1
00:00:50,010 --> 00:00:52,274
Those are beautiful eyes.
2
00:00:53,280 --> 00:00:55,043
Okay, open wide and look straight ahead.
3
00:00:57,084 --> 00:00:58,381
That's it.
4
00:01:01,488 --> 00:01:02,614
All right.
5
00:01:04,892 --> 00:01:07,053
How's Emily? She must be what, two now?
6
00:01:07,161 --> 00:01:09,857
- Twenty-two months. She's amazing.
- Wow.
7
00:01:09,963 --> 00:01:12,454
- I'm so in love with her.
- I know the feeling.
8
00:01:12,566 --> 00:01:13,659
- How's Samantha?
- She's great.
9
00:01:13,734 --> 00:01:15,194
She's still pulling down straight A's,
10
00:01:15,269 --> 00:01:17,794
and she gets more beautiful every day.
She's just amazing.
11
00:01:17,905 --> 00:01:18,964
- They're perfect, aren't they?
- Yeah.
12
00:01:19,039 --> 00:01:21,974
You never want them to grow up.
13
00:01:22,075 --> 00:01:24,908
No, you don't. You don't.
14
00:01:25,446 --> 00:01:28,677
Will you just try to read this
with your right eye?
15
00:01:31,051 --> 00:01:35,181
Z, C, S, R, H, N.
16
00:01:35,289 --> 00:01:36,950
Okay, here's the hard part.
17
00:01:37,057 --> 00:01:39,855
So she screams into
the phone, "My husband's passed out.
18
00:01:39,960 --> 00:01:41,720
"I don't know what to do.
I can't wake him up."
19
00:01:41,795 --> 00:01:43,822
And the operator asks,
"Well, what happened, ma'am?"
20
00:01:43,897 --> 00:01:46,458
She's mortified, but she figures
she's got to tell the truth, right,
21
00:01:46,533 --> 00:01:51,334
so she says in this really panicky little
voice, "I was giving him a blow job!"
22
00:01:52,272 --> 00:01:57,335
So she just keeps on going, she's like,
"I guess I'm just really good at it.
23
00:01:57,478 --> 00:01:59,708
"I got these lips,
they're really spongy,"
24
00:01:59,813 --> 00:02:03,613
and she goes on for five minutes
describing her technique to the operator.
25
00:02:07,855 --> 00:02:09,515
- I can't believe you did that!
- I had to!
26
00:02:09,590 --> 00:02:12,855
- She deserved it. She was a witch.
- Turn around please.
27
00:02:12,960 --> 00:02:15,758
Oh, no! Hannah, not again!
28
00:02:15,863 --> 00:02:17,558
- No.
- Oh, not again!
29
00:02:17,998 --> 00:02:21,161
Okay, okay, you want spongy lips, baby?
30
00:02:42,856 --> 00:02:45,984
- Hey, Mrs. Marris.
- Hi, Amelia, Taylor, boys.
31
00:02:46,093 --> 00:02:47,060
Hi.
32
00:02:47,227 --> 00:02:50,287
- Is Sam home?
- Yeah, she's doing her homework.
33
00:02:50,397 --> 00:02:53,491
Actually, we came by
to pick her up to study.
34
00:02:53,600 --> 00:02:55,693
It's getting a little close to dinnertime.
35
00:02:55,802 --> 00:02:57,633
Just for a couple of hours, we promise.
36
00:02:57,738 --> 00:03:00,332
- We get way more done in a group.
- Yeah.
37
00:03:01,008 --> 00:03:03,533
Okay, one sec.
38
00:03:11,251 --> 00:03:12,343
Sam!
39
00:03:15,289 --> 00:03:16,313
Sam!
40
00:03:19,960 --> 00:03:22,622
- Sam!
- What?
41
00:03:22,729 --> 00:03:24,788
- Why is your door locked?
- Privacy?
42
00:03:24,898 --> 00:03:26,592
Are you studying with the music this loud?
43
00:03:26,667 --> 00:03:28,635
Is that what you came up here
to ask me about?
44
00:03:28,735 --> 00:03:32,296
- Your friends are downstairs.
- Oh, cool.
45
00:03:35,108 --> 00:03:37,770
Honey, dinner's at 7:00.
46
00:03:37,878 --> 00:03:39,903
Really? I never knew that.
47
00:03:50,724 --> 00:03:54,387
Why is the most beautiful woman
in the world in my kitchen?
48
00:03:57,030 --> 00:03:58,429
Turn around.
49
00:03:58,532 --> 00:04:00,557
Not until you say it.
50
00:04:00,667 --> 00:04:02,532
That's fine, I can work back here.
51
00:04:04,738 --> 00:04:09,004
You know I will.
I've looked into 15 pairs of eyes today,
52
00:04:10,477 --> 00:04:13,446
but my day doesn't begin
until I look into yours.
53
00:04:17,851 --> 00:04:19,580
Hey, Sam, honey.
54
00:04:19,686 --> 00:04:20,895
How was your day, sweetheart?
55
00:04:20,988 --> 00:04:22,683
The same as every other day.
56
00:04:22,789 --> 00:04:24,883
Can you help out with dinner
before you go upstairs?
57
00:04:24,958 --> 00:04:26,949
What am I? A housewife?
58
00:04:27,060 --> 00:04:30,154
Sam, that's no way to talk to your mother.
59
00:04:31,198 --> 00:04:32,324
Sorry.
60
00:04:32,899 --> 00:04:35,732
I have homework. Can I go upstairs?
61
00:04:42,743 --> 00:04:44,335
- That's you.
- Me?
62
00:04:44,444 --> 00:04:45,437
- That's you.
- No, it's not.
63
00:04:45,512 --> 00:04:47,139
- Oh, yeah. That's you.
- No, it's not, I hope not.
64
00:04:47,214 --> 00:04:50,240
- That's you about 20 years ago.
- Oh, Jesus.
65
00:04:50,917 --> 00:04:52,782
Can I sleep over at Taylor's tomorrow night?
66
00:04:52,886 --> 00:04:54,080
Again?
67
00:04:54,187 --> 00:04:55,914
I want to hang out with her before we leave.
68
00:04:55,989 --> 00:04:57,684
Yeah, you got to pack though.
69
00:04:57,791 --> 00:04:58,951
I'll do it tomorrow morning.
70
00:04:59,026 --> 00:05:03,053
And your room. I mean, can you just try
and clean your room just a little bit?
71
00:05:03,163 --> 00:05:05,631
- Are you done?
- Yeah, yeah, thank you.
72
00:05:05,732 --> 00:05:07,859
- Dad, can I?
- Yeah, here, take your mom's.
73
00:05:07,968 --> 00:05:10,528
Please, please can I?
74
00:05:10,637 --> 00:05:13,538
I don't know.
She's got to get ready for the trip.
75
00:05:13,640 --> 00:05:16,803
It's been a while since
we had a night alone together.
76
00:05:16,910 --> 00:05:18,275
That's true.
77
00:05:19,613 --> 00:05:22,047
Do you promise, or do you really promise?
78
00:05:22,149 --> 00:05:24,617
I really promise.
79
00:05:24,718 --> 00:05:26,242
Can we trust her?
80
00:05:26,353 --> 00:05:27,718
I think so.
81
00:05:30,290 --> 00:05:32,224
Promise you'll get
everything done.
82
00:05:32,325 --> 00:05:33,952
Swear.
83
00:05:34,795 --> 00:05:36,057
All right.
84
00:05:36,830 --> 00:05:38,388
Okay, thank you.
85
00:05:40,367 --> 00:05:42,232
Yes, get going.
86
00:05:51,778 --> 00:05:54,303
Hey, I need you home
by 9:00 tomorrow morning.
87
00:05:54,414 --> 00:05:56,644
- Yes, I know.
- How about a kiss?
88
00:05:56,750 --> 00:05:57,808
- No.
- Why?
89
00:05:57,918 --> 00:05:59,647
Because it's embarrassing.
90
00:05:59,753 --> 00:06:00,879
Why? There's no one else here.
91
00:06:00,954 --> 00:06:03,047
Mom, I'm 16 and you still think I'm 10.
92
00:06:03,156 --> 00:06:04,816
I didn't realize you were
too old to kiss your mother.
93
00:06:04,891 --> 00:06:06,552
Yeah, well, I am.
94
00:06:08,295 --> 00:06:09,990
Just a little kiss?
95
00:06:16,369 --> 00:06:17,700
Happy?
96
00:06:31,485 --> 00:06:34,921
- Hey, hon. Hey, Ben.
- Oh.
97
00:06:35,155 --> 00:06:36,816
What is that?
98
00:06:37,724 --> 00:06:39,589
Don't look, don't look...
99
00:06:39,693 --> 00:06:41,186
Close your eyes, look straight ahead.
100
00:06:41,261 --> 00:06:43,252
- What's this?
- You've seen nothing,
101
00:06:43,363 --> 00:06:45,991
hoping that is dinner.
102
00:06:46,099 --> 00:06:48,397
- Hold on. Come on, this way.
- Okay.
103
00:06:49,469 --> 00:06:51,266
When did you learn to do all this?
104
00:06:51,371 --> 00:06:55,000
Well, I've been married to
a great cook for 17 years,
105
00:06:55,108 --> 00:06:56,370
so I picked up a few things.
106
00:06:56,476 --> 00:06:59,775
- It smells good.
- Look at this.
107
00:06:59,880 --> 00:07:01,814
Oh, my God.
108
00:07:02,349 --> 00:07:04,544
Well, I don't know how this all happened.
109
00:07:04,651 --> 00:07:07,916
I go to get the mail, I come back in,
and all this is here. Just like this.
110
00:07:08,021 --> 00:07:10,888
I don't know. Shit! My chicken!
111
00:07:10,991 --> 00:07:12,253
My chicken!
112
00:07:12,359 --> 00:07:14,259
It's so beautiful, hon.
113
00:07:18,465 --> 00:07:19,624
I was four months pregnant then.
114
00:07:19,699 --> 00:07:23,396
Yeah, you sent me out into the streets
of Provence at 4:00 in the morning.
115
00:07:23,503 --> 00:07:26,529
Second night of our honeymoon
to find you roast beef on rye.
116
00:07:27,808 --> 00:07:31,244
And all they have...
All they have is like tongue or brains.
117
00:07:31,344 --> 00:07:34,142
- That's all they had.
- Didn't know the difference.
118
00:07:34,614 --> 00:07:37,309
I was a desperate man. I knew if I didn't
come home with a big hunk of meat,
119
00:07:37,384 --> 00:07:39,682
I wasn't going to get any
for the rest of the trip.
120
00:07:57,437 --> 00:07:59,496
What do you see, Dr. Marris?
121
00:08:03,710 --> 00:08:05,007
Hmm.
122
00:08:06,546 --> 00:08:07,979
It's a little dark,
123
00:08:10,517 --> 00:08:14,783
but I see the first and last woman
I'll ever love.
124
00:08:19,226 --> 00:08:21,126
Come with me.
125
00:08:25,432 --> 00:08:28,959
You're the best.
Thank you so much.
126
00:08:31,071 --> 00:08:32,868
Such a sweet thing.
127
00:08:34,174 --> 00:08:35,471
I can help.
128
00:08:38,378 --> 00:08:39,345
Right here.
129
00:08:54,761 --> 00:08:57,855
- She looks exhausted.
- Oh, yeah. Bet she didn't sleep last night.
130
00:08:57,964 --> 00:08:59,491
- She can nap in the car.
- Yeah, but you can't.
131
00:08:59,566 --> 00:09:01,693
Yeah, I'll get some coffee.
132
00:09:04,504 --> 00:09:08,099
- Okay.
- Your lips are spongy. I feel like fainting.
133
00:09:08,208 --> 00:09:09,467
- I love you, too.
- I'm sorry, sweetie.
134
00:09:09,542 --> 00:09:11,874
- Call me when you get there.
- Sorry, darling.
135
00:09:20,053 --> 00:09:21,543
Have a nice weekend.
136
00:09:21,655 --> 00:09:23,646
- Okay.
- You be good, kid.
137
00:09:23,957 --> 00:09:25,686
I'm not a kid.
138
00:09:26,293 --> 00:09:28,090
That's right, you're not. You're not a kid.
139
00:09:28,194 --> 00:09:29,752
- I'm bad.
- My bad.
140
00:09:29,896 --> 00:09:31,623
- It's my bad. Yeah.
- Your bad? Oh, it's my bad.
141
00:09:31,698 --> 00:09:33,893
- Whatever. Goodbye.
- My bad. Peace out.
142
00:09:34,100 --> 00:09:36,159
Peace, word.
143
00:09:36,269 --> 00:09:37,998
Word out.
144
00:09:58,191 --> 00:10:00,682
Mom! Are you taking my picture?
145
00:10:00,794 --> 00:10:03,889
I already told you, I hate it when you take
my picture. Why don't you listen to me?
146
00:10:03,964 --> 00:10:05,363
Honey, it was just one shot.
147
00:10:05,465 --> 00:10:09,629
You're an amateur. You take pictures
of buildings, of cows, of nothing!
148
00:10:09,736 --> 00:10:12,432
When are you going to do something real?
149
00:10:26,453 --> 00:10:27,511
What?
150
00:10:28,355 --> 00:10:29,720
Can we talk?
151
00:10:31,157 --> 00:10:34,422
Why do you constantly have
to talk about everything?
152
00:10:35,495 --> 00:10:38,123
I just want to know
what's going on with you,
153
00:10:38,231 --> 00:10:40,358
why you're acting this way.
154
00:10:41,801 --> 00:10:43,962
I want things to be better between us...
155
00:10:44,070 --> 00:10:48,166
Yeah, well, it's never going to happen
so just get over it.
156
00:10:50,643 --> 00:10:52,543
Why am I the bad guy?
157
00:10:53,179 --> 00:10:54,168
Hmm?
158
00:10:54,280 --> 00:10:55,307
You don't treat your father like this.
159
00:10:55,382 --> 00:10:58,874
Because he's not on my back all the time.
He treats me like an adult.
160
00:10:58,985 --> 00:11:00,745
No, he spoils you, and you're not an adult.
161
00:11:00,820 --> 00:11:02,580
- Well, I'm not a baby, either.
- Someone has to...
162
00:11:02,655 --> 00:11:05,624
Mom, I can take care of myself, okay?
163
00:11:07,994 --> 00:11:09,154
Jesus!
164
00:11:15,201 --> 00:11:18,329
Look, just don't be mad at me
because I care about you.
165
00:11:19,472 --> 00:11:23,499
- I love you.
- Yeah, well, maybe a little bit too much.
166
00:11:23,610 --> 00:11:25,009
Mom, look out!
167
00:11:45,165 --> 00:11:48,657
Marris, Hannah and Samantha Marris.
M-A-R-R-l-S.
168
00:11:49,335 --> 00:11:50,427
Second floor.
169
00:13:00,240 --> 00:13:01,537
Hannah?
170
00:13:04,878 --> 00:13:06,709
She opened her eyes!
171
00:13:08,181 --> 00:13:10,672
Hannah, you're in the hospital.
172
00:13:10,783 --> 00:13:12,774
Do you remember you were in an accident?
173
00:13:12,886 --> 00:13:14,877
I'm going to remove your breathing tube.
174
00:13:14,988 --> 00:13:18,515
I need you to blow out...
175
00:13:20,260 --> 00:13:21,488
- now!
- Breathe out.
176
00:13:22,695 --> 00:13:23,755
- Deep breaths.
- Hannah, breathe out.
177
00:13:23,830 --> 00:13:25,388
That's it.
178
00:13:25,498 --> 00:13:26,931
Cough, cough.
179
00:13:32,505 --> 00:13:33,472
Hey.
180
00:13:35,542 --> 00:13:36,509
Hannah.
181
00:13:41,714 --> 00:13:42,681
That's not...
182
00:13:45,518 --> 00:13:46,507
I don't know.
183
00:13:47,453 --> 00:13:48,750
You're gonna be okay, baby.
184
00:13:48,855 --> 00:13:50,413
What's happening?
185
00:13:51,124 --> 00:13:53,456
- You had an accident.
- Accident?
186
00:13:53,560 --> 00:13:55,551
- You had a car accident.
- A car accident?
187
00:13:55,662 --> 00:13:56,629
Yeah.
188
00:13:57,897 --> 00:14:00,661
- Where is Sam?
- Sam's fine.
189
00:14:00,767 --> 00:14:02,462
What happened to Sam?
190
00:14:03,236 --> 00:14:04,794
She's right here.
191
00:14:06,906 --> 00:14:08,635
Oh, Sam!
192
00:14:08,741 --> 00:14:10,606
Oh, Sam!
193
00:14:11,578 --> 00:14:13,739
- I'm so sorry.
- Honey, it's not your fault.
194
00:14:13,846 --> 00:14:15,840
- I'm so sorry, I didn't know.
- It's not your fault.
195
00:14:15,915 --> 00:14:18,243
- No, it's gonna be okay. It's not your fault.
- I didn't see it.
196
00:14:18,318 --> 00:14:19,910
It's going to be okay. I love you.
197
00:14:20,019 --> 00:14:23,682
- I didn't see it. I love you.
- I love you. I love you.
198
00:14:26,659 --> 00:14:28,456
She's crashing!
199
00:14:28,561 --> 00:14:31,530
Sam! Bring me closer. Bring me closer.
200
00:14:31,631 --> 00:14:33,326
Sam!
201
00:14:33,633 --> 00:14:36,295
- Quick, bring the reanimation cart!
- Give me her hand.
202
00:14:36,736 --> 00:14:40,365
Give me her hand! Give me her hand!
203
00:14:41,874 --> 00:14:43,739
Sam!
204
00:14:44,844 --> 00:14:46,368
Sam!
205
00:14:48,181 --> 00:14:52,481
Sam! Sam! Sam!
206
00:14:52,585 --> 00:14:54,883
Get another doctor in here! Now!
207
00:14:54,988 --> 00:14:57,218
Sam!
208
00:14:57,323 --> 00:14:58,449
Sam!
209
00:15:02,161 --> 00:15:04,891
- Paddles!
- The mother's collapsing.
210
00:15:04,998 --> 00:15:07,466
- Paddles!
- Flat line. No readable pulse.
211
00:15:07,567 --> 00:15:09,592
Hurry up! Turn the dopamine drip
wide open.
212
00:15:09,702 --> 00:15:13,160
Get her a round of high-dose epi,
pulse ox. Get those paddles ready.
213
00:15:13,273 --> 00:15:17,505
- Charge 200! One, two, all clear!
- No corneal reflex.
214
00:15:17,644 --> 00:15:19,805
- Prepare for the paddles.
- Pull back the sheets.
215
00:15:19,912 --> 00:15:21,743
Paddles won't work. She's in asystole.
216
00:15:21,848 --> 00:15:24,282
Charge 300, all clear.
217
00:15:24,384 --> 00:15:26,215
Give me a five defib.
Charge to 100.
218
00:15:26,319 --> 00:15:30,085
- No, no, give me that, 160.
- Charging!
219
00:15:30,556 --> 00:15:32,990
Charging 200, clear.
220
00:15:34,494 --> 00:15:39,329
Paddles clear. Charge 200.
Charging at 260. Everyone clear.
221
00:15:39,632 --> 00:15:40,656
- Charging!
- Charging.
222
00:15:40,767 --> 00:15:42,860
Slaps on.
Don't forget your pads on, right now.
223
00:15:43,369 --> 00:15:44,336
Chest compressions.
224
00:15:44,437 --> 00:15:46,337
She's not capturing.
She's throwing PBC.
225
00:15:46,439 --> 00:15:47,804
Resume chest compression.
226
00:15:52,478 --> 00:15:53,445
Come on!
227
00:16:32,251 --> 00:16:33,741
Let's call it.
228
00:16:36,022 --> 00:16:37,250
5:52.
229
00:16:59,846 --> 00:17:01,313
I'm so sorry.
230
00:17:02,682 --> 00:17:04,843
We did everything we could.
231
00:17:14,260 --> 00:17:16,990
- Doctor, she's got a pulse!
- Hold that!
232
00:17:17,096 --> 00:17:19,064
- Dilocaine.
- We've got a rhythm.
233
00:17:19,165 --> 00:17:20,792
Max them again.
234
00:17:20,900 --> 00:17:22,765
Okay, let's move her to the ICU.
235
00:17:24,637 --> 00:17:27,367
- Keep ventilating her.
- Come on.
236
00:18:29,902 --> 00:18:30,926
Sam?
237
00:18:33,840 --> 00:18:34,932
Sam?
238
00:18:41,614 --> 00:18:45,607
- How's Sam? Is she okay?
- How are you feeling?
239
00:18:45,718 --> 00:18:47,618
- Where's Sam?
- What?
240
00:18:48,054 --> 00:18:50,079
- What?
- Where's Sam?
241
00:18:52,692 --> 00:18:55,752
My voice sounds so different.
242
00:18:55,862 --> 00:18:57,557
You sound like you.
243
00:18:58,731 --> 00:19:00,221
You sound like Sam.
244
00:19:02,368 --> 00:19:03,335
Sam.
245
00:19:05,705 --> 00:19:06,672
Sam, I got to...
246
00:19:08,174 --> 00:19:10,335
I got to tell you something.
247
00:19:17,350 --> 00:19:20,114
Oh, Sam. Your mother died, Sam.
248
00:19:23,990 --> 00:19:25,514
My mother died?
249
00:19:29,562 --> 00:19:30,961
My mom died.
250
00:19:33,266 --> 00:19:35,427
Oh, God.
251
00:19:37,169 --> 00:19:38,864
In the accident.
252
00:19:41,140 --> 00:19:43,165
In Boston?
253
00:19:44,477 --> 00:19:48,038
Your grandmother lives in Boston, Sam.
Your grandma.
254
00:19:52,752 --> 00:19:55,243
Why do you keep calling me Sam?
255
00:19:57,023 --> 00:19:59,014
Because that's your name, honey.
256
00:20:02,228 --> 00:20:03,195
Oh, my...
257
00:20:04,196 --> 00:20:05,595
Do you hurt?
258
00:20:05,965 --> 00:20:07,990
- What's wrong?
- I don't know.
259
00:20:09,101 --> 00:20:10,728
I need to see a mirror.
260
00:20:10,836 --> 00:20:13,999
- Oh, yeah, I got this stuff for you.
- I need to see a mirror.
261
00:20:15,841 --> 00:20:17,706
Can I see a mirror?
262
00:20:17,810 --> 00:20:19,971
It's not my hand.
263
00:20:21,581 --> 00:20:23,879
You have some bruises.
264
00:20:25,518 --> 00:20:27,247
- Oh, God.
- Okay.
265
00:20:27,820 --> 00:20:29,048
Oh, God.
266
00:20:33,025 --> 00:20:34,049
Oh, God!
267
00:20:36,996 --> 00:20:38,293
It's not me!
268
00:20:39,432 --> 00:20:40,592
- It's not me!
- Sam!
269
00:20:41,033 --> 00:20:44,469
- It's not me!
- Honey! Stop that!
270
00:20:44,804 --> 00:20:45,771
Honey!
271
00:20:53,479 --> 00:20:54,446
Sam!
272
00:20:56,916 --> 00:20:58,747
What happened to me?
273
00:21:01,954 --> 00:21:03,854
Where's my daughter?
274
00:21:05,858 --> 00:21:08,586
We've already ruled out a traumatic
brain injury with the CAT scans.
275
00:21:08,661 --> 00:21:11,095
- Physically, she's okay.
- What can it be then?
276
00:21:11,197 --> 00:21:12,164
It could be anything,
277
00:21:12,264 --> 00:21:15,631
from an extreme case of post-traumatic
stress disorder to delirium, even.
278
00:21:15,735 --> 00:21:20,832
But my guess is that this is simply
a case of temporary mental dysfunction.
279
00:21:20,940 --> 00:21:23,272
- She's confused.
- Temporary?
280
00:21:23,376 --> 00:21:27,472
Mr. Marris, your daughter just went through
an extremely traumatic ordeal.
281
00:21:27,580 --> 00:21:29,343
The accident and the death of her mother.
282
00:21:29,448 --> 00:21:32,008
Sometimes, it's just too much
for the mind to handle.
283
00:21:33,586 --> 00:21:36,885
I'm very sorry.
Very sorry about your wife.
284
00:21:37,189 --> 00:21:38,451
Take care.
285
00:22:21,600 --> 00:22:24,569
Sam, want me to make something from...
286
00:22:46,625 --> 00:22:48,252
On our first date,
287
00:22:48,360 --> 00:22:54,060
you took me to see the beach
and afterwards we sat by the water
288
00:22:54,166 --> 00:22:57,363
for four hours and kissed,
289
00:22:58,237 --> 00:23:01,400
and when you dropped me off,
you told me no one had ever looked at you
290
00:23:01,507 --> 00:23:03,532
the way that I look at you.
291
00:23:05,177 --> 00:23:08,044
I saw my entire future that night.
292
00:23:09,381 --> 00:23:13,977
To this day, I can smell
your Ralph Lauren cologne on me,
293
00:23:15,788 --> 00:23:18,154
and it's still my favorite smell.
294
00:23:20,192 --> 00:23:22,353
Did your mother tell you that?
295
00:23:25,831 --> 00:23:29,028
Ben, this is me, Hannah, your wife.
296
00:23:33,038 --> 00:23:35,700
And I don't know where our daughter is.
297
00:23:50,055 --> 00:23:51,522
Okay.
298
00:23:57,696 --> 00:24:00,529
Daddy, Daddy!
299
00:24:05,404 --> 00:24:07,463
Hey. It's okay.
300
00:26:07,960 --> 00:26:09,450
What the hell?
301
00:26:28,580 --> 00:26:30,070
You're cooking?
302
00:26:31,317 --> 00:26:33,217
I hope spinach and mushroom is okay.
303
00:26:33,319 --> 00:26:35,787
- That's all I had.
- You don't cook.
304
00:26:36,388 --> 00:26:37,412
Sit.
305
00:27:04,383 --> 00:27:06,214
You had a nightmare last night.
306
00:27:07,319 --> 00:27:09,753
You were talking in your sleep.
307
00:27:09,855 --> 00:27:11,720
I was?
308
00:27:11,824 --> 00:27:13,451
What did I say?
309
00:27:13,559 --> 00:27:15,993
You called out for your daddy.
You called out for me.
310
00:27:16,095 --> 00:27:17,454
You sounded like you did
when you were a little girl.
311
00:27:17,529 --> 00:27:20,396
"Daddy"? I said "Daddy"?
312
00:27:20,499 --> 00:27:23,263
Was it me? Was it my voice?
Did it sound like...
313
00:27:23,369 --> 00:27:25,929
Sure, it sounded like you, Sam.
314
00:27:27,172 --> 00:27:29,504
She must be in here somewhere.
315
00:27:29,608 --> 00:27:33,066
If I called out "Daddy," then it was her.
316
00:27:33,178 --> 00:27:36,341
Honey, honey, I think you're confused
because of the accident.
317
00:27:36,448 --> 00:27:38,916
What you're talking about is impossible.
318
00:27:44,523 --> 00:27:47,751
You have a two-inch mole on your right
thigh. It's shaped kind of like a peanut,
319
00:27:47,826 --> 00:27:49,487
and we measured it once with a ruler.
320
00:27:49,595 --> 00:27:51,460
And you sneak a cigarette when you drink,
321
00:27:51,563 --> 00:27:55,192
and you like it when I rub your back
until you fall asleep at night and...
322
00:27:55,300 --> 00:27:56,360
And your day doesn't begin
323
00:27:56,435 --> 00:27:59,563
until you come home and you look
me in the eyes and you say it.
324
00:27:59,671 --> 00:28:02,265
That's not proof, that's not proof.
325
00:28:02,374 --> 00:28:04,635
Somebody could've told you that.
Your mother could've told you that.
326
00:28:04,710 --> 00:28:08,146
Your mother told...
Your mother could have told you that.
327
00:28:08,247 --> 00:28:09,839
Ben, come in here.
328
00:28:12,184 --> 00:28:13,242
Ben!
329
00:28:26,265 --> 00:28:29,462
What do you see, Dr. Marris?
What do you see?
330
00:28:29,568 --> 00:28:31,798
What the fuck? Cut it out!
331
00:28:31,904 --> 00:28:34,099
I want you to stop right now, okay?
332
00:28:34,206 --> 00:28:34,933
I'm terrified.
333
00:28:35,009 --> 00:28:36,697
I'm so scared,
but I'm not crazy,
334
00:28:36,809 --> 00:28:40,370
and I'm not confused, and I'm not delirious,
and I'm not mentally ill.
335
00:28:41,080 --> 00:28:43,240
But something has happened to me,
and I don't know what it is,
336
00:28:43,315 --> 00:28:45,042
and I need you to believe me
because it's true.
337
00:28:45,117 --> 00:28:47,701
I can't even begin to comprehend
what you're trying to tell me.
338
00:28:48,220 --> 00:28:50,514
All I know is that we're going
to my wife's funeral this morning.
339
00:28:50,589 --> 00:28:51,556
That much is true.
340
00:28:51,657 --> 00:28:55,457
My God, what am I going to tell
my family and my friends and...
341
00:28:55,561 --> 00:28:59,122
I don't know what happened, but it's true,
and you have to believe me.
342
00:28:59,231 --> 00:29:01,961
- Sam, Sam.
- Stop calling me that.
343
00:29:03,202 --> 00:29:06,035
Neither of us have any real idea
of what's going on.
344
00:29:06,138 --> 00:29:10,074
The doctor said it was temporary,
so I think we wait.
345
00:29:10,175 --> 00:29:11,802
Look at me.
346
00:29:11,910 --> 00:29:13,969
Until then, we keep this a secret, okay?
347
00:29:15,314 --> 00:29:18,112
Between us. No exceptions.
348
00:29:20,986 --> 00:29:25,548
Now into God's keeping we
commend our sister Hannah, here departed.
349
00:29:26,258 --> 00:29:28,658
We commit her body to the ground.
350
00:29:28,760 --> 00:29:33,254
Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust.
351
00:29:34,166 --> 00:29:36,327
Trusting in God's great mercy.
352
00:29:36,969 --> 00:29:41,929
Grant Hannah eternal rest, O Lord,
and let light perpetual shine upon her.
353
00:29:42,741 --> 00:29:45,505
May her soul
and the souls of all the departed,
354
00:29:45,611 --> 00:29:50,412
through your divine mercy, rest in peace.
Amen.
355
00:30:31,523 --> 00:30:35,550
Sam, darling,
there are some friends of yours outside.
356
00:30:36,762 --> 00:30:37,729
Friends?
357
00:30:39,298 --> 00:30:40,925
I'm serious.
358
00:30:46,271 --> 00:30:48,205
- Hey.
- Sam.
359
00:30:49,841 --> 00:30:51,675
We're really sorry about your mom, I mean...
360
00:30:51,777 --> 00:30:53,506
I'm sorry.
361
00:31:00,586 --> 00:31:02,645
- Brought you some shit.
- What?
362
00:31:02,754 --> 00:31:05,415
- I knew you'd need it.
- Maybe we should go smoke out in the car.
363
00:31:05,490 --> 00:31:07,253
- Yes, yes.
- What?
364
00:31:07,359 --> 00:31:09,919
I'll do it, I'll do it. I'll light it for you.
365
00:31:10,028 --> 00:31:11,188
You okay?
366
00:31:11,296 --> 00:31:12,888
- Fuck the car.
- You all right?
367
00:31:13,465 --> 00:31:14,932
Just...
368
00:31:17,102 --> 00:31:19,332
Here, hit this.
369
00:31:20,706 --> 00:31:22,003
No.
370
00:31:22,107 --> 00:31:23,802
- All right.
- You sure?
371
00:31:25,944 --> 00:31:29,380
- Hey, so you got your wish, huh?
- What?
372
00:31:33,218 --> 00:31:36,051
She's gone forever. It came true.
373
00:31:36,354 --> 00:31:37,917
Show some fucking tact, asshole.
374
00:31:38,590 --> 00:31:39,818
He's a fucking asshole.
375
00:31:39,925 --> 00:31:41,153
She said...
376
00:31:46,832 --> 00:31:48,663
- I have to go, I'm sorry.
- Sam.
377
00:31:48,767 --> 00:31:52,066
Well, wait, do you want us to like,
give you...
378
00:31:52,170 --> 00:31:55,503
- Nice. Good fucking job. Well done.
- Well... Sorry.
379
00:31:56,108 --> 00:31:59,009
Sam, I'm really sorry.
380
00:32:01,346 --> 00:32:02,677
I'm so happy to see you.
381
00:32:02,781 --> 00:32:05,442
Oh, Sam, I'm so sorry. I can't even imagine
what you're going through.
382
00:32:05,517 --> 00:32:07,007
You have no idea.
383
00:32:07,552 --> 00:32:10,077
You can call us any time
if you need anything.
384
00:32:10,389 --> 00:32:13,552
Thank you.
I know I can always count on you guys.
385
00:32:18,463 --> 00:32:21,921
I mean, thanks.
386
00:32:22,034 --> 00:32:23,831
Sam, you all right?
387
00:32:26,371 --> 00:32:27,395
I can't do this alone.
388
00:32:27,506 --> 00:32:30,703
Sam's friends just came over here
to smoke pot with her on the porch.
389
00:32:30,842 --> 00:32:33,270
And if she was there, she would have been
smoking pot with them, too.
390
00:32:33,345 --> 00:32:35,138
- You're smoking pot?
- No, I'm not smoking pot.
391
00:32:35,213 --> 00:32:37,738
And she has a tattoo on her ass.
Did you know that?
392
00:32:37,849 --> 00:32:40,147
- What?
- It says Justin. Who is Justin?
393
00:32:40,252 --> 00:32:41,979
And she told her friends
she wished I was dead.
394
00:32:42,054 --> 00:32:44,079
Why would she say something like that?
395
00:32:44,189 --> 00:32:46,483
- Teenagers say stuff like that all the time.
- That's my daughter!
396
00:32:46,558 --> 00:32:48,418
I would have never said
anything like that when I was 16.
397
00:32:48,493 --> 00:32:51,053
- No, you wouldn't have.
- She has a tattoo...
398
00:32:54,166 --> 00:32:55,656
You believe me?
399
00:32:58,970 --> 00:32:59,937
Yeah, I do.
400
00:33:03,008 --> 00:33:06,409
- Where is she?
- I don't know.
401
00:33:07,813 --> 00:33:10,441
But we're going to find out, I promise.
402
00:33:30,702 --> 00:33:32,465
- Excuse me.
- May I help you?
403
00:33:32,571 --> 00:33:36,337
Yeah, I'm looking for information on...
404
00:33:37,275 --> 00:33:39,869
I don't exactly know how to put this.
405
00:33:40,612 --> 00:33:44,810
Transference or possession.
406
00:33:44,950 --> 00:33:47,612
- Excuse me.
- Things of that nature.
407
00:33:47,719 --> 00:33:49,778
You mean, like demonic?
408
00:33:51,390 --> 00:33:55,258
No, more like spiritual.
409
00:35:01,960 --> 00:35:05,862
In a small African village, a woman
was in a coma after a serious illness,
410
00:35:05,964 --> 00:35:08,660
and she miraculously revived.
411
00:35:08,767 --> 00:35:12,100
- When did this happen?
- About 10 years ago.
412
00:35:12,204 --> 00:35:15,696
But when she woke up,
she said she was someone else.
413
00:35:16,708 --> 00:35:20,644
A young girl who had died that same day
in a village over 100 miles away.
414
00:35:21,780 --> 00:35:25,216
The woman knew intimate details,
everything about the young girl's life.
415
00:35:25,317 --> 00:35:27,114
Were they from the same family?
416
00:35:27,686 --> 00:35:31,247
As far as I was able to determine,
the two were complete strangers.
417
00:35:31,423 --> 00:35:34,119
I mean,
no connection between them whatsoever.
418
00:35:35,193 --> 00:35:40,290
The woman recovered from her illness
but retained the girl's personality.
419
00:35:42,200 --> 00:35:43,292
Seven years?
420
00:35:45,203 --> 00:35:48,229
That's how long I'm supposed
to live like this? Seven years?
421
00:35:48,340 --> 00:35:49,864
I have no idea.
422
00:35:51,776 --> 00:35:54,973
- I wish I were dead.
- Don't say that. Do not say that.
423
00:35:55,080 --> 00:35:56,479
Listen to what we're saying.
424
00:35:56,581 --> 00:35:59,009
- What are we even talking about here?
- I still think it's physical.
425
00:35:59,084 --> 00:36:01,111
- It's not physical!
- It could be an undetected case
426
00:36:01,186 --> 00:36:05,816
of temporal lobe seizure
or abnormal electrical activity in the brain.
427
00:36:06,691 --> 00:36:09,186
I think there's a medical explanation
for what you're dealing with.
428
00:36:09,261 --> 00:36:10,387
Where is she?
429
00:36:12,531 --> 00:36:14,021
Is she sleeping?
430
00:36:23,074 --> 00:36:24,666
Is she still here?
431
00:36:26,044 --> 00:36:29,536
And if she is, does that mean one of us
is going to disappear completely?
432
00:36:31,616 --> 00:36:33,777
What do I have to do to get her back?
433
00:36:33,885 --> 00:36:36,251
I think we have to be patient.
434
00:36:36,354 --> 00:36:39,255
I think we have to wait for Sam
to come back.
435
00:36:39,524 --> 00:36:42,493
I think you need to take care of yourself
for her.
436
00:36:44,396 --> 00:36:48,059
And I think you need to go back to school
in Sam's place.
437
00:36:48,166 --> 00:36:51,829
We need to take care of her life for her,
so it's there for her when she returns.
438
00:36:51,937 --> 00:36:53,234
You agree?
439
00:36:55,740 --> 00:36:56,707
Yeah.
440
00:36:59,177 --> 00:37:00,644
What's wrong?
441
00:37:01,680 --> 00:37:05,138
Ben, I haven't been to school in, like,
20 years. I don't...
442
00:37:05,250 --> 00:37:07,514
You always did great in school.
443
00:37:07,619 --> 00:37:10,452
But Sam is in all honors classes,
and I didn't even go to college.
444
00:37:10,555 --> 00:37:13,316
But that was a choice you made.
It's not because you weren't smart enough.
445
00:37:13,391 --> 00:37:15,485
- It was a conscious decision.
- I don't know about that.
446
00:37:15,560 --> 00:37:17,255
I do. I remember.
447
00:37:17,362 --> 00:37:18,351
Don't make excuses.
448
00:37:18,496 --> 00:37:21,863
I don't want you coming home
with anything less than an A-.
449
00:37:21,967 --> 00:37:22,934
Fuck you.
450
00:37:36,448 --> 00:37:38,609
Fucking so freaked out.
451
00:37:39,284 --> 00:37:41,978
You went through her books, right?
You know all the classes she's taking.
452
00:37:42,053 --> 00:37:44,214
You definitely look the part.
453
00:37:45,023 --> 00:37:47,287
- That's all that matters, right?
- It is.
454
00:37:48,526 --> 00:37:50,426
You're gonna be fine. Now go.
455
00:37:53,431 --> 00:37:55,661
Okay, okay, okay, Jesus.
456
00:38:03,241 --> 00:38:06,733
Hey, Sam. Don't do drugs.
457
00:38:08,513 --> 00:38:10,003
That's my girl.
458
00:38:34,739 --> 00:38:36,297
He's just a smartass.
459
00:38:48,520 --> 00:38:50,112
It's time, gentlemen.
460
00:38:56,061 --> 00:38:57,460
I like skating.
461
00:39:02,767 --> 00:39:05,099
Hey, who are you,
and what did you do with Sam?
462
00:39:09,541 --> 00:39:10,872
Sam!
463
00:39:12,077 --> 00:39:15,205
- What's up with the flood, sister?
- You smoking the chronic again?
464
00:39:15,313 --> 00:39:17,372
Good for you!
465
00:39:18,116 --> 00:39:20,914
- You get jealous.
- That's right. You get jealous.
466
00:39:21,019 --> 00:39:23,886
No, it's not good for you.
467
00:39:23,988 --> 00:39:25,683
Where is my locker?
468
00:39:26,858 --> 00:39:29,292
Wait. Oh, my God, I'm gonna pee.
I'm gonna pee my pants.
469
00:39:29,394 --> 00:39:31,385
Sam! That's so excellent.
470
00:39:31,496 --> 00:39:33,088
That is so excellent.
471
00:39:33,198 --> 00:39:36,065
Okay. Come with us.
472
00:39:36,167 --> 00:39:37,634
- "Where's my locker?"
- Check here.
473
00:39:37,736 --> 00:39:39,135
You're silly.
474
00:39:39,237 --> 00:39:41,068
I got to go, baby, but I'll see you later.
475
00:39:41,172 --> 00:39:43,333
Did you smoke, seriously?
476
00:39:44,342 --> 00:39:46,810
Sam, it's this one. Oh, my God.
477
00:39:46,911 --> 00:39:50,472
- Do you know what my combo is?
- Isn't it your dad's birthday?
478
00:39:50,615 --> 00:39:52,014
- Right.
- Yeah.
479
00:39:53,918 --> 00:39:56,543
Missed you. So don't be late, all right?
And I need those notes.
480
00:39:56,621 --> 00:39:58,111
Okay.
481
00:40:27,185 --> 00:40:30,052
You like having my name on your ass?
So, now you're mine.
482
00:40:30,155 --> 00:40:33,613
And I've really got you fucked
just getting to know it.
483
00:40:33,792 --> 00:40:36,693
I'm married! What the fuck? Who are you?
484
00:40:36,795 --> 00:40:38,422
So that's the way you want to play it.
485
00:40:38,530 --> 00:40:40,623
- What are you doing?
- All right, all right.
486
00:40:40,732 --> 00:40:42,700
You're a desperate housewife.
Every afternoon...
487
00:40:42,801 --> 00:40:44,325
Stop! Get off me!
488
00:40:44,435 --> 00:40:47,097
...we get a hotel, and I fuck your brains out.
489
00:40:47,205 --> 00:40:51,266
You've never had dick this good,
this hard in your life.
490
00:40:52,610 --> 00:40:53,872
What?
491
00:40:54,779 --> 00:40:57,441
- What is your problem?
- What's my problem?
492
00:40:57,549 --> 00:40:58,808
You liked playing with me before.
493
00:40:58,883 --> 00:41:01,852
Stay away from me.
Don't touch me again, okay?
494
00:41:10,595 --> 00:41:12,970
I'm sorry, can you just excuse me
a moment? You can relax.
495
00:41:13,064 --> 00:41:15,294
I'll just be one second.
We got the phone right here.
496
00:41:16,401 --> 00:41:18,198
- Hello?
- Hi, it's me.
497
00:41:19,370 --> 00:41:21,664
- I can't do this. Someone's gonna find out.
- Honey, honey, honey.
498
00:41:21,739 --> 00:41:23,166
Calm down, calm down. What happened?
499
00:41:23,241 --> 00:41:28,543
I was at my locker, and these kids
are so young, but they act like they're old.
500
00:41:29,180 --> 00:41:31,045
And they're not,
and they're having sex.
501
00:41:31,149 --> 00:41:32,980
What? You're having sex?
502
00:41:33,117 --> 00:41:36,951
Yes, I'm having sex,
with more than one person I think.
503
00:41:37,055 --> 00:41:38,750
Jesus Christ!
504
00:41:42,527 --> 00:41:43,494
Are you okay?
505
00:41:43,595 --> 00:41:44,926
No! No, I...
506
00:41:45,029 --> 00:41:47,946
Well, I'm gonna come down there.
I'm gonna come down and pick you up...
507
00:41:48,032 --> 00:41:50,967
- I got to go. I have class.
- No, just hold...
508
00:41:58,977 --> 00:42:01,241
- That was my daughter.
- It's all right.
509
00:42:06,651 --> 00:42:09,142
Sorry, that was my dad.
510
00:42:11,689 --> 00:42:12,656
Tara Corbett.
511
00:42:12,757 --> 00:42:16,215
Hi, Tara, Ms. Corbett. This is Ben,
Ben Marris, I called earlier today.
512
00:42:16,327 --> 00:42:17,351
Yes, hi.
513
00:42:17,462 --> 00:42:19,823
Yeah, Sam just called me. She's very upset,
and I was just wondering
514
00:42:19,898 --> 00:42:22,833
if maybe you could take a look at her,
look on her. Check up on her.
515
00:42:22,934 --> 00:42:25,596
Don't worry,
I'll go find her and call you back.
516
00:42:25,703 --> 00:42:26,670
Thank you.
517
00:42:29,107 --> 00:42:32,508
Samantha? Sam?
518
00:42:35,046 --> 00:42:37,071
Honey, are you okay?
519
00:42:39,550 --> 00:42:42,178
I just wanted to see
how your first day back was going.
520
00:42:43,488 --> 00:42:47,857
I know how overwhelming this must be,
coming back so soon.
521
00:42:48,927 --> 00:42:51,589
I think you're so brave.
522
00:42:52,230 --> 00:42:55,063
I just want you to know
that I'm here for you as a friend.
523
00:42:55,199 --> 00:42:57,861
If there's anything I can do,
you just ask, okay?
524
00:42:57,969 --> 00:42:59,698
Who are you, again?
525
00:43:01,606 --> 00:43:05,599
I'm Tara. I'm your guidance counselor.
526
00:43:06,544 --> 00:43:07,875
- Okay.
- All right.
527
00:43:08,479 --> 00:43:11,642
Thank you. I appreciate the...
528
00:43:12,984 --> 00:43:15,316
- It's what I'm here for.
- Thank you.
529
00:43:18,723 --> 00:43:20,384
She used my birthday.
530
00:43:55,626 --> 00:43:57,992
I just wanted to call
and thank you for today.
531
00:43:58,296 --> 00:44:01,322
It really helps to know that
there's somebody there looking after her.
532
00:44:01,432 --> 00:44:04,162
You're very welcome.
That's what I'm here for.
533
00:44:04,302 --> 00:44:07,829
Well, that's great. Okay.
534
00:44:07,939 --> 00:44:10,134
I'm really glad you called, Ben.
535
00:44:11,442 --> 00:44:15,674
Well, thank you. I thank you,
and we'll speak soon.
536
00:44:22,687 --> 00:44:26,088
- Hey, it's just me.
- No, it's not, though.
537
00:44:30,728 --> 00:44:34,095
Why don't we pop in a DVD tonight, huh?
Like we used to.
538
00:44:36,934 --> 00:44:38,492
I have homework.
539
00:45:04,996 --> 00:45:08,727
Today started off pretty bad,
and it just got worse. I think it's...
540
00:45:08,833 --> 00:45:12,701
My friend, Carol, is having a party.
I'm really excited to go.
541
00:45:12,804 --> 00:45:16,296
I can't believe Mom and Dad
made me move to this horrible place.
542
00:45:16,407 --> 00:45:18,068
How could they do this to me?
543
00:45:18,176 --> 00:45:21,339
It's so incredibly selfish,
there are no words.
544
00:45:21,813 --> 00:45:26,375
I have no control, no say.
I'm at their mercy, and it blows.
545
00:45:27,185 --> 00:45:29,881
How could they ever think
this boring little nothing of a town
546
00:45:29,987 --> 00:45:32,114
would be better than Boston?
547
00:45:34,492 --> 00:45:38,986
Slope of the curve at a point is the
slope of its tangent line at that point.
548
00:45:39,097 --> 00:45:41,827
Define this limit of the slopes
of the secant line.
549
00:45:41,933 --> 00:45:46,097
I feel like the biggest freak on the planet.
I don't know a single person in this school.
550
00:45:46,404 --> 00:45:49,168
They're all probably
stupid drug addicts anyway.
551
00:45:49,273 --> 00:45:51,833
No one will even look at me.
552
00:45:51,943 --> 00:45:54,343
Little by little,
I'm going to disappear into thin air
553
00:45:54,445 --> 00:45:57,744
until I become completely 100% invisible.
554
00:45:59,350 --> 00:46:01,910
What's wrong?
You seem out of it.
555
00:46:02,019 --> 00:46:03,850
I'm just tired.
556
00:46:04,789 --> 00:46:07,189
Look, I know you've been through a lot,
557
00:46:07,291 --> 00:46:10,353
but I don't want to see your chances
of getting into a top college go away.
558
00:46:10,428 --> 00:46:12,919
- College?
- We've had this discussion.
559
00:46:14,432 --> 00:46:18,368
You can get into an Ivy League school.
Your PSAT scores prove it.
560
00:46:19,003 --> 00:46:21,597
But you have to maintain your grades.
561
00:46:22,807 --> 00:46:26,106
I'm not going to coddle you
like the rest of your teachers.
562
00:46:26,210 --> 00:46:29,611
Okay. Thank you.
563
00:46:32,817 --> 00:46:35,251
- Also, what's up with your handwriting?
- What?
564
00:46:35,753 --> 00:46:38,244
You're not printing anymore.
The essay's in script.
565
00:46:42,793 --> 00:46:46,422
I changed my handwriting. I didn't like it.
I thought it was kind of childish,
566
00:46:47,398 --> 00:46:50,856
so I started writing differently. No reason.
567
00:46:50,968 --> 00:46:53,459
- Okay, see you tomorrow.
- Yeah.
568
00:47:06,951 --> 00:47:08,316
I miss you.
569
00:47:11,622 --> 00:47:14,318
What are we doing?
I'm getting some dirty looks.
570
00:47:14,425 --> 00:47:16,017
- Fuck them.
- That's nice.
571
00:47:16,127 --> 00:47:19,358
Is that what they teach you at school? Can't.
572
00:47:26,337 --> 00:47:30,103
Speaking of school, there's a party
happening in a couple weeks.
573
00:47:30,208 --> 00:47:32,176
- Party happening?
- Yeah, party happening.
574
00:47:32,276 --> 00:47:35,177
Some kid's parents
are going out of town. Typical.
575
00:47:36,614 --> 00:47:39,310
- But you're not going to go, right?
- Yeah, I'm gonna go.
576
00:47:39,417 --> 00:47:41,214
Sam would go, so...
577
00:47:42,420 --> 00:47:44,680
- Well, then maybe I'll come with you.
- I don't think so.
578
00:47:44,755 --> 00:47:45,748
I think so. I'll just show up.
579
00:47:45,823 --> 00:47:48,917
I'm not going to bring my father
to a party with me. Thank you.
580
00:47:51,195 --> 00:47:53,857
No. Hey, what...
581
00:47:53,965 --> 00:47:56,092
I wanted that, you know.
582
00:47:57,101 --> 00:47:58,762
I needed that.
583
00:47:58,869 --> 00:48:00,029
You've got to be careful.
You're drinking a lot.
584
00:48:00,104 --> 00:48:03,039
You're drinking like a fish, like a frat boy.
585
00:48:03,374 --> 00:48:06,707
It's the rebellious thing,
comes with the body.
586
00:48:09,880 --> 00:48:12,371
I have to pee. I'll be right back.
587
00:48:17,888 --> 00:48:18,855
Sam.
588
00:48:20,658 --> 00:48:24,150
Sam, Sam.
589
00:48:30,167 --> 00:48:31,191
Dad.
590
00:48:35,873 --> 00:48:36,840
Hannah?
591
00:48:59,363 --> 00:49:00,591
Yeah?
592
00:49:01,132 --> 00:49:03,362
Tara Corbett is here, new patient.
593
00:49:03,467 --> 00:49:06,231
- Hi.
- Hi.
594
00:49:07,405 --> 00:49:10,772
These photographs in the hall,
they're beautiful. Who took them?
595
00:49:11,375 --> 00:49:13,170
My wife.
596
00:49:14,812 --> 00:49:16,177
She was a photographer?
597
00:49:16,280 --> 00:49:20,740
Well, yeah, not professionally, but yes.
598
00:49:22,386 --> 00:49:24,286
I'm very sorry about what happened.
599
00:49:27,425 --> 00:49:29,222
How can I help you?
600
00:49:29,327 --> 00:49:31,352
I think I might need glasses.
601
00:49:31,462 --> 00:49:34,226
Well, you've come to the right place.
602
00:49:34,598 --> 00:49:36,395
I've been putting it off for a while, so...
603
00:49:36,500 --> 00:49:39,333
Oh, yeah, everybody does.
Nobody wants to come see me.
604
00:49:39,437 --> 00:49:40,461
I think it's time.
605
00:49:40,571 --> 00:49:44,132
Well... Well, no, have a seat. Come on.
606
00:49:48,979 --> 00:49:50,344
Now...
607
00:49:51,982 --> 00:49:53,677
No, I'll take your money later.
608
00:49:55,219 --> 00:49:57,480
He's finishing up with a patient.
Why don't you stick your head in?
609
00:49:57,555 --> 00:50:00,319
- I'm sure he won't mind.
- Okay. Thank you.
610
00:50:03,794 --> 00:50:07,787
Open wide and look straight ahead.
Straight ahead.
611
00:50:12,803 --> 00:50:14,964
Straight ahead. Come a little closer.
612
00:50:16,507 --> 00:50:18,839
There you go. Wide, right there.
613
00:50:22,480 --> 00:50:25,381
- You're missing a button.
- What?
614
00:50:32,923 --> 00:50:33,890
Yeah.
615
00:50:35,693 --> 00:50:36,660
Hannah?
616
00:50:37,695 --> 00:50:40,892
So, do you interact
with all of your female patients that way?
617
00:50:40,998 --> 00:50:43,899
- What?
- Don't play dumb, okay? It's not attractive.
618
00:50:44,235 --> 00:50:46,726
Sam, she's your guidance counselor.
619
00:50:46,837 --> 00:50:48,304
Yes, yes, I know that.
620
00:50:48,406 --> 00:50:51,156
Thank you, by the way,
for siccing her on me while I was at school.
621
00:50:51,242 --> 00:50:54,109
I met with her on your first day back
to try to smooth things over,
622
00:50:54,211 --> 00:50:57,340
and then I called her after you called me
hysterical. She's been very helpful.
623
00:50:57,415 --> 00:51:00,509
- Oh, yeah, I bet she has been.
- Then she came in for glasses, end of story.
624
00:51:00,584 --> 00:51:03,553
I saw the way that you looked at her.
I saw it.
625
00:51:05,456 --> 00:51:07,617
You betrayed our trust after 20 years.
626
00:51:07,725 --> 00:51:09,018
Jesus, isn't that a little extreme?
627
00:51:09,093 --> 00:51:11,721
Don't talk to me about extreme, okay?
628
00:51:12,663 --> 00:51:15,723
- Nothing happened.
- Fuck you.
629
00:51:15,833 --> 00:51:18,893
Jesus, you're insane.
I told you nothing happened.
630
00:51:19,003 --> 00:51:20,971
Yeah, but you considered it, didn't you?
631
00:51:21,071 --> 00:51:23,005
I'm married. I love my wife.
632
00:51:23,107 --> 00:51:25,234
- And where is your wife?
- Standing right in front of me.
633
00:51:25,309 --> 00:51:28,676
- But you can't have sex with her?
- No, and I don't think I ever will again
634
00:51:28,779 --> 00:51:31,441
since her body is 6 feet underground.
635
00:51:45,429 --> 00:51:48,193
- That's your third one.
- Yeah, so?
636
00:51:48,799 --> 00:51:50,733
You think drinking
is gonna help you forget?
637
00:51:50,835 --> 00:51:52,996
That's the idea.
638
00:51:53,103 --> 00:51:54,570
You're pathetic.
639
00:51:54,672 --> 00:51:57,664
I don't know what the hell
I'm supposed to do.
640
00:51:58,709 --> 00:52:03,078
You've got a 36-year-old wife
in the perfect body of a 16-year-old.
641
00:52:03,180 --> 00:52:05,273
I'm like every man's wet dream.
642
00:52:08,719 --> 00:52:10,414
And how many have you had?
643
00:52:10,754 --> 00:52:14,884
Two, three. I lost count.
644
00:52:21,899 --> 00:52:23,264
Dance with me.
645
00:52:26,237 --> 00:52:27,204
Please.
646
00:52:50,027 --> 00:52:50,994
Ben.
647
00:52:59,603 --> 00:53:01,127
Yeah.
648
00:53:01,238 --> 00:53:04,969
Sometimes, I hate getting good grades.
It's so overrated.
649
00:53:05,075 --> 00:53:07,323
It's not like I'm a genius
or anything, either.
650
00:53:07,399 --> 00:53:09,478
It's just that this stuff
comes easily to me.
651
00:53:09,580 --> 00:53:11,605
At Winsor,
everyone cared about their grades,
652
00:53:11,715 --> 00:53:15,708
and no one looked at you like
you were a leper if you got straight A's.
653
00:53:15,819 --> 00:53:18,413
But here most of the kids
don't give a shit about school.
654
00:53:18,522 --> 00:53:19,882
And the teachers don't seem to care.
655
00:53:19,957 --> 00:53:23,188
All they do is keep telling these
shitty students how wonderful they are.
656
00:53:23,294 --> 00:53:26,559
And they stick me in honors classes
so everyone hates me even more
657
00:53:26,664 --> 00:53:29,064
than they already did,
if that's even possible.
658
00:53:29,166 --> 00:53:31,532
It's totally uncool to be smart here.
659
00:53:31,635 --> 00:53:34,365
The only thing people care about
is being popular.
660
00:54:03,334 --> 00:54:05,302
You sure you want to go in there
by yourself?
661
00:54:05,402 --> 00:54:07,927
- Yeah.
- I'll pick you up later.
662
00:54:08,038 --> 00:54:10,700
No, I'll get a ride.
663
00:54:10,808 --> 00:54:13,971
- I'll pick you up. It's no sweat.
- No, I'll get a ride.
664
00:54:14,712 --> 00:54:17,806
- Hey, you forgot your coat.
- I'll be fine.
665
00:54:18,148 --> 00:54:21,777
- It's cold.
- Good night. Bye.
666
00:54:22,720 --> 00:54:24,950
Get...
667
00:54:56,553 --> 00:55:00,284
Oh, my God! Here we go!
668
00:55:01,425 --> 00:55:05,122
Hey! Have you seen my man? He's hot, huh?
669
00:55:05,429 --> 00:55:07,761
- I love him! Come on.
- Here!
670
00:55:15,572 --> 00:55:16,539
Stay here.
671
00:55:19,043 --> 00:55:20,510
You look so good!
672
00:55:21,645 --> 00:55:25,081
I'm so happy you're here. It's crazy!
673
00:55:25,683 --> 00:55:26,877
Oh, yeah.
674
00:55:28,485 --> 00:55:30,578
- Look at her go.
- I know.
675
00:55:39,096 --> 00:55:40,859
What is that?
676
00:55:40,964 --> 00:55:44,491
I don't know. Grain alcohol and something.
677
00:55:44,735 --> 00:55:48,694
- If I drink this, I'm going to get wasted.
- Exactly, now drink!
678
00:55:50,174 --> 00:55:52,642
- Come on!
- Okay.
679
00:56:43,260 --> 00:56:46,252
Get away from me.
I don't want to talk to you.
680
00:56:52,035 --> 00:56:56,369
- Hey, come on.
- Listen, listen, listen. Listen.
681
00:56:56,473 --> 00:56:59,874
I just wanted to say sorry
for freaking you out that day by the locker.
682
00:57:01,478 --> 00:57:03,446
I should have been more sensitive
683
00:57:03,547 --> 00:57:04,540
about your mom and stuff,
684
00:57:04,615 --> 00:57:08,176
but, I mean, I want things
to be the way they were before.
685
00:57:08,285 --> 00:57:11,846
It's you. I wanna be with you.
686
00:57:17,461 --> 00:57:19,486
- Okay, stop it!
- What is your problem?
687
00:57:19,596 --> 00:57:21,826
- I can't do this, okay?
- So, you just cut it off?
688
00:57:21,932 --> 00:57:23,892
- Whatever we had before is definitely over.
- Just like that?
689
00:57:23,967 --> 00:57:24,934
Sorry.
690
00:57:25,035 --> 00:57:27,796
You know, I thought you were different
from all the losers here, Sam!
691
00:57:27,871 --> 00:57:30,999
I thought you were a risk-taker.
I thought you were different.
692
00:57:49,860 --> 00:57:51,760
Where you been?
693
00:57:51,862 --> 00:57:53,329
At that party.
694
00:57:54,798 --> 00:57:57,665
- You been drinking?
- A little.
695
00:58:05,375 --> 00:58:08,139
This smells like more than a little.
696
00:58:08,245 --> 00:58:11,146
- I'm exhausted. I'm going to bed.
- From partying?
697
00:58:12,649 --> 00:58:15,174
- Why are you talking to me like this?
- Like how?
698
00:58:15,285 --> 00:58:18,311
- Like a child.
- What else were you doing there?
699
00:58:20,724 --> 00:58:24,455
- Talking, dancing, drinking a little.
- And?
700
00:58:24,561 --> 00:58:26,995
And what? What are you asking me?
701
00:58:28,999 --> 00:58:31,333
I can't deal with this right now, okay?
I'm going to bed.
702
00:58:31,435 --> 00:58:34,233
I'm talking to you like a child,
because you're acting like one.
703
00:58:34,338 --> 00:58:38,297
I'm not a child. I'm looking for my child.
704
00:58:38,575 --> 00:58:41,373
Do you realize that we had no idea
who she was?
705
00:58:41,945 --> 00:58:43,936
Maybe that's why she's gone, Ben.
706
00:58:44,047 --> 00:58:45,981
Maybe she just wanted us
to understand her,
707
00:58:46,083 --> 00:58:49,348
and maybe this is what I have to do
to get her back.
708
00:58:52,055 --> 00:58:54,387
You know what?
You trusted her more than you trust me!
709
00:58:54,491 --> 00:58:55,617
That is not true.
710
00:58:55,726 --> 00:58:58,422
Yes, it is! You never used to interrogate her
711
00:58:58,528 --> 00:59:00,022
when she came home
in the middle of the night.
712
00:59:00,097 --> 00:59:02,264
That's because you were always the one
that did that.
713
00:59:02,933 --> 00:59:05,458
Who do you see standing in front of you?
Who? Tell me!
714
00:59:05,569 --> 00:59:08,834
Stop! Stop asking me that! I don't know!
I don't know!
715
00:59:08,939 --> 00:59:13,069
So, you want me to live our daughter's life
but according to your rules?
716
00:59:13,176 --> 00:59:14,734
Do you remember what it was like
717
00:59:14,845 --> 00:59:18,474
to feel happy and sad and horny
all in the same second?
718
00:59:19,049 --> 00:59:21,577
Do you know what this is like for me,
to have all these hormones
719
00:59:21,652 --> 00:59:23,813
raging through my body all the time?
720
00:59:23,921 --> 00:59:26,788
I'm not just living
Sam's life, I'm feeling it.
721
00:59:26,890 --> 00:59:29,484
Only I can't fucking get laid,
and I'm married!
722
00:59:29,593 --> 00:59:31,356
I know the fucking feeling!
723
00:59:32,863 --> 00:59:34,888
And no more parties for you, you hear me?
724
00:59:34,998 --> 00:59:37,330
- What am I? A prisoner in my own house?
- No more!
725
00:59:38,568 --> 00:59:39,762
Asshole.
726
00:59:41,672 --> 00:59:42,798
Fuck.
727
00:59:56,787 --> 00:59:59,381
I came here because I
728
00:59:59,489 --> 01:00:01,514
can't talk to you at home.
729
01:00:02,592 --> 01:00:04,082
You understand.
730
01:00:07,798 --> 01:00:11,325
I just feel like I'm losing you again.
731
01:00:17,140 --> 01:00:19,802
And I don't know what to do about that.
732
01:00:24,214 --> 01:00:25,806
I need your help.
733
01:00:29,252 --> 01:00:30,844
Can you help me?
734
01:00:34,024 --> 01:00:37,084
Please, everyone, welcome our
newest member, Samantha Marris.
735
01:00:38,462 --> 01:00:40,656
Okay. We really need to focus
on the student life section,
736
01:00:40,731 --> 01:00:44,497
so I need everyone to shoot as much film
as they can over the next month.
737
01:00:44,601 --> 01:00:47,627
Shots should be candid, okay?
738
01:00:47,738 --> 01:00:50,468
Our goal is to get a picture of every student
in this school,
739
01:00:50,574 --> 01:00:53,839
so start with your friends if you want,
and then you can go from there.
740
01:00:53,944 --> 01:00:56,913
We'll meet next week, see what we got
and then assign the rest.
741
01:00:57,481 --> 01:01:00,609
Now, this is where you can show me
your perspective,
742
01:01:00,717 --> 01:01:04,380
how you see your life
as a high school student.
743
01:01:04,488 --> 01:01:09,425
Capture on film something
you've never been able to verbalize.
744
01:01:09,526 --> 01:01:11,494
Okay? See you next week.
745
01:01:16,233 --> 01:01:17,632
What are you doing?
746
01:01:18,268 --> 01:01:20,896
- Scared me.
- Sorry.
747
01:01:21,004 --> 01:01:23,438
- What's that?
- Sam's diary.
748
01:01:23,540 --> 01:01:26,031
You're writing in it?
749
01:01:26,143 --> 01:01:28,737
- Let me take a look.
- No.
750
01:01:28,845 --> 01:01:29,812
It's personal.
751
01:01:38,555 --> 01:01:40,580
So I was thinking,
752
01:01:40,690 --> 01:01:44,683
I need to start figuring out
where I'm going to apply to college.
753
01:01:44,795 --> 01:01:46,729
You'd really go?
754
01:01:46,830 --> 01:01:48,320
Don't you think I have to?
755
01:01:48,432 --> 01:01:53,062
Oh, Williams is an excellent school.
You could stay at home and go there.
756
01:01:53,170 --> 01:01:58,767
Yeah, but I think Sam was aiming
for Ivy League.
757
01:01:58,875 --> 01:02:02,868
I think Williams is just as good
as any of those.
758
01:02:02,979 --> 01:02:04,037
Yeah.
759
01:02:07,451 --> 01:02:09,817
This isn't just about Sam, is it?
760
01:02:11,254 --> 01:02:12,778
Ben,
761
01:02:12,889 --> 01:02:16,757
I always put you and Sam first,
and I never put myself first.
762
01:02:16,860 --> 01:02:19,829
And I gave up my education
so that you could have yours,
763
01:02:19,930 --> 01:02:22,194
which was fine, but...
764
01:02:22,299 --> 01:02:26,360
But now I'm getting a second chance.
765
01:02:26,470 --> 01:02:29,268
- Are you saying that you have regrets?
- No.
766
01:02:30,907 --> 01:02:33,398
No. Of course not.
767
01:02:36,880 --> 01:02:40,611
- But everything is different now.
- Yeah.
768
01:03:31,334 --> 01:03:34,269
One, two, three, four, five, six...
769
01:03:34,905 --> 01:03:36,839
One, two, three...
770
01:03:36,940 --> 01:03:39,204
- One, two, one, two, three...
- Jump.
771
01:03:39,709 --> 01:03:41,734
three, four, five, six, seven...
772
01:03:53,256 --> 01:03:56,419
Yeah, that's great.
But you might wanna crop it here next time,
773
01:03:56,526 --> 01:03:58,460
and you could sort of bring it and in.
774
01:03:58,562 --> 01:04:02,054
Are you fucking crazy?
Maybe you think I'm stupid.
775
01:04:05,735 --> 01:04:07,032
Really?
776
01:04:07,137 --> 01:04:09,367
I didn't do that on purpose, I swear.
777
01:04:09,472 --> 01:04:11,804
But I would get really...
778
01:04:12,876 --> 01:04:16,039
You have a very distinctive
point of view, you're talented.
779
01:04:16,146 --> 01:04:17,443
You really think so?
780
01:04:17,547 --> 01:04:20,311
I want you to help me edit
the Student Life section.
781
01:04:20,417 --> 01:04:22,817
Can we meet after school tomorrow?
782
01:04:27,023 --> 01:04:30,049
Sam, don't take a picture of me.
I look like ass today.
783
01:04:30,160 --> 01:04:31,525
You look like ass every day.
784
01:04:32,396 --> 01:04:33,019
Every day.
785
01:04:33,095 --> 01:04:34,389
I still don't get why
you're doing this shit.
786
01:04:34,464 --> 01:04:36,173
You know, those yearbook kids are freaks.
787
01:04:46,042 --> 01:04:48,636
- More class!
- Come on, we're gonna be late.
788
01:04:52,916 --> 01:04:56,750
Hey, excuse me. Excuse me.
I'm Ben Marris, Samantha's father.
789
01:04:56,853 --> 01:04:58,684
- Yeah, I know.
- Yeah. You are?
790
01:04:58,788 --> 01:04:59,948
- Ethan.
- Ethan. Right.
791
01:05:00,056 --> 01:05:02,820
Right, Ethan, I just wanted to talk to you
about Samantha.
792
01:05:02,926 --> 01:05:04,753
- What about her?
- I just wanna know, you know, what she's...
793
01:05:04,828 --> 01:05:07,160
I mean, you know, how she's doing.
How's she doing?
794
01:05:07,264 --> 01:05:08,526
- She's fine.
- Yeah?
795
01:05:08,632 --> 01:05:11,396
- Yeah.
- She dating anyone?
796
01:05:11,501 --> 01:05:14,265
- I don't know...
- She doing... She doing drugs?
797
01:05:14,371 --> 01:05:16,198
Look, I don't feel comfortable
talking to you about that,
798
01:05:16,273 --> 01:05:18,133
- so I don't wanna discuss it.
- I understand that. I get that.
799
01:05:18,208 --> 01:05:21,036
But I'm her father, you know. I'm a little
concerned, so I'd just like to know.
800
01:05:21,111 --> 01:05:23,306
- She doesn't do drugs.
- At all?
801
01:05:23,413 --> 01:05:25,540
Well, not since before the accident.
802
01:05:25,649 --> 01:05:28,914
She's totally cleaned out,
but I wouldn't let anything happen to her.
803
01:05:29,019 --> 01:05:30,077
I love Sam.
804
01:05:30,186 --> 01:05:32,120
I'll do anything for her.
805
01:05:32,222 --> 01:05:34,417
- What did you say?
- I love Sam.
806
01:05:37,060 --> 01:05:39,654
You don't even know who she is, man.
807
01:05:39,763 --> 01:05:42,129
- I know who she is.
- Do you even know what love is?
808
01:05:42,232 --> 01:05:44,326
- I guess.
- Well, you think it's just the good stuff?
809
01:05:44,401 --> 01:05:45,894
Life can throw some horrible shit
in your way,
810
01:05:45,969 --> 01:05:47,696
and love is much more complicated
than that.
811
01:05:47,771 --> 01:05:51,366
Love is being with someone
when things are hard, and staying.
812
01:05:51,474 --> 01:05:55,274
Love is honesty and courtesy
and friendship and respect.
813
01:05:55,378 --> 01:05:58,347
The first step towards loving someone
is not fucking them!
814
01:05:58,448 --> 01:06:01,940
It's caring about them, that's how it starts.
815
01:06:02,052 --> 01:06:03,144
Cool.
816
01:06:06,022 --> 01:06:08,718
- I got to go.
- Ethan. Ethan, hold up.
817
01:06:08,825 --> 01:06:10,118
- No, no, no, I got to go.
- Wait. Come here.
818
01:06:10,193 --> 01:06:11,353
No, no.
819
01:06:18,335 --> 01:06:19,324
Hi.
820
01:06:22,072 --> 01:06:26,065
- Where's our daughter? It's been months.
- I don't know.
821
01:06:26,176 --> 01:06:27,473
Where's my wife?
822
01:06:27,577 --> 01:06:30,045
- I'm right here.
- No, you're not.
823
01:06:30,146 --> 01:06:32,910
You haven't been here for a while.
824
01:06:33,016 --> 01:06:37,214
I made a decision to be Sam,
because I couldn't be me.
825
01:06:37,320 --> 01:06:39,185
It was too painful.
826
01:06:39,289 --> 01:06:40,849
You seem to have
a pretty good handle on it.
827
01:06:40,924 --> 01:06:42,414
I'm just as surprised as you are.
828
01:06:42,525 --> 01:06:45,192
So, it doesn't even bother you anymore
that we can't be together.
829
01:06:45,295 --> 01:06:46,489
Oh, that's not fair!
830
01:06:46,596 --> 01:06:47,656
- Why are you taking money?
- Three months ago
831
01:06:47,731 --> 01:06:51,360
you pulled away from me.
You have no idea what this is like for me.
832
01:06:51,468 --> 01:06:53,194
- I've got 16-year-old boys...
- What do you need money for?
833
01:06:53,269 --> 01:06:54,529
...rubbing up against me all day.
834
01:06:54,604 --> 01:06:57,596
Believe me,
I have turned down my share of offers.
835
01:06:57,707 --> 01:07:00,141
- So have I.
- You know what? This was your idea.
836
01:07:00,243 --> 01:07:03,110
Yes, but I'm stuck.
I can't move forward, and I can't move back
837
01:07:03,213 --> 01:07:04,339
as long as Sam's gone.
838
01:07:04,447 --> 01:07:06,041
- I don't know...
- And I don't know how you can do this.
839
01:07:06,116 --> 01:07:08,176
How you can just take her life
and forget about ours.
840
01:07:08,251 --> 01:07:09,644
- This is still a marriage, you know.
- Oh, right.
841
01:07:09,719 --> 01:07:11,112
- So I can't have a life?
- Very selfish.
842
01:07:11,187 --> 01:07:12,213
- Right, everything...
- Let's talk about...
843
01:07:12,288 --> 01:07:14,347
Everything was great
when I was just a housewife.
844
01:07:14,457 --> 01:07:16,217
Well, according to Ethan,
you're having more of a life
845
01:07:16,292 --> 01:07:17,519
- than you know about.
- You're checking up on me!
846
01:07:17,594 --> 01:07:18,853
Yeah, because you don't talk to me.
847
01:07:18,928 --> 01:07:21,556
You don't seem to realize
that I'm the outsider in all this.
848
01:07:21,664 --> 01:07:23,461
I don't get to feel Sam the way you do.
849
01:07:23,566 --> 01:07:26,558
Oh, you're looking for pity?
You're so fucking selfish.
850
01:07:26,669 --> 01:07:28,227
You don't seem to understand.
851
01:07:28,338 --> 01:07:32,365
If our daughter comes back,
where do you think I'm gonna go? Where?
852
01:07:33,676 --> 01:07:34,836
Hannah.
853
01:07:36,346 --> 01:07:37,711
Hey, Hannah.
854
01:07:40,617 --> 01:07:44,917
Hannah, I'm sorry.
I'm sorry that I doubted you. I just...
855
01:07:46,856 --> 01:07:49,051
I just can't lose this family.
856
01:07:50,059 --> 01:07:53,586
I have nothing without her.
We have this beautiful life together,
857
01:07:53,696 --> 01:07:56,790
and it doesn't make any sense without you.
858
01:07:56,900 --> 01:07:59,698
I feel like I'm going insane, Hannah.
859
01:08:00,403 --> 01:08:02,303
I feel like I've gone insane.
860
01:08:06,009 --> 01:08:08,500
Oh, please. I need you here with me.
861
01:08:10,480 --> 01:08:14,416
Even if it means we have to live
like this always, I mean, I could do it.
862
01:08:14,517 --> 01:08:17,543
I could learn how to live with it.
I swear I could figure it out.
863
01:08:18,888 --> 01:08:22,221
It'd be all right 'cause I believe you.
864
01:08:23,493 --> 01:08:25,017
You believe me?
865
01:08:28,465 --> 01:08:30,831
You know, I've had 15 doors slammed
in my face today,
866
01:08:30,934 --> 01:08:34,529
but my day doesn't begin
until you slam a door in my face.
867
01:08:36,673 --> 01:08:38,903
Hannah? Come on.
868
01:08:42,345 --> 01:08:43,903
Come on. Hannah!
869
01:08:45,248 --> 01:08:46,408
Hannah!
870
01:09:06,202 --> 01:09:07,499
Oh, my God.
871
01:09:10,640 --> 01:09:11,868
We have been waiting.
872
01:09:11,975 --> 01:09:13,517
- Come on.
- Get in here, get in here!
873
01:09:39,969 --> 01:09:41,402
Ben!
874
01:09:41,504 --> 01:09:43,529
- Hey.
- Maggie. Hi.
875
01:09:43,640 --> 01:09:45,099
- Hi. It's been forever.
- How are you?
876
01:09:45,174 --> 01:09:48,371
Oh, good, good. We're fantastic. Eric.
877
01:09:48,478 --> 01:09:50,446
Have you guys seen Sam anywhere?
878
01:09:50,547 --> 01:09:51,605
- No.
- No.
879
01:09:51,714 --> 01:09:53,579
No, not around here. Is everything okay?
880
01:09:53,683 --> 01:09:57,244
It's fine. No, it's just, you know,
kids being kids and all.
881
01:09:57,353 --> 01:09:58,546
Have you checked with her friends?
882
01:09:58,621 --> 01:10:00,815
Yeah. Oh, no,
I don't really know where they hang out,
883
01:10:00,890 --> 01:10:02,116
so I just... That's why I've been...
884
01:10:02,191 --> 01:10:04,785
Well, I think some of her friends hang out
at Bokeley Street.
885
01:10:04,894 --> 01:10:05,920
- Yeah, that's right.
- 53 Bokeley Street.
886
01:10:05,995 --> 01:10:07,292
- Thanks.
- Yeah. Okay, Ben,
887
01:10:07,397 --> 01:10:08,790
hey, if you need anything, you know...
888
01:10:08,865 --> 01:10:10,958
- Yes. Thank you.
- ...call us.
889
01:10:15,672 --> 01:10:17,367
Yo, you guys ready?
890
01:10:19,309 --> 01:10:21,777
- Hit this one.
- What the fuck?
891
01:10:23,913 --> 01:10:25,574
Special K.
892
01:10:25,682 --> 01:10:27,240
Like the cereal?
893
01:10:42,699 --> 01:10:45,429
It's ketamine. You know, it's totally rad.
894
01:10:45,535 --> 01:10:49,869
It makes you like hallucinate
and totally dissociate from your body.
895
01:10:49,973 --> 01:10:52,533
You know, like,
it feels like you're like rising above it.
896
01:10:57,947 --> 01:11:02,441
Oh, my God. I did it at a rave.
It was totally spiritual.
897
01:11:02,552 --> 01:11:03,780
Crazy. Crazy.
898
01:11:09,058 --> 01:11:10,184
Hello?
899
01:11:20,169 --> 01:11:21,602
Hello?
900
01:11:31,180 --> 01:11:35,446
- No, thank you. No, I don't want to.
- You sure? It's okay.
901
01:11:35,551 --> 01:11:36,678
- Nothing's gonna happen.
- Come on.
902
01:11:36,753 --> 01:11:39,221
- Yo, it's the bomb. You got to try it.
- Come on.
903
01:11:39,322 --> 01:11:42,883
Don't you want to take a break
from being you for a few hours?
904
01:11:56,305 --> 01:11:58,273
All right! Yeah!
905
01:12:02,412 --> 01:12:04,573
- How does this work?
- Okay, look...
906
01:12:05,615 --> 01:12:06,582
There.
907
01:12:20,063 --> 01:12:21,928
Do it hard, hard.
908
01:14:19,649 --> 01:14:22,117
- Oh, my God! Help!
- What's happening?
909
01:14:22,218 --> 01:14:24,914
- Hey, hey, hey...
- She's okay. Back up, back up!
910
01:14:25,021 --> 01:14:26,113
Calm down!
911
01:14:26,222 --> 01:14:29,885
Hey, what's going on? What's going on?
912
01:14:31,961 --> 01:14:33,826
Why was she screaming?
913
01:14:33,930 --> 01:14:36,865
- Tell me! Why... Why was she screaming?
- She just took a drug.
914
01:14:36,966 --> 01:14:38,297
She's just having a bad trip.
915
01:14:38,401 --> 01:14:39,827
- What drug did she take?
- She took ketamine.
916
01:14:39,902 --> 01:14:42,564
And she'll be fine in like, like, 15 minutes.
917
01:14:42,672 --> 01:14:44,936
- She'll be okay.
- She's not doing drugs, huh?
918
01:14:45,041 --> 01:14:47,407
Did you give it to her? Who did?
919
01:14:47,510 --> 01:14:48,807
- No one did.
- Hey, hey, hey.
920
01:14:48,911 --> 01:14:51,709
- Who did?
- I did, okay. Would you just...
921
01:14:56,252 --> 01:14:57,583
Calm down!
922
01:15:23,012 --> 01:15:24,036
Dad?
923
01:15:29,085 --> 01:15:30,109
Dad?
924
01:15:39,061 --> 01:15:40,085
Dad!
925
01:15:41,530 --> 01:15:44,021
- What are you doing in my room?
- Sam?
926
01:15:45,501 --> 01:15:47,093
Sam, is that you?
927
01:15:48,170 --> 01:15:49,660
- Yeah.
- Oh, God.
928
01:15:50,439 --> 01:15:53,135
Dad, stop.
929
01:15:54,210 --> 01:15:56,178
Dad, stop.
930
01:15:57,079 --> 01:15:59,377
Dad, stop!
931
01:16:07,556 --> 01:16:09,387
Did Mom clean my room?
932
01:16:15,197 --> 01:16:17,097
You don't remember?
933
01:16:17,199 --> 01:16:19,463
- Don't remember what?
- Anything.
934
01:16:22,805 --> 01:16:24,534
- What?
- The accident.
935
01:16:34,383 --> 01:16:36,078
You don't remember?
936
01:16:37,053 --> 01:16:38,418
Where's Mom?
937
01:16:42,892 --> 01:16:44,359
Mom?
938
01:16:44,460 --> 01:16:45,484
Mom?
939
01:16:47,296 --> 01:16:48,320
Mom?
940
01:16:50,299 --> 01:16:51,323
Mom?
941
01:16:52,134 --> 01:16:53,158
Mom!
942
01:16:54,403 --> 01:16:56,268
Mom? Mom!
943
01:16:58,441 --> 01:17:01,433
Mom! Mom! Where is she?
944
01:17:05,648 --> 01:17:07,582
Mom! Mom!
945
01:17:10,453 --> 01:17:12,580
Mom! Mom!
946
01:17:14,724 --> 01:17:15,748
Mom!
947
01:17:20,863 --> 01:17:23,798
- Sam? Sam?
- Is she okay?
948
01:17:23,899 --> 01:17:26,093
- Should we call an ambulance?
- No, she just fainted.
949
01:17:26,168 --> 01:17:28,829
- Yeah, but what happened?
- It's nothing. It's really... It's just...
950
01:17:28,904 --> 01:17:32,305
She had a nightmare.
She'll be fine, she just fainted.
951
01:17:33,542 --> 01:17:35,305
Thank you. Thank you.
952
01:18:14,950 --> 01:18:17,646
Did we sleep like this all night?
953
01:18:17,753 --> 01:18:19,084
I think so.
954
01:18:20,423 --> 01:18:21,788
I miss that.
955
01:18:26,128 --> 01:18:27,288
Hannah?
956
01:18:29,265 --> 01:18:30,323
Yeah?
957
01:18:35,638 --> 01:18:37,606
Sam came back last night.
958
01:18:41,777 --> 01:18:42,971
I know.
959
01:19:03,732 --> 01:19:07,065
You know, if she saw you now,
she'd change her mind.
960
01:19:07,169 --> 01:19:08,659
Keep reading.
961
01:19:12,041 --> 01:19:14,737
"If Mom didn't marry Dad,
I wouldn't be here.
962
01:19:14,844 --> 01:19:19,110
"I don't know, maybe if I could've seen
what she was like at my age.
963
01:19:19,215 --> 01:19:22,651
"Truthfully, it's not like
any of my friends' parents are so great.
964
01:19:22,751 --> 01:19:25,083
"Mom's always on my back.
965
01:19:25,187 --> 01:19:27,246
"Taylor's mother doesn't give a shit
about her,
966
01:19:27,356 --> 01:19:30,553
"so compared to her
I guess I got pretty lucky.
967
01:19:30,659 --> 01:19:32,620
"I don't know why I have
such a hard time admitting this,
968
01:19:32,695 --> 01:19:35,323
"but deep down I do love her.
969
01:19:35,431 --> 01:19:37,991
"I mean, she's the only mom
I'll ever have, right?"
970
01:19:38,100 --> 01:19:39,362
See that?
971
01:19:41,403 --> 01:19:44,895
Ever since that night when she came back,
972
01:19:47,776 --> 01:19:50,939
- I've been feeling her inside me.
- Like how, honey?
973
01:19:52,848 --> 01:19:57,751
I don't know.
I can't explain it really. I just feel it.
974
01:19:57,853 --> 01:20:01,812
It's like every day she's here,
she's becoming more pronounced.
975
01:20:08,297 --> 01:20:10,197
She's coming back, Ben.
976
01:20:50,606 --> 01:20:51,732
Sorry.
977
01:20:54,243 --> 01:20:56,234
I'm not feeling very well.
978
01:20:57,613 --> 01:21:01,140
I would...
I'd like to reschedule this, please.
979
01:21:10,059 --> 01:21:11,890
- That's it.
- Yeah.
980
01:21:24,773 --> 01:21:26,331
I love you, Ben.
981
01:21:28,577 --> 01:21:30,636
You're the love of my life.
982
01:21:32,982 --> 01:21:34,847
I love you, too,
983
01:21:36,819 --> 01:21:38,013
so much.
984
01:21:56,572 --> 01:21:57,732
Say it.
985
01:22:04,413 --> 01:22:07,678
I've looked into 15 pairs of eyes today,
986
01:22:12,154 --> 01:22:14,088
but my day doesn't begin
987
01:22:15,791 --> 01:22:17,816
till I look into yours.
988
01:22:48,924 --> 01:22:50,551
Good morning, Sam.
989
01:22:51,960 --> 01:22:53,188
Hi, Dad.
990
01:22:58,133 --> 01:22:59,361
Do you...
991
01:23:00,769 --> 01:23:02,498
Do you remember now?
992
01:23:07,843 --> 01:23:09,276
The accident?
993
01:23:11,714 --> 01:23:15,377
Your mother and I have a secret
we want to share with you.
994
01:23:18,354 --> 01:23:20,845
It's from your mother.
995
01:23:20,956 --> 01:23:22,583
I'll wait outside.
996
01:23:38,173 --> 01:23:39,663
Hi, sweetheart.
997
01:23:41,810 --> 01:23:43,737
I don't know
what your father has told you already,
998
01:23:43,812 --> 01:23:47,179
but I wanted you to hear
something from me.
999
01:23:47,282 --> 01:23:49,182
Remember when you said in the car
1000
01:23:49,284 --> 01:23:53,243
that I would never understand
what your life was like?
1001
01:23:53,355 --> 01:23:55,186
Well, you were right.
1002
01:23:55,491 --> 01:24:00,190
I wouldn't have ever even come close
to understanding.
1003
01:24:02,231 --> 01:24:07,965
But something happened
which I can't really explain,
1004
01:24:08,070 --> 01:24:10,868
but it's been incredible.
1005
01:24:10,973 --> 01:24:15,433
And I got to live your life for you
while you were gone.
1006
01:24:15,544 --> 01:24:17,637
And I got to feel what you feel
1007
01:24:17,746 --> 01:24:21,307
and go through
what you go through every day,
1008
01:24:21,417 --> 01:24:24,511
and I got to know your friends
1009
01:24:24,620 --> 01:24:27,783
and I got to know you.
1010
01:24:27,890 --> 01:24:32,293
And I think that
you are a brilliant, beautiful,
1011
01:24:33,462 --> 01:24:37,455
intelligent girl,
and I want you to find whatever it is in life
1012
01:24:37,566 --> 01:24:41,798
that makes you happy, and go do it.
1013
01:24:46,208 --> 01:24:49,371
And I want you
to take care of your father for me.
1014
01:24:50,813 --> 01:24:53,941
He will... He will be okay,
1015
01:24:55,651 --> 01:24:58,779
but he needs you to help him get over this.
1016
01:25:03,425 --> 01:25:06,883
You made me want to be
a better person, Sam.
1017
01:25:08,964 --> 01:25:10,431
So, thank you.
1018
01:25:13,302 --> 01:25:16,863
And I love you more than anything.
1019
01:25:22,077 --> 01:25:23,806
I love you too, Mom.
1020
01:26:00,749 --> 01:26:03,149
Hey, what's up with your handwriting?
1021
01:26:03,252 --> 01:26:05,117
My mom wrote like this.
1022
01:26:07,189 --> 01:26:10,181
- You really miss her a lot.
- Yeah.
1023
01:26:12,160 --> 01:26:15,152
But I think she's still here somewhere.
1024
01:26:25,874 --> 01:26:27,808
- Hi.
- Hi.
1025
01:26:27,910 --> 01:26:29,844
Come on, let's go.
1026
01:26:29,945 --> 01:26:32,004
Ice cream shop?
1027
01:26:33,382 --> 01:26:36,317
Come on,
ice-cream shizop?
1028
01:26:37,920 --> 01:26:39,367
Excellent.