1 00:02:51,338 --> 00:02:53,590 Answer the phone! 2 00:02:55,300 --> 00:02:56,385 No answer. 3 00:02:56,468 --> 00:02:58,428 Keep trying -- I'm sure he's on his way back from... 4 00:02:58,512 --> 00:03:00,097 Definitely on his way. 5 00:03:01,265 --> 00:03:03,267 Why doesn't anybody answer the phone?!. 6 00:03:07,938 --> 00:03:09,606 Hello? 7 00:03:09,690 --> 00:03:12,067 James, you are so dead. 8 00:03:12,109 --> 00:03:12,943 Shit! 9 00:03:16,613 --> 00:03:17,531 Oh! 10 00:03:22,369 --> 00:03:23,620 Sorry! 11 00:03:25,330 --> 00:03:27,291 Excuse me -- James Clayton. 12 00:03:27,374 --> 00:03:29,209 Sorry I'm late. I had a water bed emergency. 13 00:03:29,293 --> 00:03:30,377 Bill Rudolph, Dell. 14 00:03:30,460 --> 00:03:32,254 Nice to meet you. Can I borrow your computer? 15 00:03:32,337 --> 00:03:33,964 -Yeah. -Thank you. 16 00:03:34,047 --> 00:03:34,965 Hi, guys. 17 00:03:35,048 --> 00:03:37,259 -Hey. 18 00:03:39,052 --> 00:03:40,470 Ah... 19 00:03:40,512 --> 00:03:42,097 It's here somewhere. 20 00:03:42,181 --> 00:03:44,266 Here we go. All right. 21 00:03:47,394 --> 00:03:48,937 At 7:00 this morning, sound asleep, 22 00:03:49,021 --> 00:03:50,939 I heard this cracking noise -- ripping wood. 23 00:03:50,981 --> 00:03:53,192 I figure it's part of this logging dream I'm having, 24 00:03:53,275 --> 00:03:55,235 but, no, the bed is falling through the floor. 25 00:03:55,319 --> 00:03:58,197 Our program uses existing wireless technology... 26 00:03:58,280 --> 00:03:59,406 Which we modified, 27 00:03:59,489 --> 00:04:01,283 transforming it into a completely new program. 28 00:04:01,366 --> 00:04:02,951 -And what do you call it? -"Sp@rtacus." 29 00:04:03,035 --> 00:04:04,578 Why is that? 30 00:04:04,620 --> 00:04:05,954 It was named after the revolt... 31 00:04:06,038 --> 00:04:07,956 Of the slaves. 32 00:04:08,040 --> 00:04:10,459 -Wireless Webcast. 33 00:04:10,501 --> 00:04:11,919 We have that. 34 00:04:11,960 --> 00:04:14,421 "Sp@rtacus" turns any specified broadcast terminal 35 00:04:14,505 --> 00:04:16,006 into its slave. 36 00:04:16,089 --> 00:04:17,508 We control the program. 37 00:04:17,549 --> 00:04:19,092 Watch. 38 00:04:20,719 --> 00:04:22,429 Take a look. Pick a screen. 39 00:04:24,473 --> 00:04:25,933 Hello, Bill Rudolph. 40 00:04:29,019 --> 00:04:31,897 MAN: Hey, who is this guy? Somebody's hacking in. 41 00:04:31,980 --> 00:04:33,565 MAN #2: What is this? 42 00:04:42,241 --> 00:04:43,492 This is wonderful. 43 00:04:43,575 --> 00:04:45,077 JAMES: Thank you. 44 00:04:45,118 --> 00:04:48,205 Can you, uh, put our logo on the Sony booths? 45 00:04:48,288 --> 00:04:50,874 Sure... for the right price. 46 00:04:52,501 --> 00:04:54,336 -JAMES: We'll talk, yeah? -Yeah. 47 00:04:54,419 --> 00:04:55,420 Good. 48 00:04:56,547 --> 00:05:00,050 # What if I don't wanna hear the things you say? # 49 00:05:00,133 --> 00:05:03,929 # Where were you when I was needy yesterday? # 50 00:05:03,971 --> 00:05:09,560 # You want in with me now that it's good # 51 00:05:09,601 --> 00:05:12,437 # But it's too little, too late # 52 00:05:12,479 --> 00:05:16,024 # Time and again, I've asked you # 53 00:05:16,108 --> 00:05:17,818 # Just for some light # 54 00:05:17,860 --> 00:05:20,153 -Thank you. - # To show the way # 55 00:05:20,237 --> 00:05:23,490 -Hey. - # I was in total darkness # 56 00:05:23,574 --> 00:05:25,534 -What would you like? - # You act like,,, # 57 00:05:25,617 --> 00:05:27,911 I would like to teach you something. 58 00:05:28,078 --> 00:05:29,955 Okay. I'm pretty busy right now. 59 00:05:30,038 --> 00:05:33,417 James, the most important thing you need to know 60 00:05:33,500 --> 00:05:34,960 is that you don't know shit. 61 00:05:36,587 --> 00:05:38,088 What you see... 62 00:05:39,840 --> 00:05:41,758 ...what you hear... 63 00:05:44,178 --> 00:05:48,015 Nothing...is... 64 00:05:48,098 --> 00:05:50,893 what it seems. 65 00:05:55,606 --> 00:05:56,523 Drink? 66 00:05:56,607 --> 00:05:57,774 Martini. 67 00:05:57,858 --> 00:05:59,318 Sure. 68 00:05:59,359 --> 00:06:01,445 That's how it begins, you know. 69 00:06:01,528 --> 00:06:04,323 Call will come in a day or two. 70 00:06:04,406 --> 00:06:06,116 His name is John Medica. 71 00:06:06,200 --> 00:06:08,744 He's head of R&D for Dell. 72 00:06:08,827 --> 00:06:12,206 He's gonna invite you out for martinis. 73 00:06:12,289 --> 00:06:14,374 Before long, you're gonna be working 74 00:06:14,458 --> 00:06:16,710 out of Advanced Encrypting in Bethesda. 75 00:06:16,793 --> 00:06:20,923 Five years, you'll get your first annual trip to Texas. 76 00:06:21,006 --> 00:06:26,428 You got a wife by then, .5 kids, 200K a year, 77 00:06:26,470 --> 00:06:28,972 and that's it -- that's the whole show. 78 00:06:29,056 --> 00:06:30,474 Then you're dead. 79 00:06:30,516 --> 00:06:34,770 And it all started because of one nasty little martini. 80 00:06:38,941 --> 00:06:40,567 So you're a recruiter. 81 00:06:40,651 --> 00:06:42,945 That I am. 82 00:06:50,661 --> 00:06:52,079 You're kidding. 83 00:06:52,162 --> 00:06:56,416 Applications for the ClA are up tenfold. 84 00:06:56,500 --> 00:06:57,626 Wow. 85 00:06:57,668 --> 00:06:59,169 Would I have to kill anyone? 86 00:07:00,379 --> 00:07:01,964 Would you like to? 87 00:07:02,047 --> 00:07:03,841 WOMAN: Beer man -- Heineken? 88 00:07:03,924 --> 00:07:05,592 Yeah, just a sec. 89 00:07:05,676 --> 00:07:08,345 All I know about the ClA is that they're a bunch of fat, 90 00:07:08,428 --> 00:07:10,764 old white guys who fell asleep when we needed them most. 91 00:07:10,848 --> 00:07:13,433 Oh, well, like I said, you don't know shit. 92 00:07:13,517 --> 00:07:14,643 I know what I know. 93 00:07:14,726 --> 00:07:16,562 -Nice meeting you, James. -You too. 94 00:07:16,645 --> 00:07:19,439 Way I figure, you'll probably go in the oil business... 95 00:07:19,481 --> 00:07:21,275 Like your daddy. 96 00:07:30,576 --> 00:07:31,660 Hey! 97 00:07:31,743 --> 00:07:33,078 Hey, hey, hey, hey, hey. 98 00:07:35,205 --> 00:07:37,457 Did you know my father? 99 00:07:40,294 --> 00:07:43,964 James, I have recruited and trained and served 100 00:07:44,047 --> 00:07:46,550 with the best our country has to offer 101 00:07:46,592 --> 00:07:48,343 for over a quarter of a century. 102 00:07:48,385 --> 00:07:51,013 I am a scary judge of talent. 103 00:07:51,096 --> 00:07:53,098 It's my gift. 104 00:07:53,182 --> 00:07:55,726 I am recruiting you, Mr. Clayton. 105 00:07:55,809 --> 00:07:59,229 In case you haven't noticed, I'm not exactly ClA material. 106 00:07:59,313 --> 00:08:01,690 You have any idea what ClA material is? 107 00:08:01,773 --> 00:08:02,816 It's not me. 108 00:08:02,900 --> 00:08:04,526 No? Well, I don't know. 109 00:08:04,610 --> 00:08:08,113 You graduated top of your class at M.I.T., 110 00:08:08,197 --> 00:08:10,324 majored in nonlinear cryptography, 111 00:08:10,407 --> 00:08:13,243 scored off the charts in your undergrad psych profile test. 112 00:08:13,285 --> 00:08:14,411 Those are confidential. 113 00:08:14,495 --> 00:08:16,371 Yeah, right. 114 00:08:16,455 --> 00:08:20,375 You're agile, athletic, and... 115 00:08:20,459 --> 00:08:22,377 And what? 116 00:08:22,461 --> 00:08:27,174 You grew up overseas -- Uzbekistan, Brunei... 117 00:08:27,257 --> 00:08:28,550 Venezuela. 118 00:08:28,634 --> 00:08:30,385 Yeah, my father worked for Shell awhile. 119 00:08:30,427 --> 00:08:33,430 Your father died in 1990... 120 00:08:33,472 --> 00:08:37,226 in a plane crash in Peru. 121 00:08:37,267 --> 00:08:38,810 What's your point? 122 00:08:39,895 --> 00:08:41,021 What's my point? 123 00:08:41,104 --> 00:08:43,273 What the hell you think my point is? 124 00:08:45,317 --> 00:08:48,195 My name is Walter Burke. 125 00:08:48,278 --> 00:08:51,031 My number's on the sports page. 126 00:08:51,114 --> 00:08:52,407 Give me a call. 127 00:08:52,491 --> 00:08:55,118 I'll be here till noon tomorrow. 128 00:09:43,125 --> 00:09:44,793 BURKE: Very dramatic, James. 129 00:09:44,877 --> 00:09:46,920 I want to talk. Can we talk? 130 00:09:47,004 --> 00:09:48,255 Yeah. 131 00:09:48,338 --> 00:09:49,798 Where are you? 132 00:09:49,840 --> 00:09:53,093 Well, you know the phone booth you're calling from? 133 00:09:53,135 --> 00:09:54,553 Yeah. 134 00:09:54,636 --> 00:09:56,305 Turn around. 135 00:10:04,104 --> 00:10:05,481 As you like it. 136 00:10:07,566 --> 00:10:09,359 You're pretty confident. 137 00:10:09,401 --> 00:10:11,111 Well... 138 00:10:11,195 --> 00:10:12,905 Tell me about my father. 139 00:10:15,032 --> 00:10:16,950 You already know, don't you? 140 00:10:17,034 --> 00:10:19,870 I mean, that's why you're sitting here. 141 00:10:19,953 --> 00:10:22,664 You want answers, you're in the wrong car, kid. 142 00:10:22,748 --> 00:10:24,833 I only have secrets. 143 00:10:24,917 --> 00:10:27,461 You can't trust your best friends, 144 00:10:27,544 --> 00:10:28,879 your five senses, 145 00:10:28,921 --> 00:10:31,840 only the little voice inside you 146 00:10:31,924 --> 00:10:35,135 most civilians don't even hear -- 147 00:10:35,177 --> 00:10:36,887 Listen to that. 148 00:10:38,305 --> 00:10:40,349 Trust yourself. 149 00:10:40,390 --> 00:10:42,893 I think that's what your father would have said. 150 00:10:44,978 --> 00:10:47,147 Trust yourself, James. 151 00:11:35,195 --> 00:11:36,113 Can I help you, sir? 152 00:11:36,196 --> 00:11:37,573 James Clayton -- I'm here for an interview. 153 00:11:37,656 --> 00:11:39,366 Just pull in there, check in with security. 154 00:11:39,449 --> 00:11:40,617 Thank you. 155 00:11:49,293 --> 00:11:50,669 Hey, my name is James Clayton. 156 00:11:50,752 --> 00:11:53,338 I'm here to see Walter Burke. He's expecting me. 157 00:11:53,422 --> 00:11:56,049 You can wait for him over there. I'll page him for you. 158 00:12:10,189 --> 00:12:11,565 James. 159 00:12:11,648 --> 00:12:12,983 Hey. 160 00:12:14,193 --> 00:12:18,030 Rule number one -- don't get caught. 161 00:12:18,113 --> 00:12:20,407 Those were good officers. 162 00:12:20,491 --> 00:12:21,992 Good friends. 163 00:12:24,411 --> 00:12:26,079 So, you ready to get started? 164 00:12:26,121 --> 00:12:27,789 Sure. 165 00:12:51,355 --> 00:12:55,192 Have six pull in tight on F-4. 166 00:12:55,234 --> 00:12:57,945 All right, now give me some angles, 167 00:12:58,028 --> 00:13:00,697 both tests...both tests. 168 00:13:00,781 --> 00:13:01,865 Tighter. 169 00:13:03,116 --> 00:13:06,078 It's a carbon copy. 170 00:13:06,119 --> 00:13:08,497 F-4 -- yank him. 171 00:13:12,334 --> 00:13:13,877 You've been caught cheating, pal. 172 00:13:13,919 --> 00:13:15,712 Please leave. 173 00:13:16,797 --> 00:13:18,799 Still got the eyes, Walter. 174 00:13:18,882 --> 00:13:19,883 What's that story, 175 00:13:19,967 --> 00:13:22,553 you saw some old woman pushing a baby carriage? 176 00:13:22,636 --> 00:13:26,223 And Walter sees the carriage is riding a little low, so bam! 177 00:13:26,306 --> 00:13:28,267 No questions, blows grandma right out of her shoes. 178 00:13:28,350 --> 00:13:29,476 Turned out she was Hamas, 179 00:13:29,560 --> 00:13:31,687 and the whole thing was stuffed with explosives. 180 00:13:31,770 --> 00:13:33,480 She wasn't Hamas, she was Abu Nidal. 181 00:13:33,564 --> 00:13:35,023 Abu Nidal, that's right. 182 00:13:35,065 --> 00:13:38,152 These war stories -- you just love them, don't you? 183 00:13:47,953 --> 00:13:50,414 Uh, D-4 -- 184 00:13:50,497 --> 00:13:53,208 tell him to forget the chick and finish the test. 185 00:13:58,297 --> 00:14:01,758 Burke says, "Forget the chick and finish the test." 186 00:14:05,429 --> 00:14:07,222 PSYCHlATRlST: How do upsetting problems 187 00:14:07,306 --> 00:14:08,390 generally make you feel? 188 00:14:08,474 --> 00:14:09,391 JAMES: Upset. 189 00:14:09,475 --> 00:14:11,226 And when you get angry, 190 00:14:11,268 --> 00:14:13,437 do you have trouble staying in control? 191 00:14:13,479 --> 00:14:14,730 Sure. 192 00:14:14,813 --> 00:14:16,690 How do you typically deal with failure? 193 00:14:16,773 --> 00:14:18,066 Badly. 194 00:14:18,108 --> 00:14:19,818 Have you ever been deliberately cruel to an animal? 195 00:14:19,902 --> 00:14:21,528 Yes. 196 00:14:21,612 --> 00:14:22,863 Please, elaborate. 197 00:14:22,946 --> 00:14:26,033 For Christmas, I tied wool reindeer horns to my dog's head. 198 00:14:26,116 --> 00:14:29,244 PSYCHlATRlST #1 : Would you consider yourself 199 00:14:29,328 --> 00:14:33,081 subjectively firm or objectively flexible? 200 00:14:34,166 --> 00:14:36,293 Metaphysically wrinkle-free. 201 00:14:36,376 --> 00:14:38,629 Quickly -- would you rather ride on a train, 202 00:14:38,712 --> 00:14:41,089 dance in the rain, or feel no pain? 203 00:14:51,767 --> 00:14:53,811 Feel no pain. 204 00:14:53,894 --> 00:14:58,148 I know I said the rain-dancing thing, but...feel no pain. 205 00:14:59,525 --> 00:15:01,151 Thank you. 206 00:15:10,828 --> 00:15:12,871 God, I hate this. 207 00:15:12,955 --> 00:15:14,623 Hey. 208 00:15:14,706 --> 00:15:15,749 Hi. 209 00:15:15,833 --> 00:15:17,251 I'm James. 210 00:15:18,460 --> 00:15:19,920 Layla. 211 00:15:19,962 --> 00:15:21,797 Like the song. 212 00:15:23,423 --> 00:15:24,758 Yeah. 213 00:15:24,800 --> 00:15:26,552 That's a big coffee. 214 00:15:26,635 --> 00:15:29,138 I'm a big girl. 215 00:15:29,221 --> 00:15:30,430 Sure. 216 00:15:30,514 --> 00:15:32,307 POLYGRAPH OPERATOR: Is your name James Clayton? 217 00:15:32,349 --> 00:15:35,060 James Douglas Clayton. 218 00:15:35,144 --> 00:15:37,479 Just a yes-or-no answer. 219 00:15:37,521 --> 00:15:40,149 Is your name James Clayton? 220 00:15:40,190 --> 00:15:41,441 Yes. 221 00:15:41,525 --> 00:15:46,113 You were born October 21, 1976? 222 00:15:46,196 --> 00:15:47,781 Yes. 223 00:15:47,865 --> 00:15:50,617 Have you ever worked for any foreign governments? 224 00:15:50,659 --> 00:15:51,702 No. 225 00:15:51,785 --> 00:15:54,663 Have you taken tranquilizers today? 226 00:15:54,746 --> 00:15:56,498 No. 227 00:16:12,473 --> 00:16:13,682 Miami. 228 00:16:15,601 --> 00:16:16,643 Mind if I sit here? 229 00:16:16,727 --> 00:16:17,811 Sure. 230 00:16:20,647 --> 00:16:22,483 Hey. Ronnie Gibson from D.C. 231 00:16:22,566 --> 00:16:24,109 James Clayton from all over. 232 00:16:24,193 --> 00:16:25,819 Nice to meet you. 233 00:16:25,861 --> 00:16:26,820 You too. 234 00:16:31,283 --> 00:16:34,036 You got any idea what those two are speaking over there? 235 00:16:34,119 --> 00:16:35,954 I think it's Farsi. 236 00:16:36,038 --> 00:16:38,415 Oh, yeah. Yeah, Farsi. 237 00:17:26,380 --> 00:17:27,548 MAN: Clear! 238 00:18:15,929 --> 00:18:18,557 Uh, what are you doing? 239 00:18:18,599 --> 00:18:20,309 Nothing. 240 00:18:20,392 --> 00:18:21,351 What? 241 00:18:21,393 --> 00:18:23,687 Some of these chairs are wired. 242 00:18:23,770 --> 00:18:25,689 They catch you drifting during this, 243 00:18:25,772 --> 00:18:27,024 10,000 volts up your ass. 244 00:18:27,107 --> 00:18:28,358 Bullshit. 245 00:18:28,400 --> 00:18:30,277 All right. 246 00:18:30,319 --> 00:18:32,029 -Good morning. -ALL: Good morning. 247 00:18:32,112 --> 00:18:34,031 Ladies and gentlemen, my name is Dennis Slayne. 248 00:18:34,114 --> 00:18:36,200 I'm assistant director of operations at Langley, 249 00:18:36,283 --> 00:18:38,035 and I would like to welcome you here 250 00:18:38,076 --> 00:18:39,870 to the ClA Special Training Facility, 251 00:18:39,912 --> 00:18:43,165 affectionately known as "the farm." 252 00:18:43,248 --> 00:18:44,291 Now let me introduce to you 253 00:18:44,374 --> 00:18:46,043 your senior instructor, Mr. Walter Burke. 254 00:18:46,084 --> 00:18:47,294 Morning. 255 00:18:47,377 --> 00:18:48,754 ALL: Morning. 256 00:18:51,465 --> 00:18:53,467 So, why are you here? 257 00:18:53,550 --> 00:18:55,886 Why are you here? 258 00:18:58,013 --> 00:19:00,140 It ain't the money. 259 00:19:00,182 --> 00:19:04,478 A GS-15 pay grade officer, yours truly -- 260 00:19:04,520 --> 00:19:08,816 I rake in about, what, 75 grand a year? 261 00:19:08,857 --> 00:19:13,320 You can't buy a decent sports car for that. 262 00:19:13,362 --> 00:19:14,988 It ain't sex. 263 00:19:15,072 --> 00:19:18,075 Hey, being here won't get you laid. 264 00:19:18,158 --> 00:19:19,743 Oh, you're a dental hygienist? 265 00:19:19,827 --> 00:19:24,206 I'm a member of the ClA, Moscow Station chief. 266 00:19:24,289 --> 00:19:26,250 -Hello?! 267 00:19:26,333 --> 00:19:28,752 What about fame? 268 00:19:28,836 --> 00:19:32,005 Our failures are known. 269 00:19:32,089 --> 00:19:36,760 Our successes...are not. 270 00:19:36,802 --> 00:19:38,512 That's the company motto. 271 00:19:38,595 --> 00:19:41,181 You save the world, 272 00:19:41,265 --> 00:19:45,060 they send you to some dusty basement at Langley, 273 00:19:45,102 --> 00:19:47,062 give you a little lemonade and cookies, 274 00:19:47,104 --> 00:19:48,605 and show you your medal. 275 00:19:48,689 --> 00:19:50,232 You don't even get to take it home. 276 00:19:50,315 --> 00:19:53,152 So it ain't money, it ain't sex, it ain't fame. 277 00:19:53,235 --> 00:19:54,486 What is it? 278 00:19:54,570 --> 00:19:58,699 I say we are all here in this room 279 00:19:58,782 --> 00:20:02,161 because we believe. 280 00:20:02,244 --> 00:20:06,039 We believe in good and evil, 281 00:20:06,081 --> 00:20:07,666 and we choose good. 282 00:20:07,749 --> 00:20:10,461 We believe in right and wrong, 283 00:20:10,544 --> 00:20:12,880 and we choose right. 284 00:20:12,963 --> 00:20:15,591 Our cause is just. 285 00:20:15,674 --> 00:20:20,762 Our enemies...everywhere. 286 00:20:20,846 --> 00:20:23,432 They're all around us. 287 00:20:23,515 --> 00:20:25,476 Some scary stuff out there. 288 00:20:25,559 --> 00:20:29,730 Which brings us here... to the farm. 289 00:20:29,813 --> 00:20:34,151 You have all just stepped through the looking glass. 290 00:20:34,193 --> 00:20:36,653 What you see, what you hear -- 291 00:20:36,737 --> 00:20:40,115 nothing is what it seems. 292 00:20:41,825 --> 00:20:44,328 Indistinct conversations 293 00:20:47,539 --> 00:20:50,000 Mr. Burke? 294 00:20:50,083 --> 00:20:51,585 Hey. 295 00:20:51,668 --> 00:20:55,672 I was just, uh...I was hoping maybe I could buy you a beer 296 00:20:55,756 --> 00:20:57,049 and we could talk. 297 00:20:57,132 --> 00:20:59,510 I have so many questions about my dad. 298 00:20:59,593 --> 00:21:01,261 You're making a mistake, son. 299 00:21:01,345 --> 00:21:03,305 Let me remedy it. 300 00:21:03,347 --> 00:21:05,891 I was on semi congenial terms with you 301 00:21:05,933 --> 00:21:08,435 during your recruitment for that reason -- 302 00:21:08,519 --> 00:21:09,728 I was recruiting you. 303 00:21:09,812 --> 00:21:11,271 I'm not your friend. 304 00:21:11,355 --> 00:21:13,607 I'm not your ally. 305 00:21:15,484 --> 00:21:19,196 I'm your instructor -- period. 306 00:21:19,279 --> 00:21:21,198 That enough talk? 307 00:21:32,793 --> 00:21:35,254 Good morning. It's 0600. 308 00:21:35,337 --> 00:21:38,882 All CTs report to Common Area, 15 minutes. 309 00:21:40,634 --> 00:21:41,802 Is everybody ready? 310 00:21:45,848 --> 00:21:46,765 Morning. 311 00:21:46,849 --> 00:21:48,142 -Let's go. 312 00:21:48,225 --> 00:21:50,310 Let's go! 313 00:21:52,104 --> 00:21:54,523 BURKE: Over the next few months, 314 00:21:54,606 --> 00:21:57,234 we're gonna teach you how to deceive, 315 00:21:57,317 --> 00:22:01,321 role-play, psychologically assess, 316 00:22:01,405 --> 00:22:04,158 sell, exploit. 317 00:22:04,199 --> 00:22:06,201 We're gonna hand you the tools -- 318 00:22:06,285 --> 00:22:07,703 the black arts. 319 00:22:07,786 --> 00:22:11,331 Not witchcraft -- trade craft... 320 00:22:11,415 --> 00:22:13,208 Ready! Fire! 321 00:22:14,918 --> 00:22:18,046 ...disguise, surveil, detect. 322 00:22:18,130 --> 00:22:21,550 You will be able to kill with a variety of weapons... 323 00:22:21,633 --> 00:22:23,677 -or none at all. 324 00:22:25,262 --> 00:22:28,599 You will night-parachute, rappel from choppers, 325 00:22:28,640 --> 00:22:30,934 Learn dry and wet demolition, 326 00:22:31,018 --> 00:22:34,605 Learn tactical, high-speed emergency driving. 327 00:22:34,688 --> 00:22:35,898 You will become... 328 00:22:35,981 --> 00:22:39,234 Bond -- James Bond. 329 00:22:39,318 --> 00:22:40,778 Thank you, Mr. Clayton. 330 00:22:40,861 --> 00:22:43,572 You're already role-playing. That's good. 331 00:22:43,655 --> 00:22:45,240 You're ahead of all of us. 332 00:22:45,324 --> 00:22:48,577 Let's start with Clayton. Why don't you take...Zack? 333 00:22:52,414 --> 00:22:53,791 Aah! 334 00:22:53,874 --> 00:22:55,375 Nice move. 335 00:22:55,459 --> 00:22:57,795 Where the hell did you learn how to do that? 336 00:22:57,836 --> 00:23:00,547 ZACK: Metro Dade Police Academy. 337 00:23:00,631 --> 00:23:02,633 MAN: Are you a senior instructor at the farm? 338 00:23:02,716 --> 00:23:03,801 -BURKE: Yes. 339 00:23:03,842 --> 00:23:05,094 POLYGRAPH OPERATOR: True. 340 00:23:05,177 --> 00:23:07,096 Okay, if you look at the screens, 341 00:23:07,179 --> 00:23:09,389 you'll see his pulse is even, 342 00:23:09,473 --> 00:23:11,683 respiration normal, 343 00:23:11,767 --> 00:23:14,311 pupils undilated -- signs of the truth. 344 00:23:14,394 --> 00:23:16,939 Come on, rough me up. Let's go! Rough me up! 345 00:23:17,022 --> 00:23:19,316 Have you ever worn women's clothing? 346 00:23:20,484 --> 00:23:21,735 Who said that? 347 00:23:21,777 --> 00:23:22,778 Yes. 348 00:23:22,820 --> 00:23:24,738 -True. 349 00:23:26,031 --> 00:23:29,618 Were you, uh, ever stationed in Peru? 350 00:23:29,701 --> 00:23:30,953 Yes. 351 00:23:31,036 --> 00:23:32,746 -POLYGRAPH OPERATOR: True. 352 00:23:32,830 --> 00:23:35,415 Is your name Walter Burke? 353 00:23:35,499 --> 00:23:37,626 -No. 354 00:23:37,668 --> 00:23:39,336 True. 355 00:23:59,690 --> 00:24:01,024 Let's do it. 356 00:24:01,108 --> 00:24:02,443 Forth! 357 00:24:05,863 --> 00:24:07,364 Skid and holster! 358 00:24:12,578 --> 00:24:14,163 Remove your targets! 359 00:24:17,082 --> 00:24:18,292 Nintendo. 360 00:24:25,466 --> 00:24:30,179 These are paper ants -- microphone transmitters. 361 00:24:30,262 --> 00:24:32,639 They adhere equally well to flesh or clothing, 362 00:24:32,723 --> 00:24:34,725 and they're biologically manufactured, 363 00:24:34,808 --> 00:24:36,685 so as soon as they become separated 364 00:24:36,769 --> 00:24:39,480 from their storage palate, they begin to break down. 365 00:24:39,521 --> 00:24:43,859 After 48 hours, this bug consumes itself. 366 00:24:43,942 --> 00:24:46,069 These are all live surveillance devices -- 367 00:24:46,153 --> 00:24:49,281 digitized, miniaturized transceivers, 368 00:24:49,364 --> 00:24:51,116 audio and video. 369 00:24:51,200 --> 00:24:53,702 You can conceal them throughout the bug house. 370 00:24:53,786 --> 00:24:57,956 Your objective is to gain entry, install three bugs each, 371 00:24:58,040 --> 00:25:01,168 and exit the bug house without getting caught. 372 00:25:01,251 --> 00:25:03,754 You will have eight minutes. 373 00:25:25,359 --> 00:25:28,445 What do we got here, Walter, a bunch of D.S. & T. geeks, 374 00:25:28,529 --> 00:25:30,531 or we got some quality NOC people? 375 00:25:30,572 --> 00:25:33,117 I don't know. 376 00:25:33,158 --> 00:25:35,285 Anybody get out of the bug house lately? 377 00:25:35,369 --> 00:25:36,829 Not many. 378 00:25:39,957 --> 00:25:42,751 Doesn't look like it's gonna happen tonight. 379 00:25:42,835 --> 00:25:45,754 Don't underestimate my people, Dennis, please. 380 00:25:47,631 --> 00:25:50,426 Usually by now, you've tagged a NOC. 381 00:25:50,467 --> 00:25:52,302 Must be one in this class. 382 00:25:52,386 --> 00:25:55,180 Well, maybe yes, maybe no. 383 00:25:56,306 --> 00:25:58,142 Who knows? 384 00:25:59,393 --> 00:26:00,978 The Shadow knows. 385 00:26:04,523 --> 00:26:06,442 I love this part. 386 00:26:06,525 --> 00:26:08,318 -Buenas noches, amigo, 387 00:26:08,360 --> 00:26:09,736 You've just been blanketed. 388 00:26:09,778 --> 00:26:10,946 SLAYNE: That's two down. 389 00:26:11,029 --> 00:26:12,823 BURKE: Oh, who's counting? 390 00:26:13,866 --> 00:26:16,493 Buenas noches, amigo, You've just been blanketed. 391 00:26:21,832 --> 00:26:23,041 Attaboy. 392 00:26:26,044 --> 00:26:27,045 Aah! 393 00:26:27,129 --> 00:26:28,255 Ouch. 394 00:26:28,338 --> 00:26:29,506 Go! 395 00:26:29,590 --> 00:26:31,091 Go, go! 396 00:26:34,344 --> 00:26:35,929 Who was that? 397 00:26:43,312 --> 00:26:44,354 You okay? 398 00:26:44,438 --> 00:26:45,397 Yeah. 399 00:26:45,439 --> 00:26:47,733 Okay. 400 00:26:47,775 --> 00:26:50,527 Some of you will not survive the farm. 401 00:26:50,611 --> 00:26:53,322 Some will be asked to leave. 402 00:26:53,405 --> 00:26:55,157 Some will quit. 403 00:26:55,199 --> 00:26:57,576 But those of you who do graduate 404 00:26:57,659 --> 00:27:00,204 will be sent to work out of Langley 405 00:27:00,245 --> 00:27:04,875 or embassies around the world as official cover operatives. 406 00:27:04,917 --> 00:27:08,253 That is, spies with diplomatic immunity. 407 00:27:08,337 --> 00:27:10,756 Now, every once in a while, 408 00:27:10,798 --> 00:27:15,594 someone is selected to be a nonofficial cover operative, 409 00:27:15,677 --> 00:27:18,806 or N-O-C -- NOC. 410 00:27:18,889 --> 00:27:23,852 The NOC is the truest practitioner of espionage -- 411 00:27:23,936 --> 00:27:27,356 always out there, always alone, unprotected. 412 00:27:27,439 --> 00:27:29,483 If you are caught, 413 00:27:29,566 --> 00:27:34,405 you will most likely be tortured, shot, and/or hanged. 414 00:27:34,446 --> 00:27:37,157 And here's the best part -- 415 00:27:37,199 --> 00:27:39,868 no one will ever hear about it. 416 00:27:39,910 --> 00:27:43,038 You will become a star on a wall, 417 00:27:43,080 --> 00:27:45,999 a blank space in a book. 418 00:27:47,334 --> 00:27:50,921 Now, I can just feel all you Alphas out there 419 00:27:50,963 --> 00:27:54,049 gunning for this position as I speak. 420 00:27:54,133 --> 00:27:58,387 So remember, everything is a test. 421 00:27:58,470 --> 00:28:00,806 ZACK: Yeah? All right. 422 00:28:17,656 --> 00:28:20,409 All right, I can afford 10 cents. 423 00:28:20,492 --> 00:28:22,286 Yo, I'm out. 424 00:28:22,369 --> 00:28:24,246 All right, I'll see you. 425 00:28:25,247 --> 00:28:28,584 Come on, you're gonna fold, Ronnie. Just get it over with. 426 00:28:28,625 --> 00:28:30,961 -You're a Miami cop, right? -Yeah. 427 00:28:31,003 --> 00:28:32,588 So why don't you speak Spanish? 428 00:28:32,629 --> 00:28:33,589 I do. 429 00:28:33,630 --> 00:28:35,632 So where'd you learn Farsi -- Persian beat? 430 00:28:35,716 --> 00:28:37,676 Oh, that's funny. 431 00:28:37,718 --> 00:28:41,513 No, night school -- Florida Atlantic University -- 432 00:28:41,597 --> 00:28:42,848 so I could get in here. 433 00:28:43,766 --> 00:28:44,892 Congratulations. 434 00:28:44,975 --> 00:28:46,143 Thanks. 435 00:28:46,226 --> 00:28:48,103 -Ronnie. -I'm out. 436 00:28:48,145 --> 00:28:51,315 Well, looks like it's just me and Sonny Crockett. 437 00:28:51,356 --> 00:28:52,941 RONNlE: Sonny Crockett -- 438 00:28:53,025 --> 00:28:54,777 is that the black guy or the white guy? 439 00:28:56,361 --> 00:28:58,155 What are the girls like on South Beach? 440 00:28:58,197 --> 00:29:00,991 What do you want to do? 441 00:29:09,750 --> 00:29:11,001 All right. 442 00:29:11,043 --> 00:29:12,252 # Sonny, you're a boy # 443 00:29:12,336 --> 00:29:14,421 # Make a big noise playing on the street # 444 00:29:14,463 --> 00:29:15,839 I'll see your bet and raise you. 445 00:29:15,881 --> 00:29:18,300 Whoa, whoa, whoa, whoa -- $2 raises max, remember? 446 00:29:18,383 --> 00:29:20,803 Come on, we're not playing by the rules here on the farm. 447 00:29:20,886 --> 00:29:22,805 Are we? Are we? 448 00:29:22,888 --> 00:29:24,306 Are we, Sonny? 449 00:29:24,348 --> 00:29:25,599 That's fine by me. 450 00:29:25,682 --> 00:29:27,476 Okay. So... 451 00:29:27,559 --> 00:29:29,770 Are my pupils dilated? 452 00:29:30,938 --> 00:29:32,940 I could be bluffing. 453 00:29:34,274 --> 00:29:37,236 Or it could just be dark in here. What do you think? 454 00:29:37,277 --> 00:29:39,196 # Gonna be a big man someday # 455 00:29:39,238 --> 00:29:41,407 # You got mud on your face # 456 00:29:45,536 --> 00:29:47,121 Okay, I'll give it to you. I fold. 457 00:29:47,204 --> 00:29:50,374 -What did you have? -Hey! That's not how we play. 458 00:29:50,457 --> 00:29:51,750 Your deal. 459 00:29:51,834 --> 00:29:53,502 Hey, man, good game. 460 00:29:53,585 --> 00:29:55,879 Well, well, well... 461 00:29:55,921 --> 00:29:58,215 Looks like boys' night in, huh? 462 00:29:58,298 --> 00:29:59,758 Kinda sad. 463 00:29:59,800 --> 00:30:02,177 I'm gonna change all that. 464 00:30:02,261 --> 00:30:05,639 Time for a field trip. We got the van outside. 465 00:30:05,681 --> 00:30:08,058 We're all going for drinks at the Blue Ridge. 466 00:30:20,237 --> 00:30:24,283 All right, your objective -- reach the parking lot 467 00:30:24,366 --> 00:30:26,994 with an asset who intends to have sex with you. 468 00:30:27,077 --> 00:30:29,288 You want us to pick up a girl? 469 00:30:29,371 --> 00:30:32,374 Well, uh, five, actually -- 470 00:30:32,458 --> 00:30:33,709 one each. 471 00:30:35,043 --> 00:30:36,628 # Change # 472 00:30:36,712 --> 00:30:39,214 # But be yourself, now # 473 00:30:44,970 --> 00:30:46,054 Hi. 474 00:30:46,138 --> 00:30:47,389 Hi. 475 00:30:47,431 --> 00:30:49,016 BARTENDER: Here you go, Kitty. 476 00:30:49,099 --> 00:30:50,768 -Thanks, Barry. - # Change # 477 00:30:50,851 --> 00:30:53,604 # But be yourself, now # 478 00:30:53,645 --> 00:30:55,314 # Change # 479 00:30:55,397 --> 00:30:57,024 # But be yourself, now # 480 00:30:57,107 --> 00:30:58,442 Not interested. 481 00:30:58,484 --> 00:31:00,027 Neither am l. 482 00:31:01,487 --> 00:31:02,863 How's that? 483 00:31:02,946 --> 00:31:06,700 Well, your personal interests are of no concern to me. 484 00:31:06,742 --> 00:31:08,535 I just got out of the joint. 485 00:31:08,619 --> 00:31:11,747 And there's only one thing I'm concerned with right now. 486 00:31:11,830 --> 00:31:14,166 And what would that be? 487 00:31:15,667 --> 00:31:17,044 What do you think? 488 00:31:17,127 --> 00:31:18,587 # Change # 489 00:31:18,629 --> 00:31:21,465 # But be yourself, now # 490 00:31:21,548 --> 00:31:23,092 # Change # 491 00:31:23,175 --> 00:31:25,719 # But be yourself, now # 492 00:31:28,680 --> 00:31:30,099 Sounds like fun. 493 00:31:32,768 --> 00:31:34,520 Excuse me a second. 494 00:31:39,733 --> 00:31:42,653 Hey...what's going on? What are you doing here? 495 00:31:42,736 --> 00:31:44,655 What's it look like? 496 00:31:44,738 --> 00:31:46,240 Looks like you're drunk. 497 00:31:46,323 --> 00:31:48,325 Perceptive. 498 00:31:48,367 --> 00:31:50,035 Is everything okay? 499 00:31:50,119 --> 00:31:52,538 Yeah, everything's great. 500 00:31:52,621 --> 00:31:53,789 All right. 501 00:31:53,872 --> 00:31:55,833 See you tomorrow. 502 00:31:55,874 --> 00:31:57,209 # Ow, change # 503 00:31:57,292 --> 00:31:58,293 James... 504 00:31:58,377 --> 00:32:00,254 # But be yourself, now # 505 00:32:00,337 --> 00:32:03,006 -They cut me. I'm out. - # Change # 506 00:32:03,090 --> 00:32:04,842 -You're kidding. - # But be yourself, now # 507 00:32:04,883 --> 00:32:07,010 -I'm out of the program. - # Change # 508 00:32:07,094 --> 00:32:08,721 You're serious -- did they say why? 509 00:32:08,804 --> 00:32:09,888 They didn't say anything. 510 00:32:09,972 --> 00:32:12,099 They just sit you down, debrief you, 511 00:32:12,182 --> 00:32:15,269 and then stick you in some shit-bag motel. 512 00:32:15,352 --> 00:32:16,520 # Change # 513 00:32:16,562 --> 00:32:17,938 # But be yourself, now # 514 00:32:18,021 --> 00:32:20,983 Sorry, all I can think about is throwing up. 515 00:32:21,066 --> 00:32:22,151 You all right? 516 00:32:22,234 --> 00:32:24,862 Yeah, I think I had too much tequila. 517 00:32:26,029 --> 00:32:28,240 You know, it's just that you and l 518 00:32:28,323 --> 00:32:31,243 finally have this chemistry moment, 519 00:32:31,326 --> 00:32:34,163 you know, and I even have a motel room 520 00:32:34,246 --> 00:32:35,414 where we could go back 521 00:32:35,497 --> 00:32:37,666 and have completely justifiable comfort sex, 522 00:32:37,708 --> 00:32:39,877 but all I can think about is not throwing up. 523 00:32:41,837 --> 00:32:45,340 The -- the room's spinning, right? 524 00:32:45,424 --> 00:32:46,842 Yeah, like a top. 525 00:32:48,010 --> 00:32:50,262 You should go home. I'll call you a cab. 526 00:32:50,345 --> 00:32:52,473 Come on. Come here. 527 00:32:54,808 --> 00:32:57,644 Will you settle for taking me home and tucking me in? 528 00:32:57,728 --> 00:32:58,979 I wish. 529 00:33:03,442 --> 00:33:05,986 Blue Ridge Bar, yeah. 530 00:33:06,070 --> 00:33:08,447 10 minutes? Thank you. 531 00:33:08,530 --> 00:33:10,115 Cab will be here in 10. 532 00:33:10,199 --> 00:33:11,992 -Okay. -Okay. 533 00:33:12,076 --> 00:33:13,577 Come on, wait with me outside, okay? 534 00:33:13,660 --> 00:33:14,578 I... 535 00:33:14,661 --> 00:33:15,662 Come on. 536 00:33:18,832 --> 00:33:20,709 Layla, let's wait inside. It's cold. 537 00:33:20,751 --> 00:33:22,294 No. No, no, no, no, no. Just wait. 538 00:33:22,377 --> 00:33:24,963 Come on. I want to kiss you. 539 00:33:25,047 --> 00:33:26,173 Tell me about it. 540 00:33:26,256 --> 00:33:27,299 Thank you. 541 00:33:27,383 --> 00:33:28,467 For what? 542 00:33:29,635 --> 00:33:32,012 Op completed. 543 00:33:37,851 --> 00:33:40,396 My op was to stop you from completing yours. 544 00:33:42,314 --> 00:33:44,358 -Who said my op was complete? 545 00:33:44,400 --> 00:33:46,235 -Lighten up, man. -It's just an op. 546 00:33:46,318 --> 00:33:48,070 Just doing her job, that's it. 547 00:33:48,112 --> 00:33:50,322 God, I hate this guy. 548 00:33:53,742 --> 00:33:56,703 You did your job. Good. 549 00:33:58,330 --> 00:34:00,624 ZACK: Are you a citizen of the United States? 550 00:34:00,707 --> 00:34:01,875 -Layla: Yes. 551 00:34:01,959 --> 00:34:03,252 True. 552 00:34:03,335 --> 00:34:06,380 Are you in any way affiliated with the ClA? 553 00:34:06,422 --> 00:34:07,381 No. 554 00:34:07,423 --> 00:34:08,882 -It's false. 555 00:34:08,966 --> 00:34:10,926 All right, let's break up this dance team. 556 00:34:11,009 --> 00:34:15,681 Clayton, switch places with, uh, Zack here. 557 00:34:18,100 --> 00:34:20,310 All right, we all know, I believe, 558 00:34:20,394 --> 00:34:24,648 what a lie is when we see it. 559 00:34:24,732 --> 00:34:30,404 But a good interrogator can also soften a subject -- 560 00:34:30,487 --> 00:34:33,866 you know, uh, knock them off-balance, 561 00:34:33,949 --> 00:34:35,784 make them vulnerable. 562 00:34:35,868 --> 00:34:37,870 Never know what you might get. 563 00:34:37,953 --> 00:34:41,582 So...fire at will. 564 00:34:43,751 --> 00:34:45,335 Is your name Layla Moore? 565 00:34:45,419 --> 00:34:47,421 -Yes. 566 00:34:48,505 --> 00:34:49,882 True. 567 00:34:51,133 --> 00:34:52,926 Last night at the bar, 568 00:34:53,010 --> 00:34:55,888 you said we had chemistry together. 569 00:34:55,971 --> 00:34:57,264 Do we? 570 00:34:57,347 --> 00:34:58,474 What? 571 00:34:58,557 --> 00:35:00,517 His interrogation. Answer the man. 572 00:35:00,559 --> 00:35:02,811 Simple question -- yes or no? 573 00:35:02,895 --> 00:35:05,939 I was undercover legend. It was part of the op. 574 00:35:07,816 --> 00:35:09,276 -True. 575 00:35:10,527 --> 00:35:12,821 You said you wanted to go home and have comfort sex. 576 00:35:14,406 --> 00:35:16,617 Did you? 577 00:35:16,658 --> 00:35:19,036 You're abusing this exercise. 578 00:35:19,078 --> 00:35:21,538 Did you want to have sex with me last night -- yes or no? 579 00:35:24,500 --> 00:35:25,667 No. 580 00:35:40,349 --> 00:35:43,018 Would you do anything to become a ClA officer? 581 00:35:45,229 --> 00:35:46,230 Anything? 582 00:35:50,734 --> 00:35:52,319 No. 583 00:36:02,579 --> 00:36:03,497 Layla! 584 00:36:03,580 --> 00:36:04,665 Stay away from me. 585 00:36:04,748 --> 00:36:05,833 Can I talk to you? 586 00:36:05,916 --> 00:36:07,084 There are limits, James. 587 00:36:07,167 --> 00:36:09,211 You want to suck up to Burke, do it on your own. 588 00:36:09,294 --> 00:36:10,421 This isn't about Burke. 589 00:36:11,672 --> 00:36:13,632 You won, okay? You got even. 590 00:36:13,716 --> 00:36:15,008 How does it feel? 591 00:36:15,092 --> 00:36:16,593 Huh? 592 00:36:16,677 --> 00:36:18,387 God! 593 00:36:28,605 --> 00:36:30,441 I pity the fool. 594 00:36:31,692 --> 00:36:32,776 Anyone I know? 595 00:36:32,860 --> 00:36:34,027 Maybe. 596 00:36:35,195 --> 00:36:37,156 Let it go. 597 00:36:37,197 --> 00:36:39,700 You first. 598 00:36:43,787 --> 00:36:45,873 I don't know how I -- 599 00:36:47,708 --> 00:36:49,585 I don't belong here. 600 00:36:49,626 --> 00:36:52,212 Come on -- meant to do this, son. 601 00:36:52,296 --> 00:36:55,090 You know more about me than I do? 602 00:36:55,174 --> 00:36:59,261 Hey, this bag knows more about you than you do, James. 603 00:36:59,344 --> 00:37:00,679 It's in you. 604 00:37:02,806 --> 00:37:04,475 It's in your blood. 605 00:37:04,516 --> 00:37:05,476 Aah! 606 00:37:05,517 --> 00:37:08,020 BURKE: Mama Land's crabs 607 00:37:08,103 --> 00:37:10,522 from the Circle's fourteenth in Saigon -- 608 00:37:10,606 --> 00:37:12,149 best crabs in the world. 609 00:37:12,232 --> 00:37:15,235 This place -- second-best. 610 00:37:19,198 --> 00:37:22,326 Okay, why don't you just go ahead? 611 00:37:23,494 --> 00:37:25,412 Go ahead and ask me. 612 00:37:27,331 --> 00:37:28,999 Did you know him? 613 00:37:30,334 --> 00:37:31,752 No. 614 00:37:33,253 --> 00:37:35,506 I met him once. 615 00:37:35,589 --> 00:37:39,009 Falklands...around '89. 616 00:37:41,845 --> 00:37:44,223 What was he -- what was he doing there? 617 00:37:44,306 --> 00:37:47,017 Think, son. I can't tell you specifics. 618 00:37:47,101 --> 00:37:48,477 I just can't. 619 00:37:48,519 --> 00:37:52,481 I can't even confirm his mission. 620 00:37:52,564 --> 00:37:53,982 I can't. 621 00:37:55,275 --> 00:37:56,902 He used to tell me stories. 622 00:37:56,985 --> 00:37:59,071 He'd say, uh... 623 00:37:59,154 --> 00:38:02,366 when they'd hit one, the desert would rain oil. 624 00:38:02,449 --> 00:38:05,119 That's what he did, James. He told stories. 625 00:38:05,160 --> 00:38:06,120 Yeah. 626 00:38:06,161 --> 00:38:07,329 And he lied. 627 00:38:09,957 --> 00:38:12,543 That doesn't mean he didn't love you. 628 00:38:13,794 --> 00:38:15,379 What was he, really? 629 00:38:15,462 --> 00:38:17,506 What did he do? 630 00:38:18,799 --> 00:38:21,844 You gotta come off it, kid. You really do. 631 00:38:21,927 --> 00:38:24,680 Because you keep looking back, 632 00:38:24,722 --> 00:38:27,433 you're gonna miss your whole life. 633 00:38:27,516 --> 00:38:31,311 It's a mystery you cannot solve. 634 00:38:31,395 --> 00:38:33,939 Who is -- who is Edward Clayton? 635 00:38:34,022 --> 00:38:38,110 Well, among many things, he was James Clayton's father. 636 00:38:38,193 --> 00:38:40,070 Also, he was someone else. 637 00:38:48,620 --> 00:38:53,000 He was a spook, James... just like me. 638 00:38:53,083 --> 00:38:54,835 Just like you. 639 00:38:54,918 --> 00:38:56,962 Don't look now. 640 00:38:57,046 --> 00:38:59,923 By the bar -- we're being followed. 641 00:38:59,965 --> 00:39:01,091 You serious? 642 00:39:01,175 --> 00:39:03,052 Yeah. 643 00:39:03,135 --> 00:39:05,846 Sometimes these guys just like to loiter around, 644 00:39:05,929 --> 00:39:08,640 see if they can gain intel on the farm. 645 00:39:08,724 --> 00:39:10,642 I'll get someone on it. 646 00:39:34,458 --> 00:39:35,709 Hey. 647 00:39:36,752 --> 00:39:37,836 Looking good. 648 00:39:37,920 --> 00:39:39,963 Yeah, but can I do it blindfolded 649 00:39:40,005 --> 00:39:41,423 jumping out of a plane? 650 00:39:41,465 --> 00:39:43,550 I bet you can. 651 00:39:43,634 --> 00:39:45,052 Thanks. 652 00:39:45,094 --> 00:39:47,554 It's probably not the best time to apologize. 653 00:39:47,638 --> 00:39:49,640 You don't have to apologize. 654 00:39:51,308 --> 00:39:53,268 Can l? 655 00:39:53,310 --> 00:39:54,687 Sure. 656 00:40:02,778 --> 00:40:06,615 Here's how I'm gonna look at it. 657 00:40:06,699 --> 00:40:10,077 We learned a lot about each other. 658 00:40:10,119 --> 00:40:11,995 Yeah, the hard way. 659 00:40:12,037 --> 00:40:16,041 Yeah, the hard way, but still...at least we know. 660 00:40:17,292 --> 00:40:18,669 Okay. 661 00:40:18,752 --> 00:40:22,715 So, now... we're ahead of the game. 662 00:40:22,798 --> 00:40:24,216 Is that it? 663 00:40:24,299 --> 00:40:25,676 Exactly. 664 00:40:26,885 --> 00:40:28,303 So what do we do? 665 00:40:28,387 --> 00:40:30,139 Nothing. 666 00:40:30,222 --> 00:40:32,141 Not here. 667 00:40:32,182 --> 00:40:33,600 Not now. 668 00:40:33,684 --> 00:40:35,477 No, not now. 669 00:40:39,273 --> 00:40:43,444 JAMES: One year from now, where are you? 670 00:40:43,527 --> 00:40:46,363 Probably waitressing at Denny's. 671 00:40:46,405 --> 00:40:49,992 Mm-hmm...yeah. 672 00:40:50,075 --> 00:40:54,788 When I was a kid, my father would get out the atlas... 673 00:40:56,165 --> 00:40:59,126 BURKE: Okay, today we practice the art of surveillance. 674 00:40:59,209 --> 00:41:00,627 Remember your training. 675 00:41:00,711 --> 00:41:03,213 The person being followed is the... 676 00:41:03,297 --> 00:41:04,506 Rabbit. 677 00:41:04,548 --> 00:41:06,800 Rabbit. The person doing the following is the... 678 00:41:06,884 --> 00:41:08,135 -Eye. -Eye. 679 00:41:08,218 --> 00:41:12,014 Behind the eye is the rest of the surveillance team, 680 00:41:12,097 --> 00:41:15,517 who cannot see the rabbit but follow the eye. 681 00:41:15,559 --> 00:41:17,728 As the rabbit travels, 682 00:41:17,811 --> 00:41:21,523 the teammates will rotate themselves into the eye position 683 00:41:21,607 --> 00:41:24,693 so that the rabbit doesn't realize he's being followed. 684 00:41:24,777 --> 00:41:27,071 Rabbit, don't forget, your choke points 685 00:41:27,154 --> 00:41:29,448 help you to identify who's on your tail. 686 00:41:29,531 --> 00:41:31,367 And keep those cell phones off. 687 00:41:31,450 --> 00:41:34,870 In the field, they act like homing devices. 688 00:41:34,912 --> 00:41:37,247 All right? What do we do? 689 00:41:37,331 --> 00:41:40,501 ALL: lmprovise, modify, adapt, overcome. 690 00:41:40,542 --> 00:41:42,211 Let's go to work! 691 00:41:43,253 --> 00:41:45,005 Turn your cellphone off? 692 00:41:45,089 --> 00:41:46,507 Didn't bring it. 693 00:41:46,590 --> 00:41:48,342 Good. 694 00:41:48,384 --> 00:41:51,970 Hey...this looks like a good choke point. 695 00:41:52,054 --> 00:41:53,180 You're right. 696 00:41:59,186 --> 00:42:01,105 Let's hide here and wait, okay? 697 00:42:01,188 --> 00:42:02,481 Sure. 698 00:42:07,319 --> 00:42:09,071 -LAYLA: James! James! -Layla! 699 00:42:10,531 --> 00:42:12,199 No! 700 00:42:12,241 --> 00:42:13,575 James! 701 00:42:13,659 --> 00:42:16,704 -Let go of me! 702 00:42:50,237 --> 00:42:53,949 I am a Diplomatic Corps trainee. 703 00:42:53,991 --> 00:42:56,368 We know that you work for the ClA. 704 00:42:57,453 --> 00:42:58,954 The ClA. 705 00:42:59,038 --> 00:43:01,290 I don't work for the ClA. 706 00:43:01,373 --> 00:43:02,958 I think you do. 707 00:44:01,266 --> 00:44:03,185 Enjoy your cold shower. 708 00:44:24,707 --> 00:44:26,500 Hungry, Jimmy? 709 00:44:30,295 --> 00:44:32,631 You guys make the best stuff. 710 00:44:33,632 --> 00:44:35,592 You realize that no country with a McDonald's 711 00:44:35,634 --> 00:44:38,429 has ever attacked the United States? 712 00:44:38,512 --> 00:44:40,389 They teach you that at the farm? 713 00:44:40,431 --> 00:44:43,183 I don't know what you're talking about. 714 00:44:44,435 --> 00:44:46,520 You think this is a game, James? 715 00:44:48,147 --> 00:44:50,774 I think...it's a test. 716 00:44:51,859 --> 00:44:52,818 No. 717 00:44:52,901 --> 00:44:54,987 I'm sorry, my friend. 718 00:44:55,070 --> 00:44:57,031 This is no test. 719 00:44:57,114 --> 00:44:59,199 Everything is a test! 720 00:45:11,670 --> 00:45:14,006 Everything is a test. 721 00:45:22,473 --> 00:45:24,391 Good morning, James. 722 00:45:45,037 --> 00:45:47,623 What are the names of your instructors? 723 00:45:49,583 --> 00:45:50,668 Okay. 724 00:45:50,751 --> 00:45:52,378 Okay. 725 00:45:54,088 --> 00:45:56,215 John is the wise guy. 726 00:45:57,716 --> 00:45:59,426 Paul's the cute one. 727 00:45:59,510 --> 00:46:02,304 -George is pretty quiet. 728 00:46:02,346 --> 00:46:03,806 And this new kid -- 729 00:46:03,889 --> 00:46:06,350 I can't remember his name. 730 00:46:06,433 --> 00:46:07,810 Oh. 731 00:46:07,935 --> 00:46:10,562 Now I know why she was begging for you. 732 00:46:10,646 --> 00:46:12,314 You're funny. 733 00:46:13,649 --> 00:46:16,360 Sorry if these stink. 734 00:46:16,402 --> 00:46:18,320 She pissed herself. 735 00:46:30,916 --> 00:46:33,293 Oh, Layla. 736 00:46:33,335 --> 00:46:34,920 Layla? 737 00:46:37,214 --> 00:46:40,300 Burke! You want a name?! 738 00:46:40,342 --> 00:46:43,345 Burke! Burke! 739 00:47:19,381 --> 00:47:21,717 I wanted you to see this. 740 00:47:25,637 --> 00:47:29,433 I wanted you to see what happens to someone... 741 00:47:29,516 --> 00:47:34,104 you know... someone you care about... 742 00:47:34,188 --> 00:47:36,023 so you won't forget. 743 00:47:36,065 --> 00:47:41,278 What you should learn from this exercise -- 744 00:47:41,320 --> 00:47:44,865 and learn it well -- 745 00:47:44,948 --> 00:47:49,244 rule number one -- 746 00:47:49,328 --> 00:47:54,792 do...not...get...caught. 747 00:48:44,174 --> 00:48:47,261 MAN ON TV: Hey, buddy, you are sweating your ass off. 748 00:48:47,302 --> 00:48:48,762 MAN #2: I know. It's hot. 749 00:48:48,846 --> 00:48:53,142 No -- I mean, you're really sweating from the ass. 750 00:48:56,979 --> 00:48:58,313 MAN #2: I'm so ashamed. 751 00:48:58,397 --> 00:48:59,815 MAN #1 : Don't worry, pal. 752 00:48:59,898 --> 00:49:03,152 You just need a little help back there. 753 00:49:03,235 --> 00:49:05,029 -This is my secret. 754 00:49:05,112 --> 00:49:06,697 Manpons? 755 00:49:06,780 --> 00:49:08,782 MAN #1 : It's like a cool spring breeze 756 00:49:08,866 --> 00:49:10,784 blowing through your ass cheeks. 757 00:49:10,868 --> 00:49:13,871 MAN #2: At this point, I'll try anything. 758 00:49:15,039 --> 00:49:16,623 Hello, this is Bill Rudolph at Dell. 759 00:49:16,707 --> 00:49:19,335 I'm not in right now, but please leave a message at the beep. 760 00:49:19,418 --> 00:49:21,712 I'll return your call as soon as possible. Thank you. 761 00:49:22,796 --> 00:49:24,965 Hey, Bill Rudolph, thank you for calling me back. 762 00:49:25,049 --> 00:49:27,176 It's James Douglas Clayton. 763 00:49:27,259 --> 00:49:31,430 We met at M.I.T. in Boston at -- we -- Sp@rtacus -- 764 00:49:31,513 --> 00:49:33,432 Sp@rtacus -- 765 00:49:33,515 --> 00:49:37,186 and I was with my family for a while, 766 00:49:37,227 --> 00:49:41,440 but now I'm back, and I'm ready to raise the bar with Sp@rtacus, 767 00:49:41,523 --> 00:49:43,651 'cause we can raise the bar with Sp@rtacus 768 00:49:43,734 --> 00:49:45,194 and change things. 769 00:49:45,277 --> 00:49:47,029 Will you call me... 770 00:50:09,510 --> 00:50:10,678 Nice hit. 771 00:50:10,719 --> 00:50:12,054 What the -- 772 00:50:12,137 --> 00:50:14,014 You mind? 773 00:50:14,056 --> 00:50:16,100 My throat. 774 00:50:16,183 --> 00:50:18,978 Let go. Now. 775 00:50:19,061 --> 00:50:20,396 Now. 776 00:50:25,192 --> 00:50:26,735 What -- 777 00:50:32,574 --> 00:50:34,952 I see you're living good. 778 00:50:37,162 --> 00:50:40,165 Get some clothes on. We'll take a drive. 779 00:50:40,249 --> 00:50:41,250 A drive? 780 00:50:41,333 --> 00:50:43,585 Yeah. I'll wait outside. 781 00:50:52,845 --> 00:50:55,305 That booze is coming out of your bones. 782 00:50:55,389 --> 00:50:57,683 What am I doing here? 783 00:50:57,766 --> 00:50:59,977 I'm done, remember? I'm out. 784 00:51:00,060 --> 00:51:02,104 I don't have to play your stupid games. 785 00:51:02,187 --> 00:51:04,440 Oh, but you will, James. 786 00:51:04,481 --> 00:51:08,485 You will play because your particular engine -- 787 00:51:08,569 --> 00:51:13,240 what drives you, moves you, motivates you -- 788 00:51:13,324 --> 00:51:14,825 desire to please... 789 00:51:16,160 --> 00:51:18,203 Me. 790 00:51:18,287 --> 00:51:20,456 -All right, pull over. 791 00:51:20,539 --> 00:51:22,249 Pull over the goddamn car! 792 00:51:22,333 --> 00:51:25,377 -All right! Go ahead, get out. 793 00:51:25,461 --> 00:51:28,630 You lasted longer on your interrogation exercise 794 00:51:28,672 --> 00:51:31,342 than any CT has in the last 15 years. 795 00:51:31,425 --> 00:51:32,509 I broke! 796 00:51:32,593 --> 00:51:34,845 Everybody breaks! That's the point! 797 00:51:34,887 --> 00:51:37,431 Damn thing doesn't stop till you break. 798 00:51:37,514 --> 00:51:38,599 Then why did I wash out? 799 00:51:38,682 --> 00:51:41,310 You didn't! That's why I'm here. 800 00:51:41,393 --> 00:51:43,395 You're the NOC, James. 801 00:51:44,396 --> 00:51:45,356 Bullshit. 802 00:51:45,397 --> 00:51:47,983 The washout was faked. 803 00:51:48,067 --> 00:51:49,568 You're the NOC. 804 00:51:49,652 --> 00:51:52,196 I told you I was a scary judge of talent. 805 00:51:54,782 --> 00:51:56,200 Why me? 806 00:51:57,618 --> 00:51:59,119 Get in here. 807 00:52:02,414 --> 00:52:03,999 I don't believe this. 808 00:52:07,086 --> 00:52:08,462 More farm mind games. 809 00:52:08,504 --> 00:52:10,297 Nothing is what it seems, na na na. 810 00:52:10,381 --> 00:52:12,341 No, no, no, no. School's out. 811 00:52:12,383 --> 00:52:16,053 Open that, uh, glove compartment. 812 00:52:16,136 --> 00:52:17,429 Go ahead. 813 00:52:21,892 --> 00:52:23,769 Find out why you. 814 00:52:36,281 --> 00:52:38,033 That's why you. 815 00:52:38,117 --> 00:52:39,243 Layla? Wh-- 816 00:52:39,326 --> 00:52:41,286 Layla Moore -- 817 00:52:41,328 --> 00:52:44,206 raised from the age of 3 by Tom and Susan Moore 818 00:52:44,289 --> 00:52:46,208 of Worcester, Mass. 819 00:52:46,291 --> 00:52:49,920 However, her real last name isn't Moore -- it's Nasari. 820 00:52:49,962 --> 00:52:52,756 Birth mother is Algerian, father's French. 821 00:52:52,840 --> 00:52:54,300 It's all there -- 822 00:52:54,383 --> 00:52:59,847 secret bank accounts, phony records, fake passports. 823 00:52:59,930 --> 00:53:01,890 Layla's a sleeper. 824 00:53:01,974 --> 00:53:04,685 She's a mole, James. 825 00:53:07,646 --> 00:53:09,440 I don't believe it. This is crazy. 826 00:53:09,523 --> 00:53:11,692 How the hell did she get into the farm -- 827 00:53:11,775 --> 00:53:13,319 We wanted her in. 828 00:53:13,360 --> 00:53:16,238 We want her to burrow in as deep as she can, 829 00:53:16,280 --> 00:53:18,741 because then, she'll lead us to her handlers. 830 00:53:18,824 --> 00:53:20,367 We know exactly what she wants. 831 00:53:20,451 --> 00:53:24,038 It's who she's giving it to -- that's what we need to know. 832 00:53:24,079 --> 00:53:27,082 Layla's gonna take us right up the food chain. 833 00:53:27,166 --> 00:53:28,792 I won't do it. 834 00:53:28,876 --> 00:53:30,210 You won't do it? 835 00:53:30,294 --> 00:53:33,422 James... 836 00:53:33,505 --> 00:53:37,051 why do you think I came to Cambridge to recruit you? 837 00:53:37,134 --> 00:53:39,219 Nobody's chasing CTs anymore. 838 00:53:39,303 --> 00:53:41,555 I mean, our applications are through the roof. 839 00:53:41,639 --> 00:53:45,059 We needed you...James. 840 00:53:45,142 --> 00:53:46,518 No accidents. 841 00:53:46,560 --> 00:53:48,979 You and Layla were matched. 842 00:53:49,063 --> 00:53:50,814 She's an orphan. 843 00:53:50,898 --> 00:53:53,150 You're a young man searching for a father. 844 00:53:53,233 --> 00:53:56,028 You're both highly motivated, you're both highly independent. 845 00:53:56,111 --> 00:53:58,614 You even look good together. 846 00:54:00,324 --> 00:54:02,951 We paired you at the farm, son. 847 00:54:03,035 --> 00:54:05,412 We paired you, remember? 848 00:54:05,454 --> 00:54:07,498 The Blue Ridge barhop? 849 00:54:07,581 --> 00:54:10,042 The lie detector session? 850 00:54:10,125 --> 00:54:12,169 The choke point test? 851 00:54:12,252 --> 00:54:14,797 And it worked, didn't it? 852 00:54:14,880 --> 00:54:16,715 She trusts you. 853 00:54:16,799 --> 00:54:18,217 Loves you, maybe. 854 00:54:18,300 --> 00:54:21,637 And you're gonna take that trust and that love 855 00:54:21,679 --> 00:54:24,390 and you're gonna use it to find out who she's working for. 856 00:54:28,894 --> 00:54:30,354 James... 857 00:54:32,982 --> 00:54:36,527 My first posting was in Italy -- Trieste. 858 00:54:36,610 --> 00:54:39,738 A physics conference met there every summer. 859 00:54:39,822 --> 00:54:43,575 So I meet this local girl -- beautiful, sweet. 860 00:54:43,659 --> 00:54:47,287 She's working for the Russian group as a secretary. 861 00:54:47,371 --> 00:54:50,916 Anyway, I did my job. I worked her. I turned her. 862 00:54:51,000 --> 00:54:53,502 Pretty soon, she's giving me everything, you know -- 863 00:54:53,585 --> 00:54:56,505 I mean, really high-grade stuff -- 864 00:54:56,588 --> 00:54:59,550 and, uh, I'm a hero. 865 00:54:59,633 --> 00:55:02,803 But I'm still a kid, two years, fresh out of Ocala, Florida. 866 00:55:02,886 --> 00:55:05,639 I got this perfect Italian girl, and she's crazy for me, 867 00:55:05,681 --> 00:55:07,182 and we're falling in love. 868 00:55:07,266 --> 00:55:10,978 I knew the Russians were getting close to her. 869 00:55:11,061 --> 00:55:14,023 I knew she was in jeopardy, but... 870 00:55:14,106 --> 00:55:15,899 material was valuable. 871 00:55:17,151 --> 00:55:18,986 I could've warned her. 872 00:55:21,071 --> 00:55:23,032 I could've saved her. 873 00:55:24,408 --> 00:55:27,119 But the information was more important. 874 00:55:28,454 --> 00:55:30,164 You understand? 875 00:55:30,247 --> 00:55:34,752 The information was more important than she was... 876 00:55:34,835 --> 00:55:37,921 more important than I was. 877 00:55:41,634 --> 00:55:43,802 It is what we do. 878 00:55:49,099 --> 00:55:50,559 I need to think about it. 879 00:55:50,601 --> 00:55:53,103 Oh, come on. "Think about it." 880 00:55:54,271 --> 00:55:56,523 You got 24 hours. 881 00:56:14,375 --> 00:56:15,334 Burke here. 882 00:56:15,376 --> 00:56:17,169 Okay. 883 00:56:17,169 --> 00:56:18,379 I'll do it. 884 00:56:20,464 --> 00:56:21,799 Iwo Jima Memorial -- 885 00:56:21,882 --> 00:56:25,386 this is where you tell me about duty and sacrifice? 886 00:56:25,469 --> 00:56:27,429 No, this is where I have my breakfast burrito. 887 00:56:31,308 --> 00:56:33,686 Volente Brothers. 888 00:56:33,769 --> 00:56:35,980 They're the best. 889 00:56:36,063 --> 00:56:36,981 There you go. 890 00:56:37,064 --> 00:56:39,066 -Gracias, -Thank you. 891 00:56:39,108 --> 00:56:42,277 Try it. It's heaven. 892 00:56:44,363 --> 00:56:45,489 So, what is she after? 893 00:56:45,572 --> 00:56:48,492 You ever read Kurt Vonnegut? 894 00:56:48,575 --> 00:56:49,535 Yeah. 895 00:56:49,576 --> 00:56:52,079 -You read "Cat's Cradle"? -Nah. 896 00:56:52,162 --> 00:56:56,500 Well, in that book, the world ends 897 00:56:56,583 --> 00:57:00,170 because in a chip of ice, a molecule is discovered 898 00:57:00,212 --> 00:57:05,092 that can turn all the water it touches into ice. 899 00:57:05,175 --> 00:57:07,553 Since all water is interconnected -- 900 00:57:07,636 --> 00:57:10,597 that is, pond to stream, stream to river, 901 00:57:10,681 --> 00:57:13,434 river to lake, lake to ocean -- 902 00:57:13,517 --> 00:57:16,145 the entire world freezes and dies, 903 00:57:16,228 --> 00:57:21,608 and that seed molecule is called lce 9. 904 00:57:21,650 --> 00:57:23,569 Ice 9. 905 00:57:23,610 --> 00:57:27,072 Langley has invented a computer virus 906 00:57:27,156 --> 00:57:31,285 that can plug into any electrical receptacle -- 907 00:57:31,368 --> 00:57:35,205 that is, the wall outlet in your apartment -- 908 00:57:35,289 --> 00:57:36,874 using existing wiring 909 00:57:36,957 --> 00:57:39,585 to spread right through the entire national grid. 910 00:57:39,668 --> 00:57:42,129 No firewalls, no protection. 911 00:57:42,212 --> 00:57:43,339 Jesus. 912 00:57:43,422 --> 00:57:44,423 That's it. 913 00:57:45,507 --> 00:57:47,009 Our national defense, 914 00:57:47,092 --> 00:57:50,304 our national survival depends on electronics. 915 00:57:50,387 --> 00:57:51,889 You take that away... 916 00:57:51,972 --> 00:57:54,683 we're back in the Stone Age with our enemies. 917 00:57:56,685 --> 00:57:58,729 This was good. 918 00:57:58,812 --> 00:58:00,356 Can I make it? 919 00:58:02,900 --> 00:58:05,069 Oh! So close. 920 00:58:10,532 --> 00:58:12,618 You're going to Langley. 921 00:58:13,994 --> 00:58:18,832 Your cover story is that you washed out of the farm, 922 00:58:18,916 --> 00:58:20,250 but we love you -- 923 00:58:20,292 --> 00:58:22,252 you're a good boy, a patriot -- 924 00:58:22,336 --> 00:58:26,048 so we got you a low-level, low-security gig... 925 00:58:26,090 --> 00:58:30,177 but your real assignment is to get close to Layla 926 00:58:30,260 --> 00:58:32,721 and to stay close to her. 927 00:58:32,805 --> 00:58:35,683 Find out who she's talking to. 928 00:59:00,124 --> 00:59:01,875 BURKE: Layla requested Cryptography, 929 00:59:01,959 --> 00:59:02,918 so we gave it to her. 930 00:59:03,002 --> 00:59:05,671 She's working at the Directorate of Science and Technology 931 00:59:05,754 --> 00:59:06,672 in Langley. 932 00:59:06,755 --> 00:59:08,674 Well, if she's a new employee in Langley, 933 00:59:08,757 --> 00:59:10,509 isn't surveillance on her 24/7? 934 00:59:10,592 --> 00:59:12,511 They've got to find out what she's up to. 935 00:59:12,594 --> 00:59:15,180 Langley's security is all about entry and exit -- 936 00:59:15,264 --> 00:59:16,348 going in, going out. 937 00:59:16,432 --> 00:59:18,017 -You are scoped, taped... -Morning. 938 00:59:18,058 --> 00:59:20,019 ...tagged like no other place on Earth, 939 00:59:20,060 --> 00:59:21,687 but once you're on the inside, 940 00:59:21,729 --> 00:59:23,606 the assumption is you belong there. 941 00:59:23,689 --> 00:59:25,524 -Langley's too big to watch. 942 00:59:25,566 --> 00:59:27,443 We're a city, and as such, 943 00:59:27,526 --> 00:59:29,987 we are vulnerable to betrayal from within, 944 00:59:30,070 --> 00:59:31,822 always have been -- Ames, Nickelson, Howard. 945 00:59:31,905 --> 00:59:33,365 JAMES: So what have you got me doing? 946 00:59:33,407 --> 00:59:34,575 BURKE: We've given you 947 00:59:34,658 --> 00:59:36,660 a low-level data-processing position 948 00:59:36,744 --> 00:59:38,912 in the information management center -- 949 00:59:38,996 --> 00:59:41,790 not uncommon for CTs who don't graduate the farm. 950 00:59:41,832 --> 00:59:42,833 You'll love it. 951 00:59:42,875 --> 00:59:45,002 -MAN: Mr. Clayton? -Hey. 952 00:59:45,085 --> 00:59:47,046 -Rob Stevens, your supervisor. -Nice to meet you. 953 00:59:47,087 --> 00:59:48,756 -Welcome to ClA. -Thank you. 954 00:59:52,343 --> 00:59:55,012 The building we're going into is totally secure. 955 00:59:55,095 --> 00:59:57,890 No radio-wave transmissions in or out. 956 00:59:57,973 --> 01:00:01,435 Electronic devices -- computers, telephones -- 957 01:00:01,518 --> 01:00:03,729 even your voice create vibrations 958 01:00:03,771 --> 01:00:05,731 that a sophisticated laser pointer in the building 959 01:00:05,814 --> 01:00:08,025 -can read and translate. 960 01:00:12,071 --> 01:00:14,782 I'll tell you, this card won't get you into the good stuff, 961 01:00:14,865 --> 01:00:17,368 but that little logo definitely gets you laid. 962 01:00:17,409 --> 01:00:19,995 Republican girls -- hot. 963 01:00:21,372 --> 01:00:23,040 Here we go. This is you. 964 01:00:25,125 --> 01:00:27,628 The manual's pretty self-explanatory. 965 01:00:27,711 --> 01:00:30,464 Log in as much data as you can without getting carpal tunnel. 966 01:00:30,506 --> 01:00:31,882 Any questions, I'm 1229. 967 01:00:31,924 --> 01:00:32,883 Thank you. 968 01:00:42,393 --> 01:00:43,519 Thank you. 969 01:00:43,602 --> 01:00:45,688 I'll see you over there. 970 01:00:47,064 --> 01:00:48,148 James. 971 01:00:48,232 --> 01:00:50,234 Layla. Hey. 972 01:00:50,317 --> 01:00:53,153 What ar-- oh, you're here? 973 01:00:53,237 --> 01:00:54,822 Yep. Data entry. 974 01:00:54,905 --> 01:00:56,740 Not exactly what I'd imagined, but... 975 01:00:57,825 --> 01:01:00,953 After you left... we missed you at the farm. 976 01:01:01,036 --> 01:01:03,122 Yeah. 977 01:01:03,205 --> 01:01:05,249 Look, I'm late, so... 978 01:01:05,332 --> 01:01:07,501 Oh, right. Okay. 979 01:01:07,584 --> 01:01:09,545 It's good to see you. 980 01:01:09,586 --> 01:01:11,714 Yeah. You too. 981 01:01:11,797 --> 01:01:12,965 Take care. 982 01:01:18,053 --> 01:01:19,847 -Hi, Frank. -Hey, how's it going? 983 01:01:19,888 --> 01:01:20,889 Good. 984 01:01:25,686 --> 01:01:27,104 Take care. 985 01:01:27,187 --> 01:01:28,897 -Thanks. See you tomorrow. -Good night. 986 01:02:07,227 --> 01:02:08,938 Hey, Joey. Cappuccino. 987 01:02:09,021 --> 01:02:10,022 Sure. 988 01:02:14,735 --> 01:02:15,736 James. 989 01:02:15,778 --> 01:02:16,737 Hi. 990 01:02:16,779 --> 01:02:17,988 Hey. Hey. 991 01:02:18,072 --> 01:02:20,532 I'm not stalking you, I swear. I come here all the time. 992 01:02:20,616 --> 01:02:21,575 How you doing? 993 01:02:21,659 --> 01:02:23,661 Good. You mind? 994 01:02:23,744 --> 01:02:25,746 No, of course not. 995 01:02:25,829 --> 01:02:26,830 Thanks. 996 01:02:26,914 --> 01:02:28,207 Sure. 997 01:02:29,375 --> 01:02:31,543 What are you reading? 998 01:02:32,795 --> 01:02:34,380 -Good? -Weird. 999 01:02:34,463 --> 01:02:35,506 WOMAN: Here you go. 1000 01:02:35,589 --> 01:02:36,715 Thanks. 1001 01:02:39,635 --> 01:02:40,761 So... 1002 01:02:40,844 --> 01:02:42,137 Hmm? 1003 01:02:42,221 --> 01:02:44,098 I'm in Science and Tech. 1004 01:02:44,181 --> 01:02:46,058 -Science and Tech? -Yeah. 1005 01:02:46,100 --> 01:02:47,393 Not in the field? 1006 01:02:47,476 --> 01:02:49,770 The field is what you said you always wanted. 1007 01:02:49,853 --> 01:02:52,398 Yeah, well... 1008 01:02:52,481 --> 01:02:55,109 found out it wasn't. 1009 01:02:58,153 --> 01:03:00,197 It's good to see you. 1010 01:03:00,281 --> 01:03:02,533 You too. 1011 01:03:09,248 --> 01:03:10,582 JAMES: So, where you living? 1012 01:03:10,666 --> 01:03:12,918 LAYLA: The company found me an apartment in Georgetown. 1013 01:03:13,002 --> 01:03:14,169 What about you? 1014 01:03:14,253 --> 01:03:17,047 JAMES: Uh, I'm over in Adams Morgan. 1015 01:03:17,089 --> 01:03:19,049 LAYLA: When did you move down from Boston? 1016 01:03:19,091 --> 01:03:21,427 JAMES: A week ago. I drove down. 1017 01:03:37,901 --> 01:03:38,944 Thanks. 1018 01:03:39,028 --> 01:03:40,404 You're welcome. 1019 01:03:51,373 --> 01:03:52,374 See you soon. 1020 01:03:52,458 --> 01:03:54,543 Yeah. You want a ride? 1021 01:03:54,627 --> 01:03:56,837 -Nah, I got my truck. -Okay. 1022 01:03:56,921 --> 01:03:59,089 -All right. See you. -Good night. 1023 01:03:59,131 --> 01:04:00,132 Good night. 1024 01:04:55,688 --> 01:04:58,649 BURKE: Okay, you re-established contact. 1025 01:04:58,691 --> 01:05:00,818 Now get into her office, 1026 01:05:00,901 --> 01:05:03,153 see if she's accessed the program. 1027 01:05:03,237 --> 01:05:06,490 If she's got lce 9, what's she doing with it? 1028 01:05:06,532 --> 01:05:07,992 She can't copy it. 1029 01:05:08,075 --> 01:05:10,369 Langley computers don't have disk drives 1030 01:05:10,369 --> 01:05:11,704 for exactly this reason, 1031 01:05:11,787 --> 01:05:13,414 and she can't print it out. 1032 01:05:13,497 --> 01:05:14,999 There are no printers. 1033 01:05:15,082 --> 01:05:16,792 Company policy. 1034 01:05:16,875 --> 01:05:20,754 D.S. & T. is a secure area. You're gonna need clearance. 1035 01:05:20,838 --> 01:05:22,840 I'll handle that. 1036 01:06:09,428 --> 01:06:11,805 Thank you, sir. 1037 01:06:24,526 --> 01:06:26,528 -Morning. -Good morning. 1038 01:06:32,034 --> 01:06:35,037 James...a bunch of us are going over to Senor Pepe's. 1039 01:06:35,120 --> 01:06:37,414 -Margarita Monday. -Republican interns, huh? 1040 01:06:37,498 --> 01:06:39,458 Vaminos, muchachos, 1041 01:06:44,755 --> 01:06:47,633 Hi, this is Layla Moore. I'm in a meeting until 4:30. 1042 01:06:47,716 --> 01:06:50,511 You can call me then or leave me a message after the t-- 1043 01:07:26,380 --> 01:07:28,090 -Hello. -Hi. 1044 01:08:53,050 --> 01:08:54,677 Mike? Black, two sugars. Right? 1045 01:08:54,760 --> 01:08:55,761 Thanks. 1046 01:08:57,179 --> 01:08:58,138 Hey. 1047 01:08:58,180 --> 01:08:59,848 -Oh, Sharon... -Yeah? 1048 01:08:59,890 --> 01:09:02,893 I still haven't gotten those files I asked about. 1049 01:09:04,770 --> 01:09:06,730 It's all right. I'll look for them. 1050 01:09:06,772 --> 01:09:08,607 -How was the date? -lt was great. 1051 01:09:08,649 --> 01:09:11,318 I just don't know where to go, and -- I don't know... 1052 01:09:11,402 --> 01:09:13,946 You know, there's this Italian restaurant 1053 01:09:14,029 --> 01:09:16,824 down in Georgetown, and it's authentic. 1054 01:09:26,500 --> 01:09:28,919 -Hi. -Hey. 1055 01:09:29,003 --> 01:09:30,754 You dropped these in my car. 1056 01:09:30,838 --> 01:09:33,257 Must've just slipped out of your hand. 1057 01:09:33,340 --> 01:09:34,300 Nah. 1058 01:09:34,341 --> 01:09:36,552 I dropped them on purpose. 1059 01:09:36,635 --> 01:09:38,971 You trying to manipulate me? 1060 01:09:40,180 --> 01:09:41,974 Maybe. 1061 01:09:43,809 --> 01:09:45,436 It's working. 1062 01:09:54,820 --> 01:09:56,780 -Frank. -Hey. 1063 01:10:05,581 --> 01:10:07,041 -Good night, Layla. -Good night. 1064 01:10:07,124 --> 01:10:08,709 Layla. Wait up. 1065 01:10:11,378 --> 01:10:12,504 Here you go. 1066 01:10:23,140 --> 01:10:24,642 Allow me, madame. 1067 01:10:24,725 --> 01:10:25,684 Thank you. 1068 01:10:25,726 --> 01:10:27,353 You're welcome. 1069 01:10:27,436 --> 01:10:28,687 Where's your car? 1070 01:10:28,729 --> 01:10:30,522 Red pickup, over there. 1071 01:10:30,606 --> 01:10:31,815 Oh, nice. New? 1072 01:10:31,899 --> 01:10:33,859 Newish. This your little baby? 1073 01:10:33,901 --> 01:10:35,569 -Yeah. -All right. 1074 01:10:35,611 --> 01:10:37,363 -Night. -See you tomorrow. 1075 01:10:40,032 --> 01:10:41,283 Hey, James? 1076 01:10:41,367 --> 01:10:42,409 Yeah? 1077 01:10:44,411 --> 01:10:46,163 I want to show you something. 1078 01:10:50,417 --> 01:10:54,129 That camera takes 30 seconds to scan the room. 1079 01:10:54,171 --> 01:10:58,050 That one takes another 30 seconds on the opposite arc. 1080 01:10:58,133 --> 01:11:00,928 So if you stand right here, 1081 01:11:00,970 --> 01:11:02,680 you're ready to waltz one step, 1082 01:11:02,721 --> 01:11:04,723 you could have 40 seconds of complete privacy 1083 01:11:04,807 --> 01:11:07,226 where the cameras won't see you. 1084 01:11:07,309 --> 01:11:10,229 19, 18, 1 7 -- 1085 01:11:10,312 --> 01:11:11,230 Okay. 1086 01:11:11,313 --> 01:11:12,398 Closer. 1087 01:11:14,942 --> 01:11:15,859 Here? 1088 01:11:15,943 --> 01:11:17,069 There. 1089 01:11:17,152 --> 01:11:19,989 Now we're completely private. 1090 01:11:20,072 --> 01:11:21,323 10, 9... 1091 01:11:21,407 --> 01:11:24,034 What were you thinking about when you figured this out? 1092 01:11:24,118 --> 01:11:26,120 You. 1093 01:11:30,916 --> 01:11:34,169 3, 2, 1, waltz. 1094 01:11:36,088 --> 01:11:37,840 We have 20 more seconds. 1095 01:11:37,923 --> 01:11:39,883 That's not enough time. 1096 01:12:03,532 --> 01:12:05,034 Layla? 1097 01:14:43,651 --> 01:14:45,986 Sorry it's so early, but, uh... 1098 01:14:46,028 --> 01:14:48,197 I don't sleep. 1099 01:14:48,280 --> 01:14:51,408 Piss like a racehorse -- every two hours. 1100 01:14:51,450 --> 01:14:53,869 Impossible. What do you got? 1101 01:14:56,288 --> 01:14:58,082 You were right about Layla. 1102 01:15:00,167 --> 01:15:02,878 Some of the lce program is on her home computer, 1103 01:15:02,962 --> 01:15:05,965 but it's not all there yet. 1104 01:15:06,048 --> 01:15:09,093 She's taking it out in pieces and putting it back together. 1105 01:15:11,804 --> 01:15:15,182 How's she getting it out of the building? That's the question. 1106 01:15:15,224 --> 01:15:18,352 And more importantly, who's she giving it to? 1107 01:15:23,232 --> 01:15:25,442 I want you to take this. 1108 01:15:25,484 --> 01:15:27,778 Open it somewhere later. 1109 01:15:32,491 --> 01:15:37,788 You know, no matter how sure we are... 1110 01:15:37,872 --> 01:15:39,915 about a person... 1111 01:15:39,957 --> 01:15:42,793 no matter how close or friendly you think they are -- 1112 01:15:42,877 --> 01:15:44,795 I know. 1113 01:15:46,422 --> 01:15:48,841 I believe Layla's a traitor. 1114 01:15:48,924 --> 01:15:49,842 Yeah. 1115 01:15:49,925 --> 01:15:50,968 It's just... 1116 01:15:51,010 --> 01:15:52,177 It's ugly. 1117 01:15:52,219 --> 01:15:56,348 This is an ugly business... you know? 1118 01:15:58,726 --> 01:16:01,395 Can't pay us enough for this kind of stuff, 1119 01:16:01,478 --> 01:16:03,272 and they don't. 1120 01:16:06,734 --> 01:16:09,111 The truth is, at the end of the day, 1121 01:16:09,153 --> 01:16:11,697 it's what we do. 1122 01:16:11,780 --> 01:16:14,408 It's a job. It's not who we are. 1123 01:16:17,411 --> 01:16:19,955 We decide who we are. 1124 01:16:55,533 --> 01:16:56,700 All right! 1125 01:16:59,328 --> 01:17:01,789 Morning...sleepyhead. 1126 01:17:01,872 --> 01:17:04,208 Sure, come right in. 1127 01:17:04,291 --> 01:17:06,627 Usually when a man ditches me in the middle of the night, 1128 01:17:06,669 --> 01:17:08,796 he doesn't call the next day. 1129 01:17:08,879 --> 01:17:11,882 Imagine my surprise when you're banging down the door. 1130 01:17:11,966 --> 01:17:15,261 Sorry. I couldn't sleep, so I went to the gym. 1131 01:17:15,344 --> 01:17:16,762 Breakfast? 1132 01:17:16,845 --> 01:17:18,764 Yeah, sure. 1133 01:17:18,847 --> 01:17:20,516 I'm starving. 1134 01:18:32,713 --> 01:18:36,050 Hey, how about that breakfast you promised me? 1135 01:18:36,133 --> 01:18:37,468 Huh? 1136 01:18:56,529 --> 01:18:59,406 Cheese eggs -- my dad's specialty. 1137 01:19:01,200 --> 01:19:06,121 He called 'em heart stoppers, the breakfast of champions. 1138 01:19:07,206 --> 01:19:08,749 -Good? -Mm-hmm. 1139 01:19:10,584 --> 01:19:12,378 So, do you still think about it? 1140 01:19:13,629 --> 01:19:15,422 The farm, I mean. 1141 01:19:21,303 --> 01:19:23,764 I wanted Burke to stop. I told him to stop. 1142 01:19:23,847 --> 01:19:25,432 Nope. Not about that. 1143 01:19:25,516 --> 01:19:27,017 I mean the training. 1144 01:19:27,101 --> 01:19:30,229 Do you think it changes you? 1145 01:19:30,312 --> 01:19:33,732 Learning to lie, deceive. 1146 01:19:35,150 --> 01:19:36,694 Yeah, sure. 1147 01:19:36,777 --> 01:19:41,574 I mean, I definitely think about things differently now. 1148 01:19:41,657 --> 01:19:44,785 I mean, every person I meet is a possible mark. 1149 01:19:44,827 --> 01:19:47,162 Sure. 1150 01:19:50,124 --> 01:19:52,126 I got an idea. 1151 01:19:53,711 --> 01:19:56,130 Why don't we do stupid tourist things today? 1152 01:19:56,213 --> 01:19:58,632 Come on, we can go and sit on Lincoln's knee, 1153 01:19:58,716 --> 01:20:00,467 Look at John Dillinger's penis. 1154 01:20:00,509 --> 01:20:03,053 I swear to God, it's in the Smithsonian, 1155 01:20:03,137 --> 01:20:06,724 along with other weird Americana like the Fonz's jacket. 1156 01:20:06,807 --> 01:20:08,642 What do you say? 1157 01:20:08,726 --> 01:20:10,269 I got to work. 1158 01:20:10,352 --> 01:20:13,147 Work? Wrong answer. What are you gonna do on Saturday? 1159 01:20:13,189 --> 01:20:16,609 It's your taxpayers' dollars in action, my friend. 1160 01:20:22,406 --> 01:20:23,824 You sure you got to go to work? 1161 01:20:23,866 --> 01:20:26,785 Yeah. I'll see you tonight, right? 1162 01:20:26,869 --> 01:20:28,120 Yeah. 1163 01:20:30,664 --> 01:20:31,707 See you later. 1164 01:20:31,790 --> 01:20:32,791 Bye. 1165 01:20:45,095 --> 01:20:46,597 Gorgeous dog. 1166 01:20:46,680 --> 01:20:48,849 Hey, fella. How you doing? 1167 01:20:48,891 --> 01:20:50,809 -So nice to meet you. -She's a sweetheart. 1168 01:20:50,893 --> 01:20:52,728 -She's pretty. -Thank you very much. 1169 01:20:52,770 --> 01:20:54,438 -See you. -Have a good day. 1170 01:21:48,409 --> 01:21:50,244 MAN: You can't park here. 1171 01:22:27,990 --> 01:22:31,744 WOMAN: The "A" train to St. Petersburg is now boarding. 1172 01:23:03,901 --> 01:23:04,985 Oh. Hey! 1173 01:23:15,329 --> 01:23:17,039 Hey! 1174 01:23:57,580 --> 01:23:59,290 Stop! Freeze! 1175 01:23:59,331 --> 01:24:01,292 Freeze! 1176 01:25:56,323 --> 01:25:58,158 Zack. 1177 01:25:58,242 --> 01:25:59,577 Zack. 1178 01:26:27,438 --> 01:26:30,399 Hey, you! Stop! 1179 01:26:32,651 --> 01:26:33,861 Stop! 1180 01:26:40,993 --> 01:26:44,205 Suspect's Caucasian and 5'10", wearing green jacket. 1181 01:26:49,877 --> 01:26:50,961 Ooh! 1182 01:26:53,881 --> 01:26:56,008 MAN: The delayed "A" train from St. Petersburg 1183 01:26:56,050 --> 01:26:57,843 will be arriving in half an hour. 1184 01:27:01,013 --> 01:27:03,474 The "A" train from St. Petersburg will be arriving 1185 01:27:03,557 --> 01:27:05,559 in half an hour. 1186 01:27:08,896 --> 01:27:10,439 -Hey! -Sorry. 1187 01:27:10,523 --> 01:27:14,318 ...will be boarding in 15 minutes at Gate "D." 1188 01:27:14,360 --> 01:27:16,195 MAN: No sign of the suspect yet. 1189 01:27:16,278 --> 01:27:18,531 Green jacket, male, Caucasian. 1190 01:27:18,614 --> 01:27:21,867 -Affirmative, 21. -5'10", brown hair. 1191 01:27:45,850 --> 01:27:48,686 WOMAN: This is the Shady Grove Red Line. 1192 01:27:48,727 --> 01:27:51,355 Next stop... 1193 01:28:03,159 --> 01:28:04,410 Burke here. 1194 01:28:04,493 --> 01:28:06,912 JAMES: Zack's dead. 1195 01:28:06,996 --> 01:28:08,831 I killed him. 1196 01:28:08,914 --> 01:28:10,457 Where are you? 1197 01:28:10,541 --> 01:28:11,750 I killed him. 1198 01:28:11,834 --> 01:28:14,128 He -- he was working with Layla. 1199 01:28:14,170 --> 01:28:15,212 Oh, Jesus. 1200 01:28:15,296 --> 01:28:18,215 James, just tell me what happened, now. 1201 01:28:18,299 --> 01:28:20,885 Uh, she met him. 1202 01:28:20,926 --> 01:28:22,595 I saw them. 1203 01:28:24,138 --> 01:28:26,265 Zack attacked me. 1204 01:28:26,348 --> 01:28:27,558 I killed him. 1205 01:28:27,641 --> 01:28:29,560 Well, I have to pull you out, then. 1206 01:28:29,643 --> 01:28:31,770 I have to get somebody else on this thing. 1207 01:28:33,355 --> 01:28:34,648 Look, let me do it. 1208 01:28:34,732 --> 01:28:37,276 This is what I trained for. You said so yourself. 1209 01:28:37,359 --> 01:28:40,112 She's probably going back to Langley to finish the job, 1210 01:28:40,196 --> 01:28:42,031 and if she's not, I'll intercept her. 1211 01:28:42,072 --> 01:28:44,283 I'll get the material, and we'll meet. 1212 01:28:44,366 --> 01:28:46,368 I can do this. 1213 01:28:46,452 --> 01:28:48,287 Look, please -- trust me. 1214 01:28:50,372 --> 01:28:51,749 All right. 1215 01:28:51,832 --> 01:28:54,126 I'll come into town. 1216 01:28:54,168 --> 01:28:58,506 I'll meet you in the Navy Yards near "M" street, 1217 01:28:58,547 --> 01:29:00,007 8:00. 1218 01:29:00,049 --> 01:29:02,676 Okay. Navy Yards, "M" street, 8:00. 1219 01:31:01,629 --> 01:31:03,756 Thank you. Have a good weekend. 1220 01:32:29,216 --> 01:32:31,886 Layla, pull over the goddamn car! 1221 01:32:32,970 --> 01:32:34,680 Pull over the goddamn car! 1222 01:32:34,763 --> 01:32:35,890 James, what do you want?! 1223 01:32:41,854 --> 01:32:42,855 Shit! 1224 01:32:44,523 --> 01:32:47,067 Don't move! Don't move! 1225 01:32:48,986 --> 01:32:51,238 Open the door! Open it! 1226 01:32:53,449 --> 01:32:55,034 Don't move! 1227 01:33:00,080 --> 01:33:02,416 Unscrew the bottom. Do it! 1228 01:33:02,500 --> 01:33:03,501 Now! 1229 01:33:03,584 --> 01:33:04,835 Okay. 1230 01:33:12,510 --> 01:33:13,886 Go. 1231 01:33:13,928 --> 01:33:16,263 I'll tell them you surprised me. Get as far away as possible. 1232 01:33:16,305 --> 01:33:17,264 What? 1233 01:33:17,306 --> 01:33:18,474 I don't know why you turned. I don't care. 1234 01:33:18,516 --> 01:33:20,017 James, I didn't turn. You did. 1235 01:33:20,100 --> 01:33:22,728 I know who I'm working with. I know what I'm doing. Do you? 1236 01:33:22,812 --> 01:33:24,438 Look, stop it! I know everything! 1237 01:33:24,522 --> 01:33:26,065 Your mission, the intel, your parents. 1238 01:33:26,148 --> 01:33:27,316 James, I'm ClA. 1239 01:33:27,358 --> 01:33:29,902 My mission was to assess the security protocols at Langley 1240 01:33:29,985 --> 01:33:32,238 to see if I could get the data out of the facility. 1241 01:33:32,321 --> 01:33:33,405 I did. 1242 01:33:33,489 --> 01:33:36,742 But, Jesus, James, it's probably bullshit anyway. 1243 01:33:36,826 --> 01:33:39,161 It can't be real. It was a test. 1244 01:33:39,245 --> 01:33:41,580 They couldn't take the risk. Nothing was real! 1245 01:33:41,622 --> 01:33:44,416 You are a traitor, a double agent. 1246 01:33:44,458 --> 01:33:46,252 I followed you. Zack had your note. 1247 01:33:46,335 --> 01:33:48,254 Zack is working with me. Zack is ClA. 1248 01:33:48,295 --> 01:33:49,839 Zack is dead! 1249 01:33:49,922 --> 01:33:51,423 What? 1250 01:33:51,507 --> 01:33:53,676 James, Zack is ClA. He's -- 1251 01:33:53,717 --> 01:33:55,344 He fired on me. 1252 01:33:55,427 --> 01:33:56,512 I shot him. 1253 01:33:56,595 --> 01:33:57,555 What? 1254 01:33:57,638 --> 01:33:58,639 I killed him. 1255 01:33:58,722 --> 01:34:00,850 Look, I am on a ClA-sanctioned mission. 1256 01:34:00,933 --> 01:34:01,976 No. 1257 01:34:02,059 --> 01:34:03,769 Layla, I didn't wash out of the farm. 1258 01:34:03,811 --> 01:34:05,146 I'm the N-O-C. I'm the NOC. 1259 01:34:05,187 --> 01:34:07,273 No, Zack was. Zack was the NOC. 1260 01:34:07,356 --> 01:34:09,608 No, this is a sanctioned mission. I received... 1261 01:34:09,608 --> 01:34:10,609 James. 1262 01:34:10,609 --> 01:34:12,319 ...orders from my control. 1263 01:34:12,403 --> 01:34:13,821 No. 1264 01:34:13,904 --> 01:34:16,365 Layla, go. Get out of here. 1265 01:34:16,448 --> 01:34:19,994 James, please, just -- just listen to me, okay? 1266 01:34:20,077 --> 01:34:21,453 Just keep the gun on me. 1267 01:34:21,537 --> 01:34:23,247 Just keep it on there, okay? 1268 01:34:23,289 --> 01:34:24,874 And give me your free hand. 1269 01:34:24,957 --> 01:34:26,667 Just give it to me, please. 1270 01:34:26,709 --> 01:34:28,794 Okay? Just feel my pulse, okay? 1271 01:34:28,878 --> 01:34:31,130 Look at my pupils. See if I'm lying. 1272 01:34:31,213 --> 01:34:33,716 Now, listen, I am not a double. 1273 01:34:33,799 --> 01:34:37,094 I work for the ClA. Zack works for the ClA. 1274 01:34:37,178 --> 01:34:40,347 We are on an agency-sanctioned mission. 1275 01:34:40,389 --> 01:34:42,391 James... 1276 01:34:45,019 --> 01:34:46,145 Go. 1277 01:34:46,228 --> 01:34:48,022 Run far away. Disappear, Layla. 1278 01:34:48,063 --> 01:34:49,690 Disappear, Layla! 1279 01:34:49,773 --> 01:34:51,275 No! James! 1280 01:35:47,373 --> 01:35:49,291 -Hello? -Layla? 1281 01:35:49,375 --> 01:35:52,253 Listen to me -- the program you stole from Langley, it is real. 1282 01:35:52,336 --> 01:35:54,130 -No, it can't be real. -Listen to me. 1283 01:35:54,213 --> 01:35:56,632 This is what I do -- programs, code. 1284 01:35:56,715 --> 01:35:58,050 James, where are you? 1285 01:35:58,134 --> 01:35:59,426 It doesn't matter. 1286 01:35:59,468 --> 01:36:01,303 It doesn't matter. 1287 01:36:01,387 --> 01:36:03,305 I think we started lying to each other 1288 01:36:03,389 --> 01:36:05,766 almost as soon as we met, so, uh... 1289 01:36:07,268 --> 01:36:09,937 ...so there's no real reason to believe any of it was true. 1290 01:36:11,355 --> 01:36:14,483 But I'm gonna anyway, okay? 1291 01:36:18,195 --> 01:36:19,488 -Time's up. -James... 1292 01:36:19,530 --> 01:36:20,781 -James! 1293 01:36:57,067 --> 01:36:58,110 -All right. -Jeez! 1294 01:36:58,194 --> 01:37:00,112 You better start telling me what the hell is going on. 1295 01:37:00,196 --> 01:37:01,906 Oh, man! My dick's on fire. 1296 01:37:01,989 --> 01:37:03,824 Layla says I'm a double agent! 1297 01:37:03,908 --> 01:37:05,534 -Yeah. -All right, Zack's dead! 1298 01:37:05,618 --> 01:37:07,369 -What the hell is going on? -Calm down. 1299 01:37:07,411 --> 01:37:08,329 No! 1300 01:37:08,412 --> 01:37:11,081 Open that glove compartment. I got napkins in there. 1301 01:37:11,165 --> 01:37:13,167 And put away that stupid gun. 1302 01:37:13,209 --> 01:37:14,627 It's only blanks. 1303 01:37:14,710 --> 01:37:16,378 Come on, I'm wet here. 1304 01:37:16,462 --> 01:37:18,506 Come on. 1305 01:37:20,132 --> 01:37:22,301 Start talking. 1306 01:37:23,511 --> 01:37:24,720 Start talking. 1307 01:37:24,804 --> 01:37:26,889 Congratulations. You passed your final test. 1308 01:37:26,931 --> 01:37:28,891 -Test? -These pants are ruined. 1309 01:37:28,974 --> 01:37:30,392 What do you mean, test? 1310 01:37:30,434 --> 01:37:33,646 Everything's a test, remember? Nothing is what it seems. 1311 01:37:33,729 --> 01:37:35,731 Well, what about lce 9? That a test? 1312 01:37:35,815 --> 01:37:38,359 Toss it. Keep it as a souvenir. It's gibberish. 1313 01:37:38,442 --> 01:37:40,569 -No way. No, it's not. -Yeah, yeah. 1314 01:37:40,611 --> 01:37:43,531 The squibs that went off on Zack when you shot him. 1315 01:37:43,614 --> 01:37:44,698 What? 1316 01:37:44,782 --> 01:37:45,825 Nothing's real. 1317 01:37:45,908 --> 01:37:47,576 Squibs?! No, I watched him die! 1318 01:37:47,660 --> 01:37:48,869 -You did? -Yes! 1319 01:37:48,911 --> 01:37:50,412 Well, I want you to tell him that, 1320 01:37:50,538 --> 01:37:52,748 'cause we're meeting him in half an hour for drinks. 1321 01:37:52,832 --> 01:37:54,583 You tell him you watched him die. 1322 01:37:54,667 --> 01:37:56,168 I'd like to see his face. 1323 01:37:56,210 --> 01:37:59,046 I'd like to see your face. 1324 01:37:59,130 --> 01:38:00,422 All right? 1325 01:38:00,506 --> 01:38:02,800 Who gave you the gun? 1326 01:38:02,883 --> 01:38:05,261 Who gave you the gun?! Me. 1327 01:38:05,344 --> 01:38:07,847 No one's using real bullets, remember? 1328 01:38:07,888 --> 01:38:10,641 Everything is role-play. Remember? 1329 01:38:10,683 --> 01:38:14,019 Where were you when we were going through all this? 1330 01:38:14,061 --> 01:38:15,813 Put that gun out of my face. 1331 01:38:15,855 --> 01:38:18,816 If you want to point it at me, point it at my chest, will you? 1332 01:38:18,899 --> 01:38:21,569 'Cause they're blanks in there. Just shoot, okay? 1333 01:38:21,610 --> 01:38:24,071 Point it at my chest and go ahead. 1334 01:38:25,406 --> 01:38:28,492 Get it out of your system so l can go home and change my pants. 1335 01:38:28,576 --> 01:38:30,578 Go ahead, shoot. Fire. 1336 01:38:30,661 --> 01:38:32,329 Just shoot it! 1337 01:38:32,413 --> 01:38:34,290 Pull the trigger. Go ahead, try it. 1338 01:38:34,373 --> 01:38:35,791 Come -- 1339 01:39:13,370 --> 01:39:14,371 James? 1340 01:39:18,626 --> 01:39:20,085 James? 1341 01:39:21,337 --> 01:39:23,506 Let me explain! 1342 01:39:23,589 --> 01:39:25,257 I don't know, uh... 1343 01:39:27,134 --> 01:39:29,094 ...what went wrong. 1344 01:39:32,681 --> 01:39:35,226 You seemed like the perfect recruit. 1345 01:39:36,352 --> 01:39:38,562 I mean, you were smart. 1346 01:39:38,646 --> 01:39:41,190 You were motivated. 1347 01:39:41,273 --> 01:39:43,150 Slayne, some of the others... 1348 01:39:44,735 --> 01:39:47,488 ...thought you tried too hard to please me. 1349 01:39:49,073 --> 01:39:52,451 When you couldn't, you just snapped. 1350 01:39:52,535 --> 01:39:54,245 You know? 1351 01:39:56,205 --> 01:39:58,624 -I tried to help you, James. 1352 01:40:01,168 --> 01:40:03,170 Got you a job at Langley... 1353 01:40:04,547 --> 01:40:06,465 ...after you washed out of the farm. 1354 01:40:08,008 --> 01:40:11,428 But that wasn't good enough for you, was it? 1355 01:40:11,512 --> 01:40:12,972 You got bitter. 1356 01:40:13,055 --> 01:40:15,474 You got angry. 1357 01:40:15,558 --> 01:40:18,769 "ClA is just a bunch of fat, old white guys 1358 01:40:18,853 --> 01:40:22,022 who fell asleep when we needed them most." 1359 01:40:22,106 --> 01:40:25,151 Remember that? I got it on tape. 1360 01:40:28,946 --> 01:40:32,450 You see where this whole thing is going, James? 1361 01:40:32,533 --> 01:40:34,368 Go, go, go! 1362 01:40:36,954 --> 01:40:39,081 You called me. 1363 01:40:39,165 --> 01:40:41,125 You wanted to talk. 1364 01:40:42,877 --> 01:40:46,380 You said you had something to show me. 1365 01:40:48,757 --> 01:40:52,678 Bragged to me about how you were gonna screw the company, 1366 01:40:52,761 --> 01:40:54,680 screw us all. 1367 01:40:56,265 --> 01:40:59,894 You even shot at me in the car -- shot at me. 1368 01:41:02,271 --> 01:41:04,064 And we fought... 1369 01:41:06,442 --> 01:41:07,735 ...and you hit me. 1370 01:41:09,153 --> 01:41:10,279 Ooh! 1371 01:41:13,866 --> 01:41:15,910 -Well... -Shit! 1372 01:41:15,993 --> 01:41:18,662 I got my cover. 1373 01:41:20,372 --> 01:41:22,291 You got yours? 1374 01:41:26,545 --> 01:41:28,005 You killed a man, son. 1375 01:41:29,799 --> 01:41:32,593 Killed by your hand. 1376 01:41:32,676 --> 01:41:34,970 You've got no way out but me. 1377 01:41:35,054 --> 01:41:38,474 You're gonna have to negotiate. 1378 01:41:39,642 --> 01:41:42,728 The lce 9 program isn't real. 1379 01:41:42,770 --> 01:41:44,313 It's a fake! 1380 01:41:46,107 --> 01:41:49,026 Oh, no. It's real. 1381 01:41:49,110 --> 01:41:51,946 Switched it myself. 1382 01:41:52,029 --> 01:41:53,239 Remember? 1383 01:41:53,322 --> 01:41:56,158 Once you're in Langley, you can do anything. 1384 01:41:56,200 --> 01:41:58,911 It's getting it out that's a bitch. 1385 01:41:58,994 --> 01:42:00,913 I could delete it right now. 1386 01:42:00,996 --> 01:42:02,414 Erase it all! 1387 01:42:02,456 --> 01:42:04,667 That's how to play the game, James. 1388 01:42:04,750 --> 01:42:07,461 Your daddy would be proud of you -- that kind of talk. 1389 01:42:07,545 --> 01:42:10,422 All right, that's enough. You stop. 1390 01:42:10,506 --> 01:42:13,259 You don't talk about him. You do not mention his name! 1391 01:42:13,300 --> 01:42:14,510 Oh, sensitive. 1392 01:42:14,593 --> 01:42:16,595 You're a liar, a traitor! 1393 01:42:16,679 --> 01:42:18,889 He was none of those things. 1394 01:42:18,931 --> 01:42:21,892 Well, he wasn't in the ClA. Maybe that's why. 1395 01:42:23,686 --> 01:42:26,147 I mean, now that we're letting it all hang out, 1396 01:42:26,188 --> 01:42:27,982 airing our laundry. 1397 01:42:28,065 --> 01:42:28,983 Bullshit. 1398 01:42:29,066 --> 01:42:30,609 No. He didn't work for us. 1399 01:42:30,651 --> 01:42:32,528 Bullshit. He did. He worked for the company. 1400 01:42:32,611 --> 01:42:35,197 Yeah. Shell Oil. 1401 01:42:36,240 --> 01:42:37,491 Sorry, kid. 1402 01:42:37,575 --> 01:42:39,326 Dreams die hard. 1403 01:42:39,368 --> 01:42:41,412 So, now what? 1404 01:42:41,495 --> 01:42:44,415 Am I supposed to fall apart? Is that it? 1405 01:42:44,498 --> 01:42:47,501 Hand you over the computer with my desire to please, Burke? 1406 01:42:47,585 --> 01:42:48,794 Well, it's an option. 1407 01:42:48,878 --> 01:42:51,714 Well, here's another option -- shoot me. 1408 01:42:51,755 --> 01:42:52,756 Go ahead. 1409 01:42:52,840 --> 01:42:56,761 Oh, now, you sound like a sore loser to me. 1410 01:42:56,844 --> 01:42:59,555 Don't you appreciate the complexity of this thing? 1411 01:42:59,597 --> 01:43:03,309 James, come on, man. I'm working without a net here. 1412 01:43:03,392 --> 01:43:05,352 And I pulled it off, too. 1413 01:43:05,436 --> 01:43:07,229 I'm clean. You're not. 1414 01:43:07,313 --> 01:43:10,858 I don't want to hurt you. I just want the computer. 1415 01:43:10,941 --> 01:43:13,444 All right, now, where might that be? 1416 01:43:13,486 --> 01:43:16,030 First, tell me why. Why me? 1417 01:43:16,071 --> 01:43:18,741 Oh, why? How? When? 1418 01:43:18,824 --> 01:43:21,702 You're like a bunch of baby birds with your beaks open, 1419 01:43:21,786 --> 01:43:23,120 waiting for me to vomit out answers. 1420 01:43:23,162 --> 01:43:24,121 Why me?! 1421 01:43:24,163 --> 01:43:26,207 I needed a partner. You needed a father. 1422 01:43:26,248 --> 01:43:28,584 What is the principal job of a ClA officer? 1423 01:43:28,667 --> 01:43:32,296 You develop an asset, you work 'em, then you turn 'em. 1424 01:43:32,379 --> 01:43:34,256 I found you. I worked you. 1425 01:43:34,340 --> 01:43:37,384 How much? How much did it cost to buy the great Burke? 1426 01:43:40,638 --> 01:43:41,806 $3 million. 1427 01:43:41,847 --> 01:43:43,390 That's cash. This is America. 1428 01:43:43,474 --> 01:43:45,559 Now, are you gonna show me that computer? 1429 01:43:45,643 --> 01:43:47,520 All right? 1430 01:43:47,603 --> 01:43:49,688 Don't make me kill you, son. 1431 01:43:49,730 --> 01:43:51,065 It ain't worth it. 1432 01:43:51,107 --> 01:43:53,901 It's all about the money. 1433 01:43:55,319 --> 01:43:57,279 You think you know me? 1434 01:43:57,363 --> 01:43:58,864 You think you know me, don't you? 1435 01:43:58,948 --> 01:44:00,574 You don't. 1436 01:44:00,658 --> 01:44:03,369 There was a time... 1437 01:44:06,122 --> 01:44:09,333 There's this parish priest, goes up to the pope, 1438 01:44:09,375 --> 01:44:11,043 drops down on his knees, 1439 01:44:11,127 --> 01:44:15,047 starts weeping, asking forgiveness. 1440 01:44:15,089 --> 01:44:18,926 "Holy Father, Holy Father, what am I to do? 1441 01:44:19,009 --> 01:44:20,428 "What am I to do? 1442 01:44:20,469 --> 01:44:23,264 "l do not believe in God anymore. 1443 01:44:23,305 --> 01:44:24,765 What am I to do?" 1444 01:44:24,849 --> 01:44:27,768 You know what the pope said? 1445 01:44:27,852 --> 01:44:29,520 "Fake it." 1446 01:44:31,397 --> 01:44:37,778 I couldn't...fake it... anymore. 1447 01:44:37,862 --> 01:44:40,114 So now I'm gone. 1448 01:44:40,197 --> 01:44:41,657 You get it? 1449 01:44:41,740 --> 01:44:45,744 And so are you if you don't give me the computer. 1450 01:44:45,828 --> 01:44:47,246 Now. Now! 1451 01:44:47,288 --> 01:44:50,332 All right! You want your computer? 1452 01:44:50,416 --> 01:44:52,918 It's over there behind my coat, 1453 01:44:53,002 --> 01:44:54,420 under the stairs. 1454 01:44:54,462 --> 01:44:57,298 It's all yours. Take it. 1455 01:45:00,676 --> 01:45:02,261 Showtime. Went to Langley. 1456 01:45:02,344 --> 01:45:04,472 It's all over. They've heard it all, Burke. 1457 01:45:16,776 --> 01:45:18,736 MAN: Freeze! 1458 01:45:26,243 --> 01:45:27,995 Hold it there! 1459 01:45:37,088 --> 01:45:38,798 Well... 1460 01:45:38,881 --> 01:45:40,716 will you look at this? 1461 01:45:42,885 --> 01:45:46,555 27 years, I'm finally in the spotlight, right? 1462 01:45:48,307 --> 01:45:50,017 What do you know? 1463 01:45:51,435 --> 01:45:53,354 What do we do now? 1464 01:45:53,437 --> 01:45:57,191 Come get my gun... or you just want to hang me? 1465 01:45:57,274 --> 01:45:58,609 Hang the traitor. 1466 01:45:58,692 --> 01:46:00,861 You ready for that, Slayne? 1467 01:46:01,946 --> 01:46:03,405 Oh, I hear you. 1468 01:46:04,782 --> 01:46:07,660 "Why'd you sell us out, Burke?" 1469 01:46:07,701 --> 01:46:09,495 I sold you out. 1470 01:46:09,537 --> 01:46:10,704 No way! 1471 01:46:10,788 --> 01:46:12,415 Jesus Christ. 1472 01:46:12,498 --> 01:46:15,668 27 years neck-deep in shit! 1473 01:46:15,751 --> 01:46:17,503 Sell you out? 1474 01:46:17,586 --> 01:46:19,505 Did I do my job? 1475 01:46:19,588 --> 01:46:23,008 I ask you -- you do your job? 1476 01:46:23,092 --> 01:46:25,177 I hand you the target. 1477 01:46:25,261 --> 01:46:26,971 I tell you who and where. 1478 01:46:27,012 --> 01:46:28,139 What do you do? 1479 01:46:28,222 --> 01:46:29,932 All you got to do is act. 1480 01:46:30,015 --> 01:46:31,100 What do you do? 1481 01:46:31,183 --> 01:46:33,519 Do you do your job? No! 1482 01:46:33,602 --> 01:46:35,062 I'm obsolete! 1483 01:46:36,105 --> 01:46:37,857 I'm irrelevant! 1484 01:46:37,898 --> 01:46:40,609 Me! Shame on you! 1485 01:46:40,651 --> 01:46:42,111 You yanked me home! 1486 01:46:42,153 --> 01:46:44,363 You shoved me out in the woods! 1487 01:46:44,447 --> 01:46:47,408 -Some lvy League prick... -Jesus Christ. 1488 01:46:47,450 --> 01:46:49,034 who's afraid of having dinner in D.C... 1489 01:46:49,118 --> 01:46:50,369 The target is Burke. 1490 01:46:50,453 --> 01:46:53,706 ...because of street crime is judging my worth, 1491 01:46:53,789 --> 01:46:57,209 shoving me in the fucking... 1492 01:47:10,890 --> 01:47:12,767 Put it down, Walter. 1493 01:47:16,061 --> 01:47:18,731 They came for you. 1494 01:47:21,984 --> 01:47:23,027 Yeah. 1495 01:47:27,531 --> 01:47:30,451 The line to the ClA was a fake. 1496 01:47:31,869 --> 01:47:33,329 You never told 'em. 1497 01:47:34,413 --> 01:47:35,498 No. 1498 01:47:35,581 --> 01:47:37,666 You did. 1499 01:47:37,750 --> 01:47:39,919 Nothing is what it seems. 1500 01:47:43,380 --> 01:47:46,133 God damn it, Walter. 1501 01:47:47,384 --> 01:47:48,677 You got me. 1502 01:47:48,719 --> 01:47:51,180 Hand in the cookie jar. 1503 01:47:57,853 --> 01:48:00,231 You got to give me one thing. 1504 01:48:03,442 --> 01:48:06,028 I'm a scary judge of talent. 1505 01:48:09,448 --> 01:48:10,408 Here goes nothing. 1506 01:48:10,449 --> 01:48:11,534 -No. 1507 01:48:11,617 --> 01:48:13,119 -Bye-bye. -No! 1508 01:48:13,202 --> 01:48:14,203 No! 1509 01:48:44,024 --> 01:48:47,319 All right. Clayton, you ride with me. 1510 01:48:47,403 --> 01:48:50,114 We're gonna need to debrief you at Langley. 1511 01:48:53,409 --> 01:48:55,536 James? 1512 01:49:06,964 --> 01:49:09,049 SLAYNE: Let's go, Clayton. 1513 01:49:34,533 --> 01:49:36,535 You all right, Clayton? 1514 01:49:36,577 --> 01:49:38,579 Yeah. 1515 01:49:38,621 --> 01:49:41,290 Forgot to turn your cellphone off. 1516 01:49:41,373 --> 01:49:44,293 That's how we tracked you -- your cellphone. 1517 01:49:45,544 --> 01:49:47,880 I didn't forget. 1518 01:49:47,963 --> 01:49:49,840 I knew she'd do her job. 1519 01:49:52,009 --> 01:49:55,262 Well, I'll remember to team you two up together next time. 1520 01:49:55,346 --> 01:49:57,431 Next time? 1521 01:49:59,600 --> 01:50:01,811 You were born to do this, James. 1522 01:50:01,894 --> 01:50:03,646 It's in your blood.