1 00:00:42,394 --> 00:00:45,494 The Last Heist ( Sang Perampok Terakhir) Kunjungi www.Solaire99.cc Agen Judi Online Aman Terpercaya 2 00:00:45,518 --> 00:00:48,318 Bonus New Member 500 Ribu Cashback Parlay 10 Juta 3 00:00:48,395 --> 00:00:50,297 Kalian sedang mendengarkan radio KRCW Los Angeles, Bonus New Member 500 Ribu Cashback Parlay 10 Juta 4 00:00:50,331 --> 00:00:52,933 berita mengerikan tentang pembunuhan di Redondo Beach. Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1,2% 5 00:00:52,966 --> 00:00:55,369 Sonya Jacobson langsung ditempat kejadian. BBM: 2C09385E LINE: SOLAIRE99 6 00:00:55,401 --> 00:00:58,371 Benar, Nick. Aku disini di Redondo Beach dimana LAPD Wechat: CS1_SOLAIRE99 Whatsapp: +6663462257 7 00:00:58,404 --> 00:01:01,909 sedang menyelediki pembunuhan wanita berusia wanita 22 tahun Lisa Gonzales kemaren malam. 8 00:01:01,942 --> 00:01:03,778 Mereka tidak mengkonfirmasi rinciannya, 9 00:01:03,811 --> 00:01:05,579 tapi petugas yang kutanyai mengatakan bahwa mereka memiliki 10 00:01:05,612 --> 00:01:07,982 semua tanda-tanda dari pembunuh berantai yang mereka sebut 11 00:01:08,014 --> 00:01:09,950 "The Window Killer." 12 00:01:09,983 --> 00:01:11,886 Ini akan menambah jumlah korban 13 00:01:11,918 --> 00:01:14,321 di Southland, selama 2 tahun terakhir, menjadi 15. 14 00:01:14,355 --> 00:01:16,457 Ngomong-ngomong, julukan itu didapat, karena dia 15 00:01:16,490 --> 00:01:17,958 mengambill mata para korbannya 16 00:01:17,990 --> 00:01:19,191 sebagai semacam piala keberhasilan. 17 00:01:19,225 --> 00:01:21,928 Aku diberitahu bahwa LAPD akan bekerja keras 18 00:01:21,962 --> 00:01:24,898 untuk menemukan maniak yang telah mengganggu akhir pekan kita. 19 00:01:33,906 --> 00:01:36,009 Apa-apaan? 20 00:01:38,044 --> 00:01:40,614 Warga sipil. 21 00:01:40,647 --> 00:01:43,451 Baiklah, semuanya tenang. 22 00:02:03,637 --> 00:02:07,008 Apa-apaan ini? 23 00:02:10,010 --> 00:02:13,947 Orang aneh, apa yang kau lihat? 24 00:02:15,548 --> 00:02:18,819 Terus jalan, bangsat. 25 00:02:48,148 --> 00:02:51,018 Semua aman. 26 00:03:24,550 --> 00:03:26,487 Bisa kubantu, tuan? 27 00:03:26,519 --> 00:03:29,423 Aku disini untuk melakukan deposit. 28 00:03:31,090 --> 00:03:33,493 5 menit, kawan. Pemeriksaan senjata terakhir. 29 00:03:33,526 --> 00:03:34,962 Ayolah, bro, kita sudah melakukannya. 30 00:03:34,994 --> 00:03:36,629 Maka kita lakukan lagi, Echo 3. 31 00:03:36,662 --> 00:03:39,466 Ini target yang mudah. Tidak ada penjaga. 32 00:03:39,500 --> 00:03:41,702 Bebarapa pegawai, beberapa warga sipil. 33 00:03:41,734 --> 00:03:44,103 Tidak ada yang tertembak hari ini. 34 00:03:44,137 --> 00:03:47,641 Jadi aku ingin keselamatan, ruang kosong. 35 00:03:47,673 --> 00:03:49,709 Kami mungkin pergi dengan pistol air. 36 00:03:49,743 --> 00:03:52,112 Hei, kau tahu? Aku membawa pisau mentega di sakuku. 37 00:03:52,144 --> 00:03:54,582 Tracey, santai. 38 00:03:57,284 --> 00:03:59,686 Kami takut kami tidak menerima deposit. 39 00:03:59,720 --> 00:04:03,023 Sebenarnya, seperti yang kau lihat, kami akan tutup. 40 00:04:03,055 --> 00:04:04,491 Apa kau mendapat surat kami? 41 00:04:04,524 --> 00:04:06,594 Aku tidak menerima email. 42 00:04:06,627 --> 00:04:09,464 Tentu saja. 43 00:04:11,130 --> 00:04:14,601 Bagaimana dengan dia? / Dia menerima pesan kami. 44 00:04:14,635 --> 00:04:17,704 Kami meminta semua nasabah untuk kesini dan mengosongkan kotak mereka. 45 00:04:17,738 --> 00:04:19,106 Bagaimana jika mereka tidak datang? 46 00:04:19,139 --> 00:04:21,275 Nahl, FBI akan datang dan membawa semuanya 47 00:04:21,308 --> 00:04:25,546 ke penyimpanan rahasia dan mereka akan melacak pemiliknya. 48 00:04:25,579 --> 00:04:26,981 Aku tidak mau itu. 49 00:04:27,014 --> 00:04:28,983 Kebanyakan dari nasabah kami merasakan hal yang sama. 50 00:04:29,015 --> 00:04:30,550 Tapi ini prosedurnya. 51 00:04:30,584 --> 00:04:33,019 Kenapa aku tidak mengambil barang-barangku sekarang? 52 00:04:33,053 --> 00:04:35,154 Nah, kau memerlukan surat. 53 00:04:35,187 --> 00:04:39,592 Sudah kukatakan. / Ya, kau tidak mendapat email. 54 00:04:39,625 --> 00:04:43,063 Kau punya kartu identitas? 55 00:04:44,565 --> 00:04:46,634 Aku punya ini. 56 00:04:50,736 --> 00:04:54,240 Nah, Pendeta, aku akan mengatakannya. 57 00:04:54,274 --> 00:04:59,180 Maju ketengah dan aku akanand I'll sort ya out. 58 00:05:02,315 --> 00:05:05,219 Kita bergerak dalam 5 menit. 59 00:05:05,252 --> 00:05:09,524 Pakai topeng. / Seseorang bangunkan Biggs. 60 00:05:17,731 --> 00:05:21,202 Baik, ini dia. Kau bisa mengambil barangmu. 61 00:05:22,069 --> 00:05:26,040 Jadi... berapa lama? 62 00:05:26,072 --> 00:05:27,608 Hanya sebentar saja. 63 00:05:27,640 --> 00:05:29,642 Aku minta maaf lagi, Ny. Waxman. 64 00:05:29,675 --> 00:05:31,812 Aku tahu ini semua sangat tidak nyaman. 65 00:05:31,844 --> 00:05:34,847 Aku takut itu tidak cukup baik, anak muda. 66 00:05:34,880 --> 00:05:37,784 Aku sudah punya rekening disini selama 50 tahun. 67 00:05:37,817 --> 00:05:41,154 Ini bukan caranya melayani nasabah, dengan tutup seperti ini. 68 00:05:41,187 --> 00:05:44,091 Nahl, waktu berubah, aku takut. Kami semua sedih disini. 69 00:05:44,123 --> 00:05:48,661 Sekaran, jika kau mau duduk, akan kupanggilkan taksi untuk mengantarmu. 70 00:05:48,695 --> 00:05:51,699 Persetan kau. 71 00:05:55,267 --> 00:05:57,303 Danny. / Ya, pak. 72 00:05:57,337 --> 00:06:00,373 Pendeta ini sepertinya ingin mengosongkan kotaknya. 73 00:06:00,406 --> 00:06:02,142 Apa dia ada di daftar? 74 00:06:02,175 --> 00:06:04,078 Dia tidak menerima surat. 75 00:06:04,111 --> 00:06:07,647 Tapi aku sedang memprosesnya, dan dia siap untuk pergi. 76 00:06:07,680 --> 00:06:10,216 Ini semua sangat tidak teratur. 77 00:06:10,250 --> 00:06:12,720 Tapi kukira ini akan baik-baik saja. 78 00:06:12,752 --> 00:06:14,622 Kau bisa membawanya ke belakang setelah aku selesai... 79 00:06:14,654 --> 00:06:15,822 dengan Ny. Gowan. / Ya, pak. 80 00:06:15,856 --> 00:06:18,791 AKu harus melakukan ini sekarang. 81 00:06:18,825 --> 00:06:21,661 Sepertiny aku telah menjelaskannya pada anda, 82 00:06:21,695 --> 00:06:24,632 hari ini hanya bisa satu per satu. 83 00:06:24,664 --> 00:06:27,701 Jadi, jika anda tidak keberatan menunggu giliran anda. 84 00:06:59,733 --> 00:07:03,170 Aku yakin kau tidak keberatan jika aku pergi duluan. 85 00:07:05,238 --> 00:07:09,410 Nahl, aku sudah disini berjam-jam dan aku hampir telat 86 00:07:09,442 --> 00:07:12,913 untuk kelas Pilates-ku, jadi... 87 00:07:21,854 --> 00:07:25,258 Baiklah. Jika itu penting bagimu. 88 00:07:26,926 --> 00:07:30,196 Kau yakin? 89 00:07:32,966 --> 00:07:35,403 Ya. 90 00:07:42,942 --> 00:07:47,246 Kau lihat? Dia senang kalo aku pergi duluan. 91 00:07:47,279 --> 00:07:52,185 Baiklah. Jika kau ikuti aku, aku akan mengantarmu. 92 00:07:55,387 --> 00:07:58,459 Kau duluan, pak. 93 00:08:39,031 --> 00:08:41,901 Kami benar-benar dalam proses penutupan, 94 00:08:41,935 --> 00:08:45,539 jadi kau minta maaf kalo disini sedikit berantakan. 95 00:08:45,571 --> 00:08:48,041 Perhatikan langkahmu. 96 00:08:48,074 --> 00:08:51,911 Sudah berapa lama menjadi nasabah disini? 97 00:09:28,915 --> 00:09:30,284 Jangan ada yang bergerak. 98 00:09:30,316 --> 00:09:33,486 Angkat tangan kalian. 99 00:09:33,520 --> 00:09:36,957 Semuanya tetap ditempat kalian berada. 100 00:09:51,103 --> 00:09:53,105 Echo aman? / Aman. 101 00:09:53,138 --> 00:09:55,041 Echo 3. / Aman. 102 00:09:55,075 --> 00:09:56,910 Echo 2. / Aman. 103 00:09:56,943 --> 00:10:00,381 Echo 1. / Semua aman. 104 00:10:02,047 --> 00:10:03,916 Kau tahu apa ini. 105 00:10:03,950 --> 00:10:05,451 Tak ada apapun disini untukmu. 106 00:10:05,484 --> 00:10:08,921 Kami akan tutup, semuanya sudah tidak ada. 107 00:10:08,954 --> 00:10:10,424 Tidak semuanya. 108 00:10:10,456 --> 00:10:11,924 Kau tahu yang memiliki tempat ini? 109 00:10:11,958 --> 00:10:14,995 Tentu kami tahu, itu setengah menyenangkan. 110 00:10:22,602 --> 00:10:24,572 Duduk. 111 00:10:28,941 --> 00:10:30,643 Kau ingin aku apakan mereka? 112 00:10:30,676 --> 00:10:32,979 Entahlah. 113 00:10:33,012 --> 00:10:34,080 Ingin melakukan sesuatu? 114 00:10:34,113 --> 00:10:35,882 Dengar, anak muda. 115 00:10:35,916 --> 00:10:37,483 Kuharap kau berhasil dengan apapun yang akan kau lakukan 116 00:10:37,517 --> 00:10:39,652 karena aku tidak mau duduk disini seharian. 117 00:10:39,685 --> 00:10:41,988 Ya, ma'am. Kami akan melakukannya secepat mungkin. 118 00:10:42,022 --> 00:10:43,489 Ikat mereka. 119 00:10:43,522 --> 00:10:45,459 Hei, singkirkan tanganmu, jalang. 120 00:10:45,492 --> 00:10:47,961 Apa yang kau katakan, jalang? 121 00:10:47,993 --> 00:10:49,930 Dimana teleponmu? / Aku tinggalkan di mobilku. 122 00:10:49,963 --> 00:10:52,366 Ya? 123 00:10:55,001 --> 00:10:55,935 Baiklah. 124 00:10:55,969 --> 00:10:58,004 1, 2. 125 00:10:59,672 --> 00:11:02,942 Dengar, aku pernah diikat oleh orang yang lebih baik darimu. 126 00:11:02,975 --> 00:11:06,946 Astaga, wanita tua, ini bukan sebuah kompetisi. 127 00:11:06,979 --> 00:11:08,080 Dimana teleponmu? 128 00:11:08,113 --> 00:11:10,584 Aku sudah lama tidak memakai telepon. 129 00:11:10,617 --> 00:11:13,152 Ya Tuhan, hidup di Zaman Kegelapan. 130 00:11:13,185 --> 00:11:15,187 Aku sudah mengatasi yang disini. 131 00:11:15,220 --> 00:11:16,923 Echo 5, apa itu sudah semuanya? 132 00:11:16,956 --> 00:11:19,659 Kita kehilangan 2 orang, bos. 2 laki-laki. 133 00:11:19,693 --> 00:11:22,396 Pegawai, warga sipil. 134 00:11:22,429 --> 00:11:23,930 Dimana mereka? 135 00:11:23,964 --> 00:11:26,465 Aku tidak tahu maksudmu. 136 00:11:26,498 --> 00:11:29,670 Berhenti membuang-buang waktu kami. 137 00:11:33,138 --> 00:11:35,174 Disini, tuan. 138 00:11:38,711 --> 00:11:43,015 Disini agak sedikit pengap. 139 00:11:43,049 --> 00:11:46,553 Kami mencopot ACnya minggu lalu, jadi... 140 00:11:46,585 --> 00:11:48,922 Apa kau punya kuncinya? 141 00:11:59,065 --> 00:12:01,468 Aku bisa sendiri dari sini. 142 00:12:01,501 --> 00:12:04,939 Aku harus bersama anda. 143 00:12:08,041 --> 00:12:12,612 Harta bendaku sangat pribadi. 144 00:12:12,645 --> 00:12:17,418 Ini seperti privasi, tolong. / Maafkan aku. 145 00:12:18,017 --> 00:12:19,987 Ini prosedurnyae. 146 00:12:22,756 --> 00:12:24,458 Tetap disini. 147 00:12:24,491 --> 00:12:26,060 Tentu. 148 00:12:33,233 --> 00:12:35,035 Apa yang sudah kukatakan? 149 00:12:35,068 --> 00:12:37,504 Orang ini bermain-main dengan kita. 150 00:12:37,536 --> 00:12:39,772 Berikutnya akan berada di kepalamu. Dimana mereka? 151 00:12:39,805 --> 00:12:42,709 Dibelakang, di lemari besi. 152 00:13:08,667 --> 00:13:11,471 Apa kalian mencariku? 153 00:13:12,539 --> 00:13:14,708 Sial. / Apa? 154 00:13:19,278 --> 00:13:20,780 Maaf, Danny. 155 00:13:25,685 --> 00:13:27,587 Kau seharusnya tidak disini. 156 00:13:27,619 --> 00:13:30,556 Paul? Apa-apaan ini, bro? 157 00:13:30,589 --> 00:13:32,758 Ya, apa yang terjadi disini? 158 00:13:32,791 --> 00:13:35,595 Boleh aku memberitahu mereka? 159 00:13:36,628 --> 00:13:39,599 Ini saudarakur, Danny. 160 00:13:41,767 --> 00:13:43,335 Kau pasti bercanda. 161 00:13:43,368 --> 00:13:44,704 Ini sudah bertahun-tahun. 162 00:13:44,737 --> 00:13:47,107 Ya, kukira aku tidak akan pernah melihatmu lagi. 163 00:13:47,140 --> 00:13:50,143 Kami mengambil jalan yang berbeda. 164 00:13:50,175 --> 00:13:52,679 Kukira kau sedang libur. Periksa rotasinya. 165 00:13:52,711 --> 00:13:54,280 Ya, jadi, asisten manajer sedang sakit, 166 00:13:54,314 --> 00:13:55,348 jadi aku menggantikannya. 167 00:13:55,381 --> 00:13:56,817 Apa semuanya baik-baik saja? / Ny. Wax... 168 00:13:56,849 --> 00:13:58,218 Tidak. 169 00:13:58,251 --> 00:14:00,554 Aku benar-benar perlu pulang kerumah. 170 00:14:00,586 --> 00:14:02,588 Tolong bantu aku. 171 00:14:02,622 --> 00:14:04,224 Tentu saja, aku yakin kami semua bisa. 172 00:14:04,257 --> 00:14:06,792 Denagar, apa ini reuni keluarga yang mengharukan? 173 00:14:06,825 --> 00:14:11,697 Ini sangat menyentuh, sekarang apa Paul? 174 00:14:11,730 --> 00:14:13,165 Tidak ada perubahan. 175 00:14:13,199 --> 00:14:15,234 Tetap pada rencana, kita akan pergi dalam 10 menit. 176 00:14:15,267 --> 00:14:17,671 Semuanya sudah menjadi kacau. 177 00:14:17,704 --> 00:14:20,339 Kau melepaskan topengmu. 178 00:14:20,373 --> 00:14:22,843 Wjahmu akan berada di setiap berita pukul 10, 179 00:14:22,876 --> 00:14:25,112 dan berapa lama sebelum mereka mengetahui siapa kita semua? 180 00:14:25,145 --> 00:14:28,281 Mereka mematikan kameranya minggu lalu. 181 00:14:28,314 --> 00:14:30,617 Benar, 'kan? 182 00:14:33,152 --> 00:14:35,888 Kau dipersilahkan untuk pergi. 183 00:14:35,921 --> 00:14:39,658 Dan menyerahkan bagianku? Kau akan menyukainya. 184 00:14:39,691 --> 00:14:43,763 Jadi, aku sarankan kau tetap diam dan lakukan pekerjaanmu. 185 00:14:45,430 --> 00:14:48,868 Kita masih kehilangan seseorang, bos. 186 00:14:49,735 --> 00:14:52,404 Kau tahu, Danny? 187 00:14:52,438 --> 00:14:54,307 Dia di lemari besi. 188 00:14:54,339 --> 00:14:55,709 Baiklah. 189 00:14:55,742 --> 00:14:56,877 Echo 3, pergi ke lemari besi, 190 00:14:56,910 --> 00:14:59,212 amankan orang itu, lakukan tugasmu. 191 00:14:59,244 --> 00:15:01,248 Echo 5, tolong ikat tangan Danny, 192 00:15:01,281 --> 00:15:04,383 Kau dan Echo 4 bawa semua orang ke ruang belakang. 193 00:15:07,320 --> 00:15:09,890 Tetap pada rencana, semuanya, dan kita akan keluar dalam 10 menit. 194 00:15:09,922 --> 00:15:12,791 Komunikasi di saluran 6. 195 00:15:12,825 --> 00:15:15,262 Hei, hei. Jangan kuatir. 196 00:15:15,295 --> 00:15:17,197 Saat kita selesai dari sini, aku akan mengurus bisnis. 197 00:15:17,229 --> 00:15:19,365 Dengan caraku. 198 00:15:22,234 --> 00:15:24,303 Hei, Paul. 199 00:15:30,410 --> 00:15:32,445 Jalan, semua beres bos. 200 00:15:32,478 --> 00:15:35,681 Bangun, dan jalan. 201 00:15:46,758 --> 00:15:48,829 Nah, itu sangat menyenangkan. 202 00:15:54,499 --> 00:15:58,304 Kukira kita tidak memerlukan ini lagi? 203 00:16:11,718 --> 00:16:13,786 Persetan dengan ini. 204 00:16:13,820 --> 00:16:15,689 Hoorah! 205 00:16:31,536 --> 00:16:34,874 Keluarlah, dimanapun kau. 206 00:16:57,563 --> 00:16:59,466 Masuk ke ruangan ini. 207 00:17:02,901 --> 00:17:04,903 Ayo, ambil tempatmu, cepat. 208 00:17:04,937 --> 00:17:06,873 Sekarang semuanya duduk. 209 00:17:06,905 --> 00:17:10,876 Duduk! / Bukan kau. 210 00:17:10,910 --> 00:17:13,880 Aku tidak bisa duduk dilantai. 211 00:17:13,912 --> 00:17:17,250 Bisakah kau ambilkan wanita tua ini sebuah bangku? 212 00:17:20,053 --> 00:17:22,756 Baiklah, ini dia. 213 00:17:22,788 --> 00:17:25,758 Kau orang yang baik, terima kasih. 214 00:17:25,792 --> 00:17:28,495 Sama-sama. / Kau benar-benar anak pramuka. 215 00:17:28,527 --> 00:17:30,529 Tidak ada salahnya berbuat kebaikan kepada orang lain. 216 00:17:30,563 --> 00:17:33,065 Kau harus mencobanya. / Menurut perampok bersenjata. 217 00:17:33,098 --> 00:17:34,933 Diam! 218 00:17:34,967 --> 00:17:36,835 Kau. 219 00:17:36,869 --> 00:17:38,371 Teman. 220 00:17:38,403 --> 00:17:41,040 Ada cerita apa antara kau dengan saudaramur? 221 00:17:41,074 --> 00:17:42,976 Kau harus tanyakan itu pada orang tua kita. 222 00:17:43,008 --> 00:17:47,479 Kau pikir kau pintar, 'kan? 223 00:17:47,513 --> 00:17:50,917 Ya, dengan dasi kecil bodohmu, 224 00:17:50,950 --> 00:17:53,819 dan gaya rambut bodohmu. 225 00:17:53,853 --> 00:17:57,524 Tapi kau tidak akan merasa pintar ketika semua ini berakhir. 226 00:17:57,556 --> 00:17:59,358 Apa maksdunya? 227 00:17:59,392 --> 00:18:01,327 Maksudnya kau tidak akan meninggalkan saksi apapun. 228 00:18:01,361 --> 00:18:03,396 Apa? 229 00:18:03,429 --> 00:18:05,465 Bos bilang.... / Bos? 230 00:18:05,498 --> 00:18:07,400 Bos adalah seorang pengecut. 231 00:18:07,432 --> 00:18:09,868 Tracey akan menangani semua mulai dari sini. 232 00:18:09,901 --> 00:18:12,404 Kau mengatakan namanya, Allie. 233 00:18:12,438 --> 00:18:16,575 Ya Tuhan. Maksudku Echo 4. 234 00:18:16,609 --> 00:18:18,812 Ya, jadi, sepeti kata laki-laki. 235 00:18:18,844 --> 00:18:23,016 Ini tidak begitu penting, 'kan? 236 00:18:23,982 --> 00:18:25,818 Senang? 237 00:18:25,852 --> 00:18:29,421 Sekarang duduklah! 238 00:18:29,455 --> 00:18:32,859 Aku tidak setuju dengan ini. / Ya? 239 00:18:32,892 --> 00:18:37,029 Jadi, kau harus memilih untuk berpihak kepada siapa. 240 00:18:37,063 --> 00:18:40,934 Ini omong kosong dan kau tahu itu. 241 00:18:52,044 --> 00:18:53,880 Echo 3, kau sudah di lemari besi? 242 00:18:53,912 --> 00:18:55,781 Ya, aku sudah sampai. Tidak ada tanda-tanda dari warga sipil itu. 243 00:18:55,815 --> 00:18:57,417 Kau ingin aku melakukan apa, tetap mencari? 244 00:18:57,450 --> 00:18:59,119 Tidak, kita bisa mencari tempat ini selamanya. 245 00:18:59,151 --> 00:19:01,086 Kita harus keluar dari sini. Ambil saja barangnya. 246 00:19:01,120 --> 00:19:02,956 Dimengerti. 247 00:19:28,113 --> 00:19:30,016 Echo 6, laporan status. 248 00:19:31,183 --> 00:19:33,652 Echo 6, laporan status. 249 00:19:34,653 --> 00:19:36,856 Sial. 250 00:19:38,090 --> 00:19:40,927 Semua aman. 251 00:19:42,495 --> 00:19:44,464 Echo 4, laparan status. 252 00:19:44,497 --> 00:19:46,900 Kita ada pesta dibelakang sini. 253 00:19:46,932 --> 00:19:48,968 Sialan, Echo 4. 254 00:19:49,000 --> 00:19:50,436 Dirimu sialan. 255 00:19:50,469 --> 00:19:51,603 Semua aman, oke? 256 00:19:51,636 --> 00:19:54,206 Paham. Semua aman? 257 00:19:54,239 --> 00:19:57,176 Tenang seperti... 258 00:19:57,209 --> 00:19:59,045 Berapa lama lagi? 259 00:19:59,077 --> 00:20:02,014 Tidak lama jika dia cepat seperti yang dia katakan. 260 00:20:02,047 --> 00:20:03,115 Aku tidak tahu tentang pacarnya, 261 00:20:03,149 --> 00:20:05,718 tapi dia sangat cantik. 262 00:20:05,750 --> 00:20:08,687 Bagaimana keadaannya, Echo 3? 263 00:20:10,590 --> 00:20:12,659 Sepertinya dia sedang mendengarkan musik bodohnya. 264 00:20:12,691 --> 00:20:14,928 Echo 3, angkat radiomu. 265 00:20:14,960 --> 00:20:16,563 Membantunya tetap fokus. 266 00:20:16,595 --> 00:20:20,632 Echo 3, laporan status sekarang. 267 00:20:20,665 --> 00:20:23,602 Echo 3, laporan status. 268 00:20:25,638 --> 00:20:28,241 Ingin aku yang melakukan ini? 269 00:20:28,274 --> 00:20:31,210 Belum. 270 00:20:31,244 --> 00:20:34,147 Echo 3, bisa kau dengar aku? 271 00:20:41,786 --> 00:20:46,124 Kenapa dia lama sekali? 272 00:20:46,158 --> 00:20:49,094 Mungkin dia tidak begitu bagus, semuanya. 273 00:20:49,128 --> 00:20:52,499 Persetan kau. / Jaga bahasamu. 274 00:20:52,532 --> 00:20:55,101 Aku tidak tahu kita sedang di sekolah Minggu, 275 00:20:55,133 --> 00:20:57,036 kau seorang guru tua. 276 00:20:57,068 --> 00:20:59,705 Dengar, kau mungkin gangster, tapi setidaknya kau bisa 277 00:20:59,738 --> 00:21:03,042 menunjukkan beberapa kesopanan. 278 00:21:03,075 --> 00:21:04,677 Gangster? 279 00:21:04,709 --> 00:21:07,113 Tahun berapa ini, 1936? 280 00:21:07,145 --> 00:21:09,081 Jangan menyebalkan. 281 00:21:09,114 --> 00:21:11,683 Maaf. 282 00:21:11,717 --> 00:21:12,719 Aku akan merokok. 283 00:21:12,751 --> 00:21:15,287 Tidak disini. 284 00:21:15,321 --> 00:21:17,757 Ya Tuhan, nenek. 285 00:21:25,163 --> 00:21:28,133 Tetap fokus. 286 00:21:28,167 --> 00:21:31,137 Sepertinya mereka tidak akan pergi kemana-mana. 287 00:21:31,170 --> 00:21:34,007 Ayo. 288 00:21:36,609 --> 00:21:37,287 Aku perlu teleponmu. 289 00:21:37,288 --> 00:21:38,645 Aku tidak tahu apa maksudmu. 290 00:21:38,678 --> 00:21:41,247 Ayolah. Itu ada di saku belakangmu. 291 00:21:41,279 --> 00:21:42,748 Aku akan mengembalikannya, ayo. 292 00:21:42,782 --> 00:21:45,251 Baiklah. Jangan lama-lama. 293 00:21:45,284 --> 00:21:48,021 Apa yang kau lakukan? / Aku mengirim pesan ke 911. 294 00:21:48,054 --> 00:21:49,788 Aku tidak tahu kau bisa melakukan itu. 295 00:21:49,822 --> 00:21:51,690 Bagaimana jika mereka kembali? Kau akan membuat kita terbunuh... 296 00:21:51,723 --> 00:21:54,760 Bisakah kau diam? Setidaknya dia melakukan sesuatu. 297 00:21:54,794 --> 00:21:57,229 Kau seharusnya menjadi manajer disini. 298 00:21:57,263 --> 00:22:03,303 Jadi, maafkan aku, Ny. Cohen, tapi ini sangat teratur. 299 00:22:03,335 --> 00:22:06,038 Baiklah, mari kembali kedalam. 300 00:22:08,607 --> 00:22:10,543 Cepatlah. 301 00:22:30,630 --> 00:22:31,831 Apa? 302 00:22:34,700 --> 00:22:36,335 Tak apa-apa. 303 00:22:49,114 --> 00:22:50,549 Ayam dan extra alpukat. 304 00:22:50,583 --> 00:22:53,219 Ya, dan ka tahu? Bisakah kau masukkan juga beberapa cabai disana? 305 00:22:53,251 --> 00:22:54,219 Kau suka cabai? 306 00:22:54,253 --> 00:22:55,722 Aku suka cabai. 307 00:22:55,755 --> 00:22:58,690 Itu jadi 15.20, tolong. 308 00:22:58,723 --> 00:23:00,359 15.20? Kau bercanda? 309 00:23:00,392 --> 00:23:02,228 Kenapa Wolfgang Puck 310 00:23:02,260 --> 00:23:03,729 akhirnya masuk ke bisnis taco? 311 00:23:03,763 --> 00:23:05,231 Hei, diam, nona. 312 00:23:05,264 --> 00:23:07,033 Aku hanya mencoba bertahan hidup, bro. 313 00:23:07,065 --> 00:23:08,834 Hei, bagaimana tentang seorang wanita? Aku seorang detektif. 314 00:23:08,867 --> 00:23:12,171 Baiklah. Jadi, ini masihl 15.20 Detective, jadi kenapa kau tidak 315 00:23:12,203 --> 00:23:15,407 menyelidiki uang sementara aku menyiapkan pesananmu? Keren? 316 00:23:15,440 --> 00:23:18,210 Kau seorang pelawak, 'kan? 317 00:23:18,244 --> 00:23:21,781 One William Six, One William Six. 318 00:23:30,288 --> 00:23:32,858 One William Six menerima. 319 00:23:32,892 --> 00:23:36,362 Kemungkinan 211 terjadi didekat lokasimu. 320 00:23:36,394 --> 00:23:38,131 Baik, kuatasi. 321 00:23:38,163 --> 00:23:39,565 Aku bahkan tidak tahu disana ada bank. 322 00:23:39,598 --> 00:23:42,834 Itu lemari besi penyimpanan, itu tutup 2 minggu lalu. 323 00:23:42,867 --> 00:23:44,136 Jadi siapa yang menelepon? 324 00:23:44,170 --> 00:23:45,772 Hanya kiriman pesan ke 911. 325 00:23:45,805 --> 00:23:47,940 Apa kau bercanda? Kau bisa melakukan itu? 326 00:23:47,972 --> 00:23:51,911 Kau diarahkan untuk datang ke lokasi dan melaporkan situasi. 327 00:23:54,180 --> 00:23:57,749 Kau tahu? Kirimkan mobil patroli dan tunjukkan padaku situasinya. 328 00:23:57,783 --> 00:24:00,219 Dimengerti. One William Six, ketahuilah ini biasanya 329 00:24:00,251 --> 00:24:02,721 disebut panggilan palsu. 330 00:24:02,755 --> 00:24:06,860 Baiklah, aku sedang perjalanan. William Six keluar. 331 00:24:09,428 --> 00:24:11,764 He, burito mu, Detective! 332 00:24:25,478 --> 00:24:29,783 Jadi, ini yang terlihat seperti 100,000,000. 333 00:24:49,000 --> 00:24:50,335 Aku sudah selesai. 334 00:24:50,369 --> 00:24:52,205 Aku mendapatkan barangnya. 335 00:24:53,005 --> 00:24:55,507 Lama sekali. 336 00:24:55,540 --> 00:24:58,243 Persetan denganmu. 337 00:25:20,865 --> 00:25:23,802 Letakkan tanganmu dimana aku bisa melihatnya. 338 00:25:27,373 --> 00:25:30,209 Darimana kau datang? 339 00:25:33,511 --> 00:25:36,014 Pintar sekali. 340 00:25:36,848 --> 00:25:38,283 Paul? 341 00:25:38,316 --> 00:25:39,919 Aku menemukan warga sipil kita. 342 00:25:39,951 --> 00:25:42,421 Baiklah, aku kesana. 343 00:25:43,855 --> 00:25:45,892 Dimengerti. 344 00:25:49,027 --> 00:25:51,530 Kau tidak akan mengikatku, 'kan? 345 00:25:51,564 --> 00:25:53,266 Tentu tidak. 346 00:25:53,298 --> 00:25:54,933 Kita akan melakukan ini dengan caraku. 347 00:25:54,967 --> 00:25:56,536 Tanpa saksi. 348 00:25:56,568 --> 00:25:58,870 Kau bisa membiarkanku pulang. 349 00:25:58,903 --> 00:26:02,074 Sudah kudapatkan yang kuperlukan. / Ya, apa yang didalam? 350 00:26:02,106 --> 00:26:05,577 Hanya beberapa barang pribadi. Tak ada nilainya bagimu. 351 00:26:05,611 --> 00:26:08,882 Aku akan menghakimi itu. 352 00:26:18,356 --> 00:26:19,792 Apa-apaa.... 353 00:26:41,145 --> 00:26:43,315 Semua paggilan, panas. 354 00:26:43,348 --> 00:26:44,916 Kuulangi, panas. 355 00:26:44,950 --> 00:26:47,420 Kuulangi, panas. 356 00:26:47,452 --> 00:26:49,421 Sial. 357 00:26:50,389 --> 00:26:51,457 Jadi, kalian ikut? 358 00:26:51,489 --> 00:26:53,325 Pusat mengatakan ini sebuah lelucon. 359 00:26:53,359 --> 00:26:55,061 Jadi, mereka mengirim sepasang pria dari taman kanak-kanak? 360 00:26:55,094 --> 00:26:58,564 Semua orang mencari pria pembunuh berantai itu. 361 00:26:58,596 --> 00:26:59,965 Kami atasi ini. 362 00:26:59,998 --> 00:27:02,067 Kalian melakukan pesta lajang? Tidak? 363 00:27:02,101 --> 00:27:03,436 Mari masuk, lindungi aku? 364 00:27:03,469 --> 00:27:05,939 Dengan senang hati, Detektif. 365 00:27:08,106 --> 00:27:10,576 Siapa kau? 366 00:27:20,619 --> 00:27:22,422 Sialan. 367 00:27:23,122 --> 00:27:24,591 Paul! 368 00:27:28,960 --> 00:27:31,096 Apa yang terjadi? / Bos. 369 00:27:34,600 --> 00:27:35,968 Kita kedatangan polisi, mereka bertiga. 370 00:27:36,000 --> 00:27:39,638 Sembunyi, sembunyi, pergi dari sini. 371 00:27:47,011 --> 00:27:49,080 Aku hanya menyobek radial arteri mu. 372 00:27:49,113 --> 00:27:52,117 Aku memperkirakan kau hanya punya 9 menit untuk hidup. 373 00:27:52,151 --> 00:27:54,553 Jika aku dirimu, aku akan merenungkan apa 374 00:27:54,585 --> 00:27:58,056 yang ingin kau lakukan dengan sisa hidupmu. 375 00:28:05,564 --> 00:28:09,000 Selamat sore. Aku Detektif Pascal bersama LAPD. 376 00:28:09,034 --> 00:28:11,170 Kami mendapatkan laporan perampokan di lokasi ini. 377 00:28:11,202 --> 00:28:14,172 Perampokan? Terdengar serius. 378 00:28:14,206 --> 00:28:15,507 Dan siapa kau? 379 00:28:15,540 --> 00:28:17,042 Aku asisten manajer. 380 00:28:17,075 --> 00:28:20,412 Seperti yang kau lihat, cabang ini telah tutup. 381 00:28:20,446 --> 00:28:22,448 Kami sudah membungkus semuanya. 382 00:28:22,480 --> 00:28:24,483 Tak ada apapun disini untuk dirampok. 383 00:28:25,049 --> 00:28:27,152 Ya Tuhan. 384 00:28:27,186 --> 00:28:30,489 Kau adalah Windows Killer. 385 00:28:30,521 --> 00:28:31,957 Jangan bawa nama Tuhan. 386 00:28:38,096 --> 00:28:41,267 Sialan. 387 00:28:41,299 --> 00:28:43,101 Apa kau keberatan jika kami masuk dan melihat sekeliling? 388 00:28:43,134 --> 00:28:47,138 Kebijakan perusahaan, maaf. Kau membutuhkan surat perintah. 389 00:28:47,171 --> 00:28:49,607 Nah, tidak jika ada kejahatan berlangsung. 390 00:28:49,641 --> 00:28:52,143 Nah, seperti kataku, tak terjadi apapun disini. 391 00:28:52,177 --> 00:28:57,550 Ya, dan yang lucunya adalah, panggilannya dari dalam lokasi ini. 392 00:28:57,583 --> 00:29:00,987 Benarkah? Aku tidak melihat bagaimana itu bisa terjadi. 393 00:29:01,019 --> 00:29:02,454 Nah, ini sebuah teks. 394 00:29:02,488 --> 00:29:05,658 Maka itu bisa darimana saja. 395 00:29:05,690 --> 00:29:11,663 Ya, tapi ini lucu. Aku akan menunjukkannya. 396 00:29:11,697 --> 00:29:13,032 Lihat? 397 00:29:13,065 --> 00:29:14,700 Hei. 398 00:29:14,732 --> 00:29:17,202 Terima kasih atas kerja samanya. 399 00:29:22,240 --> 00:29:24,042 Sial. 400 00:29:28,780 --> 00:29:33,184 Lihat? Aku memutuskan arteri femora lmu. 401 00:29:33,218 --> 00:29:37,089 Kau punya 3, mungkin 4 menit untuk hidup. 402 00:29:37,122 --> 00:29:38,591 Aku bukan dokter. 403 00:29:40,124 --> 00:29:44,630 Jantungmu akan memompa darah keluar dari tubuhmu. 404 00:29:44,662 --> 00:29:48,000 Aku tidak menertawakanmu. Aku tertawa bersamamu. 405 00:29:50,268 --> 00:29:51,770 Ini waktu yang indah. 406 00:29:51,804 --> 00:29:54,040 Ini adalah saat-saat terakhir dari hidupmu. 407 00:29:54,073 --> 00:29:55,240 Bagaimana rasanya? 408 00:29:55,274 --> 00:29:56,675 Bagaimana rasanya? 409 00:29:56,708 --> 00:29:59,545 Apa kau merasakan sukaciata? 410 00:30:00,546 --> 00:30:02,081 Boleh aku melihatnya? 411 00:30:02,113 --> 00:30:04,182 Boleh aku melihatnya? 412 00:30:05,651 --> 00:30:08,688 Kawan. Polisinya datang. 413 00:30:11,355 --> 00:30:14,626 Sial. Kawan? 414 00:30:14,660 --> 00:30:17,529 Hei, jawablah. 415 00:30:17,563 --> 00:30:19,599 Sialan. 416 00:30:30,109 --> 00:30:33,579 Sialan, bos, kau harus melihat ini. 417 00:30:35,814 --> 00:30:37,716 Sialan. / Apa kabarmu? 418 00:30:37,748 --> 00:30:39,250 Hei. 419 00:30:39,284 --> 00:30:41,554 Sepertinya kau melewatkan sesuatu. 420 00:30:41,586 --> 00:30:43,788 Ada yang bisa kubantu? 421 00:30:43,822 --> 00:30:45,591 Keluarlah dari van, pak. 422 00:30:45,623 --> 00:30:48,794 Denagr.... / Keluarlah dari van. 423 00:30:48,826 --> 00:30:50,728 Ayolah, kumohon, beri aku waktu sebentar. 424 00:30:50,761 --> 00:30:52,097 Ini bukan permintaan. 425 00:30:52,131 --> 00:30:52,832 Keluar dari van. 426 00:30:52,864 --> 00:30:54,733 Sial, dia mengganggu Rick. 427 00:31:10,748 --> 00:31:12,351 Mari kubantu dirimu. 428 00:31:13,751 --> 00:31:15,821 Silahkan. 429 00:31:25,296 --> 00:31:27,600 Pengamannya masih menyala. 430 00:31:28,633 --> 00:31:30,669 Sekarang cobalah lagi. 431 00:31:39,277 --> 00:31:41,814 Berhenti, berhenti! / Berhenti! 432 00:31:43,681 --> 00:31:46,184 Tidak, tidak, tidak, dasar kau idiot. 433 00:31:54,392 --> 00:31:56,629 Berhenti. 434 00:32:06,470 --> 00:32:08,641 Senjata, senjata. 435 00:32:20,485 --> 00:32:22,155 Lindungi aku. 436 00:32:43,941 --> 00:32:47,680 Cepat! Cepat, cepat! 437 00:32:50,716 --> 00:32:52,383 Tahan tembakan. / Mereka menembaki kita. 438 00:32:52,417 --> 00:32:54,220 Didalam sana ada warga sipil. 439 00:32:54,253 --> 00:32:56,222 Dia tidak mencoba membunuh kita, dasar bodoh. 440 00:32:56,255 --> 00:32:57,856 Kita sudah mati. 441 00:32:57,889 --> 00:33:00,325 Berikan radionya. 442 00:33:00,992 --> 00:33:02,694 Ini One William Six. 443 00:33:02,728 --> 00:33:04,296 Baku tembak di lokasi ini. 444 00:33:04,328 --> 00:33:06,965 Petugas membutuhkan bantuan. 445 00:33:09,000 --> 00:33:10,936 Selamatkan dia. 446 00:33:13,537 --> 00:33:15,841 Kau akan baik-baik saja, sobat. 447 00:33:21,313 --> 00:33:22,915 Ya Tuhan. 448 00:33:22,948 --> 00:33:26,252 Bagaimana keadaannya? / Tidak bagus. 449 00:33:27,352 --> 00:33:29,388 Kau tak apa-apa. 450 00:33:33,491 --> 00:33:35,260 AKu bisa menambalnya, tapi... 451 00:33:35,294 --> 00:33:36,728 Ya, aku tahu. 452 00:33:39,030 --> 00:33:41,900 Apa yang terjadi diluar sana? Kami dengar suara tembakan. 453 00:33:43,901 --> 00:33:46,271 Ada polisi disini. 454 00:33:46,305 --> 00:33:47,873 Ya Tuhan. 455 00:33:48,907 --> 00:33:50,743 Tak apa-apa, mereka diluar. 456 00:33:50,776 --> 00:33:52,777 Kita didalam. Kita sudah merencanakan ini. 457 00:33:52,811 --> 00:33:54,413 Santai saja. 458 00:33:54,446 --> 00:33:56,382 Angkat tanganmu. 459 00:33:56,415 --> 00:33:57,983 Biggs. / Ya? 460 00:33:58,015 --> 00:33:59,985 Ini saatnya. 461 00:34:09,093 --> 00:34:11,829 Kita akan butuh seorang stitch. 462 00:34:11,863 --> 00:34:14,433 Ada jiwa kepimimpinan didalam dirinya. 463 00:34:14,466 --> 00:34:16,035 Mereka tidak akan hentikan pendarahannya. 464 00:34:16,067 --> 00:34:17,803 Ini akan baik-baik saja. 465 00:34:31,450 --> 00:34:34,819 Mata adalah lampu dari tubuhmu. 466 00:34:34,852 --> 00:34:39,557 jadi, jika matamu sehat, seluruh tubuhmu akan dipenuhi cahaya. 467 00:34:39,591 --> 00:34:45,397 Tapi jika matamu buruk, seluruh tubuhmu akan dipenuhi kegelapan. 468 00:34:45,430 --> 00:34:48,433 Jika begitu, cahaya didalam dirimu adalah kegelapan, 469 00:34:48,466 --> 00:34:51,936 betapa bagusnya, apa itu kegelapan? 470 00:35:09,620 --> 00:35:12,825 Aku sudah melakukan yang terbaik. 471 00:35:14,091 --> 00:35:19,430 Dia perlu ke rumah sakit. / Ya, aku tahu. 472 00:35:19,464 --> 00:35:23,369 Baiklah, tetap disini. Tetap waspada. 473 00:35:23,402 --> 00:35:26,538 Jika kita membunuh polisi, semuanya akan berantakan. 474 00:35:26,571 --> 00:35:29,575 Semuanya memang sudah berantakan. 475 00:35:29,607 --> 00:35:30,942 Ya. 476 00:35:32,611 --> 00:35:35,881 Aku akan ke lemari besi dan menyelesaikan ini. 477 00:35:59,971 --> 00:36:02,375 Berhenti, Biggs. 478 00:36:04,509 --> 00:36:07,446 Sialan kau. 479 00:36:08,580 --> 00:36:10,549 Kami merasa gelisah disini. 480 00:36:10,582 --> 00:36:12,451 Apa yang terjadi? 481 00:36:12,484 --> 00:36:13,886 Polisi. 482 00:36:13,919 --> 00:36:15,087 Mereka menembak Rick. 483 00:36:15,120 --> 00:36:16,188 Apa-apaan? 484 00:36:16,221 --> 00:36:18,090 Seseorang pasti ada yang menelepon. 485 00:36:18,122 --> 00:36:19,991 Menelepon? 486 00:36:20,024 --> 00:36:22,026 Itu pasti Danny. 487 00:36:22,060 --> 00:36:24,462 Aku tahu dia menyembunyikan sesuatu. Aku akan membunuhnya. 488 00:36:24,495 --> 00:36:27,698 Sebaiknya jangan, oke? Kita butuh semua sandera. 489 00:36:27,732 --> 00:36:31,937 Untuk apa? Kita membuat pertahan diri di Alamo ini? 490 00:36:31,969 --> 00:36:34,506 Tidak, kita butuh waktu. 491 00:36:34,538 --> 00:36:36,140 Waktu? Waktu untuk apa? 492 00:36:36,174 --> 00:36:37,643 Biggs punya rencana. 493 00:36:37,676 --> 00:36:40,078 Aku selalu punya rencana, AJ. 494 00:36:40,111 --> 00:36:42,547 Apa isi tasmu? 495 00:36:44,683 --> 00:36:46,652 Apa maksudmu? 496 00:36:46,685 --> 00:36:49,654 Tunggu, bagaimana dengan Tracey? Dia sudah mendapatkan barangnya? 497 00:36:49,687 --> 00:36:51,522 Lebih baik tanya Paul. 498 00:36:51,556 --> 00:36:53,192 Dia sedang mencarinya. 499 00:36:53,225 --> 00:36:55,160 Mencarinya untuk apa? 500 00:36:55,192 --> 00:36:57,562 Apa-apaan ini, Biggs? 501 00:36:59,531 --> 00:37:02,435 Ini kacau, kita seharusnya menyerang mereka. 502 00:37:03,567 --> 00:37:05,002 Kau bercanda? 503 00:37:05,035 --> 00:37:06,671 Nah, kita punya shotgun di mobil. / Ya. 504 00:37:06,705 --> 00:37:08,607 Apa, apa kalian memiliki keinginan mati atau semacamnya? 505 00:37:08,640 --> 00:37:10,241 Disana setidaknya ada 3 orang bersenjatakan M4 506 00:37:10,274 --> 00:37:12,176 yang tidak takut menggunakannya, dan mungkin lebih bahaya. 507 00:37:12,210 --> 00:37:14,513 Belum lagi jumlah sandera tidak diketahui. 508 00:37:14,546 --> 00:37:17,683 Astaga, apa yang mereka ajarkan tentang situasi penyanderaan di akademi? 509 00:37:17,716 --> 00:37:20,618 Melakukan serangan yang kuat. / Ya. 510 00:37:20,652 --> 00:37:22,754 Kalian tidak terlihat begitu kuat. 511 00:37:22,786 --> 00:37:24,189 Jadi, apa, kita duduk disini dan menunggu bantuan? 512 00:37:24,221 --> 00:37:25,790 Dengar, kalian ingin lebih berguna? 513 00:37:25,823 --> 00:37:26,624 Kenapa tidak kalian pergi dan periksa perimeternya? 514 00:37:26,658 --> 00:37:28,259 Lihat jika ada jalan keluar dari sini. 515 00:37:28,292 --> 00:37:29,961 Kau bisa menangani ini sendiri? 516 00:37:29,995 --> 00:37:31,964 Mungkin merasa sedikit lebih aman, sebenarnya. 517 00:37:31,997 --> 00:37:34,232 Baiklah, kami lakukan, Detektif. / Bagus. 518 00:37:42,607 --> 00:37:46,678 Ini Detektif Pascal, bagian perampokan dan pembunuhan, nomor lencana 5397. 519 00:37:46,710 --> 00:37:47,455 Silahkan. 520 00:37:47,456 --> 00:37:50,181 Aku akan mengirimkan sebuah foto untuk pemeriksaan identitas. 521 00:37:50,214 --> 00:37:51,682 Dimengerti. 522 00:37:51,716 --> 00:37:53,551 Baiklah, terima kasih, Kukirim sekarang. 523 00:37:54,752 --> 00:37:56,754 Siapa kau, tuan? 524 00:38:45,803 --> 00:38:47,805 Apa-apaan? 525 00:39:23,774 --> 00:39:27,378 Ya Tuhan. 526 00:39:27,411 --> 00:39:29,747 Baiklah, dengar, dengar, semuanya. Aku di lemari besi. 527 00:39:29,781 --> 00:39:31,250 Tracey meninggal. 528 00:39:32,250 --> 00:39:33,852 Apa maksudmu, Tracey meninggal? 529 00:39:33,884 --> 00:39:35,821 Maksudku, mati, dia dibunuh. 530 00:39:35,853 --> 00:39:38,156 Dia di lemari besi bersamaku. 531 00:39:38,189 --> 00:39:39,658 Siapa yang melakukannya? 532 00:39:39,690 --> 00:39:42,828 Kukira ini adalah orang yang tidak kita temukan. 533 00:39:42,861 --> 00:39:45,029 Kupikir dia bergerak disekitar ventilasi udara. 534 00:39:45,062 --> 00:39:46,731 Tempat tua seperti ini, dia bisa dimana saja. 535 00:39:46,765 --> 00:39:48,701 Mereka cukup besar. 536 00:39:49,933 --> 00:39:52,738 Nah, makanya, mari tangkap dia. 537 00:39:52,770 --> 00:39:54,339 Negatif, Allie. 538 00:39:54,372 --> 00:39:56,774 Kita tidak ada waktu untuk mengejar angsa liar. 539 00:39:56,808 --> 00:39:58,276 Dia membunuh Tracey. 540 00:39:58,308 --> 00:39:59,844 Baiklah, jadi, kita bisa mencari orang itu, 541 00:39:59,877 --> 00:40:01,712 atau kita bisa keluar dari sini, kita tidak bisa melakukan keduanya. 542 00:40:01,745 --> 00:40:03,214 Maafkan aku, tapi itu pilihannya. 543 00:40:03,247 --> 00:40:04,782 Sekarang kita tahu apa yang kita hadapi, 544 00:40:04,815 --> 00:40:07,386 kita tidak bisa menghentikannya jika dia mencoba sesuatu. 545 00:40:08,687 --> 00:40:10,154 Ini sangat kacau. 546 00:40:10,187 --> 00:40:12,123 Kita terjebak di sebuah bank. 547 00:40:12,156 --> 00:40:14,825 Bagaimana dengan barangnya? / Kau serius? 548 00:40:14,859 --> 00:40:17,261 Itu adalah alasan kita kesini, 'kan? 549 00:40:17,294 --> 00:40:19,730 Aku dapatkan barangnya. 550 00:40:19,763 --> 00:40:21,633 Nah, itu bagus. 551 00:40:22,299 --> 00:40:23,935 Jadi, sekarang apa? 552 00:40:23,968 --> 00:40:26,171 Kita jalankan B. Biggs sudah siap melakukannyat. 553 00:40:26,203 --> 00:40:28,306 Hanya butuh beberapa jam. 554 00:40:29,873 --> 00:40:32,276 Sementara itu, tetap santai. 555 00:40:32,310 --> 00:40:35,147 Mungkin hanya 1 orang, tapi dia mengalahkan Tracey, 556 00:40:35,180 --> 00:40:37,181 jadi dia bukanlah penakut. 557 00:40:38,817 --> 00:40:40,919 Satu hal lagi. 558 00:40:40,951 --> 00:40:44,855 Ditangannya ada semacam pisau, dan dia mungkin seorang psikopat. 559 00:40:44,888 --> 00:40:47,660 Mencongkel keluar mata Tracey. 560 00:41:02,506 --> 00:41:05,843 Bro, Ini akan terus menjadi lebih baik. 561 00:41:05,877 --> 00:41:08,714 Apa? 562 00:41:08,747 --> 00:41:10,449 Aku harus ke kamar mandi. 563 00:41:10,482 --> 00:41:12,484 Nah, kau harus menahannya, dasar tua. 564 00:41:12,517 --> 00:41:15,486 Tidak, maksudku, aku harus ke kamar mandi sekarang. 565 00:41:15,520 --> 00:41:17,723 Apa, kau lupa popokmu, 'kan? 566 00:41:17,756 --> 00:41:19,190 Sialan. 567 00:41:19,223 --> 00:41:22,193 Ayolah, kawan. Apa salahnya melakukannya? 568 00:41:22,227 --> 00:41:27,299 Dia benar. Kupikir kita akan disini sementara waktu. 569 00:41:27,332 --> 00:41:28,866 Sialan. 570 00:41:28,899 --> 00:41:31,469 Cepatlah, Nenek Moses. 571 00:41:33,538 --> 00:41:34,806 Dimana kamar mandi? 572 00:41:34,839 --> 00:41:35,974 Di lorong menuju kebawah. 573 00:41:36,006 --> 00:41:37,875 Ambil kiri. 574 00:41:38,843 --> 00:41:42,281 Bergerak. Ayolah. 575 00:41:54,392 --> 00:41:58,363 Bagaimana keadaannya? / Masih seperti tadi. 576 00:41:58,395 --> 00:42:01,399 Ada polisi lagi? / Belum adaa. 577 00:42:01,431 --> 00:42:05,337 Nah, dia akan memanggil bantuan, jadi ini akan segera menyibukkan. 578 00:42:05,370 --> 00:42:07,239 Ini benar-benar kacau, 'kan? 579 00:42:07,272 --> 00:42:08,907 Ya. 580 00:42:08,939 --> 00:42:10,841 Tapi kita akan tetap keluar dari sini, 'kan? 581 00:42:10,875 --> 00:42:12,777 Ya, itu rencananya. 582 00:42:14,578 --> 00:42:16,013 Apa? 583 00:42:16,047 --> 00:42:18,350 Apa kalian berdua dipisah saat ulang tahu atau semcamnya? 584 00:42:18,382 --> 00:42:20,986 Tidak. Kita sebenarnya sangat dekat. 585 00:42:21,018 --> 00:42:23,955 Kita tumbuh bersama. Keluarga bahagia. 586 00:42:23,988 --> 00:42:25,457 Jadi, apa yang terjadi? 587 00:42:25,489 --> 00:42:27,859 Kami bergabung ke militer. / Unit yang samat? 588 00:42:27,892 --> 00:42:32,897 Tidak, kami diarahkan bersamaan, tapi aku berada di intinya. 589 00:42:32,931 --> 00:42:34,866 Danny, dia selalu lebih baik daripada aku di semua bidang, 590 00:42:34,899 --> 00:42:36,868 jadi akhirnya dia masuk Rangers. 591 00:42:36,901 --> 00:42:39,337 Apa, kau masuk sebagai saudara dan keluar sebagai apa? 592 00:42:39,370 --> 00:42:40,404 Musuh? 593 00:42:40,437 --> 00:42:41,872 Aku tidak ingin membicarakannya. 594 00:42:41,906 --> 00:42:43,041 Ayolah, bro. 595 00:42:43,073 --> 00:42:45,276 Kita tidak melakukan apa-apa selama satu jam kedepan atau lebih. 596 00:42:45,310 --> 00:42:46,812 Ceritakanlah, hibur aku. 597 00:42:46,844 --> 00:42:48,078 Selain menghindari seorang pembunuh 598 00:42:48,111 --> 00:42:49,980 berantai yang berkeliaran? 599 00:42:50,013 --> 00:42:53,384 Ya, benar sekali. 600 00:42:57,989 --> 00:43:00,492 Tunggu, ini ruangan pria. 601 00:43:00,524 --> 00:43:05,029 Sudah kencing saja disitu. Wanita tua. 602 00:43:05,062 --> 00:43:08,866 Terima kasih, jalang. 603 00:43:23,547 --> 00:43:27,352 Nah, kita berdua melihat gadis cantik. 604 00:43:27,384 --> 00:43:31,055 Setidaknya, aku tahu aku bisa, dan kupikir Danny juga sama, mungkin lebih buruk. 605 00:43:31,089 --> 00:43:34,593 Kami berdua kembali salam satu bagian, tapi kau tahu, 606 00:43:34,625 --> 00:43:36,328 sesuatu yang merubah seorang pria. 607 00:43:36,361 --> 00:43:38,462 Banyak masalah benar-benar mengacaukan kepala. 608 00:43:38,495 --> 00:43:40,931 Aku, aku belajar bahwa hidup ini singkat dan buruk, 609 00:43:40,964 --> 00:43:43,934 dan kau harus memilih apa yang bisa kau lakukan, kau tahu? 610 00:43:43,968 --> 00:43:46,004 Dan kupilihlah kehidupan kejahatan. 611 00:43:46,036 --> 00:43:47,471 Ya. 612 00:43:47,504 --> 00:43:49,106 Dan saudaramu? 613 00:43:49,140 --> 00:43:51,042 Kukira setelah semua kekacauan, 614 00:43:51,075 --> 00:43:53,611 dia mencari sesuatu yang sesuai dengan kehidupannya. 615 00:43:53,645 --> 00:43:55,447 Sedikit perintah. 616 00:43:55,480 --> 00:43:59,084 Apa dia tahu? Tentangmu, sebelum hari ini? 617 00:43:59,116 --> 00:44:02,120 Tida, tidak, aku tidak... Nah, tidak sungguh-sungguh. 618 00:44:02,152 --> 00:44:04,955 Dia tahu aku jauh darinya. 619 00:44:04,989 --> 00:44:06,992 Jadi,biarkan aku mendapatkan ini. 620 00:44:07,024 --> 00:44:10,561 Sementara kita melakukan omong kosong ini, 621 00:44:10,594 --> 00:44:15,100 saudaramu bermain sebagai pahlawan menahan gelombang kekacauan. 622 00:44:15,132 --> 00:44:17,102 Aku tidak pernah menilaimu sebagai filsofer, 623 00:44:17,134 --> 00:44:21,038 tapi ya, kukira, kukira kita disisi mata uang yang sama. 624 00:44:34,085 --> 00:44:36,889 Waktu habis, wanita tua. 625 00:44:42,426 --> 00:44:44,962 Sialan, aku akan masuk. 626 00:44:56,207 --> 00:44:58,944 Ada banyak masalah, 'kan? 627 00:45:10,087 --> 00:45:12,089 Sial. 628 00:45:35,779 --> 00:45:39,450 Aku datang, dasar sialan. 629 00:46:16,053 --> 00:46:18,088 Ayolah, Allie, ada apa? 630 00:46:18,122 --> 00:46:19,723 Aku tidak berpikir mereka akan kembali. 631 00:46:19,756 --> 00:46:22,994 Tutup mulutmu. 632 00:46:25,763 --> 00:46:27,598 Mereka sudah lama sekali. 633 00:46:27,631 --> 00:46:29,633 Sesuatu bergerak diatas sana. 634 00:46:29,667 --> 00:46:31,201 Kau tidak tahu. 635 00:46:31,234 --> 00:46:33,103 Aku tahu kau perlu mengawasi ventilasi itu. 636 00:46:33,136 --> 00:46:34,772 Aku tahu kau perlu menutup mulutmu 637 00:46:34,806 --> 00:46:37,108 dan biarkan aku menangani ini, paham? 638 00:46:37,140 --> 00:46:39,744 Hanya mencoba membantu. 639 00:46:47,652 --> 00:46:49,021 Bos. 640 00:47:06,636 --> 00:47:08,774 Mereka dimana-mana. 641 00:47:31,629 --> 00:47:34,299 Jadi ini dimulai. 642 00:47:34,332 --> 00:47:37,201 Biggs, perkembangan. 643 00:47:38,602 --> 00:47:41,138 Aku sudah selesai disini, berikutnya ruang mesin. 644 00:47:41,172 --> 00:47:42,373 Waktu. 645 00:47:42,406 --> 00:47:44,743 Aku akan tahu saat aku disana. 646 00:47:48,212 --> 00:47:49,781 Sepertinya kalian terlalu lama. 647 00:47:49,814 --> 00:47:52,317 Ya, kita berhenti sebentar untuk donat. 648 00:47:52,350 --> 00:47:55,152 Jadi, ada apa, Detektif? 649 00:47:55,185 --> 00:47:58,189 Nah, kita ada beberapa penjahat dengan senjata otomatis. 650 00:47:58,221 --> 00:47:59,723 Mereka juga tahu cara menggunakan senjata, jadi kupikir 651 00:47:59,756 --> 00:48:01,758 itu semacam memiliki latar belakang militer. 652 00:48:01,792 --> 00:48:04,828 Mungkin ada sandera. / Ada komunikasi? 653 00:48:04,861 --> 00:48:06,830 Tidak, belum, tapi aku sudah bicara dengan salah satu dari mereka. 654 00:48:06,864 --> 00:48:08,233 Ya, aku tahu. 655 00:48:08,265 --> 00:48:09,867 Foto yang kau kirim benar-benar membuat 656 00:48:09,901 --> 00:48:11,603 semangat di kantor pusat. 657 00:48:11,636 --> 00:48:15,607 FBI sangat tertarik dengan orang itu. 658 00:48:15,640 --> 00:48:17,174 Apa yang mereka lakukan disini? 659 00:48:17,207 --> 00:48:19,643 AJ, Allie, perkembangan. 660 00:48:21,212 --> 00:48:23,214 Ini AJ. 661 00:48:23,247 --> 00:48:26,350 Ada apa? / Allie hilang, bro. 662 00:48:26,384 --> 00:48:27,752 Apa maksudmu? 663 00:48:27,785 --> 00:48:30,254 Dia mengantar wanita tua ke kamar mandi, 664 00:48:30,288 --> 00:48:32,891 dilorong, dan dia tidak kembali. 665 00:48:32,924 --> 00:48:35,259 Bari sekarang kau bilang. 666 00:48:36,727 --> 00:48:38,395 Hei, kawan. 667 00:48:38,428 --> 00:48:41,232 Kupikir kalian ingin kesini dan mendengarkan ini. 668 00:48:42,933 --> 00:48:46,870 Jadi, aku sudah memindai frekuensi, sepertinya mereka menggunakan radio. 669 00:48:46,904 --> 00:48:50,408 Nyalakan di speaker. / Ya, baiklah. 670 00:48:51,676 --> 00:48:53,710 Baiklah, AJ, tenang saja. 671 00:48:53,743 --> 00:48:56,247 Kita akan keluar dari sini, lalu kita akan mencari Allie, oke? 672 00:48:56,279 --> 00:48:58,682 Santai saja? Kita sedang terjebak disini. 673 00:48:58,716 --> 00:49:00,317 Kita harus melakukan sesuatu. 674 00:49:00,350 --> 00:49:01,718 Seperti apa? 675 00:49:01,752 --> 00:49:03,321 Kita berempat dan dia hanya sendiri. 676 00:49:03,353 --> 00:49:04,689 Kita punya senjata otomatis. 677 00:49:04,721 --> 00:49:06,390 Dia hanya punya pisau. 678 00:49:06,424 --> 00:49:09,794 Bersabar, AJ. Ini akan segera berakhir. 679 00:49:09,826 --> 00:49:12,763 Baiklah, tapi jika dia melakukan hal itu lagi, 680 00:49:12,797 --> 00:49:15,900 jika apapun terjadi, aku akan pergi. 681 00:49:15,933 --> 00:49:19,337 Maksudku, pembunuh itu, bro? Ini sangat menjijikan. 682 00:49:19,370 --> 00:49:20,738 Jangan kau pikir... 683 00:49:20,770 --> 00:49:23,440 Ini LA, tidak ada yang mengejutkanku lagi. 684 00:49:37,721 --> 00:49:39,857 Kukira ini saatnya untuk bicara dengan polisi. 685 00:49:41,459 --> 00:49:43,861 Hei, Detective. 686 00:49:44,861 --> 00:49:47,731 Apa ini? 687 00:49:47,765 --> 00:49:51,402 Sepertinya kau harus pergi dan bicara dengannya, Detektif. 688 00:49:51,435 --> 00:49:53,438 Terakhir aku melakukan itu tidak berjalan baik. 689 00:49:53,471 --> 00:49:57,342 Nah, maka, itu terdengar seperti kau sudah punya hubungan baik. 690 00:50:01,911 --> 00:50:04,915 Kau menyerah? / Kita harus bicara. 691 00:50:04,948 --> 00:50:07,418 Aku tidak bersenjata. 692 00:50:12,390 --> 00:50:14,259 Baiklah. 693 00:50:14,292 --> 00:50:16,960 Jadi, kenapa tidak kau katakan apa yang terjadi disini? 694 00:50:16,993 --> 00:50:18,997 Kita punya sandera. 695 00:50:20,031 --> 00:50:21,498 Berapa banyak? 696 00:50:21,531 --> 00:50:23,701 Nah, aku tidak bisa mengatakannya. 697 00:50:24,902 --> 00:50:25,903 Berapa jumlah kalian? 698 00:50:25,935 --> 00:50:27,337 Aku tidak bisa mengatakan itu juga. 699 00:50:27,370 --> 00:50:29,373 Nah, itu bagus. 700 00:50:29,406 --> 00:50:32,442 Kau cukup pemilih dengan yang kau punya disini. 701 00:50:32,475 --> 00:50:34,311 Ya, saat LAPD mendapatkan laporan kejadian ini, 702 00:50:34,344 --> 00:50:36,747 kami bawakan pesta yang bagus. 703 00:50:37,480 --> 00:50:40,551 Jadi, kami punya peemintaan. 704 00:50:40,584 --> 00:50:42,921 Aku yakin kau punya. 705 00:50:43,853 --> 00:50:47,357 Aku akan bermaini. 747 di LAX? 706 00:50:47,390 --> 00:50:49,559 Pesawat ruang angkasa, mungkin. 707 00:50:49,593 --> 00:50:51,029 Hanya bis sekolah. 708 00:50:51,062 --> 00:50:53,897 dan medis untuk anak buahku. Kalian punya 2 jam. 709 00:50:53,931 --> 00:50:58,369 Bis sekolah. Akan kemana? / Nah, aku tidak bisa mengatakannya. 710 00:50:58,402 --> 00:51:01,473 Tidak, tentu saja kau tidak bisa memberitahuku. 711 00:51:02,806 --> 00:51:04,075 Jadi, apa yang terjadi jika tidak kami penuhi? 712 00:51:04,107 --> 00:51:08,046 Maka kami akan mulai menembaki sandera. 713 00:51:08,078 --> 00:51:10,480 Ya, aku tidak berpikir kau adalh tipe pembunuh. 714 00:51:10,513 --> 00:51:12,916 Kau tidak tahu tipeku. 715 00:51:12,950 --> 00:51:14,819 Kuduga kau berpengalaman. 716 00:51:15,852 --> 00:51:18,822 Inti. Kau? 717 00:51:19,556 --> 00:51:21,792 Suamiku. 718 00:51:23,993 --> 00:51:26,396 Dia tidak kembali. 719 00:51:26,430 --> 00:51:29,500 Meninggal di Baghdad. 720 00:51:29,533 --> 00:51:31,803 Maafkan aku. 721 00:51:31,835 --> 00:51:35,406 Itulah sebabnya aku tidak mengerti kenapa orang seperti kalian melakukan hal ini. 722 00:51:35,439 --> 00:51:38,942 Maksudku, kau bisa sebaliknya. 723 00:51:40,143 --> 00:51:42,513 Kau bisa melakukan sesuatu yang baik. 724 00:51:42,546 --> 00:51:45,450 Kita semua punya alasan. 725 00:51:45,482 --> 00:51:47,484 Maafkan aku tentang temanmu. / Ya. 726 00:51:47,518 --> 00:51:49,120 Akan ku usahakan mendapatkan medismu. 727 00:51:49,152 --> 00:51:52,622 Terima kasih. Bagaimana dengan bus? / Apa yang kita dapat? 728 00:51:52,656 --> 00:51:57,094 Nah, kau berikan medis, aku akan mulai melepaskan sandera. 729 00:51:57,127 --> 00:51:59,930 Cukup adil. 730 00:51:59,964 --> 00:52:02,866 Aku akan kembali ke dalam. 731 00:52:05,602 --> 00:52:08,105 Sampai jumpa, Detektif. 732 00:52:17,480 --> 00:52:19,484 Biggs, perkembangan status. 733 00:52:25,455 --> 00:52:28,459 Ini tinggal beberapa menit lagi. / Baiklah. 734 00:52:28,491 --> 00:52:29,960 Kita perlu membuat para sandera siap. 735 00:52:29,993 --> 00:52:31,863 Bantu AJ bawa mereka turun. 736 00:52:31,895 --> 00:52:33,430 Bagaimana dengan Allie? 737 00:52:33,464 --> 00:52:36,534 Sandera pertama, lalu kita cari Allie. 738 00:52:36,567 --> 00:52:39,938 Baiklah. Sandera pertama. 739 00:52:47,210 --> 00:52:49,647 Hei, Detektif, kami dibelakang. 740 00:52:49,680 --> 00:52:52,015 Tapi tidak ada pintu, hanya ada jendela. 741 00:52:52,049 --> 00:52:54,018 Apa cukup besar untuk dilewati? 742 00:52:54,051 --> 00:52:56,520 Aku yakin kita bisa melakukannya. 743 00:52:56,553 --> 00:52:58,622 Kalian tahu? Kalian tetap disana. 744 00:52:58,656 --> 00:53:00,525 Jika terjadi sesuatu, kau mungkin perlu kedalam. 745 00:53:00,558 --> 00:53:01,893 Dimengerti. 746 00:53:01,926 --> 00:53:03,494 AJ. / Disini. 747 00:53:03,527 --> 00:53:04,495 Buat mereka berjalan. 748 00:53:04,527 --> 00:53:05,962 Berdiri, cepat jalan. 749 00:53:05,995 --> 00:53:08,665 Ayo, cepat, cepat jalan. Ayolah. 750 00:53:09,232 --> 00:53:11,001 Tidak macam-macam, oke? 751 00:53:11,035 --> 00:53:12,904 Kukira kau bicara dengan Paul tentang aku? 752 00:53:14,205 --> 00:53:15,706 Ya, jadi, kami tidak sama. 753 00:53:15,739 --> 00:53:17,507 Ya, aku paham. Kau masuk Rangers, 'kan? 754 00:53:17,540 --> 00:53:17,957 Sekali. 755 00:53:17,958 --> 00:53:19,209 Ya, jadi kau punya pelatihan medis dilapangan. 756 00:53:19,243 --> 00:53:22,447 Kau bisa menjahit, 'kan? / Tentu, tapi... 757 00:53:22,480 --> 00:53:24,048 Jadi, saat aku mengantarmu turun, kau akan 758 00:53:24,080 --> 00:53:28,185 mengobati temanku, 'kan? / Luka tembak? 759 00:53:28,218 --> 00:53:31,221 Kau akan mengobati temanku Rick atau tidak? 760 00:53:31,254 --> 00:53:34,191 Kau punya alat trauma? / Aku punya perlengkapan P3K. 761 00:53:34,225 --> 00:53:36,060 Nah, maka diap perlu ke rumah sakit. Tidak ada yang bisa aku lakukan. 762 00:53:36,093 --> 00:53:38,663 Lihat, itu jawaban yang salah. Saat aku mengantarmu turun, 763 00:53:38,696 --> 00:53:40,631 kau akan mengobati temanku Rick. 764 00:53:40,663 --> 00:53:42,499 Kau akan menstabilkan dia. 765 00:53:42,533 --> 00:53:44,569 Sekarang, mereka mengirimkan medis, dan itu yang akan kau lakukan. 766 00:53:44,602 --> 00:53:47,071 Cepatlah. Jalan. 767 00:53:47,103 --> 00:53:50,006 Ayolah. AJ. 768 00:53:50,040 --> 00:53:52,509 Medis kudapatkan, tapi bis? 769 00:53:52,542 --> 00:53:55,078 Ya. Terlihat terlalu sederhana. 770 00:53:55,111 --> 00:53:57,080 Apa pendapatmu? 771 00:53:58,114 --> 00:53:59,683 Kupikir mereka merencanakan sesuatu. 772 00:53:59,716 --> 00:54:01,551 Aku mendapatkan perasaan kita akan mendapatkannya. 773 00:54:01,585 --> 00:54:03,688 Kau tahu? 774 00:54:07,056 --> 00:54:08,526 Siapa ini? 775 00:54:08,558 --> 00:54:11,696 Sepertinya FBI akan merusak pesta kita. 776 00:54:24,674 --> 00:54:27,245 Kapten Franklin. 777 00:54:27,277 --> 00:54:30,147 Ini Detektif Pascal, dia pertama di TKP. 778 00:54:30,180 --> 00:54:31,716 Aku Sinclair, ini Chen. 779 00:54:31,748 --> 00:54:33,683 Mereka berdua, Smith dan Jones. 780 00:54:33,716 --> 00:54:34,985 Nah, apa yang lainnya datang? 781 00:54:35,018 --> 00:54:37,120 Kamilah. Satu tim, satu krisis. 782 00:54:37,154 --> 00:54:40,024 Itu bukan protokol SWAT. / Kami bukan SWAT. 783 00:54:40,056 --> 00:54:42,692 Maka siapa kalian? / Detektif. 784 00:54:42,725 --> 00:54:45,595 DOD. / Kontraktor? 785 00:54:45,629 --> 00:54:47,230 Apa yang terjadi dengan SWAT? 786 00:54:47,263 --> 00:54:51,067 SWAT adalah pasukan yang kau panggil ketika kau dalam masalah. 787 00:54:51,100 --> 00:54:53,671 Menurutmu siapa yang dipanggil SWAT? 788 00:54:53,703 --> 00:54:56,106 Aku mencium testoteron disini. 789 00:54:56,140 --> 00:54:58,676 Biar ku beritahu yang kami dapatkan.... / Aku tahu yang kau dapatkan. 790 00:54:58,709 --> 00:55:00,645 Kau mendapatkannya. 791 00:55:01,712 --> 00:55:03,047 Kau tahu dia? 792 00:55:03,080 --> 00:55:04,681 Telah mengejarnya bertahun-tahun. 793 00:55:04,714 --> 00:55:06,082 Saat detektifmu mengirimkan foto 794 00:55:06,116 --> 00:55:07,752 untuk mencari identitas, semua lampu menjadi merah. 795 00:55:07,785 --> 00:55:09,219 Jadi disinilah kami. 796 00:55:09,252 --> 00:55:11,689 Baiklah, Chen, kau niak keatas. 797 00:55:11,721 --> 00:55:15,026 Diatas sana sepertinya bagus. / Baiklah, Kepala. 798 00:55:15,058 --> 00:55:17,294 Smith, tugasmu. / 2 menit. 799 00:55:17,328 --> 00:55:19,096 Jones, kau denganku. 800 00:55:19,129 --> 00:55:21,165 Jadi, apa yang penjahat berkelas 801 00:55:21,198 --> 00:55:22,799 lakukan di tempat sampah seperti ini? 802 00:55:22,832 --> 00:55:24,234 Maksudku tempat ini bahkan tidak buka lagi. 803 00:55:24,268 --> 00:55:27,038 Kau tidak tahu, 'kan? 804 00:55:27,071 --> 00:55:28,400 Ada 100,000,000 berbetuk uang 805 00:55:28,401 --> 00:55:30,775 didalam kotak penyimpanan, itu adalah uang kartel. 806 00:55:30,808 --> 00:55:33,244 Tidak terdengar seperti sebuah operasi kartel. 807 00:55:33,277 --> 00:55:38,282 Memang bukan. Orang kami telah memuat karir mengikuti kartel. 808 00:55:38,314 --> 00:55:41,318 Harus memiliki keinginan mati atau semacamnya. 809 00:55:41,352 --> 00:55:43,054 Lagipula, ini bisa menjadi pekerjaan yang mudah baginya. 810 00:55:43,087 --> 00:55:45,156 Sesuatu yang salah terjadi didalam. 811 00:55:45,189 --> 00:55:48,192 Hari keberuntungan kita. / Ya, tentang itu. 812 00:55:48,225 --> 00:55:50,828 Sudah ada perkembangan. / Kudengarkan. 813 00:55:50,861 --> 00:55:53,263 Ada kemungkinan ada seorang pembunuh berantai disana, 814 00:55:53,297 --> 00:55:56,601 Windows, operasi terjadi didalam. 815 00:55:56,634 --> 00:55:59,603 Terdengar seperti dia menghabisi anak buahmu. 816 00:55:59,636 --> 00:56:00,870 Dan kau yakin soal ini? 817 00:56:00,904 --> 00:56:03,107 Kami cegat jalur radio mereka. 818 00:56:03,140 --> 00:56:04,674 Siap berangkat, Kepala. 819 00:56:04,707 --> 00:56:05,742 Kami dengar mereka menginginkan medis kedalam. 820 00:56:05,776 --> 00:56:06,810 Smith akan masuk. 821 00:56:06,843 --> 00:56:08,144 Sekarang, tunggu sebentar. 822 00:56:08,178 --> 00:56:10,848 Orang ini dicari-cari LAPD. 823 00:56:10,881 --> 00:56:13,116 Itu membuat ini menjadi operasi LAPD. 824 00:56:13,149 --> 00:56:16,620 Aku tak akan berdiri disini dan berdepat wewenang denganmu, Kapten. 825 00:56:16,654 --> 00:56:18,356 Kau tidak memilki konfimasi positif bahwa 826 00:56:18,388 --> 00:56:20,857 Pembunuh Berantai didalam, dan panggilan radio 827 00:56:20,890 --> 00:56:23,827 yang kau dengar bisa jadi informasi keliru yang disengaja. 828 00:56:23,861 --> 00:56:26,830 Yang aku tahu pasti bahwa dia sangat berbahaya 829 00:56:26,864 --> 00:56:29,367 penjahat bersenjata didalam, dan orangmu tidak punya 830 00:56:29,399 --> 00:56:31,768 pelatihan ataupun peralatan untuk melawannya. 831 00:56:31,801 --> 00:56:36,207 Kami punya. Kau punya masalah, kami ambil rantai komando. 832 00:56:36,239 --> 00:56:38,142 Sampai saat itu, ini adalah operasi kami. 833 00:56:38,174 --> 00:56:39,877 Jelas? 834 00:56:42,680 --> 00:56:46,149 Naik. Terserah padamu. 835 00:56:46,183 --> 00:56:48,386 Tapi ini tetap sebuah operasi gabungan. 836 00:56:48,419 --> 00:56:52,357 Detektif Pascal akan bertindak sebagai penghubung. 837 00:56:53,756 --> 00:56:55,358 Hubungkan aku ke markas. 838 00:56:55,392 --> 00:56:58,296 Selamat datang di kapal, Detektif. 839 00:57:02,732 --> 00:57:05,435 Bergerak. Ayo, ayo, ayo, ayo. 840 00:57:05,468 --> 00:57:07,737 Cepat, cepat, ayo, ayo. 841 00:57:07,770 --> 00:57:10,173 Bergerak, bergerak, bergerak. 842 00:57:11,808 --> 00:57:13,444 Bukan kau, kau dan aku. 843 00:57:13,477 --> 00:57:15,879 Jalan. / Duduk. Jangan bergerak. 844 00:57:15,913 --> 00:57:19,784 Itu dia, dia disana. Jahitlah. 845 00:57:23,921 --> 00:57:26,690 Washington. 846 00:57:29,926 --> 00:57:31,761 Itu Sinclair. 847 00:57:31,794 --> 00:57:33,763 Pasti dari foto yang detektif itu ambil. 848 00:57:33,797 --> 00:57:35,266 Itu membuat dia tertarik. 849 00:57:35,299 --> 00:57:36,934 Ya. 850 00:57:36,966 --> 00:57:38,768 Jadi, apa rencananyan? 851 00:57:38,801 --> 00:57:42,172 Smith akan masuk sebagai medis. Dan mendaptkan informasi. 852 00:57:42,205 --> 00:57:45,442 Chen akan mengawasi dan menembak orang-orang jahat, 853 00:57:45,475 --> 00:57:46,843 setelah dia mendapat tembekan bersih. 854 00:57:46,877 --> 00:57:48,913 Jones dan aku akan masuk. 855 00:57:48,946 --> 00:57:50,381 Bagaimana dengan sandera? 856 00:57:50,413 --> 00:57:52,248 Kami tidak tahu bahwa disana ada sandera. 857 00:57:52,281 --> 00:57:54,184 Smith akan memberitahu kita. 858 00:57:54,218 --> 00:57:55,920 Tapi itu tidak jadi masalah. Lagipula kami akan masuk. 859 00:57:55,953 --> 00:57:58,422 Ini adalah ide terburuk yang pernah kudengar. 860 00:57:58,455 --> 00:58:00,357 Ini akan menjadi pertumpahan darah disana. 861 00:58:00,390 --> 00:58:02,759 Kau sedang bermain dengan anak besar, Detektif. 862 00:58:02,792 --> 00:58:04,294 Inilah bagaimana kami beraksi. 863 00:58:04,328 --> 00:58:08,232 Apapun yang terjadi disana, tanggung jawabmu. 864 00:58:08,265 --> 00:58:10,468 Benar sekali. 865 00:58:10,500 --> 00:58:12,769 Bagaimana jika Pembunuh Berantai sebenarnya di sana? 866 00:58:12,803 --> 00:58:14,505 Maka kami akan melumpuhkannya juga. 867 00:58:14,538 --> 00:58:18,743 Dia pemanggil kami. / Aku masuk bersamamu. 868 00:58:20,343 --> 00:58:23,313 Maka lebih baik kau memakai rompi, Detektif. 869 00:58:35,325 --> 00:58:36,826 Maaf tentang ini, bro. 870 00:58:36,859 --> 00:58:39,863 Kau harus memutuskan lebih cepat. 871 00:58:39,897 --> 00:58:41,031 Rencana terbaik. 872 00:58:41,064 --> 00:58:44,902 Bos, kau mungkin ingin melihat ini. 873 00:58:51,308 --> 00:58:53,911 Kita mulai. 874 00:58:58,815 --> 00:59:01,384 Letakan tanganmu dibelakang. 875 00:59:01,417 --> 00:59:02,953 Letakkan tanganmu dibelakang. 876 00:59:03,486 --> 00:59:04,988 Kau siapa? 877 00:59:05,022 --> 00:59:07,458 Medis yang kau minta. / Tidak, kau bukan medis. 878 00:59:07,491 --> 00:59:08,926 Kau anak buah Sinclair. 879 00:59:08,959 --> 00:59:12,562 AJ, bawa medis ini ke ruangan belakang. 880 00:59:12,596 --> 00:59:14,498 Kau tidak mengerti. / Ya, tentu. 881 00:59:14,531 --> 00:59:16,400 Kami sudah membaca manual yang sama. 882 00:59:16,433 --> 00:59:19,003 Pergi ke lantai atas, idiot, cepat. 883 00:59:19,035 --> 00:59:21,872 Jalan! / Jalan! 884 00:59:22,573 --> 00:59:25,777 Cepatlah, bajingan. 885 00:59:28,611 --> 00:59:30,814 Jadi, permainan apa berikutnya, Danny? 886 00:59:30,848 --> 00:59:32,315 Mengapa aku harus peduli? 887 00:59:32,348 --> 00:59:34,417 Ayolah, kau ahli dalam hal ini. 888 00:59:35,886 --> 00:59:38,055 Mereka akan masuk. 889 00:59:38,087 --> 00:59:40,290 Mereka sudah mengirim tenaga medis yang asli, bro. 890 00:59:40,323 --> 00:59:42,892 Ya. 891 00:59:42,926 --> 00:59:45,395 Kami harus membangunkannya. / Dia masih bernafas. 892 00:59:45,428 --> 00:59:47,964 Dia lebih baik diluar sana daripada didalam sini. 893 00:59:50,132 --> 00:59:52,902 Hei. / Sepertinya kau akan pulang. 894 00:59:52,935 --> 00:59:54,904 Ayolah. / Kubantu kau Rick. 895 00:59:54,937 --> 00:59:56,807 Ayo, ayo. 896 00:59:57,607 --> 00:59:59,609 Ini dia. 897 00:59:59,643 --> 01:00:01,345 Kau tidak apa-apa? 898 01:00:02,145 --> 01:00:04,114 Tahan dia. 899 01:00:04,147 --> 01:00:06,450 Kau merawatnya. 900 01:00:06,482 --> 01:00:08,852 Baiklah, ayo. 901 01:00:11,622 --> 01:00:14,926 Hei, Kapten, kita mendapatkan sandera. 902 01:00:16,627 --> 01:00:20,832 Tim 2, jemput mereka. Yang lainnya melindungi. 903 01:00:31,174 --> 01:00:34,312 Bagaimana denganku? / Tidak, kami membutuhkanmu. 904 01:00:41,417 --> 01:00:43,120 Biggs! 905 01:00:56,033 --> 01:00:57,201 Sekarang saatnya kau bersinar, bocah. 906 01:00:57,234 --> 01:01:00,004 Aku ingin kau kebelakang dan katakan apa yang kau lihat. 907 01:01:00,036 --> 01:01:02,672 Ya, kami mengerti, Detektif, tapi bagaimana jika ada kontak? 908 01:01:02,705 --> 01:01:04,140 Amati dan laporkan saja. 909 01:01:04,174 --> 01:01:06,110 Jangan berurusan dengan orang itu, kau mendengarku? 910 01:01:06,143 --> 01:01:07,645 Amati dan laporkan, pantatku. 911 01:01:07,678 --> 01:01:09,946 Apa-apaan itu, kita akan masuk. 912 01:01:09,980 --> 01:01:11,949 Baiklah. / Menunduk. 913 01:01:11,982 --> 01:01:13,384 1, 2. 914 01:01:13,417 --> 01:01:15,953 Ruangan ini. Sekarang, dengarkan dengan baik. 915 01:01:15,986 --> 01:01:18,589 Kau ingin hidup? Lakukan yang kukatakan. 916 01:01:18,622 --> 01:01:19,989 Ya, ya, pria tangguh. 917 01:01:20,022 --> 01:01:21,925 Tutup mulutmu dan berdiri disana. 918 01:01:21,959 --> 01:01:25,194 Kau brengsek. / Kau brengsek. 919 01:01:25,227 --> 01:01:27,530 Lakukan yang kukatakan dan kau tidak akan terbunuh. 920 01:01:27,564 --> 01:01:30,567 Dudul. Bergerak! 921 01:01:46,049 --> 01:01:47,384 Bagaimana diatas sana, Chen? 922 01:01:48,185 --> 01:01:50,154 Temukan tempatku. Siapkan sekarang. 923 01:01:50,187 --> 01:01:53,089 Mnegerti, beritahu aku ketika kau siap. 924 01:01:55,024 --> 01:01:57,026 Aku bisa membunuhmu dengan gigiku. 925 01:01:57,060 --> 01:02:01,198 Itu bagus, karena aku bisa membunuhmu dengan senjataku. 926 01:02:14,176 --> 01:02:15,512 Hei. 927 01:02:16,712 --> 01:02:18,682 Berlutut. 928 01:02:19,482 --> 01:02:20,584 Halo. 929 01:02:20,616 --> 01:02:22,151 Kubilang, "berlutut," bajingan. 930 01:02:22,185 --> 01:02:24,455 Aku hanya perlu waktumu sebentare. 931 01:02:24,488 --> 01:02:26,589 Ambil satu langkah lagi dan kau mati. 932 01:02:26,622 --> 01:02:28,625 Baik 933 01:02:33,596 --> 01:02:36,165 Kau membunuh temanku. / Aku menyelamatkan mereka. 934 01:02:36,198 --> 01:02:40,470 Kau mencongkel mata mereka. / Aku hanya ingin pulang. 935 01:02:40,504 --> 01:02:43,174 Kau bisa menginggalkanku sendiri. 936 01:02:45,107 --> 01:02:46,477 Menemukan X-ray. 937 01:02:46,509 --> 01:02:47,745 Tembakan bagus. 938 01:02:47,777 --> 01:02:49,747 Bersiap. 939 01:02:51,080 --> 01:02:54,584 Kau baik-baik saja? / Ayo pergi. 940 01:03:07,064 --> 01:03:09,533 Bagaimana kita sampai disana? 941 01:03:37,093 --> 01:03:38,261 Kenapa dia begitu lama? 942 01:03:38,294 --> 01:03:39,695 Biggs, tik tok. 943 01:03:39,728 --> 01:03:41,799 2 menit. 944 01:03:55,879 --> 01:03:57,748 Ya. 945 01:03:59,116 --> 01:04:02,753 Semua sistem mati, boss. Semua sistem mati. 946 01:04:05,288 --> 01:04:08,625 Aku bisa membunuhmu sekarang. / Kenapa tidak kau lakukan? 947 01:04:08,658 --> 01:04:11,761 Aku bukan pembunuh. Aku tidak sepertimu. 948 01:04:11,794 --> 01:04:14,097 Kita semua sama dimata Tuhan. 949 01:04:14,131 --> 01:04:16,667 Tembak saja dia! 950 01:04:16,700 --> 01:04:18,102 Aku akan bersamamu dalam satu menit. 951 01:04:18,134 --> 01:04:19,703 Diam. / Ayolah! 952 01:04:19,736 --> 01:04:22,339 Tutup mulutmu. 953 01:04:22,372 --> 01:04:25,709 Aku butuh waktu lama untuk memahami 954 01:04:25,741 --> 01:04:27,310 bahwa kita semua sama. 955 01:04:27,343 --> 01:04:31,581 Anak berandalan, profesional, sepertimu. 956 01:04:31,614 --> 01:04:35,886 Polisi, bankir. Kita semua sama. 957 01:04:35,919 --> 01:04:38,122 Orang-orang berdosa. 958 01:04:38,154 --> 01:04:39,656 dan kemudian Tuhan bicara kepadaku. 959 01:04:39,689 --> 01:04:43,759 Ya? Dia terdengar seperti apa? 960 01:04:43,792 --> 01:04:45,796 Kau tidak akan mengerti. 961 01:04:45,828 --> 01:04:51,234 Rasanya seperti aku tiba-tiba tahu apa ynag harus aku lakukan. 962 01:04:52,201 --> 01:04:54,705 Kau gila. 963 01:04:56,306 --> 01:04:58,576 AKu diberitahu begitu. 964 01:04:59,776 --> 01:05:01,310 Tapi kau tahu apa? 965 01:05:01,343 --> 01:05:04,847 Mungkin aku satu-satunya yang tidak gila. 966 01:05:04,881 --> 01:05:06,649 Kau pernah berpikir begitu? 967 01:05:06,683 --> 01:05:11,355 Ketika Tuhan becara kepdaku, dia bilang untuk menyelamatkan jiwa. 968 01:05:11,388 --> 01:05:13,723 Sebanyak yang kau bisa. 969 01:05:13,756 --> 01:05:15,358 Apakah itu terdengar seperti hal yang buruk untuk dilakukan? 970 01:05:15,392 --> 01:05:18,629 Tuhan memberitahumu untuk mencongkel mata orang-orang? 971 01:05:18,661 --> 01:05:21,265 Bida tidak hanya ceramah, bergabunglah ke gereja? 972 01:05:21,297 --> 01:05:26,169 Dia memberitahuku mata adalah jendela jiwa. 973 01:05:26,203 --> 01:05:30,174 Dan itu takdirku untuk mengumpulkan jiwa. 974 01:05:30,207 --> 01:05:31,341 Kau lihat? 975 01:05:31,373 --> 01:05:34,410 Ini sangat sederhana. 976 01:05:35,411 --> 01:05:38,881 Tuhan hanya berbicara kepadaku. 977 01:05:38,915 --> 01:05:40,784 Tentang waktu. 978 01:05:42,419 --> 01:05:44,254 X-Ray akan mengeksekusi sandera. 979 01:05:44,286 --> 01:05:47,256 Lampu hijau, kuulangi, lampu hijau. 980 01:05:51,761 --> 01:05:53,197 Ucapkan halo kepada Tracey untukku. 981 01:06:03,439 --> 01:06:07,644 Tuhan melindungi ornag-orang yang melayani Dia. 982 01:06:13,984 --> 01:06:17,788 Aku hanya perlu waktumu sebentar. 983 01:06:19,522 --> 01:06:21,692 X-ray jatuh, X-ray jatuh. 984 01:06:22,859 --> 01:06:24,328 Waktunya untuk beraksi. 985 01:06:24,361 --> 01:06:25,962 Orang-orang tetap diluar, apapun yang terjadi. 986 01:06:25,995 --> 01:06:27,030 Aku tidak tahu tentang ini... 987 01:06:27,064 --> 01:06:28,832 Dengar, ini akan menjadi cukup gila tanpa orang-orangmu 988 01:06:28,864 --> 01:06:30,267 disekelilingku. 989 01:06:30,299 --> 01:06:31,868 Tetap menjauh dari jalanku. 990 01:06:31,901 --> 01:06:33,837 Baiklah, tapi jika terjadi masalah, 991 01:06:33,870 --> 01:06:35,404 kami akan masuk. 992 01:06:35,437 --> 01:06:38,774 Cukup adil. Siap? 993 01:06:38,808 --> 01:06:40,777 Waktunya pertunjukkan. 994 01:07:08,772 --> 01:07:10,306 Jalan. 995 01:07:31,393 --> 01:07:32,462 Brengsek kau. 996 01:07:47,410 --> 01:07:50,980 Hei, Paul. Kau masih bersama kami? 997 01:07:51,013 --> 01:07:52,915 Apa itu kau, Sinclair? 998 01:07:52,948 --> 01:07:54,517 Kau tahu orang ini? 999 01:07:54,551 --> 01:07:56,053 Kami berteman sejak lama. 1000 01:07:56,085 --> 01:07:58,354 Jadi, teman-teman kita dan aku bertanya-tanya, 1001 01:07:58,388 --> 01:08:00,357 apa kau mendapatkan barangnya? 1002 01:08:00,390 --> 01:08:02,526 Aku mendapatkannya. 1003 01:08:02,559 --> 01:08:04,361 Itu ada disebelah sana. 1004 01:08:04,394 --> 01:08:05,996 Jadi, itu dia. 1005 01:08:06,028 --> 01:08:07,863 Tidak terlihat banyak. 1006 01:08:07,897 --> 01:08:09,433 Nah, itu sudah semuanya. 1007 01:08:09,465 --> 01:08:11,334 Memalukan kau tidak ingin menghabiskan itu. 1008 01:08:11,367 --> 01:08:13,469 Dan kau habiskan, Sinclair? 1009 01:08:13,502 --> 01:08:14,970 Kau memberikan hal yang bagus. 1010 01:08:15,004 --> 01:08:16,506 Aku tidak berpikir mereka merindukan itu. 1011 01:08:16,538 --> 01:08:18,809 Apa yang terjadi, Sinclair? 1012 01:08:18,841 --> 01:08:22,411 Hanya satu urusan pria yang kau sangat sukai, Detective. 1013 01:08:22,444 --> 01:08:25,948 Jadi, Paul, kau tahu, anak buahmu tidak bahagia bersamamu. 1014 01:08:25,982 --> 01:08:28,051 Lima kali kau merobek mereka. 1015 01:08:28,084 --> 01:08:29,853 Enam kali, sebenarnya. 1016 01:08:29,885 --> 01:08:32,421 Trenton, itu kau. 1017 01:08:32,455 --> 01:08:34,591 Kami berkeliling. 1018 01:08:35,992 --> 01:08:37,328 Cukup sudah. 1019 01:08:38,495 --> 01:08:39,895 Benarkah? 1020 01:08:39,929 --> 01:08:41,398 Sampai aku mencari tahu apa yang terjadi, 1021 01:08:41,430 --> 01:08:42,933 kau ditangkap. 1022 01:08:42,965 --> 01:08:44,968 Aku bisa melihat roda berputar, Detektif. 1023 01:08:45,001 --> 01:08:46,870 Jadi, biar kutebak, kau bukan benar-benar DOD? 1024 01:08:46,903 --> 01:08:50,440 Dia kartel, jika kau belum menemukan jawabannya. 1025 01:08:50,473 --> 01:08:52,109 Apa itu benar? 1026 01:08:52,142 --> 01:08:55,612 Ini wilayah abu-abu, tapi setidaknya kau dipaku seorang penjahat berbahaya. 1027 01:08:55,644 --> 01:08:57,546 Kami menyadari apa yang terjadi ketika kau mengirim 1028 01:08:57,580 --> 01:09:00,584 foto itu jadi terimakasih, Detektif. 1029 01:09:00,617 --> 01:09:02,519 Sama-sama. 1030 01:09:15,931 --> 01:09:17,501 Ya Tuhan. 1031 01:09:19,501 --> 01:09:22,538 Apa katamu? / Dia bilang, "Lari." 1032 01:09:28,478 --> 01:09:31,081 Tampaknya Kalvari sudah tiba. 1033 01:09:31,113 --> 01:09:32,482 Hei, Detective. 1034 01:09:32,514 --> 01:09:35,017 Tepat waktu, anak-anak. 1035 01:09:35,050 --> 01:09:36,553 Seperti yang kubilang pada bosmu, Detektif. 1036 01:09:36,586 --> 01:09:39,022 Tetap menjauh dari jalanku. Jones. 1037 01:09:52,501 --> 01:09:53,502 Disini. 1038 01:10:01,644 --> 01:10:04,514 Jangan menjadi idiot. / Mudah untuk kau katakan. 1039 01:10:04,546 --> 01:10:06,482 Kau tidak punya keluarga. 1040 01:10:14,690 --> 01:10:16,960 Jatuhkan. 1041 01:10:17,227 --> 01:10:19,196 Jatuhkan. 1042 01:10:20,529 --> 01:10:23,132 Kita bisa mendapatkan sesuatu dari sini. 1043 01:10:23,166 --> 01:10:27,571 Kami akan mengatakan Paul berhasil lolos dengan uang. 1044 01:10:27,604 --> 01:10:30,607 Kami akan membagi tiga cara, itu menjadi bayaran yang bagus untuk kita. 1045 01:10:30,639 --> 01:10:33,209 Selamat membelanjakannya di Folsom, bajingan. 1046 01:10:33,242 --> 01:10:34,678 Itu hanya pikiran. 1047 01:10:34,711 --> 01:10:37,481 Aku tidak akan kuatir tentang dirku, Detektif. 1048 01:10:43,620 --> 01:10:47,189 Menyerahlah, Paul. Kami berdua dan kau sendiri. 1049 01:10:47,223 --> 01:10:49,993 Sudah waktunya, bukan begitu? 1050 01:10:51,160 --> 01:10:53,464 Kau tahu dia benar. 1051 01:11:00,269 --> 01:11:01,604 Sialan. 1052 01:11:11,680 --> 01:11:13,116 Nah, kau hampir melupakkannua. 1053 01:11:13,148 --> 01:11:14,584 Ya. 1054 01:11:14,617 --> 01:11:15,785 10 menit, masuk dan keluar. 1055 01:11:15,818 --> 01:11:18,255 Itu seharusnya menjadi mudah. 1056 01:11:18,287 --> 01:11:20,656 Tempat seperti ini, aku tidak berpikir mereka melewatkannya. 1057 01:11:20,689 --> 01:11:22,224 Cadangan apa? Lift? 1058 01:11:22,257 --> 01:11:24,227 Bagaimana kau tahu? 1059 01:11:24,260 --> 01:11:26,062 Aku bukan idiot, Paul. 1060 01:11:26,095 --> 01:11:28,231 Aku membaca rencana pembangunan. 1061 01:11:28,264 --> 01:11:30,065 Tapi apa itu berfungsi? 1062 01:11:30,099 --> 01:11:32,702 Ya, mereka menembok bata itu, tapi mereka meninggalkan semuanya disana. 1063 01:11:32,734 --> 01:11:34,036 Pintar. 1064 01:11:34,069 --> 01:11:36,206 Tidak cukup pintar, jelas. 1065 01:11:36,238 --> 01:11:38,607 Tidak, maaf, Paul. 1066 01:11:39,841 --> 01:11:41,711 Paul?! Paul! 1067 01:11:46,349 --> 01:11:48,652 So, ini barangnya? 1068 01:11:48,684 --> 01:11:50,252 Ya, pantas dengan masalahnya, bukan begitu? 1069 01:11:50,286 --> 01:11:52,154 Ya. 1070 01:11:52,188 --> 01:11:53,323 Maaf tentang saudaramu. 1071 01:11:53,355 --> 01:11:55,090 Brengsek kau. 1072 01:11:55,123 --> 01:11:58,161 Aku mulai melihat kemiripan keluarga. 1073 01:11:58,193 --> 01:11:59,828 Apa yang akan kita lakukan denganmu? 1074 01:11:59,862 --> 01:12:02,165 Jika kau melakukan apa yang kupikir akan kau lakukan, 1075 01:12:02,197 --> 01:12:03,732 Aku hanya masalah kecilmu. 1076 01:12:03,765 --> 01:12:06,635 Tapi ku tidak terlalu berhati-hati. Chen. 1077 01:12:29,692 --> 01:12:32,261 Aku disini, aku disini. 1078 01:12:40,303 --> 01:12:44,640 Itu selalu... 1079 01:13:07,162 --> 01:13:09,765 Apa-apaan? 1080 01:13:13,403 --> 01:13:14,704 Apa kau baik-baik saja? 1081 01:13:14,737 --> 01:13:17,174 Aku sudah lebih baik. 1082 01:13:18,407 --> 01:13:20,743 Aku bisa, Detektif. 1083 01:13:24,846 --> 01:13:26,782 Bantu akur. 1084 01:13:31,287 --> 01:13:33,289 Pergi dan tembak dia. 1085 01:13:33,322 --> 01:13:35,826 Tentu saja. 1086 01:14:10,792 --> 01:14:12,929 Apa-apaan ini? 1087 01:14:49,431 --> 01:14:51,835 Danny, apa itu kau? 1088 01:14:51,867 --> 01:14:54,236 Jangan bermain-main denganku, Danny. 1089 01:15:14,055 --> 01:15:15,725 Danny? 1090 01:15:25,535 --> 01:15:27,738 Danny. 1091 01:15:32,073 --> 01:15:34,277 Hei. 1092 01:15:34,309 --> 01:15:36,412 Siapa kau sebenarnya? 1093 01:15:42,919 --> 01:15:45,255 Kau adalah pria Pembunuh Berantai. 1094 01:15:45,287 --> 01:15:47,991 Aku hanya ingin pulang. 1095 01:15:49,325 --> 01:15:51,560 Aku melihat yang kau lakukan pada temanku. 1096 01:15:51,594 --> 01:15:53,529 Kau seharusnya meniggalkanku sendiri. 1097 01:15:53,563 --> 01:15:56,800 Ya? 1098 01:15:56,832 --> 01:16:01,270 Jadi, kupikir aku akan melaporkanmu ke LAPD. 1099 01:16:01,304 --> 01:16:05,007 Kumohon. Biarkan aku menjelaskann. 1100 01:17:43,171 --> 01:17:47,109 Mata adalah lampu dari tubuhmu. 1101 01:17:47,143 --> 01:17:51,080 Lampu dari tubuhmu. 1102 01:17:51,112 --> 01:17:55,084 Jadi, jika matamu sehat, seluruh... 1103 01:18:30,486 --> 01:18:32,421 Berhenti disitu. 1104 01:18:33,589 --> 01:18:36,192 Kau pasti bercanda. 1105 01:18:43,032 --> 01:18:45,702 Sepertinya kau dan aku memiliki hari yang buruk, Danny. 1106 01:18:45,734 --> 01:18:49,438 Pembunuh berantai itu hanya segelintir orang? 1107 01:18:49,471 --> 01:18:51,206 Ya, tidak lagi. 1108 01:18:53,075 --> 01:18:54,944 Bagus untukmu. 1109 01:18:56,045 --> 01:18:57,614 Jadi, sekarang apa, Danny? 1110 01:18:58,514 --> 01:19:00,149 Kau menangkapku? 1111 01:19:00,181 --> 01:19:02,085 Itu adalah perintahku. 1112 01:19:02,117 --> 01:19:04,653 Perintahmu? 1113 01:19:04,687 --> 01:19:06,221 Kau juga? 1114 01:19:06,255 --> 01:19:08,558 Ada simpanan seperti ini di seluruh negeri. 1115 01:19:08,590 --> 01:19:11,059 Selalu ada orang sepertiku. 1116 01:19:11,093 --> 01:19:14,229 Dekatnya, mengawasi segalanya. 1117 01:19:14,263 --> 01:19:16,666 Dan kau akan menghentikannya? 1118 01:19:16,698 --> 01:19:20,669 Saudaramu sendiri? / Jika seharusnya. 1119 01:19:20,702 --> 01:19:23,005 Itu bagus. 1120 01:19:25,306 --> 01:19:28,211 Ini uang yang banyak, Danny. / Ya, lalu kenapa? 1121 01:19:28,243 --> 01:19:32,214 Seperti kataku, selalu ada orang yang lain. 1122 01:19:32,247 --> 01:19:34,250 Seseorang sepertiku. 1123 01:19:35,251 --> 01:19:37,220 Kau seharusnya tidak membunuh Paul. 1124 01:19:37,252 --> 01:19:39,788 Hanya dunia yang buruk disekitar kita. 1125 01:21:23,893 --> 01:21:28,797 Mata adalah lampu dari tubuhmu. 1126 01:21:30,832 --> 01:21:34,603 Jadi, jika matamu sehat, seluruh tubuhmu 1127 01:21:34,636 --> 01:21:36,839 akan penuh dengan cahaya. 1128 01:21:36,871 --> 01:21:38,673 Tapi jika matamu buruk, 1129 01:21:38,706 --> 01:21:42,778 seluruh tubuhmu akan penuh dengan kegelapan. 1130 01:21:45,313 --> 01:21:48,476 Jika begitu, cahaya didalam dirimu adalah kegelapan, 1131 01:21:49,952 --> 01:21:53,623 betapa bagusnya, apa itu kegelapan? 1132 01:21:58,647 --> 01:22:00,647 1133 01:22:10,000 --> 01:27:10,000 Diterjermahkan oleh: www.subtitlecinema.com 1134 01:27:20,000 --> 01:28:40,000 Diterjermahkan oleh: www.subtitlecinema.com