1 00:00:31,197 --> 00:00:33,791 Baby, I' m so lonely 2 00:00:33,900 --> 00:00:36,528 Come on, hold me tight 3 00:00:36,636 --> 00:00:39,469 Baby, been so lonely 4 00:00:39,572 --> 00:00:42,564 I know this feelin' just ain't right 5 00:00:44,310 --> 00:00:45,675 No 6 00:00:45,779 --> 00:00:50,113 So won't you come on over, baby 7 00:00:50,216 --> 00:00:52,741 Don't leave me lonely here tonight 8 00:00:56,156 --> 00:00:58,784 Babe, I took my chances 9 00:00:58,892 --> 00:01:01,417 On your broken heart 10 00:01:01,528 --> 00:01:04,122 Yeah, I took my chances 11 00:01:04,230 --> 00:01:08,030 I knew the price right from the start 12 00:01:08,134 --> 00:01:10,602 I did 13 00:01:10,703 --> 00:01:14,002 But when you told me you don't love me 14 00:01:14,107 --> 00:01:17,975 You just 'bout tore my heart apart 15 00:01:20,547 --> 00:01:21,980 Whoo 16 00:01:45,672 --> 00:01:47,663 Now to get you back, girl 17 00:01:47,774 --> 00:01:51,141 I'd walk around the world 18 00:01:51,244 --> 00:01:53,542 Yeah, to get you back, child 19 00:01:53,646 --> 00:01:57,582 I'd buy you diamonds, gold and pearl 20 00:01:57,684 --> 00:02:00,312 Yes, I would 21 00:02:00,420 --> 00:02:04,254 And if you tell me that you want me 22 00:02:04,357 --> 00:02:07,815 I'll make you proud to be my girl 23 00:02:10,697 --> 00:02:15,930 Now I' m not so lonely, lonely no more 24 00:02:16,035 --> 00:02:18,469 No, I' m not lonely 25 00:02:18,571 --> 00:02:21,665 Because it's me that you adore 26 00:02:23,343 --> 00:02:25,174 Yeah 27 00:02:25,278 --> 00:02:29,112 I'd give my life to keep you happy... 28 00:02:29,215 --> 00:02:30,341 - Spare any change? - Oh! 29 00:02:30,450 --> 00:02:32,714 Sorry, no, I' m not carrying any change. 30 00:02:32,819 --> 00:02:34,719 I need to get somethin' to eat, man. 31 00:02:34,821 --> 00:02:36,288 Please. 32 00:02:38,491 --> 00:02:39,458 Okay. You know what? 33 00:02:39,559 --> 00:02:40,821 Just... Just... Just, uh, wait here 34 00:02:40,927 --> 00:02:42,485 - and I'll bring you somethin', um... - Yeah. 35 00:02:42,595 --> 00:02:44,222 Sure, man. 36 00:02:44,330 --> 00:02:45,957 I'll be in my office. 37 00:02:46,065 --> 00:02:47,999 Name is Sammy. 38 00:02:50,803 --> 00:02:52,634 No, mom, you don't get to meet her. 39 00:02:52,739 --> 00:02:54,400 Trust me on this one, you wouldn't like her. 40 00:02:58,611 --> 00:03:00,977 No, she's not a hooker. 41 00:03:01,080 --> 00:03:02,445 But she fucks like one. 42 00:03:02,549 --> 00:03:05,814 Dirtiest, nastiest, most mind-bending sex imaginable. 43 00:03:05,919 --> 00:03:06,943 That answer your question? 44 00:03:07,053 --> 00:03:09,021 I'll bet it does. 45 00:03:14,994 --> 00:03:16,655 What's the matter with you? 46 00:03:16,763 --> 00:03:20,290 I just think it's funny, you gettin' shit from your mom. 47 00:03:21,467 --> 00:03:23,264 Yeah, it's funny. 48 00:03:23,369 --> 00:03:24,597 As opposed to what? 49 00:03:24,704 --> 00:03:29,471 Being two totally repressed white suburban freaks, such as yourselves? 50 00:03:29,576 --> 00:03:31,601 I mean, uh, who do you think you're kiddin' here? 51 00:03:31,711 --> 00:03:34,077 Got shoe polish, dental floss... 52 00:03:35,515 --> 00:03:39,110 Plus whacking material 53 00:03:39,219 --> 00:03:40,379 Hmm. 54 00:03:40,486 --> 00:03:43,751 Like you guys came in here for this other shit and not just the magazine. 55 00:03:43,856 --> 00:03:45,517 Hmm? 56 00:03:45,625 --> 00:03:46,683 Tell you what. 57 00:03:46,793 --> 00:03:48,761 Take this shit, put it back. 58 00:03:48,861 --> 00:03:50,761 Come on back up here, pay for your erection collection, 59 00:03:50,863 --> 00:03:52,728 and then get the fuck outta here, okay? 60 00:03:52,832 --> 00:03:55,630 I'll sell you the magazine, but I'm not gonna sell you the other shit. 61 00:03:55,735 --> 00:03:57,327 You want to know why? Because it's a lie. 62 00:03:57,437 --> 00:03:58,836 And I'm all about the truth. 63 00:03:58,938 --> 00:04:01,099 Right there. See? Okay, go ahead. 64 00:04:01,207 --> 00:04:02,902 Go. 65 00:04:03,009 --> 00:04:06,035 ''To thine own self be true.'' 66 00:04:06,846 --> 00:04:08,438 Nietzsche said that. 67 00:04:08,548 --> 00:04:10,277 Actually, I think it was Shakespeare. 68 00:04:10,383 --> 00:04:12,044 Same thing, Harry. Huh? 69 00:04:12,151 --> 00:04:13,982 Can you believe that shit? 70 00:04:14,087 --> 00:04:15,748 What have ya got? 71 00:04:15,855 --> 00:04:18,915 Uh, I went with a hot dog tonight. 72 00:04:19,025 --> 00:04:20,890 Surprise, surprise. 73 00:04:20,994 --> 00:04:22,484 Scary, huh? 74 00:04:22,595 --> 00:04:25,860 I mean, not that this neighborhood was ever really that safe, 75 00:04:25,965 --> 00:04:27,626 but that shit is wack. 76 00:04:27,734 --> 00:04:29,668 Word. 77 00:04:31,604 --> 00:04:35,631 Careful out there, something's just not right. 78 00:04:36,576 --> 00:04:37,736 - Yeah. - Enjoy your dog. 79 00:04:37,844 --> 00:04:39,277 Take it easy. 80 00:04:50,023 --> 00:04:52,355 Hey, Sammy? 81 00:04:53,459 --> 00:04:54,790 You in there? 82 00:05:02,769 --> 00:05:05,135 Okay, if you're trying to freak me out, 83 00:05:05,238 --> 00:05:07,729 it's working. 84 00:05:10,977 --> 00:05:13,070 Okay, I'm just gonna leave this here. 85 00:05:15,448 --> 00:05:17,746 Come get it whenever you're ready. 86 00:05:20,153 --> 00:05:23,213 Shit! 87 00:05:52,018 --> 00:05:54,452 So you actually saw the head get ripped off? 88 00:05:54,554 --> 00:05:56,419 Yeah. 89 00:05:57,657 --> 00:05:58,851 Right before you fainted? 90 00:05:58,958 --> 00:06:02,018 I hyperventilated. There's a difference. 91 00:06:03,596 --> 00:06:07,327 I will call you if I have any more questions, Mr. Balbo. 92 00:06:08,701 --> 00:06:10,999 Uh... 93 00:06:11,104 --> 00:06:13,095 You believe me, don't you? 94 00:06:14,907 --> 00:06:18,399 A beautiful female with fangs leaps up three stories and crashes through a window, 95 00:06:18,511 --> 00:06:20,809 carrying the head of a homeless man... 96 00:06:20,913 --> 00:06:25,282 Then disappears into the night. Got it. 97 00:06:26,452 --> 00:06:28,545 Call me if you remember anything else. 98 00:06:59,786 --> 00:07:01,447 Three pages of coverage. 99 00:07:01,554 --> 00:07:03,351 No mention of you. 100 00:07:06,259 --> 00:07:07,988 I'm telling you, I was there. 101 00:07:09,228 --> 00:07:11,924 - Was she hot? - Amazingly. 102 00:07:12,031 --> 00:07:14,431 Sort of, um... 103 00:07:14,534 --> 00:07:15,967 Wild. 104 00:07:16,068 --> 00:07:19,003 Almost feral 105 00:07:19,105 --> 00:07:20,333 - Feral - Uh... 106 00:07:20,440 --> 00:07:22,874 Li-li-like a wild animal Just... 107 00:07:23,109 --> 00:07:24,872 Sounds to me like somebody's been jackin' off again. 108 00:07:24,977 --> 00:07:25,944 Don't be an asshole. 109 00:07:26,045 --> 00:07:27,012 Look, I saw the guy. 110 00:07:27,113 --> 00:07:30,879 I bought a hot dog for him at the convenience store. 111 00:07:30,983 --> 00:07:32,280 I'm the one that called the cops. 112 00:07:32,385 --> 00:07:33,852 I'm the one that called the cops. 113 00:07:36,289 --> 00:07:39,554 Then why doesn't it say that? 114 00:07:39,659 --> 00:07:43,117 It says here that they got a tip from an anonymous caller. 115 00:07:43,229 --> 00:07:45,220 If you were the one that found the dead body, 116 00:07:45,331 --> 00:07:46,923 then why doesn't it say that? 117 00:07:50,536 --> 00:07:51,833 I don't know. 118 00:07:51,938 --> 00:07:53,200 You don't know? 119 00:07:53,306 --> 00:07:56,173 He doesn't know. I do. 120 00:07:56,275 --> 00:07:58,300 It's because you're full of shit. 121 00:07:58,411 --> 00:08:01,380 You probably saw the commotion. 122 00:08:01,481 --> 00:08:04,211 Figured you'd make up a story to try to impress us. 123 00:08:04,317 --> 00:08:05,579 Make us your friends. 124 00:08:05,685 --> 00:08:08,552 I'll never be your friend, Balbo. 125 00:08:08,654 --> 00:08:09,882 Things an asshole might say. 126 00:08:09,989 --> 00:08:10,978 Nah, nah, thing... 127 00:08:11,090 --> 00:08:12,887 Things a douche bag might blurt out. 128 00:08:12,992 --> 00:08:14,254 - Ding, ding, ding, ding, ding. - You know what? 129 00:08:14,360 --> 00:08:15,793 Why don't you go out to the loading dock? 130 00:08:15,895 --> 00:08:18,591 Tryto convince one of those neanderthal of your story. 131 00:08:18,698 --> 00:08:20,495 I'm sure one of those guys will believe you. 132 00:08:20,600 --> 00:08:21,828 I don't. 133 00:08:23,769 --> 00:08:25,396 Uh, you know what? 134 00:08:29,642 --> 00:08:31,041 I have to pee. 135 00:08:31,143 --> 00:08:32,405 I'm just gonna pee. 136 00:08:32,512 --> 00:08:34,036 Good luck. 137 00:08:36,082 --> 00:08:37,913 You're a dick. 138 00:08:53,199 --> 00:08:54,723 Uh... 139 00:08:56,435 --> 00:08:57,925 Isn't this a no-smoking area? 140 00:08:58,037 --> 00:09:00,403 Call a cop. 141 00:09:00,506 --> 00:09:03,566 Homicide gets a buy, one of the few perks. 142 00:09:03,676 --> 00:09:05,769 Coroners too, but they never use it. 143 00:09:05,878 --> 00:09:08,779 So why are we having this conversation? 144 00:09:08,881 --> 00:09:11,179 I saw the paper this morning, and... 145 00:09:11,284 --> 00:09:12,842 And I didn't see any mention of, uh... 146 00:09:12,952 --> 00:09:15,250 Worried about missing out on your 15 minutes of fame? 147 00:09:15,354 --> 00:09:17,345 No, sir, I just expected to see 148 00:09:17,456 --> 00:09:18,480 something about the girl 149 00:09:18,591 --> 00:09:20,218 I did you a favor, Mr. Balbo. 150 00:09:20,326 --> 00:09:23,523 If the media caught wind of you claiming you saw a vampire, 151 00:09:23,629 --> 00:09:26,097 they would turn your world into a circus, 152 00:09:26,198 --> 00:09:30,498 and every wacko in the country would be camping outside your door. 153 00:09:31,537 --> 00:09:32,663 See this? 154 00:09:39,145 --> 00:09:41,113 His head was torn from his body. 155 00:09:41,213 --> 00:09:43,238 Show me a woman who could do that. 156 00:09:43,349 --> 00:09:45,249 An average bodybuilder couldn't do that. 157 00:09:45,351 --> 00:09:47,012 I have a theory about that. 158 00:09:47,119 --> 00:09:49,212 Severe trauma to the head and neck, 159 00:09:49,322 --> 00:09:51,222 that conceal the bite wound, 160 00:09:51,324 --> 00:09:53,758 So, cops... I mean, uh, no offense to you... 161 00:09:53,859 --> 00:09:57,590 Then they go looking for hulking male psychopaths instead of the real killer. 162 00:09:57,697 --> 00:09:58,789 That... that's where that's at, so... 163 00:09:58,898 --> 00:10:02,561 I've alo got a theory, you want to hear it? 164 00:10:02,668 --> 00:10:04,158 You're a fucking nut job. 165 00:10:05,638 --> 00:10:07,196 So you're... You... 166 00:10:07,306 --> 00:10:09,501 I'm saying your statement indicates what you believe you saw, 167 00:10:09,609 --> 00:10:12,510 even though it's impossible. 168 00:10:12,612 --> 00:10:15,513 Usuallythat means someone's lying and I found my guy. 169 00:10:15,615 --> 00:10:17,105 But when you've been through this drill 170 00:10:17,216 --> 00:10:19,776 as manytimes as I have, you get a feel for it. 171 00:10:19,885 --> 00:10:22,547 When ever I meet a witness, I do a mental triage. 172 00:10:22,655 --> 00:10:25,249 I ask myself... 173 00:10:25,358 --> 00:10:27,690 ''Am I talking to the killer? 174 00:10:27,793 --> 00:10:32,958 Yes? No? Maybe? '' 175 00:10:33,065 --> 00:10:35,226 And I'm no... 176 00:10:35,334 --> 00:10:36,596 Mmm. 177 00:10:36,702 --> 00:10:38,932 So what you're really saying is I don't have 178 00:10:39,038 --> 00:10:40,801 enough of whatever it takes to be a killer. 179 00:10:40,906 --> 00:10:42,203 That's right. 180 00:10:42,308 --> 00:10:45,243 And if I was you, I'd consider myself lucky. 181 00:10:52,852 --> 00:10:54,149 $7.22. 182 00:10:54,253 --> 00:10:56,244 Uh, yeah. 183 00:10:56,355 --> 00:10:58,289 Weird how the police say they don't have any leads. 184 00:10:58,391 --> 00:10:59,983 I mean, you saw who did it, right? 185 00:11:00,092 --> 00:11:02,219 I don't know. 186 00:11:02,328 --> 00:11:03,852 Thought you said it was a chick. 187 00:11:03,963 --> 00:11:04,987 Yeah, I'm not sure. 188 00:11:05,097 --> 00:11:07,998 You know, it was dark and sudden, so... 189 00:11:09,201 --> 00:11:11,169 You look tired. 190 00:11:11,270 --> 00:11:13,465 You gettin' enough sleep? 191 00:11:13,572 --> 00:11:15,597 This new girlfriend I got, she's killin' me. 192 00:11:15,708 --> 00:11:17,505 She got a sister? 193 00:11:17,610 --> 00:11:18,736 Serious, look at me. 194 00:11:18,844 --> 00:11:20,436 Got this shittyjob and my crummy little apartment, 195 00:11:20,546 --> 00:11:21,945 and we don't talk. 196 00:11:22,048 --> 00:11:24,278 I don't send flowers and she doesn't seem to care. 197 00:11:24,383 --> 00:11:25,941 - All she wants is sex. - Uh... 198 00:11:26,052 --> 00:11:27,451 It's like she needs it to breathe. 199 00:11:27,553 --> 00:11:30,317 What's, uh, what's... 200 00:11:30,423 --> 00:11:31,685 What's with that? 201 00:11:31,791 --> 00:11:34,385 This? I don't know. Had it for a couple days. 202 00:11:34,493 --> 00:11:35,824 I don't remember. 203 00:11:35,928 --> 00:11:37,190 Maybe you should get that looked at. 204 00:11:37,296 --> 00:11:38,763 I figure I'm just run-down. 205 00:11:38,864 --> 00:11:40,092 Anemic or somethin'. 206 00:11:40,199 --> 00:11:42,690 So you... You still at the Roosevelt, 207 00:11:42,802 --> 00:11:45,327 the place with all those old -fashioned fire escapes? 208 00:11:45,438 --> 00:11:46,405 Yeah, why? 209 00:11:46,505 --> 00:11:48,871 Uh, my cable goes out, maybe I'll climb up there 210 00:11:48,974 --> 00:11:52,239 with some nachos and a six pack and just pick up some pointers. 211 00:11:53,779 --> 00:11:55,371 - Get outta here. - Not really. 212 00:12:00,920 --> 00:12:04,117 Search vampires... 213 00:12:08,060 --> 00:12:11,120 No, female vam... 214 00:12:11,230 --> 00:12:13,630 Female. 215 00:12:16,669 --> 00:12:19,832 ''Most lore agrees that vampires evolved from the succubus, 216 00:12:19,939 --> 00:12:22,874 ''a female demon who visited men at night 217 00:12:22,975 --> 00:12:24,602 ''performing sexual acts on their victims, 218 00:12:24,710 --> 00:12:29,010 draining them of their life force.'' 219 00:12:30,616 --> 00:12:33,312 ''Victims of succubae generally appeared pale and listless, 220 00:12:33,419 --> 00:12:38,015 their condition gradually worsening until they died.'' 221 00:12:39,325 --> 00:12:40,383 Huh. 222 00:12:47,933 --> 00:12:50,128 Oh, shit. 223 00:12:50,236 --> 00:12:52,670 Shit. 224 00:13:29,441 --> 00:13:33,639 Loper: His head was torn from his body. 225 00:13:33,746 --> 00:13:36,579 This new girlfriend, Harry, she's killin' me. 226 00:13:39,051 --> 00:13:40,382 Ronnie you know, the funny thing is, 227 00:13:40,486 --> 00:13:42,283 I don't remember. 228 00:13:45,224 --> 00:13:48,091 There's no such thing as vampires. 229 00:15:33,766 --> 00:15:35,131 Oh, shit. 230 00:15:35,234 --> 00:15:38,931 Oh, shit. Oh, shit. 231 00:16:23,682 --> 00:16:24,671 Harry, yes ma'am. 232 00:16:24,783 --> 00:16:27,251 But the inside diameter of the flange needs to match that of the pipe. 233 00:16:27,353 --> 00:16:28,377 Thank you, Tina. 234 00:16:28,487 --> 00:16:29,784 So the flange bore diameter 235 00:16:29,888 --> 00:16:31,116 needs to be specified when... 236 00:16:31,223 --> 00:16:32,918 Ma'am? Ma'am? Hello? 237 00:16:33,025 --> 00:16:35,118 Hello? 238 00:16:36,962 --> 00:16:39,226 Love the face, Balbo. 239 00:16:39,331 --> 00:16:40,320 What were you doin'? 240 00:16:40,432 --> 00:16:41,592 Diggin' really hard in your nose 241 00:16:41,700 --> 00:16:44,601 and your finger slip? 242 00:16:46,305 --> 00:16:48,364 What's the matter, Balbo? 243 00:16:48,474 --> 00:16:49,702 No clever comeback? 244 00:16:49,808 --> 00:16:53,005 No desire to engage in witty repartee, huh? 245 00:16:53,112 --> 00:16:55,103 Too worn out from rough sex last night? 246 00:16:55,214 --> 00:16:56,340 Is that it? 247 00:16:56,448 --> 00:16:57,745 Hey, Chet. 248 00:16:57,850 --> 00:17:00,751 Know why that scratch is on his face? 249 00:17:00,853 --> 00:17:04,118 No, Javi, but, uh, I bet you're about to tell us. 250 00:17:04,223 --> 00:17:06,088 I am. Because... 251 00:17:06,191 --> 00:17:07,920 You can claw your own face, 252 00:17:08,027 --> 00:17:09,892 but you can't claw your own back. 253 00:17:13,465 --> 00:17:16,366 There was another killing in your neighborhood last night. 254 00:17:16,468 --> 00:17:18,766 A convenience store clerk named Ronnie Klein. 255 00:17:18,871 --> 00:17:20,168 What? 256 00:17:20,272 --> 00:17:21,466 What, did you know him? 257 00:17:21,573 --> 00:17:22,631 Yeah. I mean, he... 258 00:17:22,741 --> 00:17:25,335 Uh, just, you know, from the store. 259 00:17:25,444 --> 00:17:29,574 Hmm. You think it was your blood-sucking, little dime-piece that killed him? 260 00:17:31,483 --> 00:17:34,043 Yeah, I do. 261 00:17:35,621 --> 00:17:36,952 Oh. 262 00:17:37,056 --> 00:17:38,683 Okay, Balbo. 263 00:17:42,528 --> 00:17:43,756 Okay. 264 00:17:45,364 --> 00:17:46,422 Loper. 265 00:17:46,532 --> 00:17:48,022 Harry, Detective, this is Harry Balbo. 266 00:17:48,133 --> 00:17:49,930 Look, you... You guys gotta do somethin' about this. 267 00:17:50,035 --> 00:17:51,229 You're the police. 268 00:17:51,336 --> 00:17:53,270 You should at least have me come down there 269 00:17:53,372 --> 00:17:54,805 and look at mug shots or something. 270 00:17:54,907 --> 00:17:56,033 I mean, let's face it... 271 00:17:56,141 --> 00:17:57,540 Nobody's safe as long as she's out there. 272 00:17:57,643 --> 00:18:00,043 Somebody's gotta do something. 273 00:18:00,145 --> 00:18:01,271 Somebody's gotta believe me. 274 00:18:01,380 --> 00:18:02,813 Listen, we've been over this, Mr. Balbo. 275 00:18:02,915 --> 00:18:05,713 Please, have a good day. 276 00:18:20,899 --> 00:18:27,304 ''There's a vampire killing in my neighborhood. 277 00:18:28,440 --> 00:18:30,874 ''Nobody believes me... 278 00:18:32,244 --> 00:18:37,341 And I don't know what to do.'' 279 00:18:52,898 --> 00:18:54,729 - Cyndi. - Hi, Harry. 280 00:18:54,833 --> 00:18:56,562 Um, I hate to bother you, but... 281 00:18:56,668 --> 00:18:58,135 Garbage disposal's froze again. 282 00:18:58,237 --> 00:18:59,568 Yeah. 283 00:18:59,671 --> 00:19:01,229 Trying to get the landlord to replace it, 284 00:19:01,340 --> 00:19:03,831 but, um, I think he's just waitin' for it to die. 285 00:19:03,942 --> 00:19:05,239 Um, cheap bastard. 286 00:19:05,344 --> 00:19:06,470 No, I'm sorry. 287 00:19:06,578 --> 00:19:08,637 It's not your fault. Um, I'll just sign off. 288 00:19:08,747 --> 00:19:09,907 Sure. 289 00:19:23,929 --> 00:19:25,988 Just... Just give me a sec. 290 00:19:26,098 --> 00:19:27,497 I'm just gonna respond to an e-mail 291 00:19:27,599 --> 00:19:28,657 Sure. 292 00:19:28,767 --> 00:19:30,701 Just come on over when you're done. 293 00:19:30,802 --> 00:19:32,064 Okay. 294 00:19:55,627 --> 00:19:58,994 You just shove it in and out and it loosens it up. 295 00:19:59,097 --> 00:20:03,056 I tried just like you said, but it doesn't work for me. 296 00:20:03,168 --> 00:20:05,728 It's true, she tries, but it never seems to work, 297 00:20:05,837 --> 00:20:08,169 and then she gets this look on herface... 298 00:20:08,273 --> 00:20:10,207 ''I need Harry to come over here 299 00:20:10,309 --> 00:20:13,836 and shove it in and out.'' 300 00:20:13,946 --> 00:20:16,574 Harry, why don't you stay for dinner? 301 00:20:16,682 --> 00:20:18,445 You've fixed that garbage disposal 302 00:20:18,550 --> 00:20:19,847 half a dozen times. 303 00:20:19,952 --> 00:20:21,476 The least I can do is feed you. 304 00:20:21,587 --> 00:20:22,611 Yeah, I would. 305 00:20:22,721 --> 00:20:26,521 I'm just doin' something right now, so... 306 00:20:26,625 --> 00:20:28,058 Oh, right... the e-mail thing. 307 00:20:28,160 --> 00:20:30,151 Yeah, but next time. 308 00:20:30,262 --> 00:20:31,661 Sure. 309 00:20:38,470 --> 00:20:40,870 He is such a loser. 310 00:20:42,140 --> 00:20:44,335 ''You sound like a pervert 311 00:20:44,443 --> 00:20:47,378 looking for interactive vampire role playing.'' 312 00:20:47,479 --> 00:20:50,607 No, not a pervert. 313 00:20:50,716 --> 00:20:53,844 ''I'm not a pervert.'' 314 00:20:53,952 --> 00:20:56,113 ''There's a vampire 315 00:20:56,221 --> 00:21:01,056 killing people in my neighbor-neighborhood.'' 316 00:21:01,159 --> 00:21:03,320 I before E except after C. 317 00:21:03,428 --> 00:21:05,487 Neighborhood. 318 00:21:08,000 --> 00:21:10,332 Come on. 319 00:21:11,703 --> 00:21:13,728 Come on. 320 00:21:13,839 --> 00:21:16,865 ''She scratched my face. 321 00:21:16,975 --> 00:21:21,002 She even tasted my blood.'' 322 00:21:32,924 --> 00:21:34,858 Well? 323 00:21:38,764 --> 00:21:41,130 Well, at least you believe me. 324 00:21:43,602 --> 00:21:45,797 Okay. 325 00:21:46,772 --> 00:21:53,507 ''What am I supposed to do? '' 326 00:21:55,347 --> 00:21:57,872 No. 327 00:22:00,352 --> 00:22:03,617 That's murder. 328 00:22:10,295 --> 00:22:13,287 ''I won't do it.'' 329 00:22:20,272 --> 00:22:24,208 ''Once a vampire's tasted the blood of any man, woman, or child... 330 00:22:24,309 --> 00:22:26,573 ''With that person 331 00:22:26,678 --> 00:22:29,078 ''over and over again, 332 00:22:29,181 --> 00:22:31,615 drain every drop of life.'' 333 00:22:42,561 --> 00:22:45,325 Oh, shit! 334 00:22:45,430 --> 00:22:47,057 Oh, shit. 335 00:22:47,165 --> 00:22:48,826 Come on, you... 336 00:22:48,934 --> 00:22:50,959 You've got to help me. 337 00:22:53,171 --> 00:22:54,536 Come on. 338 00:22:58,877 --> 00:23:00,708 Come on, I'll do, uh... 339 00:23:00,812 --> 00:23:06,580 ''I'll do anything you want.'' 340 00:23:08,820 --> 00:23:11,448 Why the hell not?! 341 00:23:11,556 --> 00:23:13,421 ''Why... 342 00:23:13,525 --> 00:23:16,961 The hell not? '' 343 00:23:17,996 --> 00:23:19,258 Oh, great. 344 00:23:19,364 --> 00:23:22,697 The only person that can help me is a fucking cripple. 345 00:23:39,384 --> 00:23:41,909 No. 346 00:23:42,020 --> 00:23:47,151 ''How will I find her? '' 347 00:23:48,760 --> 00:23:50,523 ''Am... '' 348 00:23:50,629 --> 00:23:53,120 A map of the exact location. ''Be ver... '' 349 00:24:00,305 --> 00:24:01,602 What do you think about that? 350 00:24:01,706 --> 00:24:03,264 Because I' m thirsty, my friend. 351 00:24:03,375 --> 00:24:05,536 Hey, how are you? 352 00:24:05,644 --> 00:24:08,204 Oh. 353 00:24:09,314 --> 00:24:10,781 Always a parenthetical 354 00:24:10,882 --> 00:24:13,043 What's that, buddy? 355 00:24:14,453 --> 00:24:16,114 It's always a parenthetical 356 00:24:16,221 --> 00:24:17,848 ''Flange man of the year,'' 357 00:24:17,956 --> 00:24:21,392 parenthesis, ''region four.'' 358 00:24:22,727 --> 00:24:25,093 Why can't it just be ''flange man of the year? '' 359 00:24:25,197 --> 00:24:27,028 Well, what about all the other regions? 360 00:24:27,132 --> 00:24:32,365 I mean, if it wasn't forthe parentheses, there'd only be one, period. 361 00:24:32,471 --> 00:24:34,939 You know, like, some guy down in Texas, probably. 362 00:24:35,040 --> 00:24:38,009 You know, where there's all that oil and gas drilling? 363 00:24:38,109 --> 00:24:41,203 Now, with the parentheses, that allows us to compete, too. 364 00:24:41,313 --> 00:24:44,339 Not just a hat rack, Har. 365 00:24:44,449 --> 00:24:47,885 Not just a hat rack, Harry. 366 00:24:51,790 --> 00:24:54,759 My life's fucking pathetic. 367 00:25:01,666 --> 00:25:04,635 Yeah, this is, uh, Strickland in apartment 3-D. 368 00:25:04,736 --> 00:25:08,934 I got a toilet backing up and dumpin' shit all over my floor. 369 00:25:09,040 --> 00:25:11,975 So, unless you're planning on swapping your place for mine, 370 00:25:12,077 --> 00:25:14,238 better get your ass up here and fix this. 371 00:25:28,193 --> 00:25:29,558 Strickland: Who is it? 372 00:25:29,661 --> 00:25:31,561 Uh, it's the super. 373 00:25:31,663 --> 00:25:33,927 Bend down. 374 00:25:34,032 --> 00:25:35,727 What? 375 00:25:35,834 --> 00:25:37,631 Bend down so I can see you. 376 00:25:37,736 --> 00:25:38,930 Ah. 377 00:25:40,972 --> 00:25:42,633 Is that... Is that good? 378 00:25:51,249 --> 00:25:54,776 I called this morning. 10:00 a.m. 379 00:25:54,886 --> 00:25:57,320 Yeah, I don't do this uh... Uh, full-time. 380 00:25:57,422 --> 00:26:00,220 I don't even get paid, just the break on my rent. 381 00:26:00,325 --> 00:26:02,259 You know, so... 382 00:26:23,715 --> 00:26:26,206 So you work out of your apartment? 383 00:26:26,318 --> 00:26:28,445 In a manner of speaking. 384 00:26:28,553 --> 00:26:30,214 Can I ask what you do? 385 00:26:30,322 --> 00:26:31,619 You just did. 386 00:26:31,723 --> 00:26:34,521 And no, you can't. 387 00:26:34,626 --> 00:26:35,888 Right. 388 00:26:35,994 --> 00:26:38,019 Um, should I, uh... 389 00:26:38,129 --> 00:26:39,824 - Back there. - Okay. 390 00:26:53,545 --> 00:26:55,172 Dispatcher: We have a complaint in apartment 18-C, 391 00:26:55,280 --> 00:26:57,009 like in Charlie. 392 00:26:57,115 --> 00:26:59,015 Uh... 393 00:26:59,117 --> 00:27:00,948 I actually can't handle that. 394 00:27:01,052 --> 00:27:04,078 I'm gonna have to call a professional 395 00:27:06,558 --> 00:27:08,219 You're not... 396 00:27:08,326 --> 00:27:12,194 Are you the guy with the website? 397 00:27:13,231 --> 00:27:14,892 What are you... 398 00:27:15,000 --> 00:27:17,901 What... What are you doing? 399 00:27:18,003 --> 00:27:19,595 Who the fuck sent you? 400 00:27:19,704 --> 00:27:20,671 Nobody! Nobody. 401 00:27:20,772 --> 00:27:22,000 You sent me. You. 402 00:27:22,107 --> 00:27:23,540 I'm... I'm Harry. Harry Balbo. 403 00:27:23,642 --> 00:27:25,303 I'm the one that saw the vampire... 404 00:27:25,410 --> 00:27:26,968 The one, well... that's killing people. 405 00:27:27,078 --> 00:27:28,045 Ah! 406 00:27:28,146 --> 00:27:30,080 Ow, ow. Ow. 407 00:27:30,215 --> 00:27:31,477 Ow. 408 00:27:31,583 --> 00:27:32,550 Well, wha... Wha... What are you... 409 00:27:32,651 --> 00:27:35,415 What are you looking for? 410 00:27:36,888 --> 00:27:38,685 Bite marks. 411 00:27:40,158 --> 00:27:41,250 No. 412 00:27:44,362 --> 00:27:47,798 I can't believe, uh, you... You... You're here in my building. 413 00:27:47,899 --> 00:27:49,958 I mean, what, uh... What are the odds? 414 00:27:50,068 --> 00:27:51,501 Impossible to one. 415 00:27:51,603 --> 00:27:54,504 That's why chance has got nothin' to do with it. 416 00:27:54,606 --> 00:27:57,507 When it happens like this, 417 00:27:57,609 --> 00:28:00,305 it's fate. 418 00:28:22,600 --> 00:28:26,331 Strickland: I'm currently tracking nine known vampires. 419 00:28:26,438 --> 00:28:28,030 They gravitate toward urban areas. 420 00:28:28,139 --> 00:28:29,970 Hence the maps. 421 00:28:30,075 --> 00:28:34,808 There's one in London, Prague, 422 00:28:34,913 --> 00:28:37,143 Kiev, Jakarta, Rio... 423 00:28:37,248 --> 00:28:41,014 New York, Los Angeles. 424 00:28:41,119 --> 00:28:45,317 Our newest friend set up housekeeping here about two months ago. 425 00:28:45,423 --> 00:28:47,323 At first I was worried she was here for me, 426 00:28:47,425 --> 00:28:49,916 somehow found out about all this. 427 00:28:50,028 --> 00:28:51,996 So, what's all this? 428 00:28:55,066 --> 00:28:56,829 Geographic profiling. 429 00:28:56,935 --> 00:29:01,065 It's a computer model created to track serial killers. 430 00:29:01,172 --> 00:29:03,902 A complex algorithm designed to map the most likely area 431 00:29:04,008 --> 00:29:06,067 of an unidentified killer's dwelling place. 432 00:29:06,177 --> 00:29:09,078 Well, I don't see how this applies to vampires, uh... 433 00:29:09,180 --> 00:29:10,147 Well, what are vampires? 434 00:29:10,248 --> 00:29:11,647 They're serial killers. 435 00:29:11,750 --> 00:29:14,651 They prey on human beings. 436 00:29:14,753 --> 00:29:17,415 They haunt where they're most likely to find suitable victims. 437 00:29:17,522 --> 00:29:19,854 But as theytravel to and from their resting place, 438 00:29:19,958 --> 00:29:22,586 they form an awareness region... 439 00:29:22,694 --> 00:29:25,162 Part of a larger mental map of the city based on experience, 440 00:29:25,263 --> 00:29:28,790 and that's important because they only hunt in areas where they feel safe. 441 00:29:28,900 --> 00:29:30,527 So... 442 00:29:30,635 --> 00:29:34,230 So they form patterns without realizing it. 443 00:29:34,339 --> 00:29:35,499 Uh... 444 00:29:35,607 --> 00:29:38,235 They don't kill right outside their front door. 445 00:29:38,343 --> 00:29:39,810 That would be too obvious. 446 00:29:39,911 --> 00:29:43,312 But travel times from their resting place to their hunting zones 447 00:29:43,414 --> 00:29:45,814 tends to be remarkably consistent. 448 00:29:45,917 --> 00:29:49,250 If they travel for an hour before starting their hunting routine tonight, 449 00:29:49,354 --> 00:29:51,447 odds are they'll do it the same tomorrow. 450 00:29:51,556 --> 00:29:55,390 So, you're telling me that vampires have a routine? They're... 451 00:29:55,493 --> 00:29:57,393 Well, predators are creatures of habit. 452 00:29:57,495 --> 00:30:01,329 In fact, this model originated from a study of lion behavior 453 00:30:01,432 --> 00:30:03,127 where researchers noticed that they never kill 454 00:30:03,234 --> 00:30:06,328 within a certain range of their resting place. 455 00:30:06,437 --> 00:30:08,166 And in most cases, 456 00:30:08,273 --> 00:30:10,366 vampires are easier to track than serial killers. 457 00:30:10,475 --> 00:30:12,102 Why is that? 458 00:30:12,210 --> 00:30:13,472 Well, they rarely drive, 459 00:30:13,578 --> 00:30:16,012 and they have to be home by dawn. 460 00:30:16,114 --> 00:30:18,139 Oh, yeah. 461 00:30:19,884 --> 00:30:22,352 This map quantifies relative probability 462 00:30:22,453 --> 00:30:26,583 of any particular location being the killer's place of residence. 463 00:30:28,993 --> 00:30:31,291 The red areas are the highest probability. 464 00:30:31,796 --> 00:30:33,821 Well, that's... That's half the damn city. 465 00:30:33,932 --> 00:30:36,526 Yeah... not enough data points. 466 00:30:36,634 --> 00:30:38,295 These marks are confirmed kills. 467 00:30:38,403 --> 00:30:40,598 Well, you're missing Sammy right off Sepulveda, 468 00:30:40,705 --> 00:30:42,229 and Ronnie Klein right there. 469 00:30:42,340 --> 00:30:44,399 I knew it! Cops. 470 00:30:44,509 --> 00:30:47,171 Kept any mention of the detail off the radio. 471 00:30:47,278 --> 00:30:49,974 Probably wanted to keep it from the press. 472 00:30:50,081 --> 00:30:51,048 Probably. 473 00:30:51,149 --> 00:30:54,744 My problem is I can't hack into the L.A. County coroner's computer system. 474 00:30:54,853 --> 00:30:56,445 It's completely stand-alone. 475 00:30:56,554 --> 00:30:57,816 Well, trust me. That was her. 476 00:30:57,922 --> 00:30:59,150 All right then. 477 00:31:00,625 --> 00:31:04,254 I'll input this information into the model, and with any luck, 478 00:31:04,362 --> 00:31:08,230 we'll reduce the search area into something manageable, so you can find her. 479 00:31:09,267 --> 00:31:11,064 So, uh... 480 00:31:11,169 --> 00:31:12,727 How... How long? 481 00:31:12,837 --> 00:31:15,772 Till she comes after you? Anybody's guess. 482 00:31:15,874 --> 00:31:18,342 No, how... How... How long till the map is ready? 483 00:31:18,443 --> 00:31:22,106 F.B.I. Number crunching computer, kick it out in ten minutes. 484 00:31:22,213 --> 00:31:23,942 Shit I got here, 485 00:31:24,048 --> 00:31:26,141 day or two if we're lucky. 486 00:31:27,919 --> 00:31:29,784 You mind if I ask you a question? 487 00:31:29,888 --> 00:31:32,482 Yeah? 488 00:31:32,590 --> 00:31:33,989 Why the website? 489 00:31:35,360 --> 00:31:38,158 It's, uh, how I collect my data. 490 00:31:38,263 --> 00:31:41,562 Look for potential hunters. 491 00:31:41,666 --> 00:31:44,692 People who have survived a near encounter with a vampire 492 00:31:44,802 --> 00:31:46,394 desperately go looking for help. 493 00:31:46,504 --> 00:31:50,133 Generally, only those who are already in danger, like yourself, 494 00:31:50,241 --> 00:31:53,972 are willing to do what's necessary to survive. 495 00:31:54,078 --> 00:31:56,376 And how often do they succeed? 496 00:31:58,216 --> 00:32:02,619 Assuming proper attitude, planning and germination... 497 00:32:02,720 --> 00:32:05,120 almost never. 498 00:32:08,293 --> 00:32:10,056 Bummer. 499 00:32:10,161 --> 00:32:12,061 Yeah, bummer. 500 00:32:13,464 --> 00:32:15,398 Javi: How do you get a last name like Balbo? 501 00:32:15,500 --> 00:32:18,025 It's kind of a tradition. 502 00:32:18,136 --> 00:32:20,798 Everybody in my family has the same last name. 503 00:32:20,905 --> 00:32:22,600 Mmm. 504 00:32:22,707 --> 00:32:24,106 You should change it. 505 00:32:24,208 --> 00:32:25,903 Why? 506 00:32:26,010 --> 00:32:28,103 Because... 507 00:32:28,212 --> 00:32:30,680 It's a permanent handicap for gettin' laid. 508 00:32:33,384 --> 00:32:34,942 I mean, can you imagine? 509 00:32:35,053 --> 00:32:37,078 ''Oh, Balbo, right there. 510 00:32:37,188 --> 00:32:39,179 ''Oh, Balbo, harder. 511 00:32:39,290 --> 00:32:41,019 Oh, yeah, Balbo.'' 512 00:32:41,125 --> 00:32:43,116 Can you imagine a chick screaming that 513 00:32:43,227 --> 00:32:45,821 in the throes of a full-throat orgasm? 514 00:32:45,930 --> 00:32:48,228 No, probably not. 515 00:32:51,636 --> 00:32:53,331 What's wrong with you? 516 00:32:53,438 --> 00:32:56,373 It's called the truth, Chet. 517 00:32:56,474 --> 00:32:58,408 And if he can't handle it, that's his problem. 518 00:32:58,509 --> 00:33:02,673 I'm trying to help the kid. Come on, let's face it... 519 00:33:02,780 --> 00:33:04,441 Balbo couldn't get laid in a women's prison 520 00:33:04,549 --> 00:33:07,643 with a fistful of pardons. 521 00:33:11,289 --> 00:33:12,586 I know. 522 00:33:12,690 --> 00:33:14,658 Stupid. 523 00:33:28,206 --> 00:33:29,730 I got your message. 524 00:33:29,841 --> 00:33:31,103 Strickland: The map's ready. 525 00:33:34,479 --> 00:33:37,846 I ruled out all residential buildings, vacant lots. 526 00:33:37,949 --> 00:33:39,780 These are the properties that are left. 527 00:33:39,884 --> 00:33:42,011 There... There's... There's hundreds of'em. 528 00:33:42,120 --> 00:33:44,350 227. 529 00:33:44,455 --> 00:33:46,514 Some are as big as a football field... 530 00:33:46,624 --> 00:33:47,886 Or bigger. 531 00:33:47,992 --> 00:33:51,393 So, I cross-indexed them with the tax records, 532 00:33:51,496 --> 00:33:54,124 buildings with property tax 533 00:33:54,232 --> 00:33:55,631 delinquent 12 months or more. 534 00:33:55,733 --> 00:33:57,701 Kind of places that nobody cares about. 535 00:33:57,802 --> 00:34:01,033 Most likely to be abandoned. 536 00:34:01,139 --> 00:34:04,074 That leaves us with... 537 00:34:04,175 --> 00:34:05,904 These 12 structures. 538 00:34:06,010 --> 00:34:09,036 That's your target area. 539 00:34:09,147 --> 00:34:11,672 Just remember... Everytime you walk into one of these places, 540 00:34:11,783 --> 00:34:15,241 you've got a 1 in 12 chance of finding a vampire. 541 00:34:18,656 --> 00:34:20,419 Here. 542 00:34:20,525 --> 00:34:24,484 Uh, you... l- -I' m not much of a drinker, so... 543 00:34:24,595 --> 00:34:26,722 Not yet. 544 00:34:32,603 --> 00:34:35,595 That's what she's gotta look like when you're done. 545 00:34:35,706 --> 00:34:38,436 L... I can't do that, you know, that's... 546 00:34:38,543 --> 00:34:40,477 That's the kind of thing that changes you forever. 547 00:34:40,578 --> 00:34:42,170 - L- -l- - - Your life changed forever 548 00:34:42,280 --> 00:34:44,714 the instant you laid eyes on her. 549 00:35:01,632 --> 00:35:03,327 Chet: American Flange, holding yourworld together. 550 00:35:03,434 --> 00:35:04,560 How can I help you? 551 00:35:04,669 --> 00:35:07,536 Chet, I feel really shitty. 552 00:35:07,638 --> 00:35:10,038 I'm not sure if it's something I ate or what. 553 00:35:10,141 --> 00:35:11,438 Hey, hey, hey, it's okay, buddy. 554 00:35:11,542 --> 00:35:14,272 Don't worry, I'll cover for you. 555 00:35:14,378 --> 00:35:17,541 Okay. Thanks. 556 00:35:17,648 --> 00:35:21,015 I really appreciate it, I'll see you tomorrow. 557 00:35:21,119 --> 00:35:22,484 All right, buddy. 558 00:35:33,464 --> 00:35:35,329 Find everything you need or... 559 00:35:39,137 --> 00:35:40,798 No, sir. 560 00:35:40,905 --> 00:35:44,306 I alo need some sort of a knife, 561 00:35:44,408 --> 00:35:47,605 something big and, uh, sharp and... And h... 562 00:35:47,712 --> 00:35:50,408 And heavy- -Or a cleaver. 563 00:35:50,515 --> 00:35:54,315 Uh, I think I can do that, um... 564 00:38:37,114 --> 00:38:39,378 Please... Don't. 565 00:38:41,719 --> 00:38:44,347 I'm sorry. 566 00:38:46,357 --> 00:38:48,587 I don't want to die. 567 00:38:48,693 --> 00:38:50,991 Neither did Ronnie and the others. 568 00:38:52,029 --> 00:38:54,827 I need food to live. 569 00:38:54,932 --> 00:38:57,264 Just like you. 570 00:39:01,872 --> 00:39:05,171 Strickland: What do you mean, you didn't do it?! 571 00:39:05,276 --> 00:39:06,937 I couldn't. 572 00:39:08,045 --> 00:39:09,603 I was there. 573 00:39:09,714 --> 00:39:10,681 She was there. 574 00:39:10,781 --> 00:39:12,749 She pleaded with me. 575 00:39:12,850 --> 00:39:14,875 Did you ever have something beg for its life 576 00:39:14,985 --> 00:39:16,213 when you were trying to kill it? 577 00:39:16,320 --> 00:39:17,412 Harry, listen to me. 578 00:39:17,521 --> 00:39:20,490 She is, was, and always will be a vampire! 579 00:39:20,591 --> 00:39:22,149 Now, you can't change that. 580 00:39:22,259 --> 00:39:23,726 She can't change that. 581 00:39:23,828 --> 00:39:26,490 You have to go back there and end it. 582 00:39:26,597 --> 00:39:27,564 I can't. 583 00:39:27,665 --> 00:39:29,064 Okay, look... It... 584 00:39:29,166 --> 00:39:31,225 It's getting dark anyway. 585 00:39:32,470 --> 00:39:34,267 I have a plan. 586 00:39:47,118 --> 00:39:48,346 What's the matter, Balbo? 587 00:39:48,452 --> 00:39:49,783 Thinking about going blue collar? 588 00:39:51,021 --> 00:39:54,047 Fabrication guys make $28.50 an hour. 589 00:39:54,158 --> 00:39:56,183 Plus health and welfare. 590 00:39:56,293 --> 00:39:59,353 You know, I think I may have to leave a little bit early today. 591 00:39:59,463 --> 00:40:00,896 That thing from yesterday, 592 00:40:00,998 --> 00:40:02,363 I don't seem to have shaken it. 593 00:40:02,466 --> 00:40:05,299 Well, you know, leaving before three is gonna cost you a sick day. 594 00:40:05,403 --> 00:40:09,396 Well, then I'll just have to time-manage my next illness a little bit better, then when 595 00:40:09,507 --> 00:40:11,566 Would you take my calls? 596 00:40:11,675 --> 00:40:14,701 Don't worry about it, Harry. I gotcha. Hope you feel better, man. 597 00:40:17,381 --> 00:40:18,609 That's bullshit. 598 00:40:27,057 --> 00:40:28,888 What exactly do you want me to do with this? 599 00:40:28,993 --> 00:40:30,290 I need a signature, 600 00:40:30,394 --> 00:40:32,487 C-5 management or higher, to release this stuff. 601 00:40:32,596 --> 00:40:35,087 Okay, okay, let me make this real easy for you. 602 00:40:35,199 --> 00:40:36,666 D.W.P. Sewage has a six-inch line 603 00:40:36,767 --> 00:40:38,394 that just blew out about two hours ago. 604 00:40:38,502 --> 00:40:39,833 Now, I get this over there right now, 605 00:40:39,937 --> 00:40:41,802 or it's gonna run wide open all night. 606 00:40:41,906 --> 00:40:45,069 And in the morning, whenever you get your fully authorized P.O. Signed in triplicate, 607 00:40:45,176 --> 00:40:46,438 we will have lost our biggest customer. 608 00:40:46,544 --> 00:40:48,944 So... So... So tell mem what you want to do. 609 00:41:06,630 --> 00:41:09,258 We gotta get you a backbone 610 00:41:09,366 --> 00:41:12,164 Get you a backbone, baby 611 00:41:14,071 --> 00:41:16,596 We gotta get you a backbone 612 00:41:16,707 --> 00:41:19,733 Get you a backbone, baby 613 00:41:21,479 --> 00:41:23,413 You need it, you need it 614 00:41:25,149 --> 00:41:27,208 You need it, you need it 615 00:42:56,006 --> 00:42:59,237 You should have killed me when you had the chance. 616 00:43:25,035 --> 00:43:28,027 Javi: I got her wrists tied to the headboard 617 00:43:28,138 --> 00:43:30,504 with her own nylons, and I'm bangin' her from behind, 618 00:43:30,608 --> 00:43:31,939 knockin' the bottom out of it. 619 00:43:32,042 --> 00:43:34,010 And she's sayin' ''pound me, Julio. Pound me, Julio,'' 620 00:43:34,111 --> 00:43:35,476 And I' m sayin', ''who's your daddy? 621 00:43:35,579 --> 00:43:36,546 Who's your daddy? '' 622 00:43:36,647 --> 00:43:38,581 Julio. 623 00:43:39,717 --> 00:43:41,184 What? 624 00:43:44,054 --> 00:43:46,545 Julio was her daddy. 625 00:43:46,657 --> 00:43:48,352 You're Javier. 626 00:43:48,459 --> 00:43:50,893 But she was calling for Julio. 627 00:43:54,598 --> 00:43:57,567 What fuckin' difference does that make? 628 00:43:57,668 --> 00:44:00,637 None, obviously. 629 00:44:00,738 --> 00:44:03,229 None, really. 630 00:44:05,109 --> 00:44:06,770 Where you goin', Har? 631 00:44:06,877 --> 00:44:09,107 Uh... My dentist appointment. 632 00:44:09,213 --> 00:44:10,180 I gotta leave early. 633 00:44:10,280 --> 00:44:12,271 Remember, we talked about it. 634 00:44:12,383 --> 00:44:13,543 Uh, no. 635 00:44:13,651 --> 00:44:15,084 What about... What about the big transfer? 636 00:44:15,185 --> 00:44:18,018 You know, the... The oil and gas casings we're over nighting to Louisiana. 637 00:44:18,122 --> 00:44:19,453 Done. Taken care of. 638 00:44:19,556 --> 00:44:21,023 It's your responsibility. 639 00:44:21,125 --> 00:44:22,387 Trust me. 640 00:44:22,493 --> 00:44:23,790 All right, if you say so, buddy. 641 00:44:23,894 --> 00:44:25,327 - I do. - All right. 642 00:44:25,429 --> 00:44:27,761 And if you can't trust the next flange man of the year, 643 00:44:27,865 --> 00:44:29,025 well, who can you trust? 644 00:44:29,133 --> 00:44:30,657 Aha, that's the Harry- - 645 00:44:30,768 --> 00:44:32,497 That's the Harry I know and love right there. 646 00:44:32,603 --> 00:44:35,401 You gotta think like a winner, talk like a winner, 647 00:44:35,506 --> 00:44:37,406 and then you'll be like a winner. 648 00:46:23,714 --> 00:46:25,306 How dare you? 649 00:46:25,415 --> 00:46:26,609 How dare you?! 650 00:46:26,717 --> 00:46:28,344 You're wasting your time with that. 651 00:46:28,452 --> 00:46:31,478 That is Swedish cold -rolled steel 652 00:46:31,588 --> 00:46:32,919 They make vaults with that stuff. 653 00:46:37,494 --> 00:46:39,621 Okay, I'm sorry I had to do this to you. 654 00:46:39,730 --> 00:46:42,164 But I had to find a way to stop the killing. 655 00:46:42,266 --> 00:46:43,324 What's the difference?! 656 00:46:43,433 --> 00:46:45,424 They're just people! 657 00:46:45,536 --> 00:46:47,060 They're... They're human beings, 658 00:46:47,171 --> 00:46:48,661 and they would have pleaded for their lives 659 00:46:48,772 --> 00:46:51,002 just like you did if they'd have had the chance. 660 00:47:16,300 --> 00:47:18,666 Tatiana: Why are you doing this? 661 00:47:22,739 --> 00:47:25,003 Is it me you want? 662 00:47:25,108 --> 00:47:27,406 Do you want to fuck me? 663 00:47:31,315 --> 00:47:35,752 'Cause all you have to do is open up the door. 664 00:47:37,054 --> 00:47:38,681 You know, I gotta go. 665 00:47:38,789 --> 00:47:39,847 Djadadjii, please. 666 00:47:39,957 --> 00:47:42,255 What? 667 00:47:42,359 --> 00:47:45,692 You can't just imprison me and not feed me. 668 00:47:45,796 --> 00:47:47,730 You'd be kinder to kill me. 669 00:47:53,403 --> 00:47:55,633 I'll bring you something. 670 00:47:55,739 --> 00:47:56,899 A homeless person. 671 00:47:57,007 --> 00:47:58,907 - No. No. - Sick. Old. 672 00:47:59,009 --> 00:48:00,533 - No. No! - A prostitute. 673 00:48:00,644 --> 00:48:04,512 Listen! Djadadjii, I need blood. 674 00:48:04,615 --> 00:48:06,776 What does that mean? ''Dj-djadadjii? '' 675 00:48:06,884 --> 00:48:09,944 Djadadjii, vampire hunter. 676 00:48:21,899 --> 00:48:23,696 My name is Harry. 677 00:48:23,800 --> 00:48:26,496 Hi, Harry. 678 00:48:26,603 --> 00:48:28,537 Listen, please. 679 00:48:28,639 --> 00:48:32,370 Let me go, I'll go far away. 680 00:48:32,476 --> 00:48:34,273 To another city. 681 00:48:34,378 --> 00:48:39,179 I can't let you go. You'll just start killing again. 682 00:48:39,283 --> 00:48:43,014 Then you've got to give me blood every single night, 683 00:48:43,120 --> 00:48:45,953 or watch me die a horrible death. 684 00:48:48,025 --> 00:48:49,754 Do you have a name? 685 00:48:52,996 --> 00:48:55,624 Tatiana. 686 00:48:58,869 --> 00:49:01,736 Then you tell me the truth right now. 687 00:49:01,838 --> 00:49:03,965 And I'm gonna know if you're lying to me. 688 00:49:04,074 --> 00:49:08,067 And if you lie to me, you get nothing. 689 00:49:09,746 --> 00:49:11,304 What about animal? 690 00:49:11,415 --> 00:49:12,905 - Can you survive off the blood? - No, no. 691 00:49:13,016 --> 00:49:14,210 - Can you survive... - Djadadjii, don't! 692 00:49:14,318 --> 00:49:15,342 Off the blood of animal?! 693 00:49:15,452 --> 00:49:16,942 Only if they're alive! 694 00:49:21,525 --> 00:49:25,393 Okay. Any preference? 695 00:49:25,495 --> 00:49:28,987 Rabbits. I like rabbits. 696 00:49:29,099 --> 00:49:31,499 Okay, then. 697 00:49:31,601 --> 00:49:33,762 I'll get some rabbits. 698 00:50:28,558 --> 00:50:30,549 Yes, ma'am, I'll hold. 699 00:50:30,660 --> 00:50:32,127 Hey. Hey. 700 00:50:32,229 --> 00:50:35,096 I just got off the phone with Henderson in Atlanta. 701 00:50:35,198 --> 00:50:38,133 On that overnight to Louisiana, the one you said you checked... 702 00:50:38,235 --> 00:50:40,533 12-hole flanges instead of 14. 703 00:50:40,637 --> 00:50:41,831 They don't fit. 704 00:50:41,938 --> 00:50:43,462 Yeah, 80 pieces sitting on an offshore rig. 705 00:50:43,573 --> 00:50:46,041 What did... What... What did... What did he say? 706 00:50:46,143 --> 00:50:49,306 Well, I lied my ass off and blamed it on an error in the technical manual 707 00:50:49,413 --> 00:50:51,108 Told him that the, uh, serial numbers 708 00:50:51,214 --> 00:50:53,273 were off in the internal control catalogue. 709 00:50:53,383 --> 00:50:54,816 Thanks, buddy. 710 00:50:54,918 --> 00:50:57,614 Yeah, well, just don't make it a habit, okay? 711 00:50:58,755 --> 00:51:01,656 Are you okay? you don't look so good. 712 00:51:01,758 --> 00:51:04,318 Yeah, I' m not sleeping much. 713 00:51:04,428 --> 00:51:05,520 Yeah? Something keeping you up? 714 00:51:05,629 --> 00:51:07,859 Yeah. 715 00:51:07,964 --> 00:51:10,489 No. I mean, I, uh, I don't know. 716 00:51:10,600 --> 00:51:14,001 I'm... I' m... I'm just not sleeping. 717 00:51:14,104 --> 00:51:16,368 Yeah, well, you should try it. You know, sleeping? 718 00:51:16,473 --> 00:51:17,565 I'm no good without my 14. 719 00:51:22,412 --> 00:51:23,470 Which one? 720 00:51:23,580 --> 00:51:28,210 I don't care. You decide. 721 00:51:28,318 --> 00:51:30,548 Oh, this one's cute. 722 00:51:30,654 --> 00:51:33,145 Yeah. 723 00:51:33,256 --> 00:51:35,656 Are you a lost child? 724 00:51:35,759 --> 00:51:37,192 Along-lost child... 725 00:51:38,829 --> 00:51:41,263 Ah, you brought me a cute little bunny. 726 00:51:41,364 --> 00:51:43,025 How sweet of you. 727 00:51:45,302 --> 00:51:47,600 I'm hanging it there. 728 00:51:47,704 --> 00:51:51,299 Hey. Hey. 729 00:51:53,844 --> 00:51:55,436 You hearwhat I said? 730 00:51:55,545 --> 00:51:59,311 I hung the key up over there, so, you kill me, you won't get outta here. 731 00:51:59,416 --> 00:52:00,940 You'll starve. 732 00:52:01,051 --> 00:52:04,350 What are you gonna do with me, djadadjii? 733 00:52:04,454 --> 00:52:06,285 I wish you would stop calling me that. 734 00:52:06,389 --> 00:52:10,348 Okay, sweetheart. You don't mind me calling you ''sweetheart''? 735 00:52:10,460 --> 00:52:11,825 My name's Harry, okay? 736 00:52:11,928 --> 00:52:14,897 Just call me that, or you say, ''hey, you.'' 737 00:52:14,998 --> 00:52:16,363 I don't care, but... 738 00:52:16,466 --> 00:52:21,995 You can't keep me in here forever, feeding me little bunnies and kitty cats. 739 00:52:22,105 --> 00:52:25,973 I'm gonna be discovered, or you're gonna die. 740 00:52:27,944 --> 00:52:30,845 Well, I' m not gonna let you go. Okay? So... 741 00:52:30,947 --> 00:52:33,882 Well, you might as well go ahead and kill me. 742 00:52:40,690 --> 00:52:42,055 Do you have any enemies, Harry? 743 00:52:42,159 --> 00:52:44,457 Enemies? No. 744 00:52:44,561 --> 00:52:45,994 I mean, there... 745 00:52:46,096 --> 00:52:47,688 There's one guy at work, but, no, I don't... 746 00:52:47,797 --> 00:52:49,025 No, no, there's not really, no. 747 00:52:49,132 --> 00:52:50,622 - Bring me your enemy, Harry. - No. 748 00:52:50,734 --> 00:52:51,962 - The guy at work. - No! 749 00:52:52,068 --> 00:52:53,592 - No, I told you no! - Harry! 750 00:52:53,703 --> 00:52:55,102 - No! - Harry. 751 00:53:26,303 --> 00:53:28,669 I see the way you look at me. 752 00:53:30,507 --> 00:53:34,341 You have no idea what it would be like. 753 00:53:34,444 --> 00:53:36,002 I can make you feel things 754 00:53:36,112 --> 00:53:37,943 you've never imagined. 755 00:53:39,416 --> 00:53:42,214 Or maybe you have imagined. 756 00:54:18,388 --> 00:54:21,880 Harry There used to be these hummingbirds, you know. 757 00:54:21,992 --> 00:54:25,621 I used to see them, the flowering vines next door. 758 00:54:25,729 --> 00:54:28,254 So I put out a feeder, you know? 759 00:54:28,365 --> 00:54:31,664 Just hoping they'd come over. 760 00:54:31,768 --> 00:54:34,236 One morning I saw 'em right outside my window. 761 00:54:34,337 --> 00:54:38,603 Theywere beautiful, just blurs of color. 762 00:54:38,708 --> 00:54:40,403 They're lapping up the nectar. 763 00:54:43,813 --> 00:54:46,111 But I only saw 'em once, you know. 764 00:54:46,216 --> 00:54:49,242 Then they were gone. 765 00:54:50,353 --> 00:54:53,652 It's because you killed them. 766 00:54:53,757 --> 00:54:55,452 What are you talking about? 767 00:54:55,558 --> 00:54:57,492 Put honey in their feeder. 768 00:54:57,594 --> 00:55:00,358 Water and honey, right? 769 00:55:00,463 --> 00:55:03,728 Honey ferments. It turns into alcohol 770 00:55:03,900 --> 00:55:07,028 But their systems are too delicate to handle it. 771 00:55:07,137 --> 00:55:09,037 They drink because they can't resist, 772 00:55:09,139 --> 00:55:11,903 and then they die. 773 00:55:12,008 --> 00:55:15,205 If you look closely, you'll see that there's half a dozen of them 774 00:55:15,312 --> 00:55:17,075 dead outside your window. 775 00:55:17,180 --> 00:55:18,772 You wanted them because they're beautiful, 776 00:55:18,882 --> 00:55:21,316 but because you don't understand their special needs, 777 00:55:21,418 --> 00:55:23,352 you killed them. 778 00:55:23,453 --> 00:55:25,216 What are you getting at? 779 00:55:27,624 --> 00:55:29,751 I would have thought it was obvious. 780 00:55:40,470 --> 00:55:43,735 They're actually gonna engrave my name next week at the bottom. 781 00:55:43,840 --> 00:55:46,809 A different font, but, uh... Hey... Harry. 782 00:55:46,910 --> 00:55:49,572 Huh? Huh? 783 00:55:49,679 --> 00:55:51,738 You're looking at flange man of the year, 784 00:55:51,848 --> 00:55:53,509 region four. 785 00:55:53,616 --> 00:55:56,483 Your fucked-up order was what pushed me over the top. 786 00:55:56,586 --> 00:55:58,110 I have to thank you for that. 787 00:55:58,221 --> 00:55:59,449 Couldn't have done it without you. 788 00:55:59,556 --> 00:56:01,319 Well, congratulations. 789 00:56:01,424 --> 00:56:02,686 Mm-hmm. Yeah. 790 00:56:02,792 --> 00:56:06,125 A week's long stay at the beach front isle in Muscle Shoal. 791 00:56:06,229 --> 00:56:08,561 And those Alabama bitches, oh, they are sick. 792 00:56:08,665 --> 00:56:10,360 It's like shucking oysters. 793 00:56:10,467 --> 00:56:12,196 They're sweet, tender. 794 00:56:12,302 --> 00:56:14,463 Practically melt in your mouth. 795 00:56:14,571 --> 00:56:15,868 That's great, Jav. 796 00:56:15,972 --> 00:56:18,338 - Mm-hmm, yeah. - Really. 797 00:56:19,309 --> 00:56:20,571 You jealous? 798 00:56:22,178 --> 00:56:24,612 No, I doubt I could go anyway. 799 00:56:24,714 --> 00:56:28,514 I've got somethin' at home that's been keeping me kind of tied up. 800 00:56:35,492 --> 00:56:39,861 If I didn't know any better, I'd say our boy's gettin' laid. 801 00:56:39,963 --> 00:56:42,022 Strickland: Are you out of your fuckin' mind? 802 00:56:42,132 --> 00:56:43,690 Where is she? 803 00:56:43,800 --> 00:56:47,099 Someplace safe, someplace nobody'll find her. Trust me. 804 00:56:47,203 --> 00:56:49,137 Harry, listen to me. 805 00:56:49,239 --> 00:56:51,434 You have to kill her. 806 00:56:51,541 --> 00:56:52,633 Even though you've got her locked up, 807 00:56:52,742 --> 00:56:54,369 she still has power over you. 808 00:56:54,477 --> 00:56:55,637 That's... That's not true. 809 00:56:55,745 --> 00:56:57,508 - Isn't it? - No. 810 00:56:57,614 --> 00:57:01,311 The most obvious sign is the fact that she's still alive. 811 00:57:01,418 --> 00:57:03,852 Look... 812 00:57:04,020 --> 00:57:06,250 You probably think she's special 813 00:57:08,358 --> 00:57:11,020 That you and her have some sort of connection... 814 00:57:11,127 --> 00:57:14,221 That by knowing what you do, you can somehow change her. 815 00:57:19,969 --> 00:57:23,700 You know, you never asked me how I got in this wheelchair. 816 00:57:26,509 --> 00:57:29,376 It was 1972. 817 00:57:29,479 --> 00:57:34,212 I was 18 years old, with the Marines. 818 00:57:36,953 --> 00:57:39,148 We were five clicks outside of Plei Mei, 819 00:57:39,255 --> 00:57:41,655 real Indian country. 820 00:57:44,127 --> 00:57:46,789 And, uh, we came upon a Vietcong village. 821 00:57:49,833 --> 00:57:52,700 And everything was dead. 822 00:57:54,437 --> 00:58:01,036 Men, women, children. 823 00:58:03,480 --> 00:58:09,612 Arms and legs laying in piles next to a bonfire. 824 00:58:09,719 --> 00:58:12,051 Well, was it some kind of atrocity or... 825 00:58:12,155 --> 00:58:15,124 Yeah, I guess you could say that. 826 00:58:15,225 --> 00:58:16,249 But it wasn't us. 827 00:58:16,359 --> 00:58:19,419 It wasn't them. 828 00:58:19,529 --> 00:58:21,759 It was them. 829 00:58:22,899 --> 00:58:25,094 A vampire. 830 00:58:25,201 --> 00:58:28,261 Asian male and his concubine. 831 00:58:28,371 --> 00:58:31,204 Long story short, 832 00:58:31,307 --> 00:58:36,609 we used every bit of firepower we had to put it down. 833 00:58:36,713 --> 00:58:39,807 Emptying full clips at a time into him. 834 00:58:41,718 --> 00:58:43,845 In the end, 835 00:58:43,953 --> 00:58:47,081 it took a flame thrower to kill it. 836 00:58:48,458 --> 00:58:50,119 We were beat to shit. 837 00:58:54,030 --> 00:58:55,930 Most of us were still alive. 838 00:58:59,802 --> 00:59:04,068 And that's when his girlfriend showed up. 839 00:59:04,173 --> 00:59:09,805 And this 90-pound female vampire 840 00:59:09,913 --> 00:59:12,848 wiped out my entire squad. 841 00:59:12,949 --> 00:59:15,349 I was the only survivor. 842 00:59:19,822 --> 00:59:21,949 She only hit me once. 843 00:59:23,459 --> 00:59:25,552 Broke my body like a toothpick. 844 00:59:30,967 --> 00:59:33,527 Well, I faked being dead. 845 00:59:33,636 --> 00:59:36,969 And when the fast mover showed up, 846 00:59:37,073 --> 00:59:40,565 F-4s with 500-pound napalm bombs, she went D.D. 847 00:59:46,516 --> 00:59:50,213 And the military, they healed my body best they could... 848 00:59:52,088 --> 00:59:54,386 But they thought I'd cracked mentally. 849 00:59:56,159 --> 01:00:00,596 But the thing is... is I know what I saw. 850 01:00:06,736 --> 01:00:08,863 That's why I do all this. 851 01:00:10,406 --> 01:00:12,670 Look, Harry... 852 01:00:12,775 --> 01:00:15,141 You listen to me. 853 01:00:15,244 --> 01:00:18,543 Go find yourself a girlfriend, a hooker... 854 01:00:18,648 --> 01:00:20,479 I don't care. 855 01:00:20,583 --> 01:00:22,778 But then you steel yourself, 856 01:00:22,885 --> 01:00:26,514 and you go back to wherever it is you've got that bitch stashed, 857 01:00:26,623 --> 01:00:29,251 and you finish what you've started. 858 01:00:29,359 --> 01:00:31,691 Because the longer this goes on, 859 01:00:31,794 --> 01:00:34,456 the stronger she gets 860 01:00:34,564 --> 01:00:37,032 and the weaker you become. 861 01:00:46,876 --> 01:00:48,400 Cyndi: Hi, Harry. 862 01:00:48,511 --> 01:00:49,978 Have you had dinner yet? 863 01:00:50,079 --> 01:00:52,070 Uh, no. 864 01:00:53,850 --> 01:00:55,750 Well, do you like lasagna? 865 01:00:55,852 --> 01:00:56,944 Sure, yeah. 866 01:00:57,053 --> 01:00:58,714 Then why don't you come over for dinner? 867 01:00:58,821 --> 01:01:00,948 Lisa was supposed to be home tonight, 868 01:01:01,057 --> 01:01:02,786 so I cooked for both of us, 869 01:01:02,892 --> 01:01:05,292 and then she called and said that she wasn't coming, 870 01:01:05,395 --> 01:01:07,829 so tonight would be perfect because I have enough for two 871 01:01:07,930 --> 01:01:10,694 and there aren't two. 872 01:01:14,237 --> 01:01:16,137 Mmm, you already have plans for dinner. 873 01:01:16,239 --> 01:01:17,501 Yeah. 874 01:01:21,144 --> 01:01:24,545 You're having rabbit? 875 01:01:24,647 --> 01:01:27,411 No, uh, that's actually for someone else. 876 01:01:27,517 --> 01:01:29,212 That's sort of... 877 01:01:29,318 --> 01:01:30,717 Sort of a gift. 878 01:01:30,820 --> 01:01:32,811 Oh, that's sweet, Harry. 879 01:01:32,922 --> 01:01:35,083 I'm kind of surprised, actually. 880 01:01:35,191 --> 01:01:37,022 I mean, not that you wouldn't do something... 881 01:01:37,126 --> 01:01:38,423 Nice for somebody. 882 01:01:38,528 --> 01:01:40,996 I just didn't take you for the rabbit kind of guy. 883 01:01:42,432 --> 01:01:44,957 Can you believe people actually eat these? 884 01:01:45,068 --> 01:01:46,433 I could never do that. 885 01:01:46,536 --> 01:01:47,594 - Yeah, me neither. - No. 886 01:01:47,704 --> 01:01:49,069 No. 887 01:01:50,606 --> 01:01:52,164 Uh... 888 01:01:52,275 --> 01:01:54,607 - What's that? - Pipes in the basement... 889 01:01:54,711 --> 01:01:56,872 Is what that was. 890 01:01:56,979 --> 01:01:58,606 Look, you... You know what? 891 01:01:58,715 --> 01:02:00,182 I gotta go, actually. 892 01:02:00,283 --> 01:02:02,751 I'm not blowing you off about dinner, either. 893 01:02:02,852 --> 01:02:04,410 I just... It's gotta be when 894 01:02:04,520 --> 01:02:08,047 I don't have anything else to do, you know. 895 01:02:08,157 --> 01:02:11,183 Okay, Harry. 896 01:02:11,294 --> 01:02:13,159 Can I just, uh... 897 01:02:19,736 --> 01:02:21,795 Oh. 898 01:02:23,573 --> 01:02:24,733 All right. 899 01:02:24,841 --> 01:02:26,604 I'm gonna go. 900 01:02:28,344 --> 01:02:31,177 Is the rabbit a gift for a woman? 901 01:02:31,280 --> 01:02:32,941 Yeah. I mean, no. 902 01:02:33,049 --> 01:02:36,075 It's not... It's just... It's not like that, really. 903 01:02:37,787 --> 01:02:39,152 I'm... I'm sorry. I have... 904 01:02:39,255 --> 01:02:41,621 It's okay. 905 01:02:41,724 --> 01:02:42,884 I'll see ya. 906 01:02:42,992 --> 01:02:44,391 - Okay. - Okay. 907 01:02:44,494 --> 01:02:46,189 Bye. 908 01:02:46,295 --> 01:02:47,990 Bye. 909 01:02:58,775 --> 01:03:01,938 You've been with another woman. 910 01:03:02,044 --> 01:03:03,875 Well... 911 01:03:03,980 --> 01:03:05,845 Define ''with.'' 912 01:03:05,948 --> 01:03:08,007 I can smell it all over you. 913 01:03:09,685 --> 01:03:11,812 Do you like her like you like me? 914 01:03:11,921 --> 01:03:13,786 Is she pretty? 915 01:03:13,890 --> 01:03:15,482 Yeah, I guess. 916 01:03:15,591 --> 01:03:18,253 People are so strange. 917 01:03:20,096 --> 01:03:22,792 She'll feed you, she'll care for you, 918 01:03:22,899 --> 01:03:24,867 she'll bear your children. 919 01:03:24,967 --> 01:03:30,735 But instead, you want me, who will only devour you. 920 01:03:34,510 --> 01:03:36,239 Oh. 921 01:03:43,019 --> 01:03:44,714 Can't help it, Harry. 922 01:03:44,821 --> 01:03:46,448 It's in my nature. It's what I am. 923 01:03:46,556 --> 01:03:48,751 Bring me the guy rom work. 924 01:03:48,858 --> 01:03:50,257 - No. - The guy who treats you bad. 925 01:03:50,359 --> 01:03:53,294 No. I told you that's not gonna happen. 926 01:03:59,001 --> 01:04:01,094 You remind me of a lover I had once. 927 01:04:01,204 --> 01:04:04,833 He tried to resist me for a long time, 928 01:04:04,941 --> 01:04:07,910 but in the end, he realized that he loved me. 929 01:04:08,010 --> 01:04:10,410 He loved me from the start. 930 01:04:12,148 --> 01:04:16,585 Oh. Poor creature is so frightened. 931 01:04:16,686 --> 01:04:19,746 Even though he doesn't sense any malice, 932 01:04:19,856 --> 01:04:22,950 he knows what has to happen. 933 01:04:23,059 --> 01:04:24,754 You have to go. 934 01:04:24,861 --> 01:04:27,091 What? What? Why? 935 01:04:28,931 --> 01:04:31,024 I'm hungry. 936 01:04:56,459 --> 01:04:58,086 Oh, good. 937 01:04:58,194 --> 01:04:59,718 I was afraid you weren't back yet. 938 01:04:59,829 --> 01:05:01,922 Um, there was a lot left over and I just, 939 01:05:02,031 --> 01:05:04,795 you know, didn't want it to go to waste. 940 01:05:04,901 --> 01:05:06,766 Can I come in? 941 01:05:06,869 --> 01:05:08,996 Yeah, sure. 942 01:05:19,248 --> 01:05:21,808 If you want some Harry, just come and get it. 943 01:05:21,918 --> 01:05:23,909 It's still warm. 944 01:05:30,660 --> 01:05:32,150 Why did you do that? 945 01:05:32,261 --> 01:05:34,593 I thought... 946 01:05:34,697 --> 01:05:36,062 What? 947 01:05:36,165 --> 01:05:39,225 You thought that I brought you lasagna because I wanted you to kiss me? 948 01:05:39,335 --> 01:05:41,098 I wanted to do something nice for you 949 01:05:41,203 --> 01:05:43,671 because you fixed my garbage disposal 950 01:05:43,773 --> 01:05:48,039 I'm sorry, Cyndi, I totally misread the situation. 951 01:05:48,144 --> 01:05:49,543 Well, what did you think? 952 01:05:49,645 --> 01:05:54,378 You're a really great guy, Harry, but I never thought of you like that. 953 01:05:54,483 --> 01:05:59,648 Especially not anything physical or sexual 954 01:05:59,755 --> 01:06:03,418 I feel like such an idiot. 955 01:06:07,496 --> 01:06:11,091 It's okay, Harry. I tend to put my hands on people, 956 01:06:11,200 --> 01:06:15,068 and I'm kind of flirtatious. I can see how you got the idea. 957 01:06:15,171 --> 01:06:17,401 I didn't mean to lead you on. 958 01:06:18,808 --> 01:06:20,173 If it's okay with you, 959 01:06:20,276 --> 01:06:24,007 I'd rather just feel like an idiot by myself. 960 01:06:24,113 --> 01:06:27,640 You don't have to feel like an idiot, Harry. 961 01:06:27,750 --> 01:06:31,242 A girl would be lucky to have a guy like you. 962 01:06:33,689 --> 01:06:35,884 See ya. 963 01:06:39,028 --> 01:06:44,125 Tatiana: Harry. Harry. 964 01:06:44,233 --> 01:06:45,825 I know you're lonely. 965 01:06:48,604 --> 01:06:50,970 I know you want someone. 966 01:06:51,073 --> 01:06:53,701 Take me, Harry. 967 01:06:53,809 --> 01:06:57,404 I'm yours. 968 01:06:57,513 --> 01:07:00,038 I've always been yours. 969 01:07:00,149 --> 01:07:03,778 Don't you want me, Harry? 970 01:07:05,187 --> 01:07:07,314 You can have me. 971 01:07:07,423 --> 01:07:09,550 Mmm. Mmm. 972 01:07:09,658 --> 01:07:12,183 All you have to do is say yes. 973 01:07:12,294 --> 01:07:13,921 Yes. 974 01:07:14,030 --> 01:07:15,361 Yes. 975 01:07:15,464 --> 01:07:16,453 Yes. 976 01:07:16,565 --> 01:07:18,089 Yes. 977 01:07:18,200 --> 01:07:21,795 Yes. 978 01:07:22,838 --> 01:07:25,272 I know what you need, Harry. 979 01:07:26,642 --> 01:07:28,906 I can give it to you. 980 01:07:29,011 --> 01:07:30,535 - I want... - Mmm. 981 01:07:30,646 --> 01:07:32,614 To give it you. 982 01:07:32,715 --> 01:07:37,379 All you have to do is let me out of this cell. 983 01:07:38,654 --> 01:07:40,281 Harry Yes. 984 01:08:08,017 --> 01:08:10,884 What's the matter? 985 01:08:10,986 --> 01:08:13,284 Is there something else you need? 986 01:08:20,262 --> 01:08:22,287 Is this better? 987 01:09:07,443 --> 01:09:10,241 Mind if I ask what you're doing? 988 01:09:12,414 --> 01:09:14,974 It's a special project. 989 01:09:15,084 --> 01:09:16,642 Special project, my ass. 990 01:09:16,752 --> 01:09:18,083 No P.O., no work order, 991 01:09:18,187 --> 01:09:20,883 no authorization of any kind, or I'm a fuckin' virgin, 992 01:09:20,990 --> 01:09:22,753 and you know better than that. 993 01:09:22,858 --> 01:09:24,450 Oh, you didn't like that answer. 994 01:09:24,560 --> 01:09:25,822 - Uh-uh. - Okay. 995 01:09:25,928 --> 01:09:27,953 Um, let me give you a new answer, then. 996 01:09:28,063 --> 01:09:32,898 Um, I've recently acquired a taste for modern art, and now I'm a sculptor. 997 01:09:33,002 --> 01:09:36,529 Yeah. And my favorite medium, actually, is steel, and this piece... 998 01:09:36,639 --> 01:09:40,200 This specific piece illustrates the futility of struggle 999 01:09:40,309 --> 01:09:44,336 against the allegedly nonexistent postmodern societal constraints. 1000 01:09:44,446 --> 01:09:47,176 So, if you'll excuse me... 1001 01:09:47,283 --> 01:09:48,807 Oh. Oh, okay. 1002 01:09:48,918 --> 01:09:50,818 All right, you know what? 1003 01:09:50,920 --> 01:09:52,478 Atlanta's gonna hear about this, 1004 01:09:52,588 --> 01:09:55,079 and when they do, I'm gonna have your ass. 1005 01:09:55,191 --> 01:09:57,091 Keep welding. 1006 01:10:21,817 --> 01:10:23,011 What is that? 1007 01:10:23,118 --> 01:10:27,418 Um, it's for, uh, you and me. 1008 01:10:27,523 --> 01:10:29,081 You know, us. 1009 01:10:29,191 --> 01:10:30,453 And the shackle in the middle? 1010 01:10:30,559 --> 01:10:32,527 It's for your neck. 1011 01:10:32,628 --> 01:10:35,290 So you don't lose control while we're... 1012 01:10:57,419 --> 01:10:59,387 Bitch. 1013 01:10:59,488 --> 01:11:02,821 Meter reader: 1014 01:11:18,173 --> 01:11:19,834 Tatiana: Help me. 1015 01:11:22,211 --> 01:11:24,111 Meter reader: Who... Who's there? 1016 01:11:24,213 --> 01:11:25,680 He hurts me. 1017 01:11:25,781 --> 01:11:28,249 When it's dark and no one's around. 1018 01:11:29,852 --> 01:11:32,252 What the... 1019 01:11:32,354 --> 01:11:34,345 Please help me. 1020 01:11:34,456 --> 01:11:36,788 I'll go get the police. 1021 01:11:36,892 --> 01:11:38,416 Don't leave me. 1022 01:11:38,527 --> 01:11:41,394 Don't worry. I'll be right back. 1023 01:11:41,497 --> 01:11:43,226 - I'm just gonna go get help. - No! 1024 01:12:05,821 --> 01:12:08,221 Same as mine. 1025 01:12:33,482 --> 01:12:35,211 12... 1026 01:12:39,421 --> 01:12:41,946 Oh, shit! 1027 01:12:42,024 --> 01:12:43,321 Shit. 1028 01:12:43,425 --> 01:12:45,484 What the fuck did you do?! 1029 01:12:45,594 --> 01:12:46,856 What I'm supposed to do. 1030 01:12:46,962 --> 01:12:48,554 I'm a vampire, remember? 1031 01:12:48,664 --> 01:12:51,599 This is what I do. This is what I am. 1032 01:12:52,901 --> 01:12:55,028 I told you to get me a victim, 1033 01:12:55,137 --> 01:12:58,129 somebody that nobody would miss, but no. 1034 01:12:58,240 --> 01:12:59,400 No, you couldn't do that. 1035 01:12:59,508 --> 01:13:02,272 So this is what happens. 1036 01:13:02,378 --> 01:13:04,243 - I bought you the rabbits! - Know what? 1037 01:13:04,346 --> 01:13:07,474 Fuck the rabbit and fuck you, too, Harry. 1038 01:13:07,583 --> 01:13:08,880 I need human blood. 1039 01:13:08,984 --> 01:13:12,784 You want to feed a rabbit to something, buy a snake. 1040 01:13:14,423 --> 01:13:17,722 From now on, you're gonna get me what I need, 1041 01:13:17,826 --> 01:13:21,227 or I'm gonna wither away and die. 1042 01:13:21,330 --> 01:13:23,696 And I'm guessing you don't have the stomach for that. 1043 01:13:23,799 --> 01:13:26,097 Okay. Okay, okay. 1044 01:13:26,201 --> 01:13:27,634 You know what? 1045 01:13:27,736 --> 01:13:29,067 We're gonna talk about this later. 1046 01:13:29,171 --> 01:13:33,107 As soon as I figure out what do with the dead fucking body! 1047 01:13:37,913 --> 01:13:39,710 Man: Oh, sometime it ain't easy, boy 1048 01:13:39,815 --> 01:13:41,646 To roll out of bed 1049 01:13:41,750 --> 01:13:43,377 And shake the cobwebs 1050 01:13:43,485 --> 01:13:45,578 A- hangin' from your head 1051 01:13:45,687 --> 01:13:47,279 But you were born 1052 01:13:47,389 --> 01:13:49,118 To be in the human race 1053 01:13:49,224 --> 01:13:50,885 And if you don't start movin' 1054 01:13:50,993 --> 01:13:52,620 You're gonna finish in last place 1055 01:13:52,728 --> 01:13:53,717 You gotta go... 1056 01:13:53,829 --> 01:13:55,160 What are you doin' out here? 1057 01:13:55,264 --> 01:13:58,028 Hey, I was, uh, just cleanin' out my car. 1058 01:13:58,133 --> 01:14:01,034 You know, burger bags and, um, coffee cups. 1059 01:14:01,136 --> 01:14:03,696 It was dirty. 1060 01:14:03,806 --> 01:14:06,536 Yeah, well, look... We got a call this morning from accounting. 1061 01:14:06,642 --> 01:14:10,601 D.W.P.'s all pissed off about 32,000 bucks worth of specialty steel 1062 01:14:10,712 --> 01:14:11,906 they say they never ordered. 1063 01:14:12,014 --> 01:14:13,208 Yeah. 1064 01:14:13,315 --> 01:14:14,976 I don't know what's goin' on, buddy, 1065 01:14:15,083 --> 01:14:16,414 but you better get your shit together. 1066 01:14:16,518 --> 01:14:19,919 Okay? Javi called Atlanta about your special project, 1067 01:14:20,022 --> 01:14:21,922 and now Henderson's flying in here on Friday, 1068 01:14:22,024 --> 01:14:25,221 so you better have a damn good story if you're looking to keep your job. 1069 01:14:27,396 --> 01:14:28,658 You got it? 1070 01:14:28,764 --> 01:14:32,256 Absolutely, yeah. Yeah. Yeah. 1071 01:14:36,705 --> 01:14:40,402 Go, cat, go, cat, go 1072 01:14:42,211 --> 01:14:43,974 You gotta go, cat, go 1073 01:14:44,079 --> 01:14:45,774 You got to take that flow 1074 01:14:45,881 --> 01:14:47,678 Or you got to go, go, go 1075 01:14:47,783 --> 01:14:50,445 You got to go 1076 01:14:50,552 --> 01:14:51,917 Go, go, go 1077 01:14:52,020 --> 01:14:55,319 Go, cat, go, cat, go 1078 01:14:57,159 --> 01:14:58,717 Aw! Fuck! 1079 01:14:58,827 --> 01:15:00,795 Motherfucker! 1080 01:15:00,896 --> 01:15:02,625 Whose idea was this shit, anyway? 1081 01:15:02,731 --> 01:15:05,097 Detective: What's the ticker on the head ripper? 1082 01:15:05,200 --> 01:15:07,532 Uh, four days since the last kill. 1083 01:15:07,636 --> 01:15:09,263 Might have another lucky contestant. 1084 01:15:09,371 --> 01:15:13,774 No body, but a meter reader never reported back to his office. 1085 01:15:13,876 --> 01:15:15,844 And most of his route runs through the red zone. 1086 01:15:15,944 --> 01:15:17,912 In broad daylight? 1087 01:15:18,013 --> 01:15:19,674 Guy's never made a move except at night. 1088 01:15:19,781 --> 01:15:20,873 Without a body, I mean, 1089 01:15:20,983 --> 01:15:23,008 for all we know he spent the afternoon 1090 01:15:23,118 --> 01:15:24,642 in some bar getting shitfaced. 1091 01:15:24,753 --> 01:15:28,348 Here's the printout of the guy's route from South Cal. Edison. 1092 01:15:28,457 --> 01:15:30,220 Don't say I didn't give you a heads up. 1093 01:16:01,356 --> 01:16:02,823 If you're thinking 1094 01:16:02,925 --> 01:16:06,156 You're too cool to boogie 1095 01:16:08,764 --> 01:16:10,197 Boy, oh, boy 1096 01:16:10,299 --> 01:16:13,564 Have I got news for you 1097 01:16:16,305 --> 01:16:21,572 Everybody here tonight must boogie 1098 01:16:22,878 --> 01:16:24,175 Let me tell you 1099 01:16:24,279 --> 01:16:28,875 You are no exception to the rule 1100 01:16:30,886 --> 01:16:34,549 Get on up on the floor 1101 01:16:34,656 --> 01:16:37,022 'Cause we're gonna boogie oogie oogie 1102 01:16:37,125 --> 01:16:40,891 Till you just can't boogie no more 1103 01:16:40,996 --> 01:16:41,985 What's that? 1104 01:16:42,097 --> 01:16:44,361 It's a surprise. 1105 01:16:49,304 --> 01:16:51,067 It's human blood. 1106 01:16:54,309 --> 01:16:55,867 It's dead. 1107 01:16:55,978 --> 01:16:57,775 Well, so are you. 1108 01:16:57,879 --> 01:17:00,211 No, Harry. I'm undead. 1109 01:17:00,315 --> 01:17:02,010 There's a difference. 1110 01:17:02,117 --> 01:17:04,017 Well, you... You said human blood, 1111 01:17:04,119 --> 01:17:06,053 so that's what I brought you. 1112 01:17:06,154 --> 01:17:07,985 You could at least try it. 1113 01:17:08,090 --> 01:17:10,615 No. 1114 01:17:10,726 --> 01:17:13,058 You have any idea what this cost? 1115 01:17:13,161 --> 01:17:14,822 Do you? 1116 01:17:14,930 --> 01:17:16,955 Then you drink it. 1117 01:17:18,967 --> 01:17:20,764 Bon appetit. 1118 01:17:25,240 --> 01:17:27,174 You ungrateful bitch. 1119 01:17:27,275 --> 01:17:28,606 That's what you are... You're... You're... 1120 01:17:28,710 --> 01:17:31,235 You're... You're selfish and you're ungrateful 1121 01:17:31,346 --> 01:17:33,246 You don't want it, that's fine, okay? 1122 01:17:33,348 --> 01:17:35,248 But you're not gettin' anything else. 1123 01:17:36,451 --> 01:17:37,850 I'm dying, Harry! 1124 01:17:40,322 --> 01:17:42,620 Not fast. 1125 01:17:42,724 --> 01:17:47,127 Not today, not tomorrow, maybe, but soon. 1126 01:17:50,499 --> 01:17:53,366 Well, maybe I can feed you. 1127 01:17:54,836 --> 01:17:58,795 No, Harry. It won't work. 1128 01:17:58,907 --> 01:18:02,604 Aside from hunting, I normally have five to six lovers. 1129 01:18:04,780 --> 01:18:07,078 And eventually I drain them all. 1130 01:18:08,917 --> 01:18:11,283 We can... We can... 1131 01:18:11,386 --> 01:18:13,479 Well, we'll... We'll make it work. 1132 01:18:13,588 --> 01:18:18,082 If it worked that way, then every vampire would have a lover 1133 01:18:18,193 --> 01:18:19,956 and live happily ever after. 1134 01:18:21,697 --> 01:18:24,860 Only for me, there's no happily ever after. 1135 01:18:26,234 --> 01:18:29,260 Because I'd just end up killing you. 1136 01:18:29,371 --> 01:18:33,000 You make it... You make it sound like you actually care about me. 1137 01:18:34,810 --> 01:18:36,903 Harry, it's just an illusion. 1138 01:18:37,012 --> 01:18:41,039 It's part of the glamour of evil 1139 01:18:41,149 --> 01:18:44,346 I can't love... 1140 01:18:44,453 --> 01:18:47,547 Not like the living, not like you need. 1141 01:18:47,656 --> 01:18:51,217 Well, see... See... See, that's the catch-22 right there. 1142 01:18:51,326 --> 01:18:53,954 If you were totally cold and machiavellian, then... 1143 01:18:54,062 --> 01:18:56,462 Then... Then you would just say that you love me 1144 01:18:56,565 --> 01:18:58,055 and you... You'd lure me to my doom, 1145 01:18:58,166 --> 01:19:01,761 but the fact that you didn't tells me that there's something there. 1146 01:19:01,870 --> 01:19:04,703 Please, Harry. 1147 01:19:04,806 --> 01:19:06,296 Just let me go. 1148 01:19:06,408 --> 01:19:09,400 I promise you will never see me again. 1149 01:19:09,511 --> 01:19:11,172 I swear. 1150 01:19:11,279 --> 01:19:12,746 I can't. 1151 01:19:14,583 --> 01:19:18,485 You can't or you won't? 1152 01:19:22,758 --> 01:19:25,693 Harry, who's the real monster here? 1153 01:19:28,196 --> 01:19:32,895 You say that you care about me, yet I'm starving to death. 1154 01:19:33,001 --> 01:19:35,299 You know it is torturing me, 1155 01:19:35,403 --> 01:19:37,530 yet you don't do anything about it. 1156 01:19:37,639 --> 01:19:39,004 I understand. 1157 01:19:39,107 --> 01:19:41,007 You captured me. 1158 01:19:41,109 --> 01:19:43,907 You win, I lose. 1159 01:19:44,012 --> 01:19:47,539 But just in case you think 1160 01:19:47,649 --> 01:19:55,249 that I'm gonna be your little sex toy while I slowly die, forget it. 1161 01:19:55,357 --> 01:19:58,258 If you want me to take care of you, 1162 01:19:58,360 --> 01:20:00,828 you need to take care of me. 1163 01:20:23,652 --> 01:20:25,313 Javi: Hey, Balbo. 1164 01:20:25,420 --> 01:20:28,082 Hey, I'm talking to you. 1165 01:20:28,190 --> 01:20:29,919 I hope enjoy your last day, dickhead. 1166 01:20:30,025 --> 01:20:32,858 Henderson's flying in at 6:30 tomorrow morning, 1167 01:20:32,961 --> 01:20:34,223 and I'm the one picking him up from the airport. 1168 01:20:34,329 --> 01:20:35,660 - Just leave me alone, Javi. - Leave you... 1169 01:20:35,764 --> 01:20:38,699 Why don't you go ahead and go overthere and clean out your desk right now? 1170 01:20:38,800 --> 01:20:40,495 It'll save you a lot of time. You won't have worry about... 1171 01:20:40,602 --> 01:20:41,830 - Oh, sorry. - You know what? 1172 01:20:41,937 --> 01:20:43,461 What? What are you gonna do? 1173 01:20:43,572 --> 01:20:44,664 - I might... - You might what? 1174 01:20:44,773 --> 01:20:46,070 You might what? 1175 01:20:46,174 --> 01:20:47,368 You might start cryin'? 1176 01:20:47,475 --> 01:20:48,874 You might get physical 1177 01:20:48,977 --> 01:20:50,535 You might complain to management? 1178 01:20:50,645 --> 01:20:53,978 Huh? What's a pathetic retard like you gonna do to somebody like me? 1179 01:20:54,082 --> 01:20:56,448 Huh? What? I'm sorry, I can't hear you, Balbo. 1180 01:20:56,551 --> 01:20:57,882 What? What?! 1181 01:20:57,986 --> 01:21:01,683 Oh, I think the answer might be nothin', you fuckin' pussy. 1182 01:21:01,790 --> 01:21:03,087 You know what? 1183 01:21:03,191 --> 01:21:04,488 You know what, Javi? 1184 01:21:04,593 --> 01:21:06,959 - Uh, hey, okay. - You're right. 1185 01:21:07,062 --> 01:21:09,462 You're right. 1186 01:21:09,564 --> 01:21:11,088 Maybe I am a pussy. 1187 01:21:11,199 --> 01:21:13,258 - Yup. - Maybe I am. 1188 01:21:13,368 --> 01:21:14,392 Oh, okay. 1189 01:21:14,502 --> 01:21:19,496 And that's why- - That's why as much as it hurts me, 1190 01:21:19,608 --> 01:21:22,042 I gotta ask you to do something for me. 1191 01:21:22,143 --> 01:21:23,633 - Huh? - I got a problem... 1192 01:21:23,745 --> 01:21:26,373 Somethin'... Somethin' sexual 1193 01:21:26,481 --> 01:21:30,975 Maybe you noticed lately that I have been a bit different, you know? 1194 01:21:31,086 --> 01:21:35,216 Yeah. Actually, I've noticed you were... 1195 01:21:35,323 --> 01:21:36,881 There's this girl 1196 01:21:36,992 --> 01:21:40,860 The most beautiful, sexything I've ever seen in my life. 1197 01:21:40,962 --> 01:21:43,430 She's... She's living in my basement. 1198 01:21:43,531 --> 01:21:45,726 Basement? 1199 01:21:45,834 --> 01:21:48,029 Her name's Tatiana. 1200 01:21:48,136 --> 01:21:52,095 She's... She's European, Javi. 1201 01:21:52,207 --> 01:21:55,199 I love European women. 1202 01:21:55,310 --> 01:21:58,507 They're so, uh, foreign. 1203 01:21:58,613 --> 01:22:00,274 Yeah. 1204 01:22:00,382 --> 01:22:02,111 Let me guess... 1205 01:22:02,217 --> 01:22:04,014 She doesn't have a Green Card, 1206 01:22:04,119 --> 01:22:06,383 and she's bangin' you for free room and board. 1207 01:22:06,488 --> 01:22:09,355 She definitely doesn't have a Green Card, 1208 01:22:09,457 --> 01:22:11,152 but she has everything else. 1209 01:22:11,259 --> 01:22:14,160 Tits... 1210 01:22:14,262 --> 01:22:15,923 Ass... 1211 01:22:16,031 --> 01:22:17,396 Legs. 1212 01:22:17,499 --> 01:22:20,991 She's got the whole package and she knows it. 1213 01:22:21,102 --> 01:22:23,764 And she just loves sex. 1214 01:22:23,872 --> 01:22:25,169 She can't get enough of it. 1215 01:22:25,273 --> 01:22:29,209 She's a dirty, dirty girl 1216 01:22:29,311 --> 01:22:34,010 She's used to having five, six lovers at the same time. 1217 01:22:34,115 --> 01:22:36,208 You could say- - 1218 01:22:36,318 --> 01:22:39,378 You could say she's insatiable. 1219 01:22:39,487 --> 01:22:42,251 Now, there's a word. 1220 01:22:43,491 --> 01:22:48,155 She keeps me up at night. I'm not gettin' any sleep at all. 1221 01:22:48,263 --> 01:22:50,731 My waking hours are spent thinking of her. 1222 01:22:50,832 --> 01:22:52,322 You know the type. 1223 01:22:52,434 --> 01:22:54,368 I love that type. 1224 01:22:54,469 --> 01:22:57,336 Can't keep her satisfied anymore. 1225 01:22:57,439 --> 01:22:59,634 I'm not sure any one man could. 1226 01:22:59,741 --> 01:23:01,038 - Well... - I doubt it. 1227 01:23:01,142 --> 01:23:02,370 I doubt that man exists. 1228 01:23:02,477 --> 01:23:04,775 And I know she wants to try new things. 1229 01:23:04,879 --> 01:23:06,141 I don't want to bore her. 1230 01:23:06,247 --> 01:23:09,876 Matter of fact, just the other day she said, ''keep your eye open for someone tasty. '' 1231 01:23:09,985 --> 01:23:11,316 She said that? 1232 01:23:11,419 --> 01:23:13,649 Somebody tasty? 1233 01:23:13,755 --> 01:23:16,622 So I immediately thought of you, Javi. 1234 01:23:16,725 --> 01:23:18,784 Hope you don't mind. 1235 01:23:22,030 --> 01:23:24,294 You've come to the right man, Harry. 1236 01:23:24,399 --> 01:23:26,731 I mean, I don't mean to blow my own horn, 1237 01:23:26,835 --> 01:23:31,169 but I am a sexual Tyrannosaurus rex. 1238 01:23:31,272 --> 01:23:32,500 I know. 1239 01:23:32,607 --> 01:23:34,006 - I know. - Mm-hmm. 1240 01:23:34,109 --> 01:23:38,546 That's why I think maybe you might be able to take care of her. 1241 01:23:38,646 --> 01:23:41,012 You might be able to give her what she needs, 1242 01:23:41,116 --> 01:23:44,552 keep her satisfied. 1243 01:23:44,652 --> 01:23:46,142 Well, Harry, if... 1244 01:23:46,254 --> 01:23:48,620 If she's half the girl you say she is, 1245 01:23:48,723 --> 01:23:51,191 I'll give her everything I've got, 1246 01:23:51,292 --> 01:23:53,760 every last drop. 1247 01:23:53,862 --> 01:23:55,193 I know. 1248 01:23:55,296 --> 01:23:57,787 I know you will, Javi. 1249 01:23:57,899 --> 01:23:59,992 I'm countin' on it. 1250 01:24:08,910 --> 01:24:12,004 Wojtek Wojlewski, 34. 1251 01:24:12,113 --> 01:24:14,138 Meter reader from South Cal. Edison. 1252 01:24:14,249 --> 01:24:16,217 Our formerly missing person. 1253 01:24:17,285 --> 01:24:18,912 He's still got a head. 1254 01:24:19,020 --> 01:24:21,181 Yeah, but not a drop of blood in his body. 1255 01:24:21,289 --> 01:24:22,483 Prints? 1256 01:24:22,590 --> 01:24:23,682 Got a clean set off the bag, 1257 01:24:23,792 --> 01:24:25,316 so we're already on the way to the lab. 1258 01:24:25,427 --> 01:24:27,156 Take a look at this. 1259 01:24:29,464 --> 01:24:31,694 His meter reader keypad. 1260 01:24:31,800 --> 01:24:33,097 How's the data stored? 1261 01:24:33,201 --> 01:24:35,101 I've got that right here. 1262 01:24:37,739 --> 01:24:40,003 And it's intact. 1263 01:24:40,108 --> 01:24:41,405 Meaning we can download his route 1264 01:24:41,509 --> 01:24:43,033 and figure out the last stop he made. 1265 01:24:43,144 --> 01:24:44,543 That's right. 1266 01:24:44,646 --> 01:24:46,443 Can you feel it? 1267 01:24:46,548 --> 01:24:47,947 What? 1268 01:24:48,049 --> 01:24:51,541 Somewhere out there, somebody's asshole's starting to pucker. 1269 01:25:00,862 --> 01:25:01,988 Balbo. 1270 01:25:02,097 --> 01:25:03,223 It's me, Javi. Open up. 1271 01:25:04,532 --> 01:25:05,692 How you doin'? 1272 01:25:05,800 --> 01:25:07,028 Dream on. 1273 01:25:07,135 --> 01:25:08,295 Fuckin' bitch. 1274 01:25:08,403 --> 01:25:10,963 Balbo! 1275 01:25:16,678 --> 01:25:19,146 Bal- - 1276 01:25:30,024 --> 01:25:31,787 What's up, daddy? 1277 01:25:33,962 --> 01:25:35,520 You changed clothes. 1278 01:25:35,630 --> 01:25:37,655 I always keep a fresh shirt in the locker. 1279 01:25:37,765 --> 01:25:38,959 You never know. 1280 01:25:39,067 --> 01:25:41,194 Bag? 1281 01:25:41,302 --> 01:25:43,236 Love kit. Now, where is she? 1282 01:25:43,338 --> 01:25:44,362 Gotta go downstairs. 1283 01:25:44,472 --> 01:25:45,871 I don't let her up here. 1284 01:25:45,974 --> 01:25:47,066 Not even for a little... 1285 01:25:47,175 --> 01:25:49,234 It's for the best. Trust me. 1286 01:25:49,344 --> 01:25:51,642 Hey, I'm all about trust. 1287 01:25:51,746 --> 01:25:54,408 Now, grab whatever it is you need and let's go. 1288 01:25:54,516 --> 01:25:55,744 I gotta get dirty. 1289 01:25:57,619 --> 01:25:59,883 I don't need anything. 1290 01:25:59,988 --> 01:26:02,149 All right, suit yourself. 1291 01:26:07,829 --> 01:26:09,592 You excited, Harry? 1292 01:26:09,697 --> 01:26:12,689 You're about to release me into my natural habitat. 1293 01:26:12,800 --> 01:26:15,098 Sometimes you gotta warm it up first. 1294 01:26:15,203 --> 01:26:16,329 Yeah, uh... 1295 01:26:16,437 --> 01:26:17,927 What are you waitin' for? Come on. 1296 01:26:18,039 --> 01:26:19,563 - Open the door. Let's go. - Um, I'm... I'm... I'm... 1297 01:26:19,674 --> 01:26:20,698 I'm sorry, Javi. 1298 01:26:20,808 --> 01:26:22,901 You know, I made a mistake, okay? 1299 01:26:23,011 --> 01:26:24,740 I just... I changed my mind. 1300 01:26:24,846 --> 01:26:26,074 Changed your mind? 1301 01:26:26,181 --> 01:26:28,149 Yeah, I shouldn't have taken you here. 1302 01:26:28,249 --> 01:26:29,341 You know, it's... You were... 1303 01:26:29,450 --> 01:26:32,681 You were mean to me, and I wasn't thinking clearly, 1304 01:26:32,787 --> 01:26:36,052 but now I've had time to calm down, and I just... 1305 01:26:36,157 --> 01:26:38,216 I've changed my mind. - No, no, no, no, no. 1306 01:26:38,326 --> 01:26:39,691 No, no, no, no. 1307 01:26:39,794 --> 01:26:41,853 You don't get to change your mind, Harry. 1308 01:26:41,963 --> 01:26:43,157 - Go. - Give me the keys. 1309 01:26:43,264 --> 01:26:45,289 - No, No. - Give me... Give me the keys. 1310 01:26:45,400 --> 01:26:46,799 - I can't, Javi. - I'm going in. 1311 01:26:46,901 --> 01:26:49,062 You don't understand, okay? 1312 01:26:50,471 --> 01:26:52,268 I can't let you go in there. 1313 01:26:55,944 --> 01:26:57,434 Just... Maybe you're right. 1314 01:26:57,545 --> 01:27:02,608 Harry, I'm... I'm sorry. I'm sorry. 1315 01:27:02,717 --> 01:27:04,150 - Okay. - Oh, Harry. 1316 01:27:08,022 --> 01:27:09,387 Sorry, Balbo. 1317 01:27:09,490 --> 01:27:12,550 You dangled a pussy carrot, and I'm gonna take a bite. 1318 01:27:22,370 --> 01:27:24,270 Hello? 1319 01:27:24,372 --> 01:27:25,737 Anybody down? 1320 01:27:25,840 --> 01:27:28,775 Oh, shit. 1321 01:27:29,811 --> 01:27:31,972 Well, well, well. 1322 01:27:32,080 --> 01:27:34,947 Looky, looky, lovely. 1323 01:27:37,518 --> 01:27:40,214 Javi: How you doin'? 1324 01:27:40,321 --> 01:27:41,720 Tatiana: You're Harry's friend from work. 1325 01:27:41,823 --> 01:27:43,347 I am, in fact, the gentleman 1326 01:27:43,458 --> 01:27:47,326 from Harry's former place of employment, yes. 1327 01:27:51,232 --> 01:27:52,790 See that key overthere? 1328 01:27:52,900 --> 01:27:55,960 Harry keeps it just out of my reach. He does it to torture me. 1329 01:27:56,070 --> 01:27:57,901 Can you get it? 1330 01:27:58,006 --> 01:27:59,940 That sick motherfucker. 1331 01:28:00,041 --> 01:28:02,703 This key right over here? 1332 01:28:02,810 --> 01:28:04,175 Let me see. 1333 01:28:06,147 --> 01:28:08,115 This key? 1334 01:28:09,317 --> 01:28:12,650 What are you gonna do for this key? Huh? 1335 01:28:12,754 --> 01:28:16,212 You want me to put my key in that hole? 1336 01:28:16,324 --> 01:28:18,554 Mmm. 1337 01:28:18,660 --> 01:28:24,121 What are you gonna do to get my key in your hole? 1338 01:28:24,232 --> 01:28:25,597 Huh? 1339 01:28:26,301 --> 01:28:27,791 Oh. 1340 01:28:27,902 --> 01:28:30,871 Ah... Well. 1341 01:28:30,972 --> 01:28:32,701 Oh, kinky, kinky. 1342 01:28:32,807 --> 01:28:34,104 What? Oh, that's sexy. 1343 01:28:34,208 --> 01:28:35,698 Yeah, I like that. 1344 01:28:35,810 --> 01:28:37,437 Oh, that's excellent. 1345 01:28:37,545 --> 01:28:38,944 Yeah. 1346 01:28:39,047 --> 01:28:40,378 Yeah... Ow. 1347 01:28:40,481 --> 01:28:41,846 Yeah. 1348 01:28:41,949 --> 01:28:43,610 Daddy likes that. Nice. Ow! 1349 01:28:43,718 --> 01:28:45,151 What are you doin'?! Ow! 1350 01:28:45,253 --> 01:28:46,948 Bitch, let go! Ow! Ow! 1351 01:28:47,055 --> 01:28:48,488 Ah! Hey! 1352 01:28:48,589 --> 01:28:50,750 Harry! Ow! Ow! 1353 01:28:50,858 --> 01:28:52,257 Ow! 1354 01:28:52,360 --> 01:28:54,328 Ow! Bitch! Ow! 1355 01:28:54,429 --> 01:28:56,488 Harry! 1356 01:28:58,032 --> 01:28:59,465 Get off me, bitch! Ow! 1357 01:28:59,567 --> 01:29:00,556 Help me! 1358 01:29:00,668 --> 01:29:03,262 What the fuck?! Harry! Harry! 1359 01:29:03,371 --> 01:29:05,430 No. Ow! No! Oh! 1360 01:29:05,540 --> 01:29:07,064 What are you doin', Balbo? 1361 01:29:07,175 --> 01:29:09,143 Ow! Not my- - 1362 01:29:46,314 --> 01:29:49,681 Man: Gettin' closer 1363 01:29:49,784 --> 01:29:51,649 Gettin' close 1364 01:29:53,221 --> 01:29:54,449 Gettin' closer... 1365 01:29:54,555 --> 01:29:56,045 So... 1366 01:29:56,157 --> 01:30:00,093 All right, we got one hacksaw... 1367 01:30:01,195 --> 01:30:03,755 One pack of extra heavy duty blades... 1368 01:30:05,099 --> 01:30:09,297 One 32-gallon trash can, 1369 01:30:09,404 --> 01:30:12,498 and one... Bag of lime. 1370 01:30:12,607 --> 01:30:15,007 I, uh, have a coupon for that. 1371 01:30:15,109 --> 01:30:17,441 Um, right. 1372 01:30:37,365 --> 01:30:39,390 What's wrong? 1373 01:30:39,500 --> 01:30:42,094 Hate the smell of death. 1374 01:30:44,238 --> 01:30:47,173 Forgive me if that just sounds a little bit ironic. 1375 01:30:47,275 --> 01:30:50,574 You think I like who I am... 1376 01:30:50,678 --> 01:30:53,078 And what I've become? 1377 01:30:57,285 --> 01:31:02,518 Do you think that I never played with dolls or loved to dance? 1378 01:31:03,624 --> 01:31:07,151 Or wished that when I grew up that I would fall in love? 1379 01:31:20,374 --> 01:31:27,143 I love thee as I love the calm of the sweet starlit hours. 1380 01:31:30,618 --> 01:31:36,716 And I love thee as I love the balm of early jasmine flowers. 1381 01:31:38,392 --> 01:31:43,955 Ilove thee as I love the last rich smile of the fading day, 1382 01:31:44,065 --> 01:31:49,503 which lingereth like the look we cast on rapture passed away. 1383 01:31:52,006 --> 01:31:56,966 I love thee like I love the tone of a whispering flute 1384 01:31:57,078 --> 01:32:02,380 whose soul has waked for me alone when all the world is mute. 1385 01:32:05,353 --> 01:32:07,150 It was ruined for me. 1386 01:32:15,663 --> 01:32:19,099 Uh, I think I'm gonna be sick. 1387 01:32:22,570 --> 01:32:24,800 Should have thought about that before. 1388 01:32:24,906 --> 01:32:29,809 Yeah, before I brought him here. 1389 01:32:29,911 --> 01:32:32,436 No, before you brought me here. 1390 01:32:49,530 --> 01:32:50,792 Loper. 1391 01:32:50,898 --> 01:32:52,695 Detective: We got a match on the prints. 1392 01:32:52,800 --> 01:32:54,199 Feel like sharing? 1393 01:32:54,302 --> 01:32:56,566 Some guy named Harry Balbo. 1394 01:32:56,671 --> 01:32:58,434 No priors, but his employer required 1395 01:32:58,539 --> 01:33:00,200 a criminal record check when he got hired, 1396 01:33:00,308 --> 01:33:03,141 so his prints are on file. 1397 01:33:03,244 --> 01:33:04,905 Son of a bitch. 1398 01:33:05,012 --> 01:33:07,071 Meet me at the entrance of Industrial Park in Overland. 1399 01:33:07,181 --> 01:33:10,048 That's where he works. We will do him there. 1400 01:33:24,165 --> 01:33:26,292 Chet: Harry, the police were here. 1401 01:33:26,400 --> 01:33:28,732 Some detective named Loper's looking to question you 1402 01:33:28,836 --> 01:33:30,599 about the disappearance of a meter man. 1403 01:33:30,705 --> 01:33:32,263 Plus Javi never showed up, 1404 01:33:32,373 --> 01:33:34,637 and his wife called to say he never came home, 1405 01:33:34,742 --> 01:33:37,074 and we both know he was with you last night. 1406 01:33:37,178 --> 01:33:38,770 Now, look. 1407 01:33:38,879 --> 01:33:40,471 I'm probably not even supposed to be doing this, 1408 01:33:40,581 --> 01:33:44,483 but I just at least wanted to warn you, okay? 1409 01:33:44,585 --> 01:33:47,611 Uh, shit, Har... what the hell's going on, man? 1410 01:33:47,722 --> 01:33:51,886 Look, uh, if you're there, pick up, will you? 1411 01:34:10,378 --> 01:34:12,073 Strickland: Harry, what you're talking about 1412 01:34:12,179 --> 01:34:13,203 is suicide. 1413 01:34:13,314 --> 01:34:15,145 I've already killed two people. 1414 01:34:15,249 --> 01:34:17,217 - You didn't kill them. - The fuck I didn't. 1415 01:34:17,318 --> 01:34:19,843 Okay, maybe the first one was an accident, 1416 01:34:19,954 --> 01:34:22,184 but Javi, the guy from my work, 1417 01:34:22,289 --> 01:34:25,349 I just fed him up to her. 1418 01:34:25,459 --> 01:34:28,690 It's just as bad as what she did. 1419 01:34:28,796 --> 01:34:31,026 Maybe even worse, 'cause I had a choice. 1420 01:34:31,132 --> 01:34:33,293 It doesn't have to end like this, Harry. 1421 01:34:33,401 --> 01:34:35,301 Yeah, it does. 1422 01:34:35,403 --> 01:34:37,098 Look, I gotta go. 1423 01:34:37,204 --> 01:34:38,466 No, you can't do this, Harry. 1424 01:34:38,572 --> 01:34:39,596 Stay on the line! 1425 01:34:39,707 --> 01:34:40,833 You've been a good friend. 1426 01:34:40,941 --> 01:34:43,569 I just... 1427 01:34:43,678 --> 01:34:47,705 I just didn't want to disappear without saying goodbye 1428 01:34:47,815 --> 01:34:51,512 and letting you know that you were right. 1429 01:34:51,619 --> 01:34:54,053 No, Harry! Harry! 1430 01:34:54,155 --> 01:34:56,146 Harry! 1431 01:35:02,163 --> 01:35:04,529 Bye -bye, little buddy. 1432 01:35:22,583 --> 01:35:24,210 What's the matter? 1433 01:35:24,318 --> 01:35:26,752 No bunny rabbit? 1434 01:35:28,255 --> 01:35:30,519 I can't go on like this. 1435 01:35:34,895 --> 01:35:36,988 I'm not gonna let you just kill me. 1436 01:35:37,098 --> 01:35:38,963 Not you. 1437 01:35:39,066 --> 01:35:41,125 Me. 1438 01:35:41,235 --> 01:35:43,362 Tonight I'm the rabbit. 1439 01:35:45,639 --> 01:35:48,540 From the first day when I saw you, 1440 01:35:48,642 --> 01:35:52,203 I was supposed to kill you. 1441 01:35:52,313 --> 01:35:54,008 But I couldn't bring myself to do it. 1442 01:35:54,115 --> 01:35:57,243 You were so beautiful 1443 01:35:57,351 --> 01:35:59,148 I just watched you sleep, 1444 01:35:59,253 --> 01:36:03,917 your breast rising and falling. 1445 01:36:04,024 --> 01:36:06,686 And I looked at the hammer and the chisel in my hands, 1446 01:36:06,794 --> 01:36:08,591 and I asked myself, 1447 01:36:08,696 --> 01:36:12,393 ''how can anything so beautiful be evil '' 1448 01:36:14,401 --> 01:36:18,861 And then you opened your eyes so soft and deep, 1449 01:36:18,973 --> 01:36:22,340 and I realized this wasn't an accident. 1450 01:36:23,944 --> 01:36:27,539 I found you because I was meant to save you... 1451 01:36:27,648 --> 01:36:32,051 Remind you of who and what you used to be. 1452 01:36:32,153 --> 01:36:35,589 I said to myself, ''I can change her. 1453 01:36:35,689 --> 01:36:38,988 ''I can wean her away from what she's become, 1454 01:36:39,093 --> 01:36:40,355 ''and those who'd kill her... 1455 01:36:40,461 --> 01:36:44,090 ''They're wrong because they haven't seen her. 1456 01:36:44,198 --> 01:36:45,563 But I have.'' 1457 01:36:45,666 --> 01:36:47,691 You shouldn't do this, Harry. 1458 01:36:47,802 --> 01:36:49,963 I am what I am. 1459 01:36:50,070 --> 01:36:52,231 Well, that's exactly the point. 1460 01:36:52,339 --> 01:36:54,739 You're a monster. 1461 01:36:57,144 --> 01:36:59,112 I didn't realize at first, but 1462 01:36:59,213 --> 01:37:01,773 I do now. 1463 01:37:01,882 --> 01:37:05,045 And you've turned me into a monster, too. 1464 01:37:05,152 --> 01:37:08,349 We might as well finish it. 1465 01:37:08,455 --> 01:37:10,616 When the police arrive, I'll be on the floor. 1466 01:37:10,724 --> 01:37:12,021 No, Harry. 1467 01:37:12,126 --> 01:37:14,924 I'll be your next victim. 1468 01:37:15,029 --> 01:37:16,860 Maybe your last. 1469 01:37:19,567 --> 01:37:22,035 And so ends my descent into madness. 1470 01:37:22,136 --> 01:37:23,626 No, Harry. 1471 01:37:23,737 --> 01:37:26,501 I don't want to do this. You're more than food to me. 1472 01:37:26,607 --> 01:37:28,302 I don't want to kill you. 1473 01:37:29,777 --> 01:37:32,610 But you gotta realize... 1474 01:37:32,713 --> 01:37:35,739 Guys like me don't get girl like you. 1475 01:37:35,850 --> 01:37:38,785 No, I don't want to do this. 1476 01:37:38,886 --> 01:37:41,514 I don't want to kill you. 1477 01:38:17,892 --> 01:38:19,120 Harry. 1478 01:38:19,226 --> 01:38:20,750 Wh-what a surprise. 1479 01:38:20,861 --> 01:38:22,829 You ready to feed me? 1480 01:38:22,930 --> 01:38:24,625 Now? 1481 01:38:24,732 --> 01:38:25,960 I'm hungry. 1482 01:38:26,066 --> 01:38:28,762 Well... 1483 01:38:28,869 --> 01:38:31,337 Sure, uh, come on in. 1484 01:38:51,492 --> 01:38:54,791 Come on, you motherfuckers. 1485 01:38:54,895 --> 01:38:57,090 I know you're out there, 1486 01:38:57,197 --> 01:38:58,960 so come and get me. 1487 01:39:00,601 --> 01:39:02,466 Come on! 1488 01:39:03,971 --> 01:39:05,802 Man: I wonder, wonder 1489 01:39:05,906 --> 01:39:09,069 Wonder where you are 1490 01:39:11,045 --> 01:39:14,845 I don't even know why 1491 01:39:17,217 --> 01:39:19,014 And I want, and I want 1492 01:39:19,119 --> 01:39:22,282 And I wanted only you 1493 01:39:23,757 --> 01:39:25,622 Tom, there's blood in the basement. 1494 01:39:25,726 --> 01:39:26,784 That's where the kills went down. 1495 01:39:26,894 --> 01:39:27,952 Tom: I'll be right down. 1496 01:39:29,797 --> 01:39:31,594 Mike, over here. 1497 01:39:31,699 --> 01:39:34,259 Speak up and tell me 1498 01:39:34,368 --> 01:39:36,165 Who are you 1499 01:39:36,270 --> 01:39:39,865 And what I do to you 1500 01:39:39,974 --> 01:39:43,239 Love always 1501 01:39:43,344 --> 01:39:45,312 It's truly only 1502 01:39:45,412 --> 01:39:49,405 So I'm only ever after you 1503 01:39:52,119 --> 01:39:57,455 Truly only ever after you 1504 01:39:57,558 --> 01:40:00,220 Oh. 1505 01:40:00,327 --> 01:40:02,659 Oh, shit.