1 00:05:08,182 --> 00:05:10,684 An elderly woman at the end of her thirties, 2 00:05:10,768 --> 00:05:13,478 got a lot of injuries punctures and torture. 3 00:05:13,563 --> 00:05:17,316 What about her ex-husband? The court said the wife sued her husband. 4 00:05:17,400 --> 00:05:20,777 Dylan Bennet. He spent the night drinking at Jack Daniel's. 5 00:05:20,862 --> 00:05:23,697 This is his first Christmas without family. / All that could be the cause. 6 00:05:23,781 --> 00:05:25,657 You don't see it when he found his family. 7 00:05:25,742 --> 00:05:27,451 He looks like being hit by a freight train. 8 00:05:27,535 --> 00:05:31,663 Seeing his children like that. Full of blood, it's like a nightmare for him. 9 00:05:31,748 --> 00:05:35,459 If indeed he did it, I supported him to get an Academy Award, 10 00:05:35,543 --> 00:05:38,211 Just call the culprit the stepfather, who killed Grady Edwards . 11 00:05:38,296 --> 00:05:40,130 What do we know about it? / Nothing. 12 00:05:40,214 --> 00:05:41,423 It says he's from Kansas. 13 00:05:41,507 --> 00:05:43,508 But we did not find matching data in the database. 14 00:05:43,593 --> 00:05:45,886 And he stopped subscribing newspapers to have time to disappear. 15 00:05:45,970 --> 00:05:48,180 And in our opinion, he ever done this before. 16 00:05:48,264 --> 00:05:51,224 Three years ago in New Jersey, a wife with 3 children. 17 00:05:51,309 --> 00:05:54,936 Gunshot wounds behind his head. The stepfather disappeared. 18 00:05:55,313 --> 00:05:57,314 Staying in the rented house when he met his victim. 19 00:05:57,398 --> 00:05:59,566 The two rented houses were owned by by the old woman, 20 00:05:59,650 --> 00:06:01,568 One of the women who lived in New Jersey said, 21 00:06:01,652 --> 00:06:05,030 "He's a handsome man. Always paying rented on time and in cash," 22 00:06:05,114 --> 00:06:07,449 So, of course, the woman doesn't ask for a KTP. 23 00:06:07,533 --> 00:06:10,577 No, she's smart. The Toyota Car Cruiser that we found? 24 00:06:10,661 --> 00:06:13,997 Dibayar tunai. Tak perlu SIM untuk registrasi. 25 00:06:14,082 --> 00:06:16,750 You don't need a credit card. You don't need anything. This means... 26 00:06:16,834 --> 00:06:20,629 No photos required. His status is always divorced or widowed. 27 00:06:20,713 --> 00:06:23,423 I think he's a monster. 28 00:06:27,345 --> 00:06:28,970 If indeed he's the culprit, 29 00:06:29,055 --> 00:06:32,182 it's been 6 months. He can be anywhere now. 30 00:06:42,151 --> 00:06:44,194 Ma'am, Beth says I can't buy this. 31 00:06:44,278 --> 00:06:45,987 Sean, we won't buy this ./ Hey! You don't fight. 32 00:06:46,072 --> 00:06:48,949 Why do you always buy whatever he wants? This isn't fair! 33 00:06:49,033 --> 00:06:52,994 Life isn't fair. Life is indeed to meet the needs of women. 34 00:06:53,871 --> 00:06:56,331 Sorry, they are sometimes somewhat out of control. 35 00:06:56,416 --> 00:06:58,291 It's also called children. 36 00:06:58,376 --> 00:07:01,837 But when you know how to deal with it, your life will be easier. 37 00:07:01,921 --> 00:07:03,338 That's what I think. 38 00:07:03,423 --> 00:07:06,842 This is the world of women and we're just guests here. 39 00:07:06,926 --> 00:07:09,344 Wise man. Your wife is lucky to have you. 40 00:07:10,888 --> 00:07:12,431 I'm a widower. 41 00:07:12,515 --> 00:07:17,060 I still use this ring. Wife and my daughter died in an accident last year. 42 00:07:17,145 --> 00:07:20,063 Drunk driver. I'm sorry. 43 00:07:20,148 --> 00:07:21,231 It's okay. 44 00:07:22,525 --> 00:07:25,152 May ask ? / Sure. 45 00:07:25,236 --> 00:07:26,570 Where is peanut butter? 46 00:07:27,155 --> 00:07:29,990 I just moved to Portland and I don't know this shop yet. 47 00:07:31,242 --> 00:07:34,828 That's two blocks there. / This way? Thank you. 48 00:07:34,912 --> 00:07:36,329 You're welcome. 49 00:07:36,998 --> 00:07:38,623 Remember what I said. 50 00:07:45,882 --> 00:07:46,965 What? 51 00:08:11,741 --> 00:08:14,409 If I don't know you,
surely I thought you followed me. 52 00:08:14,619 --> 00:08:16,161 No. Hey. 53 00:08:19,665 --> 00:08:25,295 Usually I'm not as fast as this, but I just got divorced and... 54 00:08:27,757 --> 00:08:30,926 I'll take my child to eat pizza, so do you want come along? 55 00:08:31,010 --> 00:08:32,010 Pizza? / Actually... 56 00:08:32,094 --> 00:08:34,679 I really want to chat with adults. 57 00:08:34,764 --> 00:08:36,723 Usually I don't easily accept invitations. 58 00:08:38,100 --> 00:08:39,309 David Harris. 59 00:08:39,977 --> 00:08:42,145 Susan. Susan Harding. 60 00:08:42,396 --> 00:08:45,398 It's nice to meet you. / Me too. 61 00:08:58,788 --> 00:09:00,455 I still can't believe Mother didn't pick me up at the airport. 62 00:09:00,540 --> 00:09:02,207 I told you, he has a lot of business. 63 00:09:05,211 --> 00:09:07,128 I need help here. Yes. 64 00:09:10,800 --> 00:09:12,676 At least you have me. 65 00:09:16,639 --> 00:09:18,306 So, have you met with that guy? 66 00:09:18,391 --> 00:09:21,518 Yes, a few times. When I stopped by to visit your mother. 67 00:09:21,602 --> 00:09:23,812 He seems good. / Okay, but I just found out 68 00:09:23,896 --> 00:09:26,690 after last Christmas? That's very fast. 69 00:09:26,983 --> 00:09:30,610 Come on, give him a chance. Before you do anything stupid. 70 00:09:30,695 --> 00:09:33,905 What is it like? / I don't know. Like... 71 00:09:33,990 --> 00:09:36,283 ...membuat jengkel ibumu dan kau kembali ke sekolah militer. 72 00:09:36,367 --> 00:09:40,745 This is just my opinion, it looks like it's a bit rushed. Isn't that right? 73 00:09:40,830 --> 00:09:43,081 I think this is your Mother's business with her personal life. 74 00:09:43,165 --> 00:09:44,958 And often she messes things up. 75 00:09:45,042 --> 00:09:48,753 Come on, Michael . Just leave it. Don't fight with your mother. 76 00:09:48,838 --> 00:09:51,006 Alright. There's something I want to show you. 77 00:09:52,758 --> 00:09:54,092 Surprise! 78 00:09:58,180 --> 00:10:01,349 This is true really a surprise. Thank you. 79 00:10:01,684 --> 00:10:04,936 I'm glad you're back. Hey, Michael. How are you? 80 00:10:05,021 --> 00:10:08,940 Hey. Sean. Geez, you already big. Thank you. 81 00:10:09,025 --> 00:10:12,527 I miss you. Come here. Beth. I miss you too. 82 00:10:12,612 --> 00:10:14,404 Welcome back. Hey, Aunt Jackie. 83 00:10:14,488 --> 00:10:16,823 Leah, hey. / Hi, honey. 84 00:10:16,907 --> 00:10:19,909 Look at you. Your hair is long. 85 00:10:19,994 --> 00:10:22,954 Yes. After a year ago I saw me. You look like... 86 00:10:23,039 --> 00:10:26,541 Like an adult. I thought you were still a child. 87 00:10:27,209 --> 00:10:32,213 That was formed by the military school. Form a strong man. 88 00:10:32,298 --> 00:10:34,549 Michael, this is David. David, Michael. 89 00:10:38,721 --> 00:10:41,264 Is that haircut set? / No. 90 00:10:41,349 --> 00:10:43,725 This isn't a military haircut. It's just a school for those who are naughty. 91 00:10:44,894 --> 00:10:49,189 It's nice to finally meet you. I've heard a lot about you. 92 00:10:59,700 --> 00:11:01,660 It seems like everything is going well. 93 00:11:01,744 --> 00:11:04,454 Sean and Beth love him. /
What's not worth loving? 94 00:11:04,538 --> 00:11:07,999 Yeah, he can almost be said perfect. Don't start, Jackie. 95 00:11:08,084 --> 00:11:10,627 I'm kidding. I like him. 96 00:11:11,003 --> 00:11:14,547 Do you think I'm crazy about getting married with a new person I know 6 months? 97 00:11:14,632 --> 00:11:17,258 You always act crazy. It has nothing to do with him. 98 00:11:18,052 --> 00:11:20,845 He seems to be crazy about you. 99 00:11:20,930 --> 00:11:23,348 Everyone has eaten? / Yes... 100 00:11:23,432 --> 00:11:27,268 I want to toast. 101 00:11:28,229 --> 00:11:31,690 First of all, I want to thank love Susan, Sean and Beth, 102 00:11:31,774 --> 00:11:36,361 in a short time, they made me feel like I was at home again. 103 00:11:36,821 --> 00:11:39,823 It's like a dream come true. 104 00:11:40,950 --> 00:11:42,283 Thank you. 105 00:11:42,368 --> 00:11:47,580 And for Michael. Your return makes us more complete. 106 00:11:48,666 --> 00:11:52,544 Family is the most important thing. Without family, we don't have anything. 107 00:11:52,837 --> 00:11:55,171 Welcome back, Michael. / Cheers. 108 00:11:55,464 --> 00:11:57,382 Cheers, Michael. 109 00:11:57,466 --> 00:11:59,968 I think I'm getting sick. 110 00:12:00,136 --> 00:12:01,386 Stop it. 111 00:12:02,888 --> 00:12:05,807 Do you want me to get a drink? / No, I have this. 112 00:12:06,308 --> 00:12:08,560 We have a surprise for you. 113 00:12:08,644 --> 00:12:10,729 Really? / Jackie has a business 114 00:12:10,813 --> 00:12:14,232 and he can hire you as a real estate agent. 115 00:12:14,316 --> 00:12:17,402 I can't. / Of course you can. 116 00:12:17,486 --> 00:12:20,238 Okay? Just follow my instructions and you will understand soon. 117 00:12:20,322 --> 00:12:23,241 This is a good opportunity for us and he's great in his business. 118 00:12:23,325 --> 00:12:28,121 I can't refuse requests
prospective wife or brother, right? 119 00:12:28,205 --> 00:12:30,165 Thank you, Jackie./ Thank you for it. 120 00:12:30,249 --> 00:12:32,584 Because he convinced me to hire you 121 00:12:32,668 --> 00:12:35,962 so that he can keep watching you. / Really? 122 00:12:39,925 --> 00:12:43,219 Thank you. I want to talk to your daughter. 123 00:12:44,430 --> 00:12:46,848 God, I hope Michael accepts it. 124 00:12:46,932 --> 00:12:50,935 He will accept. He is just disappointed with your divorce. 125 00:12:51,020 --> 00:12:52,520 He will be cheerful again. 126 00:12:52,855 --> 00:12:56,483 Michael. 4 minutes. Meet me in the basement. 127 00:13:00,112 --> 00:13:03,364 What did he say? 128 00:13:03,991 --> 00:13:05,700 He wants me to meet him in the basement. 129 00:13:05,785 --> 00:13:07,702 Basements? / Yes. 130 00:13:08,496 --> 00:13:09,537 Why? 131 00:13:09,622 --> 00:13:11,748 I don't know. I'd better find out. 132 00:13:51,163 --> 00:13:54,749 The two are mine. But you can use the one next to it. 133 00:13:56,252 --> 00:13:57,752 What is this for? 134 00:13:57,837 --> 00:14:01,047 I'm burning to be a carpenter. 135 00:14:01,131 --> 00:14:03,216 I made a closet this storage alone. 136 00:14:03,676 --> 00:14:07,095 And I'm working on the roof repairing termite damage. 137 00:14:07,888 --> 00:14:10,139 I think we should toast the true . 138 00:14:10,224 --> 00:14:11,850 Only for us. 139 00:14:12,643 --> 00:14:15,270 Here I save a nice drink. 140 00:14:18,566 --> 00:14:20,108 Here it is. 141 00:14:20,901 --> 00:14:24,028 Don't tell your mother that I saved tequila here. 142 00:14:24,655 --> 00:14:28,324 I've tried hard to convince him that I'm a perfect man. 143 00:14:28,409 --> 00:14:32,412 I know this shocked you, if you and my mother are getting married. 144 00:14:33,664 --> 00:14:36,541 But I want you to know, I want us to 145 00:14:37,585 --> 00:14:38,960 be a real family. 146 00:14:39,628 --> 00:14:41,504 Because without it, we don't have anything? 147 00:14:43,465 --> 00:14:45,300 Okay. Right. 148 00:14:45,843 --> 00:14:48,887 Sometimes I'm a little stupid but I'm serious about what I say. 149 00:14:48,971 --> 00:14:51,014 Let me take care of your mother, 150 00:14:51,098 --> 00:14:54,058 and I make sure you will < br /> can still stay here. 151 00:14:54,143 --> 00:14:56,519 There are no more military schools. 152 00:14:56,604 --> 00:14:59,606 We will reunite as family. You and me. 153 00:14:59,690 --> 00:15:02,150 Father and son ./ Stepfather. 154 00:15:03,152 --> 00:15:04,485 Stepfather. 155 00:15:05,696 --> 00:15:07,030 And child. 156 00:15:10,951 --> 00:15:12,660 157 00:15:15,456 --> 00:15:17,707 Your mother told me that you were good at swimming. 158 00:15:17,791 --> 00:15:19,167 Yeah, that's fine. 159 00:15:19,251 --> 00:15:23,254 I competed
swimming. When studying at U of O. 160 00:15:23,339 --> 00:15:26,007 Your final year is very important. 161 00:15:26,091 --> 00:15:28,426 You might be able to get college scholarships by swimming. 162 00:15:28,510 --> 00:15:29,802 You have to practice this summer. 163 00:15:29,887 --> 00:15:31,554 It's a bit difficult to swim in the back swimming pool. 164 00:15:31,639 --> 00:15:34,432 Maybe. But I hear your old school has a summer swimming program. 165 00:15:34,516 --> 00:15:38,019 Right, but I can't use the swimming pool again. 166 00:15:39,188 --> 00:15:40,647 That was first. 167 00:15:42,691 --> 00:15:44,859 And this is going forward. 168 00:15:47,947 --> 00:15:49,781 Remember, I have to visit my grandfather tomorrow. 169 00:15:49,865 --> 00:15:52,617 Yeah, right. But the day after tomorrow I'll be back. Sorry. 170 00:15:52,701 --> 00:15:56,579 No, it's okay. I just returned, but it's okay. I'll call the others. 171 00:15:56,664 --> 00:15:58,665 Shut up. I'm sorry. 172 00:15:59,124 --> 00:16:01,000 Look, I want to get a SIM. 173 00:16:01,669 --> 00:16:04,379 So, can you leave me with DMV? 174 00:16:04,713 --> 00:16:08,549 Maybe. I'll consider. Why not? 175 00:16:08,884 --> 00:16:11,344 Actually I like to make you depend on me. 176 00:16:11,428 --> 00:16:12,595 Alright, enter the car. 177 00:16:12,680 --> 00:16:14,889 Congratulations night ./Malam 178 00:16:15,516 --> 00:16:17,475 Good night, Leah. / Dah. 179 00:16:20,479 --> 00:16:22,397 Glad you came home, Michael. 180 00:16:22,648 --> 00:16:26,776 Thank you, Aunt Jackie. Thank you for coming. 181 00:16:38,872 --> 00:16:41,791 Do you think David is serious about his talk convincing your mother so you can stay? 182 00:16:41,875 --> 00:16:45,169 He said he'll try, so we'll see. 183 00:16:45,462 --> 00:16:47,588 Good luck. 184 00:16:51,218 --> 00:16:52,927 Too much in a day? 185 00:16:53,012 --> 00:16:55,930 No, just... Fun. Thank you. 186 00:16:56,265 --> 00:16:58,516 "I've tried hard." You can say that. 187 00:17:03,814 --> 00:17:08,443 Michael, you know it's hard to accept another man in this house when you go home. 188 00:17:10,029 --> 00:17:12,321 I want you to accept it, okay? 189 00:17:12,406 --> 00:17:16,659 Ma'am, can you save the lecture first? I just got home. 190 00:17:18,287 --> 00:17:19,704 Alright. 191 00:17:20,789 --> 00:17:22,457 He's a very nice guy. 192 00:17:22,916 --> 00:17:25,752 And he cares about me and we'll start living together. 193 00:17:25,836 --> 00:17:28,004 And I don't want me to mess it up. 194 00:17:28,088 --> 00:17:30,631 No. I understand. I'll try not bother you and your new life. 195 00:17:30,716 --> 00:17:32,842 Michael. I'm sorry. I... 196 00:17:33,761 --> 00:17:35,303 I'm so tired, ma'am. 197 00:17:37,431 --> 00:17:38,973 Alright. 198 00:17:40,601 --> 00:17:42,185 Good night. 199 00:17:48,275 --> 00:17:50,318 Maybe he should stay
there in his final year. 200 00:17:50,402 --> 00:17:55,114 But the place is here with his family. / Yes, but you don't know what he looks like. 201 00:17:55,199 --> 00:17:59,827 His associates, lies. His anger is out of control. 202 00:18:03,832 --> 00:18:06,417 Believe me, I want him here more than anything in this world. 203 00:18:06,502 --> 00:18:09,504 I just want him to be ready. 204 00:18:12,883 --> 00:18:14,217 You right. 205 00:18:19,473 --> 00:18:21,557 Are you ready? 206 00:18:21,642 --> 00:18:23,351 Depends. 207 00:18:24,019 --> 00:18:25,978 Are you ready? 208 00:19:03,016 --> 00:19:05,476 It smells good ./Hei.

209 00:19:05,561 --> 00:19:09,272 How is your work? / Going well. This is for you. 210 00:19:11,233 --> 00:19:13,109 Thank you ./Michael. 211 00:19:13,902 --> 00:19:15,945 What's this? Your lock in the gym 212 00:19:16,029 --> 00:19:17,530 in your old school. 213 00:19:17,614 --> 00:19:21,701 The swimming team started training the first week of July. 214 00:19:24,079 --> 00:19:25,580 Wait, how can you get this? 215 00:19:25,664 --> 00:19:28,166 I'm talking to Mrs. Rivers, athletic trainer, 216 00:19:28,250 --> 00:19:29,458 she's a broad-minded woman. 217 00:19:29,543 --> 00:19:31,043 David, that's great. 218 00:19:31,128 --> 00:19:33,212 Yes, amazing. 219 00:19:33,297 --> 00:19:35,840 But this is only temporary. 220 00:19:35,924 --> 00:19:40,094 There is no guarantee that they will allow you to return this fall. But we handle it later. 221 00:19:41,763 --> 00:19:44,765 This means a lot. Thank you very much. You're welcome. 222 00:19:45,684 --> 00:19:47,143 What's cooking today? 223 00:19:47,227 --> 00:19:51,272 Okay, I think it's a good sign he does what he says 224 00:19:51,356 --> 00:19:52,815 I know. 225 00:19:52,900 --> 00:19:54,984 I told you everything will work. 226 00:19:55,068 --> 00:19:56,819 Yes, maybe you're right. 227 00:19:56,904 --> 00:20:00,990 Hei, kita jadi ke DMV besok?/ Ya. Tunggu aku pukul 10:00. 228 00:20:01,408 --> 00:20:03,034 Yes, that's good. / Okay . 229 00:20:03,118 --> 00:20:04,285 Good night ./Malam. 230 00:20:16,840 --> 00:20:19,383 Hei, Sean, reduce the sound! 231 00:20:21,970 --> 00:20:22,970 Yes! 232 00:20:23,222 --> 00:20:25,806 Sean, reduce the sound! 233 00:20:28,185 --> 00:20:30,645 Your mother said reduce her voice! 234 00:20:55,337 --> 00:20:59,257 Do you think a good idea is to let they are so passionate at their age? 235 00:20:59,341 --> 00:21:01,676 They have been familiar with each other since elementary school. 236 00:21:01,760 --> 00:21:04,303 He has a good influence for Michael. 237 00:21:04,388 --> 00:21:06,681 You're not old-fashioned. 238 00:21:10,727 --> 00:21:12,895 I think your mother lucky to meet David. 239 00:21:12,980 --> 00:21:14,563 What is it? 240 00:21:14,648 --> 00:21:18,526 He will be your ticket to be able to stay here with me. 241 00:21:19,903 --> 00:21:21,404 Maybe I don't want stay with you here. 242 00:21:21,488 --> 00:21:24,323 Maybe you want to go back to all male military schools? 243 00:21:24,408 --> 00:21:25,741 Maybe. 244 00:21:32,207 --> 00:21:36,377 But I like to see you. / That's why we are the right partner. 245 00:21:36,461 --> 00:21:38,379 Karena aku suka kau melihatku. 246 00:21:53,228 --> 00:21:54,729 You're fine, Sean? 247 00:21:56,940 --> 00:21:58,399 Yeah, I'm fine. 248 00:21:59,735 --> 00:22:02,361 Are you sure? / This is amazing. 249 00:22:02,446 --> 00:22:04,238 I miss family dinner like this. 250 00:22:04,323 --> 00:22:07,616 You miss them? Then you ever married before? 251 00:22:07,701 --> 00:22:10,494 David lost his wife and his daughter was in an accident. 252 00:22:10,579 --> 00:22:12,955 Yes, the driver is drunk. 253 00:22:15,667 --> 00:22:19,211 I don't know. I'm sorry, David. 254 00:22:19,296 --> 00:22:22,298 I guess that's why the family means a lot to me, Michael. 255 00:22:22,382 --> 00:22:24,216 The family is important. 256 00:22:24,301 --> 00:22:26,844 We rarely get
nice family experience. 257 00:22:26,928 --> 00:22:29,847 Hey, it's not Father's fault. No, I didn't say that. 258 00:22:29,931 --> 00:22:32,016 But our family isn't that bad that. 259 00:22:32,100 --> 00:22:35,644 I watch on a woman's TV by car on the bridge, 3 of her children sit in the back seat. 260 00:22:35,729 --> 00:22:38,189 It's not chat at the dinner table. 261 00:22:38,273 --> 00:22:41,484 They all drowned. / That kind of thing touched me. 262 00:22:41,568 --> 00:22:43,194 Someone can do that on their own children. 263 00:22:43,278 --> 00:22:44,487 Makes you curious, < br /> how can 264 00:22:44,571 --> 00:22:45,654 someone do something crazy. 265 00:22:45,739 --> 00:22:48,282 Okay. Can we change the subject? / Yes, sorry. 266 00:22:48,367 --> 00:22:49,825 Daddy! 267 00:22:51,453 --> 00:22:53,746 Maybe they disappointed him. 268 00:22:58,335 --> 00:22:59,418 Daddy! 269 00:22:59,503 --> 00:23:02,004 Hey, how are you? Let me take it ./ I'm fine. Thank you. 270 00:23:02,089 --> 00:23:04,006 Hey, baby. / Hey, Daddy. 271 00:23:04,633 --> 00:23:07,051 You don't want to greet him? / No. 272 00:23:09,096 --> 00:23:10,388 Rifles! / What? 273 00:23:10,472 --> 00:23:12,681 You can't get a shotgun. 274 00:23:12,766 --> 00:23:16,227 Hey. Be careful./Hei. 275 00:23:16,311 --> 00:23:17,603 Back on Sunday. They will camp. 276 00:23:17,687 --> 00:23:20,398 There are lots of things to do. I know they will camp . 277 00:23:20,482 --> 00:23:23,109 I'm only in town for a few days. I'll take the kids to the Blazers game. 278 00:23:23,193 --> 00:23:25,903 They can spend the night at the hotel. You can pick them up tomorrow. 279 00:23:25,987 --> 00:23:29,573 Where is your girlfriend who is a student? / We broke up. 280 00:23:29,991 --> 00:23:33,452 Actually, she's looking for a Ph.D. She's not too young than you. 281 00:23:33,537 --> 00:23:37,206 It's just that he cares so much about his appearance, that's all. 282 00:23:38,166 --> 00:23:41,293 Is Michael coming home? / He doesn't want to meet you. 283 00:23:41,753 --> 00:23:44,171 That's what you said or him? / Him. 284 00:23:44,840 --> 00:23:47,383 "If your check is late" they are mine. 285 00:23:47,717 --> 00:23:50,511 Just make sure you don't spend the money for the one who replaced me there. 286 00:23:50,595 --> 00:23:53,722 I don't need to replace you, Jay. You're not lost. 287 00:23:55,058 --> 00:23:56,892 Nice to meet you, Susan. 288 00:23:57,936 --> 00:23:59,353 Are you ready? 289 00:23:59,980 --> 00:24:01,272 Everything is fine? 290 00:24:02,315 --> 00:24:04,525 Dia selalu menyebalkan. 291 00:24:07,988 --> 00:24:12,616 Michael, Jackie replaces me at the "open house" tomorrow afternoon, 292 00:24:12,701 --> 00:24:14,326 what if we eat tomorrow afternoon? 293 00:24:14,411 --> 00:24:16,370 That's good. 294 00:24:17,539 --> 00:24:20,291 Yes, that's a good idea. / Okay. < 295 00:24:30,719 --> 00:24:32,803 Hei, Mrs. Cutter, how are you? 296 00:24:32,888 --> 00:24:34,513 I'm fine, Susan. 297 00:24:35,056 --> 00:24:37,057 There's a police sketch... 298 00:24:45,817 --> 00:24:48,235 I'm sure this isn't David. 299 00:24:49,738 --> 00:24:51,947 Don't worry. This is not him. 300 00:24:52,032 --> 00:24:53,991 Fine. If you see it, come and talk about it. 301 00:24:54,075 --> 00:24:56,869 Okay. Thank you, madam. Cutter. Good. 302 00:25:03,585 --> 00:25:05,044 Are you OK? / Yes. 303 00:25:05,128 --> 00:25:08,380 Just now, Mrs. Cutter. He is known in this environment as "Cat Mistress". 304 00:25:08,465 --> 00:25:11,342 He lives with lots of cats. 305 00:25:11,927 --> 00:25:14,929 Cats make me allergic. / What does he want? 306 00:25:15,680 --> 00:25:20,226 He said that he had seen American fugitives as the most wanted. 307 00:25:20,310 --> 00:25:24,063 The killer who sketched his face looks like you. 308 00:25:24,147 --> 00:25:26,607 What I did was holding back laughed in front of him. 309 00:25:26,691 --> 00:25:28,317 You know Erica Harmon, & apos; right? 310 00:25:28,401 --> 00:25:32,029 A few years ago, he told Erica Harmon's husband 311 00:25:32,113 --> 00:25:35,866 if Erica cheated on her because she saw men entering her house 312 00:25:35,951 --> 00:25:37,952 every morning after he left. 313 00:25:38,036 --> 00:25:40,663 Is that right? / Yes. 314 00:25:40,747 --> 00:25:42,957 Then he's not wrong. That's none of his business. 315 00:25:43,041 --> 00:25:45,709 And he gossiped with neighbor here before he told Erica's husband. 316 00:25:45,794 --> 00:25:49,296 Fine. This makes me know how is the environment here. 317 00:25:50,799 --> 00:25:52,383 I have to go. 318 00:25:56,721 --> 00:26:00,266 I think I can be a mysterious man who entered the house of Mrs. Harmon. 319 00:26:00,350 --> 00:26:02,518 What is he like? / Stop it. 320 00:26:03,770 --> 00:26:06,063 Hey, where are you having lunch? Because I'm going to take Michael. 321 00:26:06,147 --> 00:26:07,773 There's a restaurant in front of the office. 322 00:26:07,857 --> 00:26:10,234 And later I will take him home when I return to the "open house". 323 00:26:10,318 --> 00:26:11,944 Have a nice day. 324 00:26:24,457 --> 00:26:27,501 Hey, ma'am. 325 00:26:27,586 --> 00:26:30,212 Want to eat? / Yes. 326 00:26:30,755 --> 00:26:31,964 Okay. 327 00:26:33,508 --> 00:26:36,677 Where is David? / He just left. 328 00:26:39,848 --> 00:26:41,807 Good morning, Mrs. Cutter. 329 00:26:54,279 --> 00:26:56,405 Okay, want a dessert? 330 00:26:56,489 --> 00:26:57,656 Do you want to? / No. 331 00:26:57,741 --> 00:27:00,117 Are you sure? Tea or what? No. No need. 332 00:27:00,201 --> 00:27:01,910 Alright. Bring the bill. Okay. 333 00:27:01,995 --> 00:27:04,788 Thank you for lunch. You're welcome. So... 334 00:27:06,750 --> 00:27:09,960 What I want to talk about with you about... 335 00:27:11,630 --> 00:27:13,088 I need help. 336 00:27:13,173 --> 00:27:15,090 What help? 337 00:27:15,175 --> 00:27:17,009 I want you to be a companion to me. 338 00:27:17,927 --> 00:27:20,220 I? / I'm really happy if you want. 339 00:27:20,305 --> 00:27:22,389 I don't know many people. 340 00:27:22,474 --> 00:27:26,226 Sometimes I'm a little moved with this family problem, 341 00:27:26,311 --> 00:27:29,730 but actually, I'm very glad you came home. 342 00:27:29,814 --> 00:27:32,066 And as I said. I'll make sure you stay 343 00:27:32,150 --> 00:27:34,902 and this family becomes complete. 344 00:27:35,528 --> 00:27:37,112 This is the bill. Thank you. 345 00:27:38,323 --> 00:27:39,490 So, 346 00:27:41,326 --> 00:27:45,120 How about that? 347 00:27:45,205 --> 00:27:48,082 I know it will make your mother feel happy. 348 00:27:48,958 --> 00:27:50,751 Yes. Alright. 349 00:27:50,835 --> 00:27:52,670 It's OK then! 350 00:27:54,255 --> 00:27:56,465 Without being too sentimental, I want to say to you. 351 00:27:56,549 --> 00:28:00,219 Meet your mother in the supermarket,
it changed my life. 352 00:28:00,387 --> 00:28:02,429 It's hard... 353 00:28:03,556 --> 00:28:05,933 ... after what happened to my wife and daughter. 354 00:28:06,017 --> 00:28:09,687 My little Michelle < br /> is my world, my life. 355 00:28:09,771 --> 00:28:11,480 Seeing it is growing. 356 00:28:13,233 --> 00:28:16,652 You will understand what I'm talking about when you have your own children. 357 00:28:16,736 --> 00:28:18,987 Not that you and Kelly must hurry to have children. Okay? 358 00:28:19,072 --> 00:28:20,823 No. Don't worry. 359 00:28:20,907 --> 00:28:23,534 It still takes years if you are smart. 360 00:28:25,829 --> 00:28:29,289 When that happens, I think you will understand what I mean. 361 00:28:30,375 --> 00:28:31,959 They are everything. 362 00:28:33,628 --> 00:28:36,338 Lisa's 11 years next week. 363 00:28:38,466 --> 00:28:40,926 Who is Lisa? / My daughter. 364 00:28:41,636 --> 00:28:42,886 Thank you ./Sama-sama. 365 00:28:42,971 --> 00:28:45,222 366 00:28:47,267 --> 00:28:48,475 Sorry. Didn't you just say his name is Michelle? 367 00:28:51,271 --> 00:28:54,565 Really? 368 00:28:54,816 --> 00:28:56,024 His name is Lisa-Michelle. You must have heard wrong. 369 00:28:56,818 --> 00:29:00,195 Sorry. 370 00:29:01,823 --> 00:29:02,865 Yes. 11 years next week. 371 00:29:10,039 --> 00:29:11,415 Damn! 372 00:29:12,751 --> 00:29:13,959 Excuse me. 373 00:29:16,671 --> 00:29:17,838 Excuse me! 374 00:29:17,922 --> 00:29:19,089 Hi! / Hi! 375 00:29:19,174 --> 00:29:20,340 Hello / We're Baldwins. 376 00:29:20,425 --> 00:29:23,177 We called about this house. 377 00:29:23,261 --> 00:29:25,804 Mrs. Baldwin, do you have children? / Three girls. 378 00:29:25,889 --> 00:29:27,848 Three girls? You will like this house. 379 00:30:12,143 --> 00:30:14,228 Stay here. Spend your meal your night. 380 00:30:18,650 --> 00:30:20,984 Fine. I'm coming soon. 381 00:30:22,278 --> 00:30:24,571 Alright. Yes. 382 00:30:24,739 --> 00:30:28,408 Come on, honey. Come on. 383 00:30:29,744 --> 00:30:32,913 Yes. We see who it is. 384 00:31:09,742 --> 00:31:13,704 Midnight? Midnight? 385 00:31:14,956 --> 00:31:18,876 Where is the cat? Where is he? Midnight? 386 00:31:19,210 --> 00:31:22,379 Where is Midnight? 387 00:31:22,463 --> 00:31:25,340 Come here. What are you doing? 388 00:31:28,136 --> 00:31:30,012 What's the matter? 389 00:32:32,200 --> 00:32:33,659 So, is that right? 390 00:32:35,536 --> 00:32:37,079 What is that right? 391 00:32:39,499 --> 00:32:41,249 Will be the companion. 392 00:32:45,213 --> 00:32:47,881 Yes. I guess. I said yes, so... 393 00:32:49,592 --> 00:32:50,842 What? 394 00:32:53,596 --> 00:32:57,391 I will get a new father. 395 00:32:58,142 --> 00:33:01,395 And I can't
call it father. 396 00:33:02,188 --> 00:33:04,564 Maybe you should start it. 397 00:33:35,013 --> 00:33:36,179 What's the matter? 398 00:33:36,264 --> 00:33:39,433 Didn't you just close the door? / Yes. 399 00:33:40,518 --> 00:33:43,020 Beth? Is that you? 400 00:33:45,523 --> 00:33:48,233 Sean? Sean? 401 00:33:49,402 --> 00:33:51,194 There's no one here. 402 00:33:52,280 --> 00:33:53,280 What? 403 00:33:53,990 --> 00:33:55,657 Gosh, David. 404 00:33:56,242 --> 00:33:57,951 Hey, come on. 405 00:34:00,705 --> 00:34:02,039 You better go home. You don't need to go. 406 00:34:02,123 --> 00:34:03,123 No, it's okay. 407 00:34:04,125 --> 00:34:06,334 You peeked at us? 408 00:34:06,461 --> 00:34:09,129 What? I just got home from work. 409 00:34:09,839 --> 00:34:13,050 I want to take a shower and get ready for dinner. 410 00:34:17,388 --> 00:34:19,514 You and Kelly have been together for a long time. 411 00:34:19,599 --> 00:34:21,892 What I want to say, you should be careful. 412 00:34:21,976 --> 00:34:24,394 Looks like she's a good woman. 413 00:34:24,479 --> 00:34:27,314 Young people like you should be better wise to express affection 414 00:34:27,398 --> 00:34:30,817 What do you mean? / People can misunderstand it. 415 00:34:30,902 --> 00:34:31,902 You don't want that, & apos; right? 416 00:34:31,986 --> 00:34:33,403 What do you think people think about you 417 00:34:33,488 --> 00:34:35,697 move here and stay with my mother? / Michael. 418 00:34:36,282 --> 00:34:38,450 Sorry. 419 00:34:38,993 --> 00:34:40,869 No. For what? Because of being insolent. 420 00:34:40,953 --> 00:34:44,915 It's okay. A good thing to do open family dialogs, right? 421 00:34:44,999 --> 00:34:46,166 Yes. 422 00:34:49,837 --> 00:34:51,880 What is your day? 423 00:34:52,048 --> 00:34:53,215 Busy. 424 00:34:56,135 --> 00:34:58,220 What is Mrs. Cutter came here? 425 00:34:58,304 --> 00:35:01,848 No. Maybe it's because the house I showed. They bring cats and... 426 00:35:02,725 --> 00:35:03,934 Sean. Beth... 427 00:35:04,018 --> 00:35:08,355 Hey. If you dare to touch my child again, it will be the last thing you can do? 428 00:35:08,439 --> 00:35:09,689 What are you talking about? 429 00:35:09,774 --> 00:35:12,192 This bastard tried to strangle Sean. /
I didn't strangle anyone. 430 00:35:12,276 --> 00:35:14,277 Sean said you held his neck and he was in pain. 431 00:35:14,362 --> 00:35:17,280 His mother told him to turn down the sound video game and he didn't listen. 432 00:35:17,365 --> 00:35:19,157 I tried to show it a little discipline. 433 00:35:19,242 --> 00:35:21,201 From what I saw, it's a little less in this family. 434 00:35:21,285 --> 00:35:22,953 If you dare to touch my family again, 435 00:35:23,037 --> 00:35:24,871 I'll kill you. Swear! / Stop it. 436 00:35:24,956 --> 00:35:26,790 Come on... / This is not your family anymore, Jay. 437 00:35:26,874 --> 00:35:28,250 What do you know about this bastard ? / Stop it. 438 00:35:28,334 --> 00:35:29,376 What do you know about him? / Stop it! 439 00:35:29,460 --> 00:35:30,627 I know he doesn't sleep with his secretary! 440 00:35:30,711 --> 00:35:31,878 You don't know anything! 441 00:35:31,963 --> 00:35:34,214 I'll call the police if you don't leave. / You don't know anything! 442 00:35:34,298 --> 00:35:36,299 You heard what I said. If you touch my child again 443 00:35:36,384 --> 00:35:38,385 you will get a big problem. 444 00:35:41,055 --> 00:35:42,430 Oh, God. 445 00:35:43,307 --> 00:35:44,683 I'm sorry. 446 00:35:44,767 --> 00:35:46,643 It's okay. Come here. 447 00:35:46,727 --> 00:35:48,270 I'm sorry. 448 00:35:49,021 --> 00:35:51,857 Dia tak punya hak memperlakukan Sean seperti itu. Tak ada hak! 449 00:35:51,941 --> 00:35:55,569 You can't be like this. Come on, calm down. 450 00:35:58,072 --> 00:35:59,447 Daddy, this. 451 00:36:00,158 --> 00:36:03,201 Daddy dropped it. Dropping from your pocket when Daddy got angry earlier. 452 00:36:05,872 --> 00:36:06,997 Thank you. 453 00:36:11,878 --> 00:36:13,628 You stopped me from the really stupid thing. 454 00:36:13,713 --> 00:36:15,589 Yes , right. 455 00:36:16,883 --> 00:36:18,383 I don't like this person. 456 00:36:18,968 --> 00:36:21,469 I don't believe him. What do you know about him? 457 00:36:21,554 --> 00:36:23,180 Not more than < 458 00:36:27,602 --> 00:36:28,935 You're getting taller. 459 00:36:31,731 --> 00:36:34,774 Yes, it's already a year. 460 00:36:35,401 --> 00:36:36,526 Hey, come here. 461 00:36:36,611 --> 00:36:39,446 Talk to me for a while. / What do you want? 462 00:36:41,073 --> 00:36:44,576 I don't know. I want to talk to you. Your mother said you don't want to meet me. 463 00:36:44,660 --> 00:36:46,161 Is that true? 464 00:36:49,957 --> 00:36:52,918 I don't know, Daddy. I'm not the one who left. 465 00:36:53,544 --> 00:36:55,462 I left your mother. I didn't leave you. 466 00:36:56,088 --> 00:36:58,423 You are the most thing important in this world for me. 467 00:36:58,507 --> 00:37:00,258 Yes, Daddy has a way that strangely shows it. 468 00:37:00,343 --> 00:37:04,638 I know. I messed it up. I'm sorry, but I want to fix it. 469 00:37:06,307 --> 00:37:08,725 Don't you want to see me? Don't want to talk to me? 470 00:37:08,809 --> 00:37:09,809 No. 471 00:37:11,354 --> 00:37:12,979 You're fine, Sean? 472 00:37:13,689 --> 00:37:14,856 Yes. 473 00:37:16,984 --> 00:37:18,944 I shouldn't have told Daddy. 474 00:37:19,528 --> 00:37:21,529 No, it's not your fault, Sean. 475 00:37:25,159 --> 00:37:28,745 I shouldn't do that. That's not true. 476 00:37:31,499 --> 00:37:33,083 I'm not your father. 477 00:37:33,167 --> 00:37:36,002 Maybe one day, but... 478 00:37:37,588 --> 00:37:41,091 This is all new to me. I will make a mistake. 479 00:37:41,926 --> 00:37:44,844 And I hope you can forgive me when I do it. 480 00:37:46,973 --> 00:37:48,306 Can you do that ? 481 00:37:49,684 --> 00:37:51,184 I promise, 482 00:37:51,978 --> 00:37:54,354 it will never happen again, okay? 483 00:37:56,399 --> 00:37:57,649 Friend? 484 00:38:00,861 --> 00:38:04,030 Friend. / Yes. Alright. 485 00:38:33,686 --> 00:38:35,228 I shouldn't have done that. 486 00:38:36,397 --> 00:38:37,897 It's just... 487 00:38:38,232 --> 00:38:43,111 I saw a family without a father and I know how everything can 488 00:38:47,742 --> 00:38:50,785 If I become part of you, I want to get respect from them. 489 00:38:50,870 --> 00:38:52,787 And trust. 490 00:38:52,872 --> 00:38:56,541 I don't know how I grew up, David. But my family never used violence. 491 00:38:56,625 --> 00:38:58,585 I don't agree with that. 492 00:39:00,254 --> 00:39:01,379 Sure. 493 00:39:02,089 --> 00:39:03,590 You're right. 494 00:39:35,915 --> 00:39:42,420 I can't continue... I can't... I have to make... 495 00:39:53,974 --> 00:39:56,059 Alright. 496 00:39:56,143 --> 00:39:58,478 I'll apologize. That's just... 497 00:40:41,397 --> 00:40:42,397 Thank you. 498 00:40:44,650 --> 00:40:47,193 David./ Yes. Is there a problem? 499 00:40:47,486 --> 00:40:50,029 No. In fact, everything is going well. 500 00:40:50,114 --> 00:40:53,575 Your enthusiasm with buyers at Reeves & apos; open house successfully sold. 501 00:40:53,659 --> 00:40:54,868 Good luck. 502 00:40:55,327 --> 00:40:57,120 We need to fill out this form. / What form? 503 00:40:57,204 --> 00:41:00,206 Social security, salary insurance, company employees. 504 00:41:00,291 --> 00:41:04,127 And we need your photo. The personnel section said they gave you the form, 505 00:41:04,211 --> 00:41:07,255 but you didn't hand it over. / No, I didn't get the form. 506 00:41:07,339 --> 00:41:09,215 Don't worry about that. < br /> We need data. 507 00:41:09,300 --> 00:41:11,885 So we don't need to keep going pay you under the table. 508 00:41:11,969 --> 00:41:14,387 I'll fill in this form soon. Good luck. 509 00:41:20,936 --> 00:41:24,063 It's just not the thing I like to do, that's all. 510 00:41:24,148 --> 00:41:28,985 I don't understand, because Jackie says you're so talented. 511 00:41:29,069 --> 00:41:30,653 < > Real estate isn't my bid. 512 00:41:30,738 --> 00:41:33,323 What do you mean? Do you want to go back to the streets again? 513 00:41:33,407 --> 00:41:36,576 I don't know. We'll see later. No, wait. I... 514 00:41:37,495 --> 00:41:41,539 I thought you enjoyed this family. I mean, having dinner like... 515 00:41:41,624 --> 00:41:45,919 I know you're angry with my withdrawal, but I know the best for me. 516 00:41:49,548 --> 00:41:52,050 I'm going to open the internet at your computer and look for vacancies. 517 00:41:52,134 --> 00:41:55,929 Maybe someone doesn't requires a lot of trips. 518 00:42:04,605 --> 00:42:07,690 You'd better reduce your voice. / Are you afraid of David? 519 00:42:07,775 --> 00:42:10,527 He won't touch you, okay? I confirm that. 520 00:42:13,948 --> 00:42:15,490 I'm useless. 521 00:42:15,783 --> 00:42:20,119 Hey . I'm out now. Okay, see you later. 522 00:42:24,333 --> 00:42:25,500 How is it? 523 00:42:26,085 --> 00:42:27,502 There's work in Eugene. 524 00:42:27,586 --> 00:42:31,297 Okay, I'll meet Jackie and Leah drink and prepare for marriage. 525 00:42:31,382 --> 00:42:33,716 Do you want to come? / I don't think so. 526 00:42:33,801 --> 00:42:35,510 When I'm done with this, I'll catch up with you. 527 00:42:35,594 --> 00:42:36,719 Alright. 528 00:42:43,852 --> 00:42:45,103 David... 529 00:42:46,480 --> 00:42:48,731 I didn't mean to fuss about your work. 530 00:42:48,816 --> 00:42:50,984 I don't want you to do things you don't like. 531 00:42:53,153 --> 00:42:54,237 I... 532 00:42:56,574 --> 00:42:58,992 ... want you to be happy like me. 533 00:43:00,911 --> 00:43:02,245 Have fun. 534 00:43:40,492 --> 00:43:42,327 Susan isn't here. / What about the children? 535 00:43:42,411 --> 00:43:45,413 Beth at her friend's house. Sean and Michael above are playing video games. 536 00:43:47,124 --> 00:43:48,207 Listen... 537 00:43:49,918 --> 00:43:51,836 I'm sorry about last night's incident. 538 00:43:51,920 --> 00:43:55,298 I lost control. That's how when Susan and I had a fight... 539 00:44:01,555 --> 00:44:06,017 I headed for the airport. I want to say goodbye to kids... 540 00:44:07,061 --> 00:44:10,021 All want to apologize to you 541 00:44:10,105 --> 00:44:11,648 because it's rude. 542 00:44:14,735 --> 00:44:17,987 Your apology is accepted. Come in and say goodbye. 543 00:44:23,577 --> 00:44:26,829 Hey, Michael said that you were a swimming athlete for Ducks? 544 00:44:26,914 --> 00:44:28,039 It's been a long time. 545 00:44:28,123 --> 00:44:29,832 Really? What year? / & Apos; 92. 546 00:44:29,917 --> 00:44:33,211 Really? I went to U of O too. 547 00:44:34,922 --> 00:44:38,424 I picked up the phone. Excuse me. / Sure. 548 00:44:44,598 --> 00:44:45,848 Halo./Hei. 549 00:44:45,933 --> 00:44:48,059 Jay sent an sms on my cellphone 550 00:44:48,143 --> 00:44:50,937 he said he wanted to stop by and say goodbye with children. 551 00:44:51,021 --> 00:44:54,524 Has he come? / Not yet. 552 00:44:54,608 --> 00:44:57,694 Okay, if he arrives can you avoid him? 553 00:44:58,946 --> 00:45:01,614 Alright. See you later. 554 00:45:05,327 --> 00:45:07,704 Hey, do you want to hear something funny? 555 00:45:07,788 --> 00:45:09,539 I contacted the alumni office 556 00:45:09,623 --> 00:45:12,917 and they said there were only 4 people students named David Harris 557 00:45:13,001 --> 00:45:15,294 who graduated 30 years ago. 558 00:45:15,879 --> 00:45:19,132 And two of them have died and the other one has finished the year & apos; 87. 559 00:45:19,466 --> 00:45:22,885 And the other more in. American running team. 560 00:45:22,970 --> 00:45:24,303 Do you remember him? 561 00:45:25,180 --> 00:45:29,142 Of course, he's a bit black from you, isn't that right? 562 00:45:30,060 --> 00:45:31,310 So... 563 00:45:32,938 --> 00:45:35,732 It looks like you lied to Michael 564 00:45:35,816 --> 00:45:38,192 about campus and swimming. 565 00:45:39,278 --> 00:45:42,238 And that made me wonder 566 00:45:42,322 --> 00:45:45,575 what are your other lies? 567 00:45:58,505 --> 00:46:01,257 Look, I told Michael if I will investigate you 568 00:46:01,341 --> 00:46:03,926 and be honest, I need an answer. 569 00:46:06,889 --> 00:46:09,140 Hey. Do you hear me? 570 00:46:10,225 --> 00:46:11,350 Yes. 571 00:46:19,443 --> 00:46:22,111 What? / I heard something. 572 00:46:34,875 --> 00:46:36,667 What is that? 573 00:46:36,752 --> 00:46:39,003 I don't know. It's nothing. 574 00:46:44,051 --> 00:46:46,010 I don't understand. I'm a little confused, because... 575 00:46:46,094 --> 00:46:47,386 About? 576 00:46:47,471 --> 00:46:49,639 Responses from good buyers. 577 00:46:49,723 --> 00:46:53,476 He feels it's not the job he hopes for. 578 00:46:53,560 --> 00:46:54,685 You don't mind him back on the road? 579 00:46:54,770 --> 00:46:58,231 He'll find a job who doesn't travel often. 580 00:46:58,816 --> 00:47:03,069 And I just want him to be happy. If he's happy, I'm happy. 581 00:47:03,570 --> 00:47:06,280 This is the cost. I want to get the bag. 582 00:47:09,034 --> 00:47:11,369 Open the bag? / Okay. 583 00:47:49,283 --> 00:47:51,617 This is Jay Harding. Leave a message. 584 00:47:51,702 --> 00:47:53,619 Hey, Daddy. This is me. 585 00:47:55,581 --> 00:47:58,666 Where are you? Contact me, already. 586 00:48:20,939 --> 00:48:22,189 David! 587 00:48:23,942 --> 00:48:25,234 Yes, what do you need, Michael? 588 00:48:33,243 --> 00:48:34,493 Nothing. 589 00:48:42,586 --> 00:48:45,671 You remember when you ask me when the party welcomes Michael 590 00:48:45,756 --> 00:48:47,924 do I think you hurry here? 591 00:48:49,426 --> 00:48:51,177 I guess you might be in a hurry. 592 00:48:51,762 --> 00:48:54,430 I mean, how many things do you know about David? 593 00:48:54,514 --> 00:49:00,227 The same day I asked the data, he instead backed away and went out. 594 00:49:00,312 --> 00:49:03,397 Don't you think Is that weird? No. 595 00:49:06,151 --> 00:49:09,695 You know what I want to do? I want to go to Vegas. 596 00:49:09,780 --> 00:49:13,115 And get married in 10 minutes. Good. 597 00:49:14,034 --> 00:49:16,369 David wants to get married in the church. 598 00:49:16,453 --> 00:49:19,956 That's good. What church? I mean, do you know his religion? 599 00:49:20,457 --> 00:49:22,375 I don't care what religion he adheres to. 600 00:49:25,671 --> 00:49:29,715 Okay, you start to sound like Jay. 601 00:49:29,800 --> 00:49:33,386 He guessed I didn't know anything about David. Do you know what I know? 602 00:49:33,470 --> 00:49:35,262 David has been good to me. 603 00:49:35,347 --> 00:49:38,057 He is kind to children. They love him. 604 00:49:38,684 --> 00:49:41,936 He made my life mean more. I mean, I... 605 00:49:42,938 --> 00:49:44,647 For your first time after a long time, 606 00:49:44,731 --> 00:49:47,191 I saw the future with a smile again. 607 00:49:47,275 --> 00:49:53,322 I just hope everyone can be happy for me. Is that excessive? 608 00:49:54,866 --> 00:49:56,200 No. 609 00:49:56,284 --> 00:49:59,870 Personally, I support you. I'll clean my teeth in Vegas if you can. 610 00:50:00,580 --> 00:50:01,914 Right & apos; right? 611 00:50:02,499 --> 00:50:06,502 Hurry up! Watch out! Wow! I lost the car. 612 00:50:06,586 --> 00:50:08,004 Hei, semua./Hei. 613 00:50:08,088 --> 00:50:09,839 Hey, ma'am. How about your chat with Jackie and Leah? 614 00:50:09,923 --> 00:50:13,134 We decided to go to Vegas. 615 00:50:14,386 --> 00:50:17,013 I'm right back ./ Where's Michael ? 616 00:50:18,056 --> 00:50:19,557 In his room. 617 00:50:19,641 --> 00:50:22,643 I think he's a little angry his father doesn't show up. 618 00:50:24,438 --> 00:50:26,439 That's how Jay is. 619 00:50:29,109 --> 00:50:30,609 Dear? / Yes. 620 00:50:30,986 --> 00:50:33,362 I want to make a confession. 621 00:50:35,240 --> 00:50:39,618 I accidentally broke the vase the crystal in the family room. 622 00:50:46,418 --> 00:50:47,877 It's okay. 623 00:50:47,961 --> 00:50:51,130 It's a wedding gift from Jay's sister. I don't like it either. 624 00:50:51,214 --> 00:50:52,882 Really? 625 00:50:52,966 --> 00:50:55,634 Or is he ./ Then I don't need to be sorry. 626 00:51:02,142 --> 00:51:04,226 Don't you think it's weird 627 00:51:04,311 --> 00:51:07,354 I asked for information about him and suddenly 628 00:51:07,439 --> 00:51:09,315 he doesn't want to sell real estate anymore? 629 00:51:09,399 --> 00:51:11,358 For me it doesn't. 630 00:51:11,443 --> 00:51:13,861 Aku suka David. Dia laki-laki baik. 631 00:51:13,945 --> 00:51:16,530 Sia always pays accounts. Jay is rather stingy. 632 00:51:16,615 --> 00:51:20,701 Do you know what I think is weird? He always pays cash. 633 00:51:20,786 --> 00:51:22,912 Who doesn't want to pay credit? 634 00:51:30,003 --> 00:51:33,506 You know, I never thought of saying this, 635 00:51:35,050 --> 00:51:37,635 but I think I'll contact Jay. 636 00:51:37,719 --> 00:51:42,807 I mean, if he is also suspicious , maybe it's good for us to investigate. 637 00:51:48,688 --> 00:51:51,232 Hey. 638 00:51:52,818 --> 00:51:53,984 No. 639 00:51:55,862 --> 00:51:57,321 I'm sorry. 640 00:51:57,405 --> 00:51:59,865 It's okay ./ No. That's really a problem. 641 00:51:59,950 --> 00:52:02,535 He's never been there for you like a father. 642 00:52:02,619 --> 00:52:03,786 And some of it is my fault 643 00:52:03,870 --> 00:52:06,497 because I never let he did that to you. 644 00:52:07,874 --> 00:52:11,877 That's why David is so important to me. Because he cares about you. 645 00:52:11,962 --> 00:52:14,672 He wants you to stay here and be a part from your life. 646 00:52:14,756 --> 00:52:16,799 He is so perfect, right? 647 00:52:19,386 --> 00:52:21,053 Take it off. 648 00:52:23,348 --> 00:52:26,642 I think you can see how much David makes me happy. 649 00:52:26,726 --> 00:52:28,394 He part of the family now. 650 00:52:28,478 --> 00:52:31,981 I want him in my life and live us, you have to understand that. 651 00:52:32,065 --> 00:52:35,276 You understand, Michael? / Yes. I understand. Okay? 652 00:52:41,783 --> 00:52:42,950 Okay. 653 00:52:59,342 --> 00:53:01,260 David, you're under... / I'm working on something. 654 00:53:01,344 --> 00:53:04,096 I'm riding right away ./
Alright. 655 00:53:27,787 --> 00:53:29,371 Sorry I didn't come, 656 00:53:29,456 --> 00:53:33,584 Next time. But I've been investigating your stepfather. 657 00:53:33,668 --> 00:53:38,672 I still don't like him, most not he really like what he told me. 658 00:53:38,757 --> 00:53:41,300 Nice to see you, Michael. Daddy. 659 00:55:01,506 --> 00:55:03,799 Hey, Robert. What happened there? 660 00:55:03,883 --> 00:55:05,884 Mrs. Cutter died. He had an accident. 661 00:55:07,262 --> 00:55:10,639 Keponakannya menghubunginya tapi tak ada jawaban. 662 00:55:10,724 --> 00:55:13,600 Then he stopped home and found him dead this morning. 663 00:55:14,769 --> 00:55:17,604 It's a shame. He's a good person. 664 00:55:24,237 --> 00:55:27,823 Ma'am? There are a lot of police cars across the street there. 665 00:55:27,907 --> 00:55:29,199 What's the matter? 666 00:55:29,284 --> 00:55:31,035 The old woman across there? 667 00:55:31,119 --> 00:55:33,662 He fell from the stairs and neck < broken. Who has a lot of cats. 668 00:55:33,747 --> 00:55:35,039 Ny. Cutter? / Yes. 669 00:55:35,123 --> 00:55:37,541 Very bad. When did that happen? 670 00:55:37,625 --> 00:55:40,085 The postman said his niece found him this morning. 671 00:55:40,170 --> 00:55:41,670 Poor woman. 672 00:55:41,755 --> 00:55:44,465 Sean. Hurry up. We have to go, baby. 673 00:55:44,966 --> 00:55:47,843 Everything I said about him. I feel sorry. 674 00:55:47,927 --> 00:55:51,347 That makes me sad. Can you pick them up from the dentist? 675 00:55:51,431 --> 00:55:55,351 Yes, sure. All right. / Then.//p> 676 00:55:55,435 --> 00:55:57,603 Until later. See you later. 677 00:56:17,457 --> 00:56:20,292 Halo./ David, this is Jackie, 678 00:56:20,377 --> 00:56:21,418 Hei, Jackie. Ada apa? 679 00:56:21,503 --> 00:56:24,046 I contacted you to remind you of the formulit. 680 00:56:24,130 --> 00:56:25,923 I don't work there anymore. / I know. 681 00:56:26,007 --> 00:56:29,426 It's just that we still need your data for the tax form 682 00:56:29,511 --> 00:56:31,387 and I'm leaving tomorrow. 683 00:56:31,471 --> 00:56:34,598 I'm catching a flight following Leah in Hawaii for 2 weeks. 684 00:56:34,682 --> 00:56:37,393 And I want You filled in the form before I left. 685 00:56:37,477 --> 00:56:41,105 I'm a little busy today. I have to pick up the kids... 686 00:56:41,189 --> 00:56:42,815 Fill out the form right not long. 687 00:56:48,530 --> 00:56:51,031 We'll see later ./ Thank you... 688 00:56:57,163 --> 00:56:59,623 What a shame that happened to Mrs. Cutter, isn't it? 689 00:57:01,042 --> 00:57:02,835 Accidents always happen. 690 00:57:04,212 --> 00:57:06,672 This might be his fate. 691 00:57:11,886 --> 00:57:13,762 Hey. / College lecture. 692 00:57:13,847 --> 00:57:16,932 My guide says we have to send it if we are not received at U of O. 693 00:57:17,016 --> 00:57:18,559 OK. 694 00:57:18,643 --> 00:57:20,519 Enter. / I entered. 695 00:57:27,944 --> 00:57:30,529 That sounds casual. 696 00:57:30,613 --> 00:57:32,531 I know. Indeed, casually. 697 00:57:32,615 --> 00:57:34,992 But I told you, it really surprised me. 698 00:57:35,076 --> 00:57:36,493 Just think. 699 00:57:36,578 --> 00:57:39,288 One day, the woman said at my mom about him who looks like a fugitive. 700 00:57:39,372 --> 00:57:41,582 And the next day he dies. He's dead now. 701 00:57:41,666 --> 00:57:43,959 It's an accident. You said it yourself. 702 00:57:44,043 --> 00:57:45,002 So how does he know that... 703 00:57:45,086 --> 00:57:46,128 his neck broke because fell down the stairs? 704 00:57:46,212 --> 00:57:48,505 How did he know? The postman didn't say anything. 705 00:57:48,590 --> 00:57:51,049 I heard all of their conversations . Oath! 706 00:57:51,384 --> 00:57:53,427 I wish I could say to you about this. 707 00:57:53,511 --> 00:57:55,721 If you tell your mother. you will be sent there again. 708 00:58:04,814 --> 00:58:08,567 Hey, you have to admit it. His comments at dinner yesterday 709 00:58:08,651 --> 00:58:11,987 about the woman who killed her own children, that's kind of weird. 710 00:58:12,071 --> 00:58:14,156 Come on, it's weird to say something like that. And then about the daughter. 711 00:58:14,240 --> 00:58:15,699 How can you forget your daughter's name? 712 00:58:15,783 --> 00:58:20,370 She didn't forget. His daughter's name is Lisa-Michelle. That's what you said. 713 00:58:20,455 --> 00:58:22,831 I said he said it. But you weren't there. / Okay . 714 00:58:22,916 --> 00:58:24,416 You don't see his face. His surprise expression. 715 00:58:25,418 --> 00:58:28,003 Let's get it straight? 716 00:58:28,463 --> 00:58:29,922 Your strange neighbor... / Yes. 717 00:58:30,006 --> 00:58:32,132 ... feel like seeing a fugitive < 718 00:58:32,217 --> 00:58:36,678 Then you think David forgot his own daughter's name. 719 00:58:36,763 --> 00:58:40,265 Therefore you think is he the one who killed his family? 720 00:58:40,808 --> 00:58:43,769 I don't know. Yes, it's all a bit strange to me. 721 00:58:50,568 --> 00:58:53,153 You said your father investigated it, & apos; right? 722 00:58:53,238 --> 00:58:55,239 And everything is fine. Yes. 723 00:58:55,323 --> 00:58:57,282 Oke, kalau begitu, apa lagi? 724 00:58:59,786 --> 00:59:01,328 Everything is fine. Calm down. 725 00:59:11,297 --> 00:59:13,048 Are we going to finish this? 726 00:59:13,800 --> 00:59:15,300 Honey, come on. 727 00:59:16,928 --> 00:59:18,011 Damn, Michael. 728 00:59:29,148 --> 00:59:30,899 Michael. 729 00:59:35,154 --> 00:59:36,822 You're obsessed. 730 00:59:37,532 --> 00:59:41,910 You're just a little scared that your mother is married to a stranger. 731 00:59:41,995 --> 00:59:45,163 So is mine when my mother will marry Jack. 732 00:59:45,248 --> 00:59:49,209 You know? Then he changed very well. 733 00:59:51,421 --> 00:59:53,839 If you want to obsess about something, 734 00:59:53,923 --> 00:59:56,008 you should be obsessed with
more important things. 735 00:59:57,176 --> 00:59:58,343 What is it like? 736 00:59:58,928 --> 01:00:00,262 Like me. 737 01:00:02,890 --> 01:00:07,227 I don't want to date distance far away from you. 738 01:00:10,982 --> 01:00:12,899 So stay focused. 739 01:00:31,878 --> 01:00:34,921 I'll pick Sean and Beth. I'll be right back. 740 01:00:35,006 --> 01:00:37,924 You two are okay? / Yes, why? 741 01:00:38,593 --> 01:00:41,428 I'm right back. Take care of your behavior. 742 01:00:57,904 --> 01:00:59,154 Come on. 743 01:00:59,238 --> 01:01:02,157 What are you going to do? / Just want to check the items. 744 01:01:02,325 --> 01:01:03,825 You're crazy. 745 01:01:05,411 --> 01:01:08,955 You will regret this ./ Only if I'm caught. 746 01:01:19,425 --> 01:01:21,093 Michael, come on. I don't want to do this. 747 01:01:21,177 --> 01:01:23,762 Look, if we don't find anything. I will forget this. Promise. 748 01:01:29,018 --> 01:01:30,060 Halo./Hei, you. 749 01:01:30,144 --> 01:01:32,854 I just finished shopping, so I'll just pick up the kids. 750 01:01:32,939 --> 01:01:36,900 I just left home. It's on the road. It's okay, because I'm closer. 751 01:01:36,984 --> 01:01:39,361 But thank you. / Okay then. 752 01:01:39,445 --> 01:01:41,863 See you at home. Bye. Okay, well. 753 01:02:07,306 --> 01:02:09,057 Did you hear that? 754 01:02:09,475 --> 01:02:13,145 No. It's just us, Kelly. It's okay. 755 01:02:30,413 --> 01:02:32,914 Oh, God. Damn! 756 01:02:33,624 --> 01:02:34,833 Damn! 757 01:03:08,367 --> 01:03:10,243 Michael. 758 01:03:13,122 --> 01:03:15,081 Michael, you're inside? 759 01:03:17,335 --> 01:03:19,127 You're here, Michael? 760 01:04:21,899 --> 01:04:23,316 Michael! 761 01:04:39,041 --> 01:04:41,501 Michael, did you hear from your father? 762 01:04:41,878 --> 01:04:44,546 I received an SMS from him, so... 763 01:04:45,047 --> 01:04:46,631 Really? What did he say? 764 01:04:47,967 --> 01:04:51,845 He apologized for not coming before leaving. 765 01:04:51,929 --> 01:04:54,848 I tried to contact him but only recorded his voice, so... 766 01:04:56,058 --> 01:04:58,184 I don't know. Maybe I'll send an SMS tonight. 767 01:04:58,686 --> 01:05:02,188 Honey, I'm sure he forgot about his job. You know your father. 768 01:05:02,273 --> 01:05:04,316 Yes. I know. 769 01:05:08,321 --> 01:05:09,529 David? 770 01:05:19,874 --> 01:05:21,333 David, are you OK? 771 01:05:23,419 --> 01:05:25,003 Yes, I'm fine. 772 01:05:27,381 --> 01:05:30,008 I know. I almost wet my bed. I was so scared. 773 01:05:30,092 --> 01:05:33,887 I & apos; no longer make you aroused. / Michael, shut up. I'm serious. 774 01:05:33,971 --> 01:05:36,056 I know. Right ? 775 01:05:36,140 --> 01:05:40,518 Yes. I mean, I thought about what you said, about everything. 776 01:05:40,603 --> 01:05:43,647 And I decided... 777 01:05:45,024 --> 01:05:47,525 If you're right. I mean, maybe, I'm obsessed. 778 01:05:47,610 --> 01:05:49,903 Do you think so? / My dad says he's a good person, so... 779 01:05:50,029 --> 01:05:52,656 I guess I'm just scared. 780 01:05:53,866 --> 01:05:54,950 Tomorrow you can come 781 01:05:55,034 --> 01:05:56,368 and we finish the application file. 782 01:05:56,452 --> 01:05:59,371 There are no other thoughts? / No, swear. 783 01:06:00,206 --> 01:06:02,707 Alright? See you tomorrow. Okay, good night. 784 01:06:02,792 --> 01:06:03,917 Okay. Night. 785 01:06:12,093 --> 01:06:13,677 Yes, come in. 786 01:06:13,761 --> 01:06:16,846 Hey, can you talk for a while? / Sure. How? 787 01:06:18,224 --> 01:06:20,308 How are you? / Good. 788 01:06:24,438 --> 01:06:28,984 Maybe I'm wrong, but just a moment ago I thought we understood each other. 789 01:06:29,610 --> 01:06:34,239 And now I feel if we don't agree with each other. 790 01:06:35,866 --> 01:06:38,743 I know it can't happen in one night, Michael. 791 01:06:40,079 --> 01:06:41,454 But for the sake of this family, 792 01:06:41,539 --> 01:06:44,916 You have to understand that things will change here. 793 01:06:45,001 --> 01:06:47,252 This won't be like it used to be, 794 01:06:48,504 --> 01:06:49,921 but we hope it will be better. 795 01:06:50,006 --> 01:06:52,382 Yes, I know. Good. 796 01:06:56,762 --> 01:06:59,472 If there's a problem you can talk to me right away. 797 01:07:00,558 --> 01:07:03,143 Don't lie, don't settle- 798 01:07:03,936 --> 01:07:05,729 Your mother won't like that. 799 01:07:06,522 --> 01:07:08,940 And you have to get her trust again. 800 01:07:19,452 --> 01:07:23,121 I don't want to see you back to 801 01:08:03,162 --> 01:08:05,955 You promised ./ Look at the police sketch. 802 01:08:06,040 --> 01:08:07,540 Please, this is all I ask for. 803 01:08:10,044 --> 01:08:12,796 This is similar. You have to admit, this is indeed like him. 804 01:08:19,011 --> 01:08:21,137 Do you know who this is most like? 805 01:08:21,847 --> 01:08:24,599 Like Mr. Rockwell, our biology teacher in the first year. 806 01:08:24,683 --> 01:08:27,268 Tidak, kau tidak memperhatikan dengan baik./ Baiklah. Ini bisa siapapun. 807 01:08:27,353 --> 01:08:30,063 Listen to this Grady Edwards. The police can't get their identity. 808 01:08:30,147 --> 01:08:32,482 They can't trace their fingerprints . And this is something in common. 809 01:08:32,566 --> 01:08:35,110 He said that he worked as a salesperson. He traveled a lot. 810 01:08:35,194 --> 01:08:36,611 They won't be able to get a picture. 811 01:08:36,695 --> 01:08:37,904 So I ask Beth this morning 812 01:08:37,988 --> 01:08:40,740 is there a picture of her at home or any photo of David's. 813 01:08:40,825 --> 01:08:43,743 Nothing because she doesn't like it the photo was taken. 814 01:08:43,828 --> 01:08:47,664 What then? I am also like that. But vows I don't kill women and their children. Okay? 815 01:08:47,748 --> 01:08:50,333 It can't prove anything. / The website is indeed in the browser history. 816 01:08:50,417 --> 01:08:53,002 He already saw it. / Why is it if he? 817 01:08:53,587 --> 01:08:55,046 Or maybe your mother opened it. 818 01:08:55,131 --> 01:08:59,134 Atau mungkin mereka berdua karena penasaran dengan apa yang dikatakan Ny. Cutter. 819 01:08:59,218 --> 01:09:02,053 I mean, that's why you want to check the site. 820 01:09:02,429 --> 01:09:03,888 Alright. 821 01:09:04,890 --> 01:09:06,808 It's okay. Forget that. 822 01:09:15,234 --> 01:09:18,778 Will we finish this, Michael? Wait a minute. 823 01:09:25,870 --> 01:09:28,413 What's this? You don't want to go to college with me anymore? 824 01:09:33,502 --> 01:09:35,461 By the way, I reject Mark Helford. 825 01:09:41,093 --> 01:09:42,343 What? 826 01:09:43,971 --> 01:09:46,472 I left. I want to go home. 827 01:09:49,143 --> 01:09:50,852 Contact me later. Or, you know? 828 01:09:50,936 --> 01:09:53,396 Don't need to contact me. I don't care. Whatever. 829 01:09:53,480 --> 01:09:54,939 Kelly. Kelly, come on. 830 01:10:10,456 --> 01:10:15,126 Sorry. I don't know if you are there there. You scared me, Mr. Harris. 831 01:10:15,211 --> 01:10:16,669 Call me David. 832 01:10:17,671 --> 01:10:21,174 I want to drink limonade. Do you want to? 833 01:10:22,384 --> 01:10:23,718 No thanks. 834 01:10:25,679 --> 01:10:29,265 It looks like Michael and you are having a fight. 835 01:10:32,269 --> 01:10:33,394 No. 836 01:10:35,731 --> 01:10:37,523 There is no problem. 837 01:10:39,193 --> 01:10:40,735 Ada yang bisa ku bantu? 838 01:10:40,819 --> 01:10:42,946 No. All is well. Are you sure? 839 01:10:44,156 --> 01:10:46,115 It looks like the problem will come to him. 840 01:10:46,200 --> 01:10:48,034 Maybe we both can help solve that problem. 841 01:10:53,582 --> 01:10:55,625 I don't know. It's just... 842 01:10:56,627 --> 01:10:59,754 I don't understand. He's annoying lately. 843 01:11:00,172 --> 01:11:03,383 Because that's how guys are. We all suck. 844 01:11:03,676 --> 01:11:07,720 That's what makes you like us. We are a kind of project that you want to overcome. 845 01:11:13,686 --> 01:11:15,186 Kelly, 846 01:11:16,021 --> 01:11:20,066 Young women like you are faster adults. < 847 01:11:20,484 --> 01:11:23,736 It takes a long time for boys to get along with you. 848 01:11:24,905 --> 01:11:28,700 You know, maybe one day you can be part of the Harding family. 849 01:11:29,368 --> 01:11:33,246 And I want you to think of me like the others, part of the family. 850 01:11:34,373 --> 01:11:35,957 Yes, sure. 851 01:11:36,041 --> 01:11:38,876 I mean, of course. 852 01:11:42,756 --> 01:11:44,799 And if you need anything, 853 01:11:46,260 --> 01:11:48,219 come to me. 854 01:11:49,680 --> 01:11:52,056 Especially about Michael. 855 01:11:54,476 --> 01:11:58,313 We both definitely don't want he does stupid things, doesn't he? 856 01:11:58,397 --> 01:12:00,940 Something that is possible can make it go back to military school. 857 01:12:01,608 --> 01:12:02,942 He won't do it. 858 01:12:04,903 --> 01:12:06,654 But thank you, Mr. Harris. 859 01:12:07,781 --> 01:12:10,658 David. Call me David. 860 01:12:25,507 --> 01:12:28,760 Hi, I'm not here, I'm there. Leave a message, 861 01:12:28,844 --> 01:12:30,303 Hey, it's me. 862 01:12:31,263 --> 01:12:35,266 I want you to meet with you tonight. So call me. 863 01:12:44,610 --> 01:12:48,363 Sorry it seems like I haven't come back for a long time. Daddy will call you again later. 864 01:12:49,281 --> 01:12:51,324 I hope you're fine. Daddy. 865 01:13:07,424 --> 01:13:10,885 I tried to call your phone. There's something I want to talk about David, 866 01:13:11,136 --> 01:13:12,762 Call me, Jackie. 867 01:13:42,835 --> 01:13:45,169 This is Jay Harding. Leave a message. 868 01:13:46,338 --> 01:13:47,588 I have to contact you, 869 01:13:47,673 --> 01:13:50,049 but we have to talk about how much is my salary. 870 01:13:50,134 --> 01:13:52,176 We'll talk about that tomorrow. Okay. 871 01:13:53,762 --> 01:13:56,139 What's the matter, Michael? Looks like You just saw a ghost. 872 01:13:57,516 --> 01:13:58,850 No, I... 873 01:14:01,520 --> 01:14:04,522 I heard the sound of the phone. I thought the sound was from the basement. 874 01:14:04,606 --> 01:14:09,110 Maybe You hear the sound of my cellphone. I got a job. I guess I'll take it. 875 01:14:09,194 --> 01:14:12,363 The salary is big. And I don't need to travel often. 876 01:14:13,198 --> 01:14:16,617 Hey, where's the key? David, where is the key to the basement? 877 01:14:16,702 --> 01:14:18,578 Yes, I'm also confused. 878 01:14:18,662 --> 01:14:21,414 I need to take my equipment this morning. The key is lost. 879 01:14:21,498 --> 01:14:23,416 Someone took it and forgot to return it. 880 01:14:23,500 --> 01:14:25,626 Forgot to return what? 881 01:14:25,711 --> 01:14:27,086 Hey, honey. / Hey, everyone. 882 01:14:27,171 --> 01:14:31,591 The key hanging on the door of the lower room the ground is lost. I'll call the locksmith. 883 01:14:31,675 --> 01:14:33,176 We recommend... 884 01:14:33,260 --> 01:14:37,013 I went to the Building Shop and bought instead. The key is old. 885 01:14:37,097 --> 01:14:40,766 I can make it myself. By the way... 886 01:14:40,851 --> 01:14:42,602 I got a job. 887 01:14:43,228 --> 01:14:44,562 That's good news. 888 01:14:44,646 --> 01:14:48,149 Yes, the salary is pretty good and I have a little trip. 889 01:14:48,442 --> 01:14:51,235 I like that. / I guess so. 890 01:14:51,653 --> 01:14:53,488 Let's celebrate. p> 891 01:15:07,753 --> 01:15:11,214 Maybe you should work this summer. He already got work. 892 01:15:11,381 --> 01:15:12,673 He & apos; is swimming guard in the school swimming pool. 893 01:15:12,758 --> 01:15:16,010 No, I'm serious. The job is the salary can buy a car. 894 01:15:16,094 --> 01:15:18,221 You got a SIM & apos right? 895 01:15:18,305 --> 01:15:20,348 You need your own car. 896 01:15:20,432 --> 01:15:23,601 Especially if you want to spend Your last year in Portland. 897 01:15:23,685 --> 01:15:25,311 Wait, ma'am. Mother? Are you serious? 898 01:15:25,395 --> 01:15:28,564 Ibu sungguh-sungguh?/ Ya, kurasa David benar. 899 01:15:28,649 --> 01:15:32,193 That's the right way to form a whole family if you live here. 900 01:15:32,277 --> 01:15:35,196 Besides, when you go to college later, you won't be able to go back. 901 01:15:35,280 --> 01:15:38,032 Who wants dessert? I want to. 902 01:15:38,825 --> 01:15:41,452 I will take Sean and Beth to Kagans, 903 01:15:41,537 --> 01:15:42,912 because they will stay there. 904 01:15:42,996 --> 01:15:45,790 And then Carrie's mother will take them to camp tomorrow. 905 01:15:45,874 --> 01:15:47,833 Want to take us? / I really want to. 906 01:15:47,918 --> 01:15:50,545 But I have to go back surf and complete my assignment. 907 01:15:50,629 --> 01:15:53,130 Fine. I won't be long. 908 01:15:53,215 --> 01:15:55,132 Not long. All right. 909 01:15:58,011 --> 01:16:00,429 Have fun. / Well. 910 01:16:02,015 --> 01:16:03,432 Dah, David. 911 01:16:05,644 --> 01:16:07,645 Susan. / Yes. 912 01:16:08,105 --> 01:16:09,480 I love you. 913 01:16:10,941 --> 01:16:12,608 I love you too. 914 01:16:36,675 --> 01:16:39,135 What are your plans for tonight? 915 01:16:41,471 --> 01:16:43,180 I want to meet Kelly. 916 01:16:43,765 --> 01:16:45,182 How long? 917 01:16:45,976 --> 01:16:47,768 I don't know. Why? 918 01:16:48,562 --> 01:16:52,773 Just be careful. Reportedly there was a big storm tonight. 919 01:17:35,734 --> 01:17:36,859 The picture is gone. 920 01:17:36,943 --> 01:17:39,153 What? / The picture I took yesterday? 921 01:17:39,237 --> 01:17:41,989 It's gone . He deleted it and there were no photos anymore. 922 01:17:42,074 --> 01:17:44,659 Maybe you deleted accidentally. / No. 923 01:17:44,743 --> 01:17:45,993 Don't you listen to me? 924 01:17:46,078 --> 01:17:47,912 Didn't you say he didn't know when you took the picture? 925 01:17:47,996 --> 01:17:49,622 Maybe yes or maybe he 926 01:17:49,706 --> 01:17:50,998 always checked my cellphone all this time. I don't know. 927 01:17:51,083 --> 01:17:56,045 But he entered my room when I took a shower. He deleted it. I'm sure. 928 01:17:56,129 --> 01:18:00,091 He doesn't want his picture taken. That doesn't mean he's a murderer. 929 01:18:03,720 --> 01:18:07,682 The key to the basement is missing. He has always been there. 930 01:18:07,766 --> 01:18:09,475 He hid something. 931 01:18:10,560 --> 01:18:13,229 So how's the weather there? I'm packing. 932 01:18:14,189 --> 01:18:16,857 All you need is a bikini and a smile. 933 01:18:16,942 --> 01:18:20,486 Don't forget the bikini, because the smile I have is enough for us. 934 01:18:20,570 --> 01:18:24,490 Just a moment ./ Are you calling? 935 01:18:24,574 --> 01:18:25,700 Hey, this is Susan. Leave a message... 936 01:18:25,784 --> 01:18:28,369 If you are still dealing with work, take a break. 937 01:18:28,453 --> 01:18:32,248 You have to catch a plane in 3 hours ./ No, I tried contact Susan. 938 01:18:32,332 --> 01:18:34,083 I think I did something stupid. 939 01:18:34,167 --> 01:18:35,584 I called Jay 940 01:18:35,669 --> 01:18:39,380 and I left quickly if I wanted him to investigate David. 941 01:18:39,464 --> 01:18:41,632 Do you think you did something stupid? 942 01:18:42,134 --> 01:18:45,720 Listen, I've contacted him and he never received my call. 943 01:18:45,804 --> 01:18:48,723 He never did anything
what he will do. 944 01:18:48,807 --> 01:18:50,558 Susan will kill you. 945 01:18:50,642 --> 01:18:55,563 Aku tahu. Makanya aku berusaha menghubunginya sebelum Jay cerita. Oke? 946 01:18:55,647 --> 01:18:59,942 So, help me. I will call you when I stop at L.A. OK? 947 01:19:00,026 --> 01:19:03,070 No need. I'm going to a party on a cruise near the beach. 948 01:19:03,155 --> 01:19:05,322 Really? / Hurry and come here! 949 01:19:06,825 --> 01:19:08,159 I try. 950 01:19:09,244 --> 01:19:11,662 I love you ./Me too. 951 01:19:33,185 --> 01:19:36,687 I can't contact your cellphone before departs. But I want you to know 952 01:19:36,772 --> 01:19:40,274 if I leave a message to Jay to investigate David, 953 01:19:40,358 --> 01:19:43,694 And I can't get an answer from him. So I'll contact the office investigator 954 01:19:43,779 --> 01:19:46,363 when I arrived at the airport. Before you misunderstood me, I told you 955 01:19:46,448 --> 01:19:50,326 if he refused to give insurance data and payroll. 956 01:19:50,410 --> 01:19:52,828 < And he lied to me. Something's wrong here. 957 01:19:52,913 --> 01:19:54,955 I'll go to the airport in 20 minutes. 958 01:19:55,040 --> 01:19:57,124 If we don't talk, < br /> I'll call you when you return. 959 01:19:57,209 --> 01:20:00,127 I love you. Please don't be angry. 960 01:20:12,516 --> 01:20:13,557 Portland Tribune. 961 01:20:13,642 --> 01:20:17,228 Hello. I want to cancel newspaper subscriptions. 962 01:22:59,182 --> 01:23:02,476 Gosh, you scared me. I don't think there is anyone at home. 963 01:23:02,560 --> 01:23:05,312 You go home sooner. / Did you just run away? 964 01:23:05,397 --> 01:23:08,357 I need to clear my mind. / What is Jackie calling? 965 01:23:09,401 --> 01:23:10,484 Not since I got home. 966 01:23:10,568 --> 01:23:12,695 Because he called and < br /> didn't leave a message. 967 01:23:12,779 --> 01:23:14,655 I tried to contact him. But I can't. 968 01:23:14,739 --> 01:23:17,408 Where is Michael? / At Kelly's house. 969 01:23:17,492 --> 01:23:19,702 I will change clothes. 970 01:23:36,594 --> 01:23:38,971 I hate during a storm like this. 971 01:23:40,265 --> 01:23:43,308 I can't sleep lightning and thunder. 972 01:23:48,273 --> 01:23:50,190 Try drinking 973 01:23:50,275 --> 01:23:52,651 What's this? / This is a sleeping pill. 974 01:23:53,111 --> 01:23:56,613 This will make you dizzy tomorrow. Otherwise you won't be able to sleep. 975 01:23:56,698 --> 01:23:58,032 Take only half. 976 01:23:58,366 --> 01:23:59,908 I see? / Yes. 977 01:24:08,960 --> 01:24:11,462 I don't like Michael outside during a storm. 978 01:24:12,172 --> 01:24:14,465 We call and send him home. 979 01:24:15,091 --> 01:24:20,304 No need . I have to stop treat it like a child. 980 01:24:28,146 --> 01:24:29,521 Alright, stay here. If you see something 981 01:24:29,606 --> 01:24:31,065 above or someone goes down 982 01:24:31,149 --> 01:24:34,026 any light, call me. I activate the vibrate. 983 01:24:34,110 --> 01:24:36,653 Michael, what are you doing? 984 01:24:37,989 --> 01:24:39,948 I'll find out what fill the storage cabinet . 985 01:24:40,033 --> 01:24:44,495 This is crazy, Michael. Really, what if.... Your mother just said you could stay. 986 01:24:44,579 --> 01:24:46,497 What will happen when he knows this? 987 01:24:46,581 --> 01:24:47,623 And David will know this... 988 01:24:47,707 --> 01:24:51,168 Kelly, he hid something there. I know that. 989 01:24:51,377 --> 01:24:53,504 But you have to believe me. 990 01:24:54,255 --> 01:24:56,090 Please. 991 01:24:56,174 --> 01:24:59,593 Tapi tolong hati-hati./ Tentu saja. 992 01:26:49,412 --> 01:26:50,579 Damn. 993 01:26:54,584 --> 01:26:56,043 Where is my cellphone? 994 01:27:40,838 --> 01:27:42,047 Dear? 995 01:28:03,486 --> 01:28:04,695 Finally. 996 01:28:08,366 --> 01:28:09,533 God. 997 01:28:15,498 --> 01:28:16,581 Damn ! 998 01:28:34,600 --> 01:28:36,184 Michael! Lift! 999 01:28:48,239 --> 01:28:49,781 Come on. 1000 01:28:50,575 --> 01:28:52,117 Raise it, Michael.

Damn! 1001 01:28:54,203 --> 01:28:55,370 Michael! 1002 01:29:20,438 --> 01:29:21,813 What are you do, Kelly? 1003 01:29:29,113 --> 01:29:31,198 Kelly! 1004 01:29:32,116 --> 01:29:33,408 Come on! 1005 01:29:45,838 --> 01:29:47,005 Kelly! 1006 01:29:51,969 --> 01:29:53,553 Kelly! Kelly! 1007 01:30:03,856 --> 01:30:07,150 Kelly! 1008 01:30:10,780 --> 01:30:12,155 What is this commotion? 1009 01:30:39,809 --> 01:30:41,184 I think I can handle this. But it doesn't! 1010 01:30:41,269 --> 01:30:44,187 This is not the family that is right for me. 1011 01:30:44,272 --> 01:30:47,023 The child has a problem. He has no respect. 1012 01:30:47,108 --> 01:30:50,026 You have never been hard enough on it. You have to make it he understands! 1013 01:30:51,028 --> 01:30:55,115 You can beat him if necessary. 1014 01:30:55,199 --> 01:30:57,492 You're too weak to do that. / What are you talking about? 1015 01:30:58,161 --> 01:31:01,037 I think this can succeeded, but it didn't! 1016 01:31:01,122 --> 01:31:03,415 Ku pikir ini bisa berhasil, tapi ternyata tidak! 1017 01:31:04,041 --> 01:31:07,461 I thought you could be Mrs. Grady Edwards! But no! 1018 01:31:09,088 --> 01:31:12,257 What are you talking about? / Wait a minute. 1019 01:31:15,386 --> 01:31:17,095 Who am I here? 1020 01:31:17,555 --> 01:31:19,514 David, what... / David! 1021 01:31:20,725 --> 01:31:22,225 David Harris. 1022 01:31:23,853 --> 01:31:28,690 Mother! Mother! 1023 01:31:33,279 --> 01:31:35,906 No! No! 1024 01:31:36,782 --> 01:31:37,782 No! 1025 01:31:38,409 --> 01:31:39,910 Mother! 1026 01:31:42,955 --> 01:31:44,581 Kelly! Kelly! 1027 01:31:45,416 --> 01:31:46,875 Can you stand up? 1028 01:31:47,168 --> 01:31:48,293 You can. 1029 01:31:48,753 --> 01:31:50,962 Michael! / Listen to me. 1030 01:32:38,719 --> 01:32:40,929 Mom, it's me . God! 1031 01:32:41,013 --> 01:32:42,180 He broke the telephone connection. 1032 01:32:42,265 --> 01:32:43,390 I will kill him. / We have to go. 1033 01:32:43,474 --> 01:32:46,017 I can't leave that, Michael. 1034 01:32:47,812 --> 01:32:50,647 Back down, back down. Go upstairs! Hurry up! 1035 01:32:51,107 --> 01:32:53,984 Quick, fast! / Get away! 1036 01:33:13,796 --> 01:33:19,050 Help us! 1037 01:33:19,427 --> 01:33:21,303 Be careful when you step. 1038 01:33:21,679 --> 01:33:24,848 There are still boards eaten by termites that I haven't replaced. 1039 01:33:29,562 --> 01:33:32,647 Michael! Michael! 1040 01:33:37,862 --> 01:33:40,030 Don't! No! / Michael! 1041 01:33:44,535 --> 01:33:49,539 Michael! Michael! 1042 01:33:50,583 --> 01:33:52,375 Stay away from him! 1043 01:33:54,211 --> 01:33:57,339 Come here! Come on! 1044 01:33:57,423 --> 01:33:59,215 Leave him alone! 1045 01:33:59,467 --> 01:34:00,467 Kelly! 1046 01:34:00,551 --> 01:34:02,594 Kelly, look out! / Kelly! 1047 01:34:02,678 --> 01:34:06,222 Come on, lift up I! Kelly! Run! Ma'am! 1048 01:36:00,796 --> 01:36:08,178 What happened? What happened? 1049 01:36:08,679 --> 01:36:10,430 You're in a coma. 1050 01:36:16,020 --> 01:36:17,520 How long has it been? 1051 01:36:17,938 --> 01:36:19,522 More a month. 1052 01:36:23,194 --> 01:36:24,360 Michael! 1053 01:36:24,445 --> 01:36:26,279 What about David? 1054 01:36:27,406 --> 01:36:28,948 Where is he? 1055 01:36:30,493 --> 01:36:32,118 Nobody knows. 1056 01:36:34,705 --> 01:36:37,373 When the police arrive, he has disappeared. 1057 01:36:44,715 --> 01:36:45,882 He is missing? 1058 01:36:56,393 --> 01:36:57,602 Lost? 1059 01:37:02,358 --> 01:37:04,901 Hi./ Hi. Yes, madam. Can I help you? 1060 01:37:04,985 --> 01:37:08,696 I need a light bulb that can be used while sleeping. 1061 01:37:08,781 --> 01:37:10,156 Where can I find it? /
Come on! 1062 01:37:10,241 --> 01:37:12,408 Ya. Gang ke dua. 1063 01:37:12,952 --> 01:37:14,869 Andy, Ross, where are you going? 1064 01:37:17,915 --> 01:37:19,082 Children? 1065 01:37:20,000 --> 01:37:23,336 Hey, come here! Stop it! Come back here! 1066 01:37:25,381 --> 01:37:27,507 Come on, wait for me. 1067 01:37:28,217 --> 01:37:32,554 Sorry. Come on, kids. We go. 1068 01:37:32,638 --> 01:37:35,807 It's okay. You know what they say, boys are still boys. 1069 01:37:37,184 --> 01:37:39,185 Do you have children? 1070 01:37:39,270 --> 01:37:41,896 I lost my wife and my daughter was in a car accident. 1071 01:37:41,981 --> 01:37:44,566 Sorry. No, it's okay. 1072 01:37:44,650 --> 01:37:45,984 It's been almost a year. 1073 01:37:46,068 --> 01:37:49,779 I know how you feel. I lost my husband 2 years ago. 1074 01:37:49,864 --> 01:37:52,866 I know sometimes it's hard, but everything will get easier. 1075 01:37:52,950 --> 01:37:54,284 I hope so. 1076 01:37:55,536 --> 01:37:57,412 Hey, I'm Chris Ames. 1077 01:37:57,621 --> 01:38:01,291 I'm Julie King. Glad met you. Me too. 1078 01:38:02,000 --> 01:38:27,000 Translator: Sukair Banda Aceh, January 22, 2010 1079 01:38:28,000 --> 01:39:27,000 manual resync by Ian091280 Ngayogyokarto Hadiningrat, Rebo Legi, 17 Ruwah 1946 1080 01:39:28,000 --> 01:39:35,000 [Thanks, Roby, for this movie] [Sharing continues, okay !!]