1 00:02:50,000 --> 00:02:51,375 Feet off the seat. 2 00:03:36,713 --> 00:03:41,090 You see, Joe? It's absolutely beautiful here. 3 00:03:42,052 --> 00:03:44,673 What type of trees are those? 4 00:03:45,722 --> 00:03:49,257 They look like they're the same as the one that was in our yard. 5 00:03:49,434 --> 00:03:50,763 Don't you think? 6 00:03:52,562 --> 00:03:54,140 Mind the paint, dear. 7 00:03:55,023 --> 00:03:57,146 - Hello. - Heather? 8 00:03:57,359 --> 00:03:58,604 We didn't see you there. 9 00:04:00,112 --> 00:04:01,357 I'm sorry. 10 00:04:08,203 --> 00:04:11,619 I'm Miss Traverse, headmistress. Welcome to the Academy. 11 00:04:12,207 --> 00:04:15,124 Heather is so excited to be here. 12 00:04:18,672 --> 00:04:22,800 This is much nicer than the boarding school I went to. 13 00:04:23,927 --> 00:04:25,338 We're rather isolated here... 14 00:04:25,554 --> 00:04:28,673 ...so we try and supply the students with plenty of stimulation. 15 00:04:28,890 --> 00:04:31,512 Academic and otherwise. 16 00:04:31,726 --> 00:04:35,095 Do you like athletics, Heather? You look as though you might. 17 00:04:36,690 --> 00:04:39,062 Oh, Heather needs to concentrate on her studies... 18 00:04:39,234 --> 00:04:41,772 ...before she can worry about playing games. 19 00:04:44,239 --> 00:04:45,650 This way, please. 20 00:04:45,824 --> 00:04:48,315 It's been over a century since the Academy... 21 00:04:48,493 --> 00:04:51,530 ...was originally founded as a one-room schoolhouse. 22 00:04:52,205 --> 00:04:54,613 We've grown quite nicely since then. 23 00:04:54,833 --> 00:04:58,581 In fact, all of the teachers were once students at the school. 24 00:05:00,255 --> 00:05:05,462 Miss Leland, this is Dr. and Mrs. Fasulo. 25 00:05:06,970 --> 00:05:08,298 You must be Heather. 26 00:05:09,055 --> 00:05:11,095 Heather, would you like to join me? 27 00:05:11,308 --> 00:05:16,100 We like to have a short interview with each new student as she arrives. 28 00:05:16,313 --> 00:05:19,148 Just so we know what sort of young lady we're dealing with. 29 00:05:23,153 --> 00:05:25,774 Miss Leland will sit down with you to discuss tuition. 30 00:05:25,989 --> 00:05:28,147 Follow me, Heather. 31 00:05:48,136 --> 00:05:50,758 So you enjoy setting fires. 32 00:05:54,935 --> 00:05:58,138 According to my papers, the whole house almost went up... 33 00:05:58,355 --> 00:06:02,269 ...as a result of some sort of disagreement with your mother. 34 00:06:02,818 --> 00:06:05,522 This is not a school for wayward girls, Heather. 35 00:06:05,737 --> 00:06:07,730 This is not a juvenile hall. 36 00:06:08,323 --> 00:06:13,400 We have a great tradition of graduating only the finest young ladies. 37 00:06:14,538 --> 00:06:17,373 So no fires? 38 00:06:22,003 --> 00:06:24,755 Your mother has inquired about financial aid. 39 00:06:25,799 --> 00:06:29,084 Apparently, your father is not as well off as he presents himself. 40 00:06:30,053 --> 00:06:34,430 We do offer scholarships for students we consider particularly gifted. 41 00:06:34,641 --> 00:06:36,799 Has anyone ever thought you might be? 42 00:06:44,109 --> 00:06:48,937 Complete this within the time limit, and we'll go from there. 43 00:07:37,496 --> 00:07:39,488 So how did we do? 44 00:08:03,480 --> 00:08:05,603 Don't let your nails get out of control. 45 00:08:23,458 --> 00:08:25,451 Miss Mackinaw? 46 00:08:27,295 --> 00:08:30,083 Take care of this young lady, won't you? 47 00:08:35,762 --> 00:08:38,004 Are you hungry? 48 00:09:11,089 --> 00:09:13,580 You must drink your milk, girls. 49 00:09:13,759 --> 00:09:15,217 Where's Ann Whales been? 50 00:09:15,385 --> 00:09:19,050 You didn't hear? It was really bloody. 51 00:09:34,488 --> 00:09:36,611 You'll have to pull your socks up. 52 00:09:37,491 --> 00:09:39,697 Otherwise, it's a uniform demerit. 53 00:09:45,040 --> 00:09:47,116 And then what? A spanking? 54 00:09:50,295 --> 00:09:52,335 I'm Marcy Turner. 55 00:09:54,716 --> 00:09:56,341 Heather. 56 00:10:01,973 --> 00:10:03,966 You take the scholarship test? 57 00:10:05,185 --> 00:10:09,099 Apparently, my father isn't as well off as he presents himself. 58 00:10:10,065 --> 00:10:11,773 Who is? 59 00:10:12,859 --> 00:10:15,777 Hi, Marcy. How are you? 60 00:10:17,739 --> 00:10:22,282 - I'm well. - Wow, that's super. 61 00:10:24,538 --> 00:10:25,996 Have you all met Heather? 62 00:10:26,206 --> 00:10:27,581 Hi there. 63 00:10:27,749 --> 00:10:30,157 So you're Marcy's new friend? 64 00:10:31,586 --> 00:10:32,784 Sure. 65 00:10:34,256 --> 00:10:35,798 That's super keen. 66 00:10:36,007 --> 00:10:37,965 Hey... 67 00:10:38,760 --> 00:10:39,923 Samantha. 68 00:10:40,971 --> 00:10:43,343 - Samantha. - Yes, Heather? 69 00:10:43,557 --> 00:10:47,471 Do me a favor: Point those torpedoes south and start walking. 70 00:10:47,686 --> 00:10:49,145 I'm trying to eat. 71 00:10:51,064 --> 00:10:52,606 A bad girl. 72 00:10:53,692 --> 00:10:57,772 Hey, is your pubic hair red, too? 73 00:10:58,321 --> 00:11:00,361 Guess there's only one way to find out: 74 00:11:00,574 --> 00:11:04,073 Marcy, does Heather have red pubes? 75 00:11:04,286 --> 00:11:06,528 Is she a fire-crotch? 76 00:11:09,750 --> 00:11:12,620 I'm kidding. Friends? 77 00:11:15,589 --> 00:11:17,297 Oops. 78 00:11:17,507 --> 00:11:18,883 Sorry about that. 79 00:11:55,253 --> 00:11:57,791 - Good night, ladies. - Good night, Miss Mackinaw. 80 00:11:58,131 --> 00:12:00,254 Good night, Miss Mackinaw. 81 00:12:00,509 --> 00:12:01,884 Good night, Miss Mackinaw. 82 00:12:06,056 --> 00:12:08,132 Good night, everyone. 83 00:12:08,934 --> 00:12:10,013 Good night, Mary. 84 00:12:11,520 --> 00:12:13,845 Good night, Lena. 85 00:12:24,408 --> 00:12:28,536 Heather. 86 00:12:45,595 --> 00:12:46,758 Free us. 87 00:12:48,515 --> 00:12:51,184 Release us. 88 00:13:58,126 --> 00:14:01,246 This is my bed. 89 00:14:08,428 --> 00:14:10,800 It's a nice bed. 90 00:14:13,183 --> 00:14:15,259 Someone else will have to sleep here. 91 00:14:54,433 --> 00:14:57,137 Why are there twigs in my hair? 92 00:15:01,815 --> 00:15:02,894 What? 93 00:15:03,525 --> 00:15:05,316 - Hey, wait up. - Okay, well hurry up... 94 00:15:05,485 --> 00:15:07,312 ...we can't be late again. - All right. 95 00:15:07,487 --> 00:15:08,566 Hey, whose bed is that? 96 00:15:14,953 --> 00:15:18,571 Ann Whales. She's in the hospital now. 97 00:15:19,332 --> 00:15:20,910 She had an accident. 98 00:15:21,918 --> 00:15:23,377 What happened? 99 00:15:23,587 --> 00:15:27,252 Tried to kill herself in chemistry class. Couple weeks ago. 100 00:15:27,466 --> 00:15:30,039 There was blood all over the place. 101 00:15:31,136 --> 00:15:32,215 Let's go, ladies. 102 00:15:38,435 --> 00:15:40,095 Have a good day. 103 00:15:44,316 --> 00:15:46,143 Say it. 104 00:15:46,860 --> 00:15:48,105 Say it. 105 00:15:48,987 --> 00:15:50,944 "I'm a fire-crotch." 106 00:15:51,156 --> 00:15:56,281 - What? - "I am a fire-crotch." 107 00:15:56,453 --> 00:15:58,446 How many football players put it in you... 108 00:15:58,622 --> 00:16:02,536 ...before your mom got sick of having another tramp around the house? 109 00:16:04,211 --> 00:16:05,621 Nice one. 110 00:16:05,837 --> 00:16:10,084 If you know what's good for you, you'll run away and never, ever come back. 111 00:16:10,300 --> 00:16:13,384 Got it, fire-crotch? 112 00:16:24,689 --> 00:16:27,809 Miss Fasulo, you are 20 minutes late. 113 00:16:28,026 --> 00:16:29,307 Sorry. 114 00:16:29,778 --> 00:16:33,277 You are disrupting the other students' ability to learn. 115 00:16:34,699 --> 00:16:37,700 - Sorry. - More than three minutes tardy... 116 00:16:37,911 --> 00:16:40,319 ...equals a truancy. 117 00:16:40,539 --> 00:16:44,323 Go to Miss Traverse's office and inform her of your infraction. 118 00:16:44,543 --> 00:16:48,208 - Come on. - Don't you dare talk back to me! 119 00:16:48,422 --> 00:16:49,999 You get out of my sight! 120 00:16:50,841 --> 00:16:53,248 Get out of my class immediately! 121 00:16:53,885 --> 00:16:56,555 And that's a demerit for your un-tucked blouse. 122 00:16:57,514 --> 00:17:01,013 Do not go to the headmistress' office without tucking in your... 123 00:17:01,184 --> 00:17:03,473 Don't tuck it in here! 124 00:17:03,687 --> 00:17:08,812 What kind of a low-class so-and-so reaches her hands into... 125 00:17:09,025 --> 00:17:13,154 Go to the ladies' room, and then go to Miss Traverse's office. 126 00:17:24,082 --> 00:17:27,950 I was hoping you'd be here more than a few days before being sent to see me. 127 00:17:29,171 --> 00:17:31,709 I'm disappointed, Heather. 128 00:17:36,052 --> 00:17:37,796 You know, you're right. 129 00:17:38,013 --> 00:17:41,678 I'm just not up to the standards of this fine institution. 130 00:17:42,267 --> 00:17:46,479 Better let me call my parents. Tell them to come get me. 131 00:17:50,817 --> 00:17:52,359 Here. 132 00:18:09,503 --> 00:18:11,412 - Yes? - Mom? 133 00:18:11,588 --> 00:18:15,289 Heather, I wasn't expecting to hear from you. 134 00:18:15,509 --> 00:18:17,834 It's just wonderful about the scholarship, dear. 135 00:18:18,053 --> 00:18:19,927 I told all the other ladies. 136 00:18:20,138 --> 00:18:23,673 No, Mom. l... I faked it. It was... 137 00:18:23,892 --> 00:18:25,552 Look, can I just talk to Dad? 138 00:18:25,727 --> 00:18:28,218 Your father is entertaining company, dear. 139 00:18:28,438 --> 00:18:30,063 - Listen to me... - Mrs. Richards... 140 00:18:30,232 --> 00:18:32,308 ...Will you mind the carpet. It's brand new. 141 00:18:32,484 --> 00:18:34,690 I'm sorry that I got into trouble all the time. 142 00:18:34,861 --> 00:18:36,569 Oh, hi, Dorothy. 143 00:18:36,780 --> 00:18:39,105 And that I fought with you. 144 00:18:40,909 --> 00:18:43,696 - And the fire. - I had to pull a lot of strings... 145 00:18:43,870 --> 00:18:46,741 ...to get you into that school. - Mom, I... 146 00:18:48,208 --> 00:18:50,781 ...I promise that I won't embarrass you anymore, okay? 147 00:18:51,002 --> 00:18:52,794 You think I sent you... 148 00:18:54,548 --> 00:18:57,383 Heather, I am your mother. 149 00:18:57,592 --> 00:19:01,970 Oh, for heaven's sake. I have to go. Mrs. Richards just spilled that drink. 150 00:19:02,180 --> 00:19:04,802 Mom, I just wanna come home. 151 00:19:05,350 --> 00:19:07,094 I miss my friends. 152 00:19:07,310 --> 00:19:09,552 Heather, sweetheart... 153 00:19:09,771 --> 00:19:12,345 ...you don't have any friends. 154 00:19:12,566 --> 00:19:14,309 Now, you listen to me. 155 00:19:14,526 --> 00:19:16,815 You stop being such a weakling... 156 00:19:17,028 --> 00:19:21,192 ...and you work hard and you make me proud. 157 00:19:31,251 --> 00:19:33,920 I'll excuse the truancy. 158 00:19:34,671 --> 00:19:36,996 You may return to class. 159 00:22:16,291 --> 00:22:18,864 You shouldn't go into the woods. 160 00:22:23,965 --> 00:22:25,839 It's not safe. 161 00:22:29,304 --> 00:22:31,676 It's not so bad here. 162 00:22:32,599 --> 00:22:35,007 Better than living at home. 163 00:22:37,187 --> 00:22:40,354 Home would be fine if my mom was dead. 164 00:22:41,108 --> 00:22:43,147 You shouldn't say things like that. 165 00:22:53,870 --> 00:22:55,495 Here. 166 00:22:56,748 --> 00:22:58,575 We can listen together... 167 00:22:58,792 --> 00:23:00,619 ...if you want. 168 00:23:04,381 --> 00:23:06,504 You first heard her at the ripe age of 17... 169 00:23:06,716 --> 00:23:10,761 ...With her number-one hit "It's My Party," here's Lesley Gore. 170 00:24:38,600 --> 00:24:39,975 - Marcy. - Jeez. 171 00:24:40,143 --> 00:24:43,061 - Marcy looked like she was gonna cry. - Sorry. 172 00:24:44,022 --> 00:24:46,727 - Come on, Samantha. We're ready. - Ready? 173 00:24:46,942 --> 00:24:49,611 - Here! - Barbecue, it's you! 174 00:24:49,820 --> 00:24:53,864 - Come on, Heather. - Shut up, Jen. It's okay, Heather. 175 00:24:54,950 --> 00:24:59,528 - Come on, Heather. Heather. - Come on, Heather, get the ball, Heather. 176 00:24:59,746 --> 00:25:02,118 Quit standing around and bring back the ball. 177 00:25:02,332 --> 00:25:04,159 - What are you doing? - Bring the ball! 178 00:25:08,296 --> 00:25:11,214 Set us free. 179 00:25:11,675 --> 00:25:15,673 Help us. 180 00:25:16,638 --> 00:25:18,880 Has anyone heard what's happened to Ann Whales? 181 00:25:19,099 --> 00:25:20,842 I haven't heard anything. 182 00:25:21,059 --> 00:25:22,886 Is she still in the hospital? 183 00:25:23,103 --> 00:25:27,101 You know, Marcy, you could be sitting on a dead girl's bed. 184 00:25:27,315 --> 00:25:29,107 Ann's not dead. 185 00:25:29,276 --> 00:25:32,526 - Well, how do you know, Marcy? - She probably killed her. 186 00:25:32,696 --> 00:25:35,566 - Yeah, and you're next. - Shut up, fire-crotch. 187 00:25:35,741 --> 00:25:37,863 Can we get back to the photosynthesis? 188 00:25:38,034 --> 00:25:41,071 - Maybe it was Clara Thompson. - Oh, God. 189 00:25:41,288 --> 00:25:44,491 - Who's this? - A stupid story they tell all the freshmen. 190 00:25:44,708 --> 00:25:47,662 Don't go into the woods at night or blah, blah, blah. 191 00:25:47,878 --> 00:25:50,416 The story goes all the way back to the old days. 192 00:25:50,630 --> 00:25:54,165 - Tracy peed her pants when she heard it. - Oh, shut up. 193 00:25:54,760 --> 00:25:57,511 Clara Thompson and her sisters were these three witches... 194 00:25:57,679 --> 00:26:00,431 ...that took over this school almost 100 years ago. 195 00:26:03,602 --> 00:26:06,271 They just walked out of the woods one day. 196 00:26:06,646 --> 00:26:09,137 No one knew where they came from. 197 00:26:09,566 --> 00:26:11,606 I heard they were orphans. 198 00:26:11,777 --> 00:26:14,446 I thought they just kind of came out of nowhere. 199 00:26:18,450 --> 00:26:20,822 AnyWays, after they arrived at the school... 200 00:26:21,036 --> 00:26:23,574 ...strange things started to happen. - We love you. 201 00:26:23,789 --> 00:26:26,410 The sisters were just creepy. 202 00:26:26,625 --> 00:26:28,748 They were always looking off to the trees. 203 00:26:29,461 --> 00:26:32,664 Hearing voices that no one else could hear. 204 00:26:37,928 --> 00:26:41,094 One day, the students caught them practicing a weird ritual. 205 00:26:41,306 --> 00:26:43,346 - Right inside the school. - Witch. 206 00:26:44,726 --> 00:26:47,051 They were terrified by what they saw. 207 00:26:47,896 --> 00:26:49,687 They taunted the sisters. 208 00:26:50,649 --> 00:26:52,641 They beat them. 209 00:26:55,028 --> 00:26:57,270 I mean, it got really bad. 210 00:26:57,489 --> 00:27:00,656 So, Clara called upon the woods for revenge. 211 00:27:03,328 --> 00:27:06,282 She offered them all the students' souls in return. 212 00:27:06,456 --> 00:27:09,457 We'll do anything! 213 00:27:10,335 --> 00:27:14,203 A couple of days later, the girls chased the sisters into the forest. 214 00:27:14,840 --> 00:27:16,334 Out for blood. 215 00:27:17,300 --> 00:27:20,634 But when they all got out there, something happened. 216 00:27:20,846 --> 00:27:22,174 Something bad. 217 00:27:22,347 --> 00:27:25,099 - What? - No one knows. 218 00:27:25,267 --> 00:27:27,010 Accept these gifts... 219 00:27:27,227 --> 00:27:31,521 ...and let the primal song free your restless souls. 220 00:27:33,733 --> 00:27:37,565 But what we do know, is that later that night... 221 00:27:37,779 --> 00:27:42,358 ...all the other girls came out of the Woods, led by Clara. 222 00:27:42,576 --> 00:27:44,153 Like she had them under a spell. 223 00:27:45,454 --> 00:27:47,197 Like they were possessed. 224 00:27:48,498 --> 00:27:52,163 And they all watched as Clara chopped up the headmistress... 225 00:27:52,377 --> 00:27:53,408 ...with an axe. 226 00:27:54,880 --> 00:28:00,420 I am so proud of you, Clara. 227 00:28:03,221 --> 00:28:08,132 Yeah, and then all the other girls joined in... 228 00:28:08,351 --> 00:28:13,476 ...and they stabbed her and smashed her head in with logs. 229 00:28:13,690 --> 00:28:17,106 And when she was in this big, mushy pile... 230 00:28:17,319 --> 00:28:20,154 ...of guts and bones and blood... 231 00:28:21,281 --> 00:28:26,572 ...they dumped it all down the well. The very same one out in the rec yard. 232 00:28:27,037 --> 00:28:29,029 And what I hear... 233 00:28:29,247 --> 00:28:32,581 ...is that Clara still roams the woods at night... 234 00:28:32,793 --> 00:28:37,953 ...waiting for little girls to wander too far out. 235 00:28:38,173 --> 00:28:40,581 Waiting for fresh blood. 236 00:28:42,719 --> 00:28:44,759 Yeah, real mature, Jen. 237 00:28:49,267 --> 00:28:51,059 What do you think, Heather? 238 00:28:51,269 --> 00:28:53,974 I heard you took a walk in the woods not long ago. 239 00:28:54,189 --> 00:28:56,098 You see any Clara Thompsons out there? 240 00:28:59,861 --> 00:29:02,317 You ever been out there, Barb? 241 00:29:12,749 --> 00:29:15,834 Quit it, we haven't started yet. 242 00:29:18,547 --> 00:29:19,661 Quit it! 243 00:29:24,845 --> 00:29:26,718 I'm going. 244 00:29:27,347 --> 00:29:30,182 Maybe this isn't such a good idea. 245 00:29:30,392 --> 00:29:32,883 - Go. - I am! 246 00:29:41,987 --> 00:29:43,481 This is so s... 247 00:30:44,716 --> 00:30:49,959 Trust us. 248 00:30:51,848 --> 00:30:54,137 How are you today? 249 00:30:54,351 --> 00:30:57,601 - I don't have my pencils and stuff. - You won't need them. 250 00:30:57,813 --> 00:31:01,228 This is the first of your advanced courses. 251 00:31:01,441 --> 00:31:03,315 It's a condition of your scholarship... 252 00:31:03,485 --> 00:31:06,569 ...to participate in this class whenever told. 253 00:31:07,030 --> 00:31:08,608 Heather... 254 00:31:10,909 --> 00:31:13,032 ...how did you come to attend this school? 255 00:31:13,537 --> 00:31:18,246 Well, I got into the car and then my dad started the engine... 256 00:31:18,417 --> 00:31:20,077 I won't ask again. 257 00:31:21,962 --> 00:31:26,209 A woman came to my school during conferences this summer... 258 00:31:26,383 --> 00:31:30,083 ...and convinced my mother that this is where I should be going. 259 00:31:30,262 --> 00:31:33,216 - And? - And... 260 00:31:33,390 --> 00:31:35,513 ...my mom wanted me out of the house. 261 00:31:37,102 --> 00:31:39,474 Do you resent your mother for leaving you here? 262 00:31:42,607 --> 00:31:43,983 Sure. 263 00:31:44,192 --> 00:31:46,149 You hate her? 264 00:31:46,903 --> 00:31:50,153 - No. - Does she hate you? 265 00:31:55,662 --> 00:31:58,865 A loving mother never abandons her child. 266 00:31:59,583 --> 00:32:02,537 To be separated from her is like an amputation. 267 00:32:04,796 --> 00:32:09,542 It doesn't matter what a child looks like, if she's smart, if she's stupid... 268 00:32:09,760 --> 00:32:12,464 ...if she has no friends. 269 00:32:13,138 --> 00:32:16,092 So why would your mother leave you here? 270 00:32:22,939 --> 00:32:25,015 That is none of your business. 271 00:32:25,192 --> 00:32:26,567 She's afraid of you. 272 00:32:26,777 --> 00:32:29,647 - Stop! - Why is she afraid of you? 273 00:32:29,821 --> 00:32:31,695 Kill her. 274 00:32:31,865 --> 00:32:34,736 Are you a bad person? Do you think bad thoughts? 275 00:32:35,160 --> 00:32:37,865 - Stop! - Is it the voices? 276 00:32:40,373 --> 00:32:42,200 Pain. 277 00:32:45,253 --> 00:32:47,626 - I don't... - Destiny. 278 00:32:48,548 --> 00:32:50,541 I don't... 279 00:32:51,218 --> 00:32:53,459 What do they say? 280 00:32:53,637 --> 00:32:55,546 Heather. 281 00:32:55,722 --> 00:32:57,845 Heather, do you hear? 282 00:32:58,016 --> 00:33:02,678 Kill your mother. 283 00:33:03,730 --> 00:33:05,390 Teacher. Death. 284 00:33:05,565 --> 00:33:08,235 Serve us. 285 00:33:09,653 --> 00:33:10,898 We love you. 286 00:33:16,451 --> 00:33:18,325 Kill her. 287 00:33:21,623 --> 00:33:25,372 - What the hell was that? - Watch your language. 288 00:33:27,337 --> 00:33:29,413 If I frightened you... 289 00:33:29,881 --> 00:33:31,625 ...I apologize. 290 00:33:37,806 --> 00:33:39,597 How did you do in there? 291 00:33:40,100 --> 00:33:43,551 Are you special enough for a scholarship? 292 00:33:45,021 --> 00:33:47,892 Everyone knows you're a fake. 293 00:33:48,066 --> 00:33:51,316 You're not an egghead like Marcy and Ann. 294 00:33:51,486 --> 00:33:54,820 You're dumber than a fucking tree stump. 295 00:33:55,824 --> 00:33:58,659 I believe you're gonna cry, fire-crotch. 296 00:33:58,827 --> 00:34:00,985 Heard you scream all the way down the hall. 297 00:34:01,747 --> 00:34:04,534 Traverse give you a hard time in there? 298 00:34:07,794 --> 00:34:09,703 Seriously. 299 00:34:10,255 --> 00:34:12,248 You look like you've seen a ghost. 300 00:34:13,425 --> 00:34:15,464 Or heard one. 301 00:34:18,472 --> 00:34:21,307 Not so tough anymore, are we? 302 00:34:22,184 --> 00:34:23,975 Samantha. 303 00:34:51,963 --> 00:34:52,995 All right, ladies. 304 00:34:54,091 --> 00:34:56,842 The Austrian War of Liberation. 305 00:34:57,010 --> 00:34:58,339 Today's lesson. 306 00:34:59,096 --> 00:35:05,465 In April 1809, Austria proclaimed war of liberation on France. 307 00:35:05,644 --> 00:35:10,519 France responded by rapidly advancing... 308 00:35:10,690 --> 00:35:13,146 Which, if you remember, we occupied... 309 00:35:16,488 --> 00:35:18,279 The Germans... 310 00:35:18,615 --> 00:35:21,023 Balance. 311 00:36:50,290 --> 00:36:51,749 Drink your milk. 312 00:36:51,917 --> 00:36:53,874 What is it? 313 00:36:56,713 --> 00:36:59,631 You'd think her parents would take her home. 314 00:37:02,344 --> 00:37:03,886 Can't. 315 00:37:04,513 --> 00:37:06,256 They died. 316 00:37:12,521 --> 00:37:14,430 Marcy... 317 00:37:15,899 --> 00:37:19,398 ...have you heard... 318 00:37:22,864 --> 00:37:27,242 ...or seen strange things happen at this school? 319 00:37:28,328 --> 00:37:30,119 Like what? 320 00:37:32,124 --> 00:37:35,124 Heard you been saying stuff behind my back, fire-crotch. 321 00:37:36,420 --> 00:37:39,337 Now, Samantha, all I said was your breath smells like... 322 00:37:39,506 --> 00:37:43,207 ...you've been drinking out of Miss Mackinaw's douche bag, that's all. 323 00:37:45,762 --> 00:37:50,258 I don't wanna kiss you, Samantha, so please, don't ask. 324 00:37:50,434 --> 00:37:53,185 Now, you listen very closely, fire-crotch: 325 00:37:53,353 --> 00:37:55,844 We have a certain way of doing things around here... 326 00:37:56,022 --> 00:37:58,311 ...and you better figure out what that way is... 327 00:37:58,483 --> 00:38:00,808 ...or there are going to be serious consequences. 328 00:38:23,592 --> 00:38:29,630 Fire-crotch! Fire-crotch! Fire-crotch! 329 00:38:44,613 --> 00:38:46,404 Get off me! 330 00:38:46,573 --> 00:38:48,530 Get away from me. 331 00:38:49,159 --> 00:38:50,653 Why don't you let her go? 332 00:39:10,680 --> 00:39:13,432 - What is this? - Miss Fasulo attacked Miss Wise... 333 00:39:13,600 --> 00:39:15,343 ...in the dining hall. 334 00:39:15,769 --> 00:39:20,098 - Is that so? - I didn't attack anyone. 335 00:39:20,273 --> 00:39:22,349 I was just trying to defend myself. 336 00:39:31,660 --> 00:39:35,527 I'm sorry. I didn't mean to... 337 00:39:41,795 --> 00:39:46,623 Now, listen: We have a certain way of doing things around here... 338 00:39:46,883 --> 00:39:49,374 ...and you had better figure out what that way is... 339 00:39:49,553 --> 00:39:53,087 ...or there are going to be serious consequences. 340 00:39:53,890 --> 00:39:56,927 Get to the bunkhouse before lights out. 341 00:40:51,448 --> 00:40:52,823 Ann? 342 00:40:53,617 --> 00:40:55,859 That's your name, isn't it? 343 00:41:01,708 --> 00:41:03,202 I'm Heather. 344 00:41:05,879 --> 00:41:08,335 I know what you're here for. 345 00:41:10,509 --> 00:41:13,463 - You're special too. - What? 346 00:41:13,637 --> 00:41:17,800 Like me. Like Marcy. 347 00:41:18,350 --> 00:41:21,766 We have to do what they say or they'll kill everyone. 348 00:41:21,937 --> 00:41:23,680 I can't understand you. 349 00:41:24,147 --> 00:41:26,638 I am so cold. 350 00:42:19,703 --> 00:42:23,036 It's too late. They're here for me. 351 00:42:45,187 --> 00:42:47,808 What are you doing out of your bunk, young lady? 352 00:42:49,733 --> 00:42:52,983 Ann, what are you doing awake? 353 00:42:53,153 --> 00:42:54,980 You lie down right now and go to sleep. 354 00:43:13,215 --> 00:43:16,666 Sit down and wait for the nurse. 355 00:43:49,334 --> 00:43:51,245 So we had a little accident last night? 356 00:43:53,630 --> 00:43:54,786 Twisted your ankle? 357 00:44:04,766 --> 00:44:06,142 358 00:44:07,352 --> 00:44:08,302 What happened to you? 359 00:44:10,981 --> 00:44:12,061 Banged up my ankle. 360 00:44:15,110 --> 00:44:16,819 Sorry about all the hollering last night. 361 00:44:19,239 --> 00:44:19,856 Last night? 362 00:44:21,074 --> 00:44:21,609 When? 363 00:44:22,826 --> 00:44:23,941 Breakfast. 364 00:44:24,953 --> 00:44:26,069 Nuts, we should go. 365 00:44:31,285 --> 00:44:33,325 What was that all about? 366 00:44:34,706 --> 00:44:36,947 What happened last night? 367 00:44:37,125 --> 00:44:38,749 No, later. 368 00:44:38,918 --> 00:44:41,290 Just go ahead, I'll catch up. 369 00:45:01,733 --> 00:45:03,559 Hey, Ann. 370 00:45:03,901 --> 00:45:05,728 It's breakfast. 371 00:45:17,874 --> 00:45:23,081 No doubt you have all heard that one of our family... 372 00:45:23,254 --> 00:45:25,496 ...Ann Whales... 373 00:45:25,673 --> 00:45:29,089 ...went missing sometime last night. 374 00:45:31,512 --> 00:45:34,299 I just wanted to reassure all of you: 375 00:45:35,224 --> 00:45:39,008 The authorities are searching for her as we speak. 376 00:45:40,480 --> 00:45:41,938 In the meantime... 377 00:45:42,106 --> 00:45:44,941 ...the best way to deal with this is go on with our work... 378 00:45:45,109 --> 00:45:48,810 ...and trust that all will be resolved in time. 379 00:45:50,782 --> 00:45:52,110 Dismissed. 380 00:46:27,443 --> 00:46:30,065 That's all that's left of Ann. 381 00:46:57,515 --> 00:47:02,177 Wake up, Miss Turner. It's time for your lesson. 382 00:47:07,108 --> 00:47:09,433 For your throat. 383 00:47:11,696 --> 00:47:14,269 The song must be perfect. 384 00:47:14,449 --> 00:47:19,194 You must do it over and over until there are no mistakes. 385 00:47:19,370 --> 00:47:21,778 My guidance will assure that. 386 00:47:28,296 --> 00:47:31,499 All right, now, Miss Turner, we're going to try it again. 387 00:47:31,674 --> 00:47:34,343 - And this time... - Please, I've been doing this all day... 388 00:47:34,510 --> 00:47:36,669 It is tremendously important that we do this. 389 00:47:36,846 --> 00:47:40,345 - I am trying. I can't do it... - I wouldn't want to have to... 390 00:47:42,685 --> 00:47:45,223 You put your makeup on upside down, silly. 391 00:47:45,396 --> 00:47:48,231 Your girlfriend's got a real pretty voice, fire-crotch. 392 00:47:48,441 --> 00:47:49,769 Back off. 393 00:47:49,942 --> 00:47:52,647 We need to have a little discussion. 394 00:47:58,242 --> 00:48:00,069 Try it again! 395 00:48:11,172 --> 00:48:15,170 The folks at the hospital gave me this. 396 00:48:15,927 --> 00:48:21,087 I guess Ann must have forgot it after her accident. 397 00:48:21,474 --> 00:48:26,302 Ann will appreciate this. I'll give it to her this evening. 398 00:48:26,896 --> 00:48:28,639 How is she? 399 00:48:29,357 --> 00:48:32,358 Quiet, but we're keeping an eye on her. 400 00:48:32,527 --> 00:48:35,896 I don't suspect she'll try anything rash again. 401 00:48:36,280 --> 00:48:37,775 Good. 402 00:48:38,282 --> 00:48:41,367 Well, thanks for signing this stuff. 403 00:48:41,536 --> 00:48:44,371 I'll be sure to get it to Ann's insurance company this week. 404 00:48:44,539 --> 00:48:46,330 It's no problem at all. 405 00:48:46,499 --> 00:48:48,124 Okay. 406 00:48:59,637 --> 00:49:01,096 Marcy, listen to me: 407 00:49:01,264 --> 00:49:03,173 I just saw a cop talking to Miss Traverse. 408 00:49:03,349 --> 00:49:07,181 And she didn't tell them anything about Ann. She totally lied. 409 00:49:07,353 --> 00:49:10,936 I had a really tough session today. My throat's sore. 410 00:49:12,942 --> 00:49:15,231 Hey. Marcy. 411 00:49:15,403 --> 00:49:17,360 There's no one out there looking for Ann. 412 00:49:17,780 --> 00:49:19,820 Ann's fine. 413 00:49:20,950 --> 00:49:23,073 Everything's fine. 414 00:49:24,495 --> 00:49:27,532 Hey, I really need to talk to you. 415 00:49:27,707 --> 00:49:29,035 Leave me alone... 416 00:49:29,208 --> 00:49:30,833 ...fire-crotch. 417 00:51:12,979 --> 00:51:15,684 Don't forget to drink your milk. 418 00:51:15,857 --> 00:51:17,814 She's crazy. 419 00:51:19,026 --> 00:51:22,526 - Fire-crotch. - I hope she gets kicked out. 420 00:51:23,865 --> 00:51:27,945 - This girl is nothing but trouble. - I told you they were gay. 421 00:51:38,337 --> 00:51:40,793 She's in trouble now. 422 00:51:41,466 --> 00:51:44,965 She is so lucky. She better watch out. 423 00:51:45,136 --> 00:51:47,294 She'll get her later. 424 00:52:09,243 --> 00:52:11,070 Lights out. 425 00:52:11,621 --> 00:52:14,824 Everyone in bed. Now. 426 00:52:51,160 --> 00:52:54,446 Sleep. 427 00:53:23,025 --> 00:53:26,394 Want Marcy. 428 00:53:27,905 --> 00:53:30,313 Release us, Heather. 429 00:53:58,853 --> 00:54:00,846 I was asleep. 430 00:54:02,106 --> 00:54:04,099 You were asleep? 431 00:54:06,027 --> 00:54:07,936 Everybody was asleep? 432 00:54:08,112 --> 00:54:09,939 You didn't see anything, either. 433 00:54:10,114 --> 00:54:11,988 Breakfast. 434 00:54:12,867 --> 00:54:15,572 Why is everyone standing around? 435 00:54:18,831 --> 00:54:20,658 Good Lord. 436 00:54:22,877 --> 00:54:25,546 Everyone, get ready for breakfast. 437 00:54:25,880 --> 00:54:28,834 I'll inform Miss Traverse of what's happened. 438 00:54:30,009 --> 00:54:31,717 Get dressed, Miss Fasulo. 439 00:54:32,970 --> 00:54:36,719 Don't worry. We'll find Marcy. 440 00:54:37,266 --> 00:54:39,093 And Ann? 441 00:54:49,529 --> 00:54:53,740 In the process of metamorphosis, there are four stages. 442 00:54:53,908 --> 00:54:56,613 Could you tell me another word for chrysalis? 443 00:54:56,786 --> 00:54:58,114 - Pupa. - Correct. 444 00:55:05,461 --> 00:55:07,086 Marcy? 445 00:55:07,755 --> 00:55:10,163 - Marcy? - You're not gonna find her out there. 446 00:55:10,341 --> 00:55:14,837 - Get away from me. Get... - Shut up and just listen to me. 447 00:55:15,012 --> 00:55:17,682 - Get off of me. - I'm trying to help you. 448 00:55:17,849 --> 00:55:18,963 I have to get Marcy. 449 00:55:19,142 --> 00:55:22,427 I tried to warn you about Marcy, but they're always watching. 450 00:55:22,603 --> 00:55:24,228 We've gotta get you out of here. 451 00:55:24,397 --> 00:55:28,145 I called your dad. I told him you went nuts. 452 00:55:28,526 --> 00:55:31,895 I just hope he gets here before they take you too. 453 00:55:33,656 --> 00:55:35,613 It's the teachers. 454 00:55:35,783 --> 00:55:37,610 They do tests. 455 00:55:37,785 --> 00:55:40,193 Give out scholarships. 456 00:55:40,371 --> 00:55:42,280 Clara Thompson was just the beginning. 457 00:55:42,457 --> 00:55:44,912 The woods possessed her. Took over the school. 458 00:55:45,084 --> 00:55:47,540 And there's more of them waiting to be freed. 459 00:55:47,712 --> 00:55:50,629 You think you're the only one that hears the voices? 460 00:55:50,798 --> 00:55:54,796 How do you think they found you? The woods need more bodies. 461 00:55:54,969 --> 00:55:58,219 They'll take every girl here, and you're the key, Heather. 462 00:55:59,432 --> 00:56:01,508 Just like Clara was. 463 00:56:02,060 --> 00:56:04,729 You're the first Miss Traverse has seen. 464 00:56:07,607 --> 00:56:09,599 You're psycho. 465 00:56:10,443 --> 00:56:12,103 Listen. 466 00:56:12,528 --> 00:56:14,521 Very closely. 467 00:56:14,739 --> 00:56:16,233 - We've got to find... - Samantha. 468 00:56:21,704 --> 00:56:24,278 You should be in class right now. 469 00:56:26,209 --> 00:56:27,619 Yes, ma'am. 470 00:56:27,794 --> 00:56:29,703 Come with me. 471 00:56:30,254 --> 00:56:34,418 I believe you're tardy for Miss Charevoix's class, Miss Fasulo. 472 00:56:34,884 --> 00:56:37,292 Don't drink the milk. 473 00:56:37,720 --> 00:56:39,677 Marcy. 474 00:56:39,847 --> 00:56:44,177 Right now. 475 00:56:44,352 --> 00:56:47,104 So Hannibal began his trek across the Alps. 476 00:56:47,271 --> 00:56:50,771 Who can tell me his mode of transportation? 477 00:56:51,401 --> 00:56:53,773 Miss Fasulo? 478 00:56:55,279 --> 00:56:56,939 I'll give you a hint: 479 00:56:57,699 --> 00:56:59,940 It wasn't horses. 480 00:57:00,326 --> 00:57:03,078 He needed a lot of peanuts. 481 00:57:14,882 --> 00:57:16,840 What was that? 482 00:57:27,395 --> 00:57:29,684 Come on, let's go. Hurry. Go. 483 00:57:29,856 --> 00:57:31,682 - Just follow her. - Oh, what's going on? 484 00:57:31,858 --> 00:57:33,897 - Where are we going? - I don't know. 485 00:57:35,445 --> 00:57:38,018 Come on. Everyone out. 486 00:57:38,698 --> 00:57:39,896 Come on. 487 00:57:58,384 --> 00:58:00,591 I'm gonna miss you. 488 00:58:03,097 --> 00:58:05,006 This is so horrible. 489 00:58:16,402 --> 00:58:18,858 - What did you say to Samantha? - Nothing. 490 00:58:19,030 --> 00:58:22,315 The girl is dead. What did you say? 491 00:58:22,617 --> 00:58:24,859 I know what you're doing. 492 00:58:25,244 --> 00:58:28,578 - She told me everything. - Told you what? 493 00:58:28,873 --> 00:58:31,162 Which story? That I kidnapped your friends...? 494 00:58:31,334 --> 00:58:32,793 Yes. 495 00:59:05,535 --> 00:59:09,402 Samantha was a good student, once. 496 00:59:12,542 --> 00:59:15,708 But she was very angry and very confused. 497 00:59:16,421 --> 00:59:20,039 But I was charged with looking after her. 498 00:59:21,092 --> 00:59:23,761 Obviously, I failed to do that. 499 00:59:23,928 --> 00:59:25,921 Where are Ann and Marcy? 500 00:59:27,890 --> 00:59:29,800 They ran away. 501 00:59:32,395 --> 00:59:33,723 It happens. 502 00:59:34,105 --> 00:59:36,430 You don't have to believe me. 503 00:59:38,651 --> 00:59:41,901 This is one of the most distinguished schools in the country. 504 00:59:42,113 --> 00:59:45,897 We could not very well survive, had we orchestrated the disappearance... 505 00:59:46,075 --> 00:59:48,068 ...of two of our best students... 506 00:59:48,244 --> 00:59:50,153 ...within weeks of each other. 507 00:59:50,329 --> 00:59:51,907 Truth be told: 508 00:59:52,081 --> 00:59:54,703 We may not survive this, regardless. 509 00:59:55,710 --> 00:59:58,830 I don't know what I'd do if I lost this school. 510 00:59:59,005 --> 01:00:01,710 It's been a part of me for so long. 511 01:00:04,927 --> 01:00:09,969 Be patient. Your friends will come back. They always do. 512 01:00:17,982 --> 01:00:20,853 Is there something else you wish to ask? 513 01:00:22,695 --> 01:00:24,984 The things that I've heard. 514 01:00:27,367 --> 01:00:29,443 The things that I've seen. 515 01:00:31,704 --> 01:00:34,278 - I'm not crazy. - I know. 516 01:00:34,457 --> 01:00:36,366 You're different. 517 01:00:37,043 --> 01:00:39,960 All the signs are there, Heather. 518 01:00:50,264 --> 01:00:52,755 You want me to call the parents? 519 01:00:53,184 --> 01:00:54,892 I should be the one to tell them. 520 01:01:01,609 --> 01:01:04,100 Robert, have you met Heather Fasulo? 521 01:01:04,654 --> 01:01:05,982 How are you? 522 01:01:06,155 --> 01:01:09,322 Hey, how's the search for Ann and Marcy going? 523 01:01:09,534 --> 01:01:12,072 I just miss them so much. 524 01:01:13,746 --> 01:01:16,783 Miss Fasulo is expected in chapel. 525 01:01:23,381 --> 01:01:25,255 Two of the students... 526 01:01:25,425 --> 01:01:29,422 ...did, in fact, go missing shortly after we found Samantha. 527 01:01:29,595 --> 01:01:32,715 - Ann was one of them. - And you weren't gonna tell me? 528 01:01:32,890 --> 01:01:34,966 I didn't wanna cause you any more trouble. 529 01:01:35,476 --> 01:01:38,679 Well, that's really not up to you, Miss Traverse. 530 01:01:42,900 --> 01:01:47,361 One of the students saw them run into the forest. 531 01:01:47,530 --> 01:01:50,899 Miss Leland will show you which direction. 532 01:01:59,459 --> 01:02:02,792 Ann? Marcy? 533 01:02:02,962 --> 01:02:04,836 Hello? 534 01:02:05,423 --> 01:02:07,462 "Miss Leland will show you which direction." 535 01:02:09,802 --> 01:02:12,637 Come on, it's beyond your curfew. 536 01:02:15,349 --> 01:02:17,389 Come on, girls. 537 01:02:28,321 --> 01:02:31,524 Lucky rabbit, lucky rabbit. Okay. 538 01:02:40,833 --> 01:02:42,328 Marcy? 539 01:02:42,502 --> 01:02:44,328 Ann? 540 01:03:02,647 --> 01:03:03,678 Samantha? 541 01:03:03,856 --> 01:03:06,691 Are you special enough for a scholarship? 542 01:03:09,278 --> 01:03:10,938 You take the scholarship test? 543 01:03:11,114 --> 01:03:14,862 We do offer scholarships for students We consider particularly gifted. 544 01:03:18,287 --> 01:03:19,995 Blood. 545 01:03:39,392 --> 01:03:41,016 Ann? 546 01:03:49,235 --> 01:03:51,144 Marcy? 547 01:04:30,276 --> 01:04:32,269 - Dr. Fasulo... - I'm sorry to waste your time. 548 01:04:32,445 --> 01:04:34,936 Whatever you were told, the damage was not that bad. 549 01:04:35,114 --> 01:04:37,784 Somebody called and said my daughter went on a rampage. 550 01:04:37,950 --> 01:04:39,493 I don't know who made that call. 551 01:04:39,660 --> 01:04:42,282 But we've been very attentive to your daughter's needs. 552 01:04:42,455 --> 01:04:45,409 - She just needs to settle in. - I'm sorry to waste your time. 553 01:04:45,583 --> 01:04:46,994 But this is all my fault. 554 01:04:47,168 --> 01:04:50,122 I never should have left her here in the first place. 555 01:05:25,456 --> 01:05:28,291 - Joe, turn around. - I can't understand it. 556 01:05:28,459 --> 01:05:30,701 Go back and ask for directions. It's too late. 557 01:05:30,878 --> 01:05:33,204 I'm positive we went out the same way we came in. 558 01:05:33,381 --> 01:05:36,216 - This is ridiculous. - I think I saw a road a ways back. 559 01:05:36,384 --> 01:05:40,298 You be quiet. We wouldn't be out here to begin with if it wasn't for you. 560 01:05:40,471 --> 01:05:42,797 - Alice. - I don't know what I have to do... 561 01:05:42,974 --> 01:05:46,806 ...to get you under control, Heather. - Then stop trying. 562 01:05:49,021 --> 01:05:51,429 You keep up the smart mouth, young lady. 563 01:05:51,607 --> 01:05:54,395 As soon as we get home, we are finding another school. 564 01:05:54,569 --> 01:05:56,727 A religious one. I'm talking nuns. 565 01:05:56,904 --> 01:06:00,024 - Oh, Alice, we're not even Catholic. - I don't care. 566 01:06:01,659 --> 01:06:03,118 Joe, watch where you're going! 567 01:06:03,911 --> 01:06:05,536 Dad! 568 01:06:08,916 --> 01:06:13,828 Great. This is my life. Me and my perfect family. 569 01:06:14,005 --> 01:06:15,914 Could we please just drop it? 570 01:06:16,090 --> 01:06:18,581 Maybe you're the one that needs to go back to school. 571 01:06:18,760 --> 01:06:21,048 You can't even find your way down a simple road. 572 01:06:21,220 --> 01:06:23,593 Now, you listen. I've had just about enough... 573 01:06:42,492 --> 01:06:44,698 Heather. Heather, are you all right? 574 01:06:44,869 --> 01:06:48,119 I can't understand it. The earth must have just given out. 575 01:06:49,665 --> 01:06:50,946 Joe, help me. 576 01:06:52,502 --> 01:06:54,790 Heather, sweetheart. Hang in there. 577 01:06:57,215 --> 01:07:00,169 - What? - Hang in there? 578 01:07:01,135 --> 01:07:03,175 You be quiet. 579 01:07:14,899 --> 01:07:16,310 Alice? 580 01:07:17,360 --> 01:07:18,688 Alice? 581 01:07:58,901 --> 01:08:01,653 - Does that hurt? - Yes. 582 01:08:09,871 --> 01:08:13,703 She actually sustained that before the accident. 583 01:08:14,751 --> 01:08:17,242 I'll go see about some crutches. 584 01:08:18,963 --> 01:08:22,297 The doctor thinks you have a mild concussion, Heather. 585 01:08:22,467 --> 01:08:24,506 No big deal. 586 01:08:26,012 --> 01:08:27,387 Where's my parents? 587 01:08:31,476 --> 01:08:35,687 Why don't I go tell Miss Traverse you're awake? 588 01:09:04,425 --> 01:09:05,801 Help me. 589 01:09:51,472 --> 01:09:53,346 Where's Mom? 590 01:09:54,851 --> 01:09:56,559 Come here, honey. 591 01:10:01,357 --> 01:10:02,686 Where is she? 592 01:10:03,192 --> 01:10:05,232 Oh, Heather. 593 01:10:07,238 --> 01:10:09,907 - Here she is. - Oh, you can't be in here. 594 01:10:10,533 --> 01:10:12,526 - No! - Just relax. Just... It'll be fine. 595 01:10:12,702 --> 01:10:14,244 - Hey. - Dad! No! 596 01:10:14,412 --> 01:10:17,828 - What are you doing? Let go of her! - Heather, it's gonna be all right. 597 01:10:18,332 --> 01:10:20,372 - Bring her back! - She's a witch! 598 01:10:20,793 --> 01:10:24,625 Stop! What are you do...? She'll kill you! 599 01:10:24,797 --> 01:10:27,288 What are you doing? Where are they taking her? 600 01:10:27,467 --> 01:10:28,795 She's in shock. 601 01:10:28,968 --> 01:10:30,462 - Stop. - Good girl. 602 01:10:31,512 --> 01:10:34,549 - Bring her back. - Heather hasn't been fully examined. 603 01:10:36,142 --> 01:10:38,300 She needs me and she needs to be here with me. 604 01:10:38,478 --> 01:10:41,395 The doctor says she may have internal injuries. 605 01:10:42,940 --> 01:10:45,894 We must give them a chance to do their jobs. 606 01:10:51,949 --> 01:10:54,275 I can't understand it. I mean, one minute... 607 01:10:54,452 --> 01:10:56,777 ...we're sitting there on the side of the road... 608 01:10:56,954 --> 01:10:59,113 ...and then the next minute the car just... 609 01:11:06,714 --> 01:11:08,125 Something took her. 610 01:11:10,301 --> 01:11:12,294 In the car, something... 611 01:11:15,640 --> 01:11:16,968 Bring her back here. 612 01:11:20,228 --> 01:11:22,019 Bring me my daughter. 613 01:11:27,693 --> 01:11:30,149 I wanna see my mom! Where is she? 614 01:11:32,115 --> 01:11:35,032 - No. No! - I really can't bring Heather back to you. 615 01:11:35,201 --> 01:11:37,443 - Please! - Who the hell are you? 616 01:11:38,246 --> 01:11:39,491 You do as I say, right... 617 01:11:43,626 --> 01:11:46,413 I want my mom! Where is my mom? 618 01:11:46,587 --> 01:11:48,379 Stop him! I wanna see my... 619 01:12:45,521 --> 01:12:47,146 Heather. 620 01:12:47,982 --> 01:12:51,683 Wake up. It's time. 621 01:12:57,033 --> 01:12:59,156 How are you feeling? 622 01:13:14,592 --> 01:13:16,086 Dad? 623 01:13:19,514 --> 01:13:22,384 Heather? Heather. 624 01:13:22,558 --> 01:13:25,263 I'm afraid his condition has worsened. 625 01:13:25,436 --> 01:13:28,770 But the doctors say it's only temporary. 626 01:13:57,051 --> 01:13:59,293 - Ceremony. - Heather. 627 01:13:59,470 --> 01:14:01,796 I love you. 628 01:14:26,039 --> 01:14:28,280 Balance the stones. 629 01:14:47,602 --> 01:14:49,890 All the signs are there. 630 01:15:17,882 --> 01:15:20,455 It's time. 631 01:15:25,807 --> 01:15:28,724 Our Wait is over. Free us. 632 01:15:30,728 --> 01:15:32,353 Free us. 633 01:15:51,624 --> 01:15:55,953 Drink it. 634 01:16:15,440 --> 01:16:18,559 They moved you. You're over there. 635 01:16:22,905 --> 01:16:25,741 This is my bed. 636 01:16:46,679 --> 01:16:49,004 - Good night, ladies. - Good night, Miss Traverse. 637 01:16:49,182 --> 01:16:51,673 - Good night, Miss Traverse. - Good night, Miss Mackinaw. 638 01:16:51,851 --> 01:16:53,262 Good night, Miss Traverse. 639 01:17:38,022 --> 01:17:41,059 You better watch out. 640 01:17:48,074 --> 01:17:52,202 Something's going to happen. 641 01:17:52,370 --> 01:17:55,454 You better be careful. 642 01:20:49,881 --> 01:20:55,551 My family is large. I cannot rest until I've freed them all. 643 01:20:56,554 --> 01:20:57,882 What's happening? 644 01:20:58,056 --> 01:21:01,056 If you struggle, it will only hurt more. 645 01:21:02,477 --> 01:21:04,019 Where are we? 646 01:21:04,896 --> 01:21:07,683 You don't know what it's like to be trapped. 647 01:21:07,857 --> 01:21:10,893 To be tied to the same place... 648 01:21:11,069 --> 01:21:14,069 ...for hundreds of years. 649 01:21:17,825 --> 01:21:21,443 They're here to help you, Heather. Don't be sad. 650 01:21:23,081 --> 01:21:24,243 By leaving this world... 651 01:21:24,791 --> 01:21:28,076 ...you're giving others the opportunity to fully enter it. 652 01:21:28,252 --> 01:21:31,419 What's wrong with you? Let me go! 653 01:21:31,589 --> 01:21:36,500 Ever since I came here with my sisters, We have been waiting for you. 654 01:21:42,558 --> 01:21:44,350 Hear our prayer, Mother. 655 01:21:44,519 --> 01:21:45,681 Marcy, stop. 656 01:21:45,853 --> 01:21:47,680 Accept these gifts... 657 01:21:47,855 --> 01:21:51,983 ...and let the primal song free your restless souls. 658 01:21:52,151 --> 01:21:55,236 Balance the stones, Heather. 659 01:21:55,405 --> 01:21:58,322 - And there shall be an end to the pain. - No. 660 01:22:01,703 --> 01:22:05,700 Mom? Help me. 661 01:22:05,873 --> 01:22:08,874 What do you think I've been trying to do this whole time? 662 01:22:09,043 --> 01:22:10,917 Now, you stop being such a weakling... 663 01:22:11,087 --> 01:22:12,415 ...and you work hard... 664 01:22:13,089 --> 01:22:15,662 ...and you make your mother proud. 665 01:22:22,557 --> 01:22:24,596 I'm sorry. 666 01:22:32,024 --> 01:22:34,432 Heather! Let me in! 667 01:22:34,610 --> 01:22:37,611 Balance the stones, Heather. 668 01:22:38,197 --> 01:22:39,656 You never listen. 669 01:22:39,824 --> 01:22:41,532 Heather! 670 01:22:44,037 --> 01:22:45,780 Open this door! 671 01:22:47,415 --> 01:22:49,408 Heather! 672 01:22:55,631 --> 01:22:57,790 Somebody let me in! 673 01:23:05,141 --> 01:23:07,549 I'm so proud of you, Heather. 674 01:23:12,065 --> 01:23:16,608 Let the souls of the woods enter these young vessels... 675 01:23:16,778 --> 01:23:19,269 ...and finally walk the earth. 676 01:23:37,215 --> 01:23:39,042 - Heather! - Dad? 677 01:24:00,238 --> 01:24:01,898 Heather, get out! 678 01:24:07,995 --> 01:24:09,490 You can't escape. 679 01:24:31,853 --> 01:24:34,178 You can't stop the change. 680 01:24:50,413 --> 01:24:52,655 Help me. 681 01:25:14,729 --> 01:25:16,971 - Kill her. - Kill her. 682 01:25:17,148 --> 01:25:19,105 Kill her. 683 01:25:43,299 --> 01:25:45,043 So gifted. 684 01:27:29,822 --> 01:27:33,357 I am everyWhere.