1 00:01:52,188 --> 00:01:53,178 Come on! 2 00:01:58,294 --> 00:01:59,318 What? 3 00:02:01,699 --> 00:02:03,633 What? Are you kidding? 4 00:02:03,701 --> 00:02:04,962 Nice shot! 5 00:02:05,034 --> 00:02:07,026 Oh, are you freaking blind? 6 00:02:15,613 --> 00:02:17,444 What the hell, man. I was open. 7 00:02:17,515 --> 00:02:19,141 Bullshit. You were both covered. 8 00:02:19,215 --> 00:02:21,013 Thought I got the shot off on time. 9 00:02:22,418 --> 00:02:23,510 Yeah, right. 10 00:02:29,792 --> 00:02:30,884 Hey! 11 00:02:32,128 --> 00:02:34,528 Come on. There's two seconds left on the clock. 12 00:02:34,597 --> 00:02:36,963 Scoreboard's broken. We got the official time on the ice. 13 00:02:37,033 --> 00:02:38,523 Game's over. 14 00:02:41,337 --> 00:02:42,669 Prick. 15 00:03:15,838 --> 00:03:17,203 Hi. 16 00:03:19,410 --> 00:03:20,740 Hey, Jenny. 17 00:03:20,810 --> 00:03:22,438 I was starting to get worried 18 00:03:22,513 --> 00:03:24,446 you were never going to come outside. 19 00:03:24,515 --> 00:03:26,107 So was I. 20 00:03:26,182 --> 00:03:27,672 I almost didn't. 21 00:03:28,719 --> 00:03:30,346 Are you all right? 22 00:03:31,921 --> 00:03:34,652 Yeah. Aside from the sudden desire to slit my wrists, 23 00:03:34,725 --> 00:03:36,487 I think I'll make it to Monday. 24 00:03:36,559 --> 00:03:37,822 I'm sorry. 25 00:03:37,895 --> 00:03:39,385 Mm, it's all right. 26 00:03:39,462 --> 00:03:41,090 I'll be fine. 27 00:03:42,233 --> 00:03:43,221 Hey. 28 00:03:49,740 --> 00:03:51,002 Do you want a ride? 29 00:03:51,075 --> 00:03:52,063 - Yeah. - Yeah. 30 00:03:52,141 --> 00:03:53,165 - Yeah. - Let's go. 31 00:03:53,244 --> 00:03:54,268 Okay. 32 00:04:25,109 --> 00:04:27,099 What are you thinking about? 33 00:04:30,980 --> 00:04:34,246 I'm just freakin' blowing it. 34 00:04:34,318 --> 00:04:35,410 The last second. 35 00:04:35,486 --> 00:04:36,578 Ian. 36 00:04:36,654 --> 00:04:38,315 It's a game. I know, it's a game. 37 00:04:38,389 --> 00:04:41,324 But-- 38 00:04:41,392 --> 00:04:44,418 It's pointless. It's over with. 39 00:04:45,663 --> 00:04:48,427 Come on. Talk about it. 40 00:04:50,501 --> 00:04:51,729 You know how it is. 41 00:04:51,802 --> 00:04:53,666 You ever have a day where just everyth-- 42 00:04:53,736 --> 00:04:56,227 everything's going wrong? 43 00:04:56,307 --> 00:04:57,739 Yeah, sometimes. 44 00:04:57,808 --> 00:05:00,469 That's today. That's this day. 45 00:05:00,543 --> 00:05:01,977 What happened? 46 00:05:02,046 --> 00:05:06,005 Well, you saw the scoreboard stop, right? 47 00:05:06,083 --> 00:05:07,516 Yeah. Everyone saw that. 48 00:05:07,584 --> 00:05:09,847 That's what I'm saying. That doesn't happen. 49 00:05:09,919 --> 00:05:12,912 Uh, that's-- Today has just been-- 50 00:05:12,990 --> 00:05:17,858 Something's just been off. It's not right all day. 51 00:05:17,927 --> 00:05:18,917 Baby. 52 00:05:20,331 --> 00:05:21,763 Baby, you sound a bit crazy. 53 00:05:21,832 --> 00:05:24,392 I know. It's because I am crazy. 54 00:05:25,935 --> 00:05:28,961 You know, I bet I can make you forget all about it. 55 00:05:39,450 --> 00:05:41,213 I'd better go. 56 00:05:41,285 --> 00:05:43,412 Call me later, okay? 57 00:05:43,487 --> 00:05:46,217 Hey, I'm crazy about you. 58 00:05:46,290 --> 00:05:47,813 I've heard. 59 00:05:51,128 --> 00:05:52,288 Good night. 60 00:05:52,363 --> 00:05:53,522 Good night. 61 00:05:59,903 --> 00:06:01,131 Bye. 62 00:07:25,521 --> 00:07:26,614 Hey! 63 00:08:03,594 --> 00:08:05,323 Ah, come on. 64 00:08:49,673 --> 00:08:52,233 No! 65 00:09:15,966 --> 00:09:17,331 Hello. 66 00:09:20,771 --> 00:09:22,033 Hello. 67 00:09:35,319 --> 00:09:37,082 Ian. 68 00:09:37,154 --> 00:09:38,246 You manage to look 69 00:09:38,322 --> 00:09:39,983 at those spreadsheets that I sent down? 70 00:09:46,797 --> 00:09:48,992 Spreadsheets. 71 00:09:49,066 --> 00:09:50,363 Yeah. 72 00:09:50,434 --> 00:09:52,402 I was actually just getting to those... 73 00:09:52,468 --> 00:09:53,993 next. 74 00:09:54,071 --> 00:09:55,197 Marcus wants the client bios 75 00:09:55,272 --> 00:09:58,035 for the presentation by 6:00. 76 00:09:58,108 --> 00:10:00,008 Thanks much. 77 00:10:10,354 --> 00:10:11,616 Hey. 78 00:10:15,759 --> 00:10:18,284 You okay? 79 00:10:20,130 --> 00:10:21,790 Yeah. I'm s-- I'm sorry. 80 00:10:21,864 --> 00:10:22,991 I'm just spacing. Hi. 81 00:10:23,066 --> 00:10:24,499 Hi. 82 00:10:24,568 --> 00:10:26,468 Back on the pipe again, huh? 83 00:10:26,536 --> 00:10:28,902 No. No. I actually quit yesterday. 84 00:10:28,972 --> 00:10:30,132 Good for you. 85 00:10:30,207 --> 00:10:31,504 Baby steps. 86 00:10:31,575 --> 00:10:33,065 Ready for some bad news? 87 00:10:34,478 --> 00:10:35,706 Uh-uh. 88 00:10:35,779 --> 00:10:37,940 Purchasing want reports on each of these. 89 00:10:38,015 --> 00:10:39,846 Sorry. 90 00:10:40,851 --> 00:10:41,783 Yeah. 91 00:10:41,852 --> 00:10:43,080 Do me a favor. 92 00:10:43,153 --> 00:10:44,381 Anything. 93 00:10:44,454 --> 00:10:46,649 Kill me now. 94 00:10:46,723 --> 00:10:49,317 But then I wouldn't get to pass this shit off on you 95 00:10:49,393 --> 00:10:51,384 and generally make your existence a living hell. 96 00:10:51,461 --> 00:10:52,758 So that's all I'm good for. 97 00:10:52,829 --> 00:10:54,729 Well, I guess I'd miss 98 00:10:54,798 --> 00:10:56,823 seeing your pretty little face every day. 99 00:10:58,468 --> 00:11:00,402 So you're still heading home to your folks for the weekend? 100 00:11:00,470 --> 00:11:01,494 Yep. 101 00:11:03,440 --> 00:11:05,533 Well, you don't sound so enthused. 102 00:11:05,609 --> 00:11:08,942 Well, I could do without my mum's yearly 103 00:11:09,012 --> 00:11:12,038 "Why aren't you married with three kids like your sisters?" lecture. 104 00:11:13,450 --> 00:11:15,645 - Do me a favor. - Anything. 105 00:11:15,719 --> 00:11:17,778 Shoot me if I turn into my sisters. 106 00:11:17,854 --> 00:11:20,982 Yeah, but, see, then I wouldn't get to see your pretty little face. 107 00:12:43,974 --> 00:12:46,375 Hey, have a good one, Carl. 108 00:13:00,991 --> 00:13:02,982 Just try and keep yourself calm. 109 00:13:03,059 --> 00:13:06,223 - He was just going crazy. - Call in, then. 110 00:13:06,297 --> 00:13:09,697 - Yeah, yeah, loosen his collar. - Try and stay as still as you can. 111 00:13:09,766 --> 00:13:13,133 All right. Stay with us. Try and breathe. 112 00:13:13,204 --> 00:13:14,795 Does anyone know who he is? 113 00:13:14,871 --> 00:13:16,805 He's getting worse. 114 00:13:16,873 --> 00:13:19,502 Looks like he's having a heart attack or something. 115 00:15:29,707 --> 00:15:33,005 It's just me. 116 00:15:33,077 --> 00:15:35,203 Sorry, Medea. 117 00:15:35,278 --> 00:15:38,111 - Mmm, so tired. - Yeah. 118 00:15:38,181 --> 00:15:41,150 Mmm. I just came straight home and went to sleep. 119 00:15:41,217 --> 00:15:43,344 You okay? 120 00:15:43,420 --> 00:15:46,446 Yeah. Yeah, I'm fine. 121 00:15:46,524 --> 00:15:48,957 Did you remember my dry cleaning? 122 00:15:50,361 --> 00:15:52,261 - Shit! - Ian, I reminded you twice. 123 00:15:52,329 --> 00:15:54,422 I know. I'm sorry. 124 00:15:54,497 --> 00:15:57,261 - I'm sorry. - Idiot. 125 00:15:57,334 --> 00:15:59,200 And I bought you a present. 126 00:15:59,270 --> 00:16:01,897 - Did you? - Mm-hmm. 127 00:16:01,972 --> 00:16:03,907 You don't deserve it. 128 00:16:04,909 --> 00:16:07,706 Do you want it now? 129 00:16:07,777 --> 00:16:10,337 Or later? 130 00:16:15,920 --> 00:16:17,784 Let's go with later. 131 00:16:17,854 --> 00:16:19,685 Later's good. 132 00:16:36,941 --> 00:16:40,569 All right, then, you have to promise me that you'll like it. 133 00:16:41,679 --> 00:16:44,512 I cross my heart, and I hope to die. 134 00:16:44,582 --> 00:16:47,209 - Stick a needle in your eye. - In my eye. 135 00:16:47,283 --> 00:16:49,343 This thing is heavy. How much did you spend on this? 136 00:16:49,420 --> 00:16:51,819 - Only my life savings. - Oh, good. 137 00:16:51,888 --> 00:16:53,685 - Open it! - Okay. 138 00:16:59,496 --> 00:17:01,089 That's beautiful, babe. 139 00:17:01,165 --> 00:17:03,325 You're always running late. I thought you might like it. 140 00:17:03,400 --> 00:17:06,062 I do. I love it. It's great. 141 00:17:06,136 --> 00:17:08,970 It's got a timer on it and everything. 142 00:17:10,040 --> 00:17:12,600 There are loads of other functions. 143 00:17:12,675 --> 00:17:14,541 The woman in the shop said that. 144 00:17:14,612 --> 00:17:16,546 What's wrong? 145 00:17:19,350 --> 00:17:21,510 Nothing's wrong. It's fine. I like it. 146 00:17:25,688 --> 00:17:27,349 What's wrong? 147 00:17:32,897 --> 00:17:34,591 I... 148 00:17:35,965 --> 00:17:38,058 I watched a man die today. 149 00:17:39,103 --> 00:17:40,330 What? 150 00:17:42,672 --> 00:17:46,904 On the way home from work, right in front of me. 151 00:17:46,976 --> 00:17:50,002 And I just shared an elevator with the guy, you know? 152 00:17:50,080 --> 00:17:53,072 - Oh, my God. - Yeah. 153 00:17:56,886 --> 00:17:58,752 And this other guy 154 00:17:58,822 --> 00:18:00,813 was standing over him. 155 00:18:02,158 --> 00:18:05,686 And at first it looked like he was there to help, I thought. 156 00:18:07,330 --> 00:18:09,628 But then, uh... 157 00:18:11,468 --> 00:18:12,697 What? 158 00:18:15,071 --> 00:18:17,040 I don't know. 159 00:18:17,107 --> 00:18:20,440 I don't know. I guess I don't know what I saw. 160 00:18:23,214 --> 00:18:25,876 Weird part is, the guy that was helping him 161 00:18:25,950 --> 00:18:28,281 reminded me of this hockey ref 162 00:18:28,351 --> 00:18:30,320 who used to hassle me. 163 00:18:30,386 --> 00:18:33,514 You never told me you played hockey. 164 00:18:33,591 --> 00:18:35,991 Of course I did. Club team in college. 165 00:18:36,060 --> 00:18:37,458 I told you a million times. 166 00:18:37,528 --> 00:18:39,290 No, you definitely didn't. 167 00:18:40,698 --> 00:18:43,531 No, I definitely did. 168 00:18:43,601 --> 00:18:45,591 I'll get my yearbook. 169 00:18:55,446 --> 00:18:57,937 There you go. Number 17. 170 00:18:59,650 --> 00:19:01,015 Yeah. 171 00:19:01,085 --> 00:19:03,986 Number 17's very cute, but it's not you. 172 00:19:04,053 --> 00:19:06,783 Huh? 173 00:19:15,498 --> 00:19:18,127 That should be me. 174 00:19:21,771 --> 00:19:23,432 All right. So I never played hockey. 175 00:19:26,509 --> 00:19:30,310 Problem is, I'm remembering something that never happened. 176 00:19:32,348 --> 00:19:34,543 Maybe something's wrong with me, you know? 177 00:19:34,617 --> 00:19:37,381 I don't know. Do you think something's wrong with you? 178 00:19:37,453 --> 00:19:39,854 No. I mean, I feel fine. 179 00:19:39,924 --> 00:19:43,552 But you gotta admit, having memories of shit that never happened... 180 00:19:43,626 --> 00:19:46,687 Come on. Doesn't that strike you as bizarre? 181 00:19:46,764 --> 00:19:49,561 Nothing bizarre ever happens to you. 182 00:19:49,632 --> 00:19:52,192 I'm serious, Medea. You don't think this is a little nuts? 183 00:19:54,038 --> 00:19:57,530 Ian, you're speaking to a girl whose parents named her after a witch 184 00:19:57,608 --> 00:19:59,666 - who killed her own children. - That's right. 185 00:19:59,742 --> 00:20:02,643 You'll forgive me if there are few things that strike me 186 00:20:02,713 --> 00:20:05,705 as being a little nuts. 187 00:20:13,489 --> 00:20:15,617 Something's not right. 188 00:20:18,729 --> 00:20:21,219 Ian, I'm going to bed. 189 00:20:21,297 --> 00:20:22,958 You should come, too. 190 00:21:17,655 --> 00:21:20,419 He knows. 191 00:21:21,624 --> 00:21:23,455 It's too late. 192 00:22:32,930 --> 00:22:35,524 Ian, you're gonna be late. 193 00:22:43,172 --> 00:22:45,607 Son of a bitch! 194 00:22:53,884 --> 00:22:56,580 One day, you might actually try getting up on time. 195 00:22:56,653 --> 00:22:58,587 And not risk getting fired? 196 00:22:58,655 --> 00:23:00,418 How much fun would that be? 197 00:23:59,116 --> 00:24:01,141 Stop! Stop the bus! Stop the bus! 198 00:24:01,218 --> 00:24:03,277 Stop the bus, please. Sorry. 199 00:24:12,061 --> 00:24:13,996 - I'm sorry. I'm sorry. - No, I need to talk to you. 200 00:24:14,063 --> 00:24:16,760 - I don't have any money. I have none. - Look-- Please, Ian-- Ian-- 201 00:24:16,834 --> 00:24:20,395 Please! If you don't listen to me, you'll be killed. 202 00:24:21,905 --> 00:24:23,964 Come on. We need to go somewhere safe. Come on. 203 00:24:28,145 --> 00:24:29,874 Come on. 204 00:24:29,947 --> 00:24:31,039 Come on. 205 00:24:31,114 --> 00:24:33,412 I'm sorry. Do I-- Do I know you? 206 00:24:33,484 --> 00:24:34,643 Your watch stopped. 207 00:24:36,887 --> 00:24:38,149 Your watch. 208 00:24:38,222 --> 00:24:39,519 After you left for work this morning, 209 00:24:39,590 --> 00:24:40,716 it stopped, didn't it? 210 00:24:40,791 --> 00:24:44,283 Whenever a clock stops, they're coming. 211 00:24:44,360 --> 00:24:45,293 Who? 212 00:24:45,361 --> 00:24:47,523 You know. 213 00:24:48,932 --> 00:24:50,729 I'm sorry. I don't know what you're talking about. 214 00:24:50,801 --> 00:24:52,564 Listen, you're a smart boy. 215 00:24:52,636 --> 00:24:54,866 Don't let denial get in the way of that. 216 00:24:54,938 --> 00:24:56,803 - Who the hell are you? - That's not important. 217 00:24:56,874 --> 00:24:59,809 - No. You know what? That is important. - They're hunting you, Ian. 218 00:24:59,877 --> 00:25:03,836 Since yesterday afternoon at 5:00, when you woke up and this life started. 219 00:25:03,914 --> 00:25:05,779 - "When this life started." Okay. - Yes. Yes. 220 00:25:05,848 --> 00:25:07,282 They created it for you. 221 00:25:07,351 --> 00:25:09,819 Yesterday, at 5:03, you found yourself 222 00:25:09,887 --> 00:25:12,014 a year out of university, stuck in an office, 223 00:25:12,089 --> 00:25:15,115 - trussed up in a jacket and tie you hate. - Don't touch me! 224 00:25:15,192 --> 00:25:18,559 Before that, you were a hockey player in a small university. 225 00:25:18,629 --> 00:25:21,063 Wait a minute. Hockey. That happened? 226 00:25:21,130 --> 00:25:23,292 Yes. And before that, you were someone else. 227 00:25:24,535 --> 00:25:26,127 No, no... Just listen to me. 228 00:25:26,203 --> 00:25:30,105 If they kill you, this is gonna happen all over again. 229 00:25:30,173 --> 00:25:32,164 No, it won't. If they kill me, I'll be dead. 230 00:25:32,242 --> 00:25:35,143 You won't die. 231 00:25:37,881 --> 00:25:40,179 They've been murdering you every day. 232 00:25:40,250 --> 00:25:43,481 Always at different times, different places, different lives. 233 00:25:43,554 --> 00:25:46,284 You never know when they're gonna get you, but sooner or later, they do. 234 00:25:46,356 --> 00:25:47,721 This is insane. 235 00:25:47,790 --> 00:25:50,157 You have no idea what you're dealing with here. 236 00:25:50,227 --> 00:25:52,593 They can alter reality, control minds. 237 00:25:52,663 --> 00:25:54,528 You only see what they want you to see. 238 00:25:54,598 --> 00:25:56,463 What the hell are they? 239 00:25:56,532 --> 00:25:57,897 "They"... 240 00:25:57,968 --> 00:26:00,493 People have called them lots of things. Ghosts, demons... 241 00:26:00,571 --> 00:26:02,471 No, no, no. Don't give me this voodoo bullshit. 242 00:26:02,538 --> 00:26:05,406 They coexist with humans but on anther plane, 243 00:26:05,475 --> 00:26:07,875 and they can only be seen when they want to be seen. 244 00:26:07,945 --> 00:26:10,175 And they're coming after you because they need to stop you. 245 00:26:10,247 --> 00:26:11,976 - From doing what? - Remembering. 246 00:26:12,049 --> 00:26:13,448 Okay. Remembering what? 247 00:26:13,517 --> 00:26:15,246 They're gonna keep killing you until you do what they want. 248 00:26:15,319 --> 00:26:17,479 Okay, but I don't know what that is! 249 00:26:19,323 --> 00:26:21,120 No! Just-- 250 00:26:21,190 --> 00:26:22,522 Just run! 251 00:26:22,593 --> 00:26:23,923 Run! 252 00:26:32,736 --> 00:26:34,431 Who you lookin' at? 253 00:26:45,082 --> 00:26:46,743 Come on! 254 00:26:48,352 --> 00:26:50,115 Shit! 255 00:26:50,187 --> 00:26:52,883 Hey! Hey! Stop! Stop! 256 00:26:54,124 --> 00:26:55,613 Fuck! 257 00:27:18,315 --> 00:27:20,010 Hey! 258 00:27:21,184 --> 00:27:22,674 Hey! 259 00:27:44,540 --> 00:27:46,304 - Ian, what are you doing home? - They're trying to kill me! 260 00:27:46,376 --> 00:27:49,311 - Who? What? - I don't know. I don't know. 261 00:27:49,379 --> 00:27:51,244 - Ian, calm down. Tell me... - Shh! 262 00:27:55,619 --> 00:27:57,780 Do you hear that? Do you hear that? 263 00:28:16,841 --> 00:28:18,637 Ian... 264 00:28:35,192 --> 00:28:37,786 Medea... 265 00:28:37,862 --> 00:28:39,795 what are you doing? 266 00:28:47,337 --> 00:28:49,898 I'm sorry, Ian. 267 00:28:49,973 --> 00:28:52,203 I'm so sorry. 268 00:29:01,752 --> 00:29:04,118 I don't enjoy this, Ian, 269 00:29:04,187 --> 00:29:06,553 but you leave me no choice. 270 00:29:17,734 --> 00:29:20,532 No. 271 00:29:22,706 --> 00:29:23,968 No! 272 00:29:27,278 --> 00:29:31,839 Ohhh, Ian. 273 00:29:33,184 --> 00:29:35,083 Ian. 274 00:29:40,957 --> 00:29:43,619 You shouldn't have remembered. 275 00:29:43,693 --> 00:29:46,059 It'll be all right. 276 00:29:48,566 --> 00:29:50,192 I promise. 277 00:29:52,536 --> 00:29:53,936 Watch out! 278 00:29:58,141 --> 00:30:01,338 Christ! 279 00:30:01,411 --> 00:30:03,402 Pull over and get some coffee or something, will you? 280 00:30:03,480 --> 00:30:05,949 I'm really sorry about that. 281 00:30:06,016 --> 00:30:09,315 Getting the customer to their destination alive usually makes for a better tip. 282 00:30:09,386 --> 00:30:12,219 Yeah, I've-- I've heard. 283 00:30:14,825 --> 00:30:18,261 So you were saying that you're heading home to your folks for the weekend, huh? 284 00:30:18,329 --> 00:30:21,161 - Yeah. Last minute. - Yeah. 285 00:30:21,232 --> 00:30:23,461 I missed my train. 286 00:30:23,533 --> 00:30:25,558 You don't sound so enthused. 287 00:30:26,903 --> 00:30:29,030 I could do without my mum's yearly, 288 00:30:29,105 --> 00:30:31,596 "Why aren't you married with three kids like your sisters?" 289 00:30:33,410 --> 00:30:37,403 Well, we'll have you home in a jiffy. 290 00:30:37,480 --> 00:30:40,348 I thought my mum was the only one who still said "jiffy." 291 00:30:57,500 --> 00:30:58,990 Thank you. 292 00:30:59,069 --> 00:31:00,798 Thank you. 293 00:31:05,675 --> 00:31:08,803 No, no. Miss? Miss? 294 00:31:10,381 --> 00:31:12,143 I can't-- I can't-- 295 00:31:12,215 --> 00:31:14,183 I mean, I almost got you killed. 296 00:31:14,251 --> 00:31:17,312 Well, you got me here alive and are being tipped accordingly. 297 00:31:20,056 --> 00:31:21,388 Thank you. 298 00:31:24,895 --> 00:31:26,692 Why don't you come in for a sec? 299 00:31:27,964 --> 00:31:30,125 You look like you could use a coffee. 300 00:31:30,201 --> 00:31:32,134 Uh, no. 301 00:31:32,203 --> 00:31:34,170 I probably shouldn't. I mean-- 302 00:31:34,237 --> 00:31:36,798 'Cause then I'd interrupt the party, and your mom 303 00:31:36,873 --> 00:31:39,968 would think you're getting started on those three kids with a cabdriver. 304 00:31:40,044 --> 00:31:42,637 Probably have a heart attack. 305 00:31:42,712 --> 00:31:44,612 Okay. 306 00:31:44,682 --> 00:31:47,912 Well, why don't you wait here while I go get you one? 307 00:31:50,387 --> 00:31:53,379 - That I could do. - Okay. 308 00:31:53,456 --> 00:31:55,219 Two minutes. 309 00:31:55,292 --> 00:31:57,227 All right. 310 00:33:06,529 --> 00:33:08,929 You okay? 311 00:33:10,533 --> 00:33:14,231 Yeah. I'm just really late for a call, so-- 312 00:33:19,844 --> 00:33:21,470 Don't you want the coffee? 313 00:33:23,279 --> 00:33:25,612 Coffee. Right. Thank you. 314 00:33:25,683 --> 00:33:27,878 Okay. 315 00:34:43,294 --> 00:34:44,784 Hello! 316 00:34:46,030 --> 00:34:47,724 Ian. 317 00:34:55,239 --> 00:34:56,900 I know you. 318 00:34:59,410 --> 00:35:00,877 How do I know you? 319 00:35:00,945 --> 00:35:04,073 You have to remember, Ian. They're already coming. 320 00:35:07,618 --> 00:35:09,984 But whatever you do, don't let them find her. 321 00:35:13,723 --> 00:35:16,352 If they find out, they could do terrible things to her, 322 00:35:16,427 --> 00:35:18,019 and that will be the end for you. 323 00:35:31,976 --> 00:35:33,637 What did you just-- 324 00:35:38,716 --> 00:35:41,446 What the hell's happening to me? 325 00:35:47,323 --> 00:35:49,985 Come on. 326 00:36:26,764 --> 00:36:29,494 Yep, I promise. I'll be home this weekend. 327 00:36:29,567 --> 00:36:31,898 Uh, look, listen. Okay. I've gotta go. 328 00:36:31,969 --> 00:36:33,492 Yeah, I'll be there. 329 00:36:33,571 --> 00:36:37,131 I love you, too. Bye. Bye. 330 00:36:37,208 --> 00:36:39,438 Sorry about that. 331 00:36:39,510 --> 00:36:41,341 Ian, 332 00:36:43,247 --> 00:36:45,272 did you look for work last week? 333 00:36:48,184 --> 00:36:50,915 Yeah. I had three appointments, 334 00:36:50,988 --> 00:36:53,751 and all three positions had been filled by the time I got there. 335 00:36:53,823 --> 00:36:56,987 And what happened with Mr. Glenn? 336 00:37:01,397 --> 00:37:03,661 He was an asshole, and I didn't feel like spending all day 337 00:37:03,734 --> 00:37:06,294 crammed in a truck with him. 338 00:37:06,370 --> 00:37:07,701 Have the clocks stopped? 339 00:37:07,770 --> 00:37:08,829 What? 340 00:37:08,906 --> 00:37:11,033 The clocks. H-Have-- Have the clocks stopped? 341 00:37:11,107 --> 00:37:12,541 Why would they stop? 342 00:37:16,779 --> 00:37:19,010 Are you all right? 343 00:37:19,083 --> 00:37:20,573 Yeah. 344 00:37:22,253 --> 00:37:23,810 You're gonna think I'm absolutely crazy, 345 00:37:23,887 --> 00:37:28,551 but I keep waking up in different places, 346 00:37:28,626 --> 00:37:31,857 and everything's changed, except you, 'cause you're still here. 347 00:37:31,929 --> 00:37:33,658 Ian, 348 00:37:33,731 --> 00:37:36,358 I thought you said you cleaned up. 349 00:37:36,432 --> 00:37:38,298 What? 350 00:37:38,369 --> 00:37:39,495 No. No, no, no. 351 00:37:39,570 --> 00:37:41,128 This has nothing to do with that. 352 00:37:41,205 --> 00:37:44,402 You don't understand. These people are trying to kill me. 353 00:37:44,475 --> 00:37:46,409 Right. 354 00:37:46,477 --> 00:37:48,808 I'm not crazy, all right? 355 00:37:48,878 --> 00:37:50,847 - This is happening to me. - Yes, okay. 356 00:37:50,914 --> 00:37:52,938 - I understand. - No, you don't understand. 357 00:37:53,017 --> 00:37:54,416 All right? You don't believe me. 358 00:37:54,485 --> 00:37:56,146 I'm sorry. You need to calm down, okay? 359 00:37:56,220 --> 00:37:58,449 I don't understand. You have to explain it to me. I'm sorry. 360 00:38:01,392 --> 00:38:03,792 Oh, my God. 361 00:38:03,861 --> 00:38:05,795 Oh, my God. It's happening again. 362 00:38:11,502 --> 00:38:12,867 What's happening again? 363 00:38:12,936 --> 00:38:14,835 Ian? 364 00:38:20,743 --> 00:38:22,609 Shit! 365 00:38:31,955 --> 00:38:33,718 Come on. Come on! 366 00:38:50,341 --> 00:38:54,368 Hey! Excuse me. 367 00:38:54,445 --> 00:38:57,573 - Ian! What the hell's the matter with you? - Let me go. 368 00:38:57,648 --> 00:39:00,878 - I've gotta-- - Ian! Ian! Hey! 369 00:39:00,950 --> 00:39:02,884 Oh, my God. It's you. 370 00:39:02,952 --> 00:39:05,046 - He told me not to let them find you. - For Christ sake, Ian... 371 00:39:05,122 --> 00:39:07,556 Jenny, listen to me! You're not safe. 372 00:39:07,624 --> 00:39:09,716 - Okay? - What? 373 00:39:09,792 --> 00:39:11,727 Ian, stop running. 374 00:39:11,794 --> 00:39:13,786 Oh, my God. 375 00:39:13,864 --> 00:39:16,094 Ian! 376 00:39:16,165 --> 00:39:17,292 Ian! 377 00:39:17,368 --> 00:39:18,698 Jenny, don't follow me! 378 00:39:37,321 --> 00:39:39,221 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 379 00:39:39,289 --> 00:39:41,552 Bloody hell! What's up with you, mate? 380 00:39:41,624 --> 00:39:44,185 Just go! Go! 381 00:40:02,413 --> 00:40:05,575 So, where to? 382 00:40:08,719 --> 00:40:11,347 Stop! Let me out! 383 00:40:11,422 --> 00:40:12,912 Oi! Oi! 384 00:40:29,440 --> 00:40:31,407 We don't like doing this, Ian, 385 00:40:31,475 --> 00:40:33,874 but we don't have much choice. 386 00:40:33,944 --> 00:40:36,037 Do we? 387 00:41:41,178 --> 00:41:43,941 Ian! 388 00:42:13,477 --> 00:42:15,069 Ian! 389 00:42:15,144 --> 00:42:18,444 For fuck's sake, Ian! I can hear that shit through my floor. 390 00:42:18,514 --> 00:42:21,006 - Turn it down! - Jenny. 391 00:42:21,084 --> 00:42:22,642 I'm gonna call the landlord next time. 392 00:42:22,719 --> 00:42:24,846 Jenny... 393 00:42:25,856 --> 00:42:27,721 Jesus Christ, Ian. 394 00:42:41,905 --> 00:42:45,204 Please wake up. Please wake up. 395 00:42:48,078 --> 00:42:50,342 But I feel bad for him, you know? 396 00:42:50,414 --> 00:42:51,847 He wasn't always... 397 00:42:54,651 --> 00:42:57,313 Yeah, you're right. 398 00:42:59,890 --> 00:43:03,155 I will call the landlord. I promise. 399 00:43:05,128 --> 00:43:08,529 No, don't come over. I'll be fine. 400 00:43:08,599 --> 00:43:12,467 Okay. I'll come to yours. 401 00:43:12,536 --> 00:43:16,097 Because you've got a bigger TV. 402 00:43:31,989 --> 00:43:35,720 Ian! What the hell do you think you're doing? 403 00:43:36,994 --> 00:43:38,188 Jenny... 404 00:43:41,131 --> 00:43:43,599 Jenny, I need your help. 405 00:43:45,035 --> 00:43:47,003 Look, just get the hell out of my house. 406 00:43:47,070 --> 00:43:50,039 I'm not gonna hurt you, all right? I promise. 407 00:43:50,107 --> 00:43:51,699 I'm warning you, just stay away from me. 408 00:43:51,775 --> 00:43:55,233 Jenny, you know me? 409 00:43:55,312 --> 00:43:56,836 Of course I know you. 410 00:43:56,913 --> 00:43:58,244 From the office. 411 00:43:58,315 --> 00:44:00,306 What office? 412 00:44:08,425 --> 00:44:10,256 Ian, do you need me to call you an ambulance? 413 00:44:10,327 --> 00:44:11,988 No. 414 00:44:17,668 --> 00:44:19,192 What's wrong with you? 415 00:44:23,774 --> 00:44:25,674 Okay, I'm gonna get some help. 416 00:44:25,742 --> 00:44:29,178 Don't touch the door. 417 00:44:29,246 --> 00:44:31,714 We know each other a lot better than you think. 418 00:44:31,782 --> 00:44:33,477 What do you mean? 419 00:44:33,550 --> 00:44:35,108 You don't like going home to your mother's 420 00:44:35,186 --> 00:44:36,618 'cause she wishes you were married with kids, 421 00:44:36,687 --> 00:44:38,621 like your sisters. 422 00:44:38,689 --> 00:44:40,680 Come on. I need you to remember. 423 00:44:51,702 --> 00:44:52,862 Get up. 424 00:44:55,672 --> 00:44:57,003 Duck! 425 00:45:29,272 --> 00:45:32,764 Oh, God! 426 00:45:32,843 --> 00:45:34,903 Tell me why 427 00:45:37,814 --> 00:45:39,748 you never learn. 428 00:45:41,351 --> 00:45:44,286 Maybe you should stop this now, 429 00:45:44,354 --> 00:45:46,322 because I can do this 430 00:45:46,389 --> 00:45:48,118 forever. 431 00:45:55,432 --> 00:45:56,626 Run! 432 00:46:31,134 --> 00:46:33,035 Ian. 433 00:46:33,103 --> 00:46:34,593 Okay. 434 00:46:38,843 --> 00:46:41,242 What are those things? 435 00:46:41,312 --> 00:46:43,678 I'm still working on that. 436 00:46:44,681 --> 00:46:46,546 What about you-- 437 00:46:46,616 --> 00:46:48,481 back at the apartment? 438 00:46:48,552 --> 00:46:50,577 What happened to you? 439 00:46:51,788 --> 00:46:54,552 It's like something was attacking me... 440 00:46:54,624 --> 00:46:56,216 from the inside. 441 00:46:56,293 --> 00:46:58,625 Okay. Okay. 442 00:47:02,132 --> 00:47:03,896 Oh, my God. 443 00:47:03,968 --> 00:47:06,231 You look better now. 444 00:47:06,303 --> 00:47:08,328 I don't feel better. 445 00:47:11,041 --> 00:47:12,805 I hate seeing you like this. 446 00:47:16,112 --> 00:47:17,545 Like what? 447 00:47:17,615 --> 00:47:20,014 It's like how nervous you get before a game. 448 00:47:22,385 --> 00:47:24,080 In college, right? 449 00:47:24,154 --> 00:47:26,088 Yeah. 450 00:47:26,156 --> 00:47:28,181 You remember that? 451 00:47:29,192 --> 00:47:31,160 Of course I... 452 00:47:34,265 --> 00:47:36,960 - We were dating. - That's right. For more than a year. 453 00:47:37,033 --> 00:47:38,296 And you played hockey. 454 00:47:38,369 --> 00:47:41,270 You were still living with your parents. 455 00:47:41,338 --> 00:47:44,068 No. No! 456 00:47:44,140 --> 00:47:46,506 This is okay. This is-- This is good. 457 00:47:46,576 --> 00:47:48,066 - But it didn't happen. - No, because this did happen. 458 00:47:48,144 --> 00:47:49,634 Do you remember the office? 459 00:47:49,713 --> 00:47:52,012 You remember that? You remember the taxicab? 460 00:47:52,082 --> 00:47:53,071 Yeah. 461 00:47:54,652 --> 00:47:56,677 When did you start remembering? 462 00:47:59,689 --> 00:48:01,658 When you said I should remember. 463 00:48:01,725 --> 00:48:03,956 When you said those things about me not wanting to go home. 464 00:48:04,028 --> 00:48:05,586 Right. 465 00:48:05,663 --> 00:48:07,653 You couldn't possibly know that. 466 00:48:09,799 --> 00:48:13,030 And the rest of it, it just started coming back. 467 00:48:14,971 --> 00:48:17,201 Are they following us? 468 00:48:19,776 --> 00:48:22,836 No, not yet. 469 00:48:39,430 --> 00:48:41,159 Okay. 470 00:48:41,232 --> 00:48:44,667 I say we stay on this train and travel as far as it goes. 471 00:48:44,734 --> 00:48:46,668 Put some distance between you and those things. 472 00:48:46,736 --> 00:48:49,204 You don't understand. No amount of distance is gonna stop them. 473 00:48:49,272 --> 00:48:50,967 Well, it's a chance. 474 00:48:51,041 --> 00:48:53,101 Hopefully it will give us some time. 475 00:48:53,176 --> 00:48:55,041 How much time? 476 00:48:55,111 --> 00:48:57,375 Enough time so we don't get killed? 477 00:49:02,253 --> 00:49:04,721 I'm sorry, all right? 478 00:49:04,788 --> 00:49:07,019 I mean, I don't understand 479 00:49:07,091 --> 00:49:08,682 why I keep bringing you into this, 480 00:49:08,758 --> 00:49:11,557 but you need to just get as far away from me as possible. 481 00:49:11,629 --> 00:49:14,893 Hey, I'm with you, okay? 482 00:49:16,566 --> 00:49:18,363 Okay? 483 00:49:18,435 --> 00:49:20,666 Okay. 484 00:50:32,710 --> 00:50:35,143 You look awful. 485 00:50:35,211 --> 00:50:37,338 I could say the same about you. 486 00:50:41,217 --> 00:50:42,707 So you're one of them. 487 00:50:43,721 --> 00:50:45,746 A harvester. 488 00:50:54,330 --> 00:50:56,457 We don't die. 489 00:50:56,534 --> 00:50:59,991 We just keep going, feeding off them. 490 00:51:01,805 --> 00:51:04,171 Feeding? 491 00:51:04,240 --> 00:51:05,674 How? 492 00:51:05,743 --> 00:51:08,074 I'll show you. 493 00:51:54,325 --> 00:51:56,383 So you let him see you? 494 00:51:58,294 --> 00:52:00,228 We feed on their fear. 495 00:52:01,232 --> 00:52:03,495 So, w-what are you, like vampires? 496 00:52:06,369 --> 00:52:08,463 It sustains us. 497 00:52:10,908 --> 00:52:13,399 But we corrupted ourselves. 498 00:52:13,476 --> 00:52:16,002 We began feeding on human pain as well, 499 00:52:16,080 --> 00:52:17,843 searching for it everywhere. 500 00:52:17,915 --> 00:52:20,110 It's almost like an addiction. 501 00:52:20,184 --> 00:52:23,017 And the fear one of them experiences 502 00:52:23,087 --> 00:52:25,021 the moment before a violent death 503 00:52:25,089 --> 00:52:26,852 is the most potent. 504 00:52:26,924 --> 00:52:30,859 Our... drug of choice. 505 00:52:30,928 --> 00:52:32,792 Once you've tasted it, you never want to stop. 506 00:52:32,862 --> 00:52:35,695 You need it more and more. 507 00:52:35,765 --> 00:52:40,203 And when you can't find it, you have to kill for it. 508 00:52:42,473 --> 00:52:46,307 That's what turned us from parasites into predators. 509 00:52:47,311 --> 00:52:49,973 And you just keep hunting, 510 00:52:50,046 --> 00:52:52,105 waiting to feed again. 511 00:52:52,183 --> 00:52:55,243 S-So, how many of them are there? 512 00:52:55,319 --> 00:52:57,912 I don't know anymore. 513 00:52:57,987 --> 00:53:00,422 Why the hell are these things coming after me? 514 00:53:00,491 --> 00:53:03,357 You hurt them. 515 00:53:03,426 --> 00:53:05,987 You did something to them, and they won't let you remember 516 00:53:06,062 --> 00:53:09,794 until they can work out how to bring you back into the fold... 517 00:53:09,867 --> 00:53:12,630 or destroy you. 518 00:53:15,339 --> 00:53:18,240 You were the most powerful one. 519 00:53:20,678 --> 00:53:22,542 They can't kill you, but together, 520 00:53:22,613 --> 00:53:25,980 they have the power to move you from life to life every day. 521 00:53:32,655 --> 00:53:34,647 Such a simple thing. 522 00:53:38,696 --> 00:53:41,789 How another can change us so completely. 523 00:53:41,864 --> 00:53:43,297 What are you talking about? 524 00:53:43,367 --> 00:53:45,699 You have to protect her. 525 00:53:45,768 --> 00:53:47,703 She's the only chance you have. 526 00:53:54,777 --> 00:53:56,712 They found you. 527 00:53:59,682 --> 00:54:01,809 - Jenny. Jenny, wake up. Wake up. - What's wrong? 528 00:54:03,387 --> 00:54:05,719 We gotta go. Gotta go. Gotta go. 529 00:54:24,807 --> 00:54:26,139 Sorry. 530 00:54:27,278 --> 00:54:28,904 Bloody idiot. 531 00:54:28,978 --> 00:54:30,708 Hello. Well done, man. 532 00:54:30,781 --> 00:54:32,112 Run! 533 00:54:47,765 --> 00:54:50,598 Ian. Ian! Ian! 534 00:55:09,086 --> 00:55:11,212 You're tired, Ian. 535 00:55:11,287 --> 00:55:13,312 Ian! Ian! 536 00:55:13,389 --> 00:55:15,220 Ian, Ian, 537 00:55:15,291 --> 00:55:17,192 Ian. 538 00:55:17,261 --> 00:55:19,195 Silly name, really. 539 00:55:19,263 --> 00:55:21,356 We could've chosen a better one. 540 00:55:21,432 --> 00:55:23,195 Ian, please, you have to stand up. 541 00:55:23,267 --> 00:55:24,734 I can't. I can't. 542 00:55:24,802 --> 00:55:27,270 You can sense it. 543 00:55:27,338 --> 00:55:29,829 Can't you? 544 00:55:31,342 --> 00:55:34,539 - What's happening to me? - You remember. 545 00:55:35,546 --> 00:55:37,639 Blood always remembers. 546 00:55:37,715 --> 00:55:39,147 - Ian! - This one. 547 00:55:42,218 --> 00:55:44,483 Medea, don't. 548 00:55:44,555 --> 00:55:46,455 Why, Ian? 549 00:55:47,825 --> 00:55:49,315 Pity? 550 00:55:50,326 --> 00:55:51,793 For this? 551 00:55:53,664 --> 00:55:56,462 But then necessity always leaves an emotion. 552 00:55:57,735 --> 00:56:00,295 Doesn't it? 553 00:56:01,739 --> 00:56:04,799 Aw, you can smell her fear. 554 00:56:06,643 --> 00:56:09,305 Just like the rest of us. 555 00:56:10,481 --> 00:56:13,382 Come back to us, Ian. 556 00:56:14,385 --> 00:56:16,648 We can be together again. 557 00:56:20,758 --> 00:56:22,316 Take her. 558 00:56:38,542 --> 00:56:41,340 Ian... 559 00:56:41,412 --> 00:56:43,778 Kill her, Ian. 560 00:56:45,381 --> 00:56:46,781 I-- 561 00:56:46,849 --> 00:56:48,078 Kill her, Ian. 562 00:56:50,687 --> 00:56:52,678 Ian! 563 00:56:52,755 --> 00:56:54,451 Come on, Ian. 564 00:56:54,525 --> 00:56:55,958 Kill her. 565 00:57:04,867 --> 00:57:06,165 No! 566 00:57:06,236 --> 00:57:08,500 Stop. 567 00:57:08,572 --> 00:57:10,005 Kill her now! 568 00:57:13,444 --> 00:57:14,809 I'm sorry. 569 00:57:54,251 --> 00:57:56,116 Hello? 570 00:57:57,888 --> 00:58:00,220 Hello! 571 00:58:06,163 --> 00:58:09,860 Help! 572 00:58:12,936 --> 00:58:16,531 God! Help me! 573 00:58:20,210 --> 00:58:23,008 No! Help! 574 00:58:56,980 --> 00:58:59,471 Nobody can hear you, Ian. 575 00:58:59,550 --> 00:59:00,709 Help! 576 00:59:03,152 --> 00:59:06,748 Feeling better? No? 577 00:59:06,823 --> 00:59:09,053 It's really quite simple. 578 00:59:09,126 --> 00:59:11,060 Unless you feed, 579 00:59:11,128 --> 00:59:12,288 you starve. 580 00:59:15,832 --> 00:59:17,799 You're very difficult. 581 00:59:17,868 --> 00:59:19,028 No! 582 00:59:19,102 --> 00:59:21,468 It takes everything we have to control you. 583 00:59:22,706 --> 00:59:26,039 Still, those old memories keep seeping back, 584 00:59:26,109 --> 00:59:28,475 even though we wear you down, 585 00:59:28,545 --> 00:59:31,207 killing you again and again 586 00:59:31,281 --> 00:59:32,805 and again 587 00:59:32,883 --> 00:59:34,851 and again. 588 00:59:34,918 --> 00:59:38,183 So now it's time for answers. 589 00:59:38,255 --> 00:59:41,588 How did you do it? Hmm? 590 00:59:41,658 --> 00:59:45,287 Still don't remember? 591 00:59:45,362 --> 00:59:47,557 Let me refresh your memory. 592 00:59:50,400 --> 00:59:52,664 You killed one of us! 593 00:59:53,836 --> 00:59:55,065 One of your own! 594 00:59:56,073 --> 00:59:58,007 You shouldn't be capable of that. 595 00:59:58,075 --> 01:00:00,407 I want to know how. 596 01:00:05,015 --> 01:00:07,483 That was a very nice try. 597 01:00:07,551 --> 01:00:10,645 Really, we know you've had a little helper. 598 01:00:10,721 --> 01:00:12,882 Where is he? 599 01:00:12,956 --> 01:00:15,550 Hmm? I just want to know. 600 01:00:15,626 --> 01:00:17,560 Is he one of us? 601 01:00:17,628 --> 01:00:19,959 Another one like you, perhaps? 602 01:00:20,030 --> 01:00:21,224 We're ready. 603 01:00:24,368 --> 01:00:26,199 You're in need of treatment. 604 01:00:48,959 --> 01:00:52,224 So you see why we can't just let you go. 605 01:00:52,295 --> 01:00:54,559 You're far too much of a threat. 606 01:00:54,631 --> 01:00:56,656 A harvester 607 01:00:56,733 --> 01:00:59,964 who kills his own kind. 608 01:01:01,338 --> 01:01:04,501 And while we may not be able to kill you, 609 01:01:06,443 --> 01:01:09,537 we can certainly hurt you. 610 01:01:19,489 --> 01:01:22,947 You turned on your own and abandoned us. 611 01:01:24,661 --> 01:01:26,561 Why did you do that? 612 01:01:28,165 --> 01:01:29,996 I don't know. 613 01:01:31,001 --> 01:01:33,094 I think you do, 614 01:01:33,170 --> 01:01:35,001 but you've hidden it away, 615 01:01:36,239 --> 01:01:39,698 and it's in there somewhere. 616 01:01:39,776 --> 01:01:42,142 We just need to pull it out. 617 01:01:42,213 --> 01:01:43,736 No. Wait, wait, wait! 618 01:01:43,814 --> 01:01:44,906 Wait, wait... 619 01:01:56,159 --> 01:01:57,786 You're getting weak, Ian. 620 01:01:57,862 --> 01:02:00,489 But you won't die. 621 01:02:01,832 --> 01:02:03,925 The pain'll only get worse, 622 01:02:05,669 --> 01:02:08,605 and it will never end. 623 01:02:08,672 --> 01:02:11,608 You need to feed! 624 01:02:13,410 --> 01:02:14,741 I won't. 625 01:02:16,213 --> 01:02:17,646 Really? 626 01:02:17,714 --> 01:02:19,739 I think we can change your mind. 627 01:02:20,951 --> 01:02:23,887 Cross my heart 628 01:02:23,954 --> 01:02:25,854 and hope to die! 629 01:02:25,922 --> 01:02:28,584 No! No! No! 630 01:02:51,615 --> 01:02:53,947 I know you're hungry. 631 01:02:54,017 --> 01:02:55,951 But don't worry. 632 01:02:56,019 --> 01:02:59,648 We always take care of family. 633 01:03:01,458 --> 01:03:02,891 Hi, Toby. 634 01:03:02,959 --> 01:03:06,224 How are you feeling now? Is it better? 635 01:03:06,297 --> 01:03:08,322 What do you want? 636 01:03:10,066 --> 01:03:13,035 You can smell his fear. 637 01:03:13,103 --> 01:03:16,595 Try and get some sleep now. I'll check on you later. 638 01:03:21,077 --> 01:03:23,739 Don't fight what you are. 639 01:03:26,483 --> 01:03:28,474 Oh, well. Waste not, want not. 640 01:03:38,762 --> 01:03:42,095 No. No. He's just a kid. 641 01:03:49,139 --> 01:03:50,936 Get away from him. 642 01:03:58,548 --> 01:03:59,674 No! 643 01:04:10,528 --> 01:04:11,789 Toby, what's wrong? 644 01:04:11,862 --> 01:04:14,923 What's wrong, dear? 645 01:04:14,999 --> 01:04:17,125 Dr. Gilbert! 646 01:04:17,200 --> 01:04:18,326 Don't look at them. 647 01:04:20,971 --> 01:04:24,567 Toby, it's fine. Don't worry. 648 01:04:24,642 --> 01:04:27,235 Toby-- Toby, listen! 649 01:04:43,994 --> 01:04:45,655 You're all right. 650 01:04:54,070 --> 01:04:56,062 Stay with us. 651 01:05:10,186 --> 01:05:12,620 No! 652 01:05:12,690 --> 01:05:15,487 I don't enjoy this, Ian, but you leave me no choice. 653 01:05:21,765 --> 01:05:24,199 If they kill you, this is gonna happen all over again. 654 01:05:27,438 --> 01:05:31,237 That was quite a trick-- 655 01:05:31,308 --> 01:05:34,334 pulling her from one life to the next. 656 01:05:34,411 --> 01:05:37,176 She's the reason, isn't she? 657 01:05:38,449 --> 01:05:40,211 You have to protect her. 658 01:05:40,283 --> 01:05:42,548 She's the only chance you have. 659 01:05:42,620 --> 01:05:45,383 You left us for this! 660 01:05:46,556 --> 01:05:48,387 But you know what I think? 661 01:05:48,459 --> 01:05:51,757 Once she's gone, you'll come back to us. 662 01:05:55,900 --> 01:05:58,733 No! 663 01:05:58,802 --> 01:06:00,930 They can do terrible things to her, 664 01:06:01,005 --> 01:06:03,598 and that will be the end for you. 665 01:06:28,766 --> 01:06:30,528 I'm sorry, Ian. 666 01:06:41,177 --> 01:06:43,612 I hoped you could keep going-- 667 01:06:44,981 --> 01:06:47,814 go on protecting her. 668 01:06:48,853 --> 01:06:50,820 I tried. 669 01:06:52,857 --> 01:06:55,484 You must stop them, Ian. 670 01:06:56,626 --> 01:06:59,288 What you draw from her, 671 01:06:59,362 --> 01:07:02,024 it's more powerful than fear. 672 01:07:03,534 --> 01:07:07,732 It will give you the strength to destroy harvesters, 673 01:07:08,738 --> 01:07:11,003 but-- but also 674 01:07:11,075 --> 01:07:13,474 the power to give life. 675 01:07:14,744 --> 01:07:19,147 I can't. 676 01:07:20,150 --> 01:07:22,141 Jenny. 677 01:07:22,218 --> 01:07:24,187 Help her. 678 01:07:25,588 --> 01:07:27,351 She changed you. 679 01:07:30,326 --> 01:07:32,419 What am I supposed to do? 680 01:07:32,495 --> 01:07:36,158 You don't understand. You're not like the others. 681 01:07:36,232 --> 01:07:38,667 Not anymore. 682 01:07:42,640 --> 01:07:45,073 I killed so many, Ian. 683 01:07:48,311 --> 01:07:50,678 When you begin your existence in darkness, 684 01:07:50,748 --> 01:07:52,271 it's all you know. 685 01:07:52,348 --> 01:07:55,113 Everything you do is driven by it. 686 01:08:06,197 --> 01:08:10,156 But I found one... like your Jenny. 687 01:08:12,368 --> 01:08:15,565 She changed me, too. 688 01:08:18,609 --> 01:08:20,042 How? 689 01:08:20,110 --> 01:08:23,944 Fear and pain were no longer my sustenance. 690 01:08:25,181 --> 01:08:29,208 I found new life in her love. 691 01:08:30,221 --> 01:08:32,815 It allowed me to fight back. 692 01:08:36,427 --> 01:08:38,485 Until they took her. 693 01:09:13,531 --> 01:09:15,259 So long as Jenny lives, 694 01:09:15,331 --> 01:09:17,629 you have a choice. 695 01:09:18,868 --> 01:09:21,996 You have a chance! 696 01:09:22,071 --> 01:09:25,007 But you'll have to feed. 697 01:09:27,777 --> 01:09:29,211 I can't. 698 01:09:29,280 --> 01:09:31,305 You have to! 699 01:09:32,383 --> 01:09:33,850 For Jenny. 700 01:09:33,918 --> 01:09:35,852 I won't hurt anyone. 701 01:09:37,053 --> 01:09:39,022 Not them. 702 01:09:40,491 --> 01:09:42,686 You can help me go. 703 01:09:45,895 --> 01:09:47,385 Please. 704 01:09:49,300 --> 01:09:51,700 But you found love once. 705 01:09:53,469 --> 01:09:55,461 You can find it again. 706 01:09:55,538 --> 01:09:59,201 Don't you think I've been searching? 707 01:10:01,277 --> 01:10:04,372 I'm tired, Ian. 708 01:10:05,983 --> 01:10:09,248 It's my time. 709 01:10:26,070 --> 01:10:28,867 Still a little afraid? 710 01:11:09,546 --> 01:11:12,173 Find him. 711 01:11:52,423 --> 01:11:54,357 - Good night. - Good night. 712 01:13:56,580 --> 01:13:57,511 Please... 713 01:13:58,615 --> 01:14:00,242 Somebody help me! 714 01:14:12,863 --> 01:14:13,852 Run! 715 01:14:51,268 --> 01:14:52,826 Jenny! 716 01:14:55,038 --> 01:14:58,496 Come get her, Ian. 717 01:14:58,575 --> 01:15:00,769 Ian! 718 01:15:43,220 --> 01:15:46,814 Meddy, I promise 719 01:15:46,890 --> 01:15:49,723 this won't end well for you. 720 01:15:54,464 --> 01:15:57,865 My, my, my. 721 01:16:00,771 --> 01:16:03,672 Let her go! 722 01:16:07,210 --> 01:16:11,340 The little angel who saved your soul. 723 01:16:11,415 --> 01:16:14,350 Where's the sparkle on this one? 724 01:16:18,889 --> 01:16:19,981 Don't! 725 01:16:20,057 --> 01:16:22,287 You disgust me! 726 01:16:22,359 --> 01:16:24,485 You're not strong enough to stop me. 727 01:16:29,499 --> 01:16:31,558 Others will come for you. 728 01:16:34,371 --> 01:16:36,497 Maybe. 729 01:16:36,573 --> 01:16:40,009 You're an infection. 730 01:16:40,077 --> 01:16:42,204 This ends with you. 731 01:16:43,647 --> 01:16:46,138 We've only just begun! 732 01:16:59,096 --> 01:17:01,223 Is this what you want? 733 01:17:01,298 --> 01:17:03,960 You want to go back to playing house? 734 01:17:25,889 --> 01:17:29,087 Or maybe you like it here. 735 01:17:29,159 --> 01:17:31,957 I'll do it to your world, Ian. 736 01:17:32,029 --> 01:17:33,758 You're mine. 737 01:17:33,830 --> 01:17:36,094 You're always mine. 738 01:17:48,712 --> 01:17:51,613 Now I'll have to start all over again. 739 01:17:53,483 --> 01:17:56,247 What would you like your next life to be? 740 01:17:56,319 --> 01:17:58,913 One thing I can promise you, 741 01:17:58,989 --> 01:18:01,355 it won't be pleasant, 742 01:18:01,425 --> 01:18:04,485 and she will certainly not be part of it. 743 01:18:04,561 --> 01:18:05,586 Meddy... 744 01:18:05,662 --> 01:18:08,324 You can stop this now. 745 01:18:10,434 --> 01:18:11,366 No. 746 01:18:11,435 --> 01:18:14,029 You can feel it, can't you? 747 01:18:15,038 --> 01:18:17,370 This is why we have to feed. 748 01:18:22,045 --> 01:18:23,706 You're right. 749 01:18:32,857 --> 01:18:34,518 Such a simple thing. 750 01:18:34,591 --> 01:18:37,355 It will give you the strength to destroy harvesters 751 01:18:37,427 --> 01:18:40,329 and the power to give life. 752 01:18:46,636 --> 01:18:49,036 Shh. Look at me. I'm right here. 753 01:18:49,106 --> 01:18:51,267 - I'm right here. - Ian... 754 01:18:51,341 --> 01:18:53,309 You're not gonna remember any of this, all right? 755 01:18:53,376 --> 01:18:55,936 Everything's gonna be all right now. You have to trust me. 756 01:18:59,250 --> 01:19:00,910 I love you. 757 01:19:28,044 --> 01:19:29,944 Come on! 758 01:20:13,356 --> 01:20:16,052 Whoo! Yeah! 759 01:20:24,901 --> 01:20:28,167 Hey. 760 01:20:35,212 --> 01:20:37,146 So, how does it feel to be the hero? 761 01:20:37,214 --> 01:20:38,772 Oh, you're a goddess! 762 01:20:38,849 --> 01:20:40,749 I think I could get used to this. 763 01:20:40,817 --> 01:20:42,751 - Not such a bad life, isn't it? - No, it's not. 764 01:20:42,819 --> 01:20:44,720 And if I had to pick one, it would definitely be this. 765 01:20:44,788 --> 01:20:46,312 Me, too. 766 01:20:48,558 --> 01:20:49,821 Is it my turn now? 767 01:20:49,894 --> 01:20:51,758 Drunk bastard, get out of here. 768 01:20:51,828 --> 01:20:54,763 Good job, Ian. 769 01:20:54,831 --> 01:20:56,094 Thank you. 770 01:20:56,166 --> 01:20:57,634 For what? 771 01:20:57,701 --> 01:20:59,362 For making me human. 772 01:20:59,436 --> 01:21:00,869 What does that mean? 773 01:21:02,939 --> 01:21:04,873 Maybe someday I'll tell you. 774 01:21:19,756 --> 01:21:21,018 You know what? 775 01:21:21,091 --> 01:21:22,956 I need to go take care of something. 776 01:21:23,027 --> 01:21:24,960 - You're leaving? - I am. Just for five seconds. 777 01:21:25,029 --> 01:21:27,656 - I just gotta go talk to somebody. - Okay. 778 01:21:27,731 --> 01:21:29,722 - And get back here fast. - I will. 779 01:22:06,337 --> 01:22:09,328 What's the matter? 780 01:22:09,406 --> 01:22:10,999 Scared?