1 00:01:16,519 --> 00:01:18,354 The ancient seas, 2 00:01:20,323 --> 00:01:23,393 home to so many wondrous creatures. 3 00:01:26,196 --> 00:01:27,897 Creatures both small, 4 00:01:31,667 --> 00:01:34,304 and very, very large. 5 00:01:40,943 --> 00:01:44,856 Millions and millions of years ago, 6 00:01:44,880 --> 00:01:48,727 these creatures swam in the warm oceans 7 00:01:48,751 --> 00:01:50,553 that covered most of our planet. 8 00:01:55,225 --> 00:01:57,803 The oceans were strange, 9 00:01:57,827 --> 00:01:59,295 mysterious, 10 00:02:03,499 --> 00:02:06,745 and very dangerous. 11 00:02:06,769 --> 00:02:10,749 And the world above was dangerous, too. 12 00:02:10,773 --> 00:02:13,776 Creatures were at risk, not only from the predators who would eat them, 13 00:02:17,813 --> 00:02:21,360 but also from the ever-changing weather patterns 14 00:02:21,384 --> 00:02:24,487 and natural disasters that plagued their world. 15 00:02:52,982 --> 00:02:58,630 But even during this time of heavy rains and harsh natural disasters, 16 00:02:58,654 --> 00:03:03,225 there was a place that dinosaurs could live in peace and harmony, 17 00:03:04,294 --> 00:03:06,462 the Great Valley. 18 00:03:13,303 --> 00:03:17,540 But the Great Valley was also having some very bad weather. 19 00:03:27,617 --> 00:03:30,829 When is all this skywater gonna stop, Grandpa? 20 00:03:30,853 --> 00:03:32,898 I don't know, Littlefoot. 21 00:03:32,922 --> 00:03:37,303 Grandma and I have never seen so much of it before. 22 00:03:37,327 --> 00:03:40,463 Me neither, especially all over the ground like this. 23 00:03:44,500 --> 00:03:47,002 Gee, what if it never stops? 24 00:03:49,939 --> 00:03:53,509 Oh, it will, little one. It always does. 25 00:03:55,511 --> 00:03:57,413 Though I'm beginning to have my doubts. 26 00:03:59,415 --> 00:04:01,317 Oh, look. 27 00:04:02,918 --> 00:04:06,389 Wow! The sky colors! 28 00:04:07,690 --> 00:04:09,668 Yes! 29 00:04:09,692 --> 00:04:11,970 May I go play with my friends now? 30 00:04:11,994 --> 00:04:12,995 Please? 31 00:04:14,964 --> 00:04:16,899 Of course, Littlefoot. 32 00:04:18,468 --> 00:04:20,779 Yay! Just don't go too far, 33 00:04:20,803 --> 00:04:24,650 until we know what all this skywater has done to the valley. 34 00:04:24,674 --> 00:04:26,918 I won't. See you later. 35 00:04:26,942 --> 00:04:28,778 Ya-hoo! 36 00:04:48,864 --> 00:04:52,411 Hey, Cera! Want to race me over to Ducky's and Spike's? 37 00:04:52,435 --> 00:04:53,912 I can't, Littlefoot. 38 00:04:53,936 --> 00:04:56,682 I've gotta help my father move this tree. 39 00:04:56,706 --> 00:04:59,084 It fell right on top of our sleeping place. 40 00:04:59,108 --> 00:05:02,144 Cera. Sorry, Littlefoot. 41 00:05:06,048 --> 00:05:08,460 I could help. 42 00:05:08,484 --> 00:05:10,596 Well, thanks for the offer, Littlefoot, 43 00:05:10,620 --> 00:05:13,098 but my daughter and I are fully capable 44 00:05:13,122 --> 00:05:15,858 of doing the job ourselves. 45 00:05:19,929 --> 00:05:22,107 Okay, Cera. Then I'll see you later? 46 00:05:22,131 --> 00:05:23,799 Uh-huh. 47 00:05:25,200 --> 00:05:26,969 Okay, well, bye. 48 00:05:38,013 --> 00:05:41,460 I'll just have to race myself over to Ducky and Spike's. 49 00:05:41,484 --> 00:05:43,819 Ready, set, go! 50 00:05:54,029 --> 00:05:57,576 Hey, Ducky, Spike, where are you guys going? 51 00:05:57,600 --> 00:05:59,134 Hi, Littlefoot. 52 00:06:06,709 --> 00:06:09,054 Mama says we have to move because the skywater 53 00:06:09,078 --> 00:06:10,880 has made our nesting place too squishy. 54 00:06:11,947 --> 00:06:14,493 See? 55 00:06:14,517 --> 00:06:16,686 Me and Spike really like it. 56 00:06:31,667 --> 00:06:34,980 Well, maybe when you're done moving, we can all do something together. 57 00:06:35,004 --> 00:06:37,783 Oh, yes, like play in all this squishy mud. 58 00:06:37,807 --> 00:06:40,042 Squishy, squishy, squishy. 59 00:06:41,511 --> 00:06:43,822 Then I'll see you later? 60 00:06:43,846 --> 00:06:45,524 Uh-huh. 61 00:06:45,548 --> 00:06:48,159 Squishy, squishy, squishy. 62 00:06:48,183 --> 00:06:49,218 Squishy. 63 00:06:53,923 --> 00:06:55,190 Squishy, squishy. 64 00:06:56,759 --> 00:06:59,538 Squishy, squishy. 65 00:06:59,562 --> 00:07:04,075 Ducky, Spike, stop squishing in that mud and come along. 66 00:07:04,099 --> 00:07:07,069 We have a nest to build. Uh, um, coming, Mama. 67 00:07:10,573 --> 00:07:12,141 Squishy, squishy, squishy. 68 00:07:16,245 --> 00:07:19,591 Hello? Petrie? You up there? 69 00:07:19,615 --> 00:07:21,292 Me up here, Littlefoot. 70 00:07:21,316 --> 00:07:23,595 But me no can play today. 71 00:07:23,619 --> 00:07:26,522 Me got sniffles from having wet feet. 72 00:07:31,594 --> 00:07:35,140 Oh, me got to learn how to fall softer. 73 00:07:35,164 --> 00:07:37,809 Gee, do you think you'll be feeling better soon? 74 00:07:37,833 --> 00:07:41,036 Oh, yes. Me feel much better by tomorrow. 75 00:07:42,905 --> 00:07:44,006 Oh. 76 00:07:47,977 --> 00:07:49,879 Or maybe not. 77 00:08:03,025 --> 00:08:07,973 ♪ It's boring, boring Really, truly boring 78 00:08:07,997 --> 00:08:11,577 ♪ When you have to be alone 79 00:08:11,601 --> 00:08:13,845 ♪ When you need some friends 80 00:08:13,869 --> 00:08:15,847 ♪ To play Let's Pretend 81 00:08:15,871 --> 00:08:20,151 ♪ But they have to stay at home 82 00:08:20,175 --> 00:08:24,355 ♪ It's time for an adventure 83 00:08:24,379 --> 00:08:28,259 ♪ And you want to go exploring 84 00:08:28,283 --> 00:08:30,796 ♪ But it's just no fun 85 00:08:30,820 --> 00:08:33,298 ♪ To be the only one 86 00:08:33,322 --> 00:08:38,694 ♪ No, it's really, truly, very boring 87 00:08:46,001 --> 00:08:50,849 ♪ It is boring, boring Really awfully boring 88 00:08:50,873 --> 00:08:54,319 ♪ When you have to build your nest 89 00:08:54,343 --> 00:08:58,824 ♪ When you push and shove from below and above 90 00:08:58,848 --> 00:09:03,094 ♪ And you don't have any time to rest 91 00:09:03,118 --> 00:09:07,332 ♪ When the friends you want to be with 92 00:09:07,356 --> 00:09:11,402 ♪ You have to keep ignoring 93 00:09:11,426 --> 00:09:13,839 ♪ It can make you sad 94 00:09:13,863 --> 00:09:16,174 ♪ It can make me mad 95 00:09:16,198 --> 00:09:21,737 ♪ 'Cause it's very, very, very boring 96 00:09:24,406 --> 00:09:28,887 ♪ When there's nowhere you can go 97 00:09:28,911 --> 00:09:33,091 ♪ And there's nothing fun to do 98 00:09:33,115 --> 00:09:37,362 ♪ Then the day goes by so slow 99 00:09:37,386 --> 00:09:42,224 ♪ And you feel like your feet are stuck in goo 100 00:09:44,927 --> 00:09:49,841 ♪ It's boring, boring Very, very boring 101 00:09:49,865 --> 00:09:52,034 ♪ When you have a cold in your beak 102 00:09:53,335 --> 00:09:55,814 ♪ When you have the sniffles 103 00:09:55,838 --> 00:09:58,016 ♪ And your head is full of whiffles 104 00:09:58,040 --> 00:10:01,987 ♪ And you can't be flying for a week 105 00:10:02,011 --> 00:10:05,347 ♪ When all you do is sneeze 106 00:10:06,348 --> 00:10:10,261 ♪ And lay around all day snoring 107 00:10:10,285 --> 00:10:13,131 ♪ There's nothing you can say 108 00:10:13,155 --> 00:10:17,402 ♪ But just for today It's very, very 109 00:10:17,426 --> 00:10:19,470 ♪ Very, very 110 00:10:19,494 --> 00:10:23,975 ♪ Almost extraordinary 111 00:10:23,999 --> 00:10:26,377 ♪ Really, truly 112 00:10:26,401 --> 00:10:31,140 ♪ Very boring 113 00:10:33,108 --> 00:10:36,245 I'm bored. 114 00:10:58,000 --> 00:11:01,780 Oh, I'm bored. 115 00:11:01,804 --> 00:11:03,405 Here, Littlefoot. 116 00:11:10,012 --> 00:11:11,456 Have a treestar. 117 00:11:11,480 --> 00:11:15,360 All that skywater has made it deliciously moist. 118 00:11:15,384 --> 00:11:19,164 Thanks, Grandpa, but I don't want a treestar. I want to have some fun. 119 00:11:19,188 --> 00:11:23,835 But, Littlefoot, you have a whole valley out there to entertain you. 120 00:11:23,859 --> 00:11:28,106 Yeah, but what's the good of that if I don't have anybody to share it with. 121 00:11:28,130 --> 00:11:30,265 There's no one who wants to have fun. 122 00:11:33,002 --> 00:11:34,880 I wish my mom had given me a brother. 123 00:11:34,904 --> 00:11:37,006 Then I'd always have someone to have fun with. 124 00:11:39,408 --> 00:11:41,319 Now, little one, 125 00:11:41,343 --> 00:11:44,923 your mother would have loved to have given you a brother, Littlefoot. 126 00:11:44,947 --> 00:11:47,993 Yes, but because you were her only child, 127 00:11:48,017 --> 00:11:51,062 you were very, very special to her. 128 00:11:51,086 --> 00:11:53,231 What's so special about being all alone? 129 00:11:53,255 --> 00:11:56,034 Ah, but that's just it, Littlefoot. 130 00:11:56,058 --> 00:11:58,469 None of us are ever really alone. 131 00:11:58,493 --> 00:12:01,439 But I feel alone. 132 00:12:01,463 --> 00:12:03,408 Yes, Littlefoot, I understand. 133 00:12:03,432 --> 00:12:08,579 But look around you. Our Great Valley is so full of life. 134 00:12:08,603 --> 00:12:11,582 It really is a special place. 135 00:12:11,606 --> 00:12:14,009 Filled with so many special creatures. 136 00:12:15,210 --> 00:12:16,846 We've got fliers, 137 00:12:18,948 --> 00:12:20,215 and swimmers. 138 00:12:24,153 --> 00:12:26,355 And landwalkers of all kinds. 139 00:12:29,324 --> 00:12:33,604 Oh, we even have these annoying buzzing creatures. 140 00:12:33,628 --> 00:12:36,165 Wondrous, isn't it? 141 00:12:37,900 --> 00:12:40,211 And just think, Littlefoot. 142 00:12:40,235 --> 00:12:44,315 There might be other kinds of creatures out there just waiting to be discovered. 143 00:12:44,339 --> 00:12:45,416 Really? 144 00:12:45,440 --> 00:12:48,119 That's right. So, you see, Littlefoot, 145 00:12:48,143 --> 00:12:50,621 in a world so full of life, 146 00:12:50,645 --> 00:12:54,459 you're only as alone as you choose to be. 147 00:12:54,483 --> 00:12:56,485 Do you understand, little one? 148 00:12:57,486 --> 00:12:59,998 Well, no. 149 00:13:00,022 --> 00:13:03,568 Don't worry. You will someday. 150 00:13:03,592 --> 00:13:06,295 Yeah, but what do I do for fun until then? 151 00:13:12,434 --> 00:13:13,869 It's not fair. 152 00:13:18,473 --> 00:13:20,575 There's nobody to have any fun with. 153 00:13:32,354 --> 00:13:35,000 Oh, hey! Hello, Littlefoot. 154 00:13:35,024 --> 00:13:37,068 What would you like to do today? 155 00:13:37,092 --> 00:13:39,504 I don't know, Littlefoot. What do you want to do? 156 00:13:39,528 --> 00:13:41,606 Hey, no fair. I asked you first. 157 00:13:41,630 --> 00:13:44,333 Okay. Let's go have some fun. 158 00:13:48,070 --> 00:13:50,305 Yeah! 159 00:13:57,679 --> 00:14:01,951 Gee, the skywater has really changed the land around here. 160 00:14:08,357 --> 00:14:10,668 Think it's safe to go on, Littlefoot? 161 00:14:10,692 --> 00:14:12,537 Sure it is. 162 00:14:12,561 --> 00:14:16,165 Maybe we'll find some new kind of creature, like Grandpa said. 163 00:14:19,068 --> 00:14:21,412 Okay, but we have to be careful. 164 00:14:21,436 --> 00:14:23,338 Aw, don't be such a scaredy-egg. 165 00:14:24,106 --> 00:14:25,540 Whoa! 166 00:14:26,741 --> 00:14:28,410 Look at that! 167 00:14:33,148 --> 00:14:36,094 There's so much water. 168 00:14:36,118 --> 00:14:39,164 I think we've gone too far from home now, Littlefoot. 169 00:14:39,188 --> 00:14:40,922 Yeah, you may be right. 170 00:14:50,332 --> 00:14:52,401 Over here, Grandpa. It's this way. 171 00:14:59,008 --> 00:15:01,252 Oh, my! 172 00:15:01,276 --> 00:15:03,688 We were all afraid this might happen. 173 00:15:03,712 --> 00:15:06,381 What do you mean, "all"? I wasn't afraid. 174 00:15:07,549 --> 00:15:09,084 Look. 175 00:15:10,685 --> 00:15:15,000 The skywater has caused flooding in our valley. 176 00:15:15,024 --> 00:15:17,202 Yes, and all the new water must have come 177 00:15:17,226 --> 00:15:19,170 from over those mountains. 178 00:15:19,194 --> 00:15:21,739 From the Mysterious Beyond. 179 00:15:21,763 --> 00:15:24,309 Oh, dear! 180 00:15:24,333 --> 00:15:28,437 Oh. Well, then, who knows what terrible creatures it may have carried with it. 181 00:15:30,772 --> 00:15:36,587 Which means I don't want Cera anywhere near it. 182 00:15:36,611 --> 00:15:40,158 Little one, you must stay closer to home 183 00:15:40,182 --> 00:15:43,185 until we know more about what the skywater has done to our valley. 184 00:15:44,186 --> 00:15:45,287 Okay, Grandma. 185 00:15:48,257 --> 00:15:51,460 Come, everyone. I sense more skywater is about to fall. 186 00:15:53,262 --> 00:15:55,264 Gee, I don't sense anything. 187 00:15:56,531 --> 00:15:58,733 Aah! Wait for me! 188 00:16:33,768 --> 00:16:36,071 Huh? What was that? 189 00:16:39,708 --> 00:16:41,710 Probably nothing. 190 00:16:46,215 --> 00:16:49,794 There it is again. I've never heard anything like it before. 191 00:16:49,818 --> 00:16:51,353 I better check it out. 192 00:17:06,801 --> 00:17:10,748 Off a bit early this morning, Littlefoot. 193 00:17:10,772 --> 00:17:15,886 Well, I can't sleep, and I, uh... 194 00:17:15,910 --> 00:17:17,688 Really, really want to go out and play. 195 00:17:17,712 --> 00:17:20,425 All right. Uh, just be careful. 196 00:17:20,449 --> 00:17:21,450 I will. 197 00:17:32,194 --> 00:17:35,173 Sounds like it's coming from out there somewhere. 198 00:17:35,197 --> 00:17:38,567 Maybe it's something new, just waiting to be discovered, like Grandpa said. 199 00:17:48,377 --> 00:17:50,312 Huh? 200 00:17:53,415 --> 00:17:55,116 It's a swimmer. 201 00:17:58,420 --> 00:18:02,191 Wow! I've never seen one like him before. 202 00:18:07,296 --> 00:18:12,477 Hello? Hello? Don't be afraid. I won't hurt you. 203 00:18:12,501 --> 00:18:14,736 Hello out there. 204 00:18:39,528 --> 00:18:42,507 Hey! Huh? 205 00:18:42,531 --> 00:18:45,400 Ooh. Aah. 206 00:18:45,867 --> 00:18:46,935 Wow! 207 00:18:53,308 --> 00:18:55,920 No, don't go! Please. 208 00:18:55,944 --> 00:18:57,422 Hey! 209 00:18:57,446 --> 00:18:59,448 Okay, very funny. 210 00:19:01,816 --> 00:19:03,718 That really looks like fun. 211 00:19:06,921 --> 00:19:09,634 I wish I could do that. 212 00:19:09,658 --> 00:19:11,602 Who are you? 213 00:19:11,626 --> 00:19:14,405 I'm Littlefoot. "Yittlefoot"? 214 00:19:14,429 --> 00:19:17,975 No, Li-Li-Littlefoot. 215 00:19:17,999 --> 00:19:20,711 "Yi-Yi-Yittlefo-o-o-t"? 216 00:19:20,735 --> 00:19:22,913 Well, that's pretty close. 217 00:19:22,937 --> 00:19:24,639 What's your name? Mo. 218 00:19:26,541 --> 00:19:28,343 Nice to meet you, Mo. 219 00:19:30,011 --> 00:19:33,458 Mo no got landfoot like Littlefoot. 220 00:19:33,482 --> 00:19:36,285 Mo got wa-a-a-terfoot! 221 00:19:36,918 --> 00:19:38,820 See? 222 00:19:40,555 --> 00:19:42,833 Yeah, I see. 223 00:19:42,857 --> 00:19:45,336 Do you like to have fu-u-u-u-n? 224 00:19:45,360 --> 00:19:46,671 I sure do! 225 00:19:46,695 --> 00:19:48,706 Hee-hee! Hey! 226 00:19:48,730 --> 00:19:50,332 I'll get you. 227 00:19:52,467 --> 00:19:54,779 Littlefoot. Littlefoot! 228 00:19:54,803 --> 00:19:58,916 Littlefoot. Come out, come out, wherever you be. 229 00:19:58,940 --> 00:20:01,643 Maybe Littlefoot is hiding from us because he is mad. 230 00:20:04,679 --> 00:20:07,516 Why would he be mad? We didn't do anything. 231 00:20:08,450 --> 00:20:12,497 Well, we not play with him. 232 00:20:12,521 --> 00:20:14,699 It wasn't our fault we couldn't play. 233 00:20:14,723 --> 00:20:16,425 Now, where is he? 234 00:20:18,960 --> 00:20:21,539 Hey, maybe Littlefoot swim off. 235 00:20:21,563 --> 00:20:25,443 There plenty of water. 236 00:20:25,467 --> 00:20:29,013 Petrie, Littlefoot is not a swimmer. 237 00:20:29,037 --> 00:20:31,482 And you are not a swimmer either. 238 00:20:31,506 --> 00:20:33,484 No, no, no. 239 00:20:33,508 --> 00:20:36,987 If me see any more water, me gonna... 240 00:20:37,011 --> 00:20:38,947 Gonna... Ah-choo! 241 00:20:41,115 --> 00:20:42,517 Be more wet. 242 00:20:47,789 --> 00:20:50,468 What's so funny? 243 00:20:50,492 --> 00:20:52,494 That is Littlefoot's laugh. 244 00:20:53,027 --> 00:20:55,072 It sure is. 245 00:20:55,096 --> 00:20:59,401 And it sounds like he's having a bunch of fun without us. Come on! 246 00:21:01,770 --> 00:21:03,905 Okay. Me walk, too. 247 00:21:09,444 --> 00:21:12,056 Wow! Look at that. 248 00:21:12,080 --> 00:21:13,648 Hmm? 249 00:21:16,050 --> 00:21:18,696 It is just like the grown-ups said. 250 00:21:18,720 --> 00:21:20,489 It is big, new water. 251 00:21:24,793 --> 00:21:27,405 Come on. Let's go find Littlefoot. 252 00:21:27,429 --> 00:21:30,708 But, Cera, my mama said not to go near the new water. 253 00:21:30,732 --> 00:21:35,613 She said, "Do not go there. It could be dangerous." 254 00:21:35,637 --> 00:21:37,882 Yeah, my dad said that, too. 255 00:21:37,906 --> 00:21:40,985 But, like that's stopped us before? 256 00:21:41,009 --> 00:21:44,755 Besides, Littlefoot's laughing. So how bad can it be? 257 00:21:44,779 --> 00:21:47,716 Mmm-hmm, mmm-hmm, mmm-hmm. 258 00:21:50,819 --> 00:21:53,864 Just because they go, no mean me have to. 259 00:21:53,888 --> 00:21:55,457 Me think for myself. 260 00:21:57,025 --> 00:21:58,660 Petrie? Coming. 261 00:22:04,766 --> 00:22:07,478 Littlefoot? Is that you? 262 00:22:07,502 --> 00:22:11,181 Oh, hi, guys. Guess what. Mo and I just became mud brothers. 263 00:22:11,205 --> 00:22:13,984 Mo? Who Mo? 264 00:22:14,008 --> 00:22:15,510 Yeah. Mo who? 265 00:22:16,678 --> 00:22:18,823 He's my best friend. 266 00:22:18,847 --> 00:22:21,692 Best? What do you mean, "best"? 267 00:22:21,716 --> 00:22:24,995 Yeah. I thought we were your best friends. 268 00:22:25,019 --> 00:22:29,390 Well, I just mean that he's my newest best friend because he 269 00:22:30,825 --> 00:22:32,069 lives in the new water. 270 00:22:32,093 --> 00:22:34,138 Do you guys want to meet him? A new friend? 271 00:22:34,162 --> 00:22:36,941 Oh, yes! Yes, yes, yes. 272 00:22:36,965 --> 00:22:40,502 But, Ducky, remember what the grown-ups said about the new water? 273 00:22:41,936 --> 00:22:44,982 Oh, yes, that is right. 274 00:22:45,006 --> 00:22:48,853 Since Mo is from the new water, we have to be very careful because 275 00:22:48,877 --> 00:22:50,545 he might be dangerous. 276 00:22:54,816 --> 00:22:56,827 Right, Spike? 277 00:22:56,851 --> 00:22:58,520 Spike? 278 00:22:59,788 --> 00:23:02,500 Spike does not seem worried. 279 00:23:02,524 --> 00:23:05,426 Then, come on. Wait till you meet him. He's so much fun. 280 00:23:06,761 --> 00:23:08,739 Newest best friend. 281 00:23:08,763 --> 00:23:11,700 So much fun, hmph! I probably won't even like him. 282 00:23:14,536 --> 00:23:17,506 So, where is he? I... I don't know. 283 00:23:18,206 --> 00:23:20,909 Mo! 284 00:23:22,877 --> 00:23:25,580 Sounds to me like you just made him up. 285 00:23:27,916 --> 00:23:29,026 No, I didn't. 286 00:23:29,050 --> 00:23:30,685 Sure, you didn't. 287 00:23:32,854 --> 00:23:35,733 Well, I didn't! 288 00:23:35,757 --> 00:23:38,936 I wouldn't talk to an imaginary friend. 289 00:23:38,960 --> 00:23:41,830 Why not? Me talk to imaginary friend all the time. 290 00:24:05,854 --> 00:24:08,833 ♪ Me have a friend A very special friend 291 00:24:08,857 --> 00:24:12,002 ♪ And nobody can see or hear him 292 00:24:12,026 --> 00:24:15,205 ♪ We play every day He do anything me say 293 00:24:15,229 --> 00:24:19,209 ♪ And he make me happy when me near him 294 00:24:19,233 --> 00:24:21,045 What kind of friend is your friend? 295 00:24:21,069 --> 00:24:25,049 ♪ He a sharptooth! He must be very scary. 296 00:24:25,073 --> 00:24:26,917 ♪ Oh, no He short and he nice 297 00:24:26,941 --> 00:24:28,786 ♪ And he have no teeth 298 00:24:28,810 --> 00:24:31,021 ♪ And, best of all 299 00:24:31,045 --> 00:24:33,257 ♪ He imaginary 300 00:24:33,281 --> 00:24:36,193 Imaginary? ♪ He imaginary 301 00:24:36,217 --> 00:24:38,295 ♪ Imaginary 302 00:24:38,319 --> 00:24:42,132 ♪ Oh, imaginary friends are very good friends 303 00:24:42,156 --> 00:24:44,225 ♪ Ready when you want to play 304 00:24:45,259 --> 00:24:47,672 ♪ They happy when you happy 305 00:24:47,696 --> 00:24:52,567 ♪ Sad when you are sad ♪ And they always believe everything you say 306 00:24:59,641 --> 00:25:01,876 ♪ Imaginary 307 00:25:06,147 --> 00:25:08,249 ♪ Imaginary 308 00:25:10,952 --> 00:25:13,831 ♪ Why would you want an imaginary friend? 309 00:25:13,855 --> 00:25:17,134 ♪ I think it just sounds dumb 310 00:25:17,158 --> 00:25:20,270 ♪ He's not really there You're just talking to the air 311 00:25:20,294 --> 00:25:23,774 ♪ How can nobody be any fun 312 00:25:23,798 --> 00:25:27,111 ♪ But imaginary friends think you very, very smart 313 00:25:27,135 --> 00:25:30,615 ♪ They never, ever fuss or fight 314 00:25:30,639 --> 00:25:33,350 ♪ Wherever you want to go they go 315 00:25:33,374 --> 00:25:36,086 ♪ And whatever you do 316 00:25:36,110 --> 00:25:37,922 ♪ You're always right 317 00:25:37,946 --> 00:25:40,290 Wow, I like that. 318 00:25:40,314 --> 00:25:43,828 ♪ Oh, imaginary friends are magical friends 319 00:25:43,852 --> 00:25:46,931 ♪ Big and small and fast and slow ones 320 00:25:46,955 --> 00:25:50,234 ♪ Yes, imaginary friends are wonderful friends 321 00:25:50,258 --> 00:25:52,102 ♪ And everybody 322 00:25:52,126 --> 00:25:53,904 ♪ Everybody 323 00:25:53,928 --> 00:25:55,239 ♪ Everybody 324 00:25:55,263 --> 00:25:57,307 ♪ Everybody 325 00:25:57,331 --> 00:25:59,209 ♪ Everybody 326 00:25:59,233 --> 00:26:02,036 ♪ Everybody ought to know one 327 00:26:08,042 --> 00:26:09,878 ♪ Imaginary 328 00:26:14,683 --> 00:26:16,851 ♪ Imaginary 329 00:26:19,253 --> 00:26:21,322 It's fun. 330 00:26:22,891 --> 00:26:24,025 Oh, looky. 331 00:26:28,329 --> 00:26:29,864 Come on, everybody. It's Mo. 332 00:26:33,868 --> 00:26:35,780 Mo, these are all my friends. 333 00:26:35,804 --> 00:26:39,750 This is Ducky. Hi, Mo. I am a swimmer, too. 334 00:26:39,774 --> 00:26:43,153 A swimmer and landwalker? 335 00:26:43,177 --> 00:26:44,378 You special! 336 00:26:45,747 --> 00:26:48,058 Oh, yes, yes, yes, I am. 337 00:26:48,082 --> 00:26:50,151 I guess. 338 00:26:51,052 --> 00:26:53,197 And this is Spike. 339 00:26:53,221 --> 00:26:56,901 Spike is very special, too. 340 00:26:56,925 --> 00:26:59,360 Especially good at eating. 341 00:27:07,869 --> 00:27:09,146 This is Petrie. 342 00:27:09,170 --> 00:27:10,538 Me a flier. See? 343 00:27:14,408 --> 00:27:15,977 Ta-da! 344 00:27:17,812 --> 00:27:19,247 And this is Cera. 345 00:27:20,882 --> 00:27:23,084 You're not from around here, are you? 346 00:27:25,419 --> 00:27:26,964 Then just where are you from? 347 00:27:26,988 --> 00:27:29,190 Mo from Big Water. 348 00:27:29,924 --> 00:27:32,002 Big Water? 349 00:27:32,026 --> 00:27:37,107 But how you get here when Big Water way over there? 350 00:27:37,131 --> 00:27:40,201 Ooh. Skyplace make lots and lots of skywater. 351 00:27:42,370 --> 00:27:46,851 Make big waves in Big Water. Mo scared. 352 00:27:46,875 --> 00:27:50,520 So Mo swim into small water path, then p-u-u-u-h-wish! 353 00:27:50,544 --> 00:27:53,748 Mo do like th-i-i-i-i-s! 354 00:27:57,318 --> 00:27:59,287 Then, f-a-a-a-a-a-ll! 355 00:28:03,291 --> 00:28:07,237 All the skywater must have washed him over from the Mysterious Beyond. 356 00:28:07,261 --> 00:28:08,963 Oh. Poor, poor Mo. 357 00:28:11,265 --> 00:28:13,377 Did you get washeded over all by yourself? 358 00:28:13,401 --> 00:28:15,412 Mmm-hmm. Mmm-hmm, mmm-hmm, mmm-hmm. 359 00:28:15,436 --> 00:28:19,007 And you're sure that no one else came with you? 360 00:28:19,908 --> 00:28:21,242 Mo all alone. 361 00:28:36,324 --> 00:28:39,937 But now, Mo have new friends! 362 00:28:39,961 --> 00:28:41,295 Have fun. 363 00:29:06,454 --> 00:29:09,357 Mo sound funny. 364 00:29:14,362 --> 00:29:16,397 Run for it! 365 00:29:36,517 --> 00:29:40,197 That was a very big sharptooth swimmer. 366 00:29:40,221 --> 00:29:42,891 And it not imaginary! 367 00:29:44,592 --> 00:29:46,636 I knew the grown-ups were right. 368 00:29:46,660 --> 00:29:49,306 We should have never gone near the new water. 369 00:29:49,330 --> 00:29:51,008 Come on. We're going home. 370 00:29:51,032 --> 00:29:53,410 But, Cera, we can't just leave Mo. 371 00:29:53,434 --> 00:29:55,003 He's my mud brother. 372 00:30:00,008 --> 00:30:02,920 Some brother! He thinks this whole thing was funny. 373 00:30:02,944 --> 00:30:05,155 No! Mo's just happy to see us. 374 00:30:05,179 --> 00:30:06,957 He tried to warn us. 375 00:30:06,981 --> 00:30:09,994 We don't know that for sure. We don't know anything about him 376 00:30:10,018 --> 00:30:13,197 other than he's so much fun. 377 00:30:13,221 --> 00:30:16,333 But we can't just leave him in the new water with that monster. 378 00:30:16,357 --> 00:30:19,503 We've gotta help him. But how, Littlefoot? 379 00:30:19,527 --> 00:30:24,274 We are very little, and that swimming sharptooth is very, very big. 380 00:30:24,298 --> 00:30:26,243 Mmm-hmm. Well, we could... 381 00:30:26,267 --> 00:30:28,012 We could figure something out. 382 00:30:28,036 --> 00:30:29,914 Yeah? Like what? 383 00:30:29,938 --> 00:30:34,151 Like, we could... Help him get home. 384 00:30:34,175 --> 00:30:35,953 Yeah. We could help Mo get back to the Big Water. 385 00:30:35,977 --> 00:30:37,421 What? 386 00:30:37,445 --> 00:30:39,223 Why not? We've been there before. 387 00:30:39,247 --> 00:30:42,492 But, Littlefoot, Mo cannot walk with us to the Big Water. 388 00:30:42,516 --> 00:30:44,995 He is a swimmer and has no feet. 389 00:30:45,019 --> 00:30:49,399 Besides, we only know how to get there when we turn right at the smoking mountains. 390 00:30:49,423 --> 00:30:52,469 And we are nowhere near them. 391 00:30:52,493 --> 00:30:55,296 Well, if you won't help me, I'm sure the grown-ups will. 392 00:30:56,330 --> 00:30:58,475 You can't be serious. 393 00:30:58,499 --> 00:31:00,945 We're not going to the Mysterious Beyond 394 00:31:00,969 --> 00:31:03,180 to help some strange creature. 395 00:31:03,204 --> 00:31:04,305 That's absurd! 396 00:31:05,273 --> 00:31:07,684 Now, now, Mr. Threehorn. 397 00:31:07,708 --> 00:31:10,187 There's no need to be so gruff. 398 00:31:10,211 --> 00:31:13,657 Littlefoot was just asking. And there's no harm in that. 399 00:31:13,681 --> 00:31:16,293 Well, that's true. 400 00:31:16,317 --> 00:31:17,285 I'm sorry, Littlefoot, but... 401 00:31:18,752 --> 00:31:20,521 Littlefoot? Kids? 402 00:31:27,028 --> 00:31:28,438 I don't care what anybody says. 403 00:31:28,462 --> 00:31:30,474 Mo's my mud brother and I'm going to help him. 404 00:31:30,498 --> 00:31:33,643 But, Littlefoot! 405 00:31:33,667 --> 00:31:38,148 Ooh, I think my tummy is making its hungry sound. 406 00:31:38,172 --> 00:31:41,409 No, I do not think that is my tummy. 407 00:31:44,145 --> 00:31:46,080 Earthshake! 408 00:31:52,053 --> 00:31:53,321 Aah! This way! 409 00:31:59,093 --> 00:32:00,261 Over here! 410 00:32:10,138 --> 00:32:11,539 Look out! 411 00:32:34,362 --> 00:32:37,407 I guess we won't be going back this way anymore. 412 00:32:37,431 --> 00:32:39,200 But how will we get home? 413 00:32:40,768 --> 00:32:43,313 Me fly across and get grown-ups. 414 00:32:43,337 --> 00:32:44,638 They find way. 415 00:32:50,811 --> 00:32:53,790 Hot! 416 00:32:53,814 --> 00:32:55,483 Never mind. 417 00:32:59,087 --> 00:33:02,123 Do not worry, Spike. We will find a way home. 418 00:33:18,739 --> 00:33:19,783 Oh, dear! 419 00:33:19,807 --> 00:33:23,153 This isn't like him at all. 420 00:33:23,177 --> 00:33:27,424 This way. Their tracks lead right in the direction of the new water. 421 00:33:27,448 --> 00:33:30,560 Which you know can mean only one thing. 422 00:33:30,584 --> 00:33:34,764 Littlefoot has led our children into trouble once again. 423 00:33:34,788 --> 00:33:39,303 Now, now, Mr. Threehorn. We don't know anything yet for sure. 424 00:33:39,327 --> 00:33:42,106 If our kids did go back to the new water, 425 00:33:42,130 --> 00:33:46,643 I'm sure they're trying to find a way home this very minute. 426 00:33:46,667 --> 00:33:50,580 Until then, we must find a way around this land break. 427 00:33:50,604 --> 00:33:52,606 We'll keep looking until we find them. 428 00:33:59,647 --> 00:34:03,260 Mo! Mo, are you out there? 429 00:34:03,284 --> 00:34:06,563 Me here, Littlefoot. 430 00:34:06,587 --> 00:34:08,832 Oh, I was hoping you'd be okay. 431 00:34:08,856 --> 00:34:10,700 That earthshake was really bad. 432 00:34:10,724 --> 00:34:13,570 No, earthshake good. 433 00:34:13,594 --> 00:34:15,639 It trap bad swimmer. 434 00:34:15,663 --> 00:34:17,598 He no leave ever never. 435 00:34:23,437 --> 00:34:28,418 Wait a minute. If he's trapped in that cave, then he can't get us. 436 00:34:28,442 --> 00:34:31,788 And if he can't get us, it'd be safe for us to help you get home. 437 00:34:31,812 --> 00:34:34,791 Home? Yeah, back to the Big Water. 438 00:34:34,815 --> 00:34:36,560 You do want to go there, don't you? 439 00:34:36,584 --> 00:34:38,762 Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 440 00:34:38,786 --> 00:34:40,454 Then stay right there. 441 00:34:42,190 --> 00:34:43,324 Ho-o-o-me. 442 00:34:45,793 --> 00:34:48,172 And, since we can't get home the old way, 443 00:34:48,196 --> 00:34:51,432 maybe we can find a new way home by going that way. 444 00:34:56,270 --> 00:34:58,882 And, while we're at it, we could take Mo to the Big Water. 445 00:34:58,906 --> 00:35:01,651 What do you say? Well, I say yes. 446 00:35:01,675 --> 00:35:04,488 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 447 00:35:04,512 --> 00:35:07,424 And what about you, Spike? Uh-huh. 448 00:35:07,448 --> 00:35:10,927 Count me in, too. What you say, Cera? 449 00:35:10,951 --> 00:35:13,463 Well... Great. 450 00:35:13,487 --> 00:35:16,733 Petrie, you fly 'round and see if there's any water paths that lead to the Big Water. 451 00:35:16,757 --> 00:35:17,858 Okay. 452 00:35:21,629 --> 00:35:24,341 You'll see, Cera. Mo will make this trip so much fun. 453 00:35:24,365 --> 00:35:25,566 Yeah, right. 454 00:35:35,943 --> 00:35:39,847 Me find water paths to Big Water and be big hero. 455 00:35:50,658 --> 00:35:53,327 Whew. That's some big wind. 456 00:36:01,769 --> 00:36:03,947 Got to pull up. 457 00:36:03,971 --> 00:36:05,406 Pull up! 458 00:36:10,678 --> 00:36:15,359 Oh! Me sure glad that over. 459 00:36:15,383 --> 00:36:17,918 Now me can get back to being hero. 460 00:36:24,525 --> 00:36:29,673 Oh, too bad Cera, Littlefoot, Ducky and Spike not fly. 461 00:36:29,697 --> 00:36:33,277 Wait, imaginary friend can fly. 462 00:36:33,301 --> 00:36:34,902 There. 463 00:36:39,673 --> 00:36:41,375 Now, he got wings. 464 00:36:48,449 --> 00:36:52,629 ♪ Imaginary 465 00:36:52,653 --> 00:36:55,889 Me like to sing. How about you, imaginary friend? 466 00:36:56,724 --> 00:36:57,891 Good. 467 00:37:02,830 --> 00:37:05,074 ♪ Imaginary 468 00:37:05,098 --> 00:37:07,535 Louder, friend. Me can't hear you. 469 00:37:10,003 --> 00:37:13,049 Whoa! There Big Water. 470 00:37:13,073 --> 00:37:14,642 Now me go back and tell others. 471 00:37:24,952 --> 00:37:28,865 Great job, Petrie. You found the way all by yourself. 472 00:37:28,889 --> 00:37:32,636 Not by myself, Littlefoot. Imaginary friend help. 473 00:37:32,660 --> 00:37:34,027 Oh, brother. 474 00:38:00,688 --> 00:38:03,433 Mo this and Mo that. Hmph! 475 00:38:03,457 --> 00:38:04,901 Hey! 476 00:38:04,925 --> 00:38:07,371 Fun! 477 00:38:07,395 --> 00:38:11,675 Littlefoot, would you please tell your mud brother 478 00:38:11,699 --> 00:38:14,544 that this is no time to be having fun? 479 00:38:14,568 --> 00:38:18,038 Getting him and us home is very serious. Hmph! 480 00:38:21,141 --> 00:38:26,089 Um, Mo, maybe you should stop playing around for now, okay? 481 00:38:26,113 --> 00:38:28,916 I think you're kinda getting on Cera's nerves. 482 00:38:31,151 --> 00:38:32,753 Nerves? 483 00:38:50,203 --> 00:38:51,472 Huh? 484 00:38:53,541 --> 00:38:54,775 Surprise! 485 00:39:03,484 --> 00:39:06,420 Now Mo bubble-face, too. 486 00:39:12,125 --> 00:39:13,427 Hmph! 487 00:39:15,195 --> 00:39:16,564 What? What? 488 00:39:34,482 --> 00:39:38,094 And just how do you expect Mo to swim over this, Petrie? 489 00:39:38,118 --> 00:39:40,063 Sorry, but big boulder 490 00:39:40,087 --> 00:39:43,533 look like little, tiny boulder from up there. 491 00:39:43,557 --> 00:39:46,827 Do not worry. Maybe Mo can swim under the boulder. 492 00:39:47,828 --> 00:39:49,129 I will go see. 493 00:40:13,687 --> 00:40:16,857 It is Mo. He is stuckted, and I cannot pull him out. 494 00:40:19,927 --> 00:40:23,673 No, guys. You are not swimmers. 495 00:40:23,697 --> 00:40:25,533 You cannot go down there. 496 00:40:28,135 --> 00:40:30,571 Surprise! Huh? 497 00:40:39,747 --> 00:40:41,090 Did anybody see him? 498 00:40:41,114 --> 00:40:45,228 Sorry, me too busy swallowing water. 499 00:40:45,252 --> 00:40:47,997 Hello, friends! 500 00:40:48,021 --> 00:40:50,166 Mo, you're not stuck! You're all right! 501 00:40:50,190 --> 00:40:53,036 Ooh, Mo not really stuck. 502 00:40:53,060 --> 00:40:55,228 Mo just having... 503 00:40:57,898 --> 00:40:58,766 Fun. 504 00:41:06,206 --> 00:41:07,951 Face it, Littlefoot. 505 00:41:07,975 --> 00:41:12,221 Mo doesn't really want help. He just wants to have fun. 506 00:41:12,245 --> 00:41:16,059 Wait a minute, Cera. That's it! 507 00:41:16,083 --> 00:41:19,629 What's it? Mo thinks jumping is fun, right? 508 00:41:19,653 --> 00:41:22,932 Right. Right! 509 00:41:22,956 --> 00:41:25,602 So, he can jump right over the big rock. 510 00:41:25,626 --> 00:41:29,663 But, if Mo not make it, he get all squished. 511 00:41:32,165 --> 00:41:35,945 But, Petrie, maybe he would not get squishted too badly. 512 00:41:35,969 --> 00:41:38,982 Hmm, maybe. 513 00:41:39,006 --> 00:41:42,085 It sound fun! 514 00:41:42,109 --> 00:41:43,243 Mo try it. 515 00:41:45,713 --> 00:41:48,548 I'll wait for him on top, just in case he needs help. 516 00:41:59,026 --> 00:42:01,194 Uh-oh. Here comes the squish part. 517 00:42:06,299 --> 00:42:09,169 I got him! Wheee-hee-hee-hee. 518 00:42:10,103 --> 00:42:11,238 Yay! 519 00:42:13,406 --> 00:42:17,120 Way to go, Mo. Way to go, Littlefoot. 520 00:42:17,144 --> 00:42:19,155 We do again? 521 00:42:19,179 --> 00:42:22,926 Maybe. Who knows what we're gonna run into next? 522 00:42:22,950 --> 00:42:24,251 Come on, guys. 523 00:43:17,738 --> 00:43:19,916 Oh, when we gonna get there? 524 00:43:19,940 --> 00:43:23,052 We'll get there when we get there, Petrie. 525 00:43:23,076 --> 00:43:27,123 My grandpa and grandma always say that, too. 526 00:43:27,147 --> 00:43:30,650 My mama always tells my brothers and sisters and me to sing to pass the time. 527 00:43:33,954 --> 00:43:38,191 ♪ Big, Big, Big, Big Water 528 00:43:42,295 --> 00:43:44,273 Come on, guys. 529 00:43:44,297 --> 00:43:47,376 Singing will make you feel much, much, much, much better. 530 00:43:47,400 --> 00:43:51,380 ♪ Big, Big, Big, Big Water 531 00:43:51,404 --> 00:43:54,884 See? I am feeling so much betterer already. 532 00:43:54,908 --> 00:43:59,789 ♪ We're looking for Big, Big, Big, Big Water 533 00:43:59,813 --> 00:44:01,925 ♪ It's deep and dark and dangerous 534 00:44:01,949 --> 00:44:04,260 ♪ It's scary and it's strangerous 535 00:44:04,284 --> 00:44:07,063 ♪ And things could rearranger-us 536 00:44:07,087 --> 00:44:10,233 ♪ In that Big Water 537 00:44:10,257 --> 00:44:14,237 Sing it again. 538 00:44:14,261 --> 00:44:17,473 One more time! ♪ We went there once some time ago 539 00:44:17,497 --> 00:44:20,043 ♪ And now we going back you know 540 00:44:20,067 --> 00:44:23,279 ♪ And this time we are taking Mo 541 00:44:23,303 --> 00:44:26,273 ♪ To that Big Water 542 00:44:30,377 --> 00:44:32,521 Now we're all feeling betterer. 543 00:44:32,545 --> 00:44:35,248 That was fun! 544 00:44:44,091 --> 00:44:47,203 Why Mo make that awful noise? 545 00:44:47,227 --> 00:44:48,962 Maybe he's sick. 546 00:44:52,499 --> 00:44:56,112 Ow. Now I am feeling sick, too. 547 00:44:56,136 --> 00:44:57,971 Littlefoot, make him stop! 548 00:44:59,206 --> 00:45:00,808 Aah! 549 00:45:04,577 --> 00:45:07,356 What just hopped on me? I'm not sure. 550 00:45:07,380 --> 00:45:09,950 But I think it was one of them! 551 00:45:20,393 --> 00:45:23,130 Do not worry, Spike. I will protect you. 552 00:45:31,004 --> 00:45:33,006 Oh, no! Now they after Mo. 553 00:45:38,311 --> 00:45:40,080 What are they doing? 554 00:45:41,448 --> 00:45:42,916 Talking? 555 00:45:46,920 --> 00:45:48,932 What did they say, Mo? 556 00:45:48,956 --> 00:45:52,392 Flying bugs tell Mo we getting close to Big Water! 557 00:45:56,096 --> 00:45:57,240 And... 558 00:45:57,264 --> 00:45:59,566 They especially liked Mo's singing. 559 00:46:00,533 --> 00:46:03,980 Huh? 560 00:46:04,004 --> 00:46:08,341 Singing? Oh, so that is what you were doing. 561 00:46:10,177 --> 00:46:13,222 Petrie, thanks to you, we're lost. 562 00:46:13,246 --> 00:46:15,048 Hey, we no lost. 563 00:46:17,317 --> 00:46:20,997 Everyone else is getting so, so grumpy. 564 00:46:21,021 --> 00:46:23,366 But I am not grumpy. 565 00:46:23,390 --> 00:46:27,070 I am hap... Hap... 566 00:46:27,094 --> 00:46:29,272 Happy! That we are all together 567 00:46:29,296 --> 00:46:31,464 and finding a way home. 568 00:46:33,133 --> 00:46:35,402 Hmm? Ooh! What that? 569 00:46:40,307 --> 00:46:42,418 Come on. Spike will find her. 570 00:46:42,442 --> 00:46:44,144 We're coming, Ducky! 571 00:46:51,952 --> 00:46:55,122 Hello, Spike. Thank you for saving me. 572 00:47:02,329 --> 00:47:04,607 What happened, Ducky? 573 00:47:04,631 --> 00:47:07,000 I was hopping, and then I felled, and then it was dark. 574 00:47:11,004 --> 00:47:14,617 Wow! Eggs. 575 00:47:14,641 --> 00:47:16,109 Ducky fell into someone's nest. 576 00:47:19,179 --> 00:47:21,224 Which is why we'd better get out of here. 577 00:47:21,248 --> 00:47:24,551 The mama of these eggs might not be too... 578 00:47:26,153 --> 00:47:27,354 Friendly. 579 00:47:35,262 --> 00:47:38,007 We are sorry, Mrs. Mama, 580 00:47:38,031 --> 00:47:40,009 but we would not hurt your babies. 581 00:47:40,033 --> 00:47:41,368 Oh, no, no, no. 582 00:47:51,044 --> 00:47:54,123 Now... 583 00:47:54,147 --> 00:47:57,060 Why, you aren't much more than babies yourselves. 584 00:47:57,084 --> 00:47:59,095 Not much more than babies? 585 00:47:59,119 --> 00:48:01,354 Why, I'm practically all grown up. 586 00:48:02,555 --> 00:48:05,301 See, the big earthshake cut us off from home, 587 00:48:05,325 --> 00:48:07,060 so we're trying to find our way back. 588 00:48:10,063 --> 00:48:11,398 Home. 589 00:48:12,699 --> 00:48:15,511 You little ones are very brave. 590 00:48:15,535 --> 00:48:17,746 Is there any way I can be of help? 591 00:48:17,770 --> 00:48:22,942 Well, even though we are very brave, we would like a safe place to spend the night. 592 00:48:24,711 --> 00:48:25,979 Hmm. 593 00:48:41,361 --> 00:48:43,230 Littlefoot. Psst. 594 00:48:44,631 --> 00:48:45,999 Littlefoot. 595 00:48:46,433 --> 00:48:47,300 Hmm? 596 00:48:52,105 --> 00:48:53,449 What is it, Mo? 597 00:48:53,473 --> 00:48:54,174 Look. 598 00:48:58,245 --> 00:48:59,679 They look like stars. 599 00:49:02,082 --> 00:49:03,383 What are they? 600 00:49:05,318 --> 00:49:07,696 They're starswimmers. 601 00:49:07,720 --> 00:49:09,189 Starswimmers? 602 00:49:16,529 --> 00:49:20,243 So you see, Littlefoot, in a world so full of life 603 00:49:20,267 --> 00:49:23,370 you are only as alone as you choose to be. 604 00:49:25,138 --> 00:49:27,040 ♪ No one has to be alone 605 00:49:27,840 --> 00:49:30,077 ♪ In this world we live in 606 00:49:32,245 --> 00:49:34,523 ♪ You don't need to feel 607 00:49:34,547 --> 00:49:37,284 ♪ There's no one by your side 608 00:49:39,119 --> 00:49:41,330 ♪ Everything you see 609 00:49:41,354 --> 00:49:44,124 ♪ Is a gift you're given 610 00:49:45,658 --> 00:49:49,396 ♪ Anywhere is home 611 00:49:52,632 --> 00:49:57,437 ♪ And no one has to be alone 612 00:50:01,874 --> 00:50:05,221 ♪ There is so much that surrounds us 613 00:50:05,245 --> 00:50:08,524 ♪ There are friends we've yet to find 614 00:50:08,548 --> 00:50:11,694 ♪ There are dreams to be discovered 615 00:50:11,718 --> 00:50:15,298 ♪ And dreams to leave behind 616 00:50:15,322 --> 00:50:18,501 ♪ All the wonders up above us 617 00:50:18,525 --> 00:50:21,870 ♪ And splendors down below 618 00:50:21,894 --> 00:50:25,441 ♪ There is so much more to everything 619 00:50:25,465 --> 00:50:29,569 ♪ Than we can ever know 620 00:50:44,784 --> 00:50:47,496 ♪ You don't have to be afraid 621 00:50:47,520 --> 00:50:50,223 ♪ Of being lost and lonely 622 00:50:51,491 --> 00:50:54,137 ♪ Everything you need 623 00:50:54,161 --> 00:50:57,373 ♪ Is right before your eyes 624 00:50:57,397 --> 00:51:00,676 ♪ Each bright and shining day 625 00:51:00,700 --> 00:51:05,381 ♪ Is waiting for you only 626 00:51:05,405 --> 00:51:10,519 ♪ Make this world your own 627 00:51:10,543 --> 00:51:14,357 ♪ And you'll never be 628 00:51:14,381 --> 00:51:16,616 ♪ Alone 629 00:51:19,586 --> 00:51:22,365 ♪ Remember 630 00:51:22,389 --> 00:51:26,202 ♪ No one has to be 631 00:51:26,226 --> 00:51:28,127 ♪ Alone 632 00:51:45,278 --> 00:51:47,556 My grandpa was right. 633 00:51:47,580 --> 00:51:49,416 I don't think I'll ever feel alone again. 634 00:51:59,692 --> 00:52:03,963 It's late. Wherever they are, we aren't going to find them tonight. 635 00:52:06,333 --> 00:52:08,877 Oh, dear. That's not good. 636 00:52:08,901 --> 00:52:11,514 But we will find them. 637 00:52:11,538 --> 00:52:12,705 You'll see. 638 00:52:25,885 --> 00:52:28,364 Thank you for letting us spend the night, Mrs. Mama. 639 00:52:28,388 --> 00:52:31,400 Yeah, thanks a lot. Yes, thank you. 640 00:52:31,424 --> 00:52:36,239 Thank you. Anytime, little ones. Journey safely. 641 00:52:36,263 --> 00:52:38,731 Don't worry. We will. I'm old enough to see to that. 642 00:52:40,467 --> 00:52:41,534 Good-bye. 643 00:52:59,719 --> 00:53:03,456 It's so hot. Me like skywater better than this. 644 00:53:15,335 --> 00:53:18,471 Maybe we could stop and go for a swim. Uh-huh. 645 00:53:21,808 --> 00:53:23,543 Whee! 646 00:53:25,378 --> 00:53:27,246 The water feels so nice and cool. 647 00:53:35,588 --> 00:53:37,357 Ew. But it tastes yucky. 648 00:53:43,963 --> 00:53:48,076 Huh? That must be because we're getting close to Big Water. 649 00:53:48,100 --> 00:53:50,337 Come on. Let's celebrate by cooling off. 650 00:53:51,438 --> 00:53:52,772 Yay! 651 00:53:56,643 --> 00:53:57,877 Huh? 652 00:54:08,355 --> 00:54:10,790 Hey, let's show Mo how much fun we are. 653 00:54:16,429 --> 00:54:17,397 Uh-oh. 654 00:54:19,799 --> 00:54:21,901 Get him. Yeah! 655 00:54:30,910 --> 00:54:32,379 Come on. 656 00:54:35,582 --> 00:54:37,860 Get in! 657 00:54:37,884 --> 00:54:39,519 Ow! I just stepped on something. 658 00:54:42,455 --> 00:54:44,424 What is that weird looking thing? 659 00:54:52,465 --> 00:54:54,377 Cera, what is that on your nose? 660 00:54:54,401 --> 00:54:56,503 I don't know! Just get it off! Get it off! 661 00:55:03,142 --> 00:55:04,711 It's stuck. 662 00:55:10,883 --> 00:55:13,520 Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! 663 00:55:22,429 --> 00:55:24,640 Wow. Good going, Mo. 664 00:55:24,664 --> 00:55:27,576 Yeah. Me wanna learn to squeak like that. 665 00:55:27,600 --> 00:55:28,811 It'd sure come in handy. 666 00:55:28,835 --> 00:55:30,403 What did you say to it, Mo? 667 00:55:33,906 --> 00:55:36,543 Right. Which means? Let go. 668 00:55:38,545 --> 00:55:40,146 Oh, well, yeah, I knew that. 669 00:55:52,459 --> 00:55:55,895 Mo swim ahead. Go see which water path take us to Big Water. 670 00:55:57,497 --> 00:55:58,765 Be back soon. 671 00:56:39,506 --> 00:56:42,651 Oh, great. More skywater. 672 00:56:42,675 --> 00:56:45,211 Well, nothing could possibly make my day any worse. 673 00:56:47,914 --> 00:56:49,516 Except for that! 674 00:57:09,001 --> 00:57:11,504 Hurry! We've gotta get as far away from the water as we can. 675 00:57:55,347 --> 00:57:59,194 It's sure quiet out there. Maybe he go home. 676 00:57:59,218 --> 00:58:01,296 I'll go check. 677 00:58:01,320 --> 00:58:05,100 No, Littlefoot. For all we know that thing could be waiting for us. 678 00:58:05,124 --> 00:58:07,894 No, we just have to stay here and not... 679 00:58:30,216 --> 00:58:33,620 Let's get outta here! It's too late! 680 00:59:12,158 --> 00:59:14,794 Good-bye, friends. 681 00:59:31,177 --> 00:59:34,681 Mo! No! 682 00:59:37,116 --> 00:59:38,250 Mo. 683 01:00:09,381 --> 01:00:10,983 Hmm? Littlefoot? 684 01:00:18,457 --> 01:00:20,259 Littlefoot, are you okay? 685 01:00:25,297 --> 01:00:27,199 Everything's been my fault. 686 01:00:28,500 --> 01:00:31,446 All I wanted was someone to have fun with. 687 01:00:31,470 --> 01:00:34,950 I never should have gone near the new water. 688 01:00:34,974 --> 01:00:38,821 I never should have made you guys be friends with Mo. 689 01:00:38,845 --> 01:00:41,724 You not make me be friends with Mo. 690 01:00:41,748 --> 01:00:43,315 And you did not make me. 691 01:00:49,956 --> 01:00:51,099 Thanks. 692 01:00:51,123 --> 01:00:53,325 Sometimes bad stuff just happens. 693 01:00:56,495 --> 01:00:59,908 But there was something good that happened. 694 01:00:59,932 --> 01:01:03,378 Really? Uh-huh. We all got a new brother. 695 01:01:03,402 --> 01:01:06,815 Mmm-hmm. Mmm-hmm. Even me. 696 01:01:06,839 --> 01:01:10,452 But, Cera, I thought you didn't like Mo. 697 01:01:10,476 --> 01:01:13,288 Well, I did like him, kind of. 698 01:01:13,312 --> 01:01:14,380 Hmm? 699 01:01:17,884 --> 01:01:19,962 Okay, I didn't like him. 700 01:01:19,986 --> 01:01:22,454 But it was just because you thought he was so... So... 701 01:01:23,923 --> 01:01:26,168 So what, Cera? 702 01:01:26,192 --> 01:01:31,306 So fun. I mean, I'm fun, too. 703 01:01:31,330 --> 01:01:35,043 I know that, Cera. You're lots of fun. 704 01:01:35,067 --> 01:01:37,813 I am? 705 01:01:37,837 --> 01:01:43,518 Ah. Then what was I all jealous for? Beats me. 706 01:01:43,542 --> 01:01:47,189 And, Cera, you 'specially should not have been jealous of Mo's singing. 707 01:01:47,213 --> 01:01:50,959 It was not good. Oh, no, no, no. 708 01:01:50,983 --> 01:01:54,286 Yeah. Me sing much better than him. 709 01:02:09,401 --> 01:02:12,881 Hey, I'd know that squeak anywhere! 710 01:02:12,905 --> 01:02:15,474 Come on, guys! Mo! 711 01:02:37,129 --> 01:02:38,831 Something's caught in there. 712 01:02:40,066 --> 01:02:41,968 It's Mo, and he's all right! 713 01:02:45,905 --> 01:02:47,916 Mo! 714 01:02:47,940 --> 01:02:50,085 Hi, friends. 715 01:02:50,109 --> 01:02:53,980 How you get away? Oh, make bad swimmer chase me. 716 01:03:03,289 --> 01:03:08,136 And Mo do like that. Then hide in land plant like see you do. 717 01:03:08,160 --> 01:03:10,105 He means that hollow tree. 718 01:03:10,129 --> 01:03:13,108 Uh-huh, uh-huh, uh-huh. Hollow tree. 719 01:03:13,132 --> 01:03:18,513 Bad swimmer no see Mo. Get mad. 720 01:03:18,537 --> 01:03:22,875 Then bad swimmer stop and smell air, like this. 721 01:03:24,977 --> 01:03:28,614 Bad swimmer forget all about Mo... And swim that away. 722 01:03:31,283 --> 01:03:35,187 I wonder... It smells like... 723 01:03:37,156 --> 01:03:39,234 Big Water! 724 01:03:39,258 --> 01:03:41,503 The sharptooth swimmer must have gone home. 725 01:03:41,527 --> 01:03:43,996 Yes! 726 01:03:51,303 --> 01:03:52,504 There it is. 727 01:04:00,712 --> 01:04:02,014 It's Big Water! 728 01:04:03,149 --> 01:04:06,218 Hurry, everybody! It's big Big Water! 729 01:04:19,265 --> 01:04:21,944 Well, you're home now, Mo. 730 01:04:21,968 --> 01:04:25,113 So, I guess it's time to say good-bye. 731 01:04:25,137 --> 01:04:28,050 No! Mo no say good-bye. 732 01:04:28,074 --> 01:04:31,153 Friends stay with Mo. 733 01:04:31,177 --> 01:04:33,421 But we cannot stay here with you, Mo. 734 01:04:33,445 --> 01:04:37,083 Big Water tastes yucky, to us, I mean. 735 01:04:38,985 --> 01:04:42,564 And even Spike cannot eat the green food here. 736 01:04:42,588 --> 01:04:45,700 Ducky's right, Mo. This isn't a place where our kind can live. 737 01:04:45,724 --> 01:04:48,136 Then Mo go with friends. 738 01:04:48,160 --> 01:04:52,407 You know you can't do that, Mo. You belong here. 739 01:04:52,431 --> 01:04:55,334 Besides, you and me will always be brothers. 740 01:04:59,571 --> 01:05:01,516 No. 741 01:05:01,540 --> 01:05:04,043 Mud brothers. 742 01:05:11,550 --> 01:05:13,652 Littlefoot, that Mo's water kin. 743 01:05:37,643 --> 01:05:42,557 Mo home now, but how friends get home? 744 01:05:42,581 --> 01:05:45,793 We're gonna have to find a way to the smoking mountains. 745 01:05:45,817 --> 01:05:47,619 Yeah, we know the way home from there. 746 01:05:50,756 --> 01:05:53,568 Wait, wait. Mo ask water kin. 747 01:05:53,592 --> 01:05:57,363 Old ones smart. They will know way home for landwalkers. 748 01:06:07,839 --> 01:06:09,484 What he doing now? 749 01:06:09,508 --> 01:06:11,643 You know Mo. It's always something. 750 01:06:21,853 --> 01:06:26,601 Me get it. Mo sending water signals. 751 01:06:26,625 --> 01:06:30,129 Look. Now we get water signal back. 752 01:06:33,165 --> 01:06:35,434 Old ones right. Other water kin tell Mo the way. 753 01:06:36,535 --> 01:06:38,537 Friends can go home now. 754 01:06:44,376 --> 01:06:48,080 Home! 755 01:06:50,249 --> 01:06:52,351 Wow. I think they like me. 756 01:06:53,852 --> 01:06:57,765 Littlefoot! Littlefoot! Before you go home, 757 01:06:57,789 --> 01:06:59,801 you want see where Mo lives? 758 01:06:59,825 --> 01:07:01,427 Do I ever! 759 01:07:51,610 --> 01:07:53,555 Whoa! 760 01:07:53,579 --> 01:07:55,281 Littlefoot! Hello! Littlefoot! 761 01:08:28,247 --> 01:08:29,548 There they are. 762 01:08:32,418 --> 01:08:33,852 Littlefoot, are you all right? 763 01:08:35,354 --> 01:08:37,265 Don't worry. I'm fine. 764 01:08:37,289 --> 01:08:41,236 It was amazing, guys. I've never seen anything so beautiful. 765 01:08:41,260 --> 01:08:43,395 Your world beautiful too, Littlefoot. 766 01:08:44,363 --> 01:08:47,442 And fun! 767 01:08:47,466 --> 01:08:49,568 I know. Thanks, Mo. 768 01:08:53,339 --> 01:08:54,606 Good-bye, Mo. 769 01:08:55,774 --> 01:08:57,443 Good-bye, friends. 770 01:08:58,510 --> 01:09:01,889 Good-bye. 771 01:09:01,913 --> 01:09:03,315 Good-bye, Mo. See ya later, Mo. 772 01:09:10,589 --> 01:09:14,402 And so following the way given to them by Mo's water kin, 773 01:09:14,426 --> 01:09:16,904 Littlefoot, Cera, Ducky, 774 01:09:16,928 --> 01:09:20,266 Petrie and Spike began the long journey home. 775 01:10:10,582 --> 01:10:13,819 We know way from here! We sure do. 776 01:10:21,993 --> 01:10:23,462 Hurry, Spike. 777 01:10:25,497 --> 01:10:27,866 Yeah, 'cause last one home is a rotten egg. 778 01:10:32,904 --> 01:10:35,907 And when at last Littlefoot and his friends did reach home, 779 01:10:38,544 --> 01:10:41,389 each was greeted with great relief. 780 01:10:41,413 --> 01:10:43,549 Grandma! Grandpa! Oh, Littlefoot! 781 01:10:46,352 --> 01:10:47,919 Ah. Daddy. 782 01:10:48,954 --> 01:10:51,699 Joy... 783 01:10:51,723 --> 01:10:54,360 Mama! And love by their families. 784 01:10:55,561 --> 01:10:57,972 This adventure was at an end. 785 01:10:57,996 --> 01:11:01,576 Still, Littlefoot, Cera, Ducky, 786 01:11:01,600 --> 01:11:04,679 Petrie and Spike knew in their hearts 787 01:11:04,703 --> 01:11:07,482 that there would be many more adventures 788 01:11:07,506 --> 01:11:09,375 yet to come. 789 01:11:25,023 --> 01:11:27,702 ♪ No one has to be alone 790 01:11:27,726 --> 01:11:30,496 ♪ In this world we live in 791 01:11:31,897 --> 01:11:34,542 ♪ You don't need to feel 792 01:11:34,566 --> 01:11:37,469 ♪ There's no one by your side 793 01:11:38,570 --> 01:11:40,338 ♪ Everything you see 794 01:11:41,039 --> 01:11:43,809 ♪ Is a gift you're given 795 01:11:45,110 --> 01:11:49,481 ♪ Anywhere is home 796 01:11:52,083 --> 01:11:56,955 ♪ And you don't have to be alone 797 01:12:00,992 --> 01:12:04,506 ♪ There's so much that surrounds us 798 01:12:04,530 --> 01:12:07,909 ♪ There are friends we've yet to find 799 01:12:07,933 --> 01:12:10,812 ♪ There are things to be discovered 800 01:12:10,836 --> 01:12:14,416 ♪ And things to leave behind 801 01:12:14,440 --> 01:12:17,585 ♪ All the wonders up above us 802 01:12:17,609 --> 01:12:21,055 ♪ And splendors down below 803 01:12:21,079 --> 01:12:24,559 ♪ There is so much more to everything 804 01:12:24,583 --> 01:12:30,656 ♪ Than we can ever know 805 01:12:43,535 --> 01:12:46,013 ♪ You don't have to be afraid 806 01:12:46,037 --> 01:12:49,107 ♪ Of being lost and lonely 807 01:12:50,108 --> 01:12:52,654 ♪ Everything you need 808 01:12:52,678 --> 01:12:56,123 ♪ Is right before your eyes 809 01:12:56,147 --> 01:12:59,561 ♪ Each bright and shining day 810 01:12:59,585 --> 01:13:03,565 ♪ Is waiting for you only 811 01:13:03,589 --> 01:13:08,970 ♪ Make this world your own 812 01:13:08,994 --> 01:13:12,039 ♪ And you'll never be 813 01:13:12,063 --> 01:13:16,010 ♪ Alone 814 01:13:16,034 --> 01:13:19,881 ♪ You don't ♪ Remember 815 01:13:19,905 --> 01:13:23,651 ♪ You never have to be alone No, no, no 816 01:13:23,675 --> 01:13:25,587 ♪ There is so much that surrounds us 817 01:13:25,611 --> 01:13:29,491 ♪ Oh, yeah ♪ There are friends we've yet to find 818 01:13:29,515 --> 01:13:32,927 ♪ There are things to be discovered 819 01:13:32,951 --> 01:13:35,830 ♪ And things to leave behind 820 01:13:35,854 --> 01:13:39,534 ♪ All the wonders above us 821 01:13:39,558 --> 01:13:42,904 ♪ And splendors down below 822 01:13:42,928 --> 01:13:46,007 ♪ There is so much more to everything 823 01:13:46,031 --> 01:13:49,877 ♪ Than we can ever know 824 01:13:49,901 --> 01:13:53,080 ♪ There is so much that surrounds us 825 01:13:53,104 --> 01:13:56,217 ♪ There are friends we've yet to find ♪ That we've yet to find 826 01:13:56,241 --> 01:13:59,120 ♪ There are things to be discovered ♪ Yeah 827 01:13:59,144 --> 01:14:02,524 ♪ And things to leave behind 828 01:14:02,548 --> 01:14:05,927 ♪ All the wonders up above us 829 01:14:05,951 --> 01:14:08,153 ♪ And splendors down below