1 00:00:32,000 --> 00:00:34,002 - Is this on? - That's fine. 2 00:00:33,902 --> 00:00:36,207 I can break through walls, I just can't... 3 00:00:36,207 --> 00:00:38,709 - That's fine. - I can't get this on. 4 00:00:38,809 --> 00:00:41,914 Mr. Incredible... Do you have a secret identity? 5 00:00:42,014 --> 00:00:46,120 Every superhero has a secret identity. I don't know a single one who doesn't. 6 00:00:46,220 --> 00:00:49,426 Who wants the pressure of being super all the time? 7 00:00:51,427 --> 00:00:53,332 Of course I have a secret identity. 8 00:00:53,431 --> 00:00:56,734 Can you see me in this at the supermarket? Come on. 9 00:00:56,834 --> 00:00:59,640 Who'd want to go shopping as Elastigirl, know what I mean? 10 00:01:01,642 --> 00:01:05,245 Superladies, they're always trying to tell you their secret identity. 11 00:01:05,345 --> 00:01:08,751 Think it'll strengthen the relationship or something. 12 00:01:08,751 --> 00:01:14,158 I said, "Girl, I don't want to know about your mild-mannered alter ego or anything like that." 13 00:01:14,258 --> 00:01:18,766 I mean, you tell me you're a super-mega-ultra-lightning-babe, 14 00:01:18,866 --> 00:01:22,870 that's all right with me. I'm good. I'm good. 15 00:01:22,971 --> 00:01:25,274 No matter how many times you save the world, 16 00:01:25,374 --> 00:01:28,679 it always manages to get back in jeopardy again. 17 00:01:28,779 --> 00:01:32,184 Sometimes I just want it to stay saved, you know? 18 00:01:32,284 --> 00:01:35,688 For a little bit. I feel like the maid. "I just cleaned up this mess. 19 00:01:35,688 --> 00:01:38,089 Can we keep it clean for ten minutes?" 20 00:01:38,189 --> 00:01:40,192 I could get to that point. 21 00:01:40,192 --> 00:01:43,095 - "Please?" - We're not finished. 22 00:01:43,195 --> 00:01:46,601 Sometimes I think I'd just like the simple life, you know? 23 00:01:46,601 --> 00:01:49,106 Relax a little and raise a family. 24 00:01:49,205 --> 00:01:52,410 Settle down? Are you kidding? I'm at the top of my game! 25 00:01:52,509 --> 00:01:55,115 I'm up there with the big dogs! Girls, come on. 26 00:01:55,215 --> 00:01:58,618 Leave the saving of the world to the men? I don't think so. 27 00:01:59,519 --> 00:02:01,122 I don't think so. 28 00:02:18,548 --> 00:02:20,849 We interrupt for a bulletin. 29 00:02:20,950 --> 00:02:24,153 A high-speed pursuit between police and armed gunmen is underway, 30 00:02:24,253 --> 00:02:26,657 traveling northbound on San Pablo Ave. 31 00:02:31,865 --> 00:02:33,867 Yeah, I've got time. 32 00:02:59,503 --> 00:03:01,605 Mr. Incredible. 33 00:03:05,810 --> 00:03:09,116 - What is it, ma'am? - My cat, Squeaker, won't come down. 34 00:03:11,820 --> 00:03:15,123 Certainly. I suggest you stand clear. There could be trouble. 35 00:03:15,224 --> 00:03:16,726 No, he's quite tame. 36 00:03:30,545 --> 00:03:31,847 Let go now. 37 00:03:47,267 --> 00:03:49,872 Thank you, Mr. Incredible. You've done it again. 38 00:03:49,972 --> 00:03:52,073 - You're the best. - No, I'm just here to help. 39 00:03:52,073 --> 00:03:54,576 All units. We have a tour bus robbery... 40 00:03:54,676 --> 00:03:57,181 Tour bus robbery. I've still got time. 41 00:03:57,282 --> 00:03:59,584 Officers. Ma'am. Squeaker. 42 00:04:00,085 --> 00:04:02,389 - Cool! Ready for take-off! - What the...? 43 00:04:02,389 --> 00:04:05,091 - Who are you supposed to be? - I'm IncrediBoy. 44 00:04:05,191 --> 00:04:06,694 What? No. 45 00:04:06,794 --> 00:04:08,999 You're that kid from the fan club. 46 00:04:09,099 --> 00:04:12,003 Brophy. Brody. Buddy! Buddy! 47 00:04:12,103 --> 00:04:13,906 My name is IncrediBoy. 48 00:04:14,005 --> 00:04:16,109 I've been nice, I've stood for photos, 49 00:04:16,209 --> 00:04:18,811 signed every scrap of paper you pushed at me... 50 00:04:18,811 --> 00:04:21,515 No, don't worry about training me. I know your moves, 51 00:04:21,515 --> 00:04:24,519 crime fighting style, favorite catch phrases, everything! 52 00:04:24,619 --> 00:04:26,323 I'm your number one fan! 53 00:04:29,624 --> 00:04:31,426 Hey! Hey, wait! 54 00:04:40,441 --> 00:04:41,743 You know... 55 00:04:41,843 --> 00:04:45,848 ...you can tell a lot about a woman by the contents of her purse, 56 00:04:45,949 --> 00:04:48,652 but maybe that's not what you had in mind. 57 00:04:48,752 --> 00:04:51,056 Hey, look... 58 00:04:55,461 --> 00:04:56,763 Elastigirl. 59 00:04:56,863 --> 00:04:58,866 Mr. Incredible. 60 00:04:59,868 --> 00:05:02,371 - It's all right. I've got him. - Sure, you've got him. 61 00:05:02,471 --> 00:05:04,575 - I just took him out for you. - Sure, you did. 62 00:05:04,675 --> 00:05:07,379 - His attention was on me. - A fact I exploited to do my job. 63 00:05:07,479 --> 00:05:10,382 - My job, you mean. - A simple thank you will suffice. 64 00:05:10,482 --> 00:05:12,586 Thanks, but I don't need any help. 65 00:05:12,686 --> 00:05:14,688 Whatever happened to "ladies first"? 66 00:05:14,788 --> 00:05:16,992 Well, whatever happened to equal treatment? 67 00:05:16,992 --> 00:05:19,596 Look, the lady got me first. 68 00:05:19,696 --> 00:05:22,898 - Well, we could share, you know. - I work alone. 69 00:05:22,999 --> 00:05:25,503 Well, I think you need to be more... 70 00:05:26,503 --> 00:05:27,606 ...flexible. 71 00:05:27,706 --> 00:05:30,009 Are you doing anything later? 72 00:05:30,109 --> 00:05:32,513 I have a previous engagement. 73 00:05:43,729 --> 00:05:45,934 Now, you just stay here. 74 00:05:45,934 --> 00:05:48,836 They usually pick up the garbage in an hour. 75 00:05:48,937 --> 00:05:51,541 - Hey, Incredible! - Hey, Frozone! 76 00:05:51,641 --> 00:05:55,042 - Shouldn't you be getting ready? - I still got time. 77 00:05:56,844 --> 00:05:58,648 He's gonna jump! 78 00:06:12,967 --> 00:06:14,970 I think you broke something. 79 00:06:15,070 --> 00:06:17,874 With counseling, I think you'll come to forgive me. 80 00:06:17,975 --> 00:06:19,777 Wait a minute. 81 00:06:50,419 --> 00:06:51,920 Bomb Voyage. 82 00:06:53,824 --> 00:06:56,327 And IncrediBoy! 83 00:06:56,327 --> 00:06:57,929 IncrediBoy? 84 00:06:58,931 --> 00:07:02,938 Aren't you curious about how I get around so fast? I have rocket boots. 85 00:07:02,938 --> 00:07:04,540 - Go home, Buddy. Now. - What? 86 00:07:05,741 --> 00:07:07,043 Can we talk? 87 00:07:07,143 --> 00:07:09,246 You always say be true to yourself, 88 00:07:09,346 --> 00:07:12,150 but you never say which part to be true to. 89 00:07:12,150 --> 00:07:16,957 Well, I've finally figured out who I am. I am your ward... IncrediBoy! 90 00:07:17,057 --> 00:07:20,060 And now, you have officially carried it too far, Buddy. 91 00:07:20,160 --> 00:07:22,563 This is because I don't have powers, isn't it? 92 00:07:22,563 --> 00:07:24,668 Not every superhero has powers, you know. 93 00:07:24,668 --> 00:07:26,570 You can be super without them. 94 00:07:26,670 --> 00:07:30,174 I invented these. I can fly. Can you fly? 95 00:07:30,174 --> 00:07:32,477 Fly home, Buddy. I work alone. 96 00:07:34,380 --> 00:07:37,685 Just give me one chance! I'll show you. I'll go get the police. 97 00:07:37,784 --> 00:07:40,288 - Buddy, don't! - It'll only take a second, really. 98 00:07:40,388 --> 00:07:42,190 No, stop! There's a bomb! 99 00:07:44,093 --> 00:07:46,496 Let go, you're wrecking my flight pattern. 100 00:07:46,596 --> 00:07:49,401 - I can do this if you let go! - Will you just...? 101 00:07:49,601 --> 00:07:52,705 - I'm trying to help! Stop! - Let go of my cape! 102 00:08:36,665 --> 00:08:40,670 Take this one home. And make sure his mom knows what he's been doing. 103 00:08:40,770 --> 00:08:42,674 I can help you. You're making a mist... 104 00:08:42,674 --> 00:08:44,776 The injured jumper. You sent paramedics? 105 00:08:44,876 --> 00:08:45,877 They picked him up. 106 00:08:45,977 --> 00:08:48,681 The blast in that building was caused by Bomb Voyage 107 00:08:48,781 --> 00:08:50,383 who I caught robbing the vault. 108 00:08:50,282 --> 00:08:52,586 We might nab him if we set up a perimeter. 109 00:08:52,686 --> 00:08:54,589 - He got away? - Well, yeah. 110 00:08:54,690 --> 00:08:57,193 - Skippy here made sure of that. - IncrediBoy. 111 00:08:57,293 --> 00:09:00,498 You're not affiliated with me! Holy smokes, I'm late. 112 00:09:00,598 --> 00:09:02,802 Listen, I've gotta be somewhere. 113 00:09:03,903 --> 00:09:07,108 - What about Bomb Voyage? - Any other night, I'd go after him, 114 00:09:07,208 --> 00:09:11,313 but I really gotta go. Don't worry. We'll get him! Eventually! 115 00:09:16,819 --> 00:09:19,625 - Is the night still young? - You're very late. 116 00:09:19,625 --> 00:09:23,029 - How do I look? Good? - The mask. You still got the mask. 117 00:09:25,633 --> 00:09:27,435 Showtime. 118 00:09:30,940 --> 00:09:34,946 Robert Parr, will you have this woman to be your lawful wedded wife? 119 00:09:34,946 --> 00:09:38,049 You're late. When you asked if I was doing anything later, 120 00:09:38,149 --> 00:09:41,453 I didn't realize you'd forgotten. I thought it was playful banter. 121 00:09:41,554 --> 00:09:43,957 - It was. - Cutting it close, don't you think? 122 00:09:44,058 --> 00:09:46,561 You need to be more... flexible. 123 00:09:46,661 --> 00:09:49,066 I love you, but if we're gonna make this work, 124 00:09:49,066 --> 00:09:51,267 you've gotta be more than Mr. Incredible. 125 00:09:51,367 --> 00:09:53,470 You know that. Don't you? 126 00:09:53,470 --> 00:09:55,975 - ...so long as you both shall live? - I do. 127 00:09:56,075 --> 00:09:58,980 I pronounce this couple husband and wife. 128 00:10:01,784 --> 00:10:05,288 As long as we both shall live. No matter what happens. 129 00:10:05,388 --> 00:10:09,594 Hey, come on. We're superheroes. What could happen? 130 00:10:11,494 --> 00:10:15,700 In a stunning turn of events, a superhero is being sued 131 00:10:15,700 --> 00:10:19,103 for saving someone who, apparently, didn't want to be saved. 132 00:10:19,103 --> 00:10:21,208 The plaintiff, Oliver Sansweet, 133 00:10:21,308 --> 00:10:24,413 who was foiled in his attempted suicide by Mr. Incredible, 134 00:10:24,513 --> 00:10:28,520 has filed suit against the famed superhero in Superior Court. 135 00:10:28,620 --> 00:10:32,023 Mr. Sansweet didn't ask to be saved. He didn't want to be saved. 136 00:10:32,023 --> 00:10:34,928 The injury received from Mr. Incredible's "actions", 137 00:10:35,028 --> 00:10:37,432 - causes him daily pain. - I saved your life! 138 00:10:37,432 --> 00:10:39,735 You didn't save my life! You ruined my death. 139 00:10:39,835 --> 00:10:41,538 My client has no comment. 140 00:10:41,638 --> 00:10:45,941 Another suit was filed by victims of the el train accident. 141 00:10:46,041 --> 00:10:49,446 Incredible's court losses cost the government millions. 142 00:10:49,546 --> 00:10:53,853 And opened the flood gates for dozens of superhero lawsuits the world over. 143 00:10:53,953 --> 00:10:58,959 It is time for their secret identity to become their only identity. 144 00:10:58,959 --> 00:11:01,964 Time for them to join us, or go away. 145 00:11:02,064 --> 00:11:04,968 Under public pressure, and the financial burden 146 00:11:05,068 --> 00:11:07,571 of an ever mounting series of lawsuits, 147 00:11:07,571 --> 00:11:11,476 the government quietly initiated the superhero relocation program. 148 00:11:11,576 --> 00:11:15,182 The supers were granted amnesty from responsibility for past actions, 149 00:11:15,282 --> 00:11:19,689 in exchange for the promise to never again resume hero work. 150 00:11:19,689 --> 00:11:21,390 Where are they now? 151 00:11:21,490 --> 00:11:25,797 They are living among us. Average citizens, average heroes. 152 00:11:25,898 --> 00:11:31,205 Quietly and anonymously continuing to make the world a better place. 153 00:11:32,007 --> 00:11:35,111 Denied? You're denying my claim? 154 00:11:35,911 --> 00:11:38,816 I don't understand. I have full coverage. 155 00:11:38,916 --> 00:11:40,318 I'm sorry, Mrs. Hogenson, 156 00:11:40,418 --> 00:11:43,522 but our liability is spelled out in paragraph 17. 157 00:11:43,622 --> 00:11:46,525 - It states clearly... - I can't pay for this. 158 00:11:46,625 --> 00:11:48,427 Excuse me. Claims, Bob Parr. 159 00:11:48,527 --> 00:11:51,133 I'm calling to celebrate a momentous occasion. 160 00:11:51,133 --> 00:11:53,436 We're now officially moved in. 161 00:11:53,536 --> 00:11:55,338 Yeah, well, that's great, honey. 162 00:11:55,439 --> 00:11:57,742 The last three years don't count because... 163 00:11:57,842 --> 00:12:01,847 Because I finally unpacked the last box. Now, it's official. Ha, ha, ha. 164 00:12:01,947 --> 00:12:04,952 - Why do we have so much junk? - Listen, I've got a client. 165 00:12:05,052 --> 00:12:08,056 Say no more. Go save the world one policy at a time, honey. 166 00:12:08,156 --> 00:12:10,561 Oh! I gotta go pick up the kids. See you tonight. 167 00:12:10,561 --> 00:12:13,664 Bye, honey. Excuse me. Where were we? 168 00:12:13,764 --> 00:12:17,770 I'm on a fixed income, and if you can't help me, 169 00:12:17,870 --> 00:12:20,171 I don't know what I'll do. 170 00:12:27,581 --> 00:12:31,286 All right, listen closely. I'd like to help you, but I can't. 171 00:12:31,286 --> 00:12:34,992 I'd like to tell you to take a copy of your policy to Norma Wilcox on... 172 00:12:35,092 --> 00:12:40,398 Norma Wilcox. W-I-L-C-O-X. On the third floor. But I can't. 173 00:12:40,398 --> 00:12:44,103 I also do not advise you to fill out and file a WS2475 form 174 00:12:44,204 --> 00:12:46,508 with our legal department on the second floor. 175 00:12:46,608 --> 00:12:50,211 I wouldn't expect someone to get back to you quickly to resolve the matter. 176 00:12:50,311 --> 00:12:52,816 I'd like to help, but there's nothing I can do. 177 00:12:52,917 --> 00:12:56,520 - Oh, thank you, young man. - Sorry. I know you're upset! 178 00:12:56,621 --> 00:12:59,526 Pretend to be upset. 179 00:13:02,129 --> 00:13:04,031 Parr! 180 00:13:04,031 --> 00:13:06,534 You authorized payment on the Walker policy! 181 00:13:06,634 --> 00:13:08,837 Someone broke into their house, Mr. Huph. 182 00:13:08,938 --> 00:13:11,842 - Their policy covers... - I don't wanna know about it. 183 00:13:11,942 --> 00:13:15,748 Don't tell me about it. Tell me how you're keeping lnsuricare in the black. 184 00:13:15,848 --> 00:13:18,452 Tell me how that's possible, with you writing checks 185 00:13:18,452 --> 00:13:22,559 to every Harry Hardluck and Sally Sobstory that gives you a phone call. 186 00:13:24,761 --> 00:13:27,665 Morning break is over. Morning break is over. 187 00:13:31,771 --> 00:13:34,275 I appreciate you coming down here, Mrs. Parr. 188 00:13:34,976 --> 00:13:38,681 What's this about? Has Dash done something wrong? 189 00:13:38,781 --> 00:13:42,886 He's a disruptive influence and he openly mocks me in front of the class. 190 00:13:42,986 --> 00:13:45,389 - He says. - Look, I know it's you! 191 00:13:45,489 --> 00:13:48,495 - He puts thumbtacks on my stool. - You saw him do this? 192 00:13:48,495 --> 00:13:51,298 Well... not really. No. 193 00:13:51,398 --> 00:13:52,501 Actually, not. 194 00:13:52,601 --> 00:13:54,601 Oh, then how do you know it was him? 195 00:13:54,701 --> 00:13:57,304 I hid a camera. Yeah, and this time, I've got him. 196 00:14:03,713 --> 00:14:06,418 See? You see? 197 00:14:06,418 --> 00:14:08,120 You don't see it? 198 00:14:10,122 --> 00:14:12,425 He moves! Right there! 199 00:14:12,425 --> 00:14:16,031 Wait, wait! Right there! 200 00:14:16,131 --> 00:14:17,835 Right as I'm sitting down! 201 00:14:17,935 --> 00:14:19,637 I don't know how he does it, 202 00:14:19,737 --> 00:14:22,040 but there's no tack before he moves 203 00:14:22,139 --> 00:14:26,246 and after he moves, there's a tack. Coincidence? I think not! 204 00:14:29,248 --> 00:14:31,951 - Bernie... - Don't "Bernie" me. 205 00:14:32,051 --> 00:14:34,054 This little rat is guilty! 206 00:14:34,154 --> 00:14:38,660 You and your son can go now, Mrs. Parr. I'm sorry for the trouble. 207 00:14:38,760 --> 00:14:41,666 You're letting him go again? He's guilty! 208 00:14:41,765 --> 00:14:45,371 You can see it on his smug little face. Guilty, I say, guilty! 209 00:14:49,076 --> 00:14:53,884 Dash, this is the third time this year you've been sent to the office. 210 00:14:53,984 --> 00:14:58,487 We need to find a better outlet. A more... constructive outlet. 211 00:14:58,587 --> 00:15:01,592 Maybe I could, if you'd let me go out for sports. 212 00:15:01,692 --> 00:15:03,796 Honey, you know why we can't do that. 213 00:15:03,896 --> 00:15:08,502 I promise I'll slow up. I'll only be the best by a tiny bit. 214 00:15:08,603 --> 00:15:10,905 Dashiell Robert Parr, 215 00:15:10,905 --> 00:15:14,110 you are an incredibly competitive boy. And a bit of a showoff. 216 00:15:14,211 --> 00:15:16,313 The last thing you need is temptation. 217 00:15:16,413 --> 00:15:19,819 You always say, "Do your best." But you don't really mean it. 218 00:15:19,819 --> 00:15:22,121 Why can't I do the best that I can do? 219 00:15:22,121 --> 00:15:24,524 Right now, honey, the world just wants us to fit in, 220 00:15:24,524 --> 00:15:27,329 and to fit in, we just gotta be like everybody else. 221 00:15:27,329 --> 00:15:30,032 Dad always said our powers were nothing to be ashamed of. 222 00:15:30,032 --> 00:15:34,038 - Our powers made us special. - Everyone's special, Dash. 223 00:15:34,038 --> 00:15:36,642 Which is another way of saying no one is. 224 00:15:46,957 --> 00:15:48,760 Rydinger, where you headed? 225 00:15:51,061 --> 00:15:53,364 - Hi, Tony. - Hey. 226 00:15:53,464 --> 00:15:56,569 - Hey, Tony, can I carry your books? - That's kind of funny. 227 00:15:57,270 --> 00:15:59,975 Hey, Tony, do you play football? 228 00:16:02,578 --> 00:16:04,979 Tony, I thought we were gonna go swimming. 229 00:16:06,783 --> 00:16:08,685 He looked at me. 230 00:16:09,286 --> 00:16:11,990 Come on, Violet! 231 00:16:36,021 --> 00:16:38,926 Darn kids. Sitting on the driveway... 232 00:16:40,228 --> 00:16:42,330 Oh, great. 233 00:17:18,580 --> 00:17:20,382 Mom. 234 00:17:21,484 --> 00:17:25,089 - You're making weird faces again. - No, I'm not. 235 00:17:25,190 --> 00:17:27,593 You make weird faces, honey. 236 00:17:27,693 --> 00:17:31,299 - Do you have to read at the table? - Uh-huh. Yeah. 237 00:17:31,299 --> 00:17:34,201 Smaller bites, Dash. Yikes! 238 00:17:34,302 --> 00:17:37,205 Bob, could you help the carnivore cut his meat. 239 00:17:38,109 --> 00:17:42,814 Dash, you have something you wanna tell your father about school? 240 00:17:42,814 --> 00:17:46,620 - Well, we dissected a frog. - Dash got sent to the office again. 241 00:17:46,720 --> 00:17:49,323 - Good. Good. - No, Bob, that's bad. 242 00:17:49,323 --> 00:17:52,429 - What? - Dash got sent to the office again. 243 00:17:52,528 --> 00:17:54,431 - What?! What for? - Nothing. 244 00:17:54,431 --> 00:17:57,436 He put a tack on the teacher's chair... during class. 245 00:17:57,436 --> 00:18:00,138 Nobody saw me. You could barely see it on the tape. 246 00:18:00,239 --> 00:18:03,443 They caught you on tape and you still got away with it? Whoa! 247 00:18:03,443 --> 00:18:05,946 You must have been booking. How fast were you going? 248 00:18:06,046 --> 00:18:07,650 We are not encouraging this. 249 00:18:07,751 --> 00:18:09,853 I'm not, I'm just asking how fast... 250 00:18:09,853 --> 00:18:11,554 Honey! 251 00:18:13,858 --> 00:18:16,862 Great. First the car, now I gotta pay to fix the table... 252 00:18:16,862 --> 00:18:18,564 What happened to the car? 253 00:18:19,866 --> 00:18:22,670 Here. I'm getting a new plate. 254 00:18:23,971 --> 00:18:25,974 So, how about you, Vi? How was school? 255 00:18:26,075 --> 00:18:28,878 - Nothing to report. - You've hardly touched your food. 256 00:18:28,978 --> 00:18:32,584 - I'm not hungry for meatloaf. - Well, it is leftover night. 257 00:18:32,684 --> 00:18:35,689 We have steak, pasta... What are you hungry for? 258 00:18:35,689 --> 00:18:38,493 - Tony Rydinger. - Shut up. 259 00:18:38,493 --> 00:18:41,497 - Well, you are. - I said, shut up, you little insect. 260 00:18:41,597 --> 00:18:44,097 - Well, she is. - Do not shout at the table. 261 00:18:44,198 --> 00:18:47,602 - Honey! - Kids! Listen to your mother. 262 00:18:48,303 --> 00:18:51,306 She'd eat if we were having Tony loaf. 263 00:18:51,306 --> 00:18:52,909 That's it! 264 00:18:53,009 --> 00:18:54,111 Stop it! 265 00:18:55,011 --> 00:18:58,717 - You're gonna be toast! - Stop running in the house. 266 00:18:59,419 --> 00:19:00,621 Sit down! 267 00:19:01,621 --> 00:19:04,327 - Hey, no force fields! - You started it. 268 00:19:04,327 --> 00:19:06,930 You sit down! You sit down! 269 00:19:07,030 --> 00:19:08,431 Violet! 270 00:19:15,441 --> 00:19:17,243 "Simon J. Paladino, 271 00:19:17,344 --> 00:19:21,449 longtime advocate of superhero rights, is missing"? 272 00:19:21,549 --> 00:19:26,255 - Gazerbeam. - Bob! It's time to engage. 273 00:19:26,355 --> 00:19:28,758 Do something! Don't just stand there! 274 00:19:28,858 --> 00:19:31,361 - I need you to intervene! - You want me to intervene? 275 00:19:31,461 --> 00:19:33,667 Okay. I'm intervening! 276 00:19:35,269 --> 00:19:37,472 Violet, let go of your brother. 277 00:19:37,571 --> 00:19:39,075 Hello? 278 00:19:39,976 --> 00:19:41,677 Get the door. 279 00:19:42,278 --> 00:19:45,884 - Hey, Lucius! - Hey, Speedo. Helen, Vi, Jack-Jack. 280 00:19:45,984 --> 00:19:49,589 - lce of you to drop by. - Ha! Never heard that one before. 281 00:19:49,689 --> 00:19:52,093 - Lucius! - Whoa! 282 00:19:55,697 --> 00:19:57,401 - Ha, ha. - Oh! 283 00:19:57,401 --> 00:20:00,004 - I like it when it shatters. - I'll be back later. 284 00:20:00,104 --> 00:20:02,608 - Where are you two going? - It's Wednesday. 285 00:20:02,708 --> 00:20:06,013 Bowling night. Say hello to Honey for me, Lucius. 286 00:20:06,013 --> 00:20:08,715 Will do. Good night, Helen. Good night, kids. 287 00:20:12,119 --> 00:20:15,825 Don't think you've avoided talking about the principal's office. 288 00:20:15,926 --> 00:20:18,128 Your father and I are still gonna discuss it. 289 00:20:18,228 --> 00:20:21,130 I'm not the only kid who's been sent to the office. 290 00:20:21,230 --> 00:20:23,134 Other kids don't have superpowers. 291 00:20:23,234 --> 00:20:26,739 - Now, it's perfectly normal... - What do you know about normal? 292 00:20:26,739 --> 00:20:29,443 What does anyone in this family know about normal? 293 00:20:29,443 --> 00:20:33,448 - Now, wait a minute, young lady. - We act normal. I wanna be normal. 294 00:20:33,548 --> 00:20:37,454 The only normal one is Jack-Jack, and he's not even toilet trained. 295 00:20:37,555 --> 00:20:40,660 Lucky. 296 00:20:40,760 --> 00:20:43,264 I meant about being normal. 297 00:20:45,666 --> 00:20:47,669 So now I'm in deep trouble. 298 00:20:47,769 --> 00:20:50,873 I mean, one more jolt of this death ray and I'm an epitaph. 299 00:20:50,973 --> 00:20:54,176 Somehow I managed to find cover. What does Baron Von Ruthless do? 300 00:20:54,276 --> 00:20:57,280 - He starts monologuing. - He starts monologuing. 301 00:20:57,280 --> 00:21:01,186 He starts this prepared speech about how feeble I am compared to him. 302 00:21:01,286 --> 00:21:05,593 How inevitable my defeat is, the world will soon be his. Yada, yada, yada. 303 00:21:05,693 --> 00:21:07,094 - Yammering. - Yammering. 304 00:21:07,195 --> 00:21:10,300 I mean, the guy has me on a platter, and he won't shut up. 305 00:21:10,400 --> 00:21:14,004 - Municiberg, we have a 23-56... - 23-56, what is that? 306 00:21:14,104 --> 00:21:16,408 - Robbery? - This is just sad. 307 00:21:16,408 --> 00:21:18,411 - Want to catch a robber? - No. 308 00:21:18,411 --> 00:21:21,014 Tell you the truth, I'd rather go bowling. 309 00:21:21,014 --> 00:21:25,519 Look, what if we actually did what our wives think we're doing? 310 00:21:25,619 --> 00:21:27,221 Just to shake things up. 311 00:21:27,221 --> 00:21:31,930 He's not alone. The fat guy's still with him. 312 00:21:32,030 --> 00:21:34,332 They're just talking. 313 00:21:34,432 --> 00:21:37,536 - What are we doing here? - Protecting people. 314 00:21:37,636 --> 00:21:39,939 - Nobody asked us. - You need an invitation? 315 00:21:40,039 --> 00:21:43,645 I'd like one, yes. We keep sneaking out to do this, and... 316 00:21:43,745 --> 00:21:47,149 - You remember Gazerbeam? - There was something in the paper. 317 00:21:47,250 --> 00:21:50,453 - He had trouble with civilian life. - When did you see him? 318 00:21:50,553 --> 00:21:54,159 I don't see anyone from the old days. Just you. 319 00:21:54,159 --> 00:21:56,461 - And we're pushing our luck as it is. - Come on. 320 00:21:56,461 --> 00:21:59,267 It was fun the first time, but if we keep doing this... 321 00:21:59,367 --> 00:22:02,771 - We have a report on a fire... - A fire. We're close! 322 00:22:02,871 --> 00:22:05,476 - Yeah, baby! - We're gonna get caught. 323 00:22:08,179 --> 00:22:10,683 Fire! Yeah! 324 00:22:18,793 --> 00:22:20,996 - Is that everybody? - Yeah. 325 00:22:22,498 --> 00:22:25,803 - It better be. - Can't you put this out? 326 00:22:25,903 --> 00:22:29,207 I can't lay down a layer thick enough! It's evaporating too fast! 327 00:22:29,307 --> 00:22:31,411 - What's that mean? - It means it's hot. 328 00:22:31,511 --> 00:22:33,814 - I'm dehydrated, Bob. - You're out of ice? 329 00:22:33,914 --> 00:22:36,318 You can't run out. You can use water in the air. 330 00:22:36,318 --> 00:22:40,123 There is no water in this air! What's your excuse, run out of muscle? 331 00:22:40,223 --> 00:22:43,127 I can't smash walls. The building's getting weaker. 332 00:22:43,227 --> 00:22:46,331 - It's gonna come down on top of us. - I wanted to go bowling! 333 00:22:49,136 --> 00:22:52,741 All right! Stay right on my tail! This is gonna get hot! 334 00:23:10,564 --> 00:23:11,865 Uh-oh. 335 00:23:11,966 --> 00:23:13,568 Oh, good. 336 00:23:16,272 --> 00:23:17,273 That ain't right. 337 00:23:19,576 --> 00:23:23,080 - We look like incompetent bad guys! - You can get water out of the air. 338 00:23:23,180 --> 00:23:24,683 Freeze! 339 00:23:29,490 --> 00:23:30,593 Freeze! 340 00:23:30,693 --> 00:23:33,495 - I'm thirsty. - I said freeze! 341 00:23:33,595 --> 00:23:36,500 I'm just getting a drink. 342 00:23:40,405 --> 00:23:45,510 - You've had your drink. Now... - I know. I know. Freeze. 343 00:23:48,414 --> 00:23:49,917 Police officers! 344 00:24:02,035 --> 00:24:03,838 That was way too close. 345 00:24:03,838 --> 00:24:06,541 We are not doing that again. 346 00:24:09,145 --> 00:24:12,349 Verify you want to switch targets? Over. 347 00:24:12,449 --> 00:24:15,955 Trust me. This is the one he's been looking for. 348 00:24:41,890 --> 00:24:45,295 - I thought you'd be back by 11. - I said I'd be back later. 349 00:24:45,295 --> 00:24:47,998 I assumed you'd be back later. If you came back at all... 350 00:24:48,099 --> 00:24:52,105 - ...you'd be "back later". - Well, I'm back, okay? 351 00:24:58,714 --> 00:25:00,816 Is this rubble? 352 00:25:00,916 --> 00:25:04,421 It was just a little workout. Just to stay loose. 353 00:25:04,521 --> 00:25:08,027 You know how I feel about that. Darn you! We can't blow cover again. 354 00:25:08,124 --> 00:25:11,228 - The building was coming down anyway. - What? 355 00:25:11,328 --> 00:25:12,930 You knocked down a building? 356 00:25:13,030 --> 00:25:15,934 It was on fire. Structurally unsound. It was coming down. 357 00:25:16,034 --> 00:25:18,538 Have you been listening to the police scanner again? 358 00:25:18,538 --> 00:25:21,744 I performed a public service. You act like that's a bad thing. 359 00:25:21,844 --> 00:25:23,246 It is a bad thing, Bob! 360 00:25:23,346 --> 00:25:27,451 Uprooting our family again, so you can relive the glory days is a bad thing. 361 00:25:27,451 --> 00:25:30,355 It's better than acting like they didn't happen! 362 00:25:30,455 --> 00:25:32,859 Yes! They happened! But this, our family, 363 00:25:32,959 --> 00:25:36,564 is what's happening now, Bob. And you are missing this! 364 00:25:36,664 --> 00:25:39,769 I can't believe you don't want to go to your own son's graduation. 365 00:25:39,869 --> 00:25:43,472 It's not a graduation. He's moving from fourth to fifth grade. 366 00:25:43,472 --> 00:25:45,376 - It's a ceremony! - It's psychotic! 367 00:25:45,477 --> 00:25:48,180 They keep creating new ways to celebrate mediocrity 368 00:25:48,280 --> 00:25:50,184 but if someone is exceptional... 369 00:25:50,284 --> 00:25:52,586 This is not about you, Bob. It's about Dash. 370 00:25:52,586 --> 00:25:55,489 You want to do something for Dash? Let him actually compete. 371 00:25:55,489 --> 00:25:58,294 - Let him go out for sports! - I will not be made the enemy! 372 00:25:58,395 --> 00:26:01,298 - You know why we can't do that. - Because he'd be great. 373 00:26:01,298 --> 00:26:03,402 This is not about you! 374 00:26:05,504 --> 00:26:08,509 All right, Dash. I know you're listening. Come on out. 375 00:26:08,609 --> 00:26:10,912 Vi? You, too, young lady. 376 00:26:10,912 --> 00:26:13,315 Come on. Come on out. 377 00:26:14,416 --> 00:26:17,121 It's okay, kids. We're just having a discussion. 378 00:26:17,121 --> 00:26:18,923 Pretty loud discussion. 379 00:26:19,023 --> 00:26:22,629 But that's okay. What's important is that Mommy and I are a team. 380 00:26:22,729 --> 00:26:28,538 - We're united, uh, against forces of... - Pigheadedness? 381 00:26:28,538 --> 00:26:31,141 - I was gonna say evil. - We're sorry we woke you. 382 00:26:31,141 --> 00:26:33,543 Everything's okay. Go back to bed. It's late. 383 00:26:33,543 --> 00:26:35,745 - Good night, Mom. Night, Dad. - Good night. 384 00:26:35,745 --> 00:26:39,251 In fact, we should all be in bed. 385 00:26:52,269 --> 00:26:54,573 Request claim on claim numbers 158183... 386 00:26:54,573 --> 00:26:56,975 Request claim on claim numbers 158183... 387 00:26:57,077 --> 00:26:59,679 Haven't you got him yet? Where is he? 388 00:26:59,779 --> 00:27:02,382 Mr. Huph would like to talk to you in his office. 389 00:27:02,482 --> 00:27:04,587 - Now? - Now. 390 00:27:23,010 --> 00:27:24,311 Sit down, Bob. 391 00:27:29,519 --> 00:27:34,026 I'm not happy, Bob. Not happy. 392 00:27:34,727 --> 00:27:37,529 - Ask me why. - Okay. Why? 393 00:27:37,529 --> 00:27:39,532 Why what? Be specific, Bob. 394 00:27:39,633 --> 00:27:41,235 Why are you unhappy? 395 00:27:41,335 --> 00:27:43,138 Your customers make me unhappy. 396 00:27:43,238 --> 00:27:44,941 What, you've gotten complaints? 397 00:27:45,041 --> 00:27:46,545 Complaints I can handle. 398 00:27:46,645 --> 00:27:50,248 What I can't handle is your customers' inexplicable knowledge 399 00:27:50,348 --> 00:27:54,253 of lnsuricare's inner workings! They're experts. Experts, Bob! 400 00:27:54,353 --> 00:27:57,558 Exploiting every loophole, dodging every obstacle! 401 00:27:57,558 --> 00:28:00,062 They're penetrating the bureaucracy! 402 00:28:00,162 --> 00:28:02,864 - Did I do something illegal? - No. 403 00:28:02,964 --> 00:28:07,269 - We shouldn't help our customers? - The law requires that I answer no. 404 00:28:07,370 --> 00:28:10,575 - We're supposed to help people. - Help our people! 405 00:28:10,675 --> 00:28:12,478 Starting with our stockholders. 406 00:28:12,578 --> 00:28:14,981 Who's helping them out, huh? 407 00:28:17,084 --> 00:28:21,290 You know, Bob, a company... 408 00:28:21,390 --> 00:28:22,994 Is like an enormous clock. 409 00:28:23,094 --> 00:28:27,097 ...is like an enormous... Yes. Precisely. 410 00:28:27,198 --> 00:28:31,805 It only works if all the little cogs mesh together. 411 00:28:31,905 --> 00:28:37,313 Now, a clock needs to be cleaned, well-lubricated and wound tight. 412 00:28:37,413 --> 00:28:43,121 The best clocks have jewel movements, cogs that fit, that cooperate by design. 413 00:28:43,121 --> 00:28:47,528 I'm being metaphorical, Bob. Know what I mean by cooperative cogs? 414 00:28:47,528 --> 00:28:49,230 Bob? 415 00:28:49,331 --> 00:28:52,435 Bob? Look at me when I'm talking to you, Parr. 416 00:28:52,535 --> 00:28:55,638 - That man out there, he needs help. - Don't change the subject. 417 00:28:55,738 --> 00:28:58,642 - We're discussing your attitude. - He is getting mugged! 418 00:28:58,642 --> 00:29:01,446 - Well, let's hope we don't cover him. - I'll be right back. 419 00:29:01,446 --> 00:29:05,052 Stop right now or you're fired! 420 00:29:07,554 --> 00:29:09,656 Close the door. 421 00:29:11,562 --> 00:29:13,764 Get over here, now. 422 00:29:17,470 --> 00:29:21,074 I'm not happy, Bob. Not happy. 423 00:29:22,176 --> 00:29:25,978 - He got away. - Good thing, too. 424 00:29:26,078 --> 00:29:28,682 You were this close to losing your... 425 00:29:37,595 --> 00:29:39,195 Uh-oh. 426 00:29:40,699 --> 00:29:44,304 Please report to operating room 722 immediately. 427 00:29:51,214 --> 00:29:52,715 - How is he? - He'll live. 428 00:29:52,715 --> 00:29:54,419 - I'm fired, aren't I? - You think? 429 00:29:54,519 --> 00:29:57,221 - What can I say, Rick? - Nothing you haven't said before. 430 00:29:57,321 --> 00:29:59,323 - Someone was in trouble. - Always. 431 00:29:59,423 --> 00:30:02,027 - I had to do something. - Every time you say that, 432 00:30:02,127 --> 00:30:04,231 it's a month and a half of trouble for me. 433 00:30:04,331 --> 00:30:06,735 Hundreds of thousands of taxpayer's dollars. 434 00:30:06,735 --> 00:30:09,338 - I know. - We pay to keep the company quiet. 435 00:30:09,438 --> 00:30:12,542 We pay damages, erase memories, relocate your family. 436 00:30:12,643 --> 00:30:15,246 Every time it gets harder. Money, money, money. 437 00:30:15,246 --> 00:30:19,352 We can't keep doing this. We appreciate what you did in the old days, 438 00:30:19,352 --> 00:30:22,756 but those days are over. From now on, you're on your own. 439 00:30:25,861 --> 00:30:30,368 Listen, Bob. Maybe I could relocate you, you know, for old times' sake. 440 00:30:30,468 --> 00:30:33,572 I can't do that to my family. Everyone just got settled. 441 00:30:33,673 --> 00:30:35,874 I'll make it work. Thanks. 442 00:30:35,974 --> 00:30:37,980 Take care of yourself. 443 00:30:50,096 --> 00:30:52,298 What are you waiting for? 444 00:30:52,398 --> 00:30:56,404 I don't know. Something amazing, I guess. 445 00:30:56,705 --> 00:30:59,408 Me, too, kid. 446 00:31:22,440 --> 00:31:23,842 Huh? 447 00:31:36,457 --> 00:31:37,860 "Hold still"? 448 00:31:37,960 --> 00:31:40,363 Match: Mr. Incredible. 449 00:31:46,572 --> 00:31:49,777 Room is secure. Commence message. 450 00:31:49,877 --> 00:31:54,281 Hello, Mr. Incredible. Yes, we know who you are. 451 00:31:54,281 --> 00:31:57,286 Rest assured, your secret is safe with us. 452 00:31:57,386 --> 00:32:00,791 My name is Mirage. We have something in common. 453 00:32:00,891 --> 00:32:04,798 According to the government, neither of us exist. 454 00:32:04,798 --> 00:32:09,003 Please pay attention, as this message is classified and will not be repeated. 455 00:32:09,103 --> 00:32:11,907 I represent a top secret division of the government, 456 00:32:11,907 --> 00:32:14,411 designing and testing experimental technology, 457 00:32:14,511 --> 00:32:17,414 and we have need of your unique abilities. 458 00:32:17,514 --> 00:32:19,818 Something happened at our testing facility. 459 00:32:19,918 --> 00:32:21,319 - Honey! - Huh? What? 460 00:32:21,319 --> 00:32:23,722 - Dinner's ready. - Okay. 461 00:32:23,822 --> 00:32:26,027 ...it is contained within an isolated area, 462 00:32:26,127 --> 00:32:30,332 it threatens to cause incalculable damage to itself and our facilities, 463 00:32:30,332 --> 00:32:33,137 jeopardizing hundreds of millions of dollars... 464 00:32:33,237 --> 00:32:34,839 Is someone in there? 465 00:32:34,939 --> 00:32:38,144 - It's the TV, trying to watch. - Because of its sensitive nature... 466 00:32:38,244 --> 00:32:41,549 - Stop. It's time for dinner. - One minute! 467 00:32:41,649 --> 00:32:45,554 If you accept, your payment will be triple your current annual salary. 468 00:32:45,654 --> 00:32:49,559 Call the number on the card. Voice-matching will ensure security. 469 00:32:49,559 --> 00:32:53,464 The supers aren't gone, Mr. Incredible. You're still here. 470 00:32:53,564 --> 00:32:57,470 You can still do great things. Or... 471 00:32:57,570 --> 00:33:00,773 ...you can listen to police scanners. Your choice. 472 00:33:00,873 --> 00:33:02,778 You have 24 hours to respond. 473 00:33:02,778 --> 00:33:04,380 Think about it. 474 00:33:42,229 --> 00:33:44,433 This message will self-destruct. 475 00:33:44,433 --> 00:33:45,435 Uh-oh. 476 00:34:03,360 --> 00:34:05,964 You are one distracted guy. 477 00:34:06,064 --> 00:34:08,167 Am I? I don't mean to be. 478 00:34:08,167 --> 00:34:13,974 I know you miss being a hero and your job is frustrating. 479 00:34:13,974 --> 00:34:18,680 I just want you to know how much it means to me that you stay at it anyway. 480 00:34:18,780 --> 00:34:21,385 - Honey? About the job? - What? 481 00:34:21,485 --> 00:34:23,687 - Something's happened. - What? 482 00:34:23,787 --> 00:34:25,488 - The, uh... - What? 483 00:34:25,488 --> 00:34:28,192 The company is sending me to, uh, a conference. 484 00:34:28,292 --> 00:34:30,697 - A conference? - Out of town. 485 00:34:30,797 --> 00:34:32,298 I'm gonna be gone for a few days. 486 00:34:32,398 --> 00:34:36,605 They've never sent you to a conference before. This is good, isn't it? 487 00:34:36,705 --> 00:34:37,607 Yes. 488 00:34:37,707 --> 00:34:41,112 You see? They're finally recognizing your talents. 489 00:34:41,212 --> 00:34:42,613 - You're moving up. - Yes. 490 00:34:42,713 --> 00:34:45,818 - Honey! This is wonderful! - Yes, it is. 491 00:34:47,922 --> 00:34:49,123 Hello? 492 00:34:49,223 --> 00:34:51,226 This is Mr. Incredible. 493 00:34:51,927 --> 00:34:53,228 I'm in. 494 00:34:59,038 --> 00:35:03,344 The Omnidroid 9000 is a top secret prototype battle robot. 495 00:35:03,344 --> 00:35:06,948 lts artificial intelligence enables it to solve any problem 496 00:35:07,049 --> 00:35:09,952 it's confronted with. And, unfortunately... 497 00:35:09,952 --> 00:35:13,557 Let me guess. It got smart enough to wonder why it had to take orders. 498 00:35:13,657 --> 00:35:17,263 We lost control. Now it's loose in the jungle, threatening our facility. 499 00:35:17,363 --> 00:35:20,965 We've had to evacuate all personnel from the island for their own safety. 500 00:35:20,965 --> 00:35:21,967 How am I going in? 501 00:35:22,067 --> 00:35:25,973 The Omnidroid's defenses necessitate an air drop from 5000 feet. 502 00:35:25,973 --> 00:35:29,480 lts cloaking devices make it difficult to track. 503 00:35:29,580 --> 00:35:32,883 We're pretty sure it's on the southern half of the island. 504 00:35:32,984 --> 00:35:36,690 One more thing. Obviously it represents a significant investment. 505 00:35:36,790 --> 00:35:39,193 You want me to shut it down without destroying it. 506 00:35:39,193 --> 00:35:41,697 You are Mr. Incredible. 507 00:36:00,720 --> 00:36:03,524 I've got to warn you, it's a learning robot. 508 00:36:03,623 --> 00:36:07,229 Every moment you fight it increases its knowledge of how to beat you. 509 00:36:07,329 --> 00:36:09,632 Shut it down. Do it quickly. Don't destroy it. 510 00:36:09,732 --> 00:36:13,238 - And don't die. - Great. Thanks. 511 00:36:43,178 --> 00:36:44,881 Showtime. 512 00:37:29,442 --> 00:37:31,345 Huh? 513 00:37:49,871 --> 00:37:51,375 Uh-oh. 514 00:38:52,457 --> 00:38:53,959 Oh, my back! 515 00:40:01,952 --> 00:40:05,658 Surprising. We must bring him back. 516 00:40:05,759 --> 00:40:09,562 Sound the all clear, and invite him to dinner. 517 00:40:27,988 --> 00:40:31,092 Most important, keep things light. 518 00:40:31,192 --> 00:40:35,098 Praise him. Make him feel like we appreciate his abilities. 519 00:40:36,100 --> 00:40:37,701 Am I overdressed? 520 00:40:37,802 --> 00:40:40,403 Actually, you look rather dashing. 521 00:40:40,803 --> 00:40:43,507 - I take it our host is... - I'm sorry. 522 00:40:43,607 --> 00:40:46,913 He won't be dining with us. He hopes you'll understand. 523 00:40:47,014 --> 00:40:50,617 Of course. I do usually make it a point to know who I'm working for. 524 00:40:50,719 --> 00:40:53,621 He prefers a certain amount of anonymity. 525 00:40:53,621 --> 00:40:56,224 Surely, you of all people understand that. 526 00:40:56,325 --> 00:41:01,032 I was just wondering, of all the places to settle down, why live... 527 00:41:01,032 --> 00:41:05,338 With a volcano? He's attracted to power. So am I. 528 00:41:05,438 --> 00:41:09,245 - It's a weakness we share. - Seems a bit unstable. 529 00:41:09,345 --> 00:41:12,549 I prefer to think of it as misunderstood. 530 00:41:12,648 --> 00:41:14,151 Aren't we all? 531 00:41:14,252 --> 00:41:17,056 Volcanic soil is among the most fertile on Earth. 532 00:41:17,056 --> 00:41:20,259 Everything at the table was grown right here. 533 00:41:20,259 --> 00:41:24,566 - How does it compare? - Everything's delicious. 534 00:42:47,479 --> 00:42:49,781 - Jeez. - Hurry, honey. 535 00:42:49,882 --> 00:42:51,884 Or you'll be late for work. 536 00:42:53,487 --> 00:42:55,490 - Have a great day, honey. - Thanks. 537 00:42:55,590 --> 00:42:58,494 - Help customers, climb ladders... - Bring bacon. 538 00:42:58,594 --> 00:43:00,095 All that jazz. 539 00:43:08,206 --> 00:43:09,610 You have an appointment? 540 00:43:09,710 --> 00:43:11,913 I'm an old friend. I just wanted to... 541 00:43:12,013 --> 00:43:15,517 - All visitors are required... - Go check the electric fence. 542 00:43:15,517 --> 00:43:17,622 What is it? Who are you? What do you want? 543 00:43:19,023 --> 00:43:22,929 My God, you've gotten fat. Come in. Come, come. 544 00:43:30,139 --> 00:43:34,946 Yes, things are going quite well. Quite well. My God, no complaints. 545 00:43:34,946 --> 00:43:39,352 But, you know, it is not the same. Not the same at all. 546 00:43:39,452 --> 00:43:42,255 Weren't you in the news? Some show in Prayge... Prague? 547 00:43:42,155 --> 00:43:44,258 Milan, darling. Milan. 548 00:43:44,258 --> 00:43:48,263 Supermodels. Nothing super about them. 549 00:43:48,363 --> 00:43:50,766 Spoiled, stupid, little stick figures 550 00:43:50,866 --> 00:43:53,369 with poofy lips who think only about themselves. 551 00:43:53,470 --> 00:43:57,374 Feh! I used to design for gods. 552 00:43:57,975 --> 00:44:03,284 But perhaps you come with a challenge, eh? I was surprised to get your call. 553 00:44:03,384 --> 00:44:06,287 E, I just need a patch job. 554 00:44:06,287 --> 00:44:09,593 Hmm. This is megamesh. Outmoded, but very sturdy. 555 00:44:09,593 --> 00:44:13,999 And you've torn right through it! What have you been doing, Robert? 556 00:44:13,999 --> 00:44:16,403 Moonlighting hero work? 557 00:44:16,503 --> 00:44:18,505 Must have happened a long time ago. 558 00:44:18,605 --> 00:44:21,709 I see. This is a hobo suit, darling. 559 00:44:21,810 --> 00:44:24,511 You can't be seen in this. I won't allow it! 560 00:44:24,611 --> 00:44:28,617 - Fifteen years ago, maybe, but now? - What do you mean? You designed it. 561 00:44:28,717 --> 00:44:31,821 I never look back, darling. It distracts from the now. 562 00:44:31,921 --> 00:44:34,624 You need a new suit. That much is certain. 563 00:44:34,725 --> 00:44:37,230 A new suit? Where the heck am I gonna get a new suit? 564 00:44:37,330 --> 00:44:39,734 You can't! It's impossible! I'm far too busy. 565 00:44:39,833 --> 00:44:42,037 So ask me now, before I again become sane. 566 00:44:42,138 --> 00:44:45,040 Wait. You want to make me a suit? 567 00:44:45,040 --> 00:44:48,446 You push too hard, darling! But I accept. 568 00:44:48,846 --> 00:44:51,550 - It will be bold. Dramatic! - Yeah. 569 00:44:51,650 --> 00:44:56,956 - Heroic! - Yeah, something classic, like Dynaguy! 570 00:44:56,956 --> 00:45:00,261 Oh! He had a great look! Oh, the cape and the boots... 571 00:45:00,361 --> 00:45:01,363 No capes! 572 00:45:02,864 --> 00:45:06,670 - Isn't that my decision? - Do you remember Thunderhead? 573 00:45:06,670 --> 00:45:09,573 Tall, storm powers. Nice man. Good with kids. 574 00:45:09,573 --> 00:45:12,479 - Listen, E... - November 15th of '58. 575 00:45:13,980 --> 00:45:19,289 All was well, another day saved when his cape snagged on a missile fin. 576 00:45:19,388 --> 00:45:21,691 Thunderhead was not the brightest bulb... 577 00:45:21,691 --> 00:45:22,690 Stratogale! 578 00:45:22,790 --> 00:45:28,099 April 23rd, '57. Cape caught in a jet turbine. 579 00:45:28,099 --> 00:45:30,402 You can't generalize about these things. 580 00:45:30,502 --> 00:45:33,808 Meta-man. Express elevator. Dynaguy, snag on takeoff. 581 00:45:33,907 --> 00:45:37,012 Splashdown, sucked into a vortex. No capes! 582 00:45:37,113 --> 00:45:41,218 Now, go on. Your new suit will be finished before your next assignment. 583 00:45:41,318 --> 00:45:43,322 You know I'm retired from hero work. 584 00:45:43,422 --> 00:45:47,226 As am I, Robert. Yet, here we are. 585 00:45:47,326 --> 00:45:51,131 E, I only need a patch job. For sentimental reasons. 586 00:45:51,231 --> 00:45:55,338 Fine. I will also fix the hobo suit. 587 00:45:55,338 --> 00:45:59,841 - You're the best of the best, E. - Yes, I know, darling. I know. 588 00:46:12,961 --> 00:46:15,264 Don't answer it, honey, I got it! 589 00:46:15,365 --> 00:46:18,169 - Hello? - We have a new assignment for you. 590 00:46:21,575 --> 00:46:25,079 - How soon can you get here? - I'll leave tomorrow morning. 591 00:46:25,180 --> 00:46:26,881 - See you there. - Goodbye. 592 00:46:29,785 --> 00:46:32,487 Who was that, honey? The, uh, office? 593 00:46:32,588 --> 00:46:35,491 Another conference. Short notice, but you know... 594 00:46:35,491 --> 00:46:37,394 ...duty calls. 595 00:46:45,205 --> 00:46:47,308 - Bob? - Yeah, what's up, honey? 596 00:46:49,712 --> 00:46:51,914 - Ha... have a great trip. - Thanks, sweetie. 597 00:46:52,014 --> 00:46:54,418 - I'll call you when I get there. - I love you. 598 00:46:54,517 --> 00:46:58,823 - So much. - I love you too. 599 00:47:11,440 --> 00:47:13,945 This is your automated Captain. 600 00:47:14,046 --> 00:47:17,248 Would you care for more mimosa? 601 00:47:17,347 --> 00:47:20,453 - Don't mind if I do. Thanks. - You're welcome. 602 00:47:21,955 --> 00:47:26,662 Currently 78 degrees in Nomanisan. Perfect weather for flying. 603 00:47:32,671 --> 00:47:36,376 Please fasten your seat belt. We're beginning our descent. 604 00:48:01,010 --> 00:48:04,115 Hello, Mr. Incredible. Nice suit. 605 00:48:04,215 --> 00:48:05,317 Thanks. 606 00:48:05,317 --> 00:48:08,820 Nice to be back, Mirage. 607 00:48:34,256 --> 00:48:37,961 You'll be briefed on your assignment in the conference room at two. 608 00:48:37,961 --> 00:48:41,463 - D Wing, room A-113. - 2:00. Got it. 609 00:48:41,363 --> 00:48:43,065 See you there. 610 00:49:14,309 --> 00:49:17,213 Edna. 611 00:49:17,313 --> 00:49:20,017 - I'd like to speak to Edna, please. - This is Edna. 612 00:49:20,117 --> 00:49:22,820 - E? This is Helen. - Helen who? 613 00:49:22,921 --> 00:49:26,225 Helen Parr? You know... 614 00:49:27,126 --> 00:49:28,129 Elastigirl? 615 00:49:28,229 --> 00:49:32,434 Darling! It's been such a long time after all these years! So long! 616 00:49:32,534 --> 00:49:34,238 It's been a while. 617 00:49:34,338 --> 00:49:37,942 There's only one person Bob would trust to patch his supersuit. That's you. 618 00:49:38,042 --> 00:49:40,145 Yes, yes, yes. Marvelous, isn't it? 619 00:49:40,246 --> 00:49:42,949 Much better than those horrible pajamas he used to wear. 620 00:49:43,049 --> 00:49:45,753 They are finished. When are you coming to see? 621 00:49:45,853 --> 00:49:48,258 - I'm calling about... - Don't make me beg. 622 00:49:48,358 --> 00:49:52,262 - I won't do it, you know. - Beg, no, I'm calling about suit. 623 00:49:52,262 --> 00:49:55,168 Bob's suit! I'm calling about Bob's suit. 624 00:49:55,268 --> 00:49:59,073 You come in one hour, darling. I insist, okay? Okay. Goodbye. 625 00:50:12,089 --> 00:50:13,692 Hmm. 626 00:50:30,315 --> 00:50:32,017 It's bigger! 627 00:50:33,419 --> 00:50:34,922 It's badder! 628 00:50:36,023 --> 00:50:41,332 Ladies and gentlemen, it's too much for Mr. Incredible! 629 00:50:43,533 --> 00:50:46,136 It's finally ready. 630 00:50:46,237 --> 00:50:50,240 You know, I went through quite a few supers to get it worthy to fight you, 631 00:50:50,340 --> 00:50:53,346 but man, it wasn't good enough! 632 00:50:53,446 --> 00:50:57,551 After you trashed the last one, I had to make some major modifications. 633 00:50:57,551 --> 00:51:00,856 Sure it was difficult, but you are worth it. 634 00:51:00,956 --> 00:51:05,061 I mean, after all, I am your biggest fan. 635 00:51:06,164 --> 00:51:09,768 - Buddy? - My name is not Buddy! 636 00:51:09,968 --> 00:51:12,071 And it's not IncrediBoy either! 637 00:51:12,172 --> 00:51:15,776 That ship has sailed. All I wanted was to help you. 638 00:51:15,877 --> 00:51:19,482 I only wanted to help! And what did you say to me? 639 00:51:19,482 --> 00:51:22,185 Fly home, Buddy. I work alone. 640 00:51:22,185 --> 00:51:25,791 It tore me apart. But I learned an important lesson. 641 00:51:25,791 --> 00:51:28,093 You can't count on anyone. 642 00:51:28,194 --> 00:51:30,098 Especially your heroes. 643 00:51:30,198 --> 00:51:33,300 I was wrong to treat you that way. I'm sorry. 644 00:51:33,300 --> 00:51:36,705 See? Now you respect me, because I'm a threat. 645 00:51:36,705 --> 00:51:38,407 That's the way it works. 646 00:51:38,407 --> 00:51:41,210 There's a lot of people, whole countries who want respect. 647 00:51:41,310 --> 00:51:44,114 And they will pay through the nose to get it. 648 00:51:44,214 --> 00:51:46,818 How do you think I got rich? I invented weapons. 649 00:51:46,917 --> 00:51:51,125 Now I have a weapon only I can defeat. And when I unleash it, I'll get... 650 00:51:52,928 --> 00:51:55,832 You sly dog! You got me monologuing. 651 00:51:55,832 --> 00:51:57,835 I can't believe it. 652 00:51:58,836 --> 00:52:02,241 It's cool, huh? Zero-point energy. 653 00:52:02,341 --> 00:52:05,445 I save the best inventions for myself. 654 00:52:05,545 --> 00:52:07,248 Am I good enough now? 655 00:52:08,750 --> 00:52:10,352 Who's super now? 656 00:52:10,452 --> 00:52:13,357 I'm Syndrome! Your nemesis and... 657 00:52:14,356 --> 00:52:15,959 Oh, brilliant! 658 00:52:34,084 --> 00:52:36,489 All right, try this one on for size, big boy. 659 00:53:11,435 --> 00:53:14,038 Gazerbeam. 660 00:53:25,456 --> 00:53:27,358 "Kronos?" 661 00:53:53,092 --> 00:53:56,898 Life reading negative. Mr. Incredible terminated. 662 00:54:00,402 --> 00:54:05,110 This project has completely confiscated my life, darling. 663 00:54:05,110 --> 00:54:09,415 Consumed me as only hero work can. My best work, I must admit. 664 00:54:09,515 --> 00:54:13,421 Simple, elegant, yet bold. You will die. 665 00:54:13,421 --> 00:54:15,525 - E, I just... - I did Robert's suit, 666 00:54:15,625 --> 00:54:19,230 and it turned out so beautiful, I had to continue. 667 00:54:19,330 --> 00:54:23,234 It's great to see you, but I have no idea what you're talking about. 668 00:54:23,334 --> 00:54:25,537 - I just... - Yes, words are useless. 669 00:54:25,637 --> 00:54:28,642 Gobble, gobble, gobble. Too much of it, darling. Too much! 670 00:54:28,642 --> 00:54:30,745 That is why I show you my work. 671 00:54:30,846 --> 00:54:32,648 That is why you are here. 672 00:54:39,156 --> 00:54:41,459 Edna Mode. 673 00:54:42,361 --> 00:54:43,864 And guest. 674 00:55:00,886 --> 00:55:02,589 Come. Sit. 675 00:55:06,591 --> 00:55:09,797 - Cream and sugar? - Thanks. 676 00:55:09,897 --> 00:55:12,600 - I started with the baby. - Started? 677 00:55:12,600 --> 00:55:16,607 Shh! Darling! I cut it a little roomy for the free movement. 678 00:55:16,707 --> 00:55:19,811 The fabric is comfortable for sensitive skin, 679 00:55:20,111 --> 00:55:24,516 and can also withstand a temperature of over 1000 degrees. 680 00:55:26,420 --> 00:55:28,623 Completely bulletproof. 681 00:55:30,826 --> 00:55:33,531 And machine washable, darling. That's a new feature. 682 00:55:33,531 --> 00:55:36,435 What on earth do you think the baby will be doing? 683 00:55:36,535 --> 00:55:40,840 Well, I'm sure I don't know, darling. Luck favors the prepared. 684 00:55:40,940 --> 00:55:44,244 I didn't know the baby's powers, so I covered the basics. 685 00:55:44,244 --> 00:55:46,649 - Jack-Jack doesn't have any powers. - No? 686 00:55:46,649 --> 00:55:48,751 Well, he'll look fabulous anyway. 687 00:55:50,351 --> 00:55:54,458 Your boy's suit I designed to withstand enormous friction 688 00:55:54,458 --> 00:55:58,865 without heating up or wearing out. A useful feature. 689 00:55:58,865 --> 00:56:01,468 Your daughter's suit was tricky. 690 00:56:01,569 --> 00:56:07,075 I finally created a sturdy material that will disappear completely as she does. 691 00:56:10,283 --> 00:56:14,788 Your suit can stretch as far as you can, without injuring yourself, 692 00:56:14,888 --> 00:56:17,892 and still retain its shape. 693 00:56:17,892 --> 00:56:20,195 Virtually indestructible... 694 00:56:21,397 --> 00:56:24,100 ...yet it breathes like Egyptian cotton. 695 00:56:24,200 --> 00:56:27,706 As an extra feature, each suit contains a homing device, 696 00:56:27,706 --> 00:56:32,010 giving you the precise global location of the wearer at the touch of a button. 697 00:56:32,911 --> 00:56:35,716 Well, darling? What do you think? 698 00:56:35,816 --> 00:56:40,724 What do I think? Bob is retired! I'm retired! 699 00:56:40,724 --> 00:56:42,425 Our family is underground. 700 00:56:42,525 --> 00:56:45,930 You helped my husband resume secret hero work behind my back? 701 00:56:46,031 --> 00:56:48,133 Well, I assumed you knew, darling. 702 00:56:48,233 --> 00:56:51,137 Why would he keep secrets from you? 703 00:56:51,237 --> 00:56:54,241 He wouldn't. Didn't. Doesn't. 704 00:56:54,341 --> 00:56:57,946 Men at Robert's age are often unstable. 705 00:56:57,846 --> 00:57:00,250 Prone to weakness. 706 00:57:00,250 --> 00:57:03,654 - What are you saying? - Do you know where he is? 707 00:57:03,754 --> 00:57:07,560 - Of course. - Do you know where he is? 708 00:58:38,485 --> 00:58:41,889 - Hey, hey. We got a man down! - Come on, let's go. 709 00:58:45,594 --> 00:58:47,999 Are you okay? What happened? 710 00:58:50,200 --> 00:58:53,404 Break surveillance and engage. Continuing sweep... 711 01:00:34,444 --> 01:00:37,949 - Insuricare. - Oh, hello. This is Helen Parr. 712 01:00:37,949 --> 01:00:41,053 Bob Parr is my husband. I was wondering if you could give me 713 01:00:41,154 --> 01:00:45,359 the number of the hotel he's staying at? The number I have is no good. 714 01:00:45,359 --> 01:00:48,262 - Mr. Parr no longer works here. - What do you mean? 715 01:00:48,362 --> 01:00:50,967 He's on a business trip. A company retreat. 716 01:00:50,967 --> 01:00:53,970 My records say he was terminated almost two months ago. 717 01:01:24,712 --> 01:01:27,818 So, you don't know where he is. 718 01:01:29,720 --> 01:01:33,123 Would you like to find out? 719 01:02:49,529 --> 01:02:52,634 I am such an idiot. 720 01:02:52,734 --> 01:02:55,037 I let this happen, you know. 721 01:02:55,137 --> 01:02:59,042 The new sports car, the getting in shape, the blond hair, the lies. 722 01:02:59,142 --> 01:03:02,447 Yes, he attempts to relive the past. 723 01:03:02,547 --> 01:03:06,253 Now I'm losing him! What'll I do? What'll I do? 724 01:03:06,353 --> 01:03:09,054 What are you talking about? 725 01:03:10,357 --> 01:03:14,662 You are Elastigirl! My God! Pull yourself together. 726 01:03:14,763 --> 01:03:16,867 What will you do? Is this a question? 727 01:03:16,967 --> 01:03:19,369 Show him you remember that he is Mr. Incredible, 728 01:03:19,469 --> 01:03:22,475 and you will remind him who you are! 729 01:03:22,575 --> 01:03:27,182 Well, you know where he is. Go! Confront the problem! Fight! Win! 730 01:03:27,282 --> 01:03:31,087 And call me when you get back, darling. I enjoy our visits. 731 01:03:31,187 --> 01:03:33,691 There's lots of leftovers that you can reheat. 732 01:03:33,691 --> 01:03:37,796 Make sure Dash does his homework. And both of you, get to bed on time. 733 01:03:37,696 --> 01:03:39,596 I should be back tonight. Late. 734 01:03:39,697 --> 01:03:41,799 You can be in charge that long, can't you? 735 01:03:41,799 --> 01:03:44,603 Yeah. But why am I in charge again? 736 01:03:44,603 --> 01:03:47,106 Nothing. Just a little trouble with Daddy. 737 01:03:47,206 --> 01:03:51,613 You mean Dad's in trouble, or Dad is the trouble? 738 01:03:51,613 --> 01:03:55,520 I mean either he's in trouble, or he's going to be. 739 01:04:01,728 --> 01:04:04,432 What's that? Where'd you get that, Mom? 740 01:04:04,432 --> 01:04:06,736 You made a cool outfit? Hey, are those for us? 741 01:04:06,736 --> 01:04:09,339 We all get cool outfits? 742 01:04:09,339 --> 01:04:12,041 Dash! You come back here this moment! 743 01:04:13,543 --> 01:04:15,946 Hey, Snug. Thanks for getting back. 744 01:04:15,946 --> 01:04:19,552 I know this is short notice, but I was hoping that I could... 745 01:04:19,652 --> 01:04:22,556 - What are these? - Look, I'm The Dash! 746 01:04:22,657 --> 01:04:25,459 - The Dash likes. - Just a second. 747 01:04:25,459 --> 01:04:29,365 - Take that off before somebody sees. - You're packing one just like it. 748 01:04:29,466 --> 01:04:32,369 - Are you hiding something? - Please. I'm on the phone... 749 01:04:32,469 --> 01:04:34,673 - Dash! - This is yours. It's specially made. 750 01:04:34,773 --> 01:04:38,077 - What's going on? - You're not coming! I gotta pack! 751 01:04:40,279 --> 01:04:42,283 What makes you think it's special? 752 01:04:42,384 --> 01:04:45,287 I don't know. Why'd Mom try to hide it? 753 01:04:53,900 --> 01:04:57,205 Snug, I'm calling in a solid you owe me. 754 01:04:57,305 --> 01:05:00,810 - What do you need? - A jet. What do you got that's fast? 755 01:05:00,911 --> 01:05:03,413 Let me think. 756 01:05:11,825 --> 01:05:14,629 lsland approach. India Golf niner-niner checking in. 757 01:05:14,729 --> 01:05:18,234 VFR on top. Over. 758 01:05:18,334 --> 01:05:21,237 lsland tower, this is India Golf niner-niner 759 01:05:21,037 --> 01:05:25,044 requesting vectors to the initial. 760 01:05:34,055 --> 01:05:36,659 Easy, Helen. Easy. Easy, girl. 761 01:05:36,760 --> 01:05:41,365 You're overreacting. Everything's fine. They're just all getting coffee. 762 01:05:42,067 --> 01:05:46,473 At the same time. Yeah. 763 01:05:59,287 --> 01:06:03,193 You sir, truly are "Mr. Incredible". 764 01:06:03,294 --> 01:06:05,196 I was right to idolize you. 765 01:06:05,296 --> 01:06:07,800 I always knew you were tough, but tricking the probe 766 01:06:07,900 --> 01:06:11,805 by hiding under the bones of another super? Oh, man! 767 01:06:11,906 --> 01:06:15,311 I'm still geeking out about it! 768 01:06:15,812 --> 01:06:19,215 And then you had to just go and ruin the ride. 769 01:06:19,215 --> 01:06:24,224 I mean, Mr. Incredible calling for help? "Help me, help me." 770 01:06:24,324 --> 01:06:26,727 Lame, lame, lame. 771 01:06:26,827 --> 01:06:31,532 - All right, who did you contact? - Contact? What are you talking about? 772 01:06:36,239 --> 01:06:39,043 I am referring to last night at 2307 hours 773 01:06:39,043 --> 01:06:42,248 while you were snooping around. You sent out a homing signal. 774 01:06:42,248 --> 01:06:45,352 I didn't know about the homing device. 775 01:06:49,859 --> 01:06:54,265 And now a government plane is requesting permission to land here. 776 01:06:54,365 --> 01:06:57,469 - Who did you contact? - I didn't send for a plane. 777 01:06:57,570 --> 01:06:59,371 Play the transmission. 778 01:07:00,273 --> 01:07:04,179 - India golf checking in. - Helen! 779 01:07:04,179 --> 01:07:07,384 So you do know these people. 780 01:07:07,384 --> 01:07:10,188 Well, then, I'll send them a little greeting. 781 01:07:12,890 --> 01:07:14,793 - Ow! - Violet! 782 01:07:14,894 --> 01:07:16,096 It's not my fault. 783 01:07:16,196 --> 01:07:18,498 Dash ran away, I knew I'd get blamed for it. 784 01:07:18,599 --> 01:07:20,202 That's not true! 785 01:07:20,302 --> 01:07:23,203 You said, "Something's up with Mom. We have to find out what. 786 01:07:23,303 --> 01:07:26,909 - ...and it's not my fault! - Hundred percent all-yours idea! 787 01:07:27,009 --> 01:07:30,013 Wait a minute. You left Jack-Jack alone? 788 01:07:30,013 --> 01:07:32,818 - Of course we got a sitter. - We got someone, Mom. 789 01:07:32,918 --> 01:07:35,321 - We wouldn't do that. - Thanks a lot! 790 01:07:35,321 --> 01:07:38,525 All right, well, who'd you get? 791 01:07:38,525 --> 01:07:40,928 You don't have to worry about one thing. 792 01:07:41,028 --> 01:07:44,435 I've got baby-sitting wired. I've taken courses, learned CPR, 793 01:07:44,435 --> 01:07:47,839 - excellent marks and certificates. - Kari. 794 01:07:47,839 --> 01:07:50,043 I brought Mozart to play while he sleeps 795 01:07:50,143 --> 01:07:53,147 because leading experts say Mozart makes babies smarter. 796 01:07:53,247 --> 01:07:54,348 Kari... 797 01:07:54,448 --> 01:07:57,349 The beauty is they don't have to listen 'cause they're asleep! 798 01:07:57,349 --> 01:07:59,253 I wish my parents played Mozart 799 01:07:59,353 --> 01:08:02,557 because half the time I don't know what anyone's talking about. 800 01:08:02,557 --> 01:08:05,961 Kari, I really don't feel comfortable with this. 801 01:08:06,062 --> 01:08:09,267 I'll pay you for your trouble, but I'd rather call a service. 802 01:08:09,267 --> 01:08:11,170 There's really no need, Mrs. Parr. 803 01:08:11,170 --> 01:08:13,874 I can totally handle anything this baby can dish out. 804 01:08:13,974 --> 01:08:16,777 Can't I, little baby? I can handle it. 805 01:08:16,777 --> 01:08:18,780 Who can handle it? 806 01:08:26,292 --> 01:08:29,194 India Golf niner-niner transmitting in the blind guard. 807 01:08:29,294 --> 01:08:31,196 Disengage. Repeat, disengage. 808 01:09:01,739 --> 01:09:03,842 Repeat, disengage. Friendlies... 809 01:09:03,942 --> 01:09:06,244 No! Call off the missiles. I'll do anything. 810 01:09:06,344 --> 01:09:11,253 Too late. Fifteen years too late. 811 01:09:11,353 --> 01:09:14,257 Friendlies two-zero miles south-southwest of your position. 812 01:09:14,358 --> 01:09:16,861 Angels 10. Track east. Disengage. 813 01:09:16,961 --> 01:09:19,664 Vi! Put a force field around the plane. 814 01:09:19,664 --> 01:09:21,367 You said not to use our powers. 815 01:09:21,467 --> 01:09:23,769 I know what I said. Listen to what I'm saying now! 816 01:09:23,870 --> 01:09:26,072 Disengage. Repeat, disengage! 817 01:09:30,680 --> 01:09:33,482 - Mom? - Violet! 818 01:09:33,582 --> 01:09:36,586 Mayday. India Golf niner-niner is buddy-spiked. Abort! 819 01:09:36,686 --> 01:09:38,190 There are children aboard. 820 01:09:38,290 --> 01:09:42,296 - There are children aboard! - No! 821 01:09:42,396 --> 01:09:45,300 - Put a field around us now! - I've never done one that big. 822 01:09:45,401 --> 01:09:46,401 Do it now! 823 01:09:48,004 --> 01:09:49,105 Abort, abort, abort! 824 01:09:51,610 --> 01:09:53,111 Abort, abort, abort! 825 01:10:24,453 --> 01:10:26,255 Brace yourselves! 826 01:10:32,463 --> 01:10:35,469 - Mom! - Everybody calm down. 827 01:10:35,469 --> 01:10:37,470 I'll tell you what we're not gonna do. 828 01:10:37,570 --> 01:10:40,074 We're not gonna panic, we're not... Look out! 829 01:10:51,387 --> 01:10:54,192 - Oh, my God! Who's idea was this? - What are we gonna do? 830 01:10:54,292 --> 01:10:56,496 We're dead! We're dead! 831 01:10:56,496 --> 01:10:59,200 - It blew up! - We survived but we're dead! 832 01:10:59,300 --> 01:11:01,602 Stop it! 833 01:11:01,702 --> 01:11:03,505 We are not gonna die! 834 01:11:03,705 --> 01:11:05,409 Both of you will get a grip. 835 01:11:05,509 --> 01:11:07,912 Or so help me I will ground you for a month! 836 01:11:08,113 --> 01:11:09,815 Understand? 837 01:11:10,417 --> 01:11:14,421 We have a confirmed hit. Target was destroyed. 838 01:11:14,521 --> 01:11:16,425 Ah, you'll get over it. 839 01:11:16,525 --> 01:11:20,330 I seem to recall you prefer to "work alone". 840 01:11:30,043 --> 01:11:32,546 Release me. Now! 841 01:11:32,646 --> 01:11:35,752 - Or what? - I'll crush her. 842 01:11:35,853 --> 01:11:38,556 That sounds a little dark for you. Well, go ahead. 843 01:11:38,656 --> 01:11:41,559 It'll be easy. Like breaking a toothpick. 844 01:11:41,659 --> 01:11:43,362 Show me. 845 01:11:55,779 --> 01:11:58,082 I knew you couldn't do it. 846 01:11:58,182 --> 01:12:01,387 Even when you have nothing to lose. 847 01:12:01,487 --> 01:12:03,091 You're weak. 848 01:12:03,191 --> 01:12:05,294 And I've outgrown you. 849 01:12:15,003 --> 01:12:19,309 Those were short-range missiles. Land-based. 850 01:12:19,409 --> 01:12:21,011 That way is our best bet. 851 01:12:21,011 --> 01:12:24,016 You want to go toward the people that tried to kill us? 852 01:12:24,016 --> 01:12:28,121 - If it means land, yes. - Do you expect us to swim there? 853 01:12:28,221 --> 01:12:31,427 I expect you to trust me. 854 01:13:32,313 --> 01:13:34,416 What a trooper. 855 01:13:34,516 --> 01:13:36,618 I'm so proud of you. 856 01:13:36,819 --> 01:13:38,820 Thanks, Mom. 857 01:13:44,528 --> 01:13:47,532 I think your father is in trouble. 858 01:13:47,632 --> 01:13:50,435 If you haven't noticed, we're not doing so hot either. 859 01:13:50,535 --> 01:13:51,836 I'm going to look for him. 860 01:13:51,836 --> 01:13:54,641 And that means you're in charge until I get back, Violet. 861 01:13:54,742 --> 01:13:56,944 - What? - You heard her. 862 01:13:59,548 --> 01:14:02,953 Put these on. Your identity is your most valuable possession. 863 01:14:03,053 --> 01:14:04,055 Protect it. 864 01:14:04,155 --> 01:14:07,060 And if anything goes wrong, use your powers. 865 01:14:06,959 --> 01:14:09,663 - But you said never to use... - I know what I said! 866 01:14:13,068 --> 01:14:17,473 Remember the bad guys on those shows you used to watch on Saturday mornings? 867 01:14:17,574 --> 01:14:21,076 Well, these guys are not like those guys. 868 01:14:21,076 --> 01:14:24,681 They won't exercise restraint because you're children. 869 01:14:24,681 --> 01:14:27,885 They will kill you if they get the chance. 870 01:14:27,985 --> 01:14:30,089 Do not give them that chance. 871 01:14:30,189 --> 01:14:32,393 - Mom? - Vi, I'm counting on you. 872 01:14:32,493 --> 01:14:36,398 - There's... - I'm counting on you. Be strong. 873 01:14:36,498 --> 01:14:40,804 Dash, if anything goes wrong, I want you to run as fast as you can. 874 01:14:40,904 --> 01:14:43,408 - As fast as I can? - As fast as you can. 875 01:14:43,509 --> 01:14:47,914 Stay hidden. Keep each other safe. I'll be back by morning. 876 01:14:51,319 --> 01:14:52,820 Mom! 877 01:14:53,621 --> 01:14:56,627 Mom, what happened on the plane. I'm sorry. 878 01:14:56,727 --> 01:15:00,132 I wanted to help. When you asked me to... I'm sorry. 879 01:15:00,132 --> 01:15:01,934 Shh. It isn't your fault. 880 01:15:02,035 --> 01:15:05,838 It wasn't fair for me to suddenly ask so much of you. 881 01:15:05,938 --> 01:15:08,342 But things are different now. 882 01:15:08,542 --> 01:15:11,546 And doubt is a luxury we can't afford anymore, sweetie. 883 01:15:11,646 --> 01:15:14,051 You have more power than you realize. 884 01:15:14,150 --> 01:15:16,754 Don't think. And don't worry. 885 01:15:16,754 --> 01:15:19,356 If the time comes, you'll know what to do. 886 01:15:19,457 --> 01:15:21,860 It's in your blood. 887 01:15:58,912 --> 01:16:01,515 He's not weak, you know. 888 01:16:01,615 --> 01:16:02,718 What? 889 01:16:02,718 --> 01:16:05,021 Valuing life is not weakness. 890 01:16:05,121 --> 01:16:08,727 Hey. Look, if you're talking about what happened in the containment unit, 891 01:16:08,827 --> 01:16:10,828 I had everything under control. 892 01:16:10,928 --> 01:16:13,632 And disregarding it is not strength. 893 01:16:13,732 --> 01:16:16,437 I called his bluff, sweetheart, that's all. 894 01:16:16,537 --> 01:16:19,040 I knew he wouldn't have it in him to actually... 895 01:16:19,141 --> 01:16:22,046 Next time you gamble, bet your own life! 896 01:16:36,462 --> 01:16:38,465 Okay, okay, okay. 897 01:17:33,542 --> 01:17:35,444 A rocket? 898 01:18:30,321 --> 01:18:31,322 Hey! 899 01:19:28,599 --> 01:19:33,607 Well, not that this isn't fun, but I'm gonna go look around. 900 01:19:33,706 --> 01:19:37,611 What do you think is going on here? You think we're on vacation? 901 01:19:37,711 --> 01:19:40,615 Mom and Dad's lives could be in jeopardy. 902 01:19:40,615 --> 01:19:43,120 Or worse, their marriage. 903 01:19:43,220 --> 01:19:45,224 Their marriage? 904 01:19:45,324 --> 01:19:49,830 So, the bad guys are trying to wreck Mom and Dad's marriage. 905 01:19:49,930 --> 01:19:52,133 Forget it. You're so immature. 906 01:19:52,133 --> 01:19:55,338 - I'm gonna go look around. - Mom said to stay hidden. 907 01:19:55,438 --> 01:19:59,644 I'm not gonna leave the cave. Sheesh. 908 01:20:37,696 --> 01:20:39,797 Cool! 909 01:20:39,897 --> 01:20:43,204 Cool! 910 01:20:43,304 --> 01:20:45,604 Roger. We are ready for launch. 911 01:20:55,719 --> 01:20:59,423 - Vi, Vi! - What did you do? 912 01:21:12,042 --> 01:21:14,947 ETA two-niner. Over. 913 01:21:17,150 --> 01:21:20,653 TCI clear. Condition yellow. Status norm. 914 01:21:22,756 --> 01:21:24,560 Not responding to IFF. 915 01:21:24,660 --> 01:21:26,962 IRCM reads negative. 916 01:21:28,264 --> 01:21:29,965 - Bob. - What? 917 01:21:29,965 --> 01:21:31,267 I didn't say anything. 918 01:22:00,107 --> 01:22:02,912 Identification, please. 919 01:22:03,012 --> 01:22:05,916 - Hey! Hey, Violet! Come here, look. - What? 920 01:22:05,916 --> 01:22:07,017 - It talks! - What? 921 01:22:07,118 --> 01:22:08,421 There. That one. 922 01:22:08,520 --> 01:22:10,122 Voice key incorrect. 923 01:22:10,723 --> 01:22:14,928 - "Voice key"? - Voice key incorrect. 924 01:22:15,028 --> 01:22:16,631 Wait a second. 925 01:22:18,533 --> 01:22:20,237 - What do we do? - Run! 926 01:22:20,337 --> 01:22:22,437 - Where are we going? - Away from here! 927 01:22:27,445 --> 01:22:29,848 Intruder alert. 928 01:22:52,080 --> 01:22:55,382 - There isn't much time. - No, there isn't. 929 01:22:55,482 --> 01:22:57,786 In fact, there's no time at all. 930 01:22:57,886 --> 01:22:59,989 - Please... - Why are you here? 931 01:23:00,089 --> 01:23:05,095 How can you possibly bring me lower? What more can you take away from me? 932 01:23:05,095 --> 01:23:08,902 Family survived the crash. 933 01:23:09,002 --> 01:23:12,006 - They're here on the island! - They're alive? 934 01:23:25,725 --> 01:23:27,926 - Helen? - Hello. 935 01:23:28,027 --> 01:23:30,329 You must be Mrs... 936 01:23:30,830 --> 01:23:33,335 - She was helping me to escape. - No. 937 01:23:33,335 --> 01:23:34,837 That's what I was doing. 938 01:23:34,937 --> 01:23:36,340 Let go of me! 939 01:23:36,440 --> 01:23:39,543 Let go, you lousy, lying, unfaithful creep! 940 01:23:40,844 --> 01:23:43,448 How could I betray the perfect woman? 941 01:23:43,448 --> 01:23:46,654 - Oh, you're referring to me now? - Where are the kids? 942 01:23:46,654 --> 01:23:48,556 - They triggered the alert. - What? 943 01:23:48,656 --> 01:23:51,960 - Security's in the jungle. Get going. - Our kids are in danger? 944 01:23:52,061 --> 01:23:54,363 If you suspected danger, why'd you bring them? 945 01:23:54,463 --> 01:23:57,568 They stowed away. You're not striking the proper tone. 946 01:24:05,380 --> 01:24:09,086 - Think they're supers? - Dash, remember what Mom said. 947 01:24:09,186 --> 01:24:10,788 - What? - Stop talking! 948 01:24:10,788 --> 01:24:13,792 - Hold it! Freeze! - Dash, run! 949 01:24:13,792 --> 01:24:16,696 - What? - Run! 950 01:24:16,696 --> 01:24:19,399 - They're supers! - Get the boy! 951 01:24:20,500 --> 01:24:22,003 Show yourself! 952 01:25:22,684 --> 01:25:24,087 Hey! 953 01:25:31,599 --> 01:25:32,700 Ha, ha! 954 01:25:48,820 --> 01:25:51,023 I'm alive. Yeah! 955 01:25:52,926 --> 01:25:54,028 Uh-oh. 956 01:27:03,626 --> 01:27:06,329 I should've told you I was fired, I admit it. 957 01:27:06,430 --> 01:27:08,131 But I didn't want you to worry. 958 01:27:08,231 --> 01:27:09,634 You didn't want me to worry? 959 01:27:09,634 --> 01:27:12,535 We're running for our lives through some godforsaken jungle. 960 01:27:12,636 --> 01:27:15,840 You keep trying to pick a fight, but I'm just happy you're alive. 961 01:27:17,942 --> 01:27:20,746 I know you're there, Little Miss Disappear. 962 01:27:33,365 --> 01:27:35,267 You can't hide from me. 963 01:27:41,576 --> 01:27:43,878 - There you are. - Hey! 964 01:27:48,185 --> 01:27:50,587 Don't touch my sister! 965 01:27:57,897 --> 01:28:00,000 - How are you doing that? - I don't know! 966 01:28:00,101 --> 01:28:01,703 Whatever you do, don't stop! 967 01:28:18,226 --> 01:28:19,929 Mom! Dad! Hey! 968 01:28:21,831 --> 01:28:23,132 Kids. 969 01:28:23,232 --> 01:28:25,037 - You're all right. - You're all right. 970 01:28:25,137 --> 01:28:27,941 - We were so worried. - I thought I'd never see you again. 971 01:28:46,066 --> 01:28:47,866 I love you. 972 01:28:47,866 --> 01:28:49,368 - Wow. - Whoa. 973 01:29:03,389 --> 01:29:05,092 Time out! 974 01:29:06,894 --> 01:29:10,099 What have we here? Matching uniforms? 975 01:29:10,900 --> 01:29:15,607 Oh, no! Elastigirl? 976 01:29:16,007 --> 01:29:19,609 You married Elastigirl? Whoa! 977 01:29:20,310 --> 01:29:22,714 And got busy! 978 01:29:22,714 --> 01:29:25,517 It's a whole family of supers. 979 01:29:25,517 --> 01:29:27,821 Looks like I've hit the jackpot! 980 01:29:27,821 --> 01:29:30,224 Oh, this is just too good! 981 01:29:30,324 --> 01:29:33,829 - The ship's unique design... - There were no fatalities... 982 01:29:33,930 --> 01:29:38,936 Huh? Huh? Oh, come on! You gotta admit, this is cool. 983 01:29:39,036 --> 01:29:42,240 Just like a movie! The robot will emerge dramatically, 984 01:29:42,340 --> 01:29:45,245 do some damage. Throngs of screaming people! 985 01:29:45,245 --> 01:29:50,153 And just when all hope is lost, Syndrome will save the day! 986 01:29:50,253 --> 01:29:52,755 I'll be a bigger hero than you ever were! 987 01:29:52,755 --> 01:29:56,661 You mean you killed off real heroes so that you could pretend to be one? 988 01:29:56,762 --> 01:30:00,266 Oh, I'm real. Real enough to defeat you! 989 01:30:00,366 --> 01:30:04,070 And I did it without your precious gifts, your oh-so-special powers. 990 01:30:04,171 --> 01:30:05,472 I'll give them heroics. 991 01:30:05,572 --> 01:30:08,777 I'll give them the most spectacular heroics anyone's ever seen! 992 01:30:08,877 --> 01:30:12,282 And when I'm old and I've had my fun, I'll sell my inventions 993 01:30:12,282 --> 01:30:16,788 so that everyone can be superheroes. Everyone can be super. 994 01:30:16,888 --> 01:30:19,693 And when everyone's super... 995 01:30:22,097 --> 01:30:23,900 ...no one will be. 996 01:30:49,535 --> 01:30:51,438 Fire at will! 997 01:30:59,647 --> 01:31:01,750 It's overwhelming the tanks. 998 01:31:01,750 --> 01:31:03,353 I'm sorry. 999 01:31:03,454 --> 01:31:07,458 This is my fault. I've been a lousy father. 1000 01:31:07,558 --> 01:31:11,263 Blind to what I have. So obsessed with being undervalued 1001 01:31:11,263 --> 01:31:14,367 - that I undervalued all of you. - Dad? 1002 01:31:14,467 --> 01:31:15,570 Shh. Don't interrupt. 1003 01:31:15,670 --> 01:31:18,375 So caught up in the past that I... 1004 01:31:19,977 --> 01:31:23,883 You are my greatest adventure. And I almost missed it. 1005 01:31:23,883 --> 01:31:26,988 I swear, I'm gonna get us out of this safely if I... 1006 01:31:27,088 --> 01:31:30,889 Well, I think Dad has made some excellent progress today 1007 01:31:30,989 --> 01:31:33,693 but I think it's time we wind down now. 1008 01:31:36,397 --> 01:31:38,299 We need to get back to the mainland. 1009 01:31:38,299 --> 01:31:40,903 I saw an aircraft hangar on my way in. Straight ahead. 1010 01:31:50,918 --> 01:31:52,521 Where are all the guards? 1011 01:31:52,621 --> 01:31:54,123 Go, go! 1012 01:31:58,029 --> 01:32:01,131 Hey, every time they run, you take a shot. 1013 01:32:17,354 --> 01:32:19,958 This is the right hangar, but I don't see any jets. 1014 01:32:20,058 --> 01:32:23,064 - A jet's not fast enough. - What's faster than a jet? 1015 01:32:23,163 --> 01:32:25,165 How about a rocket? 1016 01:32:28,070 --> 01:32:32,276 - Great! I can't fly a rocket. - You don't have to. 1017 01:32:32,276 --> 01:32:34,979 Use the coordinates from the last launch. 1018 01:32:36,781 --> 01:32:40,486 Wait. I bet Syndrome's changed the password by now. 1019 01:32:40,586 --> 01:32:43,289 - How do I get into the computer? - Say please. 1020 01:32:59,113 --> 01:33:01,115 - Honey? - What? 1021 01:33:01,215 --> 01:33:03,118 - Where is my supersuit? - What? 1022 01:33:03,218 --> 01:33:06,721 Where is my supersuit? 1023 01:33:06,822 --> 01:33:09,825 - I put it away. - Where? 1024 01:33:09,926 --> 01:33:12,329 Why do you need to know? 1025 01:33:12,329 --> 01:33:13,432 I need it! 1026 01:33:13,532 --> 01:33:16,536 Don't you think about running off doing no derrin'-do. 1027 01:33:16,636 --> 01:33:19,240 We've been planning this dinner for two months! 1028 01:33:19,240 --> 01:33:22,044 - The public is in danger! - My evening's in danger! 1029 01:33:22,143 --> 01:33:25,749 Tell me where my suit is, woman! We are talking about the greater good. 1030 01:33:25,749 --> 01:33:27,853 "Greater good"? I am your wife! 1031 01:33:27,953 --> 01:33:30,957 I'm the greatest good you are ever gonna get! 1032 01:33:34,461 --> 01:33:35,861 Run! 1033 01:33:37,664 --> 01:33:38,965 My baby! 1034 01:33:43,272 --> 01:33:45,775 - The supers have returned! - Is that Fironic? 1035 01:33:45,775 --> 01:33:49,381 - Fironic? - No, Fironic has a different outfit. 1036 01:33:49,481 --> 01:33:54,188 No, no, I'm a new superhero! I'm Syndrome! 1037 01:33:57,191 --> 01:33:58,592 All right, stand back. 1038 01:34:03,000 --> 01:34:07,604 Someone needs to teach this hunk of metal a few manners. 1039 01:34:09,206 --> 01:34:10,408 Ha, ha! 1040 01:34:37,446 --> 01:34:41,252 - Are we there yet? - We get there when we get there. 1041 01:34:43,356 --> 01:34:45,559 How you doing, honey? 1042 01:34:45,559 --> 01:34:48,362 Do I have to answer? 1043 01:34:50,566 --> 01:34:53,670 Kids, strap yourselves down like I told you. 1044 01:34:57,575 --> 01:34:59,677 Here we go, honey. 1045 01:35:00,179 --> 01:35:03,783 Ready, Violet? Ready? 1046 01:35:03,783 --> 01:35:04,884 Now! 1047 01:35:07,989 --> 01:35:09,492 This is gonna be rough. 1048 01:35:17,001 --> 01:35:19,205 Robot's in the financial district. Which exit? 1049 01:35:19,305 --> 01:35:21,608 - Traction Avenue. - That'll take me downtown. 1050 01:35:21,708 --> 01:35:24,212 - I take Seventh, don't I? - Don't take Seventh! 1051 01:35:24,312 --> 01:35:26,916 - Great, we missed it. - Ask how to get there, I told you. 1052 01:35:27,016 --> 01:35:28,918 - Traction. - That'll take me downtown. 1053 01:35:28,918 --> 01:35:30,621 Get in the right lane! Signal! 1054 01:35:30,721 --> 01:35:32,924 - Not Traction! - You're gonna miss it! 1055 01:35:59,558 --> 01:36:02,263 Is everybody okay back there? 1056 01:36:02,363 --> 01:36:05,967 - Super-duper, Dad! - Let's do that again. 1057 01:36:08,572 --> 01:36:11,776 Wait here and stay hidden. I'm going in. 1058 01:36:12,578 --> 01:36:15,282 While what? I watch helplessly from the sidelines? 1059 01:36:15,382 --> 01:36:18,083 - I don't think so. - I'm asking you to wait with the kids. 1060 01:36:18,184 --> 01:36:20,688 And I'm telling you not a chance. You're my husband. 1061 01:36:20,688 --> 01:36:22,591 I'm with you for better or worse. 1062 01:36:22,591 --> 01:36:24,693 I have to do this alone. 1063 01:36:24,693 --> 01:36:26,496 - What is this to you? Playtime? - No. 1064 01:36:26,596 --> 01:36:28,699 - So you can be Mr. Incredible again? - No! 1065 01:36:28,699 --> 01:36:30,299 - Then what? - I'm not... 1066 01:36:30,399 --> 01:36:32,103 - Not what? - I'm not strong enough. 1067 01:36:32,203 --> 01:36:34,206 - This will make you stronger? - Yes. No! 1068 01:36:34,206 --> 01:36:36,309 That's what this is? Some sort of workout? 1069 01:36:36,409 --> 01:36:38,914 I can't lose you again! 1070 01:36:39,915 --> 01:36:42,818 I can't. Not again. 1071 01:36:42,818 --> 01:36:45,222 I'm not... strong enough. 1072 01:36:53,634 --> 01:36:56,538 If we work together, you won't have to be. 1073 01:36:56,638 --> 01:36:58,441 I don't know what'll happen. 1074 01:36:58,541 --> 01:37:01,345 We're superheroes. What can happen? 1075 01:37:05,552 --> 01:37:07,254 Vi! Dash! No! 1076 01:37:17,367 --> 01:37:18,368 Violet? 1077 01:37:21,872 --> 01:37:24,275 - Dad! - Go, go! 1078 01:37:33,989 --> 01:37:37,394 - I'm okay, Mom. Really. - Stay here, okay? 1079 01:37:48,210 --> 01:37:49,611 Frozone! 1080 01:37:49,611 --> 01:37:53,815 Yeah! 1081 01:37:53,915 --> 01:37:54,915 Bob! 1082 01:37:56,117 --> 01:37:57,020 Hey! 1083 01:38:13,442 --> 01:38:14,644 Syndrome's remote! 1084 01:38:24,356 --> 01:38:26,660 The remote controls the robot! 1085 01:38:29,464 --> 01:38:31,968 - Throw it, throw it! - Go long! 1086 01:38:43,083 --> 01:38:44,184 Got it! 1087 01:38:49,092 --> 01:38:51,194 Honey, take out its guns! 1088 01:38:58,805 --> 01:39:00,108 Gotcha! 1089 01:39:45,369 --> 01:39:47,373 Mom, I've got it! I've got the remote! 1090 01:39:49,075 --> 01:39:51,478 A remote? A remote that controls what? 1091 01:39:54,883 --> 01:39:55,884 The robot? 1092 01:40:04,095 --> 01:40:07,598 It's coming back! 1093 01:40:08,600 --> 01:40:10,703 - That wasn't right. - Give me that! 1094 01:40:11,605 --> 01:40:15,009 We can't stop it. The only thing hard enough to penetrate it is... 1095 01:40:18,515 --> 01:40:19,815 ...itself. 1096 01:40:19,815 --> 01:40:21,318 It's getting closer! 1097 01:40:21,418 --> 01:40:23,521 - It doesn't work! - Kids! 1098 01:40:25,024 --> 01:40:26,826 It's not doing anything. 1099 01:40:26,826 --> 01:40:29,130 - Try to buy us some time. - Try the one next to it. 1100 01:40:34,034 --> 01:40:35,137 Honey! 1101 01:40:41,346 --> 01:40:43,748 Wait a minute. Press that button again! 1102 01:40:45,050 --> 01:40:49,355 - No, the other one! The first one! - First button! Got it! 1103 01:40:49,355 --> 01:40:51,759 - It's getting closer! - Look out! 1104 01:40:51,759 --> 01:40:54,564 - Get out of here! - We're not going anywhere. 1105 01:40:54,564 --> 01:40:56,366 - Press the button! - Not yet! 1106 01:40:56,366 --> 01:40:58,870 - Hang on! - What are you waiting for? 1107 01:40:58,971 --> 01:41:01,173 A closer target! You got one shot! 1108 01:41:04,778 --> 01:41:06,280 Everybody duck! 1109 01:41:29,212 --> 01:41:30,415 Hey, Zone. 1110 01:41:36,524 --> 01:41:38,824 Huh? No! 1111 01:41:38,924 --> 01:41:42,931 Did you see that? That's the way to do it. 1112 01:41:43,031 --> 01:41:47,237 - That's old school. - Yeah. No school like the old school. 1113 01:41:50,141 --> 01:41:53,446 - Just like old times. Oh! - Just like old times. 1114 01:41:53,446 --> 01:41:55,750 Yeah. Hurt then too. 1115 01:41:58,754 --> 01:42:01,157 We've frozen all of Syndrome's assets. 1116 01:42:01,258 --> 01:42:04,860 If he even sneezes, we'll be there with a hanky and a pair of handcuffs. 1117 01:42:04,961 --> 01:42:07,365 The people of this country are indebted to you. 1118 01:42:07,365 --> 01:42:09,265 Does this mean we can come out of hiding? 1119 01:42:09,265 --> 01:42:11,267 Let the politicians figure that one out. 1120 01:42:11,267 --> 01:42:14,873 I've been asked to assure you we'll take care of everything else. 1121 01:42:14,873 --> 01:42:16,074 You did good, Bob. 1122 01:42:16,174 --> 01:42:18,077 Hi, this is Kari. 1123 01:42:18,177 --> 01:42:21,081 I have a question about Jack-Jack... 1124 01:42:21,181 --> 01:42:22,885 Come on. We're in a limo. 1125 01:42:22,985 --> 01:42:25,890 Hey, you're wearing your hair back? 1126 01:42:25,990 --> 01:42:28,792 - Yeah, I just... yeah. - It looks good. 1127 01:42:28,892 --> 01:42:31,597 - Thanks, Dad. - That was cool when you threw that car! 1128 01:42:31,597 --> 01:42:34,201 Not as cool as you running on water. 1129 01:42:34,201 --> 01:42:37,806 That was sweet when you snagged that bad guy with your arm 1130 01:42:37,806 --> 01:42:40,711 and whiplashed him into the other guy. Sweet! 1131 01:42:40,811 --> 01:42:43,613 - I'm trying to listen to messages. - It's me. 1132 01:42:43,713 --> 01:42:47,218 Jack-Jack is fine, but weird things are happening. 1133 01:42:47,317 --> 01:42:50,924 Jack-Jack's still fine, but I'm getting really weirded out! 1134 01:42:50,924 --> 01:42:52,526 When are you coming back? 1135 01:42:52,626 --> 01:42:55,029 ...aced those guys that tried to kill us! 1136 01:42:55,129 --> 01:42:59,134 That was the best vacation ever! I love our family. 1137 01:42:59,235 --> 01:43:02,139 I'm not fine, Mrs. Parr! 1138 01:43:02,239 --> 01:43:04,943 Put that down! Stop it! You need to call me. 1139 01:43:05,043 --> 01:43:07,246 I need help, Mrs... 1140 01:43:07,346 --> 01:43:09,048 Bob, listen to this. 1141 01:43:09,048 --> 01:43:11,151 I'm gonna call the police... 1142 01:43:11,151 --> 01:43:12,653 Hi, this is Kari. 1143 01:43:12,754 --> 01:43:16,960 Sorry for freaking out, but your baby has special needs. 1144 01:43:17,059 --> 01:43:19,064 Thanks for sending a replacement. 1145 01:43:19,164 --> 01:43:21,867 I didn't call a replacement. 1146 01:43:25,974 --> 01:43:29,679 Shh. The baby is sleeping. 1147 01:43:32,083 --> 01:43:34,383 You took away my future. 1148 01:43:34,383 --> 01:43:37,888 I'm simply returning the favor. Don't worry, I'll be a good mentor. 1149 01:43:37,888 --> 01:43:41,193 Supportive, encouraging. Everything you weren't. 1150 01:43:41,293 --> 01:43:45,197 And in time, who knows, he might make a good sidekick. 1151 01:43:49,405 --> 01:43:52,709 He's getting away, Bob! We have to do something now. 1152 01:44:08,231 --> 01:44:09,634 What's happening? 1153 01:44:15,541 --> 01:44:18,743 - Stop him! Throw something! - I might hit Jack-Jack. 1154 01:44:22,949 --> 01:44:24,451 Throw me. 1155 01:44:28,557 --> 01:44:29,959 Bob, throw me! 1156 01:44:36,268 --> 01:44:37,268 No! 1157 01:44:39,973 --> 01:44:43,477 This isn't the end of it! I will get your son, eventually. 1158 01:44:43,578 --> 01:44:44,881 I'll get your son! 1159 01:44:46,684 --> 01:44:47,886 Oh, no. 1160 01:44:59,200 --> 01:45:03,004 Look at Mommy, honey. Don't look down. Mommy's got you. 1161 01:45:03,104 --> 01:45:05,707 Everything is all right. 1162 01:45:20,630 --> 01:45:22,231 That's my girl. 1163 01:45:22,932 --> 01:45:25,636 Does this mean we have to move again? 1164 01:45:28,840 --> 01:45:30,242 Oh, man. 1165 01:45:30,242 --> 01:45:33,047 That was totally wicked! 1166 01:45:49,970 --> 01:45:52,875 Do we have to have cheerleaders at the track meet? 1167 01:45:52,975 --> 01:45:56,077 - What is that all about? - I always thought it was more... 1168 01:45:56,077 --> 01:45:57,681 - Hey. - Hey. 1169 01:45:57,681 --> 01:46:00,284 - You're, uh, Violet, right? - That's me. 1170 01:46:00,384 --> 01:46:02,286 - See you, Vi. - You look different. 1171 01:46:02,386 --> 01:46:05,692 I feel different. Is different okay? 1172 01:46:05,792 --> 01:46:08,995 Hey, different is... Different is great. 1173 01:46:09,095 --> 01:46:11,399 Would you... 1174 01:46:11,399 --> 01:46:13,103 - Yeah? - Do you think maybe... 1175 01:46:13,103 --> 01:46:15,005 - ...you and I... - Yeah? 1176 01:46:15,105 --> 01:46:16,408 - Do you... - Shh. 1177 01:46:16,508 --> 01:46:19,311 I like movies. I'll buy the popcorn. Okay? 1178 01:46:19,411 --> 01:46:23,217 A movie. There you go. Yeah. 1179 01:46:23,317 --> 01:46:26,118 - Wait, so Friday? - Friday. 1180 01:46:30,124 --> 01:46:33,327 - Go, Dash, go. - Run! 1181 01:46:33,327 --> 01:46:35,731 Come on, run! Pick up the pace. 1182 01:46:35,832 --> 01:46:37,134 Run! 1183 01:46:37,234 --> 01:46:38,635 Move it, move it! 1184 01:46:38,635 --> 01:46:41,540 Pace it. Slow down just a little bit. 1185 01:46:41,540 --> 01:46:44,443 - Make it close! - Second. 1186 01:46:44,544 --> 01:46:46,847 Close second, yeah! 1187 01:46:50,452 --> 01:46:52,756 That's my boy! 1188 01:46:52,856 --> 01:46:55,059 Dash, I'm so proud of you. 1189 01:46:55,159 --> 01:46:57,760 I didn't know what the heck you wanted me to do. 1190 01:47:09,477 --> 01:47:12,482 Behold the Underminer! 1191 01:47:12,983 --> 01:47:15,486 I am always beneath you, 1192 01:47:15,586 --> 01:47:19,092 but nothing is beneath me! 1193 01:47:19,192 --> 01:47:25,099 I hereby declare war on peace and happiness! 1194 01:47:25,200 --> 01:47:29,807 Soon all will tremble before me!