0000 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 YoubetCash.net Agen Judi Online Aman & Terpercaya 000 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Bonus Cashback Bola 6% Bonus Rollingan 0,80% 00 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Welcome Bonus Rp 25.000 Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000 0 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 CashBack Mix Parlay 100% Bonus Ajak teman 45,2% 1 00:01:44,939 --> 00:01:46,930 So I'm gonna get a three-to-one return on my money? 2 00:01:46,975 --> 00:01:52,209 Man: Otto is the real deal. I met him at a hash bar in Amsterdam. 3 00:01:52,247 --> 00:01:55,148 He speaks Russian, German, Arabic... 4 00:01:56,818 --> 00:02:00,812 Otto: Mr. Ostroff's trust is not gained easily. 5 00:02:00,856 --> 00:02:02,720 Two years it took me. 6 00:02:02,757 --> 00:02:05,419 You see, Micky, he doesn't like new faces. 7 00:02:05,460 --> 00:02:08,896 So tell me, why am l looking at a new face? 8 00:02:08,930 --> 00:02:10,921 Otto Krieg, meet my friend, Bobby. 9 00:02:10,965 --> 00:02:13,491 He's helping me with the finance. 10 00:02:13,536 --> 00:02:15,527 He's not a cop. 11 00:02:39,260 --> 00:02:41,490 Let's see the money. 12 00:03:04,054 --> 00:03:07,853 ( speaking Russian ) 13 00:03:30,947 --> 00:03:33,438 You like it? 14 00:03:33,483 --> 00:03:35,143 Yeah, I like it. 15 00:03:35,184 --> 00:03:38,779 - We have deal? - We have deal. 16 00:03:49,532 --> 00:03:51,932 ( sirens blaring ) 17 00:03:51,967 --> 00:03:53,435 - Agent: Bring 'em down! - Agent #2: Move! 18 00:03:53,470 --> 00:03:54,903 Agent #3: Move in! 19 00:03:59,644 --> 00:04:01,942 P.A.: This is the FBI! 20 00:04:01,979 --> 00:04:03,808 Put your hands on your head! 21 00:04:06,015 --> 00:04:07,313 What is this? 22 00:04:07,350 --> 00:04:10,114 You brought a cop, and he brought his fucking friends! 23 00:04:10,153 --> 00:04:12,178 - Don't look at me. - This is not good. 24 00:04:12,222 --> 00:04:13,484 My father will kill me! 25 00:04:13,523 --> 00:04:18,084 You're under arrest for the importation and sale of contraband firearms. 26 00:04:18,127 --> 00:04:19,117 Scheisse! 27 00:04:22,399 --> 00:04:24,959 - Agent #5: Gun! - Agent #6: Drop the gun! Drop the gun! 28 00:04:27,004 --> 00:04:28,061 Whoa, whoa, whoa! 29 00:04:29,574 --> 00:04:31,064 Otto! 30 00:04:33,844 --> 00:04:37,075 This is not my deal. This is not my deal! 31 00:04:37,113 --> 00:04:38,672 I don't even know these guys! 32 00:04:44,255 --> 00:04:45,586 Agent #7: Cease fire! 33 00:04:54,498 --> 00:04:58,492 Holy shit. Holy shit. 34 00:05:00,505 --> 00:05:02,233 Bobby! 35 00:05:04,107 --> 00:05:05,769 Bobby! 36 00:05:05,810 --> 00:05:08,506 Stay down! 37 00:05:20,191 --> 00:05:23,126 I'm calling it. It's 1 :37 AM. 38 00:05:23,160 --> 00:05:27,393 - Bag him and ship him. - ( sirens sounding ) 39 00:05:47,151 --> 00:05:49,449 God, I hate this job. 40 00:05:53,559 --> 00:05:55,823 - Give me a hand, fellas. - Yeah. 41 00:05:55,861 --> 00:05:58,625 All right, Frank. We gotta get you outta here. 42 00:05:58,664 --> 00:06:00,723 What the hell happened? Who's the kid? 43 00:06:00,766 --> 00:06:03,326 Definitely not in the plan. But we beat the spread. 44 00:06:03,368 --> 00:06:06,360 - This isn't football. - It's a figure of speech. 45 00:06:06,405 --> 00:06:08,930 People weren't supposed to die out there. 46 00:06:10,876 --> 00:06:12,845 Get them lDed and get them to the morgue. 47 00:06:12,879 --> 00:06:15,676 - And get me my pants! - Can we get some pants over here? 48 00:06:17,849 --> 00:06:19,543 Ah, shit. 49 00:06:19,584 --> 00:06:21,109 All: Surprise! 50 00:06:27,994 --> 00:06:31,156 To Frank Castle... the finest soldier, 51 00:06:31,196 --> 00:06:33,221 the finest undercover op, 52 00:06:33,265 --> 00:06:34,823 the finest man I've ever known. 53 00:06:34,866 --> 00:06:36,595 What am I gonna do without you? 54 00:06:36,635 --> 00:06:40,332 - Get a girlfriend. - ( all laugh ) 55 00:06:40,372 --> 00:06:43,863 Have fun in Puerto Rico, man. Say hello to your folks. 56 00:06:43,908 --> 00:06:45,342 Thanks. 57 00:06:48,080 --> 00:06:50,071 Agent Weeks. 58 00:06:51,718 --> 00:06:54,278 He's Robert Saint. Howard Saint's son. 59 00:06:56,556 --> 00:06:58,784 More paperwork for Tampa PD. 60 00:06:58,824 --> 00:07:01,088 ( chuckles ) No, we can handle this. 61 00:07:03,896 --> 00:07:05,988 - Weeks: See you, buddy! - See you, fellas! 62 00:07:46,839 --> 00:07:49,137 ( woman gasps ) 63 00:07:58,985 --> 00:08:02,352 Bail him now. Bring him to the club. 64 00:08:16,770 --> 00:08:18,760 Don't hit me. Don't hit me. 65 00:08:18,806 --> 00:08:21,069 - Hey, Micky. - Don't hit me. 66 00:08:30,016 --> 00:08:31,644 ( coughing ) 67 00:08:31,685 --> 00:08:34,677 ( grunting ) 68 00:08:36,824 --> 00:08:40,156 You sell homegrown pot by the ounce, Micky, not by the barrel. 69 00:08:40,193 --> 00:08:43,357 You sell badly forged, fake passports to Haitians. 70 00:08:43,397 --> 00:08:45,558 So what inspired you to become... 71 00:08:45,599 --> 00:08:48,363 the Mr. Universe of international arms dealers? 72 00:08:50,371 --> 00:08:53,897 You should apologize for the death of Mr. Saint's youngest child. 73 00:08:53,940 --> 00:08:56,068 Okay, I know how it looks... 74 00:08:56,110 --> 00:08:58,305 But Bobby, he buys pot from me. 75 00:08:58,345 --> 00:09:01,473 And when he found out what I was doing, he insisted on coming in. 76 00:09:01,515 --> 00:09:04,780 He put up half the cash. He came of his own free will. 77 00:09:07,355 --> 00:09:10,118 If you're gonna kill me, will you leave my face alone, 78 00:09:10,157 --> 00:09:11,647 for my mother? 79 00:09:13,193 --> 00:09:15,661 We just made your bail. 80 00:09:15,696 --> 00:09:18,961 If I wanted to kill you, I would have left you in jail where we have friends, 81 00:09:18,999 --> 00:09:21,867 and in some way that I can only describe as deeply pornographic, 82 00:09:21,903 --> 00:09:24,427 you would have been killed. But you're a small piece of shit, 83 00:09:24,471 --> 00:09:27,929 and I don't want the karma of your death on my soul. 84 00:09:30,310 --> 00:09:33,802 But on the other hand, maybe I don't believe in karma, 85 00:09:33,847 --> 00:09:37,011 - so guys-- - No, I'll tell you what I want to know. 86 00:09:37,051 --> 00:09:40,315 I want to know one thing only, who brokered the deal? 87 00:09:40,354 --> 00:09:42,652 His name is Otto Krieg. 88 00:09:42,689 --> 00:09:46,251 And if it's any comfort to Mr. Saint, he's dead too. 89 00:09:46,294 --> 00:09:50,628 Well, it's not. It's actually no comfort at all. 90 00:09:50,665 --> 00:09:54,498 But what might be comforting to me, is to watch the slow death of the man 91 00:09:54,535 --> 00:09:56,527 who was supposed to be taking care of my son, 92 00:09:56,571 --> 00:09:59,233 and making sure that he did not get into trouble. 93 00:09:59,274 --> 00:10:01,538 Now, Micky... 94 00:10:03,078 --> 00:10:05,444 what would your father think of this? 95 00:10:05,481 --> 00:10:07,674 Your father gave his life for me. 96 00:10:07,714 --> 00:10:09,875 What would he say? 97 00:10:09,917 --> 00:10:12,216 I didn't know it was gonna happen like this. Please! 98 00:10:12,253 --> 00:10:15,814 Well, ignorance is no excuse. 99 00:10:18,893 --> 00:10:22,920 The man who is responsible for my son's death must die. 100 00:10:24,098 --> 00:10:25,929 ( grunting ) 101 00:10:25,967 --> 00:10:28,435 Saint: I told you to never Iet him out of your sight. 102 00:10:28,469 --> 00:10:31,438 Mr. Saint, Bobby told me to stay. 103 00:10:31,472 --> 00:10:34,441 Tell him, John. John! 104 00:10:37,178 --> 00:10:39,772 Thug: Mr. Saint! It was Bobby's idea! 105 00:10:39,814 --> 00:10:42,681 He wanted to go alone! He thought he could impress you. 106 00:10:42,717 --> 00:10:44,618 Thank you for that explanation. 107 00:10:48,424 --> 00:10:51,790 My son didn't need to impress me. 108 00:11:06,809 --> 00:11:08,640 More boxes, guys. 109 00:11:31,867 --> 00:11:33,994 This was a hard one. 110 00:11:35,137 --> 00:11:37,605 This was the last one. 111 00:11:47,550 --> 00:11:49,278 ( giggles ) 112 00:11:50,419 --> 00:11:53,286 ( sighs ) It's over. 113 00:11:53,322 --> 00:11:56,849 Tell that to your son. He doesn't believe me. 114 00:11:56,892 --> 00:12:00,624 - Where is he? - You know. 115 00:12:07,037 --> 00:12:09,301 You know what I miss most about Buck? 116 00:12:09,339 --> 00:12:11,500 He could catch a ball, 117 00:12:11,541 --> 00:12:13,975 no matter how hard you threw it. 118 00:12:14,010 --> 00:12:16,672 He was right there. 119 00:12:16,713 --> 00:12:20,307 - Boy: Why are we always moving? - This is the last time. 120 00:12:20,349 --> 00:12:23,216 You said that Iast time. 121 00:12:23,252 --> 00:12:26,313 I did? 122 00:12:26,356 --> 00:12:28,621 Yeah. 123 00:12:28,659 --> 00:12:31,150 You said we were leaving California 124 00:12:31,195 --> 00:12:33,992 and we were gonna move to Virginia, 125 00:12:34,030 --> 00:12:36,362 and you'd work in Washington... 126 00:12:36,399 --> 00:12:39,061 and we'd never move again. 127 00:12:39,102 --> 00:12:43,233 ( sighs ) I guess I've said a lot of things, huh? 128 00:12:43,274 --> 00:12:45,708 So why London? 129 00:12:45,743 --> 00:12:48,677 London's a safe place where we can all be together. 130 00:12:48,712 --> 00:12:51,408 No more more moving around, I promise. 131 00:12:53,783 --> 00:12:56,377 Some day when you're older, Will... 132 00:12:58,055 --> 00:13:00,819 I'll tell you why we had to move so much. 133 00:13:08,298 --> 00:13:11,131 He was such a special boy. 134 00:13:11,167 --> 00:13:14,035 Are you identifying this body as your son, Robert Saint? 135 00:13:14,071 --> 00:13:16,095 He deserved better. 136 00:13:17,108 --> 00:13:19,007 Somebody lied to him. 137 00:13:19,042 --> 00:13:22,274 Promised him one thing, gave him another. 138 00:13:24,248 --> 00:13:27,376 Do you know that I used to have to dress him till he was 13? 139 00:13:27,418 --> 00:13:31,878 I'd tie his ties, and comb his hair... 140 00:13:31,922 --> 00:13:34,322 I'll have to get him a new suit. 141 00:13:40,865 --> 00:13:42,799 Who is Otto Krieg? 142 00:13:42,833 --> 00:13:45,426 Who are the people who work for him? 143 00:13:46,437 --> 00:13:48,428 Who are his friends? 144 00:13:48,472 --> 00:13:52,067 Who would stand to make money from this deal? Tell me. 145 00:13:52,109 --> 00:13:54,339 We can't talk about the case, Mr. Saint. 146 00:13:54,378 --> 00:13:56,778 Now, I understand your grief, but for your own safety, 147 00:13:56,814 --> 00:13:59,249 Ieave this to professionals. 148 00:13:59,284 --> 00:14:01,717 Professionals. Yes... 149 00:14:02,919 --> 00:14:05,047 I'll do that. 150 00:14:07,058 --> 00:14:09,049 ( whispers ) I'll do that. 151 00:14:12,096 --> 00:14:14,223 Good bye, son. 152 00:14:19,971 --> 00:14:22,838 Man: We called New York, we called Las Vegas, we called Europe 153 00:14:22,874 --> 00:14:27,037 and Hong Kong, we even got the Sicilians in it for old time's sake. 154 00:14:27,078 --> 00:14:29,410 With what you're paying Howard, we'll know everything 155 00:14:29,447 --> 00:14:32,417 about Otto Krieg within 24 hours. 156 00:14:41,894 --> 00:14:43,689 High five. 157 00:14:46,898 --> 00:14:48,865 - Come on. - That was cool! 158 00:14:48,899 --> 00:14:50,527 Leave it. We'll be back. 159 00:14:50,569 --> 00:14:52,400 - Race you? - Yeah. 160 00:14:52,437 --> 00:14:54,132 Got anything left? 161 00:14:54,172 --> 00:14:56,231 I don't see it! Come on! 162 00:14:57,641 --> 00:15:00,201 He did his free ascent on the first try. 163 00:15:00,244 --> 00:15:02,770 I've seen Navy SEALs do worse. 164 00:15:02,814 --> 00:15:05,874 - That's what we like to hear. - I'm so proud of you. 165 00:15:05,917 --> 00:15:07,441 Good job, babe. 166 00:15:07,486 --> 00:15:10,820 Hey, Frank, is that that Candelaria? 167 00:15:10,857 --> 00:15:13,050 Frank:Yeah, Manuel. 168 00:15:13,090 --> 00:15:15,116 People around here call him a witch doctor. 169 00:15:15,160 --> 00:15:17,685 He lives on that island way off the point. 170 00:15:17,729 --> 00:15:21,495 Only one damn fool I know crazy enough to swim over there. 171 00:15:21,533 --> 00:15:23,559 - ( all chuckling ) - Gee, let me guess. 172 00:15:29,241 --> 00:15:31,937 - ( all chatting ) - ( glass clinking ) 173 00:15:33,912 --> 00:15:37,348 This is the first family reunion we've had in five years. 174 00:15:37,382 --> 00:15:39,782 And that's too long. That's too long. 175 00:15:39,818 --> 00:15:41,115 - ( all applaud ) - Amen. 176 00:15:42,821 --> 00:15:45,756 Mr. Castle: Two families and when you put them together, 177 00:15:45,790 --> 00:15:48,419 you get this: my grandson! 178 00:15:52,231 --> 00:15:54,290 I just want to say that... 179 00:15:54,333 --> 00:15:57,166 I'm very happy that you're all here. 180 00:15:58,370 --> 00:16:01,738 I'm very proud that you're all here. And that... 181 00:16:01,774 --> 00:16:04,641 I love you. 182 00:16:04,677 --> 00:16:06,669 Love you, too, Dad. 183 00:16:06,713 --> 00:16:09,614 - Salud! - All: Salud! 184 00:16:35,909 --> 00:16:37,933 Hey! 185 00:16:37,977 --> 00:16:41,913 - Hey. - What happened? What's wrong? 186 00:16:41,948 --> 00:16:44,246 You know... 187 00:16:45,919 --> 00:16:49,752 I can't believe I'm home... 188 00:16:53,694 --> 00:16:55,888 and that I could ever be so lucky. 189 00:16:57,664 --> 00:17:00,326 Because there were times, Maria, I gotta tell you-- 190 00:17:00,367 --> 00:17:03,336 Frank... 191 00:17:13,213 --> 00:17:16,307 I lost so much time, with both of you. 192 00:17:16,350 --> 00:17:19,046 - And I'm really sorry-- - Stop. Hey, hey, hey. 193 00:17:19,086 --> 00:17:22,454 I married you. I knew what I was doing... 194 00:17:24,324 --> 00:17:26,314 and I'd do it again. 195 00:17:27,961 --> 00:17:31,158 You and l, we're not lucky, 196 00:17:31,198 --> 00:17:34,100 we are blessed. 197 00:17:38,705 --> 00:17:40,673 ( bells ringing ) 198 00:17:57,124 --> 00:17:58,615 I'll see you at home, son. 199 00:18:11,972 --> 00:18:14,600 His name's Frank Castle. 200 00:18:14,641 --> 00:18:18,100 Senior agent. Just got the Bureau's London desk. 201 00:18:18,146 --> 00:18:22,480 His alias, connections, apartments in Europe, 202 00:18:22,517 --> 00:18:24,381 none of it was real, 203 00:18:24,418 --> 00:18:26,114 not even his death. 204 00:18:26,154 --> 00:18:29,418 Well, maybe it was. Maybe... 205 00:18:29,456 --> 00:18:33,154 he died and came back to life so he could die again. 206 00:18:35,430 --> 00:18:37,193 You have your chance. 207 00:18:37,231 --> 00:18:39,290 He's Ieaving for England next week 208 00:18:39,334 --> 00:18:42,428 and he's at a family reunion in Puerto Rico. 209 00:18:44,372 --> 00:18:46,739 I think you should be there 210 00:18:46,775 --> 00:18:50,573 so you can come back and tell Livia how he died. 211 00:18:50,610 --> 00:18:52,841 - All right. - Livia: Wait. 212 00:19:00,021 --> 00:19:02,320 His family. 213 00:19:02,358 --> 00:19:06,293 His whole family. 214 00:19:06,327 --> 00:19:09,160 Is this what you want? 215 00:19:34,722 --> 00:19:36,781 - Morning. - Hey. 216 00:19:37,793 --> 00:19:40,261 Frank: We should have another. 217 00:19:40,295 --> 00:19:42,763 I'm ready. 218 00:19:44,834 --> 00:19:46,300 Another what? 219 00:19:46,335 --> 00:19:50,669 - Good morning, Will. - Come here. 220 00:19:54,142 --> 00:19:56,577 They were selling T-shirts in town. 221 00:19:56,612 --> 00:19:58,671 One of them was really scary. 222 00:20:01,283 --> 00:20:04,548 The guy in the shop said it wards off evil spirits. 223 00:20:04,586 --> 00:20:06,450 It's really intense. 224 00:20:08,223 --> 00:20:10,384 - You know about this? - Mm-hm. 225 00:20:13,662 --> 00:20:15,596 Let's see here... 226 00:20:19,134 --> 00:20:21,296 This is interesting. 227 00:20:21,336 --> 00:20:23,931 - Like it? - Like it? 228 00:20:25,474 --> 00:20:27,067 I love it. 229 00:20:27,110 --> 00:20:29,476 Thanks. 230 00:20:36,219 --> 00:20:38,346 - ( chattering ) - ( music playing ) 231 00:21:00,311 --> 00:21:02,244 Nice. 232 00:21:29,473 --> 00:21:31,736 Here you go. Where's the camera? Okay. 233 00:21:31,774 --> 00:21:34,334 - Come on! You've gotta see this! - What? 234 00:22:04,507 --> 00:22:07,567 Your 1911 Colts, you've done something to them. 235 00:22:12,517 --> 00:22:14,107 You could say that. 236 00:22:14,150 --> 00:22:16,880 I bore the chambers and customized the triggers 237 00:22:16,920 --> 00:22:20,482 and added some compensators. They used to be pretty good, 238 00:22:20,524 --> 00:22:23,789 - but now they're nail drivers. - Let's see. 239 00:22:23,827 --> 00:22:26,193 Hey, Mom! 240 00:22:27,732 --> 00:22:30,029 - Look. - Wow! 241 00:22:30,067 --> 00:22:32,797 - Look at that. It's a stingray. - Yeah. 242 00:22:32,836 --> 00:22:35,168 - ( gun shot ) - ( screaming ) 243 00:22:36,841 --> 00:22:38,239 ( gasps ) 244 00:22:38,275 --> 00:22:40,709 - Mom? - ( whimpers ) 245 00:22:40,744 --> 00:22:42,212 ( screaming ) 246 00:22:42,247 --> 00:22:43,712 Get down, Willie! Get down! 247 00:22:45,950 --> 00:22:49,943 Get over here. Under the boat. Get under it. 248 00:23:38,536 --> 00:23:42,870 ( gasping ) 249 00:24:11,169 --> 00:24:12,659 Jesus! 250 00:24:23,816 --> 00:24:27,273 Okay, I'm going to count to three, and we're going to run to the jeep. 251 00:24:27,318 --> 00:24:29,617 - Okay, honey? - What about Dad? 252 00:24:29,655 --> 00:24:30,815 Dad'll be okay. 253 00:24:44,136 --> 00:24:47,128 One... two... three... 254 00:24:48,374 --> 00:24:49,864 ( grunts ) 255 00:24:52,244 --> 00:24:53,734 Dad! 256 00:24:53,779 --> 00:24:55,804 - ( gunshots ) - Go on, honey. 257 00:24:56,882 --> 00:24:58,315 ( whistles ) 258 00:25:22,576 --> 00:25:24,066 You hang on, honey! 259 00:25:56,042 --> 00:25:57,168 Mom! 260 00:26:08,688 --> 00:26:10,246 Are you okay? 261 00:26:12,926 --> 00:26:15,361 ( machine gun firing ) 262 00:26:28,041 --> 00:26:29,566 Mom's gonna get help, okay? 263 00:27:11,619 --> 00:27:14,247 ( whimpering ) 264 00:27:14,288 --> 00:27:18,487 Come on, baby. Get out of the car. 265 00:27:18,527 --> 00:27:22,292 - Mom, my arm! - Come on, honey, you can do it. 266 00:27:22,330 --> 00:27:25,300 - My arm! Mom, my arm. - I know, baby. 267 00:27:25,334 --> 00:27:27,928 But we have to keep moving, okay? 268 00:27:27,970 --> 00:27:30,700 I need you to be a big boy, and we have to keep moving, okay? 269 00:27:30,739 --> 00:27:32,228 - Okay. - Okay. 270 00:27:32,273 --> 00:27:35,242 ( Maria screams ) Help! 271 00:27:37,312 --> 00:27:39,279 ( screaming ) Help! 272 00:27:39,313 --> 00:27:41,838 Somebody help me! 273 00:27:45,287 --> 00:27:47,414 Come on, baby! 274 00:27:47,456 --> 00:27:51,221 Mom, here. Grandpa's boat. 275 00:27:51,259 --> 00:27:52,318 ( engine roars ) 276 00:28:00,002 --> 00:28:02,027 Run, honey! 277 00:28:25,360 --> 00:28:26,452 No... 278 00:28:27,696 --> 00:28:29,129 Maria! 279 00:29:33,495 --> 00:29:35,963 ( gun clicks ) 280 00:30:33,057 --> 00:30:36,049 John: My mother and father send their regards. 281 00:30:41,365 --> 00:30:43,423 This time, they're not blanks. 282 00:30:45,468 --> 00:30:47,369 - Maria-- - ( gunshot ) 283 00:32:22,201 --> 00:32:25,363 It's me, Castle. Candelaria. I'll take care of you. 284 00:32:49,128 --> 00:32:51,790 Are you gonna make love to that car, or park it? 285 00:32:51,830 --> 00:32:56,232 Get that junk out of here! Thank you. 286 00:32:56,267 --> 00:32:57,667 Come on, fellas. 287 00:33:05,578 --> 00:33:08,171 Big crowd tonight, Mr. Saint. 288 00:33:08,213 --> 00:33:11,046 - You look beautiful, Mrs. Saint. - Little prick. 289 00:33:15,621 --> 00:33:16,952 Holy shit! 290 00:33:16,989 --> 00:33:19,481 ( salsa music playing ) 291 00:33:28,200 --> 00:33:31,568 - To Bobby. - To Bobby. 292 00:33:31,605 --> 00:33:34,096 To a score settled. 293 00:33:46,286 --> 00:33:48,516 Quentin, go dance with Livia. 294 00:33:48,555 --> 00:33:51,547 @ All these feelings @ 295 00:33:51,591 --> 00:33:53,956 @ From my intuition... @ 296 00:33:55,428 --> 00:33:57,156 When did you speak to him? 297 00:33:57,196 --> 00:33:59,494 Man: About an hour ago, Mr. Saint. 298 00:34:00,800 --> 00:34:03,564 ( singing continues ) 299 00:34:09,375 --> 00:34:11,344 Try the Grand Turk. 300 00:34:34,902 --> 00:34:36,801 I got something for you. 301 00:34:44,278 --> 00:34:46,006 Harry Winston. 302 00:34:51,785 --> 00:34:53,515 Beautiful. 303 00:34:53,554 --> 00:34:56,284 Without you, they're just diamonds. 304 00:34:58,459 --> 00:35:01,724 I asked you to avenge our son and you did. 305 00:37:19,301 --> 00:37:21,064 Thank you. 306 00:37:24,841 --> 00:37:26,502 Vaya con Dios, Castle. 307 00:37:27,977 --> 00:37:29,672 Go with God. 308 00:37:29,712 --> 00:37:33,078 God's going to sit this one out. 309 00:39:21,725 --> 00:39:25,992 @ La donna e mobile qual piuma al vento! @ 310 00:39:26,030 --> 00:39:29,691 You are insignificant. 311 00:39:29,732 --> 00:39:32,861 You are a coward. 312 00:39:32,903 --> 00:39:37,102 You are a great disappointment to your mother and l! 313 00:39:40,844 --> 00:39:44,075 Yes! Die! Die! Die! 314 00:39:44,114 --> 00:39:47,914 I'm the most amazing man in the world! 315 00:39:49,954 --> 00:39:53,321 ( engines roars ) 316 00:40:01,231 --> 00:40:03,358 ( roaring continues ) 317 00:40:07,772 --> 00:40:09,262 It's really loud. 318 00:40:09,307 --> 00:40:10,796 Is it supposed to be that loud? 319 00:40:10,841 --> 00:40:13,366 Oh, it's beautiful. 320 00:40:13,410 --> 00:40:15,469 He hasn't slept all week. 321 00:40:15,512 --> 00:40:18,641 - How do you know? - 'Cause I haven't slept all week. 322 00:40:18,683 --> 00:40:20,879 What do you think he does? 323 00:40:20,919 --> 00:40:23,820 Maybe he's an artist. 324 00:40:23,856 --> 00:40:26,085 Wow! Our neighbor is an artist. 325 00:40:26,124 --> 00:40:28,854 You are the expert on artistes? 326 00:40:28,893 --> 00:40:30,588 I've known a few. 327 00:40:30,628 --> 00:40:32,859 So what do you think he's doing? 328 00:40:32,898 --> 00:40:35,092 Ask him. 329 00:40:35,133 --> 00:40:37,932 Oh, yeah, right. 330 00:40:37,970 --> 00:40:38,993 "Ask him." 331 00:40:39,037 --> 00:40:40,902 I'm late for work. 332 00:40:41,906 --> 00:40:43,669 - Bye, Joan. - Bye, Joan. 333 00:40:43,708 --> 00:40:44,834 Joan: Bye. 334 00:41:15,007 --> 00:41:17,168 This is undignified. 335 00:41:20,546 --> 00:41:22,013 You're supposed to be dead. 336 00:41:27,453 --> 00:41:30,354 Let's talk. 337 00:41:30,389 --> 00:41:33,187 Stay away from me, Castle. I have friends, you know? 338 00:41:33,225 --> 00:41:35,386 Let's talk about your friends. 339 00:41:35,427 --> 00:41:38,419 Make you own friends, buddy. I'm not saying nothing. 340 00:41:38,464 --> 00:41:42,230 I talk to you, they'll kill me. ( gasps ) 341 00:41:42,267 --> 00:41:45,259 You don't help me, I'll kill you now, Mick. 342 00:41:48,041 --> 00:41:50,270 The Saints tell me nothing. 343 00:41:51,810 --> 00:41:53,505 Nothing? 344 00:41:58,050 --> 00:41:59,449 They pay your rent... 345 00:42:01,887 --> 00:42:03,253 your legal bills... 346 00:42:06,291 --> 00:42:07,656 You should know something. 347 00:42:13,032 --> 00:42:14,659 What's the torch for? 348 00:42:15,835 --> 00:42:17,860 2,000 degrees, Mick. 349 00:42:17,904 --> 00:42:20,270 Enough to turn steel into butter. 350 00:42:24,444 --> 00:42:26,502 ( sighs ) 351 00:42:26,545 --> 00:42:30,414 It won't hurt at first. It's too hot, you see? 352 00:42:30,450 --> 00:42:34,182 The flame sears the nerve endings shut, 353 00:42:34,221 --> 00:42:35,618 killing them. 354 00:42:35,654 --> 00:42:37,849 You'll go into shock... 355 00:42:37,890 --> 00:42:40,984 and all you'll feel is... 356 00:42:41,026 --> 00:42:42,016 cold. 357 00:42:45,865 --> 00:42:47,389 Isn't science fun, Micky? 358 00:42:52,038 --> 00:42:54,029 I don't know shit. 359 00:42:55,375 --> 00:42:58,243 You'll smell burning meat, and then-- 360 00:42:58,279 --> 00:43:00,371 then it'll hurt. 361 00:43:00,413 --> 00:43:02,313 I swear I'm telling the truth! 362 00:43:06,619 --> 00:43:08,985 ( screams ) 363 00:43:09,022 --> 00:43:10,956 Son of a bitch! 364 00:43:12,659 --> 00:43:14,957 ( screaming ) 365 00:43:14,994 --> 00:43:17,326 Oh, my God. 366 00:43:17,363 --> 00:43:19,422 Should we call the police? 367 00:43:19,465 --> 00:43:23,697 Let's stay out of it. He's a very scary man. 368 00:43:23,736 --> 00:43:26,432 He's killing someone and we're next. 369 00:43:26,472 --> 00:43:28,202 Exactly. 370 00:43:28,242 --> 00:43:31,541 - Wait, wait! - ( screaming continues ) 371 00:43:34,648 --> 00:43:37,412 Smell that, Mick? I'm burning off some of your fat. 372 00:43:44,090 --> 00:43:47,322 I'll tell you anything, anything, anything you want to know. 373 00:43:47,361 --> 00:43:49,955 - That's a good boy. - Okay, okay. 374 00:43:49,997 --> 00:43:53,762 Any discussion of Howard Saint's business involves two Cubans-- 375 00:43:53,800 --> 00:43:55,268 the Toro brothers. 376 00:43:55,302 --> 00:43:59,796 They control all the prostitution and gambling up and down the Gulf Coast-- 377 00:43:59,840 --> 00:44:01,274 tons of cash. 378 00:44:01,309 --> 00:44:03,537 They give their dirty money to Howard Saint, 379 00:44:03,576 --> 00:44:07,741 who transports it in cigarette boats to his banks in Gran Cayman, 380 00:44:07,781 --> 00:44:10,682 washes it and wires it back clean as a whistle. 381 00:44:17,323 --> 00:44:18,689 For the love of God! 382 00:44:37,612 --> 00:44:40,274 You are not a nice person. 383 00:44:40,315 --> 00:44:43,307 So what's up, you're gonna string up Howard Saint 384 00:44:43,351 --> 00:44:45,148 and blowtorch him? 385 00:44:45,186 --> 00:44:48,154 - I like that idea... - ( camera shutter clicks ) 386 00:44:48,188 --> 00:44:50,487 but I have something better. 387 00:44:50,525 --> 00:44:52,116 Guess what? 388 00:44:52,160 --> 00:44:54,218 You're gonna help me. 389 00:44:54,261 --> 00:44:57,459 Unless you want to stay Howard Saint's lackey for the rest of you life. 390 00:44:57,499 --> 00:45:00,263 I hate the Saints. All of them. 391 00:45:00,302 --> 00:45:01,529 Tell me about them. 392 00:45:01,568 --> 00:45:03,195 What they do, where. 393 00:45:03,237 --> 00:45:04,569 When. 394 00:45:04,606 --> 00:45:07,302 Howard Saint's a man of strict habits. 395 00:45:07,342 --> 00:45:11,403 He has first tee time five days a week at Tampa Springs. 396 00:45:11,446 --> 00:45:13,607 Never fails. 397 00:45:13,648 --> 00:45:16,412 He Iikes money, he Iikes power, 398 00:45:16,451 --> 00:45:18,418 but the thing this guy covets most, 399 00:45:18,452 --> 00:45:21,114 the wife, Livia. 400 00:45:21,155 --> 00:45:22,953 What happened to your family... 401 00:45:22,991 --> 00:45:24,959 Howard did that for her. 402 00:45:24,993 --> 00:45:28,156 She's just Iike him, and she's just as predictable. 403 00:45:28,196 --> 00:45:30,288 Every Thursday, she works out, 404 00:45:30,331 --> 00:45:32,732 gets her nails done and goes to the movies. 405 00:45:32,767 --> 00:45:35,429 Howard knows every move this broad makes. 406 00:45:35,470 --> 00:45:38,668 Any man who Iooks at her wrong, he ends up in Tampa Bay. 407 00:45:45,080 --> 00:45:47,310 Let's not forget Johnny boy, 408 00:45:47,349 --> 00:45:49,146 the son you didn't kill. 409 00:45:49,184 --> 00:45:51,153 What a putz. 410 00:45:51,187 --> 00:45:53,382 Last but no Ieast, 411 00:45:53,422 --> 00:45:54,786 Quentin GIass. 412 00:45:54,823 --> 00:45:57,088 Been with Howard 20 years-- 413 00:45:57,126 --> 00:46:01,960 the family consigliore, Iawyer, CPA and a sadist. 414 00:46:01,997 --> 00:46:04,295 Who knows what's going on with this guy? 415 00:46:18,847 --> 00:46:20,975 ( engine roars ) 416 00:46:33,628 --> 00:46:36,291 - ( cell phone rings ) - Yes? 417 00:46:36,332 --> 00:46:38,961 John: Pop, you are not going to believe this. 418 00:46:41,338 --> 00:46:43,429 No, I think I might. 419 00:46:46,375 --> 00:46:49,276 Reporter: Chief Morris, will the budget cuts mean Iess officers on the street? 420 00:46:49,311 --> 00:46:50,904 Thank you. Thank you. 421 00:46:50,947 --> 00:46:53,677 What impact will all this have on police layoffs? 422 00:46:54,984 --> 00:46:57,214 - Chief: Castle? - Frank Castle? 423 00:46:57,253 --> 00:47:00,984 - Hey, I thought you were dead. - Wait, hold them. 424 00:47:05,962 --> 00:47:07,519 Where have you been? 425 00:47:07,563 --> 00:47:10,897 It's been five months since my family was killed, 426 00:47:10,934 --> 00:47:13,026 and I don't see one man in jail. 427 00:47:13,069 --> 00:47:15,937 Obviously you're upset. 428 00:47:15,972 --> 00:47:18,634 Upset? Is that the word? 429 00:47:21,144 --> 00:47:23,806 I used to get upset when I had a flat tire. 430 00:47:23,847 --> 00:47:26,679 I used to get upset when a plane was delayed. 431 00:47:26,715 --> 00:47:30,049 I used to get upset when the Yankees won the series. 432 00:47:32,122 --> 00:47:34,056 So if that's what "upset" means, 433 00:47:34,091 --> 00:47:36,889 then how do I feel now? 434 00:47:36,927 --> 00:47:39,761 If you know the word, tell me, because... 435 00:47:39,797 --> 00:47:41,228 I don't. 436 00:47:43,399 --> 00:47:45,994 ( reporters clamoring ) 437 00:47:53,877 --> 00:47:55,935 Taxi! 438 00:48:23,007 --> 00:48:24,371 Enrique,?que paso? 439 00:49:04,550 --> 00:49:05,538 Get up. 440 00:49:05,583 --> 00:49:07,484 Wheel the money out. 441 00:49:17,929 --> 00:49:18,954 Fill that up. 442 00:49:24,335 --> 00:49:26,428 You know whose money this is? 443 00:49:28,507 --> 00:49:30,167 You know whose building this is? 444 00:49:30,208 --> 00:49:31,540 Howard Saint's. 445 00:49:31,577 --> 00:49:34,239 He's going to fuck your life up. 446 00:49:34,279 --> 00:49:37,076 He already fucked my life up. 447 00:49:38,916 --> 00:49:40,646 Now, out the window. 448 00:49:41,852 --> 00:49:42,876 What? 449 00:49:46,358 --> 00:49:48,326 Out the window. 450 00:49:57,736 --> 00:50:00,432 ( yelling, screaming ) 451 00:50:17,590 --> 00:50:19,284 ( tires screech, car crashes ) 452 00:50:31,537 --> 00:50:33,367 Good business, murder? 453 00:50:33,405 --> 00:50:36,032 Did Saint pay for each one, 454 00:50:36,073 --> 00:50:38,908 or does he get a group-rate discount? 455 00:51:50,149 --> 00:51:52,014 Reporter: Our top story this morning, 456 00:51:52,051 --> 00:51:54,145 a double homicide in downtown Tampa. 457 00:51:54,188 --> 00:51:57,624 Two men were gunned down in the lobby of the Saint building... 458 00:51:57,658 --> 00:52:00,956 Reporter #2: Frank Castle is alive and back in Tampa. 459 00:52:00,993 --> 00:52:03,554 You may remember, Castle's the FBI agent 460 00:52:03,597 --> 00:52:05,154 presumed dead... 461 00:52:05,198 --> 00:52:06,666 He speaks six languages, 462 00:52:06,700 --> 00:52:10,191 he did two tours and 1 2 special Ops CTU. 463 00:52:10,236 --> 00:52:13,502 - What's CTU? - Counter Terrorism Unit. 464 00:52:13,540 --> 00:52:16,509 At this hour, Tampa police do not have a motive 465 00:52:16,543 --> 00:52:19,773 and no arrests have been made. That's the latest news at this hour... 466 00:52:19,812 --> 00:52:21,940 - ( door opens ) - It's him. 467 00:52:40,968 --> 00:52:42,162 Hi, there. 468 00:53:01,021 --> 00:53:03,080 Mr. Castle's voice: I just want to say 469 00:53:03,123 --> 00:53:06,787 that I'm very happy that you're all here, very proud that you're all here. 470 00:53:08,529 --> 00:53:11,191 Frank's voice: I guess I've said a Iot of things. 471 00:53:11,231 --> 00:53:14,565 Maria's voice: We're not Iucky, we are blessed. 472 00:53:15,569 --> 00:53:17,628 Maria! 473 00:53:25,879 --> 00:53:28,178 How is he still alive? I don't know, Quentin. 474 00:53:28,216 --> 00:53:29,682 I wasn't there. 475 00:53:29,716 --> 00:53:32,913 Why is he still alive? That's an interesting question. 476 00:53:32,953 --> 00:53:36,048 Maybe he's still alive because he was meant to suffer more. 477 00:53:36,090 --> 00:53:37,886 I don't know. 478 00:53:37,925 --> 00:53:40,725 But how can we make him suffer if we can't find him? 479 00:53:43,599 --> 00:53:45,623 He's daring us. 480 00:53:45,667 --> 00:53:47,931 No, no, he misses his family 481 00:53:47,969 --> 00:53:49,561 and he wants to die. 482 00:53:49,604 --> 00:53:52,072 He's asking for help, so let's help him. 483 00:53:57,713 --> 00:53:58,872 Did the Toros call? 484 00:53:58,913 --> 00:54:01,541 They'll be here tomorrow morning. 485 00:54:04,018 --> 00:54:05,952 You invited them to this house? 486 00:54:05,987 --> 00:54:08,581 They invited themselves, Howard. 487 00:54:10,793 --> 00:54:12,522 Mike, Joe. 488 00:54:12,561 --> 00:54:13,720 Welcome. 489 00:54:13,761 --> 00:54:15,592 Let's get a drink. 490 00:54:15,630 --> 00:54:17,257 We don't have time for that, Howard. 491 00:54:17,298 --> 00:54:19,232 Oh my God, this weather. 492 00:54:19,268 --> 00:54:21,167 Yeah, just a little polluted, don't you think so? 493 00:54:21,202 --> 00:54:22,864 I've seen hurricanes. 494 00:54:22,905 --> 00:54:25,396 I've seen it rain like cats and dogs. 495 00:54:25,441 --> 00:54:29,070 But never in all my years have l seen it rain hundred-dollar bills. 496 00:54:29,111 --> 00:54:31,044 Yeah, this rainmaker, Castle, 497 00:54:31,079 --> 00:54:33,138 he was supposed to be dead, no? 498 00:54:33,181 --> 00:54:34,740 - Yeah. - Guys, look... 499 00:54:34,783 --> 00:54:37,718 come on... 500 00:54:37,753 --> 00:54:39,744 been working together for 10 years. 501 00:54:39,788 --> 00:54:41,847 First time anything like this ever happened. 502 00:54:41,891 --> 00:54:45,987 At a personal loss to us of $50 million, Howard. 503 00:54:46,028 --> 00:54:47,858 That's one time too many. 504 00:54:47,896 --> 00:54:49,762 Do you want us to find another banker? 505 00:54:51,100 --> 00:54:52,158 No. 506 00:54:53,168 --> 00:54:54,533 Okay. 507 00:54:54,570 --> 00:54:57,697 Look, we want our money back, all right? 508 00:54:57,739 --> 00:55:00,139 And we want protection on the next shipment. 509 00:55:00,174 --> 00:55:02,109 Do you guarantee our money this time? 510 00:55:02,144 --> 00:55:04,510 With everything I've got. 511 00:55:13,289 --> 00:55:14,880 In 48 hours, Castle is a memory. 512 00:55:14,923 --> 00:55:17,154 A pro from Memphis. The best. 513 00:55:22,164 --> 00:55:23,825 Man: Come on, Joannie. 514 00:55:23,866 --> 00:55:26,959 Open up the goddamn door, you fucking bitch! 515 00:55:30,739 --> 00:55:33,708 I want to talk with you now Honey, you're hurting my feelings. 516 00:55:35,545 --> 00:55:37,706 Joannie, open up the goddamn door! 517 00:55:37,747 --> 00:55:40,307 You're hurting my feelings, you bitch! 518 00:55:40,350 --> 00:55:42,214 Hmm, dude? 519 00:55:43,552 --> 00:55:46,112 It's kind of late. 520 00:55:46,155 --> 00:55:48,817 Yeah? What time is it in Hawaii? 521 00:55:48,857 --> 00:55:50,519 You should leave right now. 522 00:55:50,560 --> 00:55:52,926 Shut your face, you lard ass. 523 00:55:54,731 --> 00:55:57,426 Joannie, come on, baby, Iet me in. 524 00:55:57,466 --> 00:55:58,729 I'm gonna call the cops. 525 00:56:08,713 --> 00:56:10,474 Are you? 526 00:56:10,512 --> 00:56:13,539 You'll call the cops? You'll call the cops? 527 00:56:13,583 --> 00:56:15,642 Call them! Call them! Call them! 528 00:56:15,685 --> 00:56:17,846 Call them! Call them! Call them! 529 00:56:17,887 --> 00:56:19,354 Hey! 530 00:56:20,423 --> 00:56:21,856 Get out. 531 00:56:21,891 --> 00:56:23,450 ( sighs ) 532 00:56:23,494 --> 00:56:25,484 What, what, what? 533 00:56:25,528 --> 00:56:29,191 He don't have his tricks anymore? 534 00:56:29,232 --> 00:56:31,996 And the speed? Huh? 535 00:56:32,035 --> 00:56:34,094 What, what, what-- 536 00:56:40,343 --> 00:56:42,004 You shouldn't play with knives. 537 00:56:42,045 --> 00:56:43,945 ( man grunts ) 538 00:56:43,980 --> 00:56:46,540 ( footsteps, groaning ) 539 00:56:53,189 --> 00:56:57,251 No one's ever stood up for me before. 540 00:57:06,638 --> 00:57:08,661 Come on, champ. Let's get some ice on that. 541 00:57:08,705 --> 00:57:10,297 Come on. 542 00:57:10,340 --> 00:57:12,309 Frank kicked his ass, huh? 543 00:57:12,343 --> 00:57:15,710 He's fine, he's all right. 544 00:57:19,483 --> 00:57:21,349 I-- 545 00:57:22,986 --> 00:57:27,287 I've lived in seven cities in seven years and... 546 00:57:27,324 --> 00:57:29,383 in each one, I've managed to find 547 00:57:29,427 --> 00:57:32,487 the one guy who will treat me the worst. 548 00:57:32,530 --> 00:57:35,192 But I'm trying to fix that. 549 00:57:36,901 --> 00:57:38,493 You're Castle. 550 00:57:40,438 --> 00:57:42,930 Used to be. 551 00:57:42,974 --> 00:57:44,634 We saw you on TV. 552 00:57:44,675 --> 00:57:46,768 I don't have one. 553 00:57:48,513 --> 00:57:52,608 I'm Joan. Dave's the one with all the-- 554 00:57:52,650 --> 00:57:54,140 the metal. 555 00:57:54,185 --> 00:57:56,050 And Bumpo's is the-- 556 00:57:56,087 --> 00:58:00,115 well, you can probably figure out which one Bumpo is. 557 00:58:02,928 --> 00:58:04,451 We are really sorry. 558 00:58:06,319 --> 00:58:07,581 About what? 559 00:58:07,620 --> 00:58:09,748 About your family. 560 00:58:12,626 --> 00:58:14,092 Did you know them? 561 00:58:15,362 --> 00:58:16,954 No. 562 00:58:19,633 --> 00:58:21,099 I'm over it. 563 00:58:33,080 --> 00:58:35,513 Joan: Don't Iet your memories kill you. 564 00:58:41,422 --> 00:58:43,413 They won't kill me. 565 00:59:18,826 --> 00:59:21,886 - ( beeping ) - ( engine starts ) 566 00:59:47,023 --> 00:59:48,682 ( phone rings ) 567 00:59:53,328 --> 00:59:55,796 - Glass. - Quentin Glass? 568 00:59:55,830 --> 00:59:57,024 Who is this? 569 00:59:57,065 --> 00:59:59,556 Distorted voice: I have certain photographic studies 570 00:59:59,601 --> 01:00:01,194 of you and your boyfriend. 571 01:00:01,237 --> 01:00:03,135 Meet me at the bar, at the Wyndham Hotel. 572 01:00:03,170 --> 01:00:06,004 Bring $5,000, and I'II give you the photos. 573 01:00:06,041 --> 01:00:10,102 You wouldn't want Howard Saint to see them, Mr. GIass. 574 01:01:14,478 --> 01:01:16,411 Thank you, sir. Have a good night. 575 01:01:23,119 --> 01:01:25,110 Quentin is late. Do you know were he is? 576 01:01:25,154 --> 01:01:28,420 - I have no idea. - Have you seen your mother? 577 01:01:28,458 --> 01:01:30,322 It's Thursday, Pop. 578 01:01:31,961 --> 01:01:33,724 Right. Movies. 579 01:01:33,763 --> 01:01:35,732 Mr. Saint? 580 01:01:35,766 --> 01:01:37,494 I know where Mr. Glass is. 581 01:01:37,533 --> 01:01:40,935 I saw him pulling into the Wyndham Hotel a couple of hours ago. 582 01:01:45,208 --> 01:01:47,266 ( both laughing ) 583 01:01:54,151 --> 01:01:56,085 Howard? Come here. 584 01:01:56,119 --> 01:01:58,780 I was just telling Quentin about the movie. 585 01:01:58,821 --> 01:02:00,551 Where have you been, Quentin? 586 01:02:00,590 --> 01:02:02,683 I've been looking for you. 587 01:02:02,726 --> 01:02:05,058 I dozed off out by the pool. 588 01:02:05,095 --> 01:02:07,620 - That's funny. - What's funny? 589 01:02:07,664 --> 01:02:09,791 Micky said that he saw you at the Wyndham. 590 01:02:09,833 --> 01:02:11,801 Micky should have his eyes checked. 591 01:02:11,835 --> 01:02:13,529 So he's mistaken? 592 01:02:13,569 --> 01:02:16,299 Yes, Howard, he's mistaken. 593 01:02:24,082 --> 01:02:25,309 Oh, my goodness. 594 01:02:25,348 --> 01:02:27,476 These pancakes are really good, Joan. 595 01:02:31,253 --> 01:02:33,620 What's he been doing for the last few days? 596 01:02:34,758 --> 01:02:36,454 Drinking. 597 01:02:36,494 --> 01:02:37,721 A lot. 598 01:02:37,761 --> 01:02:40,026 ( bells rings ) 599 01:02:45,702 --> 01:02:48,068 Good morning, sir. Sit anywhere you like. 600 01:03:39,558 --> 01:03:42,321 @ I can hear what you're thinking @ 601 01:03:44,295 --> 01:03:46,526 @ All your doubts and fears @ 602 01:03:48,599 --> 01:03:51,193 @ And if you Iook in my eye @ 603 01:03:51,236 --> 01:03:55,069 @ In time, you'll find the reason I'm here @ 604 01:03:56,841 --> 01:04:01,142 @And in time, all things shall pass away @ 605 01:04:01,180 --> 01:04:05,775 @ In time, you may come back some day @ 606 01:04:07,286 --> 01:04:09,913 @ To live once more @ 607 01:04:11,322 --> 01:04:13,416 @ Or die once more @ 608 01:04:16,528 --> 01:04:22,433 @ But in time, your time will be no more. @ 609 01:04:44,056 --> 01:04:45,318 Do I know you? 610 01:04:45,357 --> 01:04:46,949 I know you. 611 01:04:46,993 --> 01:04:49,894 You're that boy in the newspaper, 612 01:04:49,929 --> 01:04:51,920 came back from the dead. 613 01:04:51,965 --> 01:04:53,863 I didn't catch your name. 614 01:05:02,441 --> 01:05:03,601 You Iike that song? 615 01:05:04,777 --> 01:05:06,369 I wrote that for you. 616 01:05:14,120 --> 01:05:16,281 I'm gonna sing it at your funeral. 617 01:06:50,450 --> 01:06:53,579 You are one dumb son of a bitch. 618 01:06:53,620 --> 01:06:55,416 Bring a knife to a gunfight. 619 01:07:17,979 --> 01:07:19,775 Mas rapido, mas rapido! Come on, let's move. 620 01:07:20,914 --> 01:07:22,073 Let's move! 621 01:07:40,868 --> 01:07:42,769 ( faint beeping ) 622 01:08:21,276 --> 01:08:24,040 ( screams ) All of it? All? 623 01:08:25,079 --> 01:08:26,410 Look at this, Joe. 624 01:08:26,448 --> 01:08:28,916 - This is what I'm talking about. - Don't touch me, cojones. 625 01:08:33,054 --> 01:08:34,782 Don't tell the Toros, till we have a plan. 626 01:08:34,823 --> 01:08:37,690 Look at this place. Isn't it beautiful? 627 01:08:37,725 --> 01:08:40,558 Howard, we had chicken a Ia Havana tonight. 628 01:08:40,595 --> 01:08:43,326 Very tasty. 629 01:08:43,365 --> 01:08:45,230 Don't touch the Cubans. 630 01:08:51,739 --> 01:08:53,172 Have you heard the news? 631 01:08:53,208 --> 01:08:56,268 A shipment of cash was torched at Malaqui. 632 01:08:56,311 --> 01:08:58,109 Whose money was it, huh? 633 01:08:58,147 --> 01:09:02,344 Our mother always put her cash in the mattress, 634 01:09:02,383 --> 01:09:04,113 which I thought it was a good idea 635 01:09:04,153 --> 01:09:05,642 till the house burned down. 636 01:09:05,687 --> 01:09:08,281 It was a big fire. 637 01:09:08,323 --> 01:09:09,723 She lost everything. 638 01:09:11,727 --> 01:09:13,058 That's what happens 639 01:09:13,095 --> 01:09:14,823 when you don't watch your money. 640 01:09:14,863 --> 01:09:18,299 You lose everything, Howard. Everything. 641 01:09:18,333 --> 01:09:20,324 14 shipments are perfect. 642 01:09:20,368 --> 01:09:23,132 One went bad and I get this, why? 643 01:09:23,171 --> 01:09:25,163 Because you want to scare me? 644 01:09:25,207 --> 01:09:27,971 There's no insurance in this business. You know that. 645 01:09:28,010 --> 01:09:30,204 So I'm not covering you fucking losses. 646 01:09:30,245 --> 01:09:33,841 And Mike, if you don't like it, just remember one thing: 647 01:09:33,883 --> 01:09:36,044 I've got more guns than you do. 648 01:09:39,255 --> 01:09:41,155 It's not even Cuban, Howard. 649 01:09:41,190 --> 01:09:43,455 It's Honduran. 650 01:09:48,864 --> 01:09:50,127 They're animals. 651 01:09:50,166 --> 01:09:53,828 With all due respect, we don't have more guns. 652 01:09:53,869 --> 01:09:57,465 - It's my duty to-- - It's your duty to make Castle dead! 653 01:09:57,507 --> 01:10:00,100 I don't care what it takes, what it costs. 654 01:10:00,142 --> 01:10:01,939 Call the Russian. 655 01:10:07,384 --> 01:10:09,214 ( knock on door ) 656 01:10:24,234 --> 01:10:25,929 Hi. 657 01:10:27,404 --> 01:10:30,031 Mr. Castle, we need you help right now, 658 01:10:30,072 --> 01:10:32,541 because the guy who's after Joan 659 01:10:32,576 --> 01:10:34,669 is in her apartment... right now. 660 01:10:58,101 --> 01:11:01,070 We want you to have dinner with us. 661 01:11:28,898 --> 01:11:30,763 I know it's not Thanksgiving, 662 01:11:30,800 --> 01:11:32,291 but um... 663 01:11:32,336 --> 01:11:35,772 I'd like us to all say what we're thankful for. 664 01:11:38,242 --> 01:11:39,675 I'll start. 665 01:11:42,779 --> 01:11:45,509 I'm thankful to be alive this year. 666 01:11:47,718 --> 01:11:49,686 And to have a job. 667 01:11:51,822 --> 01:11:53,449 And to be sober. 668 01:11:55,625 --> 01:11:59,255 Yeah, I'm thankful for my mom... 669 01:11:59,296 --> 01:12:00,660 getting out of jail. 670 01:12:00,697 --> 01:12:04,099 You know, it's cool. 671 01:12:05,937 --> 01:12:09,134 And this girl gave me her number... 672 01:12:09,174 --> 01:12:10,970 which is also cool. 673 01:12:13,878 --> 01:12:16,108 Thanks for leftovers. I'm full. 674 01:12:16,147 --> 01:12:18,775 Thanks for Diet Pepsi. 675 01:12:18,816 --> 01:12:20,580 And thanks for good neighbors. 676 01:12:32,664 --> 01:12:34,563 Thanks for dinner. 677 01:12:38,003 --> 01:12:39,492 There's dessert. 678 01:12:40,504 --> 01:12:42,370 Ice FIorentine. 679 01:12:43,574 --> 01:12:46,008 You have to try my lce Florentine. 680 01:12:46,043 --> 01:12:47,534 Come on, Dave. 681 01:12:47,579 --> 01:12:49,045 Come on. 682 01:12:49,080 --> 01:12:50,708 I need your help. 683 01:12:58,056 --> 01:13:00,286 ( door opens and closes ) 684 01:13:01,793 --> 01:13:03,658 ( Frank clears throat ) 685 01:13:04,663 --> 01:13:05,925 No, no. I'll do that. 686 01:13:29,454 --> 01:13:31,649 I know what it's like. 687 01:13:36,462 --> 01:13:39,453 I know what it's like to try and make your memories go away. 688 01:13:50,209 --> 01:13:52,541 You can make new memories. 689 01:13:52,578 --> 01:13:54,511 Good ones. 690 01:14:00,186 --> 01:14:03,314 Good memories can save your life. 691 01:14:19,439 --> 01:14:22,271 I'm not what you're looking for. 692 01:14:27,980 --> 01:14:29,948 ( door opens and closes ) 693 01:14:51,804 --> 01:14:54,034 ( "La Donna e Mobile" plays ) 694 01:15:03,083 --> 01:15:05,414 @ La donna e mobile @ 695 01:15:05,451 --> 01:15:08,250 @ Qual piuma al vento @ 696 01:15:08,288 --> 01:15:10,279 @ Muta d'accento @ 697 01:15:10,324 --> 01:15:12,554 @ E di pensiero @ 698 01:15:12,593 --> 01:15:14,857 @ Sempre un'amabile @ 699 01:15:14,895 --> 01:15:16,192 @ Leggiadro-- @ 700 01:15:17,332 --> 01:15:19,822 ( knock on door ) 701 01:15:35,148 --> 01:15:37,116 ( music continues playing ) 702 01:15:55,769 --> 01:15:58,432 @ E sempre misero @ 703 01:15:58,473 --> 01:16:00,839 @ Chi a Iei s'affida @ 704 01:16:00,875 --> 01:16:03,308 @ Chi Ie confida @ 705 01:16:03,343 --> 01:16:05,676 @ Mal cauto il core @ 706 01:16:05,713 --> 01:16:08,147 @ Pur mai non sentesi @ 707 01:16:08,182 --> 01:16:10,342 @ Felice appieno @ 708 01:16:10,384 --> 01:16:12,945 @ Chi su quel seno @ 709 01:16:12,987 --> 01:16:14,887 @ Non Iiba amore @ 710 01:16:14,923 --> 01:16:17,824 @ La donna e mobil @ 711 01:16:17,859 --> 01:16:20,259 @ Qual piuma al vento @ 712 01:16:20,295 --> 01:16:26,256 @ Muta d'accento... @ 713 01:16:27,769 --> 01:16:29,600 ( screams ) 714 01:17:04,238 --> 01:17:05,899 ( growls ) 715 01:17:31,833 --> 01:17:34,233 - ( music stops ) - Did you feel that? 716 01:17:52,020 --> 01:17:54,615 ( music starts again ) 717 01:18:11,473 --> 01:18:13,440 No, no, no. 718 01:19:02,257 --> 01:19:07,492 @...E di pensier. @ 719 01:19:30,253 --> 01:19:32,517 ( screaming ) 720 01:20:06,557 --> 01:20:08,219 Mr. Castle? 721 01:20:08,259 --> 01:20:10,123 Frank? 722 01:20:11,995 --> 01:20:13,361 I'm fine. 723 01:20:17,034 --> 01:20:18,695 He's not. 724 01:20:29,880 --> 01:20:32,678 - We have to get him to a hospital. - He needs a doctor. 725 01:20:32,716 --> 01:20:34,981 - You need a doctor. - No hospital, no police. 726 01:20:36,687 --> 01:20:38,518 - Okay, all right. All right. - I know what he wants. 727 01:21:07,785 --> 01:21:09,878 Okay. Okay. 728 01:21:12,957 --> 01:21:14,118 Jesus. 729 01:21:28,773 --> 01:21:31,435 It sure looks like you know what you're doing, Joan. 730 01:21:31,476 --> 01:21:33,876 I don't know much, but I'm good with a needle. 731 01:21:33,912 --> 01:21:37,369 Don't ask. This will hurt. 732 01:21:41,953 --> 01:21:44,581 He looks weak. 733 01:21:44,623 --> 01:21:45,988 Is he going to die? 734 01:21:48,593 --> 01:21:50,084 Appearances aren't everything. 735 01:21:50,129 --> 01:21:52,426 You can let go now. 736 01:22:08,980 --> 01:22:11,540 - We have to move him. - Where? There's no place to go. 737 01:22:11,584 --> 01:22:13,915 What do we do? 738 01:22:13,952 --> 01:22:15,977 ( rumbling ) 739 01:22:20,292 --> 01:22:21,453 Elevator. 740 01:22:34,340 --> 01:22:35,830 Nice. 741 01:22:36,975 --> 01:22:38,341 Okay, come on. Let's go. 742 01:22:42,114 --> 01:22:43,138 Careful... 743 01:23:24,023 --> 01:23:25,422 Where's Castle? 744 01:23:26,592 --> 01:23:27,719 Frank Castle, 745 01:23:27,761 --> 01:23:29,661 who Iives here. 746 01:23:32,065 --> 01:23:34,692 I asked you a question, fat man. 747 01:23:34,734 --> 01:23:36,133 Leave him alone. 748 01:23:36,168 --> 01:23:38,466 Then I'II ask you. 749 01:23:38,504 --> 01:23:40,665 Where's Castle? 750 01:23:42,809 --> 01:23:44,834 He's not here. 751 01:23:44,878 --> 01:23:47,311 Glass: Really? 752 01:23:47,346 --> 01:23:48,871 Are you sure? 753 01:23:53,487 --> 01:23:55,955 ( mumbles ) 754 01:23:55,989 --> 01:23:58,753 What did you say? Hmm? 755 01:23:58,792 --> 01:24:00,818 I'm having a difficult time hearing you. 756 01:24:00,862 --> 01:24:02,828 Dave: I said... 757 01:24:04,064 --> 01:24:06,328 I'm not saying shit. 758 01:24:06,366 --> 01:24:08,664 I don't want you to say shit, I want you to answer me. 759 01:24:10,837 --> 01:24:13,738 You don't want to say anything about anything you might know? 760 01:24:38,765 --> 01:24:39,892 ( grunts ) 761 01:24:52,547 --> 01:24:55,345 Maybe we should get to know each other a little better. 762 01:24:55,383 --> 01:24:56,975 What's your name? 763 01:24:58,954 --> 01:25:00,044 Dave. 764 01:25:00,086 --> 01:25:01,884 You go to school around here? 765 01:25:03,156 --> 01:25:06,752 - You don't go to school? - No. 766 01:25:07,762 --> 01:25:09,195 No, I dropped out. 767 01:25:09,230 --> 01:25:11,062 You dropped out? 768 01:25:12,400 --> 01:25:14,959 You're not doing drugs, are you? 769 01:25:15,001 --> 01:25:16,867 Not right now. 770 01:25:17,971 --> 01:25:20,031 And what are you doing with all this stuff? 771 01:25:20,074 --> 01:25:21,632 What is it? 772 01:25:21,676 --> 01:25:22,734 Piercings. 773 01:25:22,777 --> 01:25:25,337 Piercings? 774 01:25:25,379 --> 01:25:26,778 Did it hurt when you did that? 775 01:25:27,916 --> 01:25:29,076 Not really. 776 01:25:29,116 --> 01:25:31,107 You like that? 777 01:25:31,152 --> 01:25:32,949 Did it hurt a little bit? 778 01:25:37,759 --> 01:25:39,658 That's a special one there, isn't it? 779 01:25:39,694 --> 01:25:41,128 Is that your favorite? 780 01:25:41,163 --> 01:25:43,063 That's hard to get. 781 01:25:43,098 --> 01:25:44,325 Yeah. 782 01:26:05,786 --> 01:26:07,948 Answer my question, please. 783 01:26:10,526 --> 01:26:11,619 No. 784 01:26:19,268 --> 01:26:21,236 - Glass: Come here. - Dave: No. 785 01:26:29,945 --> 01:26:31,742 Your friend 's about to have a bad day. 786 01:26:31,780 --> 01:26:33,304 You can save him by talking. 787 01:26:40,489 --> 01:26:42,353 It doesn't have to be this way. 788 01:26:45,126 --> 01:26:46,924 You think you know about pain, boy? 789 01:26:46,962 --> 01:26:49,760 What do you know about pain? 790 01:26:57,673 --> 01:27:00,108 That's okay. That's okay. 791 01:27:00,143 --> 01:27:02,737 - Are you going to tell me? - ( Dave grunting ) 792 01:27:02,779 --> 01:27:05,714 Dave? Dave? 793 01:27:05,748 --> 01:27:07,477 Are you going to tell me? 794 01:27:07,517 --> 01:27:08,882 - No! - Huh? 795 01:27:08,918 --> 01:27:13,013 Why don't you and I see if we can discover the true nature of pain? 796 01:27:13,055 --> 01:27:14,113 Stop. 797 01:27:14,156 --> 01:27:15,646 Come here, Dave. 798 01:27:15,691 --> 01:27:17,751 Come on, come on. 799 01:27:17,794 --> 01:27:19,421 - You want to talk to me? - No! 800 01:27:19,462 --> 01:27:22,625 - You can talk to me. - ( Dave cries ) 801 01:27:22,665 --> 01:27:25,497 - Talk to me, Dave. - ( Dave screams ) 802 01:27:35,144 --> 01:27:37,237 If they knew, they would have talked. 803 01:27:39,450 --> 01:27:41,109 They must not have known. 804 01:27:42,418 --> 01:27:43,646 If-- 805 01:27:43,686 --> 01:27:45,983 when he shows up... 806 01:27:46,022 --> 01:27:48,013 kill him. 807 01:27:51,629 --> 01:27:53,756 ( phone rings ) 808 01:27:55,564 --> 01:27:56,725 Go ahead. 809 01:27:56,766 --> 01:27:59,257 John: Castle's alive. The Russian's dead. 810 01:28:01,671 --> 01:28:04,765 - Where is Quentin? - Home. I'm at the office. 811 01:28:04,807 --> 01:28:08,244 Close the club. Get everyone in. 812 01:28:08,278 --> 01:28:10,244 We're going hunting. 813 01:28:11,414 --> 01:28:13,439 I'll be back after 10:00. 814 01:28:14,751 --> 01:28:16,878 Darling? 815 01:28:16,919 --> 01:28:18,785 It's Thursday. 816 01:28:21,358 --> 01:28:23,121 Bye, sweetie. 817 01:29:42,807 --> 01:29:44,900 Look what they did to him. 818 01:29:49,013 --> 01:29:51,537 They tried to make me talk. 819 01:29:52,917 --> 01:29:55,147 I gave them nothing. 820 01:29:58,590 --> 01:30:00,558 You don't know me. 821 01:30:01,961 --> 01:30:05,395 You don't owe me anything. I've brought you nothing but trouble. 822 01:30:06,396 --> 01:30:08,193 Why are you ready to die for me? 823 01:30:09,200 --> 01:30:11,668 Because, you're one of us. 824 01:30:13,939 --> 01:30:15,963 You're family. 825 01:30:29,387 --> 01:30:31,322 Get him to a hospital. 826 01:30:33,359 --> 01:30:36,191 Come on, champ, they'II get you all fixed up. 827 01:31:05,391 --> 01:31:07,382 Say you kill them all... 828 01:31:07,426 --> 01:31:08,790 then what? 829 01:31:08,827 --> 01:31:11,695 What makes you any different from them? 830 01:31:14,900 --> 01:31:17,096 They have something to lose. 831 01:31:24,443 --> 01:31:26,810 You're gonna die tonight, aren't you? 832 01:31:29,915 --> 01:31:31,508 Is that what you want? 833 01:31:45,464 --> 01:31:48,330 Frank's voice: "I Ieave this as a declaration of intent, 834 01:31:48,366 --> 01:31:49,994 so no one will be confused. 835 01:31:50,035 --> 01:31:53,472 One: 'Sic vis pacem para bellum. ' 836 01:31:53,506 --> 01:31:54,836 Latin. 837 01:31:54,874 --> 01:31:58,311 The boot camp sergeant made us recite it Iike a prayer-- 838 01:31:58,345 --> 01:32:00,471 'Sic vis pacem para bellum'-- 839 01:32:00,513 --> 01:32:04,380 'If you want peace, prepare for war. "' 840 01:32:37,150 --> 01:32:39,312 ( phone rings ) 841 01:32:41,923 --> 01:32:43,014 Glass. 842 01:32:43,056 --> 01:32:45,956 Distorted voice: Those pictures of you-- I changed my mind. 843 01:32:45,991 --> 01:32:47,857 The number's now $10,000. 844 01:32:47,894 --> 01:32:50,419 Be at McNab's the men's store on Broadway at 9:00 PM, 845 01:32:50,463 --> 01:32:52,226 or they'II have their own website. 846 01:32:52,265 --> 01:32:54,700 - Listen to me, you son of-- - Remember... 847 01:32:54,734 --> 01:32:57,329 9:00 PM. Just do it, GIass. 848 01:33:15,288 --> 01:33:17,483 ( phone rings ) 849 01:33:19,292 --> 01:33:21,693 - Duka speaking. - You're on. 850 01:33:31,237 --> 01:33:32,637 Mr. Saint, 851 01:33:32,673 --> 01:33:34,299 how do you want me to pay for this? 852 01:33:34,341 --> 01:33:36,139 Pay for what? 853 01:33:36,177 --> 01:33:39,078 I was detailing Mrs. Saint's car and I found this ticket. 854 01:33:39,113 --> 01:33:42,276 Just take care of it. Where was it? 855 01:33:42,317 --> 01:33:44,784 The Wyndham Hotel. 856 01:33:44,819 --> 01:33:47,583 - What's that date? - September 5th. 857 01:33:47,621 --> 01:33:49,646 Last Thursday. 858 01:33:50,925 --> 01:33:53,416 Where did you say Quentin was last Thursday? 859 01:33:53,461 --> 01:33:54,952 The Wyndham Hotel. 860 01:33:54,997 --> 01:33:58,931 But Mrs. Saint was at the movies last Thursday, wasn't she? 861 01:33:59,934 --> 01:34:03,062 - Do you have Quentin's house keys? - Sure. 862 01:34:03,104 --> 01:34:05,129 I do his laundry. 863 01:34:07,142 --> 01:34:08,904 Micky? 864 01:34:08,944 --> 01:34:11,606 Get me last month's phone bill. 865 01:34:12,680 --> 01:34:14,204 Yes, sir. 866 01:34:53,789 --> 01:34:56,256 Need help with some underpants, sir? 867 01:34:59,260 --> 01:35:01,491 Go fuck yourself. 868 01:35:51,681 --> 01:35:54,149 Evening, Quentin. 869 01:35:54,183 --> 01:35:55,912 Howard. 870 01:35:56,952 --> 01:36:00,753 - What are you doing here? - Jim Bowie. 871 01:36:00,790 --> 01:36:02,280 Excuse me? 872 01:36:02,325 --> 01:36:05,089 You know, Jim Bowie, the colonel... 873 01:36:05,128 --> 01:36:07,757 the man who died in The Alamo-- 874 01:36:07,798 --> 01:36:10,732 had a knife named after him. He was a gambler. 875 01:36:10,766 --> 01:36:13,098 And when he was accused of cheating at cards, 876 01:36:13,136 --> 01:36:16,663 what he would do is take the guy in the other room, 877 01:36:16,706 --> 01:36:19,675 move the furniture like so... 878 01:36:20,711 --> 01:36:23,339 then he'd take his knife, 879 01:36:23,380 --> 01:36:25,711 he'd throw it in the ground... 880 01:36:26,716 --> 01:36:29,116 and the one that left... 881 01:36:29,152 --> 01:36:31,313 got the money. 882 01:36:31,354 --> 01:36:33,185 Gee, I didn't know that, Howard. 883 01:36:33,222 --> 01:36:36,818 The only problem is that you have too much furniture. 884 01:36:36,860 --> 01:36:38,759 I'm not following this. 885 01:36:38,794 --> 01:36:41,730 - I'm accusing you. - Of what? 886 01:36:43,032 --> 01:36:44,500 Cheating. 887 01:36:45,501 --> 01:36:47,766 I've never taken a cent from you. 888 01:36:50,674 --> 01:36:53,905 Where were the two of you going to do it next time, the Wyndham? 889 01:36:53,944 --> 01:36:56,970 - Two who? - You and the whore. 890 01:36:57,014 --> 01:36:59,278 I don't know what you are talking about. 891 01:37:00,349 --> 01:37:02,682 Oooh. ( laughs ) 892 01:37:02,719 --> 01:37:04,983 You're good. 893 01:37:05,022 --> 01:37:06,956 You should have been a stage actor. 894 01:37:06,990 --> 01:37:09,253 Maybe next lifetime. 895 01:37:09,292 --> 01:37:11,659 What are you doing? 896 01:37:11,695 --> 01:37:13,595 You better pick up the knife, Quentin. 897 01:37:13,630 --> 01:37:15,564 If you don't, I will. 898 01:37:15,599 --> 01:37:17,499 I don't need to grab a knife, Howard. 899 01:37:19,803 --> 01:37:21,566 This isn't funny, Howard. 900 01:37:23,273 --> 01:37:25,103 Whoa! 901 01:37:25,141 --> 01:37:27,303 What? 902 01:37:27,344 --> 01:37:28,641 What?! 903 01:37:29,646 --> 01:37:31,580 How long have you worked for me? 904 01:37:31,615 --> 01:37:33,049 You think I'm an idiot? 905 01:37:34,284 --> 01:37:37,617 Have you lost your mind-- ( grunts ) 906 01:37:39,323 --> 01:37:41,257 You were my brother. 907 01:37:41,291 --> 01:37:43,657 I gave you everything, didn't l? 908 01:37:43,694 --> 01:37:45,128 But it wasn't enough. 909 01:37:45,163 --> 01:37:48,791 - My Liv. - What has she told you? 910 01:37:50,767 --> 01:37:53,463 Don't you see? Don't-- 911 01:37:53,503 --> 01:37:55,300 don't do this! 912 01:37:55,339 --> 01:37:58,137 Don't, don't, don't do this. 913 01:37:59,877 --> 01:38:03,005 Howard... you're killing me. 914 01:38:03,047 --> 01:38:05,378 You're killing me. Why? 915 01:38:05,415 --> 01:38:08,384 Why are you killing me? Why are you killing me? 916 01:38:42,520 --> 01:38:45,080 What the hell are you doing? 917 01:38:45,123 --> 01:38:46,920 I know about you and Quentin. 918 01:38:46,958 --> 01:38:48,983 Quentin? 919 01:38:49,027 --> 01:38:51,996 You went to the movies last Thursday, 8:00? 920 01:38:52,030 --> 01:38:53,258 Yes. 921 01:38:53,298 --> 01:38:55,960 Then at 9:00, you called him from your car? 922 01:38:56,000 --> 01:38:58,525 Must've been a short movie. 923 01:38:58,569 --> 01:39:00,504 Howard, there's an explanation. 924 01:39:00,539 --> 01:39:02,700 I know, I know. 925 01:39:02,741 --> 01:39:04,366 You're fucking him. 926 01:39:04,408 --> 01:39:07,537 You're fucking my best friend. 927 01:39:07,578 --> 01:39:10,376 That would be a little hard to accomplish, Howard. 928 01:39:10,415 --> 01:39:12,850 Oh, so true. 929 01:39:13,851 --> 01:39:16,150 So true. 930 01:39:17,690 --> 01:39:19,419 ( Livia gasps ) 931 01:39:19,458 --> 01:39:21,322 Howard. 932 01:39:21,359 --> 01:39:23,953 You should really learn to pay your parking tickets. 933 01:39:27,299 --> 01:39:29,426 What-- 934 01:39:29,468 --> 01:39:31,902 You thought we-- 935 01:39:31,937 --> 01:39:33,426 Howard... 936 01:39:33,471 --> 01:39:35,063 Quentin was gay. 937 01:39:35,106 --> 01:39:37,700 You'd say anything! 938 01:39:39,978 --> 01:39:41,741 I don't know what happened. 939 01:39:41,780 --> 01:39:43,408 Would you just talk to me?! 940 01:39:44,516 --> 01:39:46,314 Howard, Howard. 941 01:40:04,770 --> 01:40:05,998 Howard. 942 01:40:07,206 --> 01:40:08,605 You have to listen to me. 943 01:40:08,640 --> 01:40:10,472 Please, Howard. 944 01:40:10,510 --> 01:40:12,204 Please, Howard. 945 01:40:12,244 --> 01:40:14,872 Do you recognize the neighborhood? 946 01:40:14,914 --> 01:40:17,142 Little Cuba. 947 01:40:17,181 --> 01:40:20,083 Just think, 948 01:40:20,119 --> 01:40:23,088 the first time I saw you was only three blocks from here. 949 01:40:23,122 --> 01:40:24,715 Look at me, Howard. 950 01:40:24,758 --> 01:40:30,025 Of course then, the neighborhood was much more colorful. 951 01:40:30,063 --> 01:40:32,462 Look at me. Howard, please. 952 01:40:32,498 --> 01:40:34,694 Please, Howard. 953 01:40:34,734 --> 01:40:36,929 Now it's just for whores. You'll fit right in. 954 01:40:52,185 --> 01:40:54,983 Look at that rock! Look at it! Take a look! 955 01:40:55,021 --> 01:40:56,921 I gave you that when I had nothing. 956 01:40:56,956 --> 01:40:58,891 All I asked for in return, was loyalty. 957 01:40:58,926 --> 01:41:01,951 I have been loyal to you, Howard. You're not making any sense! 958 01:41:01,995 --> 01:41:04,623 I'm not making sense? Here, look at this. 959 01:41:04,664 --> 01:41:08,623 I found that in Quentin's bed. Does that make enough sense for you? 960 01:41:08,668 --> 01:41:10,329 Huh, huh? 961 01:41:10,370 --> 01:41:12,133 No. 962 01:41:14,706 --> 01:41:16,368 Me neither. 963 01:41:18,211 --> 01:41:21,237 ( Livia screams ) 964 01:41:21,281 --> 01:41:23,147 ( Ioud thump ) 965 01:41:27,988 --> 01:41:30,751 ( train whistle blows ) 966 01:41:33,760 --> 01:41:36,285 ( Livia screams ) 967 01:41:40,701 --> 01:41:42,065 I'd like to go to the club. 968 01:41:42,101 --> 01:41:44,501 I need a Martini. 969 01:42:02,823 --> 01:42:05,383 $50,000 a piece. 970 01:42:05,426 --> 01:42:08,623 And $50,000 more to the man who kills him. 971 01:42:08,662 --> 01:42:12,995 If you accept this money, you are in till it's over. 972 01:42:20,841 --> 01:42:22,809 Where have you been? 973 01:42:22,843 --> 01:42:24,504 Huh? 974 01:42:25,814 --> 01:42:28,611 - Where's Quentin? - Oh... well, 975 01:42:28,649 --> 01:42:30,548 he's wrapped up in something. 976 01:42:31,552 --> 01:42:34,487 - I called home, no one was there. - Your mother's gone. 977 01:42:36,358 --> 01:42:39,793 - What? - She took the train. 978 01:42:46,267 --> 01:42:48,099 Frank's voice: "...Number two: 979 01:42:48,136 --> 01:42:50,536 Frank Castle is dead. 980 01:42:50,572 --> 01:42:52,870 He died with his family. 981 01:42:55,644 --> 01:42:57,838 Number three: 982 01:42:57,878 --> 01:43:01,314 In certain extreme situations, 983 01:43:01,348 --> 01:43:04,317 the Iaw is inadequate. 984 01:43:04,351 --> 01:43:07,480 In order to shame its inadequacy, 985 01:43:07,522 --> 01:43:10,491 it is necessary to act outside the Iaw, 986 01:43:10,525 --> 01:43:13,049 to pursue... 987 01:43:13,093 --> 01:43:15,460 natural justice. 988 01:43:15,497 --> 01:43:18,193 This is not vengeance. 989 01:43:18,233 --> 01:43:21,327 Revenge is not a valid motive, it's an emotional response. 990 01:43:22,704 --> 01:43:25,604 No, not vengeance-- 991 01:43:26,708 --> 01:43:28,538 punishment. " 992 01:44:47,390 --> 01:44:49,756 Hey, Eddie, more champagne on the double. 993 01:44:54,263 --> 01:44:55,820 Coming right up. 994 01:47:18,942 --> 01:47:19,932 Stop! 995 01:47:47,104 --> 01:47:48,799 - ( gunshot ) - ( man grunts ) 996 01:48:07,358 --> 01:48:10,522 You look like a strong kid. You must work out. 997 01:48:11,730 --> 01:48:13,425 Ever try isometrics? 998 01:48:13,465 --> 01:48:16,456 This antipersonnel mine weighs eight pounds. 999 01:48:16,500 --> 01:48:17,627 Not much. 1000 01:48:19,136 --> 01:48:20,161 Well... 1001 01:48:20,205 --> 01:48:22,605 try holding it with an outstretched arm. 1002 01:48:29,949 --> 01:48:31,813 Hell of a workout. 1003 01:48:36,288 --> 01:48:38,153 Don't leave me like this. 1004 01:48:38,190 --> 01:48:40,852 Don't leave me like this! 1005 01:48:40,893 --> 01:48:43,657 Help, please. 1006 01:48:49,701 --> 01:48:51,169 Howard Saint. 1007 01:48:53,138 --> 01:48:54,800 Howard Saint! 1008 01:48:58,243 --> 01:49:00,541 You took everything from me. 1009 01:49:04,883 --> 01:49:06,943 You killed my son. 1010 01:49:06,986 --> 01:49:09,921 - ( John screams ) - ( bomb explodes ) 1011 01:49:11,190 --> 01:49:12,885 Both of them. 1012 01:49:50,196 --> 01:49:51,892 I made you kill your best friend. 1013 01:49:58,171 --> 01:49:59,866 I made you kill your wife. 1014 01:50:01,808 --> 01:50:05,141 Oh, God. 1015 01:50:05,178 --> 01:50:07,306 And now I've killed you. 1016 01:50:46,553 --> 01:50:48,578 ( beeping ) 1017 01:51:03,170 --> 01:51:05,298 ( screams ) 1018 01:53:36,592 --> 01:53:38,253 You're right, 1019 01:53:38,294 --> 01:53:40,524 good memories can save your life. 1020 01:53:42,199 --> 01:53:44,793 When Dave gets out of the hospital, check the cupboard. 1021 01:53:44,834 --> 01:53:47,701 I left something. For all of you. 1022 01:53:48,738 --> 01:53:52,138 - You're leaving? - I have work to do. 1023 01:53:54,277 --> 01:53:56,745 Read your newspaper every day. You'll understand. 1024 01:53:58,614 --> 01:54:00,583 Which section? 1025 01:54:01,718 --> 01:54:03,686 Obituaries. 1026 01:55:20,430 --> 01:55:22,695 Frank's voice: "Those who do evil to others-- 1027 01:55:22,733 --> 01:55:24,963 the killers, the rapists, 1028 01:55:25,002 --> 01:55:27,527 psychos, sadists-- 1029 01:55:27,571 --> 01:55:29,903 you will come to know me well. 1030 01:55:29,940 --> 01:55:32,339 Frank Castle is dead. 1031 01:55:33,343 --> 01:55:35,004 Call me... 1032 01:55:36,047 --> 01:55:38,071 The Punisher. " 1033 01:55:42,987 --> 01:55:44,750 One, two, three, go! 1034 01:55:44,789 --> 01:55:46,950 ( heavy metal music plays ) 1035 01:55:56,300 --> 01:55:58,428 @ If you wanna step up @ 1036 01:55:58,470 --> 01:56:01,370 @ You're gonna get knocked down @ 1037 01:56:02,372 --> 01:56:04,603 @ If you wanna step up @ 1038 01:56:04,642 --> 01:56:08,238 @ You're gonna get knocked down @ 1039 01:56:08,280 --> 01:56:11,908 @ You had your chance to walk away @ 1040 01:56:11,949 --> 01:56:14,851 @ Live to see another day @ 1041 01:56:14,886 --> 01:56:16,910 @ If you wanna step up @ 1042 01:56:16,954 --> 01:56:19,890 @ You're gonna get knocked down @ 1043 01:56:19,925 --> 01:56:22,553 @ You're gonna get knocked down @ 1044 01:56:27,032 --> 01:56:29,091 @ Broken @ 1045 01:56:29,134 --> 01:56:33,399 @ Yeah, you've been Iiving on the edge of a broken dream @ 1046 01:56:33,437 --> 01:56:35,303 @ Nothing @ 1047 01:56:35,340 --> 01:56:39,140 @ Yeah, that's the only thing you'II ever take away from me @ 1048 01:56:39,177 --> 01:56:42,442 @ I'm never gonna stop I'm never gonna drop @ 1049 01:56:42,481 --> 01:56:45,347 @ Ain't no different than it was before @ 1050 01:56:45,383 --> 01:56:48,649 @ So take some good advice, you better stop and think twice @ 1051 01:56:48,687 --> 01:56:51,747 @ Before you take your first step out that door @ 1052 01:56:51,790 --> 01:56:53,849 @ If you wanna step up @ 1053 01:56:53,892 --> 01:56:56,418 @ You're gonna get knocked down @ 1054 01:56:57,696 --> 01:57:00,129 @ If you wanna step up @ 1055 01:57:00,164 --> 01:57:02,725 @ You're gonna get knocked down @ 1056 01:57:03,835 --> 01:57:07,271 @ You had your chance to walk away @ 1057 01:57:07,305 --> 01:57:10,240 @ Live to see another day @ 1058 01:57:10,275 --> 01:57:12,334 @ If you wanna step up @ 1059 01:57:12,377 --> 01:57:15,278 @ You're gonna get knocked down @ 1060 01:57:15,313 --> 01:57:18,146 @ You're gonna get knocked down @ 1061 01:57:22,622 --> 01:57:24,452 @ Suffering @ 1062 01:57:24,489 --> 01:57:28,551 @ Yeah, that's the only thing here that's Ieft for you @ 1063 01:57:28,593 --> 01:57:30,527 @ Nothing @ 1064 01:57:30,562 --> 01:57:34,659 @ Yeah, that's the only thing you're ever gonna fucking do @ 1065 01:57:34,700 --> 01:57:37,828 @ I'm never gonna stop, I'm never gonna drop @ 1066 01:57:37,870 --> 01:57:40,805 @ Ain't no different than it was before @ 1067 01:57:40,840 --> 01:57:43,967 @ So take some good advice, you better stop and think twice @ 1068 01:57:44,009 --> 01:57:46,843 @ Before you take your first step out that door @ 1069 01:57:46,879 --> 01:57:49,279 @ So if you wanna step up @ 1070 01:57:49,315 --> 01:57:52,113 @ You're gonna get knocked down @ 1071 01:57:53,119 --> 01:57:55,451 @ If you wanna step up @ 1072 01:57:55,488 --> 01:57:57,978 @ You're gonna get knocked down @ 1073 01:57:59,625 --> 01:58:02,685 @ You had your chance to walk away @ 1074 01:58:02,728 --> 01:58:05,561 @ Live to see another day @ 1075 01:58:05,598 --> 01:58:07,759 @ If you wanna step up @ 1076 01:58:07,800 --> 01:58:10,598 @ You're gonna get knocked down @ 1077 01:58:10,636 --> 01:58:13,331 @ You're gonna get knocked down @ 1078 01:58:16,809 --> 01:58:19,972 @ You're gonna get knocked down... @ 1079 01:58:53,046 --> 01:58:56,640 @ I've thrown away, I've thrown away again @ 1080 01:58:56,682 --> 01:58:59,173 @ The pills that make me @ 1081 01:58:59,218 --> 01:59:02,985 @ I've thrown away, I've thrown away again @ 1082 01:59:03,023 --> 01:59:05,457 @ The chance to want to change @ 1083 01:59:05,492 --> 01:59:09,019 @ I've thrown away, I've thrown away again @ 1084 01:59:09,062 --> 01:59:11,587 @ Standing all alone @ 1085 01:59:11,632 --> 01:59:15,762 @ I've thrown away, I've thrown away again @ 1086 01:59:18,272 --> 01:59:21,333 @ Eyes wired shut @ 1087 01:59:21,376 --> 01:59:24,470 @ Running through my brain @ 1088 01:59:24,512 --> 01:59:30,472 @ Pulling back the skin, it happens, we're getting older @ 1089 01:59:30,517 --> 01:59:33,646 @ Eyes wired shut @ 1090 01:59:33,688 --> 01:59:36,521 @ Running through my brain @ 1091 01:59:36,558 --> 01:59:39,526 @ It's all the same, but in the end @ 1092 01:59:39,560 --> 01:59:42,290 @ It keeps me coming @ 1093 01:59:42,329 --> 01:59:46,027 @ I've blown away, blown away again @ 1094 01:59:46,067 --> 01:59:48,501 @ The fear of failing @ 1095 01:59:48,536 --> 01:59:52,267 @ I've blown away, blown away again @ 1096 01:59:52,307 --> 01:59:54,672 @ The Iies that make me sane @ 1097 01:59:54,708 --> 01:59:59,338 @ I've blown away the chance to make it right @ 1098 02:00:00,448 --> 02:00:03,246 @ I want to be, I want to see @ 1099 02:00:03,284 --> 02:00:07,483 @ I want to make it back to me @ 1100 02:00:07,523 --> 02:00:10,457 @ Eyes wired shut @ 1101 02:00:10,491 --> 02:00:13,823 @ Running through my brain @ 1102 02:00:13,860 --> 02:00:18,821 @ Pulling back the skin, it happens, we're getting older @ 1103 02:00:19,901 --> 02:00:22,893 @ Eyes wired shut @ 1104 02:00:22,937 --> 02:00:25,996 @ Running through my brain @ 1105 02:00:26,039 --> 02:00:28,702 @ It's all the same, but in the end @ 1106 02:00:28,743 --> 02:00:32,144 @ It keeps me coming @ 1107 02:00:32,180 --> 02:00:35,047 @ Eyes wired shut @ 1108 02:00:35,083 --> 02:00:38,142 @ Running through my brain @ 1109 02:00:38,185 --> 02:00:43,055 @ Pulling back the skin, it happens, we're getting older @ 1110 02:00:44,459 --> 02:00:47,360 @ Eyes wired shut @ 1111 02:00:47,395 --> 02:00:50,387 @ Running through my brain @ 1112 02:00:50,431 --> 02:00:53,331 @ It's all the same, but in the end @ 1113 02:00:53,368 --> 02:00:56,098 @ It keeps me coming. @ 1114 02:00:57,472 --> 02:00:59,406 ( ballad plays ) 1115 02:01:12,153 --> 02:01:16,022 @ I wanted you to know @ 1116 02:01:16,058 --> 02:01:20,257 @ That I Iove the way you Iaugh @ 1117 02:01:20,296 --> 02:01:23,355 @ I want to hold you high @ 1118 02:01:23,398 --> 02:01:27,927 @ And steal your pain away @ 1119 02:01:27,970 --> 02:01:31,667 @ I keep your photograph @ 1120 02:01:31,707 --> 02:01:35,575 @ And I know it serves me well @ 1121 02:01:35,611 --> 02:01:38,977 @ I want to hold you high @ 1122 02:01:39,013 --> 02:01:41,847 @ And steal your pain @ 1123 02:01:41,884 --> 02:01:45,980 @ Because I'm broken @ 1124 02:01:46,021 --> 02:01:49,549 @ When I'm Ionesome @ 1125 02:01:49,592 --> 02:01:53,618 @ And I don't feel right @ 1126 02:01:53,661 --> 02:01:57,655 @ When you're gone away @ 1127 02:02:00,436 --> 02:02:04,032 @ You've gone away @ 1128 02:02:04,074 --> 02:02:09,375 @ You don't feel me here @ 1129 02:02:09,411 --> 02:02:11,676 @ Anymore @ 1130 02:02:14,250 --> 02:02:18,151 @ The worst is over now @ 1131 02:02:18,187 --> 02:02:22,123 @ And we can breathe again @ 1132 02:02:22,157 --> 02:02:25,285 @ I want to hold you high @ 1133 02:02:25,327 --> 02:02:30,060 @ Steal my pain away @ 1134 02:02:30,099 --> 02:02:33,763 @ There's so much Ieft to Iearn @ 1135 02:02:33,803 --> 02:02:37,796 @ And no one Ieft to fight @ 1136 02:02:37,841 --> 02:02:40,571 @ I want to hold you high @ 1137 02:02:40,610 --> 02:02:44,171 @ And steal your pain @ 1138 02:02:44,214 --> 02:02:47,673 @ 'Cause I'm broken @ 1139 02:02:47,718 --> 02:02:51,675 @ When I'm open @ 1140 02:02:51,720 --> 02:02:55,714 @ And I don't feel like@ 1141 02:02:55,759 --> 02:02:59,753 @ I am strong enough... @