1 00:00:52,886 --> 00:00:54,720 I am actress Milla Jovovich, 2 00:00:54,804 --> 00:00:58,057 and I will be portraying Dr. Abigail Tyler in The Fourth Kind. 3 00:00:58,141 --> 00:00:59,516 This film is a dramatization 4 00:00:59,601 --> 00:01:02,978 of events that occurred October 1 st through the 9th of 2000, 5 00:01:03,063 --> 00:01:04,605 in the northern Alaskan town of Nome. 6 00:01:04,689 --> 00:01:06,732 To better explain the events of the story, 7 00:01:06,816 --> 00:01:08,358 the director has included actual 8 00:01:08,443 --> 00:01:09,902 archived footage throughout the film. 9 00:01:09,986 --> 00:01:13,405 This footage was acquired from Nome psychologist Dr. Abigail Tyler, 10 00:01:13,490 --> 00:01:18,077 who has personally documented over 65 hours of video and audio materials 11 00:01:18,161 --> 00:01:19,244 during the time of the incidents. 12 00:01:19,329 --> 00:01:21,205 To better protect their privacy, 13 00:01:21,289 --> 00:01:23,082 we have changed the names and professions 14 00:01:23,166 --> 00:01:24,458 of many of the people involved. 15 00:01:24,542 --> 00:01:27,002 Every dramatized scene in this movie is supported 16 00:01:27,087 --> 00:01:29,129 by either archived audio, video, 17 00:01:29,214 --> 00:01:31,215 or as it was related by Dr. Tyler 18 00:01:31,299 --> 00:01:33,258 during extensive interviews with the director. 19 00:01:33,343 --> 00:01:36,011 In the end, what you believe is yours to decide. 20 00:01:36,096 --> 00:01:38,388 Please be advised that some of what 21 00:01:38,473 --> 00:01:41,350 you are about to see is extremely disturbing. 22 00:01:42,519 --> 00:01:46,230 OSUNSANMl: Just relax, and I'll ask you questions, 23 00:01:46,314 --> 00:01:47,856 and whenever, whatever you want to toss in there. 24 00:01:47,941 --> 00:01:49,441 Okay. You all right? 25 00:01:49,526 --> 00:01:50,609 Okay. 26 00:01:50,693 --> 00:01:52,277 I'm going to try 27 00:01:52,362 --> 00:01:57,074 and make this as painless as possible. 28 00:01:58,034 --> 00:02:00,369 Can you state your name for the camera? 29 00:02:00,537 --> 00:02:03,038 Dr. Abigail Emily Tyler. 30 00:02:04,415 --> 00:02:06,959 Okay, where would you like to begin? 31 00:02:08,044 --> 00:02:09,378 I guess... 32 00:02:11,214 --> 00:02:15,717 After what happened with will, my husband, I... 33 00:02:16,928 --> 00:02:21,098 I went to my friend, who is also a psychologist, Dr... 34 00:02:22,684 --> 00:02:26,895 because I was having trouble dealing with how he... 35 00:02:28,398 --> 00:02:30,899 with how it happened and who did it. 36 00:02:32,026 --> 00:02:34,862 You don't think you might need more time? 37 00:02:34,946 --> 00:02:40,576 No, this is something... I have to do this. 38 00:02:42,287 --> 00:02:44,830 I have to remember his face. 39 00:02:44,914 --> 00:02:47,749 I need it for myself to heal. 40 00:02:49,085 --> 00:02:52,838 I have to try, and I have to know that, for my children, 41 00:02:52,922 --> 00:02:55,549 that I did everything that I could 42 00:02:56,176 --> 00:02:58,385 to remember. ...to remember. 43 00:02:58,887 --> 00:03:02,139 You know, since that night, Ashley still can't see, 44 00:03:03,016 --> 00:03:07,102 and I don't think that she's gonna get her sight back 45 00:03:07,187 --> 00:03:10,772 if she doesn't accept what happened. 46 00:03:13,318 --> 00:03:17,613 Well, I think you both have the same problem, just different symptoms. 47 00:03:21,326 --> 00:03:23,493 Yeah, and I think that it could help 48 00:03:23,578 --> 00:03:26,330 if I could just remember the face of that man, 49 00:03:27,207 --> 00:03:32,294 so we could somehow track him down and set the record straight 50 00:03:34,380 --> 00:03:36,256 and find some closure. 51 00:03:38,134 --> 00:03:41,345 All right. All right. 52 00:03:42,430 --> 00:03:44,556 Do you want it on video? 53 00:03:44,641 --> 00:03:45,891 Yeah. 54 00:03:45,975 --> 00:03:51,063 Counseling a fellow psychologist is like... 55 00:03:51,147 --> 00:03:52,481 It's like talking to myself. 56 00:03:56,527 --> 00:03:58,779 You always say that. 57 00:03:58,863 --> 00:04:01,573 I do? Oh, my God. 58 00:04:04,535 --> 00:04:05,869 All right. 59 00:04:07,830 --> 00:04:12,417 I guess just try to relax and get yourself comfortable. 60 00:04:14,087 --> 00:04:16,838 Listen to the sound of my voice as I count back. 61 00:04:18,508 --> 00:04:19,591 Ten... 62 00:04:20,677 --> 00:04:21,802 Nine... 63 00:04:22,512 --> 00:04:26,598 Eight, seven, six... 64 00:04:27,141 --> 00:04:28,433 Your eyes are getting heavier... 65 00:04:28,518 --> 00:04:30,352 ...and heavier. 66 00:04:30,561 --> 00:04:33,188 Five, four. 67 00:04:34,190 --> 00:04:36,066 They're almost closed. They're almost closed. 68 00:04:36,150 --> 00:04:38,944 Three, two 69 00:04:39,028 --> 00:04:40,320 and one. 70 00:04:40,405 --> 00:04:41,446 ...one. 71 00:04:45,660 --> 00:04:47,786 Very good, Abbey. Very good. 72 00:04:48,079 --> 00:04:49,705 Let's go back in time... 73 00:04:49,789 --> 00:04:51,373 Let's go back in time... 74 00:04:51,958 --> 00:04:53,583 ...back into the past... 75 00:04:53,668 --> 00:04:55,210 ...back into the past... 76 00:04:56,004 --> 00:04:58,297 ...to the night of August 2nd of this year. 77 00:04:58,423 --> 00:05:00,716 ...to the night of August 2nd of this year. 78 00:05:01,384 --> 00:05:03,218 What was the weather like? 79 00:05:03,303 --> 00:05:06,555 Warm. Warmer than usual, 80 00:05:08,224 --> 00:05:11,601 even though it's raining outside. 81 00:05:12,562 --> 00:05:13,937 Okay, good. 82 00:05:15,148 --> 00:05:19,318 Now, let's go back to when you were with Will, 83 00:05:20,403 --> 00:05:23,280 just before the intruder entered your room. 84 00:05:25,325 --> 00:05:26,992 We're making love. 85 00:05:29,912 --> 00:05:33,790 It's nice. It's so... It's so nice. 86 00:05:46,095 --> 00:05:47,888 He's falling asleep. 87 00:05:48,806 --> 00:05:49,931 Mmm. 88 00:05:51,225 --> 00:05:54,102 Good. So what happens... What happened next? 89 00:05:54,562 --> 00:05:57,272 I'm awake. I'm wide awake, 90 00:05:58,191 --> 00:06:03,195 and we're just lying here. 91 00:06:07,700 --> 00:06:09,284 What woke you up? 92 00:06:31,432 --> 00:06:33,058 Oh, God! 93 00:06:33,142 --> 00:06:37,020 Someone stabbed him in the chest! Oh, my God! 94 00:06:38,940 --> 00:06:41,274 Blood everywhere. There's blood everywhere. 95 00:06:41,359 --> 00:06:43,652 Try to see his face. Try to see his face. 96 00:06:43,736 --> 00:06:44,736 I can't see it. 97 00:06:44,821 --> 00:06:46,113 My husband! 98 00:06:46,197 --> 00:06:47,864 It just feels like I can't move. I can't see it. 99 00:06:47,949 --> 00:06:49,908 It feels like we're frozen. I can't see it. 100 00:06:49,992 --> 00:06:53,662 Abbey. Abbey, Abbey, Abbey, Abbey. Abbey. 101 00:06:53,746 --> 00:06:55,414 It's all over me! All over me. 102 00:06:55,498 --> 00:06:57,124 Focus on my voice. Focus on my voice. 103 00:06:57,208 --> 00:06:59,376 You will be awakened and conscious 104 00:06:59,460 --> 00:07:01,128 in five, four, three, two, one. 105 00:07:06,467 --> 00:07:09,803 Abbey. Here. Let me. 106 00:07:10,346 --> 00:07:12,556 If I could just see his face. 107 00:07:14,809 --> 00:07:18,645 He was killed, and I was right there, Abel. I was right there. 108 00:07:19,605 --> 00:07:22,774 Yeah, you know, it's as natural to feel guilt 109 00:07:22,859 --> 00:07:26,445 as it is unnatural to feel it was your fault. 110 00:07:27,738 --> 00:07:29,239 You know that. 111 00:07:33,786 --> 00:07:35,454 Yeah, okay. Okay. 112 00:07:46,507 --> 00:07:50,051 I think you might want to consider taking some time off. 113 00:07:51,387 --> 00:07:52,888 Real time, you know? 114 00:07:53,556 --> 00:07:57,392 Because it just might help you find clarity with what happened. 115 00:07:57,477 --> 00:08:00,896 I have to continue this study. It meant a lot to Will, 116 00:08:03,191 --> 00:08:05,901 and he would have wanted me to continue. 117 00:08:07,069 --> 00:08:08,820 Now, why did I know you were gonna say that? 118 00:08:08,905 --> 00:08:10,530 He would have wanted me to try and finish it 119 00:08:10,615 --> 00:08:12,866 as soon as I could. 120 00:08:13,493 --> 00:08:16,244 It meant a lot to him. 121 00:08:36,182 --> 00:08:38,517 OSUNSANMl: And how long had it been at this point 122 00:08:38,601 --> 00:08:41,686 since Will had passed away? 123 00:08:42,647 --> 00:08:44,022 Two months. 124 00:08:44,273 --> 00:08:45,690 And you guys were already back to school, 125 00:08:45,775 --> 00:08:47,400 and the kids were already back to school? 126 00:08:47,485 --> 00:08:53,114 I had to try and get some normality back into life. 127 00:08:54,033 --> 00:08:56,284 I didn't know what else to do. 128 00:09:04,544 --> 00:09:06,545 Is Nome a place you can drive into or... 129 00:09:06,629 --> 00:09:08,046 No, you have to fly around. 130 00:09:08,130 --> 00:09:09,172 Okay. 131 00:09:09,257 --> 00:09:11,383 You can't get there by road. 132 00:10:08,316 --> 00:10:09,357 Any messages? 133 00:10:09,442 --> 00:10:11,109 No, but Scott's waiting in your office, 134 00:10:11,193 --> 00:10:12,777 and you have a 1:00 and a 2:00. 135 00:10:12,862 --> 00:10:14,195 Thank you. 136 00:10:14,280 --> 00:10:15,530 So, how was it coming in? 137 00:10:15,615 --> 00:10:17,490 It was a little bumpy. 138 00:10:17,992 --> 00:10:19,451 You'd think as beautiful as that sky is 139 00:10:19,535 --> 00:10:20,910 that it wouldn't be so rough. 140 00:10:20,995 --> 00:10:22,245 The stuff that really shakes us... 141 00:10:22,330 --> 00:10:24,247 We seldom ever see coming. 142 00:10:24,332 --> 00:10:25,373 I know, I know. 143 00:10:25,458 --> 00:10:26,875 It's a good saying. 144 00:10:26,959 --> 00:10:28,501 Not every week. 145 00:10:29,545 --> 00:10:31,504 Hi, Scott. Sorry I'm late. 146 00:10:31,589 --> 00:10:33,214 Hey, Dr. Tyler. 147 00:10:34,884 --> 00:10:36,676 I flew up to Anchorage this morning, 148 00:10:36,761 --> 00:10:40,221 so I'm having a bit of a slow start. 149 00:10:40,806 --> 00:10:43,892 Please, sit down and make yourself comfortable. 150 00:10:54,278 --> 00:10:55,737 How are you? 151 00:10:55,821 --> 00:10:56,946 I'm all right. 152 00:10:57,865 --> 00:10:59,741 Have you been sleeping? 153 00:11:01,035 --> 00:11:02,744 It's... It's worse. 154 00:11:04,789 --> 00:11:08,333 I wake up in the middle of the night almost every night, 155 00:11:08,709 --> 00:11:10,502 and I just lie there. 156 00:11:10,878 --> 00:11:13,421 What time does this normally occur? 157 00:11:13,506 --> 00:11:15,632 Around 2:30, 3:00 in the morning. 158 00:11:16,926 --> 00:11:19,719 And there's nothing unusual waking you up? 159 00:11:20,012 --> 00:11:21,429 No, nothing. 160 00:11:22,056 --> 00:11:24,766 It's just there's... There's one thing. 161 00:11:26,769 --> 00:11:30,021 There's an owl at my window. 162 00:11:33,484 --> 00:11:34,693 An owl? 163 00:11:39,824 --> 00:11:45,286 A white owl. It was just looking at me. 164 00:11:49,041 --> 00:11:50,917 How long was it there? 165 00:11:53,129 --> 00:11:55,088 Hours. 166 00:11:55,172 --> 00:11:58,508 No matter what I did, it wouldn't fly away. 167 00:11:59,927 --> 00:12:01,803 It wasn't scared of me. 168 00:12:05,307 --> 00:12:06,975 What was it doing? 169 00:12:10,187 --> 00:12:11,938 Just staring at me. 170 00:12:19,655 --> 00:12:21,740 Had you ever seen it before? 171 00:12:23,451 --> 00:12:25,660 Yeah. 172 00:12:27,329 --> 00:12:29,247 Once when I was a kid. 173 00:12:29,331 --> 00:12:30,749 That was the first time? 174 00:12:30,833 --> 00:12:32,000 Uh-huh. 175 00:12:34,044 --> 00:12:36,129 I guess I've seen it a lot. 176 00:12:36,213 --> 00:12:37,714 How much is a lot? 177 00:12:37,798 --> 00:12:38,965 Every night this week. 178 00:12:39,049 --> 00:12:40,341 Every night? 179 00:12:41,177 --> 00:12:44,596 You mean every time you go to bed? 180 00:12:44,680 --> 00:12:46,181 I think it came inside. 181 00:12:47,725 --> 00:12:49,267 Was your window open? 182 00:12:49,351 --> 00:12:50,435 No. 183 00:12:52,188 --> 00:12:54,105 I wonder how it got in. 184 00:12:54,398 --> 00:12:57,692 I don't know, but I remember it looking down at me. 185 00:12:57,860 --> 00:12:59,277 Over your bed? 186 00:12:59,361 --> 00:13:02,238 Yeah, I think so. I... 187 00:13:03,532 --> 00:13:05,742 It's really hard to remember. 188 00:13:07,870 --> 00:13:11,623 It's almost like... Like it didn't happen. 189 00:13:12,833 --> 00:13:15,543 Like, you know, in a dream. 190 00:13:18,339 --> 00:13:20,215 Like I just dreamt it. 191 00:13:21,801 --> 00:13:24,010 Can you come see me tomorrow? 192 00:13:24,887 --> 00:13:28,973 Sure, if you think I should, or if it's important. 193 00:13:29,058 --> 00:13:32,519 Yeah, I do. I do think it's important, 194 00:13:32,603 --> 00:13:36,189 and it's nothing to be alarmed at, at all, 195 00:13:38,108 --> 00:13:40,068 but there have been some strange coincidences here, 196 00:13:40,152 --> 00:13:44,030 and I just... I feel like I need to try something new. 197 00:13:44,657 --> 00:13:46,074 What do you mean? 198 00:13:46,158 --> 00:13:47,826 You're not the first patient I've had 199 00:13:47,910 --> 00:13:50,745 who's experienced something like this. 200 00:14:20,776 --> 00:14:23,945 I felt so sorry for my baby, 201 00:14:25,364 --> 00:14:28,658 and I feel responsible. 202 00:14:29,243 --> 00:14:30,910 Can you just knock it off? 203 00:14:30,995 --> 00:14:33,246 Conversion disorder is not a phenomenon 204 00:14:33,330 --> 00:14:35,415 that a lot of people understand, 205 00:14:35,958 --> 00:14:38,793 and we've had to make quite an adjustment. 206 00:14:40,963 --> 00:14:42,964 OSUNSANMl: when did Ashley go blind? 207 00:14:43,632 --> 00:14:46,551 After what happened to will, 208 00:14:46,635 --> 00:14:48,261 she just lost her sight. 209 00:14:56,604 --> 00:14:58,396 Hey, baby. 210 00:14:58,480 --> 00:14:59,731 Hi, Mommy. 211 00:15:00,649 --> 00:15:02,984 How was rehearsal for the play? 212 00:15:05,613 --> 00:15:07,614 Hey, what's wrong? 213 00:15:07,698 --> 00:15:09,115 Nothing. 214 00:15:17,291 --> 00:15:18,499 Come on. 215 00:15:25,299 --> 00:15:27,842 Come on, cough it up. What happened? 216 00:15:29,511 --> 00:15:31,429 Ralph called me a faker. 217 00:15:31,513 --> 00:15:34,015 What? A faker? 218 00:15:34,475 --> 00:15:35,892 He said that I could see before, 219 00:15:35,976 --> 00:15:37,769 and now I was just pretending. 220 00:15:37,853 --> 00:15:38,853 What a jerk. 221 00:15:38,938 --> 00:15:40,396 He said that I just wanted everybody 222 00:15:40,481 --> 00:15:43,524 to feel sorry for me because of Daddy. 223 00:16:06,298 --> 00:16:09,050 Dear Lord, thank you for everything we have. 224 00:16:09,134 --> 00:16:11,177 Please continue to bless our family, 225 00:16:11,720 --> 00:16:15,431 and please continue to help Ashley overcome her challenges, 226 00:16:16,475 --> 00:16:18,518 and help all of us to heal. 227 00:16:18,602 --> 00:16:21,020 In Jesus' name we pray. Amen. 228 00:16:21,105 --> 00:16:22,271 Amen. 229 00:16:27,277 --> 00:16:28,695 Hey, what time is the game tomorrow? 230 00:16:28,779 --> 00:16:30,196 7:00. 231 00:16:30,823 --> 00:16:33,241 And who are you playing again? 232 00:16:33,325 --> 00:16:35,034 I already told you, Browerville. 233 00:16:36,745 --> 00:16:39,747 Well, I'm sorry, sweetie. I must have forgot. 234 00:16:41,667 --> 00:16:43,292 Dad never forgot. 235 00:16:48,007 --> 00:16:51,259 Yeah, and Dad's not here anymore. 236 00:16:54,722 --> 00:16:56,764 No, he's not. 237 00:17:01,145 --> 00:17:02,979 Can you accept it yet? 238 00:17:03,063 --> 00:17:06,357 Okay, Ronnie, not in front of your sister, okay? 239 00:17:06,442 --> 00:17:08,192 We'll talk about it later. 240 00:17:08,277 --> 00:17:09,318 What do you mean? 241 00:17:09,403 --> 00:17:10,695 Nothing, honey. 242 00:17:13,115 --> 00:17:14,198 How Dad died. 243 00:17:14,283 --> 00:17:16,034 All right, Ronnie. What is wrong with you? 244 00:17:16,118 --> 00:17:18,036 You go around helping other people with their problems... 245 00:17:18,120 --> 00:17:19,537 Stop it. Stop it! 246 00:17:19,621 --> 00:17:21,039 ...but you can't even help yourself. 247 00:17:21,123 --> 00:17:23,833 What the hell is that supposed to mean? 248 00:17:25,002 --> 00:17:26,210 Ronnie. 249 00:17:28,505 --> 00:17:31,591 Mommy? What did... 250 00:17:32,968 --> 00:17:34,677 What does he mean? 251 00:17:59,286 --> 00:18:01,704 OSUNSANMl: And do you think he, in any way, 252 00:18:01,789 --> 00:18:04,540 may have blamed you for Will's death? 253 00:18:04,625 --> 00:18:06,417 Yes, he did blame me, 254 00:18:07,127 --> 00:18:12,340 and he said that I couldn't help him 255 00:18:13,592 --> 00:18:16,677 or Ashley or anyone, and he was right. 256 00:18:55,092 --> 00:18:57,301 A small number continue to experience 257 00:18:57,386 --> 00:19:00,513 debilitating sleep disorders, 258 00:19:00,597 --> 00:19:03,683 and this seems to be the trend throughout Nome, 259 00:19:03,767 --> 00:19:06,811 and a cause remains unknown. 260 00:19:08,397 --> 00:19:11,482 Even during the night months, they can't sleep. 261 00:19:11,567 --> 00:19:14,735 We've seen over 300 people throughout Nome 262 00:19:15,195 --> 00:19:17,905 who are all exhibiting the same symptoms. 263 00:19:17,990 --> 00:19:21,159 Around 3:00 in the morning, they are awakened for no apparent reason, 264 00:19:21,243 --> 00:19:25,997 and they wake up apprehensive, frightened, panicked, 265 00:19:27,249 --> 00:19:29,667 as if something's about to happen. 266 00:19:30,252 --> 00:19:31,252 Whether or not this is related... 267 00:19:31,336 --> 00:19:32,336 Daddy? 268 00:19:32,421 --> 00:19:34,380 ...to the missing people or disappearances... 269 00:19:34,464 --> 00:19:36,340 No, my baby, 270 00:19:36,425 --> 00:19:38,426 it's just a recording of Daddy's voice. 271 00:19:40,512 --> 00:19:45,600 Come over here. I got you. Come up on the bed. 272 00:19:49,688 --> 00:19:50,938 My angel. 273 00:20:03,035 --> 00:20:05,620 Okay, you're doing real good, Tommy. 274 00:20:07,164 --> 00:20:11,125 When I get to one, you will be asleep, 275 00:20:12,628 --> 00:20:14,962 very, very relaxed. 276 00:20:16,548 --> 00:20:19,300 Four, three, 277 00:20:20,886 --> 00:20:24,972 two and one. 278 00:20:35,651 --> 00:20:37,235 Can you hear me? 279 00:20:38,904 --> 00:20:39,987 Yes. 280 00:20:44,326 --> 00:20:45,326 And when was the last time 281 00:20:45,410 --> 00:20:47,662 you had trouble sleeping? 282 00:20:49,414 --> 00:20:50,790 Last night. 283 00:20:53,669 --> 00:20:55,628 And did you see the owl? 284 00:20:57,881 --> 00:20:59,006 Yeah. 285 00:21:03,387 --> 00:21:05,930 Good. And what did it look like? 286 00:21:06,014 --> 00:21:07,348 ...what did it look like? 287 00:21:11,979 --> 00:21:13,145 Tommy? 288 00:21:14,690 --> 00:21:15,690 I... 289 00:21:17,693 --> 00:21:19,360 I don't remember. 290 00:21:19,861 --> 00:21:22,697 You don't remember what the owl looks like? 291 00:21:23,532 --> 00:21:24,573 No. 292 00:21:25,492 --> 00:21:26,951 No, I don't see the owl. 293 00:21:27,035 --> 00:21:28,953 I don't see the owl now. 294 00:21:29,371 --> 00:21:30,329 It's not there anymore. 295 00:21:30,414 --> 00:21:31,539 It's not there anymore. 296 00:21:31,623 --> 00:21:32,623 Did it fly away? 297 00:21:32,708 --> 00:21:33,958 Did it fly away? 298 00:21:34,042 --> 00:21:35,293 No, I think it's... 299 00:21:35,377 --> 00:21:37,545 No, I think it's... 300 00:21:38,880 --> 00:21:44,552 I don't really remember it... 301 00:21:46,930 --> 00:21:50,433 ...ever being there. 302 00:21:59,568 --> 00:22:03,362 There's something outside my door. It's gonna open it. 303 00:22:05,157 --> 00:22:07,742 The door's opening. 304 00:22:12,080 --> 00:22:13,289 Oh, my God. 305 00:22:13,498 --> 00:22:14,874 Oh, my God! 306 00:22:17,044 --> 00:22:18,836 No. 307 00:22:18,920 --> 00:22:20,254 what's wrong? 308 00:22:20,505 --> 00:22:22,298 Oh, Jesus! Tommy, what's wrong? 309 00:22:22,382 --> 00:22:23,758 No, no, no! 310 00:22:23,967 --> 00:22:25,343 No, no! 311 00:22:25,719 --> 00:22:27,511 No, no, no! No, no, no! Okay, Tommy, when I count to three, 312 00:22:27,596 --> 00:22:28,596 you will awaken. 313 00:22:28,680 --> 00:22:29,847 No, no, no! 314 00:22:29,931 --> 00:22:31,098 ...to conscious... No! 315 00:22:31,183 --> 00:22:32,433 Three! No! 316 00:22:32,517 --> 00:22:34,352 No, no! No! 317 00:22:34,436 --> 00:22:35,978 Three! No! 318 00:22:37,981 --> 00:22:39,857 Tommy, it's not happening. 319 00:22:39,941 --> 00:22:41,859 It's a memory. This is not real. 320 00:22:42,069 --> 00:22:43,444 It is real. 321 00:22:49,785 --> 00:22:51,285 Did I do that? 322 00:22:53,622 --> 00:22:56,999 Yeah, you did, Tommy, but it's okay. It's okay. 323 00:23:01,296 --> 00:23:02,922 What did you see? 324 00:23:03,799 --> 00:23:04,757 Nothing. 325 00:23:04,841 --> 00:23:05,925 What? 326 00:23:06,468 --> 00:23:08,552 Nothing. 327 00:23:08,637 --> 00:23:10,137 You said you saw something. 328 00:23:12,432 --> 00:23:15,601 No, I didn't see anything. 329 00:23:17,312 --> 00:23:18,354 I didn't see anything. 330 00:23:18,438 --> 00:23:20,106 I'm just trying to help you. 331 00:23:20,190 --> 00:23:24,902 If you want to help me, get me out of this room. 332 00:23:28,365 --> 00:23:33,202 I need to go home. I need to go home. I'm okay. I'm okay. 333 00:23:33,495 --> 00:23:36,414 Tommy, are you trying to convince me or you? 334 00:23:37,416 --> 00:23:40,334 Did you see what was bothering you at night? 335 00:23:42,129 --> 00:23:43,879 Did you see the owl? 336 00:23:53,473 --> 00:23:57,017 Can we talk about this next time? 337 00:23:58,687 --> 00:24:00,896 Yeah, of course. Sure. 338 00:24:03,567 --> 00:24:05,693 Talk to me when you need to. 339 00:24:06,361 --> 00:24:09,697 Yeah. Okay. 340 00:24:51,364 --> 00:24:54,450 Call in EMTs, Search, everybody. I want everybody. 341 00:24:54,534 --> 00:24:58,412 Transfer me into that house. Right now. 342 00:25:08,924 --> 00:25:09,924 Tommy here. 343 00:25:10,008 --> 00:25:11,842 Yeah, what's going on in there? 344 00:25:12,052 --> 00:25:13,427 I want to talk to Abbey Tyler. 345 00:25:13,512 --> 00:25:14,720 Abbey? 346 00:25:14,804 --> 00:25:17,181 Abbey's not here right now, but I can help you. 347 00:25:17,265 --> 00:25:18,766 I have to talk to her! 348 00:25:23,897 --> 00:25:24,939 Hello? 349 00:25:25,023 --> 00:25:26,899 I need you down here at Tommy's house. 350 00:25:27,442 --> 00:25:28,692 August? He's gone crazy. 351 00:25:28,777 --> 00:25:31,111 He's holding his family hostage, and he's asking for you. 352 00:25:31,238 --> 00:25:32,905 Okay, I'll be right there. 353 00:25:46,419 --> 00:25:47,378 Bring her up here. 354 00:25:47,462 --> 00:25:48,504 She's here right now. 355 00:25:48,588 --> 00:25:50,756 We'll walk her up to you, okay, Tommy? It's gonna be all right. 356 00:25:50,840 --> 00:25:53,008 Just give her the phone. Give her the phone. I want to talk to her. 357 00:25:53,134 --> 00:25:55,052 Both arms out. Both arms out. She's here. 358 00:25:55,136 --> 00:25:56,554 Put her on the phone right now. 359 00:25:56,638 --> 00:25:58,514 I'm gonna do it right now, okay? Is this really necessary? 360 00:25:58,640 --> 00:26:00,558 I want to talk to her! Can somebody tell me what's going on? 361 00:26:00,642 --> 00:26:01,600 Where is she? Take it easy, all right? 362 00:26:01,726 --> 00:26:04,228 I don't see her. Get her up here! August, what's going on? 363 00:26:04,312 --> 00:26:07,398 I need you to calm him down and get him thinking rationally. 364 00:26:07,482 --> 00:26:09,650 He's got Sarah, Timothy and Joe lined up 365 00:26:09,734 --> 00:26:12,027 in the kitchen with a gun to their heads, 366 00:26:12,112 --> 00:26:14,405 and he wants to talk to you for some reason, all right? 367 00:26:14,489 --> 00:26:15,489 Watch your step. 368 00:26:15,574 --> 00:26:16,907 Straight this way. 369 00:26:16,992 --> 00:26:21,412 Tommy? Tommy, what... What's going on here? 370 00:26:22,372 --> 00:26:24,999 I'm so sorry, but I've gotta do this. 371 00:26:26,960 --> 00:26:28,252 I don't have a choice. 372 00:26:28,336 --> 00:26:33,716 It was completely surreal to be there in the middle of the night 373 00:26:34,384 --> 00:26:36,594 with all those police trucks. 374 00:26:36,761 --> 00:26:37,886 I don't have a choice. 375 00:26:37,971 --> 00:26:39,346 No, no, no. You have a choice, Tommy. 376 00:26:39,431 --> 00:26:40,764 We always have a choice. 377 00:26:40,849 --> 00:26:42,558 Not this time. Please, Tommy! 378 00:26:42,642 --> 00:26:44,602 Yes. Yes, you do. You have the choice 379 00:26:44,686 --> 00:26:47,146 right now to just... To just stop. 380 00:26:47,230 --> 00:26:49,940 Just put down the gun, Tommy. 381 00:26:50,025 --> 00:26:52,860 You have it within your power to just stop. 382 00:26:52,944 --> 00:26:55,029 Please, before somebody gets hurt. 383 00:26:55,113 --> 00:26:57,197 Tommy, look at Sarah, Tommy. 384 00:26:57,282 --> 00:26:58,741 Look at... Look at your wife. 385 00:26:59,492 --> 00:27:00,618 Look at your children, Tommy. 386 00:27:00,702 --> 00:27:01,702 It's okay. It's okay. 387 00:27:01,786 --> 00:27:04,038 You would never let anything happen to them. 388 00:27:04,122 --> 00:27:05,497 You love them so much. 389 00:27:05,582 --> 00:27:07,791 I know what keeps us up at night. 390 00:27:07,876 --> 00:27:11,337 And if you saw what I saw, 391 00:27:11,421 --> 00:27:12,546 you would understand. 392 00:27:12,631 --> 00:27:14,590 What did you see, Tommy? 393 00:27:15,008 --> 00:27:16,467 It doesn't matter, because we're not gonna 394 00:27:16,551 --> 00:27:19,219 have to see it ever again. 395 00:27:19,471 --> 00:27:22,473 Just wait, Tommy. I can help you. 396 00:27:22,599 --> 00:27:25,684 Just talk to me, okay? We'll talk as long as you need to. 397 00:27:25,769 --> 00:27:27,019 We'll get through this, Tommy. 398 00:27:27,103 --> 00:27:28,812 If anybody's got a clear shot, take it now. 399 00:27:28,897 --> 00:27:29,980 Negative. 400 00:27:30,065 --> 00:27:32,066 I don't have a clear shot, sir. The wife is blocking him. 401 00:27:32,150 --> 00:27:33,192 And he wasn't listening to me. 402 00:27:33,276 --> 00:27:34,443 Do you know what Zimabu Eter means? 403 00:27:34,527 --> 00:27:35,611 And they were going to kill him. 404 00:27:35,695 --> 00:27:38,489 What? Wait. I can't hear you, Tommy. What? 405 00:27:38,573 --> 00:27:39,865 Has anybody got the shot? 406 00:27:39,949 --> 00:27:43,452 Zimabu Eter! Zimabu Eter! Zimabu Eter! 407 00:27:43,536 --> 00:27:44,662 What the hell does that mean? 408 00:27:44,954 --> 00:27:46,997 Zimabu Eter? I don't know, Tommy. What the hell does that mean? 409 00:27:47,082 --> 00:27:48,082 Anybody got the goddamn shot? 410 00:27:48,166 --> 00:27:50,084 But I can find out. Just give me a little time. 411 00:27:50,168 --> 00:27:51,335 I need to know now! 412 00:27:51,419 --> 00:27:52,544 Just give me a little time. 413 00:27:52,587 --> 00:27:54,463 I will find out for you. I promise. Right now! 414 00:27:54,547 --> 00:27:55,673 No, please! 415 00:27:55,757 --> 00:27:56,840 You can't help me. 416 00:27:58,009 --> 00:27:59,385 I love you. 417 00:28:00,887 --> 00:28:02,513 Move, move! 418 00:28:04,599 --> 00:28:06,558 Move, move, move! 419 00:28:06,685 --> 00:28:08,644 Tommy! God damn it! 420 00:28:37,674 --> 00:28:40,300 I'm having a hard time 421 00:28:40,385 --> 00:28:41,677 understanding what happened here. 422 00:28:43,263 --> 00:28:44,972 I know. I know. 423 00:28:45,640 --> 00:28:48,058 You don't know what he saw? So you have no idea what he saw? 424 00:28:48,184 --> 00:28:49,518 He didn't tell me. He didn't tell me. 425 00:28:49,602 --> 00:28:51,395 What did he tell you? 426 00:28:54,607 --> 00:28:58,527 That what he thought he saw wasn't an owl. 427 00:28:58,611 --> 00:28:59,862 That it was something else. 428 00:29:00,655 --> 00:29:03,532 And that's what was keeping him up at night? 429 00:29:04,159 --> 00:29:05,284 Yeah. 430 00:29:07,495 --> 00:29:10,664 So he was under hypnosis when he saw this? 431 00:29:14,002 --> 00:29:15,085 Yeah. 432 00:29:15,503 --> 00:29:18,213 And how do you know what he saw was real? 433 00:29:18,882 --> 00:29:20,883 I don't know that it was. 434 00:29:21,050 --> 00:29:23,260 So what you're saying is that Tommy might have done all of this 435 00:29:23,344 --> 00:29:25,554 based on something that was imaginary. 436 00:29:32,604 --> 00:29:36,064 All I know is that he believed what he saw, 437 00:29:37,400 --> 00:29:38,984 and there was more fear in his eyes 438 00:29:39,068 --> 00:29:41,278 than I've ever seen in my life. 439 00:29:41,362 --> 00:29:44,490 Had you not hypnotized him, 440 00:29:44,574 --> 00:29:46,408 do you think he would have done this? 441 00:29:49,537 --> 00:29:51,205 What do you mean? 442 00:29:52,290 --> 00:29:54,082 I'm just wondering, 443 00:29:54,167 --> 00:29:55,375 without this hypnotism, 444 00:29:56,544 --> 00:29:59,922 do you think he still would have murdered his family? 445 00:30:04,886 --> 00:30:08,388 That is a ridiculous and offensive question. 446 00:30:08,515 --> 00:30:10,641 No, what's ridiculous and offensive 447 00:30:10,725 --> 00:30:12,684 is that an entire family is lying in a morgue 448 00:30:12,769 --> 00:30:14,520 from a murder-suicide, 449 00:30:14,604 --> 00:30:15,687 and the last meaningful contact 450 00:30:15,772 --> 00:30:17,898 that the murderer had was with you. 451 00:30:17,982 --> 00:30:19,441 No, what happened tonight 452 00:30:19,526 --> 00:30:22,069 would have manifested itself eventually. 453 00:30:22,862 --> 00:30:25,072 He was suppressing something. 454 00:30:25,615 --> 00:30:27,157 Look, in 13 years of practice, 455 00:30:27,242 --> 00:30:30,577 I've never witnessed something to this extent. 456 00:30:30,912 --> 00:30:33,247 Abbey, why didn't you contact us 457 00:30:34,082 --> 00:30:35,958 if you suspected he was unstable 458 00:30:36,084 --> 00:30:38,001 after an admittedly violent episode? 459 00:30:38,086 --> 00:30:41,088 He was completely coherent when he left my office. 460 00:30:41,172 --> 00:30:43,590 Now, I had no reason to suspect... 461 00:30:43,800 --> 00:30:45,467 I called his wife to ask her to keep an eye on him. 462 00:30:45,552 --> 00:30:47,261 And now she's dead. 463 00:30:53,268 --> 00:30:56,019 Okay, I'm not going to sit here and listen 464 00:30:56,104 --> 00:30:58,689 to how hypnosis-induced murder caused this. 465 00:30:58,773 --> 00:31:00,649 Jesus, I am trying to find out... This is ridiculous. 466 00:31:00,733 --> 00:31:04,444 ...what caused one of the worst murders in the history of Nome. 467 00:31:04,529 --> 00:31:07,239 There's something going on in this town that we don't understand. 468 00:31:07,323 --> 00:31:09,741 There's something happening to people in their sleep... 469 00:31:09,826 --> 00:31:11,368 Well, I don't know about any of that! 470 00:31:11,452 --> 00:31:13,245 I don't understand what you're talking about! 471 00:31:13,329 --> 00:31:14,746 I don't deal in hallucinations. 472 00:31:14,831 --> 00:31:16,623 I don't deal in the visions in the ether. 473 00:31:16,708 --> 00:31:18,000 What in the hell are you talking about? 474 00:31:18,084 --> 00:31:19,751 I'm dealing in real flesh and blood things, 475 00:31:19,836 --> 00:31:22,296 four of whom are lying on slabs next door. 476 00:31:22,380 --> 00:31:24,464 How dare you? My husband was lying on one of those slabs 477 00:31:24,549 --> 00:31:25,716 and you still haven't found his killer. 478 00:31:25,800 --> 00:31:27,593 Abbey, now, you know damn well what happened to Will. 479 00:31:27,677 --> 00:31:28,719 That case is closed. 480 00:31:28,803 --> 00:31:30,220 No, you cannot file things away 481 00:31:30,305 --> 00:31:31,722 without getting to what really happened. 482 00:31:31,806 --> 00:31:35,017 Now, there are more unsolved murders and missing people in Nome... 483 00:31:35,143 --> 00:31:36,894 Sit down. ...than any other town in Alaska, 484 00:31:36,978 --> 00:31:39,438 three years of which have been under your watch. 485 00:31:39,522 --> 00:31:41,732 Now, what is happening in this town is very real, 486 00:31:41,816 --> 00:31:42,858 and it must be acknowledged. 487 00:31:42,942 --> 00:31:44,526 Sit down! 488 00:31:54,621 --> 00:31:57,247 You stop whatever this governmental study is, 489 00:31:57,332 --> 00:31:59,207 this hypnosis, whatever it is, 490 00:31:59,292 --> 00:32:01,084 whatever you and Will were after. 491 00:32:01,169 --> 00:32:03,795 It's bringing nothing but bad news to a town that's had enough. 492 00:32:03,880 --> 00:32:05,255 Now, I don't care how important it is to you. 493 00:32:05,340 --> 00:32:08,592 I don't care how hard you've worked on it. I don't care. 494 00:32:08,676 --> 00:32:12,179 You're not gonna use the people of Nome for a goddamn rat study. 495 00:32:25,193 --> 00:32:28,070 I felt responsible for... 496 00:32:29,864 --> 00:32:32,115 ...death, and his family's. 497 00:32:34,035 --> 00:32:36,745 And at the time, after all that happened, 498 00:32:36,829 --> 00:32:39,706 I still didn't know why he did it. 499 00:32:43,044 --> 00:32:46,213 All of the patients reported seeing the same owl, 500 00:32:48,091 --> 00:32:53,971 but Tommy mentioned that his memory of the owl was wrong 501 00:32:55,723 --> 00:32:59,101 and that he didn't see it anymore. 502 00:32:59,185 --> 00:33:02,479 It was some sort of false recollection. 503 00:33:07,026 --> 00:33:08,610 The question is, 504 00:33:10,571 --> 00:33:13,949 if under hypnosis, will the others feel the same way? 505 00:33:17,829 --> 00:33:19,871 Will they see what he saw? 506 00:33:25,128 --> 00:33:27,879 We have to proceed with extreme caution. 507 00:33:29,549 --> 00:33:34,678 What happened here remains unexplained, like Will. 508 00:33:53,114 --> 00:33:54,114 Abel? 509 00:33:54,198 --> 00:33:58,118 I heard what happened. I just wanted to make sure you were okay. 510 00:33:58,202 --> 00:33:59,995 Hey. You flew all the way up here? 511 00:34:00,079 --> 00:34:01,705 That's all right. That's okay. 512 00:34:01,789 --> 00:34:03,290 I'm worried about you. 513 00:34:03,374 --> 00:34:04,750 You didn't have to. I'm fine. 514 00:34:04,834 --> 00:34:06,251 Yeah? Yeah. 515 00:34:07,128 --> 00:34:08,670 You want to talk? 516 00:34:08,755 --> 00:34:10,714 I can't. I can't cancel my schedule. 517 00:34:10,923 --> 00:34:14,551 Theresa, good morning. Can you transcribe this for me, please? 518 00:34:14,635 --> 00:34:15,927 Do you want me to cancel your meetings? 519 00:34:16,012 --> 00:34:18,346 No, no. Thank you. 520 00:34:18,473 --> 00:34:20,223 So, how you feeling? 521 00:34:23,144 --> 00:34:24,770 I feel like I just need to start my day. 522 00:34:24,854 --> 00:34:26,271 Yeah. 523 00:34:26,814 --> 00:34:29,191 Maybe it's... You think it's 524 00:34:29,275 --> 00:34:31,193 time that you, maybe, stepped back? 525 00:34:33,112 --> 00:34:36,239 Maybe consider it a sabbatical? 526 00:34:36,324 --> 00:34:38,116 I love that word. 527 00:34:38,201 --> 00:34:40,786 It doesn't actually sound like what it means, which is "time off." 528 00:34:40,870 --> 00:34:43,705 Abbey, listen, you need to step away for perspective, 529 00:34:43,790 --> 00:34:45,665 clarity on what's happened. 530 00:34:46,626 --> 00:34:50,420 I mean, you can't continue like this. 531 00:34:50,505 --> 00:34:52,506 No, I can, and I have to. 532 00:34:54,133 --> 00:34:57,010 It's the only thing I have within my power. 533 00:34:57,095 --> 00:35:00,222 It's all I have left, is to continue, 534 00:35:00,306 --> 00:35:01,890 to find out what's causing all of this. 535 00:35:03,184 --> 00:35:05,018 I can't... I don't... 536 00:35:05,478 --> 00:35:09,523 I don't believe that it can be just chalked up to coincidence, 537 00:35:09,732 --> 00:35:11,900 what happened to Will, what happened to Tommy and his family. 538 00:35:11,984 --> 00:35:13,735 I don't. 539 00:35:15,404 --> 00:35:17,030 Not in this town. 540 00:35:17,156 --> 00:35:19,449 Do you mind if I stay on a bit? 541 00:35:19,534 --> 00:35:21,201 Just kept an eye on you, 542 00:35:22,036 --> 00:35:25,080 since you're not too keen on doing it yourself? 543 00:35:28,042 --> 00:35:29,084 It's all right. 544 00:35:39,595 --> 00:35:41,888 So, lots to talk about. 545 00:35:41,973 --> 00:35:43,849 What happened to Tommy? 546 00:35:43,933 --> 00:35:44,975 I can't discuss... 547 00:35:45,059 --> 00:35:49,437 He's dead. You should be able to discuss everything. 548 00:35:51,065 --> 00:35:52,649 It had something... 549 00:35:52,733 --> 00:35:57,821 I believe that it had something to do with his sleeping habits. 550 00:35:59,615 --> 00:36:02,742 We're really worried, obviously. 551 00:36:04,704 --> 00:36:07,706 It's the second suicide in a couple of months. 552 00:36:08,749 --> 00:36:10,125 I understand. 553 00:36:10,209 --> 00:36:11,918 We want you to hypnotize me, too. 554 00:36:14,297 --> 00:36:17,507 We need to know if there's anything I'm not remembering, 555 00:36:17,592 --> 00:36:19,718 and I feel... 556 00:36:19,802 --> 00:36:22,971 We feel like the best thing to do is to face it. 557 00:36:25,308 --> 00:36:27,559 We've already thought it over. 558 00:36:31,606 --> 00:36:34,858 If you want to undergo this, 559 00:36:36,694 --> 00:36:41,114 we're gonna have to go about this very delicately. 560 00:36:43,242 --> 00:36:47,829 Would it be all right if a colleague of mine, Dr. Campos, 561 00:36:48,581 --> 00:36:51,291 came in to observe? 562 00:36:51,375 --> 00:36:52,459 Yeah, sure. 563 00:36:55,713 --> 00:36:56,713 Okay. 564 00:36:59,759 --> 00:37:04,804 Five. Deeper, deeper. You're totally relaxed. 565 00:37:05,890 --> 00:37:10,810 Four, three, two and one. 566 00:37:11,437 --> 00:37:14,731 So, when was the last time you had trouble sleeping? 567 00:37:15,650 --> 00:37:16,983 Last night. 568 00:37:20,029 --> 00:37:23,990 And do you remember seeing anything unusual last night? 569 00:37:25,326 --> 00:37:26,534 An owl. 570 00:37:33,000 --> 00:37:34,876 Tell me about the owl. 571 00:37:35,544 --> 00:37:37,420 Tell me about the owl. 572 00:37:39,090 --> 00:37:43,343 It's a beige owl. 573 00:37:44,887 --> 00:37:47,097 Its eyes are big, like... 574 00:37:50,351 --> 00:37:54,646 I don't know. It doesn't look like a normal owl. 575 00:37:54,730 --> 00:37:57,148 It doesn't look like a normal owl. 576 00:38:02,697 --> 00:38:03,863 Scott? 577 00:38:06,075 --> 00:38:08,576 There is no owl. It's not... 578 00:38:08,995 --> 00:38:11,329 Honey, honey, honey, wake up. 579 00:38:12,832 --> 00:38:16,251 You hear that? wake up. 580 00:38:23,592 --> 00:38:25,719 She's not... She's not waking up. 581 00:38:25,928 --> 00:38:28,054 Someone's outside the door. 582 00:38:34,729 --> 00:38:36,521 Tell me what you see. 583 00:38:38,065 --> 00:38:40,984 Something's out there. 584 00:38:41,068 --> 00:38:42,652 Can you see who it is? 585 00:38:42,945 --> 00:38:48,491 Not who, what. I know what they are. 586 00:38:49,910 --> 00:38:53,246 They come all the time since I was little. 587 00:38:54,749 --> 00:38:56,458 What are they? 588 00:38:58,919 --> 00:39:01,087 They're gonna open the door. 589 00:39:03,632 --> 00:39:06,468 They get in without setting off the alarm. 590 00:39:07,219 --> 00:39:09,763 I armed it. I know... I know I did. 591 00:39:13,267 --> 00:39:16,269 I thought they only come when I think about them, 592 00:39:16,354 --> 00:39:18,938 but I wasn't thinking about them tonight. 593 00:39:31,535 --> 00:39:35,080 Okay, Scott, I'm gonna count to three, and you're gonna wake up. 594 00:39:35,164 --> 00:39:37,415 One, two, three! 595 00:39:38,167 --> 00:39:42,253 Scott! Scott! Scott, wake up! 596 00:40:07,530 --> 00:40:09,489 Here you go. Go ahead. 597 00:40:16,288 --> 00:40:17,622 I'm sorry. 598 00:40:28,342 --> 00:40:30,009 It's unbelievable. 599 00:40:32,221 --> 00:40:34,264 It doesn't make any sense. 600 00:40:35,724 --> 00:40:37,934 Scott, you don't have to rush. 601 00:40:38,018 --> 00:40:41,354 Whenever you're ready, you can tell us what you saw. 602 00:40:42,148 --> 00:40:43,523 I saw them. 603 00:40:47,236 --> 00:40:49,487 Who's them? 604 00:40:49,572 --> 00:40:50,905 They're not from here. 605 00:40:54,160 --> 00:40:55,785 What do you mean? 606 00:40:56,203 --> 00:40:59,706 I can't describe it. I can't see what's in my own mind. 607 00:41:01,375 --> 00:41:03,209 I can't control it. 608 00:41:04,712 --> 00:41:07,172 All I can see is the owl, but I... 609 00:41:07,631 --> 00:41:10,592 I know it's not an owl, but I... 610 00:41:11,677 --> 00:41:17,390 I remember the smell, like a... Like a putrid cinnamon. 611 00:41:18,893 --> 00:41:21,352 Do you understand what I'm saying? 612 00:41:24,982 --> 00:41:26,107 The worst part 613 00:41:26,192 --> 00:41:29,819 was the voice inside my head, like... 614 00:41:30,696 --> 00:41:34,782 'Cause they talk to you 615 00:41:34,867 --> 00:41:36,576 so you can hear them, but... 616 00:41:37,912 --> 00:41:40,914 They also talk inside your mind, 617 00:41:40,998 --> 00:41:42,749 like you're connected or something. 618 00:41:44,877 --> 00:41:48,296 And they take me away to somewhere, but I can't remember, 619 00:41:48,464 --> 00:41:49,839 and I can't remember what they do to me. 620 00:41:49,924 --> 00:41:53,968 Okay, okay, Scott, that's enough for today. 621 00:41:56,180 --> 00:41:57,514 I'm so sorry. 622 00:41:57,598 --> 00:41:58,890 It's gonna be all right. 623 00:41:59,016 --> 00:42:02,519 Cindy, under the circumstances, 624 00:42:02,603 --> 00:42:04,312 I'm going to contact Sheriff August 625 00:42:04,396 --> 00:42:06,022 to let him know that we've met 626 00:42:06,106 --> 00:42:07,941 and let him know that we've had this session. 627 00:42:08,025 --> 00:42:09,609 Yeah, please do. 628 00:42:11,612 --> 00:42:12,737 Okay. 629 00:42:15,574 --> 00:42:18,076 Now, I know why... did what he did. 630 00:42:20,913 --> 00:42:21,955 Why? 631 00:42:22,373 --> 00:42:25,750 You'd have to have seen it, 632 00:42:25,834 --> 00:42:28,461 felt it, what it is. 633 00:42:29,797 --> 00:42:31,339 What is it? 634 00:42:31,590 --> 00:42:33,132 The worst. 635 00:42:33,217 --> 00:42:34,509 Of what? 636 00:42:36,095 --> 00:42:38,888 That you could... You could ever imagine. 637 00:42:43,894 --> 00:42:48,606 Come on. Babe, let's go home. 638 00:42:53,237 --> 00:42:54,862 We're going home. 639 00:43:06,500 --> 00:43:08,293 What the hell was that? 640 00:43:08,377 --> 00:43:09,419 Abel. 641 00:43:09,503 --> 00:43:10,587 Hmm? 642 00:43:12,798 --> 00:43:17,260 Do you believe in abduction theories? 643 00:43:17,344 --> 00:43:19,596 What do you mean, like kidnappings? 644 00:43:19,680 --> 00:43:24,934 Yeah. No. No, not... 645 00:43:25,853 --> 00:43:30,690 Not kidnappings, but abduction, as in... 646 00:43:32,359 --> 00:43:34,277 You don't mean alien abductions, do you? 647 00:43:34,361 --> 00:43:38,072 Well, you know, I think that might be what we just heard. 648 00:43:38,157 --> 00:43:40,199 When you look at the statistics, they're pretty impressive. 649 00:43:40,284 --> 00:43:44,287 I mean, Will was kind of into that, and he did a little research. 650 00:43:44,455 --> 00:43:46,831 You know, there are over 11 million people 651 00:43:46,915 --> 00:43:48,583 that have either reported seeing 652 00:43:48,667 --> 00:43:52,712 or know someone who has seen U FOs since the 1930s. 653 00:43:52,963 --> 00:43:56,591 The idea of any of this stuff being real is... You can't... 654 00:43:56,675 --> 00:43:58,468 Come on, Abel. I mean, when something 655 00:43:58,552 --> 00:44:00,803 boasts 11 million witnesses... 656 00:44:00,888 --> 00:44:03,931 You know, that would win any court case in the world. 657 00:44:04,016 --> 00:44:05,850 Well, and there are just as many 658 00:44:05,934 --> 00:44:07,727 explanations and reasons. 659 00:44:11,065 --> 00:44:16,444 Weather balloons, atmospheric effects, optical illusions. 660 00:44:17,071 --> 00:44:20,239 In this case, perhaps, hypnocognic hallucinations. 661 00:44:22,159 --> 00:44:25,495 Listen, we have to deal with hard, empirical evidence 662 00:44:25,579 --> 00:44:27,413 and facts. We can't... 663 00:44:29,458 --> 00:44:32,085 Abbey! Abbey. The tape. 664 00:44:32,461 --> 00:44:33,503 The tape you gave me this morning... 665 00:44:33,587 --> 00:44:35,046 Wait. Slow down. Slow down, Theresa. 666 00:44:35,130 --> 00:44:37,590 What is it? Did you listen to it? 667 00:44:42,680 --> 00:44:45,223 I don't... I don't know what this is. 668 00:44:45,307 --> 00:44:46,808 I don't know what's going on. 669 00:44:50,437 --> 00:44:52,146 I don't want to listen to it again. 670 00:44:55,484 --> 00:44:56,567 That was weird. 671 00:45:57,463 --> 00:45:58,629 Abbey? 672 00:46:35,709 --> 00:46:37,043 That's you? 673 00:46:39,338 --> 00:46:41,088 That's not my voice. 674 00:46:44,635 --> 00:46:46,135 That's not me. 675 00:46:54,186 --> 00:46:55,645 OSUNSANMl: After you heard that, what did you, like... 676 00:46:55,729 --> 00:46:57,355 How did you react? 677 00:46:57,439 --> 00:46:59,148 After the initial shock, 678 00:47:00,234 --> 00:47:03,486 I was in denial. 679 00:47:04,613 --> 00:47:07,240 It couldn't be me, my voice. 680 00:47:10,619 --> 00:47:13,079 So, what happened next? 681 00:47:14,790 --> 00:47:19,001 I went through what I could hold onto. 682 00:47:19,294 --> 00:47:20,419 Which were what? 683 00:47:20,504 --> 00:47:22,004 Which were the facts. 684 00:47:24,424 --> 00:47:27,385 I went home to try and recount 685 00:47:27,469 --> 00:47:29,554 what happened during the recording. 686 00:47:57,332 --> 00:47:59,667 I was sleeping in my bed 687 00:47:59,751 --> 00:48:00,751 when my door opened. 688 00:48:14,391 --> 00:48:18,185 Someone or something came into my room. 689 00:48:25,777 --> 00:48:27,820 Did it cause that somehow? 690 00:48:29,114 --> 00:48:32,074 Some kind of allergic reaction? 691 00:48:32,159 --> 00:48:33,284 How long had it been there? 692 00:48:34,161 --> 00:48:37,997 But whatever, whoever it was, I fought it. 693 00:48:40,334 --> 00:48:43,252 But it was too strong, and it took me away. 694 00:48:44,838 --> 00:48:47,173 The moment it became too real 695 00:48:47,257 --> 00:48:49,800 was when I looked down at the floorboards 696 00:48:50,594 --> 00:48:54,555 and I saw scratches leading all the way to the door. 697 00:48:58,560 --> 00:49:00,895 I put myself back together. 698 00:49:01,772 --> 00:49:05,691 I was determined to figure out what it was, 699 00:49:06,360 --> 00:49:08,277 what came into my room, 700 00:49:08,987 --> 00:49:11,948 what it was saying, where it took me, 701 00:49:13,825 --> 00:49:15,701 and what it did to me. 702 00:49:15,953 --> 00:49:19,538 I listened to that tape over and over 703 00:49:21,208 --> 00:49:25,002 to figure out anything, 704 00:49:26,713 --> 00:49:31,884 something to explain what it was. 705 00:49:32,803 --> 00:49:35,096 It wasn't Latin. 706 00:49:36,223 --> 00:49:37,848 It wasn't Greek. 707 00:49:39,226 --> 00:49:42,269 It wasn't any language that I had heard before, 708 00:49:44,064 --> 00:49:48,901 and I felt it was the key 709 00:49:49,569 --> 00:49:52,571 to everything that was happening 710 00:49:54,074 --> 00:49:57,159 to me, to Will, 711 00:49:58,578 --> 00:50:00,621 and everyone else in Nome. 712 00:50:02,582 --> 00:50:06,752 And then I found exactly what I was looking for. 713 00:50:36,199 --> 00:50:37,950 Hello? Hello. 714 00:50:39,286 --> 00:50:41,537 Is this Dr... 715 00:50:41,621 --> 00:50:43,497 Awolowa Odusami. 716 00:50:43,582 --> 00:50:45,207 Yes, this is he. 717 00:50:45,292 --> 00:50:46,876 Hi, I was wondering, 718 00:50:46,960 --> 00:50:50,963 are you familiar with a person named Dr. William Tyler? 719 00:50:51,673 --> 00:50:53,591 No, I'm not. I'm sorry. 720 00:50:56,386 --> 00:50:57,386 Okay. 721 00:50:57,471 --> 00:50:58,721 May I ask who's speaking? 722 00:51:02,350 --> 00:51:03,476 I'm... 723 00:51:03,560 --> 00:51:04,769 will you tell me your name? 724 00:51:35,217 --> 00:51:36,759 Hello? Listen, 725 00:51:37,177 --> 00:51:39,428 there was a man who called me from this number. 726 00:51:39,513 --> 00:51:41,388 He called himself John. 727 00:51:43,016 --> 00:51:44,433 There's no John here. 728 00:51:44,518 --> 00:51:45,851 Exactly, I know. 729 00:51:48,355 --> 00:51:52,566 What was he... Why was he calling you? 730 00:51:53,568 --> 00:51:58,197 He wanted to have a history lesson on ancient languages. 731 00:52:03,537 --> 00:52:04,870 Look, I... 732 00:52:06,998 --> 00:52:11,043 That was my husband that you talked to, 733 00:52:12,129 --> 00:52:15,548 and he's been murdered. 734 00:52:15,632 --> 00:52:16,674 Dr... 735 00:52:16,758 --> 00:52:18,884 I'm sorry... I'm sorry to hear that. 736 00:52:18,969 --> 00:52:20,469 ...he listened to me. 737 00:52:20,554 --> 00:52:21,512 Yeah. 738 00:52:21,596 --> 00:52:23,639 He didn't judge me 739 00:52:23,723 --> 00:52:26,183 or try to analyze me. 740 00:52:26,560 --> 00:52:27,601 I just... I need... 741 00:52:27,686 --> 00:52:29,228 He just listened. 742 00:52:29,563 --> 00:52:30,604 I need you to hear me out. 743 00:52:30,689 --> 00:52:33,274 And then he flew over to Nome. 744 00:53:00,177 --> 00:53:01,719 I thought it was Akkadian, but it's not. 745 00:53:01,803 --> 00:53:04,138 It's Sumerian. I'm sure of it. 746 00:53:04,222 --> 00:53:05,681 This is widely considered by my peers 747 00:53:05,765 --> 00:53:08,893 to be the Holy Grail of dead languages, 748 00:53:09,436 --> 00:53:12,438 but we haven't deciphered the entire lexicon. 749 00:53:20,864 --> 00:53:22,239 "Our creation" is the last two words. 750 00:53:22,324 --> 00:53:24,992 I'm not sure of the first two. 751 00:53:29,539 --> 00:53:31,665 "Examine" is the first word. 752 00:53:38,798 --> 00:53:41,008 The last word is "ruin" or "destroy." 753 00:53:43,595 --> 00:53:48,682 "Our creation," "examine," "ruin," or "destroy." 754 00:53:50,560 --> 00:53:52,144 Ruin, destroy who? 755 00:53:52,229 --> 00:53:53,562 It's an incomplete translation. 756 00:53:53,647 --> 00:53:56,440 We can't be sure of exactly what's being said. 757 00:53:56,524 --> 00:53:58,067 But whatever it is, it sounds aggressive. 758 00:53:58,151 --> 00:54:01,987 I'm sorry, but none of this is making any sense. 759 00:54:03,448 --> 00:54:04,531 It's a verbalized recording 760 00:54:04,616 --> 00:54:06,784 of the Sumerian language. 761 00:54:06,868 --> 00:54:09,286 Now, we're talking about the oldest language in human history 762 00:54:09,371 --> 00:54:12,206 for whatever reason recorded in your room. 763 00:54:12,666 --> 00:54:14,625 What was happening? What was being done to me? 764 00:54:14,709 --> 00:54:17,878 What is unsettling is that whatever it is, 765 00:54:19,547 --> 00:54:21,840 the vocals, they don't sound... 766 00:54:23,843 --> 00:54:25,511 Ordinary. Human? 767 00:54:26,638 --> 00:54:29,139 Whoa. Whoa, whoa. Stop. Stop. Stop. 768 00:54:29,933 --> 00:54:32,935 Okay? Let's not fuel any more of these fires. 769 00:54:34,896 --> 00:54:36,939 Now, there's any number of reasons 770 00:54:37,023 --> 00:54:39,858 for the distortion in the voice. 771 00:54:40,193 --> 00:54:42,695 I'm not jumping to any conclusions, 772 00:54:44,531 --> 00:54:46,073 but her voice sounded fine. 773 00:54:46,157 --> 00:54:49,410 The tape could have been recorded over, for one, 774 00:54:49,494 --> 00:54:51,161 and part of the old tape could still be heard. 775 00:54:51,246 --> 00:54:52,454 No, I don't recycle tapes. 776 00:54:52,539 --> 00:54:54,456 Well, maybe this time you did. 777 00:54:54,541 --> 00:54:55,791 And that still does not explain 778 00:54:55,875 --> 00:54:58,002 why that voice is speaking a language 779 00:54:58,086 --> 00:55:00,462 that predates Egyptian hieroglyphics. 780 00:55:01,089 --> 00:55:04,008 Now, I've studied the Sumerian civilization for most of my career, 781 00:55:04,092 --> 00:55:08,721 and what I have found is intriguing. 782 00:55:14,561 --> 00:55:16,270 You can go into any Sumerian exhibit 783 00:55:16,354 --> 00:55:18,647 and see what I am about to tell you. 784 00:55:18,732 --> 00:55:22,735 Drawings of rockets that look like Apollo launching into the sky. 785 00:55:23,903 --> 00:55:25,821 Etchings and sculptures of men in spacesuits 786 00:55:25,905 --> 00:55:28,240 and what look like oxygen masks. 787 00:55:29,284 --> 00:55:33,245 And this artwork was created in the fourth millennium B.C. E., 788 00:55:33,330 --> 00:55:35,331 4,000 years before Christ walked the Earth. 789 00:55:35,415 --> 00:55:38,000 "Genesis," Noah's ark, to name a few. 790 00:55:38,084 --> 00:55:39,877 Both of these stories existed in Sumer 791 00:55:39,961 --> 00:55:41,962 6,000 years before the Bible was written. 792 00:55:42,047 --> 00:55:44,715 "Genesis" came from the Sumerian epic of creation. 793 00:55:44,799 --> 00:55:47,593 Noah's ark came from the Sumerian deluge. 794 00:55:47,761 --> 00:55:49,845 The alien-god legend has its basis, 795 00:55:49,929 --> 00:55:52,806 its origins, in Sumerian history. 796 00:55:53,725 --> 00:55:56,643 You can find everything I've described in a museum right now. 797 00:55:59,147 --> 00:56:03,734 You know, it is one thing to entertain wild theories, 798 00:56:06,529 --> 00:56:09,365 but quite another to invest in them. 799 00:56:10,283 --> 00:56:12,326 Yes, and you're entitled to that reaction, 800 00:56:12,410 --> 00:56:14,745 but as I said from the beginning, I draw no conclusions. 801 00:56:14,829 --> 00:56:16,205 I'm dealing in facts. 802 00:56:16,289 --> 00:56:18,248 Now, this is drawn from thousands of years 803 00:56:18,333 --> 00:56:20,793 of data research and collection. 804 00:56:21,461 --> 00:56:23,212 How this is put together is open to debate. 805 00:56:24,839 --> 00:56:27,174 Do you honestly believe you were forcibly 806 00:56:27,258 --> 00:56:29,009 removed from your bedroom 807 00:56:29,427 --> 00:56:31,553 by members of an alien race? 808 00:56:38,436 --> 00:56:40,270 Hello? Abbey, can you come over? It's Scott. 809 00:56:40,355 --> 00:56:42,231 Something's wrong. He wants you to come over. He... 810 00:56:42,315 --> 00:56:45,359 Cindy? Hold on a second. Just take a deep breath. 811 00:57:15,181 --> 00:57:16,348 Hi, Cindy. Hey. 812 00:57:16,433 --> 00:57:18,642 This is Dr. Odusami. He's here to help. 813 00:57:18,726 --> 00:57:19,768 Good morning. 814 00:57:19,853 --> 00:57:20,894 Come in. 815 00:57:25,692 --> 00:57:26,650 Scott? 816 00:57:26,734 --> 00:57:27,776 What took you so long? 817 00:57:27,861 --> 00:57:30,279 I'm sorry. I came as quick as I could. 818 00:57:30,363 --> 00:57:32,281 Last night was... 819 00:57:32,365 --> 00:57:33,449 Calm down. 820 00:57:33,533 --> 00:57:34,908 Calm down? Scott. 821 00:57:34,993 --> 00:57:36,118 How can I? You don't... 822 00:57:36,202 --> 00:57:37,870 Scott. Scott, I'm here, all right? 823 00:57:37,954 --> 00:57:40,914 Now, you've gotta try and breathe for me. You have to calm yourself, 824 00:57:40,999 --> 00:57:43,750 because I cannot help you if you're all wound up. 825 00:57:43,835 --> 00:57:46,003 I don't want to talk about it, but I have to. 826 00:57:46,087 --> 00:57:48,797 Have to, have to, have to... 827 00:57:48,882 --> 00:57:50,215 I have to, I have to, I have to... 828 00:57:51,217 --> 00:57:52,718 Scott, why are you... 829 00:57:52,802 --> 00:57:54,052 I have to. 830 00:57:55,763 --> 00:57:58,265 What is this? How did you get this? 831 00:57:58,349 --> 00:58:01,602 I don't know. I didn't know it was there. I just... 832 00:58:02,770 --> 00:58:05,481 Okay. Can we set up the camera, please? 833 00:58:06,274 --> 00:58:07,649 No, no, no, no, no. I don't need anyone... 834 00:58:07,734 --> 00:58:09,067 I don't want this getting out. 835 00:58:09,152 --> 00:58:11,487 Scott, we need to record what's happening. 836 00:58:11,571 --> 00:58:13,238 We need to record this session for study, 837 00:58:13,323 --> 00:58:16,241 so we can find out what's going on with you. 838 00:58:16,993 --> 00:58:19,286 Okay, I don't want to go under. 839 00:58:20,413 --> 00:58:21,997 Well, we don't have to do that. 840 00:58:22,081 --> 00:58:24,500 Just try and relay whatever you remember. 841 00:58:25,418 --> 00:58:29,338 There's things I have to remember, but I... 842 00:58:30,256 --> 00:58:33,425 But I can't. I can't without... 843 00:58:34,135 --> 00:58:37,763 You know what? We can put you under a very light hypnosis. 844 00:58:38,431 --> 00:58:39,556 Okay? 845 00:58:39,807 --> 00:58:41,391 But if you're worried... 846 00:58:41,476 --> 00:58:42,684 I have to. I have to remember. 847 00:58:42,769 --> 00:58:44,645 I have to get this out of my head. 848 00:58:44,729 --> 00:58:47,731 It feels like it's just dug in there 849 00:58:47,815 --> 00:58:49,983 and I can't think straight anymore. 850 00:58:51,945 --> 00:58:53,654 It's okay. It's okay. 851 00:58:53,738 --> 00:58:54,947 I have to... 852 00:58:56,241 --> 00:58:57,533 I'll do it. 853 00:58:57,617 --> 00:58:58,659 Are you sure? 854 00:58:58,743 --> 00:58:59,785 Yeah. 855 00:59:01,162 --> 00:59:02,287 Okay. 856 00:59:03,998 --> 00:59:05,457 Are we ready? 857 00:59:07,418 --> 00:59:08,418 Okay. 858 00:59:13,299 --> 00:59:14,925 It's okay. Okay? 859 00:59:17,470 --> 00:59:19,137 Relax. Just relax. 860 00:59:21,140 --> 00:59:24,309 There's a lot of people in the room with you now. 861 00:59:24,394 --> 00:59:25,811 You're not alone. 862 00:59:27,230 --> 00:59:28,397 Relax. 863 00:59:29,691 --> 00:59:33,569 By the time I reach one, you will be asleep. 864 00:59:35,363 --> 00:59:37,906 Five, four, 865 00:59:39,242 --> 00:59:42,202 three, two, 866 00:59:44,497 --> 00:59:45,581 one. 867 01:00:11,899 --> 01:00:12,941 Scott? 868 01:01:04,744 --> 01:01:06,411 But where are we going? 869 01:01:06,496 --> 01:01:07,704 North Carolina. 870 01:01:07,914 --> 01:01:09,748 North Carolina? Mmm-hmm. 871 01:01:09,832 --> 01:01:11,041 What's in North Carolina? 872 01:01:11,125 --> 01:01:12,292 Us, by tomorrow. 873 01:01:12,377 --> 01:01:13,585 But I have a game tomorrow. 874 01:01:15,213 --> 01:01:16,588 Pack your bags. 875 01:01:20,385 --> 01:01:22,344 Hello? I don't think she feels like talking to you right now. 876 01:01:22,428 --> 01:01:24,137 Mommy? Yeah, baby. 877 01:01:24,222 --> 01:01:25,222 What's wrong? 878 01:01:25,306 --> 01:01:26,556 Nothing, sweetie. 879 01:01:26,641 --> 01:01:28,725 We're just gonna go take a little break, okay? 880 01:01:28,810 --> 01:01:29,851 It's Abel. 881 01:01:29,936 --> 01:01:30,894 Tell him I'll call him back. 882 01:01:30,978 --> 01:01:31,978 She'll call you back. 883 01:01:32,105 --> 01:01:34,022 He says he has to talk to you. I'll call you back, Abel. 884 01:01:34,107 --> 01:01:35,982 He's already on his way. 885 01:01:36,067 --> 01:01:37,984 Are we gonna see Grandma and Grandpa? 886 01:01:38,069 --> 01:01:41,279 No, baby, Grandma and Grandpa are gone, remember? 887 01:01:41,698 --> 01:01:43,615 Yeah, they're with Daddy. 888 01:01:43,700 --> 01:01:45,367 I mean Grandpa and Grandma Lilly. 889 01:01:45,451 --> 01:01:47,160 No, we're not going to see them, either. 890 01:01:47,245 --> 01:01:48,912 But why not? 891 01:01:50,790 --> 01:01:53,542 Baby, I'm just gonna sit you down right here, 892 01:01:53,626 --> 01:01:56,044 and you've gotta let Mommy pack, okay? Thank you. 893 01:01:56,129 --> 01:01:58,130 It's 'cause of Dad, huh? 894 01:02:00,633 --> 01:02:04,136 Ronnie, I really need you to help me right now, okay? 895 01:02:04,470 --> 01:02:06,430 Please take your sister into her room 896 01:02:06,514 --> 01:02:08,640 and help her get ready, okay? 897 01:02:08,808 --> 01:02:10,142 Thank you. 898 01:02:13,479 --> 01:02:14,563 Mom? 899 01:02:15,273 --> 01:02:16,732 Yeah? 900 01:02:16,816 --> 01:02:17,983 What did you do? 901 01:02:20,903 --> 01:02:22,154 Hold on! 902 01:02:27,160 --> 01:02:28,410 What happened to Scott? 903 01:02:28,494 --> 01:02:29,494 August, I'm sorry. 904 01:02:29,579 --> 01:02:31,329 He's paralyzed from the neck down. 905 01:02:31,414 --> 01:02:35,125 Three of the vertebrate in his neck are completely severed! 906 01:02:35,418 --> 01:02:36,501 Huh? 907 01:02:36,878 --> 01:02:38,336 I don't know. Huh? 908 01:02:38,421 --> 01:02:39,421 You were there. 909 01:02:39,505 --> 01:02:40,589 I can't explain it. I can't... 910 01:02:40,673 --> 01:02:41,715 Tell me what happened. 911 01:02:41,799 --> 01:02:43,425 How'd he break his back? 912 01:02:43,509 --> 01:02:46,470 I put him under, and there was something... 913 01:02:46,554 --> 01:02:49,181 Something was inside of him 914 01:02:49,265 --> 01:02:52,225 that twisted his body, and that... 915 01:02:52,310 --> 01:02:54,019 Something was inside of him, 916 01:02:54,103 --> 01:02:55,604 and it twisted his body? 917 01:02:55,772 --> 01:02:57,606 And you have proof of this? 918 01:02:57,690 --> 01:03:00,275 It didn't record. It was all distorted. 919 01:03:00,359 --> 01:03:01,610 Abbey... 920 01:03:03,362 --> 01:03:06,740 How in God's name am I supposed to believe this? 921 01:03:06,866 --> 01:03:07,866 I know what I saw. 922 01:03:07,950 --> 01:03:09,242 Yeah, what you saw? 923 01:03:09,327 --> 01:03:10,577 I know what I saw. What you saw? 924 01:03:10,661 --> 01:03:12,579 Abbey, what you're doing is hurting people, 925 01:03:12,663 --> 01:03:14,331 very obviously! 926 01:03:14,415 --> 01:03:16,291 Now, my heart goes out to you, it really does, 927 01:03:16,375 --> 01:03:17,709 what you've been through. I understand that, 928 01:03:17,794 --> 01:03:19,836 but you leave me no choice. 929 01:03:19,921 --> 01:03:21,213 You have the right to remain silent. 930 01:03:21,297 --> 01:03:22,297 What? 931 01:03:22,381 --> 01:03:23,799 Anything you say or do can and will 932 01:03:23,883 --> 01:03:25,467 be held against you in a court of law. 933 01:03:25,551 --> 01:03:27,302 No, stop. Stop. 934 01:03:27,470 --> 01:03:28,595 You have the right to an attorney. 935 01:03:28,679 --> 01:03:29,679 August. 936 01:03:29,764 --> 01:03:32,808 August, please, don't do this. 937 01:03:32,892 --> 01:03:34,726 Ryan! Sheriff, no. 938 01:03:34,894 --> 01:03:37,729 Ryan, you can't. Please. You can't... 939 01:03:38,231 --> 01:03:41,650 You can't take me away from my children. August, please, don't. 940 01:03:41,734 --> 01:03:44,694 August. August, I know what this looks like. 941 01:03:45,822 --> 01:03:48,824 I know what this looks like, but I was there. 942 01:03:49,242 --> 01:03:50,367 I saw it. 943 01:03:50,451 --> 01:03:52,160 You were there, and you saw what? 944 01:03:52,578 --> 01:03:53,703 What did you see? 945 01:03:53,788 --> 01:03:56,081 Well, it's the kind of thing that... 946 01:03:57,750 --> 01:03:58,708 Well, you'd have to have seen it. 947 01:03:58,793 --> 01:04:00,335 No. Bullshit. 948 01:04:00,419 --> 01:04:02,796 Now, this woman is not capable of committing 949 01:04:02,880 --> 01:04:03,964 any physical harm to any man. 950 01:04:04,048 --> 01:04:05,590 I don't know what she is capable of... 951 01:04:05,675 --> 01:04:08,426 She's not capable. You know. You know. Hey! 952 01:04:08,511 --> 01:04:11,179 Just calm down for a second and hear me out. 953 01:04:11,264 --> 01:04:14,933 I know that what's happening here in Nome is frightening. 954 01:04:15,017 --> 01:04:16,101 I know it is. 955 01:04:16,519 --> 01:04:18,728 But whatever you do, you cannot arrest her 956 01:04:18,813 --> 01:04:19,855 for something you don't understand 957 01:04:19,939 --> 01:04:21,940 just because you're terrified. Come on. 958 01:04:22,024 --> 01:04:23,984 You're pushing it. You're pushing it. 959 01:04:24,068 --> 01:04:26,194 I mean, I was there. I saw it. 960 01:04:26,279 --> 01:04:27,863 Now you're gonna take her away from her children 961 01:04:27,947 --> 01:04:29,406 for something that she did not do. 962 01:04:29,490 --> 01:04:31,533 Come on. Come on. 963 01:04:31,617 --> 01:04:32,742 Let's just calm down. 964 01:04:32,827 --> 01:04:34,369 Please. Please. 965 01:04:36,789 --> 01:04:38,748 You will be under 24-hour supervision, 966 01:04:38,833 --> 01:04:41,334 and you will not leave these premises. 967 01:04:41,794 --> 01:04:45,714 If you touch that doorknob, I will arrest you! 968 01:04:46,632 --> 01:04:48,884 I understand. Thank you. 969 01:04:50,469 --> 01:04:52,345 You're coming with me. 970 01:04:55,850 --> 01:04:57,183 Thank you. 971 01:05:02,481 --> 01:05:05,734 Hey, look after your mom. It's okay, sweetheart. 972 01:05:14,660 --> 01:05:15,869 Ronnie. 973 01:05:40,811 --> 01:05:43,521 This is Ryan, sir. I'm stationed in front of the Tyler home. 974 01:05:43,606 --> 01:05:44,606 Over. 975 01:05:44,690 --> 01:05:46,066 Roger that. 976 01:05:56,661 --> 01:06:01,539 But they said they were questioned by Chief... 977 01:06:02,291 --> 01:06:05,210 ...reminded him about the disappearances... 978 01:06:05,836 --> 01:06:06,836 OSUNSANMl: What about them? 979 01:06:06,921 --> 01:06:09,381 Homicides, missing people. 980 01:06:10,591 --> 01:06:12,634 Dozens of them. 981 01:06:12,718 --> 01:06:15,512 It's been happening there since the 1960s, 982 01:06:16,222 --> 01:06:19,516 and the FBI have been dropping in from time to time. 983 01:06:19,600 --> 01:06:20,642 Would you say... 984 01:06:20,726 --> 01:06:21,726 OSUNSANMl: what did they find? 985 01:06:21,811 --> 01:06:25,772 Nothing. It's inconclusive. 986 01:06:26,691 --> 01:06:29,693 To this day, nothing has been solved. 987 01:06:30,611 --> 01:06:31,611 what do you think it means? 988 01:06:31,696 --> 01:06:34,406 How do you put it in perspective? 989 01:06:35,658 --> 01:06:39,160 They have different categories 990 01:06:39,245 --> 01:06:41,371 for these types of things. 991 01:06:41,872 --> 01:06:43,498 Different levels. 992 01:06:45,001 --> 01:06:47,293 An encounter of the first kind, 993 01:06:47,962 --> 01:06:50,005 that's when you see a UFO. 994 01:06:51,424 --> 01:06:55,552 The second kind is when you see evidence of it: 995 01:06:56,804 --> 01:06:59,431 crop circles, radiation. 996 01:07:00,725 --> 01:07:04,436 The third kind is when you make contact. 997 01:07:05,146 --> 01:07:06,938 But the fourth kind, 998 01:07:09,275 --> 01:07:12,444 there's nothing more frightening than the fourth. 999 01:07:13,904 --> 01:07:19,492 You see, that one is when they abduct you. 1000 01:07:22,621 --> 01:07:25,582 And I think it's all part of the same thing. 1001 01:07:25,916 --> 01:07:27,959 It's all connected, 1002 01:07:29,920 --> 01:07:32,338 to Will, the missing people, 1003 01:07:33,758 --> 01:07:35,508 to everything in Nome. 1004 01:07:35,760 --> 01:07:39,304 If this type of thing was happening to Nome, 1005 01:07:40,973 --> 01:07:43,641 to me, I think 1006 01:07:46,228 --> 01:07:48,521 it's happening to other people. 1007 01:07:49,356 --> 01:07:53,777 Not just there, but all over the world, 1008 01:07:54,987 --> 01:07:56,821 in towns, cities. 1009 01:07:58,574 --> 01:08:00,909 Most of them don't even know it. 1010 01:08:00,993 --> 01:08:02,452 Know they're abducted? 1011 01:08:02,536 --> 01:08:03,953 How could they know? 1012 01:08:05,498 --> 01:08:09,250 How could they remember what they're being forced to forget? 1013 01:08:30,648 --> 01:08:32,148 What the hell? 1014 01:09:33,752 --> 01:09:34,961 Holy shit. 1015 01:09:55,441 --> 01:09:56,399 Where are they? 1016 01:09:56,483 --> 01:09:57,483 I don't know. 1017 01:09:57,568 --> 01:09:59,110 I tried to tell you... You don't know? 1018 01:09:59,195 --> 01:10:00,528 I want the video played back. 1019 01:10:00,613 --> 01:10:02,530 Sir, it didn't record. 1020 01:10:02,615 --> 01:10:03,698 It did, but nothing came out. 1021 01:10:03,782 --> 01:10:05,617 Come on! Bullshit! 1022 01:10:05,743 --> 01:10:08,161 Ryan, pull yourself together, man. 1023 01:10:17,213 --> 01:10:19,130 Calm down. Mom. What the hell happened? 1024 01:10:19,215 --> 01:10:21,382 They took my baby. They took her. 1025 01:10:21,467 --> 01:10:22,717 Who? 1026 01:10:22,801 --> 01:10:24,219 They took my baby. What is she talking about? 1027 01:10:24,303 --> 01:10:25,511 Someone kidnapped Ashley. 1028 01:10:25,596 --> 01:10:27,305 Okay, I want this entire house searched. 1029 01:10:27,389 --> 01:10:28,890 I want everybody inside, outside 1030 01:10:28,974 --> 01:10:31,017 going through these premises top to bottom. 1031 01:10:31,101 --> 01:10:32,227 Ronnie, what'd you see? 1032 01:10:32,311 --> 01:10:34,062 Nothing. I came in here and she was gone. 1033 01:10:34,146 --> 01:10:35,855 What's going on here? August, listen to me. 1034 01:10:35,940 --> 01:10:36,981 I'm listening. 1035 01:10:37,066 --> 01:10:38,733 A beam of light came down, 1036 01:10:38,901 --> 01:10:41,194 and they took her into the sky. 1037 01:10:41,278 --> 01:10:44,614 They took my little girl up into the sky. I saw it! 1038 01:10:44,698 --> 01:10:45,698 Through the ceiling? 1039 01:10:45,783 --> 01:10:46,824 August, I saw it! 1040 01:10:46,909 --> 01:10:47,909 Through the ceiling? 1041 01:10:47,993 --> 01:10:49,744 Yes. They took her through the ceiling. 1042 01:10:49,828 --> 01:10:50,954 What is this craziness? 1043 01:10:51,038 --> 01:10:52,080 What the hell is going on here? 1044 01:10:52,164 --> 01:10:53,248 I couldn't stop it. 1045 01:10:53,332 --> 01:10:54,707 Okay. Everybody clear this room! 1046 01:10:54,792 --> 01:10:55,792 I want everybody out of here 1047 01:10:55,876 --> 01:10:58,169 except Ronnie and Abbey! 1048 01:10:58,254 --> 01:10:59,963 Ronnie, sit down right there, please. Okay? 1049 01:11:00,047 --> 01:11:01,839 Abbey, you sit down. Please sit down. My baby. 1050 01:11:01,924 --> 01:11:04,259 Okay? Sit here. I want to talk to you, okay? 1051 01:11:04,343 --> 01:11:05,426 You just tell me. 1052 01:11:05,511 --> 01:11:07,178 Listen, less than five hours after I arrest you, 1053 01:11:07,263 --> 01:11:08,972 your daughter goes missing. 1054 01:11:09,056 --> 01:11:10,056 I told you. 1055 01:11:10,140 --> 01:11:11,099 Yeah, but that's horseshit. 1056 01:11:11,183 --> 01:11:12,392 We know that that's not real. 1057 01:11:12,476 --> 01:11:13,518 Tell me what happened. 1058 01:11:13,602 --> 01:11:14,852 You had an officer outside my house. 1059 01:11:14,937 --> 01:11:15,937 Yes, we had an officer outside. 1060 01:11:16,021 --> 01:11:17,355 What did he see? He didn't see anything. 1061 01:11:17,439 --> 01:11:19,315 He says that the videotape wasn't playing. Now, just tell me. 1062 01:11:19,400 --> 01:11:20,441 Where is she? Listen, Abbey! 1063 01:11:20,526 --> 01:11:21,484 What did he see? 1064 01:11:21,568 --> 01:11:23,027 Get him in here right now! You listen to me now. 1065 01:11:23,112 --> 01:11:24,487 You know what's real! I want to know what he saw. 1066 01:11:24,530 --> 01:11:26,281 You know what's real! You had an officer outside my house! 1067 01:11:26,407 --> 01:11:27,448 God damn it! Where is she? 1068 01:11:27,533 --> 01:11:29,117 You were supposed to protect us! 1069 01:11:29,201 --> 01:11:33,037 Abbey, where is she, God damn it? You tell me where she is! 1070 01:11:33,872 --> 01:11:36,207 Where is Ashley? Where is she? 1071 01:11:36,292 --> 01:11:38,209 Mom! Can't you stop? 1072 01:11:38,544 --> 01:11:39,544 It's okay. It's okay. 1073 01:11:39,628 --> 01:11:41,129 Please, just stop! 1074 01:11:41,213 --> 01:11:45,091 Abbey, you haven't been right in the head since Will. 1075 01:11:45,801 --> 01:11:47,176 You just haven't been right in the head. 1076 01:11:47,261 --> 01:11:48,803 You haven't found his killer. 1077 01:11:48,887 --> 01:11:50,054 What? 1078 01:11:50,556 --> 01:11:52,015 You still haven't found his killer. 1079 01:11:52,099 --> 01:11:54,309 No, Abbey, we have. Yes, we have. 1080 01:11:54,393 --> 01:11:56,519 He's still out there. He's still out there. 1081 01:11:56,603 --> 01:11:59,689 No. Listen, I'm removing him from your custody. 1082 01:11:59,773 --> 01:12:00,982 No. Yes, I am, 1083 01:12:01,066 --> 01:12:03,318 and find a lawyer, because you've run out 1084 01:12:03,402 --> 01:12:04,402 of all the goodwill I've got, okay? 1085 01:12:04,486 --> 01:12:05,653 He's not gonna take you away. 1086 01:12:05,738 --> 01:12:08,156 Guys, get in here. We're removing Ronnie from Abbey's custody! 1087 01:12:08,240 --> 01:12:09,866 No. No, you're not! You will not... 1088 01:12:09,950 --> 01:12:11,784 Let go! You will not. 1089 01:12:11,869 --> 01:12:13,411 No. No. Let go! 1090 01:12:13,495 --> 01:12:14,996 No. No, no. Baby, baby, no! 1091 01:12:15,080 --> 01:12:16,080 Let go. Let go. 1092 01:12:16,165 --> 01:12:18,583 No, no. You're not taking my boy! 1093 01:12:18,667 --> 01:12:20,043 I'm sorry. You're not taking my boy! 1094 01:12:20,127 --> 01:12:21,919 He'll be safe! He'll be safe! 1095 01:12:22,004 --> 01:12:23,880 You're not taking my boy! 1096 01:12:44,360 --> 01:12:45,443 God! 1097 01:12:49,573 --> 01:12:50,948 My babies! 1098 01:12:57,247 --> 01:12:59,123 Why are you doing this? 1099 01:13:01,460 --> 01:13:05,296 All I realized, that they weren't going to be able to find her. 1100 01:13:05,756 --> 01:13:07,673 That I would have to do it on my own. 1101 01:13:07,758 --> 01:13:09,634 OSUNSANMl: But you couldn't leave. 1102 01:13:10,636 --> 01:13:15,181 No, that's not what I mean. I had to... 1103 01:13:18,268 --> 01:13:21,854 To find a way to go directly to them, 1104 01:13:22,731 --> 01:13:25,149 directly to the source. 1105 01:14:42,060 --> 01:14:44,187 I know what I saw, but I... 1106 01:14:47,649 --> 01:14:49,734 I can't accept it. I can't. 1107 01:14:53,155 --> 01:14:56,073 So please don't ask me to, because I can't. 1108 01:14:58,702 --> 01:15:01,120 I still have to do this. 1109 01:15:01,205 --> 01:15:02,705 But Scott, you... 1110 01:15:10,297 --> 01:15:11,672 Is this the right way? 1111 01:15:11,757 --> 01:15:12,924 I don't know. 1112 01:15:14,635 --> 01:15:16,511 I don't have a choice. 1113 01:15:20,390 --> 01:15:23,434 Yeah. I know you don't. 1114 01:15:30,692 --> 01:15:32,944 Your eyes are feeling heavier. 1115 01:15:34,863 --> 01:15:37,448 Seven, six, 1116 01:15:39,618 --> 01:15:42,787 five, four, 1117 01:15:44,831 --> 01:15:47,792 three, two 1118 01:15:48,919 --> 01:15:51,420 and one. 1119 01:15:52,464 --> 01:15:53,881 Abbey? Yes. 1120 01:15:54,633 --> 01:15:59,095 Let's go back three days, to Tuesday, 1121 01:16:00,556 --> 01:16:03,641 when you were giving dictation in your bedroom. 1122 01:16:04,142 --> 01:16:05,476 Yes. Good. 1123 01:16:06,103 --> 01:16:09,480 Now, what happened after you finished your dictation? 1124 01:16:11,316 --> 01:16:16,654 ...remains unexplained, and worse, unsolved, 1125 01:16:18,156 --> 01:16:19,490 like Will. 1126 01:16:22,327 --> 01:16:23,327 Are you sleeping? 1127 01:16:23,412 --> 01:16:24,453 Yes. 1128 01:16:26,790 --> 01:16:28,499 What happened next? 1129 01:16:33,338 --> 01:16:34,338 There's an owl. 1130 01:16:34,423 --> 01:16:35,673 The owl. 1131 01:16:36,842 --> 01:16:38,718 It's looking down at me. It's looking down at me. 1132 01:16:38,802 --> 01:16:41,387 Is it the same owl your patients see? 1133 01:16:42,180 --> 01:16:43,514 Yes. Yes. 1134 01:16:44,349 --> 01:16:46,767 Except, it's smiling. Except, it's smiling. 1135 01:16:48,937 --> 01:16:51,981 I don't like it when it smiles. 1136 01:16:52,065 --> 01:16:54,525 What do you mean, smiling? 1137 01:16:54,651 --> 01:16:56,861 I don't know what I mean. 1138 01:16:56,903 --> 01:16:59,280 I don't want to know. I don't want to know. 1139 01:16:59,364 --> 01:17:02,783 Well, it's too late to forget what you already know. 1140 01:17:02,868 --> 01:17:04,243 Tell me what you see. 1141 01:17:08,248 --> 01:17:10,207 It's not an owl. It's not an owl. 1142 01:17:45,369 --> 01:17:48,037 God, help me! Help me! 1143 01:17:51,124 --> 01:17:52,333 No. 1144 01:17:52,417 --> 01:17:54,085 No! No! 1145 01:17:54,378 --> 01:17:56,587 Help me! Help me! 1146 01:18:01,343 --> 01:18:03,511 Help me! Help! 1147 01:18:04,888 --> 01:18:07,139 Abbey, what is it? 1148 01:18:07,766 --> 01:18:09,225 God, help me. 1149 01:18:09,893 --> 01:18:14,438 There are too many of them. It burns. It hurts! 1150 01:18:20,696 --> 01:18:24,532 No, no! Please! Stop it. No. 1151 01:18:31,957 --> 01:18:34,250 It's sticking into my shoulder. 1152 01:20:54,850 --> 01:20:57,101 OSUNSANMl: So what happened in that room? 1153 01:20:57,853 --> 01:20:59,186 They came, 1154 01:21:00,605 --> 01:21:03,482 and we were... 1155 01:21:06,653 --> 01:21:07,987 We were... 1156 01:21:10,824 --> 01:21:12,449 They abducted us. 1157 01:21:13,243 --> 01:21:17,246 All of us, but brought us back that same night. 1158 01:21:20,166 --> 01:21:22,710 We don't remember where they took us 1159 01:21:24,713 --> 01:21:26,630 or what they did to us. 1160 01:21:27,132 --> 01:21:32,386 Even with hypnosis, it's black. 1161 01:21:36,892 --> 01:21:38,767 Your voice, or its voice, 1162 01:21:39,895 --> 01:21:41,478 said it was God. 1163 01:21:43,231 --> 01:21:45,149 What do you believe? 1164 01:21:45,233 --> 01:21:46,650 I believe... 1165 01:21:47,110 --> 01:21:50,404 It's hard, but I believe 1166 01:21:50,989 --> 01:21:53,574 the things I've seen, 1167 01:21:54,451 --> 01:21:57,077 the presence I've felt 1168 01:21:57,996 --> 01:21:59,413 inside of me 1169 01:22:00,373 --> 01:22:04,877 is beyond anything you can imagine. 1170 01:22:06,004 --> 01:22:07,296 It was 1171 01:22:10,508 --> 01:22:12,009 hopelessness, 1172 01:22:12,761 --> 01:22:16,180 so it cannot be God, 1173 01:22:17,182 --> 01:22:18,641 but it can... 1174 01:22:20,018 --> 01:22:21,852 It can pretend to be. 1175 01:22:24,022 --> 01:22:26,023 And what about Ashley? 1176 01:22:26,107 --> 01:22:27,566 What about... 1177 01:22:27,651 --> 01:22:28,734 And what about your daughter? 1178 01:22:30,362 --> 01:22:31,528 She... 1179 01:22:33,531 --> 01:22:35,908 I had to recover from that night. 1180 01:22:37,410 --> 01:22:40,120 It took me a couple of days to wake up. 1181 01:23:21,788 --> 01:23:23,664 Abel... 1182 01:23:23,748 --> 01:23:25,082 It's... 1183 01:23:26,376 --> 01:23:28,168 It's okay. It's okay. 1184 01:23:28,253 --> 01:23:29,211 What is this? 1185 01:23:29,295 --> 01:23:30,963 Look, I have to apologize. 1186 01:23:31,798 --> 01:23:32,798 I... 1187 01:23:34,592 --> 01:23:37,511 I'm sorry, I really hate to have to do this 1188 01:23:38,304 --> 01:23:41,306 when you're in this condition that you're in. 1189 01:23:45,687 --> 01:23:46,687 It's okay. 1190 01:23:46,771 --> 01:23:47,771 So, 1191 01:23:48,273 --> 01:23:51,108 well, I still have that question for you, Abbey. 1192 01:23:58,241 --> 01:23:59,867 How did Will die? 1193 01:24:05,373 --> 01:24:07,082 He was murdered. 1194 01:24:07,167 --> 01:24:09,126 No, Abbey. 1195 01:24:12,547 --> 01:24:16,300 Abbey, he's going to show you something that will upset you, 1196 01:24:17,093 --> 01:24:20,721 but it has to be done. 1197 01:24:21,890 --> 01:24:23,265 Understand? 1198 01:24:30,940 --> 01:24:32,941 This is the head of a man 1199 01:24:37,113 --> 01:24:38,781 who used this gun. 1200 01:24:43,328 --> 01:24:44,411 Okay? 1201 01:24:48,958 --> 01:24:53,253 Yeah. It was suicide, Abbey. It was suicide. 1202 01:24:53,838 --> 01:24:57,174 He took a pistol, shot himself in the head. 1203 01:24:57,383 --> 01:24:59,259 There was no intruder. 1204 01:24:59,886 --> 01:25:04,139 There was no knife. Just him with his pistol at the side of your bed. 1205 01:25:05,558 --> 01:25:08,936 He's not that man. He wouldn't do that. He wouldn't do that. 1206 01:25:09,020 --> 01:25:12,856 He wouldn't do that to us. He wouldn't do that to his family. 1207 01:25:17,320 --> 01:25:19,530 Tell him he's wrong. Tell him. 1208 01:25:20,573 --> 01:25:25,828 I'm a psychologist, and I would have known... Christ. 1209 01:25:27,372 --> 01:25:29,957 I would have known if he was gonna... 1210 01:25:30,291 --> 01:25:32,459 Abbey, Abbey. 1211 01:25:32,544 --> 01:25:33,794 You can't blame yourself 1212 01:25:33,878 --> 01:25:36,713 for something that was going on in his head. 1213 01:25:38,174 --> 01:25:42,886 Who knows what he'd learned, what he didn't share, 1214 01:25:44,556 --> 01:25:46,306 and finally what broke him? 1215 01:25:46,391 --> 01:25:48,433 Now you know the reality. 1216 01:25:50,353 --> 01:25:54,106 I'm gonna ask you for the last time. Tell me. 1217 01:25:57,735 --> 01:25:59,736 What happened to Ashley? 1218 01:26:00,196 --> 01:26:02,948 Tell me. Abbey. 1219 01:26:06,911 --> 01:26:11,165 You know what happened. You experienced it. 1220 01:26:12,917 --> 01:26:16,587 But we came back and she didn't. Abel. 1221 01:26:19,090 --> 01:26:23,260 Tell him. Tell him what happened. 1222 01:26:34,606 --> 01:26:36,899 Something took my daughter. 1223 01:26:38,860 --> 01:26:43,155 I don't know what. I don't... I don't know how. 1224 01:26:47,619 --> 01:26:50,996 I don't know what it was, but you have to believe me. 1225 01:26:53,041 --> 01:26:55,334 You have to believe me, please. 1226 01:26:57,086 --> 01:27:01,423 Please. 1227 01:27:01,507 --> 01:27:03,091 It's difficult to go back. 1228 01:27:05,345 --> 01:27:06,595 Go back? 1229 01:27:08,139 --> 01:27:12,100 Back over the line from fiction to reality. 1230 01:27:16,898 --> 01:27:20,108 You can't just stop being insane whenever you want to. 1231 01:27:23,154 --> 01:27:26,657 It's the kind of thing that stays with you forever. 1232 01:27:30,912 --> 01:27:32,955 OSUNSANMl: So Will committed suicide? 1233 01:27:35,708 --> 01:27:36,792 Yes. 1234 01:27:38,628 --> 01:27:41,588 Your credibility. How do you expect me or the audience 1235 01:27:41,673 --> 01:27:43,173 to believe anything you're saying, 1236 01:27:43,258 --> 01:27:45,175 if you actually hallucinated 1237 01:27:45,260 --> 01:27:46,802 the murder of your husband? 1238 01:27:48,096 --> 01:27:50,222 They weren't hallucinations. 1239 01:27:52,100 --> 01:27:53,767 I just couldn't... 1240 01:27:55,478 --> 01:27:58,105 It can be difficult to face the truth, 1241 01:27:59,565 --> 01:28:01,066 and with Will, 1242 01:28:02,568 --> 01:28:04,778 that's how I dealt with it. 1243 01:28:04,862 --> 01:28:06,697 And no matter what you believe, 1244 01:28:07,824 --> 01:28:11,285 the recordings do not lie. 1245 01:28:11,869 --> 01:28:17,499 we were talking about things that aren't normal. 1246 01:28:19,043 --> 01:28:23,797 ...is dead. ...back is broken. 1247 01:28:24,799 --> 01:28:28,218 And Ashley, she's still gone. 1248 01:28:30,054 --> 01:28:33,015 These are hard facts. 1249 01:28:33,391 --> 01:28:35,183 They do appear to be. 1250 01:28:35,476 --> 01:28:38,270 No, God damn it, they are! 1251 01:28:39,397 --> 01:28:42,899 You can sit here and speculate, 1252 01:28:43,568 --> 01:28:47,154 but I have to keep hope alive. 1253 01:28:49,115 --> 01:28:52,868 I have to believe in what we're doing, 1254 01:28:53,911 --> 01:28:55,996 my story, 1255 01:28:58,124 --> 01:28:59,791 that it will help. 1256 01:29:01,294 --> 01:29:02,919 I have to believe 1257 01:29:03,755 --> 01:29:08,091 that she's still alive somewhere, 1258 01:29:09,427 --> 01:29:10,927 that she's safe. 1259 01:29:12,305 --> 01:29:16,224 I have to believe that there's a chance 1260 01:29:17,602 --> 01:29:19,811 that I'm gonna see her again, 1261 01:29:21,939 --> 01:29:23,774 hold her again, 1262 01:29:25,651 --> 01:29:27,194 hear her voice. 1263 01:29:30,490 --> 01:29:34,618 I just want my little girl back. 1264 01:29:37,038 --> 01:29:38,663 She's all I have. 1265 01:29:44,420 --> 01:29:45,879 Let's stop there. 1266 01:29:51,594 --> 01:29:52,928 Dr. Tyler, 1267 01:29:55,598 --> 01:29:57,599 we're done for the night. 1268 01:30:04,065 --> 01:30:06,191 Someone else is interested in Nome, as well. 1269 01:30:06,275 --> 01:30:07,567 Since the 1960s, there have been 1270 01:30:07,652 --> 01:30:10,612 over 2,000 visits to Nome by the FBI, 1271 01:30:10,696 --> 01:30:11,696 the highest in Alaska. 1272 01:30:11,781 --> 01:30:13,073 Second is Anchorage, 1273 01:30:13,157 --> 01:30:16,410 with a population 76 times larger than Nome. 1274 01:30:16,494 --> 01:30:19,246 The FBI have paid them 353 visits. 1275 01:30:19,414 --> 01:30:25,752 In the end, what you believe is yours to decide. 1276 01:32:22,370 --> 01:32:23,870 UFO Reporting Center. 1277 01:32:23,955 --> 01:32:25,622 Yeah, I got a doozy for you. 1278 01:32:27,959 --> 01:32:29,084 Okay. 1279 01:32:29,252 --> 01:32:32,337 Gonna put me into the hospital, I tell you that. 1280 01:32:33,297 --> 01:32:34,381 what happened? 1281 01:32:34,465 --> 01:32:35,757 I'm a truck driver. 1282 01:32:36,008 --> 01:32:39,094 I had a load to Salt Lake City from Banning. 1283 01:32:39,762 --> 01:32:43,848 I pulled over, didn't... I got out of the truck, kind of stretched. 1284 01:32:43,933 --> 01:32:45,892 I looked up at the stars, 1285 01:32:45,977 --> 01:32:47,102 and I saw these two... 1286 01:32:47,186 --> 01:32:50,230 There were quite a few of them that were kind of low, 1287 01:32:50,314 --> 01:32:52,732 and they were, like, flickering. 1288 01:32:52,817 --> 01:32:53,858 You know, what could they be? 1289 01:32:53,943 --> 01:32:56,736 And then it occurred to me, maybe I'm seeing a UFO. 1290 01:32:56,821 --> 01:32:59,197 Portland Air Traffic Control Tower in Portland, Maine. 1291 01:32:59,282 --> 01:33:00,407 Yes, sir. 1292 01:33:00,491 --> 01:33:02,242 I guess I have a UFO report. 1293 01:33:02,326 --> 01:33:06,705 what they drew, and these four people pretty much agree that, 1294 01:33:06,789 --> 01:33:10,458 actually, what they drew, it looked like a fedora hat... 1295 01:33:10,543 --> 01:33:13,837 I saw something spectacular in the sky last night 1296 01:33:13,921 --> 01:33:15,839 that I have no explanation for. 1297 01:33:15,923 --> 01:33:18,842 In fact, I'm sure as many as 50 to 100 people saw it 1298 01:33:18,926 --> 01:33:20,760 in different areas last night. 1299 01:33:20,845 --> 01:33:25,515 I'm sure it had as many as 20 pulsating red lights, 1300 01:33:26,058 --> 01:33:27,517 one white light in the front of it. 1301 01:33:27,602 --> 01:33:29,978 Like I said, it was about 100 feet from me. 1302 01:33:30,938 --> 01:33:34,190 To me, it looked about, like, something... 1303 01:33:35,026 --> 01:33:39,404 Like I said, right... I remember seeing it, but after that it just... 1304 01:33:41,032 --> 01:33:43,074 I don't exactly remember too much. 1305 01:33:43,159 --> 01:33:46,077 I could see this very bright red light, 1306 01:33:46,370 --> 01:33:48,705 and it would change to kind of a blue light, 1307 01:33:48,789 --> 01:33:50,665 and the reflection off the clouds. 1308 01:33:50,750 --> 01:33:51,791 Yes? 1309 01:33:51,876 --> 01:33:54,586 And I could also hear this very loud buzzing noise. 1310 01:33:54,670 --> 01:33:56,338 My daughter is seven years old, 1311 01:33:56,422 --> 01:33:59,424 and she said it was in the shape of a square. 1312 01:34:00,343 --> 01:34:03,386 She said she's seen four red lights in the corner 1313 01:34:03,471 --> 01:34:04,596 and a white one in the middle. 1314 01:34:04,680 --> 01:34:07,891 Okay. We had an aircraft at 35,000 feet westbound. 1315 01:34:09,226 --> 01:34:12,020 They reported sighting four objects. 1316 01:34:12,104 --> 01:34:13,438 Three of them were at his altitude 1317 01:34:13,522 --> 01:34:15,148 and one of them was a lot lower. 1318 01:34:15,232 --> 01:34:18,109 We observed an unknown phenomenon this morning, 1319 01:34:18,194 --> 01:34:20,737 about 1600 Zulu, 1320 01:34:20,863 --> 01:34:23,865 and we observed it for about 10 to 15 minutes. 1321 01:34:24,241 --> 01:34:26,159 The targets were approximately 200 miles 1322 01:34:26,243 --> 01:34:28,536 west of San Francisco over the water. 1323 01:34:28,621 --> 01:34:30,955 They flew in what appeared to be unison, 1324 01:34:31,040 --> 01:34:33,333 approximately 90 miles apart. 1325 01:34:33,417 --> 01:34:36,628 Their speed was in excess of 2,000 knots. 1326 01:34:37,380 --> 01:34:40,715 They did a high-speed run for about 75 miles, 1327 01:34:41,300 --> 01:34:43,343 made a very abrupt slowdown, 1328 01:34:43,427 --> 01:34:45,303 and then a 180-degree turn, 1329 01:34:45,388 --> 01:34:46,846 and tracked back northbound 1330 01:34:46,931 --> 01:34:48,014 in excess of 2,000 knots. 1331 01:34:48,099 --> 01:34:50,141 It had fire-engine red lights, 1332 01:34:50,226 --> 01:34:52,811 kelly green lights, orange lights. 1333 01:34:52,895 --> 01:34:56,398 It would shut all them lights down and turn a bright white. 1334 01:34:56,482 --> 01:34:58,525 It was zigzagging in and out. 1335 01:34:58,609 --> 01:35:01,986 It was shooting from one side of the sky to the other side. 1336 01:35:02,071 --> 01:35:03,571 It was almost as if it was rolling. 1337 01:35:03,656 --> 01:35:06,783 After eight to 12 seconds of this boiling, 1338 01:35:06,992 --> 01:35:09,035 we saw an object come up out of the water 1339 01:35:09,120 --> 01:35:11,287 and go straight up into the air. 1340 01:35:11,372 --> 01:35:15,625 It was a circular-shaped object. 1341 01:35:15,710 --> 01:35:16,710 To give you a brief on it, 1342 01:35:16,794 --> 01:35:19,504 I was dispatched on a UFO sighting. 1343 01:35:19,714 --> 01:35:24,467 When I arrived, what I saw was a real large craft 1344 01:35:24,552 --> 01:35:26,469 in the air, circular. 1345 01:35:26,637 --> 01:35:29,472 I would say it was at least 25 yards wide, 1346 01:35:29,557 --> 01:35:31,641 or in diameter actually, it would be, 1347 01:35:32,351 --> 01:35:35,311 and it was hovering over a house, and it was motionless. 1348 01:35:35,396 --> 01:35:37,564 They're real bright, like a star, 1349 01:35:37,648 --> 01:35:40,692 and when it gets closer to you, it gets dimmer. 1350 01:35:40,818 --> 01:35:44,112 Then when it lands, it goes into a big, big orange, 1351 01:35:44,488 --> 01:35:46,990 kind of like looking at the sun or something. 1352 01:35:47,074 --> 01:35:48,199 Uh-huh. 1353 01:35:48,284 --> 01:35:50,660 And then when the light goes out, 1354 01:35:50,745 --> 01:35:52,787 it's like you turned down a kerosene lamp. 1355 01:35:52,872 --> 01:35:53,872 what exactly happened was, 1356 01:35:53,956 --> 01:35:55,790 it was myself and a friend were flying. 1357 01:35:55,875 --> 01:35:57,751 I'm a commercial pilot. Yes. 1358 01:35:57,835 --> 01:36:02,380 And we saw this object, and it wasn't bright like a light. 1359 01:36:03,007 --> 01:36:06,843 It was shining like polished aluminum, 1360 01:36:06,927 --> 01:36:08,678 or polished metal. Yes. 1361 01:36:08,763 --> 01:36:11,598 Like a point source that was emanating 1362 01:36:11,682 --> 01:36:14,476 several shafts of black light. 1363 01:36:15,728 --> 01:36:17,645 It was like negative light. 1364 01:36:17,730 --> 01:36:19,731 There's gotta be several hundred people that saw it. 1365 01:36:19,815 --> 01:36:22,567 We had an aircraft that sighted a UFO. 1366 01:36:23,402 --> 01:36:26,529 The pilot reported an object passed 1367 01:36:27,156 --> 01:36:30,784 approximately one eighth of a mile in front of the aircraft. 1368 01:36:30,868 --> 01:36:33,828 It was described as being box-shaped. 1369 01:36:34,288 --> 01:36:38,041 And as soon as I pulled over, this object came straight at us, 1370 01:36:38,125 --> 01:36:41,586 straight to our vehicle. It was huge. This thing was huge. 1371 01:36:41,670 --> 01:36:44,130 It was black, huge. It had these triangle lights on it. 1372 01:36:44,215 --> 01:36:46,674 I have never been a believer of UFOs in my entire life, 1373 01:36:46,759 --> 01:36:49,219 and I just seen a minimum of nine this morning 1374 01:36:49,303 --> 01:36:50,762 with my own eyes, 1375 01:36:51,222 --> 01:36:53,306 and, I mean, I am a believer. 1376 01:36:53,390 --> 01:36:58,561 One orange, and at least nine of the bright, bright moving lights. 1377 01:36:58,729 --> 01:37:01,022 I was just staring at it, stopped 1378 01:37:01,106 --> 01:37:03,358 in my vehicle, and it started to move, 1379 01:37:03,567 --> 01:37:07,070 and it had lights down each side of it, like a triangle. 1380 01:37:07,154 --> 01:37:09,072 Yes? And then, next thing I know, 1381 01:37:09,156 --> 01:37:11,950 I didn't take my eyes off the damn thing. It was gone. 1382 01:37:12,034 --> 01:37:15,662 My little brother, he's three, he'll be four next month, 1383 01:37:15,746 --> 01:37:17,622 last night he started talking to my parents, 1384 01:37:17,706 --> 01:37:19,499 and I just got done talking with him. 1385 01:37:19,583 --> 01:37:21,668 He told my dad, "You have to lock the door, 1386 01:37:21,752 --> 01:37:23,670 "'cause the creatures are gonna come get me," 1387 01:37:23,754 --> 01:37:25,922 and he said, "The men in the stars," 1388 01:37:26,006 --> 01:37:27,799 he said, "they're coming to get me." 1389 01:37:27,883 --> 01:37:29,259 They follow him. when he goes outside, 1390 01:37:29,343 --> 01:37:31,010 he says, "The star follows me. 1391 01:37:31,095 --> 01:37:32,178 "The star follows me." 1392 01:37:32,263 --> 01:37:33,847 You'd have to experience this 1393 01:37:33,931 --> 01:37:35,598 in order to believe me. 1394 01:37:38,769 --> 01:37:41,604 I'm afraid to walk outside. I need help. 1395 01:37:41,689 --> 01:37:45,108 I don't know how to deal with this. It's so strange. 1396 01:37:45,860 --> 01:37:48,111 I'm frightened to go to sleep. 1397 01:37:50,489 --> 01:37:52,407 what if they come back?