1 00:00:35,761 --> 00:00:37,670 For my daughter MingXia 2 00:00:41,391 --> 00:00:44,013 London, 2:30 PM 3 00:00:54,612 --> 00:00:55,987 Hi, Mom. 4 00:00:56,239 --> 00:01:00,485 Hi, dear. I have bad news. Your dad's prognosis isn't good. 5 00:01:00,868 --> 00:01:04,366 You have to come. -Did he ask you to call? 6 00:01:05,496 --> 00:01:07,039 Not in so many words. 7 00:01:07,249 --> 00:01:11,625 We saw each other for 15 minutes last summer. 8 00:01:11,920 --> 00:01:16,213 With his flat, bank account, insurance, the university... 9 00:01:16,424 --> 00:01:19,508 Your sister's in Australia. It's too much for me. 10 00:01:21,345 --> 00:01:23,337 I'll see if Gaelle can come. 11 00:01:41,405 --> 00:01:43,064 Hi, love. 12 00:01:44,618 --> 00:01:46,824 He's worse? -I have to be there. 13 00:01:47,162 --> 00:01:50,411 I'll come. 14 00:02:11,309 --> 00:02:14,724 THE BARBARIAN INVASIONS 15 00:03:26,672 --> 00:03:29,376 The body of Christ. 16 00:03:56,575 --> 00:03:59,065 The body of Christ. 17 00:03:59,287 --> 00:04:01,445 The communion's over here. 18 00:04:01,622 --> 00:04:04,326 The body of Christ. 19 00:04:09,295 --> 00:04:14,087 How's Mr. Desmarais? -I don't know. I'm not Mr. Desmarais. 20 00:04:14,301 --> 00:04:17,835 Sorry, the computer system is a mess. 21 00:04:18,054 --> 00:04:20,544 Constance Lazure. - My wife Louise. 22 00:04:20,765 --> 00:04:22,591 Must be hard having him here. 23 00:04:22,808 --> 00:04:25,560 I threw him out 15 years ago. 24 00:04:25,729 --> 00:04:29,096 So whether he's here or humping co-eds in his condo... 25 00:04:29,314 --> 00:04:33,477 Gimme a break. You know it's been years since I humped a co-ed 26 00:04:33,693 --> 00:04:38,854 And Raphaelle Metellus? -She was Dominique's student. 27 00:04:39,158 --> 00:04:43,699 You were her personal tutor? "Kneel down, open wide." 28 00:04:45,746 --> 00:04:50,455 I'd best continue my rounds. Have a good day! -You too, Sister. 29 00:04:51,544 --> 00:04:54,461 I called Sebastien to let him know. 30 00:04:54,630 --> 00:04:58,129 You did? -Aren't you glad? 31 00:04:58,300 --> 00:05:01,834 Lovely, we can play his video games. -He's still young. 32 00:05:02,054 --> 00:05:07,344 Ok, but couldn't he have read one book in his life? 33 00:05:07,768 --> 00:05:09,475 Any book? Is that asking too much? 34 00:05:09,686 --> 00:05:14,348 He may not read, but he earns more in a month than you in a year. 35 00:05:22,615 --> 00:05:25,284 Thanks a lot. -That's ok, we had room. 36 00:05:25,492 --> 00:05:28,908 It's flying to Belfast Monday... -I'll probably have to stay longer. 37 00:05:30,623 --> 00:05:32,994 My darling! 38 00:05:34,792 --> 00:05:39,501 You must be exhausted. What time is it for you? 2 a.m.? 39 00:05:39,965 --> 00:05:43,333 Gaelle, how are you, dear? -Fine, thank you. 40 00:05:49,724 --> 00:05:52,428 Hello, sir. -Young man. 41 00:05:52,685 --> 00:05:57,560 Do you remember Gaelle? -Gaelle is unforgettable. 42 00:06:01,735 --> 00:06:03,562 How are you? 43 00:06:12,286 --> 00:06:15,738 No private rooms? -I'm lucky I'm not in the hall. 44 00:06:16,041 --> 00:06:18,531 I tried, all I got was voice mail. 45 00:06:18,960 --> 00:06:22,909 Dad's very sick. Please get in touch. 46 00:06:33,807 --> 00:06:36,511 What I see isn't encouraging. 47 00:06:38,562 --> 00:06:41,267 But to be sure I need a PET scan. 48 00:06:45,818 --> 00:06:48,439 See if they can do it. They can send it by satellite. 49 00:06:49,780 --> 00:06:52,947 It stands for Positron Emission Tomography. 50 00:06:53,243 --> 00:06:58,118 Sherbrooke has one, but there's a 6-12 month waiting list. 51 00:06:58,623 --> 00:07:01,907 Isn't he going to Burlington today? They have one, - 52 00:07:02,125 --> 00:07:06,040 but it's expensive. $2000 U.S. 53 00:07:06,213 --> 00:07:09,047 Money's no problem. -You're lucky. 54 00:07:11,218 --> 00:07:13,839 You never listened to my body. 55 00:07:14,179 --> 00:07:17,962 But I'm not laying a guilt. -Look, I have to get dressed. 56 00:07:18,183 --> 00:07:23,687 An ambulance is taking me to Burlington in 10 minutes. -No more excuses! 57 00:07:23,896 --> 00:07:26,351 For my radiation therapy. -No! 58 00:07:26,607 --> 00:07:31,768 The machines here are too old. -Stop avoiding me. 59 00:07:32,322 --> 00:07:35,820 This is my son, Sebastien, he's going with me. 60 00:07:46,168 --> 00:07:50,247 She's a woman I used to know, long ago. 61 00:07:56,552 --> 00:07:58,758 I couldn't face coming alone. 62 00:07:58,971 --> 00:08:01,426 You've never been here? -Never. 63 00:08:02,266 --> 00:08:05,017 But you see each other regularly. 64 00:08:05,269 --> 00:08:09,764 Always on neutral ground. Usually in restaurants. 65 00:08:09,981 --> 00:08:14,192 Did he come to your place? -Occasionally. 66 00:08:15,486 --> 00:08:17,811 But you never came here. 67 00:08:18,197 --> 00:08:22,527 No. This was where he brought his mistresses. 68 00:08:23,161 --> 00:08:26,279 With luck, we'll find some panties. 69 00:08:30,375 --> 00:08:33,542 I'm glad Sebastien's going with him today. 70 00:08:33,754 --> 00:08:35,829 It's important they talk. 71 00:09:31,183 --> 00:09:35,262 "Christmas in the scanner, Easter 6 feet under." 72 00:09:46,615 --> 00:09:48,607 I have the scan. 73 00:09:49,993 --> 00:09:52,826 It doesn’t look good. Not good at all. 74 00:09:58,042 --> 00:10:03,747 We can't be certain, but the margin of error is almost nil. 75 00:10:06,634 --> 00:10:08,708 Is he in a lot of pain? 76 00:10:11,805 --> 00:10:17,925 Why don't you bring him here? At least he wouldn't suffer. 77 00:10:18,186 --> 00:10:21,769 We'll make sure of it. 78 00:10:21,982 --> 00:10:25,681 I'm sorry, buddy. 79 00:10:38,748 --> 00:10:41,867 Baltimore's not far. 7 hours by car, an hour by plane. 80 00:10:42,250 --> 00:10:46,580 I won't go into EXiLE. -Wouldn't you like your own room- 81 00:10:46,880 --> 00:10:51,292 with a bathroom, CDs? -What CDs? 82 00:10:51,551 --> 00:10:56,011 So you can listen to music. They have that in civilized countries. 83 00:10:56,222 --> 00:10:59,093 Know what that costs? -Nothing. I'll look after it. 84 00:10:59,392 --> 00:11:02,262 I won't know a soul. -We'll all go tomorrow. 85 00:11:02,436 --> 00:11:08,438 No we won't. I'm not going to the States, 86 00:11:09,067 --> 00:11:14,524 I voted for Medicare, I'll accept the consequences. -Only idiots refuse to change. 87 00:11:14,740 --> 00:11:18,321 I want to be with my friends. -Your friends? Where are they? 88 00:11:18,534 --> 00:11:20,158 Dominique's away, but Pierre... 89 00:11:20,411 --> 00:11:24,112 You've no one. Apart from that lunatic this morning. 90 00:11:24,374 --> 00:11:26,331 Which lunatic? -It's irrelevant. 91 00:11:26,543 --> 00:11:29,164 The tears, rolling eyes: My Remy! 92 00:11:29,379 --> 00:11:32,165 Who's he talking about? -Marlene Dupire. 93 00:11:32,507 --> 00:11:37,251 You didn't sleep with Marlene Dupire? She's a certified nut, everyone knows! 94 00:11:37,469 --> 00:11:41,680 You wrecked your family for her kind? -I wrecked nothing! 95 00:11:41,890 --> 00:11:45,175 You ruined Mom's life, my adolescence, Sylvaine's... 96 00:11:45,393 --> 00:11:47,350 Blaming me for her failure? 97 00:11:47,562 --> 00:11:54,726 She loves the sea, she sails the world, delivering yachts. Beats a 3rd-rate university. 98 00:11:54,902 --> 00:11:58,235 You may be a millionaire, but you know nothing! 99 00:11:58,489 --> 00:12:02,653 I know I won't end up like you! She's the reason I'm here. 100 00:12:02,911 --> 00:12:06,077 She raised me, not you! 101 00:12:06,372 --> 00:12:09,822 Don't you have a plane to catch to Hong Kong? 102 00:12:10,083 --> 00:12:13,701 I don't need you, not for one second! Go to hell! 103 00:12:13,963 --> 00:12:16,916 Fuck you! -Go to hell! 104 00:13:29,951 --> 00:13:33,199 We're returning to London. -You can't. 105 00:13:33,370 --> 00:13:36,156 We offer him the finest hospital, he refuses. 106 00:13:36,373 --> 00:13:38,828 You heard him. He'll never change. 107 00:13:39,502 --> 00:13:43,451 You plan to have kids? -Definitely. 108 00:13:43,923 --> 00:13:47,256 Until you're a parent you'll never understand. 109 00:13:47,843 --> 00:13:50,712 He changed your diapers. 110 00:13:50,886 --> 00:13:54,053 He called your teachers every month all through school. 111 00:13:54,265 --> 00:13:57,384 He so wanted you to do well. 112 00:13:58,603 --> 00:14:01,389 When you had meningitis at age 3, 113 00:14:01,564 --> 00:14:06,392 he rocked you in his arms for 48 hours non-stop, 114 00:14:06,611 --> 00:14:08,898 without sleep, to keep death at bay. 115 00:14:10,364 --> 00:14:12,439 You can't remember that. 116 00:14:18,122 --> 00:14:20,363 What should I do? 117 00:14:20,874 --> 00:14:25,000 Find his friends. Find him a comfortable room. 118 00:14:25,461 --> 00:14:27,536 That shouldn't be hard. 119 00:14:30,967 --> 00:14:36,755 The Ministry forbids changing hospitals. Anyway, they'd park him in the hall in Emergency. 120 00:14:37,348 --> 00:14:40,218 The floor below is empty? -2 years, now. 121 00:14:40,434 --> 00:14:43,553 Could he move there? -Ice cream with your pie? 122 00:14:43,770 --> 00:14:47,221 You can always ask at Administration. Good luck! 123 00:14:52,528 --> 00:14:54,106 I'll leave you now. 124 00:14:54,323 --> 00:14:57,987 You're lucky to have such a caring son. -You think so? 125 00:14:58,492 --> 00:15:01,991 How many children come here? 126 00:15:02,538 --> 00:15:06,322 Look around! See many children at their parent's bedside? 127 00:15:06,626 --> 00:15:08,997 I'm here every day, so I know. 128 00:15:09,545 --> 00:15:13,412 Was your dad hospitalized? Did he die there? 129 00:15:13,591 --> 00:15:16,424 In the end. -Did you visit him? 130 00:15:16,676 --> 00:15:19,630 He lived in Chicoutimi, I was in Montreal. 131 00:15:19,888 --> 00:15:22,176 You came from England? 132 00:15:22,390 --> 00:15:26,553 London, Chicoutimi, for you... same thing? Are you becoming confused? 133 00:15:31,650 --> 00:15:34,519 When it's over, press End. That stops it. 134 00:15:34,735 --> 00:15:37,901 It's hard, but if you concentrate, you'll manage. 135 00:15:39,990 --> 00:15:43,774 Hi, Dad! See, the Pacific Ocean. 136 00:15:44,412 --> 00:15:47,780 We sail from Sydney to New Caledonia, 137 00:15:48,040 --> 00:15:51,703 on to Easter Island and finally Valparaiso. 138 00:15:53,336 --> 00:15:58,461 I'm sending you lots of sea air. They say it's good for your health. 139 00:15:59,926 --> 00:16:04,468 I have to go. Satellite connections cost a fortune. 140 00:16:06,057 --> 00:16:10,136 I'm sending you lots and lots of kisses. Bye for now! 141 00:16:59,982 --> 00:17:03,066 Security badge? -Ms Pelletier? Lloyd's of London. 142 00:17:03,319 --> 00:17:06,153 Didn't they give you one? -No. 143 00:17:12,662 --> 00:17:17,488 Last door on the right. But next time you need a badge. 144 00:17:23,046 --> 00:17:26,295 Hello. Pauline Joncas-Pelletier. 145 00:17:26,466 --> 00:17:28,458 Please have a seat. 146 00:17:31,095 --> 00:17:35,174 So you're with Lloyd's of London? 147 00:17:35,683 --> 00:17:38,256 Not at all, I said that to get in. 148 00:17:38,477 --> 00:17:42,723 My father's here. I'd like to move him to the empty floor. 149 00:17:43,273 --> 00:17:46,060 Set up something more comfortable. 150 00:17:48,029 --> 00:17:50,067 That's wonderful! 151 00:17:50,322 --> 00:17:55,991 It complies with our awareness programs involving family members. 152 00:17:56,202 --> 00:18:01,113 But unfortunately our allocation of infrastructure is determined 153 00:18:01,291 --> 00:18:03,698 by the Ministry's ambulatory thrust. 154 00:18:03,960 --> 00:18:08,953 It's absolutely impossible to target our responses in terms of individual beneficiaries. 155 00:18:09,923 --> 00:18:13,624 I'm sure our staff... -I prepared this file. 156 00:18:15,012 --> 00:18:20,800 You must understand, our resource allocation aims at prioritizing responses 157 00:18:21,101 --> 00:18:26,095 according to diagnostic parameters defined by the Region 02 consultations. 158 00:18:36,032 --> 00:18:39,696 This is silly. We're not in the Third World. 159 00:18:39,911 --> 00:18:41,653 Think it over. 160 00:18:41,912 --> 00:18:46,953 Even if we close our eyes, we'd require union integration. 161 00:18:47,167 --> 00:18:50,121 And that is problematic! -I'll handle them. 162 00:18:50,337 --> 00:18:55,081 This file will be updated weekly. I'll come back tomorrow. Thank you! 163 00:18:55,842 --> 00:19:02,342 There's a room on the empty floor. It'll take 5 minutes. I just want to show you. 164 00:19:03,099 --> 00:19:05,221 I'll be back in 5. 165 00:19:10,815 --> 00:19:12,938 Sorry, take the next one. 166 00:19:17,237 --> 00:19:22,064 I want to set up a room on this floor. We could... 167 00:19:22,242 --> 00:19:25,991 Look, nothing happens without the union. 168 00:19:26,163 --> 00:19:32,910 It starts and ends with the union. Understand? -I came to you, right? 169 00:19:36,756 --> 00:19:40,504 You'd have to paint it, scrub the floor... 170 00:19:41,511 --> 00:19:47,679 Just a sec, man. 171 00:19:48,350 --> 00:19:51,101 You're talking overtime, you realize. And my guys don't. -Paid in cash. 172 00:19:51,311 --> 00:19:54,762 Cash? -Cash. One painter. 173 00:19:55,065 --> 00:19:56,772 Two. 174 00:19:57,275 --> 00:19:59,148 Six hours. 175 00:19:59,360 --> 00:20:01,103 Eight. 176 00:20:01,321 --> 00:20:03,396 What's the rate? 177 00:20:03,657 --> 00:20:06,526 $40. -$35. 178 00:20:06,742 --> 00:20:11,866 I want a bed, curtains, chairs... -Look, man, we don't do that. 179 00:20:12,080 --> 00:20:17,750 You hire a crew, supervise the work. And charge me a reasonable fee. 180 00:20:17,962 --> 00:20:21,164 Reasonable? -Let's say 25%. 181 00:20:21,340 --> 00:20:25,383 Here's $2500 for starters. We'll settle up every 2 days. 182 00:20:35,812 --> 00:20:37,603 Where's my laptop? 183 00:20:37,813 --> 00:20:39,521 What? -My computer. 184 00:20:39,775 --> 00:20:42,015 On the floor. -It's not there. 185 00:20:42,276 --> 00:20:45,193 It must be. -Nothing there. 186 00:20:45,988 --> 00:20:49,985 The floor, not the locker. I'm not crazy. -It's not there. 187 00:20:50,200 --> 00:20:52,193 Someone must have taken it. 188 00:20:52,411 --> 00:20:54,035 Who? -I don't know. 189 00:20:54,246 --> 00:20:57,660 I've had 50 emails. How'll I recover them? 190 00:20:57,874 --> 00:21:01,788 My entire deal with Norway. There's no backup. 191 00:21:02,044 --> 00:21:05,378 Do you know what I do? -No. You never told me. 192 00:21:05,590 --> 00:21:08,211 Why bother? You never listen! 193 00:21:15,433 --> 00:21:20,141 There were, what, 3000 dead. Historically, that's insignificant. 194 00:21:20,354 --> 00:21:22,346 As a U.S. example, 195 00:21:22,564 --> 00:21:25,019 50,000 died at the Battle of Gettysburg. 196 00:21:25,233 --> 00:21:33,939 What is significant, as my old prof said, 197 00:21:35,409 --> 00:21:37,697 is they struck at the heart of the Empire. 198 00:21:37,912 --> 00:21:40,699 In previous conflicts- Korea, Vietnam, the Gulf War 199 00:21:40,915 --> 00:21:46,833 the Empire managed to keep the barbarians outside its gates, its borders 200 00:21:47,296 --> 00:21:54,626 In that sense, people may look back on 9/11, and I stress may, 201 00:21:55,012 --> 00:21:59,175 as the beginning of the great barbarian invasions. 202 00:21:59,891 --> 00:22:02,013 Alain Lussier, thank you. -My pleasure. 203 00:22:05,897 --> 00:22:12,266 Excuse me, my computer was just stolen. -Oh yeah? Fill out this form. 204 00:22:14,029 --> 00:22:17,363 What for? -It's for the police. 205 00:22:17,617 --> 00:22:20,368 Look, I've had all these since Monday. 206 00:22:20,578 --> 00:22:26,246 The police ever investigate? -No, only when there's physical violence. 207 00:22:26,457 --> 00:22:31,499 Last week a woman was raped in the old laundry room, so they came. 208 00:22:31,672 --> 00:22:34,506 Otherwise they'd be here 24/7. 209 00:22:34,633 --> 00:22:37,882 It's easy to rob patients. They're asleep half the time. 210 00:22:39,387 --> 00:22:42,423 And the union protects the employees. 211 00:22:42,849 --> 00:22:44,758 There's not much we can do. 212 00:22:50,314 --> 00:22:52,057 Ronald? 213 00:22:56,153 --> 00:22:59,437 What can I do for you, pal? -I lost or misplaced my computer. 214 00:22:59,656 --> 00:23:05,907 Maybe in my dad's room. So, on the off-chance someone should find a laptop somewhere... 215 00:23:07,039 --> 00:23:11,534 We'll ask around, but I can't guarantee anything. 216 00:23:11,793 --> 00:23:15,125 In case. -Right, in case. We'll check. 217 00:23:16,087 --> 00:23:17,996 Thanks, I appreciate it. 218 00:23:24,972 --> 00:23:28,423 Hello? Speaking. 219 00:23:31,227 --> 00:23:33,800 Of course I remember you, Sebastien. 220 00:23:34,022 --> 00:23:36,310 How are you? 221 00:23:37,442 --> 00:23:39,233 Yes, it's been a long time. 222 00:23:45,700 --> 00:23:47,739 He's very sick. 223 00:23:48,201 --> 00:23:51,118 And he's all alone, except for my mother. 224 00:23:51,746 --> 00:23:55,446 I knew he was in hospital, but I didn't realize... 225 00:23:57,628 --> 00:24:00,498 I almost never come to Montreal, so... 226 00:24:04,759 --> 00:24:06,964 Is he still in hospital? 227 00:24:07,553 --> 00:24:09,926 Pierre, I need you, now. 228 00:24:10,223 --> 00:24:14,931 School's starting, we haven't found a daycare, the kids are sick... 229 00:24:15,227 --> 00:24:17,266 That's life. Always the same. 230 00:24:17,730 --> 00:24:21,775 I'll try to get a flight. 231 00:24:25,904 --> 00:24:28,904 You say that because times are so terrible. 232 00:24:29,324 --> 00:24:32,158 Not especially terrible. Not at all. 233 00:24:32,410 --> 00:24:36,455 Contrary to belief, the 20th century wasn't that bloody. 234 00:24:37,124 --> 00:24:40,207 It's agreed that wars caused 100 million deaths. 235 00:24:40,417 --> 00:24:43,536 Add 10 million for the Russian gulags. 236 00:24:43,712 --> 00:24:47,757 The Chinese camps, we'll never know, but say 20 million. 237 00:24:47,967 --> 00:24:50,884 So 130, 135 million dead. Not all that impressive. 238 00:24:51,137 --> 00:24:55,216 In the 16th century, the Spanish and the Portuguese managed, 239 00:24:55,516 --> 00:25:01,470 without gas chambers or bombs, to slaughter 150 million Indians in Latin America. 240 00:25:01,938 --> 00:25:05,769 With axes! That's a lot of work, Sister. 241 00:25:06,192 --> 00:25:10,024 Even if they had Church support, it was an achievement 242 00:25:10,322 --> 00:25:14,069 So much so that the Dutch, English, French and later Americans 243 00:25:14,283 --> 00:25:18,743 followed their lead and butchered another 50 million. 244 00:25:18,996 --> 00:25:21,403 200 million dead in all! 245 00:25:21,623 --> 00:25:24,790 The greatest massacre in history took place right here. 246 00:25:25,002 --> 00:25:28,335 And not the tiniest Holocaust museum. 247 00:25:29,548 --> 00:25:32,832 The history of mankind is a history of horrors! 248 00:26:02,830 --> 00:26:07,205 They had a trial program with heroin. 249 00:26:07,458 --> 00:26:09,913 See if it still exists. 250 00:26:10,336 --> 00:26:13,373 Heroin's 800% more effective than morphine. 251 00:26:13,590 --> 00:26:16,376 It makes a huge difference. -Ok, thanks. 252 00:26:17,009 --> 00:26:20,045 Get some rest. -I will, good night. 253 00:27:03,387 --> 00:27:09,424 Are you pals with the Premier, or a hockey star? 254 00:27:10,185 --> 00:27:14,763 His son takes care of him. -I know. And dumbo won't thank him. 255 00:27:15,064 --> 00:27:18,812 My son is an ambitious and puritanical capitalist. 256 00:27:19,026 --> 00:27:24,530 Whereas I was always a sensual socialist. -Sensual isn't half of it, Sister. 257 00:27:24,740 --> 00:27:28,192 Lewd! Debauched! -Bestial! -Lascivious! -Perverse! 258 00:27:28,452 --> 00:27:31,700 How are you, you lusty sinner? -Better! 259 00:27:31,996 --> 00:27:34,830 Give me a kiss, you randy snake! 260 00:27:35,166 --> 00:27:36,790 You're back? -Yesterday? 261 00:27:37,001 --> 00:27:40,168 And Alaska? -Lovely and cold, like me! 262 00:27:40,380 --> 00:27:46,832 You see, Sister? My exquisite daughter-in-law, my heroic wife, and two most charming mistresses. 263 00:27:47,302 --> 00:27:51,679 I can die in peace. -You'll burn in the flames of hell. 264 00:27:51,849 --> 00:27:59,013 And I won't be alone. They're safe, but given the depravity of these two, they'll roast alongside me. 265 00:27:59,773 --> 00:28:06,569 Whereas you'll play the harp on a cloud 266 00:28:06,779 --> 00:28:10,479 for eternity, seated between John Paul II, a surly Pole, and Mother Theresa, a slimy Albanian 267 00:28:10,700 --> 00:28:13,570 His illness has affected his brain. 268 00:28:13,828 --> 00:28:16,070 No, it's an ethnological truth, Louise. 269 00:28:16,289 --> 00:28:20,286 Albanians are often slimy and Poles are always surly. 270 00:28:20,501 --> 00:28:25,410 "for the misfortunes of Poland are proof of God's existence!" 271 00:28:30,886 --> 00:28:37,469 Hello. I'd like to meet someone, a police officer or detective in the narcotics squad. 272 00:28:37,976 --> 00:28:39,885 Have a seat. 273 00:28:49,904 --> 00:28:54,650 Come stai, you big pig? -What are you doing here, old queer? 274 00:29:00,205 --> 00:29:02,197 This is Alessandro. 275 00:29:02,457 --> 00:29:04,830 We've heard all about you. 276 00:29:18,848 --> 00:29:22,181 Gilles Levac. My partner, Kim Delgado. 277 00:29:29,234 --> 00:29:31,439 Have a seat. -Thanks. 278 00:29:32,527 --> 00:29:35,361 My father's hospitalized here in Montreal. 279 00:29:35,947 --> 00:29:39,481 He gets rotten care, of course, and he's in pain. 280 00:29:39,701 --> 00:29:43,319 A doctor friend suggested I get him some heroin. 281 00:29:44,915 --> 00:29:49,374 I know little about drugs. As a student I smoked pot. 282 00:29:49,543 --> 00:29:53,160 Drugs are sold in every city, and the police know where. 283 00:29:53,381 --> 00:29:59,668 I hoped, perhaps naively, you could recommend some spots where I can find high-quality heroin. 284 00:30:03,265 --> 00:30:06,051 That's fascinating, except that... 285 00:30:07,185 --> 00:30:13,933 our job is to arrest dealers, not help prospective buyers. 286 00:30:14,108 --> 00:30:17,192 think of me as a smart guy trying to save time. 287 00:30:17,403 --> 00:30:22,147 Think of me as someone not too dumb who doesn’t want to read a headline: 288 00:30:22,408 --> 00:30:27,567 "Police Help Our Journalist to Buy Narcotics." 289 00:30:28,455 --> 00:30:35,204 I'm no... -She and I don't want to end our days directing traffic in Chibougamau. 290 00:30:35,671 --> 00:30:39,204 I swear I'm not a reporter. -Why should I believe you? 291 00:30:39,840 --> 00:30:44,253 I'm a market operator with MacDougall Deutsch. It's easy to check. 292 00:30:45,805 --> 00:30:48,509 It's easy to print phony cards. 293 00:30:48,766 --> 00:30:51,091 Sorry to disturb you. 294 00:30:51,769 --> 00:30:54,140 I'll have to try the discos. 295 00:31:01,153 --> 00:31:03,478 Look, the Citrouillard family! 296 00:31:03,989 --> 00:31:08,034 Claude, I don't believe it! How are you? 297 00:31:25,885 --> 00:31:31,304 Heroin used to be for the rich. Now prices have dropped and that's changed. 298 00:31:31,556 --> 00:31:37,061 But traditionally it's the drug of musicians and poets... 299 00:31:37,479 --> 00:31:41,606 You mean, ask my friends? -I don't mean anything. 300 00:31:41,816 --> 00:31:46,773 I'm repeating rumors circulated in the media. -Ok. 301 00:31:51,283 --> 00:31:52,938 What exactly do you do? 302 00:31:53,202 --> 00:32:01,242 My dear, I'm the director of the Canadian University Institute of Rome. 303 00:32:02,086 --> 00:32:08,755 What exactly does it do, the Canadian University Institute of Rome? 304 00:32:08,967 --> 00:32:17,639 In fact we're a leading cultural agency that assists Canadian university students in Rome. 305 00:32:17,850 --> 00:32:22,262 And how many Canadian university students are there in Rome? 306 00:32:22,772 --> 00:32:25,642 In fact, a few. 307 00:32:28,444 --> 00:32:30,401 Why do you ask? 308 00:32:30,654 --> 00:32:33,988 We like to know how our taxes are being squandered. 309 00:32:34,200 --> 00:32:40,117 We're a very modest operation. Naturally the director requires paid housing... 310 00:32:40,288 --> 00:32:44,581 ...where you're always welcome, of course. 311 00:32:44,792 --> 00:32:48,837 You haven't been hit by cutbacks? -Quite impossible. 312 00:32:49,089 --> 00:32:54,508 The Institute is buried in the budgetary quagmire of Foreign Affairs. 313 00:32:54,718 --> 00:32:57,387 The Minister himself has no inkling we exist. 314 00:32:57,595 --> 00:33:00,715 Who should I have slept with to get that job? 315 00:33:00,933 --> 00:33:05,927 I'm afraid that people I slept with would've been blind to your charms, 316 00:33:06,188 --> 00:33:08,559 however abundant they are. 317 00:33:08,773 --> 00:33:13,979 Abundance has it fans, dearie. -Not in Foreign Affairs. 318 00:33:35,215 --> 00:33:37,089 This it? 319 00:33:37,259 --> 00:33:41,635 Someone found it somewhere? -That's it. 320 00:33:48,186 --> 00:33:52,397 I have to get heroin for him. I need someone with contacts. 321 00:33:52,607 --> 00:33:54,682 I've been away too long. 322 00:33:54,984 --> 00:33:58,399 The only powder I sniff now is Baby's Own. 323 00:33:58,904 --> 00:34:02,356 I could try to ask my daughter. Remember Nathalie? -Yes, a little. 324 00:34:03,492 --> 00:34:06,326 I can't promise anything. I rarely hear from her. 325 00:34:19,341 --> 00:34:22,210 Hi, sweetheart. It's mom. It's Diane. 326 00:34:22,926 --> 00:34:25,252 I miss you, sweetheart. 327 00:34:25,471 --> 00:34:31,508 Look, remember Sebastien, Remy's son? 328 00:34:31,727 --> 00:34:34,348 You often played together as kids. 329 00:34:35,314 --> 00:34:38,398 He wants to meet. He needs some information. 330 00:34:39,526 --> 00:34:43,523 So call whenever you like, at any time. 331 00:34:44,614 --> 00:34:48,029 If you prefer not to talk to me, I'll leave you his number. 332 00:34:49,076 --> 00:34:53,406 We have to hit Costco before 6. We need a shitload of diapers. 333 00:34:53,623 --> 00:34:55,531 Children cost so much. 334 00:34:55,749 --> 00:34:58,322 Why do people in the Third World have so many? 335 00:34:58,543 --> 00:35:03,335 What a dumb thing to say. -Your poor students, if you teach such crap! 336 00:35:03,883 --> 00:35:07,251 Did you get that book I mentioned? -Which one? 337 00:35:07,469 --> 00:35:10,006 Inner Healing by Swami Rapudanthra. 338 00:35:10,222 --> 00:35:15,263 No, unfortunately not. -I'll bring it. Your body's in your head. 339 00:35:15,477 --> 00:35:20,019 Illness starts and ends in the head. I keep telling Pierre that. 340 00:35:20,231 --> 00:35:24,014 Well, we'll be going. -See you soon. 341 00:35:31,158 --> 00:35:36,364 How old is she? It's not about age. Her breasts outweigh her brain. 342 00:35:36,621 --> 00:35:41,413 Cut it out. -It's true! The quantity of blood they require 343 00:35:41,627 --> 00:35:46,868 drains the brain. It's physiological. -No wisecracks. 344 00:35:47,214 --> 00:35:49,835 She's given me two girls who've transformed my life. 345 00:35:50,050 --> 00:35:52,837 And a mere brush of her hand makes me as hard as a bull. 346 00:35:53,138 --> 00:35:57,764 Which you'll agree is a godsend at our age. 347 00:36:42,768 --> 00:36:45,093 Nathalie? 348 00:36:46,313 --> 00:36:50,689 I didn't recognize you. Come. 349 00:37:05,665 --> 00:37:08,120 Do you work full-time? 350 00:37:09,960 --> 00:37:13,659 What do you do? -Proofreader. 351 00:37:14,464 --> 00:37:16,705 For a publishing company? 352 00:37:17,259 --> 00:37:21,386 Boreal Press. -So your hours are flexible. 353 00:37:21,721 --> 00:37:26,927 My proposal is that I pay for your supplies, 354 00:37:27,185 --> 00:37:30,304 as well as my father's. 355 00:37:32,398 --> 00:37:36,265 Want brown or white? -I've no idea. 356 00:37:38,111 --> 00:37:41,693 To smoke or shoot up? -I trust you. 357 00:37:43,367 --> 00:37:46,568 You shouldn't. -Why not? 358 00:37:47,912 --> 00:37:50,200 You should never trust a junkie. 359 00:37:53,417 --> 00:37:55,624 They make a habit of lying. 360 00:38:01,509 --> 00:38:03,299 It's right there. 361 00:38:08,390 --> 00:38:10,548 How much? -$500. 362 00:39:00,856 --> 00:39:02,647 It's pretty chilly, huh? 363 00:39:04,735 --> 00:39:09,397 That girl's innocent. She's doing me a favor. 364 00:39:10,323 --> 00:39:13,940 Arrest me, but forget her. -Arrest you? 365 00:39:14,160 --> 00:39:16,615 Think I'm a fool? -Not at all. 366 00:39:16,829 --> 00:39:19,746 You located Olivier in two days. Nice going. 367 00:39:19,916 --> 00:39:22,407 Olivier? -The dealer. 368 00:39:22,878 --> 00:39:26,578 Why not arrest him? -Want me to arrest everyone? 369 00:39:31,009 --> 00:39:35,054 Recognize him? -He's Michel Richer, the biologist. 370 00:39:35,431 --> 00:39:37,304 You never bust suppliers? 371 00:39:37,516 --> 00:39:42,640 All the time. We work 2,3 years, bust an Iranian gang. 372 00:39:43,563 --> 00:39:46,647 And then Iraqis took their place. 373 00:39:47,234 --> 00:39:50,353 Or the Lebanese, Turks, Italians. 374 00:39:50,570 --> 00:39:56,109 There's too much demand. It's an invasion. 375 00:39:56,993 --> 00:39:59,698 What are you doing here? I mean, now? 376 00:40:01,497 --> 00:40:04,699 My job. -I see. 377 00:40:05,083 --> 00:40:06,992 Keeping the peace. 378 00:40:10,631 --> 00:40:13,880 The fish are biting in Zampino's pond. 379 00:40:18,554 --> 00:40:20,261 Time to go fishing. 380 00:40:20,848 --> 00:40:23,422 What did you study? 381 00:40:23,935 --> 00:40:26,639 Why do you ask? -Curious. 382 00:40:28,648 --> 00:40:31,732 criminology, minor in psych. You? 383 00:40:31,901 --> 00:40:35,021 Mathematics, minor in economics. 384 00:40:37,781 --> 00:40:40,567 Take care. -You too. 385 00:40:43,370 --> 00:40:45,860 You don't remember me? -No. 386 00:40:46,080 --> 00:40:48,488 I was close to your mom. 387 00:40:48,667 --> 00:40:52,450 You mean you slept with her? -Not just that. 388 00:40:53,170 --> 00:40:56,123 Were you married? -Yes. 389 00:40:56,799 --> 00:41:00,002 The married ones never stayed till morning. 390 00:41:00,220 --> 00:41:03,173 I'd see them if I woke up at night. 391 00:41:04,807 --> 00:41:08,555 From a child's perspective, it must seem sordid. 392 00:41:09,686 --> 00:41:13,850 We called it sexual liberation. 393 00:41:15,859 --> 00:41:18,017 What's that? -Heroin. 394 00:41:18,236 --> 00:41:20,524 It comes from opium, right? 395 00:41:20,905 --> 00:41:23,739 It's morphine mixed with chemicals. 396 00:41:26,411 --> 00:41:30,738 Will you inject it? -We'll start inhaling and then see. 397 00:41:33,459 --> 00:41:35,581 It's incredible to... 398 00:41:36,003 --> 00:41:40,131 Be quiet now. Try to concentrate. 399 00:41:40,424 --> 00:41:45,380 The first time is the best. It's the one you long for. 400 00:41:59,025 --> 00:42:03,104 It's called riding the dragon. 401 00:42:24,465 --> 00:42:26,505 Morning. -Good morning. 402 00:42:26,927 --> 00:42:33,463 It smells. Have you been smoking? -Not on your life. I light a candle and meditate. 403 00:42:33,641 --> 00:42:38,432 Where's your IV? -Dr Levesque had it removed. 404 00:42:38,854 --> 00:42:41,890 Good morning, my doctresses. 405 00:42:46,445 --> 00:42:48,437 Take a deep breath. 406 00:42:49,406 --> 00:42:51,897 Does it hurt here? -Oh, yes. 407 00:42:52,617 --> 00:42:54,775 And here too? -There too, yes. 408 00:42:55,036 --> 00:42:57,953 Is it unbearable? -Goodness, no! 409 00:42:59,165 --> 00:43:03,080 You're in high spirits. -Couldn't be higher! 410 00:43:03,253 --> 00:43:06,123 How do you sleep? -Like a baby. 411 00:43:06,673 --> 00:43:09,957 Then I won't prescribe painkillers. 412 00:43:10,216 --> 00:43:13,418 Forget it! -That's wonderful. 413 00:43:14,053 --> 00:43:18,003 I always say, the longer they stay lucid, the better. 414 00:43:18,225 --> 00:43:21,011 I plan to remain lucid till I die. 415 00:43:21,186 --> 00:43:25,479 Wonderful, Mr. Paranteau. -Thanks so much, Dr. Dube. 416 00:43:25,940 --> 00:43:30,316 I'm not Dr. Dube. -How fitting, because I'm not Mr. Parenteau. 417 00:43:36,992 --> 00:43:38,865 Who's he? 418 00:43:39,746 --> 00:43:42,415 So it all started with Maria Goretti. 419 00:43:42,623 --> 00:43:46,868 Exactly. The girl who said, No! -Which one was Maria Goretti? 420 00:43:47,085 --> 00:43:50,287 A Portuguese peasant. -Portuguese? Santa Maria Goretti! 421 00:43:50,505 --> 00:43:52,831 She was Italian? -From Nettuno. 422 00:43:53,050 --> 00:43:57,462 Portugal, that's Fatima, the apparitions, the Virgin, the shepherds. 423 00:43:57,637 --> 00:44:01,633 The secret of Fatima. -Which only the Pobe could hear. 424 00:44:01,848 --> 00:44:06,178 Poor Canada, in 1960. -Look, we believed it. 425 00:44:06,354 --> 00:44:09,805 So they filmed the edifying life of Maria Goretti. 426 00:44:10,232 --> 00:44:12,805 Starring? -I've racked my brains. 427 00:44:13,026 --> 00:44:14,899 Ines Orsini. 428 00:44:15,279 --> 00:44:20,154 Of course! The Immortal Ines Orisini! How could I forget? 429 00:44:20,367 --> 00:44:25,408 I saw it at school in Padua with the Jesuits. -Me, the Jesuits at Brebeuf. 430 00:44:25,621 --> 00:44:27,613 Me, at the Chicoutimi seminary. 431 00:44:27,832 --> 00:44:31,497 For the whole film the immortal Ines Orsini 432 00:44:31,711 --> 00:44:34,746 is covered from head to toe. 433 00:44:34,963 --> 00:44:41,712 But at some point they had to at least suggest the abject nature of the bestial desire 434 00:44:41,971 --> 00:44:44,296 of the vile rapist. 435 00:44:44,598 --> 00:44:47,598 So the exquisite Maria dips her adorable toes into the ocean. 436 00:44:47,810 --> 00:44:52,055 With a regal but modest gesture, she lifts her skirt... 437 00:44:54,190 --> 00:44:59,396 The thighs of Ines Orsini! -Even I remember! 438 00:45:00,905 --> 00:45:07,323 Oh, the rivers of sperm I spilled dreaming of her thighs. 439 00:45:07,579 --> 00:45:11,954 So that explains the rise in the level of the St. Lawrence River. 440 00:45:13,333 --> 00:45:20,830 For years I'd fall asleep with a hard-on, dreaming of Ines Orsini, 441 00:45:21,050 --> 00:45:24,881 until the day I saw Francoise Hardy on TV singing All the Boys and Girls. 442 00:45:25,554 --> 00:45:31,342 I was suddenly indifferent to Ines's holy airs. -Maria Goretti, alone, 443 00:45:31,559 --> 00:45:33,930 abandoned - the fate of womanhood 444 00:45:34,103 --> 00:45:38,563 For a long time I slept with Francoise Hardy. We were very happy. 445 00:45:38,899 --> 00:45:45,102 Alas, I discovered Julie Christie in a film. Our mad affair lasted six months, 446 00:45:45,322 --> 00:45:48,358 till I met Chris Evert, the tennis champ, 447 00:45:48,575 --> 00:45:51,990 whom I left for the sublime Karen Kain 448 00:45:52,203 --> 00:45:54,954 dancing carmen in Marseille. 449 00:46:06,383 --> 00:46:11,425 All my life I went to bed with the world's most gorgeous women. 450 00:46:11,639 --> 00:46:17,426 Then one morning I awoke realizing I'd fallen asleep dreaming of the Caribbean. 451 00:46:18,603 --> 00:46:22,186 I'd grown old. Women had deserted my dreams. 452 00:46:25,151 --> 00:46:28,519 It's been so long since I dreamed of a man. 453 00:46:41,959 --> 00:46:44,794 Just what is it you do? 454 00:46:47,006 --> 00:46:49,579 You're president of a Norwegian oil firm. 455 00:46:49,925 --> 00:46:54,419 You've bought a North Sea oil field from a failing U.S. company. 456 00:46:55,012 --> 00:46:58,547 You can produce oil for $7 per barrel, and you sell for $25. 457 00:46:59,142 --> 00:47:03,803 But you want to limit your exposure to fluctuating oil prices. How? 458 00:47:05,523 --> 00:47:08,807 No idea. -You see me, we do a swap. 459 00:47:09,025 --> 00:47:13,568 What's that? -A deal where my bank pays you 460 00:47:13,781 --> 00:47:15,939 a set price and you pay the floating price. 461 00:47:16,158 --> 00:47:19,657 You contract to sell your oil at a set price for a set period. In short, 462 00:47:19,870 --> 00:47:23,322 I manage financial risk. 463 00:47:23,499 --> 00:47:25,620 Are you good at what you do? 464 00:47:27,668 --> 00:47:29,660 Pretty good. 465 00:47:36,594 --> 00:47:39,298 Could you get the driver to stop at the lake? 466 00:47:42,932 --> 00:47:44,639 Probably. 467 00:47:46,185 --> 00:47:48,558 I'd like to see it again. 468 00:48:29,352 --> 00:48:35,471 At Berkley I did my PhD alongside Locken and Donaldson, two future Pulitzers. 469 00:48:35,817 --> 00:48:40,395 They were no better than me, but they were American. 470 00:48:40,654 --> 00:48:46,158 Me, I came back here, I started to teach, got married, 471 00:48:46,493 --> 00:48:48,367 And then... then nothing. 472 00:48:48,538 --> 00:48:52,700 Your women kept you too busy. -That was small time, like you said. 473 00:48:52,874 --> 00:48:55,874 No, what I lacked was extravagance. 474 00:48:56,419 --> 00:49:02,707 I went in for pathetic trysts in poorly heated East End flats. 475 00:49:03,593 --> 00:49:08,965 I was replaced by a TA within 48 hours. The dean neglected to say goodbye. 476 00:49:09,264 --> 00:49:13,476 The lowliest secretary gets a cake for maternity leave. 477 00:49:19,441 --> 00:49:27,020 Ladies and gentlemen, for health reasons I'll be unable to complete this term. 478 00:49:27,365 --> 00:49:30,199 Ms Raphaelle Metellus will replace me. 479 00:49:31,828 --> 00:49:34,781 Does this affect our deadlines? 480 00:49:35,665 --> 00:49:38,785 No, deadlines and exam dates remain unchanged. 481 00:49:39,794 --> 00:49:41,703 Any other questions? 482 00:49:49,135 --> 00:49:51,294 Good luck. -Thanks. 483 00:49:56,226 --> 00:50:02,513 So, as you saw last week, the 1840 election was particularly stormy. 484 00:50:02,941 --> 00:50:05,312 The Whig party, 485 00:50:06,944 --> 00:50:12,364 then newly formed, united four distinct constituencies 486 00:50:12,575 --> 00:50:17,035 First, the National Republicans, followers of Adams and Clay, the party founders. 487 00:51:24,268 --> 00:51:26,722 Irina's home, I have to go out. 488 00:51:43,994 --> 00:51:46,401 Is Nathalie buying for you? 489 00:51:46,663 --> 00:51:48,738 She's a friend. 490 00:51:49,291 --> 00:51:53,336 If you're a regular, maybe we should deal directly. 491 00:51:53,754 --> 00:51:55,912 It's only temporary. 492 00:51:56,257 --> 00:51:59,007 Everything in life is temporary. 493 00:51:59,342 --> 00:52:04,133 "you can never swim in the same river twice," said... 494 00:52:04,680 --> 00:52:09,472 what's his face? You know... 495 00:52:12,105 --> 00:52:16,480 You can't count on Nathalie. She'll pull a fast one on you. 496 00:52:17,192 --> 00:52:18,817 We'll see. 497 00:52:19,028 --> 00:52:21,981 You know where I live. -Sure. 498 00:52:34,125 --> 00:52:37,540 What are you doing? -I was waiting for you. 499 00:52:40,214 --> 00:52:43,963 You're always on my mind. -I know, you've told me. 500 00:52:45,928 --> 00:52:51,347 At night I picture you bleeding in an alley, in shooting galleries. 501 00:52:51,558 --> 00:52:54,808 I'm always so scared. It's unbearable. 502 00:52:56,188 --> 00:52:58,346 You imagine too much. 503 00:52:59,483 --> 00:53:02,685 You know this can't go on. 504 00:53:03,028 --> 00:53:08,532 Of course I know. I know it better than you. 505 00:53:11,577 --> 00:53:14,494 I know it's my fault, that's what's killing me. 506 00:53:18,041 --> 00:53:21,790 That doesn't change anything. I don't need this. 507 00:53:33,015 --> 00:53:35,849 You don't care much about living, do you? 508 00:53:36,643 --> 00:53:38,600 Not really. 509 00:53:38,812 --> 00:53:43,519 I was like you at your age. Ready to die at any time. I didn't care. 510 00:53:43,773 --> 00:53:46,940 That's why the young people make the best martyrs. 511 00:53:47,194 --> 00:53:49,980 It's paradoxical, but living grows on you, 512 00:53:50,197 --> 00:53:52,866 when you begin to subtract: I've got 20 years left, 15, 10. 513 00:53:53,075 --> 00:53:57,025 When you realize it's for the last time. 514 00:53:57,330 --> 00:53:59,404 I'm buying my last car. 515 00:53:59,622 --> 00:54:02,955 This is my last trip to Genoa, Barcelona... 516 00:54:03,209 --> 00:54:06,162 I won't live that long. -How do you know? 517 00:54:08,674 --> 00:54:11,425 Overdoses are pretty frequent. 518 00:54:11,760 --> 00:54:17,179 But you can never tell. Maybe you'll kick it and reach a ripe old age. 519 00:54:17,931 --> 00:54:21,763 We can't decipher the past, how can we know the future? 520 00:54:21,977 --> 00:54:24,847 No one ever knows what'll happen to them. 521 00:54:25,064 --> 00:54:27,815 Except me, now. I know. 522 00:54:28,275 --> 00:54:34,443 Are you scared? -Sure am. I don't want to stop living. I loved life so much. 523 00:54:34,989 --> 00:54:38,155 What was it you loved? -Everything. 524 00:54:38,910 --> 00:54:44,248 Wine, books, music, women, above all women. 525 00:54:45,959 --> 00:54:49,410 Their smell, their mouths, the feel of their skin. 526 00:54:49,962 --> 00:54:52,287 Were there many of them? -Yes. 527 00:54:52,506 --> 00:54:56,633 Don't they begin to seem the same? -A bit, yes. 528 00:54:57,051 --> 00:54:59,507 But I never get tired of them. 529 00:54:59,680 --> 00:55:06,013 Still the great seducer? -No, not anymore. With age, it's not the same thing. 530 00:55:07,561 --> 00:55:09,886 Do you still enjoy wine? 531 00:55:10,063 --> 00:55:13,646 Unfortunately not. Not with my liver. 532 00:55:13,860 --> 00:55:16,694 The trips you dreamed of, did you make them? 533 00:55:16,904 --> 00:55:19,573 Nowadays there are tourists everywhere. 534 00:55:23,036 --> 00:55:27,530 It's not the present you cling on, It's your past life. 535 00:55:28,540 --> 00:55:32,703 That life is already dead. -Perhaps. 536 00:56:29,139 --> 00:56:34,095 I expected a musty antique dealer, not a ravishing young lady. 537 00:56:39,357 --> 00:56:41,563 I warn you, I'm no specialist. 538 00:56:41,818 --> 00:56:46,194 At one time everyone here was Catholic. 539 00:56:46,489 --> 00:56:49,323 Like in Spain or Ireland. 540 00:56:49,783 --> 00:56:59,581 At a very precise moment in 1966, in fact the churches suddenly emptied out, in a few months. 541 00:57:02,171 --> 00:57:06,002 A very strange phenomenon that has yet to be explained. 542 00:57:06,466 --> 00:57:09,799 So now we don't know what to do with this. 543 00:57:11,095 --> 00:57:16,931 The authorities would like to find out if it has any value. 544 00:57:20,771 --> 00:57:23,343 Commercial value? -Yes. 545 00:57:44,085 --> 00:57:48,248 Do you have any 18th-centuary French chalices? 546 00:57:48,505 --> 00:57:53,463 The Americans snapped them up. There are a few examples in the museums. 547 00:57:57,764 --> 00:58:03,637 I'm sure this has great value for people here, the collective memory. 548 00:58:06,148 --> 00:58:12,066 But is there anything that we could sell? -On the world market? 549 00:58:16,657 --> 00:58:19,028 Honestly, I can't imagine it. 550 00:58:19,326 --> 00:58:23,868 In other words, this is all absolutely worthless. 551 00:58:27,250 --> 00:58:29,124 I'll show you out. 552 00:58:37,635 --> 00:58:41,087 Pius XII sitting on his ass in his gilded Vatican 553 00:58:41,306 --> 00:58:45,385 while Primo Levi was taken to Auschwitz... That's not sad! 554 00:58:45,852 --> 00:58:48,768 It's despicable! Hideous! 555 00:58:56,695 --> 00:59:02,697 If what you say true, and history is a series of abominable crimes, 556 00:59:03,618 --> 00:59:07,449 then someone has to exist who can forgive us. 557 00:59:09,415 --> 00:59:11,288 That's my belief. 558 00:59:12,502 --> 00:59:14,375 I envy you. 559 00:59:17,465 --> 00:59:20,134 If at least I'd written. 560 00:59:20,343 --> 00:59:25,466 You wrote nothing? -A few papers here and there, nothing serious. 561 00:59:25,722 --> 00:59:27,381 What are you doing? 562 00:59:28,141 --> 00:59:30,597 What are you doing? -It bugs me. 563 00:59:32,062 --> 00:59:34,184 What would you have written? 564 00:59:34,356 --> 00:59:38,305 The Gulag Archipelago, The Periodic Table. 565 00:59:41,153 --> 00:59:44,439 Really, in that class? -Never. -So? 566 00:59:44,949 --> 00:59:50,986 At least I'd have left a mark. We need to succeed, even on our own terms. 567 00:59:51,205 --> 00:59:55,997 To be able to say we did our best. It allows us to die at peace. 568 00:59:57,002 --> 01:00:02,458 I'm a total failure. -At least you realize it. 569 01:00:02,882 --> 01:00:06,167 So many professors are smug, unbearable. 570 01:00:06,679 --> 01:00:11,803 I don't know your daughter, but Sebastien's not exactly a failure. 571 01:00:13,101 --> 01:00:17,144 Not thanks to me. -You don't know that. 572 01:00:20,566 --> 01:00:24,230 We thought we'd pay a visit. -Everyone wonders how you are. 573 01:00:24,528 --> 01:00:28,192 Not everyone, surely. -You'd be surprised. 574 01:00:28,574 --> 01:00:32,191 That last day in class no one seemed very moved. 575 01:00:32,452 --> 01:00:37,956 We had no idea at the time. -Exactly. Now that you're gone... 576 01:00:38,124 --> 01:00:40,199 We see what we're missing. 577 01:00:40,752 --> 01:00:43,159 I'm touched to hear that. Sincerely. 578 01:00:48,884 --> 01:00:50,841 We should be going. 579 01:00:51,053 --> 01:00:55,429 We have a lecture by Mr. Roby at 4. -Off you go. 580 01:00:56,809 --> 01:00:59,180 Good luck. -Thanks. 581 01:01:08,153 --> 01:01:10,359 -Don't give up. -I won't. 582 01:01:13,408 --> 01:01:15,863 Well I never. -Surprising. 583 01:01:16,035 --> 01:01:18,406 For illiterates, they're sweet. 584 01:01:18,579 --> 01:01:22,872 It's not their fault. No one taught them. 585 01:01:33,511 --> 01:01:37,211 At this price we'll come anytime. -We'll see. 586 01:01:38,140 --> 01:01:39,798 I don't want it. 587 01:01:39,974 --> 01:01:42,215 We agreed. -No, thanks. 588 01:01:45,647 --> 01:01:49,478 Do you want to split hers? 589 01:01:58,492 --> 01:02:03,118 We're getting married next summer, at my parents' in France. 590 01:02:03,330 --> 01:02:05,951 You'll see, the chapel's lovely. 591 01:02:06,791 --> 01:02:08,783 Louise and I married on 592 01:02:09,043 --> 01:02:12,044 a grey February day in a dismal suburb. 593 01:02:12,297 --> 01:02:16,044 So we could sleep together without our families hassling us. 594 01:02:16,258 --> 01:02:18,962 I want a wedding on the Loire. 595 01:02:19,178 --> 01:02:22,049 6 months later I cheated on her. 596 01:02:22,265 --> 01:02:24,304 That was fast. -Indeed. 597 01:02:30,772 --> 01:02:36,526 When I met Sebastien, I said: With him it's forever, there'll be no one else. 598 01:02:37,029 --> 01:02:39,650 I hope it lasts, for your sake. 599 01:02:39,865 --> 01:02:44,076 Because, you know, love... -No, no, no! Not "love." 600 01:02:46,830 --> 01:02:49,663 Mom and Dad talked like that. "Love." 601 01:02:49,874 --> 01:02:53,918 I love you. I love you too much. I don't love you. 602 01:02:54,712 --> 01:02:58,211 You can't build a life on pop-song philosophy. 603 01:02:58,423 --> 01:03:02,421 Love Me Tender. Love, Love Me Not. It's ridiculous. 604 01:03:02,929 --> 01:03:05,679 My parents divorced when I was 3. 605 01:03:05,889 --> 01:03:10,965 For several years Dad continued to come over for Sunday lunch. 606 01:03:11,561 --> 01:03:15,309 Half an hour before he left, I'd vanish. 607 01:03:15,523 --> 01:03:20,564 I'd be lying on the ground in front of his car so he couldn't leave. 608 01:03:21,487 --> 01:03:24,321 My kids won't go through that. 609 01:03:29,675 --> 01:03:36,674 So now my nocturnal pleasures are provided by my giant-screen Toshiba at the foot of my bed. 610 01:03:37,016 --> 01:03:39,090 No more curled-up toes? 611 01:03:39,309 --> 01:03:43,223 That's over. I've seen enough ceilings. -For ever? 612 01:03:43,438 --> 01:03:48,349 I've closed the store, laid down my arms, hung up my skates. 613 01:03:49,027 --> 01:03:52,478 Things are much quieter between us too. -Well, well. 614 01:03:53,948 --> 01:03:57,446 He's in Bologna all week and I'm in Rome. 615 01:03:57,784 --> 01:03:59,823 There's the weekend, but... 616 01:04:00,078 --> 01:04:03,032 My wife falls asleep in bed with the kids. 617 01:04:03,332 --> 01:04:06,249 Great, you can reread Tocqueville. 618 01:04:06,460 --> 01:04:09,460 That's what I did. 2000 pages on bible paper. 619 01:04:09,630 --> 01:04:14,006 He's increasingly cultivated, and his prostate increasingly swollen. 620 01:04:14,759 --> 01:04:17,795 Sorry, I still enjoy it a lot. 621 01:04:18,763 --> 01:04:21,134 In the country there's an old cowboy I... 622 01:04:28,231 --> 01:04:30,685 Cowboy? You're with a cowboy now? 623 01:04:30,899 --> 01:04:34,896 Yes. There's an old cowboy I invite over to shake my bush. 624 01:04:35,111 --> 01:04:39,857 To shake your bush! -Yes, but we had a fight. 625 01:04:40,201 --> 01:04:45,111 I'll never understand men. All my life I date cads 626 01:04:45,330 --> 01:04:49,242 who thought only of escaping after satisfying their base needs. 627 01:04:49,458 --> 01:04:53,408 The other day, as a compliment, I said to my cowboy: 628 01:04:53,755 --> 01:05:00,373 To think we can still have sexual flings at our age. He was incensed. He doesn't want to be a sex object, 629 01:05:00,594 --> 01:05:04,425 talks about his masculinity. -We love that! 630 01:05:04,640 --> 01:05:10,309 Invokes father hunger goes on about exploring his feminine side, his inner me. 631 01:05:10,562 --> 01:05:12,969 It was unbearable. 632 01:05:13,231 --> 01:05:16,932 The last thing I want is a limp-dicked sentimentalist. 633 01:05:17,194 --> 01:05:20,230 I want to be screwed forcefully. That's all. 634 01:05:20,405 --> 01:05:24,271 I'm sensitive and smart enough for two. 635 01:05:24,575 --> 01:05:26,199 A rub-down? 636 01:05:26,410 --> 01:05:30,740 Would he like a rub-down? Does the Muslim need to bow towards Mecca? 637 01:05:30,998 --> 01:05:33,951 Does the Carmelite long for the Holy Species? 638 01:05:35,252 --> 01:05:39,331 Is this your first time here? -Yes... 639 01:05:39,548 --> 01:05:43,415 I don't know if you believe in random acts of kindness, 640 01:05:43,718 --> 01:05:47,715 but if you do, render this sick man happy. 641 01:05:47,931 --> 01:05:50,172 Give him the mother of all rub-downs. 642 01:05:50,433 --> 01:05:55,475 You will be repaid a hundredfold in this life or another. 643 01:06:18,793 --> 01:06:21,081 Am I in heaven already? 644 01:06:21,546 --> 01:06:24,914 Are you my Valkyrie, my houri? 645 01:06:30,221 --> 01:06:31,880 Oh joy! 646 01:06:58,831 --> 01:07:00,870 Nathalie didn't show. 647 01:07:01,167 --> 01:07:05,911 It's bad. Your father's in withdrawal. 648 01:07:17,474 --> 01:07:20,345 Know where Nathalie is? -No idea. 649 01:07:20,519 --> 01:07:23,720 She's disappeared. -I warned you. 650 01:07:24,480 --> 01:07:27,765 I may come back. -Before 11. 651 01:07:37,535 --> 01:07:40,071 I'm not supposed to do this. 652 01:08:03,058 --> 01:08:06,806 You were right. You said not to trust you. 653 01:08:07,313 --> 01:08:09,684 Your dealer said that too. 654 01:08:10,900 --> 01:08:13,270 Wake up. We've a contract. 655 01:08:13,651 --> 01:08:17,102 What contract? -I buy the dope, you look after Dad. 656 01:08:17,780 --> 01:08:21,114 What's with him? -He's waiting. 657 01:08:21,285 --> 01:08:23,407 We're coming. 658 01:08:23,912 --> 01:08:26,118 You honor a contract! 659 01:08:26,331 --> 01:08:32,119 That's heavy, man. -We had a deal. I'm counting on you. 660 01:08:32,545 --> 01:08:36,708 At the market... my dad... Y'know, my dad... 661 01:08:37,424 --> 01:08:42,844 Want to trade dads? Me, I made my life. 662 01:08:46,349 --> 01:08:49,018 Perfect young man. 663 01:08:49,435 --> 01:08:51,925 Perfect career. 664 01:08:52,355 --> 01:08:55,439 Perfect fiancee. 665 01:08:58,236 --> 01:09:02,897 I'm imperfect. It's sad. It's very sad. 666 01:09:03,158 --> 01:09:07,106 Where have you been? I didn't know what to do. 667 01:09:07,410 --> 01:09:09,368 Get a spoon. -What? 668 01:09:09,830 --> 01:09:11,703 A spoon. 669 01:09:13,083 --> 01:09:16,167 Fill it to thirty. 670 01:09:21,925 --> 01:09:23,834 I can't manage. 671 01:09:29,599 --> 01:09:32,516 What is this? -Don't ask, we don't have time. 672 01:09:33,435 --> 01:09:39,935 You have to help. I beg you. Give him this. He needs it. Please, I'll explain later. 673 01:09:40,859 --> 01:09:43,230 What's in it? -Heroin. 674 01:09:43,528 --> 01:09:45,603 I beg you. 675 01:09:50,202 --> 01:09:53,202 Shut the door, at least. -I'm going. 676 01:10:05,841 --> 01:10:08,414 Just this once. -It'll soon be over. 677 01:10:10,680 --> 01:10:12,671 Better? 678 01:10:16,851 --> 01:10:21,892 We sat on your pier. He was never happier than at the lake. 679 01:10:22,106 --> 01:10:27,183 So could we borrow the cottage? -Of course, I'll get the key. 680 01:10:30,281 --> 01:10:32,818 What is it? -The keys to the cottage. 681 01:10:33,450 --> 01:10:38,527 What for? -I'm letting Sebastien use it. He wants to take Remy. 682 01:10:39,248 --> 01:10:43,327 Without asking me? -I'm truly sorry. 683 01:10:43,544 --> 01:10:46,329 I'm the one who decorated it. -That's true. 684 01:10:46,587 --> 01:10:49,715 The hours at Ikea, don't they count. 685 01:10:49,716 --> 01:10:55,054 Or the curtains I sewed? You lend our house to strangers without asking! 686 01:10:55,263 --> 01:10:57,504 Remy's not a stranger. 687 01:10:58,057 --> 01:11:00,727 That's why Nicole divorced Tom Cruise! 688 01:11:00,894 --> 01:11:03,846 He'd lend their Colorado home to anybody. 689 01:11:04,063 --> 01:11:09,305 I'm lending my house to my friend Remy, and you shut up. 690 01:11:09,943 --> 01:11:15,613 If that's how it is, I won't stay another second. I'm taking the girls and moving out. 691 01:11:17,701 --> 01:11:19,859 I'm sorry. Forget it, we'll manage. 692 01:11:20,037 --> 01:11:23,321 No way. Use it whenever you like. 693 01:11:24,165 --> 01:11:30,666 Don't worry. It's always this way. That's life. -Thanks. 694 01:11:37,636 --> 01:11:39,545 No news from Sylvaine? 695 01:11:39,805 --> 01:11:43,173 No, I even called the boat's owned in Chile. 696 01:11:43,475 --> 01:11:47,638 I hope she's ok. -She is, it's just the Net uplink. 697 01:11:47,812 --> 01:11:49,935 The Pacific's big. 698 01:11:57,363 --> 01:11:59,438 Goodbye. 699 01:12:04,871 --> 01:12:09,995 Embrace the mystery and you'll be saved. 700 01:12:25,390 --> 01:12:27,881 Say you love him. 701 01:12:28,310 --> 01:12:33,599 Tell him, and touch him. 702 01:12:35,774 --> 01:12:39,274 Drink this one. -Right now? 703 01:12:39,654 --> 01:12:42,654 Here. Methadone's serious. 704 01:12:54,251 --> 01:12:59,245 Now I trust you. Drink one a day. 705 01:12:59,506 --> 01:13:02,624 Only one. No more, no less. Come back on Monday. 706 01:13:02,883 --> 01:13:06,003 If you screw up, you're out of the program. 707 01:13:21,276 --> 01:13:25,818 I still can't come to terms with it. -You know you have to. 708 01:13:27,490 --> 01:13:29,816 I can't accept it. 709 01:13:32,996 --> 01:13:35,202 That's how it is. It's a law. 710 01:13:35,915 --> 01:13:37,823 The very instant you shut your eyes, 711 01:13:38,041 --> 01:13:40,876 millions more will also die. 712 01:13:41,087 --> 01:13:46,081 But I won't be here anymore. Me. I'll be gone for good. 713 01:13:54,391 --> 01:13:57,142 If at least I'd learned something. 714 01:14:03,274 --> 01:14:06,359 I feel as helpless as the day I was born. 715 01:14:07,320 --> 01:14:10,190 I haven't found a meaning. It's 716 01:14:10,864 --> 01:14:12,986 I have to search. 717 01:14:16,786 --> 01:14:19,953 I have to keep searching. 718 01:14:32,427 --> 01:14:34,466 We've been everything. 719 01:14:34,720 --> 01:14:39,630 Separatists, independantists, sovereignists, sovereignty-associationists. 720 01:14:39,850 --> 01:14:42,602 At first we were existentialists. 721 01:14:42,979 --> 01:14:45,100 We read Sartre and Camus. 722 01:14:45,314 --> 01:14:48,065 Then Fanon, we became anti-colonialists. 723 01:14:48,316 --> 01:14:51,980 We read Marcuse and became Marxists. -Marxist-Leninists. 724 01:14:52,195 --> 01:14:54,068 Trotskyists. -Maoists. 725 01:14:54,281 --> 01:14:57,945 After Solzhenitsyn we changed. We were structuralists. 726 01:14:58,160 --> 01:15:00,567 Situationists. -Feminists. 727 01:15:00,787 --> 01:15:04,617 Demonstructionists. -Is there an "ism" we haven't worshipped. 728 01:15:04,790 --> 01:15:08,740 Cretinism. -God no. Think of Guo Jing. 729 01:15:08,961 --> 01:15:13,289 Who was he? -An archeologist with a skirt slit to the crotch. 730 01:15:13,507 --> 01:15:18,666 Even you remember. -In the 70s, China opens up to the West. 731 01:15:19,055 --> 01:15:26,183 She comes on a cultural exchange. The university sends its trusty radical, me... 732 01:15:26,853 --> 01:15:32,476 I enter the dining room of her hotel. I spot her, and die. 733 01:15:36,987 --> 01:15:41,447 Beauty that could melt Emperor Qin's 7000 terra cotta warriors. 734 01:15:41,658 --> 01:15:43,781 I order tea, we make small talk. 735 01:15:44,454 --> 01:15:48,996 I can see us doing Pekinese lotus. -The Szechuan dragon. 736 01:15:49,792 --> 01:15:52,958 To make myself appear interesting, 737 01:15:53,212 --> 01:15:56,545 I dive in: "Your country has achieved so much. 738 01:15:56,882 --> 01:16:01,424 We're so envious. Your Cultural Revolution is wonderful!" 739 01:16:03,971 --> 01:16:08,265 Her lovely black eyes glaze over. 740 01:16:08,769 --> 01:16:12,812 I'm mortified to realize that she's thinking, 741 01:16:12,980 --> 01:16:17,606 "He's either a CIA agent or the worst cretin in the West." 742 01:16:17,818 --> 01:16:20,355 So much for the lotus and dragon. 743 01:16:21,113 --> 01:16:24,813 For two years she'd cleaned pigsties on a re-education farm. 744 01:16:25,367 --> 01:16:27,856 Father murdered, mother committed suicide. 745 01:16:29,453 --> 01:16:34,199 And some dumb French-Canadian who's seen the films of Jean-Luc Godard 746 01:16:34,417 --> 01:16:36,872 and read Philippe Sollers 747 01:16:37,212 --> 01:16:42,716 says that the Chinese Cultural Revolution, is wonderful! 748 01:16:43,759 --> 01:16:48,254 Cretinism doesn’t sink any lower. 749 01:16:58,107 --> 01:17:00,597 Voluntary simplicity. 750 01:17:00,859 --> 01:17:05,353 Scrambled eggs with ossetra caviar and fresh truffles. -From Tuscany. 751 01:17:09,199 --> 01:17:14,869 And to stay in Italy, Castello Banfi Excelsus, a modest vintage. 752 01:17:15,123 --> 01:17:19,949 Why were we so dumb? -Are we to infer congenital stupidity? 753 01:17:20,209 --> 01:17:24,752 Not at all. -Intelligence isn't an individual trait. 754 01:17:24,965 --> 01:17:28,796 It's collective, national, intermittent. 755 01:17:29,010 --> 01:17:31,417 Oh, a new theory! 756 01:17:31,679 --> 01:17:34,549 Athens, 416BC Euripides premieres his Electra 757 01:17:34,767 --> 01:17:37,932 Two rivals attend, Sophocles and Aristophanes. 758 01:17:38,144 --> 01:17:42,639 And two friends, Socrates and Plato. Intelligence was there. 759 01:17:42,856 --> 01:17:46,984 Firenze, 1504, Palazzo Vecchio, 760 01:17:47,236 --> 01:17:52,360 on facing walls, two painters: Leonardo da Vinci and Michelangelo. 761 01:17:52,742 --> 01:17:57,485 An apprentice: Rafaello. A manager: Niccolo Machiavelli. 762 01:17:59,790 --> 01:18:03,573 Philadelphia, USA, 1776 - 1787. 763 01:18:03,919 --> 01:18:07,168 Declaration of Independence and the Constitution. 764 01:18:11,550 --> 01:18:17,137 Adams, Franklin, Jefferson, Washington, Hamilton and Madison. 765 01:18:17,931 --> 01:18:20,765 No other country has been so blessed. 766 01:18:21,101 --> 01:18:24,553 I was born in Chicoutimi, Canada, in 1950. 767 01:18:24,772 --> 01:18:27,261 It's a miracle you're not dumber. 768 01:18:27,565 --> 01:18:30,814 in 1950, everyone was dumb, in Athens and Chicoutimi. 769 01:18:31,194 --> 01:18:34,360 In Italy you'd have supported the Red Brigades. 770 01:18:34,572 --> 01:18:38,700 Now it's Berlusconi. -Philadelphia voted George Bush. 771 01:18:38,952 --> 01:18:41,359 You see, you're not that dumb. 772 01:18:41,621 --> 01:18:45,913 Intelligence has disappeared, and it can take eons to come back. 773 01:18:46,291 --> 01:18:49,826 From Tacitus to Dante was what, 11 centuries? 774 01:18:50,212 --> 01:18:52,963 The Arabs kept intelligence alive. -True. 775 01:18:53,173 --> 01:18:55,710 You're not hungry? 776 01:18:56,093 --> 01:18:59,461 It won't go down. -And you? -No thanks. 777 01:19:02,724 --> 01:19:07,765 I never thought I'd see the day you'd turn down fresh truffles. 778 01:19:09,855 --> 01:19:12,310 Alas, that day is here. 779 01:19:15,153 --> 01:19:16,979 A sip of wine? 780 01:19:18,447 --> 01:19:21,483 Drink to my health and tell me how good it is. 781 01:19:54,022 --> 01:19:58,149 I'd like to bow out just like Felix Faure. 782 01:19:58,777 --> 01:20:01,184 Why am I not surprised? 783 01:20:02,113 --> 01:20:04,948 I can dream. -Who was he? Why? 784 01:20:05,158 --> 01:20:10,363 Oh blessed Felix Faure, the President of the French Republic. 785 01:20:10,829 --> 01:20:12,987 His heart stopped beating, 786 01:20:13,206 --> 01:20:17,156 while his mistress the admirable Madame Steinheil, kneeling before him, 787 01:20:17,378 --> 01:20:22,798 bestowed on him the most glorious blowjob of all time. 788 01:20:24,802 --> 01:20:27,719 My god! -His enemies gloated: 789 01:20:27,929 --> 01:20:31,973 "She seized him, the would-be Caesar and he had a seizure!" 790 01:20:36,020 --> 01:20:40,350 Henceforth Madame Steinheil was known as the kiss of death. 791 01:20:42,652 --> 01:20:44,976 I should be so lucky! 792 01:20:45,487 --> 01:20:49,151 It's not our fault if your heart is unstoppable. 793 01:20:49,366 --> 01:20:55,570 I'd like to remind you that at a certain time, I and several others here 794 01:20:55,831 --> 01:20:58,950 blew you most heartily, with enough force to capsize a schooner. 795 01:20:59,168 --> 01:21:03,543 What do you know about blowing buoys? 796 01:21:03,921 --> 01:21:07,456 Well, sir, our efforts earned gushing praise. 797 01:21:08,468 --> 01:21:11,670 Heavens, that's hard to swallow. 798 01:21:26,985 --> 01:21:29,655 I'm beat. -Go to bed. 799 01:21:30,948 --> 01:21:34,067 Aren't you coming? -Not tonight. 800 01:22:24,540 --> 01:22:27,907 The Middle Ages, the manuscripts... 801 01:22:28,918 --> 01:22:32,168 The barbarians, everywhere, tomorrow... 802 01:22:36,009 --> 01:22:38,582 Their prince approaches. 803 01:24:10,890 --> 01:24:13,131 I'm scared. 804 01:24:16,062 --> 01:24:19,062 We'll do what you want. It's your decision. 805 01:24:29,366 --> 01:24:31,691 Know what I want for you? 806 01:24:33,745 --> 01:24:36,699 To have as fine a son as you. 807 01:24:52,721 --> 01:24:55,840 Heard from Sylvaine? -No. 808 01:24:57,100 --> 01:24:59,556 Tell her I thought of her. 809 01:25:02,147 --> 01:25:04,139 I love you. 810 01:25:40,725 --> 01:25:45,101 Not so long ago I'd have jumped you without asking. 811 01:25:45,313 --> 01:25:49,856 I might have let you. -I suspected as much. 812 01:26:06,208 --> 01:26:08,614 I wasn't here today. You didn't see me. -Of course. 813 01:26:20,846 --> 01:26:22,803 This just came in. 814 01:26:26,643 --> 01:26:34,269 On a ship, you call it the evil eye... 815 01:26:36,402 --> 01:26:43,115 Striking a growler - an iceberg - 816 01:26:44,618 --> 01:26:48,318 at night, or a fire from an oil leak... 817 01:26:52,502 --> 01:26:55,751 It's been too long since I've seen you. 818 01:26:57,131 --> 01:27:00,047 My Daddy, my Papuschka, 819 01:27:02,761 --> 01:27:05,963 I've have missed you all my life. 820 01:27:08,224 --> 01:27:12,802 Tell yourself I'm a happy woman, I've found my place. 821 01:27:13,688 --> 01:27:20,021 I don't know how you did it, but you managed to pass on your lust for life 822 01:27:22,613 --> 01:27:28,367 You and Mom raised incredibly strong children. It's a miracle really 823 01:27:34,707 --> 01:27:39,702 You know, the first man in a woman's life is her father. 824 01:27:44,926 --> 01:27:47,167 You'll always be with me. 825 01:28:11,409 --> 01:28:15,869 Friends, sharing this modest life with you has been a delight. 826 01:28:17,082 --> 01:28:19,407 I take your smiles with me. 827 01:29:18,765 --> 01:29:20,757 Remy, Remy... 828 01:29:38,408 --> 01:29:40,281 The man of my life. 829 01:30:11,398 --> 01:30:13,271 My guardian angel. 830 01:30:15,735 --> 01:30:17,893 It's a privilege to know you. 831 01:30:19,448 --> 01:30:21,938 The privilege was all mine, Miss. 832 01:32:21,145 --> 01:32:23,352 Mom doesn't want to live here. 833 01:32:23,565 --> 01:32:28,558 I don't need to sell it. You can move in for now. 834 01:32:43,458 --> 01:32:47,408 IF THIS BE A MAN 835 01:32:54,093 --> 01:32:56,215 HISTORIA AND UTOPIA 836 01:34:32,061 --> 01:34:34,018 I love you.