1 00:00:54,900 --> 00:01:04,700 - = Joseon who lost the war was powerless to reject the Qing Dynasty. In fulfilling the requirements of marrying Joseon's daughter to the Prince of the Qing Dynasty, the daughter of the dilapidated Lee Lee who was disguised as Princess Joseon was married and in return the position in the government was awarded to her brothers. = - Visit www.Nexiabet.cc Trusted Online Online Gambling Agent 2 00:01:05,350 --> 00:01:14,260 - = Maswan Hwan Hee with his status as a folk artist gathered in Uiju and set up a large tent. Even though their status is low, but by using their unique talents, they entertain people who are tired of fighting. = - New Member 500 Thousand Bonus 10 Million Cashback Parlay 3 00:01:15,510 --> 00:01:23,760 - = People refer to them as the Herd of Hwan Hee and name the place as "None" (Moo), "Bright Light" (Rang), Morangroo. = - Sbobet Sportsbook Roll 1.25% Maxbet 1 Sportsbook Roll, 5% 4 00:01:25,610 --> 00:01:30,970 Next, we invite the new ones back from Jeonbuk. Pride from Moorangroo. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:01:31,280 --> 00:01:35,970 Hwansulsa is famous for Uiji, Illusionist Hwan Hee is invited to go on stage. [Hwansulsa - Illusionis] BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET 6 00:01:36,930 --> 00:01:38,760 The pride of all of us. Wechat: NEXIABET Whatsapp: +66944385708 7 00:01:41,080 --> 00:01:49,640 - = Joseon Magician = - 8 00:01:54,065 --> 00:01:54,347 9 00:01:54,348 --> 00:01:54,630 10 00:01:54,632 --> 00:01:54,914 11 00:01:54,915 --> 00:01:55,197 12 00:01:55,198 --> 00:01:55,480 13 00:01:55,482 --> 00:01:55,764 14 00:01:55,765 --> 00:01:56,047 15 00:01:56,048 --> 00:01:56,330 16 00:01:56,332 --> 00:01:56,614 17 00:01:56,615 --> 00:01:56,897 18 00:01:56,898 --> 00:01:57,180 19 00:01:57,182 --> 00:01:57,464 20 00:01:57,465 --> 00:01:57,747 21 00:01:57,748 --> 00:01:58,030 22 00:01:58,032 --> 00:01:58,314 23 00:01:58,315 --> 00:01:58,597 24 00:01:58,598 --> 00:01:58,880 25 00:01:58,882 --> 00:01:59,164 26 00:01:59,165 --> 00:01:59,447 27 00:01:59,448 --> 00:01:59,730 28 00:01:59,732 --> 00:02:00,014 29 00:02:00,015 --> 00:02:00,297 30 00:02:00,298 --> 00:02:00,580 31 00:02:00,582 --> 00:02:00,864 32 00:02:00,865 --> 00:02:01,147 33 00:02:01,148 --> 00:02:01,430 34 00:02:01,432 --> 00:02:01,714 35 00:02:01,715 --> 00:02:01,997 36 00:02:01,998 --> 00:02:02,280 37 00:02:02,282 --> 00:02:02,564 38 00:02:02,565 --> 00:02:02,847 39 00:02:02,848 --> 00:02:03,130 40 00:02:03,132 --> 00:02:03,414 41 00:02:03,415 --> 00:02:03,697 42 00:02:03,698 --> 00:02:03,980 43 00:02:03,982 --> 00:02:04,264 44 00:02:04,265 --> 00:02:04,547 45 00:02:04,548 --> 00:02:04,830 46 00:02:04,832 --> 00:02:05,114 47 00:02:05,115 --> 00:02:05,397 48 00:02:05,398 --> 00:02:05,680 49 00:02:05,682 --> 00:02:05,964 50 00:02:05,965 --> 00:02:14,065 51 00:02:14,090 --> 00:02:22,090 52 00:03:05,270 --> 00:03:06,340 Let's focus everything! 53 00:03:13,440 --> 00:03:15,940 ... Two... three! 54 00:03:23,010 --> 00:03:24,230 Is this an illusion? 55 00:03:25,840 --> 00:03:27,520 A cool show he did himself. 56 00:03:41,060 --> 00:03:45,720 Due to heavy rain, Gongju marriage cannot be carried out. [Gongju - Princess] 57 00:03:47,070 --> 00:03:49,350 What is the official messenger? For a while to stop at Uiju? 58 00:03:50,230 --> 00:03:52,720 Yes, according to Naeuri's plan. Envoy intends to pause. [Naeuri - My Lord] 59 00:03:53,920 --> 00:03:57,560 Naeuri, how many people will there be? 60 00:03:57,980 --> 00:04:00,010 Which will be the Gong delivered there? 61 00:04:01,170 --> 00:04:03,060 There are at least 500's. 62 00:05:28,710 --> 00:05:29,850 What is this? 63 00:05:30,480 --> 00:05:31,690 This is why it can fall? 64 00:05:36,100 --> 00:05:36,990 Hwan! 65 00:05:46,030 --> 00:05:48,830 Why can this chest fall down? 66 00:05:49,010 --> 00:05:52,340 Why did Hwan Hee be so rushed leave here? 67 00:05:52,760 --> 00:05:56,980 To find out the mystery, watch the show tomorrow night. 68 00:05:57,990 --> 00:06:00,250 All audience, tomorrow night. 69 00:06:00,530 --> 00:06:02,630 Wait a minute! Aha! 70 00:06:03,520 --> 00:06:07,150 Two Nyang... two Nyang. [Nyang - Joseon currency] 71 00:06:20,000 --> 00:06:22,190 Hwan Hee, eat this then... 72 00:06:23,370 --> 00:06:25,700 Don't! Do not! 73 00:06:28,260 --> 00:06:32,640 It's ridiculous. Who do you think you are? 74 00:06:32,970 --> 00:06:33,840 Drag him! 75 00:06:35,110 --> 00:06:38,050 Why? Now want to be Nui again? [Nu-i: Sister] 76 00:06:38,290 --> 00:06:40,880 Release me! Let me go! 77 00:06:56,350 --> 00:07:00,410 It's okay. It will end soon. 78 00:07:16,100 --> 00:07:17,760 Damn. 79 00:07:32,780 --> 00:07:33,770 Come on! 80 00:07:33,880 --> 00:07:35,440 Next here! Over here! 81 00:07:39,450 --> 00:07:40,110 Lower the sign! 82 00:07:55,680 --> 00:08:03,640 Naeuri, because the street rain becomes is very slippery and difficult to reach. 83 00:08:04,340 --> 00:08:09,650 In guarding Gongjumama, if something happens our skull can move places. 84 00:08:16,830 --> 00:08:19,180 Everyone is busy eating. 85 00:08:19,310 --> 00:08:21,610 I made porridge for it also not eaten. 86 00:08:22,050 --> 00:08:24,650 He thinks he really is jealous next time huh? 87 00:08:24,700 --> 00:08:28,660 Sounds good. But he heard that his family was just dilapidated noble family. 88 00:08:28,690 --> 00:08:29,700 Han Guards! 89 00:08:31,550 --> 00:08:32,160 Yes? 90 00:08:32,530 --> 00:08:33,500 Go to Uiju! 91 00:08:37,680 --> 00:08:38,170 Good. 92 00:08:54,540 --> 00:08:57,520 Why do you have to humble yourself? Breakfast is also not touched at all. 93 00:08:58,690 --> 00:09:01,080 Why? Afraid I will starve to death? 94 00:09:01,200 --> 00:09:03,130 In the future everything will be difficult. 95 00:09:04,020 --> 00:09:05,680 Your age is very young. Don't feel hopeless. 96 00:09:14,880 --> 00:09:17,380 Even though you were born to an ordinary family, 97 00:09:17,690 --> 00:09:21,050 but at the time of death, you will die as a Wangbi of a great country. 98 00:09:21,820 --> 00:09:23,720 You must know if this is a pride for your family. 99 00:09:25,140 --> 00:09:26,720 Will Serve you well. 100 00:09:27,740 --> 00:09:32,230 Your male elder Lee Jang Soon will be given the position of Jongpalpum. [Jongpalpum - junior ranking official 8] 101 00:09:32,710 --> 00:09:36,810 Your young brother Lee Jeong Eun will be given the position of Jonggupum. [Jonggupum - junior ranking official 9] 102 00:09:42,960 --> 00:09:47,580 Reverse all! Gongjumama will pass. 103 00:09:57,390 --> 00:10:00,710 Look at this place, want to find where else? 104 00:10:01,210 --> 00:10:02,990 They all want to settle in Uijo. 105 00:10:03,200 --> 00:10:04,840 Never mind Pyeongyang, the Hamheung people 106 00:10:05,010 --> 00:10:06,780 until those from the Qing Dynasty alone want to come here from afar. 107 00:10:07,810 --> 00:10:10,760 Once understood, you can know. This is a small town. 108 00:10:11,110 --> 00:10:14,480 For the sake of this place, all got expelled into the interior. 109 00:10:31,400 --> 00:10:36,440 Today the Gongjumama that will be married to Qing Dynasty will pass here. Do you know? 110 00:10:36,720 --> 00:10:39,800 The wedding delivery group was reportedly about 500 people. 111 00:10:39,920 --> 00:10:42,760 If one person a day drinks two glasses, 112 00:10:42,860 --> 00:10:45,960 once 14. If 14 multiplied by 500 how much would it be? 113 00:10:46,010 --> 00:10:47,420 700 Nyang. 114 00:10:47,910 --> 00:10:49,600 People who eat school are different. 115 00:10:52,300 --> 00:10:58,020 Mr. Kim has given orders if the skin of these Hanyang people must be stripped first, then they can be allowed to leave. 116 00:10:58,020 --> 00:10:58,820 - Mr. Kim has given an order if the skin of these Hanyang people must be stripped first, then they can be left. - Will the money obtained will be shared with us? 117 00:10:58,820 --> 00:10:59,180 Will the money obtained will be shared with us? 118 00:10:59,320 --> 00:11:00,760 Every time the first one is done is to visit the gisaeng. 119 00:11:00,850 --> 00:11:03,860 How come if you have money? Status remains slave. 120 00:11:03,920 --> 00:11:04,860 Then what do you want to do? 121 00:11:05,010 --> 00:11:05,910 Just now you want to rebel? 122 00:11:05,960 --> 00:11:08,060 You must be grateful. 123 00:11:08,110 --> 00:11:08,640 Understand? 124 00:11:08,920 --> 00:11:13,000 You guys are OK. There are so many who die of starvation. 125 00:11:18,780 --> 00:11:21,670 You are really smart at screwing up. Why is your luck so lucky? 126 00:11:22,070 --> 00:11:23,520 Don't make a scene! 127 00:11:23,670 --> 00:11:25,450 If other people are still mending, but what are you two for? 128 00:11:26,470 --> 00:11:30,190 Aigoo, you also have to put yourself in the position of Bo Eum occasionally. 129 00:11:30,860 --> 00:11:34,190 If it wasn't for Bo Eum, where would we be forgiven by Kim? 130 00:11:34,280 --> 00:11:36,360 Already we have been sold. 131 00:11:38,030 --> 00:11:38,860 How? 132 00:11:40,000 --> 00:11:40,850 What is it? 133 00:11:41,780 --> 00:11:46,020 May fall in love with slaves and elope. 134 00:11:46,140 --> 00:11:46,870 Dead? 135 00:11:46,920 --> 00:11:48,060 Is it like he's just a person? 136 00:11:48,760 --> 00:11:50,990 There are still many fish in the sea. 137 00:11:51,180 --> 00:11:52,360 There are so many who want to be with you. 138 00:11:52,530 --> 00:11:53,760 I ask, is he dead or not? 139 00:11:53,800 --> 00:11:54,700 Is this important? 140 00:11:57,120 --> 00:12:00,540 The medicine he gave you is not as simple as opium. 141 00:12:01,360 --> 00:12:03,640 Mixed with toxic weeds. 142 00:12:04,950 --> 00:12:06,760 Initially you can eliminate your symptoms of anxiety. 143 00:12:06,900 --> 00:12:08,070 Your sleep will be asleep. 144 00:12:08,830 --> 00:12:11,320 Three months later you will start hallucinating. 145 00:12:11,660 --> 00:12:13,310 Gradually your accomplice starts to feel paralyzed, right? 146 00:12:17,730 --> 00:12:20,230 I will prepare others to start working. 147 00:12:20,360 --> 00:12:21,730 Hurry up quickly. 148 00:12:22,820 --> 00:12:24,370 Why can it turn out like this? 149 00:12:26,020 --> 00:12:28,280 For too long you were with the pig Kim Gap Seo. 150 00:12:28,800 --> 00:12:30,240 You also turned into a strange creature? 151 00:12:30,240 --> 00:12:32,080 People who first proposed so we stop at this place are you. 152 00:12:32,480 --> 00:12:34,600 You also propose to form this group. 153 00:12:34,650 --> 00:12:35,250 Nui... 154 00:12:36,590 --> 00:12:37,350 Now I'm 155 00:12:38,670 --> 00:12:40,920 when playing magic no longer feel happy. 156 00:12:41,470 --> 00:12:43,420 Can't we go back like we were? 157 00:12:43,920 --> 00:12:47,590 Traveling freely. You sing, I play magic. 158 00:12:47,900 --> 00:12:52,760 Hwan Hee, now is not the time. Gwi Mol is still trying to find our existence. 159 00:12:54,010 --> 00:12:55,600 If it's not Kim Gap Seo 160 00:12:56,430 --> 00:12:57,760 both of us have lost our lives. 161 00:13:05,430 --> 00:13:06,600 Do you equate this with life? 162 00:13:13,460 --> 00:13:17,290 Beaten every day like this. Do you also intend to become a hwansulsa? 163 00:13:17,690 --> 00:13:20,780 If I become a hwansulsa, , no one will dare to look down on me. 164 00:13:21,230 --> 00:13:22,450 I can also get a lot of money. 165 00:13:23,000 --> 00:13:26,080 The first thing I will do I get a lot of money is to treat your eyes. 166 00:13:26,760 --> 00:13:28,130 I also want to help you find your parents. 167 00:13:28,250 --> 00:13:29,640 It's okay if I can't see. 168 00:13:30,440 --> 00:13:32,080 There is nothing I want to see. 169 00:13:38,000 --> 00:13:38,760 You also don't want to see me? 170 00:13:40,120 --> 00:13:41,150 Bo Eum... 171 00:13:49,390 --> 00:13:50,520 Bo Eum... 172 00:13:55,090 --> 00:13:59,660 Bo Eum, do you know today who will come to give the show? 173 00:14:00,740 --> 00:14:03,990 Today show your greatness to people. 174 00:14:30,170 --> 00:14:32,120 Try again. 175 00:14:34,700 --> 00:14:36,860 Good! Nice! 176 00:14:40,920 --> 00:14:43,210 For those who are skeptical, please try it yourself. 177 00:14:43,840 --> 00:14:47,710 If not, I will take out the children in the chest. 178 00:14:49,280 --> 00:14:50,210 Hwan Hee... 179 00:14:50,400 --> 00:14:51,380 Next is my turn. 180 00:14:52,360 --> 00:14:53,880 I'm afraid. 181 00:15:22,750 --> 00:15:23,740 What happened? 182 00:15:27,000 --> 00:15:28,980 Are there people who die? 183 00:15:33,090 --> 00:15:33,920 Laoye... 184 00:15:35,780 --> 00:15:36,650 Guards! 185 00:15:37,240 --> 00:15:38,090 Quickly catch! 186 00:15:41,730 --> 00:15:43,090 Quickly catch him! Quickly catch him! 187 00:15:43,260 --> 00:15:44,440 Hold my hand. 188 00:15:45,440 --> 00:15:46,770 Don't forgive this one magician! 189 00:15:53,630 --> 00:15:55,160 - You wait a minute here! - Hwan Hee! 190 00:16:01,660 --> 00:16:02,830 Hwan Hee! 191 00:16:06,160 --> 00:16:07,120 Quickly leave! 192 00:16:12,680 --> 00:16:16,470 Do you think that after betraying me you will be safe? 193 00:16:19,240 --> 00:16:20,130 Nui! 194 00:16:23,310 --> 00:16:27,540 I will not kill you with so easy. Go! 195 00:16:30,450 --> 00:16:32,660 - Hwan Hee! - Get out of the way! 196 00:16:33,790 --> 00:16:36,120 Nui, let's hurry up! 197 00:16:36,200 --> 00:16:37,120 There! There! 198 00:16:37,190 --> 00:16:39,700 Don't move! Do not move! Shut up! 199 00:16:39,710 --> 00:16:42,440 Release! You will regret. 200 00:16:43,590 --> 00:16:46,580 Release me! 201 00:17:04,270 --> 00:17:05,850 Slave Bo Eum has met you. 202 00:17:06,680 --> 00:17:09,300 Even though his eyes are blind, 203 00:17:09,510 --> 00:17:16,850 But the acupuncture technique is much better compared to physicians in general. 204 00:17:17,160 --> 00:17:21,190 Moreover, the skill of reading the hand line and the face are not inferior to those who are experts. 205 00:17:21,510 --> 00:17:23,530 Try predicting me... 206 00:17:28,400 --> 00:17:30,040 My master has a strong aura. 207 00:17:31,240 --> 00:17:32,710 Hot-blooded. 208 00:17:33,440 --> 00:17:35,540 Need wind assistance. 209 00:17:36,130 --> 00:17:38,760 Looks like that. 210 00:17:39,250 --> 00:17:42,720 I have a way that can make a tree ignite a fire. 211 00:17:43,240 --> 00:17:47,050 Here is a child. 212 00:17:49,720 --> 00:17:53,230 I've had enough to drink. I excuse me first. 213 00:17:57,600 --> 00:17:59,390 Really do not know manners. 214 00:18:07,870 --> 00:18:09,720 One, two, three. 215 00:18:15,260 --> 00:18:16,420 The focus! 216 00:18:32,760 --> 00:18:37,610 We invite our hwansulsa who are the best to appear. 217 00:18:40,000 --> 00:18:43,480 This is what cannot be eaten or sold, send flowers here. 218 00:18:43,570 --> 00:18:46,310 Joseon Paldo. 219 00:18:46,520 --> 00:18:49,110 What's wrong? He said you were hurt. 220 00:18:50,240 --> 00:18:51,370 It's okay. 221 00:18:54,530 --> 00:18:56,240 Hyeong-nim, sorry. 222 00:18:56,340 --> 00:18:58,790 Really sorry. Just forgive me this one time. 223 00:18:58,840 --> 00:19:02,470 Forgive me. I deserve to die. 224 00:19:02,970 --> 00:19:08,140 Bitch, things just don't work still want to play magic? 225 00:19:08,320 --> 00:19:10,810 Just forgive me this time. 226 00:19:13,040 --> 00:19:15,840 Humans are useless just make a fuss! 227 00:19:16,320 --> 00:19:18,480 Hey! Here you are! 228 00:19:21,120 --> 00:19:23,280 Come on, come on, we toast to you. 229 00:19:23,360 --> 00:19:26,400 Why do toast to humiliated humans like that? 230 00:19:27,130 --> 00:19:29,800 Come on, give us a spectacular show ! 231 00:19:33,770 --> 00:19:36,410 Sorry, I have no preparation now. 232 00:19:37,090 --> 00:19:38,010 Preparation? 233 00:19:39,680 --> 00:19:46,840 So all that was just an eye trick to cheat us? 234 00:19:46,850 --> 00:19:50,360 What do I say? Which actor knows what magic is. 235 00:19:54,480 --> 00:19:56,180 Ah, yes! 236 00:19:57,060 --> 00:19:58,730 Have you ever seen this person's eyes? 237 00:20:00,760 --> 00:20:02,020 Look! This! This! 238 00:20:02,070 --> 00:20:03,310 - Look at these eyeballs! - Where? Where? 239 00:20:03,470 --> 00:20:06,270 After the eyes are blue, right? 240 00:20:06,330 --> 00:20:08,110 Oh, yeah! Very magical! 241 00:20:08,400 --> 00:20:09,530 Interesting. 242 00:20:09,810 --> 00:20:11,530 Try all of you to look carefully. 243 00:21:12,720 --> 00:21:17,430 Now you have walked 100 steps. Go home quickly. 244 00:21:19,110 --> 00:21:25,940 For 5 days and 4 nights I sat on a stretcher where my legs could not be straightened out. 245 00:21:26,040 --> 00:21:28,040 Yes, you know, I know. 246 00:21:28,140 --> 00:21:30,140 But if Jongsa Naeuri knows, how? 247 00:21:30,560 --> 00:21:32,710 Isn't it said that all of them are in Gibang? [Gibang - brothel] 248 00:21:32,760 --> 00:21:34,530 Means that they will not return that soon. 249 00:21:34,550 --> 00:21:36,750 Aigoo, you don't know the character Jongsa Naeuri. Basic. 250 00:21:37,290 --> 00:21:39,040 We just go home now, huh? 251 00:21:42,150 --> 00:21:45,460 My head hurts, my waist is also hurt like getting gout. 252 00:21:45,520 --> 00:21:46,360 Yes, yes. 253 00:21:46,430 --> 00:21:49,160 I also because I was forced to ask you to do something like this. 254 00:21:49,200 --> 00:21:50,780 Yes, yes, it's true. 255 00:21:52,610 --> 00:21:53,630 Mama! 256 00:21:58,640 --> 00:22:00,640 How long do you plan to stop? 257 00:22:01,280 --> 00:22:02,980 Haven't I explained to you before? 258 00:22:04,860 --> 00:22:07,150 Although the transit time is rather long, 259 00:22:07,590 --> 00:22:10,150 but if you leave, the weather also warms up. 260 00:22:14,820 --> 00:22:16,680 Just 2000 Li. [1 Li = 0.5 km] 261 00:22:17,300 --> 00:22:20,170 Plus to be able to reach Yodong still have to walk far. 262 00:22:33,750 --> 00:22:35,170 Kumohon, Aboeji. 263 00:22:36,150 --> 00:22:38,520 - Please, Naeuri... - Way! 264 00:22:38,760 --> 00:22:39,850 Naeuri, I really don't want to go there. 265 00:22:40,280 --> 00:22:42,060 I promise to obey Aboeji's advice, Naeuri. 266 00:22:48,800 --> 00:22:50,280 - Agassi! Agassi! - Ouch, shocked! 267 00:22:50,440 --> 00:22:51,700 Please help me. 268 00:22:53,270 --> 00:22:55,060 A - I don't have anything that I can give you. 269 00:22:55,080 --> 00:22:57,460 If you are constantly starving, my children will die. 270 00:22:57,680 --> 00:22:58,980 Help us. 271 00:22:59,250 --> 00:23:02,320 It's been four days my children didn't eat. 272 00:23:02,360 --> 00:23:03,640 Please help us. 273 00:23:03,660 --> 00:23:04,440 Kk - Then, this... 274 00:23:07,100 --> 00:23:09,680 - Aigoo! - Eomma let's go. 275 00:23:10,520 --> 00:23:12,240 Agassi, help me. 276 00:23:12,370 --> 00:23:14,390 Agassi, help me. 277 00:23:15,280 --> 00:23:18,260 Agassi! Agassi! 278 00:23:56,680 --> 00:23:58,260 What are you doing in people's territory? 279 00:24:02,160 --> 00:24:04,020 Ss - who? 280 00:24:04,710 --> 00:24:06,270 If you want to die, just go to another place. 281 00:24:07,220 --> 00:24:08,930 In a world that is so chaotic, 282 00:24:09,080 --> 00:24:10,940 This place is the only place where I can feel calm. 283 00:24:10,960 --> 00:24:11,940 Don't get close! 284 00:24:14,720 --> 00:24:16,520 What do you think I am? 285 00:24:16,530 --> 00:24:17,700 I said don't come near! 286 00:24:19,020 --> 00:24:19,600 Hey! 287 00:24:19,730 --> 00:24:25,130 Don't get close! Do not come close! Do not come close! 288 00:24:25,160 --> 00:24:26,520 I didn't approach at all. 289 00:24:34,300 --> 00:24:35,730 Aigoo, basic... 290 00:24:35,870 --> 00:24:36,640 Hey! 291 00:24:42,710 --> 00:24:44,310 Release! Release it! Release it! 292 00:24:46,370 --> 00:24:48,240 Hey, are you crazy? 293 00:24:55,020 --> 00:24:56,980 Oops my feet! My legs are pinched! 294 00:24:57,030 --> 00:24:57,780 Wait a minute! 295 00:24:59,400 --> 00:25:01,000 Your base! 296 00:25:01,490 --> 00:25:03,130 Ouch my nose! Wait a minute! 297 00:25:03,170 --> 00:25:05,270 You still don't want to get away? Still don't want to let me go? 298 00:25:05,280 --> 00:25:06,290 I tell you to let go! 299 00:25:07,280 --> 00:25:08,780 You have to get up first. 300 00:25:08,800 --> 00:25:12,500 - Quickly release! Get out of the way! Get out of the way! - You have to go first-- 301 00:25:24,740 --> 00:25:26,690 Basics, you're really great. 302 00:25:26,730 --> 00:25:30,850 I saved you, thank you for not saying-- 303 00:25:30,860 --> 00:25:32,690 I never asked you to help me. 304 00:25:34,520 --> 00:25:38,860 Yes already! Up to you. I just go. 305 00:25:39,960 --> 00:25:42,870 I don't intend to be a bear dinner. 306 00:25:59,140 --> 00:26:00,310 Ah, really care! 307 00:26:09,770 --> 00:26:12,890 Hey, here is really a bear. 308 00:26:14,320 --> 00:26:16,230 Here is the name Ung-am jeolbyeok. [Ung-am Jeolbyeok - Rock Bear Rock] 309 00:26:16,230 --> 00:26:16,800 [Ung-am Jeolbyeok - Rock Bear Rock] 310 00:26:16,800 --> 00:26:19,730 Bears, rocks, bear rock cliffs. 311 00:26:21,680 --> 00:26:23,760 If you are afraid, just follow me down the mountain. 312 00:26:27,470 --> 00:26:29,580 What are you doing? 313 00:26:30,350 --> 00:26:32,410 Looking for the knife you throw it. 314 00:26:34,150 --> 00:26:37,160 Just a knife. What kind of knife is that important? 315 00:26:38,460 --> 00:26:39,750 No, I have to find it. 316 00:26:40,330 --> 00:26:42,090 The item is far more important than my life. 317 00:26:44,100 --> 00:26:47,290 People whose lives are no more valuable than a knife, why do you want to die? 318 00:26:55,020 --> 00:26:56,360 Who says I want to die? 319 00:26:58,930 --> 00:27:00,610 I will not die! Will not! 320 00:27:02,800 --> 00:27:05,820 A-Anu... why-why suddenly crying? 321 00:28:40,350 --> 00:28:41,220 Use it! 322 00:28:46,640 --> 00:28:47,330 Here! 323 00:28:48,560 --> 00:28:49,300 Look here! 324 00:28:50,850 --> 00:28:52,560 If you walk through there, is not far from a port. 325 00:28:53,000 --> 00:28:55,890 Look for a boat that goes to Imjin-gang and get off at Hwangpohang. 326 00:28:56,920 --> 00:29:00,030 Usually people who run away are always heading north. 327 00:29:00,470 --> 00:29:01,820 Looks like the South is safer. 328 00:29:02,550 --> 00:29:05,570 Never pay the boatman in advance, understand? 329 00:29:09,090 --> 00:29:13,240 Your face is pretty pretty. Your employer tortured you? 330 00:29:14,860 --> 00:29:17,520 I understand. Our lives are not much different. 331 00:29:18,020 --> 00:29:21,150 Your situation allows. Therefore you can escape. 332 00:29:21,440 --> 00:29:22,260 I am... 333 00:29:25,620 --> 00:29:28,430 In short, judging by the way you swing the knife at me 334 00:29:28,600 --> 00:29:29,930 it looks like you can survive here. 335 00:29:40,440 --> 00:29:41,440 You go. 336 00:29:49,760 --> 00:29:52,460 Why is Mama not seen being in the room? 337 00:29:53,100 --> 00:29:53,880 That... 338 00:29:54,360 --> 00:29:55,270 Quickly find him. 339 00:29:55,480 --> 00:29:56,670 What's wrong? 340 00:29:57,460 --> 00:29:58,620 Mama! 341 00:30:03,840 --> 00:30:06,290 Where are you from? 342 00:30:09,740 --> 00:30:10,970 Inside the room feels a little hot. 343 00:30:11,640 --> 00:30:13,140 So I went out looking for fresh air. 344 00:30:13,320 --> 00:30:14,800 Outside the wind is cold. 345 00:30:20,360 --> 00:30:22,330 why are you? 346 00:30:23,050 --> 00:30:24,320 Long story. 347 00:30:24,860 --> 00:30:26,320 You enter from the main gate? 348 00:30:27,150 --> 00:30:28,150 No. 349 00:30:31,910 --> 00:30:33,660 Don't tell me... Do you want to enter the hole? 350 00:30:33,760 --> 00:30:35,490 Do you mean you are fighting a bear? 351 00:30:36,050 --> 00:30:37,490 How come it's like being bitten by someone? 352 00:30:37,900 --> 00:30:39,050 Hyeong, don't mention the point. 353 00:30:39,230 --> 00:30:43,500 How ferocious he is. My heart almost stopped beating. 354 00:30:43,870 --> 00:30:46,330 Your heart will just stop when you see beautiful women. 355 00:30:47,130 --> 00:30:49,830 Anyway your body is not yours. 356 00:30:49,890 --> 00:30:53,010 Our members are 35 people, those who help, my wife, 357 00:30:53,440 --> 00:30:58,600 continued second wife, third. And the gisaeng who will meet me later. 358 00:30:58,620 --> 00:31:00,520 Hyeong, I know. 359 00:31:00,880 --> 00:31:03,850 Even though I want to go to heaven, I will definitely prepare all the food and things you need before I leave. 360 00:31:03,880 --> 00:31:04,550 Don't worry. 361 00:31:04,630 --> 00:31:08,020 Enter heaven? I hear that word my face pale every time. 362 00:31:10,630 --> 00:31:14,850 Hyeong, have you heard the news recently that there were slaves who had fled from a family? 363 00:31:15,700 --> 00:31:16,450 Slaves? 364 00:31:17,360 --> 00:31:18,370 No, no. 365 00:31:18,790 --> 00:31:21,500 Seeing him who doesn't really know the cliff area 366 00:31:24,760 --> 00:31:26,260 surely he is not a local person. 367 00:31:26,430 --> 00:31:28,040 Who should I ask whose name. 368 00:31:28,540 --> 00:31:30,150 Who do you mean? 369 00:31:32,120 --> 00:31:33,180 Who else? 370 00:31:35,240 --> 00:31:36,050 Bear. 371 00:31:36,920 --> 00:31:40,090 Bear name? Now do you fall in love with animals? 372 00:32:16,820 --> 00:32:18,920 A human being flies here and there in the vast sky. 373 00:32:19,280 --> 00:32:23,100 People who are healthy are split into two, they are completely recovered. 374 00:32:23,510 --> 00:32:24,770 He can still walk on fire. 375 00:32:24,930 --> 00:32:25,940 Oh what else? 376 00:32:25,990 --> 00:32:26,530 What's more? 377 00:32:26,570 --> 00:32:27,310 Birds! Bird! 378 00:32:27,560 --> 00:32:28,880 Can raise birds empty-handed. 379 00:32:28,900 --> 00:32:31,780 Aigoo, you guys... Does this make sense? Basic. 380 00:32:32,610 --> 00:32:34,100 Reportedly next to the hwansulsa's eyes the color is blue. 381 00:32:34,620 --> 00:32:35,950 Ah, where might there be such a thing. 382 00:32:36,450 --> 00:32:38,440 You guys really want to ask for a beat huh? 383 00:32:38,950 --> 00:32:41,440 If I could just go there once. 384 00:32:43,460 --> 00:32:45,290 Just once. 385 00:32:45,740 --> 00:32:46,520 Not allowed! 386 00:32:46,900 --> 00:32:48,080 Forgive the presumptuous servant. 387 00:32:48,150 --> 00:32:50,600 The place was very chaotic. 388 00:32:51,280 --> 00:32:53,300 What kind of person is there. 389 00:32:54,050 --> 00:32:56,800 That place is not worth visiting by Mama who is so valuable. 390 00:32:57,320 --> 00:32:59,970 Do you think now I am asking for your approval? 391 00:33:01,660 --> 00:33:04,280 As I know, your job is to guarantee my safety. 392 00:33:04,680 --> 00:33:07,060 Not to limit my freedom. 393 00:33:08,160 --> 00:33:10,640 Daebi himself also told that you take good care of me. 394 00:33:10,860 --> 00:33:13,640 Not like now where I am prohibited from traveling. 395 00:33:14,250 --> 00:33:16,650 I will not behave that does not match my status. 396 00:33:17,010 --> 00:33:19,320 Don't worry. You just need to do your job properly. 397 00:33:30,080 --> 00:33:32,000 Reportedly the palace ladies in will come today. 398 00:33:32,020 --> 00:33:32,700 Gongju will also be present? 399 00:33:34,010 --> 00:33:35,840 Come on fast! Hurry up to the stage! 400 00:33:35,850 --> 00:33:37,170 How can Gongju come to a place like this? 401 00:33:37,230 --> 00:33:39,180 Aigoo, bad luck, Gongju's fate. 402 00:33:39,280 --> 00:33:40,440 The country is like this. 403 00:33:40,480 --> 00:33:43,010 At the age of blooming like that flower, he must be sold to the Qing Dynasty. 404 00:33:43,580 --> 00:33:45,180 But that is Wangbi Qing Dynasty. 405 00:33:45,370 --> 00:33:47,680 His name is Wangbi, but actually it's cheob. [Cheob - concubine] 406 00:33:47,830 --> 00:33:51,730 All the cheob that are certain are more beautiful than cheo so they are more loved. [Cheob - concubine, Cheo - wife] 407 00:33:52,000 --> 00:33:54,430 The words I like the most are 'stacked up'. [homonym with concubine] 408 00:33:54,610 --> 00:33:56,160 What's up? Basic. 409 00:33:56,960 --> 00:33:58,360 Over there, over there. 410 00:34:05,260 --> 00:34:07,870 What is this? Why can this fall? 411 00:34:09,620 --> 00:34:13,040 Basic! This! Are you still not in focus? 412 00:34:14,820 --> 00:34:16,310 Almost split into two. 413 00:34:23,290 --> 00:34:24,880 Aigoo... basic. 414 00:34:25,730 --> 00:34:27,540 It's broken, right? Basic. 415 00:34:43,400 --> 00:34:45,440 A group of ladies in waiting are all beautiful. 416 00:34:45,840 --> 00:34:47,750 This is also an honor for us. 417 00:34:47,850 --> 00:34:50,910 Let them feel our fatal charm. 418 00:34:51,160 --> 00:34:54,180 I rely on my appearance to win, and you rely on your skills to win. 419 00:34:54,280 --> 00:34:56,920 Show them our greatness, how? 420 00:35:00,400 --> 00:35:03,250 Aigoo, the audience is really... 421 00:35:21,580 --> 00:35:23,080 Almost healed! 422 00:35:26,580 --> 00:35:27,790 Exercises starting from this. 423 00:35:27,840 --> 00:35:29,120 I will teach you. 424 00:35:32,880 --> 00:35:34,540 People whose job is to raise hwansulsa can actually make mistakes too. 425 00:35:36,290 --> 00:35:37,730 Attention! Attention! 426 00:35:38,180 --> 00:35:40,120 Who are these flower buds? 427 00:35:41,990 --> 00:35:45,890 Aigoo, it turns out they are flowers coming from Hanyang. 428 00:35:46,840 --> 00:35:47,730 Let me see for a moment... 429 00:35:47,900 --> 00:35:49,850 Aigoo, very beautiful. Bell flower. 430 00:35:50,840 --> 00:35:52,000 Aigoo, very beautiful. Hibiscus flower. 431 00:35:52,960 --> 00:35:54,430 Aigoo, very beautiful. Plum blossoms. 432 00:35:55,800 --> 00:35:58,190 Aigoo, very beautiful. Gardenia flowers. 433 00:35:58,200 --> 00:35:59,880 Right! 434 00:36:00,000 --> 00:36:01,410 Why can there be a sweet potato in the middle of a flower garden? 435 00:36:04,590 --> 00:36:07,280 Aigoo, I'm afraid too! Aigoo, really scared. 436 00:36:21,400 --> 00:36:24,040 Well, Stamen flower is as beautiful as the flowers for other flowers. 437 00:36:24,050 --> 00:36:25,510 Next, we will present the next event. 438 00:36:25,800 --> 00:36:28,120 Youth in the heart young virgins. 439 00:36:28,280 --> 00:36:30,590 Thieves who have stolen all people's hearts. 440 00:36:30,640 --> 00:36:33,440 The most famous Hwansulsa of Joseon, [Hwansulsa - ilusionis] 441 00:36:35,320 --> 00:36:37,710 Hwansulsa, Hwan Hee! 442 00:36:37,720 --> 00:36:41,180 This is glory for all of us! 443 00:36:41,200 --> 00:36:45,690 Ladies and gentlemen, we invite... 444 00:36:47,360 --> 00:36:49,450 Wow! Aigoo, so handsome! 445 00:36:49,600 --> 00:36:52,460 Let me see it first. 446 00:37:03,040 --> 00:37:06,840 Aigoo, our Agassi Gardenia will give an honor for all of us. 447 00:37:06,970 --> 00:37:10,250 You were chosen to be an assistant today. 448 00:37:11,800 --> 00:37:13,190 me! I just climbed in his place. 449 00:37:13,200 --> 00:37:15,010 Aigoo, here it can't be. 450 00:37:15,120 --> 00:37:17,480 This is not a place where Eomonyms can do as they please. 451 00:37:17,520 --> 00:37:20,060 You should keep your body back. Relax and wind up there. 452 00:37:24,280 --> 00:37:25,000 I am willing. 453 00:37:25,080 --> 00:37:28,120 Aigoo! We invite Agassi Gardenia! 454 00:37:35,800 --> 00:37:39,080 I told you, right? You're too elegant to be a slave. 455 00:37:44,880 --> 00:37:46,090 It turns out you are a lady in the palace. 456 00:37:53,220 --> 00:37:54,430 Ah, yeah too. 457 00:37:54,540 --> 00:37:56,590 You look as dark as ever I've seen. 458 00:37:57,060 --> 00:37:59,440 You also want to pretend don't know me, right? 459 00:37:59,640 --> 00:38:01,880 I've been wanting to understand things that I don't understand. 460 00:38:12,510 --> 00:38:15,120 Later we meet in a place where we first meet face to face, want? 461 00:38:15,600 --> 00:38:17,460 If you don't remember, yes it's okay. 462 00:38:19,610 --> 00:38:21,620 Do you think tricks like this are still in use? 463 00:38:23,460 --> 00:38:26,620 A knife that exceeds your life must be found. 464 00:38:28,490 --> 00:38:31,870 It doesn't appear that the brain is not so thin. 465 00:38:32,280 --> 00:38:33,910 Forced this must be washed again. 466 00:38:54,620 --> 00:38:57,500 Among these keys is a fake key and the original key. 467 00:38:57,910 --> 00:39:01,170 Agassi Gardenia, please try opening it. 468 00:39:03,790 --> 00:39:08,330 Yes God, Agassi Gardenia is truly a unique woman. 469 00:39:20,540 --> 00:39:25,350 Here, Hwansulsa's life is in the hands of Agassi Gardenia. 470 00:39:29,490 --> 00:39:31,200 If within the specified time limit the key is still not successfully opened, 471 00:39:31,230 --> 00:39:33,890 then the blade will fall down and the person's body will split into two. 472 00:39:33,940 --> 00:39:36,030 Come on, Agassi... Hurry up! 473 00:39:50,690 --> 00:39:52,540 Slow down, slowly. 474 00:39:52,780 --> 00:39:54,570 I am a person who does not need to say goodbye. 475 00:39:54,630 --> 00:39:55,720 If you die why is that? 476 00:39:56,020 --> 00:39:59,530 Agassi Gardenia we have started looks very panicked. 477 00:39:59,550 --> 00:40:02,240 Why was the selected the fake key? 478 00:40:06,080 --> 00:40:07,130 Which one is actually? 479 00:40:07,170 --> 00:40:08,380 Where do I know? 480 00:40:08,830 --> 00:40:09,900 I don't know either. 481 00:40:10,310 --> 00:40:12,180 Basic, stop joking. 482 00:40:34,610 --> 00:40:36,590 Aigoo, Oh my God... how good is this? 483 00:40:39,130 --> 00:40:42,260 Hwansulsa-nim die, Agassi Gardenia. 484 00:40:42,680 --> 00:40:45,100 Hwansulsa-nim dies. 485 00:40:46,360 --> 00:40:48,440 How good is it now? 486 00:40:49,600 --> 00:40:53,780 Please don't die, Hwansulsa-nim! 487 00:40:53,860 --> 00:40:56,610 Please don't die, Hwansulsa-nim! 488 00:40:57,940 --> 00:41:02,080 We will miss you. 489 00:41:02,210 --> 00:41:05,120 It will really miss you. 490 00:41:07,870 --> 00:41:09,080 Ladies and gentlemen! 491 00:41:09,210 --> 00:41:10,630 Hwansulsa! 492 00:41:41,300 --> 00:41:42,260 Wait a minute! 493 00:41:56,010 --> 00:42:00,330 Hwan Hee! Hwan Hee! Hwan Hee! 494 00:42:06,230 --> 00:42:07,380 Not bad, right? 495 00:42:07,440 --> 00:42:09,520 ungrateful people. 496 00:42:10,280 --> 00:42:13,620 If according to my wishes, I want them to feel direct selling. 497 00:42:14,900 --> 00:42:17,700 Surely there will be people whose abilities are as great as they are. 498 00:42:20,780 --> 00:42:22,400 That's why. 499 00:42:23,460 --> 00:42:26,530 Reportedly you are also a hwansulsa. 500 00:42:27,360 --> 00:42:28,870 Can you show your prowess? 501 00:43:06,340 --> 00:43:10,420 Come on, sell your talent to me. 502 00:43:13,400 --> 00:43:15,620 Sell Moorangroo to me. 503 00:43:16,800 --> 00:43:18,760 All with hwansulsa. 504 00:43:20,560 --> 00:43:23,260 It's still unconscious before your eyes. 505 00:43:39,580 --> 00:43:42,580 As a slave, we dare and be presumptuous to ask. 506 00:43:43,760 --> 00:43:45,120 How do you do it? 507 00:43:45,930 --> 00:43:47,710 Is the knife falling right down? 508 00:43:47,730 --> 00:43:49,840 How does that hwansulsa look closely? 509 00:43:49,840 --> 00:43:51,510 Mama, we are very curious. 510 00:43:51,600 --> 00:43:53,440 Ask one by one! 511 00:43:53,660 --> 00:43:54,450 Point your hand! 512 00:43:54,920 --> 00:43:55,600 Mama. 513 00:43:55,610 --> 00:43:57,620 Servant is Ahn Dong Hwi. 514 00:44:04,510 --> 00:44:05,870 Regarding today's events... 515 00:44:06,080 --> 00:44:06,970 Today... 516 00:44:08,370 --> 00:44:11,140 The first time you behave like Gongju a country. 517 00:44:11,590 --> 00:44:13,070 Not the slightest bit of being passive. 518 00:44:13,440 --> 00:44:15,840 Express your wishes firmly. 519 00:44:16,650 --> 00:44:18,310 Hopefully the time at Cheong-guk, [Cheongguk - Qing Dynasty / China] 520 00:44:19,920 --> 00:44:21,150 You also behave like that. 521 00:44:22,640 --> 00:44:24,150 You must be tired. 522 00:44:25,390 --> 00:44:27,160 Please rest. 523 00:44:33,960 --> 00:44:34,830 I... 524 00:44:38,470 --> 00:44:40,330 ... think you hate me. 525 00:44:42,440 --> 00:44:44,000 Please rest. 526 00:44:53,600 --> 00:44:57,520 Reportedly other cities due to hunger are struggling. 527 00:44:57,910 --> 00:45:00,690 Only Uiji is peaceful and prosperous. 528 00:45:00,940 --> 00:45:02,690 Then what should we do good? 529 00:45:02,850 --> 00:45:05,690 In a normal and small restaurant, years change years. 530 00:45:05,830 --> 00:45:06,610 Is that so? 531 00:45:06,720 --> 00:45:09,690 I at that time, should have done something. 532 00:45:10,360 --> 00:45:12,030 At that time Ahn Dong Hwi... 533 00:45:15,640 --> 00:45:17,030 It has become a past. 534 00:45:17,110 --> 00:45:19,990 Aigoo, huh? 535 00:45:23,240 --> 00:45:24,210 Yeong-gam... [Yeonggam - honorary title for level II or III officials] 536 00:45:24,210 --> 00:45:24,720 [Yeonggam - honorary title for level II or III officials] 537 00:45:24,720 --> 00:45:25,710 Yes? 538 00:45:26,520 --> 00:45:32,050 Reportedly among the tribute, there was a precious sword that was the favorite of the Qing Dynasty Emperor. 539 00:45:33,960 --> 00:45:35,440 Do you mean Seojin Sword? 540 00:45:35,480 --> 00:45:38,390 Can I just see it once? 541 00:45:42,240 --> 00:45:46,230 If it is found out by people, nine of my descendants can be destroyed. 542 00:46:09,250 --> 00:46:10,260 Come on! 543 00:46:55,510 --> 00:46:57,640 How dare to slap a man's cheek? 544 00:46:58,590 --> 00:47:01,810 What's more, the person who is Se-Uiju's pride is like me? 545 00:47:39,350 --> 00:47:40,470 - Hey! - Omoya! 546 00:47:40,640 --> 00:47:43,010 Wow, your style like this is interesting too. 547 00:47:43,530 --> 00:47:47,980 Well, every time you go in and out through here but why can this time get stuck? 548 00:47:48,350 --> 00:47:50,440 Just a minute Your feet get bigger? 549 00:47:50,720 --> 00:47:53,020 How? Need my help? 550 00:48:01,720 --> 00:48:04,870 Don't get me wrong. I just want to find my knife. 551 00:48:05,090 --> 00:48:06,370 Afraid I misunderstood? 552 00:48:15,130 --> 00:48:16,380 Why? 553 00:48:18,170 --> 00:48:19,390 Do you know them? 554 00:48:19,580 --> 00:48:21,730 I'm just worried about kids starving, 555 00:48:22,430 --> 00:48:24,230 I finally became like this. 556 00:48:25,360 --> 00:48:25,930 Come on! 557 00:48:26,330 --> 00:48:27,880 Where can I just go regardless of them? 558 00:48:28,200 --> 00:48:29,790 What can you do? 559 00:48:30,020 --> 00:48:32,770 If left unchecked, most likely children will die. 560 00:48:33,600 --> 00:48:36,230 Children with more unfortunate fate of them are far more. 561 00:48:36,790 --> 00:48:38,580 Whether it's alive or dead, it is their life. 562 00:48:40,680 --> 00:48:41,400 Why? 563 00:48:41,750 --> 00:48:43,080 Do you want to look at me like that? 564 00:48:45,920 --> 00:48:48,400 Eomma, I'm hungry. 565 00:48:54,990 --> 00:48:56,820 What do I not do? 566 00:48:57,160 --> 00:48:58,760 My fate is really... 567 00:49:00,320 --> 00:49:01,920 Good. 568 00:49:08,400 --> 00:49:09,760 Aigoo, basic. 569 00:49:10,160 --> 00:49:11,770 This world has not changed at all. 570 00:49:12,140 --> 00:49:14,110 Even so, I still feel jealous of these children. 571 00:49:14,640 --> 00:49:17,780 At least their mother doesn't leave them. 572 00:49:18,520 --> 00:49:21,110 My mother's father sold me. 573 00:49:24,880 --> 00:49:28,130 Because of that, at that time did you intend to jump down? 574 00:49:30,790 --> 00:49:32,880 There is no intention of wanting to die. 575 00:49:33,970 --> 00:49:34,960 But at that time... 576 00:49:36,210 --> 00:49:38,300 Without realizing it, my feet have already moved. 577 00:49:40,150 --> 00:49:42,300 If you can go up there, 578 00:49:43,270 --> 00:49:45,810 I am worried I want to continue travel to that far place. 579 00:49:46,870 --> 00:49:49,060 Where no person will sell me. 580 00:49:49,290 --> 00:49:51,150 Also no eyes will look down on me. 581 00:49:55,160 --> 00:49:57,160 There is no hatred. 582 00:49:57,700 --> 00:49:58,990 A place like that. 583 00:50:02,450 --> 00:50:04,000 It's really beautiful. 584 00:50:05,880 --> 00:50:08,330 Want to look around there. 585 00:50:36,170 --> 00:50:38,030 Where else to run? 586 00:50:44,040 --> 00:50:44,680 Ma--! 587 00:50:55,030 --> 00:50:55,910 By the way, 588 00:50:56,730 --> 00:50:58,460 What about the knife? 589 00:50:59,920 --> 00:51:00,880 Yes! 590 00:51:03,660 --> 00:51:07,120 It could be that it suddenly appears itself. 591 00:51:13,710 --> 00:51:15,070 Then, see you later. 592 00:51:26,250 --> 00:51:29,360 Want to look around there. 593 00:51:34,540 --> 00:51:37,420 Said the knife disappeared there? 594 00:51:38,250 --> 00:51:41,380 Looking for a knife like this, what kind of magic is this? 595 00:51:42,430 --> 00:51:44,930 How can magic only be displayed on stage? 596 00:51:45,240 --> 00:51:46,260 Jangdo? 597 00:51:46,680 --> 00:51:47,590 What is this? 598 00:51:48,940 --> 00:51:49,770 You don't need to know. 599 00:51:51,690 --> 00:51:53,600 It's finished. Want to try? 600 00:52:01,040 --> 00:52:02,120 Mama! 601 00:52:10,100 --> 00:52:11,460 Please enter! 602 00:52:16,220 --> 00:52:17,170 Mama. 603 00:52:17,590 --> 00:52:20,630 Jungsa Naeuri asks you to pack. [Jungsa - level with sergeant rank] 604 00:52:22,040 --> 00:52:24,300 It says tomorrow morning early depart. 605 00:52:28,480 --> 00:52:29,810 So sudden? 606 00:52:29,840 --> 00:52:31,810 Yes! It seems so. 607 00:52:32,230 --> 00:52:33,970 I think... 608 00:52:34,280 --> 00:52:36,910 Where is there a difference between upper class and lower class? 609 00:52:36,920 --> 00:52:39,170 All of them are also male mobs. 610 00:52:40,060 --> 00:52:41,340 Aigoo, Mama. 611 00:52:44,550 --> 00:52:45,960 Aigoo, Mama! 612 00:52:49,990 --> 00:52:53,490 The floor is cold. Increase the fire on the stove, understand? 613 00:52:55,360 --> 00:52:56,500 Understand. 614 00:53:07,600 --> 00:53:09,510 What foods do you like to eat? 615 00:53:10,060 --> 00:53:14,180 Eat your favorite food, surely your illness will heal faster. 616 00:53:18,720 --> 00:53:20,860 I don't have a prescription for you. 617 00:53:21,010 --> 00:53:24,530 Sonnim who comes to Gibang is usually secretive. 618 00:53:29,740 --> 00:53:34,370 If you don't mind, may I read your hand? 619 00:53:36,860 --> 00:53:39,050 Soft as cotton. 620 00:53:39,120 --> 00:53:41,710 Touching it directly makes people feel intoxicated. 621 00:53:42,240 --> 00:53:44,710 Graceful, warm. 622 00:53:45,260 --> 00:53:47,710 Really hand line that brings hockey. 623 00:53:49,700 --> 00:53:51,890 As a woman, is full of female hockey. 624 00:53:52,080 --> 00:53:55,890 Life is filled with love, up for hundreds of years. 625 00:54:03,210 --> 00:54:04,900 How could there be something as good as this? 626 00:54:06,930 --> 00:54:09,070 Trust me. 627 00:54:11,330 --> 00:54:13,910 You still need a few days. 628 00:54:14,670 --> 00:54:15,750 How? 629 00:54:15,970 --> 00:54:20,420 Lung disease is a serious disease that is likely to worsen. 630 00:54:20,900 --> 00:54:23,760 The disease must be cured first. Besides, we won't be able to leave. 631 00:54:24,340 --> 00:54:26,850 How can I suffer so serious ailment? 632 00:54:26,870 --> 00:54:28,420 Which word a gisaeng can be trusted. 633 00:54:29,130 --> 00:54:30,760 This trip should not be delayed again. 634 00:54:31,570 --> 00:54:32,930 Tell Mama! 635 00:54:33,860 --> 00:54:35,230 Travel should not be delayed again. 636 00:54:35,930 --> 00:54:37,010 After all 637 00:54:37,780 --> 00:54:40,200 tomorrow morning depart. Understand? 638 00:54:40,360 --> 00:54:44,440 I told you this is not an ordinary gisaeng. His expertise far exceeds any expert physician. 639 00:54:44,820 --> 00:54:46,610 Right said Jungsa Naeuri. 640 00:54:46,990 --> 00:54:48,780 I am just a lowly gisaeng. 641 00:54:49,080 --> 00:54:53,140 How could I dare carelessly say. I understand it can be offensive. 642 00:54:53,830 --> 00:54:55,120 I excused myself first. 643 00:54:56,670 --> 00:54:57,680 Let's walk. 644 00:55:03,320 --> 00:55:06,210 Insist on going. If Mama's illness worsens, 645 00:55:06,620 --> 00:55:07,960 Jungsa dare to be responsible? 646 00:55:08,960 --> 00:55:10,640 If you dare to be responsible, yes please. 647 00:55:11,490 --> 00:55:14,160 Seungjeongwon, record everything in detail. [Seungjeongwon - palace secretariat] 648 00:55:14,810 --> 00:55:15,640 Good. 649 00:55:16,665 --> 00:55:16,924 650 00:55:16,925 --> 00:55:17,183 651 00:55:17,184 --> 00:55:17,443 652 00:55:17,444 --> 00:55:17,702 653 00:55:17,703 --> 00:55:17,962 654 00:55:17,963 --> 00:55:18,221 655 00:55:18,222 --> 00:55:18,481 656 00:55:18,482 --> 00:55:18,740 657 00:55:18,741 --> 00:55:19,000 658 00:55:19,001 --> 00:55:19,259 659 00:55:19,260 --> 00:55:19,519 660 00:55:19,520 --> 00:55:19,778 661 00:55:19,779 --> 00:55:20,038 662 00:55:20,039 --> 00:55:20,297 663 00:55:20,298 --> 00:55:20,557 664 00:55:20,558 --> 00:55:20,816 665 00:55:20,817 --> 00:55:21,076 666 00:55:21,077 --> 00:55:21,335 667 00:55:21,336 --> 00:55:21,595 668 00:55:21,596 --> 00:55:21,854 669 00:55:21,855 --> 00:55:22,114 670 00:55:22,115 --> 00:55:22,374 671 00:55:22,375 --> 00:55:22,633 672 00:55:22,634 --> 00:55:22,893 673 00:55:22,894 --> 00:55:23,152 674 00:55:23,153 --> 00:55:23,412 675 00:55:23,413 --> 00:55:23,671 676 00:55:23,672 --> 00:55:23,931 677 00:55:23,932 --> 00:55:24,191 678 00:55:24,191 --> 00:55:24,450 679 00:55:24,451 --> 00:55:24,710 680 00:55:24,710 --> 00:55:24,969 681 00:55:24,970 --> 00:55:25,229 682 00:55:25,229 --> 00:55:25,488 683 00:55:25,489 --> 00:55:25,747 684 00:55:25,748 --> 00:55:26,007 685 00:55:26,008 --> 00:55:26,267 686 00:55:26,267 --> 00:55:26,526 687 00:55:26,527 --> 00:55:26,786 688 00:55:26,786 --> 00:55:27,045 689 00:55:27,046 --> 00:55:27,305 690 00:55:27,305 --> 00:55:27,564 691 00:55:27,565 --> 00:55:34,665 692 00:55:34,690 --> 00:55:42,690 693 00:55:56,940 --> 00:55:58,510 Hey, have you heard yet? 694 00:55:59,120 --> 00:56:00,520 There is no other way out? 695 00:56:00,680 --> 00:56:02,180 Blocked everything. 696 00:56:09,150 --> 00:56:09,980 Stop! 697 00:56:10,900 --> 00:56:12,030 I tell you to stop! 698 00:56:12,680 --> 00:56:13,700 Which dumplings? 699 00:56:15,280 --> 00:56:16,290 Stop! 700 00:56:30,760 --> 00:56:33,080 After being married there forever will you not come back again? 701 00:56:36,030 --> 00:56:40,230 If in the middle of the trip Mama is treated coldly, it is possible to return. 702 00:56:41,620 --> 00:56:43,090 How beautiful is it? 703 00:56:45,260 --> 00:56:46,560 How to explain it huh? 704 00:56:47,040 --> 00:56:53,230 For those who have seen it always say are beautiful, I don't know either. 705 00:56:54,270 --> 00:56:58,080 Certainly he will not be treated cold. After being killed, you can get caught. 706 00:56:59,670 --> 00:57:02,390 In this world earning a living is difficult. For the sake of not starving to death. 707 00:57:02,440 --> 00:57:04,750 Even a lot of people are killing people for the sake of doing something. 708 00:57:05,920 --> 00:57:09,750 The money received from killing can support half of the population in this place. 709 00:57:10,710 --> 00:57:12,420 If he is paid for 5 Nyang, 710 00:57:12,530 --> 00:57:15,090 let alone Gongju, Gongju's grandfather will also be killed. 711 00:57:17,480 --> 00:57:19,060 Frankly, 712 00:57:19,250 --> 00:57:22,100 Controlled by parents and pressured by the state, 713 00:57:22,370 --> 00:57:26,260 It is absolutely impossible to communicate with her husband and live happily. 714 00:57:28,360 --> 00:57:30,770 Anu, if he returns, 715 00:57:30,870 --> 00:57:32,530 Hanyang will definitely riot. 716 00:57:33,510 --> 00:57:37,450 Judging from Gongju's position, rather than living like that is better to die. 717 00:57:37,490 --> 00:57:38,450 Hey, shit! 718 00:57:38,560 --> 00:57:40,780 Who are you talking about here? 719 00:57:40,970 --> 00:57:42,950 You don't know who I am? 720 00:57:49,860 --> 00:57:51,120 Yes. 721 00:57:51,270 --> 00:57:52,460 Yes, yes. 722 00:57:52,760 --> 00:57:55,200 Pretty good for my acting, right? 723 00:57:55,400 --> 00:57:56,650 May also be! 724 00:57:56,890 --> 00:57:59,280 The acting is good, interesting. 725 00:58:10,330 --> 00:58:12,320 Please be careful. 726 00:58:15,770 --> 00:58:19,320 Wow, really a good sword. 727 00:58:22,010 --> 00:58:26,290 This is the sword made specifically for me. 728 00:58:27,010 --> 00:58:28,100 Yes, right? 729 00:58:37,980 --> 00:58:41,670 If you're afraid, you can hold my arm. 730 00:58:42,740 --> 00:58:45,510 No, what to fear? Tti - it's okay. 731 00:58:56,840 --> 00:58:58,700 Run! Run fast! 732 00:59:06,840 --> 00:59:08,210 Don't be afraid! 733 00:59:10,970 --> 00:59:11,760 Let's go! 734 00:59:19,520 --> 00:59:20,190 Be careful! 735 00:59:39,320 --> 00:59:40,170 Fun, right? 736 00:59:50,860 --> 00:59:53,930 This bastard... Should it come like this? 737 00:59:56,280 --> 00:59:57,940 Release me! 738 00:59:59,800 --> 01:00:01,870 Too dark, I'm afraid. 739 01:00:04,010 --> 01:00:04,990 My stomach is very hungry. 740 01:00:05,320 --> 01:00:06,430 Let's find honey! 741 01:00:07,520 --> 01:00:09,100 I want to pee, you have to go down first. 742 01:00:09,150 --> 01:00:11,610 Come on the horse is chased! Want to go hunting. 743 01:00:11,910 --> 01:00:13,550 I want to pee! Get off you! 744 01:00:19,240 --> 01:00:20,440 None. 745 01:00:22,060 --> 01:00:24,110 It seems like you don't need to be searched again. 746 01:00:25,000 --> 01:00:28,290 Because of this I always try to cover it up. Including sneaking out. 747 01:00:29,830 --> 01:00:30,780 Oh yes? 748 01:00:32,470 --> 01:00:35,120 Learning magic also doesn't know what it looks like? 749 01:00:36,920 --> 01:00:37,960 Magic? 750 01:00:39,930 --> 01:00:41,630 There is no harm in learning. 751 01:00:42,070 --> 01:00:45,300 When I work, I can still show to others. 752 01:00:50,080 --> 01:00:52,640 It seems like it's a little difficult. 753 01:00:54,450 --> 01:00:58,310 Magic is something that requires skills. 754 01:00:58,360 --> 01:01:00,320 It's not something that can be learned in a few days. 755 01:01:05,340 --> 01:01:07,820 But if I teach, maybe another story. 756 01:01:08,450 --> 01:01:10,830 Here I will teach you. Look carefully! 757 01:01:22,010 --> 01:01:22,500 Pay attention. 758 01:01:26,090 --> 01:01:26,790 Where to lose? 759 01:01:26,800 --> 01:01:27,320 Come on! 760 01:01:28,180 --> 01:01:29,680 Since when tied here? 761 01:01:29,720 --> 01:01:31,840 I don't know either. Here, let's go! 762 01:01:40,280 --> 01:01:41,190 Nothing? 763 01:01:59,400 --> 01:02:01,220 Wow, how? 764 01:02:07,580 --> 01:02:10,380 Wow, it's OK too! 765 01:02:11,240 --> 01:02:12,720 Very smart. 766 01:02:17,860 --> 01:02:19,230 Hey, that's the Hwan Hee, right? 767 01:02:19,900 --> 01:02:21,230 Yes. 768 01:02:21,280 --> 01:02:22,570 Does this make sense? 769 01:02:22,750 --> 01:02:23,900 No. 770 01:02:29,030 --> 01:02:30,730 Really a big change. 771 01:02:31,220 --> 01:02:33,570 The medicine is not eaten anymore, the wine is not drunk anymore. It's already sleeping again. 772 01:02:33,610 --> 01:02:36,240 Hyeongnim, lately _ no more snoring. 773 01:02:39,640 --> 01:02:41,820 It is said that if people suddenly change a lot, means that soon they will die. 774 01:02:41,840 --> 01:02:44,550 Hey, don't talk about that bad luck. 775 01:02:44,600 --> 01:02:46,250 It's not like that. Very unusual problem. 776 01:02:46,280 --> 01:02:49,090 Yesterday, while looking into the mirror, what did he say? 777 01:02:50,410 --> 01:02:54,240 "Hyeong, my eyes are like containing sea water, right?" 778 01:02:54,690 --> 01:02:55,870 I want to teach that person. 779 01:02:55,880 --> 01:02:56,830 What does it contain? 780 01:02:58,960 --> 01:03:00,760 I only ask if there are pickled vegetables or not. 781 01:03:02,520 --> 01:03:05,270 If it is marinated using fresh sea water it is delicious. Do you use sea water? 782 01:03:07,670 --> 01:03:08,410 Naeuri... 783 01:03:09,200 --> 01:03:11,450 Lately there have been strange rumors among the sinyeo. [Sinyeo - dayang] 784 01:03:11,940 --> 01:03:14,090 Gongjumama every night likes sneaking out. 785 01:03:14,210 --> 01:03:15,450 Don't talk carelessly! 786 01:03:17,530 --> 01:03:19,320 Anu, I also feel impossible. 787 01:03:20,090 --> 01:03:21,220 If this rumor slowly spreads... 788 01:03:21,230 --> 01:03:21,750 Period... 789 01:03:24,790 --> 01:03:26,290 ... did you see Mama sneaking out? 790 01:03:27,600 --> 01:03:28,630 I don't dare. 791 01:03:29,080 --> 01:03:32,630 No need to discuss this useless thing. Warn the people below not to gossip too much. 792 01:03:32,810 --> 01:03:34,140 I will carry out soon. 793 01:03:34,900 --> 01:03:36,470 Soon in April. 794 01:03:38,570 --> 01:03:39,970 If only it was April. 795 01:03:45,540 --> 01:03:49,200 Wow, gone... Right is gone. 796 01:03:49,820 --> 01:03:51,860 True missing? 797 01:03:51,930 --> 01:03:53,150 Nothing? Here! 798 01:03:55,320 --> 01:03:56,560 Looks good? 799 01:03:56,580 --> 01:03:58,040 Where can it not be seen? 800 01:03:58,150 --> 01:04:00,330 Why do you suddenly want to play magic? 801 01:04:00,440 --> 01:04:02,420 Already ah! Let's go back to work! 802 01:04:02,470 --> 01:04:04,500 Wait! Come on once more. 803 01:04:11,410 --> 01:04:13,200 Where can it not be seen? 804 01:04:13,790 --> 01:04:15,180 No, not visible. 805 01:04:15,750 --> 01:04:16,980 My eyes are troubled? 806 01:04:18,050 --> 01:04:20,660 Wait a minute! Wait a minute! This time it will definitely not be seen. 807 01:04:21,690 --> 01:04:23,290 Aigoo, aigoo... Never mind! 808 01:04:23,750 --> 01:04:25,300 Not visible! It's really invisible. 809 01:04:33,790 --> 01:04:34,860 Come on! 810 01:04:40,750 --> 01:04:41,680 Fairly too. 811 01:04:50,690 --> 01:04:52,380 The weather is very good. 812 01:04:56,040 --> 01:04:58,220 When did you learn magic? 813 01:04:58,450 --> 01:04:59,560 From since childhood. 814 01:04:59,760 --> 01:05:00,690 In the Qing Dynasty. [Qing Dynasty = China] 815 01:05:00,800 --> 01:05:01,800 In the Qing Dynasty? 816 01:05:02,120 --> 01:05:05,560 With one eye like this, where can I live? 817 01:05:08,160 --> 01:05:10,640 Abnormal, bad luck carrier. 818 01:05:11,440 --> 01:05:14,930 But as soon as everyone sees my magic, they are very excited. 819 01:05:16,230 --> 01:05:19,260 That's why I feel I'm so great. 820 01:05:19,670 --> 01:05:21,520 Help my child. 821 01:05:21,860 --> 01:05:23,390 Don't bother here! Go away! 822 01:05:25,040 --> 01:05:28,240 Actually I didn't mean said that. 823 01:05:29,480 --> 01:05:31,410 All of this is fake. 824 01:05:32,690 --> 01:05:38,260 I'm just an actor who doesn't have the ability or greatness. 825 01:06:07,580 --> 01:06:09,670 I am not a person who can make miracles. 826 01:06:10,520 --> 01:06:11,790 Also not a great person. 827 01:06:12,440 --> 01:06:17,140 But if you trust me, this illusion will come true. 828 01:06:20,870 --> 01:06:22,310 Trust me. 829 01:06:22,840 --> 01:06:24,470 You said you wanted to take a walk, right? 830 01:06:36,400 --> 01:06:38,320 Don't look down! Look at me. 831 01:06:51,760 --> 01:06:54,170 Bride Jaebe. [Jaebae - is part of the Gyobaerye process where the two brides bend each other] 832 01:06:54,670 --> 01:06:57,530 Basic people who don't know anything. Wait until the second you just start to bow. 833 01:06:58,090 --> 01:06:59,510 Wake up! 834 01:07:01,280 --> 01:07:03,860 Husband and wife bow to each other. 835 01:07:05,840 --> 01:07:07,640 Yes, hunchback now. This is the basis for making emotions alone. 836 01:07:07,700 --> 01:07:09,040 Is this the first time? 837 01:07:09,190 --> 01:07:10,340 Of course this is the first time. 838 01:07:10,370 --> 01:07:10,980 Is he like you, Hyeong? 839 01:07:14,920 --> 01:07:16,930 Come on the groom squats first carry the bride! 840 01:07:42,960 --> 01:07:44,070 I introduce you briefly. 841 01:07:44,130 --> 01:07:44,840 This is... 842 01:07:45,430 --> 01:07:46,940 The name doesn't know, right? 843 01:07:47,800 --> 01:07:49,990 Just came from Pungwol-bang. My name is Sawol. 844 01:07:50,010 --> 01:07:52,060 I am Woo Deok Hu. 845 01:07:52,280 --> 01:07:54,730 First met. Really a beautiful woman. 846 01:07:54,760 --> 01:07:55,880 I am a bear-- 847 01:07:55,910 --> 01:07:57,230 Hyeong! Hyeong! 848 01:07:58,640 --> 01:08:01,340 I am Hong Gi Tak who earns a living in Moorangroo. 849 01:08:01,360 --> 01:08:02,840 Just call me Orabeoni. 850 01:08:02,930 --> 01:08:04,230 Hyeong starts again! 851 01:08:04,330 --> 01:08:06,080 Where do you depend on others? 852 01:08:08,910 --> 01:08:11,200 Others if you hear are thought to be real, Hyeong. 853 01:08:11,470 --> 01:08:15,570 Don't worry! Hwan Hee often mingles with gisaeng, but brings home the first new gisaeng-- 854 01:08:15,580 --> 01:08:16,760 Sawol from Pungwol! 855 01:08:17,440 --> 01:08:19,080 Come on let's drink a glass. 856 01:08:19,850 --> 01:08:21,440 I can't drink wine. 857 01:08:21,490 --> 01:08:24,920 A gisaeng doesn't drink wine? Same as saying dogs don't eat dirt. 858 01:08:24,980 --> 01:08:27,140 Try singing a song for us. 859 01:08:27,160 --> 01:08:28,100 Come on, come on, let us hear your song. 860 01:08:28,110 --> 01:08:28,600 No, no. 861 01:08:28,720 --> 01:08:31,320 He is a yakbang gisaeng. That is so-so he can't. [Yakbang gisaeng - gisaeng which treats sickness] 862 01:08:31,320 --> 01:08:31,430 [Yakbang gisaeng - gisaeng which treats sickness] 863 01:08:31,430 --> 01:08:32,140 What's up? 864 01:08:32,340 --> 01:08:34,030 Alcohol can't, singing is also incompetent. 865 01:08:34,260 --> 01:08:35,890 It's better for me to be the gisaeng. 866 01:08:36,360 --> 01:08:37,320 Are you really a gisaeng? 867 01:08:37,370 --> 01:08:39,010 If so, should it be from another aspect which is the attraction? 868 01:08:39,120 --> 01:08:40,610 - Orabeoni... Orabeoni... Orabeoni. - Hyeong! Hyeong! 869 01:08:40,640 --> 01:08:42,930 Give it to me! I drink. 870 01:08:45,560 --> 01:08:48,790 Gisaeng fuck? He is part of the Gongju marriage ceremony group. 871 01:08:50,040 --> 01:08:52,310 Oh, that time on stage-- 872 01:08:54,010 --> 01:08:55,080 Just order it! 873 01:08:55,170 --> 01:08:59,290 The face of my deceased mother can be forgotten, but the face of a beautiful girl will never be forgotten. 874 01:09:00,380 --> 01:09:01,630 Pretend you don't know. 875 01:09:01,810 --> 01:09:04,500 Then don't say that person is gisaeng. 876 01:09:04,560 --> 01:09:06,300 Don't hurt people's hearts. 877 01:09:24,120 --> 01:09:25,320 Nui... 878 01:09:26,990 --> 01:09:31,000 Can't we go back like we were? 879 01:09:32,540 --> 01:09:37,580 Traveling freely. You sing, I play magic. 880 01:09:40,870 --> 01:09:42,670 Those people are just like family. Get along well and peacefully. 881 01:09:43,080 --> 01:09:45,010 Everyone is a good person. 882 01:09:46,890 --> 01:09:47,610 Family? 883 01:09:49,620 --> 01:09:53,190 I don't know what the family is like. We are very harmonious huh? 884 01:09:55,190 --> 01:09:56,010 Look there! 885 01:09:56,400 --> 01:10:00,020 The first time we meet is a crescent. Now it's full moon. 886 01:10:01,490 --> 01:10:02,360 Yes! 887 01:10:08,920 --> 01:10:10,190 Do I want to show you the crescent moon? 888 01:10:12,770 --> 01:10:13,700 Really? 889 01:10:16,610 --> 01:10:17,370 Crescent. 890 01:10:18,420 --> 01:10:20,060 What's up? 891 01:10:22,740 --> 01:10:24,710 We have returned to the day where we first met. 892 01:10:27,170 --> 01:10:29,720 In the future, I will often meet. Maybe it will feel bored. 893 01:10:37,310 --> 01:10:37,860 Wow! 894 01:10:38,000 --> 01:10:38,990 Sudden... 895 01:10:39,520 --> 01:10:40,450 Shock! 896 01:11:09,040 --> 01:11:10,040 Who? 897 01:11:29,760 --> 01:11:30,980 What are you doing? 898 01:11:40,010 --> 01:11:42,130 Here is a bird's nest? 899 01:11:43,120 --> 01:11:44,460 Just like the home page. 900 01:11:45,160 --> 01:11:46,100 Look at me! 901 01:11:50,210 --> 01:11:51,880 What is his name? 902 01:11:53,050 --> 01:11:54,470 This is banglang. [Banglang - wanderer] 903 01:11:54,990 --> 01:11:56,860 He always likes to fly alone here and there. 904 01:11:57,630 --> 01:11:58,810 Banglang... 905 01:11:59,340 --> 01:12:00,970 Really a good name. 906 01:12:01,860 --> 01:12:04,300 My ability to name it is extraordinary. 907 01:12:06,290 --> 01:12:08,150 Oh yeah, what's your name? 908 01:12:10,550 --> 01:12:12,020 I don't have a name. 909 01:12:12,120 --> 01:12:15,820 People call me a slave girl. Do you want to give me a name? 910 01:12:16,910 --> 01:12:17,670 me? 911 01:12:19,840 --> 01:12:22,510 Use your skill in giving that amazing name and find a name for me. 912 01:12:27,880 --> 01:12:28,510 Cheong Myeong. 913 01:12:29,280 --> 01:12:30,340 Cheong Myeong how? 914 01:12:32,300 --> 01:12:33,160 Cheong Myeong? 915 01:12:33,320 --> 01:12:36,340 From the 24 lunisolar positions, this is the one I like the most. 916 01:12:37,200 --> 01:12:39,350 Season where the sky slowly becomes bright. 917 01:12:40,790 --> 01:12:43,550 From the day you came, the sky slowly became clear, right? 918 01:12:44,690 --> 01:12:48,270 Previously always cloudy and rainy. 919 01:12:53,720 --> 01:12:54,840 Cheong Myeong. 920 01:12:55,740 --> 01:12:56,990 I love it. 921 01:13:09,420 --> 01:13:10,710 Cheong Myeong... 922 01:13:11,640 --> 01:13:12,880 Cheong Myeong is there? 923 01:13:18,030 --> 01:13:22,080 Yes, Naueri. Cheong Myeong is waiting for an order. 924 01:13:26,570 --> 01:13:28,400 You love to laugh. 925 01:13:29,280 --> 01:13:30,060 me? 926 01:13:31,050 --> 01:13:32,060 How come? 927 01:13:33,050 --> 01:13:35,130 It's not good if women like to laugh. 928 01:13:35,730 --> 01:13:37,240 Men will look down on you. 929 01:13:41,420 --> 01:13:44,420 I laugh like this not before any male. 930 01:14:01,670 --> 01:14:02,930 This... 931 01:14:03,960 --> 01:14:05,930 ... from before I want to give you. 932 01:14:06,880 --> 01:14:08,110 Sorry. 933 01:14:10,000 --> 01:14:11,270 Take it back. 934 01:14:13,150 --> 01:14:14,840 Didn't you say you were given by someone who was very important to you? 935 01:14:14,850 --> 01:14:17,880 I used to think I really needed this. 936 01:14:18,560 --> 01:14:20,670 But now it doesn't seem anymore. 937 01:14:21,300 --> 01:14:23,120 You keep it for me. 938 01:14:27,110 --> 01:14:29,630 I always thought when the item would be used. 939 01:14:30,250 --> 01:14:32,630 Now no longer need it. 940 01:14:33,420 --> 01:14:37,800 Because when you see this knife you will remember me? 941 01:14:38,000 --> 01:14:39,800 No. 942 01:14:44,210 --> 01:14:46,310 Every day I always think of you. 943 01:14:49,160 --> 01:14:50,810 Until I feel uncomfortable. 944 01:15:22,060 --> 01:15:23,790 What are the nights? 945 01:15:24,590 --> 01:15:26,520 Why are you here tonight? 946 01:15:27,240 --> 01:15:29,680 I just want to see birds. 947 01:15:29,990 --> 01:15:30,920 Coincidence. 948 01:15:31,200 --> 01:15:32,850 I happen to have something to talk about with you. 949 01:15:33,440 --> 01:15:34,870 OK. We talk outside. 950 01:15:34,910 --> 01:15:37,350 Here only. It's raining outside. 951 01:15:39,560 --> 01:15:42,880 You used to say want to leave this place. 952 01:15:43,430 --> 01:15:45,030 After I consider... 953 01:15:45,170 --> 01:15:47,200 This is not an easy thing. 954 01:15:48,200 --> 01:15:50,370 An illusion will never manifest into reality. 955 01:15:50,730 --> 01:15:52,370 Don't we know this clearly? 956 01:15:54,750 --> 01:15:57,210 How can we get to this day? 957 01:16:07,950 --> 01:16:10,180 Don't be due to momentary emotions 958 01:16:10,510 --> 01:16:14,060 in the end do things that will be regretted later. 959 01:16:17,300 --> 01:16:18,570 I go first. 960 01:16:37,660 --> 01:16:39,260 There are guards there. 961 01:16:41,630 --> 01:16:44,090 This is our last decision. 962 01:17:04,910 --> 01:17:07,280 Where are you from? 963 01:17:09,310 --> 01:17:11,120 Why not answer? 964 01:17:12,680 --> 01:17:15,290 There are things that disturb the mind? 965 01:17:17,960 --> 01:17:18,730 How about it? 966 01:17:19,170 --> 01:17:21,290 You must know what you are doing. 967 01:17:21,890 --> 01:17:24,130 What you have to do is to marry to the Qing Dynasty. 968 01:17:25,930 --> 01:17:27,540 If this gets leaked out, 969 01:17:27,960 --> 01:17:29,470 do you know what will happen? 970 01:17:30,370 --> 01:17:33,300 Not only Mama, but everyone will get the sap. 971 01:17:34,480 --> 01:17:36,100 Hwansulsa is also... 972 01:17:36,440 --> 01:17:37,640 I know, I know. 973 01:17:37,840 --> 01:17:38,510 Then... 974 01:17:40,160 --> 01:17:42,980 Like Naeuri's advice, can this rope of love be decided? 975 01:17:47,040 --> 01:17:47,970 Excuse me. 976 01:17:51,660 --> 01:17:52,730 That person... 977 01:17:57,510 --> 01:18:00,120 is the only person who treats me like an ordinary person. 978 01:18:33,750 --> 01:18:34,610 Naeuri... 979 01:18:34,860 --> 01:18:37,540 Everything has been prepared. 980 01:18:39,290 --> 01:18:40,870 Enter and drink a glass. 981 01:18:41,170 --> 01:18:41,820 No need. 982 01:18:42,630 --> 01:18:43,710 Sign in! 983 01:18:50,000 --> 01:18:51,720 You said you had a daughter, right? 984 01:18:52,210 --> 01:18:53,060 Yes. 985 01:18:53,220 --> 01:18:54,390 Don't miss? 986 01:18:55,720 --> 01:18:56,890 Of course miss. 987 01:19:00,120 --> 01:19:03,900 The time is too long. Don't know if he can or not... 988 01:19:04,830 --> 01:19:06,900 ... remember Aebi's face. [Aebi - Dad] 989 01:19:07,850 --> 01:19:09,740 Definitely remember. 990 01:19:11,060 --> 01:19:13,220 After a little older age 991 01:19:14,000 --> 01:19:16,440 the children will make this for Aebi they return from the task safely. 992 01:19:20,230 --> 01:19:23,310 Is this made by your niece? 993 01:19:24,690 --> 01:19:26,920 How lucky to have a niece. 994 01:19:29,090 --> 01:19:32,260 As soon as you pay attention to Mama, I can understand the reason. 995 01:19:32,960 --> 01:19:34,420 You're at that age. 996 01:19:35,400 --> 01:19:37,930 Right. 997 01:19:39,720 --> 01:19:41,830 Girls at that age, 998 01:19:42,560 --> 01:19:44,840 everything is the same. 999 01:19:50,720 --> 01:19:51,680 Naeuri! 1000 01:19:52,380 --> 01:19:53,200 Naeuri... 1001 01:19:53,950 --> 01:19:54,950 There is a big problem. 1002 01:19:56,920 --> 01:19:58,350 It says you want to go to Yongman-gwan. 1003 01:20:00,130 --> 01:20:00,950 Continue? 1004 01:20:01,860 --> 01:20:02,960 Bring me along. 1005 01:20:07,650 --> 01:20:09,130 Marriage delivery groups will leave today. 1006 01:20:09,650 --> 01:20:12,580 If not now, maybe later there is no chance to meet again. 1007 01:20:13,310 --> 01:20:14,640 Who do you mean? 1008 01:20:16,670 --> 01:20:17,810 You also know. 1009 01:20:18,900 --> 01:20:22,050 Sinyeo who participated in the group delivered marriage in the bird room yesterday. [Sinyeo - dayang] 1010 01:20:24,330 --> 01:20:25,150 Sinyeo? 1011 01:20:29,560 --> 01:20:32,480 If you leave, when can you meet again? 1012 01:20:33,340 --> 01:20:35,160 Can you still meet? 1013 01:20:37,170 --> 01:20:39,890 Isn't what can happen in this world unknown? 1014 01:20:45,170 --> 01:20:47,690 You constantly say words that sound sweet in ears. 1015 01:20:48,680 --> 01:20:49,320 Mama... 1016 01:20:50,000 --> 01:20:51,270 Even though it's been promised, 1017 01:20:51,330 --> 01:20:53,100 I have prepared a small gift. 1018 01:21:00,130 --> 01:21:01,660 This is Gongjumama. 1019 01:21:18,420 --> 01:21:19,540 Cheong Myeong! 1020 01:21:21,820 --> 01:21:24,540 Why is it even stunned? Let's quickly respect Mama. 1021 01:21:35,600 --> 01:21:36,460 Drag him out! 1022 01:21:37,100 --> 01:21:38,920 What's wrong? What happen? 1023 01:21:39,270 --> 01:21:40,950 How dare to be here. Don't you know what this place is? 1024 01:21:41,750 --> 01:21:43,370 - Quickly bring him out! - What is wrong? 1025 01:21:43,390 --> 01:21:44,490 Release! 1026 01:21:45,250 --> 01:21:46,560 What happened? 1027 01:21:46,600 --> 01:21:48,610 The Seojing Sword is gone. 1028 01:21:49,480 --> 01:21:52,730 The Hwansulsa is identified as a suspect. 1029 01:21:52,800 --> 01:21:53,970 Not possible. 1030 01:21:54,050 --> 01:21:57,760 Although we are not talented and less educated, but we will never steal other people's property. 1031 01:21:57,910 --> 01:21:59,170 There must be a mistake. 1032 01:21:59,190 --> 01:22:00,080 What kind of mistake? 1033 01:22:00,090 --> 01:22:01,280 He got rid of the guard. 1034 01:22:01,320 --> 01:22:03,830 There is also evidence that he broke into into Yongman-gwan. 1035 01:22:05,020 --> 01:22:07,420 Not me! Not us! 1036 01:22:07,520 --> 01:22:08,860 He will be taken to headquarters. 1037 01:22:08,890 --> 01:22:11,060 No, now the existence of the Seojing sword is still unknown. 1038 01:22:11,080 --> 01:22:12,870 Nor can I speculate about the whereabouts of the perpetrators. 1039 01:22:13,250 --> 01:22:14,840 But Sado says... 1040 01:22:16,930 --> 01:22:17,920 Want me to interrogate directly. 1041 01:22:18,090 --> 01:22:18,740 Drag him away! 1042 01:22:19,700 --> 01:22:20,480 Come on fast! 1043 01:22:25,290 --> 01:22:27,770 Want to be interrogated directly? 1044 01:22:29,230 --> 01:22:30,270 I understand. 1045 01:22:34,140 --> 01:22:36,780 Naeuri, how good is that? 1046 01:22:37,470 --> 01:22:40,280 If Ahn Dong Hwi interrogates, the truth will be revealed immediately. 1047 01:22:40,740 --> 01:22:42,790 It won't happen like that. 1048 01:22:44,180 --> 01:22:45,550 There are ways or... 1049 01:22:45,680 --> 01:22:46,670 Now... 1050 01:22:47,990 --> 01:22:49,690 tie him with this hand. 1051 01:22:50,660 --> 01:22:53,160 Just dragged to Hanyang. 1052 01:22:59,320 --> 01:23:01,650 If Hwangdae gets to know the Seojing Sword is gone, [Hwangdae - Emperor of China] 1053 01:23:01,920 --> 01:23:03,970 Ahn Dong Hwi will be safe? 1054 01:23:14,150 --> 01:23:17,730 It is absolutely impossible to communicate with her husband and live happily. 1055 01:23:18,160 --> 01:23:20,650 Anu, if he comes back Hanyang will definitely be riot. 1056 01:23:24,160 --> 01:23:26,630 Hwansulsa doesn't steal Seojing's sword. 1057 01:23:27,050 --> 01:23:28,490 But there are eyewitnesses who see. 1058 01:23:28,580 --> 01:23:30,160 The interrogation just leave it to us. 1059 01:23:30,200 --> 01:23:30,730 Go home. 1060 01:23:30,830 --> 01:23:32,310 That day we were together. 1061 01:23:32,540 --> 01:23:34,270 - To Yongman-gwan to meet me. - Mama! 1062 01:23:35,910 --> 01:23:36,960 Retreat! 1063 01:23:36,970 --> 01:23:37,700 Good. 1064 01:23:42,130 --> 01:23:43,140 Now... 1065 01:23:45,120 --> 01:23:46,750 what are you thinking about? 1066 01:23:49,620 --> 01:23:50,640 You know. 1067 01:23:50,810 --> 01:23:54,520 For the sake of stealing inheritance, it is possible that he approached Mama intentionally. 1068 01:24:01,250 --> 01:24:02,680 I've been scared... 1069 01:24:05,320 --> 01:24:07,700 Because I know my behavior is and hurt. 1070 01:24:08,360 --> 01:24:11,540 Because of my behavior, something happened to my family. 1071 01:24:13,960 --> 01:24:15,040 But now 1072 01:24:16,740 --> 01:24:18,880 I have nothing more to fear. 1073 01:24:27,690 --> 01:24:29,890 Isn't he said to carry a fake sword... 1074 01:24:30,120 --> 01:24:32,400 Really famous item. 1075 01:24:33,260 --> 01:24:36,070 It looks like that time was indeed the original sword. 1076 01:24:36,800 --> 01:24:38,740 At the time when the sword is inserted into the sheath, 1077 01:24:39,280 --> 01:24:41,570 The original sword is inserted into the sleeve. 1078 01:24:43,040 --> 01:24:46,640 Hwansulsa offers a fake sword with his left hand. 1079 01:24:48,170 --> 01:24:49,390 Ability like that 1080 01:24:49,510 --> 01:24:51,590 most likely the ability of the Qing Dynasty hansanssa. 1081 01:24:51,690 --> 01:24:53,890 Please look for clues on themselves. 1082 01:24:56,770 --> 01:25:00,320 Please help Mama to release herself from the suspect and be released. 1083 01:25:01,000 --> 01:25:02,170 Bb - No. 1084 01:25:03,430 --> 01:25:04,840 You must take action like this. 1085 01:25:07,470 --> 01:25:08,600 Naeuri. 1086 01:25:19,600 --> 01:25:21,840 If you find the Shanghai Sword successfully, your dos will be erased. 1087 01:25:22,240 --> 01:25:22,920 Naeuri... 1088 01:25:23,080 --> 01:25:25,120 In this time, never appear before me. 1089 01:25:35,960 --> 01:25:36,900 Accept this. 1090 01:25:37,290 --> 01:25:38,630 This is a book of magic secrets. 1091 01:25:38,750 --> 01:25:40,170 Kk - Kk - why is this person given? 1092 01:25:40,350 --> 01:25:42,460 Your hands are fast and you are also agile. 1093 01:25:42,600 --> 01:25:43,630 If you practice smoothly use this, 1094 01:25:43,680 --> 01:25:44,960 for a moment you will be able to. 1095 01:25:45,120 --> 01:25:46,340 From now on, you... 1096 01:25:47,590 --> 01:25:49,310 to be hwansulsa in Moorangroo. 1097 01:25:49,360 --> 01:25:52,140 No, this is the result of your work. 1098 01:25:52,200 --> 01:25:53,480 You started all this. 1099 01:25:54,030 --> 01:25:55,970 If you have started, you are responsible for completing it. 1100 01:25:58,000 --> 01:25:59,150 If you want to go, go away! 1101 01:26:00,320 --> 01:26:01,750 Step ahead of me! 1102 01:26:01,780 --> 01:26:03,290 Step over me! 1103 01:26:04,440 --> 01:26:05,820 Please take care of Bo Eum. 1104 01:26:07,800 --> 01:26:09,150 Hwan Hee... 1105 01:26:18,500 --> 01:26:20,960 From yesterday I didn't eat anything. 1106 01:26:22,010 --> 01:26:22,880 Mama... 1107 01:26:27,970 --> 01:26:30,350 Why do things like this often happen? 1108 01:26:35,020 --> 01:26:36,930 Aigoo! I - This is men's shoes. Why can it be here? 1109 01:26:37,020 --> 01:26:38,560 Aigoo... 1110 01:26:41,130 --> 01:26:42,410 Aigoo this... 1111 01:26:44,940 --> 01:26:46,030 Mama! 1112 01:26:48,910 --> 01:26:49,730 Mama! 1113 01:26:52,380 --> 01:26:53,080 Mama! 1114 01:26:53,110 --> 01:26:56,670 Since a few days ago, he said at Uiju the arrival of a hwansulsa from the Qing Dynasty. 1115 01:26:56,730 --> 01:26:58,920 Prepare to leave! 1116 01:26:59,440 --> 01:27:00,540 Then I-- 1117 01:27:04,300 --> 01:27:05,380 Mama! 1118 01:27:08,480 --> 01:27:09,890 Close doors and windows! 1119 01:27:14,290 --> 01:27:17,950 What are you doing? Come on, quickly! 1120 01:27:19,840 --> 01:27:21,390 What's the problem? 1121 01:27:22,040 --> 01:27:25,900 At least say goodbye. I just want to say goodbye. 1122 01:27:27,000 --> 01:27:28,910 I will definitely return. 1123 01:27:29,360 --> 01:27:31,580 It won't take too long. Please. 1124 01:27:38,290 --> 01:27:39,240 Please. 1125 01:27:39,690 --> 01:27:40,870 Allow me to go there. 1126 01:27:44,000 --> 01:27:49,420 If there is something you want to convey to hwansulsa, you can tell me. 1127 01:27:49,900 --> 01:27:52,100 I deliver now. 1128 01:27:53,460 --> 01:27:54,300 Mama! 1129 01:27:55,320 --> 01:27:56,060 Mama! 1130 01:27:58,510 --> 01:28:02,120 I might need 3 hours, no, 4 hours. 1131 01:28:03,400 --> 01:28:05,520 During that time, is not allowed to go anywhere. 1132 01:28:06,640 --> 01:28:07,440 Mama. 1133 01:28:08,680 --> 01:28:09,610 Do you understand what I mean? 1134 01:28:46,690 --> 01:28:50,150 I... here too long? 1135 01:28:51,290 --> 01:28:53,150 Certainly there have been a few moments. 1136 01:28:54,400 --> 01:28:56,060 It seems it's time to leave this place. 1137 01:28:59,920 --> 01:29:00,580 But... 1138 01:29:03,100 --> 01:29:04,770 Where to go? 1139 01:29:06,700 --> 01:29:08,840 Want to serve guests? 1140 01:29:12,230 --> 01:29:12,950 Yes. 1141 01:29:14,290 --> 01:29:15,840 Right you say. 1142 01:29:27,360 --> 01:29:29,630 What am I in someone else's place? 1143 01:29:55,500 --> 01:29:58,050 Across the ocean, there is a place called _ Atlantis. 1144 01:29:59,350 --> 01:30:01,890 A place to live for people with blue eyes like me. 1145 01:30:04,600 --> 01:30:05,730 What if we go there together? 1146 01:30:06,520 --> 01:30:08,330 No person will be traded. 1147 01:30:08,550 --> 01:30:10,060 Also no one is watching. 1148 01:30:10,760 --> 01:30:12,400 Moreover, there will be no sense of hatred. 1149 01:30:14,230 --> 01:30:15,570 We go to a place like that. 1150 01:30:16,250 --> 01:30:17,920 Every time before going to bed... 1151 01:30:22,680 --> 01:30:26,580 I will pray to God. 1152 01:30:27,820 --> 01:30:30,080 Don't let tomorrow arrive. 1153 01:30:32,110 --> 01:30:34,090 Pray like this... 1154 01:30:37,410 --> 01:30:38,170 But... 1155 01:30:39,530 --> 01:30:41,420 After meeting you, 1156 01:30:42,130 --> 01:30:43,920 I start to want to live live well. 1157 01:30:45,260 --> 01:30:46,320 Because of that... 1158 01:30:47,370 --> 01:30:50,100 really happy it feels welcome tomorrow. 1159 01:30:55,690 --> 01:30:57,780 I want to live for a very long time. 1160 01:31:00,760 --> 01:31:03,920 Here... life. 1161 01:31:05,840 --> 01:31:06,920 Cheong Myeong... 1162 01:31:07,100 --> 01:31:10,120 You also know, how many lives are dependent on me. 1163 01:31:10,140 --> 01:31:12,960 These people will only be able to live if I leave you. 1164 01:31:13,610 --> 01:31:14,440 I know. 1165 01:31:15,000 --> 01:31:16,460 That's why I am willing. 1166 01:31:17,430 --> 01:31:18,520 Cheong Myeong... 1167 01:31:20,760 --> 01:31:22,140 I'm not Cheong Myeong. 1168 01:32:02,720 --> 01:32:03,780 I'm sorry. 1169 01:32:19,770 --> 01:32:20,880 God... 1170 01:32:21,280 --> 01:32:22,530 I swear... 1171 01:32:23,520 --> 01:32:25,360 Starting from my meeting with you. 1172 01:32:26,340 --> 01:32:29,210 This heart will never change forever. 1173 01:32:29,750 --> 01:32:31,710 The mountain has no edge... 1174 01:32:31,760 --> 01:32:33,040 Heaven and earth are united. 1175 01:32:33,960 --> 01:32:35,500 Thunder in winter... 1176 01:32:35,560 --> 01:32:37,050 Snow in the summer... 1177 01:32:37,880 --> 01:32:39,720 Heaven and earth are united forever. 1178 01:32:40,360 --> 01:32:42,060 The day the world is doomed... 1179 01:32:43,540 --> 01:32:44,890 Until that day arrives... 1180 01:32:46,650 --> 01:32:49,640 Only then can I forget you. 1181 01:33:36,480 --> 01:33:38,520 Here! 1182 01:33:38,560 --> 01:33:39,770 Cheong Myeong! 1183 01:33:40,310 --> 01:33:41,160 Cheong Myeong! 1184 01:34:18,160 --> 01:34:20,310 This is a new Moorangroo employer. 1185 01:34:20,730 --> 01:34:21,980 What's wrong? 1186 01:34:22,260 --> 01:34:23,650 Quickly pour drinks! 1187 01:34:26,660 --> 01:34:30,760 Bo Eum is the favorite of Moorangroo. 1188 01:34:31,240 --> 01:34:32,980 - His face is also very beautiful. What a sin. - Sorry. 1189 01:34:32,990 --> 01:34:34,490 Plus very talented. 1190 01:34:35,260 --> 01:34:36,170 If not... 1191 01:34:36,340 --> 01:34:37,830 A low gisaeng 1192 01:34:38,250 --> 01:34:41,840 where can it be famous just by relying on pen and ink? 1193 01:34:43,320 --> 01:34:44,510 Not only this. 1194 01:34:44,570 --> 01:34:51,180 Singing, dancing, acupuncture, especially fortune-telling by looking at an amazingly precise face. 1195 01:34:52,990 --> 01:34:55,660 Then, are you willing to predict my luck? 1196 01:34:59,590 --> 01:35:00,980 Try explaining! 1197 01:35:02,330 --> 01:35:06,200 Longer my life or your age. 1198 01:35:10,120 --> 01:35:13,260 Kim Gap Seo quickly gets you out! 1199 01:35:13,270 --> 01:35:14,540 For us to tie with mine. 1200 01:35:17,090 --> 01:35:19,590 Still don't want to leave? 1201 01:35:19,620 --> 01:35:21,440 Do not want to give up and fuss outside. 1202 01:35:26,010 --> 01:35:27,540 Wait for a moment here. 1203 01:35:27,950 --> 01:35:29,050 Damn! 1204 01:35:29,280 --> 01:35:30,540 Who dares to be here... 1205 01:35:30,580 --> 01:35:31,710 Leave them alone. 1206 01:35:33,660 --> 01:35:36,060 Isn't the item really fake? 1207 01:35:40,620 --> 01:35:41,510 This bastard. 1208 01:35:41,930 --> 01:35:43,410 Are you a crazy dog? 1209 01:35:43,470 --> 01:35:46,230 When do you want to tell me steal Seojing's sword again? 1210 01:35:47,500 --> 01:35:49,570 Don't I tell him to go get revenge right now? 1211 01:35:51,120 --> 01:35:52,080 Actually... 1212 01:35:52,900 --> 01:35:54,250 What are your intentions and goals? 1213 01:35:54,860 --> 01:35:56,080 Why come to this place? 1214 01:35:56,570 --> 01:35:57,580 Hwan Hee. 1215 01:35:57,860 --> 01:36:00,440 Between me and him, there are old debts. 1216 01:36:00,720 --> 01:36:02,330 Until the bastard appears in this place, 1217 01:36:02,720 --> 01:36:05,330 I will take care of the Gongju carefully. 1218 01:36:06,290 --> 01:36:07,280 What are you waiting for? 1219 01:36:07,300 --> 01:36:08,220 Quickly catch this bitch! 1220 01:36:08,260 --> 01:36:09,810 Her head now! 1221 01:36:10,630 --> 01:36:11,850 How dare to be here! 1222 01:36:11,920 --> 01:36:16,970 This is my kingdom! Do you come here and restore yourself as king? 1223 01:36:18,820 --> 01:36:20,770 Now I can calm down. 1224 01:36:21,990 --> 01:36:24,220 What about the body? 1225 01:36:35,940 --> 01:36:37,420 Bo Eum! 1226 01:36:48,120 --> 01:36:49,110 Bo Eum! 1227 01:37:34,030 --> 01:37:36,850 I thought you were going to be that bastard woman. 1228 01:37:37,410 --> 01:37:39,680 Your fate is really unfortunate. 1229 01:37:42,000 --> 01:37:43,560 What's really tragic is you! 1230 01:37:44,950 --> 01:37:48,190 All your life you have never given or received love. 1231 01:37:48,830 --> 01:37:50,120 Humans are cruel! 1232 01:37:56,600 --> 01:37:58,700 As soon as the boy comes, 1233 01:38:00,180 --> 01:38:03,390 I will tell him end your life. 1234 01:38:10,870 --> 01:38:12,720 Hwan Hee will never come. 1235 01:38:29,860 --> 01:38:30,720 In the inner space. 1236 01:38:39,840 --> 01:38:41,400 You are the mastermind behind the scenes, 1237 01:38:41,880 --> 01:38:43,380 not only steal original goods 1238 01:38:43,740 --> 01:38:45,630 also dare to kidnap Gongju. 1239 01:38:45,660 --> 01:38:46,230 Naeuri. 1240 01:38:46,520 --> 01:38:47,910 It's not breathing. 1241 01:38:54,840 --> 01:38:56,610 This person has killed Sado. 1242 01:38:57,440 --> 01:38:58,400 Immediately catch him! 1243 01:39:02,360 --> 01:39:03,080 Naeuri! 1244 01:39:03,130 --> 01:39:04,600 Must block the attack first. 1245 01:39:04,910 --> 01:39:05,720 Let's get away quickly! 1246 01:39:05,770 --> 01:39:07,250 You guys are bastards! 1247 01:39:12,990 --> 01:39:13,870 Naeuri! 1248 01:39:21,240 --> 01:39:22,460 Bo Eum... 1249 01:39:28,570 --> 01:39:29,880 Hwan Hee... 1250 01:39:29,910 --> 01:39:31,450 My Hwan Hee. 1251 01:39:32,210 --> 01:39:33,210 Yes. 1252 01:39:34,630 --> 01:39:35,470 This is me. 1253 01:39:35,600 --> 01:39:36,680 This is me, Hwan Hee. 1254 01:39:36,870 --> 01:39:37,750 I have come. 1255 01:39:41,530 --> 01:39:43,140 I look so messy right now? 1256 01:39:46,630 --> 01:39:47,970 No. 1257 01:39:49,230 --> 01:39:50,330 Beautiful. 1258 01:39:51,650 --> 01:39:52,880 Really beautiful. 1259 01:40:17,870 --> 01:40:19,840 Don't know where to run. There is no one person. 1260 01:40:19,980 --> 01:40:21,010 You have to be careful. 1261 01:40:21,380 --> 01:40:22,670 We are under the stage. 1262 01:42:22,940 --> 01:42:23,720 Naema! [Naema - Caregiver] 1263 01:42:27,900 --> 01:42:30,300 Sorry... sorry. 1264 01:42:35,020 --> 01:42:36,760 It's okay, it's okay. 1265 01:43:07,510 --> 01:43:08,930 Meok Soi! 1266 01:43:13,390 --> 01:43:15,590 No! Forgive me. 1267 01:43:15,980 --> 01:43:17,360 No! 1268 01:43:24,200 --> 01:43:25,860 It's better to just kill me. 1269 01:43:26,110 --> 01:43:27,990 What do you really want? 1270 01:43:28,990 --> 01:43:30,220 Aren't you looking for me for revenge? 1271 01:43:30,280 --> 01:43:32,700 If you are left free so easily, 1272 01:43:33,280 --> 01:43:36,210 I won't spend years to hunt you down. 1273 01:43:36,960 --> 01:43:38,540 Now it's just called a beginning. 1274 01:43:38,760 --> 01:43:40,800 All of them will be killed one by one. 1275 01:43:41,280 --> 01:43:42,600 Stop it! Stop-- 1276 01:43:45,050 --> 01:43:45,710 Don't! 1277 01:44:01,340 --> 01:44:04,400 Cheong Myeong! Cheong Myeong! Be aware of yourself! 1278 01:44:04,810 --> 01:44:06,900 Cheong Myeong! Cheong Myeong! Open your eyes and look! 1279 01:44:08,120 --> 01:44:10,730 Cheong Myeong! Look at me! Can you see me now? 1280 01:44:11,500 --> 01:44:15,300 Cheong Myeong, I will help you. You're patient for a while. 1281 01:44:18,700 --> 01:44:19,580 Don't! 1282 01:44:21,770 --> 01:44:24,000 Try it if you dare run away again. 1283 01:45:00,690 --> 01:45:02,130 No! No! Don't! 1284 01:45:02,570 --> 01:45:03,460 Don't! 1285 01:45:04,330 --> 01:45:05,130 Don't! 1286 01:45:11,280 --> 01:45:13,640 What are you doing? Hurry up there! 1287 01:45:13,880 --> 01:45:14,630 Good. 1288 01:45:23,690 --> 01:45:24,920 Where to run? 1289 01:45:26,560 --> 01:45:27,990 Where is Mama? 1290 01:45:29,570 --> 01:45:30,250 Naeuri. 1291 01:45:39,550 --> 01:45:41,160 Who are you? 1292 01:45:44,860 --> 01:45:45,830 Pain. 1293 01:45:47,960 --> 01:45:49,110 It really hurts. 1294 01:45:50,670 --> 01:45:52,510 Don't! 1295 01:49:53,950 --> 01:49:58,920 Hwan Hee see if I have helped him? 1296 01:49:59,380 --> 01:50:00,760 I see. 1297 01:50:01,070 --> 01:50:03,210 I don't need you to see. 1298 01:50:12,020 --> 01:50:12,700 Naeuri... 1299 01:50:15,150 --> 01:50:16,270 Mama. 1300 01:50:16,920 --> 01:50:17,600 Quickly run! 1301 01:50:21,270 --> 01:50:22,000 Mama! 1302 01:50:30,640 --> 01:50:31,380 Accept orders! 1303 01:50:34,580 --> 01:50:36,290 No one can escape! 1304 01:50:59,030 --> 01:51:00,190 We go together. 1305 01:51:04,400 --> 01:51:07,150 Right now you are no longer a Gongjumama. 1306 01:51:07,740 --> 01:51:09,600 I also don't need to protect you anymore. 1307 01:51:10,180 --> 01:51:11,760 Don't pay attention to me! Go! 1308 01:51:12,840 --> 01:51:15,400 No matter where to run, 1309 01:51:15,910 --> 01:51:19,120 hide carefully. Don't get caught. 1310 01:51:22,990 --> 01:51:24,170 Fast! 1311 01:52:09,670 --> 01:52:11,760 Hold me tight! Understand? 1312 01:52:30,070 --> 01:52:31,100 How? 1313 01:53:13,590 --> 01:53:14,780 Don't cry. 1314 01:53:16,430 --> 01:53:17,290 Cheong Myeong... 1315 01:53:22,470 --> 01:53:24,100 Didn't you say this is not your name? 1316 01:53:28,760 --> 01:53:29,960 Good. 1317 01:53:30,420 --> 01:53:31,960 Be with me. 1318 01:53:43,120 --> 01:53:45,970 I'll be back soon. You wait here. 1319 01:53:52,960 --> 01:53:54,330 We go together. 1320 01:54:39,230 --> 01:54:40,450 Warm? 1321 01:55:20,100 --> 01:55:21,750 Then what next? 1322 01:55:24,610 --> 01:55:26,860 No matter what it looks like, 1323 01:55:27,360 --> 01:55:29,580 I still can't find it. 1324 01:55:31,270 --> 01:55:34,250 Some say that they are washed away by river water. 1325 01:55:35,900 --> 01:55:41,430 There are also those who say due to illusion. 1326 01:55:44,120 --> 01:55:46,100 There are honored guests arriving. 1327 01:55:48,320 --> 01:55:49,310 Fortunately. 1328 01:55:49,410 --> 01:55:51,480 Means it's still alive, right? 1329 01:55:53,950 --> 01:55:56,050 Isn't this at first an illusion? 1330 01:55:56,620 --> 01:55:58,950 Changing the impossible becomes real. 1331 01:56:00,260 --> 01:56:01,610 Right! right! 1332 01:56:01,860 --> 01:56:03,110 Block! 1333 01:56:06,160 --> 01:56:07,630 Attack. 1334 01:56:09,380 --> 01:56:12,850 How do you do it? Teach me. 1335 01:56:16,000 --> 01:56:17,630 How do you do it? 1336 01:56:17,700 --> 01:56:18,340 Naeuri. 1337 01:56:19,980 --> 01:56:20,900 Naeuri. 1338 01:56:22,010 --> 01:56:22,710 This... 1339 01:56:23,160 --> 01:56:24,480 There are people asking me convey this to you. 1340 01:56:58,530 --> 01:56:59,760 OK. 1341 01:57:19,000 --> 01:57:24,000 Submitted by: www.subtitlecinema.com