1 00:01:17,500 --> 00:01:19,769 It's okay. Mommy's here, okay? 2 00:01:24,091 --> 00:01:26,677 I need you to be a big boy, okay? 3 00:01:33,724 --> 00:01:37,433 Get under the bed. Get under the bed. Right now. Quick. Quick. 4 00:01:41,404 --> 00:01:43,313 Please, leave us alone! 5 00:01:57,915 --> 00:01:59,704 Where's Mom? Where's... 6 00:02:02,651 --> 00:02:04,244 Go, Michael, go! 7 00:02:08,859 --> 00:02:09,874 No! 8 00:02:19,515 --> 00:02:20,791 Michael. 9 00:02:21,915 --> 00:02:23,541 Michael, run! 10 00:05:59,387 --> 00:06:01,875 You're going to run down the battery. 11 00:06:04,252 --> 00:06:06,969 Like you could get a signal around here anyway. 12 00:06:07,035 --> 00:06:11,442 Luckily, people out here remember you can have conversations without those things. 13 00:06:13,947 --> 00:06:15,857 It's okay, buddy. 14 00:06:15,931 --> 00:06:18,582 Be careful not to unbuckle his seatbelt. 15 00:06:18,715 --> 00:06:19,893 I'm not. 16 00:06:25,724 --> 00:06:28,626 We're here. How about that? 17 00:07:04,763 --> 00:07:06,356 No going back now. 18 00:07:06,779 --> 00:07:09,430 We couldn't afford it even if we wanted to. 19 00:07:09,499 --> 00:07:13,143 I know it's a bit run-down, but wait till you see the inside. 20 00:07:14,811 --> 00:07:17,113 - Hey, buddy. - Hey, Denise, check out the water pump. 21 00:07:17,179 --> 00:07:19,797 You want to come see your new back yard? 22 00:07:20,763 --> 00:07:22,224 Yeah? It's big. 23 00:08:25,499 --> 00:08:28,117 - Still works. - Yeah, I'm impressed. 24 00:08:33,787 --> 00:08:34,736 I know you're worried. 25 00:08:34,811 --> 00:08:39,416 But a couple of days and I'll have everything here running like new. I promise. 26 00:08:39,995 --> 00:08:41,271 Even that? 27 00:08:44,763 --> 00:08:46,651 All right. Maybe a week. 28 00:08:48,699 --> 00:08:50,706 Still think we can do this? 29 00:08:51,579 --> 00:08:54,361 Climate's right. The soil reports are great. 30 00:08:55,131 --> 00:08:56,920 Listen, I know I couldn't make this work in the city. 31 00:08:56,987 --> 00:08:59,671 But this is something I know. 32 00:09:59,451 --> 00:10:00,629 Jess. 33 00:10:02,171 --> 00:10:04,560 Jess, come help with these bags. 34 00:10:07,867 --> 00:10:10,071 What do you think of the house? 35 00:10:11,515 --> 00:10:12,562 Neat. 36 00:10:13,787 --> 00:10:16,984 Help us unload. If we want anything to sleep on tonight, we got to get moving. 37 00:10:17,051 --> 00:10:18,098 Okay. 38 00:10:18,683 --> 00:10:19,828 Neat. 39 00:11:26,362 --> 00:11:28,566 I think she's going to be okay. 40 00:11:33,723 --> 00:11:37,269 Well, at least she's talking to us. I guess that's a start. 41 00:11:37,979 --> 00:11:39,027 Yeah. 42 00:11:42,715 --> 00:11:44,919 I love it out here, you know. 43 00:11:55,483 --> 00:11:57,850 - Hey. - Hey. 44 00:11:58,907 --> 00:12:00,368 How's it going? 45 00:12:03,867 --> 00:12:05,689 It's so quiet out here. 46 00:12:06,363 --> 00:12:09,080 Yeah. It takes some getting used to, huh? 47 00:12:20,923 --> 00:12:24,501 You know, bringing you out here wasn't a punishment, Jessica. 48 00:12:24,570 --> 00:12:26,872 It's an adjustment for everybody. 49 00:12:28,347 --> 00:12:31,282 And the only way we're going to make this work 50 00:12:31,355 --> 00:12:33,362 is if we give it a chance. 51 00:12:37,211 --> 00:12:39,666 "I'll take that as a good point, Dad. 52 00:12:39,739 --> 00:12:42,160 "You're right. You're always right." 53 00:12:51,194 --> 00:12:52,503 Good night. 54 00:12:55,194 --> 00:12:56,656 Get some sleep. 55 00:13:10,427 --> 00:13:12,150 Don't give up, honey! 56 00:13:14,331 --> 00:13:16,241 Don't worry. I'll get it. 57 00:13:17,626 --> 00:13:18,804 Come on. 58 00:13:19,707 --> 00:13:20,884 Come on. 59 00:13:21,435 --> 00:13:22,547 Come on. 60 00:13:22,619 --> 00:13:25,041 Come on. That's right. Come on. 61 00:13:27,834 --> 00:13:30,256 He did it! High-five. High-five. 62 00:13:34,683 --> 00:13:35,730 He did it! 63 00:14:09,114 --> 00:14:10,456 Roy Solomon? 64 00:14:11,738 --> 00:14:13,364 Colby Price. Belton Savings. 65 00:14:13,435 --> 00:14:15,856 Oh, hey. Good to meet you. 66 00:14:16,794 --> 00:14:20,056 So you said your father grew sunflowers, too. 67 00:14:20,634 --> 00:14:23,090 Yeah, over in Turek County. 68 00:14:24,570 --> 00:14:26,359 I grew up not too far from here. 69 00:14:26,427 --> 00:14:27,539 Right. 70 00:14:28,539 --> 00:14:30,994 Look, I know you're all moved in, 71 00:14:31,067 --> 00:14:35,377 but an opportunity came up at the bank that I thought you might be interested in. 72 00:14:35,451 --> 00:14:38,320 This place sat gathering dust for years until you came along and bought it, 73 00:14:38,395 --> 00:14:40,762 and now, as it happens, 74 00:14:40,827 --> 00:14:44,023 another party's expressed interest in the farm. 75 00:14:44,091 --> 00:14:46,769 The good news is, they're willing to pay what you paid and... 76 00:14:46,849 --> 00:14:48,840 put another 15% on top of that. 77 00:14:52,539 --> 00:14:54,394 We just got here. 78 00:14:54,459 --> 00:14:55,735 And frankly, 79 00:14:56,443 --> 00:14:59,672 my family's looking for a little stability right now. 80 00:15:00,987 --> 00:15:03,573 Well, this will give you the details. 81 00:15:04,442 --> 00:15:07,061 Give me a call if you want to discuss it. 82 00:15:10,267 --> 00:15:11,543 Thanks, I will. 83 00:15:15,835 --> 00:15:17,722 Hey, Benny. 84 00:15:17,786 --> 00:15:19,096 I'm coming. 85 00:15:33,786 --> 00:15:35,063 You ready? 86 00:15:41,274 --> 00:15:42,616 Oh, great. 87 00:16:30,907 --> 00:16:32,052 Ben? 88 00:16:49,115 --> 00:16:50,130 Ben? 89 00:17:02,139 --> 00:17:04,179 Hey, sport. 90 00:17:04,250 --> 00:17:06,193 I thought you were asleep. 91 00:17:06,939 --> 00:17:09,175 How'd you get out of bed, sport? 92 00:17:10,618 --> 00:17:12,561 I thought you were... 93 00:17:21,147 --> 00:17:23,285 Come on. Let's get you to bed. 94 00:17:23,898 --> 00:17:24,847 Okay. 95 00:17:27,003 --> 00:17:30,167 All right, Ben. Now you try to get some sleep now, okay? 96 00:17:30,778 --> 00:17:34,324 Lay down. Go to sleep. Good boy. 97 00:17:35,002 --> 00:17:36,529 Daddy loves you. 98 00:17:59,514 --> 00:18:00,561 What? 99 00:18:21,946 --> 00:18:23,604 What are you doing? 100 00:18:23,834 --> 00:18:26,518 - Going to town. - I don't think so, Jess. 101 00:18:27,387 --> 00:18:28,947 Give me the keys. 102 00:18:29,018 --> 00:18:31,255 I just had them, like, two seconds ago. 103 00:18:33,147 --> 00:18:35,285 Thanks, Jess. You ready to go? 104 00:18:36,219 --> 00:18:37,266 Jess? 105 00:18:39,419 --> 00:18:41,110 What's up with that? 106 00:18:42,299 --> 00:18:44,121 It was me, not her. 107 00:18:44,186 --> 00:18:46,488 I thought she was taking the car. 108 00:18:48,122 --> 00:18:50,326 Don't beat yourself up over it. 109 00:18:52,026 --> 00:18:55,921 By the way, your son managed to climb out of his crib last night. 110 00:18:55,994 --> 00:18:57,303 That's new. 111 00:18:57,978 --> 00:18:59,025 Yeah. 112 00:19:00,379 --> 00:19:02,997 So are the things I'm gonna do to you 113 00:19:04,346 --> 00:19:06,932 when I come in from the fields tonight. 114 00:19:07,738 --> 00:19:09,527 - New things, huh? - Oh, yeah. 115 00:19:10,458 --> 00:19:12,847 I've been reading the farmer-sutra. 116 00:19:14,267 --> 00:19:15,095 See you. 117 00:19:34,843 --> 00:19:39,480 - There you go. You have a good day now. - Thanks, Ed. 118 00:19:39,546 --> 00:19:41,455 Well, you're the new folks in town, right? 119 00:19:41,530 --> 00:19:43,319 Yeah, Roy Solomon. 120 00:19:43,386 --> 00:19:45,688 - So what do you plant? - Sunflowers. 121 00:19:45,755 --> 00:19:48,340 All right. Let me help you get started. 122 00:19:49,562 --> 00:19:51,799 Hey, mind if I go look around? 123 00:19:56,442 --> 00:19:57,653 Okay. 124 00:19:57,723 --> 00:20:00,144 Hey, don't go too far. 125 00:21:49,402 --> 00:21:50,711 Hey, buddy. 126 00:21:52,538 --> 00:21:55,058 Hey, what're you looking at? 127 00:22:00,378 --> 00:22:02,517 You didn't get to finish your cereal. 128 00:22:03,930 --> 00:22:07,607 And Daddy said you got out of the crib last night all by yourself. 129 00:22:08,091 --> 00:22:10,327 Did you do that all by yourself? 130 00:22:13,658 --> 00:22:15,513 Nice! 131 00:22:17,050 --> 00:22:18,260 Pass it up. 132 00:22:18,682 --> 00:22:19,631 Got it. 133 00:22:19,738 --> 00:22:20,687 You're all over him. 134 00:22:22,106 --> 00:22:23,535 - Get up! Get up! - Take it! 135 00:22:24,634 --> 00:22:26,903 - Come on, Bobby. What was that? - Come on. 136 00:22:27,354 --> 00:22:28,696 Little help? 137 00:22:30,330 --> 00:22:31,475 Thanks. 138 00:22:37,402 --> 00:22:39,823 - It's all in the wrists. - Right. 139 00:22:39,898 --> 00:22:41,305 I'm Bobby. 140 00:22:41,370 --> 00:22:42,548 Jess. 141 00:22:42,651 --> 00:22:46,131 Welcome to North Dakota, Jess. You're from Chicago, right? 142 00:22:46,746 --> 00:22:49,331 Yeah. How'd you know that? 143 00:22:50,075 --> 00:22:54,330 Small town. Everybody knows everything. You might want to remember that. 144 00:22:55,706 --> 00:22:58,521 So what do you guys do for fun out here? 145 00:22:59,898 --> 00:23:01,621 You're looking at it. 146 00:23:02,906 --> 00:23:04,019 Sweet. 147 00:23:05,402 --> 00:23:08,718 Half now and half at harvest. That's the best I can do. 148 00:23:12,378 --> 00:23:13,720 I appreciate it. 149 00:23:13,786 --> 00:23:18,161 And if you're looking for labor, it's gotten cheap with all the unemployment. 150 00:23:18,426 --> 00:23:23,543 I can't afford much now, but I'll keep it in mind. Thanks, Ed. 151 00:23:26,426 --> 00:23:28,281 You're kicking my ass. 152 00:23:29,210 --> 00:23:31,349 Yeah, it's all in the wrists. 153 00:23:31,418 --> 00:23:34,135 Come on, you played in Chicago, right? 154 00:23:34,202 --> 00:23:36,885 Well, I used to. I played in junior high. 155 00:23:37,979 --> 00:23:39,288 Yeah? What happened? 156 00:23:39,354 --> 00:23:43,445 I don't know. I guess I just got into other things. 157 00:23:44,218 --> 00:23:46,901 Well, the girls' team here is for shit. 158 00:23:57,370 --> 00:23:59,826 Yeah, boys' is too, if you're on it. 159 00:24:02,074 --> 00:24:03,252 Nice one, bro. 160 00:24:07,386 --> 00:24:12,404 Hey, you know, if you ever get bored of doing nothing out at the farm, 161 00:24:14,874 --> 00:24:18,038 I could always swing by and pick you up, 162 00:24:18,106 --> 00:24:22,230 and we could go do nothing someplace else. 163 00:24:24,411 --> 00:24:25,839 Yeah, maybe. 164 00:24:31,034 --> 00:24:32,627 Hey, I got to go. 165 00:24:33,434 --> 00:24:36,216 - I'll see you around. - Yeah. 166 00:24:40,090 --> 00:24:41,650 Nice to meet you. 167 00:24:45,946 --> 00:24:47,833 Hey, who was that kid? 168 00:24:49,242 --> 00:24:50,671 Just some guy. 169 00:24:52,538 --> 00:24:54,099 From around here? 170 00:24:55,290 --> 00:24:57,777 No. He commutes to shoot hoops. 171 00:24:58,746 --> 00:25:01,197 - You get his number? - Dad. 172 00:25:01,270 --> 00:25:02,714 If you want to go back, if you're too embarrassed, 173 00:25:02,782 --> 00:25:05,016 - I'll get his number for you. - Dad. 174 00:25:12,474 --> 00:25:16,947 I think you and your mom would have a lot to talk about if you give it a try. 175 00:25:21,818 --> 00:25:24,152 We're all in this together, Jess. 176 00:25:40,922 --> 00:25:43,410 So I'll go see if Mom needs anything. 177 00:25:43,898 --> 00:25:45,621 Okay. Sure. 178 00:25:50,778 --> 00:25:52,566 How was town? 179 00:25:52,634 --> 00:25:53,746 Small. 180 00:25:55,930 --> 00:25:59,312 Hey, Jess, I'm really sorry about earlier. 181 00:26:01,498 --> 00:26:02,774 It's okay. 182 00:26:05,082 --> 00:26:07,253 Need me to help you with anything? 183 00:26:07,322 --> 00:26:10,104 I'd love it if you could carry down some of those boxes in the hallway. 184 00:26:10,170 --> 00:26:12,575 Sure. Where do you want them? 185 00:26:14,105 --> 00:26:16,145 Just put them in the cellar. 186 00:26:18,682 --> 00:26:19,827 Thanks. 187 00:26:27,834 --> 00:26:30,223 Oh, God. You got to stop that. 188 00:26:30,298 --> 00:26:32,338 Sorry if I surprised you. 189 00:26:32,410 --> 00:26:33,839 What do you want? 190 00:26:33,914 --> 00:26:36,248 I wondered if you'd had a chance to look at that purchase offer yet. 191 00:26:36,314 --> 00:26:38,802 We're gonna make a go of it. 192 00:26:38,874 --> 00:26:40,303 We're staying. 193 00:26:41,146 --> 00:26:44,015 Now, if you don't mind, I've got work to do. 194 00:26:45,850 --> 00:26:47,573 Of course. 195 00:26:48,154 --> 00:26:51,056 Always lots of work to do around a farm. 196 00:26:51,130 --> 00:26:52,308 Bye now. 197 00:28:02,233 --> 00:28:03,444 Damn it! 198 00:28:07,993 --> 00:28:09,520 Get out of here! 199 00:28:12,250 --> 00:28:13,297 Shit. 200 00:30:11,706 --> 00:30:12,982 Oh, my God. 201 00:30:38,234 --> 00:30:41,016 About the only thing that keeps them away. 202 00:30:41,082 --> 00:30:42,838 They always like that? 203 00:30:42,905 --> 00:30:45,393 No. Hell, they just want your seeds. 204 00:30:46,010 --> 00:30:48,017 - Roy Solomon. - John Burwell. 205 00:30:48,090 --> 00:30:51,090 Good to meet you. Lucky you came by when you did. 206 00:30:51,162 --> 00:30:54,161 - You live around here? - No, I was just heading into town. 207 00:30:54,233 --> 00:30:56,056 Got to go where the work is. 208 00:30:56,122 --> 00:30:57,780 What do you do? 209 00:30:57,850 --> 00:31:00,436 A little bit of everything. Why, you... 210 00:31:02,298 --> 00:31:04,786 You need some help around here? 211 00:31:04,858 --> 00:31:07,727 What was that noise? What's going on? 212 00:31:07,802 --> 00:31:10,104 Everything's all right. 213 00:31:10,170 --> 00:31:13,465 This is John Burwell, part-time crow exterminator. 214 00:31:13,529 --> 00:31:16,497 The crows were going nuts out here. If John hadn't come along when he did, 215 00:31:16,569 --> 00:31:18,457 I might have gotten pecked to death. 216 00:31:18,522 --> 00:31:20,497 Well, it's a good thing he did then. 217 00:31:20,570 --> 00:31:22,980 I could sure use somebody to help me in the fields, but... 218 00:31:23,060 --> 00:31:24,961 I really can't pay you till harvest. 219 00:31:25,370 --> 00:31:29,625 We could provide meals and put you up in the workers' quarters till then. 220 00:31:30,874 --> 00:31:32,183 Sunflowers, huh? 221 00:31:32,985 --> 00:31:34,512 All you can eat. 222 00:31:35,450 --> 00:31:37,043 That sounds good to me. 223 00:31:37,978 --> 00:31:41,142 Well, I was making some lunch. Would you like to join us? 224 00:31:41,210 --> 00:31:43,447 - Sure. Sounds good. - Okay. 225 00:31:48,089 --> 00:31:50,773 Do you mind keeping that outside? 226 00:31:50,842 --> 00:31:52,249 Sorry. 227 00:32:00,473 --> 00:32:02,578 Got any family out here, John? 228 00:32:03,418 --> 00:32:05,076 No, ma'am. Just me. 229 00:32:09,721 --> 00:32:11,761 Think it's going to be a good harvest? 230 00:32:11,833 --> 00:32:16,306 Well, it's been a while since that land's been planted, so, yeah. 231 00:32:17,690 --> 00:32:19,795 That's what I like to hear. 232 00:32:19,865 --> 00:32:21,010 Cheers. 233 00:32:23,578 --> 00:32:26,545 Hey, Jess. Do you mind helping me with these? 234 00:32:26,618 --> 00:32:27,665 Yeah. 235 00:32:28,986 --> 00:32:30,131 Thanks. 236 00:32:34,554 --> 00:32:35,983 You want this? 237 00:32:38,938 --> 00:32:40,399 He won't stop. 238 00:32:40,474 --> 00:32:42,613 But it must mean he likes you. 239 00:32:44,954 --> 00:32:47,026 Ben, Ben, Ben, Ben. 240 00:33:35,001 --> 00:33:36,856 What are you looking for? 241 00:33:36,921 --> 00:33:38,099 Nothing. 242 00:33:38,682 --> 00:33:39,697 Roy? 243 00:33:40,665 --> 00:33:42,072 What's wrong? 244 00:33:42,970 --> 00:33:44,464 Oh, my God! 245 00:33:44,538 --> 00:33:46,065 Are you okay? 246 00:33:46,137 --> 00:33:48,243 - What happened? - It's no big deal. 247 00:33:48,314 --> 00:33:50,419 I cut my hand on the tractor. 248 00:33:51,033 --> 00:33:52,822 Oh, honey, you're gonna need stitches. 249 00:33:52,889 --> 00:33:54,231 No, I just need a bandage. 250 00:33:54,298 --> 00:33:55,727 No, we got to get you to the hospital. 251 00:33:55,802 --> 00:33:57,525 Well, I can take him. 252 00:33:58,201 --> 00:34:00,787 Not with a suspended license, you can't. 253 00:34:00,889 --> 00:34:03,311 All right. I'm going to get Ben's bag. Jess, you get in the car. 254 00:34:03,386 --> 00:34:05,426 Ben can stay here with Jess. 255 00:34:06,489 --> 00:34:08,213 Roy, I don't think it's a good idea. 256 00:34:08,282 --> 00:34:10,737 Just grab the keys and let's go. Jess and Ben will be fine. 257 00:34:10,810 --> 00:34:13,527 John's right outside if they need anything. 258 00:34:29,977 --> 00:34:31,254 Holy shit. 259 00:34:35,705 --> 00:34:37,047 Your dad gonna be all right? 260 00:34:37,113 --> 00:34:39,601 Yeah. He probably just needs some stitches. 261 00:34:41,114 --> 00:34:44,245 Hey, what you got there? Farmer? 262 00:34:45,049 --> 00:34:48,759 You gonna be a farmer when you grow up, like your daddy, huh? 263 00:34:48,825 --> 00:34:51,825 - Let me know if you need anything, okay? - Yeah, thanks. 264 00:34:55,738 --> 00:34:57,647 What's up with the crows? 265 00:35:08,154 --> 00:35:11,187 All right, Ben. Tonight we have 266 00:35:12,217 --> 00:35:14,967 filet mignon, veal parmesan, 267 00:35:15,034 --> 00:35:18,743 baked Alaska, chicken cacciatore, 268 00:35:18,810 --> 00:35:20,915 and mac and cheese. 269 00:35:30,969 --> 00:35:32,693 Stay here, Ben, okay? 270 00:35:38,297 --> 00:35:39,312 Hey. 271 00:35:41,017 --> 00:35:42,064 John. 272 00:35:44,442 --> 00:35:45,783 Is that you? 273 00:35:55,098 --> 00:35:56,624 Hey, who is... 274 00:36:28,505 --> 00:36:30,293 911. What's your emergency? 275 00:36:30,362 --> 00:36:33,296 I think there's something in my house! 276 00:36:33,369 --> 00:36:36,217 I need you to get everybody out of the house as quickly as possible. 277 00:36:36,282 --> 00:36:39,446 We'll send a car immediately. Ma'am, are you alone? 278 00:36:39,514 --> 00:36:41,040 No, I'm with... I'm with... 279 00:36:41,113 --> 00:36:42,128 Ben! 280 00:36:53,881 --> 00:36:54,896 Ben! 281 00:37:11,161 --> 00:37:12,176 Ben? 282 00:37:21,658 --> 00:37:23,480 Ben, what are you... 283 00:37:25,242 --> 00:37:26,289 Ben! 284 00:37:44,890 --> 00:37:46,580 Let me go! 285 00:38:04,729 --> 00:38:06,223 What's wrong? 286 00:38:06,585 --> 00:38:09,487 Help us! Take him. Take him. 287 00:38:09,561 --> 00:38:11,121 What's the matter? 288 00:38:13,242 --> 00:38:16,242 What is it? Jess. What's the matter? 289 00:38:24,889 --> 00:38:27,093 Oh, Roy, I hope they're okay. 290 00:38:36,345 --> 00:38:39,280 - What happened? - Everything's all right, ma'am. 291 00:38:40,826 --> 00:38:42,200 Oh, God. 292 00:38:47,161 --> 00:38:50,456 I already checked all the rooms. There's nobody here. 293 00:38:50,521 --> 00:38:52,660 But she described a lot of damage. 294 00:38:53,914 --> 00:38:58,485 As of now, we're going to classify this as a false alarm, not a deliberate hoax. 295 00:39:01,498 --> 00:39:02,774 Thank you. 296 00:39:07,833 --> 00:39:08,782 What did John say? 297 00:39:08,857 --> 00:39:11,574 Well, he said it was easy to understand someone getting scared 298 00:39:11,641 --> 00:39:13,943 their first night alone out here. 299 00:39:16,281 --> 00:39:18,550 But that he didn't see anything unusual in the house. 300 00:39:18,617 --> 00:39:22,960 Mom, please believe me. I'm not making this up. I'm telling the truth. 301 00:39:23,033 --> 00:39:24,440 Jess, please. 302 00:39:25,977 --> 00:39:27,254 Just stop. 303 00:39:32,314 --> 00:39:33,328 Dad... 304 00:39:35,769 --> 00:39:38,551 Dad, I'm really scared. Can we just go home? 305 00:39:39,385 --> 00:39:42,582 Jessica, this is home. 306 00:39:43,673 --> 00:39:45,778 You need to get used to that. 307 00:39:47,897 --> 00:39:51,028 But I thought we agreed that you were going to try. 308 00:39:54,042 --> 00:39:55,830 What happened to that? 309 00:40:27,961 --> 00:40:30,001 Hi. Shut the door. 310 00:40:34,169 --> 00:40:37,136 Maybe we shouldn't have left Ben alone with her. 311 00:40:37,817 --> 00:40:41,712 Did you see her face? She seemed so scared. 312 00:40:44,570 --> 00:40:47,090 I'm really worried about her. 313 00:40:47,161 --> 00:40:50,325 She's just having a hard time adjusting, that's all. 314 00:40:51,705 --> 00:40:54,193 Being out here will be great for her. 315 00:40:55,897 --> 00:40:57,304 I don't know. 316 00:40:58,553 --> 00:41:02,198 - Maybe we're in over our heads here, Roy. - We'll get through this. 317 00:41:02,265 --> 00:41:04,566 Just give her some time. She'll be fine. 318 00:41:14,009 --> 00:41:16,016 You saw it too, didn't you? 319 00:41:19,897 --> 00:41:22,515 Come on. I know you did. You had to have. 320 00:41:23,449 --> 00:41:25,424 Just tell me. 321 00:41:28,953 --> 00:41:31,735 I wish you could just tell them what you saw. 322 00:41:32,921 --> 00:41:35,987 Come on, Ben. When are you going to start talking? 323 00:41:43,225 --> 00:41:46,193 I promise I'll never let anything happen to you. 324 00:41:47,769 --> 00:41:49,046 I promise. 325 00:42:11,705 --> 00:42:14,039 You heard that, too, didn't you? 326 00:42:15,385 --> 00:42:16,945 Can you see them? 327 00:42:25,305 --> 00:42:27,094 Where are they, Ben? 328 00:46:13,433 --> 00:46:14,895 Son of a bitch! 329 00:46:21,657 --> 00:46:23,631 Hey, you didn't hear that. 330 00:46:23,704 --> 00:46:26,322 - Dad said you needed this. - Yeah, thanks. 331 00:46:28,249 --> 00:46:31,894 Why did you tell my parents you didn't see anything last night? 332 00:46:32,537 --> 00:46:34,359 Well, because I didn't. 333 00:46:36,696 --> 00:46:39,282 I mean, look, I know you were scared. 334 00:46:40,121 --> 00:46:45,391 And I know that people, even your parents, sometimes, 335 00:46:45,465 --> 00:46:48,498 - they don't know how to listen. - Especially my parents. 336 00:46:48,568 --> 00:46:52,791 They got pressures that you can't even begin to understand. 337 00:46:56,729 --> 00:46:59,314 You sure you saw something up there? 338 00:46:59,384 --> 00:47:02,450 I saw it. It was real. 339 00:47:03,832 --> 00:47:06,451 Maybe you've just got a lot on your mind. 340 00:47:18,969 --> 00:47:20,725 Hey, Jess. 341 00:47:20,793 --> 00:47:22,932 - Hey. Thanks for coming. - Yeah. 342 00:47:25,017 --> 00:47:27,351 You don't look so good. What's up? 343 00:47:29,369 --> 00:47:31,758 Did you know the family that used to live in my house? 344 00:47:31,833 --> 00:47:34,134 Not really. It was the Rollins that lived there. 345 00:47:34,200 --> 00:47:35,346 What happened to them? 346 00:47:35,417 --> 00:47:38,613 They just up and left about five, six years ago. 347 00:47:38,681 --> 00:47:42,227 There were some bad harvests. Lot of people didn't make it. 348 00:47:44,377 --> 00:47:45,489 Hey... 349 00:47:47,065 --> 00:47:51,953 Did you ever hear of anything about my house being, like, haunted? 350 00:47:56,313 --> 00:47:57,590 Seriously. 351 00:47:57,688 --> 00:48:01,103 Just, like, stupid stories. It's been abandoned for a long time. So... 352 00:48:01,176 --> 00:48:03,697 - What kind of stories? - Nothing really. 353 00:48:04,793 --> 00:48:09,168 When we were kids, we used to dare each other to go down into the cellar. 354 00:48:10,233 --> 00:48:12,436 Why? Did you ever see anything? 355 00:48:13,816 --> 00:48:15,126 No. Not me. 356 00:48:17,273 --> 00:48:19,160 I never went down there. 357 00:51:15,960 --> 00:51:17,521 What's happening to me? 358 00:51:40,249 --> 00:51:41,656 Are you okay? 359 00:51:43,992 --> 00:51:46,032 I saw something again today. 360 00:51:47,769 --> 00:51:51,085 It's a girl. She was in the cellar. Something... 361 00:51:52,856 --> 00:51:54,961 Something happened to her. 362 00:51:58,233 --> 00:52:00,950 She was trying to get away from something. 363 00:52:01,561 --> 00:52:03,895 - Get away from what? - I don't know. 364 00:52:04,537 --> 00:52:06,097 But she was... 365 00:52:06,169 --> 00:52:09,365 She looked just scared to death. 366 00:52:16,248 --> 00:52:18,037 Have you told your folks about this? 367 00:52:18,104 --> 00:52:20,438 You know my parents already think I'm nuts. 368 00:52:23,449 --> 00:52:25,336 Do you think it's crazy? 369 00:52:26,937 --> 00:52:28,530 People's spirits 370 00:52:29,657 --> 00:52:32,046 hanging around after they're dead? 371 00:52:34,009 --> 00:52:35,219 No. 372 00:52:36,281 --> 00:52:39,794 There's something about the land out here. 373 00:52:39,865 --> 00:52:43,476 It gets ahold of people. It doesn't want to let them go. 374 00:52:51,416 --> 00:52:54,286 What about you? Don't you get lonely out here? 375 00:52:55,384 --> 00:52:57,872 Don't you miss having a family of your own? 376 00:52:57,945 --> 00:53:00,530 Nah, you guys keep me plenty busy. 377 00:53:08,313 --> 00:53:11,280 Thank you. For listening. 378 00:53:13,528 --> 00:53:14,706 Anytime. 379 00:53:31,736 --> 00:53:34,900 - Almost ready. - Yes! That's what I'm talking about. 380 00:53:39,064 --> 00:53:41,039 I really like being here, Roy. 381 00:53:41,112 --> 00:53:44,178 You guys make me feel like family. I'm grateful. 382 00:53:44,248 --> 00:53:46,135 Lucky to have you, John. 383 00:53:46,840 --> 00:53:50,997 Let's see how good the harvest is, and maybe I can afford to keep you on. 384 00:53:51,064 --> 00:53:54,446 Don't worry about me. You just take care of your family. 385 00:55:19,032 --> 00:55:20,657 Help me. 386 00:55:42,360 --> 00:55:43,473 Hello? 387 00:55:55,032 --> 00:55:56,942 What do you want from me? 388 00:56:49,336 --> 00:56:50,351 Hey. 389 00:56:55,864 --> 00:56:57,074 You okay? 390 00:57:02,584 --> 00:57:04,111 Can you hear me? 391 00:57:14,681 --> 00:57:16,087 What's wrong? 392 00:57:49,048 --> 00:57:50,225 Is she okay? 393 00:57:50,296 --> 00:57:52,947 The lacerations are superficial. So she'll be just fine. 394 00:57:53,016 --> 00:57:54,543 Oh, thank God. 395 00:57:55,448 --> 00:57:57,009 Is there any reason... 396 00:57:57,080 --> 00:58:00,014 Has there been any trouble in the family recently 397 00:58:00,088 --> 00:58:03,765 that would make her want to hurt or draw attention to herself? 398 00:58:09,816 --> 00:58:12,052 We just moved here from Chicago. 399 00:58:12,888 --> 00:58:15,310 And back there, 400 00:58:15,384 --> 00:58:18,929 Jess got into some trouble. 401 00:58:20,984 --> 00:58:23,122 She's kind of struggled a bit. 402 00:58:23,480 --> 00:58:27,506 We've been dealing with a lot of emotional issues. 403 00:58:40,568 --> 00:58:42,478 Jessica? Your mom's here. 404 00:58:43,704 --> 00:58:44,719 Hey. 405 00:58:56,568 --> 00:58:59,088 Dad, we need to leave the house now, 406 00:58:59,160 --> 00:59:01,265 before anything else happens. 407 00:59:03,224 --> 00:59:04,238 Dad. 408 00:59:05,976 --> 00:59:07,470 Dad, I'm really scared. 409 00:59:07,544 --> 00:59:11,122 Have you forgotten how hard it was the last couple of years? 410 00:59:11,768 --> 00:59:14,485 Me out of work, Ben's hospital bills. 411 00:59:14,552 --> 00:59:17,421 We went through every dime your mother and I managed to save. 412 00:59:17,496 --> 00:59:21,806 Twenty years. Twenty years of savings gone in two years. 413 00:59:23,864 --> 00:59:27,442 We have everything riding on this harvest, Jess. Everything. 414 00:59:29,016 --> 00:59:31,634 We're only a couple of days away. Please. 415 00:59:35,672 --> 00:59:38,257 - Mom, these things attacked me. - Enough! 416 00:59:46,584 --> 00:59:50,675 God. The doctor said your cuts look self-inflicted. 417 00:59:50,744 --> 00:59:53,330 That's what he said. That you did this! 418 00:59:55,832 --> 00:59:58,647 You actually think that I would do this to myself? 419 01:00:01,656 --> 01:00:03,566 Why won't you believe me? 420 01:00:04,280 --> 01:00:05,840 How can we, Jess? 421 01:00:08,568 --> 01:00:09,746 Tell me! 422 01:00:11,448 --> 01:00:14,033 I mean, we thought you put this all behind you. 423 01:00:22,584 --> 01:00:25,202 Why do you keep blaming everything on me? 424 01:00:26,072 --> 01:00:27,894 You never listen to me. 425 01:00:29,111 --> 01:00:33,040 And what? We're supposed to pretend like we're some big happy family again? 426 01:00:33,464 --> 01:00:34,990 I can't do that. 427 01:00:37,751 --> 01:00:38,799 Jess! 428 01:00:42,104 --> 01:00:43,413 Let her go. 429 01:01:16,440 --> 01:01:18,677 Maybe coming here was a mistake. 430 01:01:19,448 --> 01:01:21,455 Don't second-guess yourself, Roy. 431 01:01:21,528 --> 01:01:25,041 Why not? Everybody else around here does. 432 01:01:25,112 --> 01:01:27,054 Don't attack me over this. 433 01:01:28,536 --> 01:01:30,194 I should have sold. 434 01:01:32,440 --> 01:01:34,709 - Damn it. - What? 435 01:01:41,208 --> 01:01:44,885 Right after we got here, there was another offer on the place. 436 01:01:46,904 --> 01:01:50,035 We would have made our money back, plus another 15%. 437 01:01:56,727 --> 01:01:59,477 And you didn't even mention this to me? 438 01:01:59,544 --> 01:02:02,927 How could I? You would have taken the offer on the spot. 439 01:02:03,704 --> 01:02:06,737 So you make this decision without even telling me? 440 01:02:06,808 --> 01:02:10,452 I held this family together for two years while you were looking for a job. 441 01:02:10,519 --> 01:02:15,254 And then I come all the way out here when you decided this was the answer. 442 01:02:15,319 --> 01:02:18,996 And now we had another option and you didn't even tell me about it? 443 01:02:19,063 --> 01:02:21,202 You held this family together? 444 01:02:21,976 --> 01:02:25,359 Is that why you and Jess can't even be in the same room for more than five minutes? 445 01:02:25,432 --> 01:02:27,471 No wonder the girl's a mess. 446 01:02:31,128 --> 01:02:34,423 Damn, Denise. Denise, I'm sorry. 447 01:02:37,464 --> 01:02:38,641 Damn it. 448 01:02:55,800 --> 01:02:56,847 Damn. 449 01:03:01,911 --> 01:03:03,340 Everything okay, Roy? 450 01:03:03,416 --> 01:03:06,733 No matter what I do, I can't keep this family together. 451 01:03:26,615 --> 01:03:28,274 Hey. You all right? 452 01:03:29,336 --> 01:03:30,994 Do you want a ride? 453 01:03:34,328 --> 01:03:36,215 So where are we going? 454 01:03:36,280 --> 01:03:38,352 Feed store. 455 01:03:38,424 --> 01:03:39,471 Why? 456 01:03:43,672 --> 01:03:45,527 Bobby, I'm gonna tell you something. 457 01:03:45,592 --> 01:03:49,367 And I need you to believe me, because nobody else does. 458 01:03:49,432 --> 01:03:50,447 Okay. 459 01:03:50,519 --> 01:03:52,723 I don't think the Rollins just up and left. 460 01:03:52,791 --> 01:03:55,093 What are you talking about, Jess? 461 01:03:55,511 --> 01:03:57,519 I think something really terrible happened to them. 462 01:03:57,591 --> 01:04:00,079 I think they're dead. I've seen them. 463 01:04:01,336 --> 01:04:02,994 You've seen ghosts? 464 01:04:09,848 --> 01:04:13,623 - Have you talked to your parents? - I've tried but they won't listen to me. 465 01:04:13,688 --> 01:04:14,703 Why? 466 01:04:16,183 --> 01:04:18,966 Back in Chicago, I messed up. 467 01:04:23,544 --> 01:04:27,919 Like, six months ago, my mom was picking up my dad from the airport. 468 01:04:27,992 --> 01:04:31,669 And his flight was late, so she called to see if I could 469 01:04:31,736 --> 01:04:35,282 pick up my little brother from the babysitter's house. 470 01:04:35,352 --> 01:04:40,174 And I should have told her that I'd been drinking with my friends but... 471 01:04:40,248 --> 01:04:42,768 I mean, it wasn't like I was wasted or anything, 472 01:04:42,840 --> 01:04:44,182 and I thought I was okay to drive. 473 01:04:44,248 --> 01:04:49,583 But we got in a wreck, and Ben had to go to the hospital. 474 01:04:51,224 --> 01:04:53,460 And he hasn't talked since then. 475 01:04:55,895 --> 01:04:59,605 I mean, they just haven't let it go yet. 476 01:05:02,232 --> 01:05:04,533 Everybody makes mistakes, Jess. 477 01:05:10,520 --> 01:05:11,567 Yeah. 478 01:05:12,056 --> 01:05:14,260 Your sister's going to be okay. 479 01:05:14,776 --> 01:05:16,183 Right, Benny? 480 01:05:18,200 --> 01:05:19,858 Say, "Right, Mama." 481 01:05:31,992 --> 01:05:34,130 What are you pointing at, Ben? 482 01:05:36,311 --> 01:05:38,199 What do you see? 483 01:05:39,799 --> 01:05:41,621 What does it look like? 484 01:06:14,488 --> 01:06:15,917 What the hell? 485 01:06:59,608 --> 01:07:02,390 Okay, honey. Lie down for your nap, sweetie. 486 01:07:03,448 --> 01:07:05,520 You okay? All right. 487 01:08:04,663 --> 01:08:07,827 The woman in this watch, I remember seeing her here. 488 01:08:10,487 --> 01:08:11,600 There! 489 01:08:14,263 --> 01:08:15,572 That's her. 490 01:08:20,535 --> 01:08:21,746 Oh, my God. 491 01:08:21,816 --> 01:08:23,954 - What is it? - I got to get home. 492 01:08:28,023 --> 01:08:30,991 Ben, honey. We got to get out of here. 493 01:08:32,855 --> 01:08:34,765 Honey, come on. 494 01:09:16,983 --> 01:09:20,115 Mama will be right there. Mama will be right there. 495 01:09:21,336 --> 01:09:23,921 All right. Stay right there. All right, okay. 496 01:09:23,991 --> 01:09:27,286 Mama will be right there. You stay right there. 497 01:09:28,023 --> 01:09:29,616 Oh, my God, John. 498 01:09:30,455 --> 01:09:32,146 Where are you going? 499 01:09:33,911 --> 01:09:35,951 Where are you going, Mary? 500 01:09:37,751 --> 01:09:38,799 What? 501 01:09:41,527 --> 01:09:42,934 What is this? 502 01:09:45,175 --> 01:09:46,834 Are you leaving me? 503 01:09:47,639 --> 01:09:49,778 - I don't... - Shut up! 504 01:09:49,911 --> 01:09:51,733 No, don't... 505 01:09:53,080 --> 01:09:55,797 I've been working my ass off every day. 506 01:09:56,343 --> 01:09:58,962 - It's never good enough for you, is it? - Oh, God. 507 01:10:00,695 --> 01:10:04,372 Did you really think that I could ever let you leave me? 508 01:10:12,791 --> 01:10:14,001 Michael. 509 01:10:22,615 --> 01:10:25,136 Open this door! Open this door, Mary! 510 01:10:36,183 --> 01:10:37,198 Mom? 511 01:10:41,015 --> 01:10:42,030 Dad? 512 01:10:53,400 --> 01:10:54,414 Mom? 513 01:11:05,591 --> 01:11:06,606 Mom? 514 01:11:08,087 --> 01:11:09,102 Ben? 515 01:11:44,407 --> 01:11:45,389 Go! 516 01:12:00,599 --> 01:12:02,160 Bobby, wait! 517 01:12:02,231 --> 01:12:03,441 - What? - My brother. 518 01:12:03,511 --> 01:12:06,740 - He's not here. Let's go. - Bobby, watch out! 519 01:12:15,959 --> 01:12:18,348 Open the door! 520 01:12:30,327 --> 01:12:31,341 Mom? 521 01:12:48,119 --> 01:12:49,134 Mom. 522 01:12:49,527 --> 01:12:50,737 Oh, Jess. 523 01:12:52,119 --> 01:12:54,258 I know what you were seeing. 524 01:12:54,327 --> 01:12:57,709 I've seen it, too. I'm so sorry I didn't trust you. 525 01:13:04,823 --> 01:13:06,766 Mom, I've got to find a way out of here. 526 01:13:06,839 --> 01:13:08,181 - Okay? - Okay. 527 01:13:11,671 --> 01:13:16,079 Mary. Do you think I would let you walk out on this family? 528 01:13:19,799 --> 01:13:21,621 Open the door, Lindsay. 529 01:13:27,223 --> 01:13:28,848 Open the door! 530 01:14:02,487 --> 01:14:04,275 You're not leaving me. 531 01:15:09,815 --> 01:15:12,499 Be quiet, sweetheart. Be quiet. 532 01:15:23,959 --> 01:15:26,130 Bobby? Bobby! 533 01:15:31,959 --> 01:15:34,447 Where are they, Bobby? Where are they? 534 01:15:48,535 --> 01:15:49,681 Denise? 535 01:15:51,287 --> 01:15:53,807 - Dad? - Jess. 536 01:15:53,879 --> 01:15:54,926 Dad! 537 01:15:58,199 --> 01:16:00,533 You've been a bad girl, Lindsay. 538 01:16:06,807 --> 01:16:08,880 No! Leave her alone! 539 01:16:13,367 --> 01:16:14,796 Come here! 540 01:16:16,791 --> 01:16:20,206 Why are you always trying to run away from me, Lindsay? 541 01:16:22,263 --> 01:16:24,303 What's the matter with you? 542 01:16:25,143 --> 01:16:27,379 Don't you like your family? 543 01:16:30,903 --> 01:16:33,718 My family is going to stick together! 544 01:16:41,783 --> 01:16:43,823 We're not your family! 545 01:17:48,471 --> 01:17:49,616 Mom? 546 01:17:57,463 --> 01:17:58,478 Dad! 547 01:18:03,063 --> 01:18:04,241 I got you. 548 01:18:19,862 --> 01:18:21,040 Hold on! 549 01:19:07,351 --> 01:19:09,042 Hey, honey, it's me. 550 01:19:10,871 --> 01:19:12,878 It's gonna be all right. 551 01:19:14,486 --> 01:19:17,421 Mrs. Solomon, I have just a few more questions. 552 01:19:32,567 --> 01:19:34,291 You're gonna be okay. 553 01:19:56,982 --> 01:19:58,575 Excuse us, please. 554 01:19:59,031 --> 01:20:00,307 Let's get him in. 555 01:20:28,439 --> 01:20:30,544 Maybe now they can rest, Ben. 556 01:20:39,767 --> 01:20:41,655 - Hey. - Hey. 557 01:20:41,719 --> 01:20:44,436 - You thirsty? - Oh, yeah. Thanks. 558 01:20:50,295 --> 01:20:52,018 So, how's it going? 559 01:20:53,335 --> 01:20:54,764 Getting there. 560 01:20:56,406 --> 01:20:58,894 What's up there, dude? What's in the sky? 561 01:20:58,967 --> 01:21:01,585 - That. Birdie. - What's that? 562 01:21:03,447 --> 01:21:07,538 - Is that a cloud? - Crow. That's a crow. 563 01:21:12,599 --> 01:21:14,060 How about that?