1 00:02:14,802 --> 00:02:17,369 - It was a very special time. 2 00:02:17,371 --> 00:02:20,272 That year, that month, that moment 3 00:02:22,243 --> 00:02:24,877 would change our lives forever. 4 00:02:33,821 --> 00:02:36,855 - Joe Pepperton, strike ins. 5 00:02:36,857 --> 00:02:38,590 Month of June, 1969. 6 00:02:40,694 --> 00:02:41,793 - Six. 7 00:02:41,795 --> 00:02:43,428 - Homers? 8 00:02:43,430 --> 00:02:44,796 - Month of June? - Month of June. 9 00:02:44,798 --> 00:02:46,732 - 1969? - 1969. 10 00:02:46,734 --> 00:02:48,867 - 11. - 11? 11 00:02:48,869 --> 00:02:50,836 Who the hell do you think he is, Ron Swoboda? 12 00:02:54,842 --> 00:02:55,941 - Santo. 13 00:03:00,814 --> 00:03:01,713 - Five. 14 00:03:01,715 --> 00:03:03,448 - The man's the best. 15 00:03:03,450 --> 00:03:05,534 How about... - How about 16 00:03:05,535 --> 00:03:07,619 you go downstairs and get some ice, and stop breakin' balls. 17 00:03:07,621 --> 00:03:08,720 - Nah, the kid's okay. 18 00:03:08,722 --> 00:03:10,222 Leave him alone, Chick. 19 00:03:10,224 --> 00:03:11,757 Here you go. 20 00:03:11,759 --> 00:03:13,292 - Thanks, Santo. 21 00:03:13,294 --> 00:03:15,561 - Now do as your grandfather says, all right? 22 00:03:16,530 --> 00:03:17,696 Look at that. 23 00:03:18,599 --> 00:03:19,599 Gin. 24 00:03:25,839 --> 00:03:26,905 - You should be ashamed of yourself, 25 00:03:26,907 --> 00:03:28,774 takin' advantage of a man my age. 26 00:03:28,776 --> 00:03:31,343 - Well, you know, it's not my fault you suck at cards. 27 00:03:31,345 --> 00:03:33,378 - You do, Philly, you suck at cards. 28 00:03:33,380 --> 00:03:36,248 - I don't suck at cards, you little prick. 29 00:03:36,250 --> 00:03:38,517 I'm just distracted. 30 00:03:38,519 --> 00:03:39,718 - You're distracted? 31 00:03:39,720 --> 00:03:41,386 - Yeah, it's 100 degrees in this joint. 32 00:03:41,388 --> 00:03:42,921 I'm dyin' here. 33 00:03:42,923 --> 00:03:44,423 - Well, here you go, go buy yourself a beer, Dracula. 34 00:03:45,659 --> 00:03:47,226 - Yeah, I got your Dracula right here. 35 00:03:47,227 --> 00:03:48,794 I should bite your nose off. 36 00:03:48,796 --> 00:03:50,796 Just because you get promoted, 37 00:03:50,797 --> 00:03:52,797 don't think I can't give you a smack. 38 00:03:52,800 --> 00:03:53,932 You too,. 39 00:03:55,569 --> 00:03:56,902 Now count the points. 40 00:03:56,904 --> 00:03:57,970 - All right. 41 00:03:59,840 --> 00:04:01,607 All right, it's... 42 00:04:03,777 --> 00:04:04,910 It's one ace. 43 00:04:07,848 --> 00:04:09,881 Two aces, that's two. 44 00:04:11,285 --> 00:04:14,253 That's two kings, that's 10. 45 00:04:14,255 --> 00:04:16,922 - All right, look here, it's 34 points plus 25 for gin. 46 00:04:16,924 --> 00:04:19,925 That's a total of 59 points, yep? 47 00:04:20,828 --> 00:04:21,927 - I know. 48 00:04:21,929 --> 00:04:24,997 - For Christ's sake, Nicky, let Santo do it. 49 00:04:24,999 --> 00:04:26,965 - I got it. 50 00:04:26,967 --> 00:04:31,036 All right, so we add that to the first game. 51 00:04:34,008 --> 00:04:35,141 That's... 52 00:04:35,142 --> 00:04:36,275 - 134 points for the 1st game. 53 00:04:36,277 --> 00:04:37,342 The 2nd game's schide. 54 00:04:37,344 --> 00:04:40,812 That's 112 plus 100, 64 and 1/3. 55 00:04:40,814 --> 00:04:41,913 - Right. 56 00:04:44,952 --> 00:04:46,952 Oh Count, you got troubles. 57 00:04:46,954 --> 00:04:50,789 At a nickel a point, you're into him for... 58 00:04:52,459 --> 00:04:55,761 - It's $21.05. - Exactly. 59 00:04:57,931 --> 00:05:00,832 - Santo, The Hand wants to see you. 60 00:05:00,834 --> 00:05:02,868 - No runs, no hits. 61 00:05:02,869 --> 00:05:04,903 No Red Sox and nobody left on base. 62 00:05:04,905 --> 00:05:07,839 The score again 63 00:05:07,841 --> 00:05:10,876 The Yankees, nothing, and the Red Socks coming to bat. 64 00:05:14,515 --> 00:05:16,882 Well, the big season for summer driving 65 00:05:18,652 --> 00:05:21,386 - What do you mean The Hand wants to see me? 66 00:05:21,388 --> 00:05:23,622 - He wants to see you about your bank. 67 00:05:23,624 --> 00:05:24,623 - About my bank? 68 00:05:24,625 --> 00:05:25,991 - About your bank. 69 00:05:25,993 --> 00:05:28,760 - How does he know I work for a bank? 70 00:05:28,762 --> 00:05:30,595 - What are you talkin' about? 71 00:05:30,597 --> 00:05:32,064 Who don't know you work for a bank? 72 00:05:32,066 --> 00:05:33,965 - Oh, you told him I for a bank. 73 00:05:33,967 --> 00:05:35,000 - What are you sayin'? 74 00:05:35,002 --> 00:05:37,419 This is good for us. 75 00:05:37,420 --> 00:05:39,837 - No, no, no, no, no this is not good for us. 76 00:05:39,840 --> 00:05:40,772 It's not good, Benny. 77 00:05:40,774 --> 00:05:42,007 This is not good. 78 00:05:42,009 --> 00:05:43,353 I don't even want him to know my name. 79 00:05:43,354 --> 00:05:44,698 I don't want him to know anything about me. 80 00:05:44,699 --> 00:05:46,043 I wanna walk down the street, I wanna see him, 81 00:05:46,046 --> 00:05:47,546 I wanna nod, I wanna keep walkin'. 82 00:05:47,548 --> 00:05:50,749 That's it, I don't wanna know him. 83 00:05:50,751 --> 00:05:54,119 - Well, I don't know now, he wants to see you. 84 00:05:54,121 --> 00:05:57,489 - Oh, you are fucking unbelievable. 85 00:05:57,491 --> 00:06:00,992 - I thought I was doin' a good thing. 86 00:06:00,994 --> 00:06:02,728 Anyway, we gotta go. 87 00:06:03,764 --> 00:06:04,830 We gotta go. 88 00:06:42,035 --> 00:06:42,968 - Here you go, Manny. 89 00:06:42,970 --> 00:06:44,636 Here's the ginger from Fat Sal. 90 00:06:44,638 --> 00:06:47,005 The fat fuck came up 250 short. 91 00:06:51,078 --> 00:06:53,044 - Wait for me back there. 92 00:06:59,019 --> 00:07:01,686 Santo, how nice of you to come. 93 00:07:02,990 --> 00:07:04,055 Please, sit. 94 00:07:05,959 --> 00:07:08,026 - Mr. Mistera. 95 00:07:08,028 --> 00:07:09,161 - Manny. 96 00:07:09,163 --> 00:07:10,163 - Manny. 97 00:07:13,467 --> 00:07:15,033 - This is Carmine. 98 00:07:16,603 --> 00:07:19,438 - I'll be outside if you need me. 99 00:07:21,775 --> 00:07:24,626 - So, 100 00:07:24,627 --> 00:07:27,478 Your father-in-law tells me you're a big shot at the bank. 101 00:07:29,116 --> 00:07:31,016 - No, I'm no big shot. 102 00:07:31,819 --> 00:07:33,084 I'm really a nobody. 103 00:07:33,086 --> 00:07:35,020 - Come on. 104 00:07:35,022 --> 00:07:37,956 Vice President, don't be modest. 105 00:07:39,059 --> 00:07:40,992 - You know, Manny, it's a big bank. 106 00:07:40,994 --> 00:07:43,028 There's a lot of vice presidents in such a big bank. 107 00:07:43,030 --> 00:07:45,130 - You underrate yourself, don't underrate yourself. 108 00:07:50,571 --> 00:07:53,638 - You see this piece of shit here? 109 00:07:53,640 --> 00:07:55,874 He's into me for 60 grand. 110 00:07:57,578 --> 00:08:00,045 He gives me cashier's checks. 111 00:08:01,114 --> 00:08:05,050 Where am I goin' with cashier's checks? 112 00:08:05,052 --> 00:08:06,952 Yeah, they can be traced. 113 00:08:06,954 --> 00:08:09,187 Someone can ask about them. 114 00:08:09,189 --> 00:08:10,189 Then... 115 00:08:11,892 --> 00:08:14,226 We're gonna have trouble. 116 00:08:14,228 --> 00:08:17,662 And that wouldn't be good for anybody. 117 00:08:19,500 --> 00:08:20,866 So, 118 00:08:20,868 --> 00:08:22,767 what do you say? 119 00:08:22,769 --> 00:08:24,503 - About what? 120 00:08:24,505 --> 00:08:26,638 - Can you get 'em cashed? 121 00:08:28,842 --> 00:08:31,009 - Manny, I'm sorry, I can't, I can't cash your checks. 122 00:08:31,011 --> 00:08:32,077 - Santo, the checks are good. 123 00:08:32,079 --> 00:08:33,945 - Shut the fuck up. 124 00:08:42,122 --> 00:08:45,857 - Yeah, I could take a few and I could check 'em out. 125 00:08:45,859 --> 00:08:48,593 See if there's a trace, you know. 126 00:08:48,595 --> 00:08:50,896 But you gotta understand somethin', Manny. 127 00:08:50,898 --> 00:08:53,215 You know, they could be good one day, 128 00:08:53,216 --> 00:08:55,533 that doesn't mean that they're gonna be good the next week. 129 00:08:55,536 --> 00:08:57,202 - Don't worry about it. 130 00:08:57,204 --> 00:08:59,237 Here, take 'em all. 131 00:08:59,239 --> 00:09:01,106 - Please, I don't want to take $60,000 132 00:09:01,108 --> 00:09:03,275 of your cashier's checks. 133 00:09:04,177 --> 00:09:06,678 - Hey, I know your father-in-law 134 00:09:08,815 --> 00:09:12,951 over 100 years, and he swears up and down for you. 135 00:09:12,953 --> 00:09:15,020 So don't worry about it. 136 00:09:15,989 --> 00:09:17,188 You know, Benny tells me 137 00:09:17,190 --> 00:09:19,224 you're some kind of a mathematician. 138 00:09:19,226 --> 00:09:21,960 You're like a walking fucking calculator. 139 00:09:23,697 --> 00:09:25,163 - Is that right? 140 00:09:25,165 --> 00:09:26,765 - That's a gift. 141 00:09:27,601 --> 00:09:29,100 It's a real gift. 142 00:09:30,837 --> 00:09:32,270 When were you born? 143 00:09:35,075 --> 00:09:38,109 - When was I born? 144 00:09:38,111 --> 00:09:39,911 - Yeah. 145 00:09:39,913 --> 00:09:41,313 - May 1st, 1938. 146 00:09:42,349 --> 00:09:43,349 - Taurus. 147 00:09:45,252 --> 00:09:47,819 What time? - What time what? 148 00:09:47,821 --> 00:09:49,821 - What time were you born? 149 00:09:49,823 --> 00:09:52,190 - What time was I born? 150 00:09:52,192 --> 00:09:53,358 I don't know. 151 00:09:55,629 --> 00:09:57,362 Yeah, but I can find out. 152 00:09:57,364 --> 00:09:58,964 - You do that. 153 00:09:58,966 --> 00:10:00,966 You come back, you tell me. 154 00:10:00,968 --> 00:10:02,801 - Yeah, sure. 155 00:10:04,738 --> 00:10:06,388 - Good. 156 00:10:06,389 --> 00:10:08,039 How long is this gonna take you? 157 00:10:08,041 --> 00:10:09,140 - A few days. 158 00:10:09,142 --> 00:10:10,241 - Good. 159 00:10:11,311 --> 00:10:13,144 Come back Wednesday at 9:00. 160 00:10:13,146 --> 00:10:14,312 - Yeah, okay. 161 00:10:21,321 --> 00:10:24,189 - Boy, lookin' at you is somethin'. 162 00:10:24,191 --> 00:10:27,292 It's like lookin' at your father. 163 00:10:27,294 --> 00:10:29,027 - My father? 164 00:10:29,029 --> 00:10:30,095 - Yeah. 165 00:10:30,097 --> 00:10:31,796 - Carlo was the best. 166 00:10:31,798 --> 00:10:35,200 May he rest in peace. 167 00:10:35,202 --> 00:10:36,234 - Hey. 168 00:10:37,070 --> 00:10:38,336 Thank you, Santo. 169 00:10:39,406 --> 00:10:40,406 I owe you. 170 00:11:01,795 --> 00:11:04,129 - Hey, yo, where you goin'? 171 00:11:05,198 --> 00:11:07,132 This is good for us. 172 00:11:07,134 --> 00:11:08,750 - Are you outta your mind? 173 00:11:08,751 --> 00:11:10,367 Don't you give a shit about your grandkids, huh? 174 00:11:10,370 --> 00:11:12,270 Or your daughter, my wife? 175 00:11:12,272 --> 00:11:13,938 You know what happens if I fuck this up? 176 00:11:13,940 --> 00:11:15,557 - No, this is good. 177 00:11:15,558 --> 00:11:17,175 - I told you I didn't want him to know anything about me. 178 00:11:17,177 --> 00:11:19,444 Now he wants to know my birthday. 179 00:11:19,446 --> 00:11:22,347 - So what, he , who gives a fuck? 180 00:11:22,349 --> 00:11:23,882 - Who gives a fuck? 181 00:11:23,883 --> 00:11:25,416 Benny, no, I don't need this shit, all right. 182 00:11:25,419 --> 00:11:27,419 I heard the last guy that got in trouble The Hand 183 00:11:27,421 --> 00:11:28,887 has no hands. 184 00:11:28,889 --> 00:11:29,854 Or a fuckin' head for that matter. 185 00:11:29,856 --> 00:11:31,122 - Complete exaggerations. 186 00:11:31,124 --> 00:11:32,957 - Please, Benny, huh? 187 00:11:32,959 --> 00:11:35,126 I get pinched, I'm gonna lose my job. 188 00:11:35,128 --> 00:11:37,462 Then they're gonna wanna know where I got the checks from. 189 00:11:37,464 --> 00:11:39,898 Then what do I say, then what to I say? 190 00:11:39,900 --> 00:11:41,466 Manny The Hand gave them to me to see if they're hot 191 00:11:41,468 --> 00:11:44,002 because Basta Cuputto is the dumbest fuckin' bookie 192 00:11:44,004 --> 00:11:45,270 in Brooklyn. 193 00:11:45,272 --> 00:11:46,438 - You worry too much, this is a good thing. 194 00:11:46,440 --> 00:11:47,405 Hey. 195 00:11:47,407 --> 00:11:48,773 Where you goin'? 196 00:11:48,775 --> 00:11:50,375 - To figure this out. 197 00:11:52,412 --> 00:11:54,279 - Don't tell your uncle. 198 00:12:27,447 --> 00:12:29,013 - Come on, come on, come on, come on. 199 00:12:29,015 --> 00:12:30,281 - I haven't got all your money yet, here we go. 200 00:12:30,283 --> 00:12:31,316 - Come on. 201 00:12:32,702 --> 00:12:34,085 - There's one, there's one. 202 00:12:34,087 --> 00:12:35,754 - Come on, come on, give him another one. 203 00:12:37,457 --> 00:12:39,090 Yeah, I'm on fire. 204 00:12:39,092 --> 00:12:40,892 I told ya, you say a prayer, that's what happens. 205 00:12:42,462 --> 00:12:44,028 That's what it is. 206 00:12:44,030 --> 00:12:45,230 - Your day today. 207 00:12:45,232 --> 00:12:46,331 - When you've filled the hat, I take it away. 208 00:12:46,333 --> 00:12:47,799 What? 209 00:12:47,801 --> 00:12:48,801 What? 210 00:12:50,470 --> 00:12:52,103 Oh, Father, I'm sorry. 211 00:12:52,105 --> 00:12:53,972 Is there a service goin' on or somethin'? 212 00:12:53,974 --> 00:12:55,306 - Oh, in the church? 213 00:12:55,308 --> 00:12:57,776 No, no, no, no, no, no. 214 00:12:57,778 --> 00:12:59,110 Maybe a funeral though, huh? 215 00:13:02,415 --> 00:13:03,348 How are you? 216 00:13:03,350 --> 00:13:04,415 What are you playin', Morra? 217 00:13:04,417 --> 00:13:05,416 Can I play? 218 00:13:05,418 --> 00:13:06,251 Let me play. 219 00:13:06,253 --> 00:13:07,352 - No, no, no, Father, 220 00:13:07,353 --> 00:13:08,452 you don't wanna play. - Let him play. 221 00:13:08,455 --> 00:13:09,487 Let him play. 222 00:13:09,489 --> 00:13:10,455 You got money? 223 00:13:10,456 --> 00:13:11,422 - Yeah, come on, my money's no good? 224 00:13:11,424 --> 00:13:12,857 I got money, look at this. 225 00:13:12,859 --> 00:13:14,325 Come on, me and you, come on, you're lucky. 226 00:13:14,327 --> 00:13:15,794 It's one game. 227 00:13:15,796 --> 00:13:18,429 - One game. - One game. 228 00:13:18,431 --> 00:13:19,264 Go ahead. 229 00:13:28,375 --> 00:13:30,408 - All right, come on. 230 00:13:36,283 --> 00:13:38,049 - Lucky days, come on. 231 00:13:38,051 --> 00:13:39,450 Here goes his lucky day. 232 00:13:51,531 --> 00:13:54,365 - Come on, I got you. 233 00:13:58,205 --> 00:14:00,338 - No way, no way. 234 00:14:00,340 --> 00:14:01,372 - He's got God on his side. 235 00:14:01,374 --> 00:14:03,508 There's your lucky day. 236 00:14:03,510 --> 00:14:07,512 - You can't bet against a priest. 237 00:14:19,926 --> 00:14:22,126 - You son of a bitch. 238 00:15:02,035 --> 00:15:02,934 - Who is it? 239 00:15:02,936 --> 00:15:04,903 - It's me, uncle Matty. 240 00:15:08,308 --> 00:15:09,308 - Santo. 241 00:15:11,578 --> 00:15:13,244 How are ya? 242 00:15:13,246 --> 00:15:14,345 Why are you not home with Ann and the children? 243 00:15:14,347 --> 00:15:15,313 Is everything okay? 244 00:15:15,315 --> 00:15:16,514 - Ann's at home with the kids. 245 00:15:16,516 --> 00:15:19,450 She's fine, the kids are fine, but, 246 00:15:19,452 --> 00:15:22,921 Well, there's a problem, we need to talk. 247 00:15:28,395 --> 00:15:29,627 It's The Hand. 248 00:15:58,692 --> 00:16:01,592 - Santo, I need to speak to you about something. 249 00:16:12,539 --> 00:16:15,373 Your breakfast is gettin' cold. 250 00:16:15,375 --> 00:16:16,708 - Okay. 251 00:16:21,681 --> 00:16:22,747 - Listen, I wanna talk to you 252 00:16:22,749 --> 00:16:24,515 before you go to work. 253 00:16:24,517 --> 00:16:28,186 - Yeah, okay, I'll be out in a minute, all right. 254 00:16:35,261 --> 00:16:37,395 - Are you gonna come out? 255 00:16:41,501 --> 00:16:42,567 Come outta there already. 256 00:16:42,569 --> 00:16:44,435 - All right. 257 00:16:53,546 --> 00:16:54,746 - Jesus. 258 00:16:55,582 --> 00:16:56,714 - Jesus what? 259 00:16:59,686 --> 00:17:01,619 - You feel okay? 260 00:17:01,621 --> 00:17:03,087 - Do I feel okay? 261 00:17:04,124 --> 00:17:06,691 - Was it the pasta fagioli? 262 00:17:06,693 --> 00:17:07,792 - No. 263 00:17:09,729 --> 00:17:11,062 - So, listen. 264 00:17:11,765 --> 00:17:13,331 The baby's comin'. 265 00:17:13,333 --> 00:17:14,565 - And? 266 00:17:14,567 --> 00:17:16,768 - And I need a bigger house. 267 00:17:18,371 --> 00:17:20,104 - Come on, we've talked about this. 268 00:17:20,106 --> 00:17:22,073 Sweetheart, we can't afford it right now. 269 00:17:22,075 --> 00:17:23,741 You know that. 270 00:17:23,743 --> 00:17:26,411 I just got promoted. 271 00:17:26,413 --> 00:17:28,079 The interest rates are terrible. 272 00:17:28,080 --> 00:17:29,746 - Look, I can't have three kids runnin' around this place. 273 00:17:29,749 --> 00:17:31,082 I'm gonna lose my freakin' mind. 274 00:17:31,084 --> 00:17:32,650 It's tough enough with two. 275 00:17:32,652 --> 00:17:35,153 - I understand, but what do you want me to do, huh? 276 00:17:35,155 --> 00:17:36,220 Rob my bank? 277 00:17:38,558 --> 00:17:41,092 - Look, my cousin Angie, she moved up to Babylon, okay. 278 00:17:41,094 --> 00:17:43,361 They have beautiful houses, they have nice yards, 279 00:17:43,363 --> 00:17:45,129 five bedrooms and cheap. 280 00:17:45,131 --> 00:17:47,098 - You know what my commute would be from Suffolk county? 281 00:17:47,100 --> 00:17:48,366 - It's not that far. 282 00:17:48,368 --> 00:17:50,268 - It's the boonies. 283 00:17:52,305 --> 00:17:55,139 Besides, you'd have to leave your mother. 284 00:17:55,141 --> 00:17:56,674 - No, she'd stay with us during the week. 285 00:17:56,676 --> 00:17:58,342 - Oh, okay, great. 286 00:17:58,344 --> 00:18:00,278 Let's invite Benny, we can make it a party. 287 00:18:00,280 --> 00:18:03,748 - Lay off him, Santo, he's good to us and he loves the kids. 288 00:18:03,750 --> 00:18:04,750 - I know. 289 00:18:07,120 --> 00:18:08,553 Look, I gotta go, all right. 290 00:18:08,555 --> 00:18:09,387 I love you. 291 00:18:09,389 --> 00:18:10,621 - You gotta go? 292 00:18:10,623 --> 00:18:12,740 - Yeah, come here, I love you, I gotta go. 293 00:18:12,741 --> 00:18:14,858 - No, no, no, see, the girls are at my mother's. 294 00:18:14,861 --> 00:18:16,761 - Ann, you're pregnant. 295 00:18:16,763 --> 00:18:18,129 - So? 296 00:18:18,131 --> 00:18:19,764 - So, I could hurt the baby. 297 00:18:19,766 --> 00:18:22,100 - Easy, big guy. 298 00:18:22,102 --> 00:18:24,302 - Seriously, I gotta go, give me a kiss. 299 00:18:31,411 --> 00:18:34,712 - Santo, the baby wants a calzone. 300 00:18:34,714 --> 00:18:36,147 - All right, I'll pick some up. 301 00:18:36,149 --> 00:18:37,815 - And a cannoli. 302 00:18:37,817 --> 00:18:38,817 - Okay. 303 00:19:02,876 --> 00:19:05,576 - Good morning, Mr. Bastucci. 304 00:19:11,684 --> 00:19:13,518 - Oh, Mr. Bastucci. 305 00:19:46,352 --> 00:19:48,352 - National Merchants Bank, Mastic. 306 00:19:48,354 --> 00:19:50,521 - Anthony Mangone, please. 307 00:19:50,523 --> 00:19:53,491 - One moment, please. 308 00:19:53,493 --> 00:19:54,492 - Anthony Mangone. 309 00:19:54,494 --> 00:19:55,726 - Zucci. 310 00:19:55,728 --> 00:19:57,361 - Hey, Santo, how are you? 311 00:19:57,363 --> 00:19:59,664 - Eh, you know, can't complain, can't complain. 312 00:19:59,666 --> 00:20:00,965 How's my bank manager? 313 00:20:00,967 --> 00:20:03,434 - He misses Brooklyn. 314 00:20:03,436 --> 00:20:05,269 - Yeah, listen, Zuc, the bank sends you 315 00:20:05,271 --> 00:20:06,771 where they send you, okay. 316 00:20:06,773 --> 00:20:08,773 Bide your time and I'll try to get you back here. 317 00:20:08,775 --> 00:20:10,474 - Yeah, yeah. 318 00:20:10,476 --> 00:20:12,543 I appreciate you gettin' me the job, you know that. 319 00:20:12,545 --> 00:20:13,778 Hey, how's the Giglio Feast? 320 00:20:13,780 --> 00:20:15,346 How's your uncle doing? 321 00:20:15,348 --> 00:20:16,881 - You know, he's good. 322 00:20:16,883 --> 00:20:17,982 - Tell him I said hi, will ya? 323 00:20:17,984 --> 00:20:18,916 - I will do. 324 00:20:18,918 --> 00:20:19,884 Hey, hold on a second, Zuc. 325 00:20:19,886 --> 00:20:21,385 Come in. 326 00:20:21,387 --> 00:20:22,753 - Good morning, Mr. Bastucci. 327 00:20:22,755 --> 00:20:24,689 - Thank you, Clair. 328 00:20:34,234 --> 00:20:37,335 Listen, Zucci, I need a favor. 329 00:20:37,337 --> 00:20:39,337 I have some cashier's checks that I need to run a trace on 330 00:20:39,339 --> 00:20:40,538 to see if they're clean. 331 00:20:40,540 --> 00:20:41,739 You think you could do that for me? 332 00:20:41,741 --> 00:20:42,974 - Sure. 333 00:20:42,976 --> 00:20:44,375 All right, good. 334 00:20:44,377 --> 00:20:46,244 Think you can get it done by this Wednesday? 335 00:20:46,246 --> 00:20:48,412 - Yeah, yeah, what's invoice number 336 00:20:48,414 --> 00:20:49,880 I should put this under? 337 00:20:49,882 --> 00:20:52,250 - No, no, no, this is under the radar, capiche? 338 00:20:52,252 --> 00:20:54,652 - Okay,. 339 00:20:54,654 --> 00:20:56,520 What's the cashier's numbers? 340 00:20:56,522 --> 00:20:57,755 - Okay, you got a pen? 341 00:20:57,757 --> 00:20:59,657 - Hold on. 342 00:21:00,627 --> 00:21:02,360 Okay, go ahead. 343 00:21:02,362 --> 00:21:03,794 - All right, first check. 344 00:21:03,796 --> 00:21:07,898 One, zero, zero, five, four, five, six, nine, zero. 345 00:21:07,900 --> 00:21:09,800 $812.96. 346 00:21:12,672 --> 00:21:14,372 Second check. 347 00:21:14,374 --> 00:21:17,808 One, zero, zero, five, three, four, eight, five, six. 348 00:21:17,810 --> 00:21:20,011 For a total of $500.65. 349 00:21:21,914 --> 00:21:23,381 Third check. 350 00:21:23,383 --> 00:21:25,950 Zero, nine, six, five, five, two... 351 00:21:37,697 --> 00:21:38,697 - Hey. 352 00:21:47,674 --> 00:21:48,973 Nice. 353 00:21:48,975 --> 00:21:50,608 You got the checks? 354 00:21:51,577 --> 00:21:52,577 - Yeah. 355 00:21:54,013 --> 00:21:56,447 - Are they good? 356 00:21:56,449 --> 00:21:57,315 - Yeah. 357 00:21:57,317 --> 00:21:58,317 - Okay. 358 00:22:00,053 --> 00:22:01,986 I spoke to Manny. 359 00:22:01,988 --> 00:22:05,056 He told me you are to say the checks are no good. 360 00:22:05,058 --> 00:22:06,390 - What? 361 00:22:06,392 --> 00:22:08,526 - The checks are no good. 362 00:22:09,595 --> 00:22:11,462 - Why would I say that? 363 00:22:11,464 --> 00:22:15,466 - I guess because Manny wants to make another 60 large. 364 00:22:15,468 --> 00:22:16,734 - But if I say the checks are bad, 365 00:22:16,736 --> 00:22:18,936 Basta's dead, cooked, Jesus Christ, Benny. 366 00:22:18,938 --> 00:22:20,454 - He's not gonna whack him. 367 00:22:20,455 --> 00:22:21,971 He's just gonna scare the shit out of him. 368 00:22:21,974 --> 00:22:23,941 For puttin' me through this. 369 00:22:23,943 --> 00:22:27,511 He'll also make him pay 60 more, plus the big. 370 00:22:27,513 --> 00:22:30,748 Besides, if whacks him, he gets ugats. 371 00:22:32,352 --> 00:22:33,484 - Manny told you this? 372 00:22:33,486 --> 00:22:34,952 - Absolutely, but don't worry. 373 00:22:34,954 --> 00:22:38,089 He says he's gonna take care of us too. 374 00:22:38,091 --> 00:22:40,391 - No, see, you don't understand. 375 00:22:40,393 --> 00:22:41,826 I don't want anything, okay. 376 00:22:41,828 --> 00:22:43,794 This is not me, this is your problem. 377 00:22:43,796 --> 00:22:45,096 It's not my problem, Benny. 378 00:22:45,098 --> 00:22:46,564 - What the hell's goin' on out here? 379 00:22:46,566 --> 00:22:47,798 - Never mind, it's okay. 380 00:22:47,800 --> 00:22:48,933 - Is that grandpa? 381 00:22:48,935 --> 00:22:50,935 - Oh, the beauties of the world. 382 00:22:50,937 --> 00:22:53,070 - I'm trying to put them to bed. 383 00:22:53,072 --> 00:22:54,004 - Hi, daddy. 384 00:22:54,006 --> 00:22:55,139 - Hi, sweetheart, how are you? 385 00:22:55,141 --> 00:22:55,973 - Good. 386 00:22:55,975 --> 00:22:57,675 - Grandpa, sing. 387 00:22:57,677 --> 00:22:59,877 - No, it's gonna make all the neighbors complain. 388 00:22:59,879 --> 00:23:00,711 - Please don't. 389 00:23:00,713 --> 00:23:01,946 - Sing, grandpa. 390 00:23:25,638 --> 00:23:27,138 - Keep it down down there. 391 00:23:29,108 --> 00:23:31,142 - Yo, shut up. 392 00:23:37,517 --> 00:23:38,983 - Okay, thank you, thank you. 393 00:23:38,985 --> 00:23:40,718 - Now sing Dharma. 394 00:23:40,720 --> 00:23:42,586 - Oh no, when I sing Dharma it means nobody is gonna sleep. 395 00:23:42,588 --> 00:23:44,121 - Yes. - And that's not 396 00:23:44,123 --> 00:23:45,556 about you two, 'cause you two gotta go to sleep now. 397 00:23:45,558 --> 00:23:46,490 - Time for bed. 398 00:23:46,492 --> 00:23:47,892 - That baby's comin', huh? 399 00:23:47,894 --> 00:23:49,593 - I know, tell me about it. 400 00:23:49,595 --> 00:23:50,528 - Is it a boy? 401 00:23:50,530 --> 00:23:51,695 - I don't know, we'll see. 402 00:23:51,697 --> 00:23:52,663 - I think it's a boy. 403 00:23:52,665 --> 00:23:53,931 - You do? 404 00:23:53,933 --> 00:23:55,132 - Would you like a nice baby brother. 405 00:23:55,134 --> 00:23:56,801 - No. 406 00:23:56,803 --> 00:23:58,969 - No, it's good, we could call him Bernadeto. 407 00:23:58,971 --> 00:24:00,254 - Let's call him Rex. 408 00:24:00,255 --> 00:24:01,538 - Yeah, if he's a dog, that's what we're gonna do. 409 00:24:01,541 --> 00:24:03,040 - How's mommy doin', she good? 410 00:24:03,042 --> 00:24:05,042 - She got the sciatic, what am I gonna tell ya? 411 00:24:05,044 --> 00:24:06,444 - Tell her I'm comin' over tomorrow, all right? 412 00:24:06,446 --> 00:24:07,611 - Yeah, good. 413 00:24:07,613 --> 00:24:08,546 - You want some coffee before you go? 414 00:24:08,548 --> 00:24:10,080 - I wish I could, I gotta go. 415 00:24:10,082 --> 00:24:11,682 - All right, ladies, let's go to bed. 416 00:24:11,684 --> 00:24:12,817 Come on. 417 00:24:12,819 --> 00:24:14,018 - Go to bed. 418 00:24:14,020 --> 00:24:14,952 - I wanna stay with grandpa. 419 00:24:14,954 --> 00:24:16,204 - now. 420 00:24:16,205 --> 00:24:17,455 - I wanna - It's past 421 00:24:17,457 --> 00:24:18,622 - stay with you. - your bedtime. 422 00:24:18,624 --> 00:24:19,857 Say goodnight. - Goodnight. 423 00:24:19,859 --> 00:24:21,091 - Goodnight. - Goodnight. 424 00:24:21,093 --> 00:24:22,460 - I love you, grandpa. 425 00:24:22,461 --> 00:24:23,828 - Adorable. - Love you. 426 00:24:26,966 --> 00:24:28,799 - Here's how it reads. 427 00:24:28,801 --> 00:24:31,669 When we're in that room and Basta's there, 428 00:24:31,671 --> 00:24:34,905 if you don't say what Manny wants you to say, 429 00:24:34,907 --> 00:24:37,608 we got a lotta fuckin' trouble. 430 00:24:37,610 --> 00:24:38,843 Do we capiche? 431 00:24:41,013 --> 00:24:42,012 Okay. 432 00:24:42,014 --> 00:24:44,014 Let's go, I don't wanna be late. 433 00:24:55,127 --> 00:24:56,760 Carlo was the best. 434 00:25:00,132 --> 00:25:01,999 - Ann, I'll be back later. 435 00:25:02,001 --> 00:25:03,067 - Okay. 436 00:25:25,091 --> 00:25:29,527 ♪ I've got a crush on you 437 00:25:31,030 --> 00:25:33,597 ♪ Sweetie pie 438 00:25:34,300 --> 00:25:38,135 ♪ All the day and night time ♪ 439 00:25:38,137 --> 00:25:39,236 - Sit. 440 00:25:45,211 --> 00:25:46,211 Well? 441 00:25:51,751 --> 00:25:52,751 - Mr. Mis, 442 00:25:54,220 --> 00:25:55,953 Manny. 443 00:25:55,955 --> 00:25:58,222 Can I talk to you in private for a second, please? 444 00:25:58,224 --> 00:25:59,623 - No, no, no. 445 00:25:59,625 --> 00:26:00,891 - Please. - No. 446 00:26:00,893 --> 00:26:02,760 Tell me in front of this piece of shit. 447 00:26:02,762 --> 00:26:03,827 Are we good? 448 00:26:18,611 --> 00:26:20,578 - Sorry, Basta. 449 00:26:21,180 --> 00:26:23,747 - Manny, they're good, I swear. 450 00:26:23,749 --> 00:26:24,782 Santo, please tell him. 451 00:26:24,784 --> 00:26:25,916 Tell him they're good. 452 00:26:28,287 --> 00:26:30,621 - Shit, get him outta here. 453 00:26:30,623 --> 00:26:34,858 Get up. 454 00:26:36,195 --> 00:26:38,929 - Santo, Santo, help me, please. 455 00:26:44,303 --> 00:26:46,337 - Get the fuck out of here. 456 00:26:51,043 --> 00:26:55,279 ♪ I have got a crush ♪ 457 00:26:57,316 --> 00:26:58,248 - No, no, no. 458 00:26:58,250 --> 00:27:00,317 In the basement, you morons. 459 00:27:06,158 --> 00:27:09,793 - Get the fuck in the basement. 460 00:27:14,033 --> 00:27:15,766 - You're a good boy. 461 00:27:16,802 --> 00:27:20,838 These checks, they coulda put me in a box. 462 00:27:20,840 --> 00:27:24,208 - Manny, if these checks are hot, 463 00:27:24,210 --> 00:27:27,277 you gotta get them as far away from you as possible. 464 00:27:27,279 --> 00:27:29,313 Because there's no tellin' if the feds knew 465 00:27:29,315 --> 00:27:31,048 that Basta had them. 466 00:27:34,020 --> 00:27:37,388 - Why don't you take 'em out and burn 'em. 467 00:27:41,160 --> 00:27:42,660 Thank you, Benny. 468 00:28:54,734 --> 00:28:57,501 - You never came to bed last night. 469 00:29:05,344 --> 00:29:06,777 What happened? 470 00:29:10,249 --> 00:29:12,216 - Nothin'. 471 00:29:12,218 --> 00:29:14,518 - Santo, what happened? 472 00:29:16,188 --> 00:29:18,455 - I gotta get ready for work. 473 00:29:34,440 --> 00:29:35,440 - Hello? 474 00:29:37,443 --> 00:29:39,476 - Dr. Davis, telephone, please. 475 00:29:39,478 --> 00:29:41,411 Dr. Davis, telephone, please. 476 00:29:41,413 --> 00:29:44,281 - Oh my God, Gina, what happened? 477 00:29:47,052 --> 00:29:50,454 - Billy's been acting very strange since Sunday. 478 00:29:50,456 --> 00:29:52,456 He won't talk or eat. 479 00:29:52,458 --> 00:29:56,360 And then last night he left and he never came back. 480 00:29:56,362 --> 00:29:59,296 I got a call at 4:00 this morning. 481 00:29:59,298 --> 00:30:01,999 They found him in the back of alley off Jackson Avenue 482 00:30:02,001 --> 00:30:03,967 and brought him here. 483 00:30:03,969 --> 00:30:08,205 They beat him like an animal. 484 00:30:10,576 --> 00:30:12,342 - What did the doctor say? 485 00:30:12,344 --> 00:30:15,112 - That he's almost dead. 486 00:30:15,114 --> 00:30:17,948 They broke his jaw, his leg. 487 00:30:17,950 --> 00:30:20,417 He has internal bleeding, and his face, 488 00:30:20,419 --> 00:30:22,152 oh my God, his face. 489 00:30:24,423 --> 00:30:26,990 Who did this, Santo? 490 00:30:26,992 --> 00:30:28,892 Did he owe money or... 491 00:30:31,063 --> 00:30:32,229 - Ann, take Gina downstairs 492 00:30:32,231 --> 00:30:33,363 and get her somthin' to eat, yeah? 493 00:30:33,365 --> 00:30:34,298 - All right, honey. 494 00:30:34,300 --> 00:30:35,499 We're gonna go downstairs, okay? 495 00:30:35,501 --> 00:30:36,333 Come on. 496 00:32:25,611 --> 00:32:29,112 Yes? 497 00:32:29,114 --> 00:32:33,350 - Mr. Bastucci, your father-in-law's here to see you. 498 00:32:34,620 --> 00:32:35,719 - Okay. 499 00:32:38,958 --> 00:32:40,490 - You're tellin' me 500 00:32:40,492 --> 00:32:41,558 this is like a foot and 1/2, two feet thick, huh? 501 00:32:41,560 --> 00:32:43,160 - Yeah, seeya. 502 00:32:43,162 --> 00:32:44,428 Yeah. 503 00:32:44,430 --> 00:32:45,095 - I'm gonna have to get a bigger drill. 504 00:32:46,498 --> 00:32:49,499 - Well, we keep our cash in the basement strong. 505 00:32:49,501 --> 00:32:53,136 We use this for foreign currency and cashier's checks. 506 00:32:53,138 --> 00:32:54,438 - You don't say. - Yeah. 507 00:32:54,440 --> 00:32:56,320 - Benny. - Yeah. 508 00:32:57,209 --> 00:32:58,425 Oh, Santo. 509 00:32:58,426 --> 00:32:59,666 Here, I got pignolis, have one. 510 00:33:00,512 --> 00:33:03,280 - No. - No? 511 00:33:03,282 --> 00:33:05,416 You know this guy over here? 512 00:33:05,417 --> 00:33:07,551 That's my son-in-law, he's a big shot in this bank. 513 00:33:07,553 --> 00:33:10,153 - I know, Mr. Musacchia, he's my boss. 514 00:33:11,156 --> 00:33:12,089 - Benny. 515 00:33:12,091 --> 00:33:13,090 - You know, if I was your boss... 516 00:33:13,092 --> 00:33:14,157 - Thank you, Beth. 517 00:33:14,159 --> 00:33:15,092 Benny. 518 00:33:15,094 --> 00:33:16,093 - Yes. 519 00:33:16,095 --> 00:33:18,528 - Here, have one of these, go on. 520 00:33:18,530 --> 00:33:19,796 - Why don't you come back to my office 521 00:33:19,797 --> 00:33:21,063 where I can speak to you in private. 522 00:33:21,066 --> 00:33:24,001 - Yeah, sure, bye, honey. 523 00:33:24,003 --> 00:33:25,003 Yeah. 524 00:33:26,572 --> 00:33:27,604 Hello. 525 00:33:27,606 --> 00:33:30,607 - What the fuck happened? 526 00:33:30,609 --> 00:33:31,441 - What? 527 00:33:31,443 --> 00:33:32,309 - Where are the checks? 528 00:33:32,311 --> 00:33:34,711 - I burned 'em. 529 00:33:34,713 --> 00:33:36,013 - You burned 'em? 530 00:33:36,015 --> 00:33:37,247 - I mean, not yet. 531 00:33:37,249 --> 00:33:39,016 But don't worry, it's all under control. 532 00:33:39,018 --> 00:33:40,017 - Under control? - Yeah. 533 00:33:40,019 --> 00:33:41,284 - Under control. 534 00:33:41,286 --> 00:33:42,719 You know who you're fuckin' with. 535 00:33:42,721 --> 00:33:44,654 If Manny finds out 536 00:33:44,656 --> 00:33:47,024 - How is Manny gonna find out? 537 00:33:47,026 --> 00:33:48,492 - Oh, Jesus Christ. 538 00:33:48,494 --> 00:33:50,660 If your blood wasn't pumpin' through my kids, Benny. 539 00:33:50,662 --> 00:33:53,196 - Hey, you worry too much. 540 00:33:53,198 --> 00:33:54,564 It's all under control. 541 00:33:54,566 --> 00:33:56,066 This is very good for us. 542 00:33:56,068 --> 00:33:57,134 - Oh, it's good for us? 543 00:33:57,136 --> 00:33:57,768 - Absolutely. 544 00:33:57,770 --> 00:33:59,236 - What about Basta? 545 00:33:59,238 --> 00:34:00,203 - Basta's fine. - Basta's fine? 546 00:34:00,205 --> 00:34:01,605 He's in intensive care. 547 00:34:01,607 --> 00:34:03,440 - It's okay, a couple of bruises, all right. 548 00:34:03,442 --> 00:34:06,276 By the way, what is the exact hour of your birth? 549 00:34:06,278 --> 00:34:07,611 - What? 550 00:34:07,613 --> 00:34:09,312 - When were you born? 551 00:34:09,314 --> 00:34:11,448 - What is it with this shit? 552 00:34:11,450 --> 00:34:12,716 - Manny wants to know. 553 00:34:12,718 --> 00:34:14,184 - Well, I don't know. 554 00:34:14,186 --> 00:34:15,452 Tell him 11:30 at night, who cares? 555 00:34:15,454 --> 00:34:17,220 Jesus Christ, you know, you're losing your mind. 556 00:34:17,222 --> 00:34:18,655 Mr. Bastucci. 557 00:34:18,657 --> 00:34:20,035 - What? 558 00:34:20,036 --> 00:34:21,414 - Sorry to bother you, but I just wanted to remind you 559 00:34:21,415 --> 00:34:22,793 - you have a meeting with Mr. -00. 560 00:34:22,795 --> 00:34:24,127 - Yeah, okay, I remember. 561 00:34:24,129 --> 00:34:25,129 Thank you. 562 00:34:28,600 --> 00:34:29,533 - Who's that? 563 00:34:29,535 --> 00:34:30,467 - What? 564 00:34:30,469 --> 00:34:32,169 - That guy, McKelley, McKessler. 565 00:34:32,171 --> 00:34:33,804 - McKenna, our senior vice president. 566 00:34:33,806 --> 00:34:34,704 - Nice. 567 00:34:34,706 --> 00:34:36,106 Does he like action? 568 00:34:36,108 --> 00:34:37,374 - Benny. 569 00:34:37,376 --> 00:34:38,675 - I gotta go away for a couple days, all right? 570 00:34:38,677 --> 00:34:42,546 Anybody asks you, you have not seen me. 571 00:34:42,548 --> 00:34:43,613 - Where are you goin'? 572 00:34:43,615 --> 00:34:45,182 - I'm goin' campin'. 573 00:34:46,518 --> 00:34:48,652 - Campin'? - Campin'. 574 00:34:48,654 --> 00:34:49,719 - What? 575 00:34:49,721 --> 00:34:50,821 - Yeah. 576 00:34:50,823 --> 00:34:53,757 You know what, Manny was right about you. 577 00:34:53,759 --> 00:34:55,459 You are just like your father. 578 00:34:55,461 --> 00:34:57,494 - What is that, what is that? 579 00:34:57,496 --> 00:34:58,629 - What do you mean? 580 00:34:58,630 --> 00:34:59,763 What's that crack, you're just like your father? 581 00:34:59,765 --> 00:35:00,664 Why did he say that? 582 00:35:01,600 --> 00:35:02,950 - You're just like your father. 583 00:35:02,951 --> 00:35:04,301 - Sorry to bother you again, Anna's on two. 584 00:35:04,303 --> 00:35:07,604 - Yeah, I'll be with her in a minute, please. 585 00:35:07,606 --> 00:35:09,206 All right. 586 00:35:09,208 --> 00:35:10,208 I gotta go. 587 00:35:12,177 --> 00:35:14,644 Kiss my grandchildren for me. 588 00:35:17,549 --> 00:35:20,750 Hey, sweetheart, where you, in Astoria? 589 00:35:21,820 --> 00:35:25,722 - Wow, 590 00:35:25,724 --> 00:35:27,324 - Can I get some fries with that shake? 591 00:35:30,162 --> 00:35:32,596 - See, man, so last night. 592 00:35:32,598 --> 00:35:33,797 Two for three. 593 00:35:33,799 --> 00:35:34,631 - Nice. 594 00:35:34,633 --> 00:35:36,133 - Single, double. 595 00:35:36,802 --> 00:35:37,901 One RBI. 596 00:35:39,338 --> 00:35:41,304 - Hey, boss, how are ya? 597 00:35:50,849 --> 00:35:54,851 - Oh yeah, 598 00:36:04,830 --> 00:36:06,429 - What are you lookin' at? 599 00:36:06,431 --> 00:36:08,832 Don't you PRs work? 600 00:36:08,834 --> 00:36:10,200 - Fuck you, fat boy. 601 00:36:12,704 --> 00:36:13,937 Fuck you, too. 602 00:36:15,574 --> 00:36:16,907 - What'd she say? 603 00:36:16,909 --> 00:36:18,275 - Nothin'. 604 00:36:27,686 --> 00:36:29,319 - Need me for anything else, boss? 605 00:36:29,321 --> 00:36:31,388 - Nah, I'll see you tomorrow. 606 00:36:31,390 --> 00:36:32,390 Okay. 607 00:36:34,560 --> 00:36:35,926 Carmine, let's go. 608 00:36:40,332 --> 00:36:41,332 Buona sera. 609 00:36:42,534 --> 00:36:43,800 Buona sera, 610 00:36:43,802 --> 00:36:45,268 - Daddy, grandpa. 611 00:36:46,438 --> 00:36:47,671 - Hey, how's my little girl. 612 00:36:47,672 --> 00:36:48,905 - Why didn't you tell me you wanted to come for dinner? 613 00:36:48,907 --> 00:36:50,407 We would have come to you. 614 00:36:50,408 --> 00:36:51,908 - It was a spur of the moment decision. 615 00:36:51,910 --> 00:36:54,611 - Okay, well, dinner will be on the table soon. 616 00:36:54,613 --> 00:36:57,280 - Get over here, get over here. 617 00:37:00,352 --> 00:37:02,919 Sit right there, sit right there. 618 00:37:02,921 --> 00:37:04,321 Como esta, papa? 619 00:37:05,290 --> 00:37:06,456 - Bene, bene. 620 00:37:11,263 --> 00:37:12,762 - Okay, all right. 621 00:37:12,764 --> 00:37:14,931 Let me see, let me see. 622 00:37:15,834 --> 00:37:18,768 Oh my God, you got potatoes in your ear. 623 00:37:18,770 --> 00:37:20,737 - Daddy, I wanted to talk to you about something. 624 00:37:20,739 --> 00:37:22,973 - Get me some toothpicks, 625 00:37:23,842 --> 00:37:25,842 cotton balls and some warm water. 626 00:37:25,844 --> 00:37:27,244 All right. 627 00:37:27,246 --> 00:37:28,912 Hey, your mother ever check your ears 628 00:37:28,914 --> 00:37:30,880 when you come home from school? 629 00:37:30,882 --> 00:37:32,849 You know, when grandpa came home from work, 630 00:37:32,851 --> 00:37:34,584 the first thing I did 631 00:37:34,586 --> 00:37:37,354 was check your mother's ears for potatoes. 632 00:37:38,590 --> 00:37:40,557 - Daddy, why do you tell her such nonsense. 633 00:37:40,559 --> 00:37:41,958 - Hey, if it wasn't for me, 634 00:37:41,960 --> 00:37:43,960 all the little beggars from alley 635 00:37:43,962 --> 00:37:47,831 would be at our doorstep beggin' for free potatoes. 636 00:37:47,833 --> 00:37:50,467 - Daddy. - Yeah. 637 00:37:51,536 --> 00:37:52,536 How is he? 638 00:37:54,573 --> 00:37:55,905 - Same. 639 00:37:59,945 --> 00:38:03,280 You know, daddy, Carmine had a good idea. 640 00:38:03,282 --> 00:38:04,814 - Yeah, what's that? 641 00:38:04,816 --> 00:38:06,750 - Well, Carmine thought maybe we could 642 00:38:06,752 --> 00:38:08,652 go into some investment deals together. 643 00:38:08,654 --> 00:38:11,621 Maybe buy some real estate. 644 00:38:11,623 --> 00:38:12,889 - Hey, don't I take care of you? 645 00:38:12,891 --> 00:38:15,625 - Of course, but this could be, 646 00:38:15,627 --> 00:38:17,560 you know, for the future. 647 00:38:17,562 --> 00:38:20,297 - You and Manualle, you're always gonna be taken care of. 648 00:38:20,299 --> 00:38:21,531 - I know, daddy. 649 00:38:21,533 --> 00:38:25,335 - Come on, I got more important things to do. 650 00:38:26,872 --> 00:38:27,872 There. 651 00:39:11,983 --> 00:39:14,818 - Okay, so I've gathered my vice presidents. 652 00:39:14,820 --> 00:39:17,787 So let's go talk to them now. 653 00:39:17,789 --> 00:39:20,423 - Santo, what's a 10 year 654 00:39:20,425 --> 00:39:22,625 - Why don't we just go talk to them now, all right? 655 00:39:22,627 --> 00:39:24,861 - Santo. 656 00:39:24,863 --> 00:39:25,695 - Listen up. 657 00:39:25,697 --> 00:39:26,529 - Santo? 658 00:39:26,531 --> 00:39:27,764 - 7 and 1/2. 659 00:39:27,766 --> 00:39:28,766 - Bastucci. 660 00:39:29,901 --> 00:39:32,669 Would you like to run this meeting? 661 00:39:35,040 --> 00:39:36,873 I called all of you here today 662 00:39:36,875 --> 00:39:38,641 to introduce you to a man 663 00:39:38,643 --> 00:39:41,111 who will be working very closely to each of you 664 00:39:41,113 --> 00:39:43,680 over the next few months. 665 00:39:43,682 --> 00:39:46,649 This is Special Agent Thomas Cahil 666 00:39:46,651 --> 00:39:50,019 of the United States Secret Service. 667 00:39:50,021 --> 00:39:53,089 He is to have your full attention. 668 00:39:53,091 --> 00:39:55,091 And to be treated with the same respect 669 00:39:55,093 --> 00:39:57,160 that you would treat me. 670 00:39:58,997 --> 00:40:01,798 Special Agent Cahil is investigating 671 00:40:01,800 --> 00:40:04,467 a growing concern in our industry. 672 00:40:04,469 --> 00:40:08,171 Specifically, wire fraud and money laundering. 673 00:40:10,142 --> 00:40:12,409 Are there any questions? 674 00:40:14,079 --> 00:40:18,515 - I thought the Secret Service only guarded the president? 675 00:40:20,185 --> 00:40:22,485 - Are there any pertinent questions? 676 00:40:22,487 --> 00:40:24,421 - Oh no, that's okay. 677 00:40:24,423 --> 00:40:26,890 We get that question all the time. 678 00:40:26,892 --> 00:40:29,659 It's true, the Secret Service does protect the president, 679 00:40:29,661 --> 00:40:33,696 vice president, former presidents and their families. 680 00:40:33,698 --> 00:40:36,666 And before Vietnam I served briefly 681 00:40:37,769 --> 00:40:39,836 under a United States president. 682 00:40:44,109 --> 00:40:46,075 But as Steven has said, 683 00:40:48,013 --> 00:40:51,681 we also investigate financial crimes. 684 00:40:51,683 --> 00:40:53,149 Counterfeiting. 685 00:40:53,151 --> 00:40:56,119 Wire fraud, money laundering. 686 00:40:56,121 --> 00:40:58,688 Recently we've seen a rash of these crimes 687 00:40:58,690 --> 00:40:59,989 in the banking industry. 688 00:40:59,991 --> 00:41:02,959 Specifically, National Merchants. 689 00:41:02,961 --> 00:41:03,860 So, 690 00:41:03,862 --> 00:41:06,796 I'm here to take a look at the transactions 691 00:41:06,798 --> 00:41:08,965 that have gone on over the last few months 692 00:41:08,967 --> 00:41:11,935 and shed some light on the problem. 693 00:41:14,105 --> 00:41:17,607 I look forward to speaking to each of you personally. 694 00:41:17,609 --> 00:41:19,242 Thanks for your time. 695 00:41:20,078 --> 00:41:21,144 - Gentlemen. 696 00:41:25,050 --> 00:41:28,651 - What the fuck was that all about? 697 00:41:28,653 --> 00:41:32,088 - That McKenna's an incredible prick. 698 00:41:38,129 --> 00:41:41,264 - These frikadelles are the best. 699 00:41:41,266 --> 00:41:43,900 - Yeah, keep eatin', keep eatin'. 700 00:41:43,902 --> 00:41:45,668 We're gonna put you in the Thanksgiving Day Parade. 701 00:41:45,670 --> 00:41:47,637 We're gonna call it the Gumba Float. 702 00:41:48,874 --> 00:41:50,173 - I get 'em from Viro's. 703 00:41:50,175 --> 00:41:51,508 - Yeah, you're makin' Dumbo 704 00:41:51,510 --> 00:41:53,109 look like Twiggy the model. 705 00:41:54,179 --> 00:41:55,912 - Pay for them outta that wallet? 706 00:41:55,914 --> 00:41:57,080 - Fuck you, it was a gift. 707 00:41:57,082 --> 00:41:58,114 - A gift from who? 708 00:41:58,116 --> 00:41:59,182 Your boyfriend? 709 00:41:59,184 --> 00:42:00,683 - Ba fungul, all a ya. 710 00:42:06,091 --> 00:42:08,958 You done with that paper? 711 00:42:08,960 --> 00:42:10,260 - No. 712 00:42:18,570 --> 00:42:20,603 - I thought you said you wasn't done. 713 00:42:20,605 --> 00:42:21,605 - I'm not. 714 00:42:22,874 --> 00:42:24,707 - You got eyes in the back of your ass? 715 00:42:29,147 --> 00:42:30,947 - You want the paper? 716 00:42:30,949 --> 00:42:32,148 - I want the paper. 717 00:42:32,150 --> 00:42:34,017 - Do you want the paper? 718 00:42:34,019 --> 00:42:36,119 - I want the fuckin' paper. 719 00:42:36,121 --> 00:42:37,971 - Come get the paper. 720 00:42:37,972 --> 00:42:39,822 - Oh, you gonna take that shit? 721 00:42:39,824 --> 00:42:40,824 - Oh, hey. 722 00:42:45,964 --> 00:42:48,097 Come on, gimme the paper. 723 00:42:54,339 --> 00:42:55,339 Here. 724 00:42:56,808 --> 00:42:57,774 - You pussy. 725 00:42:57,776 --> 00:42:59,342 - Now take a walk. 726 00:43:00,245 --> 00:43:02,812 I wanna talk to my son-in-law. 727 00:43:04,249 --> 00:43:06,583 Carmine, pull up a chair. 728 00:43:18,964 --> 00:43:20,330 I talked to Maria. 729 00:43:25,586 --> 00:43:28,203 - Yeah, I thought maybe we could make some moves together. 730 00:43:28,206 --> 00:43:30,707 - Don't I take care of you? 731 00:43:32,210 --> 00:43:34,043 Do you want for anything? 732 00:43:34,045 --> 00:43:36,613 - No, but, you know, I just... 733 00:43:36,615 --> 00:43:38,915 - I don't need any partners. 734 00:43:38,917 --> 00:43:39,917 Capiche? 735 00:43:41,353 --> 00:43:42,185 - Yeah. 736 00:43:42,187 --> 00:43:43,786 - Tommy. 737 00:43:52,097 --> 00:43:53,097 Scalzo. 738 00:44:56,394 --> 00:44:58,828 - Our Lady of the Blessed Sorrows. 739 00:44:58,830 --> 00:45:00,363 - Pray for us. 740 00:45:00,365 --> 00:45:01,798 - San Paulino. 741 00:45:01,800 --> 00:45:04,033 - Pray for us. 742 00:45:07,439 --> 00:45:10,039 - I wanna begin today's mass 743 00:45:10,041 --> 00:45:13,242 with a prayer for Billy Cuputto. 744 00:45:13,244 --> 00:45:15,311 You may know him as Basta. 745 00:45:15,313 --> 00:45:17,380 He was viciously beaten. 746 00:45:18,383 --> 00:45:21,350 And he's recuperating in a hospital. 747 00:45:25,857 --> 00:45:28,825 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, 748 00:45:32,997 --> 00:45:34,447 amen. 749 00:45:34,448 --> 00:45:35,898 Our Father who art in Heaven, 750 00:45:35,900 --> 00:45:38,167 - hallowed be thy name. 751 00:45:38,169 --> 00:45:40,203 Thy kingdom come, 752 00:45:40,205 --> 00:45:41,971 thy will be done. 753 00:45:45,143 --> 00:45:46,375 - How you doin', Gus? 754 00:45:46,377 --> 00:45:48,111 - Good. 755 00:45:48,113 --> 00:45:51,347 I'm not sure if I want the sweet or the hot sausage. 756 00:45:51,349 --> 00:45:53,116 - How the fuck does your stomach know the difference 757 00:45:53,118 --> 00:45:54,784 between a sweet and hot sausage? 758 00:45:54,786 --> 00:45:56,319 - Listen, fuck you. 759 00:45:56,321 --> 00:45:58,054 - Why don't you try the combination? 760 00:45:58,056 --> 00:46:00,189 - Yeah, yeah, yeah, gimme a half and half. 761 00:46:00,191 --> 00:46:01,390 And don't slight me on the peppers. 762 00:46:01,392 --> 00:46:02,892 - Jesus Christ. 763 00:46:09,334 --> 00:46:10,366 Is that for me? 764 00:46:10,368 --> 00:46:11,501 - Absolutely. 765 00:46:14,839 --> 00:46:15,839 - Nice. 766 00:46:17,776 --> 00:46:22,011 Well, pay the man. 767 00:46:25,016 --> 00:46:28,017 - Gimme another one just like that. 768 00:46:31,489 --> 00:46:32,555 Fuck off, will you? 769 00:46:32,557 --> 00:46:33,823 - Oh, there you go, huh. 770 00:46:33,825 --> 00:46:35,258 Ba fungul, keep it. 771 00:46:35,260 --> 00:46:36,392 - You gonna eat that too, come on. 772 00:46:36,394 --> 00:46:38,127 ♪ Come fly with me 773 00:46:38,129 --> 00:46:39,262 ♪ Let's fly 774 00:46:39,264 --> 00:46:42,064 ♪ Let's fly away 775 00:46:43,501 --> 00:46:46,469 ♪ If you can use some exotic boozes 776 00:46:46,471 --> 00:46:50,039 ♪ There's a bar in far Bombai ♪ 777 00:46:50,041 --> 00:46:51,240 - Hi. - How are you? 778 00:46:51,242 --> 00:46:52,475 - Hi. - Hi, girls. 779 00:46:52,477 --> 00:46:53,726 Santo, how are you? 780 00:46:53,727 --> 00:46:54,976 - I'm good, how are you? 781 00:46:54,979 --> 00:46:55,978 - Nice to see you. - You too. 782 00:46:55,980 --> 00:46:56,913 - Hi. - Hi. 783 00:46:56,915 --> 00:46:57,513 - I'm doing well, thanks. 784 00:46:57,515 --> 00:46:58,381 - You look great. 785 00:46:58,383 --> 00:46:59,182 - Thank you. 786 00:46:59,184 --> 00:46:59,849 - When are you due? 787 00:46:59,851 --> 00:47:00,449 - A few months. 788 00:47:00,451 --> 00:47:01,417 - Oh, that's nice. 789 00:47:01,419 --> 00:47:02,351 - Thanks. 790 00:47:02,353 --> 00:47:03,152 - The kids are beautiful. 791 00:47:03,154 --> 00:47:04,453 - Thank you. 792 00:47:04,455 --> 00:47:06,489 - Pasquale, look how well behaved they are. 793 00:47:06,491 --> 00:47:08,391 - Not like your kids. 794 00:47:08,393 --> 00:47:09,859 - Now their my kids. 795 00:47:10,962 --> 00:47:11,861 - Your kids are great. 796 00:47:11,863 --> 00:47:13,062 - Thank you. 797 00:47:13,064 --> 00:47:14,263 We have a table all set up for you. 798 00:47:14,265 --> 00:47:15,591 - Oh, thanks so much. 799 00:47:15,592 --> 00:47:16,918 - Enjoy your dinner. - We'll see you later, all right? 800 00:47:16,919 --> 00:47:18,245 - Enjoy your dinner, girls. - Thank you. 801 00:47:18,246 --> 00:47:19,572 - Come on. Thanks. 802 00:47:19,573 --> 00:47:20,899 - Good to see you, enjoy dinner. 803 00:47:20,905 --> 00:47:22,071 - Uncle Matty. 804 00:47:22,073 --> 00:47:23,439 - Hey, hey. - Hi. 805 00:47:23,441 --> 00:47:24,473 - Say hello. 806 00:47:24,475 --> 00:47:25,474 - Hello, baby, hello. 807 00:47:25,476 --> 00:47:27,410 - Hi, uncle Matt. 808 00:47:27,412 --> 00:47:28,377 - Hello, darling, good to see you. 809 00:47:28,379 --> 00:47:29,478 - You too. 810 00:47:31,482 --> 00:47:32,448 - Your table is there. 811 00:47:32,450 --> 00:47:33,433 - What? 812 00:47:33,434 --> 00:47:34,417 - Your table is gonna be over there, sir. 813 00:47:34,419 --> 00:47:35,351 - Thanks. 814 00:47:35,353 --> 00:47:36,552 - I'll be there in a minute. 815 00:47:36,554 --> 00:47:37,987 How are you? 816 00:47:37,989 --> 00:47:38,921 - I'm doin' well. 817 00:47:38,923 --> 00:47:39,522 - You're doin' good? 818 00:47:39,524 --> 00:47:40,523 - Yes, I'm great. 819 00:47:40,525 --> 00:47:42,291 Well, enjoy your meal, all right. 820 00:47:42,293 --> 00:47:43,860 - Hungry? 821 00:47:43,861 --> 00:47:45,428 - They're starving. - Yeah, food. 822 00:47:45,430 --> 00:47:47,563 - We're gonna go sit down, okay. 823 00:47:47,565 --> 00:47:48,598 See you later. 824 00:47:52,370 --> 00:47:54,070 - You didn't see that. 825 00:47:54,072 --> 00:47:55,238 - Here we go. 826 00:48:00,478 --> 00:48:01,878 Want some bread? 827 00:48:02,981 --> 00:48:05,214 - Thank you. - Thank you. 828 00:48:05,216 --> 00:48:06,449 - Your napkin, your napkin. 829 00:48:07,385 --> 00:48:10,219 ♪ They say come fly with me 830 00:48:10,221 --> 00:48:11,487 ♪ Let's fly 831 00:48:11,489 --> 00:48:15,524 ♪ Let's fly away ♪ 832 00:48:47,458 --> 00:48:48,591 - Come on, one dance. 833 00:48:48,593 --> 00:48:50,459 - No, go ahead, you do it. 834 00:48:50,461 --> 00:48:51,560 - All right. 835 00:48:51,562 --> 00:48:52,595 Girls, you wanna dance? 836 00:48:52,596 --> 00:48:53,629 - Come on, come on, beautiful. 837 00:48:53,630 --> 00:48:54,663 Come on, you're dancin' with me. 838 00:48:54,666 --> 00:48:55,531 - All right,. 839 00:48:55,533 --> 00:48:56,265 Let's go. 840 00:49:45,450 --> 00:49:46,649 - Where you goin'? 841 00:49:46,651 --> 00:49:48,651 - I gotta take care of somethin' for Manny. 842 00:49:48,653 --> 00:49:51,554 - All right, don't take too long, I got shit to do. 843 00:49:51,556 --> 00:49:53,656 - This won't take too long. 844 00:49:56,227 --> 00:49:58,294 - He's with the pigeons. 845 00:50:00,698 --> 00:50:02,398 - On the roof? 846 00:50:02,400 --> 00:50:05,201 - On the roof with the pigeons. 847 00:50:05,203 --> 00:50:07,670 - Hey, well, it's better than the basement. 848 00:50:07,672 --> 00:50:11,707 - Yeah, you don't wanna get call if Manny's in the basement. 849 00:50:16,481 --> 00:50:17,713 Go ahead. 850 00:50:17,715 --> 00:50:19,048 Right up there. 851 00:51:16,674 --> 00:51:18,074 - Manny. 852 00:51:19,577 --> 00:51:20,609 - Oh. 853 00:51:20,611 --> 00:51:21,710 Santo. 854 00:51:23,314 --> 00:51:24,146 Como esta? 855 00:51:24,148 --> 00:51:25,815 - I'm fine, thanks. 856 00:51:28,352 --> 00:51:31,787 Carmine said you wanted to see me. 857 00:51:31,789 --> 00:51:33,656 - Yeah. 858 00:51:39,130 --> 00:51:40,629 - So, is that the champ? 859 00:51:40,631 --> 00:51:42,665 - No, no, no, no, no. 860 00:51:44,168 --> 00:51:45,868 This is an old girl. 861 00:51:47,672 --> 00:51:49,572 She lost her bearings. 862 00:51:51,275 --> 00:51:53,676 She cost me 2,000 last week. 863 00:51:53,678 --> 00:51:55,311 - That's too bad. 864 00:51:55,313 --> 00:51:56,313 - Whatever. 865 00:51:57,248 --> 00:51:59,148 What are you gonna do? 866 00:52:11,429 --> 00:52:13,162 Have you seen Benny? 867 00:52:13,798 --> 00:52:14,897 - Benny? 868 00:52:14,899 --> 00:52:19,768 No, I haven't seen him since last Wednesday. 869 00:52:19,770 --> 00:52:22,538 - Any idea where he might be? 870 00:52:22,540 --> 00:52:24,507 - He's camping. 871 00:52:31,749 --> 00:52:32,815 Camping? 872 00:52:32,817 --> 00:52:34,416 - Yeah, he's camping. 873 00:52:36,554 --> 00:52:37,920 - Well, when you see him, 874 00:52:37,922 --> 00:52:40,689 you tell him to call me, all right? 875 00:52:40,691 --> 00:52:42,458 - Yeah. - Okay. 876 00:52:42,460 --> 00:52:43,460 Come here. 877 00:52:48,299 --> 00:52:49,299 Come here. 878 00:52:51,235 --> 00:52:52,235 Come here. 879 00:52:56,841 --> 00:53:01,610 You know, I come here at night and I look at the stars. 880 00:53:01,612 --> 00:53:04,580 I always find them interesting. 881 00:53:04,582 --> 00:53:08,317 Me and Carl Sagan. 882 00:53:10,321 --> 00:53:11,820 But people think 883 00:53:12,857 --> 00:53:13,857 I'm batz. 884 00:53:16,561 --> 00:53:17,693 Unbelievable. 885 00:53:19,697 --> 00:53:22,264 You see, every man has a path. 886 00:53:24,569 --> 00:53:27,803 And every so often, that path changes. 887 00:53:28,873 --> 00:53:30,973 And it all depends on where 888 00:53:32,243 --> 00:53:34,777 and when he was born. 889 00:53:34,779 --> 00:53:36,912 If the stars are aligned, 890 00:53:39,450 --> 00:53:43,485 there ain't nothin' he can do about it. 891 00:53:43,487 --> 00:53:46,655 Unless he knows how to read the stars. 892 00:53:47,725 --> 00:53:49,558 You know what I mean? 893 00:53:53,864 --> 00:53:55,831 I love this neighborhood. 894 00:53:56,767 --> 00:53:57,900 These people. 895 00:53:59,003 --> 00:54:00,903 These people have been good to me. 896 00:54:00,905 --> 00:54:03,772 And I protect them like they're my own familia. 897 00:54:12,350 --> 00:54:14,783 This neighborhood's changin'. 898 00:54:14,785 --> 00:54:17,286 Spics are comin' in. 899 00:54:17,288 --> 00:54:20,856 And the people, they look to me to keep order. 900 00:54:20,858 --> 00:54:23,826 - Hey, baby. 901 00:54:42,713 --> 00:54:45,848 - This piece was here before I was born. 902 00:54:45,850 --> 00:54:46,849 Loyalty. 903 00:54:46,851 --> 00:54:47,850 Tradition. 904 00:54:47,852 --> 00:54:48,951 Family. 905 00:54:49,987 --> 00:54:52,488 It's all that matters. 906 00:54:52,490 --> 00:54:53,889 And I need help. 907 00:54:54,892 --> 00:54:57,926 I need help to keep it that way. 908 00:55:02,500 --> 00:55:03,932 - No. 909 00:55:03,934 --> 00:55:05,467 Please, no, no. 910 00:55:08,773 --> 00:55:09,773 Please. 911 00:55:16,781 --> 00:55:19,882 - You know the history between me and your father? 912 00:55:19,884 --> 00:55:21,050 - Tell you the truth, Manny, 913 00:55:21,052 --> 00:55:22,551 I don't know too much about my father. 914 00:55:22,553 --> 00:55:23,986 He died when I was two. 915 00:55:23,988 --> 00:55:26,021 - But what did your uncle tell you about him? 916 00:55:26,023 --> 00:55:28,023 - That he was a butcher. 917 00:55:28,025 --> 00:55:31,794 - He tell you how your father died? 918 00:55:31,796 --> 00:55:34,029 - He went to the dentist, there was an infection. 919 00:55:34,031 --> 00:55:35,031 - No, no. 920 00:55:38,069 --> 00:55:39,902 I'm gonna tell you. 921 00:55:41,906 --> 00:55:45,007 This might not make your uncle happy, but 922 00:55:47,645 --> 00:55:48,861 fuck it. 923 00:55:48,862 --> 00:55:50,102 Your father was my best friend. 924 00:55:51,048 --> 00:55:54,049 We ran this neighborhood together. 925 00:55:55,953 --> 00:55:57,986 I treated him as an equal. 926 00:55:59,623 --> 00:56:01,857 And I should have no equal. 927 00:56:10,534 --> 00:56:14,436 But in my business, your father was priceless. 928 00:56:16,574 --> 00:56:19,041 He had a rare gift for numbers. 929 00:56:20,911 --> 00:56:22,411 Like you, yeah. 930 00:56:23,581 --> 00:56:24,581 Like you. 931 00:56:26,951 --> 00:56:31,820 But the beauty of it was he had it all in his head. 932 00:56:31,822 --> 00:56:32,822 No ledgers. 933 00:56:33,858 --> 00:56:34,923 No evidence. 934 00:56:37,695 --> 00:56:38,695 Boy, 935 00:56:40,531 --> 00:56:41,697 was he smart. 936 00:56:44,535 --> 00:56:47,069 He was partners to a gangster. 937 00:56:48,839 --> 00:56:50,906 And brother to a priest. 938 00:56:53,043 --> 00:56:54,143 Anyway. 939 00:56:54,145 --> 00:56:57,513 Back then was buildin' up a big reputation. 940 00:56:57,515 --> 00:57:00,115 And we were always off to Harlem. 941 00:57:02,052 --> 00:57:06,188 And after awhile there was a little dispute. 942 00:57:06,190 --> 00:57:07,623 Nothin' major. 943 00:57:09,627 --> 00:57:11,927 But Benny, he went up there 944 00:57:16,066 --> 00:57:18,133 and he caught a beatin'. 945 00:57:20,604 --> 00:57:22,604 I mean, well, I couldn't let it go unanswered. 946 00:57:22,606 --> 00:57:26,208 So I went to the best man I know who could handle this. 947 00:57:26,210 --> 00:57:27,476 Your father. 948 00:57:29,113 --> 00:57:32,047 But he knew, he knew this was a tough go. 949 00:57:32,049 --> 00:57:33,549 So he comes to me 950 00:57:34,852 --> 00:57:35,918 and he says, 951 00:57:41,025 --> 00:57:44,693 he says, "Listen, if anything happens to me, 952 00:57:44,695 --> 00:57:48,130 "I want you to do the right thing about my son. 953 00:57:48,132 --> 00:57:51,867 "I want you to let him make it his way. 954 00:57:51,869 --> 00:57:54,169 "The right way, not our way." 955 00:57:55,773 --> 00:57:57,172 And I listened. 956 00:57:58,509 --> 00:58:00,075 And I stayed away. 957 00:58:01,479 --> 00:58:03,912 But what your father failed to understand 958 00:58:03,914 --> 00:58:06,081 is that no matter what, 959 00:58:06,083 --> 00:58:10,519 each of us are made for somethin' in this fucked up world. 960 00:58:13,090 --> 00:58:16,024 And no matter how much we try to deny 961 00:58:16,026 --> 00:58:18,126 or make decisions to avoid it, 962 00:58:18,128 --> 00:58:22,231 at some point it stares you right in the face. 963 00:58:23,934 --> 00:58:25,234 Like your father. 964 00:58:27,071 --> 00:58:28,170 His path 965 00:58:30,107 --> 00:58:31,773 was to go to Harlem 966 00:58:33,110 --> 00:58:35,844 and straighten out that problem. 967 00:58:47,992 --> 00:58:50,192 - So, how did my father die? 968 00:58:51,061 --> 00:58:52,661 - Like you said, 969 00:58:53,264 --> 00:58:54,863 tooth infection. 970 00:59:23,961 --> 00:59:26,628 - The checks were good, Santo. 971 00:59:27,731 --> 00:59:31,567 When I had 'em last week, they were good. 972 00:59:31,569 --> 00:59:34,202 I can't understand what happened. 973 00:59:35,139 --> 00:59:36,638 It's all my fault. 974 00:59:36,640 --> 00:59:38,907 - No, Basta, it's not your fault. 975 00:59:38,909 --> 00:59:39,841 It's not your fault. 976 00:59:39,843 --> 00:59:42,210 - I gotta make him whole. 977 00:59:42,212 --> 00:59:44,146 Santo, how can I make him whole? 978 00:59:44,148 --> 00:59:48,116 I don't have that type of juice on the street. 979 00:59:48,118 --> 00:59:50,252 I need my hands. 980 00:59:50,254 --> 00:59:51,887 He'll take my hands. 981 00:59:51,889 --> 00:59:53,855 - No, Basta, I'm gonna make it right. 982 00:59:53,857 --> 00:59:56,858 - How can I hold my kids with no hands? 983 00:59:56,860 --> 01:00:01,730 how can I hold my kids with no hands, huh? 984 01:00:01,732 --> 01:00:05,200 How can I hold my kids with no hands, Santo? 985 01:00:36,266 --> 01:00:37,733 - You okay? 986 01:00:39,303 --> 01:00:40,335 - Yeah. 987 01:00:40,337 --> 01:00:41,337 It's... 988 01:00:43,140 --> 01:00:45,307 Got a lot on my mind. 989 01:00:45,309 --> 01:00:47,242 I'm here, all right. 990 01:00:52,116 --> 01:00:53,248 - Yeah, I know. 991 01:01:07,931 --> 01:01:10,265 - Santo, get the door. 992 01:01:10,267 --> 01:01:11,333 - Who is it? 993 01:01:12,269 --> 01:01:14,036 - It's your uncle. 994 01:01:23,747 --> 01:01:25,981 - Come on, please, just give it to me. 995 01:01:27,418 --> 01:01:29,217 - Give it to me. - Give it to me. 996 01:01:29,219 --> 01:01:30,686 - Hey, if I have to come in there. 997 01:01:30,688 --> 01:01:32,054 - Stop it. 998 01:01:32,056 --> 01:01:33,955 - Ann, thank you for having me, really. 999 01:01:33,957 --> 01:01:36,124 - Uncle Matt, please, any time. 1000 01:01:36,126 --> 01:01:37,959 Uncomfortable? 1001 01:01:37,961 --> 01:01:39,261 - Yeah, this one kicks. 1002 01:01:39,263 --> 01:01:40,896 - It's a boy. 1003 01:01:40,898 --> 01:01:42,197 - We'll see, I don't know. 1004 01:01:42,199 --> 01:01:43,899 - Yeah, yeah, did you discuss names? 1005 01:01:43,901 --> 01:01:45,233 - I like Bernadeto. 1006 01:01:45,235 --> 01:01:47,436 - Like your father. - Exactly. 1007 01:01:47,438 --> 01:01:49,304 - I like Rex. 1008 01:01:50,290 --> 01:01:51,273 - I'm not so worried about names, 1009 01:01:51,275 --> 01:01:54,409 but where we're gonna live. 1010 01:01:54,411 --> 01:01:56,445 - You are growin' outta this apartment, Santo. 1011 01:01:56,447 --> 01:01:57,913 - See. - But Ann did say, 1012 01:01:57,915 --> 01:01:59,715 after the baby comes, she's gonna get a job 1013 01:01:59,717 --> 01:02:01,116 so we can afford a house. 1014 01:02:01,118 --> 01:02:02,184 - Yeah, I'm gonna rob a bank. 1015 01:02:02,186 --> 01:02:03,018 - Yeah, yeah. 1016 01:02:03,020 --> 01:02:04,386 She'll do no such thing. 1017 01:02:04,388 --> 01:02:05,721 - No, no, we're fine. 1018 01:02:05,723 --> 01:02:06,955 Very happy here. 1019 01:02:06,957 --> 01:02:07,989 - I'm gonna take these. 1020 01:02:07,991 --> 01:02:09,291 - Here, here. 1021 01:02:09,293 --> 01:02:10,492 Go lie down, he'll clear the table. 1022 01:02:10,494 --> 01:02:11,927 - No, it's fine, I gotta do the dishes and... 1023 01:02:11,929 --> 01:02:12,761 - Ann. 1024 01:02:12,763 --> 01:02:13,929 Santo will do that too. 1025 01:02:13,931 --> 01:02:14,796 You go lie down and rest. 1026 01:02:14,798 --> 01:02:15,430 Go ahead. 1027 01:02:15,432 --> 01:02:16,364 - Santo's gonna do it? 1028 01:02:16,366 --> 01:02:17,399 - I guarantee it. 1029 01:02:17,401 --> 01:02:18,433 - Go ahead. 1030 01:02:18,435 --> 01:02:19,785 - All right. 1031 01:02:19,786 --> 01:02:21,136 Uncle Matt, you come over more often, all right? 1032 01:02:21,138 --> 01:02:22,337 - Come here. - Love you. 1033 01:02:22,339 --> 01:02:23,371 - God bless you, sweetheart. 1034 01:02:33,250 --> 01:02:36,485 I see you're spendin' time with Manny. 1035 01:02:37,421 --> 01:02:39,354 I want you to be careful, you know. 1036 01:02:39,356 --> 01:02:41,223 He's not to be trusted. 1037 01:02:41,225 --> 01:02:42,858 He's a bad guy. 1038 01:02:44,194 --> 01:02:46,294 Your father wouldn't approve. 1039 01:02:46,296 --> 01:02:47,362 - My father? 1040 01:02:49,466 --> 01:02:53,535 Uncle Matty, you wanna tell me how my father died? 1041 01:02:53,537 --> 01:02:55,971 - What did Manny tell you? 1042 01:02:57,207 --> 01:02:58,974 - That the two of them ran the neighborhood. 1043 01:02:58,976 --> 01:03:00,909 Manny the Hand and Carlo the Butcher. 1044 01:03:00,911 --> 01:03:02,477 Best friends. 1045 01:03:02,479 --> 01:03:07,349 And then he went on to tell me some story about Benny. 1046 01:03:07,351 --> 01:03:08,517 Up in Harlem. 1047 01:03:10,487 --> 01:03:12,154 You know about that? 1048 01:03:12,156 --> 01:03:15,390 - Whatever I know will do you no good. 1049 01:03:16,360 --> 01:03:18,460 Manny is a user, Santo. 1050 01:03:18,462 --> 01:03:20,095 I've known him a long, long time. 1051 01:03:20,097 --> 01:03:23,098 Before your father, before my vows. 1052 01:03:23,967 --> 01:03:25,167 I married him. 1053 01:03:25,169 --> 01:03:26,401 I christened his daughter. 1054 01:03:26,403 --> 01:03:29,437 I married her to that bum, Carmine. 1055 01:03:29,439 --> 01:03:30,539 You be careful. 1056 01:03:31,341 --> 01:03:33,975 You do what you gotta do. 1057 01:03:33,977 --> 01:03:37,512 But do not get wrapped up in his life. 1058 01:03:37,514 --> 01:03:41,516 You got a good job, you got a beautiful wife, nice family. 1059 01:03:41,518 --> 01:03:43,318 Don't look into the past. 1060 01:03:43,320 --> 01:03:45,353 - I gotta look into the past. 1061 01:03:45,355 --> 01:03:46,822 I don't know who my father was. 1062 01:03:46,824 --> 01:03:50,425 You never told me the truth about my father. 1063 01:03:50,427 --> 01:03:54,196 - I wanted you to know your father the way I knew him, 1064 01:03:54,198 --> 01:03:55,363 not the way Manny knew him. 1065 01:03:55,365 --> 01:03:56,531 - Yeah, well, who's gonna tell you 1066 01:03:56,533 --> 01:03:58,133 that your father's a crook. 1067 01:04:14,518 --> 01:04:18,854 - There's nothing down that path for you. 1068 01:04:18,856 --> 01:04:20,488 - Yeah, well, tell that to Manny. 1069 01:04:20,490 --> 01:04:22,290 - Manny should place his faith 1070 01:04:22,292 --> 01:04:25,193 in somethin' other than the stars. 1071 01:04:27,497 --> 01:04:30,632 - I'm gonna kill Benny. 1072 01:04:30,634 --> 01:04:32,067 - Listen to me. 1073 01:04:32,069 --> 01:04:34,502 Your father-in-law's not a stupid man. 1074 01:04:34,504 --> 01:04:36,304 You believe me. 1075 01:04:36,306 --> 01:04:37,873 He hasn't survived in the street this long 1076 01:04:37,875 --> 01:04:39,541 because he couldn't navigate the waters. 1077 01:04:39,543 --> 01:04:40,976 I mean, come on, use your head, will ya? 1078 01:04:40,978 --> 01:04:42,143 You got eyes? 1079 01:04:44,147 --> 01:04:46,348 He's carried the burden of Harlem 1080 01:04:46,350 --> 01:04:49,618 and your father's death a very long time. 1081 01:04:50,954 --> 01:04:51,954 Long time. 1082 01:04:55,559 --> 01:04:58,560 - I'm gonna make it right by Basta. 1083 01:04:59,496 --> 01:05:01,563 I have an idea. 1084 01:05:01,565 --> 01:05:03,064 I need your help. 1085 01:05:40,037 --> 01:05:41,102 - Here you go. 1086 01:05:41,104 --> 01:05:42,337 - These are up to date? 1087 01:05:42,339 --> 01:05:43,338 - As of last night. 1088 01:05:43,340 --> 01:05:44,472 - Thank you. 1089 01:05:44,474 --> 01:05:47,409 - Agent Cahil is in your office. 1090 01:05:53,984 --> 01:05:54,950 - Santo. 1091 01:05:54,952 --> 01:05:56,184 - Agent Cahil. 1092 01:05:57,120 --> 01:05:57,953 - Am I interrupting? 1093 01:05:57,955 --> 01:05:59,087 - Not at all. 1094 01:06:01,191 --> 01:06:02,624 - Do you have some time for me? 1095 01:06:02,626 --> 01:06:04,192 - Sure. 1096 01:06:04,194 --> 01:06:07,662 I was just about to review some things. 1097 01:06:07,664 --> 01:06:08,697 But what's up? 1098 01:06:09,533 --> 01:06:10,632 - Do you 1099 01:06:10,634 --> 01:06:15,070 keep a tab of each of your accounts' balances? 1100 01:06:15,072 --> 01:06:18,106 - I try to stay on top of everything. 1101 01:06:18,108 --> 01:06:20,342 - You must have thousands of accounts. 1102 01:06:20,344 --> 01:06:23,411 How on Earth do you retain all of that? 1103 01:06:23,413 --> 01:06:25,680 - Well, I don't remember everything. 1104 01:06:25,682 --> 01:06:26,748 - Just some? 1105 01:06:28,352 --> 01:06:30,151 - Well, more than just some. 1106 01:06:30,153 --> 01:06:31,586 - They tell me you're like an idiot savant 1107 01:06:31,588 --> 01:06:33,388 when it comes to numbers. 1108 01:06:33,390 --> 01:06:35,623 - Well, if you ask my wife, I'm just an idiot. 1109 01:06:39,563 --> 01:06:41,596 - Can I have some fun? 1110 01:06:41,598 --> 01:06:43,098 - It was recently updated. 1111 01:06:43,100 --> 01:06:45,533 I haven't really had time to review it, so... 1112 01:06:45,535 --> 01:06:46,768 - That's okay. 1113 01:06:48,138 --> 01:06:52,040 Previous week's balances are right here. 1114 01:06:52,042 --> 01:06:53,274 Let's see. 1115 01:06:53,276 --> 01:06:54,509 Account number 1116 01:06:56,079 --> 01:06:57,645 nine, nine, eight, 1117 01:06:59,016 --> 01:07:00,782 seven, two, three, two. 1118 01:07:04,454 --> 01:07:05,453 - You know, I really think this is... 1119 01:07:05,455 --> 01:07:06,421 - Oh come on, Santo. 1120 01:07:06,423 --> 01:07:08,490 Let me see what you got. 1121 01:07:11,028 --> 01:07:12,028 - $795. 1122 01:07:13,030 --> 01:07:14,030 - And. 1123 01:07:15,732 --> 01:07:16,732 - 67 cents. 1124 01:07:20,704 --> 01:07:22,570 - That is unbelievable. 1125 01:07:22,572 --> 01:07:26,041 We're gonna have you crackin' codes in no time. 1126 01:07:26,043 --> 01:07:27,043 Oh God. 1127 01:07:28,145 --> 01:07:29,544 This heat. 1128 01:07:29,546 --> 01:07:32,047 It's cooler in New England, but not by much. 1129 01:07:32,049 --> 01:07:33,715 - Is that where you're from? 1130 01:07:33,717 --> 01:07:37,218 - Yeah, just outside Boston. 1131 01:07:38,655 --> 01:07:39,871 - There's some good Italian restaurants in Boston. 1132 01:07:39,872 --> 01:07:41,088 - Oh sure, north end. 1133 01:07:41,091 --> 01:07:43,291 Actually, I did some work up there. 1134 01:07:43,293 --> 01:07:44,759 - Is that so? 1135 01:07:44,761 --> 01:07:46,661 - Yeah, remember that mob war they had a few years back? 1136 01:07:46,663 --> 01:07:48,129 - Yeah, sure, late 60's. 1137 01:07:48,131 --> 01:07:50,265 - Yeah, well, when all that was goin' on 1138 01:07:50,267 --> 01:07:51,633 we got together with the FBI 1139 01:07:51,635 --> 01:07:54,135 and the Boston PD on a task force. 1140 01:07:54,137 --> 01:07:55,737 We infiltrated the Italians 1141 01:07:55,739 --> 01:07:59,674 by getting one of their minor players to flip. 1142 01:07:59,676 --> 01:08:01,076 I'm sorry. 1143 01:08:01,078 --> 01:08:03,745 I said Italians instead of mob, 1144 01:08:04,614 --> 01:08:08,083 and I did not mean that in a derogatory way. 1145 01:08:08,085 --> 01:08:10,652 You see, in Boston, we also have the Irish mob. 1146 01:08:10,654 --> 01:08:12,854 It's very powerful, quite ruthless, actually. 1147 01:08:12,856 --> 01:08:15,857 So in order not to confuse the two, 1148 01:08:16,726 --> 01:08:18,660 I said Italians. 1149 01:08:18,662 --> 01:08:19,794 To me it doesn't really matter. 1150 01:08:19,796 --> 01:08:22,497 Either group, pieces of shit. 1151 01:08:23,667 --> 01:08:25,767 Not people of Italian or Irish descent, mind you. 1152 01:08:25,769 --> 01:08:28,670 I mean, I'm Irish on my father's side. 1153 01:08:28,672 --> 01:08:30,271 Rather mobsters. 1154 01:08:30,841 --> 01:08:32,373 Pieces of shit. 1155 01:08:35,278 --> 01:08:36,678 Where was I? 1156 01:08:36,680 --> 01:08:40,281 Oh, right, how'd I get this guy to flip. 1157 01:08:40,884 --> 01:08:42,784 So, most minor players 1158 01:08:44,821 --> 01:08:47,255 don't really know what they're getting themselves into. 1159 01:08:47,257 --> 01:08:49,557 Most times, believe it or not, they're either conned into it 1160 01:08:49,559 --> 01:08:53,194 or they just, they want taste of that life. 1161 01:08:55,499 --> 01:08:56,898 Money. 1162 01:08:56,900 --> 01:08:57,900 Power. 1163 01:08:58,802 --> 01:08:59,801 And then when they find out 1164 01:08:59,802 --> 01:09:00,801 it's not really what they expected, 1165 01:09:00,804 --> 01:09:02,770 it's too late. 1166 01:09:02,772 --> 01:09:05,173 They're in too deep. 1167 01:09:05,175 --> 01:09:07,442 And then we find out what their weakness is 1168 01:09:07,444 --> 01:09:09,677 and just squeeze 'em. 1169 01:09:09,679 --> 01:09:11,279 - Well, that'll do it. 1170 01:09:12,415 --> 01:09:13,748 - Yeah. 1171 01:09:13,750 --> 01:09:17,652 Well, sometimes it's the threat of prison. 1172 01:09:17,654 --> 01:09:18,853 And sometimes, believe it or not, 1173 01:09:18,855 --> 01:09:21,623 it's not so much what they can lose, 1174 01:09:21,625 --> 01:09:24,225 but more what we can give them. 1175 01:09:24,227 --> 01:09:26,194 - I don't understand. 1176 01:09:26,196 --> 01:09:27,196 - Well, 1177 01:09:28,932 --> 01:09:29,932 sometimes 1178 01:09:32,269 --> 01:09:35,537 it's really better if they just stick around. 1179 01:09:35,539 --> 01:09:37,172 And that way 1180 01:09:37,174 --> 01:09:40,508 they can keep doin' what they're doin', 1181 01:09:40,510 --> 01:09:43,545 and we get a better look at the big boys. 1182 01:09:43,547 --> 01:09:44,779 No harm, no foul. 1183 01:09:46,816 --> 01:09:48,550 In this specific case, 1184 01:09:48,552 --> 01:09:50,785 they were leveraging the odds on horse racing 1185 01:09:50,787 --> 01:09:52,487 by laying off bets 1186 01:09:52,489 --> 01:09:57,258 and them funneling their winnings through a local bank. 1187 01:09:57,260 --> 01:09:58,260 Inside job. 1188 01:09:59,396 --> 01:10:00,895 Most times it is. 1189 01:10:04,768 --> 01:10:05,867 Anyway. 1190 01:10:06,803 --> 01:10:08,736 I wanted to ask if you had some time, 1191 01:10:08,738 --> 01:10:12,607 so we could go over a few transactions that we red-flagged. 1192 01:10:12,609 --> 01:10:14,809 - What did you find? 1193 01:10:14,811 --> 01:10:16,244 - I don't wanna go into it now. 1194 01:10:16,246 --> 01:10:17,579 I'll have the entire file 1195 01:10:17,581 --> 01:10:19,647 when we have a chance to sit down more formally. 1196 01:10:19,649 --> 01:10:20,815 - I'd be interested to see. 1197 01:10:20,817 --> 01:10:23,685 - Great, how about early next week? 1198 01:10:23,687 --> 01:10:25,620 - I take my vacation next week. 1199 01:10:25,622 --> 01:10:28,890 There's a Feast in my neighborhood. 1200 01:10:28,892 --> 01:10:30,858 - That's the thing with the float? 1201 01:10:30,860 --> 01:10:31,993 - The Giglio. 1202 01:10:34,431 --> 01:10:36,397 Giglio, it's religious. 1203 01:10:38,468 --> 01:10:41,869 - I'll see you when you get back. 1204 01:10:41,871 --> 01:10:44,706 Thank you very much for your time. 1205 01:10:44,708 --> 01:10:46,574 - My pleasure. 1206 01:10:46,576 --> 01:10:51,246 - And by the way, I wanted to tell you that you really, 1207 01:10:51,248 --> 01:10:53,548 you got a beautiful family. 1208 01:11:08,832 --> 01:11:11,466 - Benny, I'm gonna fuckin' kill you. 1209 01:12:08,625 --> 01:12:12,360 ♪ Tell me somethin' good ♪ 1210 01:12:12,362 --> 01:12:13,928 - Hey, ho, hi, oh. 1211 01:12:15,065 --> 01:12:16,331 Hi, sweetie. 1212 01:12:22,439 --> 01:12:23,439 Ciao Bella. 1213 01:12:37,020 --> 01:12:40,755 Matteo, 1214 01:13:04,881 --> 01:13:05,881 - 200 in. 1215 01:13:11,087 --> 01:13:12,487 - I'll call him. 1216 01:13:15,792 --> 01:13:16,792 200. 1217 01:13:18,495 --> 01:13:20,395 And I'll pop in at 50. 1218 01:13:25,735 --> 01:13:27,602 - Raise him, stupid. 1219 01:13:27,604 --> 01:13:29,804 - He's only got 50 left. 1220 01:13:29,806 --> 01:13:31,172 Scalzo. 1221 01:13:31,174 --> 01:13:32,507 Give him 500. 1222 01:13:47,690 --> 01:13:48,923 - See your 50. 1223 01:13:50,026 --> 01:13:52,093 And I'll raise you... 1224 01:13:52,095 --> 01:13:53,494 - Put it all in. 1225 01:13:56,766 --> 01:13:57,766 - All in. 1226 01:14:04,073 --> 01:14:06,474 - So, what are you gonna do? 1227 01:14:11,080 --> 01:14:11,979 - I'm out. 1228 01:14:11,981 --> 01:14:13,047 - Good move. 1229 01:14:34,871 --> 01:14:37,171 - So, what do we got, fellas? 1230 01:15:04,634 --> 01:15:05,700 - Good game. 1231 01:15:31,027 --> 01:15:32,027 - Come. 1232 01:15:41,638 --> 01:15:44,071 What was the amount of that final hand? 1233 01:15:44,073 --> 01:15:45,073 - 3100. 1234 01:15:45,975 --> 01:15:47,208 - That's what I thought. 1235 01:15:47,210 --> 01:15:49,176 You should have folded. 1236 01:15:50,313 --> 01:15:52,980 - Why would I fold when we're all in? 1237 01:15:52,982 --> 01:15:55,950 - You got your father's head for numbers, kid. 1238 01:15:55,952 --> 01:15:58,920 But I never knew you had his balls. 1239 01:16:01,624 --> 01:16:03,324 - No, unc, I don't want this. 1240 01:16:03,326 --> 01:16:05,192 - It's not for you. 1241 01:16:06,863 --> 01:16:08,696 - I don't understand. 1242 01:16:11,734 --> 01:16:13,701 - You'll figure it out. 1243 01:16:15,705 --> 01:16:18,105 Go ahead, come on, I'm busy. 1244 01:16:44,968 --> 01:16:49,136 - Manny wants you to stop by for a cup of coffee. 1245 01:17:07,323 --> 01:17:09,290 - Hey, what do you say? 1246 01:17:09,292 --> 01:17:10,691 - Manny. 1247 01:17:10,693 --> 01:17:12,093 - Sit down, sit. 1248 01:17:13,630 --> 01:17:16,964 That's a nice game of cards you played. 1249 01:17:18,368 --> 01:17:21,369 You see how I set 'em up for you? 1250 01:17:22,271 --> 01:17:25,873 I knew had shit and you got a better hand. 1251 01:17:29,212 --> 01:17:32,313 How much was in that pot? 1252 01:17:32,315 --> 01:17:33,681 About 3,000? 1253 01:17:33,683 --> 01:17:36,283 - Yeah. 1254 01:17:37,754 --> 01:17:39,320 Yes. 1255 01:17:39,322 --> 01:17:41,889 Thank you, thank you for that. 1256 01:17:43,292 --> 01:17:44,692 - What's this? 1257 01:17:47,263 --> 01:17:49,330 You didn't have to. 1258 01:17:49,332 --> 01:17:50,332 No. 1259 01:17:51,267 --> 01:17:54,268 You're a smart boy, Santo. 1260 01:17:54,270 --> 01:17:56,871 He's smart, like his father. 1261 01:17:58,174 --> 01:17:59,174 Smart. 1262 01:18:01,678 --> 01:18:03,411 Have a good evening. 1263 01:18:14,390 --> 01:18:19,293 - You're sure makin' a name for yourself around here. 1264 01:18:19,295 --> 01:18:21,829 Can you tell me what that's about? 1265 01:18:21,831 --> 01:18:22,897 Santo. 1266 01:18:22,899 --> 01:18:24,331 - What? 1267 01:18:24,333 --> 01:18:27,334 - You haven't been listening to a word I'm sayin'. 1268 01:18:27,336 --> 01:18:29,470 Can you tell me what's goin' on with you lately? 1269 01:18:29,472 --> 01:18:31,739 Is it Basta, work, what? 1270 01:18:33,242 --> 01:18:35,810 - I'm sorry, what did you say? 1271 01:18:37,180 --> 01:18:39,380 - I was sayin', for someone who doesn't wanna be noticed, 1272 01:18:39,382 --> 01:18:40,881 that stunt you pulled last night with Manny 1273 01:18:40,883 --> 01:18:43,084 isn't doin' you any favors. 1274 01:18:43,086 --> 01:18:44,819 - What stunt? 1275 01:18:44,821 --> 01:18:46,287 - Santo, please, it's all over town. 1276 01:18:46,289 --> 01:18:49,223 You made him look like a jackass in front of his whole crew. 1277 01:18:49,225 --> 01:18:51,225 - This just happened last night. 1278 01:18:51,227 --> 01:18:54,128 - So, why didn't you fold the pot? 1279 01:18:58,868 --> 01:19:00,117 - I couldn't. 1280 01:19:00,118 --> 01:19:01,367 - What, you're tryin' to play Robin Hood? 1281 01:19:01,370 --> 01:19:04,505 Try not to get yourself killed, okay? 1282 01:19:05,808 --> 01:19:07,341 Don't worry, Santo Bastucci. 1283 01:19:07,343 --> 01:19:10,077 They have to go through me to get to you. 1284 01:19:22,525 --> 01:19:23,525 - Billy. 1285 01:19:24,460 --> 01:19:25,926 Go get some ice. 1286 01:19:25,928 --> 01:19:27,294 - I just got ice. 1287 01:19:27,296 --> 01:19:29,196 - Go and get some ice. 1288 01:19:33,336 --> 01:19:35,302 - How you doin', kid? 1289 01:19:35,304 --> 01:19:37,838 I haven't been in this place for years. 1290 01:19:37,840 --> 01:19:39,774 It never changes. 1291 01:19:39,776 --> 01:19:41,175 Can I sit? 1292 01:19:41,177 --> 01:19:42,543 - Yeah, of course. 1293 01:19:44,447 --> 01:19:46,981 - Carmine, get me some coffee. 1294 01:19:51,487 --> 01:19:52,520 So, how you doin', kid? 1295 01:19:52,522 --> 01:19:53,521 Everything all right? 1296 01:19:53,523 --> 01:19:55,289 Your family, work? 1297 01:19:56,359 --> 01:19:59,527 - Yeah, everything's okay, thank you. 1298 01:20:00,363 --> 01:20:02,463 - Those fuckin' Yanks. 1299 01:20:02,465 --> 01:20:04,799 They're takin' a pounding. 1300 01:20:04,801 --> 01:20:07,401 I don't think they ever took a beatin' like this ever. 1301 01:20:07,403 --> 01:20:11,105 - Actually, they lost by 18 to Cleveland in 1928. 1302 01:20:11,107 --> 01:20:12,940 - You don't say? 1303 01:20:12,942 --> 01:20:14,441 You see. 1304 01:20:14,443 --> 01:20:18,445 I'm tellin' ya, I need a guy like you with your talent. 1305 01:20:22,285 --> 01:20:24,419 - Manny, thank you for thinkin' of me. 1306 01:20:24,420 --> 01:20:26,554 But, you know, please understand, I'm not like my father. 1307 01:20:26,556 --> 01:20:27,855 I got a good job at the bank. 1308 01:20:27,857 --> 01:20:29,356 I try to keep my nose clean, 1309 01:20:29,358 --> 01:20:33,360 and just make sure that I can take care of my family. 1310 01:20:34,931 --> 01:20:37,898 - Well, we all wanna take care of our family. 1311 01:20:37,900 --> 01:20:39,333 - No, I didn't mean any disrespect. 1312 01:20:39,335 --> 01:20:40,401 It's just... 1313 01:20:43,372 --> 01:20:46,340 I don't think there's anything I can do for you. 1314 01:20:46,342 --> 01:20:47,942 - Well, let's say I just hire you 1315 01:20:47,944 --> 01:20:50,244 in a professional capacity. 1316 01:20:52,048 --> 01:20:53,547 A banker. 1317 01:20:53,549 --> 01:20:55,616 You give me some advice every once in awhile, huh? 1318 01:20:55,618 --> 01:20:58,552 I'll give you 1,000 a week. 1319 01:20:58,554 --> 01:21:02,957 I help you the way you helped me with Basta. 1320 01:21:02,959 --> 01:21:04,124 We're closed. 1321 01:21:07,630 --> 01:21:08,630 - Closed? 1322 01:21:12,401 --> 01:21:13,500 Really? 1323 01:21:16,138 --> 01:21:17,438 - That's right. 1324 01:21:27,884 --> 01:21:29,617 - Maybe just a beer. 1325 01:21:30,419 --> 01:21:31,452 - You heard the man. 1326 01:21:31,454 --> 01:21:32,620 We're closed. 1327 01:21:40,263 --> 01:21:41,263 - Okay. 1328 01:21:44,200 --> 01:21:45,633 See you all around. 1329 01:21:59,615 --> 01:22:01,682 - Good morning, sir, how are you? 1330 01:22:03,552 --> 01:22:05,686 - Hello, welcome to National Merchants Bank. 1331 01:22:05,688 --> 01:22:06,654 May I help you? 1332 01:22:06,656 --> 01:22:07,656 - Lisa. 1333 01:22:08,624 --> 01:22:10,157 Why don't you take a break? 1334 01:22:10,159 --> 01:22:11,525 I'll take care of this customer. 1335 01:22:11,527 --> 01:22:13,828 - Sure. 1336 01:22:13,829 --> 01:22:16,130 This is Anthony Mangone, our branch manager. 1337 01:22:17,633 --> 01:22:19,466 - Zucci, how are you? 1338 01:22:19,468 --> 01:22:22,069 - Father, good to see you. 1339 01:22:22,071 --> 01:22:23,304 You got somethin' for me? 1340 01:22:23,306 --> 01:22:24,605 - I do. 1341 01:22:26,475 --> 01:22:28,542 Santo said to cash these. 1342 01:22:28,544 --> 01:22:29,944 - Okay, good. 1343 01:22:29,946 --> 01:22:31,612 Come to the office. 1344 01:22:33,582 --> 01:22:36,183 ♪ I just want to celebrate 1345 01:22:36,185 --> 01:22:38,953 ♪ Another day of livin' 1346 01:22:38,955 --> 01:22:41,655 ♪ I just want to celebrate 1347 01:22:41,657 --> 01:22:45,326 ♪ Another day of life ♪ 1348 01:22:45,328 --> 01:22:49,563 - Santo. 1349 01:22:50,399 --> 01:22:53,534 Santo. 1350 01:22:55,604 --> 01:22:58,072 - Wow, where you think you're goin'? 1351 01:22:58,074 --> 01:22:59,707 Move that piece of shit. 1352 01:22:59,709 --> 01:23:00,708 - What, are you goin' bowling? 1353 01:23:03,045 --> 01:23:04,578 - I'm goin' to the Feast. 1354 01:23:04,580 --> 01:23:05,613 - Well, you mind if I walk with you? 1355 01:23:05,614 --> 01:23:06,647 - You can't leave that car 1356 01:23:06,649 --> 01:23:08,082 in the street like that. 1357 01:23:08,084 --> 01:23:09,084 - Sure. 1358 01:23:11,721 --> 01:23:13,253 - Jack-off. 1359 01:23:13,255 --> 01:23:14,455 - My wife's got a craving, 1360 01:23:14,457 --> 01:23:16,490 so I'm gettin' her some zeppolis, you know. 1361 01:23:16,492 --> 01:23:18,692 - Oh, she's pregnant, huh? 1362 01:23:18,694 --> 01:23:20,294 - Yeah. 1363 01:23:20,296 --> 01:23:22,029 - So, boy or a girl? 1364 01:23:22,765 --> 01:23:24,131 - No, we wait. 1365 01:23:25,668 --> 01:23:27,134 - You like surprises, huh? 1366 01:23:27,136 --> 01:23:28,168 - Not really. 1367 01:23:32,141 --> 01:23:33,207 This is great, huh? 1368 01:23:33,209 --> 01:23:34,541 So much tradition. 1369 01:23:34,543 --> 01:23:36,777 - 100 years. 1370 01:23:36,779 --> 01:23:40,381 - It's a tight-knit community, isn't it? 1371 01:23:41,550 --> 01:23:42,750 Hey, Santo. 1372 01:23:46,055 --> 01:23:47,154 Can I confide in you? 1373 01:23:47,156 --> 01:23:48,322 - I wish you wouldn't. 1374 01:23:48,324 --> 01:23:51,558 - Look. 1375 01:23:51,560 --> 01:23:53,227 I don't mean to jam you up. 1376 01:23:53,229 --> 01:23:57,631 But I know that you were approached by Manny Mistera. 1377 01:23:57,633 --> 01:23:59,566 And I got my orders. 1378 01:23:59,568 --> 01:24:01,635 They're pretty explicit. 1379 01:24:01,637 --> 01:24:05,239 Mistera's gotta go down, one way or another. 1380 01:24:05,241 --> 01:24:08,242 I just don't want you to be collateral damage. 1381 01:24:08,244 --> 01:24:09,777 So, what do you say? 1382 01:24:11,347 --> 01:24:12,679 - Do a dozen. 1383 01:24:12,681 --> 01:24:15,682 - Hey, what do you know. 1384 01:24:15,684 --> 01:24:17,184 They look just like beignet. 1385 01:24:17,186 --> 01:24:18,552 - What the fuck is a beignet? 1386 01:24:19,655 --> 01:24:20,587 - I love it. 1387 01:24:20,589 --> 01:24:22,823 What the fuck is a beignet? 1388 01:24:40,576 --> 01:24:41,708 - These for me? 1389 01:24:44,113 --> 01:24:45,512 - I'm here to see Manny. 1390 01:24:45,514 --> 01:24:47,614 - Oh yeah, right. 1391 01:24:52,488 --> 01:24:54,605 Open the bag. 1392 01:24:54,606 --> 01:24:56,723 ♪ Darlin', falling in love ain't a game 1393 01:24:58,494 --> 01:25:03,330 ♪ Girl, every man's life ain't the same 1394 01:25:03,332 --> 01:25:07,568 ♪ So don't judge me by guys that you knew ♪ 1395 01:25:10,172 --> 01:25:11,105 - He's on the roof? 1396 01:25:11,107 --> 01:25:12,506 - No, no, he's in the basement. 1397 01:25:26,722 --> 01:25:28,388 Knock yourself out. 1398 01:25:45,674 --> 01:25:46,773 - Manny? 1399 01:25:52,915 --> 01:25:54,314 Manny? 1400 01:25:56,552 --> 01:25:59,453 - Are you crazy, that's Perry Como. 1401 01:25:59,455 --> 01:26:00,455 Santo. 1402 01:26:01,423 --> 01:26:03,857 Oh, I heard you were comin'. 1403 01:26:03,859 --> 01:26:04,691 - Benny. 1404 01:26:04,693 --> 01:26:05,826 - Come here, come on. 1405 01:26:05,828 --> 01:26:07,294 Good to see you, you look good. 1406 01:26:07,296 --> 01:26:08,296 Sit. 1407 01:26:09,465 --> 01:26:10,464 Everything's all right? 1408 01:26:10,466 --> 01:26:11,231 - Yeah. - Yeah. 1409 01:26:11,233 --> 01:26:11,932 Sit, sit. 1410 01:26:11,934 --> 01:26:17,371 - I don't know how to say this, but, 1411 01:26:17,373 --> 01:26:19,273 well, this is for you. 1412 01:26:23,179 --> 01:26:24,411 - What's this? 1413 01:26:25,848 --> 01:26:27,714 - That's to pay Basta's debt. 1414 01:26:27,716 --> 01:26:29,950 - Wow, wow, wow, hey, hey. 1415 01:26:36,592 --> 01:26:38,392 Where'd you get this? 1416 01:26:46,235 --> 01:26:48,802 Benny told me you're loyal. 1417 01:26:48,804 --> 01:26:51,371 You're just like your father. 1418 01:26:51,373 --> 01:26:52,639 He was the best. 1419 01:26:52,641 --> 01:26:55,776 - Carlo, Carlo , the best. 1420 01:26:55,778 --> 01:26:58,545 - You know, this life of ours, 1421 01:26:59,748 --> 01:27:01,848 it's goin' into the toilet. 1422 01:27:02,885 --> 01:27:06,820 The Feds, they're breathin' down my neck. 1423 01:27:06,822 --> 01:27:08,388 You saw, you know. 1424 01:27:09,391 --> 01:27:10,757 Your father-in-law knows. 1425 01:27:10,759 --> 01:27:14,861 It's just a matter of time before somebody flips. 1426 01:27:14,863 --> 01:27:16,830 And I had to see for myself 1427 01:27:16,832 --> 01:27:18,765 you are who your father-in-law said you are. 1428 01:27:18,767 --> 01:27:20,901 And then just like boop, boop, boop, boop, this, 1429 01:27:20,903 --> 01:27:22,502 you come up with 60 grand 1430 01:27:22,504 --> 01:27:25,906 to save that piece of shit Basta's life. 1431 01:27:26,942 --> 01:27:29,543 And you thought Benny scammed me 1432 01:27:29,545 --> 01:27:31,812 when he told me the checks were no good. 1433 01:27:31,814 --> 01:27:34,648 And you didn't rat on him, 1434 01:27:34,649 --> 01:27:37,483 even though you know it might cost you your life. 1435 01:27:41,557 --> 01:27:43,957 I need that kind of loyalty. 1436 01:27:46,862 --> 01:27:48,762 - What about Basta? 1437 01:27:51,600 --> 01:27:53,900 - What about Basta, what about Basta? 1438 01:27:53,902 --> 01:27:55,302 - He's in intensive care. 1439 01:27:55,304 --> 01:27:58,272 I mean, the money's good, it's good. 1440 01:27:58,274 --> 01:27:59,940 And he didn't deserve that. 1441 01:27:59,942 --> 01:28:02,909 - Deservin' ain't got nothin' to do with it. 1442 01:28:02,911 --> 01:28:05,445 Basta is stupid and sloppy. 1443 01:28:06,548 --> 01:28:09,950 And in my business, that gets you clipped. 1444 01:28:11,854 --> 01:28:13,920 Basta got off easy. 1445 01:28:13,922 --> 01:28:15,022 He's out. 1446 01:28:16,325 --> 01:28:17,325 You're in. 1447 01:28:18,027 --> 01:28:19,893 The 60 grand is juice. 1448 01:28:19,895 --> 01:28:22,029 For you to open your books. 1449 01:28:22,931 --> 01:28:24,431 Welcome aboard. 1450 01:28:26,935 --> 01:28:30,003 - No, Manny, this life isn't for me. 1451 01:28:30,005 --> 01:28:31,405 It's not for me. 1452 01:28:41,950 --> 01:28:43,050 I need 1453 01:28:45,487 --> 01:28:46,553 your father. 1454 01:28:48,824 --> 01:28:50,891 And it's been 30 years since he's dead. 1455 01:28:50,893 --> 01:28:53,593 And I haven't met anybody like him. 1456 01:28:53,595 --> 01:28:55,762 Not up until now. 1457 01:28:55,764 --> 01:28:58,098 You're smart and you're loyal. 1458 01:28:58,100 --> 01:29:01,034 Not like those galoombas I got workin' for me upstairs. 1459 01:29:01,036 --> 01:29:05,939 Wastin' your time behind a desk. 1460 01:29:05,941 --> 01:29:08,108 Now, we both know that. 1461 01:29:13,048 --> 01:29:14,681 Your father-in-law, 1462 01:29:16,685 --> 01:29:17,685 I love him. 1463 01:29:18,987 --> 01:29:19,987 I love him. 1464 01:29:21,857 --> 01:29:23,757 I'll tell right to his face, 1465 01:29:23,759 --> 01:29:25,992 "You're not that smart." 1466 01:29:25,994 --> 01:29:28,061 He ain't got no brains. 1467 01:29:28,063 --> 01:29:30,630 And I tell that to him, right to his face. 1468 01:29:30,632 --> 01:29:32,632 The other night on the roof, 1469 01:29:32,634 --> 01:29:35,936 I told you about the paths people take. 1470 01:29:36,839 --> 01:29:39,139 Well, your path is with me. 1471 01:29:40,709 --> 01:29:41,709 I see that. 1472 01:29:42,945 --> 01:29:43,910 Everything's in order. 1473 01:29:43,912 --> 01:29:45,145 It's a very special time. 1474 01:29:45,147 --> 01:29:48,515 The stars, they're all aligned. 1475 01:29:48,517 --> 01:29:49,950 This month. 1476 01:29:49,952 --> 01:29:51,051 This year. 1477 01:29:52,721 --> 01:29:53,721 This moment 1478 01:29:54,923 --> 01:29:56,957 will change our lives forever. 1479 01:30:09,838 --> 01:30:11,037 - What the fuck? 1480 01:30:35,130 --> 01:30:35,962 - Benny? 1481 01:30:49,778 --> 01:30:51,077 - Burn these. 1482 01:30:51,079 --> 01:30:52,746 They're no good now. 1483 01:30:52,748 --> 01:30:54,181 - You got it, boss. 1484 01:33:36,912 --> 01:33:39,613 ♪ I just want to celebrate 1485 01:33:39,615 --> 01:33:42,148 ♪ Another day of livin' 1486 01:33:42,150 --> 01:33:44,985 ♪ I just want to celebrate 1487 01:33:44,987 --> 01:33:47,721 ♪ Another day of life 1488 01:33:47,723 --> 01:33:50,290 ♪ I put my faith in the people 1489 01:33:50,292 --> 01:33:52,926 ♪ But the people let me down 1490 01:33:52,928 --> 01:33:54,160 ♪ So I turned the other way 1491 01:33:54,162 --> 01:33:56,162 ♪ And I carry on 1492 01:33:56,164 --> 01:33:57,797 ♪ Anyhow 1493 01:33:57,799 --> 01:33:58,999 ♪ That's why I'm telling you 1494 01:33:59,001 --> 01:34:01,368 ♪ I just want to celebrate, yeah, yeah 1495 01:34:01,370 --> 01:34:04,304 ♪ Another day of living, yeah 1496 01:34:04,306 --> 01:34:07,007 ♪ I just want to celebrate 1497 01:34:07,009 --> 01:34:09,809 ♪ Another day of life 1498 01:34:09,811 --> 01:34:12,212 ♪ Had my hand on the dollar bill 1499 01:34:12,214 --> 01:34:14,981 ♪ And the dollar bill flew away 1500 01:34:14,983 --> 01:34:17,884 ♪ But the sun is shining down on me 1501 01:34:17,886 --> 01:34:19,919 ♪ And it's here to stay 1502 01:34:19,921 --> 01:34:21,121 ♪ That's why I'm telling you 1503 01:34:21,123 --> 01:34:23,256 ♪ I just want to celebrate, yeah, yeah 1504 01:34:23,258 --> 01:34:26,226 ♪ Another day of living, yeah 1505 01:34:26,228 --> 01:34:29,062 ♪ I just want to celebrate 1506 01:34:29,064 --> 01:34:31,898 ♪ Another day of livin' 1507 01:34:31,900 --> 01:34:35,435 ♪ I just want to celebrate another day 1508 01:34:35,437 --> 01:34:37,871 ♪ Of life 1509 01:34:41,309 --> 01:34:44,244 ♪ Don't let it all get you down, no, no 1510 01:34:44,246 --> 01:34:46,179 ♪ Don't let it turn you around 1511 01:34:46,181 --> 01:34:50,417 ♪ And around and around and around and around 1512 01:34:53,321 --> 01:34:56,222 ♪ Well, I can't be bothered with sorrow 1513 01:34:56,224 --> 01:34:59,392 ♪ And I can't be bothered with hate, no, no 1514 01:34:59,394 --> 01:35:02,295 ♪ I'm using up my time but feeling fine 1515 01:35:02,297 --> 01:35:04,064 ♪ Every day 1516 01:35:04,066 --> 01:35:07,434 ♪ That's why I'm telling you I just want to celebrate 1517 01:35:07,436 --> 01:35:10,370 ♪ Oh, yeah 1518 01:35:10,372 --> 01:35:14,841 ♪ I just want to celebrate another day 1519 01:35:15,477 --> 01:35:18,712 ♪ Oh, I just want to celebrate 1520 01:35:18,714 --> 01:35:21,281 ♪ Another day of livin' 1521 01:35:21,283 --> 01:35:25,118 ♪ I just want to celebrate another day 1522 01:35:25,120 --> 01:35:27,353 ♪ Of life 1523 01:35:31,293 --> 01:35:33,927 ♪ Don't let it all get you down, no, no 1524 01:35:33,929 --> 01:35:36,396 ♪ Don't let it turn you around and around 1525 01:35:36,398 --> 01:35:39,365 ♪ And around and around and around and around 1526 01:35:39,367 --> 01:35:41,367 ♪ Round round round 1527 01:35:41,369 --> 01:35:43,436 ♪ Round 1528 01:35:45,841 --> 01:35:49,142 ♪ Around around around 1529 01:35:50,212 --> 01:35:52,345 ♪ Round 1530 01:35:52,347 --> 01:35:56,382 ♪ Don't go around ♪