1 00:01:20,734 --> 00:01:24,934 Someone's coming! 2 00:01:44,735 --> 00:01:47,661 Visibility is zero. 3 00:01:50,795 --> 00:01:54,895 How can he see anything? 4 00:02:12,696 --> 00:02:14,864 And he asked: "What's the ceiling?" 5 00:02:15,156 --> 00:02:18,242 He looks up and he says: "I don't know, I think it's Beaver Board. " 6 00:02:22,955 --> 00:02:25,588 Set 'em up, Jimmy. Except for this son of a bitch... 7 00:02:25,623 --> 00:02:28,543 ... he's working on my plane tomorrow. No, just one more, one more come on. 8 00:02:29,252 --> 00:02:31,879 Hey you guys! Here they are. 9 00:02:32,421 --> 00:02:34,089 Here, I'll get it for you. 10 00:02:36,424 --> 00:02:38,259 No... Get out of there, boy... 11 00:02:38,509 --> 00:02:40,303 Estelle! Boys, boys! Come on! 12 00:02:42,263 --> 00:02:44,807 Charlie, we all pitched in and we bought you a girl for your birthday. 13 00:02:44,932 --> 00:02:45,932 Oh, yeah? 14 00:02:45,933 --> 00:02:49,018 OK everybody, look here. One, two, three. 15 00:02:57,025 --> 00:02:59,027 Charlie... two, three. 16 00:03:03,406 --> 00:03:06,408 I set it up for you all myself... 17 00:03:06,867 --> 00:03:08,243 Beautiful! 18 00:03:08,785 --> 00:03:10,829 Concentrate. 19 00:03:13,206 --> 00:03:14,915 Hey brother! 20 00:03:14,950 --> 00:03:16,625 Five dollars? 21 00:03:17,751 --> 00:03:20,545 Piss off, you drunken rummy! Get outta here! 22 00:03:24,090 --> 00:03:25,633 Come here, come here. 23 00:03:25,668 --> 00:03:27,176 Come here. Look at me. 24 00:03:27,211 --> 00:03:28,517 Come on, look at me! 25 00:03:28,552 --> 00:03:30,429 Hell, hold this. 26 00:03:30,804 --> 00:03:33,723 I'll give you a nice shiney new quarter if you look at me, huh?! 27 00:03:34,349 --> 00:03:37,393 Look me in the eye. Look me in the eye. 28 00:03:37,643 --> 00:03:39,061 Look at me! 29 00:03:42,522 --> 00:03:45,108 The oddest bunch of people I've seen in my life. 30 00:03:45,143 --> 00:03:47,068 Won't even look me in the eye. 31 00:03:47,402 --> 00:03:49,070 Beautiful. 32 00:03:50,112 --> 00:03:52,698 Don't give him a good lead, Charlie. Concentrate. 33 00:03:52,733 --> 00:03:54,866 Ok, ok, ok, ok. 34 00:03:55,283 --> 00:03:57,827 Hey, brother. Get off of me. 35 00:03:59,829 --> 00:04:01,580 Hey! 36 00:04:01,956 --> 00:04:04,249 I'm sorry, brother. 37 00:04:06,418 --> 00:04:08,482 I ain't your brother. 38 00:04:08,517 --> 00:04:10,546 Hey, you're outta here. 39 00:04:10,880 --> 00:04:13,549 Get outta here. 40 00:04:14,508 --> 00:04:16,218 Come on, take a shot. 41 00:04:16,253 --> 00:04:17,767 Yeah. 42 00:04:17,802 --> 00:04:19,846 Rum is here. 43 00:04:30,647 --> 00:04:31,988 Wait... stop. 44 00:04:32,023 --> 00:04:34,525 Why? Wait, I have... 45 00:04:34,734 --> 00:04:36,485 ...your birthday present. 46 00:04:36,777 --> 00:04:38,217 I have your birthday present. 47 00:04:38,566 --> 00:04:39,967 My birthday is not 'til tomorrow. 48 00:04:42,866 --> 00:04:45,785 Come on, open it. I'm opening my present. 49 00:04:59,129 --> 00:05:00,881 Charlie? 50 00:05:01,298 --> 00:05:02,841 Charlie, are you in there? 51 00:05:02,876 --> 00:05:05,760 What? Yeah... 52 00:05:06,135 --> 00:05:08,012 It's Carl... 53 00:05:08,387 --> 00:05:10,848 What... what's going on? 54 00:05:12,558 --> 00:05:14,483 Hey, what do you want? 55 00:05:14,518 --> 00:05:16,978 Yeah, it's seven... Yeah? So? 56 00:05:17,103 --> 00:05:19,981 It's 7:00 and Shep said you're suppose to be there at 6:30, and it's 7:00 already. 57 00:05:20,439 --> 00:05:23,567 Ok, Ok, um.... hold on, I'll be right back. Give me five minutes. 58 00:05:23,602 --> 00:05:25,068 Alright. 59 00:05:25,235 --> 00:05:27,445 Well, we tried calling, but... 60 00:05:30,114 --> 00:05:31,365 Oh. Sorry. 61 00:05:39,664 --> 00:05:42,124 Aren't you gonna eat? 62 00:05:43,584 --> 00:05:46,044 What about your present? What? 63 00:05:46,295 --> 00:05:48,213 Your present? 64 00:05:49,255 --> 00:05:51,556 Yeah, right. I'll tell you what... 65 00:05:51,591 --> 00:05:54,051 as soon as I get back, I'll open it, ok? Promise. 66 00:05:56,678 --> 00:05:59,431 All right? I'm gonna call you. I'll be back before you know it. 67 00:06:00,181 --> 00:06:03,267 So you just help yourself to anything you need in the 'fridge. 68 00:06:03,893 --> 00:06:04,977 And ah... 69 00:06:05,519 --> 00:06:06,812 ...see ya. 70 00:06:19,615 --> 00:06:21,324 Here you go, fellas. 71 00:06:22,534 --> 00:06:24,661 Queen Maud Gulf 72 00:06:25,244 --> 00:06:27,788 We'll set up the first camp right by the ocean. 73 00:06:27,823 --> 00:06:30,040 Go that far? Cover the territories. 74 00:06:30,075 --> 00:06:32,125 Every bloody inch. 75 00:06:33,376 --> 00:06:34,794 Morning fellas. 76 00:06:42,301 --> 00:06:44,344 Wow! It's a beaut! 77 00:06:44,594 --> 00:06:46,096 What is it? 78 00:06:46,137 --> 00:06:48,723 She's a Norseman. 79 00:06:48,973 --> 00:06:50,182 Right. 80 00:06:51,267 --> 00:06:53,498 You got pontoons on? 81 00:06:53,533 --> 00:06:55,729 Floats. 82 00:06:55,812 --> 00:06:57,140 Right. 83 00:06:57,175 --> 00:06:58,731 Would you excuse us a second? 84 00:06:58,766 --> 00:07:00,031 Charlie. Yeah. 85 00:07:00,066 --> 00:07:01,699 Knock it off. What? 86 00:07:01,734 --> 00:07:03,652 You know what. Now, knock it off. 87 00:07:04,528 --> 00:07:08,073 These guys are a couple of custards. I'm just tryin' to have fun. 88 00:07:08,239 --> 00:07:09,956 Now look, this is a really big contract. You piss these guys off... 89 00:07:09,991 --> 00:07:12,910 they're gonna take their business someplace else. 90 00:07:12,945 --> 00:07:14,887 Oh bullshit! They ain't goin' anywhere. 91 00:07:14,922 --> 00:07:17,071 Oh yeah? Well, you just make sure that they don't. 92 00:07:19,082 --> 00:07:20,959 Speaking of which... 93 00:07:22,627 --> 00:07:25,129 how 'bout a little detour after my run? 94 00:07:25,379 --> 00:07:27,548 Where? Bathurst. 95 00:07:28,548 --> 00:07:30,508 Why? Business. 96 00:07:30,967 --> 00:07:32,677 What kind of business? 97 00:07:32,712 --> 00:07:34,387 Oh, a little business business. 98 00:07:38,766 --> 00:07:41,309 Come on, two or three days. I'm in, I'm out. 99 00:07:42,435 --> 00:07:44,312 Make it worth your while. 100 00:07:45,605 --> 00:07:46,772 Two. Three. 101 00:07:46,807 --> 00:07:47,863 Two! 102 00:07:47,898 --> 00:07:49,733 And you let me know where you are. 103 00:07:51,343 --> 00:07:52,399 Alright. 104 00:07:52,402 --> 00:07:54,863 And try to keep those guys happy, will ya? 105 00:07:55,155 --> 00:07:58,074 Hey. Get your suit all dirty? 106 00:07:58,991 --> 00:08:01,827 It's kind of grimy up here. Oh yeah. Thanks. 107 00:08:02,160 --> 00:08:03,620 So uh... 108 00:08:03,745 --> 00:08:05,587 ...you've been flying long? 109 00:08:05,622 --> 00:08:07,582 Guess a better part of twelve years. 110 00:08:07,665 --> 00:08:09,583 He's my best pilot during the war. 111 00:08:10,501 --> 00:08:12,503 Africa? 112 00:08:12,795 --> 00:08:14,421 No. Europe. 113 00:08:14,629 --> 00:08:16,423 Flew bombers, Mosquitos, mostly. 114 00:08:16,631 --> 00:08:18,549 Bombed the hell out of Manheim. 115 00:08:19,550 --> 00:08:22,178 Hell, I would've sunk the Bismark if they'd given me half a chance. 116 00:08:22,761 --> 00:08:24,353 I was infantry myself. 117 00:08:24,388 --> 00:08:26,098 Well, sir... you have my sympathy. 118 00:08:27,098 --> 00:08:28,850 So, you have a co-pilot you work with? 119 00:08:28,885 --> 00:08:30,226 Sure do. 120 00:08:30,435 --> 00:08:31,978 Like the book says... 121 00:08:32,013 --> 00:08:33,646 God! 122 00:11:15,534 --> 00:11:17,494 Heavy little buggers, huh? 123 00:11:19,162 --> 00:11:21,455 Didn't expect to see anybody here. 124 00:11:25,125 --> 00:11:27,419 You fellas like chocolate? 125 00:11:31,381 --> 00:11:34,008 You eat this stuff? 126 00:11:36,885 --> 00:11:38,428 Thanks again. 127 00:11:51,523 --> 00:11:52,857 Come. 128 00:11:54,859 --> 00:11:56,569 Come. 129 00:11:57,611 --> 00:11:59,453 Why? What d'ya got there? 130 00:11:59,488 --> 00:12:01,448 Please... please... come. 131 00:12:02,449 --> 00:12:04,284 You got some pelts? 132 00:12:04,659 --> 00:12:06,119 A little white fox? 133 00:12:07,703 --> 00:12:09,538 What? Wanna do a little trade'n? 134 00:12:12,124 --> 00:12:13,833 Yeah, sure. What the hell. 135 00:12:22,966 --> 00:12:24,718 Ah Jesus. 136 00:12:32,516 --> 00:12:36,019 Is she your girlfriend? 137 00:12:36,054 --> 00:12:37,562 Your sister? 138 00:12:38,062 --> 00:12:41,482 Well, ah... she's sick, I can't do anything for her... 139 00:12:42,191 --> 00:12:44,401 because she's got TB or something. 140 00:12:44,610 --> 00:12:48,113 You know what tuberculosis is? You... 141 00:12:48,405 --> 00:12:51,240 No. Not even going straight back. I can't take her. 142 00:12:51,532 --> 00:12:53,659 Take her back to her village. 143 00:12:53,909 --> 00:12:56,078 You got a medicine man, or somethin' don't ya? 144 00:12:56,662 --> 00:12:59,039 I mean, the hospitals in Yellowknife are full. 145 00:13:00,498 --> 00:13:02,708 She stays. 146 00:13:05,544 --> 00:13:07,129 I'm sorry. 147 00:13:23,226 --> 00:13:25,561 What d'ya got there? 148 00:13:26,187 --> 00:13:28,314 Holy Smokes! 149 00:13:29,398 --> 00:13:31,525 Lotta money right there. 150 00:13:32,234 --> 00:13:35,320 Yellowknife 151 00:13:41,742 --> 00:13:43,535 Alright. Shit. 152 00:13:44,411 --> 00:13:46,246 I'm deadhead'n anyway. 153 00:13:46,371 --> 00:13:49,290 But you hurry, alright? Gotta storm brew'n. 154 00:14:09,307 --> 00:14:11,559 Give me your government number there... 155 00:14:11,726 --> 00:14:15,187 Eskimo tag in case I gotta get a hold of ya. 156 00:14:17,147 --> 00:14:19,691 E5254 157 00:14:20,316 --> 00:14:21,609 Alright. 158 00:14:21,818 --> 00:14:23,903 This her stuff? 159 00:14:24,095 --> 00:14:25,187 Ok. 160 00:14:26,363 --> 00:14:27,864 Come on. 161 00:14:28,115 --> 00:14:29,699 Ok, here? 162 00:14:35,062 --> 00:14:36,113 Here you go. 163 00:14:38,415 --> 00:14:40,729 Yellowknife. Yes, yes, Yellowknife. 164 00:14:40,764 --> 00:14:43,009 I said I'd take her to Yellowknife. 165 00:14:43,044 --> 00:14:46,630 Come visit her in the spring, bring her a potted plant. 166 00:15:37,632 --> 00:15:39,676 How you doing over there? You alright? 167 00:15:43,554 --> 00:15:45,722 Good days and bad days I guess, huh? 168 00:15:52,145 --> 00:15:53,562 Coffee? 169 00:15:58,442 --> 00:16:00,485 No. I believe not. 170 00:16:08,325 --> 00:16:09,660 Chocolate? 171 00:16:12,412 --> 00:16:14,622 Come on. It's Nestles. 172 00:16:15,331 --> 00:16:17,249 You know... N-E-S-T-L-E-S 173 00:16:18,000 --> 00:16:19,877 Nestles makes the very best. 174 00:16:22,837 --> 00:16:25,173 Alright. Never mind. 175 00:16:28,801 --> 00:16:30,427 No what? To hell with it. 176 00:16:31,887 --> 00:16:34,848 What d'ya say we screw Bathhurst... head straight for home? 177 00:16:35,390 --> 00:16:37,767 Get around this miserable weather. 178 00:16:39,685 --> 00:16:44,485 Funny thing is I was just going there to sell off those grape di soda... 179 00:16:44,698 --> 00:16:47,233 maybe scrounge up some ivory. ...glad I got that covered. 180 00:16:49,235 --> 00:16:51,153 Life is funny that way. 181 00:17:35,816 --> 00:17:37,109 Shit! 182 00:17:45,158 --> 00:17:48,369 May Day, May Day, May Day! This is Juliet-India-November... 183 00:17:48,404 --> 00:17:52,956 I'm outta fuel. We're going down. 184 00:17:56,709 --> 00:17:58,127 Come on! 185 00:18:04,758 --> 00:18:06,134 Hang on! 186 00:18:21,772 --> 00:18:23,607 Come on! 187 00:18:28,528 --> 00:18:30,071 Come on! 188 00:18:39,120 --> 00:18:41,456 Son of a bitch! Come on! 189 00:18:42,540 --> 00:18:43,916 Pull up! 190 00:18:46,001 --> 00:18:47,085 Come on! Come on! 191 00:18:52,507 --> 00:18:53,966 Pull up! 192 00:18:57,886 --> 00:18:59,680 Don't stop, you bitch! 193 00:19:01,139 --> 00:19:02,682 Shit! 194 00:19:47,679 --> 00:19:48,930 Shit! 195 00:19:51,682 --> 00:19:53,934 Son of a bitch! 196 00:20:08,905 --> 00:20:10,156 Shit! 197 00:20:13,993 --> 00:20:15,995 Son of a bitch! 198 00:20:40,390 --> 00:20:42,517 Well, you might as well get out. 199 00:20:43,143 --> 00:20:44,727 She's broken! 200 00:20:45,520 --> 00:20:47,772 She's smashed to hell, you understand? 201 00:20:49,523 --> 00:20:51,608 Don't fly no more. 202 00:22:21,518 --> 00:22:23,228 Fish'n. 203 00:22:24,938 --> 00:22:27,649 What the hell kind of fish can you catch in here? 204 00:22:35,906 --> 00:22:38,032 It's Juliet-India-November... 205 00:22:38,324 --> 00:22:40,201 Anyone read? Anyone read? 206 00:22:41,202 --> 00:22:42,703 Warren, do you copy? 207 00:22:42,953 --> 00:22:45,372 Bathhurst, Baker Lake. Anyone? 208 00:22:47,249 --> 00:22:48,792 Oh, hey hey, easy easy with that. 209 00:22:49,083 --> 00:22:52,169 No, no. Get outta here with that. 210 00:22:56,215 --> 00:22:57,924 Oh....no what? 211 00:22:58,383 --> 00:23:00,016 Just go....go 212 00:23:00,051 --> 00:23:02,303 You eat it if you're gonna eat it like that. Go. 213 00:23:07,808 --> 00:23:09,226 Disgusting. 214 00:24:42,722 --> 00:24:44,515 You speak any English? 215 00:24:49,436 --> 00:24:51,271 You speak any English? 216 00:24:52,480 --> 00:24:54,106 Yes, no... 217 00:24:54,141 --> 00:24:55,733 Little bit? 218 00:24:58,277 --> 00:24:59,445 No? 219 00:25:04,199 --> 00:25:06,810 I don't know if you understand our situation here, 220 00:25:06,860 --> 00:25:08,660 but we're in a hell of a bind. 221 00:25:08,661 --> 00:25:10,829 Nobody knows where the hell we are. 222 00:25:12,748 --> 00:25:15,333 The reason being is I didn't stick to my flight plan. 223 00:25:19,086 --> 00:25:20,671 The radio's busted. 224 00:25:22,047 --> 00:25:23,549 I can't call out. 225 00:25:26,009 --> 00:25:27,969 Try and fix it in the morning, but... 226 00:25:28,970 --> 00:25:31,806 I think my tools are in the bottom of that lake somewhere. 227 00:25:35,267 --> 00:25:37,227 So I'm just saying, uh... 228 00:25:37,560 --> 00:25:40,646 ...there's a good chance nobody's gonna show up. 229 00:25:44,483 --> 00:25:45,984 Ok? 230 00:25:50,613 --> 00:25:52,281 Good talk'n to ya. 231 00:25:58,161 --> 00:25:59,454 Hey, Shep... 232 00:25:59,704 --> 00:26:01,914 Still no sign of 'em. I'm start'n to think... 233 00:26:01,949 --> 00:26:04,090 No sign of who? Charlie? 234 00:26:04,125 --> 00:26:07,753 Yeah, he just got a little delayed by the weather, that's all. 235 00:26:10,464 --> 00:26:13,633 Now why would you say something like that in front of her for, huh? 236 00:26:13,668 --> 00:26:15,968 I didn't know she was standing there. Jesus, Carl. 237 00:26:16,135 --> 00:26:19,138 You know Charlie's got women stashed all over the bloody map. 238 00:26:19,173 --> 00:26:20,931 I know, but shouldn't we have heard something by now? 239 00:26:20,966 --> 00:26:23,350 Hey, don't worry about it. He's fine. 240 00:26:23,850 --> 00:26:25,185 I'll start worrying about Charlie Holladay 241 00:26:25,186 --> 00:26:27,400 five minutes after hell freezes over. 242 00:26:28,896 --> 00:26:30,487 I'll tell ya what though... 243 00:26:30,522 --> 00:26:33,108 he'd better be having one hell of a good time. 244 00:27:27,905 --> 00:27:29,739 Shit! No! 245 00:27:30,156 --> 00:27:31,533 No! 246 00:27:31,866 --> 00:27:33,910 No! 247 00:27:34,202 --> 00:27:35,619 No! 248 00:28:15,403 --> 00:28:16,654 Hey! 249 00:28:17,113 --> 00:28:20,741 A town couple hundred miles east of here. 250 00:28:21,700 --> 00:28:23,994 I'm gonna head for it. 251 00:28:24,244 --> 00:28:25,620 Alright? 252 00:28:26,413 --> 00:28:28,254 I left you some grub. 253 00:28:28,289 --> 00:28:30,291 Be back in about a week. 254 00:28:37,089 --> 00:28:38,340 What? 255 00:28:40,883 --> 00:28:42,802 No. It's too far. You stay. 256 00:28:43,094 --> 00:28:44,470 Ok? You stay here. 257 00:28:45,054 --> 00:28:47,639 I'll send a plane to get you. 258 00:28:48,849 --> 00:28:50,725 Ok? I'll be back in a little bit. 259 00:31:40,662 --> 00:31:42,205 Shit! 260 00:32:27,618 --> 00:32:28,828 Shit! 261 00:33:32,674 --> 00:33:34,300 Charlie Holladay... 262 00:33:34,551 --> 00:33:37,136 with the Norseman. Juliet-India-November 263 00:33:37,386 --> 00:33:39,305 I think I got it here. 264 00:33:40,222 --> 00:33:42,015 Norseman! Mark 5! 265 00:33:42,766 --> 00:33:45,143 They say it isn't gonna break for at least another 24. 266 00:33:47,345 --> 00:33:48,486 Second it does... 267 00:33:48,521 --> 00:33:51,065 Pierce, I want you and Carl to go to the Gulf. 268 00:33:51,148 --> 00:33:53,358 You take the Stinson, cover west towards Bathurst. 269 00:33:53,393 --> 00:33:54,401 Yes, sir. 270 00:33:54,785 --> 00:33:55,860 Bathurst? 271 00:33:59,472 --> 00:34:00,489 Can you try them? Over. 272 00:34:00,781 --> 00:34:02,324 Sorry. 273 00:34:02,574 --> 00:34:04,076 Frank. It's the station. 274 00:34:04,493 --> 00:34:07,203 The want to make it an official missing person. 275 00:34:11,624 --> 00:34:13,042 Yeah, Ok. 276 00:34:46,278 --> 00:34:47,661 Charlie! 277 00:34:47,696 --> 00:34:49,371 Charlie! What? 278 00:34:49,406 --> 00:34:53,159 Hold back on the formation. 279 00:34:55,161 --> 00:34:56,287 No! 280 00:34:58,706 --> 00:35:00,124 Charlie! 281 00:35:00,874 --> 00:35:02,667 No! 282 00:40:03,632 --> 00:40:05,717 Shit! 283 00:40:18,520 --> 00:40:20,230 What the hell? 284 00:40:24,734 --> 00:40:26,485 What the hell you doing here? 285 00:40:31,156 --> 00:40:32,365 Hey. 286 00:40:32,449 --> 00:40:34,409 Did you follow me? 287 00:40:35,243 --> 00:40:37,751 You follow me? 288 00:40:37,786 --> 00:40:40,914 Walk? Did you walk here? 289 00:40:41,164 --> 00:40:42,624 Sleep. 290 00:40:44,417 --> 00:40:46,294 You speak English? 291 00:40:48,963 --> 00:40:50,672 Little bit. 292 00:41:00,723 --> 00:41:02,057 Eat. 293 00:41:02,307 --> 00:41:03,433 Thank you. 294 00:41:10,940 --> 00:41:11,982 Oh, that's good. 295 00:41:12,983 --> 00:41:14,318 That's good. 296 00:41:51,182 --> 00:41:52,976 Where did you get this? 297 00:41:56,145 --> 00:41:57,855 What is this? Sicsic. 298 00:42:03,610 --> 00:42:04,902 What's sicsic? 299 00:42:22,209 --> 00:42:24,085 You catch this? 300 00:42:26,921 --> 00:42:28,965 Where the hell you find this? 301 00:42:39,140 --> 00:42:41,267 I don't even know your name. 302 00:42:42,560 --> 00:42:43,826 What's your name? 303 00:42:45,646 --> 00:42:46,938 No, no... 304 00:42:47,189 --> 00:42:49,524 Not your tag. 305 00:42:50,483 --> 00:42:52,485 Your name. What do I call you? 306 00:42:54,862 --> 00:42:56,572 Kanalaaq. 307 00:42:57,155 --> 00:42:58,323 Kanalaaq. 308 00:43:00,533 --> 00:43:02,326 Charlie. 309 00:43:02,660 --> 00:43:04,161 Charlie? 310 00:43:07,039 --> 00:43:09,082 Nice and easy. 311 00:43:16,338 --> 00:43:17,840 Here we go, Cherry. 312 00:43:18,298 --> 00:43:20,300 Look alive. 313 00:43:40,651 --> 00:43:42,611 Fishing camp. 314 00:43:45,780 --> 00:43:47,407 Huskies. 315 00:43:53,203 --> 00:43:54,725 What are you doing? 316 00:43:54,760 --> 00:43:56,247 Lunch. 317 00:43:58,666 --> 00:44:00,918 Why? Don't you ever eat, Cherry? 318 00:44:01,794 --> 00:44:03,587 Don't call me that. 319 00:44:04,087 --> 00:44:05,964 How long you been up here? 320 00:44:06,756 --> 00:44:08,466 Couple months. 321 00:44:08,883 --> 00:44:10,843 It's different, isn't it? 322 00:44:13,470 --> 00:44:15,764 How big you think it is, the territory? 323 00:44:16,014 --> 00:44:17,849 Half a million? Million miles? 324 00:44:19,809 --> 00:44:22,512 You know, you could put all of Europe in here three times... 325 00:44:22,588 --> 00:44:25,188 and still have room for Greenland. 326 00:44:25,189 --> 00:44:27,274 What are you talking about? 327 00:44:28,984 --> 00:44:31,110 Charlie was where he was suppose to be. 328 00:44:31,145 --> 00:44:33,529 Why is Shep sending people to Bathhurst? 329 00:44:38,200 --> 00:44:40,160 Maybe the plane's under the water... 330 00:44:40,368 --> 00:44:42,536 crashed on the sand or something. 331 00:44:42,571 --> 00:44:44,705 How'd the barrels get on the beach? 332 00:44:45,581 --> 00:44:46,999 Right. 333 00:44:47,458 --> 00:44:49,418 Somethin' else happened. 334 00:44:49,668 --> 00:44:50,877 You know? 335 00:44:51,628 --> 00:44:53,963 Maybe it was murder. 336 00:44:54,380 --> 00:44:56,215 Maybe the Huskies killed him. 337 00:44:57,299 --> 00:44:59,385 Then they ate him. 338 00:44:59,927 --> 00:45:02,012 Then they ate his plane. 339 00:45:08,017 --> 00:45:09,768 What's the matter with you? 340 00:45:11,311 --> 00:45:13,021 Nothing. 341 00:45:16,232 --> 00:45:18,401 Let's go find the poor son of a bitch. 342 00:45:18,609 --> 00:45:20,611 Here. A little souvenir. 343 00:46:30,504 --> 00:46:32,214 What are these little things? 344 00:46:35,383 --> 00:46:37,885 Old boots. Old boots. 345 00:46:40,638 --> 00:46:42,312 Want some water? 346 00:46:42,347 --> 00:46:44,349 Here. Do you want some? 347 00:46:52,189 --> 00:46:53,899 Water. 348 00:46:54,149 --> 00:46:55,400 Hot. 349 00:47:01,781 --> 00:47:03,344 Water? Drink. 350 00:47:03,379 --> 00:47:04,908 Drinking is "imec"? 351 00:47:06,326 --> 00:47:08,078 Water is "imac"? 352 00:47:08,370 --> 00:47:10,955 Drink... "Imec". 353 00:47:11,205 --> 00:47:12,498 What's that? 354 00:47:18,336 --> 00:47:20,088 Water... "Imac". 355 00:47:22,673 --> 00:47:24,717 I'm not gonna remember all this. 356 00:48:01,456 --> 00:48:02,499 Hey! 357 00:48:03,291 --> 00:48:04,668 What are you doing? 358 00:48:05,835 --> 00:48:07,010 What? 359 00:48:07,045 --> 00:48:09,672 Fix it. No... not right now. 360 00:48:10,297 --> 00:48:11,590 Wait! 361 00:48:11,924 --> 00:48:13,717 I need those. 362 00:48:13,925 --> 00:48:15,635 Come back! 363 00:48:15,927 --> 00:48:17,387 Kanalaaq! 364 00:48:19,889 --> 00:48:21,724 Come back! 365 00:48:24,268 --> 00:48:26,686 What about up here? North of Slave Lake. 366 00:48:26,895 --> 00:48:29,439 ... have already covered that... I don't give a damn. 367 00:48:29,689 --> 00:48:31,566 I'm telling you where I want you to go. 368 00:48:32,525 --> 00:48:33,734 Fine. 369 00:48:39,864 --> 00:48:41,074 Pierce? 370 00:48:41,282 --> 00:48:42,867 Do the Back River... 371 00:48:43,034 --> 00:48:44,827 in case he cuts straight down. 372 00:48:44,862 --> 00:48:46,537 Why would he? 373 00:48:47,913 --> 00:48:49,004 Shep? 374 00:49:04,760 --> 00:49:06,262 Hello, Mrs. Holladay. 375 00:49:06,470 --> 00:49:09,056 This is Walter Sheperd. 376 00:49:09,223 --> 00:49:10,932 I work with your son. 377 00:49:11,308 --> 00:49:13,560 I don't know exactly how to say this. 378 00:49:15,978 --> 00:49:18,606 I always hoped I'd never have to make this call. 379 00:49:32,993 --> 00:49:34,869 Want some fish? 380 00:49:37,747 --> 00:49:39,749 Your, um... You got something... 381 00:49:52,843 --> 00:49:54,761 What are you making? 382 00:50:00,892 --> 00:50:02,601 For you. 383 00:50:03,894 --> 00:50:05,813 No you don't have to do that. 384 00:50:06,104 --> 00:50:07,230 At least... 385 00:50:08,773 --> 00:50:10,281 these boots are still fine. 386 00:50:10,316 --> 00:50:13,569 Put a few stitches in them, they'll take me a few more miles. 387 00:50:17,823 --> 00:50:19,699 You should rest. You know? 388 00:51:14,371 --> 00:51:16,331 Alright. That's it. Gotta go back. 389 00:51:17,290 --> 00:51:19,500 Maybe we should push a little bit. No. 390 00:51:22,420 --> 00:51:24,880 Look at the gauge. We got the fuel. 391 00:51:25,088 --> 00:51:27,048 Just 5 more minutes. Look at the gauge. 392 00:51:27,257 --> 00:51:30,218 What do you think this is, a game? What are you, some kind of boy scout? 393 00:51:30,253 --> 00:51:32,011 What are you talking about, Pierce? 394 00:51:32,428 --> 00:51:34,889 Think I don't know what's going on here? 395 00:51:35,639 --> 00:51:37,022 You think I don't really see what's going on? 396 00:51:37,057 --> 00:51:38,683 Why don't you just come out and say it? Say what? 397 00:51:38,718 --> 00:51:40,477 You don't wanna find him! 398 00:51:47,774 --> 00:51:49,568 You... you dumb ass kid! 399 00:51:50,569 --> 00:51:52,695 Charlie Holladay's dead. 400 00:51:53,613 --> 00:51:56,574 He was an arrogant, selfish son of a bitch who got sloppy... 401 00:51:56,609 --> 00:51:58,283 and now he's dead. 402 00:52:00,744 --> 00:52:03,413 Take a look out there. Go on. Just look down below. 403 00:52:03,913 --> 00:52:05,540 You see that? 404 00:52:07,625 --> 00:52:09,543 That's death, boy. 405 00:52:09,793 --> 00:52:12,712 This land will kill you as sure as a bullet in the head. 406 00:52:12,963 --> 00:52:15,673 We just run this little drill to make us all feel better. 407 00:52:16,382 --> 00:52:17,598 Because next time, who knows, could be my ass... 408 00:52:17,633 --> 00:52:20,302 or Shephard's, your yours. 409 00:52:21,470 --> 00:52:23,311 He would have done the same for us. What? 410 00:52:23,346 --> 00:52:26,057 He would have done the same for us. Your goddamn right, he would. 411 00:52:26,599 --> 00:52:28,559 But that don't change the facts. 412 00:52:57,834 --> 00:52:59,544 Hey! 413 00:53:00,378 --> 00:53:02,213 Hey! 414 00:53:06,467 --> 00:53:08,343 Hey! 415 00:53:29,403 --> 00:53:32,447 You see, the way I figure it, I probably walked for 5 days. 416 00:53:33,406 --> 00:53:35,866 Maybe... I don't know... 417 00:53:35,901 --> 00:53:38,327 ...15, 20 miles a day. 418 00:53:39,036 --> 00:53:41,371 So that would put us, probably... 419 00:53:42,331 --> 00:53:44,499 ...80, 90 miles from the plane. 420 00:53:44,791 --> 00:53:48,211 So if Shep is flying a triangular grid from Queen Maud Gulf... 421 00:53:48,246 --> 00:53:50,629 ...Bathurst, Yellowknife... 422 00:53:51,255 --> 00:53:53,423 and that was them and they're flying east... 423 00:53:54,007 --> 00:53:56,676 they'd see the plane. They'd see the S.O.S. 424 00:53:57,010 --> 00:53:59,491 and they'd know we're alive. But, no... 425 00:53:59,526 --> 00:54:01,972 we're here in the middle of bloody nowhere. 426 00:54:03,140 --> 00:54:05,267 Because I left the plane. 427 00:54:05,475 --> 00:54:07,477 Shit! 428 00:54:07,936 --> 00:54:12,231 You never, never, never leave the plane! 429 00:54:14,441 --> 00:54:16,234 But I know it was them. 430 00:54:16,526 --> 00:54:18,403 We gotta go back. 431 00:54:18,737 --> 00:54:21,781 You're gonna cut my circulation off there. 432 00:54:27,619 --> 00:54:29,162 Alright. 433 00:54:30,705 --> 00:54:32,832 I'm not a bloody invalid. I'm good. 434 00:54:32,999 --> 00:54:34,959 I got it, I got it, I got it. I'm good. 435 00:54:37,544 --> 00:54:39,463 Alright, let's go back to camp. 436 00:54:40,088 --> 00:54:42,097 No, I'm not going in the water. 437 00:54:42,132 --> 00:54:45,426 It's Ok. No, I'll get soaked. 438 00:54:46,010 --> 00:54:47,386 It's Ok. 439 00:54:57,228 --> 00:54:58,729 How 'bout that? 440 00:55:01,106 --> 00:55:02,607 Water tight. 441 00:55:05,860 --> 00:55:07,320 I got boots. 442 00:56:23,802 --> 00:56:25,178 You've... wife? 443 00:56:25,213 --> 00:56:26,762 Me? No. 444 00:56:27,054 --> 00:56:29,056 Not married. 445 00:56:29,431 --> 00:56:31,475 Use to have a girl. 446 00:56:32,851 --> 00:56:35,103 That was a while ago. 447 00:56:37,647 --> 00:56:38,981 How old? 448 00:56:39,231 --> 00:56:40,733 32. 449 00:56:42,234 --> 00:56:45,403 32, no wife? 450 00:56:46,779 --> 00:56:48,614 How old are you? 451 00:56:50,741 --> 00:56:52,451 20? 452 00:56:52,868 --> 00:56:54,953 How 'bout you? You got a wife? 453 00:57:44,495 --> 00:57:47,123 Hey. That's enough. Time out. 454 00:57:48,332 --> 00:57:52,502 You know, you've been singing the same song for three days now. 455 00:57:53,086 --> 00:57:55,094 I mean, have mercy woman. 456 00:57:55,129 --> 00:57:57,423 A man can only take so much of this. 457 00:57:57,632 --> 00:57:59,091 You know any other songs? 458 00:57:59,633 --> 00:58:03,220 You know anything with a tune or a beat? 459 00:58:03,678 --> 00:58:05,513 You sing. No, ah... 460 00:58:05,722 --> 00:58:07,640 that's not what I meant. You sing now. 461 00:58:10,768 --> 00:58:12,061 Alright. 462 00:58:13,228 --> 00:58:14,729 Fine. I'll sing. 463 00:58:17,482 --> 00:58:20,151 "When the moon hits your eye... " 464 00:58:20,186 --> 00:58:22,820 "... like a big pizza pie... " 465 00:58:23,320 --> 00:58:25,197 "... that's amore." 466 00:58:26,448 --> 00:58:29,263 "When the world seems to shine... " 467 00:58:29,298 --> 00:58:32,078 "... like you've had too much wine... " 468 00:58:32,286 --> 00:58:34,663 "... that's amore." 469 00:59:04,230 --> 00:59:05,481 So? 470 00:59:05,731 --> 00:59:07,399 Sit down. 471 00:59:14,239 --> 00:59:16,407 Search and rescue called. 472 00:59:18,200 --> 00:59:21,536 They've been at it for almost three weeks now. 473 00:59:22,079 --> 00:59:23,997 You know what they say about them. 474 00:59:24,748 --> 00:59:26,874 They have a perfect record... 475 00:59:27,708 --> 00:59:30,878 but never found anybody. 476 00:59:33,797 --> 00:59:36,341 The country is just... so big, you know? 477 00:59:36,799 --> 00:59:39,239 And if, God forbid, the plane burned... 478 00:59:39,274 --> 00:59:41,679 they could fly right over the top of it... 479 00:59:42,596 --> 00:59:44,556 never see anything at all. 480 00:59:47,308 --> 00:59:49,018 I'm sorry kid. 481 01:00:16,542 --> 01:00:17,834 You Ok? 482 01:00:18,668 --> 01:00:20,378 Here, sit down. 483 01:00:21,379 --> 01:00:23,297 Let's rest a while. 484 01:00:33,932 --> 01:00:35,975 What the hell is that? 485 01:00:36,225 --> 01:00:37,685 It's not the plane. 486 01:00:37,720 --> 01:00:39,728 You see that? 487 01:00:54,199 --> 01:00:56,075 Dear God. 488 01:01:01,288 --> 01:01:04,082 Ooh, jeeze, look at this. 489 01:01:32,440 --> 01:01:34,900 Bimotor... 490 01:01:35,150 --> 01:01:37,527 You know, I think this is a B-18. 491 01:01:38,320 --> 01:01:39,946 Sure took a tumble. 492 01:01:40,238 --> 01:01:42,490 Look at all this stuff. Come look at this. 493 01:01:42,525 --> 01:01:43,991 Come here. 494 01:01:45,117 --> 01:01:47,077 We can use some of this. 495 01:01:48,537 --> 01:01:50,330 Look up in here. 496 01:01:50,580 --> 01:01:52,373 All kinds of stuff. 497 01:01:52,408 --> 01:01:53,458 Yeah. 498 01:01:54,375 --> 01:01:56,127 Use that. 499 01:01:58,796 --> 01:02:00,547 Look at the jack I found here. 500 01:02:00,797 --> 01:02:02,716 We can kill a few squirrels with that, huh? 501 01:02:04,342 --> 01:02:06,344 Come on. There's all kinds of stuff. Give me a hand. 502 01:02:11,223 --> 01:02:12,974 It's Ok. 503 01:02:13,933 --> 01:02:15,393 It's Ok. 504 01:02:16,227 --> 01:02:18,229 Poor son of a bitch. 505 01:02:32,491 --> 01:02:34,159 Look at that! 506 01:02:34,409 --> 01:02:35,911 Not too bad. 507 01:02:37,078 --> 01:02:39,372 Use it for somethin'. 508 01:02:40,998 --> 01:02:43,709 Come on! Come on, give me a hand. 509 01:02:48,588 --> 01:02:49,588 Yeah! 510 01:02:51,048 --> 01:02:52,508 Jack pot! 511 01:02:52,800 --> 01:02:54,134 Look at this! 512 01:02:55,511 --> 01:02:57,220 Thank you! 513 01:03:00,598 --> 01:03:02,725 That's gonna save us, right there. 514 01:03:13,776 --> 01:03:16,612 We were meant to find this stuff, Kanalaaq. 515 01:03:20,490 --> 01:03:22,367 Would you at least look at me? 516 01:03:25,453 --> 01:03:27,371 I'm talking to you. 517 01:03:29,164 --> 01:03:31,083 Would you look at me? 518 01:04:59,950 --> 01:05:02,160 What are you doing? 519 01:05:07,248 --> 01:05:09,708 He doesn't need these things, you know. 520 01:05:36,314 --> 01:05:37,982 Fine. 521 01:06:06,840 --> 01:06:10,427 The world has many spirits. 522 01:06:11,761 --> 01:06:14,639 All things ... 523 01:06:19,977 --> 01:06:21,311 Breath? 524 01:06:22,937 --> 01:06:24,606 Everything breathes? 525 01:06:25,148 --> 01:06:27,566 Some spirits good... 526 01:06:32,946 --> 01:06:35,782 some bad. 527 01:06:36,741 --> 01:06:38,784 They trick you. 528 01:06:43,121 --> 01:06:46,499 When you die... 529 01:06:47,125 --> 01:06:49,752 "Tarquiup" will come. 530 01:06:50,086 --> 01:06:52,254 Who's that? Who is Tarquiup? 531 01:06:52,289 --> 01:06:54,131 Is he a spirit? 532 01:06:55,298 --> 01:06:56,383 He... 533 01:07:00,678 --> 01:07:02,179 He sees you? 534 01:07:03,264 --> 01:07:04,890 He watches you? 535 01:07:05,182 --> 01:07:08,476 He says... 536 01:07:09,769 --> 01:07:12,647 Come. It's Ok. 537 01:07:13,439 --> 01:07:16,316 It's your time now. It's Ok. 538 01:07:18,360 --> 01:07:21,195 Where does he take you, when he comes? 539 01:07:26,241 --> 01:07:29,098 Good hunting. 540 01:07:29,133 --> 01:07:31,955 Many fields... 541 01:07:33,164 --> 01:07:34,874 fish... 542 01:07:36,709 --> 01:07:39,044 walrus? 543 01:07:42,172 --> 01:07:44,299 Sounds like a good place. 544 01:07:47,134 --> 01:07:49,595 When you die... 545 01:07:52,264 --> 01:07:56,976 you need... 546 01:08:02,189 --> 01:08:04,899 You need your tools. 547 01:08:09,779 --> 01:08:11,488 I see. 548 01:08:16,242 --> 01:08:18,453 So, where does Tarquiup live? 549 01:08:25,500 --> 01:08:27,335 The moon? 550 01:08:39,596 --> 01:08:40,680 Hey. 551 01:08:44,183 --> 01:08:47,144 I was just trying to figure out whose dog that is. 552 01:08:48,020 --> 01:08:50,355 You off work? No, just a break. 553 01:08:50,897 --> 01:08:52,899 Told Jimmy I needed some air. 554 01:08:53,483 --> 01:08:55,734 I wanted to tell you something. 555 01:08:58,612 --> 01:09:01,031 I know you feel bad, Shep. 556 01:09:01,323 --> 01:09:03,825 But this wasn't your fault. 557 01:09:04,367 --> 01:09:07,870 You aren't responsible for him. Nobody was. 558 01:09:08,829 --> 01:09:12,415 When it comes right down to it, all of us are just alone in this world... 559 01:09:12,450 --> 01:09:15,501 and that's just the way it is. 560 01:09:18,712 --> 01:09:20,797 I brought you something. 561 01:09:22,299 --> 01:09:24,467 I thought you might like to have it. 562 01:09:28,387 --> 01:09:29,972 Ok. 563 01:09:52,158 --> 01:09:54,159 What are you doing? 564 01:09:54,576 --> 01:09:56,661 Gettin' my stuff. 565 01:09:59,539 --> 01:10:01,791 I heard they called off the search. 566 01:10:02,708 --> 01:10:04,168 Yeah. 567 01:10:04,418 --> 01:10:06,295 That's a tough break. 568 01:10:08,964 --> 01:10:12,842 Listen, if you're looking for another flyer, I got a buddy you might wanna meet. 569 01:10:13,551 --> 01:10:16,512 He and I are partners on a couple of side deals we got going. 570 01:10:17,429 --> 01:10:20,181 I do a little speculating now and again myself, you know? 571 01:10:20,682 --> 01:10:22,558 Matter of fact, you know we should talk. 572 01:10:23,893 --> 01:10:26,520 Because, uh... maybe we could... 573 01:10:28,063 --> 01:10:30,107 work out a little arrangement? 574 01:10:30,941 --> 01:10:32,484 Get out. 575 01:10:33,067 --> 01:10:34,819 What? You heard me. 576 01:10:35,069 --> 01:10:37,196 Go on. Get the hell outta here. 577 01:10:37,947 --> 01:10:40,949 Before I throw you through the goddamn wall. 578 01:11:21,192 --> 01:11:22,651 Look. 579 01:11:33,119 --> 01:11:34,620 Thank God! 580 01:11:43,377 --> 01:11:44,879 Look at that. 581 01:11:45,171 --> 01:11:46,839 How could you miss her? 582 01:11:53,761 --> 01:11:55,971 Come on. I know you guys left something here. 583 01:12:08,357 --> 01:12:11,443 Alright. Come on fellas, I know you left it. So where is it? 584 01:12:11,693 --> 01:12:13,528 Come on, Shep, Pierce. 585 01:12:16,322 --> 01:12:18,157 I don't believe it. 586 01:12:25,705 --> 01:12:27,415 Damn it! 587 01:12:38,841 --> 01:12:40,509 Nothin! 588 01:12:40,801 --> 01:12:43,971 Not a note. Not a sign. Nothin! How could they miss this? 589 01:12:47,390 --> 01:12:49,434 How could they not see us? 590 01:12:51,936 --> 01:12:53,694 You know, the snow is comin'. 591 01:12:53,729 --> 01:12:55,981 What is it gonna get? 20, 40 below? 592 01:12:58,108 --> 01:13:00,735 How we gonna eat then, huh? How we gonna stay alive? 593 01:13:04,280 --> 01:13:06,657 I don't even know why you came for me. 594 01:13:13,412 --> 01:13:15,289 But you know what the real joke is? 595 01:13:16,624 --> 01:13:18,834 We never had a chance. 596 01:13:19,084 --> 01:13:21,336 We were dead the minute we hit the ground. 597 01:14:30,301 --> 01:14:33,301 (Speaking Eskimo) 598 01:14:38,402 --> 01:14:40,654 Leave me alone. 599 01:14:41,155 --> 01:14:43,655 (Speaking Eskimo) 600 01:14:43,823 --> 01:14:45,866 I said leave me alone. 601 01:16:27,578 --> 01:16:29,913 Charlie, no! 602 01:16:32,290 --> 01:16:34,000 No! 603 01:16:45,385 --> 01:16:47,178 Charlie? 604 01:16:48,096 --> 01:16:49,597 Charlie? 605 01:17:10,448 --> 01:17:11,741 What? 606 01:19:41,118 --> 01:19:42,661 You Ok? 607 01:20:51,845 --> 01:20:52,929 Here. 608 01:21:08,734 --> 01:21:10,569 What is that? 609 01:21:10,820 --> 01:21:12,655 Looks like fat. 610 01:21:14,406 --> 01:21:16,157 You eat this? 611 01:21:22,005 --> 01:21:23,445 Pretty good. 612 01:21:48,095 --> 01:21:51,355 (Speaking Eskimo) 613 01:22:19,753 --> 01:22:21,095 I was just thinking about this... 614 01:22:21,130 --> 01:22:23,423 steak house in Montreal. 615 01:22:24,132 --> 01:22:25,467 Called "Moishe's". 616 01:22:28,386 --> 01:22:31,055 I use to always go there with the fellas from my outfit. 617 01:22:31,305 --> 01:22:33,994 I'm tellin' ya, the steaks in this joint 618 01:22:34,029 --> 01:22:36,684 were at least five inches thick. 619 01:22:37,894 --> 01:22:39,562 They had it all, boy. They had... 620 01:22:39,854 --> 01:22:43,899 top sirloin, New York, rib eye... 621 01:22:44,775 --> 01:22:47,819 and you walk in there, and you could smell it... 622 01:22:48,111 --> 01:22:51,280 waft into the joint, sizzling on the grill. 623 01:22:51,614 --> 01:22:55,874 They come to the table with these giant spuds... 624 01:22:55,909 --> 01:22:59,940 just swimming in butter and sour cream... 625 01:22:59,941 --> 01:23:02,745 and chives, and fried onions and mushrooms... 626 01:23:04,208 --> 01:23:06,960 and the wine, just... 627 01:23:07,669 --> 01:23:10,130 flowing like bloody spring water. 628 01:23:10,380 --> 01:23:12,882 Course, the fellas would get a little tight... 629 01:23:13,591 --> 01:23:17,938 gettin' lit up on the sauce, and start jaw waggin' about... 630 01:23:17,973 --> 01:23:21,589 all the crazy, dumb ass shit we did during the war. 631 01:23:24,767 --> 01:23:26,644 Those were good times. 632 01:23:29,688 --> 01:23:33,608 Funny thing, you know, what war does to some people. 633 01:23:37,945 --> 01:23:40,322 You know, you think you know a fella... 634 01:23:43,116 --> 01:23:46,077 seems perfectly normal, then one day... 635 01:23:46,411 --> 01:23:50,372 the hammer drops, and he snaps, you know? 636 01:23:50,664 --> 01:23:52,583 He falls all to pieces. 637 01:23:53,709 --> 01:23:55,469 Just because a... 638 01:23:56,866 --> 01:23:59,970 what we saw over there, you know, what we saw during the war. 639 01:24:02,257 --> 01:24:06,511 Never in your wildest dreams thought you'd see stuff like that. 640 01:24:09,138 --> 01:24:13,809 You never thought you could do the things you did. 641 01:24:15,769 --> 01:24:20,717 Things you just grow to hate yourself for. 642 01:24:24,109 --> 01:24:27,946 But somehow you know you'll make your peace with it. 643 01:24:30,573 --> 01:24:32,617 At least you try. 644 01:24:37,454 --> 01:24:40,915 Soon, we walk. 645 01:24:47,019 --> 01:24:50,692 (Speaking Eskimo) 646 01:24:52,133 --> 01:24:53,760 Here. 647 01:24:54,052 --> 01:24:56,137 Put this around you. 648 01:25:01,600 --> 01:25:04,769 Oh, damn. 649 01:25:05,270 --> 01:25:07,355 That's enough for today. 650 01:25:08,981 --> 01:25:10,607 Ok? 651 01:25:10,774 --> 01:25:12,901 Oh shit, you're burning up. 652 01:25:28,581 --> 01:25:30,124 It's Ok. 653 01:25:30,458 --> 01:25:32,001 It's Ok. 654 01:25:32,334 --> 01:25:34,628 You just pushed yourself too hard today. 655 01:25:37,839 --> 01:25:39,173 It's Ok. 656 01:25:51,184 --> 01:25:52,602 It's Ok. It's Ok. 657 01:26:12,619 --> 01:26:14,585 How you doing? You alright? 658 01:26:14,620 --> 01:26:16,330 I'm Ok. Good. 659 01:28:00,669 --> 01:28:04,714 There was small girl. 660 01:28:11,804 --> 01:28:15,181 Family. Family hunting? She was hunting with her family? 661 01:28:18,351 --> 01:28:21,770 Father... 662 01:28:26,691 --> 01:28:29,444 Father was hurt? Couldn't hunt. 663 01:28:35,657 --> 01:28:37,701 The storm... snow... 664 01:28:44,206 --> 01:28:47,918 Many days never eat. 665 01:28:50,591 --> 01:28:57,352 Tarquiup Inua took father... 666 01:28:58,844 --> 01:29:02,096 mother... 667 01:29:06,684 --> 01:29:11,354 She went away to die because there was no food? 668 01:29:13,064 --> 01:29:14,607 More food for her. Sure. 669 01:29:19,194 --> 01:29:22,197 Sister was dying. 670 01:29:28,119 --> 01:29:31,163 So the girl... 671 01:29:46,468 --> 01:29:48,553 You fed her with your blood. 672 01:30:01,647 --> 01:30:03,774 Then what happened? 673 01:30:05,567 --> 01:30:07,569 People came. 674 01:30:09,946 --> 01:30:12,240 But Tarquiup never came. 675 01:30:12,241 --> 01:30:14,879 Tricked him. 676 01:30:40,264 --> 01:30:42,599 You are not going to freeze. 677 01:32:22,309 --> 01:32:25,937 Yeah, I figure just keep headin' north... 678 01:32:26,187 --> 01:32:29,315 We're bound to run into a hunting party, or a village. 679 01:32:29,565 --> 01:32:31,483 Sooner or later. 680 01:32:31,775 --> 01:32:34,736 I can radio from Medivac and get straight into a hospital. 681 01:32:36,905 --> 01:32:39,115 They'll take care of you in a hospital. 682 01:32:39,449 --> 01:32:41,534 They got good medicine since the war. 683 01:32:44,703 --> 01:32:47,872 I'll tell you another thing. We're not going to Yellowknife, either. 684 01:32:48,164 --> 01:32:50,875 Take you to the big city, like Edminton. 685 01:32:51,125 --> 01:32:53,169 Ever been to the city? 686 01:32:55,129 --> 01:32:57,304 You wouldn't believe your eyes. 687 01:32:57,339 --> 01:33:00,925 There's cars and people, everywhere all over the streets. 688 01:33:02,969 --> 01:33:05,554 Millions of "cabunas" everywhere. 689 01:33:08,140 --> 01:33:10,016 "Moishe's"? 690 01:33:10,850 --> 01:33:12,310 "Moishe's" 691 01:33:13,769 --> 01:33:15,986 No, that's in Montreal. 692 01:33:16,021 --> 01:33:17,773 But, they have the same thing in Edminton. 693 01:33:18,398 --> 01:33:20,066 Plus, I'll tell you what... 694 01:33:20,317 --> 01:33:24,028 soon as you get out of the hospital, I'll take you for a big steak dinner. 695 01:33:24,278 --> 01:33:26,197 Alright? 696 01:33:26,447 --> 01:33:30,514 Mushrooms... potatoes and onions... 697 01:33:43,128 --> 01:33:45,797 I didn't know Charlie Holladay for very long... 698 01:33:47,381 --> 01:33:49,884 but I do know he was a good pilot... 699 01:33:51,385 --> 01:33:53,345 and a good friend. 700 01:34:03,562 --> 01:34:06,898 We are gathered here today because he was taken from us. 701 01:34:07,315 --> 01:34:09,192 Much too soon. 702 01:34:10,860 --> 01:34:15,530 Words are cold comfort when a young life is cut so short. 703 01:34:19,951 --> 01:34:24,496 But I thought I might read from a poem I found, 704 01:34:24,705 --> 01:34:29,501 written by a young Canadian flight lieutenant named John McGee during the war 705 01:34:30,168 --> 01:34:33,337 and found in his locker after he was shot down. 706 01:34:34,713 --> 01:34:38,425 "Oh, I have slipped the surly bonds of Earth, 707 01:34:40,093 --> 01:34:44,096 and danced the skies on laughter-silvered wings. 708 01:34:45,306 --> 01:34:47,354 Sunward I've climbed, 709 01:34:47,355 --> 01:34:51,598 and joined the tumbling mirth of sun-split clouds -- 710 01:34:52,228 --> 01:34:56,274 and done a hundred things you have not dreamed of -- 711 01:34:56,524 --> 01:35:02,646 wheeled and soared and swung high in the sunlit silence. 712 01:35:02,737 --> 01:35:07,737 Hov'ring there, I've chased the shouting wind along, 713 01:35:08,898 --> 01:35:12,262 and flung my eager craft through footless halls of air. 714 01:35:12,871 --> 01:35:17,041 Up, up the long, delirious burning blue, 715 01:35:17,959 --> 01:35:21,670 I've topped the windswept heights with easy grace 716 01:35:21,962 --> 01:35:25,924 Where never lark, or even eagle flew. 717 01:35:26,966 --> 01:35:30,228 And, while with silent, lifting mind 718 01:35:30,229 --> 01:35:34,657 I've trod the high untresspassed sanctity of space, 719 01:35:35,807 --> 01:35:39,727 Put out my hand, 720 01:35:40,019 --> 01:35:42,188 and touched the face of God." 721 01:36:35,400 --> 01:36:40,029 Not very good boots. 722 01:36:44,282 --> 01:36:46,367 Thank you. 723 01:36:52,414 --> 01:36:54,416 My people. 724 01:37:02,298 --> 01:37:03,716 Brother. 725 01:37:45,710 --> 01:37:47,878 Kanalaaq. 726 01:37:49,338 --> 01:37:50,839 Kanalaaq! 727 01:38:31,040 --> 01:38:33,292 Kanalaaq!