1 00:00:50,010 --> 00:00:52,274 Those are beautiful eyes. 2 00:00:53,280 --> 00:00:55,043 Okay, open wide and look straight ahead. 3 00:00:57,084 --> 00:00:58,381 That's it. 4 00:01:01,488 --> 00:01:02,614 All right. 5 00:01:04,892 --> 00:01:07,053 How's Emily? She must be what, two now? 6 00:01:07,161 --> 00:01:09,857 - Twenty-two months. She's amazing. - Wow. 7 00:01:09,963 --> 00:01:12,454 - I'm so in love with her. - I know the feeling. 8 00:01:12,566 --> 00:01:13,659 - How's Samantha? - She's great. 9 00:01:13,734 --> 00:01:15,194 She's still pulling down straight A's, 10 00:01:15,269 --> 00:01:17,794 and she gets more beautiful every day. She's just amazing. 11 00:01:17,905 --> 00:01:18,964 - They're perfect, aren't they? - Yeah. 12 00:01:19,039 --> 00:01:21,974 You never want them to grow up. 13 00:01:22,075 --> 00:01:24,908 No, you don't. You don't. 14 00:01:25,446 --> 00:01:28,677 Will you just try to read this with your right eye? 15 00:01:31,051 --> 00:01:35,181 Z, C, S, R, H, N. 16 00:01:35,289 --> 00:01:36,950 Okay, here's the hard part. 17 00:01:37,057 --> 00:01:39,855 So she screams into the phone, "My husband's passed out. 18 00:01:39,960 --> 00:01:41,720 "I don't know what to do. I can't wake him up." 19 00:01:41,795 --> 00:01:43,822 And the operator asks, "Well, what happened, ma'am?" 20 00:01:43,897 --> 00:01:46,458 She's mortified, but she figures she's got to tell the truth, right, 21 00:01:46,533 --> 00:01:51,334 so she says in this really panicky little voice, "I was giving him a blow job!" 22 00:01:52,272 --> 00:01:57,335 So she just keeps on going, she's like, "I guess I'm just really good at it. 23 00:01:57,478 --> 00:01:59,708 "I got these lips, they're really spongy," 24 00:01:59,813 --> 00:02:03,613 and she goes on for five minutes describing her technique to the operator. 25 00:02:07,855 --> 00:02:09,515 - I can't believe you did that! - I had to! 26 00:02:09,590 --> 00:02:12,855 - She deserved it. She was a witch. - Turn around please. 27 00:02:12,960 --> 00:02:15,758 Oh, no! Hannah, not again! 28 00:02:15,863 --> 00:02:17,558 - No. - Oh, not again! 29 00:02:17,998 --> 00:02:21,161 Okay, okay, you want spongy lips, baby? 30 00:02:42,856 --> 00:02:45,984 - Hey, Mrs. Marris. - Hi, Amelia, Taylor, boys. 31 00:02:46,093 --> 00:02:47,060 Hi. 32 00:02:47,227 --> 00:02:50,287 - Is Sam home? - Yeah, she's doing her homework. 33 00:02:50,397 --> 00:02:53,491 Actually, we came by to pick her up to study. 34 00:02:53,600 --> 00:02:55,693 It's getting a little close to dinnertime. 35 00:02:55,802 --> 00:02:57,633 Just for a couple of hours, we promise. 36 00:02:57,738 --> 00:03:00,332 - We get way more done in a group. - Yeah. 37 00:03:01,008 --> 00:03:03,533 Okay, one sec. 38 00:03:11,251 --> 00:03:12,343 Sam! 39 00:03:15,289 --> 00:03:16,313 Sam! 40 00:03:19,960 --> 00:03:22,622 - Sam! - What? 41 00:03:22,729 --> 00:03:24,788 - Why is your door locked? - Privacy? 42 00:03:24,898 --> 00:03:26,592 Are you studying with the music this loud? 43 00:03:26,667 --> 00:03:28,635 Is that what you came up here to ask me about? 44 00:03:28,735 --> 00:03:32,296 - Your friends are downstairs. - Oh, cool. 45 00:03:35,108 --> 00:03:37,770 Honey, dinner's at 7:00. 46 00:03:37,878 --> 00:03:39,903 Really? I never knew that. 47 00:03:50,724 --> 00:03:54,387 Why is the most beautiful woman in the world in my kitchen? 48 00:03:57,030 --> 00:03:58,429 Turn around. 49 00:03:58,532 --> 00:04:00,557 Not until you say it. 50 00:04:00,667 --> 00:04:02,532 That's fine, I can work back here. 51 00:04:04,738 --> 00:04:09,004 You know I will. I've looked into 15 pairs of eyes today, 52 00:04:10,477 --> 00:04:13,446 but my day doesn't begin until I look into yours. 53 00:04:17,851 --> 00:04:19,580 Hey, Sam, honey. 54 00:04:19,686 --> 00:04:20,895 How was your day, sweetheart? 55 00:04:20,988 --> 00:04:22,683 The same as every other day. 56 00:04:22,789 --> 00:04:24,883 Can you help out with dinner before you go upstairs? 57 00:04:24,958 --> 00:04:26,949 What am I? A housewife? 58 00:04:27,060 --> 00:04:30,154 Sam, that's no way to talk to your mother. 59 00:04:31,198 --> 00:04:32,324 Sorry. 60 00:04:32,899 --> 00:04:35,732 I have homework. Can I go upstairs? 61 00:04:42,743 --> 00:04:44,335 - That's you. - Me? 62 00:04:44,444 --> 00:04:45,437 - That's you. - No, it's not. 63 00:04:45,512 --> 00:04:47,139 - Oh, yeah. That's you. - No, it's not, I hope not. 64 00:04:47,214 --> 00:04:50,240 - That's you about 20 years ago. - Oh, Jesus. 65 00:04:50,917 --> 00:04:52,782 Can I sleep over at Taylor's tomorrow night? 66 00:04:52,886 --> 00:04:54,080 Again? 67 00:04:54,187 --> 00:04:55,914 I want to hang out with her before we leave. 68 00:04:55,989 --> 00:04:57,684 Yeah, you got to pack though. 69 00:04:57,791 --> 00:04:58,951 I'll do it tomorrow morning. 70 00:04:59,026 --> 00:05:03,053 And your room. I mean, can you just try and clean your room just a little bit? 71 00:05:03,163 --> 00:05:05,631 - Are you done? - Yeah, yeah, thank you. 72 00:05:05,732 --> 00:05:07,859 - Dad, can I? - Yeah, here, take your mom's. 73 00:05:07,968 --> 00:05:10,528 Please, please can I? 74 00:05:10,637 --> 00:05:13,538 I don't know. She's got to get ready for the trip. 75 00:05:13,640 --> 00:05:16,803 It's been a while since we had a night alone together. 76 00:05:16,910 --> 00:05:18,275 That's true. 77 00:05:19,613 --> 00:05:22,047 Do you promise, or do you really promise? 78 00:05:22,149 --> 00:05:24,617 I really promise. 79 00:05:24,718 --> 00:05:26,242 Can we trust her? 80 00:05:26,353 --> 00:05:27,718 I think so. 81 00:05:30,290 --> 00:05:32,224 Promise you'll get everything done. 82 00:05:32,325 --> 00:05:33,952 Swear. 83 00:05:34,795 --> 00:05:36,057 All right. 84 00:05:36,830 --> 00:05:38,388 Okay, thank you. 85 00:05:40,367 --> 00:05:42,232 Yes, get going. 86 00:05:51,778 --> 00:05:54,303 Hey, I need you home by 9:00 tomorrow morning. 87 00:05:54,414 --> 00:05:56,644 - Yes, I know. - How about a kiss? 88 00:05:56,750 --> 00:05:57,808 - No. - Why? 89 00:05:57,918 --> 00:05:59,647 Because it's embarrassing. 90 00:05:59,753 --> 00:06:00,879 Why? There's no one else here. 91 00:06:00,954 --> 00:06:03,047 Mom, I'm 16 and you still think I'm 10. 92 00:06:03,156 --> 00:06:04,816 I didn't realize you were too old to kiss your mother. 93 00:06:04,891 --> 00:06:06,552 Yeah, well, I am. 94 00:06:08,295 --> 00:06:09,990 Just a little kiss? 95 00:06:16,369 --> 00:06:17,700 Happy? 96 00:06:31,485 --> 00:06:34,921 - Hey, hon. Hey, Ben. - Oh. 97 00:06:35,155 --> 00:06:36,816 What is that? 98 00:06:37,724 --> 00:06:39,589 Don't look, don't look... 99 00:06:39,693 --> 00:06:41,186 Close your eyes, look straight ahead. 100 00:06:41,261 --> 00:06:43,252 - What's this? - You've seen nothing, 101 00:06:43,363 --> 00:06:45,991 hoping that is dinner. 102 00:06:46,099 --> 00:06:48,397 - Hold on. Come on, this way. - Okay. 103 00:06:49,469 --> 00:06:51,266 When did you learn to do all this? 104 00:06:51,371 --> 00:06:55,000 Well, I've been married to a great cook for 17 years, 105 00:06:55,108 --> 00:06:56,370 so I picked up a few things. 106 00:06:56,476 --> 00:06:59,775 - It smells good. - Look at this. 107 00:06:59,880 --> 00:07:01,814 Oh, my God. 108 00:07:02,349 --> 00:07:04,544 Well, I don't know how this all happened. 109 00:07:04,651 --> 00:07:07,916 I go to get the mail, I come back in, and all this is here. Just like this. 110 00:07:08,021 --> 00:07:10,888 I don't know. Shit! My chicken! 111 00:07:10,991 --> 00:07:12,253 My chicken! 112 00:07:12,359 --> 00:07:14,259 It's so beautiful, hon. 113 00:07:18,465 --> 00:07:19,624 I was four months pregnant then. 114 00:07:19,699 --> 00:07:23,396 Yeah, you sent me out into the streets of Provence at 4:00 in the morning. 115 00:07:23,503 --> 00:07:26,529 Second night of our honeymoon to find you roast beef on rye. 116 00:07:27,808 --> 00:07:31,244 And all they have... All they have is like tongue or brains. 117 00:07:31,344 --> 00:07:34,142 - That's all they had. - Didn't know the difference. 118 00:07:34,614 --> 00:07:37,309 I was a desperate man. I knew if I didn't come home with a big hunk of meat, 119 00:07:37,384 --> 00:07:39,682 I wasn't going to get any for the rest of the trip. 120 00:07:57,437 --> 00:07:59,496 What do you see, Dr. Marris? 121 00:08:03,710 --> 00:08:05,007 Hmm. 122 00:08:06,546 --> 00:08:07,979 It's a little dark, 123 00:08:10,517 --> 00:08:14,783 but I see the first and last woman I'll ever love. 124 00:08:19,226 --> 00:08:21,126 Come with me. 125 00:08:25,432 --> 00:08:28,959 You're the best. Thank you so much. 126 00:08:31,071 --> 00:08:32,868 Such a sweet thing. 127 00:08:34,174 --> 00:08:35,471 I can help. 128 00:08:38,378 --> 00:08:39,345 Right here. 129 00:08:54,761 --> 00:08:57,855 - She looks exhausted. - Oh, yeah. Bet she didn't sleep last night. 130 00:08:57,964 --> 00:08:59,491 - She can nap in the car. - Yeah, but you can't. 131 00:08:59,566 --> 00:09:01,693 Yeah, I'll get some coffee. 132 00:09:04,504 --> 00:09:08,099 - Okay. - Your lips are spongy. I feel like fainting. 133 00:09:08,208 --> 00:09:09,467 - I love you, too. - I'm sorry, sweetie. 134 00:09:09,542 --> 00:09:11,874 - Call me when you get there. - Sorry, darling. 135 00:09:20,053 --> 00:09:21,543 Have a nice weekend. 136 00:09:21,655 --> 00:09:23,646 - Okay. - You be good, kid. 137 00:09:23,957 --> 00:09:25,686 I'm not a kid. 138 00:09:26,293 --> 00:09:28,090 That's right, you're not. You're not a kid. 139 00:09:28,194 --> 00:09:29,752 - I'm bad. - My bad. 140 00:09:29,896 --> 00:09:31,623 - It's my bad. Yeah. - Your bad? Oh, it's my bad. 141 00:09:31,698 --> 00:09:33,893 - Whatever. Goodbye. - My bad. Peace out. 142 00:09:34,100 --> 00:09:36,159 Peace, word. 143 00:09:36,269 --> 00:09:37,998 Word out. 144 00:09:58,191 --> 00:10:00,682 Mom! Are you taking my picture? 145 00:10:00,794 --> 00:10:03,889 I already told you, I hate it when you take my picture. Why don't you listen to me? 146 00:10:03,964 --> 00:10:05,363 Honey, it was just one shot. 147 00:10:05,465 --> 00:10:09,629 You're an amateur. You take pictures of buildings, of cows, of nothing! 148 00:10:09,736 --> 00:10:12,432 When are you going to do something real? 149 00:10:26,453 --> 00:10:27,511 What? 150 00:10:28,355 --> 00:10:29,720 Can we talk? 151 00:10:31,157 --> 00:10:34,422 Why do you constantly have to talk about everything? 152 00:10:35,495 --> 00:10:38,123 I just want to know what's going on with you, 153 00:10:38,231 --> 00:10:40,358 why you're acting this way. 154 00:10:41,801 --> 00:10:43,962 I want things to be better between us... 155 00:10:44,070 --> 00:10:48,166 Yeah, well, it's never going to happen so just get over it. 156 00:10:50,643 --> 00:10:52,543 Why am I the bad guy? 157 00:10:53,179 --> 00:10:54,168 Hmm? 158 00:10:54,280 --> 00:10:55,307 You don't treat your father like this. 159 00:10:55,382 --> 00:10:58,874 Because he's not on my back all the time. He treats me like an adult. 160 00:10:58,985 --> 00:11:00,745 No, he spoils you, and you're not an adult. 161 00:11:00,820 --> 00:11:02,580 - Well, I'm not a baby, either. - Someone has to... 162 00:11:02,655 --> 00:11:05,624 Mom, I can take care of myself, okay? 163 00:11:07,994 --> 00:11:09,154 Jesus! 164 00:11:15,201 --> 00:11:18,329 Look, just don't be mad at me because I care about you. 165 00:11:19,472 --> 00:11:23,499 - I love you. - Yeah, well, maybe a little bit too much. 166 00:11:23,610 --> 00:11:25,009 Mom, look out! 167 00:11:45,165 --> 00:11:48,657 Marris, Hannah and Samantha Marris. M-A-R-R-l-S. 168 00:11:49,335 --> 00:11:50,427 Second floor. 169 00:13:00,240 --> 00:13:01,537 Hannah? 170 00:13:04,878 --> 00:13:06,709 She opened her eyes! 171 00:13:08,181 --> 00:13:10,672 Hannah, you're in the hospital. 172 00:13:10,783 --> 00:13:12,774 Do you remember you were in an accident? 173 00:13:12,886 --> 00:13:14,877 I'm going to remove your breathing tube. 174 00:13:14,988 --> 00:13:18,515 I need you to blow out... 175 00:13:20,260 --> 00:13:21,488 - now! - Breathe out. 176 00:13:22,695 --> 00:13:23,755 - Deep breaths. - Hannah, breathe out. 177 00:13:23,830 --> 00:13:25,388 That's it. 178 00:13:25,498 --> 00:13:26,931 Cough, cough. 179 00:13:32,505 --> 00:13:33,472 Hey. 180 00:13:35,542 --> 00:13:36,509 Hannah. 181 00:13:41,714 --> 00:13:42,681 That's not... 182 00:13:45,518 --> 00:13:46,507 I don't know. 183 00:13:47,453 --> 00:13:48,750 You're gonna be okay, baby. 184 00:13:48,855 --> 00:13:50,413 What's happening? 185 00:13:51,124 --> 00:13:53,456 - You had an accident. - Accident? 186 00:13:53,560 --> 00:13:55,551 - You had a car accident. - A car accident? 187 00:13:55,662 --> 00:13:56,629 Yeah. 188 00:13:57,897 --> 00:14:00,661 - Where is Sam? - Sam's fine. 189 00:14:00,767 --> 00:14:02,462 What happened to Sam? 190 00:14:03,236 --> 00:14:04,794 She's right here. 191 00:14:06,906 --> 00:14:08,635 Oh, Sam! 192 00:14:08,741 --> 00:14:10,606 Oh, Sam! 193 00:14:11,578 --> 00:14:13,739 - I'm so sorry. - Honey, it's not your fault. 194 00:14:13,846 --> 00:14:15,840 - I'm so sorry, I didn't know. - It's not your fault. 195 00:14:15,915 --> 00:14:18,243 - No, it's gonna be okay. It's not your fault. - I didn't see it. 196 00:14:18,318 --> 00:14:19,910 It's going to be okay. I love you. 197 00:14:20,019 --> 00:14:23,682 - I didn't see it. I love you. - I love you. I love you. 198 00:14:26,659 --> 00:14:28,456 She's crashing! 199 00:14:28,561 --> 00:14:31,530 Sam! Bring me closer. Bring me closer. 200 00:14:31,631 --> 00:14:33,326 Sam! 201 00:14:33,633 --> 00:14:36,295 - Quick, bring the reanimation cart! - Give me her hand. 202 00:14:36,736 --> 00:14:40,365 Give me her hand! Give me her hand! 203 00:14:41,874 --> 00:14:43,739 Sam! 204 00:14:44,844 --> 00:14:46,368 Sam! 205 00:14:48,181 --> 00:14:52,481 Sam! Sam! Sam! 206 00:14:52,585 --> 00:14:54,883 Get another doctor in here! Now! 207 00:14:54,988 --> 00:14:57,218 Sam! 208 00:14:57,323 --> 00:14:58,449 Sam! 209 00:15:02,161 --> 00:15:04,891 - Paddles! - The mother's collapsing. 210 00:15:04,998 --> 00:15:07,466 - Paddles! - Flat line. No readable pulse. 211 00:15:07,567 --> 00:15:09,592 Hurry up! Turn the dopamine drip wide open. 212 00:15:09,702 --> 00:15:13,160 Get her a round of high-dose epi, pulse ox. Get those paddles ready. 213 00:15:13,273 --> 00:15:17,505 - Charge 200! One, two, all clear! - No corneal reflex. 214 00:15:17,644 --> 00:15:19,805 - Prepare for the paddles. - Pull back the sheets. 215 00:15:19,912 --> 00:15:21,743 Paddles won't work. She's in asystole. 216 00:15:21,848 --> 00:15:24,282 Charge 300, all clear. 217 00:15:24,384 --> 00:15:26,215 Give me a five defib. Charge to 100. 218 00:15:26,319 --> 00:15:30,085 - No, no, give me that, 160. - Charging! 219 00:15:30,556 --> 00:15:32,990 Charging 200, clear. 220 00:15:34,494 --> 00:15:39,329 Paddles clear. Charge 200. Charging at 260. Everyone clear. 221 00:15:39,632 --> 00:15:40,656 - Charging! - Charging. 222 00:15:40,767 --> 00:15:42,860 Slaps on. Don't forget your pads on, right now. 223 00:15:43,369 --> 00:15:44,336 Chest compressions. 224 00:15:44,437 --> 00:15:46,337 She's not capturing. She's throwing PBC. 225 00:15:46,439 --> 00:15:47,804 Resume chest compression. 226 00:15:52,478 --> 00:15:53,445 Come on! 227 00:16:32,251 --> 00:16:33,741 Let's call it. 228 00:16:36,022 --> 00:16:37,250 5:52. 229 00:16:59,846 --> 00:17:01,313 I'm so sorry. 230 00:17:02,682 --> 00:17:04,843 We did everything we could. 231 00:17:14,260 --> 00:17:16,990 - Doctor, she's got a pulse! - Hold that! 232 00:17:17,096 --> 00:17:19,064 - Dilocaine. - We've got a rhythm. 233 00:17:19,165 --> 00:17:20,792 Max them again. 234 00:17:20,900 --> 00:17:22,765 Okay, let's move her to the ICU. 235 00:17:24,637 --> 00:17:27,367 - Keep ventilating her. - Come on. 236 00:18:29,902 --> 00:18:30,926 Sam? 237 00:18:33,840 --> 00:18:34,932 Sam? 238 00:18:41,614 --> 00:18:45,607 - How's Sam? Is she okay? - How are you feeling? 239 00:18:45,718 --> 00:18:47,618 - Where's Sam? - What? 240 00:18:48,054 --> 00:18:50,079 - What? - Where's Sam? 241 00:18:52,692 --> 00:18:55,752 My voice sounds so different. 242 00:18:55,862 --> 00:18:57,557 You sound like you. 243 00:18:58,731 --> 00:19:00,221 You sound like Sam. 244 00:19:02,368 --> 00:19:03,335 Sam. 245 00:19:05,705 --> 00:19:06,672 Sam, I got to... 246 00:19:08,174 --> 00:19:10,335 I got to tell you something. 247 00:19:17,350 --> 00:19:20,114 Oh, Sam. Your mother died, Sam. 248 00:19:23,990 --> 00:19:25,514 My mother died? 249 00:19:29,562 --> 00:19:30,961 My mom died. 250 00:19:33,266 --> 00:19:35,427 Oh, God. 251 00:19:37,169 --> 00:19:38,864 In the accident. 252 00:19:41,140 --> 00:19:43,165 In Boston? 253 00:19:44,477 --> 00:19:48,038 Your grandmother lives in Boston, Sam. Your grandma. 254 00:19:52,752 --> 00:19:55,243 Why do you keep calling me Sam? 255 00:19:57,023 --> 00:19:59,014 Because that's your name, honey. 256 00:20:02,228 --> 00:20:03,195 Oh, my... 257 00:20:04,196 --> 00:20:05,595 Do you hurt? 258 00:20:05,965 --> 00:20:07,990 - What's wrong? - I don't know. 259 00:20:09,101 --> 00:20:10,728 I need to see a mirror. 260 00:20:10,836 --> 00:20:13,999 - Oh, yeah, I got this stuff for you. - I need to see a mirror. 261 00:20:15,841 --> 00:20:17,706 Can I see a mirror? 262 00:20:17,810 --> 00:20:19,971 It's not my hand. 263 00:20:21,581 --> 00:20:23,879 You have some bruises. 264 00:20:25,518 --> 00:20:27,247 - Oh, God. - Okay. 265 00:20:27,820 --> 00:20:29,048 Oh, God. 266 00:20:33,025 --> 00:20:34,049 Oh, God! 267 00:20:36,996 --> 00:20:38,293 It's not me! 268 00:20:39,432 --> 00:20:40,592 - It's not me! - Sam! 269 00:20:41,033 --> 00:20:44,469 - It's not me! - Honey! Stop that! 270 00:20:44,804 --> 00:20:45,771 Honey! 271 00:20:53,479 --> 00:20:54,446 Sam! 272 00:20:56,916 --> 00:20:58,747 What happened to me? 273 00:21:01,954 --> 00:21:03,854 Where's my daughter? 274 00:21:05,858 --> 00:21:08,586 We've already ruled out a traumatic brain injury with the CAT scans. 275 00:21:08,661 --> 00:21:11,095 - Physically, she's okay. - What can it be then? 276 00:21:11,197 --> 00:21:12,164 It could be anything, 277 00:21:12,264 --> 00:21:15,631 from an extreme case of post-traumatic stress disorder to delirium, even. 278 00:21:15,735 --> 00:21:20,832 But my guess is that this is simply a case of temporary mental dysfunction. 279 00:21:20,940 --> 00:21:23,272 - She's confused. - Temporary? 280 00:21:23,376 --> 00:21:27,472 Mr. Marris, your daughter just went through an extremely traumatic ordeal. 281 00:21:27,580 --> 00:21:29,343 The accident and the death of her mother. 282 00:21:29,448 --> 00:21:32,008 Sometimes, it's just too much for the mind to handle. 283 00:21:33,586 --> 00:21:36,885 I'm very sorry. Very sorry about your wife. 284 00:21:37,189 --> 00:21:38,451 Take care. 285 00:22:21,600 --> 00:22:24,569 Sam, want me to make something from... 286 00:22:46,625 --> 00:22:48,252 On our first date, 287 00:22:48,360 --> 00:22:54,060 you took me to see the beach and afterwards we sat by the water 288 00:22:54,166 --> 00:22:57,363 for four hours and kissed, 289 00:22:58,237 --> 00:23:01,400 and when you dropped me off, you told me no one had ever looked at you 290 00:23:01,507 --> 00:23:03,532 the way that I look at you. 291 00:23:05,177 --> 00:23:08,044 I saw my entire future that night. 292 00:23:09,381 --> 00:23:13,977 To this day, I can smell your Ralph Lauren cologne on me, 293 00:23:15,788 --> 00:23:18,154 and it's still my favorite smell. 294 00:23:20,192 --> 00:23:22,353 Did your mother tell you that? 295 00:23:25,831 --> 00:23:29,028 Ben, this is me, Hannah, your wife. 296 00:23:33,038 --> 00:23:35,700 And I don't know where our daughter is. 297 00:23:50,055 --> 00:23:51,522 Okay. 298 00:23:57,696 --> 00:24:00,529 Daddy, Daddy! 299 00:24:05,404 --> 00:24:07,463 Hey. It's okay. 300 00:26:07,960 --> 00:26:09,450 What the hell? 301 00:26:28,580 --> 00:26:30,070 You're cooking? 302 00:26:31,317 --> 00:26:33,217 I hope spinach and mushroom is okay. 303 00:26:33,319 --> 00:26:35,787 - That's all I had. - You don't cook. 304 00:26:36,388 --> 00:26:37,412 Sit. 305 00:27:04,383 --> 00:27:06,214 You had a nightmare last night. 306 00:27:07,319 --> 00:27:09,753 You were talking in your sleep. 307 00:27:09,855 --> 00:27:11,720 I was? 308 00:27:11,824 --> 00:27:13,451 What did I say? 309 00:27:13,559 --> 00:27:15,993 You called out for your daddy. You called out for me. 310 00:27:16,095 --> 00:27:17,454 You sounded like you did when you were a little girl. 311 00:27:17,529 --> 00:27:20,396 "Daddy"? I said "Daddy"? 312 00:27:20,499 --> 00:27:23,263 Was it me? Was it my voice? Did it sound like... 313 00:27:23,369 --> 00:27:25,929 Sure, it sounded like you, Sam. 314 00:27:27,172 --> 00:27:29,504 She must be in here somewhere. 315 00:27:29,608 --> 00:27:33,066 If I called out "Daddy," then it was her. 316 00:27:33,178 --> 00:27:36,341 Honey, honey, I think you're confused because of the accident. 317 00:27:36,448 --> 00:27:38,916 What you're talking about is impossible. 318 00:27:44,523 --> 00:27:47,751 You have a two-inch mole on your right thigh. It's shaped kind of like a peanut, 319 00:27:47,826 --> 00:27:49,487 and we measured it once with a ruler. 320 00:27:49,595 --> 00:27:51,460 And you sneak a cigarette when you drink, 321 00:27:51,563 --> 00:27:55,192 and you like it when I rub your back until you fall asleep at night and... 322 00:27:55,300 --> 00:27:56,360 And your day doesn't begin 323 00:27:56,435 --> 00:27:59,563 until you come home and you look me in the eyes and you say it. 324 00:27:59,671 --> 00:28:02,265 That's not proof, that's not proof. 325 00:28:02,374 --> 00:28:04,635 Somebody could've told you that. Your mother could've told you that. 326 00:28:04,710 --> 00:28:08,146 Your mother told... Your mother could have told you that. 327 00:28:08,247 --> 00:28:09,839 Ben, come in here. 328 00:28:12,184 --> 00:28:13,242 Ben! 329 00:28:26,265 --> 00:28:29,462 What do you see, Dr. Marris? What do you see? 330 00:28:29,568 --> 00:28:31,798 What the fuck? Cut it out! 331 00:28:31,904 --> 00:28:34,099 I want you to stop right now, okay? 332 00:28:34,206 --> 00:28:34,933 I'm terrified. 333 00:28:35,009 --> 00:28:36,697 I'm so scared, but I'm not crazy, 334 00:28:36,809 --> 00:28:40,370 and I'm not confused, and I'm not delirious, and I'm not mentally ill. 335 00:28:41,080 --> 00:28:43,240 But something has happened to me, and I don't know what it is, 336 00:28:43,315 --> 00:28:45,042 and I need you to believe me because it's true. 337 00:28:45,117 --> 00:28:47,701 I can't even begin to comprehend what you're trying to tell me. 338 00:28:48,220 --> 00:28:50,514 All I know is that we're going to my wife's funeral this morning. 339 00:28:50,589 --> 00:28:51,556 That much is true. 340 00:28:51,657 --> 00:28:55,457 My God, what am I going to tell my family and my friends and... 341 00:28:55,561 --> 00:28:59,122 I don't know what happened, but it's true, and you have to believe me. 342 00:28:59,231 --> 00:29:01,961 - Sam, Sam. - Stop calling me that. 343 00:29:03,202 --> 00:29:06,035 Neither of us have any real idea of what's going on. 344 00:29:06,138 --> 00:29:10,074 The doctor said it was temporary, so I think we wait. 345 00:29:10,175 --> 00:29:11,802 Look at me. 346 00:29:11,910 --> 00:29:13,969 Until then, we keep this a secret, okay? 347 00:29:15,314 --> 00:29:18,112 Between us. No exceptions. 348 00:29:20,986 --> 00:29:25,548 Now into God's keeping we commend our sister Hannah, here departed. 349 00:29:26,258 --> 00:29:28,658 We commit her body to the ground. 350 00:29:28,760 --> 00:29:33,254 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 351 00:29:34,166 --> 00:29:36,327 Trusting in God's great mercy. 352 00:29:36,969 --> 00:29:41,929 Grant Hannah eternal rest, O Lord, and let light perpetual shine upon her. 353 00:29:42,741 --> 00:29:45,505 May her soul and the souls of all the departed, 354 00:29:45,611 --> 00:29:50,412 through your divine mercy, rest in peace. Amen. 355 00:30:31,523 --> 00:30:35,550 Sam, darling, there are some friends of yours outside. 356 00:30:36,762 --> 00:30:37,729 Friends? 357 00:30:39,298 --> 00:30:40,925 I'm serious. 358 00:30:46,271 --> 00:30:48,205 - Hey. - Sam. 359 00:30:49,841 --> 00:30:51,675 We're really sorry about your mom, I mean... 360 00:30:51,777 --> 00:30:53,506 I'm sorry. 361 00:31:00,586 --> 00:31:02,645 - Brought you some shit. - What? 362 00:31:02,754 --> 00:31:05,415 - I knew you'd need it. - Maybe we should go smoke out in the car. 363 00:31:05,490 --> 00:31:07,253 - Yes, yes. - What? 364 00:31:07,359 --> 00:31:09,919 I'll do it, I'll do it. I'll light it for you. 365 00:31:10,028 --> 00:31:11,188 You okay? 366 00:31:11,296 --> 00:31:12,888 - Fuck the car. - You all right? 367 00:31:13,465 --> 00:31:14,932 Just... 368 00:31:17,102 --> 00:31:19,332 Here, hit this. 369 00:31:20,706 --> 00:31:22,003 No. 370 00:31:22,107 --> 00:31:23,802 - All right. - You sure? 371 00:31:25,944 --> 00:31:29,380 - Hey, so you got your wish, huh? - What? 372 00:31:33,218 --> 00:31:36,051 She's gone forever. It came true. 373 00:31:36,354 --> 00:31:37,917 Show some fucking tact, asshole. 374 00:31:38,590 --> 00:31:39,818 He's a fucking asshole. 375 00:31:39,925 --> 00:31:41,153 She said... 376 00:31:46,832 --> 00:31:48,663 - I have to go, I'm sorry. - Sam. 377 00:31:48,767 --> 00:31:52,066 Well, wait, do you want us to like, give you... 378 00:31:52,170 --> 00:31:55,503 - Nice. Good fucking job. Well done. - Well... Sorry. 379 00:31:56,108 --> 00:31:59,009 Sam, I'm really sorry. 380 00:32:01,346 --> 00:32:02,677 I'm so happy to see you. 381 00:32:02,781 --> 00:32:05,442 Oh, Sam, I'm so sorry. I can't even imagine what you're going through. 382 00:32:05,517 --> 00:32:07,007 You have no idea. 383 00:32:07,552 --> 00:32:10,077 You can call us any time if you need anything. 384 00:32:10,389 --> 00:32:13,552 Thank you. I know I can always count on you guys. 385 00:32:18,463 --> 00:32:21,921 I mean, thanks. 386 00:32:22,034 --> 00:32:23,831 Sam, you all right? 387 00:32:26,371 --> 00:32:27,395 I can't do this alone. 388 00:32:27,506 --> 00:32:30,703 Sam's friends just came over here to smoke pot with her on the porch. 389 00:32:30,842 --> 00:32:33,270 And if she was there, she would have been smoking pot with them, too. 390 00:32:33,345 --> 00:32:35,138 - You're smoking pot? - No, I'm not smoking pot. 391 00:32:35,213 --> 00:32:37,738 And she has a tattoo on her ass. Did you know that? 392 00:32:37,849 --> 00:32:40,147 - What? - It says Justin. Who is Justin? 393 00:32:40,252 --> 00:32:41,979 And she told her friends she wished I was dead. 394 00:32:42,054 --> 00:32:44,079 Why would she say something like that? 395 00:32:44,189 --> 00:32:46,483 - Teenagers say stuff like that all the time. - That's my daughter! 396 00:32:46,558 --> 00:32:48,418 I would have never said anything like that when I was 16. 397 00:32:48,493 --> 00:32:51,053 - No, you wouldn't have. - She has a tattoo... 398 00:32:54,166 --> 00:32:55,656 You believe me? 399 00:32:58,970 --> 00:32:59,937 Yeah, I do. 400 00:33:03,008 --> 00:33:06,409 - Where is she? - I don't know. 401 00:33:07,813 --> 00:33:10,441 But we're going to find out, I promise. 402 00:33:30,702 --> 00:33:32,465 - Excuse me. - May I help you? 403 00:33:32,571 --> 00:33:36,337 Yeah, I'm looking for information on... 404 00:33:37,275 --> 00:33:39,869 I don't exactly know how to put this. 405 00:33:40,612 --> 00:33:44,810 Transference or possession. 406 00:33:44,950 --> 00:33:47,612 - Excuse me. - Things of that nature. 407 00:33:47,719 --> 00:33:49,778 You mean, like demonic? 408 00:33:51,390 --> 00:33:55,258 No, more like spiritual. 409 00:35:01,960 --> 00:35:05,862 In a small African village, a woman was in a coma after a serious illness, 410 00:35:05,964 --> 00:35:08,660 and she miraculously revived. 411 00:35:08,767 --> 00:35:12,100 - When did this happen? - About 10 years ago. 412 00:35:12,204 --> 00:35:15,696 But when she woke up, she said she was someone else. 413 00:35:16,708 --> 00:35:20,644 A young girl who had died that same day in a village over 100 miles away. 414 00:35:21,780 --> 00:35:25,216 The woman knew intimate details, everything about the young girl's life. 415 00:35:25,317 --> 00:35:27,114 Were they from the same family? 416 00:35:27,686 --> 00:35:31,247 As far as I was able to determine, the two were complete strangers. 417 00:35:31,423 --> 00:35:34,119 I mean, no connection between them whatsoever. 418 00:35:35,193 --> 00:35:40,290 The woman recovered from her illness but retained the girl's personality. 419 00:35:42,200 --> 00:35:43,292 Seven years? 420 00:35:45,203 --> 00:35:48,229 That's how long I'm supposed to live like this? Seven years? 421 00:35:48,340 --> 00:35:49,864 I have no idea. 422 00:35:51,776 --> 00:35:54,973 - I wish I were dead. - Don't say that. Do not say that. 423 00:35:55,080 --> 00:35:56,479 Listen to what we're saying. 424 00:35:56,581 --> 00:35:59,009 - What are we even talking about here? - I still think it's physical. 425 00:35:59,084 --> 00:36:01,111 - It's not physical! - It could be an undetected case 426 00:36:01,186 --> 00:36:05,816 of temporal lobe seizure or abnormal electrical activity in the brain. 427 00:36:06,691 --> 00:36:09,186 I think there's a medical explanation for what you're dealing with. 428 00:36:09,261 --> 00:36:10,387 Where is she? 429 00:36:12,531 --> 00:36:14,021 Is she sleeping? 430 00:36:23,074 --> 00:36:24,666 Is she still here? 431 00:36:26,044 --> 00:36:29,536 And if she is, does that mean one of us is going to disappear completely? 432 00:36:31,616 --> 00:36:33,777 What do I have to do to get her back? 433 00:36:33,885 --> 00:36:36,251 I think we have to be patient. 434 00:36:36,354 --> 00:36:39,255 I think we have to wait for Sam to come back. 435 00:36:39,524 --> 00:36:42,493 I think you need to take care of yourself for her. 436 00:36:44,396 --> 00:36:48,059 And I think you need to go back to school in Sam's place. 437 00:36:48,166 --> 00:36:51,829 We need to take care of her life for her, so it's there for her when she returns. 438 00:36:51,937 --> 00:36:53,234 You agree? 439 00:36:55,740 --> 00:36:56,707 Yeah. 440 00:36:59,177 --> 00:37:00,644 What's wrong? 441 00:37:01,680 --> 00:37:05,138 Ben, I haven't been to school in, like, 20 years. I don't... 442 00:37:05,250 --> 00:37:07,514 You always did great in school. 443 00:37:07,619 --> 00:37:10,452 But Sam is in all honors classes, and I didn't even go to college. 444 00:37:10,555 --> 00:37:13,316 But that was a choice you made. It's not because you weren't smart enough. 445 00:37:13,391 --> 00:37:15,485 - It was a conscious decision. - I don't know about that. 446 00:37:15,560 --> 00:37:17,255 I do. I remember. 447 00:37:17,362 --> 00:37:18,351 Don't make excuses. 448 00:37:18,496 --> 00:37:21,863 I don't want you coming home with anything less than an A-. 449 00:37:21,967 --> 00:37:22,934 Fuck you. 450 00:37:36,448 --> 00:37:38,609 Fucking so freaked out. 451 00:37:39,284 --> 00:37:41,978 You went through her books, right? You know all the classes she's taking. 452 00:37:42,053 --> 00:37:44,214 You definitely look the part. 453 00:37:45,023 --> 00:37:47,287 - That's all that matters, right? - It is. 454 00:37:48,526 --> 00:37:50,426 You're gonna be fine. Now go. 455 00:37:53,431 --> 00:37:55,661 Okay, okay, okay, Jesus. 456 00:38:03,241 --> 00:38:06,733 Hey, Sam. Don't do drugs. 457 00:38:08,513 --> 00:38:10,003 That's my girl. 458 00:38:34,739 --> 00:38:36,297 He's just a smartass. 459 00:38:48,520 --> 00:38:50,112 It's time, gentlemen. 460 00:38:56,061 --> 00:38:57,460 I like skating. 461 00:39:02,767 --> 00:39:05,099 Hey, who are you, and what did you do with Sam? 462 00:39:09,541 --> 00:39:10,872 Sam! 463 00:39:12,077 --> 00:39:15,205 - What's up with the flood, sister? - You smoking the chronic again? 464 00:39:15,313 --> 00:39:17,372 Good for you! 465 00:39:18,116 --> 00:39:20,914 - You get jealous. - That's right. You get jealous. 466 00:39:21,019 --> 00:39:23,886 No, it's not good for you. 467 00:39:23,988 --> 00:39:25,683 Where is my locker? 468 00:39:26,858 --> 00:39:29,292 Wait. Oh, my God, I'm gonna pee. I'm gonna pee my pants. 469 00:39:29,394 --> 00:39:31,385 Sam! That's so excellent. 470 00:39:31,496 --> 00:39:33,088 That is so excellent. 471 00:39:33,198 --> 00:39:36,065 Okay. Come with us. 472 00:39:36,167 --> 00:39:37,634 - "Where's my locker?" - Check here. 473 00:39:37,736 --> 00:39:39,135 You're silly. 474 00:39:39,237 --> 00:39:41,068 I got to go, baby, but I'll see you later. 475 00:39:41,172 --> 00:39:43,333 Did you smoke, seriously? 476 00:39:44,342 --> 00:39:46,810 Sam, it's this one. Oh, my God. 477 00:39:46,911 --> 00:39:50,472 - Do you know what my combo is? - Isn't it your dad's birthday? 478 00:39:50,615 --> 00:39:52,014 - Right. - Yeah. 479 00:39:53,918 --> 00:39:56,543 Missed you. So don't be late, all right? And I need those notes. 480 00:39:56,621 --> 00:39:58,111 Okay. 481 00:40:27,185 --> 00:40:30,052 You like having my name on your ass? So, now you're mine. 482 00:40:30,155 --> 00:40:33,613 And I've really got you fucked just getting to know it. 483 00:40:33,792 --> 00:40:36,693 I'm married! What the fuck? Who are you? 484 00:40:36,795 --> 00:40:38,422 So that's the way you want to play it. 485 00:40:38,530 --> 00:40:40,623 - What are you doing? - All right, all right. 486 00:40:40,732 --> 00:40:42,700 You're a desperate housewife. Every afternoon... 487 00:40:42,801 --> 00:40:44,325 Stop! Get off me! 488 00:40:44,435 --> 00:40:47,097 ...we get a hotel, and I fuck your brains out. 489 00:40:47,205 --> 00:40:51,266 You've never had dick this good, this hard in your life. 490 00:40:52,610 --> 00:40:53,872 What? 491 00:40:54,779 --> 00:40:57,441 - What is your problem? - What's my problem? 492 00:40:57,549 --> 00:40:58,808 You liked playing with me before. 493 00:40:58,883 --> 00:41:01,852 Stay away from me. Don't touch me again, okay? 494 00:41:10,595 --> 00:41:12,970 I'm sorry, can you just excuse me a moment? You can relax. 495 00:41:13,064 --> 00:41:15,294 I'll just be one second. We got the phone right here. 496 00:41:16,401 --> 00:41:18,198 - Hello? - Hi, it's me. 497 00:41:19,370 --> 00:41:21,664 - I can't do this. Someone's gonna find out. - Honey, honey, honey. 498 00:41:21,739 --> 00:41:23,166 Calm down, calm down. What happened? 499 00:41:23,241 --> 00:41:28,543 I was at my locker, and these kids are so young, but they act like they're old. 500 00:41:29,180 --> 00:41:31,045 And they're not, and they're having sex. 501 00:41:31,149 --> 00:41:32,980 What? You're having sex? 502 00:41:33,117 --> 00:41:36,951 Yes, I'm having sex, with more than one person I think. 503 00:41:37,055 --> 00:41:38,750 Jesus Christ! 504 00:41:42,527 --> 00:41:43,494 Are you okay? 505 00:41:43,595 --> 00:41:44,926 No! No, I... 506 00:41:45,029 --> 00:41:47,946 Well, I'm gonna come down there. I'm gonna come down and pick you up... 507 00:41:48,032 --> 00:41:50,967 - I got to go. I have class. - No, just hold... 508 00:41:58,977 --> 00:42:01,241 - That was my daughter. - It's all right. 509 00:42:06,651 --> 00:42:09,142 Sorry, that was my dad. 510 00:42:11,689 --> 00:42:12,656 Tara Corbett. 511 00:42:12,757 --> 00:42:16,215 Hi, Tara, Ms. Corbett. This is Ben, Ben Marris, I called earlier today. 512 00:42:16,327 --> 00:42:17,351 Yes, hi. 513 00:42:17,462 --> 00:42:19,823 Yeah, Sam just called me. She's very upset, and I was just wondering 514 00:42:19,898 --> 00:42:22,833 if maybe you could take a look at her, look on her. Check up on her. 515 00:42:22,934 --> 00:42:25,596 Don't worry, I'll go find her and call you back. 516 00:42:25,703 --> 00:42:26,670 Thank you. 517 00:42:29,107 --> 00:42:32,508 Samantha? Sam? 518 00:42:35,046 --> 00:42:37,071 Honey, are you okay? 519 00:42:39,550 --> 00:42:42,178 I just wanted to see how your first day back was going. 520 00:42:43,488 --> 00:42:47,857 I know how overwhelming this must be, coming back so soon. 521 00:42:48,927 --> 00:42:51,589 I think you're so brave. 522 00:42:52,230 --> 00:42:55,063 I just want you to know that I'm here for you as a friend. 523 00:42:55,199 --> 00:42:57,861 If there's anything I can do, you just ask, okay? 524 00:42:57,969 --> 00:42:59,698 Who are you, again? 525 00:43:01,606 --> 00:43:05,599 I'm Tara. I'm your guidance counselor. 526 00:43:06,544 --> 00:43:07,875 - Okay. - All right. 527 00:43:08,479 --> 00:43:11,642 Thank you. I appreciate the... 528 00:43:12,984 --> 00:43:15,316 - It's what I'm here for. - Thank you. 529 00:43:18,723 --> 00:43:20,384 She used my birthday. 530 00:43:55,626 --> 00:43:57,992 I just wanted to call and thank you for today. 531 00:43:58,296 --> 00:44:01,322 It really helps to know that there's somebody there looking after her. 532 00:44:01,432 --> 00:44:04,162 You're very welcome. That's what I'm here for. 533 00:44:04,302 --> 00:44:07,829 Well, that's great. Okay. 534 00:44:07,939 --> 00:44:10,134 I'm really glad you called, Ben. 535 00:44:11,442 --> 00:44:15,674 Well, thank you. I thank you, and we'll speak soon. 536 00:44:22,687 --> 00:44:26,088 - Hey, it's just me. - No, it's not, though. 537 00:44:30,728 --> 00:44:34,095 Why don't we pop in a DVD tonight, huh? Like we used to. 538 00:44:36,934 --> 00:44:38,492 I have homework. 539 00:45:04,996 --> 00:45:08,727 Today started off pretty bad, and it just got worse. I think it's... 540 00:45:08,833 --> 00:45:12,701 My friend, Carol, is having a party. I'm really excited to go. 541 00:45:12,804 --> 00:45:16,296 I can't believe Mom and Dad made me move to this horrible place. 542 00:45:16,407 --> 00:45:18,068 How could they do this to me? 543 00:45:18,176 --> 00:45:21,339 It's so incredibly selfish, there are no words. 544 00:45:21,813 --> 00:45:26,375 I have no control, no say. I'm at their mercy, and it blows. 545 00:45:27,185 --> 00:45:29,881 How could they ever think this boring little nothing of a town 546 00:45:29,987 --> 00:45:32,114 would be better than Boston? 547 00:45:34,492 --> 00:45:38,986 Slope of the curve at a point is the slope of its tangent line at that point. 548 00:45:39,097 --> 00:45:41,827 Define this limit of the slopes of the secant line. 549 00:45:41,933 --> 00:45:46,097 I feel like the biggest freak on the planet. I don't know a single person in this school. 550 00:45:46,404 --> 00:45:49,168 They're all probably stupid drug addicts anyway. 551 00:45:49,273 --> 00:45:51,833 No one will even look at me. 552 00:45:51,943 --> 00:45:54,343 Little by little, I'm going to disappear into thin air 553 00:45:54,445 --> 00:45:57,744 until I become completely 100% invisible. 554 00:45:59,350 --> 00:46:01,910 What's wrong? You seem out of it. 555 00:46:02,019 --> 00:46:03,850 I'm just tired. 556 00:46:04,789 --> 00:46:07,189 Look, I know you've been through a lot, 557 00:46:07,291 --> 00:46:10,353 but I don't want to see your chances of getting into a top college go away. 558 00:46:10,428 --> 00:46:12,919 - College? - We've had this discussion. 559 00:46:14,432 --> 00:46:18,368 You can get into an Ivy League school. Your PSAT scores prove it. 560 00:46:19,003 --> 00:46:21,597 But you have to maintain your grades. 561 00:46:22,807 --> 00:46:26,106 I'm not going to coddle you like the rest of your teachers. 562 00:46:26,210 --> 00:46:29,611 Okay. Thank you. 563 00:46:32,817 --> 00:46:35,251 - Also, what's up with your handwriting? - What? 564 00:46:35,753 --> 00:46:38,244 You're not printing anymore. The essay's in script. 565 00:46:42,793 --> 00:46:46,422 I changed my handwriting. I didn't like it. I thought it was kind of childish, 566 00:46:47,398 --> 00:46:50,856 so I started writing differently. No reason. 567 00:46:50,968 --> 00:46:53,459 - Okay, see you tomorrow. - Yeah. 568 00:47:06,951 --> 00:47:08,316 I miss you. 569 00:47:11,622 --> 00:47:14,318 What are we doing? I'm getting some dirty looks. 570 00:47:14,425 --> 00:47:16,017 - Fuck them. - That's nice. 571 00:47:16,127 --> 00:47:19,358 Is that what they teach you at school? Can't. 572 00:47:26,337 --> 00:47:30,103 Speaking of school, there's a party happening in a couple weeks. 573 00:47:30,208 --> 00:47:32,176 - Party happening? - Yeah, party happening. 574 00:47:32,276 --> 00:47:35,177 Some kid's parents are going out of town. Typical. 575 00:47:36,614 --> 00:47:39,310 - But you're not going to go, right? - Yeah, I'm gonna go. 576 00:47:39,417 --> 00:47:41,214 Sam would go, so... 577 00:47:42,420 --> 00:47:44,680 - Well, then maybe I'll come with you. - I don't think so. 578 00:47:44,755 --> 00:47:45,748 I think so. I'll just show up. 579 00:47:45,823 --> 00:47:48,917 I'm not going to bring my father to a party with me. Thank you. 580 00:47:51,195 --> 00:47:53,857 No. Hey, what... 581 00:47:53,965 --> 00:47:56,092 I wanted that, you know. 582 00:47:57,101 --> 00:47:58,762 I needed that. 583 00:47:58,869 --> 00:48:00,029 You've got to be careful. You're drinking a lot. 584 00:48:00,104 --> 00:48:03,039 You're drinking like a fish, like a frat boy. 585 00:48:03,374 --> 00:48:06,707 It's the rebellious thing, comes with the body. 586 00:48:09,880 --> 00:48:12,371 I have to pee. I'll be right back. 587 00:48:17,888 --> 00:48:18,855 Sam. 588 00:48:20,658 --> 00:48:24,150 Sam, Sam. 589 00:48:30,167 --> 00:48:31,191 Dad. 590 00:48:35,873 --> 00:48:36,840 Hannah? 591 00:48:59,363 --> 00:49:00,591 Yeah? 592 00:49:01,132 --> 00:49:03,362 Tara Corbett is here, new patient. 593 00:49:03,467 --> 00:49:06,231 - Hi. - Hi. 594 00:49:07,405 --> 00:49:10,772 These photographs in the hall, they're beautiful. Who took them? 595 00:49:11,375 --> 00:49:13,170 My wife. 596 00:49:14,812 --> 00:49:16,177 She was a photographer? 597 00:49:16,280 --> 00:49:20,740 Well, yeah, not professionally, but yes. 598 00:49:22,386 --> 00:49:24,286 I'm very sorry about what happened. 599 00:49:27,425 --> 00:49:29,222 How can I help you? 600 00:49:29,327 --> 00:49:31,352 I think I might need glasses. 601 00:49:31,462 --> 00:49:34,226 Well, you've come to the right place. 602 00:49:34,598 --> 00:49:36,395 I've been putting it off for a while, so... 603 00:49:36,500 --> 00:49:39,333 Oh, yeah, everybody does. Nobody wants to come see me. 604 00:49:39,437 --> 00:49:40,461 I think it's time. 605 00:49:40,571 --> 00:49:44,132 Well... Well, no, have a seat. Come on. 606 00:49:48,979 --> 00:49:50,344 Now... 607 00:49:51,982 --> 00:49:53,677 No, I'll take your money later. 608 00:49:55,219 --> 00:49:57,480 He's finishing up with a patient. Why don't you stick your head in? 609 00:49:57,555 --> 00:50:00,319 - I'm sure he won't mind. - Okay. Thank you. 610 00:50:03,794 --> 00:50:07,787 Open wide and look straight ahead. Straight ahead. 611 00:50:12,803 --> 00:50:14,964 Straight ahead. Come a little closer. 612 00:50:16,507 --> 00:50:18,839 There you go. Wide, right there. 613 00:50:22,480 --> 00:50:25,381 - You're missing a button. - What? 614 00:50:32,923 --> 00:50:33,890 Yeah. 615 00:50:35,693 --> 00:50:36,660 Hannah? 616 00:50:37,695 --> 00:50:40,892 So, do you interact with all of your female patients that way? 617 00:50:40,998 --> 00:50:43,899 - What? - Don't play dumb, okay? It's not attractive. 618 00:50:44,235 --> 00:50:46,726 Sam, she's your guidance counselor. 619 00:50:46,837 --> 00:50:48,304 Yes, yes, I know that. 620 00:50:48,406 --> 00:50:51,156 Thank you, by the way, for siccing her on me while I was at school. 621 00:50:51,242 --> 00:50:54,109 I met with her on your first day back to try to smooth things over, 622 00:50:54,211 --> 00:50:57,340 and then I called her after you called me hysterical. She's been very helpful. 623 00:50:57,415 --> 00:51:00,509 - Oh, yeah, I bet she has been. - Then she came in for glasses, end of story. 624 00:51:00,584 --> 00:51:03,553 I saw the way that you looked at her. I saw it. 625 00:51:05,456 --> 00:51:07,617 You betrayed our trust after 20 years. 626 00:51:07,725 --> 00:51:09,018 Jesus, isn't that a little extreme? 627 00:51:09,093 --> 00:51:11,721 Don't talk to me about extreme, okay? 628 00:51:12,663 --> 00:51:15,723 - Nothing happened. - Fuck you. 629 00:51:15,833 --> 00:51:18,893 Jesus, you're insane. I told you nothing happened. 630 00:51:19,003 --> 00:51:20,971 Yeah, but you considered it, didn't you? 631 00:51:21,071 --> 00:51:23,005 I'm married. I love my wife. 632 00:51:23,107 --> 00:51:25,234 - And where is your wife? - Standing right in front of me. 633 00:51:25,309 --> 00:51:28,676 - But you can't have sex with her? - No, and I don't think I ever will again 634 00:51:28,779 --> 00:51:31,441 since her body is 6 feet underground. 635 00:51:45,429 --> 00:51:48,193 - That's your third one. - Yeah, so? 636 00:51:48,799 --> 00:51:50,733 You think drinking is gonna help you forget? 637 00:51:50,835 --> 00:51:52,996 That's the idea. 638 00:51:53,103 --> 00:51:54,570 You're pathetic. 639 00:51:54,672 --> 00:51:57,664 I don't know what the hell I'm supposed to do. 640 00:51:58,709 --> 00:52:03,078 You've got a 36-year-old wife in the perfect body of a 16-year-old. 641 00:52:03,180 --> 00:52:05,273 I'm like every man's wet dream. 642 00:52:08,719 --> 00:52:10,414 And how many have you had? 643 00:52:10,754 --> 00:52:14,884 Two, three. I lost count. 644 00:52:21,899 --> 00:52:23,264 Dance with me. 645 00:52:26,237 --> 00:52:27,204 Please. 646 00:52:50,027 --> 00:52:50,994 Ben. 647 00:52:59,603 --> 00:53:01,127 Yeah. 648 00:53:01,238 --> 00:53:04,969 Sometimes, I hate getting good grades. It's so overrated. 649 00:53:05,075 --> 00:53:07,323 It's not like I'm a genius or anything, either. 650 00:53:07,399 --> 00:53:09,478 It's just that this stuff comes easily to me. 651 00:53:09,580 --> 00:53:11,605 At Winsor, everyone cared about their grades, 652 00:53:11,715 --> 00:53:15,708 and no one looked at you like you were a leper if you got straight A's. 653 00:53:15,819 --> 00:53:18,413 But here most of the kids don't give a shit about school. 654 00:53:18,522 --> 00:53:19,882 And the teachers don't seem to care. 655 00:53:19,957 --> 00:53:23,188 All they do is keep telling these shitty students how wonderful they are. 656 00:53:23,294 --> 00:53:26,559 And they stick me in honors classes so everyone hates me even more 657 00:53:26,664 --> 00:53:29,064 than they already did, if that's even possible. 658 00:53:29,166 --> 00:53:31,532 It's totally uncool to be smart here. 659 00:53:31,635 --> 00:53:34,365 The only thing people care about is being popular. 660 00:54:03,334 --> 00:54:05,302 You sure you want to go in there by yourself? 661 00:54:05,402 --> 00:54:07,927 - Yeah. - I'll pick you up later. 662 00:54:08,038 --> 00:54:10,700 No, I'll get a ride. 663 00:54:10,808 --> 00:54:13,971 - I'll pick you up. It's no sweat. - No, I'll get a ride. 664 00:54:14,712 --> 00:54:17,806 - Hey, you forgot your coat. - I'll be fine. 665 00:54:18,148 --> 00:54:21,777 - It's cold. - Good night. Bye. 666 00:54:22,720 --> 00:54:24,950 Get... 667 00:54:56,553 --> 00:55:00,284 Oh, my God! Here we go! 668 00:55:01,425 --> 00:55:05,122 Hey! Have you seen my man? He's hot, huh? 669 00:55:05,429 --> 00:55:07,761 - I love him! Come on. - Here! 670 00:55:15,572 --> 00:55:16,539 Stay here. 671 00:55:19,043 --> 00:55:20,510 You look so good! 672 00:55:21,645 --> 00:55:25,081 I'm so happy you're here. It's crazy! 673 00:55:25,683 --> 00:55:26,877 Oh, yeah. 674 00:55:28,485 --> 00:55:30,578 - Look at her go. - I know. 675 00:55:39,096 --> 00:55:40,859 What is that? 676 00:55:40,964 --> 00:55:44,491 I don't know. Grain alcohol and something. 677 00:55:44,735 --> 00:55:48,694 - If I drink this, I'm going to get wasted. - Exactly, now drink! 678 00:55:50,174 --> 00:55:52,642 - Come on! - Okay. 679 00:56:43,260 --> 00:56:46,252 Get away from me. I don't want to talk to you. 680 00:56:52,035 --> 00:56:56,369 - Hey, come on. - Listen, listen, listen. Listen. 681 00:56:56,473 --> 00:56:59,874 I just wanted to say sorry for freaking you out that day by the locker. 682 00:57:01,478 --> 00:57:03,446 I should have been more sensitive 683 00:57:03,547 --> 00:57:04,540 about your mom and stuff, 684 00:57:04,615 --> 00:57:08,176 but, I mean, I want things to be the way they were before. 685 00:57:08,285 --> 00:57:11,846 It's you. I wanna be with you. 686 00:57:17,461 --> 00:57:19,486 - Okay, stop it! - What is your problem? 687 00:57:19,596 --> 00:57:21,826 - I can't do this, okay? - So, you just cut it off? 688 00:57:21,932 --> 00:57:23,892 - Whatever we had before is definitely over. - Just like that? 689 00:57:23,967 --> 00:57:24,934 Sorry. 690 00:57:25,035 --> 00:57:27,796 You know, I thought you were different from all the losers here, Sam! 691 00:57:27,871 --> 00:57:30,999 I thought you were a risk-taker. I thought you were different. 692 00:57:49,860 --> 00:57:51,760 Where you been? 693 00:57:51,862 --> 00:57:53,329 At that party. 694 00:57:54,798 --> 00:57:57,665 - You been drinking? - A little. 695 00:58:05,375 --> 00:58:08,139 This smells like more than a little. 696 00:58:08,245 --> 00:58:11,146 - I'm exhausted. I'm going to bed. - From partying? 697 00:58:12,649 --> 00:58:15,174 - Why are you talking to me like this? - Like how? 698 00:58:15,285 --> 00:58:18,311 - Like a child. - What else were you doing there? 699 00:58:20,724 --> 00:58:24,455 - Talking, dancing, drinking a little. - And? 700 00:58:24,561 --> 00:58:26,995 And what? What are you asking me? 701 00:58:28,999 --> 00:58:31,333 I can't deal with this right now, okay? I'm going to bed. 702 00:58:31,435 --> 00:58:34,233 I'm talking to you like a child, because you're acting like one. 703 00:58:34,338 --> 00:58:38,297 I'm not a child. I'm looking for my child. 704 00:58:38,575 --> 00:58:41,373 Do you realize that we had no idea who she was? 705 00:58:41,945 --> 00:58:43,936 Maybe that's why she's gone, Ben. 706 00:58:44,047 --> 00:58:45,981 Maybe she just wanted us to understand her, 707 00:58:46,083 --> 00:58:49,348 and maybe this is what I have to do to get her back. 708 00:58:52,055 --> 00:58:54,387 You know what? You trusted her more than you trust me! 709 00:58:54,491 --> 00:58:55,617 That is not true. 710 00:58:55,726 --> 00:58:58,422 Yes, it is! You never used to interrogate her 711 00:58:58,528 --> 00:59:00,022 when she came home in the middle of the night. 712 00:59:00,097 --> 00:59:02,264 That's because you were always the one that did that. 713 00:59:02,933 --> 00:59:05,458 Who do you see standing in front of you? Who? Tell me! 714 00:59:05,569 --> 00:59:08,834 Stop! Stop asking me that! I don't know! I don't know! 715 00:59:08,939 --> 00:59:13,069 So, you want me to live our daughter's life but according to your rules? 716 00:59:13,176 --> 00:59:14,734 Do you remember what it was like 717 00:59:14,845 --> 00:59:18,474 to feel happy and sad and horny all in the same second? 718 00:59:19,049 --> 00:59:21,577 Do you know what this is like for me, to have all these hormones 719 00:59:21,652 --> 00:59:23,813 raging through my body all the time? 720 00:59:23,921 --> 00:59:26,788 I'm not just living Sam's life, I'm feeling it. 721 00:59:26,890 --> 00:59:29,484 Only I can't fucking get laid, and I'm married! 722 00:59:29,593 --> 00:59:31,356 I know the fucking feeling! 723 00:59:32,863 --> 00:59:34,888 And no more parties for you, you hear me? 724 00:59:34,998 --> 00:59:37,330 - What am I? A prisoner in my own house? - No more! 725 00:59:38,568 --> 00:59:39,762 Asshole. 726 00:59:41,672 --> 00:59:42,798 Fuck. 727 00:59:56,787 --> 00:59:59,381 I came here because I 728 00:59:59,489 --> 01:00:01,514 can't talk to you at home. 729 01:00:02,592 --> 01:00:04,082 You understand. 730 01:00:07,798 --> 01:00:11,325 I just feel like I'm losing you again. 731 01:00:17,140 --> 01:00:19,802 And I don't know what to do about that. 732 01:00:24,214 --> 01:00:25,806 I need your help. 733 01:00:29,252 --> 01:00:30,844 Can you help me? 734 01:00:34,024 --> 01:00:37,084 Please, everyone, welcome our newest member, Samantha Marris. 735 01:00:38,462 --> 01:00:40,656 Okay. We really need to focus on the student life section, 736 01:00:40,731 --> 01:00:44,497 so I need everyone to shoot as much film as they can over the next month. 737 01:00:44,601 --> 01:00:47,627 Shots should be candid, okay? 738 01:00:47,738 --> 01:00:50,468 Our goal is to get a picture of every student in this school, 739 01:00:50,574 --> 01:00:53,839 so start with your friends if you want, and then you can go from there. 740 01:00:53,944 --> 01:00:56,913 We'll meet next week, see what we got and then assign the rest. 741 01:00:57,481 --> 01:01:00,609 Now, this is where you can show me your perspective, 742 01:01:00,717 --> 01:01:04,380 how you see your life as a high school student. 743 01:01:04,488 --> 01:01:09,425 Capture on film something you've never been able to verbalize. 744 01:01:09,526 --> 01:01:11,494 Okay? See you next week. 745 01:01:16,233 --> 01:01:17,632 What are you doing? 746 01:01:18,268 --> 01:01:20,896 - Scared me. - Sorry. 747 01:01:21,004 --> 01:01:23,438 - What's that? - Sam's diary. 748 01:01:23,540 --> 01:01:26,031 You're writing in it? 749 01:01:26,143 --> 01:01:28,737 - Let me take a look. - No. 750 01:01:28,845 --> 01:01:29,812 It's personal. 751 01:01:38,555 --> 01:01:40,580 So I was thinking, 752 01:01:40,690 --> 01:01:44,683 I need to start figuring out where I'm going to apply to college. 753 01:01:44,795 --> 01:01:46,729 You'd really go? 754 01:01:46,830 --> 01:01:48,320 Don't you think I have to? 755 01:01:48,432 --> 01:01:53,062 Oh, Williams is an excellent school. You could stay at home and go there. 756 01:01:53,170 --> 01:01:58,767 Yeah, but I think Sam was aiming for Ivy League. 757 01:01:58,875 --> 01:02:02,868 I think Williams is just as good as any of those. 758 01:02:02,979 --> 01:02:04,037 Yeah. 759 01:02:07,451 --> 01:02:09,817 This isn't just about Sam, is it? 760 01:02:11,254 --> 01:02:12,778 Ben, 761 01:02:12,889 --> 01:02:16,757 I always put you and Sam first, and I never put myself first. 762 01:02:16,860 --> 01:02:19,829 And I gave up my education so that you could have yours, 763 01:02:19,930 --> 01:02:22,194 which was fine, but... 764 01:02:22,299 --> 01:02:26,360 But now I'm getting a second chance. 765 01:02:26,470 --> 01:02:29,268 - Are you saying that you have regrets? - No. 766 01:02:30,907 --> 01:02:33,398 No. Of course not. 767 01:02:36,880 --> 01:02:40,611 - But everything is different now. - Yeah. 768 01:03:31,334 --> 01:03:34,269 One, two, three, four, five, six... 769 01:03:34,905 --> 01:03:36,839 One, two, three... 770 01:03:36,940 --> 01:03:39,204 - One, two, one, two, three... - Jump. 771 01:03:39,709 --> 01:03:41,734 three, four, five, six, seven... 772 01:03:53,256 --> 01:03:56,419 Yeah, that's great. But you might wanna crop it here next time, 773 01:03:56,526 --> 01:03:58,460 and you could sort of bring it and in. 774 01:03:58,562 --> 01:04:02,054 Are you fucking crazy? Maybe you think I'm stupid. 775 01:04:05,735 --> 01:04:07,032 Really? 776 01:04:07,137 --> 01:04:09,367 I didn't do that on purpose, I swear. 777 01:04:09,472 --> 01:04:11,804 But I would get really... 778 01:04:12,876 --> 01:04:16,039 You have a very distinctive point of view, you're talented. 779 01:04:16,146 --> 01:04:17,443 You really think so? 780 01:04:17,547 --> 01:04:20,311 I want you to help me edit the Student Life section. 781 01:04:20,417 --> 01:04:22,817 Can we meet after school tomorrow? 782 01:04:27,023 --> 01:04:30,049 Sam, don't take a picture of me. I look like ass today. 783 01:04:30,160 --> 01:04:31,525 You look like ass every day. 784 01:04:32,396 --> 01:04:33,019 Every day. 785 01:04:33,095 --> 01:04:34,389 I still don't get why you're doing this shit. 786 01:04:34,464 --> 01:04:36,173 You know, those yearbook kids are freaks. 787 01:04:46,042 --> 01:04:48,636 - More class! - Come on, we're gonna be late. 788 01:04:52,916 --> 01:04:56,750 Hey, excuse me. Excuse me. I'm Ben Marris, Samantha's father. 789 01:04:56,853 --> 01:04:58,684 - Yeah, I know. - Yeah. You are? 790 01:04:58,788 --> 01:04:59,948 - Ethan. - Ethan. Right. 791 01:05:00,056 --> 01:05:02,820 Right, Ethan, I just wanted to talk to you about Samantha. 792 01:05:02,926 --> 01:05:04,753 - What about her? - I just wanna know, you know, what she's... 793 01:05:04,828 --> 01:05:07,160 I mean, you know, how she's doing. How's she doing? 794 01:05:07,264 --> 01:05:08,526 - She's fine. - Yeah? 795 01:05:08,632 --> 01:05:11,396 - Yeah. - She dating anyone? 796 01:05:11,501 --> 01:05:14,265 - I don't know... - She doing... She doing drugs? 797 01:05:14,371 --> 01:05:16,198 Look, I don't feel comfortable talking to you about that, 798 01:05:16,273 --> 01:05:18,133 - so I don't wanna discuss it. - I understand that. I get that. 799 01:05:18,208 --> 01:05:21,036 But I'm her father, you know. I'm a little concerned, so I'd just like to know. 800 01:05:21,111 --> 01:05:23,306 - She doesn't do drugs. - At all? 801 01:05:23,413 --> 01:05:25,540 Well, not since before the accident. 802 01:05:25,649 --> 01:05:28,914 She's totally cleaned out, but I wouldn't let anything happen to her. 803 01:05:29,019 --> 01:05:30,077 I love Sam. 804 01:05:30,186 --> 01:05:32,120 I'll do anything for her. 805 01:05:32,222 --> 01:05:34,417 - What did you say? - I love Sam. 806 01:05:37,060 --> 01:05:39,654 You don't even know who she is, man. 807 01:05:39,763 --> 01:05:42,129 - I know who she is. - Do you even know what love is? 808 01:05:42,232 --> 01:05:44,326 - I guess. - Well, you think it's just the good stuff? 809 01:05:44,401 --> 01:05:45,894 Life can throw some horrible shit in your way, 810 01:05:45,969 --> 01:05:47,696 and love is much more complicated than that. 811 01:05:47,771 --> 01:05:51,366 Love is being with someone when things are hard, and staying. 812 01:05:51,474 --> 01:05:55,274 Love is honesty and courtesy and friendship and respect. 813 01:05:55,378 --> 01:05:58,347 The first step towards loving someone is not fucking them! 814 01:05:58,448 --> 01:06:01,940 It's caring about them, that's how it starts. 815 01:06:02,052 --> 01:06:03,144 Cool. 816 01:06:06,022 --> 01:06:08,718 - I got to go. - Ethan. Ethan, hold up. 817 01:06:08,825 --> 01:06:10,118 - No, no, no, I got to go. - Wait. Come here. 818 01:06:10,193 --> 01:06:11,353 No, no. 819 01:06:18,335 --> 01:06:19,324 Hi. 820 01:06:22,072 --> 01:06:26,065 - Where's our daughter? It's been months. - I don't know. 821 01:06:26,176 --> 01:06:27,473 Where's my wife? 822 01:06:27,577 --> 01:06:30,045 - I'm right here. - No, you're not. 823 01:06:30,146 --> 01:06:32,910 You haven't been here for a while. 824 01:06:33,016 --> 01:06:37,214 I made a decision to be Sam, because I couldn't be me. 825 01:06:37,320 --> 01:06:39,185 It was too painful. 826 01:06:39,289 --> 01:06:40,849 You seem to have a pretty good handle on it. 827 01:06:40,924 --> 01:06:42,414 I'm just as surprised as you are. 828 01:06:42,525 --> 01:06:45,192 So, it doesn't even bother you anymore that we can't be together. 829 01:06:45,295 --> 01:06:46,489 Oh, that's not fair! 830 01:06:46,596 --> 01:06:47,656 - Why are you taking money? - Three months ago 831 01:06:47,731 --> 01:06:51,360 you pulled away from me. You have no idea what this is like for me. 832 01:06:51,468 --> 01:06:53,194 - I've got 16-year-old boys... - What do you need money for? 833 01:06:53,269 --> 01:06:54,529 ...rubbing up against me all day. 834 01:06:54,604 --> 01:06:57,596 Believe me, I have turned down my share of offers. 835 01:06:57,707 --> 01:07:00,141 - So have I. - You know what? This was your idea. 836 01:07:00,243 --> 01:07:03,110 Yes, but I'm stuck. I can't move forward, and I can't move back 837 01:07:03,213 --> 01:07:04,339 as long as Sam's gone. 838 01:07:04,447 --> 01:07:06,041 - I don't know... - And I don't know how you can do this. 839 01:07:06,116 --> 01:07:08,176 How you can just take her life and forget about ours. 840 01:07:08,251 --> 01:07:09,644 - This is still a marriage, you know. - Oh, right. 841 01:07:09,719 --> 01:07:11,112 - So I can't have a life? - Very selfish. 842 01:07:11,187 --> 01:07:12,213 - Right, everything... - Let's talk about... 843 01:07:12,288 --> 01:07:14,347 Everything was great when I was just a housewife. 844 01:07:14,457 --> 01:07:16,217 Well, according to Ethan, you're having more of a life 845 01:07:16,292 --> 01:07:17,519 - than you know about. - You're checking up on me! 846 01:07:17,594 --> 01:07:18,853 Yeah, because you don't talk to me. 847 01:07:18,928 --> 01:07:21,556 You don't seem to realize that I'm the outsider in all this. 848 01:07:21,664 --> 01:07:23,461 I don't get to feel Sam the way you do. 849 01:07:23,566 --> 01:07:26,558 Oh, you're looking for pity? You're so fucking selfish. 850 01:07:26,669 --> 01:07:28,227 You don't seem to understand. 851 01:07:28,338 --> 01:07:32,365 If our daughter comes back, where do you think I'm gonna go? Where? 852 01:07:33,676 --> 01:07:34,836 Hannah. 853 01:07:36,346 --> 01:07:37,711 Hey, Hannah. 854 01:07:40,617 --> 01:07:44,917 Hannah, I'm sorry. I'm sorry that I doubted you. I just... 855 01:07:46,856 --> 01:07:49,051 I just can't lose this family. 856 01:07:50,059 --> 01:07:53,586 I have nothing without her. We have this beautiful life together, 857 01:07:53,696 --> 01:07:56,790 and it doesn't make any sense without you. 858 01:07:56,900 --> 01:07:59,698 I feel like I'm going insane, Hannah. 859 01:08:00,403 --> 01:08:02,303 I feel like I've gone insane. 860 01:08:06,009 --> 01:08:08,500 Oh, please. I need you here with me. 861 01:08:10,480 --> 01:08:14,416 Even if it means we have to live like this always, I mean, I could do it. 862 01:08:14,517 --> 01:08:17,543 I could learn how to live with it. I swear I could figure it out. 863 01:08:18,888 --> 01:08:22,221 It'd be all right 'cause I believe you. 864 01:08:23,493 --> 01:08:25,017 You believe me? 865 01:08:28,465 --> 01:08:30,831 You know, I've had 15 doors slammed in my face today, 866 01:08:30,934 --> 01:08:34,529 but my day doesn't begin until you slam a door in my face. 867 01:08:36,673 --> 01:08:38,903 Hannah? Come on. 868 01:08:42,345 --> 01:08:43,903 Come on. Hannah! 869 01:08:45,248 --> 01:08:46,408 Hannah! 870 01:09:06,202 --> 01:09:07,499 Oh, my God. 871 01:09:10,640 --> 01:09:11,868 We have been waiting. 872 01:09:11,975 --> 01:09:13,517 - Come on. - Get in here, get in here! 873 01:09:39,969 --> 01:09:41,402 Ben! 874 01:09:41,504 --> 01:09:43,529 - Hey. - Maggie. Hi. 875 01:09:43,640 --> 01:09:45,099 - Hi. It's been forever. - How are you? 876 01:09:45,174 --> 01:09:48,371 Oh, good, good. We're fantastic. Eric. 877 01:09:48,478 --> 01:09:50,446 Have you guys seen Sam anywhere? 878 01:09:50,547 --> 01:09:51,605 - No. - No. 879 01:09:51,714 --> 01:09:53,579 No, not around here. Is everything okay? 880 01:09:53,683 --> 01:09:57,244 It's fine. No, it's just, you know, kids being kids and all. 881 01:09:57,353 --> 01:09:58,546 Have you checked with her friends? 882 01:09:58,621 --> 01:10:00,815 Yeah. Oh, no, I don't really know where they hang out, 883 01:10:00,890 --> 01:10:02,116 so I just... That's why I've been... 884 01:10:02,191 --> 01:10:04,785 Well, I think some of her friends hang out at Bokeley Street. 885 01:10:04,894 --> 01:10:05,920 - Yeah, that's right. - 53 Bokeley Street. 886 01:10:05,995 --> 01:10:07,292 - Thanks. - Yeah. Okay, Ben, 887 01:10:07,397 --> 01:10:08,790 hey, if you need anything, you know... 888 01:10:08,865 --> 01:10:10,958 - Yes. Thank you. - ...call us. 889 01:10:15,672 --> 01:10:17,367 Yo, you guys ready? 890 01:10:19,309 --> 01:10:21,777 - Hit this one. - What the fuck? 891 01:10:23,913 --> 01:10:25,574 Special K. 892 01:10:25,682 --> 01:10:27,240 Like the cereal? 893 01:10:42,699 --> 01:10:45,429 It's ketamine. You know, it's totally rad. 894 01:10:45,535 --> 01:10:49,869 It makes you like hallucinate and totally dissociate from your body. 895 01:10:49,973 --> 01:10:52,533 You know, like, it feels like you're like rising above it. 896 01:10:57,947 --> 01:11:02,441 Oh, my God. I did it at a rave. It was totally spiritual. 897 01:11:02,552 --> 01:11:03,780 Crazy. Crazy. 898 01:11:09,058 --> 01:11:10,184 Hello? 899 01:11:20,169 --> 01:11:21,602 Hello? 900 01:11:31,180 --> 01:11:35,446 - No, thank you. No, I don't want to. - You sure? It's okay. 901 01:11:35,551 --> 01:11:36,678 - Nothing's gonna happen. - Come on. 902 01:11:36,753 --> 01:11:39,221 - Yo, it's the bomb. You got to try it. - Come on. 903 01:11:39,322 --> 01:11:42,883 Don't you want to take a break from being you for a few hours? 904 01:11:56,305 --> 01:11:58,273 All right! Yeah! 905 01:12:02,412 --> 01:12:04,573 - How does this work? - Okay, look... 906 01:12:05,615 --> 01:12:06,582 There. 907 01:12:20,063 --> 01:12:21,928 Do it hard, hard. 908 01:14:19,649 --> 01:14:22,117 - Oh, my God! Help! - What's happening? 909 01:14:22,218 --> 01:14:24,914 - Hey, hey, hey... - She's okay. Back up, back up! 910 01:14:25,021 --> 01:14:26,113 Calm down! 911 01:14:26,222 --> 01:14:29,885 Hey, what's going on? What's going on? 912 01:14:31,961 --> 01:14:33,826 Why was she screaming? 913 01:14:33,930 --> 01:14:36,865 - Tell me! Why... Why was she screaming? - She just took a drug. 914 01:14:36,966 --> 01:14:38,297 She's just having a bad trip. 915 01:14:38,401 --> 01:14:39,827 - What drug did she take? - She took ketamine. 916 01:14:39,902 --> 01:14:42,564 And she'll be fine in like, like, 15 minutes. 917 01:14:42,672 --> 01:14:44,936 - She'll be okay. - She's not doing drugs, huh? 918 01:14:45,041 --> 01:14:47,407 Did you give it to her? Who did? 919 01:14:47,510 --> 01:14:48,807 - No one did. - Hey, hey, hey. 920 01:14:48,911 --> 01:14:51,709 - Who did? - I did, okay. Would you just... 921 01:14:56,252 --> 01:14:57,583 Calm down! 922 01:15:23,012 --> 01:15:24,036 Dad? 923 01:15:29,085 --> 01:15:30,109 Dad? 924 01:15:39,061 --> 01:15:40,085 Dad! 925 01:15:41,530 --> 01:15:44,021 - What are you doing in my room? - Sam? 926 01:15:45,501 --> 01:15:47,093 Sam, is that you? 927 01:15:48,170 --> 01:15:49,660 - Yeah. - Oh, God. 928 01:15:50,439 --> 01:15:53,135 Dad, stop. 929 01:15:54,210 --> 01:15:56,178 Dad, stop. 930 01:15:57,079 --> 01:15:59,377 Dad, stop! 931 01:16:07,556 --> 01:16:09,387 Did Mom clean my room? 932 01:16:15,197 --> 01:16:17,097 You don't remember? 933 01:16:17,199 --> 01:16:19,463 - Don't remember what? - Anything. 934 01:16:22,805 --> 01:16:24,534 - What? - The accident. 935 01:16:34,383 --> 01:16:36,078 You don't remember? 936 01:16:37,053 --> 01:16:38,418 Where's Mom? 937 01:16:42,892 --> 01:16:44,359 Mom? 938 01:16:44,460 --> 01:16:45,484 Mom? 939 01:16:47,296 --> 01:16:48,320 Mom? 940 01:16:50,299 --> 01:16:51,323 Mom? 941 01:16:52,134 --> 01:16:53,158 Mom! 942 01:16:54,403 --> 01:16:56,268 Mom? Mom! 943 01:16:58,441 --> 01:17:01,433 Mom! Mom! Where is she? 944 01:17:05,648 --> 01:17:07,582 Mom! Mom! 945 01:17:10,453 --> 01:17:12,580 Mom! Mom! 946 01:17:14,724 --> 01:17:15,748 Mom! 947 01:17:20,863 --> 01:17:23,798 - Sam? Sam? - Is she okay? 948 01:17:23,899 --> 01:17:26,093 - Should we call an ambulance? - No, she just fainted. 949 01:17:26,168 --> 01:17:28,829 - Yeah, but what happened? - It's nothing. It's really... It's just... 950 01:17:28,904 --> 01:17:32,305 She had a nightmare. She'll be fine, she just fainted. 951 01:17:33,542 --> 01:17:35,305 Thank you. Thank you. 952 01:18:14,950 --> 01:18:17,646 Did we sleep like this all night? 953 01:18:17,753 --> 01:18:19,084 I think so. 954 01:18:20,423 --> 01:18:21,788 I miss that. 955 01:18:26,128 --> 01:18:27,288 Hannah? 956 01:18:29,265 --> 01:18:30,323 Yeah? 957 01:18:35,638 --> 01:18:37,606 Sam came back last night. 958 01:18:41,777 --> 01:18:42,971 I know. 959 01:19:03,732 --> 01:19:07,065 You know, if she saw you now, she'd change her mind. 960 01:19:07,169 --> 01:19:08,659 Keep reading. 961 01:19:12,041 --> 01:19:14,737 "If Mom didn't marry Dad, I wouldn't be here. 962 01:19:14,844 --> 01:19:19,110 "I don't know, maybe if I could've seen what she was like at my age. 963 01:19:19,215 --> 01:19:22,651 "Truthfully, it's not like any of my friends' parents are so great. 964 01:19:22,751 --> 01:19:25,083 "Mom's always on my back. 965 01:19:25,187 --> 01:19:27,246 "Taylor's mother doesn't give a shit about her, 966 01:19:27,356 --> 01:19:30,553 "so compared to her I guess I got pretty lucky. 967 01:19:30,659 --> 01:19:32,620 "I don't know why I have such a hard time admitting this, 968 01:19:32,695 --> 01:19:35,323 "but deep down I do love her. 969 01:19:35,431 --> 01:19:37,991 "I mean, she's the only mom I'll ever have, right?" 970 01:19:38,100 --> 01:19:39,362 See that? 971 01:19:41,403 --> 01:19:44,895 Ever since that night when she came back, 972 01:19:47,776 --> 01:19:50,939 - I've been feeling her inside me. - Like how, honey? 973 01:19:52,848 --> 01:19:57,751 I don't know. I can't explain it really. I just feel it. 974 01:19:57,853 --> 01:20:01,812 It's like every day she's here, she's becoming more pronounced. 975 01:20:08,297 --> 01:20:10,197 She's coming back, Ben. 976 01:20:50,606 --> 01:20:51,732 Sorry. 977 01:20:54,243 --> 01:20:56,234 I'm not feeling very well. 978 01:20:57,613 --> 01:21:01,140 I would... I'd like to reschedule this, please. 979 01:21:10,059 --> 01:21:11,890 - That's it. - Yeah. 980 01:21:24,773 --> 01:21:26,331 I love you, Ben. 981 01:21:28,577 --> 01:21:30,636 You're the love of my life. 982 01:21:32,982 --> 01:21:34,847 I love you, too, 983 01:21:36,819 --> 01:21:38,013 so much. 984 01:21:56,572 --> 01:21:57,732 Say it. 985 01:22:04,413 --> 01:22:07,678 I've looked into 15 pairs of eyes today, 986 01:22:12,154 --> 01:22:14,088 but my day doesn't begin 987 01:22:15,791 --> 01:22:17,816 till I look into yours. 988 01:22:48,924 --> 01:22:50,551 Good morning, Sam. 989 01:22:51,960 --> 01:22:53,188 Hi, Dad. 990 01:22:58,133 --> 01:22:59,361 Do you... 991 01:23:00,769 --> 01:23:02,498 Do you remember now? 992 01:23:07,843 --> 01:23:09,276 The accident? 993 01:23:11,714 --> 01:23:15,377 Your mother and I have a secret we want to share with you. 994 01:23:18,354 --> 01:23:20,845 It's from your mother. 995 01:23:20,956 --> 01:23:22,583 I'll wait outside. 996 01:23:38,173 --> 01:23:39,663 Hi, sweetheart. 997 01:23:41,810 --> 01:23:43,737 I don't know what your father has told you already, 998 01:23:43,812 --> 01:23:47,179 but I wanted you to hear something from me. 999 01:23:47,282 --> 01:23:49,182 Remember when you said in the car 1000 01:23:49,284 --> 01:23:53,243 that I would never understand what your life was like? 1001 01:23:53,355 --> 01:23:55,186 Well, you were right. 1002 01:23:55,491 --> 01:24:00,190 I wouldn't have ever even come close to understanding. 1003 01:24:02,231 --> 01:24:07,965 But something happened which I can't really explain, 1004 01:24:08,070 --> 01:24:10,868 but it's been incredible. 1005 01:24:10,973 --> 01:24:15,433 And I got to live your life for you while you were gone. 1006 01:24:15,544 --> 01:24:17,637 And I got to feel what you feel 1007 01:24:17,746 --> 01:24:21,307 and go through what you go through every day, 1008 01:24:21,417 --> 01:24:24,511 and I got to know your friends 1009 01:24:24,620 --> 01:24:27,783 and I got to know you. 1010 01:24:27,890 --> 01:24:32,293 And I think that you are a brilliant, beautiful, 1011 01:24:33,462 --> 01:24:37,455 intelligent girl, and I want you to find whatever it is in life 1012 01:24:37,566 --> 01:24:41,798 that makes you happy, and go do it. 1013 01:24:46,208 --> 01:24:49,371 And I want you to take care of your father for me. 1014 01:24:50,813 --> 01:24:53,941 He will... He will be okay, 1015 01:24:55,651 --> 01:24:58,779 but he needs you to help him get over this. 1016 01:25:03,425 --> 01:25:06,883 You made me want to be a better person, Sam. 1017 01:25:08,964 --> 01:25:10,431 So, thank you. 1018 01:25:13,302 --> 01:25:16,863 And I love you more than anything. 1019 01:25:22,077 --> 01:25:23,806 I love you too, Mom. 1020 01:26:00,749 --> 01:26:03,149 Hey, what's up with your handwriting? 1021 01:26:03,252 --> 01:26:05,117 My mom wrote like this. 1022 01:26:07,189 --> 01:26:10,181 - You really miss her a lot. - Yeah. 1023 01:26:12,160 --> 01:26:15,152 But I think she's still here somewhere. 1024 01:26:25,874 --> 01:26:27,808 - Hi. - Hi. 1025 01:26:27,910 --> 01:26:29,844 Come on, let's go. 1026 01:26:29,945 --> 01:26:32,004 Ice cream shop? 1027 01:26:33,382 --> 01:26:36,317 Come on, ice-cream shizop? 1028 01:26:37,920 --> 01:26:39,367 Excellent.