1 00:00:50,706 --> 00:00:54,106 The building was erected in 1879. 2 00:00:54,161 --> 00:00:56,712 As I explained to your assistant, 3 00:00:56,722 --> 00:01:00,104 you've got the 16th, 17th and 18th floors- 4 00:01:00,114 --> 00:01:02,183 Just write a draft and I'll look at it when I get back. 5 00:01:02,193 --> 00:01:03,527 Before I forget, I got two manuscripts on my desk. 6 00:01:03,537 --> 00:01:05,512 Make copies and send them home with the partners 7 00:01:05,522 --> 00:01:08,263 and send me additional copies 'cause I don't wanna carry that shit. 8 00:01:08,273 --> 00:01:09,511 After the previous owner died, 9 00:01:09,521 --> 00:01:11,207 the estate asked us to handle the matter. 10 00:01:11,217 --> 00:01:13,255 - However, the company- - How many times is that? 11 00:01:13,265 --> 00:01:16,935 Eight. Who calls someone eight times in a week? 12 00:01:25,393 --> 00:01:28,262 Four bedrooms, five baths. 13 00:01:28,368 --> 00:01:31,815 A housekeeper to take care of the 11,000 square feet of space- 14 00:01:31,825 --> 00:01:33,318 Who else? Yeah. 15 00:01:33,328 --> 00:01:35,367 I'll talk to them. Patch me through. 16 00:01:35,377 --> 00:01:38,097 Well, try him on his cell phone. 17 00:01:41,233 --> 00:01:43,590 360 degree views of downtown, 18 00:01:43,600 --> 00:01:45,350 Tribeca, Soho and beyond- 19 00:01:45,360 --> 00:01:47,047 Make me care. 20 00:01:47,057 --> 00:01:48,870 The bathroom has a- Kristen, you didn't- 21 00:01:48,880 --> 00:01:50,375 A Jacuzzi. Fine, send me the draft 22 00:01:50,385 --> 00:01:52,385 when you're done. Bye. 23 00:01:53,488 --> 00:01:55,846 The private elevator handles all three floors, 24 00:01:55,856 --> 00:01:58,630 as well as the rest of the building. 25 00:01:58,640 --> 00:02:01,446 Bec, you still on? Who else do I owe? 26 00:02:01,456 --> 00:02:02,662 Who? 27 00:02:02,672 --> 00:02:04,390 Dunlap? 28 00:02:04,400 --> 00:02:07,174 No, I don't even know who that is. 29 00:02:07,184 --> 00:02:11,238 Hey, Bec, ahem, I'm finishing up, so I'll just try you from the car. 30 00:02:11,248 --> 00:02:13,894 As I mentioned, the company is in no rush. 31 00:02:13,904 --> 00:02:15,270 Well, actually I am. 32 00:02:15,280 --> 00:02:20,805 What do I have to do to get this place and still make my 1:00 o'clock? 33 00:02:20,815 --> 00:02:22,950 Jesus Christ. You're pitching me a story 34 00:02:22,960 --> 00:02:24,838 about a haunted house without doing the work. 35 00:02:24,848 --> 00:02:27,237 Make me care. 36 00:02:27,343 --> 00:02:30,469 Create a back-story, develop a mythology. 37 00:02:30,479 --> 00:02:33,285 Write a story about you writing a story. 38 00:02:33,295 --> 00:02:35,848 Heh. That's scary. 39 00:02:35,951 --> 00:02:38,149 Now, why on earth would you put me on the phone with him? 40 00:02:38,159 --> 00:02:40,165 I know, I'm sorry. I'm sorry. 41 00:02:40,175 --> 00:02:41,189 This is dog shit. 42 00:02:41,199 --> 00:02:43,109 These two need charged. 43 00:02:43,119 --> 00:02:45,349 Uh, Garret called again. 44 00:02:45,359 --> 00:02:47,781 Why is my best friend stalking me? 45 00:02:47,791 --> 00:02:49,285 Leave a message with his assistant. 46 00:02:49,295 --> 00:02:51,173 Tell him I was busy- What? 47 00:02:51,183 --> 00:02:53,517 He didn't get the job. 48 00:02:55,726 --> 00:02:57,477 I was supposed to make a call, wasn't I? 49 00:02:57,487 --> 00:02:58,533 I reminded you for a week. 50 00:02:58,543 --> 00:03:00,005 The partners needed your reference. 51 00:03:00,015 --> 00:03:01,509 Send him a basket. The Barneys' one. 52 00:03:01,519 --> 00:03:03,044 Write him a note, tell him... 53 00:03:03,054 --> 00:03:07,525 How sorry I am, that I'm thinking of quitting and that all the partners are fucks. 54 00:03:07,535 --> 00:03:08,837 But you are a partner. 55 00:03:11,887 --> 00:03:13,887 The other partners. 56 00:03:15,342 --> 00:03:16,548 Hey, David. 57 00:03:16,558 --> 00:03:19,076 David, uh, you didn't, you know, 58 00:03:19,086 --> 00:03:20,357 maybe possibly have a chance 59 00:03:20,367 --> 00:03:22,052 to look over the story I gave you, did you? 60 00:03:22,062 --> 00:03:25,317 Shit. No. But I'm gonna blow through a stack of reading as soon as I get home. 61 00:03:25,327 --> 00:03:26,340 I'll see ya. 62 00:04:13,645 --> 00:04:14,659 Hey! 63 00:04:28,749 --> 00:04:30,179 Ouch! Ow. 64 00:04:30,189 --> 00:04:31,395 - Oh. - Oh. 65 00:04:31,405 --> 00:04:33,827 Shit. I am so sorry. 66 00:04:37,069 --> 00:04:38,786 It's okay. It's okay. I'm, uh- 67 00:04:38,796 --> 00:04:39,810 I'm awake now. 68 00:04:43,756 --> 00:04:46,018 Coffee was supposed to do that, but... 69 00:04:46,028 --> 00:04:47,619 I guess I owe you a café mocha. 70 00:04:47,629 --> 00:04:49,027 With soy. 71 00:04:49,037 --> 00:04:50,595 And a towel. 72 00:04:50,605 --> 00:04:51,938 With soy and a towel. 73 00:04:51,948 --> 00:04:53,027 I have those. 74 00:04:53,037 --> 00:04:56,098 Well, your pockets must be a lot bigger than they look. 75 00:04:56,108 --> 00:04:57,154 No, not on me. 76 00:04:57,164 --> 00:04:59,499 I, uh- 77 00:04:59,596 --> 00:05:01,954 I live in this building, here. 78 00:05:01,964 --> 00:05:06,471 Wow. It's a great building. 79 00:05:06,572 --> 00:05:08,418 Yeah, I love it. 80 00:05:08,428 --> 00:05:10,306 I just moved in. 81 00:05:10,316 --> 00:05:11,394 You wouldn't know it. 82 00:05:11,404 --> 00:05:13,570 You must do very well for yourself. 83 00:05:13,580 --> 00:05:15,426 These places are pretty exclusive. 84 00:05:15,436 --> 00:05:17,436 I do okay. 85 00:05:19,180 --> 00:05:22,049 One café mocha with soy. 86 00:05:22,155 --> 00:05:23,905 Thank you. 87 00:05:23,915 --> 00:05:26,635 So, what is it you do "okay" at? 88 00:05:27,372 --> 00:05:30,050 I, uh, represent writers. Books. 89 00:05:30,060 --> 00:05:31,841 Hm, what kind of books? 90 00:05:31,851 --> 00:05:35,200 Horror mostly. Well, entirely. 91 00:05:36,332 --> 00:05:38,305 Must get into your head. 92 00:05:38,315 --> 00:05:40,449 Is that why you were running so fast? 93 00:05:40,459 --> 00:05:42,459 Monsters after you? 94 00:05:45,484 --> 00:05:48,385 Horror is scary 'cause it plays on your fears. 95 00:05:48,395 --> 00:05:49,409 That's all. 96 00:05:49,419 --> 00:05:51,419 What are you afraid of? 97 00:05:52,715 --> 00:05:54,977 Having a party tonight. You wanna come? 98 00:05:54,987 --> 00:05:56,544 You didn't answer. 99 00:05:56,554 --> 00:05:59,042 Neither did you. 100 00:05:59,147 --> 00:06:02,245 Check your guest list, David Lamont. 101 00:06:02,347 --> 00:06:04,812 You did invite your neighbors. 102 00:06:06,475 --> 00:06:09,060 Audrey Levine, third floor. 103 00:06:12,426 --> 00:06:14,426 Pleasure. 104 00:06:15,658 --> 00:06:17,658 Thanks for the drink. 105 00:06:22,602 --> 00:06:25,504 You didn't think I'd come in to a stranger's apartment, did you? 106 00:06:25,514 --> 00:06:28,404 Well, I just thought you were easy. 107 00:06:28,810 --> 00:06:32,356 I am. You're just not that charming. 108 00:06:34,698 --> 00:06:36,001 See you tonight. 109 00:06:36,011 --> 00:06:37,600 Great. 110 00:06:43,370 --> 00:06:44,800 - Hi. - Hey. 111 00:06:44,810 --> 00:06:46,810 Pretty dress. 112 00:06:55,369 --> 00:06:57,834 Give me a flat water, no ice. 113 00:06:57,897 --> 00:07:00,927 Bobby Reed. Ha, ha. Congratulations on the book, buddy. 114 00:07:00,937 --> 00:07:02,368 Thank you, David. It's been- 115 00:07:02,378 --> 00:07:04,992 Hard to believe only two weeks on the Times, no Oprah. 116 00:07:05,002 --> 00:07:06,847 What's up with that? 117 00:07:06,857 --> 00:07:08,159 Well- 118 00:07:08,169 --> 00:07:11,994 But I'm sure your agent knows what he's doing. 119 00:07:13,546 --> 00:07:15,104 Have a good time. 120 00:07:28,361 --> 00:07:31,331 I guess preppy is making a comeback. 121 00:07:31,341 --> 00:07:32,351 Hi. 122 00:07:36,489 --> 00:07:38,654 You headed to a birthday party afterward? 123 00:07:38,664 --> 00:07:40,671 It's for you. Happy house-warming. 124 00:07:40,681 --> 00:07:41,727 House-war-? 125 00:07:41,737 --> 00:07:43,710 It just rolls off the tongue with this one. 126 00:07:43,720 --> 00:07:47,800 Joe Grimpel, Kathy Mahoney, this is my assistant. 127 00:07:51,849 --> 00:07:53,054 You'll have to excuse her. 128 00:07:53,064 --> 00:07:56,464 We're still working on group interaction. 129 00:07:56,680 --> 00:07:58,142 You guys have a good time. 130 00:07:58,152 --> 00:08:00,152 But his agent... 131 00:08:00,616 --> 00:08:02,110 I hate... 132 00:08:02,120 --> 00:08:04,638 Excuse me, I hope I wasn't- I wasn't interrupting you. 133 00:08:04,648 --> 00:08:06,334 Are you kidding me? You finally saved me. 134 00:08:06,344 --> 00:08:08,581 - That's Kathy. - Oh... 135 00:08:14,600 --> 00:08:16,382 You know, the party, it just turned out to- 136 00:08:16,392 --> 00:08:17,790 To really be something else. 137 00:08:17,800 --> 00:08:19,800 And the food is just- 138 00:08:25,896 --> 00:08:27,773 Beautiful night. 139 00:08:27,783 --> 00:08:30,849 Sorry. Do I know you? 140 00:08:30,952 --> 00:08:34,522 I think we may have bumped into each other. 141 00:08:34,536 --> 00:08:36,740 You have a lovely place. 142 00:08:36,839 --> 00:08:38,429 It's a great building. 143 00:08:38,439 --> 00:08:40,542 I think you've said that before. 144 00:08:40,552 --> 00:08:42,333 Actually, I think you've said that before. 145 00:08:45,319 --> 00:08:47,293 Can I get you something to drink? 146 00:08:47,303 --> 00:08:49,303 Preferably without soy. 147 00:08:50,247 --> 00:08:53,052 As long as you promise not to run. 148 00:08:55,239 --> 00:08:57,239 You look great. 149 00:08:58,311 --> 00:09:00,285 There you are! 150 00:09:00,295 --> 00:09:03,426 I have been looking all over for you. 151 00:09:03,527 --> 00:09:05,731 How are you, my brother? 152 00:09:05,831 --> 00:09:07,324 How are you? 153 00:09:07,334 --> 00:09:09,085 Doing all right, ahem. 154 00:09:09,095 --> 00:09:11,095 You holding up? 155 00:09:11,495 --> 00:09:12,829 Fucking great. 156 00:09:12,839 --> 00:09:15,228 Never bitter- Or better. 157 00:09:15,334 --> 00:09:17,636 Never better. 158 00:09:21,511 --> 00:09:23,069 Great party, man. 159 00:09:23,079 --> 00:09:24,189 What are you doing? 160 00:09:24,199 --> 00:09:26,044 Partying. Drinking. 161 00:09:26,054 --> 00:09:28,572 What? Did I interrupt something in there? 162 00:09:28,582 --> 00:09:30,582 Sorry. 163 00:09:31,270 --> 00:09:33,116 You're pissed off. 164 00:09:33,126 --> 00:09:35,126 How'd you guess? 165 00:09:37,414 --> 00:09:41,276 You know, if you want to be mad at me, Garret, that's fine. 166 00:09:41,286 --> 00:09:43,324 But don't be a pussy about it. 167 00:09:43,334 --> 00:09:45,887 Be direct. Just air it out. 168 00:09:45,989 --> 00:09:47,612 Direct? 169 00:09:47,622 --> 00:09:50,305 Like the basket you got me? 170 00:09:50,406 --> 00:09:53,116 David, I invented the "fuck you" basket. 171 00:09:53,126 --> 00:09:54,523 It wasn't a "fuck you" basket. 172 00:09:54,533 --> 00:09:57,307 No, that would require you actually dictate the letter. 173 00:09:57,317 --> 00:09:58,811 - I did dictate it. - Hey, look, man! 174 00:09:58,821 --> 00:10:01,436 I'm, uh- I'm not even pissed at you. 175 00:10:01,446 --> 00:10:05,052 I'm pissed at me for believing that I could count on you. 176 00:10:05,062 --> 00:10:06,715 Christ. 177 00:10:06,725 --> 00:10:08,604 And when you lose your job 178 00:10:08,614 --> 00:10:11,099 and your best pal steals your clients 179 00:10:11,109 --> 00:10:12,892 and then makes a dash for another agency... 180 00:10:12,902 --> 00:10:14,043 - Oh, come on! - ... that's shit! 181 00:10:14,053 --> 00:10:15,163 That's not what happened. 182 00:10:15,173 --> 00:10:17,694 Okay. Tell me what happened. 183 00:10:17,797 --> 00:10:20,186 Come on, I'm all ears. 184 00:10:20,293 --> 00:10:21,692 You're in a slump, Garret. 185 00:10:21,702 --> 00:10:23,516 A professional slump. 186 00:10:25,446 --> 00:10:27,446 Slump... 187 00:10:28,773 --> 00:10:30,773 Hmm. 188 00:10:33,028 --> 00:10:35,163 So the book's a total mess. 189 00:10:35,173 --> 00:10:36,315 Hey. 190 00:10:36,325 --> 00:10:40,121 This should be my life, my party, my place. 191 00:10:42,725 --> 00:10:44,725 Sorry. 192 00:10:48,005 --> 00:10:50,005 Fuck you! 193 00:10:50,468 --> 00:10:52,468 Fuck you. 194 00:10:59,941 --> 00:11:02,267 What in the fuck did you write in that note to him? 195 00:11:02,277 --> 00:11:04,283 Just what you told me to. Did I do something wrong? 196 00:11:04,293 --> 00:11:06,928 Did that look like it went well? 197 00:11:09,188 --> 00:11:11,290 Have you seen Audrey Levine? 198 00:11:11,300 --> 00:11:13,114 Five-seven, brown hair, black dress. 199 00:11:13,124 --> 00:11:15,759 Her name wasn't even on the li- 200 00:13:35,009 --> 00:13:36,471 David Lamont? 201 00:13:36,481 --> 00:13:37,495 Yeah. 202 00:13:37,505 --> 00:13:39,287 My name is Martin Soll, 203 00:13:39,297 --> 00:13:42,493 detective, N.Y.P.D. 204 00:13:49,601 --> 00:13:52,246 Sorry, Mr. Lamont, for calling at this hour. 205 00:13:52,256 --> 00:13:54,256 That makes two of us. 206 00:13:55,361 --> 00:13:57,238 What, uh, is this about, detective? 207 00:13:57,248 --> 00:14:03,030 There's a guy downstairs who claims that you're squatting in his residence. 208 00:14:03,040 --> 00:14:05,142 Do you have the deed to this place? 209 00:14:05,152 --> 00:14:07,152 My lawyer does. 210 00:14:08,928 --> 00:14:11,478 I'll give you his phone number. 211 00:14:12,288 --> 00:14:14,753 This is his home and his cell. 212 00:14:17,312 --> 00:14:18,326 Who is he? 213 00:14:18,336 --> 00:14:20,408 Uh, Jared Thurber. 214 00:14:20,512 --> 00:14:22,805 Uh, his father was the previous owner. 215 00:14:22,815 --> 00:14:24,310 He claims that when the old man died, 216 00:14:24,320 --> 00:14:25,589 you moved in here illegally. 217 00:14:25,599 --> 00:14:29,238 Well, I can assure you, the transaction was entirely legit. 218 00:14:29,248 --> 00:14:31,637 Well, if you say so. 219 00:14:31,744 --> 00:14:35,478 Hopefully, I can get back to some real work, and... 220 00:14:35,488 --> 00:14:37,953 you can get back to all this. 221 00:14:39,008 --> 00:14:41,008 Oh, I almost forgot. 222 00:14:44,095 --> 00:14:45,301 In case anything comes up. 223 00:14:45,311 --> 00:14:47,311 Like what? 224 00:14:47,583 --> 00:14:50,300 Hey... it's New York. 225 00:15:05,375 --> 00:15:07,733 The only penalty you ought to worry about is the one 226 00:15:07,743 --> 00:15:09,717 I'll impose on your ass for wasting my time. 227 00:15:09,727 --> 00:15:12,181 He's the one fucking wasting your time. 228 00:15:12,191 --> 00:15:14,191 God fucking damn it! 229 00:15:15,359 --> 00:15:17,524 Either you're gonna do something about it, or I am. 230 00:15:17,534 --> 00:15:19,413 It's my house. 231 00:15:19,423 --> 00:15:23,540 Well, we'll find that out directly. After you. 232 00:15:27,263 --> 00:15:29,685 We let 'em slide on advances, the next thing you know, 233 00:15:29,695 --> 00:15:32,052 quotes are gonna be 80% of what they are now. 234 00:15:32,062 --> 00:15:33,556 My client doesn't need the advance. 235 00:15:33,566 --> 00:15:35,284 - He'll do the work. - Without incentives- 236 00:15:35,294 --> 00:15:36,340 Hang on. 237 00:15:36,350 --> 00:15:39,349 Your client doesn't need the advance. 238 00:15:39,359 --> 00:15:42,326 Well, that's mighty kind of him. 239 00:15:42,430 --> 00:15:45,908 My top five clients brought in an estimated, what? 240 00:15:45,918 --> 00:15:48,116 Fifteen million dollars worth of advances last year. 241 00:15:48,126 --> 00:15:49,396 My bottom five, zero. 242 00:15:49,406 --> 00:15:51,316 That's because your clients were dictating 243 00:15:51,326 --> 00:15:53,300 the terms of their deals from a cabin in Maine, 244 00:15:53,310 --> 00:15:55,028 wearing a fucking bathrobe. 245 00:15:55,038 --> 00:15:57,427 Every day is a war. 246 00:15:58,750 --> 00:16:00,960 Be generals for chrissake. 247 00:16:05,085 --> 00:16:07,507 No, no. I'll be done here, uh, soon. Like 45 minutes. 248 00:16:07,517 --> 00:16:09,396 Yes, we're just- We're wrapping up. 249 00:16:11,486 --> 00:16:12,532 No, no, okay. 250 00:16:14,941 --> 00:16:16,884 Call somebody at The New Yorker. 251 00:16:16,894 --> 00:16:18,355 I got some renewal thing. 252 00:16:18,365 --> 00:16:19,668 I have to go, bye-bye. 253 00:16:24,509 --> 00:16:25,843 I shouldn't have to pay for it. 254 00:16:25,853 --> 00:16:28,531 Okay. Uh, this came for you today. 255 00:16:28,541 --> 00:16:30,541 What is it? 256 00:16:31,869 --> 00:16:34,035 A thank-you note from Andrew Dunlap. 257 00:16:34,045 --> 00:16:36,045 Never heard of him. 258 00:16:37,245 --> 00:16:38,355 Put it with the others. 259 00:16:38,365 --> 00:16:42,163 I just thought you should see it since he wasn't invited. 260 00:16:42,173 --> 00:16:44,083 He's a writer. He's- He's the one that you told 261 00:16:44,093 --> 00:16:46,483 to write a story about himself writing a story. 262 00:16:46,493 --> 00:16:48,493 Let me see it. 263 00:16:51,101 --> 00:16:53,101 Thank you. 264 00:17:21,916 --> 00:17:23,633 Can I help you? 265 00:17:23,643 --> 00:17:26,418 That's an odd thing to say. Do I look like I need help? 266 00:17:26,428 --> 00:17:28,428 You look lost. 267 00:17:29,436 --> 00:17:32,156 Actually, I'm very much at home. 268 00:17:32,316 --> 00:17:33,682 I know who you are. 269 00:17:33,692 --> 00:17:35,698 Then you know what I want. 270 00:17:35,708 --> 00:17:37,937 Sorry, pal. Can't help you. 271 00:17:37,947 --> 00:17:41,092 You got a problem, you call my lawyer. 272 00:17:41,435 --> 00:17:44,070 You're the one with the problem. 273 00:17:45,371 --> 00:17:47,673 Is that a threat? 274 00:17:47,771 --> 00:17:50,151 Get the fuck out of my face! 275 00:17:52,059 --> 00:17:53,809 Sleep tight, Davey boy. 276 00:18:19,899 --> 00:18:21,744 Just let it go. 277 00:18:21,754 --> 00:18:24,056 No, I'm not avoiding. 278 00:18:24,155 --> 00:18:26,155 He has no idea. 279 00:18:27,610 --> 00:18:30,609 No, look- Will you trust me already? 280 00:18:30,619 --> 00:18:33,237 I am not a child. 281 00:18:33,338 --> 00:18:36,720 We are not having this conversation again. 282 00:18:36,730 --> 00:18:39,152 Look, I know what I'm doing. 283 00:18:41,914 --> 00:18:42,928 I'm convinced. 284 00:18:42,938 --> 00:18:44,938 Whoa. 285 00:18:45,722 --> 00:18:47,632 Sorry, I didn't mean to scare you. 286 00:18:47,642 --> 00:18:49,680 Okay, well, I did mean to scare you a little bit, 287 00:18:49,690 --> 00:18:52,368 but you don't have to throw knives at me. 288 00:18:52,378 --> 00:18:54,288 You shouldn't leave that elevator open. 289 00:18:54,298 --> 00:18:56,298 That's twice now. 290 00:18:57,338 --> 00:18:59,338 I guess you owe me one. 291 00:19:00,538 --> 00:19:02,807 But actually, uh- 292 00:19:02,906 --> 00:19:04,209 I came up here to ask you a favor. 293 00:19:04,219 --> 00:19:06,224 I have this terrible habit of misplacing things, 294 00:19:06,234 --> 00:19:10,064 and my assistant lives on the other side of town. 295 00:19:11,098 --> 00:19:12,175 What? 296 00:19:12,185 --> 00:19:13,360 Hey. Heh. 297 00:19:13,370 --> 00:19:14,512 I mean, if there's a problem, 298 00:19:14,522 --> 00:19:18,007 you don't have to do it, the hell with ya. 299 00:19:18,489 --> 00:19:21,519 You don't strike me as someone who misplaces things. 300 00:19:21,529 --> 00:19:22,927 Well, uh- 301 00:19:22,937 --> 00:19:25,997 It always comes as a shock to me too. 302 00:20:44,599 --> 00:20:46,062 Did you messenger me something-? 303 00:20:47,512 --> 00:20:48,750 Rebecca David? 304 00:20:48,760 --> 00:20:50,830 Did you have something messengered over to my house? 305 00:20:50,840 --> 00:20:52,173 An envelope from the office? 306 00:20:52,183 --> 00:20:54,349 Oh, my God! I can't hear you. I'm in a club. 307 00:20:54,359 --> 00:20:57,133 Did you messenger an envelope to my house? 308 00:20:57,143 --> 00:20:58,637 I'll have to call you back! 309 00:24:08,211 --> 00:24:10,211 Fuck. 310 00:24:14,994 --> 00:24:16,994 I did owe you one. 311 00:25:24,209 --> 00:25:25,992 Hey. 312 00:25:26,002 --> 00:25:28,369 What are you doing? 313 00:25:28,466 --> 00:25:31,048 I never sleep with a man on the first date. 314 00:25:31,058 --> 00:25:33,130 But sex is okay? Heh. 315 00:25:33,233 --> 00:25:36,048 Sex is better than okay. 316 00:25:43,217 --> 00:25:45,217 Come back to bed. 317 00:25:52,145 --> 00:25:53,287 I just heard something. 318 00:25:53,297 --> 00:25:54,919 What? 319 00:25:54,929 --> 00:25:56,929 Right there. 320 00:25:58,577 --> 00:25:59,783 It's just the pipes. 321 00:25:59,793 --> 00:26:01,543 It's like that downstairs too. 322 00:26:01,553 --> 00:26:03,553 You'll get used to it. 323 00:26:12,816 --> 00:26:14,816 Small spaces. 324 00:26:15,248 --> 00:26:16,263 What? 325 00:26:16,273 --> 00:26:19,758 You asked me earlier what I was afraid of. 326 00:26:19,792 --> 00:26:21,222 Small spaces. 327 00:26:21,232 --> 00:26:23,599 Is that why you live here? 328 00:26:23,696 --> 00:26:25,767 I live here because I can. 329 00:26:28,049 --> 00:26:30,246 Well, I'm glad you're happy. 330 00:26:30,256 --> 00:26:33,957 I have to admit, this place always freaked me out a little bit. 331 00:26:33,967 --> 00:26:36,092 What do you mean, always? 332 00:26:37,296 --> 00:26:39,206 Um... 333 00:26:39,216 --> 00:26:40,358 Nothing. 334 00:26:40,368 --> 00:26:42,278 No, you said this place always freaked you out. 335 00:26:42,288 --> 00:26:44,288 What does that mean? 336 00:26:44,559 --> 00:26:45,670 Mm- 337 00:26:45,680 --> 00:26:48,582 Nothing. It's just stories, you know? 338 00:26:48,592 --> 00:26:53,097 The guy that lived here before, he was a little weird. 339 00:26:53,166 --> 00:26:54,725 Well, what kind of stories? 340 00:26:54,735 --> 00:26:56,357 Just forget I said it. 341 00:26:56,367 --> 00:26:57,638 No, no. Wait a minute. You said stories. 342 00:26:57,648 --> 00:26:58,661 What kind of stories? 343 00:26:58,671 --> 00:27:00,070 David. 344 00:27:00,080 --> 00:27:02,080 Audrey! 345 00:27:03,279 --> 00:27:04,293 Sorry, I- 346 00:27:06,927 --> 00:27:09,902 Story's my business. Just what I do. 347 00:27:11,151 --> 00:27:12,709 Anyway... 348 00:27:12,719 --> 00:27:14,565 call me later. 349 00:27:14,575 --> 00:27:16,575 We'll share stories. 350 00:27:28,111 --> 00:27:30,564 You're sure you didn't messenger me anything last night? 351 00:27:30,574 --> 00:27:32,574 Mm-hm. Sure. 352 00:27:34,159 --> 00:27:36,284 All right, get me Garret. 353 00:27:37,262 --> 00:27:40,237 I'm gonna leave a message. Jump off. 354 00:27:44,975 --> 00:27:46,085 Yo, it's me. 355 00:27:46,095 --> 00:27:48,069 Real fuckin' funny about the pictures. 356 00:27:48,079 --> 00:27:49,477 Ooh, I'm scared. 357 00:27:49,487 --> 00:27:51,559 You fucking jackass. 358 00:27:51,662 --> 00:27:53,662 Call me. 359 00:28:21,229 --> 00:28:23,815 Detective Soll, please. 360 00:28:23,917 --> 00:28:26,634 What are you thinking? 361 00:28:26,734 --> 00:28:28,324 It's Thurber. 362 00:28:28,334 --> 00:28:30,334 Slow down. 363 00:28:30,381 --> 00:28:33,796 First, ahem, you don't know who sent what. 364 00:28:33,806 --> 00:28:36,068 Second, you don't really even know 365 00:28:36,078 --> 00:28:38,084 what's in these pictures. 366 00:28:38,094 --> 00:28:41,828 And last, I checked the records back and forth. 367 00:28:41,838 --> 00:28:43,971 Nothing ever happened at your place. 368 00:28:43,981 --> 00:28:45,827 Period. 369 00:28:45,837 --> 00:28:49,412 Now, that's not to say that something didn't happen there- 370 00:28:49,422 --> 00:28:51,107 Thank you. 371 00:28:51,117 --> 00:28:53,123 and it just got covered up. 372 00:28:53,133 --> 00:28:54,467 Covered up? 373 00:28:54,477 --> 00:28:56,675 New York is a corrupt clusterfuck, 374 00:28:56,685 --> 00:28:57,987 just like any other city. 375 00:28:57,997 --> 00:29:00,195 Now, Thurber was a very powerful guy. 376 00:29:00,205 --> 00:29:01,923 He played squash at all the right clubs 377 00:29:01,933 --> 00:29:04,715 and threw parties. 378 00:29:04,813 --> 00:29:06,338 So where can I find him? 379 00:29:06,348 --> 00:29:07,906 Well, that's never gonna happen. 380 00:29:07,916 --> 00:29:09,282 So, what do we do? 381 00:29:09,292 --> 00:29:12,387 I'm not just gonna sit here on my hands. 382 00:29:12,397 --> 00:29:14,777 We are not gonna do anything. 383 00:29:15,852 --> 00:29:17,122 He knows we're on him. 384 00:29:17,132 --> 00:29:19,682 And you know where to reach me. 385 00:29:19,821 --> 00:29:21,821 It's all copacetic. 386 00:31:36,265 --> 00:31:37,760 Soll, it's Lamont. 387 00:31:37,770 --> 00:31:39,039 I found the tiles. 388 00:31:39,049 --> 00:31:42,449 The same tiles that were in the pictures. 389 00:31:43,305 --> 00:31:45,055 Something bad happened there. 390 00:31:45,065 --> 00:31:47,065 Call me. 391 00:31:51,625 --> 00:31:53,535 Rebecca David Lamont's office. 392 00:31:53,545 --> 00:31:54,655 I'm not coming in today. 393 00:31:54,665 --> 00:31:56,735 - Reschedule everything. - Uh, is everything okay? 394 00:31:56,745 --> 00:31:58,431 - Did you get Garret yet? - No, I haven't. 395 00:31:58,441 --> 00:32:01,756 I'm on my cell. Try me when you got him. 396 00:32:13,033 --> 00:32:14,558 - I need to talk to you now. - Um... 397 00:32:14,568 --> 00:32:15,679 Hang up. 398 00:32:15,689 --> 00:32:17,855 I tried to tell him you were busy- 399 00:32:17,865 --> 00:32:19,679 I didn't know Thurber from Adam. 400 00:32:19,689 --> 00:32:21,567 - I only know real estate. - How 'bout any work? 401 00:32:21,577 --> 00:32:23,390 He have any, uh, renovations done to it? 402 00:32:23,400 --> 00:32:26,238 Yeah. Yeah, he had some work done to the, uh- 403 00:32:26,248 --> 00:32:27,806 - The pool deck. - Uh-uh. 404 00:32:27,816 --> 00:32:29,566 Silver plumbing in the kitchen. 405 00:32:29,576 --> 00:32:31,230 - No, no. - That's it. 406 00:32:31,240 --> 00:32:34,846 Some cosmetic work to the, uh, bathroom, the stairs- 407 00:32:34,856 --> 00:32:36,856 Bathroom. Let me see. 408 00:32:38,568 --> 00:32:39,807 When? When was this worked on? 409 00:32:39,817 --> 00:32:41,630 I don't know, David. Twenty years ago maybe. 410 00:32:41,640 --> 00:32:43,229 Doesn't say. 411 00:32:56,328 --> 00:32:58,328 That's weird. 412 00:32:58,823 --> 00:33:00,125 What? 413 00:33:00,135 --> 00:33:04,446 Computer says there's a police report here, but I can't find a file. 414 00:33:04,456 --> 00:33:06,014 What's that mean? 415 00:33:07,815 --> 00:33:10,397 Either someone took it, or it's here somewhere. 416 00:33:10,407 --> 00:33:12,253 That's brilliant work there, deputy. 417 00:33:12,263 --> 00:33:14,045 Since the Freedom of Information Act, 418 00:33:14,055 --> 00:33:16,286 this place is Grand Central Station. 419 00:33:16,296 --> 00:33:18,173 You could always send a written request, 420 00:33:18,183 --> 00:33:21,949 and within 10 days we'll get you what you need. 421 00:33:21,959 --> 00:33:23,709 Forget it. 422 00:33:23,719 --> 00:33:25,719 Forgotten. 423 00:34:34,502 --> 00:34:36,502 Hey! 424 00:34:39,237 --> 00:34:41,237 Come on! 425 00:34:43,205 --> 00:34:45,205 Hey! 426 00:35:39,748 --> 00:35:41,722 Camera on? Yeah. 427 00:35:41,732 --> 00:35:45,955 Case 29703725. 428 00:35:46,052 --> 00:35:49,533 Triple homicide. 176 Bond Street. 429 00:35:49,636 --> 00:35:53,242 Entering the residence, we come upon the killing floor. 430 00:35:53,252 --> 00:35:56,057 We see the splayed body of victim number one. 431 00:35:56,067 --> 00:35:58,434 Victim: Caucasian, male, 432 00:35:58,532 --> 00:36:01,052 25 to 35 years of age. 433 00:36:01,156 --> 00:36:03,610 Head facing the north side of the penthouse. 434 00:36:03,620 --> 00:36:07,225 Multiple lacerations visible to the victim's throat. 435 00:36:07,235 --> 00:36:09,337 Blood spatter is evident. 436 00:36:09,347 --> 00:36:15,490 Victim number two: Caucasian, male, 8 to 10 years of age. 437 00:36:15,587 --> 00:36:19,068 Several stab wounds to the face. 438 00:36:19,171 --> 00:36:23,197 Victim number three: male, Caucasian, 439 00:36:23,299 --> 00:36:25,437 8 to 10 years of age. 440 00:36:28,675 --> 00:36:30,675 Ooh. 441 00:36:31,075 --> 00:36:34,050 What the hell is going on here, huh? 442 00:36:34,339 --> 00:36:36,185 Is that yours? 443 00:36:36,195 --> 00:36:38,649 Yeah, it came with the apartment. 444 00:36:38,659 --> 00:36:41,112 Four bedrooms and a big fuckin' knife. 445 00:36:41,122 --> 00:36:43,288 Well, how's about you just set that thing down, huh? 446 00:36:43,298 --> 00:36:44,889 How the fuck'd you get in here? 447 00:36:46,338 --> 00:36:47,768 You think this is funny? 448 00:36:47,778 --> 00:36:50,498 You think this is fuckin' funny? 449 00:36:51,075 --> 00:36:52,535 You called me, remember? 450 00:36:52,545 --> 00:36:54,937 I didn't come over here to play patty cake 451 00:36:54,947 --> 00:36:56,792 with your sorry ass, 452 00:36:56,802 --> 00:36:58,585 so unless you wanna go all the way, 453 00:36:58,595 --> 00:37:03,864 you are gonna drop this knife and take a seat. 454 00:37:06,977 --> 00:37:09,527 You left these in the elevator. 455 00:37:11,074 --> 00:37:12,568 And your laundry. 456 00:37:12,578 --> 00:37:15,873 I am not your fuckin' maid. 457 00:37:20,322 --> 00:37:22,447 What do you got to drink? 458 00:37:25,282 --> 00:37:28,567 Man 1 Head facing the north side of the penthouse. 459 00:37:28,577 --> 00:37:32,344 Multiple lacerations visible to the victim's throat. 460 00:37:32,354 --> 00:37:34,493 Blood spatter is evident. 461 00:37:34,593 --> 00:37:36,087 So? 462 00:37:36,097 --> 00:37:37,400 It looks authentic. 463 00:37:37,410 --> 00:37:39,960 Yeah, no shit, it's authentic. 464 00:37:41,313 --> 00:37:42,840 The killing floor. 465 00:37:42,850 --> 00:37:44,727 Mm. That's what they call it 466 00:37:44,737 --> 00:37:47,383 where they kill the animals in a slaughterhouse. 467 00:37:47,393 --> 00:37:49,464 Cops use it for where they find the bodies. 468 00:37:49,474 --> 00:37:50,903 You said nothing happened here. 469 00:37:50,913 --> 00:37:52,982 - I know what I said. - What do you call that? 470 00:37:52,992 --> 00:37:55,326 It's a knife. 471 00:37:55,425 --> 00:37:57,304 Maybe it's a murder weapon. Maybe it's not. 472 00:37:57,314 --> 00:37:58,839 I mean, we'll check it for prints. 473 00:37:58,849 --> 00:38:00,791 And if that's blood on there, we'll run the DNA. 474 00:38:00,801 --> 00:38:02,801 That's all I can do. 475 00:38:06,337 --> 00:38:08,337 What's going on, Soll? 476 00:38:08,416 --> 00:38:10,416 Exactly what they want. 477 00:38:11,553 --> 00:38:14,171 I mean, look at you. 478 00:38:14,273 --> 00:38:16,273 You are a mess. 479 00:38:16,832 --> 00:38:19,190 Death scenes show up at your doorstep, what do you do? 480 00:38:19,200 --> 00:38:20,853 You start tearing your place apart, 481 00:38:20,863 --> 00:38:23,159 and lookin' over your shoulder. 482 00:38:23,169 --> 00:38:24,791 I thought this was your business. 483 00:38:24,801 --> 00:38:26,039 What do you mean? 484 00:38:26,049 --> 00:38:28,472 Scaring the shit out of people. 485 00:38:28,482 --> 00:38:32,663 Looks like somebody's doing a pretty good job on you. 486 00:38:32,673 --> 00:38:34,358 Thurber? 487 00:38:34,368 --> 00:38:36,986 I don't know. Maybe. 488 00:38:37,089 --> 00:38:38,198 What do you know about him? 489 00:38:38,208 --> 00:38:39,254 What are you asking for? 490 00:38:39,264 --> 00:38:40,790 You're the one that brought him to me. 491 00:38:40,800 --> 00:38:43,735 Well, he's disappeared. 492 00:38:44,928 --> 00:38:46,102 What does that mean? 493 00:38:46,112 --> 00:38:48,894 You know, as in... vanished. 494 00:38:50,272 --> 00:38:52,118 The address he gave me turned out to be 495 00:38:52,128 --> 00:38:54,646 in the middle of the East River. 496 00:38:54,656 --> 00:38:56,086 You lost him? 497 00:38:56,096 --> 00:38:58,645 Nobody is lost without my say so. 498 00:38:58,655 --> 00:39:00,149 You fucking lost him?! 499 00:39:00,159 --> 00:39:02,876 The kid is a mistake. 500 00:39:02,977 --> 00:39:06,010 One which I will correct in time. 501 00:39:06,112 --> 00:39:10,367 Speakin' of which, yours is up. 502 00:39:34,399 --> 00:39:36,117 Hello. 503 00:39:36,127 --> 00:39:41,822 Man You really think that cop's gonna help you, Lamont? 504 00:39:43,326 --> 00:39:45,326 Who is this? 505 00:39:45,694 --> 00:39:46,900 Watch your step. 506 00:40:09,822 --> 00:40:11,540 Stay the fuck away from me, I swear to God- 507 00:40:11,550 --> 00:40:14,185 Check the bedroom window again. 508 00:40:56,701 --> 00:40:59,287 Audrey! Audrey! 509 00:41:00,349 --> 00:41:01,363 No, no. Keep that off. 510 00:41:01,373 --> 00:41:03,373 Keep that- Keep that- 511 00:41:06,173 --> 00:41:08,083 What, David? What's wrong? What's the matter? 512 00:41:08,093 --> 00:41:09,267 Holy shit. Holy shit. 513 00:41:09,277 --> 00:41:10,739 You're freaking me out. 514 00:41:10,749 --> 00:41:11,827 Holy shit. 515 00:41:11,837 --> 00:41:13,837 Talk to me. 516 00:41:17,181 --> 00:41:19,636 Okay. Okay. 517 00:41:19,741 --> 00:41:22,886 I'm sure he's just trying to scare me. 518 00:41:23,868 --> 00:41:26,928 I don't know. Sounds dangerous to me. 519 00:41:26,973 --> 00:41:28,499 Thanks. 520 00:41:28,509 --> 00:41:31,192 Look, I know it's a great place, 521 00:41:31,292 --> 00:41:34,456 but maybe you should think of moving. 522 00:41:34,557 --> 00:41:36,794 Moving? 523 00:41:36,893 --> 00:41:38,354 No. 524 00:41:38,364 --> 00:41:42,954 I'm not gonna let someone just scare me out of my home. 525 00:41:44,221 --> 00:41:45,234 I'm just saying that- 526 00:41:45,244 --> 00:41:47,709 No. I sai- I mean, it's mine. 527 00:41:54,012 --> 00:41:57,874 Well, you can stay here as long as you want. 528 00:44:34,233 --> 00:44:35,470 You motherfucker! 529 00:44:35,480 --> 00:44:36,495 David! 530 00:44:36,505 --> 00:44:37,646 Fucking Garret! 531 00:44:37,656 --> 00:44:39,854 What the fuck? You motherfucker! 532 00:44:39,864 --> 00:44:41,199 You motherfucker! 533 00:44:41,209 --> 00:44:42,638 What the fuck is wrong with you? 534 00:44:42,648 --> 00:44:44,558 All this over some fucking clients? 535 00:44:44,568 --> 00:44:45,678 What the fuck is this? Huh? 536 00:44:45,688 --> 00:44:47,688 What the fuck is this? 537 00:44:49,336 --> 00:44:51,573 Goddamn it. 538 00:44:54,392 --> 00:44:56,302 What the fuck is this? 539 00:44:56,312 --> 00:44:58,312 "Formal apology. " 540 00:45:04,344 --> 00:45:05,357 Jesus. 541 00:45:05,367 --> 00:45:08,596 - Hey. Hey. - Ow. 542 00:45:08,696 --> 00:45:10,286 I'm gonna get a towel. I'll get a towel. 543 00:45:10,296 --> 00:45:12,296 Yeah. 544 00:45:16,504 --> 00:45:20,074 I love what you did with the place. 545 00:45:29,112 --> 00:45:31,112 What happened to you? 546 00:45:32,952 --> 00:45:35,077 You've become an asshole. 547 00:45:44,599 --> 00:45:46,599 Somebody left- 548 00:45:47,959 --> 00:45:50,476 I thought you were someone else. 549 00:45:50,486 --> 00:45:51,597 That's funny. 550 00:45:51,607 --> 00:45:54,497 I thought the same thing about you. 551 00:45:59,575 --> 00:46:02,720 Let me get some of this shit on there. 552 00:46:05,462 --> 00:46:06,477 Shit, you know what? 553 00:46:06,487 --> 00:46:07,533 I can't get it to stop, so let's just- 554 00:46:07,543 --> 00:46:08,814 Let me run you to the hospital. 555 00:46:08,824 --> 00:46:10,508 It's all right. I can take care of it. 556 00:46:10,518 --> 00:46:11,949 I can take myself. 557 00:46:11,959 --> 00:46:13,709 - Garret, don't be ridic- - Shut up. 558 00:46:13,719 --> 00:46:16,864 We'll have to do this again real soon. 559 00:50:00,689 --> 00:50:02,689 David. 560 00:50:04,466 --> 00:50:06,215 David? 561 00:50:08,785 --> 00:50:10,785 Hi. 562 00:50:11,121 --> 00:50:12,775 Hey. 563 00:50:12,785 --> 00:50:14,375 Oh, what time is it? 564 00:50:14,385 --> 00:50:15,975 It's 11:00. I tried to wake you up 565 00:50:15,985 --> 00:50:19,399 a little bit earlier, but, uh- 566 00:50:20,433 --> 00:50:23,019 David- David, I'm concerned. 567 00:50:23,119 --> 00:50:25,329 You seem a little bit off. 568 00:50:27,729 --> 00:50:29,939 Okay, what you got for me? 569 00:50:29,969 --> 00:50:31,398 Okay, well, you've got a board meeting at noon. 570 00:50:31,408 --> 00:50:33,408 At 12:00? 571 00:50:34,288 --> 00:50:36,668 Get me in, like, 55 minutes. 572 00:50:37,873 --> 00:50:39,873 David, you can't. 573 00:50:39,921 --> 00:50:41,606 Trust me, I can. Shut the door. 574 00:50:41,616 --> 00:50:43,526 David, please. You look like shit. 575 00:50:43,536 --> 00:50:45,576 Hey. 576 00:50:45,680 --> 00:50:47,910 Hey, you don't talk to me like that. 577 00:50:47,920 --> 00:50:49,735 I'm sorry, I didn't- I'm sorry. 578 00:50:49,745 --> 00:50:51,782 It's just that this meeting is very important- 579 00:50:51,792 --> 00:50:55,046 Yes, I'm very aware of what a fucking board meeting entails. 580 00:50:55,056 --> 00:50:56,581 I will have everything ready for you. 581 00:50:56,591 --> 00:50:57,798 I will make a pot of coffee. 582 00:50:57,808 --> 00:50:59,718 Your shirts just haven't come back from the cleaners yet. 583 00:50:59,728 --> 00:51:01,255 So, there is a Gucci just three blocks... 584 00:51:01,265 --> 00:51:03,078 - Okay, I'll go. - ... away, on 51st. 585 00:51:03,088 --> 00:51:04,326 I'll go. 586 00:51:04,336 --> 00:51:06,534 Okay, I'll have everything ready for you by quarter to. 587 00:51:06,544 --> 00:51:10,029 - Shit. Give me my phone. - Oh, yes. Here. 588 00:52:56,013 --> 00:52:58,138 Three dollars Quick Pick. 589 00:53:39,757 --> 00:53:40,866 Gotcha. 590 00:53:47,308 --> 00:53:48,323 I found him. 591 00:53:48,333 --> 00:53:49,634 Soll Who is this? 592 00:53:49,644 --> 00:53:51,042 It's Lamont. 593 00:53:51,052 --> 00:53:53,506 Lamont, right, hey, I'm kind of busy right now. 594 00:53:53,516 --> 00:53:54,913 Hey, I found Thurber. 595 00:53:54,923 --> 00:53:57,987 Wha-? What? What do you mean you found him? Where? 596 00:53:57,997 --> 00:53:59,714 Alphabet City. The corner of 4th and B. 597 00:53:59,724 --> 00:54:01,634 I'm standing outside his apartment right now. 598 00:54:01,644 --> 00:54:02,946 Did he see you? 599 00:54:02,956 --> 00:54:05,506 - No. - Good. Get out of there. 600 00:54:06,828 --> 00:54:08,034 Why, so we can lose him again? 601 00:54:08,044 --> 00:54:09,346 He's not going anywhere. 602 00:54:09,356 --> 00:54:11,170 Unless he sees you. Get the hell out of there. 603 00:54:11,180 --> 00:54:13,180 I'll handle this. 604 00:54:15,660 --> 00:54:17,667 1414th, second floor. 605 00:54:18,700 --> 00:54:20,033 He's all yours. 606 00:54:38,764 --> 00:54:39,937 No! 607 00:54:42,699 --> 00:54:44,161 Hey, honey. 608 00:54:44,171 --> 00:54:46,171 You miss me? 609 00:54:49,132 --> 00:54:51,682 You want to hear about my day? 610 00:54:52,299 --> 00:54:53,921 Sure you wouldn't rather I put 611 00:54:53,931 --> 00:54:56,417 - some dinner on the table, dear? - Don't interrupt me, Audrey. 612 00:54:56,427 --> 00:54:58,401 'Cause the one thing I've learned from all this 613 00:54:58,411 --> 00:55:03,681 is I'm capable of just about... anything. 614 00:55:03,819 --> 00:55:07,681 - David, you're not- - Don't interrupt me! 615 00:55:10,507 --> 00:55:13,442 So the clouds of suspicion parted, 616 00:55:13,546 --> 00:55:15,815 and a shining ray of proof 617 00:55:15,914 --> 00:55:19,297 led me right to you... 618 00:55:20,714 --> 00:55:22,714 and Thurber. 619 00:55:24,843 --> 00:55:26,336 Did you know... 620 00:55:26,346 --> 00:55:30,088 that Soll actually lost him for a minute? 621 00:55:30,634 --> 00:55:33,728 I mean, don't ask me how. It's the fucking guy's job, right? 622 00:55:33,738 --> 00:55:38,659 But there he was, leading me right to his front door. 623 00:55:40,938 --> 00:55:42,271 After I called the police, 624 00:55:42,281 --> 00:55:43,584 I made another phone call. 625 00:55:43,594 --> 00:55:45,408 Any guesses? 626 00:55:45,418 --> 00:55:46,784 Goodman. 627 00:55:46,794 --> 00:55:49,514 You remember Goodman, don't you? 628 00:55:49,578 --> 00:55:51,008 You should. 629 00:55:51,018 --> 00:55:54,913 Because apparently, you placed a bid with him. 630 00:55:55,018 --> 00:55:57,538 On my fucking apartment! 631 00:55:58,986 --> 00:56:00,986 Imagine my surprise. 632 00:56:01,738 --> 00:56:04,415 But it wasn't your money, was it? 633 00:56:04,425 --> 00:56:05,791 Was it? 634 00:56:05,801 --> 00:56:07,801 Fucking talk! 635 00:56:09,065 --> 00:56:10,783 No, it was my father's. 636 00:56:10,793 --> 00:56:12,384 Bull shit! It was Thurber's! 637 00:56:12,394 --> 00:56:14,463 Thurber's dead, you asshole! 638 00:56:17,353 --> 00:56:22,208 You need- You need to understand something. 639 00:56:24,841 --> 00:56:28,735 I've lost the will to control myself any longer. 640 00:56:28,745 --> 00:56:30,870 I just don't give a fuck. 641 00:56:33,545 --> 00:56:36,415 Of course, Thurber's dead. It's his son Jared. 642 00:56:36,425 --> 00:56:40,505 I saw you with him this morning at a coffee shop! 643 00:56:40,648 --> 00:56:42,858 I saw you, Audrey! I know! 644 00:56:45,608 --> 00:56:48,805 Thurber nev- Never had a son. 645 00:57:09,800 --> 00:57:10,910 David- 646 00:57:10,920 --> 00:57:12,920 David. 647 00:57:13,544 --> 00:57:16,009 You think I'm a fucking idiot? 648 00:57:17,064 --> 00:57:19,006 You think I wouldn't figure this shit out? 649 00:57:19,016 --> 00:57:20,286 Listen to me. Listen to me! 650 00:57:20,296 --> 00:57:24,801 I wanted your apartment, yes, but that's all, I swear. 651 00:57:24,872 --> 00:57:27,359 I- I-I got a call from, uh- 652 00:57:27,464 --> 00:57:29,245 From, uh, uh, a gallery owner today 653 00:57:29,255 --> 00:57:31,198 and he wanted to meet in the coffee shop, 654 00:57:31,208 --> 00:57:33,181 and he never showed. 655 00:57:33,191 --> 00:57:35,571 David, you have to trust me. 656 00:57:36,391 --> 00:57:38,110 I don't have to do shit. 657 00:57:38,120 --> 00:57:39,805 I still have the message on my voice mail. 658 00:57:39,815 --> 00:57:42,195 You can listen to it, David. 659 00:57:44,839 --> 00:57:47,389 David, why would I lie to you? 660 00:58:24,998 --> 00:58:27,389 Woman Thank you for calling Gotham Realty. 661 00:58:27,399 --> 00:58:29,244 Please leave a message after the tone. 662 00:58:30,406 --> 00:58:32,701 Goodman, it's David Lamont. 663 00:58:32,774 --> 00:58:35,154 I want out. List the fucker. 664 00:58:42,822 --> 00:58:44,636 Hello? What the hell happened 665 00:58:44,646 --> 00:58:45,820 Arther kid's apartment? 666 00:58:45,830 --> 00:58:47,903 Who is this? Ahem. 667 00:58:48,006 --> 00:58:49,212 What time is it? 668 00:58:49,222 --> 00:58:51,612 What the hell happened Arther apartment? 669 00:58:51,622 --> 00:58:52,700 Soll? 670 00:58:53,926 --> 00:58:55,356 Shit. What are you talking about? 671 00:58:55,366 --> 00:58:57,916 I left right after I called you. 672 00:58:57,926 --> 00:59:00,988 Yeah, well, I got some bad news for you. He's dead. 673 00:59:00,998 --> 00:59:04,316 Somebody cut him a new smile, ear to ear. 674 00:59:04,326 --> 00:59:06,780 His body's in the bedroom. Sound familiar? 675 00:59:06,790 --> 00:59:08,862 Jesus Christ. 676 00:59:08,966 --> 00:59:10,966 You ready for more? 677 00:59:12,069 --> 00:59:13,595 Well, Thurber ain't Thurber. 678 00:59:13,605 --> 00:59:16,922 His name is Frederick Hawkins. 679 00:59:17,029 --> 00:59:18,268 Some De Niro wannabe. 680 00:59:18,278 --> 00:59:20,251 Shakespeare in the park, that type of shit. 681 00:59:23,973 --> 00:59:25,467 You still there? 682 00:59:25,477 --> 00:59:27,477 He's an actor? 683 00:59:27,525 --> 00:59:29,819 Medical examiner just got here. I gotta go. 684 00:59:29,829 --> 00:59:31,829 How's your alibi? 685 00:59:32,677 --> 00:59:33,883 Shit. 686 00:59:33,893 --> 00:59:36,058 Yeah, I figured it might be. We got to talk. 687 00:59:36,068 --> 00:59:39,739 I'll be at your place as soon as I'm done here. 688 00:59:39,749 --> 00:59:40,923 Soll- 689 01:01:47,106 --> 01:01:49,106 Hey. 690 01:01:52,385 --> 01:01:54,385 Rebecca? 691 01:01:54,754 --> 01:01:56,754 Oh, my God. 692 01:01:56,994 --> 01:01:58,994 Um... 693 01:02:02,146 --> 01:02:04,146 What is this? 694 01:02:05,506 --> 01:02:07,506 What is this? 695 01:02:08,098 --> 01:02:09,176 I'm sorry. 696 01:02:09,186 --> 01:02:11,186 Did you do this? 697 01:02:12,290 --> 01:02:13,751 Oh, my God. 698 01:02:13,761 --> 01:02:15,761 All of it? 699 01:02:17,057 --> 01:02:19,057 Why? 700 01:02:19,297 --> 01:02:21,402 No! No! Why?! 701 01:02:23,521 --> 01:02:26,107 Um- Uh- 702 01:02:26,209 --> 01:02:28,209 David- 703 01:02:28,513 --> 01:02:29,527 I love you. 704 01:02:29,537 --> 01:02:30,551 - What? No. - I do. 705 01:02:30,561 --> 01:02:32,119 - No. No, you don't! - No, yes. Yes, I do. 706 01:02:32,129 --> 01:02:33,399 I'm sorry. I didn't know... 707 01:02:33,409 --> 01:02:35,319 - You can't. No- - ... howto make it go away. 708 01:02:35,329 --> 01:02:36,375 You tried to ruin my life! 709 01:02:36,385 --> 01:02:37,975 David, please don't say that. Please- 710 01:02:37,985 --> 01:02:39,511 I've only wanted what's best for you. 711 01:02:39,521 --> 01:02:41,687 What's best for me? Stalking me, taking fucking pictures? 712 01:02:41,697 --> 01:02:43,607 But, David, please, listen. I know that I'm s- 713 01:02:43,617 --> 01:02:45,911 I know what I did was wrong. I know what I did was wrong. 714 01:02:45,921 --> 01:02:48,535 It's just- I just want to be close to you. 715 01:02:48,545 --> 01:02:50,838 I wanted to be close to you so badly that I just- 716 01:02:50,848 --> 01:02:52,982 I swathe apartment across the street and- 717 01:02:52,992 --> 01:02:55,702 And I just want to- David, please, I'm sorry. 718 01:02:55,712 --> 01:02:56,854 I'm sorry. It's just that- 719 01:02:56,864 --> 01:02:58,199 I know that you're David Lamont 720 01:02:58,209 --> 01:03:00,758 and you would never be with somebody like me and I just- 721 01:03:00,768 --> 01:03:02,768 You don't know. 722 01:03:05,056 --> 01:03:06,358 You don't even know. 723 01:03:06,368 --> 01:03:10,038 Oh, God, David. David, please, I am so sorry. 724 01:03:10,048 --> 01:03:13,142 I'm so sorry. Can you please just forgive me. 725 01:03:13,152 --> 01:03:14,327 Please. 726 01:03:14,337 --> 01:03:16,337 It's okay, Rebecca. 727 01:03:17,792 --> 01:03:20,512 - I'm sorry. - I said, it's okay. 728 01:03:25,536 --> 01:03:28,758 Hey, you've been watching the place. Who have you seen? 729 01:03:28,768 --> 01:03:29,814 - I don't know. - Who? 730 01:03:29,824 --> 01:03:31,318 Just think. Who? Rebecca, tell me. 731 01:03:31,328 --> 01:03:33,941 - Oh, God. I-in the- - It's okay, just think. 732 01:03:33,951 --> 01:03:35,951 - You. - Okay. 733 01:03:37,664 --> 01:03:39,664 I don't, I me- 734 01:03:40,992 --> 01:03:42,037 I see your housekeeper. 735 01:03:42,047 --> 01:03:44,414 Okay. Who else? 736 01:03:44,511 --> 01:03:46,715 Audrey. 737 01:03:46,816 --> 01:03:49,942 Just some friends of yours, like Garrett, um... 738 01:03:49,952 --> 01:03:51,952 That's not helping. 739 01:03:52,607 --> 01:03:54,486 Is that all? 740 01:03:54,496 --> 01:03:55,637 A messenger. 741 01:03:55,647 --> 01:03:57,909 A messenger? You saw a messenger? Was it a man? 742 01:03:57,919 --> 01:03:59,701 - What did he look like? - I don't know, David. 743 01:03:59,711 --> 01:04:02,965 - It was late at night- - This is so important. Please. 744 01:04:02,975 --> 01:04:04,853 I don't know, David. I'm sorry. 745 01:04:04,863 --> 01:04:06,863 Okay. 746 01:04:07,551 --> 01:04:09,551 What are you gonna do? 747 01:04:09,662 --> 01:04:11,662 I got to call Soll. 748 01:04:12,447 --> 01:04:13,909 I got to talk to the police. 749 01:04:13,919 --> 01:04:17,302 Don't worry, I won't tell them about all this shit. 750 01:04:17,312 --> 01:04:19,541 I just saw him leave Audrey's apartment. 751 01:04:19,551 --> 01:04:20,565 Who, Soll? 752 01:04:24,221 --> 01:04:25,973 I'm sorry, David. 753 01:04:27,006 --> 01:04:29,006 Audrey! 754 01:04:39,646 --> 01:04:41,646 Audrey. 755 01:05:04,989 --> 01:05:06,989 Audrey. 756 01:05:23,645 --> 01:05:25,855 Where you been? 757 01:05:27,262 --> 01:05:28,531 Where's Audrey? 758 01:05:28,541 --> 01:05:29,555 Who's Audrey? 759 01:05:29,565 --> 01:05:30,963 Don't fucking bullshit me! 760 01:05:30,973 --> 01:05:33,523 You was just in her apartment. 761 01:05:33,629 --> 01:05:36,787 I don't know what you're talking about, Lamont. 762 01:05:36,797 --> 01:05:39,251 But you got a hell of a serious problem. 763 01:05:39,261 --> 01:05:42,323 Yeah- Yeah, I've had a problem since the moment I met you. 764 01:05:42,333 --> 01:05:45,523 This kid, Thurber- Hawkins. He's dead. 765 01:05:45,533 --> 01:05:46,546 Yeah, no shit. 766 01:05:46,556 --> 01:05:48,659 Murder weapon was left at the scene. 767 01:05:48,669 --> 01:05:50,643 Guess what? 768 01:05:50,653 --> 01:05:54,133 It looked exactly like... this. 769 01:05:55,485 --> 01:05:57,523 We dusted it for prints. We got a hit. 770 01:05:57,533 --> 01:05:59,123 Who? 771 01:05:59,133 --> 01:06:01,133 You. 772 01:06:01,244 --> 01:06:02,771 You know I- Yeah, I had it in my hand- 773 01:06:02,781 --> 01:06:05,498 You little pussy. 774 01:06:05,597 --> 01:06:07,315 If I didn't know you a little bit... 775 01:06:07,325 --> 01:06:10,387 didn't know that you were a narcissistic pretty boy... 776 01:06:10,397 --> 01:06:11,763 Fuck you. 777 01:06:11,773 --> 01:06:14,770 who'd sooner call a cop from halfway across the city 778 01:06:14,780 --> 01:06:16,658 than do his own dirty work, 779 01:06:16,668 --> 01:06:19,634 I would haul your ass in to the precinct right now 780 01:06:19,644 --> 01:06:21,644 with an airtight case. 781 01:06:25,276 --> 01:06:27,410 But that's not what my instincts are telling me. 782 01:06:27,420 --> 01:06:30,098 What are your instincts telling you, detective? 783 01:06:30,108 --> 01:06:33,682 Whoever killed that boy wouldn't have done it 784 01:06:33,692 --> 01:06:36,497 unless he didn't need him anymore. 785 01:06:38,204 --> 01:06:40,204 Hey, hey, I mean- 786 01:06:41,564 --> 01:06:43,564 Relax. 787 01:06:44,987 --> 01:06:46,289 Now, he's coming for you. 788 01:06:49,179 --> 01:06:51,179 You better lock up. 789 01:06:51,451 --> 01:06:53,451 Take the second floor. 790 01:07:07,483 --> 01:07:09,425 Not now, Rebecca. I'm with Detective Soll. 791 01:07:09,435 --> 01:07:10,833 Rebecca That's what I'm calling about. 792 01:07:10,843 --> 01:07:12,305 He's not who you think he is. 793 01:07:12,315 --> 01:07:13,329 What are you talking about? 794 01:07:13,339 --> 01:07:14,705 When you said his name, I knew I heard it before. 795 01:07:14,715 --> 01:07:16,209 - In what? - Andrew Dunlap's novel, 796 01:07:16,219 --> 01:07:17,584 the one you rejected, 797 01:07:17,594 --> 01:07:19,697 the killer's name in it is Soll. 798 01:07:19,707 --> 01:07:21,073 Detective Soll. 799 01:07:21,083 --> 01:07:23,293 Downstairs is secure. 800 01:07:26,139 --> 01:07:27,889 David? 801 01:07:27,899 --> 01:07:29,488 I checked with the police department, 802 01:07:29,498 --> 01:07:31,441 there is no Detective Soll. 803 01:07:31,451 --> 01:07:33,589 Get out of there, David! 804 01:07:33,690 --> 01:07:36,210 Um, okay, Bec, uh- 805 01:07:36,314 --> 01:07:39,544 We'll just go over that in the morning. 806 01:07:41,978 --> 01:07:43,888 So... 807 01:07:43,898 --> 01:07:46,193 is everything cool up here? 808 01:07:50,490 --> 01:07:52,490 Good. 809 01:07:56,282 --> 01:07:57,392 Dunlap. 810 01:08:29,754 --> 01:08:31,826 Hey, Lamont. 811 01:08:31,930 --> 01:08:35,245 Seems like we got off on the wrong foot. 812 01:08:36,026 --> 01:08:38,026 Sure feels that way. 813 01:09:09,369 --> 01:09:11,369 David! 814 01:09:52,087 --> 01:09:55,742 Calm down. Everything's gonna be fine. 815 01:09:56,312 --> 01:09:58,478 I'm a police officer, remember? 816 01:10:14,071 --> 01:10:16,071 Aw! Fuck! 817 01:10:16,888 --> 01:10:18,888 Get out! 818 01:10:29,366 --> 01:10:30,637 Lamont! 819 01:10:30,647 --> 01:10:32,647 Goddamn it. 820 01:10:35,319 --> 01:10:37,900 Nobody was supposed to get hurt. 821 01:10:37,910 --> 01:10:39,910 David. 822 01:10:40,663 --> 01:10:41,965 It was all an act. 823 01:10:41,975 --> 01:10:43,975 Lamont! 824 01:10:56,374 --> 01:10:58,709 This gun... is a fake. 825 01:11:33,622 --> 01:11:34,635 David! 826 01:11:36,117 --> 01:11:38,117 No, it was all an act! 827 01:12:20,884 --> 01:12:24,877 Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, my God. 828 01:12:40,340 --> 01:12:42,058 We should call the police. 829 01:12:42,068 --> 01:12:44,068 And say what? 830 01:12:44,788 --> 01:12:48,553 That there are two dead bodies in my house, Rebecca. 831 01:12:48,563 --> 01:12:50,563 Um... 832 01:12:51,508 --> 01:12:53,508 Maybe you should... 833 01:12:59,731 --> 01:13:03,046 Maybe you should call your lawyer first. 834 01:13:03,508 --> 01:13:05,712 Yeah, that's a good idea. 835 01:13:05,811 --> 01:13:08,871 He should be here when they get here. 836 01:13:16,019 --> 01:13:18,399 - I can't do that. - Why not? 837 01:13:19,731 --> 01:13:22,000 This all points to me. 838 01:13:24,339 --> 01:13:26,608 This all points to me. 839 01:13:30,227 --> 01:13:31,817 The bodies. 840 01:13:31,827 --> 01:13:33,609 It's a neighbor that I had an affair with. 841 01:13:33,619 --> 01:13:35,855 And it's a-a writer. 842 01:13:35,954 --> 01:13:37,608 A guy that- That I invited in. 843 01:13:37,618 --> 01:13:39,561 But he was terrorizing you, David. 844 01:13:39,571 --> 01:13:41,129 But I have no proof. 845 01:13:41,139 --> 01:13:45,984 My phone records are gonna show that we called each other. 846 01:13:47,507 --> 01:13:50,920 He sent me a thank-you note to my fucking party, for chrissake. 847 01:13:50,930 --> 01:13:52,840 What about all of the things that he gave you? 848 01:13:52,850 --> 01:13:54,888 You said that he gave you photographs and tapes- 849 01:13:54,898 --> 01:13:57,096 But every time I thought I was talking to the police, 850 01:13:57,106 --> 01:13:58,248 I was talking to him. 851 01:13:58,258 --> 01:14:00,258 I gave it all back. 852 01:14:03,250 --> 01:14:04,488 He killed Audrey. 853 01:14:04,498 --> 01:14:05,736 He killed Audrey, 854 01:14:05,746 --> 01:14:07,752 and they're gonna be able to prove that, you know? 855 01:14:07,762 --> 01:14:10,664 They're going to be able to find his fingerprints or his hair or something- 856 01:14:10,674 --> 01:14:13,673 - Oh, my God. - What? What? 857 01:14:15,859 --> 01:14:18,892 My skin's under her fingernails. 858 01:14:18,994 --> 01:14:22,649 - Why would your skin be- - We had a fight. 859 01:14:25,617 --> 01:14:27,617 Oh, my God. 860 01:14:29,265 --> 01:14:32,877 Oh, hey, Rebecca. I did not kill Audrey. 861 01:14:35,281 --> 01:14:36,616 I swear to God. 862 01:14:36,626 --> 01:14:39,211 I did not kill her. 863 01:14:43,281 --> 01:14:45,485 I'm fucked. 864 01:14:54,033 --> 01:14:56,651 Oh, boy... 865 01:14:59,057 --> 01:15:00,263 Okay... 866 01:15:00,273 --> 01:15:03,885 I know this is gonna seem really weird, 867 01:15:03,985 --> 01:15:06,533 but my parents have a farm two hours upstate, 868 01:15:06,543 --> 01:15:08,583 and they're out of town. 869 01:15:10,896 --> 01:15:12,896 So? 870 01:15:16,433 --> 01:15:19,833 There are ways to get rid of this, David. 871 01:15:21,041 --> 01:15:23,041 Wha-? 872 01:15:50,255 --> 01:15:52,743 One, two, three. 873 01:16:31,151 --> 01:16:33,256 Pigs are omnivores. 874 01:16:33,359 --> 01:16:35,359 Excuse me? 875 01:20:23,530 --> 01:20:25,701 Are you okay? 876 01:20:25,802 --> 01:20:27,802 David? 877 01:20:31,529 --> 01:20:33,529 David? 878 01:20:36,554 --> 01:20:39,172 Okay, come on. Come on. 879 01:20:39,273 --> 01:20:41,608 Come on, let's go inside. 880 01:22:00,455 --> 01:22:02,455 David? 881 01:22:05,320 --> 01:22:09,022 David, I brought you some clothes that I found in my- 882 01:22:09,032 --> 01:22:13,282 In my father's closet that I thought might fit you. 883 01:24:04,933 --> 01:24:07,738 It's nice to get out of the city. 884 01:24:14,661 --> 01:24:16,661 Listen. Um... 885 01:24:18,788 --> 01:24:20,788 I think that... 886 01:24:22,084 --> 01:24:25,371 we just go in tomorrow like nothing happened. 887 01:24:25,381 --> 01:24:26,939 And... 888 01:24:26,949 --> 01:24:30,811 like everything is like it was. 889 01:24:48,772 --> 01:24:50,772 Bye, David. 890 01:24:52,868 --> 01:24:55,356 Everything will be fine. 891 01:24:57,796 --> 01:24:59,796 Yeah. 892 01:25:45,251 --> 01:25:48,537 Hey, G, it's, uh- It's pretty early, man. 893 01:25:48,547 --> 01:25:51,288 I, uh- I was just calling to see how you were doing. 894 01:25:51,298 --> 01:25:54,201 I, um- Oh, I thought maybe later we could, uh- 895 01:25:54,211 --> 01:25:56,217 We could grab some lunch. 896 01:25:56,227 --> 01:25:59,896 Anyway, all right, Garret, give me a call. Bye. 897 01:26:50,913 --> 01:26:53,591 Rebecca The apartment was not so much an apartment, 898 01:26:53,601 --> 01:26:57,399 as a monument to a good life and a better fortune. 899 01:26:57,409 --> 01:26:59,735 The owner was a man of stature, 900 01:26:59,745 --> 01:27:01,975 handsome, with an articulate wit. 901 01:27:01,985 --> 01:27:04,057 A bull among calves. 902 01:27:04,161 --> 01:27:07,903 An arrogant, ego-driven, misogynist bull 903 01:27:08,001 --> 01:27:11,863 that she would carefully lead to the slaughter. 904 01:27:11,873 --> 01:27:14,583 It could have all been so easily avoided. 905 01:27:14,593 --> 01:27:18,302 If he had only taken a moment, one moment, 906 01:27:18,400 --> 01:27:21,143 he would've seen the blueprint for his demise. 907 01:27:21,153 --> 01:27:22,423 David? 908 01:27:22,433 --> 01:27:24,119 You didn't maybe, possibly have a chance 909 01:27:24,129 --> 01:27:25,751 to look at the story I gave you, did you? 910 01:27:25,761 --> 01:27:27,350 Aw, shit. 911 01:27:27,360 --> 01:27:29,109 But I am gonna burn through a stack of reading 912 01:27:29,119 --> 01:27:30,774 as soon as I get home. 913 01:27:30,784 --> 01:27:34,070 Rebecca But she knew he wouldn't bother. 914 01:27:34,080 --> 01:27:35,638 Of course not. 915 01:27:35,648 --> 01:27:37,783 A man who basked in the reflected glow 916 01:27:37,793 --> 01:27:39,734 of those with real talent, 917 01:27:39,744 --> 01:27:41,910 getting rich off the blood and sweat 918 01:27:41,920 --> 01:27:44,694 and torment of those he represented. 919 01:27:44,704 --> 01:27:46,262 Surely he'd never take the time 920 01:27:46,272 --> 01:27:48,598 to read a story from an unknown writer. 921 01:27:48,608 --> 01:27:51,286 David? I have Andrew Dunlap for you. 922 01:27:51,296 --> 01:27:53,206 She chose a name at random 923 01:27:53,216 --> 01:27:55,254 and stamped it at the bottom of a title page. 924 01:27:55,264 --> 01:27:58,038 Why on earth would you put me on the phone with him? 925 01:27:58,048 --> 01:28:01,621 The actors weren't hard to find in a city full of starving artists. 926 01:28:01,631 --> 01:28:03,631 Hi. 927 01:28:03,648 --> 01:28:05,046 Hard to believe what they would do 928 01:28:05,056 --> 01:28:06,997 to show the extent of their talent. 929 01:28:07,007 --> 01:28:08,438 Soll? 930 01:28:08,448 --> 01:28:12,613 I'm coming to your place as soon as I'm done here. 931 01:28:14,017 --> 01:28:19,457 Poor bastards had no idea what they were getting themselves into. 932 01:28:20,319 --> 01:28:22,325 Hey- Hey, Ellsworth, how are you? 933 01:28:22,335 --> 01:28:25,460 The irony of it was that it was all his idea really. 934 01:28:25,470 --> 01:28:28,105 She did exactly as he suggested. 935 01:28:29,503 --> 01:28:31,190 Call somebody at The New Yorker. 936 01:28:31,200 --> 01:28:33,205 I got some renewal thing. 937 01:28:33,215 --> 01:28:34,229 He's a writer. 938 01:28:34,239 --> 01:28:35,733 The one that you told to write a story 939 01:28:35,743 --> 01:28:37,365 about himself writing a story. 940 01:28:37,375 --> 01:28:39,669 Rebecca And that's exactly what she did. 941 01:28:39,679 --> 01:28:43,705 She wrote a story about herself writing a story. 942 01:28:46,559 --> 01:28:49,557 All that was left was to follow his own words. 943 01:28:49,567 --> 01:28:53,141 The advice she'd hear him scream countless times. 944 01:28:53,151 --> 01:28:55,125 Make. Me. 945 01:28:55,135 --> 01:28:57,207 - Make me care. - Care. 946 01:28:59,198 --> 01:29:00,724 Find what you need, sweetheart? 947 01:29:00,734 --> 01:29:02,734 Oh, yes, thank you. 948 01:29:08,574 --> 01:29:11,957 Renting a place across the street made it easy. 949 01:29:11,967 --> 01:29:13,812 She learned his every move. 950 01:29:13,822 --> 01:29:17,588 Predicted his every thought. 951 01:29:19,934 --> 01:29:22,100 David? Oh, my God! 952 01:29:22,110 --> 01:29:24,372 I can't hear you. I'm in a club. 953 01:29:24,382 --> 01:29:26,804 She knew there would be victims. 954 01:29:26,814 --> 01:29:29,814 Victims he could have easily saved. 955 01:29:29,917 --> 01:29:32,884 Victims of his own arrogance. 956 01:29:34,590 --> 01:29:36,662 And then... 957 01:29:36,766 --> 01:29:38,806 with a stranger's hand, 958 01:29:38,909 --> 01:29:40,909 she pushed him... 959 01:29:40,989 --> 01:29:43,454 right onto the killing floor. 960 01:30:06,653 --> 01:30:09,235 She would become his number one client. 961 01:30:09,245 --> 01:30:11,955 She'd call the shots from her cabin in Maine 962 01:30:11,965 --> 01:30:14,005 in her fucking bathrobe. 963 01:30:15,165 --> 01:30:18,034 What happened next was his choice. 964 01:30:18,141 --> 01:30:22,331 But live or die, they'd go together. 965 01:30:37,788 --> 01:30:40,402 It was comin' at a brotha I saw you with your man 966 01:30:40,412 --> 01:30:42,611 Smilin', Marc Jacobs bag in your hand 967 01:30:42,621 --> 01:30:45,106 Now I'm sittin' in the coupe with my hat turned back 968 01:30:45,116 --> 01:30:46,322 Hold up, let me stop playin' 969 01:30:46,332 --> 01:30:48,115 Uncle Al said that, uh 970 01:30:48,125 --> 01:30:50,098 Yeah, still I gotta say hey, lover 971 01:30:50,108 --> 01:30:52,466 Heaven knows I can't imagine you with another 972 01:30:52,476 --> 01:30:54,866 Head to toe, your whole body smooth like butter 973 01:30:54,876 --> 01:30:57,362 Let me know the deal keep it real with each other 974 01:30:57,372 --> 01:31:01,049 Real with each other I need you now 975 01:31:01,148 --> 01:31:05,207 Before the moon sails away 976 01:31:05,307 --> 01:31:08,919 I dream of you, your touch 977 01:31:09,020 --> 01:31:12,467 Secret things we used to do 978 01:31:12,572 --> 01:31:16,434 I wanna make love to you 979 01:31:16,539 --> 01:31:20,151 Faraway 980 01:31:20,252 --> 01:31:24,474 I'm here waiting for you 981 01:31:24,571 --> 01:31:25,841 Let's go, come on 982 01:31:25,851 --> 01:31:29,048 Take me home 983 01:31:29,148 --> 01:31:33,370 I wanna be alone with you 984 01:31:33,467 --> 01:31:35,769 Yeah, like that 985 01:31:36,732 --> 01:31:39,317 You are my life 986 01:31:39,419 --> 01:31:42,932 Don't leave me lonely tonight 987 01:31:43,035 --> 01:31:47,290 I want you deep inside of my soul 988 01:31:47,387 --> 01:31:50,682 You're the only one who knows 989 01:31:50,779 --> 01:31:54,903 Where I wanna run to 990 01:31:55,003 --> 01:31:57,136 Through the door in the shower, on the bed 991 01:31:57,146 --> 01:31:59,472 Rollin' on the floor power rushin' to my head 992 01:31:59,482 --> 01:32:01,744 Callin' out for more sweat runnin' down your legs 993 01:32:01,754 --> 01:32:04,241 Crawlin' on all fours I love it when you beg 994 01:32:04,251 --> 01:32:06,833 Bitin' your bottom lip soon as I get nearer 995 01:32:06,843 --> 01:32:08,976 I see you starin' at the man in the mirror 996 01:32:08,986 --> 01:32:12,016 You love the way it feels I can see it in your face 997 01:32:12,026 --> 01:32:13,712 Close your eyes, move your waist 998 01:32:13,722 --> 01:32:17,650 Faraway 999 01:32:17,754 --> 01:32:21,583 I'm here waiting for you 1000 01:32:21,690 --> 01:32:23,184 Let's ride 1001 01:32:23,194 --> 01:32:26,740 Take me home 1002 01:32:26,842 --> 01:32:30,584 I wanna be alone with you 1003 01:32:30,682 --> 01:32:33,170 Swing your hip, girl 1004 01:32:33,273 --> 01:32:35,280 Ain't no better place that you could ever be 1005 01:32:35,290 --> 01:32:37,871 Love flows steadily and passion is heavenly 1006 01:32:37,881 --> 01:32:40,016 The first time your sweet voice said yes 1007 01:32:40,026 --> 01:32:42,415 You was the best girl I'd ever undressed 1008 01:32:42,425 --> 01:32:44,687 Never stress the rest 'cause the rest don't matter 1009 01:32:44,697 --> 01:32:47,184 Did your body good, girl that ass gettin' fatter 1010 01:32:47,194 --> 01:32:49,680 Yet you from the hood, girl but you don't chitter-chatter 1011 01:32:49,690 --> 01:32:52,304 Damn, I got it good, girl and I ain't mad at her 1012 01:32:52,314 --> 01:32:54,735 Cruise around town her cryin', leave it at home 1013 01:32:54,745 --> 01:32:56,945 We both in the zone goin' all night long 1014 01:32:56,955 --> 01:32:59,343 Makin' each other feel so right that it's wrong 1015 01:32:59,353 --> 01:33:03,925 Girl, move your hips let 'em swing with the song 1016 01:33:04,025 --> 01:33:07,768 - Faraway - Uh-huh 1017 01:33:07,865 --> 01:33:11,989 I'm here waiting for you 1018 01:33:13,497 --> 01:33:16,727 - Let's ride, come on - Take me home... 1019 01:33:19,728 --> 01:33:21,928