1 00:00:08,600 --> 00:00:10,400 Calm. 2 00:00:10,640 --> 00:00:13,120 Your feel more and more calm. 3 00:00:13,880 --> 00:00:15,280 Now imagine a screen... 4 00:00:16,000 --> 00:00:18,920 A movie screen that opens before you. 5 00:00:19,920 --> 00:00:22,240 Create on it any place you like. 6 00:00:23,600 --> 00:00:25,040 Concentrate on your breathing. 7 00:00:25,480 --> 00:00:28,520 Helping your body to relax... Feel at peace. 8 00:00:29,040 --> 00:00:33,600 You don't have to change it. Just let it come and go. 9 00:00:33,800 --> 00:00:37,120 Come and go... 10 00:00:40,120 --> 00:00:41,640 Now... 11 00:00:41,880 --> 00:00:43,120 You are there. 12 00:00:44,320 --> 00:00:45,840 Pay attention to the details... 13 00:00:48,480 --> 00:00:49,520 the colours... 14 00:00:51,080 --> 00:00:52,400 the textures... 15 00:00:54,360 --> 00:00:55,480 the light... 16 00:00:57,480 --> 00:01:00,240 the temperature. Feel the temperature. 17 00:01:03,640 --> 00:01:06,720 Allow this calm view to develop before you. 18 00:01:09,960 --> 00:01:13,200 The feeling of peace is infinite... 19 00:01:17,920 --> 00:01:19,600 It's raining cats and dogs. 20 00:01:20,440 --> 00:01:22,320 Are you sure this is closed? 21 00:01:24,320 --> 00:01:25,800 Are you more calm now? 22 00:01:25,960 --> 00:01:28,640 Well, is not easy. With that view I have in front. 23 00:01:28,880 --> 00:01:29,840 What view? 24 00:01:30,240 --> 00:01:32,360 I can see through your skirt 25 00:01:33,800 --> 00:01:37,080 You are such a pig! You know what, I won't read you anymore. 26 00:01:37,480 --> 00:01:40,200 Besides, it's almost time. I'm going to pick her up. 27 00:01:40,360 --> 00:01:42,280 OK, I’ll stand up and prepare some coffee. 28 00:01:43,120 --> 00:01:44,960 Would you like some music? 29 00:01:45,200 --> 00:01:46,520 OK, whatever is on. 30 00:01:48,760 --> 00:01:51,160 OK, I’ll leave you with your Wagner. 31 00:01:52,480 --> 00:01:54,400 See you in a while. 32 00:02:28,720 --> 00:02:32,640 THE SEA INSIDE 33 00:02:37,920 --> 00:02:41,080 Julia, get in the car. You're going to freeze. 34 00:02:52,760 --> 00:02:56,720 You are Gené, right. I am Mark, hello. 35 00:02:58,120 --> 00:02:59,320 And Julia? 36 00:03:05,280 --> 00:03:06,880 It looks like Galicia doesn't like us. 37 00:03:07,320 --> 00:03:09,160 Yeah, well, it's February. 38 00:03:10,360 --> 00:03:11,640 How was your flight? 39 00:03:12,040 --> 00:03:13,440 Fine. We finally meet. 40 00:03:13,840 --> 00:03:16,920 Would you mind coming with me in the car? 41 00:03:21,120 --> 00:03:23,040 We had agreed that only one person would come. 42 00:03:23,200 --> 00:03:24,080 Yes, of course. 43 00:03:24,480 --> 00:03:26,760 - And..? - Oh, Mark? He's only here to take notes. 44 00:03:26,920 --> 00:03:30,920 - OK. Do you trust him? - Yes. Well...he works at the firm. 45 00:03:31,120 --> 00:03:34,880 Look, I’m not sure if you are aware of the step that Ramon has to take. 46 00:03:35,040 --> 00:03:37,200 Of course I know the step Ramon has to take. We've talked about it. 47 00:03:37,600 --> 00:03:41,000 Today it's you, then it’s the press, then it's the television. 48 00:03:41,200 --> 00:03:44,280 Ramon is afraid that this could be taken in the wrong direction. 49 00:03:44,640 --> 00:03:48,920 All I can tell you is that I’ve come to do things as best as possible. 50 00:03:49,160 --> 00:03:50,240 I hope so... 51 00:03:51,400 --> 00:03:53,560 And I remind you that for me this is really important. 52 00:03:53,960 --> 00:03:56,040 Not only professionally... 53 00:04:01,480 --> 00:04:04,480 Believe me, I understand Ramon very well. 54 00:04:23,560 --> 00:04:25,120 - Hello. - Hello. 55 00:04:26,120 --> 00:04:27,080 My name is Julia. 56 00:04:27,680 --> 00:04:28,600 You are the lawyer. 57 00:04:29,680 --> 00:04:31,240 This is Manuela. Ramon's sister-in-law. 58 00:04:33,960 --> 00:04:35,760 - Do you want help? - No, no. It's fine. 59 00:04:38,680 --> 00:04:39,960 They're here. 60 00:04:49,320 --> 00:04:50,560 - Hello. - Hello. 61 00:04:51,880 --> 00:04:53,160 Excuse me for not giving you my hand. 62 00:04:54,960 --> 00:04:56,200 How come? 63 00:04:58,840 --> 00:05:00,200 They tell me you are a little nervous. 64 00:05:04,240 --> 00:05:08,400 - Well, let's see. The first thing is breakfast. - What time? 65 00:05:08,800 --> 00:05:13,520 9:30. Don't think that I like to wake up early. 66 00:05:16,920 --> 00:05:20,440 - After that, I listen to the radio for bit. - What do you like to listen to? 67 00:05:21,560 --> 00:05:25,760 - A little of everything. Mostly debates. - You like debates? 68 00:05:27,360 --> 00:05:28,960 Yes, yes. I like the party. 69 00:05:34,880 --> 00:05:38,440 See. This is my personal computer. 70 00:05:40,840 --> 00:05:44,720 - Did you design it? - Yes, I like inventions. 71 00:05:45,280 --> 00:05:48,160 My father or my nephew builds them. 72 00:05:51,440 --> 00:05:53,760 You are so serious all of a sudden. 73 00:06:00,120 --> 00:06:01,840 Why dying? 74 00:06:06,280 --> 00:06:14,880 Well, let's see. I want to die because for me, life in this way...it's not worthy. 75 00:06:17,600 --> 00:06:24,880 I can understand if other tetraplegic could feel offended when I say life like this is not worthy. 76 00:06:25,800 --> 00:06:29,160 But I don't judge anyone. 77 00:06:29,800 --> 00:06:33,920 Who am I to judge those that want to live? 78 00:06:34,720 --> 00:06:39,120 That's why I ask not to be judged nor the person that helps me to die. 79 00:06:39,280 --> 00:06:40,880 And do you think someone is going to help you? 80 00:06:43,000 --> 00:06:49,200 Well, that would depend on the ones taking the decision. If they manage to conquer their fears. 81 00:06:50,800 --> 00:06:54,880 It's not such a big deal. Death has always been there and always will be. 82 00:06:55,400 --> 00:07:01,520 In the end we all get there. All of us. It is a part of us. 83 00:07:01,680 --> 00:07:05,640 Why are they so surprised because I say I want to die? 84 00:07:06,360 --> 00:07:09,200 As if it is contagious. 85 00:07:11,720 --> 00:07:16,320 If we finally go to trial, they will ask you why you don't seek alternatives to your disability. 86 00:07:17,240 --> 00:07:20,360 Why do you reject the wheel chair? 87 00:07:20,680 --> 00:07:27,200 To accept the wheelchair would be like accepting breadcrumbs of what used to be my freedom. 88 00:07:27,440 --> 00:07:31,680 Look, you are sitting there, less than 2 meters away. 89 00:07:32,240 --> 00:07:34,240 What are 2 meters? 90 00:07:35,080 --> 00:07:37,880 An insignificant trip for any human being. 91 00:07:38,160 --> 00:07:51,120 Well, for me, those 2 meters, necessary to get to you and being able to touch you, is an impossible journey... 92 00:07:51,320 --> 00:07:54,640 ...a chimera, a dream. 93 00:07:57,160 --> 00:07:59,120 That's why I want to die. 94 00:08:00,800 --> 00:08:03,320 The three hours have passed, Ramon. 95 00:08:03,640 --> 00:08:05,360 She has to change my posture. 96 00:08:05,800 --> 00:08:07,560 Would you mind waiting downstairs? 97 00:08:08,640 --> 00:08:14,400 He called us a year ago. He wanted us to, literally, help him die. 98 00:08:16,520 --> 00:08:23,880 I told him that we could provide psychological help, legal support. But we wouldn't put the cyanide in his mouth. 99 00:08:24,960 --> 00:08:29,160 He got very mad. He called us liars. I had to hang the phone. 100 00:08:29,920 --> 00:08:34,240 A few days later he called again, more calm. I was surprised at how decided he was. 101 00:08:34,400 --> 00:08:36,320 - He has ever hesitated? - Never. 102 00:08:37,040 --> 00:08:38,400 That is very important. 103 00:08:41,280 --> 00:08:43,360 - And how long has he been like this? - 26 years. 104 00:08:43,800 --> 00:08:47,200 His mother used to take care of him but when she died, his sister in law took over. 105 00:08:48,240 --> 00:08:49,320 How do you feel? 106 00:08:49,680 --> 00:08:53,000 Fine, this arm...a little higher. 107 00:08:55,200 --> 00:08:56,440 I'm going to change the catheter. 108 00:08:56,760 --> 00:09:01,080 - Not now Manuela. - It's just a moment. Let them wait. 109 00:09:01,280 --> 00:09:03,960 She is married to Jose, Ramon's brother. 110 00:09:04,480 --> 00:09:08,000 They live of the farm and a little orchard they have. 111 00:09:08,680 --> 00:09:11,240 And what do they think about this? 112 00:09:15,800 --> 00:09:16,760 Ideas are free. 113 00:09:18,120 --> 00:09:20,600 But I think that is not right. 114 00:09:22,880 --> 00:09:23,760 But why not? 115 00:09:24,800 --> 00:09:28,240 I want what's best for him. Everyone in this house wants that. 116 00:09:31,080 --> 00:09:32,680 Then why would he want to die? 117 00:09:33,000 --> 00:09:34,840 I cannot get that into my head 118 00:09:35,040 --> 00:09:36,360 It's not rational, as he says. 119 00:09:39,000 --> 00:09:45,360 I cannot give it to him and I don't give my authorization to do it in this house. 120 00:09:54,240 --> 00:09:56,280 Hello. 121 00:09:59,280 --> 00:10:02,040 - Don't leave that there Javi! - Oh come on mom! 122 00:10:02,360 --> 00:10:03,720 Take it to your room. 123 00:10:06,320 --> 00:10:08,040 Your uncle wants you to check the machine. 124 00:10:10,520 --> 00:10:11,960 - The bag... - Yes! 125 00:10:17,520 --> 00:10:21,320 - What's wrong? - The roller is a little stuck. 126 00:10:27,160 --> 00:10:29,960 - Didn't you have exam today? - No. And the lawyer. 127 00:10:33,120 --> 00:10:36,160 She is with Gené and grandpa. He took them to the beach. 128 00:10:36,480 --> 00:10:40,240 They might end up in Corunna, with that head on him. 129 00:10:41,080 --> 00:10:43,160 Don't talk like that about your grandfather. 130 00:10:43,360 --> 00:10:44,880 His mind is completely gone. 131 00:10:45,320 --> 00:10:47,680 Of course, he's old. What do you want? 132 00:10:47,840 --> 00:10:49,880 Well, that he stays out of the way. 133 00:10:50,320 --> 00:10:51,600 He is all day at home... 134 00:10:52,720 --> 00:10:53,840 As if we needed him. 135 00:11:01,360 --> 00:11:02,400 What? 136 00:11:08,920 --> 00:11:12,440 Look, one day...I don't know when, maybe in a long time... 137 00:11:12,680 --> 00:11:19,080 One day you are going to regret so much, so much what you just said. That you will want the ground to swallow you. 138 00:11:20,400 --> 00:11:25,480 - But why? - One day, you'll see. One day... 139 00:11:27,440 --> 00:11:34,680 Here the ocean is very treacherous. Those who dare bathe in it, have to be very careful. 140 00:11:36,160 --> 00:11:37,920 My son jumped from here. 141 00:11:38,600 --> 00:11:40,200 I don't know what he was thinking. 142 00:11:42,440 --> 00:11:52,480 He jumped exactly when the water was receding and he hit his neck against the sand. 143 00:11:54,280 --> 00:12:00,400 This is very, very sad. 144 00:12:03,480 --> 00:12:08,080 God wants him to keep on living. 145 00:12:08,960 --> 00:12:11,200 But you know that he doesn't want to live anymore. 146 00:12:13,720 --> 00:12:17,640 But, he never told me anything, he never told me...he never told me anything. 147 00:13:10,320 --> 00:13:17,280 Look, we will win Heaven, because we have spent our whole lives in Hell. 148 00:13:20,440 --> 00:13:29,720 I tape this image so the judges or politicians or whoever has to decide... 149 00:13:31,080 --> 00:13:32,360 understand better. 150 00:13:33,320 --> 00:13:41,040 Apparently they can't identify with the psychological pain of the person, then maybe this way they'll understand that this is not life. 151 00:13:41,400 --> 00:13:43,600 Why do you smile so much Ramon? 152 00:13:44,360 --> 00:13:48,040 When you can't escape and depend constantly on others. 153 00:13:49,600 --> 00:13:53,520 You learn to cry by laughing. 154 00:14:29,240 --> 00:14:31,360 Good morning. 155 00:14:31,680 --> 00:14:34,400 - Does Ramon Sampedro lives here? - Yes, what do you want? 156 00:14:36,320 --> 00:14:39,520 I was taking a ride and thought about visiting him. 157 00:14:41,120 --> 00:14:43,080 I heard lots of people come to see him. 158 00:14:47,320 --> 00:14:48,080 OK. 159 00:14:51,960 --> 00:14:53,000 Just a little while. 160 00:15:02,640 --> 00:15:03,680 My name is Rosa. 161 00:15:04,520 --> 00:15:05,480 Come closer. 162 00:15:15,880 --> 00:15:16,680 Where are you from? 163 00:15:17,000 --> 00:15:19,440 Boiro. I came on my bike. 164 00:15:24,800 --> 00:15:27,720 Oh God, I feel like such a fool. 165 00:15:29,360 --> 00:15:33,160 - Why? - Well, because I don't know what to say. Since I don't know you. 166 00:15:34,200 --> 00:15:40,360 Don't worry about that. I can't do anything else. Please, have a seat. 167 00:15:45,520 --> 00:15:46,640 Why did you come? 168 00:15:51,600 --> 00:15:56,080 You're not making it easy. What do you do? 169 00:15:56,720 --> 00:15:58,120 I work in a conserve factory... 170 00:15:58,560 --> 00:16:01,600 and I’m also a radio host at Radio Boiro, Wednesdays and Fridays. 171 00:16:01,760 --> 00:16:05,480 - So, maybe I’ve heard you sometime. - Yes? 172 00:16:06,160 --> 00:16:12,600 - But it's only an amateur thing... - No, you are pretty good - Yes, apparently, eh? 173 00:16:13,880 --> 00:16:17,640 The thing is to get started, after that no one can stop me. 174 00:16:17,840 --> 00:16:20,160 - I have two little sons. - Your husband? 175 00:16:21,080 --> 00:16:25,560 - No, well... I had one but we broke up. - Don't you mind being alone? 176 00:16:25,880 --> 00:16:30,000 Let's see. I had a boyfriend, the father of my youngest son... 177 00:16:30,320 --> 00:16:35,080 but he left me...we broke up too. So now I’m alone but happy. 178 00:16:35,800 --> 00:16:39,800 I was asking in case I had any chance... 179 00:16:46,160 --> 00:16:47,520 Why do you laugh? 180 00:16:49,320 --> 00:16:50,600 Sorry... 181 00:16:51,480 --> 00:16:52,960 It's OK, I was joking. 182 00:16:54,520 --> 00:16:58,640 Besides, I don't think I’d be willing to take on two children; I have enough with my nephew. 183 00:17:01,280 --> 00:17:03,040 I saw you on TV the other day. 184 00:17:03,800 --> 00:17:05,880 Hmmm...see, now we are getting closer. 185 00:17:07,920 --> 00:17:08,960 Closer to what? 186 00:17:09,200 --> 00:17:10,960 To the reason why you came. 187 00:17:12,760 --> 00:17:17,960 I heard what you said and then I saw your eyes, that are really pretty. 188 00:17:18,280 --> 00:17:18,680 Thanks. 189 00:17:19,440 --> 00:17:24,080 And I thought, those eyes full of life! Why would someone with those eyes want to die. 190 00:17:25,400 --> 00:17:29,400 Look, we all have problems sometimes and we don't have to run away from them, you know? 191 00:17:29,800 --> 00:17:35,800 - No, I don't run away from my problems... - Yes, of course you do. That's why I wanted to come. 192 00:17:36,080 --> 00:17:37,520 What for? 193 00:17:40,520 --> 00:17:41,760 To give you reasons to live. 194 00:17:43,480 --> 00:17:47,880 - To tell you that life... - Life what? 195 00:17:52,800 --> 00:17:54,040 It's worth it. 196 00:17:57,160 --> 00:18:02,120 Let's see, did you came here to see me or to convince me? 197 00:18:02,320 --> 00:18:04,440 No, I came because I want to be your friend Ramon. 198 00:18:04,960 --> 00:18:07,800 If you want to be my friend, Rosa, you should start by respecting my will. 199 00:18:11,120 --> 00:18:12,240 How can you be so closed? 200 00:18:12,440 --> 00:18:16,160 Don't judge me. Don't judge me Rosa. Not in my own house. 201 00:18:17,160 --> 00:18:18,640 Or do you want me to judge you? 202 00:18:19,640 --> 00:18:24,400 Do you want me to judge you? Why don't we talk about the real reason you came. 203 00:18:25,400 --> 00:18:29,320 Why don't we talk about the fact that you are clearly a frustrated woman... 204 00:18:29,840 --> 00:18:33,200 that woke up this Saturday looking for ways of giving reason to your own life. 205 00:18:37,160 --> 00:18:39,400 Yes, run. That you can. 206 00:18:46,880 --> 00:18:49,800 Thanks a lot. So you don't want me to get you anything? 207 00:18:50,080 --> 00:18:53,240 - No, dear. Just stay as cheerful. Good night. - Good night. 208 00:18:54,440 --> 00:18:58,320 Well, it's 8:45 and here we are at Radio Boiro. 209 00:18:58,560 --> 00:19:02,240 I remind you that you can call and request your favourite song. 210 00:19:03,200 --> 00:19:11,320 Before I continue... I would like to dedicate the next song to someone that may be listening tonight. 211 00:19:12,200 --> 00:19:14,320 I know he listens to the radio a lot. 212 00:19:16,960 --> 00:19:20,040 I would love it for him to call me someday and ask for a song. 213 00:19:20,760 --> 00:19:25,720 Although I know he won't because... the last time we saw each other we didn't end up in good terms. 214 00:19:25,920 --> 00:19:29,280 But for what it's worth, I’d like to tell him I'm sorry. 215 00:19:30,160 --> 00:19:34,320 I'm sorry I judged you Ramon, I am such a fool and I can't help it. 216 00:19:35,200 --> 00:19:41,920 Enough... for you my friend, Ramon, "Negra Sombra" (Black Shadow). 217 00:20:12,320 --> 00:20:14,320 - Yes? - Hello. 218 00:20:14,520 --> 00:20:16,160 Gené! How are you? 219 00:20:16,360 --> 00:20:20,560 Well, still at the office. You are giving us too much work, Ramon. 220 00:20:21,280 --> 00:20:22,280 I'm just kidding. 221 00:20:23,360 --> 00:20:27,040 Hey, the report was spectacular. We have received a lot of support calls. 222 00:20:27,360 --> 00:20:30,480 - This will be really great for the trial. - If you say so... 223 00:20:30,920 --> 00:20:35,840 Oh, come on! You have to improve that mood, otherwise we won't be able to do anything. 224 00:20:36,040 --> 00:20:38,640 - You knew we had to do this. - Yes. I know, I know. 225 00:20:39,120 --> 00:20:45,000 Julia, the lawyer, wants to see you again and this time for longer. 226 00:20:45,920 --> 00:20:47,520 Has she fallen in love with me? 227 00:20:47,800 --> 00:20:50,600 You wish, handsome! Besides, she is married. 228 00:20:50,840 --> 00:20:53,800 No, she says she needs to know you better to prepare the case. 229 00:20:54,040 --> 00:20:56,120 That's what they all say. 230 00:20:56,440 --> 00:21:00,840 Wait... two minutes and I’m there. 231 00:21:01,120 --> 00:21:06,720 Hey, did you know that the guy that came with her wants to go out with me? 232 00:21:09,000 --> 00:21:12,120 - Are you leaving me for a lawyer? - No. 233 00:21:12,760 --> 00:21:14,240 You are missing on it. 234 00:22:26,400 --> 00:22:27,720 I see it quite well. 235 00:22:28,440 --> 00:22:29,200 Your leg. 236 00:22:31,000 --> 00:22:32,080 Well, yes.. it moves. 237 00:22:33,080 --> 00:22:38,400 Let's see... this is going to be easy. You only need to answer with your heart. 238 00:22:38,920 --> 00:22:40,080 With the head, you mean. 239 00:22:41,640 --> 00:22:43,480 With the head. You don't mind if I record it, right? 240 00:22:49,200 --> 00:22:51,080 Let's begin with your youth, before your accident. 241 00:22:52,640 --> 00:22:53,760 What did you do then? 242 00:22:54,080 --> 00:22:57,480 Is that necessary? I had forgotten all about it. 243 00:22:59,200 --> 00:23:00,480 Is your memory that bad? 244 00:23:01,080 --> 00:23:05,560 No. I just thought we would talk about my suicide demand. 245 00:23:08,160 --> 00:23:11,480 We will Ramon. It's just that is very important that the judge identifies with you... 246 00:23:12,200 --> 00:23:13,480 and that he understands you. 247 00:23:14,040 --> 00:23:17,000 For that I need to know who is Ramon Sampedro and who he was. 248 00:23:19,720 --> 00:23:21,960 That way, you will use it against me later. 249 00:23:23,160 --> 00:23:24,880 You are such a Galician! 250 00:23:26,720 --> 00:23:29,120 - I'm your lawyer; I’m on your side. - OK. 251 00:23:33,400 --> 00:23:39,160 When I was 19, I packed my things and I went around the world. 252 00:23:40,200 --> 00:23:43,080 I was doing that for a couple of years, until the accident. 253 00:23:43,920 --> 00:23:47,280 Wait, wait. You went around the world with only 20 years? 254 00:23:47,960 --> 00:23:50,120 You just don't know how. Ship mechanic. 255 00:23:51,160 --> 00:23:54,880 I always tell my nephew. To travel without money, become a sailor. 256 00:23:58,320 --> 00:23:59,080 What? 257 00:23:59,440 --> 00:24:00,680 Looking for proof? 258 00:24:01,800 --> 00:24:04,280 No, it's that I can't see a single picture of you around here. 259 00:24:05,480 --> 00:24:06,800 How were you in your younger years? 260 00:24:07,440 --> 00:24:10,440 Why? Am I so ugly now, or what? 261 00:24:14,240 --> 00:24:15,960 OK, I won't ask you anything else. That's it 262 00:24:22,400 --> 00:24:23,800 You don't like looking into the past, right? 263 00:24:24,040 --> 00:24:26,200 Of course not, I look into the future. 264 00:24:26,400 --> 00:24:31,640 - And what is the future for you? - Death, just like for you. 265 00:24:33,080 --> 00:24:38,120 Don't you think about death? I'm not the only one who thinks about it. 266 00:24:38,400 --> 00:24:40,400 Yes, yes. Of course I think about it. 267 00:24:42,640 --> 00:24:44,920 I just try that it doesn't become my only thought. 268 00:24:55,880 --> 00:24:57,440 Tomorrow is going to rain. 269 00:25:15,160 --> 00:25:16,560 Tomorrow is going to rain. 270 00:25:20,520 --> 00:25:21,840 I think he whistled. 271 00:25:23,160 --> 00:25:25,520 - I didn't hear a thing. - Yes, he did. 272 00:25:35,760 --> 00:25:38,760 - What do you want? - The game already started. 273 00:25:39,760 --> 00:25:41,800 But you know I don't like soccer. 274 00:25:43,400 --> 00:25:44,760 Why don't you watch it downstairs? 275 00:25:47,000 --> 00:25:52,120 Hey, if you want to convince me you need to give me a rational justification. 276 00:26:02,480 --> 00:26:03,560 The "Depor" is playing. 277 00:26:05,960 --> 00:26:07,960 That is not a rational justification. 278 00:26:08,880 --> 00:26:10,960 - But it is important. - Why? 279 00:26:11,240 --> 00:26:15,080 Because it is decisive for the league. If they lose this one, they can only make it to second place. 280 00:26:17,480 --> 00:26:18,840 OK, turn it on. 281 00:26:23,680 --> 00:26:25,640 - Can you see? - Yes. 282 00:26:35,040 --> 00:26:36,600 Did you hear him whistle too? 283 00:26:40,360 --> 00:26:42,480 Ramon told me you asked about the pictures. 284 00:26:43,560 --> 00:26:44,240 Yes. 285 00:26:45,360 --> 00:26:47,040 There's gotta be one somewhere. 286 00:26:47,800 --> 00:26:48,680 I'll look for them tomorrow. 287 00:26:48,840 --> 00:26:50,160 Thanks. 288 00:26:51,840 --> 00:26:53,880 If you need more blankets, look in the closet. 289 00:26:55,800 --> 00:26:57,680 In June, it is still cold at night. 290 00:26:58,320 --> 00:26:59,080 Manuela... 291 00:27:03,480 --> 00:27:05,000 - No, no, no. - Yes, yes, yes. 292 00:27:05,560 --> 00:27:07,080 I cannot accept this. I can't. 293 00:27:07,320 --> 00:27:10,600 Manuela, I’m going to stay a couple of days. The least I can do is contribute with something. 294 00:27:13,200 --> 00:27:14,760 But added to the fact that you are doing it for free. 295 00:27:14,920 --> 00:27:18,160 I'm doing this because I want to. Manuela, please... 296 00:27:19,840 --> 00:27:23,800 OK. Anything you need, please let me know. 297 00:27:25,360 --> 00:27:26,040 Thanks. 298 00:27:27,080 --> 00:27:28,680 What are you plotting over there? 299 00:27:29,400 --> 00:27:30,160 Nothing. 300 00:27:34,320 --> 00:27:36,320 It's a shame you can't see the sea from here. 301 00:27:37,040 --> 00:27:38,200 It's better like that. 302 00:27:40,120 --> 00:27:42,400 That way I can see it when I want to. 303 00:27:43,960 --> 00:27:45,320 How come? 304 00:27:48,360 --> 00:27:54,560 When I want to, I concentrate and take a step to the sea. 305 00:27:55,960 --> 00:27:57,000 Flying. 306 00:27:57,640 --> 00:27:59,560 I imagine that the sea means a lot to you. 307 00:28:01,560 --> 00:28:03,400 Well, the sea gave me life and then took it away 308 00:28:04,440 --> 00:28:06,000 I don't know if that means anything. 309 00:28:09,240 --> 00:28:11,720 Give me some details about that day. The day that your life changed, OK? 310 00:28:12,840 --> 00:28:13,640 Whatever you say. 311 00:28:14,600 --> 00:28:16,160 OK, first... 312 00:28:18,160 --> 00:28:19,480 ...when did it happen? 313 00:28:20,440 --> 00:28:22,280 August 23rd of '68. 314 00:28:24,080 --> 00:28:31,000 - You still lived with your parents? - Yes. I was still a kid. 315 00:28:32,000 --> 00:28:39,920 - Were you alone at the beach that day? - No, I was with some friends, town's folk. 316 00:28:43,080 --> 00:28:47,520 But how is it that someone so familiar with the sea didn't calculate the receding. 317 00:28:50,040 --> 00:28:51,960 I was distracted. 318 00:28:53,440 --> 00:28:55,120 Distracted? 319 00:28:56,120 --> 00:28:59,720 Yes, I was thinking about things. 320 00:29:02,920 --> 00:29:03,920 And? 321 00:29:23,920 --> 00:29:26,120 OK. Leave it alone. It doesn't matter. 322 00:29:27,000 --> 00:29:28,960 I can see you don't want to talk about it either. 323 00:29:29,360 --> 00:29:30,920 No. I'm just remembering. 324 00:29:51,560 --> 00:29:56,520 When I realized I was in the air, jumping on an almost empty pool. 325 00:30:05,680 --> 00:30:10,760 - Were you left unconscious? - No. I was just there... face down. 326 00:30:11,480 --> 00:30:12,680 Floating. 327 00:30:16,760 --> 00:30:19,280 You know is true what they say about those that are about to die... 328 00:30:19,480 --> 00:30:23,400 That all of a sudden you get to see the most important moments of your life. 329 00:30:24,160 --> 00:30:25,280 That happened to me. 330 00:30:28,120 --> 00:30:29,440 And what did you see? 331 00:31:29,720 --> 00:31:34,960 They say that those that drown, after all the air has been expelled, die instantly. 332 00:31:35,720 --> 00:31:39,400 A sweet death. I should have died then. 333 00:31:54,320 --> 00:31:58,160 - Do you still see all this people? - Some I do, some I don't. 334 00:32:01,400 --> 00:32:05,520 - Who is this girl? - Some girl. 335 00:32:08,720 --> 00:32:11,200 Well, she appears in many pictures. 336 00:32:15,520 --> 00:32:18,160 She lived in the town. Can I have a puff? 337 00:32:19,480 --> 00:32:23,000 - Do you smoke? - From time to time in case it kills me. 338 00:32:23,560 --> 00:32:24,760 but nothing... 339 00:32:32,720 --> 00:32:37,360 - She was my girlfriend - Your girlfriend? And what happened to her? 340 00:32:41,160 --> 00:32:48,440 There was a time when she used to go to the hospital. One day she said something foolish about getting married. 341 00:32:48,920 --> 00:32:56,840 And I told her to get out of there, try to resume her life the best way she could and that she should forget about me. 342 00:32:59,600 --> 00:33:01,040 But, did you love her? 343 00:33:02,800 --> 00:33:04,080 That was not the issue. 344 00:33:07,480 --> 00:33:08,600 How come? 345 00:33:10,040 --> 00:33:14,200 The issue was if I wanted to love her in this condition. 346 00:33:16,160 --> 00:33:18,040 Are you telling me you refuse to love because... 347 00:33:19,800 --> 00:33:21,280 Because I can't love. 348 00:33:22,000 --> 00:33:23,240 Just like that. 349 00:33:27,080 --> 00:33:32,160 So, what I have to tell the judge is that, in your opinion, tetraplegics have no right to fall in love. 350 00:33:32,400 --> 00:33:38,880 But who's talking about tetraplegics? I'm talking about me, Ramon Sampedro. 351 00:33:49,760 --> 00:33:51,640 There are other ways of making love. 352 00:33:51,840 --> 00:33:53,080 Yes, of course. 353 00:33:59,440 --> 00:34:02,120 Has any girl kissed you in the past 27 years? 354 00:34:06,880 --> 00:34:09,440 Now you are going to show me how, no? 355 00:34:15,080 --> 00:34:17,240 - The girl from Boiro is here. - The girl from Boiro? 356 00:34:18,280 --> 00:34:21,080 - Christian, I told you to come here. - Rosa! 357 00:34:22,080 --> 00:34:24,120 - Hi Ramon. - I told you to come here! 358 00:34:25,000 --> 00:34:28,040 Leave him, it's OK. Are you good or bad? 359 00:34:30,440 --> 00:34:33,360 - Bad. - Then we will get along fine. 360 00:34:34,080 --> 00:34:35,880 - I'm Julia - I'm Rosa, nice to meet you. 361 00:34:36,480 --> 00:34:37,800 I'm sorry to have interrupted you. 362 00:34:39,600 --> 00:34:41,000 I'll go for a while and leave you alone. 363 00:34:46,880 --> 00:34:49,320 - How are you? - Fine. 364 00:34:49,760 --> 00:34:53,400 I hope you are not here to give me some of those reasons to live you always bring. 365 00:34:53,880 --> 00:34:56,840 No. No way. Well, I don't know... 366 00:34:57,520 --> 00:35:00,280 I wanted to see you. And wanted you to meet my sons. 367 00:35:00,520 --> 00:35:01,440 That's better. 368 00:35:03,360 --> 00:35:07,800 Christian, behave yourself. We are not at home. 369 00:35:08,640 --> 00:35:10,880 This is Samuel. Sami, say hello. 370 00:35:12,480 --> 00:35:13,440 Hi, Sami. 371 00:35:16,560 --> 00:35:19,920 - Why are you in bed? - Because he can't move, I already explained it to you. 372 00:35:21,080 --> 00:35:22,400 Is it true you can't feel a thing? 373 00:35:26,640 --> 00:35:30,520 What happens to you now? Are you hot? 374 00:35:31,400 --> 00:35:33,560 It's just that with this weather you never know. 375 00:35:34,240 --> 00:35:41,440 We are on strike because there's been a month since they paid us. So it's like Sunday for us. 376 00:35:41,800 --> 00:35:46,240 I made the breakfast, we took the bus and we came to see you. 377 00:35:49,480 --> 00:35:50,640 - What happened? - Nothing. 378 00:35:54,200 --> 00:35:56,040 Samuel, why are you crying now? 379 00:35:58,680 --> 00:35:59,320 Manuela... 380 00:36:03,240 --> 00:36:05,280 What do you think about all this? Tell me the truth. 381 00:36:06,440 --> 00:36:07,800 What do I think about what? 382 00:36:11,400 --> 00:36:13,200 That your brother-in-law wants to die. 383 00:36:14,880 --> 00:36:16,120 That’s what he wants. 384 00:36:18,080 --> 00:36:18,840 OK, but... 385 00:36:21,800 --> 00:36:26,040 ...but you. What would you want? What would you prefer? 386 00:36:27,560 --> 00:36:29,800 What I prefer has no importance. 387 00:36:30,640 --> 00:36:33,560 Ramon wants to die. Everything is quite clear for me. 388 00:36:36,400 --> 00:36:39,720 - Would you like to see a thing? - A thing? 389 00:36:40,880 --> 00:36:42,040 Yes, come. 390 00:36:47,960 --> 00:36:50,840 - Christian, leave that alone. - Leave me alone! 391 00:36:51,760 --> 00:36:53,600 I'm going to leave your ass like a ripe tomato. 392 00:37:16,040 --> 00:37:17,480 Almost all of them are poems. 393 00:37:21,520 --> 00:37:23,040 I never threw anything away. 394 00:37:23,720 --> 00:37:27,320 I couldn't do it. It takes a lot of effort for him to write them. 395 00:37:27,480 --> 00:37:29,320 And his handwriting... Look... 396 00:37:33,040 --> 00:37:35,120 I never saw such a beautiful handwriting. 397 00:37:39,720 --> 00:37:43,120 - OK. I'll be downstairs. - Manuela. 398 00:37:44,560 --> 00:37:46,360 It's going to take me a while to read all of this. 399 00:37:46,600 --> 00:37:50,720 - Would you mind telling Ramon that... - That you went to the beach. 400 00:37:52,200 --> 00:37:54,800 - ...to take a walk. - Thanks. 401 00:38:02,800 --> 00:38:05,840 Of course it is the first and the last time I bring you here. 402 00:38:06,840 --> 00:38:08,760 - But mom, that guy is faking it. - The last time! 403 00:38:16,720 --> 00:38:19,480 - Did she tell you when would she be back? - Just to take a walk. 404 00:38:20,240 --> 00:38:21,840 That way you can take a nap. 405 00:38:23,840 --> 00:38:26,680 - You can't complain. - Why? 406 00:38:28,800 --> 00:38:32,720 Not a minute passes by that a woman comes into this house. Are you building a harem? 407 00:38:35,840 --> 00:38:39,560 Manuela, you know I’m only married to one. 408 00:38:40,200 --> 00:38:42,400 Yes, with Death. 409 00:38:59,360 --> 00:39:01,240 - Do you want anything else? - No. 410 00:42:22,360 --> 00:42:26,160 They told me you were here. And I came flying. 411 00:43:29,280 --> 00:43:30,400 Manuela... 412 00:43:41,360 --> 00:43:42,360 Hi. 413 00:43:43,960 --> 00:43:45,800 How was the walk? 414 00:43:47,520 --> 00:43:48,800 I've been reading Ramon. 415 00:43:50,480 --> 00:43:52,480 I've been reading all that you have done. 416 00:43:55,000 --> 00:43:56,240 You know what? 417 00:44:00,080 --> 00:44:01,240 What you have written... 418 00:44:03,640 --> 00:44:04,720 ...is wonderful. 419 00:44:07,920 --> 00:44:11,240 So...you are not only a lawyer, but also a writer. 420 00:44:13,160 --> 00:44:14,600 OK. Make fun of me. 421 00:44:15,800 --> 00:44:17,480 But I tell you that this can be published. 422 00:44:17,640 --> 00:44:21,080 Of course it can be published. Nowadays you can publish almost anything. 423 00:44:22,040 --> 00:44:24,120 I don't see a better way to support your demand. 424 00:44:27,240 --> 00:44:28,000 It's your voice. 425 00:44:30,640 --> 00:44:35,840 Look Julia, this was more clear at the beginning. 426 00:44:37,240 --> 00:44:42,240 You came here with a purpose, to help me. 427 00:44:43,240 --> 00:44:48,920 Instead of that, you start questioning everything. Looking for reasons... 428 00:44:49,840 --> 00:44:53,480 You get inside my feelings... 429 00:45:03,840 --> 00:45:05,480 Do you want me to leave? 430 00:45:08,040 --> 00:45:12,600 What I want right now is a cigarette, please. 431 00:45:17,560 --> 00:45:18,320 Sure. 432 00:45:22,240 --> 00:45:23,360 I'll go get them. 433 00:46:03,200 --> 00:46:05,160 Julia, what happened? 434 00:46:11,080 --> 00:46:12,120 Are you alright? 435 00:46:18,000 --> 00:46:19,000 Manuela! 436 00:46:40,720 --> 00:46:45,960 It's not about what happened, but about what could happen. 437 00:46:48,560 --> 00:46:53,360 Because...one day...is the legs. 438 00:46:53,560 --> 00:46:57,320 But on another day... 439 00:46:59,160 --> 00:47:02,080 ...you can go blind. 440 00:47:04,480 --> 00:47:05,880 And you can get better or not. 441 00:47:07,880 --> 00:47:09,160 I had been lucky so far... 442 00:47:12,560 --> 00:47:14,160 But then comes the next stroke.... 443 00:47:15,800 --> 00:47:18,760 And the next, and the next. 444 00:47:19,320 --> 00:47:22,000 And no one can tell you when or how they are going to be. 445 00:47:22,280 --> 00:47:25,400 No one can tell what is going to be left of you if anything at all. 446 00:47:27,360 --> 00:47:28,640 Your husband is very optimistic. 447 00:47:31,240 --> 00:47:34,960 And what is it good for? If there's not even medication for this. 448 00:47:37,960 --> 00:47:44,400 What's the point of standing up, working, getting your hopes up if at the end comes the next stroke and you fall again. 449 00:47:44,640 --> 00:47:46,320 and you feel again like shit. 450 00:47:47,560 --> 00:47:49,040 It's ridiculous. 451 00:47:53,400 --> 00:47:55,560 I called you because I want to become a member of DMD. 452 00:48:01,720 --> 00:48:04,560 I had thought about it two years ago when I was diagnosed... 453 00:48:06,760 --> 00:48:08,280 but I backed out at the last moment. 454 00:48:09,240 --> 00:48:10,360 But not after this... 455 00:48:13,040 --> 00:48:14,040 ...not after this. 456 00:48:15,080 --> 00:48:16,880 I can't take it anymore. This isn't life. 457 00:48:24,320 --> 00:48:25,480 Does your husband know? 458 00:48:28,480 --> 00:48:31,280 - I don't know if I want to tell him. - You should. 459 00:48:34,520 --> 00:48:37,280 Fear is a very powerful weapon. 460 00:48:39,800 --> 00:48:42,040 Fear doesn't give you freedom to decide. 461 00:48:42,880 --> 00:48:45,480 What you are telling me right now is a product of that fear. 462 00:48:46,440 --> 00:48:51,000 Maybe, later, you will back out, precisely out of fear. 463 00:48:51,600 --> 00:48:53,600 Do not act based on fear. 464 00:48:53,760 --> 00:48:56,720 You are supposed to support people that want to commit suicide, right? 465 00:48:56,880 --> 00:48:57,840 No. 466 00:49:00,760 --> 00:49:06,520 Do you think that I go around telling people with problems that the best is to get out of the way. 467 00:49:07,560 --> 00:49:14,360 No. What we support is freedom. The freedom of those that want to live and those that want to die. 468 00:49:14,520 --> 00:49:15,720 It's very different. 469 00:49:16,800 --> 00:49:21,840 And CADASIL is a very fucked up disease, I agree. 470 00:49:23,920 --> 00:49:26,520 But I only ask that you think about it a little more. 471 00:49:33,560 --> 00:49:34,880 Ramon, gave me this for you. 472 00:49:43,200 --> 00:49:46,320 If you want, we can talk some other day about this. 473 00:49:57,240 --> 00:49:58,240 How do you see her? 474 00:50:00,040 --> 00:50:01,040 Fine. 475 00:50:02,560 --> 00:50:05,520 Really? I also think she is fine. 476 00:50:06,840 --> 00:50:11,200 - OJ. Nice to meet you. - Thanks for coming. 477 00:50:11,840 --> 00:50:12,400 You are welcome. 478 00:50:13,000 --> 00:50:15,120 - I'll stay a while longer. - OK. 479 00:50:30,400 --> 00:50:34,280 Dear Julia...When Gené told me that a lawyer wanted my case. 480 00:50:35,760 --> 00:50:38,360 there was something that influenced my decision. 481 00:50:39,000 --> 00:50:42,360 and it was the fact that the lawyer suffered a degenerative disease. 482 00:50:43,120 --> 00:50:46,000 I thought that only someone in that condition could really understand mine. 483 00:50:47,480 --> 00:50:48,600 And shared my hell. 484 00:50:49,040 --> 00:50:54,920 Now I know that living in that hell is sometimes worth it, if one gets to meet people like you. 485 00:50:58,440 --> 00:51:01,120 It's worth it to have shared a cigarette with them. 486 00:51:01,640 --> 00:51:05,520 Or, like right now, caressing them even if its just by writing some foolishness like this. 487 00:51:05,960 --> 00:51:08,400 And talking about foolishness, I'm correcting my writings. 488 00:51:08,960 --> 00:51:11,280 With the hope that you will come soon and give me a hand. 489 00:51:11,600 --> 00:51:15,160 For now, my nephew Javi is helping me by copying them on his computer. 490 00:51:16,000 --> 00:51:18,560 For the rest, life continues just the same, you know. 491 00:51:19,240 --> 00:51:22,880 Manuela kept the whole month covering me so next year doesn't catch me off guard. 492 00:51:23,520 --> 00:51:29,160 Javi keeps fighting with his grandpa and sometimes I make up little chores so they spend more time together. 493 00:51:29,400 --> 00:51:33,680 This month some friends came to visit. Some of them have been doing it for 25 years... 494 00:51:34,120 --> 00:51:36,040 and that keeps surprising me. 495 00:51:36,440 --> 00:51:38,400 They enjoy telling me their stories. 496 00:51:39,720 --> 00:51:41,760 Do you remember Rosa? The girl from the conserve factory. 497 00:51:42,120 --> 00:51:44,000 I think she found here some kind of refuge. 498 00:51:44,160 --> 00:51:48,240 The other day she wanted to help Manuela to change my clothes, and they ended up arguing. 499 00:51:48,520 --> 00:51:54,280 I proved again that when you depend on someone for everything, you lose your privacy. 500 00:51:54,600 --> 00:52:01,000 Well...I hope to keep my little kingdom in order until you can cheer me up with your presence. 501 00:52:01,520 --> 00:52:02,280 A big hug. 502 00:52:10,720 --> 00:52:11,400 What's going on? 503 00:52:12,800 --> 00:52:13,960 Let's see. What does it say here? 504 00:52:16,320 --> 00:52:18,920 "No es asi la vida que va." (The life that goes is not like that.) 505 00:52:19,080 --> 00:52:22,920 No sir. It has to say "No es así la vida. Qué va." (Life is not like that. No way.) 506 00:52:23,080 --> 00:52:25,960 - No. - Yes. And that "qué" has accent. 507 00:52:26,240 --> 00:52:29,200 That "qué" has accent. Do you see it? Right there. 508 00:52:30,520 --> 00:52:33,400 "Death is my friend," where's the colon? 509 00:52:34,520 --> 00:52:36,760 What are they teaching you in school? 510 00:52:37,600 --> 00:52:39,400 You have to pay attention to what I give you. 511 00:52:40,400 --> 00:52:42,120 Even your grandpa would do it better. 512 00:52:43,560 --> 00:52:46,640 Look Javi, if this is the way you are going to help I rather you didn't do it, OK? 513 00:52:47,040 --> 00:52:48,600 Because you make me work twice. 514 00:52:52,200 --> 00:52:54,160 Give me the stick. Give me the stick. 515 00:52:55,440 --> 00:52:57,760 Put a little more attention, OK? 516 00:53:09,040 --> 00:53:11,280 - Javi, what happened? - Nothing. 517 00:53:29,120 --> 00:53:32,040 Dear Ramon...please forgive me for taking so long in answering your letter. 518 00:53:32,760 --> 00:53:38,280 But the doctors have limited me the use of the computer and in general, any activity that doesn't make me use my legs. 519 00:53:39,240 --> 00:53:43,000 They assure me that I’ll be able to walk again but they say that I shouldn't continue with your case. 520 00:53:44,840 --> 00:53:47,440 In the physical therapy room there's a huge window. 521 00:53:48,520 --> 00:53:52,760 Sometimes I imagine that I go through it and fly, like you, over Barcelona. 522 00:53:53,400 --> 00:53:57,320 I reach the sea and keep flying until I can only see that endless line of water. 523 00:53:58,680 --> 00:54:04,640 And think, foolish me, that if you do the same from Corunna, maybe you'll go around the world again. 524 00:54:04,960 --> 00:54:08,160 And we end up finding each other in some part of the planet. 525 00:54:10,280 --> 00:54:13,640 I identify with you when you mention the lack of freedom and privacy. 526 00:54:14,600 --> 00:54:18,560 I try to bear with it, mainly for my husband that takes care of me with much dedication. 527 00:54:19,440 --> 00:54:22,240 But at the same time, I refuse to fall into this inertia... 528 00:54:22,680 --> 00:54:27,040 where I just can be grateful for what is given because I have no other choice but to accept it. 529 00:54:27,200 --> 00:54:29,120 I wish I’ll be able to see you in a couple of months. 530 00:54:29,360 --> 00:54:31,400 And I keep my promise of helping you with the book. 531 00:54:31,800 --> 00:54:36,320 Until then receive the thanks and a hug from a very good friend. 532 00:54:40,200 --> 00:54:44,840 I knew this could happen, I knew it. We are going to have to try again. 533 00:54:45,320 --> 00:54:48,000 No Mark, how can you say that we have to try again? 534 00:54:59,400 --> 00:55:01,400 As if justice is so swift in this country. 535 00:55:05,120 --> 00:55:07,840 No. And now it is me the one that has to tell him. 536 00:55:25,600 --> 00:55:32,360 The demand of the tetraplegic Ramon Sampedro requesting the euthanasia was rejected yesterday by the tribunals due to defects in its form. 537 00:55:32,640 --> 00:55:36,240 The sentence says that the judicial process should have been started in Corunna... 538 00:55:36,800 --> 00:55:39,800 where he resides, and not in Barcelona. 539 00:55:40,280 --> 00:55:46,480 Many voices have been raised due to this case. Among them is priest's Francisco de Galdar... 540 00:55:46,720 --> 00:55:48,000 tetraplegic like Ramon. 541 00:55:48,600 --> 00:55:51,960 Ramon says he doesn't want to live anymore, but I wonder. 542 00:55:52,720 --> 00:56:00,360 Isn't it possible that Ramon is asking of society, of all of us, some kind of attention. 543 00:56:00,800 --> 00:56:02,040 What is he talking about? 544 00:56:02,640 --> 00:56:08,160 Maybe is that the people that surround him doesn't provide the love or support that he needs. 545 00:56:08,960 --> 00:56:09,840 That moron. 546 00:56:10,640 --> 00:56:13,960 Couldn’t it be possible that what Ramon is asking is for more love? 547 00:56:14,720 --> 00:56:21,920 I would really like to talk to him and convince him that there are many reasons to keep on living. 548 00:56:23,000 --> 00:56:24,440 Aren't you going to school? 549 00:56:34,160 --> 00:56:35,600 I hope you are happy now! 550 00:56:37,040 --> 00:56:38,440 Our whole family humiliated on television. 551 00:56:41,160 --> 00:56:44,640 But keep it up, keep it up. Until our faces fall out of embarrassment. 552 00:56:45,880 --> 00:56:47,760 And you dad? Aren't you going to tell him anything? 553 00:56:48,200 --> 00:56:51,560 Don't involve dad in this. Whatever you have to tell me, do it and be done with it. 554 00:57:00,400 --> 00:57:03,480 I'm going to tell you something Ramon. I am the older brother. 555 00:57:03,640 --> 00:57:05,560 Listen to me, listen to me for a moment. 556 00:57:05,720 --> 00:57:07,760 What if you have an accident tomorrow and you die? 557 00:57:11,440 --> 00:57:12,320 Have you thought about it? 558 00:57:13,320 --> 00:57:16,920 What would happen to me? I would have to take care of the family, right? 559 00:57:17,760 --> 00:57:22,000 Of your wife, your son, dad... With that miserable pension of mine. 560 00:57:23,160 --> 00:57:26,800 If I stay alive, I’ll make things a lot more difficult. 561 00:57:28,360 --> 00:57:32,280 I'm going to tell you something Ramon. I am the older brother. 562 00:57:32,560 --> 00:57:37,200 I am the older here. And while I’m alive, no one is getting killed here. 563 00:57:37,760 --> 00:57:40,760 No one in this house is getting killed. Put that in your head, Ramon. 564 00:57:41,200 --> 00:57:42,120 No one! 565 00:58:09,400 --> 00:58:13,160 - OK, son. I'll leave. - See you tomorrow dad. 566 00:58:32,760 --> 00:58:33,800 I'll go. 567 00:58:36,760 --> 00:58:38,640 Hi Manuela, I came to see Ramon. 568 00:58:38,800 --> 00:58:40,680 But, do you know what time it is? 569 00:58:40,960 --> 00:58:43,880 I know. I couldn't come sooner. I'll explain it to Ramon. 570 00:58:44,400 --> 00:58:48,080 I don't think he's in the mood of visits. He had a bad day. 571 00:58:48,640 --> 00:58:50,600 Why don't you come tomorrow? Or the day after? 572 00:58:50,960 --> 00:58:51,840 It's important. 573 00:58:53,200 --> 00:58:54,800 The conserve factory is closing. 574 00:58:56,400 --> 00:58:59,400 That things are not going well. That there's no money to pay us. 575 00:59:00,160 --> 00:59:01,400 And that we are fired. 576 00:59:01,720 --> 00:59:03,640 There's no right, damn it! 577 00:59:03,800 --> 00:59:04,720 There's no right. 578 00:59:08,840 --> 00:59:11,080 - Forgive me Ramon. - I have nothing to forgive. 579 00:59:12,200 --> 00:59:16,200 Cry all you want. I wish I could stand up and give you a hug. 580 00:59:19,920 --> 00:59:22,160 Now that I had started to save some money... 581 00:59:23,360 --> 00:59:26,200 I wanted to buy you a telescope for the day of the Wise Men. 582 00:59:26,520 --> 00:59:28,240 You don't have to buy me anything, Rosa. 583 00:59:28,440 --> 00:59:30,640 I will get really mad if you spend one cent on me. 584 00:59:30,800 --> 00:59:32,200 But I really wanted to. 585 00:59:35,720 --> 00:59:38,680 - I wanted to give you something. - But why do you have to give me anything? 586 00:59:39,520 --> 00:59:42,120 Because you gave me a lot Ramon, you have no idea. 587 00:59:49,600 --> 00:59:52,080 No man has ever been so kind to me as you have been. 588 00:59:52,920 --> 00:59:54,360 Was it that bad? 589 01:00:03,520 --> 01:00:05,160 Now, I don't complicate things. 590 01:00:05,880 --> 01:00:09,200 Now I know that the problem must be me, right? 591 01:00:11,160 --> 01:00:13,040 That man doesn't like me or something. 592 01:00:13,640 --> 01:00:16,200 What do you say, Rosa? How is that even possible? 593 01:00:18,280 --> 01:00:21,520 Wasn't that what you told me when I came here the first time? 594 01:00:21,840 --> 01:00:23,920 Frustrated woman, you said. 595 01:00:25,200 --> 01:00:31,240 Yes, yes. If I called you that then, now I call you strong and brave... 596 01:00:31,960 --> 01:00:36,640 and kind and beautiful. And I call an imbecile to those who can't see it. 597 01:00:41,680 --> 01:00:42,840 Rosa, please stop it. 598 01:00:43,280 --> 01:00:45,760 You make me feel like a priest and I hate them enough already. 599 01:00:46,040 --> 01:00:48,160 Sit over here, come on sit. 600 01:00:53,960 --> 01:00:56,360 And leave my hand alone, you know I can't feel it. 601 01:00:59,040 --> 01:01:00,920 My son says you are faking it. 602 01:01:09,000 --> 01:01:12,280 But you do feel your face, right? 603 01:01:25,760 --> 01:01:33,320 I wish I could help you. I would do anything to help you. 604 01:01:33,600 --> 01:01:35,600 You would help me? 605 01:01:35,840 --> 01:01:37,080 Yes. 606 01:01:38,880 --> 01:01:43,800 Don't worry. I have it all planned so that no one ends up in jail. 607 01:01:44,760 --> 01:01:47,320 I have some friends that are willing to help. 608 01:01:48,840 --> 01:01:52,000 I only need one more. Someone brave, like you. 609 01:01:52,320 --> 01:01:55,760 No. 610 01:01:57,280 --> 01:01:58,840 Help you heal... 611 01:02:01,000 --> 01:02:02,760 not die. 612 01:02:16,440 --> 01:02:20,000 Come on guys, let's go. 613 01:02:25,800 --> 01:02:27,360 Are you holding him? 614 01:02:34,840 --> 01:02:36,640 He won't fit through here. 615 01:02:44,880 --> 01:02:47,960 Ramon says that he understands the situation but that he won't come down. 616 01:02:54,240 --> 01:02:56,800 OK. It doesn't matter. Brother Andres... 617 01:03:02,000 --> 01:03:05,280 Go upstairs and tell Ramon: 618 01:03:13,600 --> 01:03:19,280 And since we are inside eternity, life doesn't belong to us... 619 01:03:19,720 --> 01:03:25,200 and we take to ridiculous extremes the bourgeois definition of private property. 620 01:03:27,560 --> 01:03:28,480 You are killing me. 621 01:03:29,120 --> 01:03:32,760 But if Church was the first one to secularize the private property. 622 01:03:34,720 --> 01:03:36,400 - I can't tell him that. - How come? 623 01:03:36,560 --> 01:03:37,800 Should I tell him that? 624 01:03:41,120 --> 01:03:48,960 Freedom to choose my beliefs...no, his beliefs, and decide over his life. 625 01:03:50,520 --> 01:03:52,080 OK, now you tell him. 626 01:03:54,760 --> 01:03:58,280 Why does the Church keep with such passion that posture of terror of death? 627 01:03:58,880 --> 01:04:01,600 Because it knows that it would lose a great amount of its customers... 628 01:04:01,800 --> 01:04:04,040 if people lose their fear to the Great Beyond. 629 01:04:04,800 --> 01:04:11,120 He reminds you that according to the polls, 67% of the Spanish are in favour of euthanasia. 630 01:04:11,400 --> 01:04:15,400 Very well, very well. Now you tell him that moral issues are not resolved through polls. 631 01:04:15,920 --> 01:04:20,320 Because most of the German people was also in favour of Hitler. 632 01:04:20,600 --> 01:04:22,920 Now he is going to compare me to Hitler. That is very rude. 633 01:04:23,520 --> 01:04:24,400 No, not that. 634 01:04:26,880 --> 01:04:29,160 Ask him what does Hitler has to do with anything. 635 01:04:30,200 --> 01:04:35,600 No wait... Padre Francisco, do you hear me? 636 01:04:37,040 --> 01:04:39,120 Yes. Ramon I can hear you. 637 01:04:39,760 --> 01:04:41,680 Why do you mix pears with apples? 638 01:04:42,680 --> 01:04:45,160 I hope you didn't come here to do demagoguery. 639 01:04:45,320 --> 01:04:47,560 Because you Jesuits know a lot about that. 640 01:04:47,920 --> 01:04:49,600 No, no. Of course not. 641 01:04:51,440 --> 01:04:54,520 But since you bring up demagoguery, my dear Ramon. 642 01:04:55,400 --> 01:04:59,800 Don't you think that what's really demagogic is to say "Death with dignity"? 643 01:05:00,280 --> 01:05:04,320 Why don't you leave the euphemisms aside and call things by its name, with all its rawness. 644 01:05:04,480 --> 01:05:06,000 "I take my life" and that's it... 645 01:05:07,080 --> 01:05:12,920 It keeps surprising me your interest in my life, when the Institution that you represent. 646 01:05:13,680 --> 01:05:20,280 accepts the death penalty and condemned for centuries to the bonfire those who didn't think in the right way. 647 01:05:20,440 --> 01:05:22,760 Now it is you the one doing demagoguery. 648 01:05:22,920 --> 01:05:27,600 Yes of course, but leaving the euphemisms aside, as you say that's what you would have done with me, right? 649 01:05:28,120 --> 01:05:29,440 Burn me alive. 650 01:05:30,200 --> 01:05:32,120 Burn me for defending my freedom. 651 01:05:33,120 --> 01:05:34,240 Ramon, my friend... 652 01:05:34,760 --> 01:05:35,440 Friend? 653 01:05:35,760 --> 01:05:38,880 Ramon, my friend. A freedom that eliminates life is not freedom. 654 01:05:39,200 --> 01:05:41,720 And a life that eliminates freedom is not life either. 655 01:05:42,320 --> 01:05:44,920 Don't call me friend! And leave me alone. 656 01:05:50,920 --> 01:05:52,040 Come on. Let's go. 657 01:05:57,280 --> 01:06:03,120 You...you that look like kind people, give this man reasons to live. 658 01:06:04,960 --> 01:06:10,200 Prove to him that life is not only moving your arms and running around... 659 01:06:10,480 --> 01:06:15,160 or kicking a ball. Damn it! Life is something else, really. 660 01:06:16,160 --> 01:06:19,600 Life is so much more. Hear it from me. 661 01:06:22,920 --> 01:06:25,360 And what do you want us to do? 662 01:06:25,600 --> 01:06:27,680 That we gag him so he doesn't talk? 663 01:06:28,480 --> 01:06:31,080 Or that we put him to sleep with a rattle like a little kid? 664 01:06:34,200 --> 01:06:38,560 Look, you appeared on TV and something that I can't take out of my head... 665 01:06:39,200 --> 01:06:40,200 Manuela, leave it alone. 666 01:06:40,640 --> 01:06:43,880 You said that Ramon's family didn't give him enough love... 667 01:06:44,440 --> 01:06:48,440 You should know that in this house no one stopped loving Ramon for one single day. 668 01:06:48,880 --> 01:06:49,720 Not one day. 669 01:06:51,680 --> 01:06:56,840 I've been looking after him for many years and I love him like a son. 670 01:07:01,160 --> 01:07:03,120 I don't know which one of you is right. 671 01:07:03,920 --> 01:07:08,520 And I don't know if it's true what you say about life belonging to God and not to us. 672 01:07:10,680 --> 01:07:12,480 but I do know one thing... 673 01:07:13,520 --> 01:07:15,880 you have a very big mouth. 674 01:07:36,120 --> 01:07:39,480 Rosa, I told you that is not necessary. I already shaved Ramon. 675 01:07:39,720 --> 01:07:41,680 Yes, yes. But I know a better way. 676 01:07:45,960 --> 01:07:46,920 Where do you have the soap? 677 01:07:50,000 --> 01:07:50,800 They're here. 678 01:08:04,720 --> 01:08:07,760 I don't feel anything. Are you sure there's a child in there? 679 01:08:08,120 --> 01:08:09,480 7 months old, darling. 680 01:08:10,720 --> 01:08:12,920 - Well, he's not moving. - You're the one that doesn't move. 681 01:08:13,080 --> 01:08:14,800 - Now, now, now. - See. 682 01:08:15,960 --> 01:08:19,000 - He's happy to see you. - How are you going to call him? 683 01:08:19,280 --> 01:08:21,120 We still don't know. 684 01:08:22,160 --> 01:08:26,560 Well, call him Ramon and that way one day when he asks why, you can tell him my story. 685 01:08:27,600 --> 01:08:28,880 It's better for you to tell him. 686 01:08:34,960 --> 01:08:37,520 There's someone else who will be really happy to see you. 687 01:08:43,120 --> 01:08:46,520 - No, no. Not like that. - Grandpa, shut up. 688 01:08:56,760 --> 01:09:00,240 - How come you didn't say anything? - We wanted to surprise you. 689 01:09:00,920 --> 01:09:03,280 This a great Wise Men's day present. 690 01:09:03,440 --> 01:09:05,680 I'm going to open the windows, it's really hot in here. 691 01:09:06,000 --> 01:09:08,200 We better get out and leave you alone for a while. 692 01:09:17,640 --> 01:09:18,880 How are you sailor? 693 01:09:25,400 --> 01:09:27,240 - Do you drink coffee Mark? - Yes, please. 694 01:09:27,640 --> 01:09:30,280 - How are you Rosa? - Fine. 695 01:09:30,600 --> 01:09:32,800 Ramon told me that you had found a new job. 696 01:09:33,520 --> 01:09:35,480 Yes, caring for some elderly people. 697 01:09:37,920 --> 01:09:39,640 Is that woman is going to stay long? 698 01:09:40,920 --> 01:09:43,840 A couple of weeks, depending on how long the book takes. 699 01:09:45,280 --> 01:09:49,320 Well, I guess I won't be able to shave him. See you some other time. 700 01:09:49,640 --> 01:09:50,680 Bye Rosa. 701 01:09:51,960 --> 01:09:55,040 OK, the judges have their hands tied because of the legislation. 702 01:09:56,200 --> 01:09:58,600 We are going to try to obtain a statement... 703 01:09:59,160 --> 01:10:02,680 where we recommend to the government changes to the penal code. 704 01:10:03,040 --> 01:10:05,880 - The government? - The government is there to serve us, Javi. 705 01:10:06,200 --> 01:10:07,360 Your uncle is more important. 706 01:10:08,080 --> 01:10:11,160 The jury will not dare agree with us, we already know that. 707 01:10:12,160 --> 01:10:14,480 But we cannot fail on the regional audience. 708 01:10:18,240 --> 01:10:20,280 Javier, help me with the cows. 709 01:10:29,120 --> 01:10:33,040 We have to convince the judges that Ramon is complete sane and lucid. 710 01:10:33,640 --> 01:10:36,600 It would help us a lot if he would make a declaration. 711 01:10:37,120 --> 01:10:40,640 Manuela, we have to take Ramon out of the house. 712 01:10:43,560 --> 01:10:45,520 Can you tell me what were you doing in there? 713 01:10:46,760 --> 01:10:48,880 Do you know what are they talking about? What they want? 714 01:10:49,480 --> 01:10:51,200 And what do I do? Lock myself up in the room? 715 01:10:51,400 --> 01:10:53,000 Do you understand what they really want? 716 01:10:55,720 --> 01:10:57,480 What happens if he wins the trial? 717 01:10:58,440 --> 01:11:04,480 Your uncle gets injected and dies, like a dog. And you never see him again. 718 01:11:05,360 --> 01:11:07,200 You will never see him again, Javier. 719 01:11:07,360 --> 01:11:09,920 Or do you think death is so great? 720 01:11:10,120 --> 01:11:12,000 Please use your head. 721 01:11:12,440 --> 01:11:14,360 Death is a very serious thing, you hear me? 722 01:11:15,040 --> 01:11:17,920 - Your uncle dies and you won't see him again. - Leave me alone. 723 01:11:25,280 --> 01:11:28,360 It's not that he doesn't feel like it, he just doesn't want to use the chair. 724 01:11:30,000 --> 01:11:33,520 Taking him out of the house once or twice a year is an accomplishment. 725 01:11:33,760 --> 01:11:37,840 Well, this one has to be one of those times. It is very important that Ramon takes this trip. 726 01:11:39,880 --> 01:11:41,200 And when would that be? 727 01:11:42,640 --> 01:11:45,320 I estimate that the trial will take place in the spring. 728 01:11:45,520 --> 01:11:47,800 So we still have time to propose it to him. 729 01:11:49,240 --> 01:11:52,560 There's only one thing worse than the death of a son... 730 01:11:54,040 --> 01:11:55,720 and that is he wanting to die. 731 01:12:23,280 --> 01:12:25,160 Well, let's get to work. 732 01:13:15,240 --> 01:13:21,360 "...get inside of you, eternally, my seducer lover, beloved sea." 733 01:13:24,400 --> 01:13:26,320 Can you really smell the sea from here? 734 01:13:26,560 --> 01:13:29,120 Yes, and sometimes in the morning if there's wind... 735 01:13:30,720 --> 01:13:34,360 and the window is open, I can smell it as if I was there. 736 01:13:35,760 --> 01:13:37,000 You have a very good nose. 737 01:13:37,200 --> 01:13:41,720 Smells are probably what cause me more intense sensations... 738 01:13:43,560 --> 01:13:45,000 More fantasies. 739 01:13:48,560 --> 01:13:50,440 ...your smell, for example. 740 01:13:53,840 --> 01:13:55,480 My smell? 741 01:13:57,040 --> 01:14:01,920 Yes, is the first thing I imagine when I day dream about you. 742 01:14:04,440 --> 01:14:05,520 Really? 743 01:14:07,400 --> 01:14:10,400 - And what are those dreams about? - Just things. 744 01:14:13,000 --> 01:14:15,200 They all have one thing in common... 745 01:14:16,320 --> 01:14:18,760 In all of them I can move... 746 01:14:20,800 --> 01:14:28,080 and I stand up and travel wherever I imagine you are at that moment. 747 01:14:30,360 --> 01:14:32,880 And if I imagine that you are here, for example... 748 01:14:35,520 --> 01:14:37,720 I just get close to you. 749 01:14:40,120 --> 01:14:42,800 And do what I have been wishing to do so many times. 750 01:14:43,320 --> 01:14:48,400 Then your smell becomes stronger and I get dizzy. 751 01:14:50,320 --> 01:14:55,880 I can feel your heart beat then I feel your hands... 752 01:14:58,480 --> 01:15:02,640 And then I lose my mind... I lose my mind. 753 01:15:35,240 --> 01:15:36,320 Is the water OK? 754 01:15:58,360 --> 01:15:59,520 Julia... 755 01:16:01,840 --> 01:16:03,480 Julia, are you awake? 756 01:16:06,120 --> 01:16:06,920 Yes. 757 01:16:09,400 --> 01:16:10,320 I can't sleep. 758 01:16:13,320 --> 01:16:14,400 Why is that? 759 01:16:16,320 --> 01:16:19,280 I have an itching in one leg, can you come and scratch it? 760 01:16:20,440 --> 01:16:21,280 ...the leg... 761 01:16:40,920 --> 01:16:42,440 I brought him some "filloas." 762 01:16:44,040 --> 01:16:47,120 - I know he likes them. - Rosa, please listen. - I made them. 763 01:16:47,520 --> 01:16:52,280 I've told you that you don't have to cook him anything, or bathe him or shave him. Nothing. 764 01:16:52,440 --> 01:16:54,000 I take care of Ramon. Get it? 765 01:16:56,200 --> 01:16:59,920 - OK, then I want to hear it from him. - No, he already told me. 766 01:17:01,480 --> 01:17:03,320 Besides, he is very busy now. 767 01:17:05,200 --> 01:17:06,640 Is he with her? 768 01:17:13,200 --> 01:17:17,280 I wish I was a lawyer too. But of course... 769 01:17:25,960 --> 01:17:29,920 - Don't cry Rosa, don't cry. - If you don't want to see me, please tell me. 770 01:17:30,600 --> 01:17:33,440 - Of course I want to see you. - It doesn't look that way. 771 01:17:33,880 --> 01:17:35,120 Really, what are you... 772 01:17:37,720 --> 01:17:39,600 Rosa... Rosa... 773 01:17:41,320 --> 01:17:42,320 She hung up. 774 01:17:45,440 --> 01:17:49,040 Do you mind dialing the number again and giving me a minute alone? 775 01:18:01,640 --> 01:18:04,080 What's going on between you two, Ramon? 776 01:18:08,360 --> 01:18:09,640 But Julia... 777 01:18:11,960 --> 01:18:13,880 Why would I need to explain anything to you? 778 01:18:14,800 --> 01:18:19,160 I don't understand why you answer me like that, because then I don't know what I’m doing here. 779 01:18:21,800 --> 01:18:25,200 Unless of course, you think that there's nothing happening here. 780 01:18:25,400 --> 01:18:27,640 The kiss you gave me yesterday meant nothing? 781 01:18:31,200 --> 01:18:32,440 Look at you. 782 01:18:34,680 --> 01:18:36,240 Look at you sitting there. 783 01:18:38,160 --> 01:18:39,600 Look at you. 784 01:18:40,760 --> 01:18:42,800 And now look at me. 785 01:18:45,360 --> 01:18:47,120 Where are we going Julia? 786 01:18:49,000 --> 01:18:50,520 Look at us. 787 01:18:51,960 --> 01:18:53,520 I haven't finished. 788 01:18:55,680 --> 01:18:57,200 What do you think? 789 01:18:58,120 --> 01:19:00,240 That I don't think about what happened to me? 790 01:19:01,400 --> 01:19:04,240 Of course, I think about it. Frequently. 791 01:19:06,560 --> 01:19:08,960 Every single day. It's like a nightmare. 792 01:19:12,040 --> 01:19:15,800 And I know that it will only get worse and worse until I end up like a vegetable. 793 01:19:16,320 --> 01:19:20,040 So I have reached a conclusion and I rather... 794 01:19:29,360 --> 01:19:30,640 I'm going to do it Ramon. 795 01:19:34,640 --> 01:19:37,080 I'm going to take my own life. 796 01:19:46,000 --> 01:19:51,720 But before I do it, if you want to, my love... 797 01:19:54,520 --> 01:19:56,960 I would like to help you. 798 01:20:02,080 --> 01:20:03,600 Leave together... 799 01:20:10,000 --> 01:20:13,760 You don't say anything? You didn't expect this. 800 01:20:17,560 --> 01:20:18,920 When? 801 01:20:21,320 --> 01:20:25,960 I don't know. We are almost done with the book and... 802 01:20:28,440 --> 01:20:36,200 I'll go to Barcelona and look for an editor so you can publish it. 803 01:20:36,600 --> 01:20:44,960 And then I’ll come back with the first copy. That same day, Ramon. That same day. 804 01:20:46,840 --> 01:20:50,560 Listen to me, in the worst case scenario we would win the public support. 805 01:20:50,800 --> 01:20:53,240 If the verdict is negative the discussion will be more heated. 806 01:20:53,600 --> 01:20:57,680 - Don't be stupid... I can't understand... - Are you OK? - Yes, Yes. 807 01:20:59,120 --> 01:21:00,560 News, what news? 808 01:21:02,600 --> 01:21:07,160 Mark, please be careful. It's OK, it's OK. What happened Ramon? 809 01:21:07,320 --> 01:21:08,600 We are here. 810 01:21:10,880 --> 01:21:16,120 I understand Ramon, I understand. But that doesn't matter. 811 01:21:16,360 --> 01:21:23,800 Listen to me, if no one takes this step. If everyone hides their heads and doesn't even try to confront the state, the judges... 812 01:21:38,600 --> 01:21:41,840 And what do we do now Manuela? I mean, with the trip to Corunna. 813 01:21:42,280 --> 01:21:44,160 Do I go there and waste my time? 814 01:21:44,480 --> 01:21:46,480 Knowing that they won't listen to me. 815 01:21:46,920 --> 01:21:58,520 Well, I think that today it is a waste of time but maybe tomorrow it could be useful for someone else. 816 01:22:09,280 --> 01:22:11,440 OK. Let's go and see those judges face to face. 817 01:22:16,840 --> 01:22:19,760 - Javi, where is the chair? - The chair? 818 01:22:20,760 --> 01:22:22,480 I don't know, it's probably in the back. 819 01:22:22,800 --> 01:22:28,480 Well, I want you to take it out and clean it up. Then bring grandpa and I’ll explain. We are going to make some changes. 820 01:22:30,560 --> 01:22:32,160 Are going to put a motor? 821 01:22:32,320 --> 01:22:36,200 - You have to cut here and here... - Let the back move, right? 822 01:22:36,480 --> 01:22:44,720 You have to cut these pipes down here and then join them with bolts so they move as hinges. Are you getting this? 823 01:22:45,480 --> 01:22:47,640 - Yes, yes. - And you dad? 824 01:22:47,840 --> 01:22:52,240 Your going to be lying down son. You might fall asleep at the trial. 825 01:22:52,400 --> 01:22:55,200 It's not as if they're saying anything interesting, dad. 826 01:23:13,040 --> 01:23:14,560 Die to Live. 827 01:23:16,800 --> 01:23:19,080 LETTERS FROM HELL 828 01:23:19,600 --> 01:23:21,760 You should put a pillow here to support my head. 829 01:23:21,920 --> 01:23:24,680 In case I fall backward and break my neck. 830 01:23:24,920 --> 01:23:30,440 Hey, Javi. Do you get it? Break my neck... Break my neck... 831 01:23:44,400 --> 01:23:46,120 Grandpa... 832 01:23:46,880 --> 01:23:50,160 Look, if you're going to help me like that, is better if you do nothing. 833 01:24:08,960 --> 01:24:12,400 - Am I tying you too tight? - You're asking me? 834 01:24:19,920 --> 01:24:23,280 Wait a moment please. Ramon... 835 01:24:23,520 --> 01:24:26,120 Manuela, please. As if I don't look ridiculous enough. 836 01:24:26,400 --> 01:24:28,160 Better this than catching a cold. 837 01:24:31,840 --> 01:24:33,960 And don't you dare, taking it off. 838 01:24:39,560 --> 01:24:41,200 You are Ramon Sampedro, right? 839 01:24:42,400 --> 01:24:45,360 I really wished it was me the one to take you. 840 01:25:47,400 --> 01:25:51,680 Living is a right, not an obligation! 841 01:25:51,840 --> 01:25:56,800 - Look at all the people here. - Who did we kill, eh? 842 01:25:57,760 --> 01:26:02,200 Ramon, do you feel alone because you are the only Spanish to have requested euthanasia? 843 01:26:02,480 --> 01:26:09,240 Yes, well, the first one in requesting it in a public manner. But this has been happening for many years. 844 01:26:09,440 --> 01:26:11,560 What do you expect from the judges? What are you going to tell them? 845 01:26:12,720 --> 01:26:18,200 I just want to tell them that I’m completely sane and lucid. 846 01:26:19,960 --> 01:26:21,400 Silence. 847 01:26:26,920 --> 01:26:28,120 Can we talk later? 848 01:26:28,880 --> 01:26:30,000 Silence, please. 849 01:26:32,280 --> 01:26:36,080 In a state declared as lay and that recognizes the right to the private property... 850 01:26:36,240 --> 01:26:41,200 and which constitution expresses also the right not to suffer tortures or degrading treatments... 851 01:26:41,760 --> 01:26:45,960 is correct to say, that whomever sees his position as degrading, as in Ramon Sampedro's case,... 852 01:26:46,880 --> 01:26:49,080 should be able to decide over his own life. 853 01:26:49,400 --> 01:26:54,480 In fact, no one that attempts suicide and survives is judged afterwards... 854 01:26:55,640 --> 01:27:00,360 but... when you need the help of someone else... 855 01:27:01,360 --> 01:27:04,920 to die with dignity, then the state interferes with the freedom of the people and tells them... 856 01:27:05,120 --> 01:27:08,040 that the life they are living is not theirs, that they can't make decisions about it... 857 01:27:08,280 --> 01:27:12,320 This, Your Honour, can only be done based on metaphysical beliefs, or religious. 858 01:27:13,720 --> 01:27:16,280 In a state, I repeat... 859 01:27:17,520 --> 01:27:19,400 that is declared lay... 860 01:27:20,600 --> 01:27:25,320 Your Honour, I ask for a legal answer, but above all, rational... 861 01:27:26,080 --> 01:27:27,640 and human... 862 01:27:29,960 --> 01:27:36,040 And now, with your permission, Ramon Sampedro would like to read something. 863 01:27:37,440 --> 01:27:39,040 Overruled. 864 01:27:39,480 --> 01:27:43,480 My client wants to address you directly so you hear from his own voice... 865 01:27:43,720 --> 01:27:46,360 You know perfectly well the process. 866 01:27:46,960 --> 01:27:49,480 Of course I know it, I know it perfectly. 867 01:27:50,520 --> 01:27:54,680 But I didn't know that it was so irrelevant for you to give three minutes of your time... 868 01:27:54,840 --> 01:27:55,560 Three... 869 01:27:56,800 --> 01:27:59,040 To listen to a man that has been waiting for 28 years. 870 01:27:59,200 --> 01:28:01,360 If you want to change the process... 871 01:28:01,640 --> 01:28:03,000 change the laws. 872 01:28:04,200 --> 01:28:05,960 Yes, of course. I know that already. 873 01:28:07,280 --> 01:28:09,080 This case is ready for a sentence. 874 01:28:22,520 --> 01:28:25,960 Well... I knew you were not going to take it seriously. 875 01:28:26,800 --> 01:28:31,400 That's what all men do. Laugh at me. You were not going to be different. 876 01:28:31,640 --> 01:28:36,080 Rosa, forgive me. It's just that lately a little of everything happened to me. 877 01:28:37,840 --> 01:28:39,400 - And...I’m a little overwhelmed. - Why? 878 01:28:40,120 --> 01:28:42,560 Am I not allowed to fall in love with a tetraplegic or what? 879 01:28:42,720 --> 01:28:43,920 Is it that weird? 880 01:28:45,520 --> 01:28:51,760 Well, maybe we should clear up some things. Especially if we are talking about something as complex as love. 881 01:28:52,000 --> 01:28:53,760 - Complex? - Yes Rosa, complex. 882 01:28:54,280 --> 01:29:00,960 No matter how much you tell me that you love me, I will never be sure of how real your love is. 883 01:29:01,240 --> 01:29:06,760 Or if it's just an idealization of a man you wanted to find but couldn't or didn't last. 884 01:29:06,920 --> 01:29:10,640 But what are you talking about Ramon? Don't try to confuse me. 885 01:29:10,840 --> 01:29:15,240 Either you love or you don't. You can't rationalize love. 886 01:29:19,080 --> 01:29:22,680 Well, if that's the case, what do you want me to do? You want me to move in with you? 887 01:29:23,360 --> 01:29:25,800 For me it's enough to know that I can visit you from time to time. 888 01:29:26,120 --> 01:29:28,640 Of course you can. Of course you can. 889 01:29:30,200 --> 01:29:32,200 Yes, but for how long? 890 01:29:33,640 --> 01:29:37,080 Rosa. You wouldn't ask me to stay alive for you, right? 891 01:29:38,480 --> 01:29:40,200 What if I told you that... 892 01:29:44,760 --> 01:29:46,640 that you give me strength to live Ramon? 893 01:29:47,000 --> 01:29:49,880 Wait wait. Stop this thing for a moment. 894 01:29:50,960 --> 01:29:52,200 Sit over there. 895 01:29:56,240 --> 01:30:01,120 - Let's see. Do you love your children? - Of course I do. 896 01:30:02,120 --> 01:30:04,160 Well, there you have the strength to live. 897 01:30:04,800 --> 01:30:07,360 Don't give me that responsibility Rosa. 898 01:30:07,560 --> 01:30:12,000 Is that what you call love? Keep me here against my will? 899 01:30:12,840 --> 01:30:14,040 Look... 900 01:30:15,240 --> 01:30:19,800 The person that really loves me is the one that will help me die. 901 01:30:21,520 --> 01:30:23,480 That is love, Rosa. 902 01:30:29,120 --> 01:30:33,200 Dear Julia... yesterday I received the sentence of the provincial audience. 903 01:30:33,920 --> 01:30:40,000 The judges understand that I want to die, but remind me that to help me, would be punishable by law. 904 01:30:40,560 --> 01:30:43,440 In other times, this would have affected me a lot... 905 01:30:43,800 --> 01:30:48,360 Pushing me into that alley without an exit where days and nights never end. 906 01:30:49,240 --> 01:30:54,120 But now I feel that everything is rushing by and that the publication of the book will happen any day now. 907 01:30:55,560 --> 01:30:58,760 And with it you will return Julia. My Juliet... 908 01:30:59,480 --> 01:31:02,560 It will be the sweetest death that I could ever imagine. 909 01:31:02,760 --> 01:31:05,000 It will be love, pure and shared. 910 01:31:05,440 --> 01:31:09,920 And it will be the return to balance. Finally to balance. 911 01:31:10,760 --> 01:31:12,200 A kiss, my dear friend. 912 01:32:09,360 --> 01:32:10,760 OK, see you later. 913 01:32:20,840 --> 01:32:22,120 Should I open it? 914 01:32:26,280 --> 01:32:27,800 It's the book! 915 01:32:29,920 --> 01:32:32,720 Look, it's the book. You are on the cover. 916 01:32:39,360 --> 01:32:41,120 It smells great. 917 01:32:47,800 --> 01:32:48,960 It's for you. 918 01:32:52,960 --> 01:32:54,280 I'm going to show it to mom. 919 01:33:24,800 --> 01:33:32,880 Why...why... Why can't I be happy with this life? 920 01:33:33,040 --> 01:33:35,000 I'm going to give you a tranquilizer. 921 01:33:35,160 --> 01:33:38,680 Why do I want to die? Why do I want to die? 922 01:33:49,760 --> 01:33:51,000 Give me two more Manuela. 923 01:33:51,240 --> 01:33:54,040 Manuela, for crying out loud, two more pills are not going to kill me. 924 01:33:54,200 --> 01:33:55,320 Give me two more. 925 01:34:02,000 --> 01:34:03,280 You'll feel better soon. 926 01:34:46,200 --> 01:34:49,360 - How do you feel? - Fine. 927 01:34:50,800 --> 01:34:51,960 What time is it? 928 01:34:52,240 --> 01:34:54,960 11:00 am. I didn't want to wake you up today. 929 01:34:57,400 --> 01:34:59,680 The girl from Boiro has called three times already. 930 01:35:00,840 --> 01:35:02,200 What did she want? 931 01:35:02,920 --> 01:35:05,720 She says she has to talk to you about something important. 932 01:35:06,320 --> 01:35:11,240 - For her it is always important. - Dial the number for me please. 933 01:35:12,400 --> 01:35:15,080 Are you going to call her? Why don't you wait for her to call back? 934 01:35:15,240 --> 01:35:19,360 But she can barely pay her phone bill. Dial the number please. 935 01:35:22,040 --> 01:35:25,200 Of course Ramon. You're always so kind. 936 01:35:31,880 --> 01:35:34,200 - Ramon? - What's going on, Rosa? 937 01:35:35,520 --> 01:35:37,440 I need to see you. I have to talk to you. 938 01:35:37,880 --> 01:35:41,840 - You said I should call you before visiting you. - Yes. Did something happen? 939 01:35:42,880 --> 01:35:44,480 Can I come now? 940 01:35:46,200 --> 01:35:51,520 Look Ramon, you said you had a plan or something. 941 01:35:53,120 --> 01:35:57,720 That you had figured out a way of doing what you want to do, if the judges decided against you. 942 01:35:57,880 --> 01:35:59,880 Yes, Rosa, but I already asked you to forgive me, right? 943 01:36:00,040 --> 01:36:01,400 I told you to forget about it. 944 01:36:01,560 --> 01:36:03,080 Yes. But I can't. 945 01:36:03,280 --> 01:36:04,560 I can't, you know. 946 01:36:05,200 --> 01:36:11,800 Because last month the audience said no. And you are still thinking about doing it. 947 01:36:12,000 --> 01:36:15,200 Is that what worries you? That I get my way? 948 01:36:16,280 --> 01:36:19,320 - So, are you going to do it? - It's not that easy, Rosa. But don't worry. 949 01:36:20,080 --> 01:36:21,960 You will be the last person to find out. 950 01:36:29,920 --> 01:36:31,120 Ramon... 951 01:36:32,760 --> 01:36:39,280 It's that I realized... I understood what you said in Corunna. 952 01:36:40,440 --> 01:36:43,720 "The person that really loves me will be the one to help me." 953 01:36:44,120 --> 01:36:46,800 I'm completely sure about what I feel Ramon. 954 01:36:47,920 --> 01:36:49,720 I love you. 955 01:36:53,720 --> 01:36:55,600 Do you want me to help you? 956 01:36:58,680 --> 01:37:00,000 Rosa... 957 01:37:00,840 --> 01:37:06,560 I'm not joking Ramon. Do you want me to help you? 958 01:37:11,480 --> 01:37:14,520 But what are you going to tell him? Jose wait... 959 01:37:18,080 --> 01:37:19,720 Did you hear me! I will not allow this. 960 01:37:19,960 --> 01:37:23,960 And what are you going to do? Strap me to the bed? 961 01:37:25,160 --> 01:37:28,600 Or are you going to fill me with sleeping pills like they used to do at the hospital? 962 01:37:28,760 --> 01:37:30,600 - No one is going to prevent me of getting out of here. - I will. 963 01:37:30,760 --> 01:37:32,080 - Not even you. - I will. 964 01:37:32,520 --> 01:37:33,840 Will see about that! 965 01:37:34,120 --> 01:37:35,960 Or is it that I mean nothing in this house? 966 01:37:36,440 --> 01:37:38,600 I am the older brother. I am the head of the family. 967 01:37:39,040 --> 01:37:41,360 Do you think that means anything to me? 968 01:37:42,880 --> 01:37:43,960 At my age? 969 01:37:44,760 --> 01:37:48,320 For me what counts is what people have in their heads, and you have nothing in yours. 970 01:37:49,360 --> 01:37:53,840 I will not be a slave of your ignorance anymore or of your prude conscience. 971 01:37:54,000 --> 01:37:56,680 And what about me? I am also a slave? 972 01:37:57,840 --> 01:38:00,160 How do you think I felt when I left the sea? 973 01:38:00,880 --> 01:38:03,840 All my life here, living out of this fucking orchard... 974 01:38:05,440 --> 01:38:08,120 To be with you. To be only with you. 975 01:38:08,720 --> 01:38:12,240 Me, my wife and my son. All slaves! 976 01:38:30,280 --> 01:38:33,880 - Hello. - Hello. 977 01:38:37,000 --> 01:38:39,840 - Your uncle is going to Boiro. - Boiro? 978 01:38:40,800 --> 01:38:42,120 What for? 979 01:38:43,280 --> 01:38:45,720 To spend some time there, he says. 980 01:38:46,160 --> 01:38:48,920 He's leaving with that woman, Rosa. 981 01:38:52,440 --> 01:38:55,720 - Are they getting married? - No they're not. 982 01:39:03,520 --> 01:39:04,720 What is that about you leaving? 983 01:39:06,480 --> 01:39:07,520 For how long? 984 01:39:09,880 --> 01:39:11,920 I want to give you my book. It's over there. 985 01:39:15,440 --> 01:39:19,800 - But aren't there any more, or what? - Yes of course, but that one is the first copy. 986 01:39:21,760 --> 01:39:23,200 Open it at the bookmark. 987 01:39:25,960 --> 01:39:29,520 - "To my son"? - Yes. Read it please. 988 01:39:31,480 --> 01:39:32,400 To my son... 989 01:39:33,360 --> 01:39:35,680 Forgive me son for not being born. 990 01:39:36,200 --> 01:39:38,600 It wasn't my fault to leave you behind... 991 01:39:38,800 --> 01:39:41,640 It were the roses the ones afraid... 992 01:39:42,560 --> 01:39:44,720 Forgive me for not had been able to play with you... 993 01:39:45,440 --> 01:39:48,240 I don't know if you were born after I passed... 994 01:39:48,560 --> 01:39:50,280 Remember always that I still love you. 995 01:39:51,160 --> 01:39:53,640 Give a kiss to your mother from me... 996 01:39:53,840 --> 01:39:55,200 And don't keep any resentment toward me... 997 01:39:55,520 --> 01:39:56,480 It's not good to hate. 998 01:39:57,080 --> 01:39:58,200 So...did you get it? 999 01:39:59,040 --> 01:40:00,600 - Yes. - Let's see. 1000 01:40:01,680 --> 01:40:09,120 Well, it's about a son you never had and this is like you are speaking to him. 1001 01:40:10,160 --> 01:40:11,920 And you ask for forgiveness for not having him. 1002 01:40:12,640 --> 01:40:14,400 OK. But what did I add down there? 1003 01:40:17,960 --> 01:40:22,000 - "To Javier" - So? - So what? 1004 01:40:23,520 --> 01:40:25,440 Don't you see what I’m trying to say? 1005 01:40:27,240 --> 01:40:28,760 But I’m not your son. 1006 01:40:29,080 --> 01:40:30,440 Of course not... 1007 01:40:30,600 --> 01:40:33,600 But if I’m dedicating you that poem, it's for a reason, no? 1008 01:40:37,120 --> 01:40:38,680 But I’m not your son. 1009 01:40:39,000 --> 01:40:43,320 I don't know what is that they teach you at school. Get out of here. Get out. 1010 01:40:44,200 --> 01:40:45,760 You are all so weird. 1011 01:40:52,960 --> 01:40:55,760 Ramon? How are you? Wait a moment, I can't hear you. 1012 01:40:58,640 --> 01:41:02,680 - Tell me dear. - I'm leaving tomorrow. 1013 01:41:02,960 --> 01:41:05,720 Yes, Rosa told me this afternoon. I'm sure you are impatient. 1014 01:41:05,880 --> 01:41:06,560 A little. 1015 01:41:07,680 --> 01:41:11,560 Hey Ramon, I’ve been researching about that thing you know... 1016 01:41:12,480 --> 01:41:14,960 - What? - Well that thing... - The powder? 1017 01:41:15,440 --> 01:41:23,080 Yes, the powder. You have to calculate an exact dose of 200mg. But it is probable that it is a little painful...just so you know. 1018 01:41:23,280 --> 01:41:33,280 Gené. I think it's best if you forget about all this. It worries me that someday you could be implicated in this. 1019 01:41:34,480 --> 01:41:41,960 In fact, that's why I’m calling, I want to say good bye and we shouldn't talk again. 1020 01:41:42,640 --> 01:41:46,320 It's for your safety. You shouldn't even talk to Mark about this. 1021 01:41:48,920 --> 01:41:58,400 - Yes, yes. I understand. So this is farewell. - It's better this way. 1022 01:42:00,560 --> 01:42:05,400 OK, OK... OK. Let me tell you something... 1023 01:42:06,160 --> 01:42:09,440 Ramon, think it through all the times that is necessary. 1024 01:42:09,680 --> 01:42:18,360 Don't feel pressured. I mean, don't do it to set an example or to not disappoint the public, or us or the association. 1025 01:42:18,800 --> 01:42:22,640 No one is pushing you to do it, do you understand me? 1026 01:42:26,080 --> 01:42:30,200 - Do you understand me Ramon? - Not you too, Gené, please. 1027 01:42:37,720 --> 01:42:43,200 - I'm sorry Ramon. - Goodbye Gené. 1028 01:42:45,280 --> 01:42:48,240 Have a nice journey, partner. 1029 01:43:30,400 --> 01:43:31,680 Good bye Manuela... 1030 01:43:36,400 --> 01:43:37,960 and you Javi, please be good. 1031 01:43:38,680 --> 01:43:40,920 I understood what you meant with the poem. 1032 01:43:44,240 --> 01:43:45,320 Come here a moment. 1033 01:43:50,400 --> 01:43:51,520 Give me a hug. 1034 01:44:13,200 --> 01:44:15,320 Do me a favour. Take care of your grandpa. 1035 01:44:22,080 --> 01:44:23,520 Well Ramon, here we go. 1036 01:44:41,800 --> 01:44:43,760 Can you close the door, kid? 1037 01:44:57,240 --> 01:44:58,560 Come on, close it. 1038 01:45:40,360 --> 01:45:42,200 What are you going to do in Boiro chief? 1039 01:45:43,480 --> 01:45:47,000 I'm going to the beach... For a change of view. 1040 01:45:47,760 --> 01:45:50,560 A change of view? That's great. 1041 01:46:10,720 --> 01:46:13,440 This is the best I could find with the money you gave me. 1042 01:46:13,840 --> 01:46:16,880 And I told them about the view. Do you like it? 1043 01:46:18,120 --> 01:46:22,560 - Where do I sign? - What for? - To marry you. 1044 01:46:28,000 --> 01:46:29,480 He fell asleep. 1045 01:46:30,680 --> 01:46:32,520 Of course. Since I don't move at all. 1046 01:46:47,160 --> 01:46:50,720 Ramon. If there's really life after death... 1047 01:46:53,120 --> 01:46:56,080 I know this is going to sound foolish, but... 1048 01:46:58,400 --> 01:47:01,280 - Please send me a sign? - A sign? 1049 01:47:01,480 --> 01:47:09,080 Anything. I never was scared of spirits. I will be very alert. Waiting. Will you do it? 1050 01:47:09,360 --> 01:47:11,080 Of course. 1051 01:47:11,400 --> 01:47:25,480 But, between you and me, I think that after we die there's nothing. Just like before we are born. Nothing. 1052 01:47:28,080 --> 01:47:30,040 How can you be so sure Ramon? 1053 01:47:30,400 --> 01:47:31,640 No one knows that. 1054 01:47:31,840 --> 01:47:33,360 No I’m not sure. 1055 01:47:33,600 --> 01:47:42,800 It's just a feeling. It's like when my father looks at the sky and says "Tomorrow is going to rain" and it does. 1056 01:47:44,120 --> 01:47:46,160 It's a feeling. 1057 01:47:49,560 --> 01:47:53,840 But there's something you shouldn't forget. I'm going to be in your dreams. 1058 01:47:55,080 --> 01:48:00,640 I'm going to come at night to your bed and we will make love. 1059 01:48:01,000 --> 01:48:04,680 And in case I don't tell you in your dreams I tell you now... 1060 01:48:06,440 --> 01:48:12,440 Thanks Rosa, from the bottom of my heart. Thanks. 1061 01:48:29,280 --> 01:48:35,920 Judges, political and religious authorities. What does dignity mean to you? 1062 01:48:36,960 --> 01:48:42,920 Whatever the answer of your conscience know that for me, this is not a worthy life. 1063 01:48:44,520 --> 01:48:48,680 I would have liked to at least die with dignity. 1064 01:48:49,000 --> 01:48:57,360 Today, tired of the institutional laziness, I see myself forced to do it in hiding, like a criminal. 1065 01:48:57,520 --> 01:49:00,440 You should know that the processes conducting to my death... 1066 01:49:01,360 --> 01:49:06,720 has been carefully divided in small actions that do not constitute a crime by themselves... 1067 01:49:07,040 --> 01:49:10,360 and have been executed by several friendly hands. 1068 01:49:10,520 --> 01:49:13,840 If even then, the state insists in punishing my helpers... 1069 01:49:14,000 --> 01:49:19,320 I would suggest that you cut their hands, because that is all that they contributed. 1070 01:49:19,920 --> 01:49:23,880 The head, I mean the conscience was provided by me. 1071 01:49:24,960 --> 01:49:28,560 As you can see, to my side I have a glass of water... 1072 01:49:29,240 --> 01:49:33,080 that contains a dose of potassium cyanide. 1073 01:49:34,480 --> 01:49:36,800 When I drink it I will cease to exist... 1074 01:49:37,560 --> 01:49:41,640 relinquishing my most precious property. My body. 1075 01:49:43,200 --> 01:49:48,680 I believe that living is a right not an obligation, as has been in my case. 1076 01:49:49,400 --> 01:49:58,120 Forced to accept this sad situation for 28 years, 4 months and some days. 1077 01:49:59,400 --> 01:50:05,640 After all this time I make a balance of the road travelled and I can't account for the happiness. 1078 01:50:07,040 --> 01:50:12,840 Only the time that passed against my will, during most of my life... 1079 01:50:14,200 --> 01:50:16,720 will be my ally from now on. 1080 01:50:17,840 --> 01:50:29,360 Only time and the evolution of consciences will decide one day if my request was reasonable or not. 1081 01:51:04,480 --> 01:51:06,000 Well... 1082 01:51:15,840 --> 01:51:17,400 It's hot... 1083 01:52:33,720 --> 01:52:38,080 - And Mark, is he coming? - He is with our son on the beach. He loves the sea. 1084 01:52:38,240 --> 01:52:41,280 - They can't be thinking about getting in. - No! It's too cold. 1085 01:52:41,440 --> 01:52:43,360 - How are you? - Fine. 1086 01:52:46,000 --> 01:52:49,200 - Is she going to understand me? - Yes... 1087 01:52:49,360 --> 01:52:55,720 - I mean, does she still follow conversations and such. - Yes, yes. Sometimes is a little difficult, but... 1088 01:52:57,880 --> 01:53:02,160 - Well...I'll go see her, see you later. - See you later. 1089 01:53:18,120 --> 01:53:19,360 Hello Julia. 1090 01:53:21,320 --> 01:53:23,480 Hello. How are you? 1091 01:53:24,560 --> 01:53:29,400 - Fine, and you? - Well... here. 1092 01:53:35,520 --> 01:53:38,400 You have a very nice house. Very beautiful. 1093 01:53:44,160 --> 01:53:46,400 Well, you know that Ramon left me many letters. 1094 01:53:46,640 --> 01:53:51,440 I think that he had fun leaving writings around after he died. 1095 01:53:52,360 --> 01:53:54,320 The thing is that the other day... 1096 01:53:54,720 --> 01:53:56,760 I found this letter for you. 1097 01:54:03,440 --> 01:54:05,120 Ramon who? 1098 01:54:10,880 --> 01:54:14,200 Ramon Sampedro... Your friend. 1099 01:54:16,360 --> 01:54:19,520 I introduced you two. Do you remember? 1100 01:54:22,480 --> 01:54:24,200 You? 1101 01:54:25,320 --> 01:54:26,960 Yes. 1102 01:54:47,040 --> 01:54:49,040 It's very nice in here. 1103 01:54:57,920 --> 01:55:00,280 The sea inside, the sea inside... 1104 01:55:00,800 --> 01:55:02,440 And in the weightlessness of the bottom... 1105 01:55:02,600 --> 01:55:03,840 where dreams come true. 1106 01:55:04,280 --> 01:55:07,080 Two wills come together to make a wish come true. 1107 01:55:07,400 --> 01:55:08,960 Your look and my look... 1108 01:55:09,200 --> 01:55:10,920 like an echo repeating, without words. 1109 01:55:11,440 --> 01:55:13,200 Deeper, Deeper... 1110 01:55:13,640 --> 01:55:16,200 beyond everything through the blood and the bones... 1111 01:55:17,680 --> 01:55:18,800 But I always wake up... 1112 01:55:19,080 --> 01:55:20,760 and I always wish I’d be dead. 1113 01:55:21,440 --> 01:55:25,800 To stay with my mouth... entangled in your hair.