1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Enjoy The Movie... 2 00:00:36,976 --> 00:00:45,274 3 00:01:02,976 --> 00:01:05,274 Mobil ini nyaman Sekali dikendarai. 4 00:01:05,274 --> 00:01:07,745 Nyaman memang./ Ya. 5 00:01:07,745 --> 00:01:09,748 Seperti mengendarai diatas bokong malaikat. 6 00:01:09,748 --> 00:01:12,046 Andai aku bisa menjual mobil seperti ini. 7 00:01:12,046 --> 00:01:14,314 Aku bahkan tak akan menyisakan stoknya. 8 00:01:32,973 --> 00:01:35,498 Apa kalian tahu ada 5.000 remaja disini... 9 00:01:35,498 --> 00:01:37,406 berumur antara 15 sampai 18? 10 00:01:37,406 --> 00:01:39,445 Ada 4 SMA disini. 11 00:01:39,445 --> 00:01:41,572 3 sekolah swasta. 12 00:01:41,572 --> 00:01:45,175 Bagus. Rata-rata pendapatannya melebihi $100.000. 13 00:01:58,398 --> 00:02:01,629 Berapa banyak sekolah?/ 3 swasta. 1 negeri. 14 00:02:02,702 --> 00:02:05,170 Sepertinya aku akan mendapatkan sayapku kembali. 15 00:02:21,755 --> 00:02:24,485 Kita akan membuat kerusakan di kota ini. 16 00:02:27,694 --> 00:02:30,527 Bagaimana menurut kalian, anak-anak? 17 00:03:23,583 --> 00:03:25,949 Dan kita sampai./ Menurutku ini bagus. 18 00:03:28,855 --> 00:03:30,914 Mick./ Aku saja. 19 00:03:30,914 --> 00:03:32,390 Ini rumahnya? 20 00:03:32,390 --> 00:03:34,120 Wow. Besar juga. 21 00:03:34,120 --> 00:03:35,786 Ya, bagus banget./ Cepat, cepat. 22 00:03:35,786 --> 00:03:38,228 Oke, aku rekam videonya./ Ayo rekam. 23 00:03:38,228 --> 00:03:40,858 Oh. Hei, pak, bisa tolong sebentar? 24 00:03:40,858 --> 00:03:42,629 Tentu./ Cuma ingin rekam video. 25 00:03:42,629 --> 00:03:44,693 Tak masalah./ Gampang. Ini viewfinder-nya. 26 00:03:44,693 --> 00:03:47,296 Tekan tombolnya. Aku akan kirimkan video ini untuk nenekku. 27 00:03:47,296 --> 00:03:48,705 Ya. 28 00:03:48,705 --> 00:03:52,074 Ini baru? Apa ini?/ Ya, itu HTC seri baru. 29 00:03:52,074 --> 00:03:53,305 Bagus. 30 00:03:53,305 --> 00:03:55,746 Baiklah./ Oke, semuanya senyum. 31 00:03:55,746 --> 00:03:59,114 Hai, Nenek. 32 00:03:59,114 --> 00:04:02,517 Aku penjual yang hebat... 33 00:04:02,517 --> 00:04:05,820 yang akan meniti tangga kesuksesan. 34 00:04:05,820 --> 00:04:08,759 Aku penjual yang hebat... 35 00:04:08,759 --> 00:04:11,388 yang akan meniti tangga kesuksesan. 36 00:04:13,464 --> 00:04:14,956 Pakai sepatumu, Larry. 37 00:04:14,956 --> 00:04:18,835 Kita harus menyambut tetangga baru kita. 38 00:04:18,835 --> 00:04:22,841 Tidakkah seharusnya kita biarkan mereka bersiap-siap dulu? 39 00:04:22,841 --> 00:04:25,343 Aku takkan pernah menjadi Omega Strata Robustion... 40 00:04:25,343 --> 00:04:30,076 Cosmetic Associate dengan menunggu orang bersiap-siap. 41 00:04:31,818 --> 00:04:33,683 Kumohon, sayang. 42 00:04:56,376 --> 00:04:58,310 Tetangga. 43 00:05:01,047 --> 00:05:03,174 Halo! 44 00:05:03,174 --> 00:05:05,479 Hai. 45 00:05:05,479 --> 00:05:08,544 Kami keluarga Symonds dari rumah sebelah. 46 00:05:08,544 --> 00:05:10,817 Aku Summer, dan ini suamiku Larry. 47 00:05:10,817 --> 00:05:14,348 Hei, tetangga./ Aku ingin bawakan hadiah selamat datang... 48 00:05:14,348 --> 00:05:20,127 beberapa sampel dari produk kecantikan baru Robustion Aphrodite Line. 49 00:05:20,127 --> 00:05:21,895 Tapi aku yakin kalian pasti senang menerima tamu. 50 00:05:21,895 --> 00:05:24,562 Tentu./ Masuklah. 51 00:05:24,562 --> 00:05:26,572 Aku Steve Jones./ Hai. 52 00:05:26,572 --> 00:05:29,302 Senang bertemu denganmu. 53 00:05:29,302 --> 00:05:30,570 Steve./ Larry Symonds. 54 00:05:30,570 --> 00:05:31,838 Senang bertemu denganmu. 55 00:05:31,838 --> 00:05:35,142 Ini Jenn dan Mick, dan aku Kate./ Halo. 56 00:05:35,142 --> 00:05:36,443 Hai, Mick./ Senang bertemu. 57 00:05:36,443 --> 00:05:38,074 Senang bertemu./ Aku juga. 58 00:05:38,074 --> 00:05:41,484 Kalian punya anak? Mereka tentu bisa kemari bertemu dengan Mick dan Jenn. 59 00:05:41,484 --> 00:05:43,852 Kami tak punya. 60 00:05:43,852 --> 00:05:45,322 Apa? 61 00:05:45,322 --> 00:05:48,589 Aku tahu dengan perubahan besar... 62 00:05:48,589 --> 00:05:50,926 yang terjadi pada wanita karena hormonnya... 63 00:05:50,926 --> 00:05:52,726 Itu bisa menyebabkan kulit rusak... 64 00:05:52,726 --> 00:05:54,767 tapi dengan produk Aphrodite Line... 65 00:05:54,767 --> 00:05:57,667 yang merupakan produk kecantikan bisa membuatmu kelihatan cantik. 66 00:05:57,667 --> 00:05:59,705 Itu benar. Lihat dirimu. Kau bukti dari kecantikan itu. 67 00:05:59,705 --> 00:06:02,207 Terima kasih. 68 00:06:02,207 --> 00:06:04,175 Sama-sama. 69 00:06:04,175 --> 00:06:06,735 Larry, mau minum yang dingin? 70 00:06:06,735 --> 00:06:07,837 Ayo./ Boleh? 71 00:06:07,837 --> 00:06:09,575 Tentu./ Ya, tentu. Oke. 72 00:06:09,575 --> 00:06:11,173 Masuklah. 73 00:06:12,252 --> 00:06:15,744 Mau melihat-lihat?/ Tentu. 74 00:06:15,744 --> 00:06:19,121 Ruangannya bagus sekali./ Terima kasih. 75 00:06:19,121 --> 00:06:23,253 Kau harus melihat rumahku, kita bisa bicarakan dekorasinya. 76 00:06:23,253 --> 00:06:25,854 Tentu. 77 00:06:25,854 --> 00:06:30,460 Aku sangat "tidak mengerti" masalah interior. 78 00:06:31,938 --> 00:06:33,838 Jadi suamimu bekerja bidang apa? 79 00:06:33,838 --> 00:06:37,399 Dia yang membuat sentuhan disini dan sedikit disitu... 80 00:06:37,399 --> 00:06:40,708 dan dia bekerja untuk membuatku bahagia. 81 00:06:40,708 --> 00:06:43,442 Kau benar. Ini bir yang sangat nikmat. 82 00:06:43,442 --> 00:06:45,279 Sudah ku bilang kau akan terpukau. 83 00:06:50,523 --> 00:06:52,457 Hei, tadi, kunjungan yang menyenangkan... 84 00:06:52,457 --> 00:06:56,256 dari keluarga Symonds, ya?/ Ya. Benar. 85 00:06:56,256 --> 00:06:59,423 Kurasa tadi kau sedikit berlebihan. 86 00:07:00,633 --> 00:07:03,295 Apa maksudmu? 87 00:07:04,738 --> 00:07:07,070 "Bukti kecantikan"? 88 00:07:07,070 --> 00:07:09,199 Ayolah. Aku cuma berseloroh saja. 89 00:07:09,199 --> 00:07:11,436 Dan dia juga suka. Membuat harinya indah. 90 00:07:11,436 --> 00:07:15,777 Aku suka antusiasmu./ Terima kasih. 91 00:07:15,777 --> 00:07:18,977 Kurasa kau tak perlu buru-buru. 92 00:07:18,977 --> 00:07:22,021 Oh, ranjang ini empuk. 93 00:07:22,021 --> 00:07:26,525 Aku sungguh merasa nyaman. 94 00:07:26,525 --> 00:07:29,187 Memang. 95 00:07:30,230 --> 00:07:32,289 Mimpi indah./ Selamat malam. 96 00:08:14,140 --> 00:08:16,472 Baiklah. Ini hari penting. 97 00:08:16,472 --> 00:08:18,841 Hari pertama kalian di sekolah baru. 98 00:08:18,841 --> 00:08:22,143 Penting sekali kalian buat kesan yang baik./ Aku sudah siapkan sweaterku disana. 99 00:08:22,143 --> 00:08:24,649 Selamat pagi./ Selamat pagi. 100 00:08:26,085 --> 00:08:28,053 Pagi. 101 00:08:28,053 --> 00:08:30,055 Apa rencanamu hari ini, Ayah? 102 00:08:30,055 --> 00:08:32,921 Aku akan mencoba bermain golf. 103 00:08:32,921 --> 00:08:36,018 Kau akan lakukan apa?/ Aku akan ke salon untuk mani-pedi... 104 00:08:36,018 --> 00:08:38,893 facial, merawat rambut. 105 00:08:38,893 --> 00:08:41,331 Kurasa kita akan kerasan disini. 106 00:08:41,331 --> 00:08:43,369 Tapi kalian akan terlambat. 107 00:08:43,369 --> 00:08:45,404 Memang terlambat./ Ayo cepat. Ini untukmu. 108 00:08:45,404 --> 00:08:47,598 Terima kasih. 109 00:08:47,598 --> 00:08:50,074 Sampai nanti. 110 00:09:04,257 --> 00:09:08,523 Ini tidak tercipta begitu saja. Dia menghirup udara disekitarnya, dari... 111 00:09:08,523 --> 00:09:10,859 Ada yang bisa ku bantu? 112 00:09:10,859 --> 00:09:13,194 Hai. 113 00:09:21,274 --> 00:09:24,175 Kita kedatangan siswi baru hari ini. 114 00:09:24,175 --> 00:09:26,474 Ini Jennifer Jones. 115 00:09:26,474 --> 00:09:28,480 Jenn saja. 116 00:09:28,480 --> 00:09:31,312 Baiklah, Jenn. Silahkan pilih kursimu. 117 00:09:33,720 --> 00:09:35,745 Terima kasih. 118 00:09:39,259 --> 00:09:41,557 Aku suka sepatumu./ Terima kasih. 119 00:09:41,557 --> 00:09:44,620 Dia meminjamnya dariku. 120 00:09:53,840 --> 00:09:55,330 Hei, Jones! 121 00:09:58,244 --> 00:10:00,405 Jones! 122 00:10:00,405 --> 00:10:02,675 Steve. 123 00:10:02,675 --> 00:10:05,343 Hei, Larry./ Kau bermain hari ini? 124 00:10:05,343 --> 00:10:08,444 Tidak. Aku belum kenal siapapun. Jadi.... 125 00:10:08,444 --> 00:10:10,148 Kau bisa bermain denganku. 126 00:10:10,148 --> 00:10:12,851 Aku bermain bersama beberapa teman tapi kau bisa ikut. 127 00:10:12,851 --> 00:10:14,791 Aku tak ingin mengganggumu./ Jangan bilang begitu. 128 00:10:14,791 --> 00:10:17,489 Kau bisa ikut aku./ Sungguh? Terima kasih, Larry. 129 00:10:17,489 --> 00:10:19,497 Sama-sama./ Terima kasih. 130 00:10:25,738 --> 00:10:27,729 Dah, sayang./ Terima kasih. 131 00:10:27,729 --> 00:10:29,638 Klien baru. 132 00:10:29,638 --> 00:10:31,370 Apa kau Kate? 133 00:10:31,370 --> 00:10:34,538 Ya./ Maaf sudah menunggu. 134 00:10:34,538 --> 00:10:37,708 Kau pasti sudah tahu. Saat mulut sudah bicara, mulutku akan bergerak seharian. 135 00:10:37,708 --> 00:10:40,048 Aku "Billay." 136 00:10:40,048 --> 00:10:42,610 Selamat datang di salonku. 137 00:10:43,690 --> 00:10:45,783 Kau tak berasal dari sini, 'kan? 138 00:10:47,827 --> 00:10:49,624 Aku baru lihat tas YSL... 139 00:10:49,624 --> 00:10:51,561 140 00:10:51,561 --> 00:10:54,293 dan aku tahu kau tak mendapatkan itu dari sini. 141 00:10:54,293 --> 00:10:57,598 Kami baru pindah kemarin. 142 00:10:57,598 --> 00:11:00,230 Jadi bagaimana kau tahu salonku? 143 00:11:00,230 --> 00:11:02,570 Aku melakukan sedikit penelitian... 144 00:11:02,570 --> 00:11:07,045 dan siapa yang tak tahu kalau kau yang terbaik disini./ Itu tidak benar. 145 00:11:07,045 --> 00:11:10,605 Dan tidak ada orang yang aku tidak kenal. 146 00:11:17,490 --> 00:11:21,221 Jadi, apa rencanamu hari ini? 147 00:11:21,221 --> 00:11:24,889 Aku berantakan karena pindahan itu. Kurasa aku perlu lakukan perawatan. 148 00:11:24,889 --> 00:11:28,229 Sayang, jika ini berantakan, maka aku ingin lihat produk perawatanmu. 149 00:11:31,904 --> 00:11:34,338 Itu baru permainan. 150 00:11:34,338 --> 00:11:36,898 Tak ada yang meleset. 151 00:11:39,746 --> 00:11:41,714 Bagus./ Ya. 152 00:11:43,649 --> 00:11:45,742 Pukulan bagus./ Terima kasih. 153 00:11:45,742 --> 00:11:49,515 Sudah lihat MP-52 yang baru?/ Sepertinya belum. 154 00:11:49,515 --> 00:11:51,523 Yang ini lebih rendah, lebih dalam dipusat grafitasinya... 155 00:11:51,523 --> 00:11:53,525 jadi lebih nyaman saat dipukul./ Benarkah? 156 00:11:53,525 --> 00:11:55,959 Ya, jadi jika nyaman bagiku... 157 00:11:55,959 --> 00:11:57,724 Nyaman bagi semuanya./ Bagus. 158 00:11:57,724 --> 00:12:00,527 Permisi. 159 00:12:00,527 --> 00:12:03,865 Hei, sayang./ Hai. Bagiamana permainanmu? 160 00:12:03,865 --> 00:12:06,131 Permainannya hebat. Kamu sendiri? 161 00:12:06,131 --> 00:12:09,038 Luar biasa. Aku merindukanmu./ Dah, Kate. 162 00:12:09,038 --> 00:12:11,042 Senang bertemu denganmu./ Kau juga, Sylvia. 163 00:12:11,042 --> 00:12:14,045 Sampai ketemu di kelas yoga. 164 00:12:14,045 --> 00:12:16,946 Kulihat kau sudah punya banyak teman./ Aku berusaha cari teman. 165 00:12:16,946 --> 00:12:20,713 Keren juga./ Oh, aku suka ini. 166 00:12:20,713 --> 00:12:24,223 Ponsel itu keren, tapi yang ku maksudkan suamimu./ Dia juga keren. 167 00:12:24,223 --> 00:12:27,589 Halo?/ Jangan pulang kelelahan. 168 00:12:27,589 --> 00:12:30,629 Dah. Aku cinta kamu. 169 00:12:30,629 --> 00:12:32,664 Aku mencintaimu. 170 00:12:35,568 --> 00:12:38,969 Kau beruntung sekali./ Aku tahu. 171 00:12:38,969 --> 00:12:41,302 Kau tahu apa yang akan ku lakukan untukmu? 172 00:12:41,302 --> 00:12:44,832 Aku akan adakan makan siang dan dan memperkenalkanmu pada teman-temanku. 173 00:12:44,832 --> 00:12:47,937 Tentu aku mau./ Baiklah. 174 00:12:47,937 --> 00:12:49,810 Halo? 175 00:12:49,810 --> 00:12:52,180 Bagaimana hari ini? 176 00:12:55,154 --> 00:12:58,282 Berjalan baik./ Kau sudah dapat kenalan? 177 00:12:59,692 --> 00:13:01,853 Sudah. Aku sudah dapat teman. 178 00:13:01,853 --> 00:13:04,522 Kau dapat kartu nama mereka? 179 00:13:04,522 --> 00:13:06,565 Tentu saja. 180 00:13:07,600 --> 00:13:09,659 Bagus. Makan malam ada di kulkas. 181 00:14:36,622 --> 00:14:38,817 Kau suka itu? 182 00:14:40,793 --> 00:14:42,021 Jenn? 183 00:14:42,021 --> 00:14:43,891 Ayo. Keluar./ Sial! 184 00:14:43,891 --> 00:14:45,362 Lepaskan aku!/ Kate. 185 00:14:45,362 --> 00:14:47,695 Pakai bajumu. 186 00:14:47,695 --> 00:14:49,758 Aku tangani ini. 187 00:14:49,758 --> 00:14:52,702 Tak ada apapun yang terjadi. 188 00:14:52,702 --> 00:14:54,706 Ayolah. 189 00:14:54,706 --> 00:14:59,973 Sialan kau, Jenn. Kita sudah bilang kalau ini takkan terjadi lagi. 190 00:14:59,973 --> 00:15:02,844 Apa kau cemburu?/ Itu menggelikan. 191 00:15:02,844 --> 00:15:05,042 Tunggu dulu! 192 00:15:06,686 --> 00:15:09,120 Jika kau tak mau dengannya, kenapa aku tak boleh? 193 00:15:09,120 --> 00:15:11,918 Kau ingin aku hubungi KC?/ Si aneh ini kembali beraksi? 194 00:15:11,918 --> 00:15:14,084 Sialan kau!/ Mick, jangan ikut campur. 195 00:15:14,084 --> 00:15:16,128 Masuk kamarmu sekarang. 196 00:15:19,799 --> 00:15:21,562 Malam, Ayah. 197 00:15:23,336 --> 00:15:24,826 Sial. 198 00:15:29,875 --> 00:15:32,605 Kenapa kau biarkan dia masuk kamarmu?/ Yang benar saja. Aku lagi tidur. 199 00:15:32,605 --> 00:15:34,612 Kau menyalahkanku? 200 00:15:36,182 --> 00:15:38,241 Dia punya masalah. 201 00:15:38,241 --> 00:15:40,512 Apa yang harus ku lakukan? 202 00:15:41,921 --> 00:15:43,855 Kita tak akan selesaikan masalah ini malam ini... 203 00:15:43,855 --> 00:15:45,857 jadi kita akan bicarakan ini besok pagi. 204 00:16:16,555 --> 00:16:19,388 Selamat pagi. Kau kelihatan segar. Tidur nyenyak? 205 00:16:19,388 --> 00:16:22,484 Lucu sekali. 206 00:16:22,484 --> 00:16:24,324 Aku rasa kita harus bicara.../ Selamat pagi. 207 00:16:24,324 --> 00:16:25,989 Pagi. Kita harusnya bicarakan... 208 00:16:25,989 --> 00:16:27,464 Selamat pagi. Apa yang terjadi.../ Pagi. 209 00:16:27,464 --> 00:16:29,467 Selamat pagi. Apa yang terjadi semalam. 210 00:16:29,467 --> 00:16:31,469 Jenn, kau ingin katakan sesuatu? 211 00:16:31,469 --> 00:16:33,164 Oh, ya. Maafkan aku. 212 00:16:33,164 --> 00:16:36,402 Kau orang baru dan aku mengambil keuntungan dari itu. 213 00:16:36,402 --> 00:16:38,807 Harusnya aku tak lakukan itu. Maafkan aku. 214 00:16:38,807 --> 00:16:41,472 Ini sungguh tidak menjelaskan banyak hal padaku. 215 00:16:41,472 --> 00:16:44,038 Mungkin kita bukan keluarga pada umumnya./ Menurutmu begitu? 216 00:16:44,038 --> 00:16:45,981 Tapi kita harus berperan sebagai tim. 217 00:16:45,981 --> 00:16:47,815 Kita punya kesempatan besar disini. 218 00:16:47,815 --> 00:16:50,185 Aku ingin kita tetap fokus. 219 00:16:50,185 --> 00:16:53,589 Review pertama kita 30 hari lagi./ Kita harus jualan, jualan. 220 00:16:53,589 --> 00:16:57,356 Boleh aku ikut denganmu?/ Tidak. 221 00:16:57,356 --> 00:16:59,796 Kate, karena inilah aku butuh mobil./ Aku tak mau dengar. 222 00:16:59,796 --> 00:17:01,355 Mick, tunggu. 223 00:17:01,355 --> 00:17:03,368 Aku akan terlambat ikut kelas yoga. 224 00:17:03,368 --> 00:17:06,496 Tentu, itu sungguh.../ Semoga hari indah. 225 00:17:06,496 --> 00:17:09,769 Kau juga. 226 00:17:27,927 --> 00:17:31,055 Hai. Aku Steve Jones. Kau bisa panggil aku Steve. 227 00:17:40,306 --> 00:17:42,797 Atau Tn. Jones. Steve boleh juga. 228 00:19:39,959 --> 00:19:41,927 Dah./ Sampai besok, Jenn. 229 00:20:10,956 --> 00:20:12,617 Baiklah. 230 00:20:12,617 --> 00:20:15,888 Aku yakin kalian semua penasaran ingin mendengar hasil... 231 00:20:15,888 --> 00:20:18,225 dari penjualan bulan pertama kita. 232 00:20:19,665 --> 00:20:21,895 Ayo kita mulai dari Steve. 233 00:20:21,895 --> 00:20:24,435 Total penjualan di bulan pertama ini... 234 00:20:24,435 --> 00:20:26,698 mencapai 3,5 persen. 235 00:20:28,774 --> 00:20:31,436 Ini rinciannya. 236 00:20:31,436 --> 00:20:35,071 Barang olahraga, 4 persen meningkat. 237 00:20:35,071 --> 00:20:38,275 Jam tangan, meningkat 2 persen. 238 00:20:38,275 --> 00:20:42,252 Peralatan Golf, tiga persen. 239 00:20:42,252 --> 00:20:45,916 Oke, Mick. Keseluruhannya mencapai 16%. 240 00:20:45,916 --> 00:20:47,151 Ya. 241 00:20:47,151 --> 00:20:49,592 Video games, mencapai 13. 242 00:20:51,530 --> 00:20:54,829 Sepatu olahraga, 21./ Keren. 243 00:20:54,829 --> 00:20:56,891 Bagus. Kau membuka pasarnya, Mick. 244 00:20:56,891 --> 00:20:58,596 Pekerjaan bagus. 245 00:20:58,596 --> 00:21:02,004 Dan Jenn, keseluruhan mencapai 14%. 246 00:21:02,004 --> 00:21:05,009 Usaha yang bagus. 247 00:21:05,009 --> 00:21:07,841 Hei, kau dua persen dibawahku./ Kate. 248 00:21:07,841 --> 00:21:12,680 Selamat kau menjadi produser terhebat./ Terima kasih. 249 00:21:12,680 --> 00:21:14,981 Mencapai 20%. 250 00:21:18,424 --> 00:21:20,790 Wow. Terima kasih. 251 00:21:20,790 --> 00:21:22,588 Kosmetik, mencapai 24. 252 00:21:27,333 --> 00:21:29,267 Pukulan bagus. 253 00:21:29,267 --> 00:21:31,530 Terima kasih. 254 00:21:35,007 --> 00:21:37,032 Apa kau fokus? 255 00:21:37,032 --> 00:21:38,940 Apa aku fokus? Ya, aku fokus 256 00:21:38,940 --> 00:21:40,876 Kau penjual mobil yang hebat. 257 00:21:40,876 --> 00:21:43,710 Orang percaya padamu dan mereka menyukaimu... 258 00:21:43,710 --> 00:21:45,773 jadi mereka beli apa yang kau jual. 259 00:21:45,773 --> 00:21:48,285 Tapi kau tak menjual barang-barang lagi. 260 00:21:48,285 --> 00:21:51,517 Untuk sukses, kau tak bisa hanya menjual barang. 261 00:21:51,517 --> 00:21:55,993 Kau disini untuk menjual gaya hidup, sebuah perilaku. 262 00:21:55,993 --> 00:21:58,256 Jika orang-orang menyukaimu... 263 00:21:59,431 --> 00:22:01,695 mereka menginginkan apa yang kau punya. 264 00:22:09,108 --> 00:22:12,566 Apa klien kita tahu cara kerja ini? 265 00:22:12,566 --> 00:22:16,137 Tentu tidak. Karena itulah kita sebut "penjualan secara diam-diam" 266 00:22:16,137 --> 00:22:17,842 Intinya, kita dapatkan hasil. 267 00:22:17,842 --> 00:22:20,214 Bagaimana kita jalani bisnis kita. 268 00:22:21,353 --> 00:22:23,480 Pertanyaan yang harus kau tanyakan pada dirimu sendiri adalah... 269 00:22:23,480 --> 00:22:27,855 Seberapa jauh kau akan berusaha mendapatkan yang kau mau? 270 00:22:27,855 --> 00:22:29,917 Itu disebut insting pembunuh. 271 00:22:29,917 --> 00:22:31,986 Jika kau bisa mendapatkannya... 272 00:22:31,986 --> 00:22:34,589 kau bisa dapatkan apapun yang kau mau. 273 00:22:34,589 --> 00:22:36,066 Apa saja. 274 00:22:43,842 --> 00:22:45,332 Terima kasih. 275 00:22:46,879 --> 00:22:50,280 Kurasa dia tak bisa. Menurutku kita pulangkan saja dia. 276 00:22:50,280 --> 00:22:51,873 Tidak, tidak. 277 00:22:51,873 --> 00:22:54,919 Aku tahu dia belum berpengalaman. Dia cuma butuh sedikit waktu. 278 00:22:54,919 --> 00:22:57,751 Dan aku bisa tangani ini. 279 00:22:57,751 --> 00:23:00,087 Aku sudah ingatkan kau untuk tak pekerjakan yang masih hijau... 280 00:23:00,087 --> 00:23:02,127 di tugas pertamamu sebagai "kepala rumah tangga." 281 00:23:02,127 --> 00:23:05,391 Kau sudah kenal aku sejak lama. Aku bisa tangani ini. 282 00:23:07,566 --> 00:23:09,761 Ku berikan kau waktu 60 hari. 283 00:23:09,761 --> 00:23:12,929 Tapi sekarang namamu yang dipertaruhkan, bukan namaku. 284 00:23:12,929 --> 00:23:15,371 Terima kasih. 285 00:23:15,371 --> 00:23:17,636 Terima kasih. Kau takkan menyesalinya. 286 00:23:17,636 --> 00:23:20,144 Kita lihat saja nanti. 287 00:24:04,523 --> 00:24:09,961 Jadi kita perlu peningkatan progres, dengan cara kita adakan pesta. 288 00:24:09,961 --> 00:24:13,589 Astaga. Lihat Larry. Dia menyedihkan. 289 00:24:13,589 --> 00:24:16,259 Kurasa mereka sudah pisah ranjang. 290 00:24:16,259 --> 00:24:17,825 Ya, aku tahu bagaimana rasanya itu. 291 00:24:17,825 --> 00:24:21,304 Ini masalah serius, dan aku ingin kau fokus. 292 00:24:21,304 --> 00:24:23,364 Oke? 293 00:24:23,364 --> 00:24:26,275 Kita harus mengundang mereka kemari. 294 00:24:26,275 --> 00:24:28,575 Aku ingin memberikan daftar tamu yang bisa kita undang... 295 00:24:28,575 --> 00:24:30,638 dan mulai memamerkan yang kita punya. 296 00:24:30,638 --> 00:24:33,310 Ini waktu yang tepat bagiku memakai gaun YSL. 297 00:24:33,310 --> 00:24:35,683 Aku ingin sekali mengenakan perhiasan Van Cleef. 298 00:24:35,683 --> 00:24:37,881 Kurasa kau punya pakaian nasional- 299 00:24:37,881 --> 00:24:39,821 Berkesempatan untuk- 300 00:24:39,821 --> 00:24:41,621 Terima kasih. 301 00:24:43,595 --> 00:24:45,620 Ada sesuatu yang ingin aku... 302 00:24:45,620 --> 00:24:48,029 bicarakan denganmu. 303 00:24:49,334 --> 00:24:51,598 Jadi ada sesuatu yang aku mau... 304 00:24:54,406 --> 00:24:56,431 Hei, Larry./ Kemari. 305 00:24:58,076 --> 00:25:01,068 Aku patroli kotoran./ Bagus. Boleh kutanya sesuatu? 306 00:25:03,148 --> 00:25:05,639 Menurutmu apa Kate akan suka ini? 307 00:25:07,786 --> 00:25:10,983 Ya, kurasa ya. 308 00:25:10,983 --> 00:25:13,820 Dalam rangka apa?/ Tidak ada. 309 00:25:15,160 --> 00:25:17,924 Summer pasti menyukai ini./ Ya. 310 00:25:17,924 --> 00:25:20,692 Bisnismu lancar, 'kan?/ Ya. 311 00:25:20,692 --> 00:25:24,065 Luar biasa./ Itu yang penting. 312 00:25:24,065 --> 00:25:26,195 Ya. 313 00:25:26,195 --> 00:25:29,206 Ya. Kurasa ya. Kau bermain hari ini? 314 00:25:29,206 --> 00:25:31,105 Oh, tidak. 315 00:25:31,105 --> 00:25:33,667 Sepertinya otot leherku tertarik. 316 00:25:33,667 --> 00:25:35,269 Oh, ya?/ Ya. 317 00:25:35,269 --> 00:25:37,713 Kate dan aku melakukan gaya baru dalam berhubungan seks. 318 00:25:37,713 --> 00:25:40,115 Aku tak tahu bagaimana aku bisa- 319 00:25:40,115 --> 00:25:41,812 Tapi, kau tahu- 320 00:25:41,812 --> 00:25:43,377 Berlalu terlalu jauh./ Ya. 321 00:25:45,457 --> 00:25:47,550 Aku... 322 00:25:47,550 --> 00:25:50,527 Aku akhir-akhir ini jarang mengalami itu./ Jarang? 323 00:25:50,527 --> 00:25:53,360 Kau tahu bagaimana hubungan aku dan Kate tetap bertahan? 324 00:25:53,360 --> 00:25:56,060 Dengan mendengarkan? 325 00:25:56,060 --> 00:25:58,227 Bukan. 326 00:25:58,227 --> 00:26:00,464 Ini karena aku tak pernah percaya kalau aku memiliki dia. 327 00:26:00,464 --> 00:26:03,804 Selalu penuh kejutan... dan menyiapkan hadiah-hadiah. 328 00:26:20,592 --> 00:26:22,856 Senang bertemu denganmu./ Hai. Apa kabar? 329 00:26:24,730 --> 00:26:26,391 Sudah cicipi ini?/ Ya, dan- 330 00:26:26,391 --> 00:26:28,456 Kurasa kau akan suka. 331 00:26:28,456 --> 00:26:31,195 Bagaimana kabar kalian? Sudah nikmati Pomtini? 332 00:26:31,195 --> 00:26:33,500 Enak, 'kan? 333 00:26:33,500 --> 00:26:36,769 Pastikan saja minumannya akan terus disajikan. 334 00:26:38,810 --> 00:26:42,974 Vodka ini dari Mexico atau Antarctica. 335 00:26:42,974 --> 00:26:45,812 Apa kabar?/ Hai. 336 00:26:45,812 --> 00:26:48,079 Oh, anting-antingmu cantik. 337 00:26:48,079 --> 00:26:49,984 Terima kasih. Steve memberikanku kejutan. 338 00:26:49,984 --> 00:26:52,615 Dalam rangka apa?/ Ini cuma hadiah hari Selasa. 339 00:26:52,615 --> 00:26:55,023 Selasa?/ Apa itu hadiah hari Selasa? 340 00:26:56,094 --> 00:26:58,426 Karena hari Selasa. 341 00:26:58,426 --> 00:27:00,522 Itu sangat romantis. 342 00:27:00,522 --> 00:27:03,295 Membuatku ingin makan cannelloni. 343 00:27:04,736 --> 00:27:06,499 Ini enak./ Kau suka? 344 00:27:06,499 --> 00:27:08,505 Siapa kateringnya? 345 00:27:08,505 --> 00:27:10,473 Chef Robert. 346 00:27:10,473 --> 00:27:11,941 Tidak./ Benarkah? 347 00:27:13,078 --> 00:27:15,706 Permisi. Bisa kau tunjukan itu? 348 00:27:18,050 --> 00:27:20,541 Aku tak tahu kalau dia sajikan makanan kotak./ Bisa kau percaya itu? 349 00:27:20,541 --> 00:27:24,487 Kami punya ayam yang enak "fricazini"... 350 00:27:24,487 --> 00:27:26,387 buatan rumah, di Robustion spring gala- 351 00:27:26,387 --> 00:27:28,255 Aku ingin mencoba sushi. 352 00:27:28,255 --> 00:27:32,024 Ini takkan kau temui di kulkas. 353 00:27:32,024 --> 00:27:34,497 Oh, ya, benar. 354 00:27:36,902 --> 00:27:41,464 Wataru sushi beku. 355 00:27:41,464 --> 00:27:45,704 Ini pemandangan dari barak pangkalan. 356 00:27:45,704 --> 00:27:47,870 Aku tak percaya kau mendaki Everest. 357 00:27:47,870 --> 00:27:49,641 Sherpas adalah kuncinya. 358 00:27:49,641 --> 00:27:52,582 Kau tak ingin melakukan itu tanpa Sherpas. 359 00:27:52,582 --> 00:27:54,084 Sistemnya bagus sekali. 360 00:27:54,084 --> 00:27:55,676 Ya, dengan pelayanan... 361 00:27:55,676 --> 00:27:57,244 yang kau dapatkan sejernih gambar HD. 362 00:27:57,244 --> 00:27:59,313 Semua media pribadimu tertinggal jauh. 363 00:27:59,313 --> 00:28:01,154 Kau bisa lihat..../ Apa kabar kalian semua? 364 00:28:01,154 --> 00:28:03,160 ...gambar HD terbaik. 365 00:28:03,160 --> 00:28:05,321 Kau memamerkan mainan barumu? 366 00:28:05,321 --> 00:28:07,490 Ya. 367 00:28:12,270 --> 00:28:15,330 Dan siapa mainan paling kau favoritkan? 368 00:28:17,009 --> 00:28:18,601 Kau. 369 00:28:26,251 --> 00:28:28,242 Baiklah, bisa ku bawakan... 370 00:28:28,242 --> 00:28:30,515 Tidak. Agak sedikit panas disini. 371 00:28:30,515 --> 00:28:32,250 Terima kasih. 372 00:28:32,250 --> 00:28:34,417 Mungkin minuman?/ Tidak, terima kasih. 373 00:28:34,417 --> 00:28:37,428 Kau mau sesuatu?/ Aku... 374 00:28:43,135 --> 00:28:44,432 Sampai dimana kita? 375 00:28:44,432 --> 00:28:46,528 Awas orang yang ada di atas itu. 376 00:28:46,528 --> 00:28:48,129 Baiklah./ Tembak sekarang. 377 00:28:49,341 --> 00:28:51,070 Oh, hebat!/ Sudah ku bilang ini gampang. 378 00:28:56,982 --> 00:29:00,247 Apa yang sudah kau lakukan hingga orangtuamu membelikan itu untukmu? 379 00:29:00,247 --> 00:29:03,549 Apa yang kau bicarakan?/ Oh, aku tahu itu hadiah merasa bersalah... 380 00:29:03,549 --> 00:29:05,886 karena telah menjadi orangtua yang buruk... 381 00:29:05,886 --> 00:29:07,891 tertulis semua disitu. 382 00:29:07,891 --> 00:29:10,860 Ya, kurasa. 383 00:29:10,860 --> 00:29:12,487 Aku Naomi./ Mick. 384 00:29:12,487 --> 00:29:13,963 Aku tahu. 385 00:29:13,963 --> 00:29:15,795 Kau punya banyak fans di sekolah. 386 00:29:15,795 --> 00:29:18,097 Benarkah?/ Ya. Kau baru dua bulan sekolah 'kan? 387 00:29:18,097 --> 00:29:19,899 Semua orang minum Kool-Aid mu. 388 00:29:22,407 --> 00:29:24,967 Jadi, kenapa kau disini? Kau temannya Jenn? 389 00:29:24,967 --> 00:29:27,671 Ya, benar. Tak bisakah kau lihat dengan keramaian itu? 390 00:29:30,048 --> 00:29:32,107 Tidak. 391 00:29:32,107 --> 00:29:34,277 Aku disini bersama orangtuaku. 392 00:29:36,488 --> 00:29:38,979 Mau mabuk? 393 00:29:40,525 --> 00:29:42,516 Tentu. Ya 394 00:29:48,900 --> 00:29:51,835 Pasti sangat besar sekali sehingga disebut "The Hammer." 395 00:29:51,835 --> 00:29:54,770 Ya. Aku mau menunjukannya padamu. 396 00:29:54,770 --> 00:29:56,637 Benarkah? 397 00:29:56,637 --> 00:30:00,269 Ya. Kau harus singgah ke marina suatu hari nanti. 398 00:30:00,269 --> 00:30:03,371 Secepatnya./ Aku mau. 399 00:30:03,371 --> 00:30:05,382 Bagus. 400 00:30:05,382 --> 00:30:08,851 Kau tahu? Aku harus pergi. 401 00:30:08,851 --> 00:30:11,684 Senang bertemu denganmu Tn. Bayner. 402 00:30:11,684 --> 00:30:13,690 Aku juga. Dah. 403 00:30:27,372 --> 00:30:30,739 Apa yang kau lakukan?/ Berbaur. 404 00:30:32,110 --> 00:30:35,637 Mungkin sebaiknya kau tunjukan kamarmu pada mereka. 405 00:30:53,665 --> 00:30:55,656 Hei, Naomi? 406 00:30:55,656 --> 00:30:58,726 Kau tahu kenapa semua orang ada dirumahku sekarang? 407 00:30:58,726 --> 00:31:02,261 Berpesta./ Ya. 408 00:31:02,261 --> 00:31:06,106 Tidak, ini yang disebut keluargaku 409 00:31:06,106 --> 00:31:08,703 sebagai tempat memamerkan barang-barang mereka. 410 00:31:08,703 --> 00:31:11,772 Dan kau tahu yang datang itu semua... 411 00:31:11,772 --> 00:31:14,978 terpengaruh oleh itu. 412 00:31:14,978 --> 00:31:16,987 Ya. 413 00:31:16,987 --> 00:31:19,888 Sepertinya orangtuaku juga akan lakukan itu. 414 00:31:22,494 --> 00:31:25,759 Bukankah kalian pasangan yang seksi? 415 00:31:25,759 --> 00:31:28,390 Jangan lupa makan siang minggu depan. 416 00:31:28,390 --> 00:31:30,900 Selamat malam. 417 00:31:34,005 --> 00:31:36,974 Kurasa berjalan lancar malam ini./ Ya. 418 00:31:36,974 --> 00:31:40,603 Secara pribadi aku tak merasa terhubungkan dengan Melanie. 419 00:31:40,603 --> 00:31:43,113 Apa kau bicara dengan suaminya, Alex? 420 00:31:43,113 --> 00:31:46,014 Pelan-pelan. Berjalan lancar. Berjalan sempurna. 421 00:31:46,014 --> 00:31:51,750 Kau sempurna. Kau tak menyadari pengaruhmu terhadap yang lain. 422 00:31:52,991 --> 00:31:55,016 Terima kasih. 423 00:31:55,016 --> 00:31:59,086 Aku cuma lakukan tugasku./ Ya. 424 00:32:00,765 --> 00:32:03,290 Sebaiknya mungkin kau harus pakai Robert hors d'oeuvres. 425 00:32:03,290 --> 00:32:07,805 Kenapa? Apa maksudmu?/ Makanan tadi ada bawang putihnya. 426 00:32:07,805 --> 00:32:10,636 Kau bercanda? Sungguh?/ Aku tak bercanda. 427 00:32:10,636 --> 00:32:12,973 Ya ampun./ Selamat malam. 428 00:32:18,850 --> 00:32:20,818 Pesta yang meriah, ya? 429 00:32:20,818 --> 00:32:22,819 Ya ampun. 430 00:32:22,819 --> 00:32:26,516 Rumah itu. Aku bisa mati gara-gara hidangannya. 431 00:32:28,760 --> 00:32:30,694 Menurutmu dia akan membeli produkmu? 432 00:32:30,694 --> 00:32:32,696 Sepertinya mereka membeli semua. 433 00:32:32,696 --> 00:32:37,030 Kurasa aku bisa mengalihkannya jika... aku cukup berkonsentrasi. 434 00:32:42,641 --> 00:32:45,269 Kau terlihat cantik malam ini. 435 00:32:45,269 --> 00:32:47,277 Sayang... 436 00:32:47,277 --> 00:32:51,042 kau tahu inspirasiku harus menjadi yang terakhir ku pikirkan sebelum tidur. 437 00:32:51,042 --> 00:32:53,209 Beginilah aku bisa dapatkan yang kuinginkan. 438 00:32:59,157 --> 00:33:01,557 Kau harus mencobanya. 439 00:33:09,601 --> 00:33:13,367 Kurasa aku bisa membantumu, Larry. 440 00:34:00,518 --> 00:34:02,452 Hei./ Boleh aku bergabung? 441 00:34:02,452 --> 00:34:04,454 Tentu. 442 00:34:05,457 --> 00:34:07,391 Mau burrito? 443 00:34:07,391 --> 00:34:10,121 Chef Robert./ Tidak, terima kasih. Aku sudah makan. 444 00:34:10,121 --> 00:34:12,561 Ya? Apa yang kau makan?/ Protein bar. 445 00:34:12,561 --> 00:34:13,961 Protein bar?/ Ya. 446 00:34:13,961 --> 00:34:15,465 Enak. 447 00:34:15,465 --> 00:34:18,024 Aku baru melihat progres sejak pesta itu. 448 00:34:18,024 --> 00:34:19,968 Dan kau mulai ada peningkatan./ Bagus. 449 00:34:19,968 --> 00:34:24,031 Kupikir mungkin kita bisa bicarakan cara agar kau lebih meningkat lagi. 450 00:34:24,031 --> 00:34:26,077 Kate, ayolah. Ini hari libur. 451 00:34:26,077 --> 00:34:27,873 Kurasa sebaiknya kita tak bahas itu. 452 00:34:27,873 --> 00:34:29,846 Tapi ini sangat penting. 453 00:34:29,846 --> 00:34:32,815 Kau masih menjual perorangan dan apa yang kau ingin ciptakan.... 454 00:34:32,815 --> 00:34:36,285 adalah efek reaksi dimana orang lain menjual padamu./ Kau harus rileks. 455 00:34:36,285 --> 00:34:38,288 Apa ada yang bisa kau lakukan agar lebih rileks? 456 00:34:38,288 --> 00:34:41,917 Misalnya belanja atau nonton bola atau pijat?/ Selalu ada orang... 457 00:34:41,917 --> 00:34:44,257 yang mencari saran-/ Kau suka dipijat? 458 00:34:44,257 --> 00:34:46,263 Atau nasehat. 459 00:34:46,263 --> 00:34:49,892 Dan mereka menjadi penghubung untuk mendapatkan konsumen. 460 00:34:49,892 --> 00:34:52,459 Kau mengerti maksudku? 461 00:34:52,459 --> 00:34:54,801 Apa? 462 00:34:54,801 --> 00:34:58,365 Kurasa kita melakukan percakapan seperti orang normal hari ini. 463 00:34:58,365 --> 00:35:00,434 Aku tak tahu apakah kau mengerti tekanan itu. 464 00:35:00,434 --> 00:35:04,004 Maksudku, ini bukan hanya aku menjual produkku. 465 00:35:04,004 --> 00:35:07,017 Aku harus pastikan timku menjual produk mereka. 466 00:35:07,017 --> 00:35:09,747 Kau punya tim? 467 00:35:13,391 --> 00:35:16,918 Mungkin itu bisa menjelaskan kenapa kita berada di kamar terpisah. 468 00:35:19,764 --> 00:35:24,701 Kau bukan penjual yang hebat. Kau pria berkarisma dan itu bagus. 469 00:35:24,701 --> 00:35:28,762 Tapi jika kau tak manfaatkan itu, maka kau takkan dapatkan apa-apa. 470 00:35:28,762 --> 00:35:32,173 Jadi ini cuma bisnis?/ Ya, bisnis. 471 00:35:32,173 --> 00:35:35,144 Dan aku bosmu. Aku tak ingin jadi temanmu. 472 00:35:35,144 --> 00:35:37,443 Oh. Baiklah, Bos. 473 00:35:37,443 --> 00:35:42,680 Efek reaksi. Penghubung. Tim. Aku mengerti. 474 00:35:42,680 --> 00:35:44,984 Senang kita bisa bicara. 475 00:35:59,737 --> 00:36:02,934 Ya, Bill Johnson bilang dia suka kacamata ini. 476 00:36:02,934 --> 00:36:05,567 Tak berhenti dia bicarakan bagaimana lensanya berpolarisasi. 477 00:36:05,567 --> 00:36:07,907 Ya, bagus./ Aku tahu kau akan suka. 478 00:36:07,907 --> 00:36:10,504 Terima kasih. Masukan ke rekeningku./ Tak masalah. 479 00:36:12,617 --> 00:36:14,642 Kurasa aku akan coba juga. 480 00:36:18,590 --> 00:36:21,423 Ada yang bisa ku bantu, Tn. Jones?/ Aku ingin ikut les. 481 00:36:21,423 --> 00:36:23,859 Tentu. 482 00:36:23,859 --> 00:36:27,261 Sebentar. Aku bisa masukkan kau ke hari Kamis bersama Bob Senior. 483 00:36:27,261 --> 00:36:30,495 Tidak. Aku ingin kau yang mengajarinya, Will. 484 00:36:30,495 --> 00:36:32,593 Sungguh?/ Kau mengajar, 'kan 485 00:36:32,593 --> 00:36:34,262 Ya, tapi anak-anak. 486 00:36:34,262 --> 00:36:36,899 Aku melihatmu kemarin. Lemparanmu bagus. 487 00:36:41,279 --> 00:36:43,213 Maaf. 488 00:36:43,213 --> 00:36:45,340 Bagaimana harimu hari ini?/ Baik. 489 00:36:45,340 --> 00:36:47,350 Kau sendiri?/ Baik. 490 00:36:47,350 --> 00:36:51,184 Aku ingin bicara denganmu mengenai percakapan kita. 491 00:36:51,184 --> 00:36:53,850 Lupakan saja. Bisnis tetap bisnis. 492 00:37:02,901 --> 00:37:06,268 Oke. Tumpukan beratmu dikaki belakang. 493 00:37:06,268 --> 00:37:08,271 Kaki belakang?/ Ya. 494 00:37:10,942 --> 00:37:13,240 Bagus. 495 00:37:13,240 --> 00:37:18,146 Aku yakin kau menambah 40 yar dari pukulanku. 496 00:37:18,146 --> 00:37:20,411 Kau hebat./ Biar ku lihat pemukul golfnya. 497 00:37:21,920 --> 00:37:25,378 Will, terima kasih sudah memainkan aku bareng mereka hari ini. 498 00:37:25,378 --> 00:37:28,152 Tak masalah, Tn. Jones./ Dengan siapa aku bermain besok? 499 00:37:28,152 --> 00:37:31,218 Jangan khawatir. Ada tiga orang hebat untukmu./ Kau bisa diandalkan. 500 00:37:31,218 --> 00:37:35,096 Baju yang bagus./ terima kasih. Under Armour. 501 00:37:35,096 --> 00:37:37,100 Jika kau mencari pemukul golf, ini yang terbaik. 502 00:37:37,100 --> 00:37:40,626 Aku sedang mengajar tadi, dan Tn. Jones memukul hingga 320. Luar biasa. 503 00:37:44,943 --> 00:37:48,743 Pukulan bagus, Charlie./ Kuharap aku menerima pujian. 504 00:37:48,743 --> 00:37:51,304 Penjual itu memberikan aku Mizunos baru. 505 00:38:05,363 --> 00:38:08,924 Tennis?/ Ya, bersama Melanie dan teman-temannya. 506 00:38:08,924 --> 00:38:12,492 Baju yang bagus./ Angkamu makin bagus. 507 00:38:12,492 --> 00:38:13,764 Terima kasih, bos. 508 00:38:16,774 --> 00:38:19,334 Bagus, Steve. Terima kasih./ Sama-sama. 509 00:38:19,334 --> 00:38:21,571 Dari Kuba. 510 00:38:21,571 --> 00:38:23,637 Mau bergabung minum bersama kami? 511 00:38:23,637 --> 00:38:26,912 Kau bercanda? Ronde pertama aku duluan. 512 00:38:26,912 --> 00:38:28,976 Arloji yang bagus. 513 00:38:28,976 --> 00:38:31,988 Hei, siapa yang dapat mainan terbanyak menang. 514 00:38:34,559 --> 00:38:34,626 Jangan konyol. Biar aku bantu kau. 515 00:38:34,626 --> 00:38:39,222 Jangan konyol. Biar aku bantu kau. 516 00:38:39,222 --> 00:38:41,424 Aku akan undang teman... 517 00:38:41,424 --> 00:38:44,730 dan kau bawakan masker yang ingin kau uji coba. 518 00:38:44,730 --> 00:38:48,704 Kita akan bantu kau dapatkan pelanggan baru, dan kita akan bersenang-senang. 519 00:38:48,704 --> 00:38:52,072 Baiklah, Summer. Tak masalah. 520 00:38:52,072 --> 00:38:54,373 Ya. 521 00:38:54,373 --> 00:38:56,777 Bukankah rasanya menyenangkan? 522 00:38:56,777 --> 00:38:59,009 Ini masker Robustion "Replenishingister"... 523 00:38:59,009 --> 00:39:01,745 mengandung ginkgo dan sari wasabi. 524 00:39:01,745 --> 00:39:04,982 Rumah ini indah sekali. Bisa kau dapatkan furniturnya? 525 00:39:04,982 --> 00:39:07,923 Sampanye lagi?/ Ini punya Ethan Allen terbaru. 526 00:39:07,923 --> 00:39:09,983 Dia memang luar biasa. 527 00:39:09,983 --> 00:39:13,861 Aku tahu karena aku menghadiri pusat desainnya kemari melihat barang baru. 528 00:39:13,861 --> 00:39:17,025 Aku baru dari kamar kecil... 529 00:39:17,025 --> 00:39:19,729 dan dudukan toiletnya terangkat dan melambai kearahku. 530 00:39:21,506 --> 00:39:23,770 Kuharap kau memperkenalkan dirimu. 531 00:39:25,643 --> 00:39:29,340 Pada Toto, Tokyo toilet./ Toto? 532 00:39:29,340 --> 00:39:32,076 Jika itu Toto, maka panggil aku Wizard. 533 00:39:32,076 --> 00:39:35,950 Karena itu mencuci bagian bawahku dan kering seketika. 534 00:39:40,291 --> 00:39:43,590 Dan biar kukatakan, dengan teman seperti Toto... 535 00:39:43,590 --> 00:39:46,323 kau takkan pernah kesepian. 536 00:39:46,323 --> 00:39:49,298 Dimana suamimu yang ganteng itu? 537 00:39:49,298 --> 00:39:52,302 Main golf, kemana lagi? 538 00:39:52,302 --> 00:39:54,304 Pekerjaan mereka tak pernah selesai./ Tak pernah. 539 00:39:54,304 --> 00:39:56,567 Sayang, aku pulang. 540 00:39:56,567 --> 00:39:59,109 Yang dibicarakan datang./ Aku merindukanmu. 541 00:40:02,146 --> 00:40:04,273 Halo. 542 00:40:18,696 --> 00:40:20,823 Selamat sore, semuanya. 543 00:40:25,503 --> 00:40:28,631 Itu yang ku maksudkan. 544 00:40:32,610 --> 00:40:35,101 Apa itu barusan? 545 00:40:36,647 --> 00:40:39,309 Melakukan peranku. 546 00:40:39,309 --> 00:40:41,544 Jangan bilang kalau mereka tak terkesan. 547 00:41:28,533 --> 00:41:31,366 Jones. Terry melirikmu. 548 00:41:31,366 --> 00:41:33,096 Dia? Yang benar saja. 549 00:41:33,096 --> 00:41:35,264 Memang kenapa dengannya?/ Ya, dia seksi. 550 00:41:35,264 --> 00:41:37,330 Aku mengencani pria./ Permisi? 551 00:41:41,879 --> 00:41:44,712 Siapa "The Hammer"?/ Apa? 552 00:41:44,712 --> 00:41:47,273 Kalian harus pergi tanpa aku. 553 00:41:47,273 --> 00:41:50,809 Tidak. Kau mau kemana?/ Aku harus temui temanku. 554 00:41:51,889 --> 00:41:53,754 Apa dia ganteng? 555 00:41:54,826 --> 00:41:56,987 Jangan sampai diculik. 556 00:41:56,987 --> 00:42:00,155 Kau punya pil diet lagi? 557 00:42:06,537 --> 00:42:08,596 Kau sudah nonton mereka sebelumnya? Mereka bagus. 558 00:42:08,596 --> 00:42:10,766 Ya. Abangku menyukai mereka. 559 00:42:10,766 --> 00:42:12,776 Kau akan bertemu dengannya saat dia pulang. 560 00:42:12,776 --> 00:42:14,778 Bagus. 561 00:42:15,847 --> 00:42:17,781 Aku harus pergi. 562 00:42:17,781 --> 00:42:20,010 Aku tak boleh terlambat menemui terapisku. 563 00:42:20,010 --> 00:42:22,712 Oh, tidak. Terapis menyebalkan. 564 00:42:22,712 --> 00:42:25,381 Ya, dengan begitu orangtuaku tak sering mengawasiku jadi- 565 00:42:25,381 --> 00:42:27,390 Ya, kurasa itu penting. 566 00:42:27,390 --> 00:42:30,757 Hei, boleh ku tanya sesuatu? 567 00:42:30,757 --> 00:42:33,126 Tentu, apa? 568 00:42:33,126 --> 00:42:35,529 Kenapa kau tak pernah mencoba melakukan sesuatu terhadapku? 569 00:42:35,529 --> 00:42:38,899 Entahlah. 570 00:42:38,899 --> 00:42:41,131 Aku menyukaimu, Mick. 571 00:42:41,131 --> 00:42:44,971 Kau tidak seperti cowok lain disekitar sini. 572 00:42:44,971 --> 00:42:47,067 Aku juga menyukaimu. 573 00:42:49,347 --> 00:42:51,838 Bagus. 574 00:42:56,854 --> 00:42:59,345 Apa yang kau lakukan? 575 00:42:59,345 --> 00:43:01,357 Hei. 576 00:43:01,357 --> 00:43:04,826 Ku pikir kalian sudah-/ Apa? 577 00:43:04,826 --> 00:43:07,456 Pergi./ Ya, kami baru mau pergi. 578 00:43:07,456 --> 00:43:10,398 Boleh ku pinjam L'Artisan? 579 00:43:10,398 --> 00:43:14,564 Kenapa kau mau meminjamnya?/ Aku mau ke pesta. 580 00:43:14,564 --> 00:43:17,199 Akan ada anak dari sekolah lain disana... 581 00:43:17,199 --> 00:43:19,505 jadi ku pikir aku akan bekerja dari segala sudut. 582 00:43:19,505 --> 00:43:22,637 Menurutmu itu merek yang membuat mereka tertarik? 583 00:43:22,637 --> 00:43:27,650 Ya, Kate. Anak-anak sekarang memakai merek diatas mereka. 584 00:43:27,650 --> 00:43:31,484 Baiklah./ Terima kasih. 585 00:43:31,484 --> 00:43:34,023 Semoga berhasil. 586 00:43:40,431 --> 00:43:43,491 Dan kemana keluarga Jones membawa anak-anak untuk liburan? 587 00:43:43,491 --> 00:43:46,400 Kami bersemangat sekali. Kami akan bersafari ke Kenya. 588 00:43:46,400 --> 00:43:48,802 Ya. Itu luar biasa. 589 00:43:48,802 --> 00:43:51,364 Spaulding and Kent Tours. Mereka melakukan apapun untukmu. 590 00:43:51,364 --> 00:43:53,603 Mereka melakukan semua perjalanan keluarga. Mereka yang terbaik. 591 00:43:53,603 --> 00:43:55,612 Benarkah? Oh, ya. Setiap saat. 592 00:43:55,612 --> 00:43:57,944 Kau harus berikan nomor kontak mereka./ Tentu. 593 00:43:57,944 --> 00:44:00,176 Aku mau ke kamar kecil./ Oke. 594 00:44:00,176 --> 00:44:04,381 Steve? Steve Cerilla. 595 00:44:04,381 --> 00:44:07,151 Ini kau. Aku tak percaya ini. Aku melihatmu dari sana. 596 00:44:07,151 --> 00:44:09,749 Apa kabar? Darimana saja kau? 597 00:44:09,749 --> 00:44:12,057 Aku teman lama Steve. Namaku Henry. 598 00:44:12,057 --> 00:44:14,029 Cerrilla?/ Darimana saja kau? Maaf mengganggu. 599 00:44:14,029 --> 00:44:16,896 Maaf, tapi kau duduk di kursi isteriku. 600 00:44:16,896 --> 00:44:19,937 Isteri? Pria ini orang hebat di Scottsdale, Arizona. 601 00:44:19,937 --> 00:44:23,201 Permisi, ini kursiku./ Oh, kau serius? 602 00:44:23,201 --> 00:44:25,435 Astaga. Ini... 603 00:44:25,435 --> 00:44:27,568 Akhirnya kau menjinakkannya. Luar biasa. Kemari. 604 00:44:27,568 --> 00:44:29,579 Maaf./ Aku turut bahagia denganmu. 605 00:44:29,579 --> 00:44:32,514 Kau tahu aku.../ Aku Henry. Aku teman lama Steve. 606 00:44:32,514 --> 00:44:35,916 Ku harap aku mengenalmu, tapi kurasa kau salah orang. 607 00:44:35,916 --> 00:44:38,512 Kurasa kau salah orang./ Kurasa. Apa kau... 608 00:44:38,512 --> 00:44:40,352 Aku bukan dia./ Apa? 609 00:44:40,352 --> 00:44:42,585 Bisa ikut aku, tuan? Kita hirup udara segar. 610 00:44:42,585 --> 00:44:44,594 Aku tak butuh udara./ Silahkan ikut saya. 611 00:44:44,594 --> 00:44:46,721 Apa yang kau bicarakan? 612 00:44:46,721 --> 00:44:50,096 Aku tak mengerti. Ini aneh. 613 00:44:50,096 --> 00:44:52,431 Aku sungguh minta maaf. 614 00:44:52,431 --> 00:44:56,439 Silahkan nikmati makan malamnya. 615 00:44:56,439 --> 00:44:58,873 Aneh sekali./ Sangat aneh. 616 00:44:58,873 --> 00:45:01,878 Ini sudah ketiga kalinya sejak kami berada disini... 617 00:45:01,878 --> 00:45:04,915 seseorang salah mengira terhadap Steve Cer- 618 00:45:04,915 --> 00:45:07,450 Sudah 3 kali?/ Ya. 619 00:45:07,450 --> 00:45:10,351 Aku mirip dengan seseorang/ Benarkah? 620 00:45:10,351 --> 00:45:13,515 Biasanya Tiger Woods. 621 00:45:13,515 --> 00:45:16,890 Kau punya semacam rahasia hidup? 622 00:45:16,890 --> 00:45:19,691 Sayang, kurasa kau juga punya. 623 00:45:19,691 --> 00:45:23,427 Untuk rahasia hidup. 624 00:45:36,781 --> 00:45:40,376 Sepertinya kau butuh minum./ Terima kasih. 625 00:45:43,054 --> 00:45:46,785 Kurasa anak-anak bekerja sampai malam. 626 00:45:48,292 --> 00:45:52,592 Aku tak tahu apa Jenn menerima nasehatku 627 00:45:52,592 --> 00:45:56,599 tapi kurasa dia mulai mengerti. 628 00:46:00,971 --> 00:46:02,905 Kau harum sekali. 629 00:46:02,905 --> 00:46:04,907 Ini L 'Artisan. 630 00:46:04,907 --> 00:46:06,636 Oh, ya./ Kau suka, sayang? 631 00:46:08,579 --> 00:46:12,071 Ini untukmu, si hebat dari Scottsdale. 632 00:46:12,071 --> 00:46:15,641 Itu bukan prestasi hebat seperti kedengarannya. 633 00:46:15,641 --> 00:46:19,246 Itu komunitas pensiun. 634 00:46:24,195 --> 00:46:26,356 Kau tahu hal yang hebat dari pekerjaan ini? 635 00:46:26,356 --> 00:46:28,364 Apa? 636 00:46:28,364 --> 00:46:31,367 Kau bisa jadi siapapun yang kau inginkan. 637 00:46:31,367 --> 00:46:36,702 Ya? Tapi aku bukan Steve Jones. 638 00:46:36,702 --> 00:46:40,608 Aku pria lajang, 45 tahun... 639 00:46:40,608 --> 00:46:43,340 gagal ikut golf pro, jadi penjual mobil... 640 00:46:43,340 --> 00:46:46,247 berpura-pura menjadi orang lain. 641 00:46:49,620 --> 00:46:52,350 Aku kenal siapa kau. 642 00:46:58,462 --> 00:47:00,862 Hentikan. 643 00:47:00,862 --> 00:47:03,627 Apa?/ Kita tak boleh melakukannya. 644 00:47:03,627 --> 00:47:06,033 Kenapa tidak? 645 00:47:06,033 --> 00:47:08,628 Bagian ini pura-pura. 646 00:47:09,740 --> 00:47:12,641 Benarkah?/ Memang seharusnya. 647 00:47:18,916 --> 00:47:20,178 Selamat malam. 648 00:47:21,919 --> 00:47:24,012 Malam. 649 00:47:53,617 --> 00:47:56,051 Apa? Larry, apa? 650 00:47:56,051 --> 00:47:58,111 Hei, hei, Steve. 651 00:47:59,290 --> 00:48:01,224 Lihat dirimu. 652 00:48:01,224 --> 00:48:04,193 Kau bercanda. Ini hebat./ Ku pikir aku pilih merah saja. 653 00:48:04,193 --> 00:48:06,786 Kelihatan lebih seksi dari abu-abu, bagiamana menurutmu? 654 00:48:06,786 --> 00:48:08,798 Aku iri. 655 00:48:08,798 --> 00:48:12,393 Kau terlihat berbeda. 656 00:48:12,393 --> 00:48:14,835 Kau hebat./ Ya. 657 00:48:14,835 --> 00:48:17,396 Berteriak pada pemainnya./ Bersiap mengalir hadiah-hadiah. 658 00:48:17,396 --> 00:48:20,272 Bagus./ Aku menjaga barang mewah. 659 00:48:20,272 --> 00:48:24,110 Oke, ini bagus./ Aku punya sesuatu untukmu. 660 00:48:24,110 --> 00:48:27,173 Kau tak perlu memberikanku apa-apa./ Ini produk bagus. 661 00:48:27,173 --> 00:48:29,742 Aku tak bisa menerimanya. 662 00:48:29,742 --> 00:48:34,154 Tidak, Steve. Aku memaksa. Aku ingin berterima kasih atas bantuanmu. 663 00:48:34,154 --> 00:48:36,921 Itu gunanya teman, 'kan? 664 00:48:36,921 --> 00:48:39,758 Nikmatilah./ Terima kasih. 665 00:48:39,758 --> 00:48:42,321 Hati-hati. 666 00:48:42,321 --> 00:48:45,891 Sampaikan salamku untuk isterimu./ Baiklah. 667 00:48:47,705 --> 00:48:50,697 Boleh melihat ke arah kamera dan sebutkan namamu? 668 00:48:50,697 --> 00:48:52,969 Steve Cerilla. 669 00:48:52,969 --> 00:48:56,103 Aku mau bertanya. Ceritakan mengenai dirimu. 670 00:48:56,103 --> 00:48:59,445 Kau membawa rekomendasi... 671 00:48:59,445 --> 00:49:02,952 dan resume mu mengensankan./ Terima kasih. 672 00:49:02,952 --> 00:49:05,181 Kau akan menjadi... 673 00:49:05,181 --> 00:49:09,090 orang yang akan bermain peran denganku. 674 00:49:09,090 --> 00:49:12,094 Ya. 675 00:49:12,094 --> 00:49:14,494 Pernah bekerja untuk wanita? 676 00:49:14,494 --> 00:49:17,625 Itu yang baru-baru ini ku pikirkan. 677 00:49:17,625 --> 00:49:20,636 Karena aku tak pernah menikah/ Aku tahu. 678 00:49:20,636 --> 00:49:24,196 Baik nyata atau pun membayangkannya. 679 00:49:24,196 --> 00:49:26,971 Ini serius, aku pikir... 680 00:49:28,345 --> 00:49:31,508 seperti apa jadinya bertemu wanita... 681 00:49:31,508 --> 00:49:34,608 yang menjadikanku orang lebih baik. 682 00:49:34,608 --> 00:49:36,744 Itu tak pernah terjadi. 683 00:50:02,379 --> 00:50:04,210 Kau tahu, aku punya ide. 684 00:50:06,483 --> 00:50:08,644 Kenapa kita tak menonton film? 685 00:50:08,644 --> 00:50:11,381 Aku tak mengerti. Apa yang bisa kita jual disana? 686 00:50:11,381 --> 00:50:13,252 Tak ada. Untuk senang-senang. 687 00:50:13,252 --> 00:50:16,054 Film. Senang-senang. 688 00:50:17,961 --> 00:50:21,488 Ya, aku sibuk./ Maaf. 689 00:50:23,334 --> 00:50:25,268 Ini hari libur mereka. 690 00:50:27,971 --> 00:50:30,303 Boleh ku tanya sesuatu?/ Tentu. 691 00:50:33,077 --> 00:50:35,011 Seperti apa 12 suamimu sebelumnya? 692 00:50:35,011 --> 00:50:37,673 Bukan 12. 693 00:50:37,673 --> 00:50:39,773 Oke, 10. Terserah. 694 00:50:39,773 --> 00:50:41,750 Cuma 6. 695 00:50:41,750 --> 00:50:45,380 6? Oke, Henry VIII. Seperti apa mereka? 696 00:50:45,380 --> 00:50:48,050 Aku tak tahu./ Tak tahu? Kau habiskan setahun dengan... 697 00:50:48,050 --> 00:50:50,753 berpura-pura sebagai pasutri dan kau sama sekali tak mengenalnya? 698 00:50:50,753 --> 00:50:53,763 Kau pernah melihat Tn. Jones, kau melihat semuanya. 699 00:50:56,133 --> 00:50:58,863 Baiklah./ Kau boleh tertawa. 700 00:50:58,863 --> 00:51:03,600 Aku akan bawa kopiku ke bawah. 701 00:51:03,600 --> 00:51:06,302 Sampai nanti. 702 00:51:06,302 --> 00:51:09,813 Dah. Semoga liburmu menyangkan. 703 00:51:13,617 --> 00:51:16,950 Selamat natal semuanya./ Selamat natal. 704 00:51:16,950 --> 00:51:21,787 Seperti yang kau lihat, ini produk klien kita yang dijual selama liburan. 705 00:51:21,787 --> 00:51:24,453 Dan semua tergantung pada kalian... 706 00:51:24,453 --> 00:51:28,726 produk ini bisa terjual. 707 00:51:28,726 --> 00:51:32,326 Aku tak bisa katakan kalau aku benci ini. 708 00:51:32,326 --> 00:51:35,497 Aku senang kau suka./ Kau punya selera bagus. 709 00:51:35,497 --> 00:51:37,506 Terima kasih./ Ini untukku? 710 00:51:37,506 --> 00:51:40,475 Bukan. Untuk pacarmu, Naomi. 711 00:51:40,475 --> 00:51:43,513 Dia akan menjual pada teman-temannya tanpa kau mengetahuinya. 712 00:51:43,513 --> 00:51:45,980 Jika dia bersamamu, dia butuh sedikit mode. 713 00:51:45,980 --> 00:51:48,483 Apa aku seperti Elton John?/ Jenn. 714 00:51:48,483 --> 00:51:53,387 Kate bilang kau tak punya pacar, dan itu tak biasanya? 715 00:51:53,387 --> 00:51:56,824 Pasti bagus jika kau punya... 716 00:51:56,824 --> 00:51:58,953 hubungan romantis di natal ini. 717 00:51:58,953 --> 00:52:01,122 Aku sedang usahakan. 718 00:52:01,122 --> 00:52:03,860 Ini baru ada di toko selama 10 hari. 719 00:52:03,860 --> 00:52:09,099 "Rudy's Rum Punch." 17% alkohol. 720 00:52:10,541 --> 00:52:13,305 Bukan untukmu. 721 00:52:13,305 --> 00:52:17,541 Sedikit aneh, bukan begitu?/ Kau bisa merubahnya. 722 00:52:17,541 --> 00:52:21,641 Ada satu hal lagi yang aku hampir lupa. Steve, ayo keluar. 723 00:52:22,786 --> 00:52:24,777 Nikmatilah. 724 00:52:28,058 --> 00:52:32,119 Audi R8 terbaru./ Ya? 725 00:52:32,119 --> 00:52:36,064 Ini untukmu. Ku pikir kau pantas dapatkan bonus. 726 00:52:36,064 --> 00:52:39,830 Angkamu meningkat drastis. 727 00:52:39,830 --> 00:52:43,236 Pertahankan dan ini bisa menjadikanmu ikon status. 728 00:52:43,236 --> 00:52:45,537 Cobalah. Kuyakin kau cocok memakainya. 729 00:52:59,590 --> 00:53:01,751 Hei, Mick. Masuklah. 730 00:53:02,993 --> 00:53:05,484 Masuk. 731 00:53:10,234 --> 00:53:12,532 Ada sesuatu yang mengganggumu? 732 00:53:13,871 --> 00:53:16,396 Aku tak tahu./ Kau tahu, jika... 733 00:53:16,396 --> 00:53:19,408 jika kau ingin bicarakan sesuatu... 734 00:53:19,408 --> 00:53:23,344 apa saja, kau bisa... 735 00:53:23,344 --> 00:53:25,813 kau bisa bicara dengan ibu palsumu 736 00:53:25,813 --> 00:53:27,407 atau bicara denganku. 737 00:53:29,052 --> 00:53:31,043 Semua akting ini, membuatku mengerti. 738 00:53:31,043 --> 00:53:34,522 Siapa berakting? Aku suka mobilku. 739 00:53:37,528 --> 00:53:40,520 Bukan itu maksudku. 740 00:53:40,520 --> 00:53:42,963 Jangan terlalu dipikirkan. Kita membuat kecocokan... 741 00:53:42,963 --> 00:53:44,967 antara produk yang hebat dan orang-orang yang ingin membelinya. 742 00:53:44,967 --> 00:53:46,969 Itu jasa. 743 00:53:48,205 --> 00:53:50,139 Hei, Larry. 744 00:53:54,643 --> 00:53:57,441 Wow. 745 00:54:00,176 --> 00:54:02,309 Mobilnya bagus, Steve./ Kau juga. 746 00:54:06,322 --> 00:54:09,553 Kurasa kau baru merusak harinya. 747 00:54:13,664 --> 00:54:16,064 Oh, bagus. 748 00:54:16,064 --> 00:54:18,101 Memang bagus. 749 00:54:18,101 --> 00:54:20,898 Aku ingin ingatkan kau kita akan makan malam diluar jam 8:00. 750 00:54:20,898 --> 00:54:23,303 Kedengarannya bagus. Mau bermain? 751 00:54:23,303 --> 00:54:26,137 Golf? Tidak./ Ya. Aku akan ajari. 752 00:54:26,137 --> 00:54:28,939 Itu yang ku lakukan sebelum menjadi penjual- aku mengajar golf. 753 00:54:28,939 --> 00:54:30,946 Pegang. 754 00:54:30,946 --> 00:54:33,812 Kau akan memukul bola golf. Pernah lakukan itu sebelumnya? 755 00:54:33,812 --> 00:54:35,818 Tidak./ Oke. 756 00:54:35,818 --> 00:54:39,947 Tekuk lututmu sedikit. Tumpu berat disi kakimu. 757 00:54:39,947 --> 00:54:42,082 Miring dengan pinggul membungkuk./ Membungkuk? 758 00:54:42,082 --> 00:54:44,150 Bagus./ Oke. 759 00:54:44,150 --> 00:54:46,991 Rambutmu. Silahkan./ Aku bisa. 760 00:54:46,991 --> 00:54:48,998 Mulai. 761 00:54:52,869 --> 00:54:54,803 Apa arti ikon itu? 762 00:54:56,607 --> 00:54:59,132 Bukan itu. Maksudku ayunanmu. 763 00:54:59,132 --> 00:55:02,201 Darimana kau dengar itu?/ KC bilang sesuatu. 764 00:55:02,201 --> 00:55:03,746 Apa tepatnya yang dia katakan? 765 00:55:03,746 --> 00:55:06,715 Dia bilang mengenai ikon status atau hal semacam itu. 766 00:55:07,784 --> 00:55:09,809 Kau tahu apa artinya?/ Tidak. 767 00:55:09,809 --> 00:55:13,117 Itu deretan teratas dari sel keluarga. 768 00:55:13,117 --> 00:55:16,523 Kita membawa produk terbaru ke pasar lebih dulu. 769 00:55:16,523 --> 00:55:20,188 Imej dari kehidupan kita akan menjadi masukan... 770 00:55:20,188 --> 00:55:23,357 sebelum kita mulai menjual produk. 771 00:55:23,357 --> 00:55:27,961 Kau dan aku. Kau tahu berapa lama aku sudah jalani ini? 772 00:55:27,961 --> 00:55:31,633 Oh, Tuhan./ Oh, wow. Itu... 773 00:55:31,633 --> 00:55:34,176 Maaf./ Tak apa. 774 00:55:38,882 --> 00:55:41,510 Aku harus sering menyebutkan "ikon". 775 00:55:42,686 --> 00:55:44,916 Aku suka kapal. Aku ingin... 776 00:55:44,916 --> 00:55:48,355 pergi bersamamu selamanya. 777 00:55:48,355 --> 00:55:50,791 Kita bisa berlayar di Mediterranea. 778 00:55:53,730 --> 00:55:56,221 Kau takkan percaya betapa indahnya tempat iu. 779 00:55:57,467 --> 00:55:59,526 Aku bisa bayangkan. 780 00:56:05,509 --> 00:56:07,909 Dimana keluarga Bayners? 781 00:56:07,909 --> 00:56:10,538 Apa mereka memang sering terlambat? 782 00:56:11,848 --> 00:56:13,782 Aku harus buat sebuah pengakuan. 783 00:56:15,579 --> 00:56:17,984 Kurasa mereka takkan datang. 784 00:56:17,984 --> 00:56:20,250 Alex kerja lembur dan... 785 00:56:20,250 --> 00:56:22,416 Benarkah?/ Ya. 786 00:56:22,416 --> 00:56:24,756 Jadi hanya kau dan aku?/ Ya. 787 00:56:25,762 --> 00:56:29,061 Aku pikir... 788 00:56:30,333 --> 00:56:33,564 aku ingin menjamumu dan mengucapkan terima kasih... 789 00:56:33,564 --> 00:56:37,801 atas semua usaha keras dan peningkatan yang kau lakukan... 790 00:56:37,801 --> 00:56:39,899 Tapi tak masalah jika kau.../ Tidak, tidak. 791 00:56:39,899 --> 00:56:43,605 Aku akan lewati ini. 792 00:56:43,605 --> 00:56:45,580 Aku hargai itu. 793 00:56:45,580 --> 00:56:48,880 Apa ini bisa disebut kencan? 794 00:56:48,880 --> 00:56:53,082 Kau bisa bilang begitu. Kita didepan umum, dan orang-orang melihat kita. 795 00:56:53,082 --> 00:56:55,886 Jadi apakah tak pantas jika aku meraih... 796 00:56:56,993 --> 00:57:00,588 rambutmu dan menyelipkan di belakang telingamu seperti itu? 797 00:57:00,588 --> 00:57:03,428 Apakah itu hal yang bisa diterima dimalam seperti ini? 798 00:57:03,428 --> 00:57:06,435 Kurasa tak masalah. 799 00:57:06,435 --> 00:57:08,562 Dan bagaimana jika ku katakan... 800 00:57:08,562 --> 00:57:10,230 kalau kau terlihat cantik malam ini? 801 00:57:10,230 --> 00:57:11,501 Apakah itu... 802 00:57:11,501 --> 00:57:13,440 Apakah itu.... 803 00:57:13,440 --> 00:57:15,910 Tidak. Aku... 804 00:57:17,013 --> 00:57:18,674 Tak masalah dengan itu malam ini. 805 00:57:19,841 --> 00:57:22,646 Dan aku mungkin... 806 00:57:22,646 --> 00:57:25,517 akan katakan padamu... 807 00:57:26,690 --> 00:57:30,319 jika kau mau, kau bisa kelihatan ganteng... 808 00:57:30,319 --> 00:57:33,294 dan benar-benar mempesona. 809 00:57:34,564 --> 00:57:38,295 Aku mau./ Oke. 810 00:57:54,045 --> 00:57:56,051 Minum lagi?/ Minum lagi. 811 00:57:56,051 --> 00:57:58,383 Oh, Tuhan. Kita kehilangan kontrol. 812 00:57:58,383 --> 00:58:00,389 Ini enak sekali. 813 00:58:00,389 --> 00:58:02,357 Nikmatnya./ Sudah ku bilang. 814 00:58:02,357 --> 00:58:04,825 Aku mau pipis. 815 00:58:04,825 --> 00:58:07,489 Kau mau pipis. kau baik saja./ Oke, aku akan kembali. 816 00:58:07,489 --> 00:58:09,998 Kami akan jaga tempatmu. 817 00:58:09,998 --> 00:58:12,694 Hei, kau mau?/ Tidak, aku tak minum. 818 00:58:12,694 --> 00:58:15,067 Kau yakin?/ Ya. Terima kasih. 819 00:58:15,067 --> 00:58:18,073 Apa diluar itu TT-mu? 820 00:58:18,073 --> 00:58:21,633 Benar./ Aku ingin melihatnya. 821 00:58:21,633 --> 00:58:24,077 Ayo. 822 00:58:31,688 --> 00:58:34,521 Kau serius? 823 00:58:45,735 --> 00:58:48,169 Apa kau pernah bosan dengan hal-hal semacam ini? 824 00:58:48,169 --> 00:58:50,672 Kau ingin kehidupan nyata... 825 00:58:50,672 --> 00:58:54,733 punya rumah, anak, suami?/ Aku akan menikah suatu hari. 826 00:58:54,733 --> 00:58:56,438 Ya?/ Tentu. 827 00:58:56,438 --> 00:58:58,413 Kapan?/ Saat aku sudah siap. 828 00:58:58,413 --> 00:59:02,508 Malah, aku pikir aku mirip denganmu. 829 00:59:03,687 --> 00:59:05,348 Apanya? 830 00:59:05,348 --> 00:59:08,914 Kurasa ada kehidupan yang ku jalani yang tak kuinginkan. 831 00:59:08,914 --> 00:59:12,621 Dan sampai aku temukan apa yang ku mau... 832 00:59:12,621 --> 00:59:16,894 Kurasa hidup pura-pura ini, tidaklah buruk. 833 00:59:16,894 --> 00:59:19,435 Aku mengerti. 834 00:59:21,805 --> 00:59:23,534 Untuk ikon. 835 00:59:23,534 --> 00:59:25,404 Untuk ikon. 836 00:59:26,576 --> 00:59:28,043 Ikon. 837 00:59:29,212 --> 00:59:33,376 Aku suka mengatakannya. Ikon, ikon. 838 00:59:33,376 --> 00:59:36,078 Ikon, ikon, ikon. 839 00:59:37,754 --> 00:59:40,245 Apa itu berpengaruh padamu? 840 00:59:51,961 --> 00:59:54,333 Mobil ini hebat! 841 00:59:55,839 --> 00:59:57,739 Cepat, cepat. Laju terus. 842 01:00:11,588 --> 01:00:14,580 Aku bisa terbiasa dengan ini. 843 01:00:14,580 --> 01:00:16,853 Tentu saja./ Aku sangat menghargainya. 844 01:00:16,853 --> 01:00:19,794 Ya, tak masalah./ Hebat. Kau baik sekali, Mick. 845 01:00:19,794 --> 01:00:21,854 Terima kasih./ Ya. 846 01:00:21,854 --> 01:00:24,958 Ada orang di rumah? 847 01:00:24,958 --> 01:00:28,994 Tidak, orangtuaku ke luar kota. 848 01:00:30,240 --> 01:00:31,571 Malam yang mengesankan. 849 01:00:33,310 --> 01:00:35,608 Apa-apaan ini?/ Maaf. Ku pikir... 850 01:00:35,608 --> 01:00:38,443 Menjauhlah dariku! Brengsek! 851 01:00:38,443 --> 01:00:40,005 Dasar brengsek./ Sial! 852 01:00:40,005 --> 01:00:42,017 Dengar, aku tidak.../ Sialan kau! 853 01:00:42,017 --> 01:00:44,212 Diam kau, banci! 854 01:00:46,856 --> 01:00:49,051 Sial. 855 01:01:03,907 --> 01:01:05,568 Sebaiknya kita tetap dirumah malam ini. 856 01:01:07,110 --> 01:01:08,372 Ini tak masuk akal. 857 01:01:08,372 --> 01:01:10,879 Disini katanya kartu kita tak cocok. 858 01:01:10,879 --> 01:01:12,505 Kau sudah membayarnya, belum? 859 01:01:12,505 --> 01:01:14,846 Kurasa ini kekeliruan. Akan ku luruskan. 860 01:01:14,846 --> 01:01:17,409 Kartu ini fondasiku, Larry. Aku butuh untuk pesta itu. 861 01:01:17,409 --> 01:01:19,819 Ada yang harus ku bayar. Bagaimana aku bisa membayarnya? 862 01:01:19,819 --> 01:01:22,551 Linen, bartender, gazebo./ Baiklah. Akan ku urus itu. 863 01:01:22,551 --> 01:01:25,389 Jangan khawatir./ Jangan khawatir? 864 01:01:25,389 --> 01:01:28,431 Larry, kau tak membayarnya bulan lalu. 865 01:01:28,431 --> 01:01:30,762 Kenapa kau bilang kalau aku tak perlu khawatir? 866 01:01:32,769 --> 01:01:35,329 Serius, kau harus selesaikan hari ini. 867 01:01:35,329 --> 01:01:37,430 Kau mengerti? 868 01:02:04,034 --> 01:02:07,197 Tn. Jones?/ Ya. 869 01:02:08,304 --> 01:02:10,636 Aku Detektif Gardner, Third Precinct. 870 01:02:10,636 --> 01:02:13,642 Aku ingin bicara denganmu./ Oke. 871 01:02:13,642 --> 01:02:16,440 Sepertinya ada pesta dekat sini semalam... 872 01:02:16,440 --> 01:02:19,778 dimana ada alokohol yang diminum oleh anak dibawah umur. 873 01:02:19,778 --> 01:02:23,751 Kabarnya puteramu Mick yang membawa alkohol itu. 874 01:02:23,751 --> 01:02:25,754 Oh, tidak. Itu tak mungkin. 875 01:02:25,754 --> 01:02:27,949 Semuanya baik saja? 876 01:02:27,949 --> 01:02:31,482 Kau kenal seorang gadis bernama Naomi Madsen? 877 01:02:31,482 --> 01:02:33,961 Ya, dia teman putera kami. 878 01:02:33,961 --> 01:02:36,464 Dia meninggalkan pesta dalam keadaan mabuk dan mengalami kecelakaan mobil. 879 01:02:36,464 --> 01:02:38,626 Astaga./ Dia baik saja? 880 01:02:38,626 --> 01:02:41,295 Dia baik saja. Tak terlalu parah. 881 01:02:41,295 --> 01:02:44,807 Sekarang, aku sedang mengusut darimana alkohol itu datang. 882 01:02:44,807 --> 01:02:46,307 Anakmu di rumah? 883 01:02:46,307 --> 01:02:49,004 Tidak. Dia pergi setengah jam yang lalu. 884 01:02:49,004 --> 01:02:51,775 Tapi aku bisa hubungi ponselnya. 885 01:02:51,775 --> 01:02:54,510 Terima kasih, sayang. 886 01:02:57,153 --> 01:02:59,087 Apa itu polisi? 887 01:02:59,087 --> 01:03:01,089 Ya, benar. 888 01:03:01,089 --> 01:03:03,648 Kenapa dengan wajahmu?/ Tak ada. 889 01:03:03,648 --> 01:03:07,162 Apa yang terjadi?/ Kami mencoba menyelamatkanmu. 890 01:03:07,162 --> 01:03:09,596 Kenapa kau tidak ke atas dan bersembunyi? 891 01:03:09,596 --> 01:03:11,190 Apa? 892 01:03:13,736 --> 01:03:15,670 Sesama Ayah... 893 01:03:15,670 --> 01:03:18,104 aku yakin kau akan didik anakmu dengan benar, 'kan? 894 01:03:18,104 --> 01:03:20,938 Aku akan urus dia segera./ Oke. 895 01:03:20,938 --> 01:03:23,570 Ponselnya tak aktif. 896 01:03:23,570 --> 01:03:27,776 Tapi dia akan segera menghubungi kami. 897 01:03:27,776 --> 01:03:30,115 Asal kalian tahu, kasus seperti ini sering berakibat... 898 01:03:30,115 --> 01:03:32,882 ke jalur hukum. 899 01:03:32,882 --> 01:03:35,424 Sebaiknya kau besiap-siap./ Terima kasih infonya. 900 01:03:35,424 --> 01:03:36,516 Ya. 901 01:03:36,516 --> 01:03:38,424 Terima kasih./ Ya. Senang bertemu denganmu. 902 01:03:38,424 --> 01:03:40,326 Dektektif. Terima kasih. 903 01:03:47,537 --> 01:03:50,529 Apa yang harus kita lakukan? Apa hal seperti ini pernah terjadi sebelumnya? 904 01:03:50,529 --> 01:03:52,575 Jadi ada apa? 905 01:03:52,575 --> 01:03:54,974 Naomi Madsen masuk rumah sakit. 906 01:03:54,974 --> 01:03:57,569 Dia mabuk dan kecelakaan./ Dia baik saja? 907 01:03:57,569 --> 01:03:59,740 Kedengarannya dia baik saja. 908 01:03:59,740 --> 01:04:02,580 Sebaiknya minuman itu disingkirkan segera./ Jangan khawatir, sudah habis. 909 01:04:02,580 --> 01:04:04,313 Aku tak percaya kau berikan pada anak dibawah umur. 910 01:04:04,313 --> 01:04:08,847 Ini tugasku. Menurutmu siapa yang minum?/ Bukan itu intinya. 911 01:04:08,847 --> 01:04:10,654 Bukankah kau bersamanya saat pesta? 912 01:04:10,654 --> 01:04:14,322 Kau pasti tahu dia tak boleh menyetir. Kenapa tak kau antar dia pulang? 913 01:04:14,322 --> 01:04:17,025 Aku tak tahu dia semabuk itu./ Teman-temanmu. 914 01:04:17,025 --> 01:04:18,658 Diam, Jenn. Aku bahkan tak disana. 915 01:04:18,658 --> 01:04:21,329 Lalu kau kemana?/ Aku berkendera. 916 01:04:21,329 --> 01:04:23,235 Oh, jadi kau mabuk juga. 917 01:04:23,235 --> 01:04:24,898 Tidak. Tim yang menyetir./ Siapa Tim? 918 01:04:24,898 --> 01:04:28,501 Tim./ Bukankah itu kakaknya Naomi? 919 01:04:28,501 --> 01:04:30,910 Jadi kalian berdua meninggalkannya? Kenapa kau lakukan hal semacam itu? 920 01:04:30,910 --> 01:04:33,039 Tidak, tidak. 921 01:04:33,039 --> 01:04:34,674 Aku mengerti. 922 01:04:34,674 --> 01:04:37,515 Kau menggoda cowok yang salah./ Diam kau! 923 01:04:37,515 --> 01:04:39,782 Oh, Tuhan. Aku tahu. 924 01:04:39,782 --> 01:04:41,949 Terima kasih untuk itu. 925 01:04:43,626 --> 01:04:46,857 Kalian tahu? Masa bodoh. Harusnya aku tak sembunyikan ini dari kalian. 926 01:04:46,857 --> 01:04:48,591 Aku gay. 927 01:04:50,500 --> 01:04:52,400 Paling tidak aku bukan pelacur. 928 01:04:53,636 --> 01:04:56,628 Lalu apa? 929 01:04:56,628 --> 01:04:58,731 Maaf aku mengganggu pesta pengungkapan jati diri. 930 01:04:58,731 --> 01:05:01,436 Aku harus pergi./ Kau mau kemana? 931 01:05:01,436 --> 01:05:04,002 Tidak. Kita harus sama-sama menghadapi ini. 932 01:05:04,002 --> 01:05:06,878 Aku tak peduli masalah yang kalian hadapi. 933 01:05:06,878 --> 01:05:08,542 Aku mau temui pacarku. 934 01:05:08,542 --> 01:05:10,483 Dan karena kita sudah mulai berbagi cerita disini... 935 01:05:10,483 --> 01:05:12,384 pacarku Alex Bayner. 936 01:05:12,384 --> 01:05:15,891 Suami Melanie?/ Ya. 937 01:05:17,961 --> 01:05:19,656 Alex Bayner./ Keluarga ini berantakan. 938 01:05:19,656 --> 01:05:22,823 Apa yang salah dengan kita?/ Kita tamat. 939 01:05:22,823 --> 01:05:25,333 Jenn sudah diluar batas. 940 01:05:25,333 --> 01:05:27,892 Polisi menanyakan tentang Mick./ Tapi ada- 941 01:05:27,892 --> 01:05:29,598 Perusahaan takkan mentolerir masalah semacam ini. 942 01:05:29,598 --> 01:05:32,106 Hei, ayolah./ Dan aku bertanggung jawab atas tim ini. 943 01:05:32,106 --> 01:05:33,733 Tidak, kita akan atasi bersama. 944 01:05:33,733 --> 01:05:36,506 Tak ada "kita," Steve. 945 01:05:41,084 --> 01:05:43,450 Aku harus pergi dan berikan laporan. 946 01:05:47,023 --> 01:05:48,957 Aku. 947 01:05:48,957 --> 01:05:51,493 Wajar dalam keluarga ada masalah./ Kita bukan keluarga. 948 01:05:54,230 --> 01:05:56,221 Unit? 949 01:06:25,161 --> 01:06:27,095 Tok, tok. 950 01:06:29,132 --> 01:06:30,997 Hei, seksi. 951 01:06:30,997 --> 01:06:34,332 Kau bersembunyi dariku? 952 01:06:34,332 --> 01:06:36,395 Aku akan menunggu. 953 01:06:39,142 --> 01:06:40,632 Cari seseorang? 954 01:06:40,632 --> 01:06:43,406 Apa yang kau lakukan disini? 955 01:06:43,406 --> 01:06:45,379 Ini kapalku. 956 01:06:52,722 --> 01:06:55,316 Dia tak mencintaimu. 957 01:06:55,316 --> 01:06:59,225 Dia mencintaimu? Kau gadis malang. 958 01:06:59,225 --> 01:07:02,059 Kau pikir kau istimewa. 959 01:07:02,059 --> 01:07:04,998 Dia memacari banyak gadis sepertimu. 960 01:07:04,998 --> 01:07:06,831 Kau cuma permainannya. 961 01:07:06,831 --> 01:07:10,498 Dia bersenang-senang dan sudah berakhir. 962 01:07:10,498 --> 01:07:12,541 Kumohon. 963 01:07:12,541 --> 01:07:14,667 Menjauhlah dari suamku. 964 01:07:14,667 --> 01:07:17,406 Dia tak mau apapun denganmu. 965 01:07:17,406 --> 01:07:20,040 Beraharap saja. 966 01:07:38,935 --> 01:07:40,926 Aku tak bisa melakukannya. 967 01:08:35,625 --> 01:08:37,559 Hei./ Hei, sayang. 968 01:08:37,559 --> 01:08:39,492 Jangan telpon aku lagi. 969 01:08:39,492 --> 01:08:41,496 Apa? 970 01:08:52,809 --> 01:08:55,710 Ini Alex. Silahkan tinggalkan pesan. 971 01:09:02,351 --> 01:09:05,650 Ini Alex. Silahkan tinggalkan pesan. 972 01:09:46,329 --> 01:09:47,990 Aku saja. 973 01:09:55,605 --> 01:09:57,004 Ya. 974 01:09:57,004 --> 01:09:59,735 Ya. 975 01:10:16,492 --> 01:10:19,859 Halo? 976 01:10:59,001 --> 01:11:01,299 Baiklah. Ayo pulang. 977 01:11:01,299 --> 01:11:03,361 Ayo. 978 01:11:43,112 --> 01:11:45,376 Hai, Steve. 979 01:11:46,882 --> 01:11:48,713 KC. Sebuah kejutan. 980 01:11:48,713 --> 01:11:50,911 Kate tidak bilang kau akan kemari hari ini. 981 01:11:50,911 --> 01:11:53,114 Aku kemari untuk menemuimu./ Benarkah? 982 01:11:54,824 --> 01:11:56,155 Oke. 983 01:11:59,862 --> 01:12:02,695 Aku punya kabar baik./ Ya? 984 01:12:02,695 --> 01:12:05,791 Angka penjualanmu sudah teratas. 985 01:12:05,791 --> 01:12:09,167 Kami tahu ada masalah dengan sel ini... 986 01:12:09,167 --> 01:12:12,036 dan kami pikir kau sebaiknya beralih ke sel lainnya- 987 01:12:12,036 --> 01:12:14,042 ikon sel. 988 01:12:14,042 --> 01:12:17,910 Dengar, aku sangat menghargai tawaranmu... 989 01:12:17,910 --> 01:12:20,244 tapi aku rasa keluarga ini bisa membuat status ikon bersama-sama. 990 01:12:20,244 --> 01:12:21,578 Mereka membuatmu tertahan. 991 01:12:21,578 --> 01:12:24,381 Kau butuh tim yang lebih baik bersamamu. 992 01:12:24,381 --> 01:12:26,182 Aku tahu kau menyukainya. 993 01:12:26,182 --> 01:12:29,224 Sudah tugasnya membuat kau menyukainya. 994 01:12:29,224 --> 01:12:33,091 Dia pebisnis dan ambisius. 995 01:12:33,091 --> 01:12:35,494 Jangan sempat terpikir... 996 01:12:35,494 --> 01:12:40,467 dia akan lewatkan kesempatan ini dan dia akan meninggalkanmu. 997 01:12:40,467 --> 01:12:44,438 Menurutmu apa yang terjadi pada suami terakhir... 998 01:12:44,438 --> 01:12:48,068 saat dia dapatkan tawaran ini? 999 01:12:52,782 --> 01:12:54,477 Aku sungguh sangat menghargai itu. 1000 01:12:54,477 --> 01:12:56,677 Tapi kurasa aku punya tim yang bagus bersamaku... 1001 01:12:56,677 --> 01:13:00,882 dan aku ingin mencoba membuat semuanya berhasil bersama mereka. 1002 01:13:11,000 --> 01:13:13,833 Kau akan kemana liburan? 1003 01:13:15,037 --> 01:13:18,234 Aku belum memutuskannya. Kau? 1004 01:13:18,234 --> 01:13:20,605 Kenya. 1005 01:13:20,605 --> 01:13:24,077 Tidak. Aku akan ke Arizona, mengunjungi ayahku. 1006 01:13:26,248 --> 01:13:28,341 Itu bagus./ Ya. 1007 01:13:29,385 --> 01:13:31,546 Aku ingin kau ikut bersamaku. 1008 01:13:33,989 --> 01:13:36,480 Bagaimana? 1009 01:13:36,480 --> 01:13:39,357 Biar ku pikirkan itu dulu. 1010 01:13:41,430 --> 01:13:44,456 Kau tahu apa yang sungguh gila?/ Apa? 1011 01:13:44,456 --> 01:13:46,524 Aku bahkan tak tahu nama belakangmu. 1012 01:13:49,872 --> 01:13:54,866 Wanita pasti punya rahasianya, 'kan? 1013 01:13:54,866 --> 01:13:56,935 Bisa kau jelaskan? 1014 01:13:58,280 --> 01:14:01,681 Hai. Hai, semuanya. 1015 01:14:01,681 --> 01:14:04,117 Terima kasih sudah datang. 1016 01:14:04,117 --> 01:14:06,984 Efek reaksi 1017 01:14:06,984 --> 01:14:08,990 Terima kasih. Halo. 1018 01:14:08,990 --> 01:14:11,253 Kemarilah. 1019 01:14:11,253 --> 01:14:14,125 Reaksi./ Lihat itu. 1020 01:14:17,199 --> 01:14:20,464 Terima kasih sudah datang di Robustion gala. 1021 01:14:20,464 --> 01:14:23,164 Kemari dan duduklah. 1022 01:14:23,164 --> 01:14:27,039 Santai saja, karena aku ingin kalian semua 1023 01:14:27,039 --> 01:14:29,669 menikmati acara ini. 1024 01:14:29,669 --> 01:14:32,509 Sekarang, ini adalah kalian? 1025 01:14:32,509 --> 01:14:38,042 Robustion Industries dengan bangga mempersembahkan produk baru mereka 1026 01:14:38,042 --> 01:14:40,486 Robustion Trois. 1027 01:14:42,558 --> 01:14:44,492 Aku ingin melihatnya... 1028 01:14:44,492 --> 01:14:46,892 tapi aku ingin temui Larry dan katakan kalau aku gay. 1029 01:14:46,892 --> 01:14:48,725 Larry. 1030 01:14:48,725 --> 01:14:51,232 Apa kabar?/ Steve. Steve. 1031 01:14:51,232 --> 01:14:53,598 Minumlah bersamaku. 1032 01:14:53,598 --> 01:14:55,728 Tidak, terima kasih. 1033 01:14:55,728 --> 01:14:58,501 ...untuk semua jenis kulit yang mulai menunjukan tanda penuaan. 1034 01:14:58,501 --> 01:15:00,872 Apa?/ Dia marah padaku. 1035 01:15:00,872 --> 01:15:03,673 Formula moisturising ini membuktikan- 1036 01:15:03,673 --> 01:15:06,408 Dia cantik, 'kan? 1037 01:15:06,408 --> 01:15:08,814 Ya. 1038 01:15:10,920 --> 01:15:14,617 Aku ingin dia bahagia. 1039 01:15:16,158 --> 01:15:17,489 Dia bahagia. 1040 01:15:17,489 --> 01:15:20,256 Coba lihat dia. Kalian berdua punya hidup bahagia. 1041 01:15:22,031 --> 01:15:24,022 Kau tak tahu tentang hidupku. 1042 01:15:24,022 --> 01:15:26,033 Kau punya segalanya. 1043 01:15:26,033 --> 01:15:30,367 ...membuktikan terlambat datangnya tanda-tanda penuaan. 1044 01:15:30,367 --> 01:15:33,431 Tunggu sampai dia tahu kalau mereka akan sita rumah ini. 1045 01:15:33,431 --> 01:15:36,410 Aku punya sampel untuk semuanya. Jangan malu. 1046 01:15:36,410 --> 01:15:38,207 Apa? 1047 01:15:38,207 --> 01:15:39,679 Itu benar. 1048 01:15:39,679 --> 01:15:41,773 Bisa kau katakan "penyitaan"? 1049 01:15:41,773 --> 01:15:44,285 Ya, tapi Larry, kau baik-baik saja. 1050 01:15:44,285 --> 01:15:46,287 Kau beli semua barang ini. 1051 01:15:48,190 --> 01:15:50,954 Ya. Lebih besar darimu, 'kan? 1052 01:15:50,954 --> 01:15:54,086 Karena itulah kau tak bisa bayar tagihanmu? 1053 01:15:54,086 --> 01:15:56,529 Kau iri? 1054 01:15:56,529 --> 01:16:00,626 Apa mungkin kau bisa kembalikan barang ini untuk menutupi tagihan? 1055 01:16:00,626 --> 01:16:04,070 Itu dia. Kau iri padaku, ya? 1056 01:16:04,070 --> 01:16:08,542 Kau tak terima tak bisa lagi menjadi pusat perhatian untuk semalam saja. 1057 01:16:08,542 --> 01:16:10,203 Betulkan? 1058 01:16:15,517 --> 01:16:18,645 Sekarang aku ingin kalian... 1059 01:16:18,645 --> 01:16:21,417 Dengar, kau tak mengerti. 1060 01:16:21,417 --> 01:16:23,890 Barang-barangku, aku tak membelinya. 1061 01:16:23,890 --> 01:16:27,122 Aku tak beli barang itu./ Aku juga. Tidak selama 6 bulan, 'kan? 1062 01:16:27,122 --> 01:16:29,323 "Selama 6 bulan tak membayar cicilan."/ Bukan, bukan seperti itu. 1063 01:16:29,323 --> 01:16:31,923 Bukan itu maksudku. Kau tak mengerti. 1064 01:16:31,923 --> 01:16:34,231 Diamlah. Dia sedang bicara. 1065 01:16:34,231 --> 01:16:37,795 Kalian harusnya perhatikan dia. Suara kalian mengganggu. 1066 01:16:37,795 --> 01:16:40,307 Kenapa kau tidak kesana dan.../ Kau tahu? 1067 01:16:40,307 --> 01:16:43,140 Sebentar saja, sayang. 1068 01:16:43,140 --> 01:16:45,442 Sebentar saja. Oke./ Oke. 1069 01:16:50,177 --> 01:16:53,221 Apa?/ Oh, aku mengerti. 1070 01:16:53,221 --> 01:16:56,486 Itu uangnya? 1071 01:16:56,486 --> 01:16:58,788 Rahasiamu aman denganku, teman. 1072 01:16:58,788 --> 01:17:01,329 Usaha yang bagus. 1073 01:17:03,732 --> 01:17:05,597 Aku ingin kalian memakai dan mengalami masa-masa indah... 1074 01:17:05,597 --> 01:17:07,659 bersama Robustion. 1075 01:17:10,506 --> 01:17:11,564 Oke. 1076 01:17:17,947 --> 01:17:22,145 Ini buruk. Dia pria yang baik./ Aku tahu. Aku merasa bersalah. 1077 01:17:22,145 --> 01:17:24,208 Aku pikir... 1078 01:17:25,454 --> 01:17:27,388 Summer melakukan dengan baik malam ini. 1079 01:17:27,388 --> 01:17:29,890 Dan aku terpincut. Aku bahkan membeli barangnya. 1080 01:17:29,890 --> 01:17:31,893 Kau baik sekali. 1081 01:17:31,893 --> 01:17:34,088 Terima kasih. 1082 01:17:34,088 --> 01:17:36,461 Ini perlu ditambah sesuatu. 1083 01:17:36,461 --> 01:17:38,523 Sebentar. 1084 01:17:44,329 --> 01:17:46,397 Biar kumasukan kesitu. 1085 01:17:47,409 --> 01:17:49,775 Oh, tidak, tidak. 1086 01:17:49,775 --> 01:17:52,075 Tidak, ini tak benar. 1087 01:17:52,075 --> 01:17:54,843 Ini salah./ Ini enak. 1088 01:17:54,843 --> 01:17:57,647 Tunggu sampai gigitan pertama. 1089 01:18:02,791 --> 01:18:04,486 Bagaimana dengan Arizona? 1090 01:18:06,729 --> 01:18:09,220 Memang kenapa?/ Kau akan ikut? 1091 01:18:11,633 --> 01:18:14,124 Bukankah sedikit aneh? Bagaimana kau akan perkenalkan aku? 1092 01:18:14,124 --> 01:18:16,171 Seperti... 1093 01:18:16,171 --> 01:18:19,230 "Ini isteri pura-puraku dan aku"- 1094 01:18:19,230 --> 01:18:21,435 "Bekerja bersamanya"- 1095 01:18:21,435 --> 01:18:23,501 Sebagai bosku. 1096 01:18:23,501 --> 01:18:25,570 Pekerjaan dengan keuntungan besar. 1097 01:18:27,850 --> 01:18:29,841 Artinya kau akan ikut? 1098 01:18:40,929 --> 01:18:42,863 Aku ikut! 1099 01:19:03,185 --> 01:19:05,983 Apa yang... Larry? 1100 01:19:07,923 --> 01:19:09,914 Larry. 1101 01:19:17,666 --> 01:19:19,896 Larry? 1102 01:19:44,359 --> 01:19:49,922 Larry! Larry! 1103 01:19:49,922 --> 01:19:51,693 Larry! 1104 01:19:51,693 --> 01:19:55,134 Tolong! 1105 01:20:42,651 --> 01:20:46,917 Summer! Hubungi 911 1106 01:20:46,917 --> 01:20:48,320 Hubungi 911 1107 01:21:39,741 --> 01:21:42,767 Hei. Kau sudah lakukan semampumu. 1108 01:21:44,546 --> 01:21:46,741 Tidak. 1109 01:21:46,741 --> 01:21:48,806 Aku bohong padanya. 1110 01:21:50,352 --> 01:21:53,378 Ini jaketmu. 1111 01:21:53,378 --> 01:21:56,322 Aku bohong padanya. 1112 01:21:57,759 --> 01:22:01,160 Aku bohong pada kalian semua. 1113 01:22:01,160 --> 01:22:04,393 Steve./ Aku bukan Steve Jones. 1114 01:22:04,393 --> 01:22:06,434 Steve./ Itu bukan namaku. 1115 01:22:06,434 --> 01:22:07,832 Sial. 1116 01:22:07,832 --> 01:22:09,564 Apa? 1117 01:22:11,640 --> 01:22:14,165 Ini bukan isteriku./ Jangan lakukan ini. 1118 01:22:14,165 --> 01:22:18,270 Mereka bukan anak-anakku./ Steve, kumohon. 1119 01:22:18,270 --> 01:22:19,939 Itu bukan rumahku./ Tenanglah, Steve. 1120 01:22:19,939 --> 01:22:22,643 Tidak, dengarkan aku. Kalian harus dengar. 1121 01:22:22,643 --> 01:22:26,848 Aku dibayar untuk memamerkan mobil dan baju-bajuku. 1122 01:22:26,848 --> 01:22:30,688 Aku dibayar dengan mahal untuk berbohong dan berpura-pura kalau aku temanmu. 1123 01:22:30,688 --> 01:22:32,249 Kita harus pergi. 1124 01:22:32,249 --> 01:22:35,319 Agar orang-orang seperti kalian, orang seperti Larry... 1125 01:22:35,319 --> 01:22:38,332 akan pergi dan membeli barang-barang seperti punyaku. 1126 01:22:38,332 --> 01:22:41,369 Aku dan keluargaku yang sempurna. 1127 01:22:57,552 --> 01:22:59,543 Maafkan aku. 1128 01:23:15,170 --> 01:23:17,536 Ayo. Kita pergi. 1129 01:23:17,536 --> 01:23:21,838 Tunggu dulu. Aku butuh informasi darimu. 1130 01:23:31,920 --> 01:23:33,820 Dia gila. 1131 01:23:33,820 --> 01:23:36,585 Semua akan baik saja. Aku janji. Akan kujaga kalian. 1132 01:23:36,585 --> 01:23:38,751 Apa ini akurat?/ Ya, ini akurat. 1133 01:23:38,751 --> 01:23:43,594 Nanti mungkin kami akan tanyakan beberapa pertanyaan lagi. 1134 01:23:43,594 --> 01:23:46,498 Kurasa sekarang cukup. Terima kasih, Tn. Cerrilla. 1135 01:24:51,967 --> 01:24:54,026 Saatnya pergi, Steve. 1136 01:24:55,504 --> 01:24:57,438 Kemana kau bawa mereka? 1137 01:24:57,438 --> 01:24:59,440 Mereka sudah bertugas kembali. 1138 01:24:59,440 --> 01:25:03,706 Dia terima tawaran itu, seperti yang ku katakan. 1139 01:25:06,481 --> 01:25:11,680 Jika kau mau memulai lagi, tawaranku masih berlaku. 1140 01:25:26,067 --> 01:25:28,001 Halo!/ Hai! 1141 01:25:28,001 --> 01:25:30,003 Hei, Mary Beth./ Masuk. 1142 01:25:30,003 --> 01:25:32,062 Ini hebat. 1143 01:25:32,062 --> 01:25:34,836 Terima kasih banyak./ Masuk. 1144 01:25:34,836 --> 01:25:36,707 Sini ku gantung jaketmu. 1145 01:25:36,707 --> 01:25:38,746 Ken, bagaimana kalau bir?/ Tentu. 1146 01:25:38,746 --> 01:25:39,974 Yang diimpor boleh? 1147 01:25:39,974 --> 01:25:41,606 Selamat datang dirumah kami./ Indahnya. 1148 01:25:41,606 --> 01:25:43,173 Terima kasih. 1149 01:25:43,173 --> 01:25:45,116 Sayang, masakanmu enak. 1150 01:25:45,116 --> 01:25:47,951 Terima kasih./ Makan malamnya enak. 1151 01:25:47,951 --> 01:25:49,957 Semuanya siap minum kopi... 1152 01:25:49,957 --> 01:25:52,220 atau makan pencuci mulut? 1153 01:25:52,220 --> 01:25:54,228 Kedengarannya boleh juga. 1154 01:25:54,228 --> 01:25:56,662 Silahkan tambah anggurnya. 1155 01:26:08,610 --> 01:26:10,373 Kate. 1156 01:26:11,980 --> 01:26:14,972 Semua baik-baik saja, sayang? 1157 01:26:16,785 --> 01:26:19,049 Apa yang kau lakukan disini? 1158 01:26:19,049 --> 01:26:21,350 Aku ingin menemuimu. 1159 01:26:21,350 --> 01:26:23,721 Maaf. 1160 01:26:26,161 --> 01:26:28,561 Kate? Kau baik saja? 1161 01:26:31,066 --> 01:26:32,897 Aku sedang kedatangan tamu. 1162 01:26:32,897 --> 01:26:35,493 Kita saling mencintai. 1163 01:26:35,493 --> 01:26:38,596 Kau harusnya pikirkan itu sebelum kau buka mulutmu. 1164 01:26:38,596 --> 01:26:42,939 Karena itulah aku buka mulutku./ Sayang... 1165 01:26:42,939 --> 01:26:44,945 Siapa ini? 1166 01:26:48,650 --> 01:26:50,345 Teman. 1167 01:26:50,345 --> 01:26:53,410 Aku Bob, Bob Jones. 1168 01:26:53,410 --> 01:26:56,321 Sudahlah, Bob. Aku suami terakhirnya. 1169 01:26:56,321 --> 01:26:59,758 Apa? Ada apa ini?/ Tak ada. 1170 01:26:59,758 --> 01:27:02,490 Apa aku dipecat?/ Kau tak perlu lakukan ini lagi. 1171 01:27:02,490 --> 01:27:05,965 Tapi angkaku bagus./ Kurasa sebaiknya kau pergi. 1172 01:27:05,965 --> 01:27:07,160 Sekarang? Tidak. 1173 01:27:07,160 --> 01:27:08,600 Bob./ Ya? 1174 01:27:08,600 --> 01:27:10,638 Tenanglah dan kembali pada tamu kita. 1175 01:27:12,007 --> 01:27:14,100 Pergi, Bob. 1176 01:27:14,100 --> 01:27:16,837 Semuanya baik saja. 1177 01:27:16,837 --> 01:27:18,709 Kau yakin?/ Ya. Anggur. 1178 01:27:18,709 --> 01:27:20,509 Oh, tentu. 1179 01:27:21,716 --> 01:27:23,650 Maaf. Kau bilang apa? 1180 01:27:23,650 --> 01:27:27,711 Aku ingin kau ikut denganku masuk ke dunia nyata. 1181 01:27:30,292 --> 01:27:32,817 Ini dunia nyataku. 1182 01:27:32,817 --> 01:27:36,330 Apa yang akan kau lakukan saat kau terlalu tua untuk jadi ibu bagi remaja ini? 1183 01:27:36,330 --> 01:27:39,629 Apa mereka akan mencarikan keluarga bagi nenek-nenek untukmu? 1184 01:27:39,629 --> 01:27:42,602 Hidup macam apa itu? 1185 01:27:42,602 --> 01:27:44,764 Kesenangan apa yang akan kau rasakan? 1186 01:27:44,764 --> 01:27:47,774 Foto siapa yang akan kau gantung di dinding? 1187 01:27:47,774 --> 01:27:50,003 Siapa yang akan berada disampingmu? 1188 01:27:51,279 --> 01:27:53,213 Kita punya sesuatu, Kate. 1189 01:27:55,450 --> 01:27:57,247 Itu memang baru permulaan, tapi- 1190 01:27:57,247 --> 01:27:59,310 Itu nyata. 1191 01:28:00,989 --> 01:28:03,457 Aku rasakan itu. 1192 01:28:03,457 --> 01:28:05,652 Ku harap kau juga merasakannya. 1193 01:28:05,652 --> 01:28:08,423 Kurasa kau merasakannya. 1194 01:28:08,423 --> 01:28:11,624 Kau berhak untuk bahagia, Kate. 1195 01:28:11,624 --> 01:28:13,691 Kau berhak untuk dicintai. 1196 01:28:33,922 --> 01:28:35,913 Maaf. 1197 01:28:55,910 --> 01:28:58,242 Hei, Steve. 1198 01:28:58,242 --> 01:29:00,747 Sebentar./ Hei, Mick. 1199 01:29:00,747 --> 01:29:03,477 Hei. 1200 01:29:03,477 --> 01:29:05,849 Bagaimana kabarmu? 1201 01:29:05,849 --> 01:29:08,184 Baik-baik saja 1202 01:29:08,184 --> 01:29:10,554 Aku sudah mulai kuliah. 1203 01:29:10,554 --> 01:29:12,957 Ya. Dan aku terus terang aku gay. 1204 01:29:12,957 --> 01:29:15,087 Itu membuat hidupku lebih mudah. 1205 01:29:15,087 --> 01:29:17,529 Itu bagus./ Ya. 1206 01:29:17,529 --> 01:29:19,658 Aku tak perlu berbohong lagi. 1207 01:29:22,070 --> 01:29:24,061 Aku bahagia untukmu. 1208 01:29:24,061 --> 01:29:27,336 Terima kasih, Steve. 1209 01:29:35,684 --> 01:29:39,518 Mereka mencari mobil itu. 1210 01:29:42,687 --> 01:29:45,021 Aku akan merindukan mobil itu. 1211 01:30:23,431 --> 01:30:25,422 Dia kembali untukmu. 1212 01:31:39,374 --> 01:31:42,605 Kemana?/ Arizona. 1213 01:31:42,605 --> 01:31:44,736 Kau serius?/ Apa boleh? 1214 01:31:44,736 --> 01:31:48,078 Kau bosnya. 1215 01:31:51,736 --> 01:32:00,078