1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 2 00:01:51,792 --> 00:01:54,384 Yes, I work in a barber shop, 3 00:01:54,491 --> 00:01:57,514 But I never considered it I'm a barber 4 00:01:57,626 --> 00:02:02,058 I stumbled into it well, Married him, more precisely. 5 00:02:02,159 --> 00:02:06,114 That is not my position. Like my friend, I only work here. 6 00:02:09,459 --> 00:02:11,152 A dump is 200 square feet... 7 00:02:11,426 --> 00:02:14,153 With three seats, or station, as we call them, 8 00:02:14,426 --> 00:02:16,551 Although there are only We both work. 9 00:02:16,658 --> 00:02:19,454 But this is my point. 10 00:02:19,559 --> 00:02:22,889 I mean that these traders and trappers will come to this country, 11 00:02:22,993 --> 00:02:25,186 Get the and their gold "ignots" weatherers 12 00:02:25,460 --> 00:02:28,391 Frank Raffo, my brother-in-law, is the main barber. 13 00:02:28,460 --> 00:02:29,891 Man, can he talk. 14 00:02:31,793 --> 00:02:35,556 Maybe if you are 11 or 12 years old, Frank has an interesting perspective But sometimes that makes me nervous 15 00:02:35,627 --> 00:02:38,092 Not that I'm complaining, your mind. 16 00:02:38,192 --> 00:02:39,954 Like I said, that's the main trimmer. 17 00:02:40,059 --> 00:02:42,491 Frank's father August they call him Guzzi 18 00:02:43,527 --> 00:02:46,049 Has been working head over in Santa Rosa for 35 years... 19 00:02:46,160 --> 00:02:48,820 Until the ticker stops in the middle of the middle school. 20 00:02:48,926 --> 00:02:51,722 He left the shop for Frankie to be free and clear, 21 00:02:51,794 --> 00:02:55,090 And that seems satisfying all of Frank's ambitions 22 00:02:55,193 --> 00:02:57,785 23 00:02:57,894 --> 00:03:00,689 Cut hair and chew the fat. 24 00:03:00,794 --> 00:03:03,556 I, I don't talk much. 25 00:03:08,528 --> 00:03:10,390 I just cut her hair. 26 00:03:18,661 --> 00:03:21,627 It is said here that the Russian people exploded a bomb... 27 00:03:21,728 --> 00:03:24,626 And no damn we can do it. 28 00:03:27,194 --> 00:03:29,184 How do you like their apples? 29 00:03:34,995 --> 00:03:38,189 Being a barber is very similar to being a bar of men or jerk soda. 30 00:03:38,461 --> 00:03:42,655 Not very much You have learned the basic movements. 31 00:03:42,761 --> 00:03:44,728 For children, there is butch, or heinie, 32 00:03:44,796 --> 00:03:46,761 Flattop, ivy, 33 00:03:46,861 --> 00:03:48,623 Crew, vanguard, 34 00:03:48,729 --> 00:03:50,126 Junior contour... 35 00:03:50,228 --> 00:03:53,682 And occasionally executive contours 36 00:03:55,128 --> 00:03:58,891 Live in a small bungalow on the way to Napa 37 00:03:58,962 --> 00:04:00,757 That place is fine, I guess. 38 00:04:00,862 --> 00:04:03,987 Having an electric fridge, gas fireplace... 39 00:04:04,095 --> 00:04:07,062 And the garbage grinder is built into the sink 40 00:04:07,163 --> 00:04:09,527 You might say I have it. 41 00:04:09,630 --> 00:04:12,187 Oh Year, There is one more thing. 42 00:04:14,029 --> 00:04:16,427 Doris keeps her books in Nirdlingers, 43 00:04:16,496 --> 00:04:18,894 A small department store on the main road. 44 00:04:18,962 --> 00:04:21,428 Doris likes the job, accounting. 45 00:04:21,496 --> 00:04:24,088 He likes to know where everything stands 46 00:04:24,196 --> 00:04:28,026 And he gets ten percent of employees any discount he wants 47 00:04:28,129 --> 00:04:29,652 Nylon stockings, 48 00:04:29,763 --> 00:04:32,559 Makeup and perfume. 49 00:04:34,463 --> 00:04:37,122 Doris and I go to church once a week. 50 00:04:38,130 --> 00:04:40,596 Usually Tuesday night. 51 00:04:47,730 --> 00:04:50,595 Doris is not big in divine worship, 52 00:04:50,697 --> 00:04:53,924 And I doubt whether he believes in eternal life. 53 00:04:53,998 --> 00:04:56,964 Most likely he will tell you that our reward is on this earth, 54 00:04:57,064 --> 00:04:59,757 And bingo might be breadth. 55 00:04:59,864 --> 00:05:01,455 B-7 56 00:05:01,564 --> 00:05:02,757 Pay attention to your card, honey I'm not crazy about games, 57 00:05:02,864 --> 00:05:05,762 But, I don't know, it makes him happy, 58 00:05:05,831 --> 00:05:07,922 And I found the settings calm down. 59 00:05:08,031 --> 00:05:11,122 Jesus. Bingo. 60 00:05:11,231 --> 00:05:12,629 Bingo! 61 00:05:12,731 --> 00:05:13,925 Doris boss, Big Dave Brewster, 62 00:05:15,098 --> 00:05:17,724 63 00:05:17,831 --> 00:05:21,764 Married Ann Nirdlinger, heir to the department store Tonight they came to dinner. 64 00:05:21,831 --> 00:05:24,059 As Doris said, 65 00:05:24,131 --> 00:05:25,893 We entertain. 66 00:05:25,998 --> 00:05:28,430 I, I don't like to entertain. 67 00:05:31,465 --> 00:05:33,624 - How are you, Ed? - Well. 68 00:05:36,765 --> 00:05:38,731 Take your coat, Ann? 69 00:05:38,832 --> 00:05:40,628 Our capsules have been pinched in Buna for something like six weeks. 70 00:05:40,732 --> 00:05:44,165 I have to say yes, I think we have it difficult, but we have supplies 71 00:05:44,433 --> 00:05:47,558 The beetle is eaten by insects and maggots and thorns. 72 00:05:47,665 --> 00:05:52,030 Anyway, someday we are bankrupt from the beach... 73 00:05:52,132 --> 00:05:54,963 And we find Arney Bragg, this child Miss is recon. 74 00:05:55,066 --> 00:05:59,089 75 00:05:59,199 --> 00:06:01,926 The fleas have eaten a bitch. 76 00:06:02,033 --> 00:06:04,056 If you will forgive, uh... 77 00:06:04,167 --> 00:06:07,929 After all, he is a thin and thin child, nothing to write home about. 78 00:06:08,033 --> 00:06:09,998 I mean, I never woulda, you know. 79 00:06:12,566 --> 00:06:14,930 So, what am I saying, honey? 80 00:06:15,000 --> 00:06:17,830 What do I say when I don't like dinner? 81 00:06:17,933 --> 00:06:19,422 Come on. What did I say? 82 00:06:19,534 --> 00:06:22,023 I said, "Arney Bragg, again?" 83 00:06:26,967 --> 00:06:28,899 Arney Bragg, again? 84 00:06:35,234 --> 00:06:38,064 - Are you in service, Ed? - No, Dave, I don't. 85 00:06:38,168 --> 00:06:41,601 Ed is the 4-f on the account the curve is falling. 86 00:06:46,501 --> 00:06:47,761 That's difficult. 87 00:06:47,834 --> 00:06:49,766 That's... it's difficult. 88 00:06:54,968 --> 00:06:59,559 Yes, I think Doris likes all of that stuff man. 89 00:06:59,668 --> 00:07:01,929 Sometimes I feel that 90 00:07:02,035 --> 00:07:04,933 He and Big Dave are much closer than they let. 91 00:07:05,001 --> 00:07:07,627 The signs are there, is pretty plain 92 00:07:17,735 --> 00:07:20,725 Not that I will do it prance about it, remember. 93 00:07:20,835 --> 00:07:22,699 This is a free country. 94 00:07:24,436 --> 00:07:25,833 Wait on the terrace area, Ed? 95 00:07:27,235 --> 00:07:30,030 - That is the wife who arrived there. - Yeah. 96 00:07:31,002 --> 00:07:32,935 He is rare. 97 00:07:35,202 --> 00:07:36,828 So, how is the business, Dave? 98 00:07:37,136 --> 00:07:39,931 Oh, uh, it can't be better. 99 00:07:40,036 --> 00:07:42,968 This is the boom period at retailin ', Ed. 100 00:07:43,036 --> 00:07:45,467 We opened another shop there in carson, 101 00:07:45,569 --> 00:07:48,763 Attachment of Big Dave. Now, this is very polite. 102 00:07:48,869 --> 00:07:51,995 These are casual clothes, pajamas, underwear for women and foundations, 103 00:07:52,103 --> 00:07:53,864 Something like that. 104 00:07:55,836 --> 00:07:59,894 As a matter of fact, I think ' made Doris a supervisor. 105 00:08:04,037 --> 00:08:06,435 Listen, when the attachment opens, you have to stop by 106 00:08:06,503 --> 00:08:08,561 Maybe we can update your suit a little, huh? 107 00:08:13,170 --> 00:08:15,659 Of course, you enter smock all day 108 00:08:17,770 --> 00:08:19,929 Where did you get the item, anyhow? 109 00:08:20,004 --> 00:08:23,492 Special shop in Sacramento 110 00:08:34,738 --> 00:08:36,203 You tie your own fly. 111 00:08:36,471 --> 00:08:39,926 I mean, if you are really serious, You tie your own fly. 112 00:08:40,038 --> 00:08:41,469 You do, uh... 113 00:08:41,571 --> 00:08:43,867 I know. This is very thorough. I know. 114 00:08:43,971 --> 00:08:46,596 People say, hey, you can buy flies in the shop 115 00:08:46,671 --> 00:08:49,831 In essence, there is a certain art for the process 116 00:08:49,938 --> 00:08:52,404 The point is not just to give. 117 00:08:52,505 --> 00:08:56,903 Let me show, these fish aren't as stupid as you might think. 118 00:08:57,005 --> 00:08:59,028 Sure. Go to shop. 119 00:08:59,138 --> 00:09:02,536 Explain to the man where you will fish and for what, 120 00:09:02,639 --> 00:09:07,571 And then you might also have the guy sell the damn fish, Ed. 121 00:09:07,672 --> 00:09:08,830 My point is, 122 00:09:08,939 --> 00:09:11,962 This is a person who doesn't know anything, no matter how much you say to him 123 00:09:12,072 --> 00:09:14,867 - So sell him a damn fish, Ed. - Yeah. 124 00:09:16,439 --> 00:09:17,463 Good. 125 00:09:18,506 --> 00:09:20,471 Who gets the privilege? 126 00:09:20,572 --> 00:09:22,402 We just close, friend. 127 00:09:22,639 --> 00:09:24,401 Oh, happy days. 128 00:09:25,006 --> 00:09:28,404 I hope I do well enough to turn business What's the problem, friend? This is an business establishment with opening hours. 129 00:09:28,506 --> 00:09:32,529 More power for you, brother. 130 00:09:32,673 --> 00:09:34,332 Damned public. 131 00:09:34,440 --> 00:09:35,464 Hey... 132 00:09:35,640 --> 00:09:36,469 I'll take care of it. You go ahead, Frank. 133 00:09:36,573 --> 00:09:38,437 Have a seat, mister. 134 00:09:38,506 --> 00:09:40,529 - Are you sure, Eddie? - Yeah, yes, please. 135 00:09:40,640 --> 00:09:43,538 In your ear, sir. 136 00:09:46,640 --> 00:09:48,765 137 00:09:50,907 --> 00:09:53,897 Oh, those fiery Mediterraneans. 138 00:09:54,874 --> 00:09:58,101 Uh, say, uh, Not so fast there, brother. 139 00:10:00,707 --> 00:10:01,798 Pretty good, huh? 140 00:10:01,907 --> 00:10:03,805 Fools even experts. 141 00:10:03,907 --> 00:10:07,396 One hundred percent of human hair. Handcrafted by Jacques 142 00:10:07,507 --> 00:10:09,098 From San Francisco. 143 00:10:09,174 --> 00:10:12,402 I don't like having to tell you what I paid for it Yes, this is a good rug. 144 00:10:12,508 --> 00:10:14,939 I paid it for the installment plan. 145 00:10:15,008 --> 00:10:16,940 Many people live with open pates. 146 00:10:17,008 --> 00:10:20,997 They say dames think it's sexy, 147 00:10:21,108 --> 00:10:23,539 But for my money it's not well maintained '. 148 00:10:23,641 --> 00:10:26,766 And the dresser 'my friend, maybe The most important thing in business. 149 00:10:26,841 --> 00:10:30,637 150 00:10:30,741 --> 00:10:33,173 After personality of course. 151 00:10:34,175 --> 00:10:36,641 Creighton Tolliver. Glad to know. 152 00:10:37,742 --> 00:10:39,140 Ed Crane. 153 00:10:40,142 --> 00:10:42,539 So, what brings you to Santa Rosa 154 00:10:42,642 --> 00:10:45,836 Goose, my friend I chasin 'wild goose. 155 00:10:47,575 --> 00:10:49,541 Ed, have you ever heard about venture capital? 156 00:10:49,642 --> 00:10:52,108 Risk of money. Very speculative. 157 00:10:52,176 --> 00:10:56,609 Except that in certain situations no, see 158 00:10:56,676 --> 00:10:58,801 I think I have a prospect here 159 00:10:58,909 --> 00:11:03,535 Well, I made the catch... And this is horrible so-and-so tells me... 160 00:11:03,643 --> 00:11:05,506 That the situation has changed. 161 00:11:05,609 --> 00:11:09,098 All of their capitals are tied in their own expansion plans. 162 00:11:09,209 --> 00:11:11,937 Thank you, Mom. Pop away other bubbles. 163 00:11:12,043 --> 00:11:14,906 This is only the biggest business opportunity since Henry Ford, 164 00:11:15,010 --> 00:11:17,771 And it doesn't seem to be to attract the attention of the soul. 165 00:11:17,843 --> 00:11:18,900 Is that correct? 166 00:11:19,010 --> 00:11:20,999 This is called dry cleaning. 167 00:11:22,510 --> 00:11:25,135 You hear I'm right, brother. Wash dry. 168 00:11:25,243 --> 00:11:28,038 Wash without water. 169 00:11:28,143 --> 00:11:31,768 No foam There is no mixing There is no pressure on the clothes. 170 00:11:31,877 --> 00:11:34,637 Everything is finished with chemicals, friend. 171 00:11:34,709 --> 00:11:36,471 And this is the capper... 172 00:11:36,577 --> 00:11:37,906 There is no shrinkage That's right. 173 00:11:38,844 --> 00:11:40,639 Wash dry. 174 00:11:40,709 --> 00:11:41,971 All I need is $ 10,000 to open the first store. 175 00:11:42,044 --> 00:11:45,203 Then I use the cash flow to finance the others, and so on, 176 00:11:45,477 --> 00:11:50,069 177 00:11:50,177 --> 00:11:53,508 Leapfrog, bootstrap itself to all chains. 178 00:11:54,511 --> 00:11:56,033 Alright, me and my partner. 179 00:11:57,678 --> 00:12:00,007 Cleanliness, friend 180 00:12:00,111 --> 00:12:02,134 There is money in it. There is a future. 181 00:12:02,245 --> 00:12:03,937 There is room to grow. 182 00:12:04,011 --> 00:12:07,205 Say, that looks pretty good. 183 00:12:07,478 --> 00:12:09,636 Let's see with hair ornaments on. 184 00:12:21,845 --> 00:12:23,674 Wash dry. 185 00:12:25,212 --> 00:12:28,610 Am I crazy? to think about it? 186 00:12:28,711 --> 00:12:33,167 Is he a huckster or an opportunity, real McCoy? 187 00:12:36,579 --> 00:12:40,875 My first instinct is No, no, the whole idea is crazy. 188 00:12:40,978 --> 00:12:44,741 But maybe it's instinct which keeps me locked in a barber shop, 189 00:12:44,846 --> 00:12:48,676 The nose against the exit is afraid to try turning the knob. 190 00:12:49,612 --> 00:12:50,942 - Honey? - Hmm? 191 00:12:52,446 --> 00:12:54,538 Shave my legs, huh? 192 00:12:59,846 --> 00:13:02,039 What if I can get the money? 193 00:13:33,781 --> 00:13:35,974 It's clean. 194 00:13:36,648 --> 00:13:38,477 There is no water. 195 00:13:39,713 --> 00:13:41,475 Chemicals. 196 00:13:45,648 --> 00:13:47,512 Give me encouragement Love it, baby What are you... eh, come in. 197 00:13:59,981 --> 00:14:01,675 Okay, yes. See you tomorrow. 198 00:14:05,849 --> 00:14:07,474 Oh. I think you are a porter. 199 00:14:08,682 --> 00:14:11,773 Can I help? I'm Ed 200 00:14:13,881 --> 00:14:15,643 Ed Crane. 201 00:14:15,749 --> 00:14:17,738 Um, I cut your hair today. 202 00:14:17,849 --> 00:14:19,611 I'm a barber 203 00:14:19,715 --> 00:14:21,704 Jesus, yes. Barber man. 204 00:14:23,981 --> 00:14:26,073 I don't recognize you without clothes. 205 00:14:27,715 --> 00:14:28,942 206 00:14:29,049 --> 00:14:31,640 207 00:14:31,749 --> 00:14:34,511 208 00:14:34,615 --> 00:14:36,638 Am I leaving something? in store? 209 00:14:36,750 --> 00:14:39,148 No no, isn't like that 210 00:14:39,249 --> 00:14:42,612 Um, I might be interested in that business proposition. 211 00:14:45,783 --> 00:14:46,976 Do you have dough? 212 00:14:47,050 --> 00:14:49,572 Well, I can get it. 213 00:14:49,683 --> 00:14:52,080 Come in! 214 00:14:52,183 --> 00:14:53,615 Sit there. 215 00:14:53,716 --> 00:14:56,079 - Coffee? - Not. 216 00:14:56,184 --> 00:14:59,445 Now, sit down, for yourself to be comfortable So tell me... 217 00:15:01,217 --> 00:15:03,410 Besides putting money, uh, exactly what you want to partner with, eh... 218 00:15:03,651 --> 00:15:08,208 Doing? 219 00:15:08,484 --> 00:15:09,973 Hell, whatever. 220 00:15:10,051 --> 00:15:11,640 You will want to save the tab on your investment, Running a business, 221 00:15:11,751 --> 00:15:16,012 but I'm looking for a silent partner. 222 00:15:16,083 --> 00:15:18,743 223 00:15:18,851 --> 00:15:21,907 I have done research, I've contacted the vendor. 224 00:15:22,018 --> 00:15:23,608 Agreement is set. 225 00:15:23,717 --> 00:15:27,945 Disappear, if you want. Check whenever you want. 226 00:15:28,051 --> 00:15:31,540 I want the dough I'm not present. 227 00:15:31,651 --> 00:15:33,140 And how do we share... 228 00:15:33,250 --> 00:15:35,513 Fifty fifty, straight down the line 229 00:15:35,617 --> 00:15:37,810 You and me. Finance and expertise. 230 00:15:38,852 --> 00:15:40,817 So you have the last mixture, what is it? I can have it in a week. 231 00:15:40,918 --> 00:15:43,009 Barber hair... 232 00:15:43,118 --> 00:15:45,209 Well, I think this trip will become a breast 233 00:15:46,718 --> 00:15:50,173 Only shows to go yes, When one door slams shut, 234 00:15:50,452 --> 00:15:53,475 One more open. 235 00:15:53,552 --> 00:15:55,485 236 00:15:55,552 --> 00:15:57,881 This is for you, uh... 237 00:16:27,587 --> 00:16:29,176 Is that a pass? 238 00:16:30,487 --> 00:16:31,918 Maybe. 239 00:16:32,920 --> 00:16:34,682 Well, you're out of line, sir 240 00:16:36,587 --> 00:16:38,109 No problem. 241 00:16:38,220 --> 00:16:39,947 Way out of line. 242 00:16:40,053 --> 00:16:42,042 Right. 243 00:16:42,153 --> 00:16:43,949 Strict business Good. 244 00:16:46,620 --> 00:16:48,018 I sent it to Dave the next morning. 245 00:16:58,921 --> 00:17:01,683 Then I wait. 246 00:17:01,787 --> 00:17:03,515 - Honest? - Hah? 247 00:17:24,054 --> 00:17:26,419 This hair 248 00:17:29,254 --> 00:17:31,118 Yes? 249 00:17:32,122 --> 00:17:33,951 Have you ever wondered about that? 250 00:17:34,054 --> 00:17:35,850 What do you mean? 251 00:17:37,222 --> 00:17:38,687 I don't know How to keep coming. 252 00:17:39,856 --> 00:17:42,014 It continues to grow. 253 00:17:42,088 --> 00:17:44,519 Yes. Lucky for us, friend? 254 00:17:45,956 --> 00:17:48,979 No, I mean, 255 00:17:49,088 --> 00:17:51,452 256 00:17:51,556 --> 00:17:52,681 257 00:17:54,088 --> 00:17:56,146 It continues to grow, 258 00:17:57,023 --> 00:17:58,955 And that's part of us. 259 00:18:00,722 --> 00:18:03,484 And then we cut it and throw it away 260 00:18:04,622 --> 00:18:07,520 Come on, Eddie. You will scare the child 261 00:18:15,757 --> 00:18:17,745 Okay, bud, you're done I will take this hair and throw it on the ground. 262 00:18:32,124 --> 00:18:35,055 What? 263 00:18:35,156 --> 00:18:37,054 I will mix it with common house feces. 264 00:18:38,957 --> 00:18:41,923 what the hell are you talking about? 265 00:18:44,658 --> 00:18:47,419 I don't know Skip. 266 00:18:50,658 --> 00:18:52,453 Ed, gimme zip. 267 00:19:02,224 --> 00:19:04,156 Where did you go? 268 00:19:04,257 --> 00:19:06,746 Us. Party at Nirdlingers. I told you last week. 269 00:19:06,859 --> 00:19:11,018 Christmas push 270 00:19:11,125 --> 00:19:14,648 Come on, get ready. 271 00:19:15,691 --> 00:19:17,520 This is important. 272 00:19:17,591 --> 00:19:18,887 273 00:19:18,991 --> 00:19:22,116 Now, you just go ahead. I'm not big at parties. 274 00:19:22,225 --> 00:19:25,521 Oh, don't be a bluff. Give me a zip Hey, uh, aren't you wearing women's clothes? 275 00:19:54,927 --> 00:19:57,018 Huh? Have I never seen you? up in women's clothes? 276 00:19:58,793 --> 00:20:01,554 I don't work here. My wife 277 00:20:01,660 --> 00:20:03,853 Uh huh. Wow. Is there a beat, huh? 278 00:20:05,259 --> 00:20:07,021 Yes. Lucky for us, friend? 279 00:20:07,127 --> 00:20:08,649 Check the shelf on the broad one in angora. 280 00:20:08,761 --> 00:20:11,692 Ed, can I talk to you? 281 00:20:12,726 --> 00:20:14,817 Sure. 282 00:20:14,927 --> 00:20:16,018 Please enter. 283 00:20:18,761 --> 00:20:19,817 Oh, sit down. 284 00:20:23,593 --> 00:20:25,753 Accept it from a jap in New Guinea 285 00:20:28,527 --> 00:20:30,891 286 00:20:34,260 --> 00:20:38,216 Guess you're, uh, wonderin ' Doris is so hot. 287 00:20:43,762 --> 00:20:45,022 Havanas. 288 00:20:45,861 --> 00:20:47,828 My personal stock 289 00:20:49,261 --> 00:20:51,125 Romeo and Juliet. 290 00:21:09,962 --> 00:21:11,621 Ed, I... 291 00:21:16,262 --> 00:21:18,728 What's wrong, Dave? 292 00:21:23,062 --> 00:21:24,494 Ed, I'm already weak. 293 00:21:24,595 --> 00:21:27,187 I'm already weak. Uh... 294 00:21:29,262 --> 00:21:31,524 You will burn yourself Thank you. 295 00:21:34,596 --> 00:21:35,823 L, uh... 296 00:21:35,930 --> 00:21:37,191 Oh, Jesus. 297 00:21:40,229 --> 00:21:41,752 I already joined with a married woman 298 00:21:45,496 --> 00:21:47,519 There's nothing you know And now, uh, 299 00:21:49,696 --> 00:21:51,856 The chicken goes home to roost. 300 00:21:51,963 --> 00:21:54,486 I got a note 301 00:21:54,596 --> 00:21:56,927 A blackmail note, you know. 302 00:21:57,730 --> 00:21:59,628 Come on, or everyone knows. 303 00:21:59,730 --> 00:22:01,696 304 00:22:01,797 --> 00:22:03,956 305 00:22:06,263 --> 00:22:09,025 I think you know what I will do to me I think it will happen is quite awkward 306 00:22:12,897 --> 00:22:14,556 Awkward? 307 00:22:14,665 --> 00:22:16,221 Yes. Yes. 308 00:22:16,497 --> 00:22:19,123 Ann will throw me out on my keister. 309 00:22:19,231 --> 00:22:22,561 I mean, this is the st... This is his family's shop, Ed. This is the shop. 310 00:22:22,665 --> 00:22:25,859 I served in an indulgence from the damn ownership 311 00:22:25,932 --> 00:22:29,523 The woman's husband will know. 312 00:22:31,231 --> 00:22:33,129 - How much do they want, Dave? - Ten thousand rupiah 313 00:22:37,631 --> 00:22:41,085 I don't know what to do, Ed. I don't know what I can do. 314 00:22:41,199 --> 00:22:44,188 You know, 315 00:22:45,666 --> 00:22:47,859 I know who the *** is Do you know... who is it? 316 00:22:47,965 --> 00:22:50,226 317 00:22:53,265 --> 00:22:56,027 318 00:22:56,098 --> 00:22:57,689 Bastard Squeezer 319 00:22:57,799 --> 00:22:59,731 I know who he is. 320 00:22:59,799 --> 00:23:02,764 There's nothing you know. This is a businessman from Sacramento. 321 00:23:02,865 --> 00:23:04,855 A pesky pan, Ed. 322 00:23:07,232 --> 00:23:10,222 Try to strap me into the crackpot scheme. 323 00:23:10,499 --> 00:23:13,193 I heard it come out, Then I told him to go to hell. 324 00:23:13,266 --> 00:23:16,698 The next day The next day I got a note, note of extortion, 325 00:23:16,766 --> 00:23:19,164 Asking me for the same money asked. 326 00:23:19,266 --> 00:23:21,527 the next day. Ten thousand dollars. 327 00:23:24,999 --> 00:23:26,932 How does he know that? Do you see that woman? 328 00:23:27,033 --> 00:23:30,056 He stayed at the hotel that I went with, uh, 329 00:23:30,166 --> 00:23:33,496 the woman in question She must have seen us. 330 00:23:34,800 --> 00:23:36,231 Oh, Jesus. 331 00:23:37,266 --> 00:23:40,699 I don't know what to do. I do not know what to do. 332 00:23:48,900 --> 00:23:50,833 I don't know what to do. 333 00:24:03,501 --> 00:24:05,194 Why don't you just pay him? Dave? 334 00:24:05,267 --> 00:24:07,859 Therefore my capitalization is in the attachment 335 00:24:07,934 --> 00:24:10,197 That's my operation. 336 00:24:12,168 --> 00:24:13,895 Christ the Almighty, Ed. 337 00:24:15,034 --> 00:24:18,001 That's what I just talked about ' for Doris about down there 338 00:24:18,101 --> 00:24:20,701 How to get money from the shop that we can hide from Ann. 339 00:24:22,535 --> 00:24:25,933 Doris, he, he's quite hot About that, God bless him. 340 00:24:26,035 --> 00:24:28,729 Embezzlin ', Ed. 341 00:24:28,836 --> 00:24:31,802 Embezzlin 'from my wife is unlucky. 342 00:24:36,868 --> 00:24:38,459 I'm sorry. 343 00:24:41,002 --> 00:24:42,695 I'm sorry. 344 00:24:44,002 --> 00:24:45,865 No problem. 345 00:24:57,204 --> 00:25:00,135 On the one hand, I feel bad for Big Dave. 346 00:25:00,236 --> 00:25:04,464 I know that the grand ten will go pinch where it hurts, 347 00:25:04,569 --> 00:25:06,433 But Doris has told me twice And I think somewhere is a little squashed too. 348 00:25:06,536 --> 00:25:09,525 That's beautiful. 349 00:26:03,938 --> 00:26:05,632 Have you succeeded? 350 00:26:08,105 --> 00:26:09,764 Oh no. 351 00:26:09,872 --> 00:26:11,861 No, it was written by Ludwig Van Beethoven. 352 00:26:11,972 --> 00:26:14,631 Well, that's quite something. 353 00:26:19,972 --> 00:26:22,233 Yes, he wrote some beautiful piano sonatas That's really something. 354 00:26:22,472 --> 00:26:24,961 I'm Ed Crane. 355 00:26:25,072 --> 00:26:28,038 I know who you are, Mr. Crane. 356 00:26:33,039 --> 00:26:34,505 357 00:26:34,606 --> 00:26:36,504 358 00:26:36,606 --> 00:26:39,936 My father used to take me with him When he cut his hair. 359 00:26:40,039 --> 00:26:41,232 Walter Abundas? 360 00:26:41,473 --> 00:26:43,905 Oh, yes, of course. Walter. 361 00:26:45,006 --> 00:26:47,029 Yes, I'm Rachel Abundas. 362 00:26:47,139 --> 00:26:49,106 But everyone calls me Birdy. 363 00:26:50,273 --> 00:26:52,500 I'm sorry. I just don't remember. 364 00:26:52,606 --> 00:26:53,731 Oh, no, it's okay 365 00:26:53,840 --> 00:26:58,772 You can't expect to remember every Thin girl who comes with her father. 366 00:27:06,507 --> 00:27:08,870 So you don't, uh, like music out there? 367 00:27:08,973 --> 00:27:11,531 Not really. 368 00:27:11,640 --> 00:27:13,765 I'm not big on music, usually. 369 00:27:14,807 --> 00:27:16,000 Ed. 370 00:27:28,741 --> 00:27:30,707 How knucklehead. 371 00:27:31,574 --> 00:27:33,734 - Who? - Dave. 372 00:27:35,141 --> 00:27:36,835 Why is that? 373 00:27:37,641 --> 00:27:39,107 Financial problems. 374 00:27:39,208 --> 00:27:42,038 He is thinking about it canceling the attachment 375 00:27:42,908 --> 00:27:44,204 Is that so? 376 00:27:45,208 --> 00:27:48,004 That means I don't run Nirdlingers. 377 00:27:53,675 --> 00:27:55,141 How knucklehead. 378 00:28:00,975 --> 00:28:03,100 Big Dave did it. 379 00:28:08,642 --> 00:28:11,698 I sent a note telling him where to spend money And he did it. 380 00:28:13,676 --> 00:28:14,835 He came. 381 00:28:14,942 --> 00:28:16,636 Yes. Well! How are you? 382 00:28:55,644 --> 00:28:57,632 Please enter. I prepared everything. 383 00:28:57,743 --> 00:29:00,005 How are you? You got a check 384 00:29:00,109 --> 00:29:02,803 - Cash. - cash 385 00:29:02,911 --> 00:29:05,876 Usually this kind of thing is done with a bank draft, 386 00:29:05,977 --> 00:29:08,875 But cash, it's okay. 387 00:29:08,977 --> 00:29:11,103 Everything is the same in the end. 388 00:29:11,211 --> 00:29:13,234 Dough mixture, huh? 389 00:29:14,878 --> 00:29:16,241 390 00:29:18,078 --> 00:29:19,078 Whoa, nellie. 391 00:29:21,978 --> 00:29:23,807 I have a document here. 392 00:29:23,911 --> 00:29:25,774 Partnership paper 393 00:29:25,845 --> 00:29:27,606 They reflect our agreement. 394 00:29:27,711 --> 00:29:29,644 Fifty fifty on the internet. 395 00:29:29,744 --> 00:29:34,574 I provide professional services, You provide capital. 396 00:29:34,645 --> 00:29:38,077 I will give a receipt to the batter here 397 00:29:38,178 --> 00:29:40,575 Uh, it's pretty easy. 398 00:29:40,645 --> 00:29:43,577 - I don't know if you want to show This is for lawyers - No, it's okay. 399 00:29:43,644 --> 00:29:46,440 Yes. Screw them right? 400 00:29:46,545 --> 00:29:49,978 Paying them to describe it, then you have to pay them to release them. 401 00:29:50,079 --> 00:29:52,067 What's the point? 402 00:29:52,146 --> 00:29:54,044 You only gave me a second, 403 00:29:54,146 --> 00:29:56,873 I will give you a receipt at... 404 00:29:57,579 --> 00:29:58,670 Whoa, nellie. 405 00:30:00,046 --> 00:30:03,444 Okay, one thing we don't talk about it, 406 00:30:03,513 --> 00:30:06,445 I'm thinking, uh, calling that place belongs to Tolliver. 407 00:30:06,546 --> 00:30:08,205 After me, you know. 408 00:30:08,479 --> 00:30:12,502 I don't think you, uh, are much interested, uh... 409 00:30:12,613 --> 00:30:16,011 - It's okay. - Yes that's good. Good. 410 00:30:16,112 --> 00:30:19,601 Now, ready? One second and I will... 411 00:30:19,713 --> 00:30:22,235 Okay, there it is 412 00:30:23,980 --> 00:30:25,969 As per our discussion. 413 00:30:27,012 --> 00:30:28,741 All right, there it is, 414 00:30:28,847 --> 00:30:31,938 Write big in legal escritoire. 415 00:30:32,047 --> 00:30:33,876 - And, uh... - Say, Creighton. 416 00:30:37,746 --> 00:30:39,610 You won't mess with me this thing. 417 00:30:41,614 --> 00:30:43,011 Basic? 418 00:30:43,113 --> 00:30:44,476 Jesus. 419 00:30:46,247 --> 00:30:47,247 Bring to a lawyer. 420 00:30:47,514 --> 00:30:49,843 No, I insist! 421 00:30:49,947 --> 00:30:51,777 I insist 422 00:30:51,848 --> 00:30:56,008 This is dry cleaning. This is not a fly-by-night thing here. 423 00:30:57,280 --> 00:30:58,769 Oh, I will tell you, 424 00:30:58,881 --> 00:31:02,711 I have been 13 years as an entrepreneur, and I have never... 425 00:31:02,815 --> 00:31:04,109 - No problem. - No one has ever questioned me... 426 00:31:04,215 --> 00:31:06,578 Hey, do you want the dough back? 427 00:31:06,647 --> 00:31:08,739 Huh? Hah? Do you know are you talking here? 428 00:31:08,815 --> 00:31:11,110 Do you know who I am? Do you know who... 429 00:31:11,182 --> 00:31:12,545 No problem. 430 00:31:13,914 --> 00:31:16,573 So, is Tolliver okay? 431 00:31:20,215 --> 00:31:22,113 The next day is Saturday. 432 00:31:22,215 --> 00:31:25,011 We will have a reception for cousin Doris Gina... 433 00:31:25,114 --> 00:31:28,172 Who just married the vendor wop near Modesto. 434 00:31:28,281 --> 00:31:30,770 Doris doesn't really want to leave, and neither do I. 435 00:31:30,849 --> 00:31:35,009 But like he said, we have commitment 436 00:31:37,049 --> 00:31:38,844 I hate winning. 437 00:31:42,216 --> 00:31:44,739 How strange about that? 438 00:31:44,816 --> 00:31:46,180 I didn't say a word. 439 00:31:46,282 --> 00:31:48,475 You don't need to do it _ grow with them Family. 440 00:31:50,516 --> 00:31:51,812 Ed! Uncle Ed! 441 00:31:59,150 --> 00:32:01,775 He drives Garibaldi! Uncle Frankie rode Garibaldi! 442 00:32:06,483 --> 00:32:10,110 That's when he starts drinking 443 00:32:32,784 --> 00:32:34,875 Doris. 444 00:32:34,984 --> 00:32:35,984 Doris! 445 00:32:36,684 --> 00:32:37,514 You are fine 446 00:32:37,618 --> 00:32:39,641 447 00:32:39,750 --> 00:32:42,911 Mmm. Yes. How are you doing, Costanza? 448 00:32:43,017 --> 00:32:46,245 Oh, you know. Still gets my health. 449 00:32:46,518 --> 00:32:48,676 And. Uh, how are you, uh... 450 00:32:49,851 --> 00:32:51,249 - Ed. - Ed. 451 00:32:51,518 --> 00:32:53,950 She's a barber, isn't she? 452 00:32:54,052 --> 00:32:57,677 This is good trade. So why don't you have children? 453 00:32:57,785 --> 00:33:00,114 No, come on, kids! 454 00:33:00,184 --> 00:33:04,447 II am just eating lunch! I can't eat anything else. 455 00:33:04,519 --> 00:33:06,575 Oh, n... Anthony! 456 00:33:06,685 --> 00:33:09,083 Anthony, here it is! 457 00:33:09,184 --> 00:33:11,207 Okay, kids. Ready? and... 458 00:33:20,886 --> 00:33:25,113 Congratulations. Gina. So beautiful. 459 00:33:25,185 --> 00:33:28,743 Life is very beautiful, You will hardly believe. 460 00:33:28,853 --> 00:33:30,818 - This is just a damn cherry bowl. - Depart. 461 00:33:30,918 --> 00:33:32,851 Sure. 462 00:33:35,786 --> 00:33:38,446 Congratulations on your damn cherry! 463 00:33:40,720 --> 00:33:42,549 Release my damn elbow! 464 00:33:54,487 --> 00:33:57,647 I don't want to see another blueberry pie 465 00:34:00,954 --> 00:34:04,182 I don't even want to hear those words. 466 00:34:07,753 --> 00:34:09,685 Don't say those words, Ed. 467 00:34:12,020 --> 00:34:14,043 Don't say those words. 468 00:35:03,223 --> 00:35:05,586 I've met Doris blind on a double date... 469 00:35:05,689 --> 00:35:09,247 With my strong friend who is looking at his friend from work. 470 00:35:09,523 --> 00:35:13,454 We go to the movies. Doris has a bottle. 471 00:35:13,555 --> 00:35:15,748 Wow, he can save it. 472 00:35:19,156 --> 00:35:23,589 At the end of the night, He said he liked that I didn't talk much. 473 00:35:23,690 --> 00:35:26,746 Only a few weeks later he suggested we get married. 474 00:35:35,857 --> 00:35:37,153 Yes. 475 00:35:37,224 --> 00:35:41,156 Ed, this is Big Dave. I have to talk to you What? 476 00:35:41,224 --> 00:35:42,780 Now? 477 00:35:43,624 --> 00:35:44,987 Yes. This is important. 478 00:35:45,923 --> 00:35:48,116 But that's it... 479 00:35:48,923 --> 00:35:50,719 Please, Ed. 480 00:35:50,823 --> 00:35:52,721 Your place? 481 00:35:54,123 --> 00:35:55,952 I'm in the shop. 482 00:35:56,023 --> 00:35:58,013 Let yourself enter 483 00:35:58,123 --> 00:36:00,453 Dave? 484 00:36:57,025 --> 00:36:58,185 I'm broken. 485 00:37:02,526 --> 00:37:04,116 They have destroyed me. 486 00:37:07,926 --> 00:37:10,016 This money. 487 00:37:10,126 --> 00:37:11,989 No attachments 488 00:37:13,160 --> 00:37:14,785 I was all shot to hell. 489 00:37:15,759 --> 00:37:17,725 So, do you pay for that person? 490 00:37:19,694 --> 00:37:21,717 What kind of man are you 491 00:37:32,093 --> 00:37:34,025 What kind of man... 492 00:37:36,794 --> 00:37:38,918 Are you? 493 00:37:39,027 --> 00:37:40,492 494 00:37:43,861 --> 00:37:46,952 I mean, I understand if you come here and... 495 00:37:47,061 --> 00:37:49,583 Socked me on the nose, whatever. 496 00:37:50,695 --> 00:37:52,557 I deserve it. 497 00:37:52,660 --> 00:37:55,218 I'm not proud of what I do. 498 00:37:56,761 --> 00:37:58,590 But you. 499 00:38:02,695 --> 00:38:04,024 Yes, I am paid. 500 00:38:05,628 --> 00:38:07,491 As you know. 501 00:38:09,294 --> 00:38:11,692 But then I left and found Pansies 502 00:38:17,962 --> 00:38:20,121 Oh, you don't know anything, huh? 503 00:38:20,229 --> 00:38:23,218 Now, you know the story. 504 00:38:24,063 --> 00:38:26,994 I am not 505 00:38:27,063 --> 00:38:29,722 I have to defeat it out of pansies 506 00:39:00,663 --> 00:39:02,561 I was all shot to hell. 507 00:39:09,530 --> 00:39:11,258 Well, Dave, uh... 508 00:42:21,237 --> 00:42:25,033 Only a few weeks later he suggested we get married. 509 00:42:28,970 --> 00:42:31,766 I said, "Don't you want to? Get to know me again?" 510 00:42:31,871 --> 00:42:34,631 He said, "Why? Does it get better?" 511 00:42:36,871 --> 00:42:38,802 He looked at me like I was an anesthetic, 512 00:42:38,903 --> 00:42:41,529 What I never really thought of was 513 00:42:41,637 --> 00:42:44,535 And he is right, I guess. 514 00:42:44,637 --> 00:42:47,865 We know each other as well as now. 515 00:42:47,937 --> 00:42:50,459 Anyway, pretty good. 516 00:43:03,671 --> 00:43:06,761 Holy, moley, are I having a headache 517 00:43:06,871 --> 00:43:09,530 - How are you today, Ed? - Well. 518 00:43:10,871 --> 00:43:13,497 - You don't have a headache? - Not. 519 00:43:14,671 --> 00:43:17,831 Damn, I have a headache to defeat the band. 520 00:43:22,138 --> 00:43:25,661 Are you pumping it You cannot pump it. It will only flood it. 521 00:43:25,738 --> 00:43:30,636 No, no, no, you have to pump it. You can't just hold it. I mean it will flood it. 522 00:43:30,738 --> 00:43:33,136 Are you crazy? You pump it. 523 00:43:33,238 --> 00:43:35,603 You can't help it. 524 00:43:36,939 --> 00:43:39,904 - Just flip the key. - Not during cold weather 525 00:43:40,005 --> 00:43:42,028 Well, if it's cold, choke. 526 00:43:42,139 --> 00:43:43,695 And the pump. 527 00:43:43,805 --> 00:43:45,169 How much time? 528 00:43:49,139 --> 00:43:50,968 Ed Crane? 529 00:43:54,572 --> 00:43:56,505 I'm Crane. 530 00:43:56,572 --> 00:43:59,130 - Come on out. - Sure. 531 00:44:15,006 --> 00:44:17,837 I'm a Persky officer. This is Krebs. 532 00:44:19,773 --> 00:44:21,534 Now, are we leaving? 533 00:44:26,807 --> 00:44:27,830 Cigarette? 534 00:44:31,574 --> 00:44:32,732 Right. 535 00:44:34,707 --> 00:44:37,037 Pete has news for him. 536 00:44:42,874 --> 00:44:44,272 Listen, friend, um, 537 00:44:46,174 --> 00:44:48,072 This is a difficult break, but, um, 538 00:44:49,841 --> 00:44:51,636 Well, damn it, your wife is stuck. 539 00:44:51,741 --> 00:44:54,730 They send us around to tell you. 540 00:44:56,574 --> 00:44:59,200 They send us around to tell you. We draw details. 541 00:45:01,140 --> 00:45:03,471 My wife? 542 00:45:03,575 --> 00:45:06,871 Yes, they trapped him to county jail 543 00:45:07,975 --> 00:45:09,168 Murder. 544 00:45:09,242 --> 00:45:11,105 Well, embezzlement... 545 00:45:11,208 --> 00:45:12,799 And murder. 546 00:45:12,908 --> 00:45:16,466 Guy named David Brewster. He is the man he is... 547 00:45:16,575 --> 00:45:18,097 H-He is the person who died. 548 00:45:18,842 --> 00:45:20,501 I don't understand. 549 00:45:20,575 --> 00:45:22,097 He's dead. 550 00:45:22,209 --> 00:45:25,970 Yes, this is a difficult break. 551 00:45:27,609 --> 00:45:29,768 Visiting ends at 5:00. 552 00:45:29,876 --> 00:45:32,035 Oh, uh, miss today, But, uh, 553 00:45:33,042 --> 00:45:34,837 You can go see him tomorrow. 554 00:45:36,609 --> 00:45:38,200 Sorry, pal 555 00:45:38,276 --> 00:45:40,605 They sent us to tell ya. 556 00:45:42,409 --> 00:45:44,239 Details of crabs. 557 00:46:07,844 --> 00:46:10,638 - Hello, Walter - Hello, Ed. 558 00:46:13,610 --> 00:46:16,600 Thank you. Thank you for meeting me at home. 559 00:46:16,710 --> 00:46:19,506 Oh hell. Want to drink? 560 00:46:21,511 --> 00:46:22,511 Uh, no thanks Are you sure you don't need it? 561 00:46:22,611 --> 00:46:24,839 I'm fine. 562 00:46:24,944 --> 00:46:26,807 - Boy. - Yeah. 563 00:46:27,978 --> 00:46:30,068 Jesus. 564 00:46:31,544 --> 00:46:33,010 So, uh, what am I, uh... 565 00:46:35,944 --> 00:46:37,876 Of course, uh, l, uh... 566 00:46:37,978 --> 00:46:40,466 567 00:46:41,211 --> 00:46:43,733 This is out of my league. 568 00:46:43,845 --> 00:46:48,174 No, I... no, I - I did a and real estate judge... 569 00:46:48,278 --> 00:46:49,574 And search for the title. 570 00:46:51,012 --> 00:46:54,704 I'm really worthless, something like this is totally worthless Excuse me. 571 00:46:57,112 --> 00:46:58,475 I just finished dinner. 572 00:47:00,012 --> 00:47:02,001 Frankly, Doris will be better with county defender. 573 00:47:05,778 --> 00:47:09,266 - Is he a good person? - Bert is fine 574 00:47:09,546 --> 00:47:12,478 Yes, he is... he's a good person 575 00:47:12,579 --> 00:47:15,204 Listening. I will not love you, Ed. 576 00:47:16,846 --> 00:47:19,834 Uh, no one around here has experience with this kind of thing. 577 00:47:19,946 --> 00:47:23,707 I heard they brought a prosecutor. 578 00:47:24,946 --> 00:47:27,208 579 00:47:27,279 --> 00:47:29,245 From, uh, Sacramento. 580 00:47:31,113 --> 00:47:34,772 This is a serious violation. They take it seriously. 581 00:47:34,880 --> 00:47:36,846 - So... - They take it seriously. 582 00:47:36,946 --> 00:47:39,276 So, nothing, uh... 583 00:47:39,547 --> 00:47:42,012 Do you want more coffee, dad? Oh, hi, Mr. Crane. 584 00:47:43,113 --> 00:47:44,635 Hello, Rachel 585 00:47:46,980 --> 00:47:48,912 I am very sorry to hear that. 586 00:47:50,614 --> 00:47:51,909 Yes, thank you. 587 00:47:52,014 --> 00:47:54,206 - Coffee, Ed? - No, thank you. 588 00:47:54,280 --> 00:47:57,008 - Ah, no thanks, honey We... - All right, Daddy Nice to meet you again, Mr. Crane. 589 00:47:57,114 --> 00:47:59,170 Cursing. 590 00:48:03,313 --> 00:48:04,711 A good child 591 00:48:05,981 --> 00:48:07,208 Jesus... 592 00:48:07,281 --> 00:48:08,746 Who do you think? 593 00:48:13,981 --> 00:48:17,708 Lloyd Garroway in San Francisco. 594 00:48:17,780 --> 00:48:20,246 595 00:48:20,947 --> 00:48:22,504 Honesty. 596 00:48:22,615 --> 00:48:27,274 You know, no one ever said anything fragile about Lloyd Garroway. 597 00:48:28,248 --> 00:48:30,238 He is conservative. 598 00:48:30,515 --> 00:48:33,482 The jury might be like that. Maybe like that here. 599 00:48:35,781 --> 00:48:36,838 Honesty. 600 00:48:36,947 --> 00:48:40,778 So, he, uh, the best guy for... 601 00:48:40,882 --> 00:48:42,142 No. 602 00:48:42,249 --> 00:48:46,011 The best, money-isn't-the best object, 603 00:48:46,115 --> 00:48:49,673 any lawyer will tell you, is Freddy Riedenschneider from... 604 00:48:52,216 --> 00:48:53,841 Sacramento. 605 00:48:55,182 --> 00:48:57,910 I don't know how you stay for money - But he... - Best. 606 00:48:58,016 --> 00:48:59,914 The best, yes. 607 00:49:00,016 --> 00:49:01,482 Riedenschneider. 608 00:49:04,116 --> 00:49:06,047 There are no questions about that. 609 00:49:15,116 --> 00:49:16,946 Honey. 610 00:49:46,617 --> 00:49:47,708 611 00:50:04,751 --> 00:50:06,649 I brought your make up. 612 00:50:08,551 --> 00:50:09,710 Glasses. 613 00:50:16,885 --> 00:50:18,783 What happened to you? 614 00:50:18,885 --> 00:50:21,181 I don't know what happened... I... 615 00:50:24,784 --> 00:50:26,648 I don't know what happened to Big Dave 616 00:50:26,752 --> 00:50:28,581 I know part of it. 617 00:50:28,652 --> 00:50:31,914 Disagreements in the books, they said. Can I explain it? 618 00:50:33,051 --> 00:50:35,176 You don't need to do it explain what 619 00:50:35,286 --> 00:50:38,184 I helped him cook a book, Ed. I did that 620 00:50:45,019 --> 00:50:46,178 Should I... 621 00:50:47,986 --> 00:50:51,646 Should I say why did I change books? 622 00:50:54,920 --> 00:50:57,612 You don't need to do it Say anything 623 00:50:59,020 --> 00:51:00,849 No no No! 624 00:51:02,187 --> 00:51:03,584 Jesus Christ! 625 00:51:18,520 --> 00:51:20,248 My book was perfect. 626 00:51:20,319 --> 00:51:23,877 Anyone can open them and make sense from the whole damn shop. 627 00:51:28,521 --> 00:51:30,486 I know we will pay for it. 628 00:51:30,586 --> 00:51:32,144 I don't care how much it costs! 629 00:51:32,254 --> 00:51:35,618 This is when you gather. 630 00:51:35,721 --> 00:51:37,441 Now, that's very generous of you, Frank Fuck that Fuck that, Eddie. 631 00:51:37,521 --> 00:51:40,544 This is when you gather. 632 00:51:40,655 --> 00:51:42,553 This is family. 633 00:51:42,655 --> 00:51:44,586 They are just people like you and me, Ed. 634 00:51:48,021 --> 00:51:51,249 Remember that. 635 00:51:51,522 --> 00:51:53,010 Only people 636 00:51:54,622 --> 00:51:56,554 They have to put up big fronts so that people will trust them with their money. 637 00:51:56,655 --> 00:52:01,020 This is why the lobby is big, Ed. 638 00:52:01,121 --> 00:52:03,553 639 00:52:03,655 --> 00:52:08,486 But they wear their pants one leg at the same time as you and me. 640 00:52:10,221 --> 00:52:13,813 They also use the toilet, Ed. regardless of appearance And their money will be secured by a barber. 641 00:52:13,922 --> 00:52:16,979 A stone. A stone, a barber shop. 642 00:52:17,089 --> 00:52:20,078 Mr. Raffo. 643 00:52:20,189 --> 00:52:21,984 Yes sir? 644 00:52:22,089 --> 00:52:23,782 Can you come with me? 645 00:52:23,889 --> 00:52:25,878 Sure. Can Ed come too? 646 00:52:25,989 --> 00:52:28,114 Sir... 647 00:52:28,222 --> 00:52:29,687 Crane. Ed Crane. 648 00:52:30,290 --> 00:52:33,188 Do you also have an interest in security files? 649 00:52:33,290 --> 00:52:36,153 She's a barber. 650 00:52:37,623 --> 00:52:39,248 - Second seat. - Not owner No, he, uh, family. He is my brother-in-law. 651 00:52:39,322 --> 00:52:42,880 652 00:52:42,990 --> 00:52:46,922 653 00:52:47,022 --> 00:52:50,251 That will be the best if he waits here 654 00:53:28,157 --> 00:53:29,986 Barber shop. 655 00:53:33,992 --> 00:53:37,980 Doris and Frank's father has worked 30 years to have it for free and clearly. 656 00:53:38,092 --> 00:53:42,115 Now you have entered the bank, and the bank signed a contract with Frank. 657 00:53:42,224 --> 00:53:45,658 And Frank signed the money to Freddy Riedenschneider 658 00:53:45,758 --> 00:53:47,883 Who entered the city two days later... 659 00:53:47,992 --> 00:53:50,856 And told me to meet him in Da Vinci for lunch. 660 00:53:53,559 --> 00:53:56,081 Not fried, boiled. Three of them for two minutes. 661 00:53:56,192 --> 00:53:59,181 Strip steaks, medium rare, flapjacks, potatoes, tomato juice... 662 00:53:59,291 --> 00:54:00,622 And lots of hot coffee. 663 00:54:01,658 --> 00:54:04,250 - Do you have Prairie oysters? - No sir. 664 00:54:04,325 --> 00:54:07,485 Then bring me a fruit cocktail while I wait 665 00:54:09,893 --> 00:54:11,916 - You are a crane? - Yeah. 666 00:54:12,025 --> 00:54:13,583 Barber, right? 667 00:54:13,692 --> 00:54:15,555 I'm Freddy Riedenschneider. Hungry? 668 00:54:15,659 --> 00:54:16,920 Uh, not really. 669 00:54:16,993 --> 00:54:19,823 They told me okay here. I ask a few questions. 670 00:54:21,292 --> 00:54:24,384 Listen, I don't want to waste your time, so I will eat while we talk. 671 00:54:24,527 --> 00:54:25,652 Is it okay? You don't mind While I'm in town I stay at the Metropole Hotel. 672 00:54:25,759 --> 00:54:28,624 Turandot Suite. Yes, this is ridiculous. They named their suite after the opera. 673 00:54:28,692 --> 00:54:32,682 Rooms are fine. I searched. 674 00:54:32,793 --> 00:54:34,725 675 00:54:34,827 --> 00:54:37,191 I have it for me. I will go back and forth. 676 00:54:37,293 --> 00:54:40,726 So, besides my followers, You pay the hotel, 677 00:54:40,827 --> 00:54:42,554 Cost of living, secretarial, 678 00:54:42,660 --> 00:54:45,888 Personal eyes, if we need to make a question, The shrinker head, should we go like that. 679 00:54:45,994 --> 00:54:48,119 We will talk about appeal if, when and when 680 00:54:48,226 --> 00:54:51,920 - For now, has he confessed? - No, of course not. He didn't do it. 681 00:54:51,994 --> 00:54:55,517 Good. That helps. Not that he doesn't do it That he doesn't admit it. 682 00:54:55,628 --> 00:54:59,526 Sure, there are ways to deal with recognition, but that's one thing that is less to think about. 683 00:54:59,628 --> 00:55:02,684 Now, interview. I'll meet him tomorrow. You pray there is 3:00 684 00:55:02,794 --> 00:55:05,022 One more thing. You shut up. 685 00:55:05,127 --> 00:55:07,888 I get land from the land, I say what must be said. 686 00:55:07,995 --> 00:55:11,256 Not talking outside of school. What comes out of school? Everything doesn't go to school 687 00:55:11,327 --> 00:55:13,885 I speak You keep your trap closed. 688 00:55:13,995 --> 00:55:16,276 I'm a lawyer You're a barber You don't know anything. 689 00:55:19,161 --> 00:55:20,092 Good. 690 00:55:20,161 --> 00:55:22,626 Good. There are questions, give me a ring 691 00:55:22,729 --> 00:55:25,058 Turperot suite. If I leave, leave a message. 692 00:55:26,262 --> 00:55:29,194 Of course you don't want anything? Not? Well. 693 00:55:29,294 --> 00:55:31,261 You're fine, friend You're fine, he's fine, everything will be hunky... 694 00:55:31,529 --> 00:55:33,858 And... and flapjacks, baby 695 00:55:33,961 --> 00:55:35,984 That's them, 696 00:55:43,195 --> 00:55:44,627 All go about their business. 697 00:55:47,595 --> 00:55:49,823 Looks like I know the secret, 698 00:55:51,996 --> 00:55:53,962 Even bigger, than what actually happened to Big Dave, 699 00:55:54,029 --> 00:55:57,517 Something they don't know. 700 00:55:57,630 --> 00:56:00,493 Like I made it to the outside somehow, 701 00:56:00,595 --> 00:56:03,084 And they are all still struggling far below. 702 00:56:03,196 --> 00:56:05,822 Ann. 703 00:56:29,296 --> 00:56:30,489 Hello, Ed. 704 00:56:31,763 --> 00:56:33,127 Do you want to come in, Ann? 705 00:56:33,998 --> 00:56:36,225 No, no, very late. 706 00:56:37,797 --> 00:56:40,262 707 00:56:44,330 --> 00:56:46,922 I'm very sorry for your loss Of course you know that Doris has nothing to do with it 708 00:56:52,265 --> 00:56:56,492 Nothing at all 709 00:56:56,597 --> 00:56:58,722 I know. 710 00:56:59,197 --> 00:57:01,061 Don't worry, Ed. 711 00:57:01,899 --> 00:57:04,126 I came to tell you... 712 00:57:05,031 --> 00:57:06,998 And you have to tell Doris... 713 00:57:07,098 --> 00:57:10,496 Yes? 714 00:57:10,598 --> 00:57:11,598 Do you know how Big Dave likes to camp and get out of the door? 715 00:57:22,633 --> 00:57:26,496 Yes. 716 00:57:28,865 --> 00:57:29,956 We went camping last summer in Eugene, Oregon. 717 00:57:30,065 --> 00:57:34,157 Outside Eugene, Ed. 718 00:57:34,265 --> 00:57:37,856 Yes? 719 00:57:39,865 --> 00:57:40,888 At night there are lights. We both saw them. 720 00:57:40,999 --> 00:57:44,760 We never tell anyone outside of our official reports, 721 00:57:44,866 --> 00:57:48,854 722 00:57:48,966 --> 00:57:50,898 Our report to the government. 723 00:57:53,032 --> 00:57:54,794 There is a spaceship. 724 00:57:55,866 --> 00:57:57,957 I saw the creature. 725 00:57:58,066 --> 00:58:00,998 They lead Big Dave to the plane. 726 00:58:01,098 --> 00:58:04,532 He never told anyone what they did. 727 00:58:04,633 --> 00:58:06,223 Ann, do you want... 728 00:58:06,333 --> 00:58:10,890 I can't repeat it for you, But this continues, Ed. 729 00:58:11,000 --> 00:58:13,830 This is included in and involves the government. 730 00:58:13,900 --> 00:58:18,094 This is not your wife. There is a lot of fear. 731 00:58:18,199 --> 00:58:22,131 You know how certain circles will find it, 732 00:58:22,233 --> 00:58:23,256 Knowledge, a threat. 733 00:58:23,367 --> 00:58:25,764 They try to limit it, and... 734 00:58:25,867 --> 00:58:29,765 Ann, do you want to enter, 735 00:58:29,867 --> 00:58:32,561 Sit down? 736 00:58:32,667 --> 00:58:34,657 Maybe you already drank. 737 00:58:39,567 --> 00:58:42,295 Sometimes knowledge is a curse, Ed. 738 00:58:44,200 --> 00:58:46,894 After this happens, 739 00:58:47,001 --> 00:58:48,330 Things change. 740 00:58:50,833 --> 00:58:51,958 Big Dave... 741 00:58:56,168 --> 00:58:58,634 He never touched me again. 742 00:59:01,568 --> 00:59:03,159 Tell Doris don't worry. 743 00:59:03,235 --> 00:59:05,860 I know it's not him. 744 00:59:06,902 --> 00:59:08,662 Maybe this will take it out 745 00:59:08,768 --> 00:59:10,325 Finally. 746 00:59:10,568 --> 00:59:14,228 Maybe now everything will come out. 747 00:59:43,803 --> 00:59:45,325 It smells bad. 748 00:59:45,603 --> 00:59:47,228 But that's true. 749 00:59:47,336 --> 00:59:49,666 I don't care that's right, that's not true. It smells bad. 750 00:59:49,735 --> 00:59:52,327 You said he was being squeezed? With whom You don't know 751 00:59:52,603 --> 00:59:54,899 Having an affair With whom? You do not know 752 00:59:55,002 --> 00:59:58,594 Does anyone else know about that? Probably not. You don't know 753 00:59:58,703 --> 01:00:00,760 I know about that. 754 01:00:00,870 --> 01:00:02,927 Big Dave tells about that... 755 01:00:03,037 --> 01:00:05,832 And where he entered by getting the money 756 01:00:05,904 --> 01:00:08,952 Great! Your husband supports you. That's great. 757 01:00:08,953 --> 01:00:10,714 Come on, you have to give me something to work with 758 01:00:10,820 --> 01:00:13,684 Freddy Riedenschneider is good, But he is not a magician. 759 01:00:13,786 --> 01:00:17,220 He can't just wave his wand into the air to make a reasonable defense come true. 760 01:00:17,320 --> 01:00:20,219 Look at the other side will run to us They get the company book prepared by you, 761 01:00:20,320 --> 01:00:22,911 762 01:00:23,154 --> 01:00:25,314 Cooked by you. That's the motive. 763 01:00:25,420 --> 01:00:28,477 They get a place of murder that you can access. That's a chance. 764 01:00:28,587 --> 01:00:31,315 They get the small trimmer stabbed in the throat with. 765 01:00:31,420 --> 01:00:33,545 - Weapons dame - That is Big Dave's. 766 01:00:33,654 --> 01:00:35,415 Don't bother me That means. 767 01:00:35,488 --> 01:00:38,511 They get a good and honorable pillar from the business community as victims, 768 01:00:38,621 --> 01:00:40,212 And then they catch you, 769 01:00:40,320 --> 01:00:43,583 A subordinate who is dissatisfied, gambling, 770 01:00:43,655 --> 01:00:46,177 Who on the day is drunk as skunk... 771 01:00:46,288 --> 01:00:51,186 And the alibi for the intended time is unconscious at home. 772 01:00:51,288 --> 01:00:53,413 I'm with him. 773 01:00:53,522 --> 01:00:55,454 Like I said, 774 01:00:55,555 --> 01:00:57,146 It smells bad. 775 01:01:05,489 --> 01:01:07,182 I killed him. 776 01:01:21,688 --> 01:01:25,382 Good. You killed it 777 01:01:26,855 --> 01:01:31,447 Okay, we forget about extortion. You killed it 778 01:01:31,556 --> 01:01:32,817 How can it be? 779 01:01:36,157 --> 01:01:38,680 He and Doris, eh, have an affair. 780 01:01:42,523 --> 01:01:43,887 Good. 781 01:01:44,157 --> 01:01:46,122 How do you know? 782 01:01:48,489 --> 01:01:50,683 I just found out. 783 01:01:51,457 --> 01:01:53,582 A husband knows. 784 01:01:54,524 --> 01:01:56,422 Does anyone else say that they know? 785 01:01:56,490 --> 01:01:57,751 And don't tell your wife. 786 01:01:57,824 --> 01:01:59,686 I don't know I don't think so. 787 01:02:01,824 --> 01:02:04,120 How do you enter the store? 788 01:02:05,490 --> 01:02:07,615 I took Doris's key. 789 01:02:07,724 --> 01:02:09,486 790 01:02:09,590 --> 01:02:13,683 Did anyone say they saw you there? walk there, there, on the way back? 791 01:02:15,658 --> 01:02:17,749 I don't think so. 792 01:02:17,857 --> 01:02:21,290 Does anything strengthen the sad part? Your story at all 793 01:02:21,358 --> 01:02:24,722 Oh come on! People, You can't help each other like that. 794 01:02:26,224 --> 01:02:28,587 Let's be realistic now. 795 01:02:28,691 --> 01:02:33,317 Let's see our choices. Well, frankly, I don't see any choice. 796 01:02:33,424 --> 01:02:37,414 Listen, I can't present an "A." story I can't attend 797 01:02:37,491 --> 01:02:39,650 story "B." 798 01:02:39,758 --> 01:02:43,156 I can beg you for crazy people, But you look too calm. 799 01:02:43,259 --> 01:02:45,282 I can file a guilty plea, and enter back they don't give you juice, 800 01:02:45,392 --> 01:02:47,290 But I don't think you want to spend it the rest of your life at Chino. 801 01:02:47,359 --> 01:02:49,416 I know you do not employ Freddy Riedenschneider 802 01:02:49,526 --> 01:02:51,616 To hold your hand at the judgment session. 803 01:02:51,726 --> 01:02:53,624 You can just Lloyd Garroway for that. 804 01:02:53,691 --> 01:02:56,453 No no no no. We haven't given up yet. 805 01:02:56,559 --> 01:02:59,684 You hired Freddy Riedenschneider, This means you don't throw towels. 806 01:02:59,792 --> 01:03:01,122 I submitted a claim. 807 01:03:01,225 --> 01:03:03,453 I don't give up. 808 01:03:03,559 --> 01:03:06,889 Alright. There is no choice We must think. 809 01:03:07,160 --> 01:03:11,456 Alright. We return to extortion objects. Yeah, it's titillates. 810 01:03:11,560 --> 01:03:13,685 It's open, and that makes it a bad person. 811 01:03:13,792 --> 01:03:16,486 You dig around, you never know. Something unpleasant from his past. 812 01:03:16,592 --> 01:03:20,582 He approaches you to help him with the money, His past haunts him again. Who says it? 813 01:03:20,660 --> 01:03:24,318 Yes. Yes. Yes. Yes. Forget jealousy husband. That's just ridiculous. 814 01:03:24,426 --> 01:03:26,722 We go with blackmail. I will contact. 815 01:03:26,827 --> 01:03:28,486 I'm out! 816 01:03:37,493 --> 01:03:41,290 Of course there is one person who can confirm Doris's story, 817 01:03:41,393 --> 01:03:42,916 Or many. 818 01:03:43,161 --> 01:03:45,786 Dry cleaning pansy. 819 01:03:45,894 --> 01:03:48,587 But he left the hotel, Passed the bill. 820 01:03:50,161 --> 01:03:53,150 He also disappeared from the residence he gave me, 821 01:03:53,261 --> 01:03:54,817 Because of two months. 822 01:03:54,928 --> 01:03:57,359 How can I be so stupid? 823 01:03:57,461 --> 01:04:00,121 Submit $ 10,000 for a piece of paper 824 01:04:02,161 --> 01:04:05,252 And the man left, like a ghost. 825 01:04:05,361 --> 01:04:09,726 Missing into thin air evaporates like a nips on Nagasaki. 826 01:04:09,828 --> 01:04:11,453 Leave now 827 01:04:14,828 --> 01:04:17,350 All gone 828 01:04:17,462 --> 01:04:20,553 The money is gone, Big Dave left, 829 01:04:20,661 --> 01:04:23,593 Doris goes 830 01:04:23,694 --> 01:04:26,126 How can I be so stupid? 831 01:05:07,496 --> 01:05:10,792 Sooner or later, everyone needs a haircut 832 01:05:15,530 --> 01:05:19,326 We keep cutting hair, trying to stay afloat, 833 01:05:19,430 --> 01:05:23,487 Make a payment, step on the water from day to day, 834 01:05:24,696 --> 01:05:26,424 Day by day. 835 01:05:30,297 --> 01:05:32,525 Most people think someone is accused of a crime, 836 01:05:32,631 --> 01:05:35,791 They transport them and take them to court, But it's not like that. 837 01:05:35,898 --> 01:05:37,523 Not so fast. 838 01:05:37,101 --> 01:05:40,620 The wheel of justice is slow. 839 01:05:40,731 --> 01:05:43,562 They have arraignment, then indictment, 840 01:05:43,664 --> 01:05:47,790 And they entertain the movement to stop and delay and change places... 841 01:05:47,864 --> 01:05:50,421 And change this and that and others. 842 01:05:50,532 --> 01:05:53,362 They dropped the jury, which brought more movement. 843 01:05:53,465 --> 01:05:56,363 Then they set a trial date, and then they change the date. 844 01:05:56,465 --> 01:05:58,521 And then, often not, they will change it again Not guilty, Your Honor. 845 01:05:58,632 --> 01:06:00,359 And through all that, we cut hair 846 01:06:04,199 --> 01:06:06,789 Meanwhile, Freddy Riedenschneider slept at the Metropole... 847 01:06:12,698 --> 01:06:16,461 And shoveling it in Da Vinci's. 848 01:06:20,166 --> 01:06:22,597 He brought a private investigator from Sacramento... 849 01:06:23,932 --> 01:06:26,455 For the nose around to the past of Big Dave. 850 01:06:26,565 --> 01:06:29,464 I found myself more and more, went to Abundas's. 851 01:06:47,900 --> 01:06:51,731 That is the routine we experience most every night 852 01:06:51,833 --> 01:06:55,561 I even left when Walter left on his research trip. 853 01:06:55,666 --> 01:06:59,531 He is a genealogist, 854 01:07:02,666 --> 01:07:04,633 855 01:07:04,734 --> 01:07:07,825 Has traced the family side seven generations, 856 01:07:07,933 --> 01:07:09,832 Late deceased wife 857 01:07:09,933 --> 01:07:12,297 It seems like a hobby is messed up, 858 01:07:12,368 --> 01:07:14,856 But then maybe all of those hobbies. 859 01:07:18,300 --> 01:07:22,528 Maybe Walter found something there in the old state courthouse, 860 01:07:22,635 --> 01:07:24,658 Hospital room files, 861 01:07:24,767 --> 01:07:27,529 City archives, property rolls, 862 01:07:27,635 --> 01:07:28,895 Registries. 863 01:07:30,301 --> 01:07:33,529 Something that might be like what I found listening to the game Birdy. 864 01:07:34,535 --> 01:07:36,524 Some types of escapees. 865 01:07:37,369 --> 01:07:39,459 A kind of peace. 866 01:08:21,969 --> 01:08:25,458 They got this man in Germany. 867 01:08:26,602 --> 01:08:29,296 something or other Fritz. 868 01:08:30,270 --> 01:08:31,895 Or is that... Maybe it's Werner. 869 01:08:32,170 --> 01:08:35,625 However... He has this theory. 870 01:08:36,969 --> 01:08:39,800 You want to test something, You know, scientifically... 871 01:08:39,870 --> 01:08:42,927 How is the planet? goes' around the sun, 872 01:08:43,203 --> 01:08:45,760 What sunspots are made of, 873 01:08:45,870 --> 01:08:48,495 Why does the water come out of the tap... 874 01:08:48,603 --> 01:08:51,694 Now, you have to see it. 875 01:08:51,803 --> 01:08:55,361 But sometimes you see it... 876 01:08:55,470 --> 01:08:58,868 You see that change. 877 01:09:01,704 --> 01:09:05,534 You can't know the reality from what happened, 878 01:09:05,638 --> 01:09:06,831 Or what will happen, 879 01:09:06,937 --> 01:09:10,767 If you don't get stuck in your own damn schnozz 880 01:09:10,101 --> 01:09:14,167 So there is no "What happened." 881 01:09:14,272 --> 01:09:15,931 See something... 882 01:09:16,204 --> 01:09:17,795 Change it 883 01:09:22,804 --> 01:09:25,702 They call it uncertainty principle 884 01:09:25,804 --> 01:09:30,430 Of course, that sounds chaotic, but even Einstein said The man likes something. 885 01:09:34,205 --> 01:09:35,637 Science. 886 01:09:36,671 --> 01:09:37,864 Perception. 887 01:09:38,906 --> 01:09:39,906 Reality. 888 01:09:42,539 --> 01:09:43,630 Doubt. 889 01:09:45,273 --> 01:09:48,500 It's natural... doubt. 890 01:09:50,205 --> 01:09:53,729 I often say that the more you see, 891 01:09:53,839 --> 01:09:55,896 the less you really know. 892 01:09:57,705 --> 01:10:01,194 These are facts, proven facts. 893 01:10:01,306 --> 01:10:03,465 In... On the one hand, 894 01:10:03,540 --> 01:10:05,904 That's the only fact that exists. 895 01:10:09,206 --> 01:10:13,298 This number even writes it in number. 896 01:10:16,473 --> 01:10:18,371 Burned? 897 01:10:25,473 --> 01:10:28,338 David Allen Brewster, 898 01:10:28,440 --> 01:10:29,928 Born Brooklyn, 1 91 1. 899 01:10:30,207 --> 01:10:33,605 Educational schools are educated. One year at a western university. 900 01:10:33,707 --> 01:10:35,501 Flunks come out. 901 01:10:35,573 --> 01:10:39,734 1 931, Retail tool salesman in Barnhoff department store, Cincinnati. 902 01:10:39,840 --> 01:10:43,738 1 933, Meet Ann Nirdlinger. They got married that year. 903 01:10:43,840 --> 01:10:46,329 1 935, Arrested for complaints of attack 904 01:10:46,440 --> 01:10:48,668 The applicant has a broken nose, several broken ribs. 905 01:10:48,740 --> 01:10:52,537 '36, Other beef attacks in a barrack bar fight. 906 01:10:52,641 --> 01:10:55,441 Yes yes. Some fistfights, right? Go to the service record. 907 01:10:57,941 --> 01:11:00,464 Induction March 14, 1 942. 908 01:11:00,542 --> 01:11:04,769 Served in clerical capacity in the U.S. Navy shipyard in San Diego. 909 01:11:04,874 --> 01:11:07,340 One fistfight, broken down by M.P.S. 910 01:11:07,441 --> 01:11:11,396 There is no martial arts. Dear debit, maybe 8, 1 945. 911 01:11:11,508 --> 01:11:15,634 - Since then, he's been clean. - Thank you, barn. Away. 912 01:11:25,875 --> 01:11:26,875 Is that so? 913 01:11:26,942 --> 01:11:28,202 Is that so? 914 01:11:29,708 --> 01:11:32,299 This could be your Dolly ticket out of the dead house 915 01:11:32,409 --> 01:11:33,807 I see! 916 01:11:35,375 --> 01:11:36,568 I don't understand. 917 01:11:36,675 --> 01:11:39,540 Listen, dumbfounded. 918 01:11:39,642 --> 01:11:44,132 This is a man, from what I understand, tells everyone that he is a war hero, right? 919 01:11:44,242 --> 01:11:45,401 Island-jump, 920 01:11:45,509 --> 01:11:47,566 Practically liberated, the Pacific alone, 921 01:11:47,676 --> 01:11:50,471 With a knife in one hand, a gun in the other hand, 922 01:11:50,576 --> 01:11:53,337 923 01:11:53,409 --> 01:11:56,671 924 01:11:56,743 --> 01:11:59,903 925 01:12:00,177 --> 01:12:02,200 926 01:12:02,310 --> 01:12:05,798 927 01:12:05,910 --> 01:12:09,343 928 01:12:09,410 --> 01:12:11,808 929 01:12:11,910 --> 01:12:14,308 930 01:12:14,410 --> 01:12:18,933 931 01:12:19,210 --> 01:12:22,438 932 01:12:24,177 --> 01:12:27,473 Did Big Dave say that he just heard from an old friend 933 01:12:27,577 --> 01:12:31,509 Did Big Dave say something was about his war service? 934 01:12:31,611 --> 01:12:34,701 I don't know I'm not there. 935 01:12:34,811 --> 01:12:37,742 You must tell us 936 01:12:37,844 --> 01:12:40,811 Maybe he determines, Maybe he didn't do it. 937 01:12:40,911 --> 01:12:43,901 I don't put in your mouth, no 938 01:12:44,178 --> 01:12:48,611 But the point is this liar, _ this cynical manipulator, 939 01:12:48,711 --> 01:12:51,642 Switch to you to help him get out of his traffic Asshole bastard. 940 01:12:51,745 --> 01:12:53,677 - Who are you... who exactly... - Who? 941 01:12:55,411 --> 01:12:58,934 Who? 942 01:12:59,211 --> 01:13:00,837 I don't know who. 943 01:13:00,945 --> 01:13:02,468 944 01:13:02,578 --> 01:13:05,669 But the point is that if the Prosecutor is there... 945 01:13:05,745 --> 01:13:09,337 Already devoting half the time he spent on persecuting this woman... 946 01:13:09,445 --> 01:13:13,740 Even for the shortest examination even from Schmo's past, 947 01:13:13,845 --> 01:13:15,743 Then we can know who. 948 01:13:15,845 --> 01:13:20,710 But we can't know who. We cannot know what really happened. 949 01:13:20,812 --> 01:13:23,778 Because the more you see, the less you know 950 01:13:26,179 --> 01:13:28,668 But the beauty is... 951 01:13:28,779 --> 01:13:31,836 We don't have to know. 952 01:13:31,946 --> 01:13:36,378 We just have to show that, god damn it, they don't know. 953 01:13:36,479 --> 01:13:41,502 Because of Fritz, or Werner, whatever the name is. 954 01:13:45,313 --> 01:13:48,178 Freddy Riedenschneider sees during the day. 955 01:13:48,246 --> 01:13:50,837 We got real shots in this case, guys. Don't be arrogant Get out! 956 01:13:50,947 --> 01:13:52,469 Big Dave. 957 01:14:06,914 --> 01:14:08,743 What an anesthetic. 958 01:14:14,813 --> 01:14:16,780 So maybe Riedenschneider can fix it for Doris. 959 01:14:23,981 --> 01:14:26,879 Maybe everything will work. 960 01:14:26,981 --> 01:14:29,503 And I think, 961 01:14:29,581 --> 01:14:31,547 I hope, 962 01:14:33,481 --> 01:14:35,243 Maybe there is a way out for me too 963 01:14:35,348 --> 01:14:37,870 He was deaf when he wrote this. 964 01:14:38,881 --> 01:14:41,642 Who? 965 01:14:42,582 --> 01:14:43,809 Beethoven. 966 01:14:45,382 --> 01:14:46,541 He created it, but he never did it really heard it I think he only heard everything on his head somehow. 967 01:14:48,582 --> 01:14:52,309 968 01:14:52,415 --> 01:14:55,348 969 01:15:02,916 --> 01:15:06,404 That girl has talent. Anyone can see that. 970 01:15:06,516 --> 01:15:08,504 And it turns out it's not some fly-by-nighter. 971 01:15:08,616 --> 01:15:11,411 He is just a good and clean child. 972 01:15:11,516 --> 01:15:15,777 If he is going to have a career, he needs responsible adults... Looking out for him, 973 01:15:15,883 --> 01:15:18,405 Some types of managers. 974 01:15:19,749 --> 01:15:23,182 He must have a contract to see, went on tour, 975 01:15:23,250 --> 01:15:25,306 Playing on the radio, maybe. 976 01:15:25,416 --> 01:15:29,473 I can help him sort it out without burdening his arms and legs. 977 01:15:29,583 --> 01:15:31,549 Enough to get past it. 978 01:15:35,750 --> 01:15:37,648 Then I can be with him, 979 01:15:37,750 --> 01:15:40,682 Enough to keep yourself feel fine 980 01:15:42,417 --> 01:15:44,883 Why can't it work? 981 01:15:44,984 --> 01:15:46,506 Why not? 982 01:15:52,884 --> 01:15:55,247 - Hi, Mr. Crane. - Hello, Birdy. 983 01:15:58,751 --> 01:16:00,649 I think it's really good. 984 01:16:00,751 --> 01:16:04,205 Yes, I messed up a little above, um, at agitato, 985 01:16:04,318 --> 01:16:07,647 But if no one is paying attention, then it's okay 986 01:16:11,418 --> 01:16:13,611 Oh, this, um, is a friend of mine. 987 01:16:13,717 --> 01:16:16,707 Tony, um, Mr. Crane. 988 01:16:18,350 --> 01:16:19,715 Hello, Tony. 989 01:16:19,817 --> 01:16:21,749 Hello, sir. 990 01:16:37,852 --> 01:16:39,784 Congratulations. 991 01:16:42,886 --> 01:16:45,511 Think I'll go home now. 992 01:16:48,552 --> 01:16:50,485 In the past... nice to meet you, sir 993 01:16:50,586 --> 01:16:52,448 You too, Tony 994 01:16:56,319 --> 01:16:57,716 Why doesn't it work? 995 01:16:58,753 --> 01:17:02,845 Anyway, that's what I thought in the days leading up to the trial. 996 01:17:02,920 --> 01:17:06,784 It seems like it's over, I will be ready to start a new one. 997 01:17:06,886 --> 01:17:09,216 Freddy Riedenschneider is busy preparing. 998 01:17:09,320 --> 01:17:11,547 He is very optimistic. 999 01:17:11,653 --> 01:17:15,745 And finally that happened... the first day of the trial, 1000 01:17:15,853 --> 01:17:19,842 What is called the Riedenschneider "Big show." 1001 01:17:31,420 --> 01:17:35,546 Where is the judge? Why is there no judge? 1002 01:17:35,654 --> 01:17:37,552 Where is the judge, Ed? 1003 01:17:39,221 --> 01:17:40,221 Riedenschneider. How can the judge? not come out? 1004 01:17:40,253 --> 01:17:42,845 = = Judge comes last. He will enter when Doris gets here. 1005 01:17:42,921 --> 01:17:47,717 So where is Doris? I think we start at 10:00. 1006 01:17:47,820 --> 01:17:51,718 Hey, Riedenschneider. Where is Doris? 1007 01:17:51,820 --> 01:17:54,480 She's late. 1008 01:17:54,588 --> 01:17:56,349 1009 01:17:56,421 --> 01:18:00,353 Too late? How can he be late? 1010 01:18:00,454 --> 01:18:03,545 He was jailed, Ed. None of us are imprisoned. 1011 01:18:03,655 --> 01:18:07,520 But we are not late. We are on time, Ed. 1012 01:18:07,588 --> 01:18:09,554 How can Doris be late? 1013 01:18:09,621 --> 01:18:12,382 What, they don't have a wake-up call - all goes up - No no. 1014 01:18:16,988 --> 01:18:19,180 Counselor What happened, Ed? 1015 01:18:19,888 --> 01:18:21,514 I think there will be an argument, 1016 01:18:35,522 --> 01:18:36,817 Caregivers and so on. 1017 01:18:36,923 --> 01:18:39,912 Ed, what is this? 1018 01:18:40,189 --> 01:18:41,883 What is this procedure? 1019 01:18:46,722 --> 01:18:49,154 In people's problems v. Doris Crane, 1020 01:18:49,255 --> 01:18:51,380 Case number SR-87249, 1021 01:19:08,256 --> 01:19:13,279 The cause is now delayed With this terminated... 1022 01:19:13,391 --> 01:19:15,619 1023 01:19:15,723 --> 01:19:17,655 1024 01:19:17,757 --> 01:19:19,780 I don't understand. 1025 01:19:21,456 --> 01:19:24,889 This has really been shot. I can win this. 1026 01:19:24,990 --> 01:19:27,252 Women and men from the jury, 1027 01:19:27,357 --> 01:19:31,687 Your service is no longer needed... And you are now debit. 1028 01:19:33,558 --> 01:19:35,524 He hanged himself. 1029 01:19:37,658 --> 01:19:42,215 I bought her a dress to wear to court, and she used the belt. 1030 01:19:42,325 --> 01:19:45,552 At first I thought he had guessed that was somehow how I got into it... 1031 01:19:45,658 --> 01:19:48,920 And can't stand it, can't stand knowing 1032 01:19:49,192 --> 01:19:51,522 But that's not what I'll find later. 1033 01:19:54,425 --> 01:19:58,380 For now, everything seems to have been destroyed. 1034 01:20:00,325 --> 01:20:02,791 Freddy Riedenschneider returns to Sacramento, 1035 01:20:02,891 --> 01:20:05,881 Still shaking his head, said it was the biggest disappointment From his professional career. 1036 01:20:05,991 --> 01:20:07,958 Frankie is in pieces. 1037 01:20:08,226 --> 01:20:10,555 I suspect he is drinking. 1038 01:20:10,625 --> 01:20:12,853 After all, he stopped coming to work 1039 01:20:12,959 --> 01:20:16,448 That left me to keep a fixed place, or the bank must have taken it 1040 01:20:16,559 --> 01:20:20,889 I'm the main barber now. 1041 01:20:22,759 --> 01:20:25,692 I hired a new man for the second seat 1042 01:20:25,792 --> 01:20:28,884 I have hired the person who rambled the least. When he came for the interview, 1043 01:20:28,992 --> 01:20:32,481 But I think the new man is silent because he's nervous 1044 01:20:32,593 --> 01:20:36,320 1045 01:20:36,426 --> 01:20:39,392 Once he gets a job, he talks from When I open a shop in the morning... 1046 01:20:39,493 --> 01:20:42,221 Until I'm locked at night. 1047 01:20:44,459 --> 01:20:47,255 For everything I know, he speaks to himself On the way home. 1048 01:20:50,993 --> 01:20:54,948 When I walked home, it seemed like everyone avoided looking at me, 1049 01:20:55,227 --> 01:20:57,318 As if I contracted a disease. 1050 01:20:58,394 --> 01:21:02,224 This is with Doris, no one wants to talk about it 1051 01:21:04,626 --> 01:21:07,957 It feels like I'm a ghost walking on the road. 1052 01:21:09,761 --> 01:21:11,886 And when I got home now, 1053 01:21:15,627 --> 01:21:17,559 The place feels empty. 1054 01:21:24,894 --> 01:21:27,224 I sit at home, 1055 01:21:29,827 --> 01:21:31,952 But there's nobody there. 1056 01:21:38,495 --> 01:21:40,722 I'm a ghost. 1057 01:21:41,794 --> 01:21:43,817 I don't see anyone Nobody saw me. 1058 01:21:43,929 --> 01:21:45,895 I am a barber. 1059 01:21:50,995 --> 01:21:53,223 Some bacon and potatoes, which should come with him. 1060 01:22:00,628 --> 01:22:04,526 So I paid for it, and I put the change in my pocket without really seeing... 1061 01:22:04,628 --> 01:22:08,322 Because, my God, who saw the change when did you eat there every day 1062 01:22:08,429 --> 01:22:10,894 Two blocks later I saw on the changes he gave me. Wow, I'm two short bits. 1063 01:22:10,995 --> 01:22:14,428 So I walked back to Linton's house, found this gal, big argument 1064 01:22:14,529 --> 01:22:18,223 He doesn't even remember the transaction. 1065 01:22:18,329 --> 01:22:21,887 Don't remember the transaction. There are no memories 1066 01:22:21,962 --> 01:22:23,882 1067 01:22:24,362 --> 01:22:26,196 So I said, "Listen, baby. Continue. Look at the menu." 1068 01:22:26,197 --> 01:22:28,686 If you are before 6:00, it is whatchamacallit... 1069 01:22:32,230 --> 01:22:34,196 - Early bird special - Yes, wake up early 1070 01:22:39,497 --> 01:22:40,621 Derek? 1071 01:22:41,397 --> 01:22:43,829 I'm Crane. 1072 01:22:43,931 --> 01:22:46,829 My name is Diedrickson, county medical examiner 1073 01:22:48,363 --> 01:22:49,590 Yes? 1074 01:22:52,298 --> 01:22:55,196 I just came for informal chat 1075 01:23:01,231 --> 01:23:03,390 Why don't I buy you a drink? 1076 01:23:06,631 --> 01:23:08,187 Black wheat. 1077 01:23:09,364 --> 01:23:11,296 Just copy it 1078 01:23:11,398 --> 01:23:14,296 Are you sure you don't want something more rigid? 1079 01:23:14,398 --> 01:23:16,261 That coffee. 1080 01:23:21,898 --> 01:23:26,262 County M.E. autopsy to anyone who died in detention 1081 01:23:26,965 --> 01:23:29,227 I don't know if you know that. 1082 01:23:29,331 --> 01:23:30,627 This is routine. 1083 01:23:31,998 --> 01:23:36,430 It is not a matter of public record unless there is fraud. 1084 01:23:36,532 --> 01:23:38,430 However, 1085 01:23:38,499 --> 01:23:41,623 I don't think I'm banned from telling you this Of course not required too. 1086 01:23:41,732 --> 01:23:44,720 I just don't know. 1087 01:23:44,832 --> 01:23:46,797 But if I'm the person, 1088 01:23:47,799 --> 01:23:50,390 I want to be notified. 1089 01:23:50,500 --> 01:23:53,330 What did you say? 1090 01:23:54,465 --> 01:23:56,260 I'm not here to add... 1091 01:24:02,567 --> 01:24:05,532 Thank you. 1092 01:24:06,233 --> 01:24:07,392 Your wife is pregnant First trimester 1093 01:24:19,533 --> 01:24:21,523 That is there. 1094 01:24:23,201 --> 01:24:24,928 I'm sorry. 1095 01:24:28,934 --> 01:24:31,559 Hell, I hope I'm done the right thing. 1096 01:24:32,367 --> 01:24:34,265 1097 01:24:36,734 --> 01:24:39,824 1098 01:24:44,401 --> 01:24:48,925 My wife and I haven't had sex for many years. 1099 01:25:04,534 --> 01:25:05,762 Good, 1100 01:25:09,268 --> 01:25:11,791 That's really none of my business. 1101 01:25:16,268 --> 01:25:17,791 I'm sorry. 1102 01:25:20,303 --> 01:25:21,928 That is there. 1103 01:25:24,769 --> 01:25:26,599 Good luck, Crane. 1104 01:25:43,670 --> 01:25:47,159 Doris and I have never really talked much I don't think so bad thing of course. 1105 01:25:47,269 --> 01:25:49,792 But it's funny. Now I want to talk. 1106 01:25:49,903 --> 01:25:54,267 Now, with everyone going, 1107 01:25:54,369 --> 01:25:56,961 I'm alone with secrets I don't want... 1108 01:25:57,236 --> 01:26:00,567 And nobody to tell them to stay. 1109 01:26:00,671 --> 01:26:03,602 I went to see the woman who was supposed to have the power to communicate... 1110 01:26:04,836 --> 01:26:07,893 1111 01:26:08,003 --> 01:26:10,867 With those who have "Graduated", as he called it. 1112 01:26:10,970 --> 01:26:13,562 He said that the people who crossed him were picky about 1113 01:26:13,671 --> 01:26:15,432 Who they are communicating with. 1114 01:26:15,537 --> 01:26:18,298 Unlike most people You meet on this side. 1115 01:26:18,404 --> 01:26:22,928 So you need a guide, someone with a gift to talk to the soul. 1116 01:26:24,305 --> 01:26:25,634 Extend your hand. 1117 01:26:30,004 --> 01:26:33,436 Well, first he said that my wife was in a peach place, 1118 01:26:33,537 --> 01:26:35,628 That our soul is still connected, 1119 01:26:35,737 --> 01:26:37,795 That he will never stop loving me... 1120 01:26:37,904 --> 01:26:41,564 Even though he has done several things he is not proud 1121 01:26:42,971 --> 01:26:45,267 Man, he is reading me like a book 1122 01:26:47,405 --> 01:26:50,860 He is fake, is just bullshit I changed to Ann Nirdlinger, 1123 01:26:50,971 --> 01:26:53,938 Big Dave's wife 1124 01:26:54,206 --> 01:26:56,728 I have to turn my back on me to that old woman, 1125 01:26:56,838 --> 01:26:59,668 On the veil, above the ghost, 1126 01:26:59,772 --> 01:27:03,398 At the time of death, 1127 01:27:03,505 --> 01:27:05,437 Before they all sucked me up. 1128 01:27:05,505 --> 01:27:08,267 Ed? 1129 01:27:19,972 --> 01:27:21,495 How are you? 1130 01:27:21,606 --> 01:27:23,731 Okay, Walter. Thank you. 1131 01:27:23,839 --> 01:27:25,702 L, uh... I'm really sorry for hearing about your loss 1132 01:27:27,639 --> 01:27:29,719 A terrible thing This is terrible. 1133 01:27:29,739 --> 01:27:32,603 Uh, Birdy upstairs. I'm at a distance, so... 1134 01:27:34,339 --> 01:27:36,862 1135 01:27:36,973 --> 01:27:38,371 Sure, Walter. 1136 01:27:49,941 --> 01:27:51,770 Hello, Birdy. 1137 01:27:52,740 --> 01:27:54,535 Hi, Mr. Crane. 1138 01:27:56,007 --> 01:27:58,370 We haven't seen you since... 1139 01:28:00,941 --> 01:28:03,203 We definitely miss you 1140 01:28:05,774 --> 01:28:08,262 Birdy, I already did it thinking a lot 1141 01:28:10,841 --> 01:28:15,273 There are many things that haven't worked for me. 1142 01:28:15,341 --> 01:28:18,431 Life has given me some homeless cards. 1143 01:28:18,508 --> 01:28:20,440 Or maybe I haven't played it properly. 1144 01:28:20,508 --> 01:28:23,474 Pop doesn't like people smoking here 1145 01:28:29,275 --> 01:28:30,740 I'm sorry. 1146 01:28:30,841 --> 01:28:34,796 Now, sometimes I have a cigarette When he leaves, but never when he is at home. 1147 01:28:34,908 --> 01:28:37,430 He can smell it a mile away. 1148 01:28:37,541 --> 01:28:40,372 Well, of course. This is his home. 1149 01:28:40,475 --> 01:28:42,964 That's what he keeps telling me. 1150 01:28:44,342 --> 01:28:46,933 Anyway, my point is you are young, 1151 01:28:47,008 --> 01:28:50,441 A boy, really, your whole life in front of you But it's not too fast to start create an opportunity for yourself... 1152 01:28:51,709 --> 01:28:56,266 Before everything is washed clean. 1153 01:28:56,375 --> 01:28:59,273 Yes I guess. Pop also said that. 1154 01:29:01,642 --> 01:29:05,768 You know, I work is quite difficult at school 1155 01:29:05,876 --> 01:29:07,899 It swells. 1156 01:29:08,009 --> 01:29:10,531 However, the music, If you want to pursue it... 1157 01:29:10,643 --> 01:29:14,439 Lessons from Mrs. Swan, they will only take you so far 1158 01:29:14,509 --> 01:29:19,442 There is this person in San Francisco. 1159 01:29:19,510 --> 01:29:22,203 I made a question. 1160 01:29:22,976 --> 01:29:25,169 1161 01:29:26,310 --> 01:29:29,435 Everyone says he's the best. 1162 01:29:29,543 --> 01:29:33,737 Well-trained people who have gone to big concerts careers in orchestra symphonies, works. 1163 01:29:33,843 --> 01:29:36,434 His name is Jacques... 1164 01:29:36,510 --> 01:29:38,477 Carcanogues. 1165 01:29:38,544 --> 01:29:41,407 I am not sure I said it correctly. After all, he is French. 1166 01:29:41,510 --> 01:29:43,908 - Oh Boy. A french, huh? - You have talent 1167 01:29:45,344 --> 01:29:48,707 Anyone can see it. And he is the best. 1168 01:29:48,811 --> 01:29:51,436 If he sees a student which he thinks has talent, 1169 01:29:51,511 --> 01:29:54,807 He brought it for nothing. So you are easily accepted. 1170 01:29:54,877 --> 01:29:58,674 I can cover the cost of the lesson. Like I said, this is quite simple. 1171 01:29:58,778 --> 01:30:01,938 - Oh, my goodness, Mr. Crane. - No, I have to do it 1172 01:30:02,011 --> 01:30:05,465 I can't stand and watch Things are in vain. 1173 01:30:05,544 --> 01:30:07,567 You're young You don't understand 1174 01:30:07,678 --> 01:30:12,440 Geez, sir, Mr. Crane. I don't really think about careers or things. 1175 01:30:13,878 --> 01:30:16,276 Well, I know you haven't done it yet. 1176 01:30:17,511 --> 01:30:21,705 Listen, just look at him as an aid for me. 1177 01:30:22,512 --> 01:30:23,808 I talked to this person. 1178 01:30:23,878 --> 01:30:27,367 He relaxed a little when I told him how talented you were. 1179 01:30:27,478 --> 01:30:29,637 He agreed to meet you Saturday. 1180 01:30:30,812 --> 01:30:34,335 He said, uh, maybe that's the case a rough diamond 1181 01:30:35,412 --> 01:30:36,810 His words. 1182 01:30:36,912 --> 01:30:39,434 Gosh, I don't know, Mr. Crane. 1183 01:30:41,746 --> 01:30:44,609 Just look at him as help for me. 1184 01:31:06,680 --> 01:31:07,873 Are you father? 1185 01:31:07,980 --> 01:31:11,343 No, I am him... I am a family friend. 1186 01:31:11,447 --> 01:31:15,435 I am Carcanogues. You will wait, my dear I talked to you on the phone, no? 1187 01:31:25,014 --> 01:31:26,843 Do you have a special interest in music? 1188 01:31:26,947 --> 01:31:30,573 A music lover, Alors. 1189 01:31:38,214 --> 01:31:40,510 Um, I don't pretend to be an expert How did he do it? 1190 01:31:41,981 --> 01:31:44,675 Looks like he is like that a very good girl 1191 01:31:56,581 --> 01:31:58,208 He plays, Monsieur, 1192 01:31:58,315 --> 01:32:00,543 Like a very good girl. 1193 01:32:02,782 --> 01:32:06,441 Smell 1194 01:32:06,548 --> 01:32:08,639 Good girl, 1195 01:32:10,282 --> 01:32:11,407 1196 01:32:11,515 --> 01:32:13,344 1197 01:32:13,449 --> 01:32:15,414 However, it stinks. 1198 01:32:16,481 --> 01:32:18,277 Well, I don't understand. 1199 01:32:18,382 --> 01:32:20,473 It's not too difficult to understand. 1200 01:32:20,549 --> 01:32:23,674 He plays, uh, very polite. 1201 01:32:23,782 --> 01:32:25,975 Did he make a mistake? 1202 01:32:26,216 --> 01:32:28,614 Error? Not. 1203 01:32:28,716 --> 01:32:31,273 It says "E-flat," he plays E-flat. 1204 01:32:31,383 --> 01:32:34,677 Ping, ping. He plays right notes always 1205 01:32:34,783 --> 01:32:37,248 Well, I don't understand. There are no errors 1206 01:32:37,349 --> 01:32:40,804 Listen, he's just a kid. I think you teach these kids to... 1207 01:32:40,916 --> 01:32:44,814 No, no, no, Monsieur. That's what I can't teach him, huh? I can't teach him to have a soul. 1208 01:32:46,350 --> 01:32:48,009 Hmm, voyez, Monsieur. Look. 1209 01:32:49,450 --> 01:32:53,644 To play piano is not about fingers. 1210 01:32:53,717 --> 01:32:55,705 We make it with fingers. 1211 01:33:01,749 --> 01:33:07,444 But the music, Monsieur, he came from L'interieur, from inside, huh? 1212 01:33:08,550 --> 01:33:10,516 Music, 1213 01:33:10,584 --> 01:33:12,676 He started here. 1214 01:33:12,784 --> 01:33:15,682 He came out through here. 1215 01:33:15,784 --> 01:33:19,238 Hmm? Then maybe, 1216 01:33:19,351 --> 01:33:20,839 Maybe, 1217 01:33:20,951 --> 01:33:23,610 He can go here. 1218 01:33:27,918 --> 01:33:30,678 Like I said, I'm not an expert. 1219 01:33:30,785 --> 01:33:34,444 So you can listen to me, because I'm an expert 1220 01:33:36,885 --> 01:33:39,612 Voyez, Monsieur. This girl, good girl. 1221 01:33:39,718 --> 01:33:43,378 His hands are very smart. Good girl I think, uh, maybe someday... 1222 01:33:43,484 --> 01:33:46,609 He can make a very good typist, huh? 1223 01:33:47,618 --> 01:33:51,278 1224 01:33:56,751 --> 01:33:58,081 Voila. 1225 01:34:06,485 --> 01:34:08,973 - I smell, right? - He didn't say that 1226 01:34:09,252 --> 01:34:11,616 No, but more or less. 1227 01:34:13,519 --> 01:34:14,815 I'm not an expert, 1228 01:34:14,886 --> 01:34:17,784 But there must be a dozen teachers better than this clown - No, look, really... - More quality. 1229 01:34:17,886 --> 01:34:19,715 God damn it. 1230 01:34:19,819 --> 01:34:21,717 Really, it's okay. 1231 01:34:22,553 --> 01:34:23,950 I am not interested in playing music professionally. 1232 01:34:24,220 --> 01:34:28,550 You know, I'm not sure I want a career at all, 1233 01:34:28,652 --> 01:34:31,346 And if I do it, I might do it - vet - Yeah. 1234 01:34:31,453 --> 01:34:33,942 But I appreciate your interest Not meaningful. 1235 01:34:37,720 --> 01:34:39,811 1236 01:34:41,587 --> 01:34:44,314 1237 01:34:45,254 --> 01:34:46,810 1238 01:34:46,920 --> 01:34:51,852 I hope I play better for you I know it will make you really happy. 1239 01:34:55,721 --> 01:34:57,346 You know what you are What? 1240 01:34:58,821 --> 01:35:00,343 You are an enthusiast Yes, probably. 1241 01:35:00,454 --> 01:35:02,613 You know, I really appreciate the interest you take 1242 01:35:05,821 --> 01:35:07,480 I just want to make you happy. 1243 01:35:14,421 --> 01:35:18,717 No, it's okay. I want to do it. 1244 01:35:26,355 --> 01:35:28,218 - Birdy! - No, it's okay. 1245 01:35:29,387 --> 01:35:31,479 Mr. Crane, I want to do it. Mr. Crane! 1246 01:35:31,555 --> 01:35:32,919 - Birdy, please don't do it! - Mr. Crane, please! 1247 01:35:33,488 --> 01:35:36,215 - Heaven for Betsy, Birdy! - Please, Mr. Crane. 1248 01:35:36,322 --> 01:35:37,811 Time slows down just before in an accident, 1249 01:35:37,889 --> 01:35:40,582 1250 01:35:50,689 --> 01:35:53,951 1251 01:35:54,223 --> 01:35:57,189 And I have time to think about things. 1252 01:35:59,423 --> 01:36:02,980 I thought about an administrator once told me once 1253 01:36:03,256 --> 01:36:06,949 Your hair continues to grow For a while, 1254 01:36:07,223 --> 01:36:09,280 After you die 1255 01:36:11,457 --> 01:36:13,547 And then stop. 1256 01:36:17,856 --> 01:36:21,447 I thought, "What made it grow?" 1257 01:36:22,990 --> 01:36:25,683 Is it like a plant on the ground? 1258 01:36:26,923 --> 01:36:29,355 What comes out of the ground? 1259 01:36:29,424 --> 01:36:30,980 Soul? 1260 01:36:32,957 --> 01:36:35,980 And when is the hair? realize that it's gone 1261 01:37:26,491 --> 01:37:27,684 Hello! 1262 01:37:28,658 --> 01:37:31,556 I see you still have stone beans in your driveway 1263 01:37:32,726 --> 01:37:37,522 Of course you have to rejuvenate that every few years, right? When do peas thin out? 1264 01:37:37,626 --> 01:37:40,649 Ha. Where is the direction, huh? 1265 01:37:40,758 --> 01:37:42,588 Like weird socks. 1266 01:37:42,693 --> 01:37:47,990 Of course, you know the purpose. You might choose the pieces from your page all the time, 1267 01:37:48,226 --> 01:37:51,659 Churn it with your grass drive, sweep from your terrace there. 1268 01:37:51,759 --> 01:37:55,418 - Pain in the neck. - Never bother me Okay, have you ever considered macadam tar? 1269 01:37:55,527 --> 01:37:57,685 People think it's only for public works or commercial purposes, 1270 01:37:57,759 --> 01:38:00,555 But we have the technology now to bring it to homeowners, 1271 01:38:00,659 --> 01:38:03,853 Individual consumers, at very competitive prices. 1272 01:38:03,960 --> 01:38:06,620 Mind if I show the specifications? In the afternoon, ma'am. 1273 01:38:06,727 --> 01:38:10,921 1274 01:38:11,026 --> 01:38:12,993 What do you sell? 1275 01:38:15,694 --> 01:38:18,592 Ma'am, I just told your husband here about macadam tar 1276 01:38:18,694 --> 01:38:20,626 To enter your house here. 1277 01:38:20,727 --> 01:38:24,523 Here's the brochure. This is a modern way to... 1278 01:38:24,594 --> 01:38:25,652 Get away. 1279 01:38:41,660 --> 01:38:42,991 Jesus. 1280 01:39:37,263 --> 01:39:38,853 Doris. 1281 01:39:40,462 --> 01:39:43,623 Don't say anything I'm fine. 1282 01:40:04,397 --> 01:40:05,828 Crane. 1283 01:40:06,598 --> 01:40:07,996 Mr. Crane? 1284 01:40:10,631 --> 01:40:12,755 Are you there? 1285 01:40:12,863 --> 01:40:14,625 Do you wake up? 1286 01:40:16,730 --> 01:40:18,629 He is around. 1287 01:40:19,864 --> 01:40:22,694 Can you talk, sir? These people must talk to you. 1288 01:40:22,764 --> 01:40:25,525 Do you wake up? Sir? 1289 01:40:25,598 --> 01:40:27,826 He... he's awake. Continue. 1290 01:40:27,931 --> 01:40:29,624 Do you wake up? 1291 01:40:29,731 --> 01:40:31,219 Did he wake up? 1292 01:40:31,332 --> 01:40:34,628 Crane, as soon as you realize, we have to tell you that... 1293 01:40:34,731 --> 01:40:37,698 - Uh, is he aware? - His eyes are open. 1294 01:40:38,532 --> 01:40:39,896 Uh, you were arrested. 1295 01:40:39,965 --> 01:40:42,362 As soon as the doctor allows us, we have to move you 1296 01:40:42,432 --> 01:40:45,557 Does he understand that? We have to tell him. Are you aware - They will take you to the prison hospital. - Caught for murder 1297 01:40:45,665 --> 01:40:49,324 What? What did he say? 1298 01:40:53,799 --> 01:40:56,697 Birdy. Uh, the girl No, the girl is fine. 1299 01:40:56,765 --> 01:40:59,924 Clavicle broken 1300 01:41:00,032 --> 01:41:01,622 It's a collarbone, Crane. It's broken. 1301 01:41:01,732 --> 01:41:03,960 She's fine. 1302 01:41:04,233 --> 01:41:05,358 1303 01:41:05,465 --> 01:41:09,262 So he understands, then, is he arrested for murder? 1304 01:41:09,365 --> 01:41:10,729 - Big Dave - Huh? 1305 01:41:12,499 --> 01:41:14,193 What? What did he say? 1306 01:41:14,266 --> 01:41:15,959 He said okay 1307 01:41:16,233 --> 01:41:17,699 Is that what he said? 1308 01:41:19,800 --> 01:41:23,425 You were arrested for the murder from Creighton Tolliver. 1309 01:41:23,534 --> 01:41:25,465 Do you understand that? 1310 01:41:25,566 --> 01:41:27,429 Does he understand? 1311 01:41:29,399 --> 01:41:30,729 Pansy 1312 01:41:33,266 --> 01:41:37,290 A child diving in a water hole outside the city has found the car. 1313 01:41:37,400 --> 01:41:39,490 They revoked it... 1314 01:41:39,601 --> 01:41:43,226 And it turns out he was beaten, as Big Dave said. 1315 01:41:44,667 --> 01:41:46,564 Beaten to death. 1316 01:41:48,801 --> 01:41:53,461 In the suitcase is a partnership document that I signed, 1317 01:41:53,567 --> 01:41:56,294 Shows that I will give him the top ten 1318 01:41:57,467 --> 01:42:01,230 For district attorneys, which makes it fall into place. 1319 01:42:01,335 --> 01:42:03,766 I've got Doris stolen money 1320 01:42:03,867 --> 01:42:07,856 Pansy was wise somehow, so I had to kill him to cover my tracks. 1321 01:42:07,968 --> 01:42:10,490 On the detention calendar, 1322 01:42:10,602 --> 01:42:12,397 People v. Edward Crane. 1323 01:42:12,501 --> 01:42:13,626 I'm somewhere. 1324 01:42:13,734 --> 01:42:16,496 You are charged in a matter of complaints... 1325 01:42:16,602 --> 01:42:21,296 I called Freddy Riedenschneider and signed the house with him. 1326 01:42:21,401 --> 01:42:23,765 He said he was unusual cheap work, 1327 01:42:23,868 --> 01:42:27,356 But he thought he owed me something to me because the last one hasn't been played. 1328 01:42:27,468 --> 01:42:29,991 - How do you now beg? - We plead not guilty, Your Honor. 1329 01:42:30,268 --> 01:42:33,462 I tried to tell the whole story, But Riedenschneider stopped me. 1330 01:42:33,568 --> 01:42:35,500 He said the story made his head hurt. 1331 01:42:35,603 --> 01:42:38,932 He didn't see how to use it without putting me in the hot seat... 1332 01:42:39,035 --> 01:42:42,331 - For the murder of Big Dave. - The trial date is set for Monday a week. 1333 01:42:44,502 --> 01:42:47,730 He told me not to worry. He said he would think of something. 1334 01:42:49,935 --> 01:42:52,833 They put me at 24 hours of death, 1335 01:42:52,935 --> 01:42:57,800 So that I cannot cheat justice As they say, my wife has done it. 1336 01:42:57,902 --> 01:43:00,869 But in front of the jury, They have it that Doris is a saint. 1337 01:43:00,970 --> 01:43:04,299 The whole plan is mine. 1338 01:43:04,402 --> 01:43:07,596 I am a svengali who has forced Doris to join 1339 01:43:07,704 --> 01:43:09,965 My criminal company 1340 01:43:10,237 --> 01:43:11,759 Continue and continue, 1341 01:43:11,869 --> 01:43:16,302 How do I use Mrs. Clausen, Then let her fall. 1342 01:43:16,403 --> 01:43:20,301 The items are clever because some are almost correct. 1343 01:43:22,770 --> 01:43:25,429 And then that Riedenschneider Turn. 1344 01:43:33,503 --> 01:43:37,560 Ladies and gentlemen, jury members, citizens of Santa Rosa, 1345 01:43:37,670 --> 01:43:41,000 We just heard from the district attorney a rather scary description... 1346 01:43:41,270 --> 01:43:42,930 From people who are truly despicable. 1347 01:43:43,037 --> 01:43:47,231 I have to hand it to him. He throws a lot of sand in their eyes, 1348 01:43:47,338 --> 01:43:50,429 He talks about how I lost my place in the universe, 1349 01:43:50,537 --> 01:43:54,664 How I am too ordinary criminal mastermind... 1350 01:43:54,771 --> 01:43:56,633 D.A. made me become, 1351 01:43:56,738 --> 01:44:01,636 How are there some larger schemes in the workplace that the country has not been decomposed. 1352 01:44:01,738 --> 01:44:06,796 And he threw some real truth items at him Not yet had time to run out for Doris. 1353 01:44:06,905 --> 01:44:10,360 Maybe at first look at these lines and only see chaos a modern work of art. 1354 01:44:10,438 --> 01:44:14,531 He told them to see me, see me close 1355 01:44:14,638 --> 01:44:17,901 The closer they see, The more absurd it will all work. 1356 01:44:18,005 --> 01:44:21,529 This human, this barber. 1357 01:44:21,638 --> 01:44:24,799 That I'm not the type of man to kill a man, 1358 01:44:24,905 --> 01:44:27,872 That I am a barber, for God's sake 1359 01:44:27,973 --> 01:44:31,427 I'm like them, ordinary people 1360 01:44:31,539 --> 01:44:34,835 Guilty of living in the world There is no place for me, huh. 1361 01:44:34,939 --> 01:44:37,462 Guilty of wanting to be a dry cleaner, of course. 1362 01:44:37,572 --> 01:44:38,799 But not murder. 1363 01:44:38,906 --> 01:44:42,998 But the most specific, this is a barber dilemma. 1364 01:44:43,272 --> 01:44:45,465 Because he is a modern human. 1365 01:44:45,573 --> 01:44:47,630 He says I'm a modern person. 1366 01:44:47,739 --> 01:44:49,568 He is your shadow. 1367 01:44:49,639 --> 01:44:51,196 And if they choose to punish me, 1368 01:44:51,306 --> 01:44:55,204 They can practically ring a snare around their own neck. 1369 01:44:55,306 --> 01:44:58,635 He told them not to see the facts, but on the meaning of the facts. 1370 01:44:58,740 --> 01:45:01,900 And then he said Facts are meaningless. 1371 01:45:02,006 --> 01:45:05,439 That was a pretty good speech and even told me to leave, 1372 01:45:05,540 --> 01:45:06,938 Until Frankie cuts it off. 1373 01:45:10,303 --> 01:45:12,206 What kind of man are you 1374 01:45:12,307 --> 01:45:14,898 What kind of man are you 1375 01:45:15,007 --> 01:45:16,734 Move to do trial! Your Honour! 1376 01:45:16,807 --> 01:45:18,739 What kind of man are you 1377 01:45:18,840 --> 01:45:20,329 Move to cancel 1378 01:45:20,440 --> 01:45:23,703 Now, he got his mission canceled, But the well is dry. 1379 01:45:23,807 --> 01:45:25,739 There is nothing left for the mortgage. 1380 01:45:25,841 --> 01:45:30,296 Riedenschneider returns home, and the court appoints Lloyd Garroway, 1381 01:45:30,407 --> 01:45:32,532 Who threw me mercy on the court. 1382 01:45:32,641 --> 01:45:35,402 Your honor, we plead guilty... 1383 01:45:38,808 --> 01:45:41,365 That's my only chance, he said. 1384 01:45:41,474 --> 01:45:44,907 I think that means I never had a chance. 1385 01:45:47,341 --> 01:45:52,536 He doesn't buy all those things modern human goods, or things that are uncertain, 1386 01:45:52,641 --> 01:45:54,369 Or any mercy item. 1387 01:45:54,475 --> 01:45:56,736 This man is a threat to society. 1388 01:45:56,808 --> 01:46:00,332 No, he went to the book, 1389 01:46:00,442 --> 01:46:03,000 And the book says I sit in a chair. 1390 01:46:03,275 --> 01:46:05,741 He has lost his right for his own life. 1391 01:46:05,842 --> 01:46:08,205 So this is me, 1392 01:46:08,309 --> 01:46:10,797 At first I didn't know how I arrived here 1393 01:46:10,909 --> 01:46:12,898 I know step by step, of course, 1394 01:46:13,009 --> 01:46:16,601 That's what I said, step by step. 1395 01:46:16,709 --> 01:46:20,608 But I can't see any patterns. 1396 01:46:20,676 --> 01:46:22,301 Now that I'm nearing the end, 1397 01:46:22,376 --> 01:46:25,399 I'm glad this men's magazine pays me to tell my story Writing it helped me to sort everything. 1398 01:46:25,576 --> 01:46:29,008 They pay me a word, 1399 01:46:29,276 --> 01:46:30,970 So you will forgive me if I sometimes say more than you want to know. 1400 01:46:31,244 --> 01:46:34,244 1401 01:46:35,476 --> 01:46:38,930 But now it's all broken Things seem to be related. 1402 01:46:39,976 --> 01:46:42,705 That's a funny thing about going, 1403 01:46:42,810 --> 01:46:45,208 Knowing the date you will die 1404 01:46:46,410 --> 01:46:50,308 And the men's magazine I want me to tell you how that feeling is. 1405 01:47:15,677 --> 01:47:19,701 Well, this is like pulling away from the labyrinth. 1406 01:47:21,378 --> 01:47:24,003 When you are in the labyrinth, You will be stupid, 1407 01:47:24,278 --> 01:47:26,743 Turning where you think You have to turn away, 1408 01:47:26,845 --> 01:47:28,902 Banging to deadlock, 1409 01:47:28,978 --> 01:47:30,842 One by one. 1410 01:47:36,478 --> 01:47:38,376 But you can be a bit far away, 1411 01:47:38,808 --> 01:47:40,411 And all those bends and it turns out... 1412 01:47:40,512 --> 01:47:44,876 Why, they are the form your life 1413 01:47:46,779 --> 01:47:48,869 It's hard to explain. 1414 01:47:51,579 --> 01:47:54,942 But seeing the whole gives you peace. 1415 01:48:28,913 --> 01:48:31,903 The man's magazine also asks about his regrets. 1416 01:48:32,013 --> 01:48:36,878 Yes, I think I'm sorry about my pain causing someone else. 1417 01:48:38,014 --> 01:48:40,741 But I don't regret anything. 1418 01:48:40,814 --> 01:48:42,746 It's nothing 1419 01:48:42,814 --> 01:48:44,473 I used to. 1420 01:48:44,580 --> 01:48:47,444 I was sorry being a barber 1421 01:49:52,049 --> 01:49:54,880 I don't know where I was taken 1422 01:49:56,583 --> 01:49:59,446 I don't know what I will find outside the earth and sky, 1423 01:50:00,650 --> 01:50:02,479 But I'm not afraid to leave. 1424 01:50:03,983 --> 01:50:07,417 Maybe things I don't understand will be clearer there, 1425 01:50:07,483 --> 01:50:09,779 Like when the fog explodes. 1426 01:50:12,550 --> 01:50:14,607 Maybe Doris will be there. 1427 01:50:15,583 --> 01:50:19,243 And maybe there I can tell it... 1428 01:50:19,350 --> 01:50:21,373 All of that... 1429 01:50:22,417 --> 01:50:25,315 They don't have words to here.