1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 2 00:01:46,410 --> 00:01:48,077 What happened? 3 00:01:49,037 --> 00:01:51,580 Why do you want to take a shower? / It's okay. 4 00:01:53,874 --> 00:01:54,957 Damn. 5 00:01:57,752 --> 00:02:00,377 We have to find a way out. Everyone, come on. 6 00:02:00,462 --> 00:02:04,130 Where are you. 7 00:02:53,668 --> 00:02:54,834 Papa! 8 00:03:01,549 --> 00:03:04,550 Take it easy. Only earthquakes. 9 00:03:06,761 --> 00:03:08,387 I'm here. 10 00:03:09,263 --> 00:03:10,304 Stay here. 11 00:03:30,570 --> 00:03:33,280 The clock stops at 1:17. 12 00:03:35,241 --> 00:03:38,117 At that time I saw a light bright... 13 00:03:38,868 --> 00:03:41,369 ... then later I fell unconscious. 14 00:03:49,584 --> 00:03:51,419 I guess it's October... 15 00:03:53,337 --> 00:03:55,171 ... but I'm not sure. 16 00:03:56,090 --> 00:03:58,549 I don't have a calendar. 17 00:04:04,346 --> 00:04:07,389 Every day looks cloudy, as before. 18 00:04:07,890 --> 00:04:12,767 The air gets colder, and the world slowly- the land will die. 19 00:04:13,853 --> 00:04:17,938 No animal survives, everything has gone. 20 00:04:21,775 --> 00:04:24,693 Many trees have fallen. 21 00:04:33,701 --> 00:04:37,119 On the road everyone will evacuate bring the cart... 22 00:04:37,203 --> 00:04:39,538 ... and the gang members bring their weapons... 23 00:04:40,289 --> 00:04:42,623 ... looking for fuel and food. 24 00:05:04,432 --> 00:05:07,600 For a year, the fire burned the hills... 25 00:05:07,684 --> 00:05:09,560 ... and there was a scream. 26 00:05:16,649 --> 00:05:18,816 Cannibalism has occurred. 27 00:05:19,359 --> 00:05:21,777 Cannibalism is the worst nightmare. 28 00:05:28,533 --> 00:05:31,868 All I worry about is food, only food. 29 00:05:33,037 --> 00:05:35,662 Food and shoes for cold air. 30 00:05:51,175 --> 00:05:55,344 Sometimes I tell my children old stories about courage and justice... 31 00:05:56,012 --> 00:05:58,513 ... because they have to remember that. 32 00:05:59,389 --> 00:06:02,057 What I know is that the child is my responsibility... 33 00:06:03,184 --> 00:06:07,811 ... and if it wasn't for the word of God, then God wouldn't say it. 34 00:06:37,292 --> 00:06:41,545 ... you can climb up to /> to the torch of the Statue of Liberty. 35 00:06:43,214 --> 00:06:46,257 If you have a tongue like a chameleon... 36 00:06:46,341 --> 00:06:49,050 ... you can finish food on your plate... 37 00:06:49,134 --> 00:06:50,927 ... without using your hands. 38 00:06:51,011 --> 00:06:53,428 But what does your mother say? 39 00:06:54,180 --> 00:06:56,889 If you extend your neck like a stork... 40 00:06:56,974 --> 00:07:00,308 ... you can stretch your arms up... 41 00:07:00,893 --> 00:07:02,811 ... to scratch your head. 42 00:07:05,313 --> 00:07:09,649 If your eyes are like an eagle, you can see a rabbit running. 43 00:08:17,825 --> 00:08:19,534 Let's see. 44 00:08:35,047 --> 00:08:38,214 Maybe there's something here. Corn or something 45 00:08:38,883 --> 00:08:40,091 No. 46 00:08:41,718 --> 00:08:43,552 We are running out of food. 47 00:08:51,559 --> 00:08:54,518 There might be straw seeds in the thatched attic. 48 00:08:55,437 --> 00:08:56,895 I doubt 49 00:09:12,199 --> 00:09:14,241 That's not what you think. 50 00:09:15,243 --> 00:09:17,202 They killed themselves. 51 00:09:17,912 --> 00:09:19,079 Why? 52 00:09:20,080 --> 00:09:21,580 You know the answer. 53 00:09:41,596 --> 00:09:44,597 Just two more. One for you, one for me. 54 00:09:58,275 --> 00:10:01,443 Insert it into your mouth then point it up... 55 00:10:02,612 --> 00:10:04,570 ... as I showed you. 56 00:10:05,239 --> 00:10:06,364 Alright. 57 00:10:06,448 --> 00:10:08,448 Like this / No. 58 00:10:10,617 --> 00:10:12,910 Then pull the trigger. 59 00:10:12,994 --> 00:10:14,494 Can you do that? 60 00:10:17,623 --> 00:10:19,123 Are you okay? 61 00:10:20,250 --> 00:10:21,458 It's okay. 62 00:10:48,896 --> 00:10:50,646 Are you hungry? 63 00:10:52,190 --> 00:10:53,523 Thank you / Take it . 64 00:10:53,607 --> 00:10:56,901 I'm thirsty / thirsty? Want water? 65 00:10:57,485 --> 00:10:58,569 Alright. Hey. 66 00:11:00,822 --> 00:11:02,488 You look beautiful. 67 00:11:14,999 --> 00:11:16,416 Oh, no. 68 00:11:24,089 --> 00:11:25,213 No. / p> 69 00:11:34,180 --> 00:11:36,138 No, we don't need to do that. 70 00:11:36,222 --> 00:11:39,016 I don't want to do that. We have to do it. 71 00:11:39,392 --> 00:11:41,100 No, I don't want to do that. 72 00:11:41,185 --> 00:11:43,227 What kind of life is this? 73 00:11:43,854 --> 00:11:45,604 You have to push it. 74 00:11:45,980 --> 00:11:46,980 No. 75 00:11:47,064 --> 00:11:48,355 Come here... 76 00:11:51,193 --> 00:11:52,275 ... push it. 77 00:12:38,727 --> 00:12:40,269 Hurry up! Get up! 78 00:12:48,318 --> 00:12:50,735 Kita harus lari. Cepat. Tetap menunduk. Cepat, cepat. 79 00:12:52,863 --> 00:12:54,655 Papa. Papa / Let's go. 80 00:13:17,798 --> 00:13:20,132 Check the junkers there. 81 00:13:20,884 --> 00:13:22,050 Damn. 82 00:13:32,101 --> 00:13:33,809 Where is your brain? 83 00:14:05,292 --> 00:14:08,793 Watch the car on front / Jog with them beside. 84 00:14:14,132 --> 00:14:15,173 Bastard. 85 00:14:18,135 --> 00:14:20,468 Don't see it. Look at me. 86 00:14:21,345 --> 00:14:23,512 If you shout, you'll dead. 87 00:14:24,014 --> 00:14:25,639 Where are you from? 88 00:14:26,016 --> 00:14:27,599 Does that matter? 89 00:14:28,309 --> 00:14:29,934 Where are you from? 90 00:14:30,978 --> 00:14:33,645 Do you have gun munitions? 91 00:14:34,814 --> 00:14:37,273 I said don't look there. 92 00:14:44,487 --> 00:14:45,905 What did you eat? 93 00:14:45,989 --> 00:14:47,822 Whatever we found. 94 00:14:48,073 --> 00:14:49,991 Whatever we can find. 95 00:14:50,200 --> 00:14:51,408 Yes. 96 00:15:01,000 --> 00:15:03,459 You won't shoot me. 97 00:15:04,669 --> 00:15:07,712 You don't have two bullets. Maybe one. 98 00:15:08,589 --> 00:15:12,007 And they will hear gunshots / Maybe, but not with you... 99 00:15:13,676 --> 00:15:18,595 ... because this will pierce your skull and enter your brain before you hear it. 100 00:15:18,846 --> 00:15:20,926 Because to hear you need brains the front... 101 00:15:20,950 --> 00:15:24,433 ... and something called Colliculus and Temporal Gyrus... 102 00:15:24,517 --> 00:15:28,394 ... you won't have that anymore because will be made soup. 103 00:15:28,854 --> 00:15:30,437 You're a doctor? 104 00:15:31,022 --> 00:15:32,564 I'm nobody. 105 00:15:32,649 --> 00:15:35,816 We have someone injured. Maybe you can help. 106 00:15:38,611 --> 00:15:40,451 You see it again I will shoot your head. 107 00:15:40,529 --> 00:15:43,781 The kid looks hungry. Why don't you come to that truck? 108 00:15:43,865 --> 00:15:45,949 You can get something to eat. 109 00:15:46,742 --> 00:15:49,368 You don't need to be stubborn. 110 00:15:50,703 --> 00:15:53,120 You don't have anything to eat. 111 00:15:54,206 --> 00:15:56,040 Come on. 112 00:15:56,541 --> 00:15:58,500 I'm not leaving. 113 00:15:58,918 --> 00:16:01,085 You think I'll kill you? 114 00:16:04,089 --> 00:16:05,129 You're wrong. 115 00:16:05,214 --> 00:16:07,215 You know what I think ? 116 00:16:07,967 --> 00:16:10,217 I thought you were a cowardly chicken. 117 00:16:10,760 --> 00:16:13,386 You never killed anyone in your life. 118 00:16:26,689 --> 00:16:28,049 Where did that sound come from? Right here! < 119 00:16:28,073 --> 00:16:29,281 Who shot? 120 00:16:42,909 --> 00:16:44,742 Let's go. 121 00:16:46,078 --> 00:16:48,245 Between the trees! / Come on, hurry up! 122 00:16:53,250 --> 00:16:56,126 You two / < br /> Quickly chase. 123 00:16:56,210 --> 00:16:58,378 Pursue! / I think I saw it. Come on! 124 00:17:06,802 --> 00:17:08,218 Right here! 125 00:17:31,737 --> 00:17:34,155 You're okay. < br /> I'm here. 126 00:17:37,366 --> 00:17:38,615 Let's go. 127 00:18:06,471 --> 00:18:09,638 I tried to look like a murderer on the streets... 128 00:18:11,600 --> 00:18:13,641 ... but actually my heart is like hit by a hammer. 129 00:18:15,603 --> 00:18:17,686 When it's threatening my child... 130 00:18:19,481 --> 00:18:21,314 I have only one question. 131 00:18:23,817 --> 00:18:25,609 Can you do it... < /p> 132 00:18:27,487 --> 00:18:29,487 ... when it's time? 133 00:18:34,283 --> 00:18:35,742 Do you want to? 134 00:18:38,620 --> 00:18:40,620 I don't want anything to happen to you. 135 00:18:40,788 --> 00:18:42,747 I'll take care of you. 136 00:18:49,503 --> 00:18:52,170 I'll kill if someone touches you... 137 00:18:55,007 --> 00:18:57,007 ... that's my job. 138 00:19:29,366 --> 00:19:31,366 Stop crying. 139 00:19:31,992 --> 00:19:33,743 We have to go now. 140 00:19:34,829 --> 00:19:36,954 p> 141 00:19:43,584 --> 00:19:45,043 We have to get the cart. 142 00:19:46,753 --> 00:19:48,337 Come on. 143 00:20:41,961 --> 00:20:44,087 Hold the gun. 144 00:20:47,215 --> 00:20:48,775 That's all that's left. 145 00:20:48,859 --> 00:20:51,179 I should I did it for a long time. 146 00:20:51,203 --> 00:20:53,603 I did it when we still had lots of bullets. 147 00:20:54,596 --> 00:20:58,431 I don't know why I listened to you. 148 00:21:00,267 --> 00:21:03,602 They will search for us then kill us. 149 00:21:03,686 --> 00:21:06,437 They will kidnap me, and they will kidnap your son... 150 00:21:07,105 --> 00:21:08,730 ... then they will kill and eat us. 151 00:21:08,814 --> 00:21:10,815 Whatever it is... / Stop it. 152 00:21:12,650 --> 00:21:15,777 I say... / Stop it! 153 00:21:17,988 --> 00:21:19,447 I will do anything. Whatever. 154 00:21:26,286 --> 00:21:29,621 I don't know why I asked you. I have to go first... 155 00:21:29,705 --> 00:21:33,248 ... and put each of these bullets into my brain so that I don't leave you alone. 156 00:21:33,333 --> 00:21:37,376 That's what I have to do / Please don't say that. 157 00:21:41,464 --> 00:21:44,757 You're right. There's nothing to talk about anymore. 158 00:21:48,385 --> 00:21:51,678 My heart has been ruined the night he was born. 159 00:21:56,683 --> 00:21:59,517 We have to do it. We have to endure. 160 00:21:59,602 --> 00:22:04,271 We will never stop. We will never stop 161 00:22:07,608 --> 00:22:09,859 I don't want to survive. 162 00:22:11,027 --> 00:22:12,778 Do you want that? 163 00:22:13,655 --> 00:22:15,363 I don't want that. 164 00:22:20,576 --> 00:22:23,285 Why don't you let me take it? 165 00:22:24,788 --> 00:22:26,371 Don't touch it. 166 00:22:28,832 --> 00:22:32,751 I'll take it if it's not because of you. You know that. 167 00:22:33,503 --> 00:22:35,169 Listen to yourself. 168 00:22:37,673 --> 00:22:39,214 You sound... 169 00:22:42,050 --> 00:22:43,467 ... crazy. 170 00:23:06,110 --> 00:23:08,361 Other families do that. 171 00:23:39,885 --> 00:23:41,677 Let's take a shower. 172 00:24:18,540 --> 00:24:19,872 Listen... 173 00:24:20,874 --> 00:24:22,583 ... we have to talk. 174 00:24:25,127 --> 00:24:27,086 That person returned there... 175 00:24:30,881 --> 00:24:33,925 Not many people are good left, that's all. 176 00:24:35,134 --> 00:24:38,761 We must be wary of bad people. We have to... 177 00:24:40,013 --> 00:24:42,348 . keep fire. 178 00:24:47,394 --> 00:24:49,103 What fire? 179 00:24:50,437 --> 00:24:52,313 Fire in you. 180 00:25:01,946 --> 00:25:03,780 Are we still good people? 181 00:25:03,865 --> 00:25:06,282 Yes, we still a good person. 182 00:25:06,950 --> 00:25:08,534 Of course anywhere. 183 00:25:08,618 --> 00:25:11,286 And we will always be like that? 184 00:25:12,204 --> 00:25:14,329 No matter what happens? 185 00:25:16,332 --> 00:25:18,082 Will always. 186 00:25:43,311 --> 00:25:44,810 What is this? 187 00:25:47,147 --> 00:25:48,980 This is to treat you. 188 00:26:01,240 --> 00:26:02,657 Please. 189 00:26:25,175 --> 00:26:26,884 Very good. 190 00:26:28,010 --> 00:26:30,887 You have to drink it / No, drink it. 191 00:26:32,263 --> 00:26:34,348 I want you to drink it. 192 00:26:37,100 --> 00:26:38,601 Foaming. 193 00:26:52,862 --> 00:26:54,488 This is for you. 194 00:27:04,871 --> 00:27:06,205 Come on . 195 00:27:09,541 --> 00:27:10,958 I came. 196 00:27:48,070 --> 00:27:49,569 I'm hungry. 197 00:27:50,238 --> 00:27:52,072 I know. Me too. 198 00:27:56,743 --> 00:27:59,077 And we are still heading south? 199 00:28:00,246 --> 00:28:01,328 Right. 200 00:28:03,748 --> 00:28:04,998 Maybe there is food there. 201 00:28:05,082 --> 00:28:08,543 Everything depends on
00:28:11,712 203 00:28:20,094 --> 00:28:22,177 I wish I could be with mom. 204 00:28:29,225 --> 00:28:31,560 What does it mean that you want to die? 205 00:28:33,061 --> 00:28:34,311 Yes 206 00:28:39,233 --> 00:28:42,443 You don't have to say that. That's a bad thing to say. 207 00:28:46,447 --> 00:28:48,280 I can't help. 208 00:28:48,364 --> 00:28:51,116 You have to stop thinking about him. 209 00:28:52,784 --> 00:28:54,452 We do it together. 210 00:28:59,081 --> 00:29:00,789 How do we do it? 211 00:29:13,759 --> 00:29:16,551 You did it right. 212 00:31:27,382 --> 00:31:30,468 Didn't at least say congratulations stay with him? 213 00:31:30,552 --> 00:31:32,135 No / No? 214 00:31:32,220 --> 00:31:34,888 No. 215 00:31:36,389 --> 00:31:38,307 Why not? / I can't. 216 00:31:39,850 --> 00:31:42,393 Why You don't wait until morning? 217 00:31:45,980 --> 00:31:47,688 Because I can. 218 00:31:48,232 --> 00:31:50,192 Can't you just skip tonight with me? 219 00:31:50,216 --> 00:31:52,174 No, I have to go / Why? 220 00:31:53,986 --> 00:31:55,986 Why do you have to go? 221 00:31:56,071 --> 00:31:59,572 Why? Why do you have to go? 222 00:32:07,746 --> 00:32:17,169 What should I say to our child? 223 00:32:25,468 --> 00:32:26,551 Oh, God. 224 00:32:26,718 --> 00:32:28,177 You go south. 225 00:32:28,554 --> 00:32:29,594 No. 226 00:32:29,846 --> 00:32:32,597 You take care of him and go south. 227 00:32:35,100 --> 00:32:37,934 You can't survive during the winter here. 228 00:32:46,525 --> 00:32:48,609 Why don't you help me? 229 00:32:50,111 --> 00:32:52,862 Where will you go? You can't even see out there. 230 00:32:52,946 --> 00:32:55,614 That's not necessary. I don't need to see. 231 00:32:59,285 --> 00:33:01,034 I'm begging... / Don't. 232 00:33:01,703 --> 00:33:03,328 Please / Don't. 233 00:33:04,455 --> 00:33:05,621 Don't. 234 00:33:13,670 --> 00:33:15,004 He left.... 235 00:33:16,547 --> 00:33:19,507 ... and the cold weather is his last gift. 236 00:33:22,093 --> 00:33:24,635 He died somewhere in the dark. 237 00:33:27,556 --> 00:33:29,931 There is no other story to tell. 238 00:33:48,779 --> 00:33:51,114 Look, it's colored. 239 00:33:57,036 --> 00:33:58,870 You want to go there? 240 00:34:05,417 --> 00:34:06,833 I get you! 241 00:34:40,610 --> 00:34:41,859 Enter 242 00:35:11,216 --> 00:35:12,383 Papa. 243 00:35:39,487 --> 00:35:41,821 Something is locked. 244 00:36:15,430 --> 00:36:17,097 Come on, help me. 245 00:36:30,775 --> 00:36:32,775 There's nothing. 246 00:36:48,705 --> 00:36:50,122 This is fine. 247 00:37:07,469 --> 00:37:08,802 What is that? 248 00:37:17,393 --> 00:37:18,893 Oh, God. 249 00:37:18,977 --> 00:37:23,438 Help us. Will you help us? 250 00:37:26,691 --> 00:37:29,193 Help us / Come on! 251 00:37:30,486 --> 00:37:31,986 Help me. 252 00:37:32,237 --> 00:37:33,737 Wait! 253 00:37:34,489 --> 00:37:37,323 They took us to the smoke house. 254 00:37:39,034 --> 00:37:40,326 Come on, hurry up! 255 00:37:41,619 --> 00:37:43,536 Stop! 256 00:37:49,291 --> 00:37:51,334 No, no, no! 257 00:37:52,503 --> 00:37:53,585 Don't. 258 00:38:32,615 --> 00:38:35,033 Bad people. p> 259 00:38:37,202 --> 00:38:39,245 Bad people. 260 00:38:42,832 --> 00:38:44,790 Who left the window open? 261 00:38:44,874 --> 00:38:47,416 I let it open what smell / smell? 262 00:38:47,501 --> 00:38:49,919 You don't smell anything? / Who wants to drink? 263 00:38:50,170 --> 00:38:51,419 Don't waste the wine. 264 00:38:58,718 --> 00:39:01,970 Yes, it will rain. It will rain along day. 265 00:39:02,054 --> 00:39:04,179 I want to change. 266 00:39:05,348 --> 00:39:07,014 They are bad people. 267 00:39:07,432 --> 00:39:08,724 Bad people. 268 00:39:09,726 --> 00:39:11,059 Take this / No. 269 00:39:11,144 --> 00:39:12,894 Take this. Take this! / No. 270 00:39:13,062 --> 00:39:15,646 Don't be afraid. 271 00:39:17,816 --> 00:39:22,318 When they get you, you have to do what someone else does. 272 00:39:24,446 --> 00:39:28,156 You have to be brave! You know how to do it. 273 00:39:28,240 --> 00:39:30,532 You know how / Be brave. 274 00:39:30,617 --> 00:39:32,576 Bad people. 275 00:39:37,705 --> 00:39:39,539 What are you doing? 276 00:39:41,334 --> 00:39:43,125 I'm sorry. 277 00:39:46,587 --> 00:39:48,546 We'll meet again? 278 00:39:49,464 --> 00:39:52,090 Will you meet again? No. 279 00:39:52,175 --> 00:39:53,841 What happened? 280 00:39:54,176 --> 00:39:55,885 What is that? 281 00:39:55,969 --> 00:39:57,344 Hey! 282 00:40:03,266 --> 00:40:04,516 Damn! 283 00:40:05,142 --> 00:40:07,502 He will come out of the basement. I will hold him back. 284 00:40:08,395 --> 00:40:09,853 You bastard. 285 00:40:12,523 --> 00:40:15,483 Come on! / Do you think you're leaving? 286 00:41:17,196 --> 00:41:19,279 Hey, hold on him / I got it! 287 00:41:20,740 --> 00:41:22,574 You bastard! 288 00:41:40,922 --> 00:41:42,839 Hey, come on. Wake up. 289 00:41:43,590 --> 00:41:45,258 Wake up. 290 00:41:45,876 --> 00:41:47,543 We have to leave here. 291 00:41:47,627 --> 00:41:50,294 We have to go now. We have to go / Let me go. 292 00:41:50,462 --> 00:41:51,796 Come on. 293 00:41:53,674 --> 00:41:55,132 Run fast. 294 00:42:03,055 --> 00:42:04,431 The last one. 295 00:42:20,152 --> 00:42:22,986 We will never eat people right? 296 00:42:25,363 --> 00:42:27,489 No, obviously no. 297 00:42:30,951 --> 00:42:33,201 No matter how hungry we are? 298 00:42:35,788 --> 00:42:37,830 Even if we're starving? 299 00:42:38,248 --> 00:42:40,124 We're starving now. 300 00:42:41,917 --> 00:42:44,002 Because we're good people. 301 00:42:45,879 --> 00:42:47,087 Yes. 302 00:42:47,672 --> 00:42:49,964 And we carry weapons. 303 00:42:55,303 --> 00:42:56,552 Yes. 304 00:43:13,858 --> 00:43:15,275 This way. 305 00:43:20,362 --> 00:43:22,405 What is this place , Papa? 306 00:43:24,532 --> 00:43:26,617 Rumah tempatku dibesarkan. 307 00:43:42,546 --> 00:43:44,046 That's me. 308 00:43:51,803 --> 00:43:55,971 This is where we put the Christmas tree when I was little. 309 00:44:05,063 --> 00:44:07,980 Here is where we hang our Christmas socks. 310 00:44:12,652 --> 00:44:13,819 This... 311 00:44:23,744 --> 00:44:26,453 I don't think we should do this. 312 00:44:38,546 --> 00:44:40,630 Do you want to wait outside? 313 00:46:20,664 --> 00:46:22,039 Don't wait! 314 00:46:22,290 --> 00:46:24,124 Hey! / Wait! 315 00:46:26,335 --> 00:46:27,876 Wait! Come on! 316 00:46:28,420 --> 00:46:31,045 I won't hurt you / Hey. 317 00:46:33,382 --> 00:46:34,756 What are you doing? No. 318 00:46:34,841 --> 00:46:36,341 What are you doing ? 319 00:46:36,426 --> 00:46:38,384 What are you doing? What? 320 00:46:38,468 --> 00:46:41,303 Is there a child, Papa! / A child? Are you... 321 00:46:41,388 --> 00:46:43,268 I saw a child! / What did you say? 322 00:46:43,292 --> 00:46:44,806 I saw a child. 323 00:46:44,890 --> 00:46:48,130 Here there are no children children. What kind of child? Let go. It is here! Just like me. 324 00:46:49,102 --> 00:46:50,560 Come on / No! 325 00:46:51,478 --> 00:46:52,478 Hei! 326 00:46:52,521 --> 00:46:56,106 Stop it! You scared me / No! 327 00:46:56,190 --> 00:46:58,983 Come on, hurry away. Stop it / I want to see it! 328 00:46:59,192 --> 00:47:01,110 Hey! What are you... 329 00:47:02,194 --> 00:47:04,028 What are you doing? What? 330 00:47:05,864 --> 00:47:07,197 I just want to! / Why? 331 00:47:07,282 --> 00:47:08,866 I just want to see! 332 00:47:10,409 --> 00:47:11,576 Stop. 333 00:47:11,660 --> 00:47:13,285 He really exists. 334 00:47:13,494 --> 00:47:15,036 I understand. 335 00:47:15,538 --> 00:47:18,539 I understand. It's okay / There. 336 00:47:22,710 --> 00:47:24,377 Everything will be fine. 337 00:47:24,681 --> 00:48:06,381 aJoEm @ iDFL 338 00:47:37,429 --> 00:47:40,555 He imagines how things are on the beach... 339 00:47:41,724 --> 00:47:45,017 ... there will be many other children there. 340 00:47:45,101 --> 00:47:47,895 He asked me what happened to his friend... 341 00:47:47,979 --> 00:47:51,898 ... and I told him they died, and I miss them. 342 00:47:58,028 --> 00:48:00,111 When I have nothing else... 343 00:48:00,613 --> 00:48:03,906 ... I tried to dream of imagination of a child. 344 00:48:24,797 --> 00:48:26,673 Are we going to die now? 345 00:48:32,845 --> 00:48:35,346 Do you think that will happen? 346 00:48:36,848 --> 00:48:40,433 I think we just suddenly fainted then died. 347 00:48:40,893 --> 00:48:42,726 It takes a long time... 348 00:48:43,561 --> 00:48:45,729 ... because of starvation. 349 00:49:17,003 --> 00:49:18,920 Every day is a lie... 350 00:49:20,005 --> 00:49:22,089 ... but I'm dying. 351 00:49:22,799 --> 00:49:24,508 That's not a lie. 352 00:49:27,511 --> 00:49:30,929 I tried to prepare him when I left. 353 00:49:45,983 --> 00:49:48,526 Something you never saw. 354 00:50:59,704 --> 00:51:05,041 Papa! 355 00:51:09,337 --> 00:51:10,836 What? / Papa. 356 00:51:11,046 --> 00:51:12,546 What's the matter? 357 00:51:13,548 --> 00:51:14,714 Look. 358 00:51:16,884 --> 00:51:18,467 We look thin. 359 00:51:20,303 --> 00:51:21,887 We become thin. 360 00:51:24,723 --> 00:51:27,223 Come on. Get out of here. 361 00:51:56,330 --> 00:51:58,747 Your mother plays this very beautifully. 362 00:51:59,999 --> 00:52:01,666 I don't remember. 363 00:52:03,919 --> 00:52:05,293 That... 364 00:52:06,003 --> 00:52:07,170 ... first. 365 00:52:50,995 --> 00:52:52,787 No / nothing. 366 00:52:53,622 --> 00:52:55,206 Please, Papa. 367 00:52:55,582 --> 00:52:56,832 Please. 368 00:52:58,876 --> 00:53:00,209 This is fine. 369 00:53:10,677 --> 00:53:12,093 Oh, God. 370 00:53:14,138 --> 00:53:15,721 Get down here. 371 00:53:18,850 --> 00:53:20,349 Get down. 372 00:53:20,434 --> 00:53:22,184 What did you find? 373 00:53:22,561 --> 00:53:23,977 Everything. 374 00:53:24,979 --> 00:53:26,812 I found it all. 375 00:53:39,906 --> 00:53:41,824 What is all this? 376 00:53:42,533 --> 00:53:43,742 Food. 377 00:53:45,035 --> 00:53:46,410 This is food. 378 00:53:47,662 --> 00:53:50,621 Come here. See? Can you read the label? 379 00:53:53,876 --> 00:53:55,167 "Pears". 380 00:53:55,668 --> 00:53:57,544 Yes, pears. 381 00:54:05,884 --> 00:54:08,260 What do you want for breakfast? 382 00:54:27,859 --> 00:54:28,901 What? 383 00:54:29,027 --> 00:54:32,195 It's okay. 384 00:54:32,696 --> 00:54:35,197 Can we take everything? 385 00:54:36,948 --> 00:54:37,948 Yes. 386 00:54:38,492 --> 00:54:39,658 They want this is for us. 387 00:54:44,413 --> 00:54:46,497 Shouldn't we thank them? 388 00:54:46,581 --> 00:54:48,207 Yes, please. 389 00:54:55,630 --> 00:54:57,046 Like this? 390 00:55:00,758 --> 00:55:02,759 Thank you for... 391 00:55:04,053 --> 00:55:05,344 ... soup... 392 00:55:05,887 --> 00:55:08,221 ... and Cheetas. 393 00:55:09,765 --> 00:55:10,932 Cheetos. 394 00:55:11,016 --> 00:55:13,558 And all property... 395 00:55:14,227 --> 00:55:15,477 ... people. 396 00:55:18,814 --> 00:55:20,230 That's good. 397 00:55:21,357 --> 00:55:22,774 Your turn. 398 00:55:28,612 --> 00:55:31,197 Thank you, someone 399 00:56:13,096 --> 00:56:14,595 You like it? 400 00:56:21,686 --> 00:56:23,978 We do our best, daddy? 401 00:56:26,313 --> 00:56:27,480 Yes. 402 00:56:37,989 --> 00:56:46,327 Get some sleep. 403 00:59:10,852 --> 00:59:12,019 What? 404 00:59:14,438 --> 00:59:15,730 Don't... 405 00:59:17,774 --> 00:59:19,608 Don't touch my stuff. 406 00:59:20,151 --> 00:59:22,568 Okay, sorry 407 00:59:54,468 --> 00:59:55,908 Now I'll give you something. 408 00:59:55,970 --> 00:59:58,345 What? / Close your eyes. 409 00:59:58,430 --> 00:59:59,971 How does it feel? 410 01:00:00,055 --> 01:00:02,807 Shampoo. 411 01:00:06,477 --> 01:00:07,727 Feel better? 412 01:00:08,645 --> 01:00:09,770 Yes. 413 01:00:37,325 --> 01:00:38,867 How do I look? 414 01:00:44,205 --> 01:00:45,998 What do you think? 415 01:01:08,307 --> 01:01:09,891 Can I try a little? 416 01:01:11,225 --> 01:01:13,351 Why? / You won't like it. 417 01:01:17,355 --> 01:01:19,189 Makes you look weird. 418 01:01:28,405 --> 01:01:29,738 Are you OK? 419 01:01:38,579 --> 01:01:41,747 You think I'm from another world, right right? 420 01:01:46,835 --> 01:01:48,085 Something like that. 421 01:01:59,136 --> 01:02:00,677 What is that? 422 01:02:06,517 --> 01:02:08,517 I'm like hearing a dog's voice. 423 01:02:19,777 --> 01:02:21,443 It's not a dog. 424 01:02:23,488 --> 01:02:24,695 That's... 425 01:02:26,323 --> 01:02:27,782 ... it's a dog. 426 01:02:28,991 --> 01:02:30,617 If it's a dog... 427 01:02:32,244 --> 01:02:34,161 ... surely he is with someone. 428 01:02:34,746 --> 01:02:35,828 But who? 429 01:02:37,998 --> 01:02:39,540 I don't know. 430 01:02:40,583 --> 01:02:42,960 I don't want to wait to leave. 431 01:02:43,044 --> 01:02:44,460 Come on / no. I don't want to go. 432 01:02:44,545 --> 01:02:46,546 It's not safe here. 433 01:02:46,630 --> 01:02:48,588 But... / We're leaving. 434 01:02:50,925 --> 01:02:53,926 What do we do with all the items 435 01:02:54,010 --> 01:02:56,636 We have to bring what we need. 436 01:02:57,388 --> 01:03:00,264 You always think bad things will happen. 437 01:03:00,348 --> 01:03:02,391 But we found this place. 438 01:03:08,980 --> 01:03:10,230 Blankets on the cart. 439 01:03:19,112 --> 01:03:20,571 I see it. 440 01:03:49,343 --> 01:03:51,719 I don't have anything for you. 441 01:03:51,803 --> 01:03:53,886 You see what you want. 442 01:03:54,471 --> 01:03:56,347 p> 443 01:03:56,432 --> 01:03:58,098 I didn't take anything. 444 01:03:58,182 --> 01:03:59,349 We are not robbers. 445 01:04:03,604 --> 01:04:05,770 What? 446 01:04:05,855 --> 01:04:07,606 Then, who are you? 447 01:04:07,690 --> 01:04:09,565 We are just like you. 448 01:04:09,649 --> 01:04:13,318 Is that why you followed me? / We didn't follow you. 449 01:04:13,694 --> 01:04:17,571 We have food to give him / He won't get food. 450 01:04:17,989 --> 01:04:20,740 He's scared, Papa / Everyone's scared. 451 01:04:22,743 --> 01:04:24,285 Please, daddy. 452 01:04:26,370 --> 01:04:27,746 Alright. 453 01:04:28,663 --> 01:04:30,039 Enough one. 454 01:04:41,882 --> 01:04:43,049 This... 455 01:04:43,508 --> 01:04:44,841 ... take it. 456 01:04:52,765 --> 01:04:56,016 What about the spoon? / < br /> He doesn't use a spoon. 457 01:05:00,687 --> 01:05:01,771 You... 458 01:05:03,482 --> 01:05:04,773 ... just pull it. 459 01:05:06,442 --> 01:05:07,900 You have to... 460 01:05:09,194 --> 01:05:10,986 ... eat it. 461 01:05:28,291 --> 01:05:29,792 He is hungry. 462 01:05:30,710 --> 01:05:32,043 I know that. 463 01:05:33,379 --> 01:05:37,089 I know what you want to ask me, and the answer is no. 464 01:05:38,216 --> 01:05:40,007 What is the question? 465 01:05:41,843 --> 01:05:43,593 We can't take it. 466 01:05:59,147 --> 01:06:01,607 Do you want to have dinner with us? 467 01:06:03,776 --> 01:06:06,694 I don't know. What should I do? 468 01:06:07,278 --> 01:06:09,446 You don't have to do anything. 469 01:06:09,531 --> 01:06:12,448 Can you walk? / Yes, I can. 470 01:06:13,616 --> 01:06:15,867 Help him / Help him. 471 01:06:16,577 --> 01:06:17,785 I can't. 472 01:06:18,078 --> 01:06:19,495 I can walk. 473 01:06:19,830 --> 01:06:21,621 No, I can walk. 474 01:06:34,632 --> 01:06:36,299 How old are you? 475 01:06:36,925 --> 01:06:38,175 I'm 90 years old. 476 01:06:39,177 --> 01:06:40,927 90 years old, my ass. 477 01:06:41,303 --> 01:06:43,943 That's what you say to everyone so they don't hurt you? 478 01:06:46,474 --> 01:06:48,766 Did it work? / No. 479 01:06:53,438 --> 01:06:55,147 What's your name? 480 01:06:55,648 --> 01:06:57,773 Ely / Ely? 481 01:06:58,316 --> 01:07:00,400 Is there something strange about Ely's name? 482 01:07:00,484 --> 01:07:02,402 Don't hold that hand. 483 01:07:29,173 --> 01:07:32,466 This is a child, is this your child? 484 01:07:34,260 --> 01:07:35,593 Your son? 485 01:07:37,137 --> 01:07:38,888 Yes / How does it look? 486 01:07:39,263 --> 01:07:41,973 I don't know. I can't see well. 487 01:07:44,601 --> 01:07:46,602 That's right? / Yes. 488 01:07:49,271 --> 01:07:50,896 Can you see me? 489 01:07:50,980 --> 01:07:53,690 No, but I can hear someone here. 490 01:07:54,734 --> 01:07:55,983 Yes. 491 01:07:58,278 --> 01:08:01,112 Alright / Yes. Good little boy. 492 01:08:01,864 --> 01:08:05,022 Alright. Your time to sleep / No / Yes. 493 01:08:05,108 --> 01:08:07,108 Good night / Good night. 494 01:08:08,110 --> 01:08:10,153 Good night / Sleep. 495 01:08:10,237 --> 01:08:12,029 Good night , kid. 496 01:08:20,912 --> 01:08:23,162 Can you see that? 497 01:08:24,080 --> 01:08:25,372 Yes. 498 01:08:33,421 --> 01:08:35,338 When I see that kid... 499 01:08:38,508 --> 01:08:40,759 ... my I think I'll die and he... 500 01:08:41,593 --> 01:08:43,302 ... like an angel. 501 01:08:44,930 --> 01:08:46,804 I have a son... 502 01:08:47,848 --> 01:08:49,389 ... in my life. 503 01:08:57,063 --> 01:09:01,524 I never thought would see a child again... 504 01:09:02,025 --> 01:09:03,526 ... didn't think it would happen to me. 505 01:09:04,236 --> 01:09:05,860 He's a angel. 506 01:09:07,530 --> 01:09:09,321 For me, he is like God. 507 01:09:12,158 --> 01:09:14,367 But I hope it's not true. 508 01:09:15,327 --> 01:09:18,662 Being on the road with a child like that... 509 01:09:20,122 --> 01:09:21,956 ... it's okay... 510 01:09:24,750 --> 01:09:26,918 ... but a dangerous situation. 511 01:09:31,256 --> 01:09:33,381 What happened to your son? 512 01:09:39,886 --> 01:09:41,887 I can't tell you that. 513 01:09:45,558 --> 01:09:47,891 Not with you, anytime. 514 01:10:00,652 --> 01:10:04,112 I know this will come or a situation like this. 515 01:10:04,655 --> 01:10:06,531 There is a warning. 516 01:10:08,366 --> 01:10:12,159 Yes, people thought it was just a trick but I believe. 517 01:10:13,245 --> 01:10:14,245 Yes. 518 01:10:14,329 --> 01:10:17,747 Are you trying to get ready for that? What are you going to do? 519 01:10:17,832 --> 01:10:21,500 Even though you know what what to do, you don't know what to do. 520 01:10:21,876 --> 01:10:23,543 But if... 521 01:10:27,755 --> 01:10:30,257 ... are you the last living human being? 522 01:10:33,677 --> 01:10:36,803 How do you know, that you the last person still alive? 523 01:10:36,887 --> 01:10:40,306 I thought you wouldn't know that. You just went through it 524 01:10:47,270 --> 01:10:49,104 Maybe only God who knows. 525 01:10:49,606 --> 01:10:51,689 God won't know... 526 01:10:52,399 --> 01:10:55,191 God won't know what He knows. 527 01:10:55,651 --> 01:11:00,029 If God is up there, He will turn to us now. 528 01:11:00,488 --> 01:11:04,616 And anyone who makes humanity will not find humanity here. 529 01:11:05,159 --> 01:11:07,367 No , sir. 530 01:11:08,077 --> 01:11:09,452 So be careful. 531 01:11:10,287 --> 01:11:11,537 Be careful. 532 01:11:13,248 --> 01:11:15,582 Have you ever hoped to die? 533 01:11:16,584 --> 01:11:17,708 No. 534 01:11:18,084 --> 01:11:21,502 It's stupid to ask something at a time like this. 535 01:11:29,426 --> 01:11:32,761 He'll die and you don't care / I care. 536 01:11:34,555 --> 01:11:38,891 Maybe when we run out of food, you will have plenty of time to think. 537 01:11:39,309 --> 01:11:42,727 Yes, you will always say, "watch out for bad people". 538 01:11:43,062 --> 01:11:47,481 The old man is not a bad person. You don't even know that. 539 01:12:00,783 --> 01:12:02,700 Keeping it safe. 540 01:12:03,910 --> 01:12:06,912 Do you know where we are now? / Around 100 miles from the coast... 541 01:12:06,996 --> 01:12:08,746 ... in a straight line. 542 01:12:09,439 --> 01:12:11,274 "Pada garis lurus"? 543 01:12:12,650 --> 01:12:15,943 This means only in a straight line... 544 01:12:16,027 --> 01:12:17,403 ... which we cannot. 545 01:12:17,487 --> 01:12:19,904 There is no crow here? 546 01:12:19,989 --> 01:12:23,074 Only in books / Yes, only in books. 547 01:12:23,741 --> 01:12:26,827 Do you think maybe is there a crow somewhere? 548 01:12:26,911 --> 01:12:28,869 I don't think that's possible. 549 01:12:29,621 --> 01:12:32,163 Maybe flying to Mars or somewhere. 550 01:12:34,750 --> 01:12:37,001 Do you know what? We have to go back. 551 01:12:50,679 --> 01:12:52,178 What's this? 552 01:12:56,190 --> 01:12:58,483 Come on . Come on. Run away. Run away. 553 01:13:05,781 --> 01:13:07,239 Come on. Come on. 554 01:13:09,826 --> 01:13:11,868 No. No! 555 01:13:11,952 --> 01:13:13,161 Come on. 556 01:13:13,245 --> 01:13:15,913 No! Come on. Come on Run away. 557 01:13:49,813 --> 01:13:51,522 Hey! Hey! Wait! 558 01:13:51,857 --> 01:13:53,024 Stop! 559 01:13:56,694 --> 01:13:58,027 Shut up in place! 560 01:13:58,487 --> 01:14:00,363 Lie down! 561 01:14:19,127 --> 01:14:21,336 It's okay. 562 01:14:24,048 --> 01:14:25,506 No nothing / No! 563 01:14:26,216 --> 01:14:27,675 It's okay. 564 01:14:36,223 --> 01:14:37,807 It's gone. 565 01:16:09,959 --> 01:16:11,835 I'm having a bad dream. 566 01:16:21,926 --> 01:16:27,096 Stop it. 567 01:16:32,427 --> 01:16:35,511 I told him, "When you dream of bad things... 568 01:16:35,596 --> 01:16:39,181 ... it's a sign that you're still fighting for life... 569 01:16:40,974 --> 01:16:43,976 ... but if you start dreaming about good things... 570 01:16:44,060 --> 01:16:46,644 ... you should start worrying ". 571 01:16:52,025 --> 01:16:53,441 Here? 572 01:16:53,525 --> 01:16:54,567 No.... 573 01:16:55,402 --> 01:16:57,569 ... we're closer than you think. 574 01:16:59,697 --> 01:17:01,071 We're here... 575 01:17:02,282 --> 01:17:04,324 ... and this is the ocean . 576 01:17:08,369 --> 01:17:09,536 This? 577 01:17:12,456 --> 01:17:13,873 Blue? 578 01:17:15,167 --> 01:17:16,541 The sea? 579 01:17:17,418 --> 01:17:19,002 I don't know... 580 01:17:19,711 --> 01:17:21,128 .... that first. 581 01:17:49,400 --> 01:17:50,526 Wait. 582 01:18:07,997 --> 01:18:10,040 I'm sorry, this doesn't look blue. 583 01:18:18,380 --> 01:18:21,715 We will be fine. We will continue towards south. 584 01:18:26,010 --> 01:18:28,095 Is there another side? 585 01:18:31,723 --> 01:18:33,099 None. 586 01:18:35,142 --> 01:18:37,643 There should be something. 587 01:18:38,562 --> 01:18:40,521 Maybe there is a father... < /p> 588 01:18:41,772 --> 01:18:45,440 ..and a small child, The two of them also sat on the beach. 589 01:18:57,818 --> 01:18:59,318 Are you okay? 590 01:18:59,403 --> 01:19:01,653 What is that? What is that? / I feel not too... 591 01:19:03,155 --> 01:19:04,322 Jesus! 592 01:19:06,783 --> 01:19:08,492 You have a fever. 593 01:19:12,413 --> 01:19:13,413 Sorry, 594 01:19:13,496 --> 01:19:16,164 It is okay. You didn't do something wrong. 595 01:19:21,460 --> 01:19:26,091 I'm here. 596 01:19:36,847 --> 01:19:38,931 May I ask? 597 01:19:40,224 --> 01:19:41,600 Of course. 598 01:19:46,980 --> 01:19:49,188 What do you do if I die? 599 01:19:55,361 --> 01:19:56,819 If you die... 600 01:19:59,655 --> 01:20:01,615 ... I want to die too. 601 01:20:04,034 --> 01:20:06,118 So you can be with me? 602 01:20:06,202 --> 01:20:07,327 Yes... 603 01:20:08,287 --> 01:20:10,288 ... I'll be with you. 604 01:20:32,555 --> 01:20:34,388 What are you doing? 605 01:20:35,724 --> 01:20:37,350 I'm going to the boat. 606 01:20:37,434 --> 01:20:38,975 What will you do? 607 01:20:39,060 --> 01:20:41,186 See what I can find. 608 01:20:44,105 --> 01:20:46,731 This. You have to stay alert. 609 01:20:48,108 --> 01:20:49,359 Okay? 610 01:20:50,485 --> 01:20:51,610 Okay. 611 01:20:52,737 --> 01:20:54,070 To keep warm. 612 01:22:11,837 --> 01:22:14,088 Hey! What happened? 613 01:22:15,215 --> 01:22:17,757 Maafkan aku!/ Mereka mengambil semuanya! 614 01:22:18,300 --> 01:22:19,675 Our food... 615 01:22:21,219 --> 01:22:22,594 ... my shoes. 616 01:22:25,139 --> 01:22:26,764 Bitch man! 617 01:22:28,975 --> 01:22:31,059 It's okay. Listen, it's okay / I'm sorry. 618 01:22:31,143 --> 01:22:32,476 It's okay / That's not what I meant. 619 01:22:32,561 --> 01:22:33,728 It's okay / I fell asleep... 620 01:22:33,812 --> 01:22:36,104 Look, don't worry. We will get it back. 621 01:23:15,885 --> 01:23:19,386 Get out of the cart. Remove the knife. 622 01:23:19,471 --> 01:23:22,013 Fuck you. I won't put it down. 623 01:23:25,142 --> 01:23:28,351 Damn you / Papa, please don't kill him! 624 01:23:28,895 --> 01:23:30,186 Please. 625 01:23:38,359 --> 01:23:39,777 Alright. 626 01:23:43,489 --> 01:23:45,697 Okay, I'll do what you say. 627 01:23:45,782 --> 01:23:47,949 Don't, Papa / Listen to the kid. 628 01:23:48,034 --> 01:23:49,634 When did you follow us? /
Follow you? 629 01:23:49,701 --> 01:23:52,536 Since when? / Nobody followed you. 630 01:23:52,621 --> 01:23:56,830 I saw the cart in the sand, then took it. That's it, I didn't touch your child. 631 01:23:56,915 --> 01:23:58,457 Open your clothes / No. 632 01:23:58,541 --> 01:24:01,876 Take off all your clothes / Don't do it. 633 01:24:01,960 --> 01:24:04,753 Do it / All right. Okay! 634 01:24:05,254 --> 01:24:07,631 Do it slowly / I will kill you. 635 01:24:07,715 --> 01:24:09,715 You stand there. 636 01:24:10,383 --> 01:24:12,425 I don't want any problems. 637 01:24:21,308 --> 01:24:22,934 Please, sir. 638 01:24:25,428 --> 01:24:27,513 You don't have to do this. 639 01:24:34,268 --> 01:24:37,436 His shoes. Throw it on the cart. 640 01:24:39,189 --> 01:24:41,147 Throw it on the cart! 641 01:24:46,110 --> 01:24:47,360 Do it! 642 01:24:54,158 --> 01:24:56,367 You shouldn't do this to me, man. 643 01:24:56,451 --> 01:24:58,619 You don't have to do it like this. 644 01:24:58,703 --> 01:25:01,037 You have to do it / I beg you. 645 01:25:01,121 --> 01:25:02,163 I beg you, please / Papa! 646 01:25:02,248 --> 01:25:04,248 Listen to the child , man. 647 01:25:04,541 --> 01:25:06,124 I'm starving. 648 01:25:07,167 --> 01:25:09,377 You must be doing the same thing. 649 01:25:09,461 --> 01:25:11,169 I can die here. 650 01:25:13,548 --> 01:25:15,381 I can die on here, man. 651 01:25:15,465 --> 01:25:18,466 I'll leave you like when you run away from us. 652 01:25:20,636 --> 01:25:22,344 Help me pull the cart. 653 01:25:22,428 --> 01:25:23,971 Pull the cart! 654 01:25:25,848 --> 01:25:28,391 What do you think happened if we don't catch it? 655 01:25:28,475 --> 01:25:30,642 You have to study / < br /> I don't want to study! 656 01:25:30,726 --> 01:25:33,436 I won't be there forever! 657 01:25:33,521 --> 01:25:37,398 Sooner or later, you have to take care of yourself. 658 01:25:37,482 --> 01:25:39,816 Help me pull this damn wagon! 659 01:25:56,538 --> 01:25:58,621 Can you stop pouting? 660 01:25:59,832 --> 01:26:01,207 He's gone. 661 01:26:02,875 --> 01:26:04,918 He hasn't gone / What do you want me to do? 662 01:26:05,003 --> 01:26:06,836 Help him, Papa. 663 01:26:08,338 --> 01:26:09,879 Help him. 664 01:26:10,506 --> 01:26:12,173 He is just hungry. 665 01:26:14,050 --> 01:26:15,593 He will die. 666 01:26:15,677 --> 01:26:17,677 He will die somewhere. 667 01:26:18,721 --> 01:26:20,430 He's just scared. 668 01:26:20,847 --> 01:26:23,515 I'm scared too. You understand? 669 01:26:24,183 --> 01:26:25,600 I'm scared too. 670 01:26:28,853 --> 01:26:32,147 You're not the only who worries about everything. 671 01:26:32,231 --> 01:26:33,522 Me too. 672 01:26:34,149 --> 01:26:36,441 Apa? Apa yang kau katakan? 673 01:26:37,526 --> 01:26:39,110 Yes, me too! 674 01:26:42,363 --> 01:26:43,989 I'm one of them! 675 01:26:46,867 --> 01:26:48,033 Alright? 676 01:27:01,628 --> 01:27:02,836 Alright. 677 01:27:02,920 --> 01:27:04,545 Help me push. 678 01:27:07,882 --> 01:27:14,053 p> 679 01:28:22,805 --> 01:28:23,971 Hello? 680 01:28:26,140 --> 01:28:29,350 Papa. 681 01:28:30,102 --> 01:28:32,561 What? What are you holding? / Look. 682 01:28:34,188 --> 01:28:35,397 What's this? / That's a beetle. 683 01:28:42,027 --> 01:28:43,361 Look. 684 01:28:48,657 --> 01:28:49,907 Look down! 685 01:28:49,991 --> 01:28:51,659 Papa! 686 01:29:02,084 --> 01:29:04,793 Bastard! 687 01:29:29,354 --> 01:29:31,521 No. Not! Papa! 688 01:29:32,731 --> 01:29:34,232 Humans are ***! 689 01:29:34,316 --> 01:29:36,442 Who else is here? 690 01:29:36,526 --> 01:29:38,110 You shit! 691 01:29:38,194 --> 01:29:40,528 Why are you following Thursday? 692 01:29:41,655 --> 01:29:44,156 We don't follow anyone. 693 01:30:31,942 --> 01:30:33,443 You're following us. 694 01:30:36,654 --> 01:30:38,779 Here. 695 01:30:41,908 --> 01:30:43,074 Here. 696 01:31:16,767 --> 01:31:22,145 Damn . 697 01:31:37,032 --> 01:31:38,115 Wait. 698 01:31:46,623 --> 01:31:48,540 No. 699 01:31:50,584 --> 01:31:52,501 We have to leave that. 700 01:32:24,526 --> 01:32:26,193 I can't do it anymore. 701 01:32:27,736 --> 01:32:30,363 If I'm God... 702 01:32:32,407 --> 01:32:34,157 ... and it makes no difference. 703 01:32:38,703 --> 01:32:40,662 And I only have you. 704 01:32:46,959 --> 01:32:48,418 I have you. 705 01:33:52,607 --> 01:33:54,692 Are you OK? 706 01:34:05,293 --> 01:34:06,876 Are you OK? 707 01:34:06,986 --> 01:34:09,361 Don't be too long here. 708 01:34:10,113 --> 01:34:12,071 You have to keep going. 709 01:34:16,075 --> 01:34:18,827 You don't know what's happening on the road. < /p> 710 01:34:19,111 --> 01:34:20,319 No. 711 01:34:20,570 --> 01:34:22,988 No, you will be fine, daddy. 712 01:34:23,073 --> 01:34:26,240 That's certain / I have been waiting for a long time. 713 01:34:31,079 --> 01:34:33,704 Keep on... Keep going south. 714 01:34:36,457 --> 01:34:38,917 Do it our way. 715 01:34:39,876 --> 01:34:41,377 Bring this weapon... 716 01:34:42,045 --> 01:34:43,711 ... . Always with you. 717 01:34:45,089 --> 01:34:47,589 Don't let anyone take it. 718 01:34:51,551 --> 01:34:56,054 You have to look for good people, but you can't take risks. 719 01:34:57,264 --> 01:34:58,764 You hear me ? 720 01:35:00,809 --> 01:35:02,934 But I want to be with you. 721 01:35:05,270 --> 01:35:07,437 I also want to be with you... 722 01:35:08,064 --> 01:35:09,523 ... but I can't. 723 01:35:09,941 --> 01:35:12,608 You have to... You have to let me go. 724 01:35:13,443 --> 01:35:14,567 No. 725 01:35:15,695 --> 01:35:17,904 Take me with you... 726 01:35:18,655 --> 01:35:19,947 ... Please. 727 01:35:23,492 --> 01:35:25,201 I think I can. 728 01:35:26,953 --> 01:35:28,995 Please, Papa / I can't do that. 729 01:35:29,122 --> 01:35:30,871 What should I do? 730 01:35:30,956 --> 01:35:33,082 Hold my hand. 731 01:35:37,836 --> 01:35:40,254 You say you won't leave me. 732 01:35:43,590 --> 01:35:44,882 I know. 733 01:35:47,218 --> 01:35:48,677 I'm sorry. 734 01:35:53,222 --> 01:35:54,639 Oh, my child 735 01:35:55,433 --> 01:35:56,683 My child. 736 01:36:00,437 --> 01:36:02,437 You have all my heart. 737 01:36:05,106 --> 01:36:06,732 Only you. 738 01:36:47,796 --> 01:36:48,921 Papa. 739 01:36:54,302 --> 01:36:55,426 No. 740 01:36:58,513 --> 01:37:05,434 Papa. 741 01:39:32,919 --> 01:39:35,336 Where is the man with you? 742 01:39:44,428 --> 01:39:46,178 He's your father? 743 01:39:47,471 --> 01:39:49,973 Yes, he's my father. 744 01:39:50,516 --> 01:39:53,267 I guess maybe you should come with me. 745 01:39:58,521 --> 01:40:00,689 Are you a good person? 746 01:40:00,773 --> 01:40:03,816 Ya, aku salah satu orang baik. Mengapa kau tak meletakkan pistol itu? 747 01:40:03,900 --> 01:40:07,944 I don't let anyone take it from me, no matter what. 748 01:40:08,029 --> 01:40:12,281 I don't want your gun. I just don't want you to direct it to me. 749 01:40:25,500 --> 01:40:28,043 You know, you only have two choices. 750 01:40:29,170 --> 01:40:32,713 You can stay here with your father or you can join with me. 751 01:40:34,506 --> 01:40:37,716 If you stay here, you have to stay away from the streets. 752 01:40:42,855 --> 01:40:44,981 How do I know you're a good person? 753 01:40:45,064 --> 01:40:48,066 You don't do it. Even though you can shoot it 754 01:40:55,698 --> 01:40:57,573 Do you have children? 755 01:40:59,159 --> 01:41:00,616 Yes, we have. 756 01:41:03,287 --> 01:41:05,370 Do you have a son? 757 01:41:06,080 --> 01:41:08,873 We have a son and a daughter. 758 01:41:09,541 --> 01:41:10,833 How old is it? 759 01:41:10,917 --> 01:41:13,668 Around your age, maybe more. 760 01:41:16,046 --> 01:41:18,130 Dan You don't eat them? 761 01:41:18,631 --> 01:41:19,840 No. 762 01:41:20,883 --> 01:41:23,092 So, you don't eat people? 763 01:41:23,177 --> 01:41:25,260 No, we don't eat people 764 01:41:28,555 --> 01:41:29,722 And... 765 01:41:31,183 --> 01:41:33,266 ... do you have a weapon? 766 01:41:34,059 --> 01:41:35,435 What am I? 767 01:41:35,894 --> 01:41:37,644 Bring a weapon. 768 01:41:41,857 --> 01:41:44,107 You're a little weird, is that right? 769 01:41:44,192 --> 01:41:46,067 Yes, you...? 770 01:41:47,069 --> 01:41:49,236 Yes, I carry a weapon. 771 01:41:50,238 --> 01:41:52,280 Can I come with you? 772 01:41:52,865 --> 01:41:54,407 Yes, you can. 773 01:42:15,465 --> 01:42:17,674 I talk to you every day. 774 01:42:21,762 --> 01:42:23,637 And I won't forget... 775 01:42:25,556 --> 01:42:27,223 ... whatever happens. 776 01:42:34,395 --> 01:42:36,313 Whatever happens, daddy. 777 01:43:06,086 --> 01:43:08,003 I'm happy to see you. 778 01:43:09,880 --> 01:43:12,632 We follow you. You know 779 01:43:14,259 --> 01:43:16,385 We saw you with your father. 780 01:43:19,137 --> 01:43:20,804 I'm very lucky. 781 01:43:26,226 --> 01:43:28,394 I'm worried about you... 782 01:43:28,852 --> 01:43:31,896 ... and now we don't need to worry about anything. 783 01:43:33,856 --> 01:43:36,315 How about that? Is that good? 784 01:43:53,830 --> 01:43:55,163 Alright.