0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:31,699 --> 00:00:35,169 [ Birds Twittering ] 2 00:00:39,240 --> 00:00:42,776 [ Girl ] The Lord is my light and my salvation; 3 00:00:42,810 --> 00:00:45,146 whom shall I fear? 4 00:00:45,179 --> 00:00:47,481 The Lord is the strength of my life; 5 00:00:47,515 --> 00:00:50,318 of whom shall I be afraid? 6 00:00:50,351 --> 00:00:53,854 When the wicked, even mine enemies and my foes, 7 00:00:53,887 --> 00:00:56,857 came upon me to eat up my flesh, 8 00:00:56,890 --> 00:00:59,093 they stumbled and fell. 9 00:01:52,913 --> 00:01:55,549 Where have you been? 10 00:01:55,583 --> 00:01:57,585 I went to the shop. 11 00:01:58,919 --> 00:02:00,688 Huh? 12 00:02:02,490 --> 00:02:04,558 [ Clears Throat ] 13 00:02:04,592 --> 00:02:07,761 You've been away for hours. Where have you been? 14 00:02:07,795 --> 00:02:10,498 Just went to the shop. I got distracted. 15 00:02:10,531 --> 00:02:12,366 Look, Lucy-- 16 00:02:14,535 --> 00:02:17,505 I'm sorry. I've been waiting for you, baby, you know. 17 00:02:17,538 --> 00:02:20,708 I've been waiting for you for two hours now, you know. Where have you been? 18 00:02:20,741 --> 00:02:23,944 The shop's round the corner. Where have you been? 19 00:02:23,977 --> 00:02:26,614 I'm sorry, but I just went to the shop, and I-- 20 00:02:26,647 --> 00:02:30,318 Stop saying you're sorry. Stop saying you're sorry. Just be honest with me. 21 00:02:30,351 --> 00:02:31,919 Where have you been? 22 00:02:31,952 --> 00:02:33,854 I just got distracted. 23 00:02:37,558 --> 00:02:39,560 Where's my cigarettes? 24 00:02:42,763 --> 00:02:45,666 Couldn't find the money. 25 00:02:45,699 --> 00:02:47,501 What? 26 00:02:47,535 --> 00:02:50,504 I was walking there, and then I got to the shop and it's-- 27 00:02:50,538 --> 00:02:53,507 I couldn't find the money in my-- Where's the money? 28 00:02:53,541 --> 00:02:56,944 Lucy, I gave you the money. I gave you five pounds. Where's the money? 29 00:02:56,977 --> 00:02:59,413 I'm sorry, but I just-- Stop-- 30 00:02:59,447 --> 00:03:03,284 Stop fucking saying "sorry." Where is the money? I don't know. 31 00:03:03,317 --> 00:03:06,887 You've either got the cigarettes or you've got the money, Lucy. Where is it? 32 00:03:06,920 --> 00:03:08,722 I've not got it. 33 00:03:10,924 --> 00:03:12,893 [ Sighs ] 34 00:03:12,926 --> 00:03:15,329 What are you doing to me? 35 00:03:15,363 --> 00:03:18,332 I didn't mean to-- What are you doing this to me for? 36 00:03:18,366 --> 00:03:20,734 I didn't mean to-- Just be fucking honest with me! 37 00:03:20,768 --> 00:03:22,736 Did you spend the money? No, I didn't. 38 00:03:22,770 --> 00:03:24,372 You spent the money, didn't you? I didn't! 39 00:03:24,405 --> 00:03:28,342 You been away with your pals and you spent the money. I've been sitting here waiting. 40 00:03:28,376 --> 00:03:31,011 [ Whimpering ] I didn't. I promise. You did! You did! 41 00:03:31,044 --> 00:03:34,014 You don't just fucking lose money like that. 42 00:03:34,047 --> 00:03:36,717 That's all we had. 43 00:03:36,750 --> 00:03:38,652 That's all we had. 44 00:03:40,354 --> 00:03:42,456 What am I gonna do? 45 00:03:43,757 --> 00:03:46,394 What am I to do with you now? 46 00:03:48,296 --> 00:03:50,298 You're gonna make me angry. 47 00:03:51,865 --> 00:03:54,001 You're making me angry now. 48 00:03:55,636 --> 00:03:57,905 You're making me angry now. 49 00:03:57,938 --> 00:04:01,008 You've got one last chance. Where's the money? 50 00:04:01,041 --> 00:04:02,743 Where's the fucking money? 51 00:04:02,776 --> 00:04:05,646 [ Whimpering, Sniffling ] I don't know. 52 00:04:06,880 --> 00:04:09,850 Don't lie to me, Lucy. Last time. Where's the money? 53 00:04:09,883 --> 00:04:12,420 I'm sorry, but I don't know! 54 00:04:18,692 --> 00:04:21,429 I don't want to do this to you. 55 00:04:21,462 --> 00:04:23,931 I don't want to do this to you. 56 00:04:23,964 --> 00:04:26,467 Tell me where the fucking money is! [ Whimpering ] 57 00:04:26,500 --> 00:04:28,869 What did you do with the money? Where did you put it? 58 00:04:28,902 --> 00:04:32,706 Did you smoke the cigarettes? Are you smoking the cigarettes? No! 59 00:04:32,740 --> 00:04:35,709 [ Blows Landing On Wall ] What am I supposed to do? 60 00:04:35,743 --> 00:04:37,811 [ Father Gasping ] [ Lucy Whimpering ] 61 00:04:37,845 --> 00:04:39,813 [ Father ] Shut up! 62 00:04:39,847 --> 00:04:42,049 [ Belt Hitting Lucy ] 63 00:04:42,082 --> 00:04:44,885 [ Father Whimpering ] You gotta learn. 64 00:09:39,747 --> 00:09:42,883 [ Teacher ] Okay, year six. Thank you very much. That's great. 65 00:09:42,916 --> 00:09:45,285 If you'd like to come to the end of your writing now, 66 00:09:45,318 --> 00:09:47,755 we're going to finish your family biographies tomorrow. 67 00:09:47,788 --> 00:09:49,289 I can't wait to read them. 68 00:09:49,322 --> 00:09:52,359 So close your books, get your P.E. kits and get dressed as quickly as possible. 69 00:09:52,392 --> 00:09:54,394 We're going for P.E. in the hall. 70 00:09:54,427 --> 00:09:57,130 [ Children Chattering, Complaining ] Quietly, thank you! 71 00:10:05,172 --> 00:10:07,741 Lucy, do you want to go and get your P.E. bag? 72 00:10:07,775 --> 00:10:10,978 I forgot to bring my P.E. kit. You forgot to bring your P.E. kit? 73 00:10:11,011 --> 00:10:15,382 But you forgot to bring it last week as well, Lucy. 74 00:10:15,415 --> 00:10:17,384 Why did you forget? 75 00:10:17,417 --> 00:10:20,153 I just left it at home. You just left it at home. 76 00:10:20,187 --> 00:10:23,691 I need you to bring your P.E. bag in, 'cause I need you to do P.E. 77 00:10:23,724 --> 00:10:26,059 Okay, so next week will you bring it in for me? 78 00:10:26,093 --> 00:10:28,395 Put your book back in your tray. You're going to have to sit out this one. 79 00:10:28,428 --> 00:10:31,398 Sit at the side of the hall with Miss Jones. 80 00:10:31,431 --> 00:10:34,034 [ Chattering, Shouting ] 81 00:10:37,304 --> 00:10:40,273 [ Teacher ] Okay, now once you've got that, 82 00:10:40,307 --> 00:10:44,277 I want you to pick a different three parts of your body to walk around. 83 00:10:44,311 --> 00:10:47,915 But I want you to do it together. Some of you have started to split up. 84 00:10:47,948 --> 00:10:51,685 Okay, work together. Choose another three parts of the body. 85 00:10:51,719 --> 00:10:55,255 Try and pick three parts that you haven't used already. 86 00:10:55,288 --> 00:10:57,691 Uh, you shouldn't be sitting around talking. 87 00:10:57,725 --> 00:10:59,960 I want to see you moving around the room. 88 00:10:59,993 --> 00:11:03,430 [ Teacher, Children ] Bless us, O God, as we sit together. 89 00:11:03,463 --> 00:11:06,366 Bless the food that we eat today. 90 00:11:06,399 --> 00:11:09,036 Bless the hands that make the food. 91 00:11:09,069 --> 00:11:11,138 Bless us, O God. Amen. 92 00:11:11,171 --> 00:11:15,175 In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit. Amen. 93 00:11:15,208 --> 00:11:17,210 [ Loud Chattering ] 94 00:11:38,932 --> 00:11:41,935 [ Chattering Fades ] 95 00:12:08,862 --> 00:12:10,497 Come and sit down, Lucy. 96 00:12:11,498 --> 00:12:13,366 You all right? 97 00:12:13,400 --> 00:12:17,137 Do you want to tell Mrs. Dales what you said to me? 98 00:12:18,405 --> 00:12:22,142 I want to phone my social worker, please. 99 00:12:37,991 --> 00:12:40,460 [ Door Opens ] 100 00:12:40,493 --> 00:12:42,495 Would you like to come through? 101 00:12:46,099 --> 00:12:48,301 We're just in here. Thanks. 102 00:13:01,414 --> 00:13:03,150 [ Woman ] Are you okay? 103 00:13:05,018 --> 00:13:06,419 Yeah. 104 00:13:10,323 --> 00:13:14,461 We don't think it's a good idea that you should go home to your daddy's at the moment. 105 00:13:15,562 --> 00:13:18,966 Can I go and see my mummy? 106 00:13:18,999 --> 00:13:21,401 That's not a good idea either. 107 00:13:25,472 --> 00:13:28,541 So what I'm going to do is take you to a children's home today... 108 00:13:28,575 --> 00:13:31,578 until we can find you a foster home. 109 00:13:33,947 --> 00:13:35,582 Okay? 110 00:13:42,622 --> 00:13:46,894 What about my other foster parents and family and that? 111 00:13:48,095 --> 00:13:51,164 That's not an option at the moment, I'm afraid. 112 00:14:02,109 --> 00:14:05,245 [ Birds Squawking ] 113 00:14:22,462 --> 00:14:25,465 [ Doorbell Jingling ] 114 00:14:27,000 --> 00:14:28,568 Hello? Who is it? 115 00:14:28,601 --> 00:14:31,604 Can I speak to a member of staff, please? No. 116 00:14:33,006 --> 00:14:35,608 Can you go and get me a member of staff, please? 117 00:14:35,642 --> 00:14:37,410 [ Boy ] No. 118 00:14:37,444 --> 00:14:41,281 [ Man ] Connor! Excuse me. Hiya. 119 00:14:41,314 --> 00:14:43,516 Jackie Taylor, social worker. You should have got my call, yeah? 120 00:14:43,550 --> 00:14:47,087 I did. Hi. It's Johann. Nice to meet you. How you doing? Come in, Lucy. 121 00:14:49,289 --> 00:14:53,126 Sorry about the wait. I was in the other room. Just go on straight through. 122 00:14:53,160 --> 00:14:55,162 The office is straight that way. 123 00:14:56,563 --> 00:14:59,299 [ Man ] Please keep your eye on the bowl, will you? 124 00:14:59,332 --> 00:15:02,069 Don't get it all over your trackie either. I'll let you in. 125 00:15:02,102 --> 00:15:04,437 [ Knocking ] 126 00:15:04,471 --> 00:15:07,440 I've got Jackie and Lucy with me here. [ Greetings, Exclamations ] 127 00:15:07,474 --> 00:15:10,543 This is Jackie. Come on in, love. Let me shut the door. 128 00:15:10,577 --> 00:15:12,545 Get a bit of privacy. [ Jackie ] Who's the manager? 129 00:15:12,579 --> 00:15:16,216 Ben is, but I'm taking care of things. I'm doing the shift handover. 130 00:15:16,249 --> 00:15:19,019 [ Jackie ] And you're-- Karl. So have you got some stuff for us, or-- 131 00:15:19,052 --> 00:15:22,022 - Lucy, get a seat. - Yeah, come and sit over here, Lucy. 132 00:15:22,055 --> 00:15:24,024 [ Jackie ] I'll drop them off for you later. 133 00:15:24,057 --> 00:15:27,227 I've got a few details that you'll need as regards to medication and stuff... 134 00:15:27,260 --> 00:15:29,229 I've not actually managed to pick up yet. 135 00:15:29,262 --> 00:15:31,231 [ Overlapping Conversations, Indistinct ] 136 00:15:31,264 --> 00:15:34,201 [ Woman ] I can't make heads or tails of what you've written. 137 00:15:34,234 --> 00:15:37,504 [ Overlapping Conversations Continue, Indistinct ] 138 00:15:39,472 --> 00:15:42,542 [ Karl ] All right then, we'll definitely have something worked out for today. 139 00:15:42,575 --> 00:15:44,444 [ Knocking ] [ Man ] Out! 140 00:15:44,477 --> 00:15:48,348 Connor, out. Out, out, out. We'll talk later. 141 00:15:48,381 --> 00:15:51,118 Lucy, I'm gonna go now. I'll see you later. 142 00:15:51,151 --> 00:15:54,054 Shall I introduce you to everybody? I'm Vicky. 143 00:15:54,087 --> 00:15:56,456 Marie. 144 00:15:56,489 --> 00:15:58,325 That's Johann. Karl. 145 00:15:58,358 --> 00:16:01,361 Hi, Lucy! You all right, duck? [ Chuckles ] 146 00:16:01,394 --> 00:16:03,630 That's Darren there. 147 00:16:03,663 --> 00:16:04,597 You all right there? 148 00:16:04,631 --> 00:16:06,333 Ladene. Hiya. 149 00:16:06,366 --> 00:16:09,236 Otis? Connor? Oh, look at that. 150 00:16:09,269 --> 00:16:12,139 They were so busy busting into the room, now they don't give a-- 151 00:16:12,172 --> 00:16:13,640 Oi. Otis. 152 00:16:14,674 --> 00:16:16,009 Connor. Say hello to Lucy. 153 00:16:16,043 --> 00:16:20,080 I don't want to speak to someone I don't know. Move out my face. Bye! 154 00:16:20,113 --> 00:16:22,715 [ Ben ] Nice. Ben's in charge, or he likes to think so. 155 00:16:22,749 --> 00:16:25,285 We're having sausages. You like them? This is the kitchen. 156 00:16:25,318 --> 00:16:28,355 You're not allowed in the kitchen unless one of the adults is in here, okay? 157 00:16:28,388 --> 00:16:30,790 Let me take you through. I'll show you your room in a minute. 158 00:16:30,823 --> 00:16:32,459 That's the storeroom. 159 00:16:32,492 --> 00:16:35,128 We've got the washing machine down there. 160 00:16:35,162 --> 00:16:38,065 Have you got-- Oh, you haven't got a bag, have you? We'll get some stuff for you. 161 00:16:38,098 --> 00:16:41,368 Here's Lauren and Sharon. Say hello to Lucy. 162 00:16:41,401 --> 00:16:42,769 All right. Hiyo. 163 00:16:42,802 --> 00:16:45,305 You'll be sharing with Lauren. She's got the biggest room. 164 00:16:45,338 --> 00:16:47,440 - Karl. Karl! - We've got big TV, videos-- 165 00:16:47,474 --> 00:16:49,109 Yes? What am I doing? 166 00:16:49,142 --> 00:16:52,312 You'll be sharing with Lucy. I'm sharing a room now? 167 00:16:52,345 --> 00:16:55,315 Yes. Why couldn't you tell me this earlier, on me own? 168 00:16:55,348 --> 00:16:58,385 Well, I've just decided. You always want a bit of responsibility, so there you go. 169 00:16:58,418 --> 00:17:01,654 Karl, I'm 16. I need me own space. Do you know what I mean? 170 00:17:01,688 --> 00:17:03,590 - Of course you do. - I'm an adult. 171 00:17:03,623 --> 00:17:05,525 Darren? [ Darren ] Huh? 172 00:17:05,558 --> 00:17:08,528 Are you on shift? Yeah, I've just started. Just having my cup of tea. 173 00:17:08,561 --> 00:17:10,130 Well, you're supposed to have-- Let me say one thing. 174 00:17:10,163 --> 00:17:13,433 Sorry. A minute, Lauren. You're supposed to have your tea before you come on shift. 175 00:17:13,466 --> 00:17:16,169 I'm to share with some other fucking person? No. No! I'm not doing it! 176 00:17:16,203 --> 00:17:18,371 You're always looking for a bit of respect. I ain't fucking doing it! 177 00:17:18,405 --> 00:17:21,174 You always keep saying, "Treat me like an adult." I'm not doing it! 178 00:17:29,549 --> 00:17:31,318 Go on. Just follow Lauren. 179 00:17:32,519 --> 00:17:34,354 [ Door Closes ] 180 00:17:35,322 --> 00:17:37,690 ** [ Stereo: Reggae ] 181 00:17:37,724 --> 00:17:39,859 [ Man Rapping ] * Now this one is a new rap song * 182 00:17:39,892 --> 00:17:42,629 ** [ Continues ] 183 00:17:42,662 --> 00:17:46,399 Right. So you two gonna be all right, yeah? Lauren? 184 00:17:47,267 --> 00:17:48,835 Right. Do me a favor, Lauren. 185 00:17:48,868 --> 00:17:52,105 Give Lucy help with her bed, yeah? Be cool. 186 00:17:52,139 --> 00:17:55,142 ** [ Reggae Continues ] 187 00:17:57,677 --> 00:18:00,180 * And if you love me please let me know * 188 00:18:00,213 --> 00:18:02,815 * But if you no love me let me go now, brr * 189 00:18:02,849 --> 00:18:05,585 * Woman, if you love me please let me know * 190 00:18:05,618 --> 00:18:08,588 * But if you no love me let me go now, brr * 191 00:18:08,621 --> 00:18:11,624 ** [ Reggae Continues ] 192 00:18:15,628 --> 00:18:18,365 This is my Kate Moss, yeah? 193 00:18:18,398 --> 00:18:21,601 So you don't come over here and you don't touch none of my stuff, yeah? 194 00:18:21,634 --> 00:18:24,537 That's just your side. This is my side. 195 00:18:24,571 --> 00:18:26,206 Yeah? * Woman, if you love me please let me know * 196 00:18:26,239 --> 00:18:28,741 * But if you no love me let me go now, brr * 197 00:18:28,775 --> 00:18:31,311 * Woman, if you love me please let me know * 198 00:18:31,344 --> 00:18:34,147 * But if you no love me let me go now, brr * 199 00:18:34,181 --> 00:18:36,183 ** [ Reggae Continues ] 200 00:18:46,559 --> 00:18:48,127 ** [ Off ] 201 00:18:50,697 --> 00:18:52,799 Are you coming to shops? 202 00:18:53,700 --> 00:18:55,402 Are you coming? 203 00:19:13,320 --> 00:19:14,921 Come on then. 204 00:19:14,954 --> 00:19:16,489 Come on. 205 00:20:13,413 --> 00:20:17,784 Fuck off, you dickheads! 206 00:20:17,817 --> 00:20:19,952 [ Both Laughing ] 207 00:20:21,688 --> 00:20:24,324 [ Loud Chattering ] [ Girl ] Oh, my God! 208 00:20:24,357 --> 00:20:27,360 [ Man ] Can't believe it. Hey, hey, hey, hey! 209 00:20:28,861 --> 00:20:32,599 What is it? It should be toad in the hole. 210 00:20:32,632 --> 00:20:34,901 [ Lauren ] I wouldn't mind sucking cock! 211 00:20:34,934 --> 00:20:37,604 [ Laughing ] She wants him to lick her out! 212 00:20:37,637 --> 00:20:41,408 I'll get your mum to lick me out! I don't know her! 213 00:20:41,441 --> 00:20:44,744 [ Connor Laughing ] I do. I know her. I see her every night. 214 00:20:44,777 --> 00:20:47,747 [ Loud, Overlapping Chattering Continues ] 215 00:20:47,780 --> 00:20:51,484 Seriously, what are you doing? You think that's funny? Yeah, I do. 216 00:20:51,518 --> 00:20:53,686 You think that's funny? You prick. 217 00:20:53,720 --> 00:20:57,357 [ Karl ] Oi! Pack it in! You're a big man. 218 00:20:57,390 --> 00:21:01,928 He's throwing peas at me! So I'm getting angry! I'm spitting my food! 219 00:21:01,961 --> 00:21:04,797 [ Overlapping Chatter Continues ] 220 00:21:10,670 --> 00:21:13,072 Hey, you fuckin' slimebag! 221 00:21:13,105 --> 00:21:15,675 Hey, hey, hey. [ Children Shouting ] 222 00:21:15,708 --> 00:21:18,411 Yo, big man, let him go. Let him go. 223 00:21:18,445 --> 00:21:21,948 You're a big man. Let him go. Let him go. You're a big man. 224 00:21:21,981 --> 00:21:23,783 You're a big man. 225 00:21:23,816 --> 00:21:25,852 [ Girl ] Can you pass me a fork? 226 00:21:25,885 --> 00:21:29,556 [ Chattering Continues ] There's no need. Just ignore him. 227 00:21:29,589 --> 00:21:31,057 [ Lauren ] Pass the beans. 228 00:21:31,090 --> 00:21:33,793 [ Ben ] Yes, please. Oh! Lauren! 229 00:21:33,826 --> 00:21:37,063 Can you please just clean the table like a normal person? 230 00:21:37,096 --> 00:21:38,698 [ Laughing ] Sorry. 231 00:21:38,731 --> 00:21:41,968 - Maybe you could buff it up with your bunny slippers. - I'm doing the other thing. 232 00:21:42,001 --> 00:21:45,538 [ Lauren ] I said that to ya! ** [ Humming ] 233 00:21:45,572 --> 00:21:47,774 * I'm invisible 234 00:21:47,807 --> 00:21:49,976 * I'm invisible Go, boy ** 235 00:21:50,009 --> 00:21:54,581 [ Lauren Laughing ] Do you know who Gloria Gaynor is? You look like her. 236 00:21:54,614 --> 00:21:56,816 Well, this obviously dates back some little while... 237 00:21:56,849 --> 00:21:59,352 because it's got "per quarter, sixpence"-- 238 00:21:59,386 --> 00:22:02,555 [ Woman ] Yes. You'd get a lot, wouldn't you, for sixpence? 239 00:22:02,589 --> 00:22:06,125 [ Woman ] You would. You would indeed. Two and a half P, yes? 240 00:22:06,158 --> 00:22:09,962 [ Man ] I would date this probably to the start of the 1930s. 241 00:22:09,996 --> 00:22:12,599 [ Woman ] Right, yes. I can see the deco influence. 242 00:22:12,632 --> 00:22:16,903 [ Man ] Exactly. Exactly. It has that sort of eau-de-ness feel about it, doesn't it? Yeah. 243 00:22:16,936 --> 00:22:20,039 I love the idea of putting this rock in. It's so brilliantly colored. 244 00:22:20,072 --> 00:22:23,943 And did you have this in the kitchen? Oh, we've had it all over. 245 00:24:06,513 --> 00:24:08,915 So what are you doing tomorrow then? 246 00:24:11,518 --> 00:24:13,720 Do you want to go into town? 247 00:24:14,554 --> 00:24:16,656 Yeah. 248 00:24:16,689 --> 00:24:18,691 I haven't got any bus fare though. 249 00:24:19,792 --> 00:24:21,928 I'll sort that out. 250 00:24:32,038 --> 00:24:34,040 [ Sighs, Clears Throat ] 251 00:24:39,946 --> 00:24:41,948 Lauren? What? 252 00:24:44,016 --> 00:24:46,118 Please, could I have the light on? 253 00:24:46,152 --> 00:24:48,187 No, you fucking can't. 254 00:25:07,674 --> 00:25:10,042 [ Whispering ] I love you. 255 00:25:25,725 --> 00:25:28,728 [ Children Chattering ] 256 00:25:51,851 --> 00:25:54,621 So, what? You're just not talking to me at all today, huh? 257 00:25:54,654 --> 00:25:56,055 No. 258 00:25:58,390 --> 00:26:01,628 [ Vacuum Cleaner Whirring ] Sam, I know you can hear me. 259 00:26:01,661 --> 00:26:04,263 Stop it now. Get up and get ready and go. 260 00:26:04,296 --> 00:26:08,167 You were all up for it yesterday when the chap asked you what day you could make. 261 00:26:09,636 --> 00:26:12,672 Right, well, I wash my hands of you, Sam. 262 00:26:12,705 --> 00:26:15,574 I'm really disappointed. 263 00:26:27,787 --> 00:26:29,321 [ Groans ] 264 00:26:30,222 --> 00:26:32,725 [ Tapping ] 265 00:26:33,726 --> 00:26:34,961 [ Whispering ] Okay. 266 00:26:48,040 --> 00:26:49,942 Come on. 267 00:27:31,784 --> 00:27:34,420 [ Bus Approaches ] 268 00:27:34,453 --> 00:27:37,056 [ Brakes Hiss ] [ Engine Idling ] 269 00:28:39,118 --> 00:28:41,153 [ Brakes Hiss ] 270 00:29:12,218 --> 00:29:14,787 - What are you looking at? - You. 271 00:29:15,855 --> 00:29:17,223 You're so beautiful. 272 00:29:24,430 --> 00:29:26,432 I'm not. 273 00:29:27,900 --> 00:29:30,970 I think you're pretty though. Do you think you're pretty? 274 00:29:33,005 --> 00:29:35,241 No? I do. 275 00:29:36,575 --> 00:29:39,411 - Do you want some makeup on? - Okay. 276 00:29:40,579 --> 00:29:43,015 Have you ever wore this before? No. 277 00:29:43,049 --> 00:29:45,084 No? 278 00:29:45,117 --> 00:29:47,486 You never wear your mum's? 279 00:29:47,519 --> 00:29:49,521 I've never lived with my mum. 280 00:29:56,095 --> 00:29:59,231 Hold on. Let's slap some lipstick on. Okay. 281 00:29:59,265 --> 00:30:00,532 Go "Ahh." 282 00:30:03,903 --> 00:30:06,005 Oh, this looks really nice on you. 283 00:30:16,248 --> 00:30:17,917 Yeah? 284 00:30:17,950 --> 00:30:19,185 Come on then. 285 00:31:30,689 --> 00:31:32,491 [ Lauren ] Come on. 286 00:32:24,076 --> 00:32:26,512 [ Woman ] How's your other daughter? 287 00:32:30,616 --> 00:32:32,584 [ Man ] What? I'm just asking. 288 00:32:32,618 --> 00:32:34,953 How's your other daughter? 289 00:32:37,589 --> 00:32:40,559 This has got nothing to do with that. 290 00:32:40,592 --> 00:32:42,394 W-Why? It just doesn't. 291 00:32:42,428 --> 00:32:44,596 Well, I'm just asking. 292 00:32:44,630 --> 00:32:46,198 You're fucking twisting it. 293 00:32:46,232 --> 00:32:48,200 I'm not twisting anything. Yeah, you are. 294 00:32:48,234 --> 00:32:52,338 You just fucking twisted it. Why don't you just tell her that you love her. 295 00:32:54,373 --> 00:32:56,742 And you can't do that. 296 00:32:57,509 --> 00:32:59,578 That's not true. 297 00:32:59,611 --> 00:33:02,514 How is it with-- 298 00:33:02,548 --> 00:33:05,084 It's fucked. It's fucked. Okay? What's her name? 299 00:33:05,117 --> 00:33:07,253 Why? Why? Why? 300 00:33:07,286 --> 00:33:09,255 [ Father ] Do you want me to say it? 301 00:33:09,288 --> 00:33:11,490 'Cause she's not fucking you. All right? 302 00:33:24,470 --> 00:33:26,272 [ Sighs ] 303 00:33:30,276 --> 00:33:32,278 [ Woman ] I'm frightened. 304 00:33:35,814 --> 00:33:37,416 [ Father ] I know. 305 00:33:38,717 --> 00:33:41,353 [ Father ] You're frightened of you. 306 00:33:42,621 --> 00:33:44,623 [ Woman ] Frightened of me? 307 00:33:50,696 --> 00:33:53,332 [ Coffee Machine Whirring ] 308 00:34:30,602 --> 00:34:32,504 Kiss me again. 309 00:34:38,344 --> 00:34:40,512 [ Woman ] You're so beautiful. 310 00:34:52,824 --> 00:34:54,826 [ Bottle Cap Pops ] 311 00:34:57,529 --> 00:34:59,198 Thank you. Thank you. 312 00:35:06,372 --> 00:35:08,574 I'm going to see my mum today. 313 00:35:08,607 --> 00:35:10,509 Are you? Yeah. 314 00:35:37,869 --> 00:35:40,306 Could you empty your pockets, please? 315 00:35:40,339 --> 00:35:42,308 You think we're the same people? 316 00:35:42,341 --> 00:35:45,311 I watched you. I know it's the same people. 317 00:35:45,344 --> 00:35:47,713 Are you sure? Bit arrogant, you are, aren't you? 318 00:35:47,746 --> 00:35:50,716 Not really, no. I'm just-- I don't know. 319 00:35:50,749 --> 00:35:53,719 I watched you. You put something in your pocket. I swear I haven't done anything. 320 00:35:53,752 --> 00:35:56,722 You've got two choices. You empty your pockets, or else the police are called. 321 00:35:56,755 --> 00:35:59,725 You'll be locked up. I'm just saying that I haven't done anything. 322 00:35:59,758 --> 00:36:02,361 You have. I saw you. I haven't done anything. 323 00:36:02,394 --> 00:36:05,297 Could you tell me what your name is? [ Lauren ] No. 324 00:36:05,331 --> 00:36:08,567 We can do it the easy way or the hard way, 'cause the police are gonna get called. 325 00:36:08,600 --> 00:36:10,202 [ Lauren ] And what are the police gonna do? 326 00:36:10,236 --> 00:36:12,971 [ Officer ] They're going to arrest you, sweetheart, 'cause you've been shoplifting. 327 00:36:13,004 --> 00:36:16,442 [ Lauren ] The only thing they can do is keep me up there for about 20 minutes, half an hour. 328 00:36:16,475 --> 00:36:18,744 [ Officer ] Uh, I don't think so. How old are you? 329 00:36:18,777 --> 00:36:20,346 I'm 14. No, you're not. 330 00:36:20,379 --> 00:36:21,780 Yes, I am 14. I don't think so. 331 00:36:21,813 --> 00:36:23,849 [ Officer ] You're a lot older than that. No, I'm not. How old are you? 332 00:36:23,882 --> 00:36:25,684 [ Officer ] How old are you, babe? Eleven. 333 00:36:25,717 --> 00:36:27,886 Should you be at school? 334 00:36:27,919 --> 00:36:31,590 I'm changing school. We haven't found a new school yet. 335 00:36:31,623 --> 00:36:33,592 All right. And where's your parents? 336 00:36:33,625 --> 00:36:36,962 I don't live with my parents. Don't you? 337 00:36:36,995 --> 00:36:39,331 And who is this lady to you? Friend. 338 00:36:39,365 --> 00:36:40,566 She's my friend. 339 00:36:40,599 --> 00:36:43,001 It's not very nice bringing a little girl shoplifting, is it? 340 00:36:43,034 --> 00:36:45,003 It's not very nice what you're doing. 341 00:36:45,036 --> 00:36:47,005 It's not teaching her the right things, is it? 342 00:36:47,038 --> 00:36:50,376 It's not very nice you standing over me like that. I'm gonna search your pockets. 343 00:36:50,409 --> 00:36:51,777 Are you a police officer? 344 00:36:51,810 --> 00:36:53,645 That doesn't matter. No. You're a security guard. 345 00:36:53,679 --> 00:36:55,747 Did you try and make the police force? 346 00:36:55,781 --> 00:36:58,584 I'm going to phone the police in a minute, so the police force will be here soon. 347 00:36:58,617 --> 00:37:01,820 I bet you tried to make it in the police force, but failed miserably. 348 00:37:01,853 --> 00:37:04,490 That's why you're working in fucking Boots. I know plenty of-- 349 00:37:04,523 --> 00:37:06,625 I know plenty of-- Are you swearing? Yeah. 350 00:37:06,658 --> 00:37:09,628 Can you stand up please so I can search you? No, mate. [ Giggling ] 351 00:37:09,661 --> 00:37:12,331 I'm searching your pockets anyway. I'm not bothered. Search it. 352 00:37:12,364 --> 00:37:14,800 Oh, look. This is nice. Your color. Yeah. 353 00:37:14,833 --> 00:37:16,335 Yeah, my color. Yeah. 354 00:37:16,368 --> 00:37:17,903 Like your tongue. Blue. Yeah. 355 00:37:17,936 --> 00:37:20,472 Could you pass these, please? 356 00:37:20,506 --> 00:37:22,541 Oh, yeah. These are from our superstores. 357 00:37:22,574 --> 00:37:25,544 You have admitted stealing, so-- So what? So what are you going to do now? 358 00:37:25,577 --> 00:37:28,013 The police are gonna get called and you are going to be arrested. 359 00:37:28,046 --> 00:37:30,549 For what? For what? Robbing? Go on then, do it. 360 00:37:30,582 --> 00:37:33,051 [ Officer ] Could you tell me what her real name is, please? 361 00:37:33,084 --> 00:37:35,053 Carol. I only know her first name. 362 00:37:35,086 --> 00:37:36,788 Verdiman. What's her first name, babe? 363 00:37:36,822 --> 00:37:38,357 Carol Verdiman. Lauren. 364 00:37:38,390 --> 00:37:39,891 Lauren? Why-- Not Lauren. 365 00:37:39,925 --> 00:37:42,060 Is it Laurel Verdiman, or Vordeman? Lauren. 366 00:37:42,093 --> 00:37:45,531 [ Officer ] What's her second name? Do you know her second name? 367 00:37:45,564 --> 00:37:46,898 What's your name, babe? 368 00:37:46,932 --> 00:37:48,634 Lucy Manvers. 369 00:37:49,935 --> 00:37:51,903 [ Buzzer Buzzes ] 370 00:37:51,937 --> 00:37:53,939 [ Chattering, Indistinct ] 371 00:37:57,042 --> 00:38:00,579 Get the fuck off me. [ Shouting ] Hey! Calm down! 372 00:38:00,612 --> 00:38:02,648 Calm, or I'll restrain ya! Calm down! 373 00:38:02,681 --> 00:38:05,384 [ Lauren Screaming ] No! Get off me! No! 374 00:38:05,417 --> 00:38:07,853 We'll take you to the floor, Lauren. Calm down. 375 00:38:07,886 --> 00:38:12,057 Get off me. Get the fuck off me now, you fucking idiots! 376 00:38:12,090 --> 00:38:14,560 Calm down. Calm down. 377 00:38:50,161 --> 00:38:53,131 A word of advice is not to hang about with her too much, 378 00:38:53,164 --> 00:38:55,133 or you'll be in this police car every day. 379 00:38:55,166 --> 00:38:57,736 I find that quite offensive, to be honest with you. 380 00:38:57,769 --> 00:39:00,739 Sorry? I find that quite offensive, to be honest with you. 381 00:39:00,772 --> 00:39:03,675 Why do you? "You shouldn't be knocking about with her because--" Da-da-dah. 382 00:39:03,709 --> 00:39:06,678 To be honest with you, I don't think you've got a clue, P.C. Lawrence. 383 00:39:06,712 --> 00:39:09,448 I don't think you really know the ins and the outs. 384 00:39:09,481 --> 00:39:11,450 Is that right, Lauren? This is just your job. 385 00:39:11,483 --> 00:39:15,454 She's definitely a comedian. She makes me laugh. She makes me laugh. 386 00:39:15,487 --> 00:39:17,723 So what have you girls got planned for Christmas then? 387 00:39:17,756 --> 00:39:20,091 Gonna get fucking wrecked, mate. 388 00:39:20,125 --> 00:39:22,461 That's clever, isn't it? It's gonna be wicked. 389 00:39:22,494 --> 00:39:25,631 I can't wait, I can't. So what will the home do for you for Christmas? 390 00:39:25,664 --> 00:39:27,032 What do they do? 391 00:39:27,065 --> 00:39:29,401 Uh, make a really shit dinner. 392 00:39:29,435 --> 00:39:33,472 Right. Hand out a few presents. That's about it. 393 00:39:33,505 --> 00:39:35,674 What would you like, P.C. Cooper? You know what I'd really like? 394 00:39:35,707 --> 00:39:38,677 I'd like not to see Lauren for at least a week. 395 00:39:38,710 --> 00:39:41,146 How about you, Lucy? What do you have planned? 396 00:39:41,179 --> 00:39:43,915 I don't know. Don't know? 397 00:39:43,949 --> 00:39:46,752 Are you looking forward to it, Lucy? Eh? 398 00:39:46,785 --> 00:39:48,754 Sort of. Sort of. 399 00:39:48,787 --> 00:39:51,156 Is Santa Claus going to be bringing you any presents? 400 00:39:51,189 --> 00:39:53,792 Oh, my God. I don't know. 401 00:39:53,825 --> 00:39:55,761 Well-- * Santa Claus 402 00:39:55,794 --> 00:39:59,698 * Is coming to town All right, Lauren, we don't want it to rain. 403 00:39:59,731 --> 00:40:01,767 Whoo-hoo-hoo! 404 00:40:01,800 --> 00:40:03,802 [ Doorbell Jingling ] 405 00:40:05,571 --> 00:40:07,806 What? [ P.C. Lawrence ] Can you let us in? 406 00:40:07,839 --> 00:40:10,942 Have you got a warrant? You haven't got a warrant, you ain't coming in my house, mate. 407 00:40:10,976 --> 00:40:13,612 We've got a warrant. Cheers. Come along. Show me your warrant. 408 00:40:13,645 --> 00:40:15,080 You ain't coming in my house. Let us in. 409 00:40:15,113 --> 00:40:18,183 You're not coming in my house without a warrant. Come on, love. Calm down. 410 00:40:18,216 --> 00:40:21,186 You're not coming in my house without a warrant. Come on, girls. 411 00:40:21,219 --> 00:40:23,054 [ Phone Ringing ] Pricks. 412 00:40:23,088 --> 00:40:25,891 Oh, okay. You all right, guys? Comin' straight through. 413 00:40:25,924 --> 00:40:27,659 Straight through, Lauren. 414 00:40:27,693 --> 00:40:30,428 [ Chattering, Faint ] 415 00:40:31,630 --> 00:40:35,000 Just leave us. I'll deal with this one. All right? 416 00:40:35,033 --> 00:40:37,135 [ Johann ] Just take a seat over there. 417 00:40:37,168 --> 00:40:40,138 Going out? All right. See you later. 418 00:40:40,171 --> 00:40:42,874 Just a bit of, um, paperwork, Johann. 419 00:40:42,908 --> 00:40:44,810 Just the usual routine, mate. 420 00:40:44,843 --> 00:40:47,813 Have a read of that. Sign there. 421 00:40:47,846 --> 00:40:50,649 And can you sign this GE71 for me as well, mate? 422 00:40:50,682 --> 00:40:53,051 [ P.C. Lawrence ] We don't want to see you two again, okay? 423 00:40:53,084 --> 00:40:56,454 - Merry Christmas, girls. - Merry Christmas, guys. Take it easy, mate. Bye. 424 00:40:57,923 --> 00:40:59,758 [ Door Closes ] 425 00:41:06,031 --> 00:41:07,833 What happened, girls? 426 00:41:11,002 --> 00:41:14,239 Why did you get dropped off by the police? 427 00:41:14,272 --> 00:41:16,742 Lauren, why did you get dropped off by the police? 428 00:41:18,076 --> 00:41:21,179 All right. Lucy, why did you get dropped off by the police? 429 00:41:23,148 --> 00:41:27,018 - We went to the shops. - What were you doing at the shops? 430 00:41:28,887 --> 00:41:31,089 The police came. 431 00:41:31,122 --> 00:41:33,124 Why did the police come? 432 00:41:36,027 --> 00:41:37,629 Because... 433 00:41:39,264 --> 00:41:42,267 Lauren took some things from the shop without paying for them... 434 00:41:42,300 --> 00:41:44,269 and went outside the shop. 435 00:41:44,302 --> 00:41:46,504 Lauren, what are you playing at? 436 00:41:48,139 --> 00:41:51,710 What are you playing at? Why are you ignoring me for? Why don't you just answer me? 437 00:41:53,311 --> 00:41:55,981 Do you know how irresponsible it is, really? 438 00:42:00,051 --> 00:42:02,020 You're an idiot, Lauren. I swear to God. 439 00:42:02,053 --> 00:42:04,055 [ Door Opens ] 440 00:42:05,056 --> 00:42:06,758 [ Door Closes ] 441 00:42:17,335 --> 00:42:20,271 It's not funny. It's certainly not funny. 442 00:42:20,305 --> 00:42:22,608 Why didn't you say anything? 443 00:42:22,641 --> 00:42:24,610 What am I supposed to do, stick up for you? 444 00:42:24,643 --> 00:42:27,613 Yeah, that's it. Why didn't you stick up for me? I can't do anything. 445 00:42:27,646 --> 00:42:30,782 So he's getting personal about me, calling me a dickhead, saying that I'm an idiot-- 446 00:42:30,816 --> 00:42:33,785 He's got a little bit of a point. And you didn't say anything? 447 00:42:33,819 --> 00:42:36,788 You brought the police back. You got caught lifting. Yeah? So? 448 00:42:36,822 --> 00:42:38,289 It's not exactly Einstein, is it? 449 00:42:38,323 --> 00:42:41,593 [ Lauren ] She didn't do anything. She didn't go in the shops and robbed owt. 450 00:42:41,627 --> 00:42:44,863 It was me. So I don't know why everyone was telling her not to hang around with me. 451 00:42:44,896 --> 00:42:46,865 [ Ben ] Are you a child or an adult? 452 00:42:46,898 --> 00:42:49,868 You always say, "Don't treat me like one of them. I'm not one of them kids." 453 00:42:49,901 --> 00:42:53,739 [ Lauren ] Yeah. I didn't say anything. I don't understand why you didn't stick up for me. 454 00:42:53,772 --> 00:42:55,340 [ Ben ] Are you going to let me speak, 455 00:42:55,373 --> 00:42:58,877 or are you just going to carry on speaking over me? 456 00:42:58,910 --> 00:43:02,948 I can't be sticking up for you when you bring the police home for shoplifting... 457 00:43:02,981 --> 00:43:04,650 and getting her into trouble. 458 00:43:04,683 --> 00:43:08,153 How can I do that? That don't make any sense at all, does it? 459 00:43:08,186 --> 00:43:11,957 You made your bed, Lauren. You lie in it. End of. 460 00:43:13,992 --> 00:43:16,695 [ Footsteps ] 461 00:43:16,728 --> 00:43:18,964 All right. See you. 462 00:43:18,997 --> 00:43:21,700 [ Door Closes ] 463 00:43:52,130 --> 00:43:53,865 [ Doorknob Rattling ] 464 00:43:59,204 --> 00:44:01,372 - You all right? - Fuck off. 465 00:44:01,406 --> 00:44:03,241 What do you mean, fuck off? 466 00:44:03,274 --> 00:44:05,243 Go away. 467 00:44:05,276 --> 00:44:08,246 What was I supposed to do, stick up for you? I'm not bothered. 468 00:44:08,279 --> 00:44:12,017 I've just been down there. I've had a right old bust-up with Michael. 469 00:44:12,050 --> 00:44:15,220 He's not too happy with me, you know. Isn't he? 470 00:44:15,253 --> 00:44:17,055 Look, come down and watch a film. I don't want to. 471 00:44:17,088 --> 00:44:19,057 Oh, come on, face-ache. No. 472 00:44:19,090 --> 00:44:22,761 Come downstairs and watch a film. Go away! I don't want to! 473 00:44:22,794 --> 00:44:24,229 Get that on. 474 00:44:24,262 --> 00:44:27,432 I'll go and put the kettle on. Give you two minutes. 475 00:44:28,433 --> 00:44:30,769 Fuck off then. Shut up. 476 00:44:30,802 --> 00:44:32,303 You gonna come? You gonna come down? 477 00:44:32,337 --> 00:44:33,805 Go away, Ben. All right. 478 00:44:38,209 --> 00:44:40,011 [ Door Closes ] 479 00:44:54,826 --> 00:44:56,294 [ Door Closes ] 480 00:45:13,779 --> 00:45:15,180 [ Water Running ] 481 00:45:23,989 --> 00:45:25,791 [ Doorknob Rattles ] 482 00:45:46,211 --> 00:45:49,214 [ Tea Kettle Whistling ] ** [ TV: Music Box ] 483 00:46:10,268 --> 00:46:12,337 Budge up then. 484 00:46:12,370 --> 00:46:16,007 Come on, Lucy. Come and sit down. Come watch this. 485 00:46:16,041 --> 00:46:18,509 Apparently I'm a geek. 486 00:46:18,543 --> 00:46:21,579 We're watching a French film. [ Chuckles ] 487 00:46:21,612 --> 00:46:24,215 ** [ Music Box ] 488 00:46:28,586 --> 00:46:31,389 [ TV: Man Speaking French ] 489 00:46:32,590 --> 00:46:36,527 ** [ Music Box ] 490 00:46:56,581 --> 00:47:00,585 [ Man Speaking French ] 491 00:47:07,392 --> 00:47:09,360 [ TV: Woman Speaking French ] 492 00:47:09,394 --> 00:47:11,963 Good night, everyone. I think it's time for bed now. 493 00:47:11,997 --> 00:47:14,966 It's all right, Mike. I said they could stay up. It's a bit late. 494 00:47:15,000 --> 00:47:16,634 I think everyone should get into bed. 495 00:47:16,667 --> 00:47:20,138 - Yeah, but if I said it's okay, it's okay, isn't it? - Well, I think definitely Lucy. 496 00:47:20,171 --> 00:47:22,440 Do you want to go to bed? Yes, please. 497 00:47:22,473 --> 00:47:24,375 Yeah? Come on then. [ Sighs ] 498 00:47:24,409 --> 00:47:28,914 It's not like they're watching The Texas Chainsaw Massacre. Come on, Lucy. 499 00:47:28,947 --> 00:47:30,381 Don't undermine me in front of-- 500 00:47:30,415 --> 00:47:33,584 I'm not being funny with you, mate, honestly. You don't have to be funny. 501 00:47:35,120 --> 00:47:36,621 [ Whispers ] Prick. [ TV: French ] 502 00:47:36,654 --> 00:47:38,924 What? He was making me laugh. 503 00:47:38,957 --> 00:47:41,259 Oh, evening, Kieran. All right? All right. [ Laughs ] 504 00:47:41,292 --> 00:47:43,361 [ Laughing ] Oh-ho! 505 00:47:59,477 --> 00:48:01,479 [ Both Laughing ] 506 00:48:06,551 --> 00:48:09,087 [ Laughing ] Don't make me-- 507 00:48:11,389 --> 00:48:13,391 [ Lauren Giggling ] 508 00:48:14,425 --> 00:48:16,694 Shh, shh, shh. Shh! Shh! Shh! 509 00:48:16,727 --> 00:48:18,930 [ Whispering ] Please. No laughing. 510 00:48:20,265 --> 00:48:22,133 Put that light off. 511 00:48:22,167 --> 00:48:24,069 [ Giggling ] Shush! 512 00:48:25,736 --> 00:48:28,473 [ Giggling Continues ] Shh! Shh! 513 00:48:28,506 --> 00:48:30,976 [ Ben ] Lauren! Shush! 514 00:48:31,977 --> 00:48:34,212 [ Ben ] Just stop it. Stop it. 515 00:48:34,245 --> 00:48:36,247 [ Lauren Laughing ] 516 00:48:39,717 --> 00:48:43,054 [ Ben, Lauren Laughing ] 517 00:48:51,029 --> 00:48:52,430 [ Ben Grunts ] 518 00:48:55,566 --> 00:48:58,203 [ Moaning ] 519 00:49:14,485 --> 00:49:16,454 [ Ben ] Shh! [ Lauren Giggling ] 520 00:49:16,487 --> 00:49:19,590 [ Ben Grunting ] [ Lauren ] Shh! 521 00:49:19,624 --> 00:49:21,692 [ Ben ] Shh! [ Lauren Giggles ] 522 00:49:24,762 --> 00:49:27,365 [ Ben ] See you in the morning. Fuck off. 523 00:49:35,506 --> 00:49:37,108 [ Door Closes ] 524 00:50:13,344 --> 00:50:15,746 [ Dog Barking ] 525 00:51:34,392 --> 00:51:36,627 [ Birds Twittering ] 526 00:52:45,830 --> 00:52:48,833 [ Wind Whistling ] 527 00:53:34,011 --> 00:53:38,316 [ Church Bells Tolling ] 528 00:56:15,072 --> 00:56:18,375 [ Chattering ] 529 00:58:06,050 --> 00:58:07,718 You all right? 530 00:58:07,752 --> 00:58:09,554 Yeah. 531 00:58:11,622 --> 00:58:15,593 I made you some toast, and there's some milk if you want it. 532 00:58:18,729 --> 00:58:20,130 There you go. 533 00:58:22,700 --> 00:58:24,501 Thank you. There you go. 534 00:58:29,073 --> 00:58:31,175 I was worried about you. 535 00:58:37,982 --> 00:58:40,685 Is it all right? Good. 536 00:59:02,172 --> 00:59:03,574 Oh. 537 00:59:06,310 --> 00:59:07,945 Do you believe in God? 538 00:59:07,978 --> 00:59:09,580 Yeah. 539 00:59:11,015 --> 00:59:14,184 Yeah. Sometimes it's hard to believe in God, but, yeah, I believe in God. 540 00:59:16,020 --> 00:59:18,623 I believe in lots of different gods. 541 00:59:21,792 --> 00:59:25,329 Here, that on there. That's an Indian god. Krishna. 542 00:59:27,965 --> 00:59:30,935 You learn all about different religions, don't you, at school? 543 00:59:32,369 --> 00:59:34,639 I only know about Christianity. 544 00:59:34,672 --> 00:59:36,941 Do you? 545 00:59:36,974 --> 00:59:39,209 About Jesus? Yeah. 546 00:59:39,243 --> 00:59:41,045 Jesus is great. 547 00:59:45,015 --> 00:59:46,984 Are you married? 548 00:59:47,017 --> 00:59:49,286 No, I'm not married. 549 00:59:49,319 --> 00:59:51,689 Do you have a partner or anything? 550 00:59:51,722 --> 00:59:55,125 A partner? Yeah, I've got a boyfriend. 551 00:59:55,159 --> 00:59:58,128 We can have a look at the different ones for you though. 552 01:00:02,867 --> 01:00:04,301 [ Boy Babbling ] 553 01:00:07,404 --> 01:00:09,006 Oh. 554 01:00:16,781 --> 01:00:18,215 [ Vicky ] So that's it. Does it tickle? 555 01:00:18,248 --> 01:00:19,884 [ Chuckles ] 556 01:00:19,917 --> 01:00:21,351 [ Vicky ] And relax your foot. 557 01:00:21,385 --> 01:00:23,287 And your other foot if you can. 558 01:00:24,889 --> 01:00:27,725 Okay. Shows you're at a size one, one and a half. 559 01:00:27,758 --> 01:00:29,259 Okay, I'll take this off. 560 01:00:29,293 --> 01:00:30,895 So what are we here for today? 561 01:00:30,928 --> 01:00:35,065 [ Vicky ] We just want something for going out. So you can choose. You like trainers? 562 01:00:35,099 --> 01:00:37,267 I like the sparkly ones. Yeah? 563 01:00:37,301 --> 01:00:40,370 [ Man ] Sparkly ones? I can do ones that flash, young lady. 564 01:00:40,404 --> 01:00:42,973 - [ Vicky ] Oh, they're really good. - [ Man ] Fabulous. 565 01:00:43,007 --> 01:00:45,743 And they're-- And they're good 'cause they haven't got laces as well. 566 01:00:45,776 --> 01:00:48,012 But it's up to you. Do you like them? 567 01:00:48,045 --> 01:00:50,647 Do a little dance. Wiggle your toes about. 568 01:00:51,716 --> 01:00:53,884 They look really cool. 569 01:00:53,918 --> 01:00:58,288 If you could have any color hair, what would you have? 570 01:00:58,322 --> 01:01:00,090 Out of those wigs? 571 01:01:00,124 --> 01:01:01,992 Probably the blonde. 572 01:01:02,026 --> 01:01:04,028 You'd stay blonde? 573 01:01:11,468 --> 01:01:17,041 I like it 'cause it's got-- The pink goes with the pink in your trainers. 574 01:01:17,074 --> 01:01:19,343 Do you want to keep it on? [ Chuckles ] 575 01:01:19,376 --> 01:01:21,779 You want to keep it-- Okay, let me cut the labels off. 576 01:01:21,812 --> 01:01:23,247 Can I get a receipt? Yeah. 577 01:01:23,280 --> 01:01:25,415 ** [ Humming ] 578 01:01:31,055 --> 01:01:33,490 [ Ben Chattering ] 579 01:01:33,523 --> 01:01:36,426 [ Door Opens ] [ Ben ] You all right? 580 01:01:36,460 --> 01:01:39,229 Oh, yeah. Hiya, Jackie. 581 01:01:39,263 --> 01:01:41,365 [ Ben ] Jackie's here, Lucy. 582 01:01:43,200 --> 01:01:46,003 Lucy, do you want to pop next door with Jackie and get started? 583 01:01:46,036 --> 01:01:50,174 Just take her to 201. You start with your chat, then I'll pop in and take over. 584 01:01:50,207 --> 01:01:52,342 Okay. Just give you five minutes. 585 01:01:52,376 --> 01:01:55,112 Aren't you gonna show Jackie what you bought? 586 01:02:09,359 --> 01:02:10,795 Good. 587 01:02:16,033 --> 01:02:18,969 And what about your family, Lucy? Has anyone been in touch? 588 01:02:19,003 --> 01:02:20,270 No. 589 01:02:31,816 --> 01:02:33,483 You had a dental checkup yet? 590 01:02:35,252 --> 01:02:36,954 I don't think so. 591 01:02:39,256 --> 01:02:40,891 Okay. 592 01:02:52,136 --> 01:02:57,141 Okay, we're gonna try and get you into a Catholic school, if we can find one, uh, close by. 593 01:03:03,313 --> 01:03:06,416 Says here that you've been absconding, Lucy. 594 01:03:06,450 --> 01:03:08,385 What's that all about? 595 01:03:22,066 --> 01:03:24,201 [ Pen Scribbling ] 596 01:03:33,377 --> 01:03:36,313 I'm sorry that I've not been here for a while. 597 01:03:36,346 --> 01:03:38,315 But the office didn't sort out my petrol money. 598 01:03:38,348 --> 01:03:42,352 But now that they have, I'm gonna be here a lot more. Okay? 599 01:03:43,888 --> 01:03:49,026 So I need you to call me whenever you need anything. 600 01:03:49,059 --> 01:03:50,160 Okay? 601 01:03:51,528 --> 01:03:53,130 Good. 602 01:03:54,498 --> 01:03:55,900 [ Clears Throat ] 603 01:03:59,970 --> 01:04:02,973 Okay, we need to set a date for your review. 604 01:04:04,308 --> 01:04:07,311 Do you think I could ask about living with my mummy? 605 01:04:10,580 --> 01:04:13,517 It's something we could talk about at the review, isn't it? 606 01:04:17,254 --> 01:04:20,490 I'll be there, and maybe Vicky. 607 01:04:23,393 --> 01:04:26,296 Here you are. Tea's up. Oh, lovely. 608 01:04:27,531 --> 01:04:29,633 Brought you a glass of milk, Lucy, all right? 609 01:04:29,666 --> 01:04:33,503 I'll leave you two to have a chat, but if you need me, give me a shout. 610 01:04:33,537 --> 01:04:35,372 [ Jackie ] Okay. 611 01:04:35,405 --> 01:04:39,609 So, at your review, there'll be me. [ Door Opens ] 612 01:04:39,643 --> 01:04:42,980 There'll be your senior social worker, and maybe Vicky as well. [ Door Closes ] 613 01:04:45,682 --> 01:04:47,584 So we'll all talk about that. 614 01:04:53,157 --> 01:04:55,059 But you've not heard from her at all, no? 615 01:04:55,092 --> 01:04:56,493 No. 616 01:04:58,162 --> 01:05:00,364 Not a letter or anything? 617 01:05:03,100 --> 01:05:05,235 [ Papers Rustling ] 618 01:05:22,452 --> 01:05:25,255 [ TV: Indistinct ] 619 01:05:37,401 --> 01:05:39,169 You all right? 620 01:05:51,381 --> 01:05:53,017 [ Laughs ] 621 01:05:53,050 --> 01:05:55,119 Dob. No, you dob. 622 01:05:56,586 --> 01:05:59,323 [ Laughs ] 623 01:05:59,356 --> 01:06:00,991 Oh. [ Laughs ] 624 01:06:01,025 --> 01:06:02,559 Dob! 625 01:06:02,592 --> 01:06:05,095 Oh. [ Laughs ] 626 01:06:09,433 --> 01:06:11,168 [ Laughs ] 627 01:06:11,801 --> 01:06:13,603 [ Kisses ] 628 01:06:15,172 --> 01:06:16,740 Smile. 629 01:06:34,324 --> 01:06:36,626 Lauren? 630 01:06:36,660 --> 01:06:38,728 It's me, Lucy. 631 01:06:46,403 --> 01:06:50,006 [ Exhales Slowly ] 632 01:06:56,413 --> 01:06:59,516 [ Lauren Exhales Slowly ] 633 01:07:02,186 --> 01:07:04,421 [ Hissing ] [ Inhaling ] 634 01:07:10,227 --> 01:07:13,297 [ Inhaling ] 635 01:07:26,710 --> 01:07:29,446 [ Exhales Slowly ] 636 01:07:36,553 --> 01:07:38,088 [ Chuckles ] 637 01:07:39,623 --> 01:07:42,559 [ Inhales ] 638 01:08:34,611 --> 01:08:37,247 I'm all right, Lucy. 639 01:08:37,281 --> 01:08:40,250 You don't need to worry about me. 640 01:09:18,322 --> 01:09:20,424 [ Water Running ] 641 01:09:25,462 --> 01:09:27,297 [ Water Stops ] 642 01:10:15,412 --> 01:10:17,881 [ Door Opens ] 643 01:10:24,020 --> 01:10:25,355 [ Door Closes ] 644 01:10:27,291 --> 01:10:28,558 Oi. 645 01:10:32,862 --> 01:10:34,898 Oi. Wake up. 646 01:10:34,931 --> 01:10:38,868 [ Mumbling ] What was that all about? 647 01:10:38,902 --> 01:10:41,571 You know what it was about? 648 01:10:41,605 --> 01:10:44,040 What are you doing then? I've come to chat. 649 01:10:44,073 --> 01:10:45,875 Oh, can't I speak to you tomorrow, please? 650 01:10:45,909 --> 01:10:47,677 No, we need to talk about it now, don't we? 651 01:10:47,711 --> 01:10:50,347 Speak to you tomorrow. No. 652 01:10:50,380 --> 01:10:52,316 Ben, what are you doing? 653 01:10:55,619 --> 01:10:58,455 [ Ben ] Do you still love me? Yeah. 654 01:10:58,488 --> 01:11:00,023 [ Ben ] What? Yes. 655 01:11:00,056 --> 01:11:02,659 You turn around for me? 656 01:11:04,494 --> 01:11:05,795 Come on. 657 01:11:07,397 --> 01:11:09,866 I need to see your face. Look at me. 658 01:11:14,003 --> 01:11:16,272 You're so beautiful, you know? 659 01:11:17,774 --> 01:11:20,610 You don't know how beautiful you are, do you? No. 660 01:11:22,111 --> 01:11:24,013 [ Ben ] I do though. 661 01:11:25,782 --> 01:11:27,517 [ Rustling ] [ Lauren ] No, Ben. 662 01:11:27,551 --> 01:11:29,519 [ Ben ] Come on. 663 01:11:31,087 --> 01:11:34,458 [ Lauren ] Ben, no. It's all right. It's okay. 664 01:11:34,491 --> 01:11:37,293 Ben, please. You all right? 665 01:11:41,064 --> 01:11:43,433 Ben. Hmm? 666 01:11:46,470 --> 01:11:49,305 [ Ben Whispering ] 667 01:12:40,624 --> 01:12:43,393 What the fuck are you looking at? 668 01:12:49,766 --> 01:12:52,536 [ Vicky ] Obviously, Lucy's only been with us a short time, 669 01:12:52,569 --> 01:12:55,439 so it's hard to ascertain a full picture. 670 01:12:55,472 --> 01:12:58,174 But this is the first time she's been placed in a children's home, 671 01:12:58,207 --> 01:13:02,446 and I think that's proving one of the hardest things for her to settle in. 672 01:13:02,479 --> 01:13:04,648 There hasn't been much continuity. 673 01:13:04,681 --> 01:13:06,483 But she is vulnerable because of her age. 674 01:13:06,516 --> 01:13:09,085 And we need to put in some guidelines, some rules. 675 01:13:09,118 --> 01:13:14,157 Um, and I think that's one of my main concerns and priorities for Lucy. 676 01:13:14,190 --> 01:13:18,562 So, another thing that I think is quite important would be to get her into a school. 677 01:13:18,595 --> 01:13:20,630 Because I think she's missing school. 678 01:13:20,664 --> 01:13:23,633 Also, perhaps for Lucy to maybe speak to a counselor... 679 01:13:23,667 --> 01:13:26,002 or a child psychologist on a weekly basis... 680 01:13:26,035 --> 01:13:28,538 if we can push for that budget-wise. 681 01:13:28,572 --> 01:13:30,807 Lucy and I have spent a bit of time together, 682 01:13:30,840 --> 01:13:33,042 and one thing that's come out of that is... 683 01:13:33,076 --> 01:13:37,013 that I've tried to put into place that she is vulnerable because of her age. 684 01:13:37,046 --> 01:13:38,782 So going away without telling us, 685 01:13:38,815 --> 01:13:44,654 I-I mean, for none of the kids is that appropriate, but with her it is a particular concern. 686 01:13:44,688 --> 01:13:47,924 I mean, I know we've gone through that with her, but maybe there needs to be another... 687 01:13:47,957 --> 01:13:54,130 meeting that I have with her, or go through some-- maybe state some clearer guidelines for her. 688 01:13:54,163 --> 01:13:57,534 [ Jackie ] And is there anything you want to say, Lucy? 689 01:13:57,567 --> 01:14:02,005 Anything that you don't understand, that you want us to go through again? 690 01:14:02,038 --> 01:14:04,841 Because now's the time for you to say. 691 01:14:09,546 --> 01:14:12,582 I don't understand why I can't live with my mummy. 692 01:14:15,719 --> 01:14:21,691 Unfortunately, at this moment in time, it's the courts that are going to have to decide. 693 01:14:31,901 --> 01:14:33,469 [ Door Closes ] 694 01:15:02,666 --> 01:15:05,134 [ Chattering, Screaming ] 695 01:16:11,367 --> 01:16:14,604 We went on the ghost train, and there was two of them. 696 01:16:16,673 --> 01:16:18,842 Oh, this is really good. 697 01:17:15,031 --> 01:17:19,002 [ TV: Woman Singing ] * Joyful and triumphant 698 01:17:19,035 --> 01:17:28,912 * O come ye O come ye to Bethlehem * 699 01:17:29,879 --> 01:17:34,751 * Come and behold him 700 01:17:34,784 --> 01:17:39,055 * Born the King of Angels 701 01:17:39,088 --> 01:17:44,360 * O come, let us adore him Hiya. 702 01:17:44,393 --> 01:17:49,699 * O come, let us adore him 703 01:17:49,733 --> 01:17:55,739 * O come, let us adore him * 704 01:17:55,772 --> 01:18:01,677 * Christ the Lord 705 01:18:11,087 --> 01:18:16,259 * Sing, choirs of angels 706 01:18:16,292 --> 01:18:19,863 ** [ Continues ] Here's some juice. 707 01:18:31,374 --> 01:18:34,110 ** [ Continues ] 708 01:18:41,117 --> 01:18:46,756 * O come, let us adore him 709 01:18:46,790 --> 01:18:52,128 * O come, let us adore him * 710 01:18:52,161 --> 01:18:58,234 * O come, let us adore him 711 01:18:58,267 --> 01:19:05,241 * Christ the Lord 712 01:19:05,274 --> 01:19:07,243 Missed you. Missed you. 713 01:19:08,544 --> 01:19:10,880 Did you? Mm-hmm. 714 01:19:27,897 --> 01:19:29,365 Here you are. 715 01:19:32,268 --> 01:19:34,270 Do you know who that is? 716 01:19:35,304 --> 01:19:36,873 You. 717 01:19:40,276 --> 01:19:42,011 Cheeky chops. 718 01:19:47,516 --> 01:19:51,287 Five to 6:00 in the evening. 719 01:19:51,320 --> 01:19:53,890 That's when you were born. 720 01:19:56,092 --> 01:19:57,894 You were a tiny thing. 721 01:20:01,965 --> 01:20:04,300 Your head was right here. 722 01:20:05,969 --> 01:20:08,104 And your wee legs would dangle. 723 01:20:13,542 --> 01:20:16,079 You know, I wouldn't let anybody hold you. 724 01:20:18,281 --> 01:20:21,084 In case they dropped you. 725 01:20:25,021 --> 01:20:26,956 So precious. 726 01:20:35,598 --> 01:20:38,267 Do you know the first thing I ever said to your mum? 727 01:20:43,006 --> 01:20:45,508 I said, "Have we met before?" 728 01:20:48,377 --> 01:20:50,279 Really corny. 729 01:20:51,647 --> 01:20:53,316 But I meant it. 730 01:20:55,518 --> 01:20:57,921 No, we hadn't. 731 01:21:00,556 --> 01:21:03,126 But we convinced ourselves that we had and... 732 01:21:06,395 --> 01:21:08,097 it was meant to be. 733 01:21:31,387 --> 01:21:34,157 She wanted to be a mum, you know. 734 01:21:36,325 --> 01:21:39,328 She wanted to be a mummy, but she just-- 735 01:21:40,296 --> 01:21:42,298 Just wasn't in her. 736 01:21:45,468 --> 01:21:49,172 She loved you, you know. I love you. She loved you. 737 01:21:55,444 --> 01:21:57,646 There was just something missing. 738 01:22:06,322 --> 01:22:09,558 Life goes by that quickly, Lucy. 739 01:22:09,592 --> 01:22:12,028 You think you've got all the time in the world... 740 01:22:15,331 --> 01:22:17,333 and then it's over. 741 01:22:25,141 --> 01:22:27,310 Your mistakes are there forever. 742 01:23:53,429 --> 01:23:56,799 "Midway upon the journey of our life, 743 01:23:56,832 --> 01:24:00,469 I found myself within a forest dark, 744 01:24:00,503 --> 01:24:03,739 for the straightforward pathway had been lost." 745 01:24:06,442 --> 01:24:09,445 [ Bird Chirping ] 746 01:24:12,448 --> 01:24:15,718 [ Man ] * On the rocks, ha, ha 747 01:24:15,751 --> 01:24:17,720 * Na, na, na, na, na, na 748 01:24:17,753 --> 01:24:21,324 * I don't give up, ha 749 01:24:21,357 --> 01:24:24,260 * Na, na, na, na, na, na 750 01:24:24,293 --> 01:24:27,630 * Give up, ha 751 01:24:27,663 --> 01:24:30,333 ** [ Man Vocalizing ] 752 01:24:31,600 --> 01:24:34,470 * Two dogs, two cats 753 01:24:34,503 --> 01:24:36,572 * A big kitchen and a welcome mat * 754 01:24:36,605 --> 01:24:39,775 * I want two dogs, two cats 755 01:24:39,808 --> 01:24:42,178 * A big kitchen and a welcome mat * 756 01:24:42,211 --> 01:24:47,750 * I want all this and all I shall have * 757 01:24:47,783 --> 01:24:51,720 * Oh, oh 758 01:24:51,754 --> 01:24:53,856 * I don't give up 759 01:24:53,889 --> 01:24:55,524 * A boy like me 760 01:24:55,558 --> 01:24:59,762 * Don't ever give up Give up his dream, no * 761 01:24:59,795 --> 01:25:02,231 ** [ Man Vocalizing ] 762 01:25:09,305 --> 01:25:10,339 * Wow 763 01:25:10,373 --> 01:25:11,740 * Ow 764 01:25:11,774 --> 01:25:14,310 ** [ Man Vocalizing ] 765 01:25:15,178 --> 01:25:16,679 * Ow 766 01:25:16,712 --> 01:25:19,515 ** [ Man Vocalizing ] 767 01:25:27,190 --> 01:25:28,391 * Ow * 768 01:25:41,237 --> 01:25:43,306 The body of Christ. 769 01:25:43,339 --> 01:25:44,373 Amen. 770 01:25:44,407 --> 01:25:45,841 Amen. 771 01:25:57,553 --> 01:26:01,924 Come on. The quicker we get home. Come on, Lucy. 772 01:26:01,957 --> 01:26:03,626 Come on. 773 01:26:04,560 --> 01:26:07,296 [ Chattering ] 774 01:26:19,742 --> 01:26:21,277 Lauren? 775 01:26:21,310 --> 01:26:22,578 Yeah? 776 01:26:23,812 --> 01:26:25,448 I love you. 777 01:26:26,749 --> 01:26:28,484 Do you? 778 01:26:31,820 --> 01:26:33,822 I love you too. 779 01:26:51,274 --> 01:26:53,976 [ Fireworks Whistling ] [ Woman ] Whoo! 780 01:26:54,009 --> 01:26:57,746 [ Chattering ] 781 01:26:57,780 --> 01:26:59,848 [ All Cheering ] 782 01:26:59,882 --> 01:27:02,017 [ Man ] Yea! 783 01:27:02,050 --> 01:27:03,986 [ Chattering, Laughing ] 784 01:27:04,019 --> 01:27:06,489 ** [ Stereo: Rap ] 785 01:27:34,683 --> 01:27:36,452 Here. 786 01:27:36,485 --> 01:27:38,687 Do you want some, Lucy? 787 01:27:38,721 --> 01:27:40,823 ** [ Rock ] 788 01:28:01,710 --> 01:28:03,712 Let me get the joke. 789 01:28:09,752 --> 01:28:15,624 "What do you get if you cross a skeleton and a detective?" 790 01:28:15,658 --> 01:28:17,526 Don't know. 791 01:28:17,560 --> 01:28:19,428 "Sherlock Bones." 792 01:28:25,734 --> 01:28:29,472 [ Chattering, Shouting ] [ Man ] Oh, come on! 793 01:28:29,505 --> 01:28:31,574 [ Laughing ] 794 01:28:41,650 --> 01:28:44,587 ** [ Mid-tempo Rock ] 795 01:28:49,625 --> 01:28:51,427 [ Whispering ] 796 01:29:16,118 --> 01:29:19,888 [ No Audible Dialogue ] 797 01:29:28,864 --> 01:29:31,434 [ Laughing ] 798 01:29:32,668 --> 01:29:35,103 * Doesn't matter anymore 799 01:29:37,039 --> 01:29:39,842 * She's still got her shoes on 800 01:29:41,009 --> 01:29:43,946 * She's covered in a coat 801 01:29:54,189 --> 01:29:58,594 * Dreams burnt out Forever * 802 01:30:02,831 --> 01:30:07,470 * Dreams burnt out Forever ** 803 01:30:10,806 --> 01:30:14,109 ** [ Rock ] One, two-- One, two, three, four! 804 01:30:14,142 --> 01:30:19,648 [ All Shouting, Cheering ] 805 01:30:19,682 --> 01:30:22,485 [ Man ] Go on, girls! Yeah! 806 01:30:34,497 --> 01:30:37,566 [ Applauding, Cheering ] 807 01:30:52,214 --> 01:30:55,651 Who's up next then? Who's up next? Man, don't worry about it. 808 01:30:55,684 --> 01:30:57,853 [ Ben ] Girls, girls, what are you doing? Just calm down. 809 01:30:57,886 --> 01:31:00,723 Why do you embarrass yourselves? Why do you embarrass yourself? 810 01:31:00,756 --> 01:31:02,491 Embarrass myself? You spoiled it for everybody. 811 01:31:02,525 --> 01:31:03,692 It's my fault? Yes. 812 01:31:03,726 --> 01:31:04,960 Shut your mouth. You're a little clown. 813 01:31:04,993 --> 01:31:06,228 Shut your mouth. Why don't you go upstairs? 814 01:31:06,261 --> 01:31:09,031 Take your little dress that you've got ready in and go upstairs. 815 01:31:09,064 --> 01:31:10,833 [ Woman ] Oh, Ben! Ben! That's out of order, Ben. 816 01:31:10,866 --> 01:31:13,168 For everybody that was asking me, "When's Lauren gonna kick off? 817 01:31:13,201 --> 01:31:16,539 When's she gonna spoil it?" She's spoiling it now. Look at you. You're a disgrace. 818 01:31:16,572 --> 01:31:19,808 - Let's not make a big deal. - You're an embarrassment to me. An embarrassment to Darren. 819 01:31:19,842 --> 01:31:23,612 Everybody that's wasted their time on this, this is what you've done. 820 01:31:23,646 --> 01:31:25,213 Why don't you go upstairs? Go on. 821 01:31:25,247 --> 01:31:27,182 Fuck you. 822 01:31:27,215 --> 01:31:30,519 Don't eat that. Go on. Take it upstairs. Take your food upstairs. 823 01:31:30,553 --> 01:31:32,020 You know what? You're a fuckin' bastard! 824 01:31:32,054 --> 01:31:33,956 Get out! Get out. 825 01:31:33,989 --> 01:31:36,559 Why should I leave, you fuckin' bastard? Hey, come on! 826 01:31:36,592 --> 01:31:37,760 Take it and get out. No! 827 01:31:37,793 --> 01:31:38,861 Go on! No. 828 01:31:38,894 --> 01:31:41,229 Go on. [ Karl ] Ben, there's no need for that, mate. 829 01:31:41,263 --> 01:31:42,865 - Get to your room. - No! 830 01:31:42,898 --> 01:31:43,932 Get out. [ Screams ] 831 01:31:43,966 --> 01:31:46,635 Exactly. Screaming Lauren. 832 01:31:46,669 --> 01:31:49,004 Right, it's a Christmas party. 833 01:31:49,037 --> 01:31:52,741 [ Karl ] I don't care what your excuses are. You cannot talk to people like that. 834 01:31:52,775 --> 01:31:56,044 - I'm not accepting it. I don't care what his point is. - He's manager of the house. 835 01:31:56,078 --> 01:31:58,046 That was out of order. 836 01:32:12,828 --> 01:32:15,297 I don't know if I'm going mad or if I'm paranoid or whatever, 837 01:32:15,330 --> 01:32:18,033 but I don't know who else to speak to about it. I know. About Ben? 838 01:32:18,066 --> 01:32:19,301 Yeah. And Lauren? 839 01:32:19,334 --> 01:32:20,468 Yeah, yeah, yeah. Don't, Darren. 840 01:32:20,502 --> 01:32:23,806 What? Have you seen them? I've been feeling it for weeks. 841 01:32:23,839 --> 01:32:25,574 Should I talk to somebody? I don't know. 842 01:32:25,608 --> 01:32:27,643 Service Standards or something like that? 843 01:32:27,676 --> 01:32:30,779 Service Standards? I'll go straight to the fucking police, man. 844 01:32:30,813 --> 01:32:33,215 I know it's happening. We just can't prove it. 845 01:32:34,883 --> 01:32:37,920 - What to do? Do it now? - No, no. Tomorrow. 846 01:32:37,953 --> 01:32:40,322 Michael, can I have five minutes with Darren, please? I'm not going anywhere, mate. 847 01:32:40,355 --> 01:32:41,890 Can I just have five minutes with Darren, please? No. 848 01:32:41,924 --> 01:32:43,258 No? You want to stay? Mmm. 849 01:32:43,291 --> 01:32:46,128 What's up, Ben? What's going on in the front room with you and Vicky? 850 01:32:46,161 --> 01:32:49,732 What do you mean? Nothing's going on with me and Vicky, mate. 851 01:32:49,765 --> 01:32:52,100 Your behavior in that front room-- My behavior? 852 01:32:52,134 --> 01:32:54,903 Wait a minute. If you've got anything to talk to me about, or you for that matter-- 853 01:32:54,937 --> 01:32:57,673 Talk to you about? We'll talk about it later. I've come over to you. 854 01:32:57,706 --> 01:33:02,144 Listen. I won't even talk to you. I will fucking take you outside and fuck you up. 855 01:33:02,177 --> 01:33:04,112 Really? Yes, rude boy. 856 01:33:04,146 --> 01:33:08,350 I don't give a fuck about this job! I don't give a fuck about po, yeah? 857 01:33:08,383 --> 01:33:11,386 I will grab a knife and I will slash you down! 858 01:33:11,419 --> 01:33:13,055 Well, it's open. You dirty bastard! 859 01:33:13,088 --> 01:33:15,891 Why don't you go? Fucking come in here then, Ben, eh? 860 01:33:15,924 --> 01:33:18,794 Fucking come in here, bastard, eh? The door's there. 861 01:33:18,827 --> 01:33:20,696 Come in here, eh? You're embarrassing yourself. 862 01:33:20,729 --> 01:33:24,700 Embarrassing? I will fucking murk you, you fucking nonce! 863 01:33:24,733 --> 01:33:28,804 Are you finished? You're a fucking dirty-- You're a fucking dirty nonce. 864 01:33:28,837 --> 01:33:31,306 You are a nonce. You keep walking away and walking back. 865 01:33:31,339 --> 01:33:32,641 Who gives a fuck? You're a fucking nonce. Wait a minute. 866 01:33:32,675 --> 01:33:35,243 [ Darren ] Fucking come in here then! I'm coming down to your size. 867 01:33:35,277 --> 01:33:38,080 You're a fucking nonce. Do what you like, you fucking prick! 868 01:33:38,113 --> 01:33:39,715 [ Darren ] Eh? Do it now, you fucking nonce! 869 01:33:39,748 --> 01:33:43,251 Get the fuck out of my face, you dirty fucking nonce! You're fired, and you're fired. 870 01:33:43,285 --> 01:33:45,988 Do you think I give a fuck? You're fucking jailbait, mate! 871 01:33:46,021 --> 01:33:49,257 Wait till you get your fucking arse rimmed in prison! You're fucking sick! 872 01:33:49,291 --> 01:33:51,660 Is this it? Is this it? You're fucking dirt. 873 01:33:51,694 --> 01:33:54,329 I hope it is! Is this it? You are fuck all, mate. 874 01:33:54,362 --> 01:33:57,099 You are fuck all, mate. Come on. 875 01:33:57,132 --> 01:34:01,403 We've all had a drink. You dirty fucking slag of a fucking nonce! 876 01:34:01,436 --> 01:34:04,172 Shove your dick up a fucking adult, you dirty prick! Get out of my face. 877 01:34:04,206 --> 01:34:06,675 Shove your dick up an adult, you dirty slag. 878 01:34:06,709 --> 01:34:09,144 You don't know what you're-- Shove your dick up an adult, you dirty slag. 879 01:34:09,177 --> 01:34:13,248 You're like a broken record! Well, you're a fucking dirty record, you little dirty slag! 880 01:34:13,281 --> 01:34:15,884 [ All Shouting ] 881 01:34:21,223 --> 01:34:24,192 Go! Go! Go! Go! 882 01:34:24,226 --> 01:34:26,695 You don't know what you're talking about! [ Shouting ] 883 01:34:26,729 --> 01:34:28,196 Say nothing! 884 01:34:28,230 --> 01:34:31,767 [ Darren ] You fucked the thing! You fucked it now! 885 01:34:31,800 --> 01:34:35,037 [ Darren ] Straight up, Karl. I will fucking stab him now. 886 01:34:35,070 --> 01:34:37,906 [ Karl ] Not here. [ Darren ] I don't give a fuck about the police! 887 01:34:37,940 --> 01:34:43,045 I don't give a fuck about the job, Karl! I'll fucking kill him! 888 01:34:43,078 --> 01:34:44,913 I'll kill him! [ All Shouting ] 889 01:34:44,947 --> 01:34:47,983 Fucking bitch! [ Shouting Continues ] 890 01:34:49,051 --> 01:34:51,186 You're fucking Lauren! 891 01:34:51,219 --> 01:34:53,255 [ Shouting Stops ] 892 01:36:28,250 --> 01:36:30,085 [ Door Opens ] 893 01:36:32,587 --> 01:36:34,456 [ Door Closes ] 894 01:37:12,527 --> 01:37:14,229 [ Knocking ] 895 01:37:31,980 --> 01:37:34,182 Lucy, you gave me a heart attack. 896 01:37:43,625 --> 01:37:45,393 Thank you. 897 01:37:46,394 --> 01:37:48,263 You're welcome. 898 01:38:02,244 --> 01:38:04,379 [ Sighs ] 899 01:38:04,412 --> 01:38:06,648 I brought this for you. 900 01:38:14,622 --> 01:38:16,491 Happy Christmas. 901 01:38:50,225 --> 01:38:52,460 Do you think I could stay here? 902 01:39:19,221 --> 01:39:21,089 I have to go to work. 903 01:39:23,525 --> 01:39:25,527 Do you still have my golden book? 904 01:39:25,560 --> 01:39:26,961 What? 905 01:39:28,230 --> 01:39:30,198 Have you kept my golden book? 906 01:39:30,232 --> 01:39:31,966 [ Woman Sighs ] 907 01:39:42,377 --> 01:39:44,646 There you go. Thank you. 908 01:40:20,148 --> 01:40:22,817 Here. What's that for? 909 01:40:22,850 --> 01:40:26,254 What do you think it's for? It's for the bus. 910 01:40:26,288 --> 01:40:29,124 Where are you going? 911 01:40:29,157 --> 01:40:31,093 Is there any chance I can stay? 912 01:40:31,126 --> 01:40:32,794 Oh, God! 913 01:40:43,271 --> 01:40:45,173 Come on. Let's go. 914 01:40:54,882 --> 01:40:57,352 Got your money ready? Yeah. 915 01:40:57,385 --> 01:41:00,388 [ Vehicle Approaching ] 916 01:41:04,426 --> 01:41:05,660 Go on. 917 01:41:12,334 --> 01:41:14,602 Lucy. Lucy! 918 01:41:17,739 --> 01:41:21,343 [ Sobbing ] Oh, God. 919 01:41:26,814 --> 01:41:29,151 [ Sobbing Continues ] 920 01:41:29,184 --> 01:41:31,219 Oh, God. 921 01:41:50,272 --> 01:41:55,843 Don't you ever, ever be sorry about coming to see your mummy, okay? 922 01:42:10,492 --> 01:42:12,227 [ Sighs ] 923 01:42:38,520 --> 01:42:40,922 [ Man ] * My soul is weak 924 01:42:40,955 --> 01:42:43,958 * My eyes are blind 925 01:42:43,991 --> 01:42:48,430 * The fire that drove me on 926 01:42:48,463 --> 01:42:53,801 * Is nothing more than dust and ash * 927 01:42:53,835 --> 01:42:57,805 * The day my friend was gone 928 01:42:57,839 --> 01:43:03,745 * Now he got his name on a rock again * 929 01:43:03,778 --> 01:43:08,383 * This time it's the last 930 01:43:08,416 --> 01:43:13,621 * And got his thousand friends, I'm sure * 931 01:43:13,655 --> 01:43:17,959 * Party is over fire 932 01:43:17,992 --> 01:43:23,231 * So put your hand in my hand 933 01:43:23,265 --> 01:43:28,002 * And maybe we'll forget 934 01:43:28,035 --> 01:43:33,541 * That life had even started 935 01:43:33,575 --> 01:43:37,812 * Before the day we met 936 01:43:37,845 --> 01:43:43,385 * My rotten bones full of holes * 937 01:43:43,418 --> 01:43:48,390 * Skin just holds 'em in 938 01:43:48,423 --> 01:43:51,926 * Might look like I'm damaged 939 01:43:51,959 --> 01:43:57,699 * But the damage is deep within * 940 01:43:57,732 --> 01:44:02,704 * So put your hand in my hand 941 01:44:02,737 --> 01:44:07,942 * And maybe we'll forget 942 01:44:07,975 --> 01:44:12,880 * That life had even started 943 01:44:12,914 --> 01:44:17,419 * Before the day we met * 944 01:45:28,055 --> 01:45:29,591 ** [ Ends ] 945 01:45:41,903 --> 01:45:44,539 [ Birds Twittering ]