1
00:00:32,455 --> 00:00:37,123
Midnight Games
2
00:00:40,000 --> 00:01:25,000
3
00:02:43,694 --> 00:02:45,530
He's behind you.
4
00:02:47,965 --> 00:02:50,602
Behind you.
5
00:03:02,380 --> 00:03:04,415
Sorry.
6
00:03:04,448 --> 00:03:06,250
Wait, wait, wait. P>
7
00:03:06,283 --> 00:03:08,653
Why does it lift so long? P>
8
00:03:08,686 --> 00:03:11,423
I'm in the library. /
For what? P>
9
00:03:12,690 --> 00:03:14,225
Why are you so happy?
10
00:03:14,258 --> 00:03:16,294
Rose and I will stay at Kaitlan's house this week.
11
00:03:17,564 --> 00:03:21,332
Are you 13 years old?
You're very happy because of the pajama party?
12
00:03:21,365 --> 00:03:23,267
Kaitlan's mother will go .
13
00:03:23,300 --> 00:03:24,836
Business trip or something.
14
00:03:24,869 --> 00:03:26,437
Your parents allow it?
15
00:03:26,470 --> 00:03:28,973
Um, they don't know.
16
00:03:29,006 --> 00:03:30,775
Good. p >
17
00:03:32,176 --> 00:03:35,279
So, if you don't do anything,...
Come.
18
00:03:35,312 --> 00:03:37,582
And bring it... Jeff.
19
00:03:37,615 --> 00:03:40,084
Okay. Okay. P>
20
00:03:40,117 --> 00:03:42,787
Why is Jeff?
Rose asked. P>
21
00:03:42,820 --> 00:03:44,889
Go first. P>
22
00:03:49,527 --> 00:03:51,696
Ahem... Jeff. P>
23
00:03:51,729 --> 00:03:53,064
This is Shane .
24
00:03:53,097 --> 00:03:55,300
Listen, friend, I think I know what
you are going to do tonight.
25
00:03:57,201 --> 00:03:59,270
I mean, sometimes they
come around 7:00.
26
00:03:59,303 --> 00:04:01,572
So, just throw away the garbage
Sunday night. P>
27
00:04:01,605 --> 00:04:04,342
My flight schedule flew at 10:15. P>
28
00:04:04,375 --> 00:04:06,344
I will send you an SMS
after I arrived there. P >
29
00:04:06,377 --> 00:04:07,779
Okay, Beres./
Okay? Good. P>
30
00:04:09,547 --> 00:04:12,717
Oh, and I know I
don't need to say it. P>
31
00:04:12,750 --> 00:04:15,386
But there are no men, no parties. P>
32
00:04:15,419 --> 00:04:17,221
Okay? / < br /> Sure, ma'am.
33
00:04:17,254 --> 00:04:18,623
Honey, keep remembering
who you are, okay?
34
00:04:18,656 --> 00:04:19,924
Okay.
35
00:04:19,958 --> 00:04:22,326
Emergency credit card behind
coffee and tea place.
36
00:04:22,359 --> 00:04:24,095
It's only for emergencies, okay?
37
00:04:24,128 --> 00:04:26,397
Oh, and here it is.
Wait, this is for you.
38
00:04:26,430 --> 00:04:27,999
Okay? /
Thank you. Okay. P>
39
00:04:28,032 --> 00:04:30,334
Oh, temanmu, Jenna
dan siapa namanya?
40
00:04:30,367 --> 00:04:31,703
Rose.
Rose.
41
00:04:31,736 --> 00:04:33,538
If they want to come
it's okay but...
42
00:04:33,571 --> 00:04:36,474
There are no men. Good ./
Good work. P>
43
00:04:36,507 --> 00:04:38,009
I love you. /
I love you. P>
44
00:04:38,042 --> 00:04:40,378
Have a nice trip.
You look very beautiful.
45
00:04:40,411 --> 00:04:41,846
Thank you, honey.
I love you.
46
00:04:41,879 --> 00:04:43,481
I love you too.
47
00:04:43,514 --> 00:04:45,817
Thank you, sir.
48
00:04:48,786 --> 00:04:50,689
Alright , baby.
49
00:04:52,823 --> 00:04:54,726
Hey, ma'am.
50
00:05:01,165 --> 00:05:02,967
Stop.
What?
51
00:05:03,000 --> 00:05:04,969
The cabin is near the guards.
52
00:05:06,403 --> 00:05:09,207
So, Is Shane coming?
53
00:05:09,240 --> 00:05:11,142
You mean with Jeff?
54
00:05:12,476 --> 00:05:13,778
Let's go.
55
00:05:21,085 --> 00:05:22,654
Hey, friends.
56
00:05:26,090 --> 00:05:27,692
Whoa. /
What?
57
00:05:27,725 --> 00:05:29,393
Nice house.
58
00:05:29,426 --> 00:05:31,195
Yeah, my mom has
good work.
59
00:05:31,228 --> 00:05:33,097
Okay, go down, sun.
60
00:05:33,130 --> 00:05:35,099
Are you hungry? /
Yes.
61
00:05:35,132 --> 00:05:37,568
I'm starving. We have to order
some Pizza or something. P>
62
00:05:37,601 --> 00:05:39,871
Pizza sounds good.
I'm tired. P>
63
00:05:57,888 --> 00:05:59,290
Okay, thank you. P>
64
00:05:59,323 --> 00:06:02,761
Finish , one cheese,
one pepperoni, 30 minutes.
65
00:06:04,662 --> 00:06:06,130
This is just another bathroom,
66
00:06:06,163 --> 00:06:07,832
but we don't use it
because it's problematic.
67
00:06:07,865 --> 00:06:09,901
Alright.
68
00:06:41,799 --> 00:06:43,868
My dad says college is just
wasting time.
69
00:06:43,901 --> 00:06:46,304
God, you're very lucky. /
Why?
70
00:06:46,337 --> 00:06:49,440
My mother said the lecture was like the end
of everything, everything. I don't know. P>
71
00:06:49,473 --> 00:06:51,943
He only hopes
get a scholarship to Trinity. P>
72
00:06:51,976 --> 00:06:53,077
Oh, yeah, that's right, you run. P>
73
00:06:53,110 --> 00:06:55,613
That's right.
I'm very tired. P>
74
00:06:57,414 --> 00:06:59,083
Oh, Pizza. P>
75
00:06:59,116 --> 00:07:00,918
Do you have money
to pay for this Pizza? P>
76
00:07:00,951 --> 00:07:03,054
Yeah ./
Sweet. P>
77
00:07:04,388 --> 00:07:06,023
Great. P>
78
00:07:06,056 --> 00:07:08,860
Yay./
Pizza, manis.
79
00:07:08,893 --> 00:07:10,528
It smells good.
80
00:07:10,561 --> 00:07:12,897
Oh, I'm very hungry.
81
00:07:12,930 --> 00:07:14,532
Alright, I'll
put it here.
82
00:07:14,565 --> 00:07:16,133
Oh!
83
00:07:26,477 --> 00:07:28,446
I swear sometimes,
I just -
84
00:07:28,479 --> 00:07:29,814
I want to, join
with the Union of Peace
85
00:07:29,847 --> 00:07:31,416
or, maybe, move to
Mumbai or the like. P>
86
00:07:32,950 --> 00:07:34,418
Wait, where is Mumbai? P>
87
00:07:34,451 --> 00:07:36,487
It's very far from here. P>
88
00:07:36,520 --> 00:07:39,590
Hey, where is your member
your mom's cabinet?
89
00:07:39,623 --> 00:07:41,392
Jenna, don't, okay?
90
00:07:41,425 --> 00:07:45,029
Like, if my mom always gives a message,
I will graduate until I am 70 years old.
91
00:07:47,131 --> 00:07:48,666
Be quiet.
92
00:07:48,699 --> 00:07:51,068
What? /
Can you turn it off?
93
00:07:51,101 --> 00:07:53,104
What's wrong?
94
00:07:53,137 --> 00:07:55,773
Listen.
95
00:07:55,806 --> 00:07:58,176
But... /
Shh!
96
00:08:01,712 --> 00:08:03,181
Oh, shit.
97
00:08:28,505 --> 00:08:30,741
I almost got a heart attack. /
Whatever.
98
00:08:30,774 --> 00:08:33,077
Ladies and gentlemen,
I bring it fresh.
99
00:08:33,110 --> 00:08:34,745
Why? Thank you very much.
What is beer? P>
100
00:08:34,778 --> 00:08:37,615
No, it's alcohol.
Yeah, it's beer. P>
101
00:08:37,648 --> 00:08:39,350
Come on. P>
102
00:08:39,383 --> 00:08:42,520
Look, Jenna, this isn't good, okay?
My mother will kill me. P>
103
00:08:42,553 --> 00:08:44,388
Almost killed me. P>
104
00:08:44,421 --> 00:08:45,957
You don't have to say
to anyone. P >
105
00:08:45,990 --> 00:08:48,659
Have a little fun.
106
00:08:48,692 --> 00:08:50,828
Here, save this in the fridge. Yeah? Please?
I will love you forever. P>
107
00:08:51,895 --> 00:08:54,966
Look, I always thought of myself
more than the Clark Gable type. P>
108
00:08:54,999 --> 00:08:57,134
Damn. P>
109
00:08:57,167 --> 00:09:00,471
Friends.
Friends, my mother called. P>
110
00:09:00,504 --> 00:09:02,606
Shut up, okay? /
Okay, calm down. P>
111
00:09:02,639 --> 00:09:04,909
Please be quiet.
Ooh!
112
00:09:04,942 --> 00:09:07,244
Shh!
113
00:09:07,277 --> 00:09:08,946
Hey, ma'am.
114
00:09:08,979 --> 00:09:10,848
Oh, nothing.
115
00:09:10,881 --> 00:09:12,383
I'm just
watching TV.
116
00:09:12,416 --> 00:09:14,218
I thought I'd go
go to bed early.
117
00:09:16,420 --> 00:09:18,222
Uh, no, actually.
118
00:09:18,255 --> 00:09:19,623
Jenna isn't here tonight.
119
00:09:19,656 --> 00:09:21,125
I think she's coming -
120
00:09:21,158 --> 00:09:24,695
um, tomorrow.
121
00:09:24,728 --> 00:09:26,798
Mm-hmm.
122
00:09:27,898 --> 00:09:30,267
Yes. P>
123
00:09:30,300 --> 00:09:31,802
Alright, ma'am.
I love you. P>
124
00:09:33,404 --> 00:09:35,506
Okay.
I love you too. P>
125
00:09:35,539 --> 00:09:37,375
Bye. P >
126
00:09:37,408 --> 00:09:39,910
God,
127
00:09:39,943 --> 00:09:42,513
My mother's call, ends.
128
00:09:42,546 --> 00:09:43,948
Cheers ./
All right, alright.
129
00:09:43,981 --> 00:09:45,416
Cheers ./
Bersulang.
130
00:09:45,449 --> 00:09:48,252
For my mother's departure. P>
131
00:09:56,660 --> 00:09:58,429
And then go upstairs. P>
132
00:09:58,462 --> 00:10:02,366
And there this girl.
He does strange things on the floor.
133
00:10:02,399 --> 00:10:04,201
On the floor.
134
00:10:04,234 --> 00:10:05,936
It's scary.
135
00:10:05,969 --> 00:10:08,406
I've seen the video.
It's fake. It's certainly fake. P>
136
00:10:08,439 --> 00:10:10,775
We all know it's fake. /
What is it called? P>
137
00:10:10,808 --> 00:10:12,943
"The Midnight Game"
"(Midnight Games)"
138
00:10:12,976 --> 00:10:14,678
Why does someone
want to play it?
139
00:10:14,711 --> 00:10:17,481
For entertainment.
It's a ritual.
140
00:10:17,514 --> 00:10:19,950
A way to teach you
follow the rules.
141
00:10:19,983 --> 00:10:23,521
If you don't follow the rules,
you will be punished.
142
00:10:25,656 --> 00:10:28,259
Wait. If you don't
revive your candle -
143
00:10:28,292 --> 00:10:29,827
is there another way? P>
144
00:10:29,860 --> 00:10:33,564
Right, or stay in the salt circle. P>
145
00:10:33,597 --> 00:10:36,934
If you don't do anything ,
You will experience hallucinations.
146
00:10:38,635 --> 00:10:41,105
Cool.
Like an accident?
147
00:10:41,138 --> 00:10:45,509
Yeah, no, it's more than
hallucinations you imagine. < /p>
148
00:10:45,542 --> 00:10:47,211
Oh.
149
00:10:47,244 --> 00:10:49,213
Only until 3:33.
150
00:10:49,246 --> 00:10:51,449
Then what?
151
00:10:51,482 --> 00:10:53,084
I don't know. You go home
to the house. Go to sleep. P>
152
00:10:53,117 --> 00:10:54,352
Delirious. Whatever. P>
153
00:10:54,385 --> 00:10:56,821
So generally, I do
up to a few hours? P>
154
00:10:56,854 --> 00:10:57,955
What? P>
155
00:10:57,988 --> 00:10:59,623
I mean, it's fearful
that's terrible, right ?
156
00:10:59,656 --> 00:11:02,793
And I always have this fear.
157
00:11:02,826 --> 00:11:05,196
Like, my mom tried to take me
to the Grand Canyon
158
00:11:05,229 --> 00:11:06,664
and I, like, have paranoid.
159
00:11:06,697 --> 00:11:08,833
It's scary.
A really annoying trip. P>
160
00:11:10,000 --> 00:11:12,002
I think I saw ghosts all night. P>
161
00:11:12,035 --> 00:11:13,771
Ghosts? Really? P>
162
00:11:13,804 --> 00:11:16,574
I saw it once at 10:00 p.m.
163
00:11:17,741 --> 00:11:21,011
I stayed at my grandmother's house
in the area of New York. P>
164
00:11:21,044 --> 00:11:22,346
Your house reminded me of him.
165
00:11:22,379 --> 00:11:24,248
Very old and spooky?
166
00:11:26,116 --> 00:11:28,619
No, I just heard
footsteps every night.
167
00:11:28,652 --> 00:11:30,321
And I guess that, my parents
or someone.
168
00:11:30,354 --> 00:11:32,456
But, then I checked
169
00:11:32,489 --> 00:11:34,959
and saw the old man
walking down the stairs.
170
00:11:34,992 --> 00:11:36,460
You mean your grandfather?
171
00:11:36,493 --> 00:11:38,562
No, he died
2 years ago. P>
172
00:11:38,595 --> 00:11:40,498
Tapi, itu bukan hantunya.
173
00:11:40,531 --> 00:11:42,166
No, I found the original story
174
00:11:42,199 --> 00:11:45,436
him,... committed suicide or not,
in 1915.
175
00:11:45,469 --> 00:11:48,406
I thought that was him.
That made me scared.
176
00:11:53,443 --> 00:11:55,246
What about you?
177
00:11:57,614 --> 00:12:00,017
You mean, what scares me?
178
00:12:00,050 --> 00:12:02,253
Um...
179
00:12:02,286 --> 00:12:04,288
hmm.
180
00:12:04,321 --> 00:12:07,057
181
00:12:07,090 --> 00:12:08,359
I don't know, really.
182
00:12:08,392 --> 00:12:10,227
It's crazy.
183
00:12:10,260 --> 00:12:12,830
Damn, no.
I don't-- no.
184
00:12:12,863 --> 00:12:15,399
I'm not crazy and I don't
plan to go crazy, so...
185
00:12:15,432 --> 00:12:18,002
No, I mean,
that's my worst fear.
186
00:12:18,035 --> 00:12:19,971
You should change it,
because you already.
187
00:12:21,605 --> 00:12:26,144
Yeah. Bitch. P>
188
00:12:27,144 --> 00:12:28,779
My aunt became mentally ill
a few years ago. P>
189
00:12:28,812 --> 00:12:32,416
They punished her. P>
190
00:12:32,449 --> 00:12:34,485
I think she thinks everyone
wants to kill her or I don't know.
191
00:12:34,518 --> 00:12:36,287
Fear for me.
192
00:12:36,320 --> 00:12:37,755
I hate cramped space.
193
00:12:37,788 --> 00:12:39,623
Like, if I'm stuck on
an elevator or something
194
00:12:39,656 --> 00:12:40,991
I'm going crazy.
195
00:12:41,024 --> 00:12:43,694
Like, climbing to on the lift
or I don't know.
196
00:12:43,727 --> 00:12:45,262
That's because you're very big.
197
00:12:45,295 --> 00:12:48,199
It's not like that.
198
00:12:50,033 --> 00:12:52,136
He has a big stem. /
Wow. P>
199
00:12:55,339 --> 00:12:57,208
How about you? /
Me? P>
200
00:12:57,241 --> 00:13:00,244
Yeah, you ./
I -
201
00:13:00,277 --> 00:13:03,147
Me? I don't know.
I never thought about it. P>
202
00:13:03,180 --> 00:13:04,949
I never thought about it. P>
203
00:13:04,982 --> 00:13:07,351
Because you are so evil,
you have no fear, is that so? P>
204
00:13:07,384 --> 00:13:08,852
No, bastard, that's not
what I said.
205
00:13:08,885 --> 00:13:11,389
Isn't it a fear for Shane? /
I just said, I have -
206
00:13:12,522 --> 00:13:15,626
I think he's just a little embarrassed
to tell us. P>
207
00:13:15,659 --> 00:13:18,128
Yeah, itu dia, aku cuma
malu untuk bilang itu.
208
00:13:18,161 --> 00:13:21,732
Alright, okay.
I have to go.
209
00:13:21,765 --> 00:13:23,701
You don't want to play the game? /
It's 23:30.
210
00:13:23,734 --> 00:13:26,003
Yeah, I know . That's perfect.
We have enough time to prepare. P>
211
00:13:26,036 --> 00:13:28,038
I have to practice tomorrow at 10:30.
I told you. P>
212
00:13:28,071 --> 00:13:29,540
Okay, we'll sleep at 4:00.
213
00:13:29,573 --> 00:13:31,141
Tell that to my parents, friend.
214
00:13:31,174 --> 00:13:34,745
Alright, tell your parents,
you will stay in my house.
215
00:13:34,778 --> 00:13:36,814
Come on, what are you saying?
216
00:13:36,847 --> 00:13:38,949
Friends, I don't know about this.
217
00:13:38,982 --> 00:13:40,818
Yeah, I'm pretty scared.
218
00:13:40,851 --> 00:13:43,787
Is that the point?
219
00:13:43,820 --> 00:13:45,923
What do we need?
220
00:13:45,956 --> 00:13:48,259
Cutting, screaming girl,
221
00:13:48,292 --> 00:13:51,529
because when else will you
do this?
222
00:14:17,187 --> 00:14:19,857
Anyone have a Pin?
You know, like a needle. P>
223
00:14:19,890 --> 00:14:22,159
Tak apa jika itu cutter?/
Aku yakin tak apa.
224
00:14:22,192 --> 00:14:24,995
Pin! /
Yeah, I have. Wait. P>
225
00:14:25,028 --> 00:14:26,764
Okay, what's this for? P>
226
00:14:26,797 --> 00:14:30,634
Okay, so after we write
our names on paper, we...
227
00:14:30,667 --> 00:14:33,904
... . we drop our blood.
228
00:14:33,937 --> 00:14:36,040
What? Not. No. /
That's very disgusting. P>
229
00:14:36,073 --> 00:14:38,409
That's the rule. P>
230
00:14:39,409 --> 00:14:41,245
Ah./
Okay. P>
231
00:14:45,849 --> 00:14:48,052
Lying ./
Be quiet. P>
232
00:14:48,085 --> 00:14:50,387
Okay, check this. P>
233
00:14:50,420 --> 00:14:52,289
Like a man. P>
234
00:14:54,624 --> 00:14:55,893
Disgusting. P>
235
00:14:55,926 --> 00:14:58,495
Who is next?
Mmm...
236
00:14:58,528 --> 00:15:00,597
Come on.
We have five minutes.
237
00:15:00,630 --> 00:15:03,200
Okay, it's okay ./
Do we have to do this?
238
00:15:04,468 --> 00:15:05,869
Ugh. P>
239
00:15:05,902 --> 00:15:07,771
Kaitlan, your front door
is made of wood, right? P>
240
00:15:07,804 --> 00:15:09,674
Yeah. /
Okay, cool. P>
241
00:15:49,446 --> 00:15:51,949
Kaitlan , hurry up.
Close the door.
242
00:15:53,550 --> 00:15:55,119
Okay ./
Okay, now what?
243
00:15:55,152 --> 00:15:58,255
Now we put
the piece of paper below here.
244
00:15:58,288 --> 00:16:00,657
Okay.
245
00:16:00,690 --> 00:16:02,659
Now we turn on the candle.
246
00:16:02,692 --> 00:16:05,562
Jeff, what time is this? /
23:59.
247
00:16:05,595 --> 00:16:08,198
Good. Everyone bring candles
you are here. P>
248
00:16:08,231 --> 00:16:10,200
Jenna! P>
249
00:16:10,233 --> 00:16:12,536
You have to use it.
Oh, please. P>
250
00:16:15,705 --> 00:16:16,907
Jeff, time.
251
00:16:17,908 --> 00:16:21,078
23:59 and 34...
35 seconds.
252
00:16:21,111 --> 00:16:24,481
Perfect. Okay Now
I will knock on the door 22 times. P>
253
00:16:24,514 --> 00:16:27,651
And the 22 times, that's right
right at midnight. P>
254
00:16:27,684 --> 00:16:29,620
Good ./
Yeah ?
255
00:16:29,653 --> 00:16:30,988
From now on ./
Okay.
256
00:16:31,021 --> 00:16:33,824
1, 2, 3, 4
257
00:16:33,857 --> 00:16:38,228
5, 6, 7,
8 , 9, 10,
258
00:16:38,261 --> 00:16:41,465
11, 12, 13, 14,
259
00:16:41,498 --> 00:16:44,268
15, 16, 17, 18,
260
00:16:44,301 --> 00:16:47,104
19, 20, 21, 22.
261
00:16:47,137 --> 00:16:49,273
Gosh, it's almost perfect.
262
00:16:49,306 --> 00:16:50,674
Now what?
263
00:16:50,707 --> 00:16:53,244
Now we blow our candles
and go inside.
264
00:17:05,856 --> 00:17:08,025
Kita akan mengundang Midnight Man.
265
00:17:08,058 --> 00:17:10,060
Enter.
266
00:17:10,093 --> 00:17:12,196
Mwa-ha-ha.
267
00:17:14,865 --> 00:17:16,467
Good.
268
00:17:18,201 --> 00:17:19,837
Now we turn on
the candle again.
269
00:17:19,870 --> 00:17:21,505
Okay. P>
270
00:17:21,538 --> 00:17:23,207
What is the Midnight Man? P>
271
00:17:24,808 --> 00:17:26,810
Yeah, you didn't say
anything about that. P>
272
00:17:26,843 --> 00:17:28,412
Yeah, who's the Midnight Man? <
273
00:17:28,445 --> 00:17:30,347
Oh, really?
274
00:17:30,380 --> 00:17:32,416
That's the point.
275
00:17:32,449 --> 00:17:34,651
Midnight Man is a man
276
00:17:34,684 --> 00:17:37,387
that scares you with
the most fear
277
00:17:37,420 --> 00:17:39,623
Ooh, scary.
278
00:17:39,656 --> 00:17:40,924
Yeah, only if he caught you.
279
00:17:40,957 --> 00:17:43,427
How did he catch you?
280
00:17:43,460 --> 00:17:45,462
Okay, listen.
281
00:17:45,495 --> 00:17:48,098
From here out, we go
only bring candles.
282
00:17:48,131 --> 00:17:49,766
If your candle goes out
283
00:17:49,799 --> 00:17:51,368
it means Midnight Man
will find you.
284
00:17:51,401 --> 00:17:52,903
Damn.
285
00:17:52,936 --> 00:17:55,072
Then you have 10 seconds to
turn on your candle again.
286
00:17:55,105 --> 00:17:57,841
If you don't light your candle
again in 10 seconds
287
00:17:57,874 --> 00:17:59,643
it's time to remove salt.
288
00:17:59,676 --> 00:18:01,445
What about?
289
00:18:01,478 --> 00:18:03,413
You circle yourself inside < br /> salt circle
290
00:18:03,446 --> 00:18:05,315
and you have to stay inside
until 3:33 in the morning.
291
00:18:05,348 --> 00:18:07,017
What if you don't do it?
292
00:18:07,050 --> 00:18:09,620
Midnight Man will destroy
your head to pieces.
293
00:18:09,653 --> 00:18:11,755
Okay, I'll take
a little match.
294
00:18:11,788 --> 00:18:13,557
Damn, yeah. Me too. P>
295
00:18:13,590 --> 00:18:16,126
I like this game. /
Really, friend? P>
296
00:18:27,737 --> 00:18:31,375
I'll put the salt circle
around my butt. P>
297
00:18:31,408 --> 00:18:33,210
Is there a rule
about drinking or what? P>
298
00:18:33,243 --> 00:18:34,978
Nothing ./
Good. P>
299
00:18:35,011 --> 00:18:36,947
Who wants beer? /
Hit me.
300
00:18:36,980 --> 00:18:38,949
You have been hit. Another one? /
I'm fine. P>
301
00:18:41,785 --> 00:18:43,654
Hei, kau ingin pergi
menjelajahi lantai atas?
302
00:18:43,687 --> 00:18:45,689
Sure, why not?
303
00:18:50,060 --> 00:18:51,428
What?
304
00:18:51,461 --> 00:18:53,096
It's okay.
305
00:18:53,129 --> 00:18:54,865
What?
306
00:19:08,979 --> 00:19:11,048
Here ./
What? P>
307
00:19:11,081 --> 00:19:13,450
Here. P>
308
00:19:17,687 --> 00:19:20,858
The door is always like that.
The above is very windy. P>
309
00:19:22,759 --> 00:19:25,028
What's up there? P >
310
00:19:25,061 --> 00:19:27,965
Nothing, really.
Just an attic.
311
00:19:27,998 --> 00:19:30,534
I don't know, I really don't want
going up there.
312
00:19:30,567 --> 00:19:32,903
My father uses it to sleep
when my parents divorced,
313
00:19:32,936 --> 00:19:35,406
so there only, there is an evil aura.
314
00:19:47,484 --> 00:19:49,086
Hey, can we
315
00:19:49,119 --> 00:19:50,787
turn on Microwavenya
for 3 minutes?
316
00:19:50,820 --> 00:19:52,923
I want to eat a little Popcorn.
317
00:19:52,956 --> 00:19:55,225
I won't
break the rules.
318
00:19:55,258 --> 00:19:56,827
Stop.
319
00:19:58,094 --> 00:20:00,664
Ooh, hello there. P>
320
00:20:00,697 --> 00:20:02,333
Hey, friends. P>
321
00:20:04,768 --> 00:20:06,503
What are you doing
down there? P>
322
00:20:06,536 --> 00:20:08,639
Sorry to disturb you.
323
00:20:20,750 --> 00:20:23,420
It's annoying, I have to hold this
all night long.
324
00:20:24,554 --> 00:20:26,790
To be honest, this is very old.
325
00:20:26,823 --> 00:20:28,225
What time is this?
326
00:20:28,258 --> 00:20:31,361
It's 1 o'clock 20 in the morning. P>
327
00:20:31,394 --> 00:20:35,032
Good, only stay 2 hours 13
the minute we are finished. P>
328
00:20:36,266 --> 00:20:37,567
Have you finished
before? P>
329
00:20:37,600 --> 00:20:39,102
No.
330
00:20:39,135 --> 00:20:40,704
Some of my cousins
said this to me. P>
331
00:20:40,737 --> 00:20:43,473
And some of their friends,
did it last summer. P>
332
00:20:43,506 --> 00:20:45,242
Dan ?
333
00:20:45,275 --> 00:20:46,943
They are still alive.
334
00:20:46,976 --> 00:20:48,945
Oh, that's a reality.
335
00:20:48,978 --> 00:20:50,881
Yeah, but some things
scary happened.
336
00:20:50,914 --> 00:20:52,516
Like what? P>
337
00:20:52,549 --> 00:20:54,317
Oh my God. P>
338
00:20:54,350 --> 00:20:56,319
Whoa. Whoa.
Friends, come on, hurry up. P>
339
00:20:56,352 --> 00:20:58,822
Friends, hurry up.
Come on, please. P>
340
00:20:58,855 --> 00:21:00,824
Damn, I dropped the lighter.
341
00:21:00,857 --> 00:21:03,627
3, 2, 1, ah.
342
00:21:03,660 --> 00:21:05,429
Okay, you say 10 seconds.
Is it more than 10 seconds?
343
00:21:05,462 --> 00:21:07,097
That's less than 10 seconds.
Jeff?
344
00:21:07,130 --> 00:21:09,633
Um, okay, that's probably 9
half a second.
345
00:21:09,666 --> 00:21:12,102
We survived.
God, it's very scary.
346
00:21:12,135 --> 00:21:14,705
You don't blow it, right? /
No.
347
00:21:14,738 --> 00:21:16,473
Maybe it's a water drop
or I don't know
348
00:21:16,506 --> 00:21:17,874
when Jeff brings him a beer. P>
349
00:21:17,907 --> 00:21:20,444
Hold my beer ./
That's Midnight Man. P>
350
00:21:20,477 --> 00:21:21,478
Shh. P>
351
00:21:21,511 --> 00:21:22,746
Friends.
Everything is silent. P>
352
00:21:22,779 --> 00:21:24,648
What? What is that? P>
353
00:21:26,249 --> 00:21:28,051
Upstairs. P>
354
00:21:28,084 --> 00:21:30,487
I heard something. P>
355
00:21:33,156 --> 00:21:36,493
This house is old.
I mean, it's the sound of wood crumbs. P >
356
00:21:36,526 --> 00:21:39,596
What are the wooden crumbs like that?
357
00:21:39,629 --> 00:21:41,898
What is that?
358
00:21:41,931 --> 00:21:43,266
Okay, this is very strange.
359
00:21:43,299 --> 00:21:45,736
Can you turn on the lights again? /
Not. No.
360
00:21:45,769 --> 00:21:48,004
Jeff, you and me,
we will go upstairs
361
00:21:48,037 --> 00:21:50,207
and we investigate (check) this.
362
00:21:50,240 --> 00:21:52,342
You girls stay here. p >
363
00:21:52,375 --> 00:21:54,811
We will fight Midnight
Man for you girls, okay?
364
00:21:54,844 --> 00:21:56,446
Friends, seriously,
don't do anything up there.
365
00:21:56,479 --> 00:21:58,715
My mother will kill me.
Okay. P>
366
00:21:58,748 --> 00:22:00,417
What do you think that was? P>
367
00:22:07,423 --> 00:22:09,392
You really didn't blow it? / Really. P>
368
00:22:09,425 --> 00:22:11,428
Damn .
369
00:22:11,461 --> 00:22:14,098
Oh, it's okay.
It's okay. It's okay. P>
370
00:22:15,231 --> 00:22:16,800
Where did you go? /
This way. P>
371
00:22:31,147 --> 00:22:33,950
What the hell? /
Oh, shit. P>
372
00:22:33,983 --> 00:22:35,485
What's that
373
00:22:35,518 --> 00:22:36,920
Didn't you see that?
374
00:22:36,953 --> 00:22:38,155
No, I saw it.
What was that?
375
00:22:38,188 --> 00:22:40,090
Shut up. Come on. P>
376
00:22:41,524 --> 00:22:43,193
What are you doing? P>
377
00:22:43,226 --> 00:22:44,628
Disana mungkin ada
seseorang didalam kamar.
378
00:22:44,661 --> 00:22:46,396
Yeah, it comes from
the direction of the field.
379
00:22:47,997 --> 00:22:49,866
Kaitlan, what room is
from the direction of the field?
380
00:22:49,899 --> 00:22:51,501
It's just a guest room. p >
381
00:22:51,534 --> 00:22:53,804
You see something? /
No-- not yet.
382
00:22:53,837 --> 00:22:56,206
I'll go downstairs. /
No, let's check this out.
383
00:22:56,239 --> 00:22:58,942
I will go downstairs.
Damn. Shh, come here. P>
384
00:23:16,626 --> 00:23:18,728
What the hell? P>
385
00:23:18,761 --> 00:23:20,797
Damn./
Do you have matches? P>
386
00:23:20,830 --> 00:23:22,199
Yes, I have matches.
You don't have a lighter? P>
387
00:23:22,232 --> 00:23:23,767
No, I don't have a match
Please, turn it on. P>
388
00:23:23,800 --> 00:23:25,435
What did I say
about matches? P>
389
00:23:25,468 --> 00:23:27,404
6, 7, 8, 9,
390
00:23:27,437 --> 00:23:30,307
10, 11, 12./
Can you stop counting?
391
00:23:32,408 --> 00:23:35,745
Friend, that was more than 10 seconds.
392
00:23:35,778 --> 00:23:37,414
Damn it.
393
00:23:37,447 --> 00:23:39,683
I won't say
if you don't want to.
394
00:23:56,933 --> 00:23:58,535
Oh, shit.
395
00:24:03,106 --> 00:24:05,308
Oh, what -what?
396
00:24:05,341 --> 00:24:06,810
Friend.
397
00:24:06,843 --> 00:24:08,846
Shane.
398
00:24:14,150 --> 00:24:17,454
You don't think...
399
00:24:17,487 --> 00:24:19,656
I moved, right?
400
00:24:20,890 --> 00:24:22,893
Footprints.
401
00:24:22,926 --> 00:24:24,361
No. / p>
402
00:24:24,394 --> 00:24:27,097
Then why is that...
403
00:24:30,199 --> 00:24:32,068
Damn. Jenna! P>
404
00:24:32,101 --> 00:24:34,638
Hey, make sure your candle doesn't go out. P>
405
00:24:38,508 --> 00:24:40,611
What's wrong? P>
406
00:24:42,412 --> 00:24:44,180
Friends, outside
there's someone. P>
407
00:24:44,213 --> 00:24:45,916
He, like, stops
and looks inside.
408
00:24:45,949 --> 00:24:47,350
What is he like? /
We can't see it.
409
00:24:47,383 --> 00:24:49,152
There it was very dark. < br /> I have no idea.
410
00:24:49,185 --> 00:24:51,388
You still think this is boring? /
Damn you, bastard.
411
00:24:51,421 --> 00:24:52,656
I'm done with this.
I'll turn it on the lights.
412
00:24:52,689 --> 00:24:54,324
Stop!
413
00:24:54,357 --> 00:24:56,960
You can't.
414
00:24:56,993 --> 00:24:59,529
Who do you say?
415
00:24:59,562 --> 00:25:01,031
Yes, God.
416
00:25:01,064 --> 00:25:02,499
Do you know what?
Okay, I'm done. P>
417
00:25:02,532 --> 00:25:04,534
I'm done with this. P>
418
00:25:06,569 --> 00:25:09,639
Did you revoke this? /
No.
419
00:25:09,672 --> 00:25:11,141
Maybe it's off by yourself.
420
00:25:11,174 --> 00:25:13,576
Yes, God! Yes, God!
Please, someone turn it on -
421
00:25:13,609 --> 00:25:15,111
Rose, there's nothing, okay? P>
422
00:25:15,144 --> 00:25:16,846
There's no Boogeyman who
will jump and hurt you
423
00:25:16,879 --> 00:25:19,816
Listen to me,
the rules are bad.
424
00:25:19,849 --> 00:25:22,986
Okay, get everything done
this weird damn thing.
425
00:25:23,019 --> 00:25:25,288
You won't believe
what Jeff and I found above.
426
00:25:25,321 --> 00:25:26,790
What did you find?
427
00:25:26,823 --> 00:25:29,559
None.
428
00:25:29,592 --> 00:25:31,361
No, what did you find?
429
00:25:31,394 --> 00:25:34,231
Yeah, I'm just joking.
Really?
430
00:25:41,104 --> 00:25:43,006
The electricity is dead.
431
00:25:43,039 --> 00:25:46,076
Um, I don't think so.
432
00:25:46,109 --> 00:25:48,946
Guys, it might be the battery. Come on. P>
433
00:25:54,250 --> 00:25:56,320
I thought I saw it again.
Yes God. P>
434
00:26:05,395 --> 00:26:07,163
Come on, damn it!
Do you want this? P>
435
00:26:07,196 --> 00:26:09,466
Friend , look at him.
436
00:26:09,499 --> 00:26:11,368
It's funny.
You're kidding.
437
00:26:12,668 --> 00:26:14,204
Did you see something?
438
00:26:16,039 --> 00:26:17,974
No. Come on in.
Come on. P>
439
00:26:18,007 --> 00:26:20,143
Whoa, hey, hey, hey. /
Friend, what's wrong? P>
440
00:26:20,176 --> 00:26:23,013
Hey, how strange is
441
00:26:23,046 --> 00:26:24,514
Don't talk about this, okay?
442
00:26:24,547 --> 00:26:25,982
I'm Catholic.
That scares me.
443
00:26:26,015 --> 00:26:29,019
Yeah, that's weird, right? /
No, damn it. That's weird. P>
444
00:26:29,052 --> 00:26:30,854
Damn. This is the way, bro. P>
445
00:26:30,887 --> 00:26:32,422
I think you finished
you are outside with this. P>
446
00:26:32,455 --> 00:26:33,757
I don't think it will be funny. P>
447
00:26:33,790 --> 00:26:36,760
I think we just have fun
a little with the girls and get aroused.
448
00:26:36,793 --> 00:26:39,229
Yeah, me too.
449
00:26:39,262 --> 00:26:41,131
Hey, shh.
450
00:26:41,164 --> 00:26:43,233
Shh. Did you hear that? /
Shut up. P>
451
00:26:43,266 --> 00:26:45,101
No.
452
00:26:45,134 --> 00:26:47,137
Did you hear that? P>
453
00:26:47,170 --> 00:26:49,406
I thought it came from a tree. P>
454
00:26:52,208 --> 00:26:54,444
Maybe it should be better
we go back in. P>
455
00:26:54,477 --> 00:26:56,646
Ayolah./
Aku akan kedalam.
456
00:26:56,679 --> 00:26:58,448
Hey, but -
457
00:26:58,481 --> 00:27:00,350
Sissy.
458
00:27:12,995 --> 00:27:14,364
Keys.
Yeah.
459
00:27:14,397 --> 00:27:15,399
Lock it down.
460
00:27:16,766 --> 00:27:18,301
P>
461
00:27:35,184 --> 00:27:36,853
What's out there? P>
462
00:27:36,886 --> 00:27:38,354
That might just be a crow. P>
463
00:27:38,387 --> 00:27:40,190
There's no way for crows. P>
464
00:27:40,223 --> 00:27:44,059
Or a bunch of crows
Maybe it's a night breeze, right?
465
00:27:46,129 --> 00:27:47,831
My cellphone is dead.
466
00:27:50,166 --> 00:27:52,502
You guys, I'm sorry.
467
00:27:52,535 --> 00:27:55,338
I have no idea.
468
00:27:55,371 --> 00:27:57,340
Come on, I heard about this
on the Internet.
469
00:27:57,373 --> 00:27:59,109
And my cousin said this
to me.
470
00:27:59,142 --> 00:28:01,978
To be honest,
I thought it would fun.
471
00:28:02,011 --> 00:28:04,481
I don't think this will happen.
472
00:28:04,514 --> 00:28:06,983
What did you find above?
473
00:28:10,000 --> 00:29:30,000
Kevin McDanniel ™
474
00:29:47,883 --> 00:29:49,686
You guys are over
475
00:29:49,719 --> 00:29:51,621
We finish it.
476
00:29:51,654 --> 00:29:54,023
Oh God.
477
00:29:54,056 --> 00:29:56,526
That was very scary.
478
00:29:56,559 --> 00:29:58,962
Shane, you bastard.
479
00:29:58,995 --> 00:30:02,098
Yeah, but it's fun, right?
480
00:30:02,131 --> 00:30:04,033
I don't know anymore.
481
00:30:04,066 --> 00:30:06,570
Are you okay? /
Yeah, I'm fine.
482
00:30:08,804 --> 00:30:10,673
Why do we do it? P>
483
00:30:10,706 --> 00:30:14,077
I'm sorry.
Don't we all agree? P>
484
00:30:14,110 --> 00:30:16,512
I mean, forgive me if
scares someone. P>
485
00:30:16,545 --> 00:30:20,183
But, you know, in my opinion,
it was fun. P>
486
00:30:21,584 --> 00:30:24,087
It's up to you guys.
I'm going to sleep. P>
487
00:30:24,120 --> 00:30:26,055
You can make a fuss here if you want.
488
00:30:26,088 --> 00:30:27,690
I come with you.
489
00:30:27,723 --> 00:30:29,892
And, Shane, you can sleep on the couch.
490
00:30:29,925 --> 00:30:32,762
Will you stay with me, please? /
Yeah, sure.
491
00:31:06,729 --> 00:31:08,631
What did you find here?
492
00:31:08,664 --> 00:31:10,934
Nothing.
It's just dark.
493
00:31:19,542 --> 00:31:22,145
Oh, God, I'm so tired.
494
00:31:22,178 --> 00:31:23,746
What?
I'm tired. P>
495
00:31:23,779 --> 00:31:25,515
You're tired?
Why are you tired? P>
496
00:31:25,548 --> 00:31:27,717
Because I've
made love all night. P>
497
00:31:55,711 --> 00:31:57,447
Hey.
498
00:33:02,645 --> 00:33:04,347
Hi, Rose./
Morning.
499
00:33:04,380 --> 00:33:06,416
Hey, good morning ./
Morning.
500
00:33:06,449 --> 00:33:08,351
About time.
501
00:33:08,384 --> 00:33:11,287
Um, where is Jeff?
I thought he was still with you. P>
502
00:33:11,320 --> 00:33:13,823
Oh, he had basketball practice this morning.
He left. P>
503
00:33:13,856 --> 00:33:15,925
Didn't he go up <
504
00:33:15,958 --> 00:33:17,960
Yeah, but, I mean,
it's only 3 miles.
505
00:33:17,993 --> 00:33:20,163
Tell him, he might be jogging.
I'll text him .
506
00:33:20,196 --> 00:33:22,198
Ow! Damn it. P>
507
00:33:22,231 --> 00:33:25,301
What's wrong? /
Damn it. P>
508
00:33:25,334 --> 00:33:28,004
Hold this ./
Do you have plaster? P>
509
00:33:28,037 --> 00:33:30,106
Yeah, have, actually.
510
00:33:31,974 --> 00:33:34,310
This ./
Okay.
511
00:33:34,343 --> 00:33:36,679
Here, let me see.
I'm fine. P>
512
00:33:36,712 --> 00:33:38,614
Give me the tape! P>
513
00:33:38,647 --> 00:33:40,717
Okay. P>
514
00:33:45,688 --> 00:33:48,324
I hope you like tomato blood. P>
515
00:33:50,659 --> 00:33:52,562
The eggs are ready. P> p>
516
00:33:52,595 --> 00:33:54,697
Okay, where are you pork?
517
00:33:54,730 --> 00:33:57,333
Bitch. /
Ow, what am I doing?
518
00:33:57,366 --> 00:34:00,336
"What am I doing?"
Little Perfect Princess.
519
00:34:00,369 --> 00:34:03,439
You've been copying me since still
10 years and I'm tired of it.
520
00:34:03,472 --> 00:34:05,541
Okay, Jenna, maybe we
have a little rest.
521
00:34:05,574 --> 00:34:07,310
Damn you!
522
00:34:07,343 --> 00:34:09,412
You like Shane,
but you can't have it,
523
00:34:09,445 --> 00:34:11,347
so you want to be a good friend. P>
524
00:34:11,380 --> 00:34:13,950
Have you ever started
Basketball games? P>
525
00:34:13,983 --> 00:34:15,284
Of course ever.
526
00:34:15,317 --> 00:34:17,787
And stop trying to act
like a good friend Kaitlan!
527
00:34:17,820 --> 00:34:20,256
Okay, Jenna, calm down./
Okay, Jenna, me love you.
528
00:34:20,289 --> 00:34:21,791
I don't know what
you're talking about.
529
00:34:24,059 --> 00:34:25,862
Jenna! Jenna! P>
530
00:34:25,895 --> 00:34:28,130
What's wrong with you? P>
531
00:34:28,163 --> 00:34:29,899
I...
532
00:34:51,654 --> 00:34:53,323
Rose. P>
533
00:34:55,558 --> 00:34:58,127
I don't mean anything. P >
534
00:35:02,231 --> 00:35:03,900
Since I woke up this morning,
535
00:35:03,933 --> 00:35:06,169
I started...
536
00:35:10,472 --> 00:35:12,175
It's okay.
537
00:35:14,610 --> 00:35:16,579
Um...
538
00:35:17,780 --> 00:35:19,916
it's a beautiful day
539
00:35:19,949 --> 00:35:21,951
if there is someone who wants
to go hiking with me.
540
00:35:21,984 --> 00:35:25,021
I'm very happy to be able to
get out of the house.
541
00:35:26,155 --> 00:35:28,224
Um, I mean,
you guys have to go,
542
00:35:28,257 --> 00:35:30,760
but I want to rest.
Is that okay?
543
00:35:30,793 --> 00:35:32,595
Of course.
544
00:35:32,628 --> 00:35:34,830
Um...
545
00:35:34,863 --> 00:35:36,866
I thought I would
546
00:35:38,667 --> 00:35:40,503
Yeah, me too.
547
00:35:47,876 --> 00:35:50,079
Are you sure you didn't
want to get out?
548
00:35:50,112 --> 00:35:52,048
Yeah.
549
00:35:52,081 --> 00:35:54,150
I just tired.
But you have to go.
550
00:35:55,150 --> 00:35:57,020
Okay.
551
00:36:27,249 --> 00:36:29,385
You have to kick the bag.
552
00:36:55,611 --> 00:36:58,047
This is natural.
553
00:36:58,080 --> 00:36:59,582
Hey, why don't you take a break? P>
554
00:36:59,615 --> 00:37:02,051
That will make you tired
so we can rest. P>
555
00:37:06,488 --> 00:37:07,890
Tired. P>
556
00:37:09,625 --> 00:37:11,494
Yeah, let's take a break, huh ?
557
00:37:16,231 --> 00:37:18,735
Why is everything in a hurry?
558
00:37:59,675 --> 00:38:01,544
Hello?
559
00:38:02,878 --> 00:38:04,647
Kaitlan?
560
00:38:07,449 --> 00:38:09,618
Jenna?
561
00:38:09,651 --> 00:38:11,621
Shane?
562
00:38:21,563 --> 00:38:23,966
This isn't funny, Shane.
563
00:38:28,637 --> 00:38:30,573
Kaitlan? Shane? P>
564
00:39:46,481 --> 00:39:48,217
How far do we climb? P>
565
00:39:48,250 --> 00:39:50,286
Just a few miles. P>
566
00:39:52,087 --> 00:39:53,622
Who is that? P>
567
00:39:53,655 --> 00:39:55,357
That's my sister. P>
568
00:39:55,390 --> 00:39:57,526
What a strange basis.
569
00:39:57,559 --> 00:39:59,562
Who is it for?
570
00:39:59,595 --> 00:40:01,864
Do you know what?
You're always texting, texting.
571
00:40:01,897 --> 00:40:05,000
I never asked who it was
But you are getting late.
572
00:40:05,033 --> 00:40:06,569
Do you see anyone else?
573
00:40:09,504 --> 00:40:11,173
Show!
574
00:40:11,206 --> 00:40:13,409
Yeah, I don't need
to show you
575
00:40:13,442 --> 00:40:16,045
Who is that?
Emily little bitch?
576
00:40:16,078 --> 00:40:18,747
She's like a soccer player.
577
00:40:18,780 --> 00:40:20,749
Do you think she's having sex
with them all
578
00:40:20,782 --> 00:40:22,985
Emily Mason?
579
00:40:23,018 --> 00:40:25,154
Miss Little Cheerleader.
580
00:40:25,187 --> 00:40:27,323
It's great to lick.
581
00:40:28,323 --> 00:40:31,760
I mean, I don't know him,
but what I hear is he's good.
582
00:40:31,793 --> 00:40:35,130
He.
For football players.
583
00:40:35,163 --> 00:40:37,733
That's too much, Jenna.
584
00:40:37,766 --> 00:40:39,902
We might have to go.
585
00:40:41,303 --> 00:40:42,972
Yeah.
586
00:40:49,378 --> 00:40:51,380
Sorry.
587
00:40:54,583 --> 00:40:56,452
Come on, gossip.
588
00:41:10,799 --> 00:41:13,769
Hmm.
Looks like a clown.
589
00:41:24,980 --> 00:41:26,582
Clouds.
590
00:41:30,285 --> 00:41:31,954
Come on, let's go.
591
00:41:31,987 --> 00:41:33,489
Fine.
592
00:43:14,656 --> 00:43:17,093
Is this the direction we come here ?
593
00:43:26,401 --> 00:43:28,303
Damn it!
594
00:43:32,140 --> 00:43:33,909
Whoa, cool.
595
00:43:33,942 --> 00:43:35,978
That must break your neck.
596
00:43:36,011 --> 00:43:38,914
That's not funny.
Come on, come on I'll walk in front of you. P>
597
00:43:38,947 --> 00:43:40,716
Okay. P>
598
00:43:45,787 --> 00:43:47,823
Are you okay?
Okay. P>
599
00:43:53,662 --> 00:43:55,898
Watch your steps. /
Okay.
600
00:43:58,266 --> 00:43:59,902
Wait.
601
00:43:59,935 --> 00:44:02,137
I got an SMS from Rose.
602
00:44:02,170 --> 00:44:04,706
He just said "Help."
603
00:44:04,739 --> 00:44:06,508
Contact him.
604
00:44:08,877 --> 00:44:11,180
What's wrong with you? P>
605
00:44:11,213 --> 00:44:13,616
None. P>
606
00:44:15,417 --> 00:44:16,986
Ayo.
607
00:44:48,650 --> 00:44:51,353
Rose! /
Rose, where are you?
608
00:44:57,159 --> 00:44:59,561
What's the matter?
609
00:44:59,594 --> 00:45:03,232
I see it.
610
00:45:03,265 --> 00:45:06,402
Who? /
Mah - Creatures.
611
00:45:09,304 --> 00:45:10,906
The Midnight Man.
612
00:45:10,939 --> 00:45:12,641
Impossible.
613
00:45:14,176 --> 00:45:15,978
Where did you see it?
614
00:45:16,011 --> 00:45:18,080
He was -
he was above
615
00:45:18,113 --> 00:45:20,582
in the room I entered earlier.
616
00:45:20,615 --> 00:45:23,185
Rose, give me the knife.
617
00:45:25,520 --> 00:45:27,456
Rose, you will hurt
yourself.
618
00:45:27,489 --> 00:45:29,591
You have to give the knife. /
Rose.
619
00:45:29,624 --> 00:45:31,126
He -
620
00:45:31,159 --> 00:45:33,095
he saw me.
621
00:45:33,128 --> 00:45:35,931
This happened.
This is real. This all happened. P>
622
00:45:37,732 --> 00:45:39,902
Okay, now here. P>
623
00:45:39,935 --> 00:45:42,004
Just give the knife! P>
624
00:45:44,005 --> 00:45:45,741
Calm down. Calm down. P>
625
00:45:45,774 --> 00:45:47,776
Give the knife, Rose. P>
626
00:45:49,778 --> 00:45:51,747
Okay. P>
627
00:45:53,315 --> 00:45:55,350
Okay. Thank you. P>
628
00:45:58,920 --> 00:46:01,290
This is real-- it's real--
this is real -
629
00:46:04,025 --> 00:46:05,694
I'll check. P>
630
00:46:11,499 --> 00:46:13,435
It's okay, Rose.
631
00:46:13,468 --> 00:46:15,905
I'm scared too, okay?
632
00:47:30,812 --> 00:47:32,448
Let me guess...
633
00:47:33,748 --> 00:47:35,584
No.
634
00:47:35,617 --> 00:47:37,820
Sure.
635
00:47:39,321 --> 00:47:42,024
I'm really sorry , if
I scare you guys.
636
00:47:42,057 --> 00:47:43,692
I don't know what came over me.
637
00:47:43,725 --> 00:47:46,095
This is a game.
638
00:47:47,996 --> 00:47:50,332
I shouldn't say
on you guys to play it.
639
00:47:52,300 --> 00:47:54,036
I'm sorry.
640
00:47:57,739 --> 00:48:00,108
Look, I'm -
641
00:48:00,141 --> 00:48:02,878
I think I'm just--
I'll go home.
642
00:48:05,146 --> 00:48:06,882
Can you drive alone?
643
00:48:06,915 --> 00:48:08,884
Don't worry about me.
644
00:48:08,917 --> 00:48:11,453
I'll take him.
645
00:48:14,622 --> 00:48:16,892
Thank you for
letting me stay.
646
00:48:16,925 --> 00:48:19,361
You have a comfortable home.
647
00:48:19,394 --> 00:48:21,163
Thank you.
648
00:48:27,602 --> 00:48:29,871
Can you help me
clean this up a little?
649
00:48:29,904 --> 00:48:31,373
The middle room
650
00:48:31,406 --> 00:48:33,775
Yeah, I think I'll help.
651
00:48:33,808 --> 00:48:35,844
Thank you.
652
00:49:37,272 --> 00:49:38,507
He's behind you.
653
00:50:02,797 --> 00:50:04,266
Jeff?
654
00:50:26,221 --> 00:50:27,790
Jeff?
655
00:50:30,225 --> 00:50:32,294
Jeff?
656
00:50:34,362 --> 00:50:36,031
Jeff, are you okay?
657
00:51:46,801 --> 00:51:48,871
That's not my fault.
658
00:51:50,071 --> 00:51:51,974
Are you okay?
659
00:51:58,646 --> 00:52:00,916
I lost it.
660
00:52:06,187 --> 00:52:07,956
I tried to return
to a circle.
661
00:52:13,928 --> 00:52:16,565
Rose? /
Hey.
662
00:52:16,598 --> 00:52:19,234
What's with Jenna? /
I thought you went home? P>
663
00:52:19,267 --> 00:52:21,336
I decided to stay. P>
664
00:52:21,369 --> 00:52:23,572
Yeah, I thought I heard
your car left. P>
665
00:52:23,605 --> 00:52:25,774
No, I left, but I -
666
00:52:25,807 --> 00:52:27,643
I guess I lacked sleep or
I don't know.
667
00:52:30,144 --> 00:52:31,713
This is a game.
668
00:52:32,814 --> 00:52:34,316
Why are we all very -
669
00:52:34,349 --> 00:52:36,251
I don't know, it's up to you if you
want to call him.
670
00:52:36,284 --> 00:52:37,519
Just look at Jenna.
671
00:52:42,290 --> 00:52:44,459
Maybe you're right. p >
672
00:52:44,492 --> 00:52:46,361
Maybe sometimes this happens.
673
00:52:46,394 --> 00:52:48,630
Like, okay, remember when the candle
we are extinguished
674
00:52:48,663 --> 00:52:50,498
and then we forget it.
675
00:52:50,531 --> 00:52:52,834
We're not in the salt circle
for the last few minutes.
676
00:52:52,867 --> 00:52:54,269
I mean, that's the problem.
677
00:52:54,302 --> 00:52:56,371
You said we should
do it like a rule, right?
678
00:53:00,074 --> 00:53:02,077
Damn.
679
00:53:03,277 --> 00:53:04,379
Jenna.
680
00:53:07,015 --> 00:53:08,717
Okay, so we play
the game again.
681
00:53:08,750 --> 00:53:10,051
Really?
682
00:53:10,084 --> 00:53:12,120
If we do it
correctly...
683
00:53:12,153 --> 00:53:14,690
What about Jeff?
I mean, shouldn't Jeff be here?
684
00:53:17,091 --> 00:53:19,861
Did you hear from him today This?
No.
685
00:53:21,462 --> 00:53:24,065
I'm sure he's okay, huh.
He's okay.
686
00:53:24,098 --> 00:53:27,069
Yeah. I'll check Jenna first. P>
687
00:53:39,647 --> 00:53:41,249
Jenna? P>
688
00:53:46,087 --> 00:53:48,123
Jenna? P>
689
00:53:55,730 --> 00:53:57,332
Damn! P>
690
00:53:57,365 --> 00:53:59,968
Jenna. P>
691
00:54:04,305 --> 00:54:06,942
No What. This is me. P>
692
00:54:09,444 --> 00:54:11,546
Honey, it's okay. P>
693
00:54:11,579 --> 00:54:13,348
Okay. P>
694
00:54:13,381 --> 00:54:15,250
Dear. P>
695
00:54:35,436 --> 00:54:37,739
1, 2, 3,
696
00:54:37,772 --> 00:54:42,510
4, 5, 6, 7, 8, 9,
697
00:54:42,543 --> 00:54:45,580
10, 11, 12, 13,
698
00:54:45,613 --> 00:54:48,750
14, 15, 16, 17,
699
00:54:48,783 --> 00:54:52,154
18, 19, 20, 21, 22.
700
00:55:09,070 --> 00:55:11,940
We will just sit
and wait. P>
701
00:55:13,207 --> 00:55:15,376
You turn on the candle as soon as possible
if it goes out
702
00:55:15,409 --> 00:55:18,079
and I put salt here. P>
703
00:55:18,112 --> 00:55:19,981
That's right
704
00:55:23,584 --> 00:55:25,954
Why are you so calm?
705
00:55:25,987 --> 00:55:28,290
Yeah, Shane, tell us.
706
00:55:32,527 --> 00:55:35,597
I read some...
707
00:55:35,630 --> 00:55:37,899
news on the Internet
708
00:55:37,932 --> 00:55:39,701
What about?
709
00:55:39,734 --> 00:55:42,937
It's a weird damn thing, you know?
Like?
710
00:55:42,970 --> 00:55:45,573
Like, you know, I think
711
00:55:45,606 --> 00:55:48,443
Like UFO items.
You know, it's not real.
712
00:55:48,476 --> 00:55:51,346
Shane, what did you hear?
713
00:55:53,147 --> 00:55:54,783
After people this
played the game
714
00:55:54,816 --> 00:55:56,417
with some of his friends
near Stamford.
715
00:55:56,450 --> 00:55:57,952
He's a Blogger (administrator / site explorer),
He roams about this
716
00:55:57,985 --> 00:55:59,988
and he says that -
717
00:56:00,021 --> 00:56:02,324
He said it was originally
very
718
00:56:04,091 --> 00:56:08,697
And then he said that creature
terrorized very strange things.
719
00:56:10,464 --> 00:56:13,368
And then he stopped
managing the site.
720
00:56:13,401 --> 00:56:17,539
And his friends found him dead
after several days disappearing in the backyard.
721
00:56:17,572 --> 00:56:20,041
Someone put a pile of
dried leaves on his body.
722
00:56:20,074 --> 00:56:22,344
You're kidding.
723
00:56:24,011 --> 00:56:26,080
Other sites,
724
00:56:26,113 --> 00:56:28,383
say about how you can -
725
00:56:28,416 --> 00:56:30,852
how you can get stuck.
726
00:56:30,885 --> 00:56:33,822
Where are you stuck? /
Trapped in a circle. P>
727
00:56:33,855 --> 00:56:37,125
You know, when you go out--
or the last moment of your life,
728
00:56:37,158 --> 00:56:40,528
you live again and again and again.
729
00:56:40,561 --> 00:56:42,096
God, that's sad.
730
00:56:42,129 --> 00:56:43,765
You damn bastard.
731
00:56:43,798 --> 00:56:45,567
Kait, me -
732
00:56:45,600 --> 00:56:47,569
Hook, come on, you know it's not
it might happen.
733
00:56:48,569 --> 00:56:51,072
Oh, shit ./
Nine...
734
00:56:51,105 --> 00:56:54,175
Korek ./
... eight, seven, six...
735
00:56:54,208 --> 00:56:56,711
I think I have one here. /
... five, four...
736
00:56:56,744 --> 00:56:57,946
Oh, shit.
... three...
737
00:56:57,979 --> 00:56:58,980
Damn! /
Kaitlan! P>
738
00:56:59,013 --> 00:57:00,682
... two, one. P>
739
00:57:00,715 --> 00:57:03,551
We failed.
Where is the salt? P>
740
00:57:03,584 --> 00:57:05,854
Kaitlan! /
Damn.
741
00:57:05,887 --> 00:57:08,356
Make a circle.
That's more than enough.
742
00:57:08,389 --> 00:57:10,258
I think it's a little late for that.
743
00:57:10,291 --> 00:57:11,492
Damn.
744
00:57:11,525 --> 00:57:13,328
Yes, Lord. P>
745
00:57:13,361 --> 00:57:15,764
Who contacted me? P>
746
00:57:24,906 --> 00:57:26,241
Who is that? P>
747
00:57:49,597 --> 00:57:51,800
Stay away from me. P>
748
00:57:53,801 --> 00:57:55,203
What's with it? P>
749
00:58:08,349 --> 00:58:10,485
I'm so glad you
found me.
750
00:58:18,893 --> 00:58:21,429
You have 2 ways to
see this.
751
00:58:21,462 --> 00:58:24,966
Shane's damn girlfriend
and disgusting bastards.
752
00:58:24,999 --> 00:58:28,436
Kill him.
753
00:58:28,469 --> 00:58:30,972
The knife that was played
by Rose -
754
00:58:31,005 --> 00:58:32,807
755
00:58:35,009 --> 00:58:38,680
Or you can leave here,
756
00:58:38,713 --> 00:58:41,115
do it,
757
00:58:41,148 --> 00:58:44,252
and let this fantasy
interfere for the rest of his life
758
00:58:44,285 --> 00:58:47,488
<
759
00:58:47,521 --> 00:58:49,958
760
00:59:02,003 --> 00:59:03,371
Something to give, right?
761
00:59:03,404 --> 00:59:05,340
What should we do now, Rose?
762
00:59:05,373 --> 00:59:09,010
I don't know
763
00:59:09,043 --> 00:59:10,912
What's wrong with it? /
God, what is that?
764
00:59:14,915 --> 00:59:16,518
Why don't you want to see it?
765
00:59:17,852 --> 00:59:20,555
This is Jeff.
766
00:59:20,588 --> 00:59:21,990
767
00:59:55,956 --> 00:59:58,326
He said he was here.
What?
768
00:59:58,359 --> 00:59:59,794
Where?
769
01:00:13,941 --> 01:00:16,011
God, what is that sound?
God, I want this to stop.
770
01:01:05,493 --> 01:01:07,796
Go see what that is.
771
01:01:47,168 --> 01:01:49,904
Jeff.
772
01:01:54,575 --> 01:01:56,678
Really? Really? P>
773
01:02:04,385 --> 01:02:06,788
Kaitlan! Rose! P>
774
01:02:15,429 --> 01:02:17,098
Rose? P>
775
01:02:19,333 --> 01:02:21,202
Rose, this is Jeff. P>
776
01:02:25,039 --> 01:02:26,274
Rose? P>
777
01:02:30,244 --> 01:02:32,280
Where is Jenna?
I'm not know.
778
01:02:38,552 --> 01:02:40,188
Jenna?
779
01:02:42,523 --> 01:02:44,192
Jenna!
780
01:02:54,668 --> 01:02:56,504
Kaitlan!
781
01:03:09,750 --> 01:03:11,619
Kaitie?
782
01:03:15,422 --> 01:03:18,759
Kaitie! Kaitie! P>
783
01:03:18,792 --> 01:03:20,461
Kaitie! P>
784
01:03:26,300 --> 01:03:28,102
Kaitie. P>
785
01:03:31,872 --> 01:03:33,675
Rose! P>
786
01:03:37,111 --> 01:03:38,412
Rose? P>
787
01:03:38,445 --> 01:03:40,514
Rose! P >
788
01:03:46,754 --> 01:03:48,623
Rose?
789
01:03:55,396 --> 01:03:56,898
He's behind you.
790
01:03:59,533 --> 01:04:01,369
Behind you.
791
01:04:01,402 --> 01:04:03,438
Rose!
792
01:04:06,674 --> 01:04:07,875
He's behind you. p >
793
01:04:10,711 --> 01:04:12,847
This is not my fault.
794
01:04:12,880 --> 01:04:15,049
This is not my fault!
795
01:04:16,183 --> 01:04:18,086
This is not my fault!
796
01:04:44,645 --> 01:04:46,214
Wow.
797
01:04:55,989 --> 01:04:57,758
Damn.
798
01:04:57,791 --> 01:05:00,328
You're right.
799
01:05:00,361 --> 01:05:03,097
I think. Whatever. P>
800
01:05:03,130 --> 01:05:05,433
Yay, Rose is back. P>
801
01:05:05,466 --> 01:05:09,170
I have a strange dream. P>
802
01:05:09,203 --> 01:05:11,606
I don't know, that's something. P>
803
01:05:13,640 --> 01:05:15,243
Oh, shit.
804
01:05:18,178 --> 01:05:21,449
Hey, everybody.
Hey, friends, how are you?
805
01:05:21,482 --> 01:05:23,551
Where have you been?
806
01:05:23,584 --> 01:05:25,686
I got training this morning.
807
01:05:25,719 --> 01:05:27,254
And then I go with
my parents.
808
01:05:27,287 --> 01:05:28,622
Then I go.
809
01:05:28,655 --> 01:05:30,324
But not before
bring some wine.
810
01:05:30,357 --> 01:05:32,293
Cool. P>
811
01:05:32,326 --> 01:05:34,795
You check yourself.
I want to sleep. P>
812
01:05:34,828 --> 01:05:36,764
Me too. P>
813
01:05:37,765 --> 01:05:39,767
Ap -
814
01:05:39,800 --> 01:05:41,902
I will tell you what. P>
815
01:05:41,935 --> 01:05:43,804
I will open it,
816
01:05:43,837 --> 01:05:45,906
and I will drink it,
817
01:05:45,939 --> 01:05:49,811
and I will tell you
everything tomorrow.
818
01:06:39,126 --> 01:06:40,728
Wow./
Mmm.
819
01:06:42,663 --> 01:06:44,632
Very good, huh?
820
01:06:47,701 --> 01:06:49,270
Good.
821
01:06:55,175 --> 01:06:58,045
As you can see,
everything is still good.
822
01:06:59,179 --> 01:07:02,750
It was replaced several times in
decades.
823
01:07:04,985 --> 01:07:07,755
What is that sound? /
Oh, I'll get it for you.
824
01:07:13,227 --> 01:07:15,630
Here it is.
825
01:07:17,431 --> 01:07:18,999
We will be a little
consider it.
826
01:07:19,032 --> 01:07:21,469
This has been marketed almost
2 years.
827
01:07:21,502 --> 01:07:23,070
How is it?
828
01:07:23,103 --> 01:07:25,239
Full offer here ?
829
01:07:25,272 --> 01:07:27,041
Yeah.
830
01:07:27,074 --> 01:07:29,043
Here there was a tragedy with
some high school kids.
831
01:07:29,076 --> 01:07:30,845
This house?
832
01:07:30,878 --> 01:07:32,346
Uh, yeah
833
01:07:34,448 --> 01:07:36,484
What is that?
834
01:07:40,254 --> 01:07:42,423
It might be wind.
835
01:07:44,358 --> 01:07:46,527
Will you look upstairs?
836
01:07:46,560 --> 01:07:48,662
No.
837
01:07:58,805 --> 01:08:01,208
You know, why didn't I
show you other properties? P>
838
01:08:01,241 --> 01:08:03,143
It's only a few miles off the road. P>
839
01:08:03,176 --> 01:08:04,445
The tragedy of that high school kid,
840
01:08:04,478 --> 01:08:06,647
some say that
murder.
841
01:08:06,680 --> 01:08:09,083
Yeah. Yeah. /
And forget about it. P>
842
01:08:48,288 --> 01:08:50,091
Hey, friends. P>
843
01:08:53,927 --> 01:08:55,796
Whoa.
What? P>
844
01:08:55,829 --> 01:08:57,331
Nice house.
845
01:08:57,364 --> 01:08:58,799
Yeah, my mom has
good work.
846
01:08:58,832 --> 01:09:00,835
Okay, go down, sun.