1 00:01:13,160 --> 00:01:17,500 I warned you. This is what happened when the agreement with the Dwarves (dwarves). 2 00:01:17,670 --> 00:01:22,380 Now they have developed a dragon and bring disaster upon us. 3 00:01:22,550 --> 00:01:27,340 Now hurry. I had to go to a safe place. 4 00:01:27,510 --> 00:01:33,430 - Forget the books. - Sir, do not we have to save the city? 5 00:01:33,600 --> 00:01:37,140 The city was gone. Save the gold. 6 00:01:55,700 --> 00:02:00,750 - There's no time. We should get going. - Get up, bro. 7 00:02:00,920 --> 00:02:05,550 I will not go. It will not go without him. 8 00:02:05,710 --> 00:02:11,330 If you lived here, you and your brother will die. What was your father like? 9 00:02:12,390 --> 00:02:16,520 Open the door! You hear me? 10 00:02:17,390 --> 00:02:19,920 Dragon...!!! 11 00:02:29,530 --> 00:02:33,160 - Give me your hand! - Quick, now! 12 00:02:33,320 --> 00:02:34,990 Kili, ayo! 13 00:02:46,420 --> 00:02:47,800 Dragon! 14 00:03:23,080 --> 00:03:27,090 Come on, come on! Faster! Faster! 15 00:03:30,510 --> 00:03:33,550 We should be able to save a lot more poor people ... 16 00:03:33,720 --> 00:03:37,810 - ... but they are not worthy. - I agree. 17 00:03:43,560 --> 00:03:44,900 Caution! 18 00:03:51,190 --> 00:03:55,320 Let's go! Paddle faster! 19 00:03:55,490 --> 00:03:58,410 - my gold! - Too much load on the boat. 20 00:03:58,580 --> 00:04:02,910 - We had to throw something into the water. - You're right, Alfrid. 21 00:04:10,460 --> 00:04:11,760 Quick! 22 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 The poor soul. 23 00:06:50,370 --> 00:06:53,670 - Dad! - Dad! 24 00:06:57,840 --> 00:07:00,840 - He hit the dragon! - No. 25 00:07:01,010 --> 00:07:04,890 - He's on the wings. - The arrows can not penetrate it. 26 00:07:05,050 --> 00:07:09,100 Nothing can. 27 00:07:20,450 --> 00:07:24,780 - What are you doing? - Bain, back. 28 00:07:27,330 --> 00:07:31,000 Let him. We can not kembali./Bain! 29 00:07:53,980 --> 00:07:59,320 Dad! / Bain, what are you doing? Why do not you run away? 30 00:07:59,480 --> 00:08:03,150 - I will help you. - No, nothing can stop him now. 31 00:08:03,320 --> 00:08:06,740 It might be. 32 00:08:08,120 --> 00:08:12,750 Bain, you come back. Get out of here, now. 33 00:08:15,170 --> 00:08:15,920 Father! 34 00:08:21,950 --> 00:08:24,060 - Bain! - Dad! 35 00:08:35,440 --> 00:08:37,730 Stop, stop, oh! 36 00:08:45,240 --> 00:08:51,240 Who do you dare challenge me? 37 00:08:54,460 --> 00:08:59,130 Oh, too bad. 38 00:08:59,290 --> 00:09:03,880 What will you do now, Archer? 39 00:09:04,630 --> 00:09:11,060 You're fighting alone. No one would help. 40 00:09:12,180 --> 00:09:17,270 There was no time. Come on, come on. To open water. 41 00:09:18,860 --> 00:09:23,110 Is it beside yours? 42 00:09:24,940 --> 00:09:28,950 You can not protect him from the fire. 43 00:09:29,120 --> 00:09:33,080 She will be burned. 44 00:09:51,180 --> 00:09:55,140 Do not move, kid! Do not move! 45 00:09:55,310 --> 00:09:57,520 Say ... 46 00:09:57,690 --> 00:10:03,480 ... how can you challenge me? 47 00:10:08,320 --> 00:10:12,620 You do not have anything anymore! 48 00:10:12,780 --> 00:10:15,830 Except for his own death. 49 00:10:17,870 --> 00:10:20,420 Bain. Look at me! 50 00:10:20,580 --> 00:10:22,920 Look at me. 51 00:10:27,630 --> 00:10:32,510 A little to the left. Good, hold it. 52 00:11:31,780 --> 00:11:36,870 - What is that? - He fell. I see it. 53 00:11:40,000 --> 00:11:43,040 He is died. 54 00:11:45,080 --> 00:11:48,210 Smaug is dead! 55 00:11:48,380 --> 00:11:52,840 For the sake of my beard, he was right. Look there! 56 00:11:54,140 --> 00:11:59,930 Erebor crow back into the mountains. 57 00:12:00,100 --> 00:12:06,020 The news soon spread far to the Central World ... 58 00:12:06,190 --> 00:12:09,070 ... that the dragon was dead! 59 00:12:45,730 --> 00:12:49,980 You're not alone, Mithrandir. 60 00:13:06,890 --> 00:13:09,490 Anyone help me. 61 00:13:10,220 --> 00:13:12,140 Please! 62 00:13:21,150 --> 00:13:24,730 - Dad! - Dad! 63 00:13:31,160 --> 00:13:33,200 Why should I? 64 00:13:42,040 --> 00:13:43,750 Tauriel. 65 00:13:43,920 --> 00:13:48,840 Kili, come on. We have to go. 66 00:13:49,010 --> 00:13:53,470 They are your friends. You should go. 67 00:13:53,640 --> 00:13:56,270 Come with me. 68 00:13:56,430 --> 00:14:00,150 I know what I feel. You make me feel alive. 69 00:14:00,310 --> 00:14:03,230 - I can not. - come. 70 00:14:03,400 --> 00:14:06,360 I would be honored. 71 00:14:09,490 --> 00:14:14,830 - I do not know what that means. - I thought you knew. 72 00:14:21,710 --> 00:14:24,290 Legolas lord. 73 00:14:26,630 --> 00:14:28,970 Say goodbye to the Dwarves. 74 00:14:30,880 --> 00:14:34,010 You're needed elsewhere. 75 00:14:59,450 --> 00:15:02,790 Keep ... as promised. 76 00:15:30,440 --> 00:15:33,530 - It's dry clothes. - Thank you. 77 00:15:33,700 --> 00:15:38,540 Hey, give me one. I would die of cold if you do not have to change clothes. 78 00:15:38,700 --> 00:15:42,160 Find it by yourself. You have no right to rule, Alfrid. 79 00:15:42,330 --> 00:15:46,330 You are wrong. In the absence of the Mayor, power is transferred to the deputy. 80 00:15:46,500 --> 00:15:50,460 And assigns it myself. Now give blanket. 81 00:15:52,170 --> 00:15:55,680 Replacement Mayor? Makes me want to laugh. 82 00:15:55,840 --> 00:15:59,760 You snake loser, I would rather die than to keep people like you. 83 00:16:00,930 --> 00:16:02,930 Perhaps with this will help. 84 00:16:06,770 --> 00:16:10,440 You're not going to slap your own people, Alfrid. Lower right now. 85 00:16:15,740 --> 00:16:20,370 - Dad! - You're alive! 86 00:16:20,540 --> 00:16:22,040 Come here. 87 00:16:25,210 --> 00:16:29,750 It was Bard who killed the dragon. I saw it with my own eyes. 88 00:16:29,920 --> 00:16:34,760 He shoots the Dragon with Black Arrow. 89 00:16:36,760 --> 00:16:38,970 Thank you, Bard. 90 00:16:41,970 --> 00:16:45,440 You saved us all. 91 00:16:46,310 --> 00:16:49,980 Respect for the Dragon-slayer! 92 00:16:50,150 --> 00:16:54,570 Respect for the King Bard! 93 00:16:55,490 --> 00:16:59,870 As I said many times. He is a noble man. 94 00:17:00,030 --> 00:17:03,790 - A leader has emerged. - Do not say that. 95 00:17:03,950 --> 00:17:08,790 I'm not the leader of the city. Where is she? 96 00:17:09,080 --> 00:17:14,260 - Where's the mayor? - On the way to the Anduin with our money. 97 00:17:14,420 --> 00:17:18,680 You know it. You helped hide the treasure. 98 00:17:18,840 --> 00:17:22,600 Not. I tried to stop him. 99 00:17:23,720 --> 00:17:27,770 - You're a liar. - I begged and pleaded. 100 00:17:27,940 --> 00:17:32,320 I said, "No, my lord." 101 00:17:34,860 --> 00:17:38,070 "Think of the children." 102 00:17:38,910 --> 00:17:41,490 "Who will feed the kids ??" 103 00:17:43,830 --> 00:17:47,660 - Traitor! - Tie him. 104 00:17:54,750 --> 00:17:57,670 Not! Release him! 105 00:18:00,470 --> 00:18:02,220 Look around you! 106 00:18:03,640 --> 00:18:06,180 What is not seen enough of death? 107 00:18:08,850 --> 00:18:13,730 Winter will arrive. We must take care of ourselves. 108 00:18:13,900 --> 00:18:16,940 The sick and helpless. 109 00:18:17,110 --> 00:18:21,110 They can stand, care for the wounded. Still strong coming with me. 110 00:18:21,280 --> 00:18:25,080 - We have to save as much as possible - And what do we do next? 111 00:18:29,790 --> 00:18:33,130 We will be looking for shelter. 112 00:19:16,710 --> 00:19:19,170 Halo? 113 00:19:19,800 --> 00:19:24,390 Thugs? Beaver? 114 00:19:24,550 --> 00:19:27,810 Anyone here? 115 00:19:33,770 --> 00:19:37,860 - Wait! - He Bilbo. He is still alive. 116 00:19:37,980 --> 00:19:44,280 Stop, stop, stop! You have to believe me. We all have to get out of here. 117 00:19:44,490 --> 00:19:48,120 - We just got here. - He's not listening. 118 00:19:48,280 --> 00:19:51,040 - Who are you talking about? - Thorin. 119 00:19:51,200 --> 00:19:55,080 Thorin had been there for days. He did not sleep or eat. 120 00:19:55,290 --> 00:20:00,460 He was not alone. This place... 121 00:20:00,630 --> 00:20:02,760 - ... many diseases everywhere. - Disease? 122 00:20:03,720 --> 00:20:05,890 What disease? 123 00:20:07,390 --> 00:20:11,890 Wires! Wires! Wires! 124 00:20:42,050 --> 00:20:43,720 Gold! 125 00:20:45,630 --> 00:20:47,800 Gold in unimaginable numbers. 126 00:20:50,390 --> 00:20:55,940 All of the above concerns and sadness. 127 00:21:00,820 --> 00:21:02,570 See! 128 00:21:02,730 --> 00:21:07,660 Harta karun Thorin. 129 00:21:15,290 --> 00:21:19,000 Welcome to my relatives ... 130 00:21:22,750 --> 00:21:27,550 ... in the kingdom of Erebor. 131 00:21:30,720 --> 00:21:34,060 Balin! 132 00:21:35,350 --> 00:21:37,390 Chile! 133 00:21:41,060 --> 00:21:43,440 Bombur! 134 00:21:45,820 --> 00:21:49,740 - What did you find? - No, not here. 135 00:21:50,190 --> 00:21:51,890 Jewel it could be anywhere. 136 00:21:51,970 --> 00:21:55,290 Arkenstone here. Find out! 137 00:21:55,910 --> 00:21:57,890 Keep looking. You all. 138 00:21:57,960 --> 00:22:02,960 Do not break before it was discovered. 139 00:22:32,910 --> 00:22:36,910 I'm almost tempted to let you take it, .. 140 00:22:37,870 --> 00:22:42,000 ... if it was not because I wanted to see Oakenshield suffer. 141 00:22:43,290 --> 00:22:46,000 Witnessing the gem to destroy it, .. 142 00:22:46,170 --> 00:22:52,640 ... fouled him, and made him mad. 143 00:23:26,540 --> 00:23:30,720 Just take the necessary. The long journey ahead of us. 144 00:23:30,880 --> 00:23:32,880 Where are you going? 145 00:23:34,220 --> 00:23:37,430 There is only one place. 146 00:23:39,720 --> 00:23:43,400 Mountain! You're a genius, sir. 147 00:23:43,560 --> 00:23:47,980 We can seek refuge in the mountains, although there may still be smelly dragon. 148 00:23:48,150 --> 00:23:52,530 Women could clean it. There we will be safe and warm. 149 00:23:52,700 --> 00:23:56,700 Bed and clothes ... 150 00:23:56,870 --> 00:23:58,660 ... and a little gold. 151 00:24:00,120 --> 00:24:04,710 Gold Mountain condemned. We just grab promised to us. 152 00:24:04,870 --> 00:24:08,590 Just what we need to rebuild our city. 153 00:24:08,800 --> 00:24:11,170 Hey, make yourself useful. 154 00:24:11,340 --> 00:24:15,550 Smaug's death news will spread quickly. 155 00:24:15,720 --> 00:24:19,180 Ya. 156 00:24:19,350 --> 00:24:25,100 Now others will be attracted to the mountains. Because gold ... 157 00:24:25,270 --> 00:24:28,480 - ... and location. - What do you know? 158 00:24:29,610 --> 00:24:32,320 Not so sure. 159 00:24:32,490 --> 00:24:34,740 But there is what I feared would come. 160 00:24:46,210 --> 00:24:48,540 Elf (Elves) forest. 161 00:24:50,670 --> 00:24:55,590 Son of King and Elf hunter. They track us to the Lake Town. 162 00:25:02,060 --> 00:25:04,810 You killed them? 163 00:25:05,140 --> 00:25:08,310 They fled, screaming like a coward. 164 00:25:09,060 --> 00:25:14,860 Stupid! They will be back with Team Elf. 165 00:25:17,200 --> 00:25:19,990 We went to Gundabad. 166 00:25:21,530 --> 00:25:24,450 Bring the troops who were there. 167 00:25:29,290 --> 00:25:30,540 Elf. 168 00:25:31,590 --> 00:25:33,090 Human. 169 00:25:33,250 --> 00:25:34,760 Dwarf. 170 00:25:34,920 --> 00:25:39,840 Mountains will become their graveyard. In the war! 171 00:25:44,430 --> 00:25:48,810 - Did you see anything out there. - I know who run away from Lake Town. 172 00:25:48,980 --> 00:25:52,650 Bolg, men Azog Si hell. 173 00:25:52,820 --> 00:25:57,490 Warg group Esgaroth waiting for them outside. 174 00:25:57,650 --> 00:26:02,160 Orc is different. There was a sign on them that had not been seen. 175 00:26:02,330 --> 00:26:05,450 - Segel Gundabad. - Gundabad? 176 00:26:05,620 --> 00:26:08,790 Places in the northern regions of the Misty Mountains. 177 00:26:08,960 --> 00:26:12,380 Prince Legolas, I bring news of your father. 178 00:26:12,540 --> 00:26:18,430 - You have to go back soon. - Come on, Tauriel. 179 00:26:18,590 --> 00:26:22,680 - Tauriel now separated. - Isolated? 180 00:26:24,760 --> 00:26:30,100 Tell my father, if there is no place for Tauriel, also the same to me. 181 00:26:31,400 --> 00:26:35,690 Legolas, the king commands. 182 00:26:35,860 --> 00:26:40,240 Yes, he is my king, but he can not tell me. 183 00:26:41,070 --> 00:26:43,830 Want to come to the north? 184 00:26:43,990 --> 00:26:46,580 - Kemp? - Gundabad. 185 00:27:37,140 --> 00:27:40,230 Mantra will not be able to save you, the parents. 186 00:28:05,090 --> 00:28:10,720 This places your dominion. HELL, witch! 187 00:28:29,030 --> 00:28:35,570 Three rings for the Elven kings under the sky. 188 00:28:36,200 --> 00:28:41,620 Seven for the Dwarf lords in their halls of stone. 189 00:28:42,250 --> 00:28:46,880 Nine of the man, who was destined to die. 190 00:29:10,900 --> 00:29:16,740 You can not fight the darkness. Your strength is already weak. 191 00:29:17,370 --> 00:29:21,450 The only light in the darkness. 192 00:29:23,160 --> 00:29:25,170 I'm not alone. 193 00:29:37,180 --> 00:29:39,600 Do you need help, the Queen? 194 00:29:44,480 --> 00:29:46,850 You should have stayed dead. 195 00:30:14,010 --> 00:30:17,930 Mithrandir ... Come back to me. 196 00:30:34,900 --> 00:30:36,900 He's here. 197 00:30:37,990 --> 00:30:41,700 Yes. The dark power has returned. 198 00:30:49,290 --> 00:30:50,710 Gandalf! 199 00:30:53,130 --> 00:30:55,130 Gandalf, hop! 200 00:30:55,920 --> 00:31:00,850 He weakened. He had to go. This drain on power. 201 00:31:01,720 --> 00:31:03,260 Go on! 202 00:31:05,470 --> 00:31:07,810 Come with me, Queen. 203 00:31:16,860 --> 00:31:18,280 Argyle! 204 00:31:57,440 --> 00:32:02,320 It has begun. East will fall. 205 00:32:02,660 --> 00:32:06,240 Kingdom of Angmar will rise again. 206 00:32:08,120 --> 00:32:11,710 Elf era has ended. 207 00:32:12,380 --> 00:32:15,380 Orc era has arrived. 208 00:32:23,720 --> 00:32:28,640 You do not have the power here ... 209 00:32:29,180 --> 00:32:31,770 ... a servant of Morgoth. 210 00:32:33,520 --> 00:32:37,780 You were not named. 211 00:32:39,280 --> 00:32:40,990 Faceless. 212 00:32:42,070 --> 00:32:45,200 Shapeless. 213 00:32:48,160 --> 00:32:55,040 Go back to the void where you came from! 214 00:33:13,850 --> 00:33:15,860 We were deceived. 215 00:33:17,730 --> 00:33:20,150 Sauron spirit still survives. 216 00:33:20,650 --> 00:33:23,110 And has been removed. 217 00:33:23,400 --> 00:33:25,660 He will run to the east. 218 00:33:28,080 --> 00:33:29,790 Gondor must be warned. 219 00:33:30,370 --> 00:33:35,370 - They have to hold the fort Mordor. - No, you care only queen Galadriel. 220 00:33:36,290 --> 00:33:40,340 He has spent much of its power. He weakened. 221 00:33:40,500 --> 00:33:43,550 - Take him to Lothlorien. - Mr. Saruman. 222 00:33:43,720 --> 00:33:47,680 He should be hunted down and destroyed forever. 223 00:33:47,850 --> 00:33:53,640 Without the ring master, Sauron never again have power over Middle-earth. 224 00:33:55,560 --> 00:33:57,060 Go now. 225 00:33:58,480 --> 00:34:01,480 Sauron, I will handle it. 226 00:34:10,620 --> 00:34:13,580 - I need a horse. - What? 227 00:34:13,750 --> 00:34:17,000 - Gandalf, you're going? - I must warn Erebor. 228 00:34:17,170 --> 00:34:20,710 They do not know what is going to get there. I have seen them. 229 00:34:20,880 --> 00:34:23,170 A long line of troops of orcs! 230 00:34:23,340 --> 00:34:26,300 Call our friends, both birds and other animals. 231 00:34:26,470 --> 00:34:29,510 Battle Mountain will begin soon. 232 00:34:31,720 --> 00:34:35,140 Sure there are in this room. I know. 233 00:34:35,310 --> 00:34:38,100 - We have been looking and looking. - Not good enough. 234 00:34:38,270 --> 00:34:44,030 - We all want to rock it back. - But it has not been found! 235 00:34:46,150 --> 00:34:51,280 Do you doubt the loyalty of your people? 236 00:34:59,540 --> 00:35:04,340 Arkenstone is the right of our nation. 237 00:35:05,090 --> 00:35:08,050 It was the king's jewels. 238 00:35:08,220 --> 00:35:10,970 What I am not a king !? 239 00:35:22,230 --> 00:35:24,610 Remember! 240 00:35:27,190 --> 00:35:32,280 If someone found and hid it from me ... 241 00:35:34,040 --> 00:35:36,080 ... I will punish him. 242 00:35:51,220 --> 00:35:53,220 Naga disease. 243 00:35:54,350 --> 00:35:56,350 I've seen it before. 244 00:35:57,930 --> 00:35:59,890 That look ... 245 00:36:00,100 --> 00:36:02,100 ... a terrible desire. 246 00:36:03,110 --> 00:36:06,280 A sense of ownership by jealousy burning, Bilbo. 247 00:36:09,110 --> 00:36:11,030 It has made a crazy grandfather. 248 00:36:12,700 --> 00:36:17,910 Balin, if Thorin get Arkenstone ... 249 00:36:18,700 --> 00:36:20,710 ... if he found ... 250 00:36:23,210 --> 00:36:25,880 ... whether it will help him? 251 00:36:27,340 --> 00:36:31,050 The rock is the heart of this mountain. 252 00:36:32,220 --> 00:36:38,640 The crown of all this richness and strength in abundance. 253 00:36:38,850 --> 00:36:40,890 What it would drown out his madness? 254 00:36:42,440 --> 00:36:44,440 No, my friend. 255 00:36:45,690 --> 00:36:47,690 Maybe it will make it worse. 256 00:36:50,440 --> 00:36:52,450 Probably the best ... 257 00:36:53,320 --> 00:36:55,320 ... the stone was still missing. 258 00:37:08,130 --> 00:37:10,130 What is that? 259 00:37:11,470 --> 00:37:14,050 - What you hold in your hand! - It is nothing. 260 00:37:14,220 --> 00:37:15,890 Show. 261 00:37:25,770 --> 00:37:28,320 I picked it up in the Garden Beorn. 262 00:37:32,320 --> 00:37:37,950 - You have it get here? - I'm going to plant it in my garden. 263 00:37:40,790 --> 00:37:43,910 It was a small gift to be brought back to the Shire. 264 00:37:45,750 --> 00:37:47,880 Well. This seed will one day grow. 265 00:37:48,880 --> 00:37:52,380 And every time I see it, I'll remember everything that happened. 266 00:37:52,550 --> 00:37:58,430 I will remember the good and bad and I am happy to have returned home to home. 267 00:38:07,690 --> 00:38:10,780 - Thorin, I ... - Thorin ... 268 00:38:10,940 --> 00:38:15,450 ... refugees who survived the Lake Town, marched into the Dale. 269 00:38:16,950 --> 00:38:18,700 There are several hundred of them. 270 00:38:20,330 --> 00:38:22,290 Call all of them to the gate. 271 00:38:23,540 --> 00:38:25,960 To the gate! Now! 272 00:38:56,990 --> 00:38:59,570 - Come on. Continue. - Sir. 273 00:39:01,240 --> 00:39:02,620 Sir! 274 00:39:03,040 --> 00:39:04,370 Come here! 275 00:39:13,090 --> 00:39:16,840 - See. There was a fire burning. - Yes. 276 00:39:17,970 --> 00:39:22,260 - Group Oakenshield survived. - Congratulations? 277 00:39:23,310 --> 00:39:26,640 You mean there is a group of Dwarf there with the gold-gold? 278 00:39:26,810 --> 00:39:30,860 Do not worry, Alfrid. There is enough gold to us all. 279 00:39:31,690 --> 00:39:35,150 We will camp here tonight. Look for the place itself ... 280 00:39:35,440 --> 00:39:38,570 ... and light a fire. Fast. 281 00:39:38,740 --> 00:39:42,490 Alfrid, you first awake. 282 00:39:50,670 --> 00:39:51,630 Come get it! 283 00:40:00,380 --> 00:40:02,680 Fortress will be ready at dawn. 284 00:40:03,600 --> 00:40:07,220 We've conquered the mountain. I do not want to lose again. 285 00:40:07,390 --> 00:40:13,980 Lake Town residents do not have anything. They have lost everything. 286 00:40:14,150 --> 00:40:20,530 Do not tell me about their losses. I know their pain. 287 00:40:22,030 --> 00:40:25,620 Those who survived the fire dragon, should rejoice. 288 00:40:27,200 --> 00:40:29,460 They must be thankful for that. 289 00:40:34,460 --> 00:40:35,960 Close the gate! 290 00:40:38,800 --> 00:40:40,930 Pile of rocks to the gate! 291 00:41:02,570 --> 00:41:07,080 - Children are starving. - It's been three days. 292 00:41:07,240 --> 00:41:10,450 - Inventories we will not be enough, Bard. - Try the best you can .. 293 00:41:11,830 --> 00:41:15,920 - It will be fine. - We need more water. 294 00:41:16,090 --> 00:41:18,710 Children, the wounded and the first woman. 295 00:41:20,800 --> 00:41:24,340 Good morning, Alfrid. How to take care of the evening? 296 00:41:24,510 --> 00:41:27,430 All is well, sir. There's not much to report. 297 00:41:27,450 --> 00:41:29,650 Not escaped from sight. 298 00:41:36,560 --> 00:41:39,650 It seems that a large force Elves, I think. 299 00:42:12,770 --> 00:42:17,770 - Lord Thranduil. I do not suppose you came here. - I hear you need help. 300 00:42:36,500 --> 00:42:37,830 This is it. 301 00:42:41,050 --> 00:42:42,300 Some more. 302 00:42:46,300 --> 00:42:50,100 You saved us. How can we thank? 303 00:42:50,260 --> 00:42:54,430 Keep a gratitude. I'm not here on request. 304 00:42:54,600 --> 00:42:58,230 I came here to take what should have been mine. 305 00:43:04,690 --> 00:43:08,160 All jewelry has attracted all the passion. 306 00:43:09,030 --> 00:43:12,030 Beautiful and sparkly jewelry. 307 00:43:12,790 --> 00:43:15,120 White jewel of Lasgalen. 308 00:43:17,120 --> 00:43:20,170 I know an elf prince, who will pay dearly for this. 309 00:43:26,010 --> 00:43:30,760 Wait! Please wait! 310 00:43:31,220 --> 00:43:33,640 You change all this just for the sake of a stone? 311 00:43:33,810 --> 00:43:37,480 We will not give up to get the inheritance of my people. 312 00:43:37,640 --> 00:43:39,230 We are allies. 313 00:43:40,520 --> 00:43:44,320 People are also entitled to the wealth of this mountain. 314 00:43:44,480 --> 00:43:46,990 Let me talk to Thorin. 315 00:43:47,740 --> 00:43:53,780 - You want to agree with the Dwarf? - To avoid war? Yes. 316 00:43:53,870 --> 00:43:56,410 Not bad for an overnight job. 317 00:43:58,540 --> 00:44:00,170 Come on! 318 00:44:22,480 --> 00:44:27,860 Regards, Thorin, son of Thrain. We are so glad that you're safe. 319 00:44:28,030 --> 00:44:32,320 Why did you come to the king's gate with armed? 320 00:44:32,490 --> 00:44:38,120 Why is the king of the mountain itself hiding like he was robbed? 321 00:44:39,040 --> 00:44:42,170 Because I expect to be robbed. 322 00:44:43,250 --> 00:44:49,590 Sir, we have not come as a robber, but to reach an agreement. 323 00:44:50,080 --> 00:44:53,840 Would you talk face to face with me? 324 00:45:26,490 --> 00:45:28,490 I'm listening. 325 00:45:28,660 --> 00:45:33,670 On behalf of the people of Lake Town, I ask for a deal from you. 326 00:45:33,830 --> 00:45:37,840 Give them a piece of his property, so that they can rebuild their lives. 327 00:45:38,000 --> 00:45:44,050 I will not negotiate with anyone, if many forces at the gates. 328 00:45:44,220 --> 00:45:47,970 The team will attack, if we do not reach a settlement. 329 00:45:49,350 --> 00:45:52,020 Your threat does not bother me. 330 00:45:53,940 --> 00:45:58,780 How the conscience certainly recognize our true purpose? 331 00:45:58,940 --> 00:46:02,700 My people offered to help. 332 00:46:02,860 --> 00:46:08,330 Instead you bring death and destruction on them. 333 00:46:08,340 --> 00:46:11,560 Residents of Lake Town to provide assistance to us with a request in return. 334 00:46:11,570 --> 00:46:13,920 - We have agreed. - Agreed? 335 00:46:14,030 --> 00:46:18,410 What choice do we have other than the freedom to exchange with blankets and food? 336 00:46:18,490 --> 00:46:21,590 We must redeem the future in exchange for our freedom. 337 00:46:23,260 --> 00:46:26,850 You call that a fair deal? 338 00:46:27,510 --> 00:46:30,770 Tell me, Bard Si Dragon-slayer ... 339 00:46:32,140 --> 00:46:35,060 ... why I have to agree with it? 340 00:46:37,310 --> 00:46:39,150 Because you have to keep your promise. 341 00:46:43,570 --> 00:46:45,570 What it does not mean anything? 342 00:46:59,960 --> 00:47:04,420 Go, before the arrow fly! 343 00:47:21,690 --> 00:47:24,150 What are you doing? 344 00:47:25,030 --> 00:47:30,490 - You can not start a war. - It's not your business. 345 00:47:30,660 --> 00:47:35,120 Sorry, but you have not seen a lot of Elf forces out there? 346 00:47:35,290 --> 00:47:38,750 And several hundred angry fishermen. 347 00:47:38,920 --> 00:47:40,500 We are really in the minority. 348 00:47:43,000 --> 00:47:47,090 - It will not be long. - What do you mean? 349 00:47:47,260 --> 00:47:49,640 That is, Master Baggin ... 350 00:47:51,220 --> 00:47:54,260 ... you do not ever underestimate the Dwarf. 351 00:47:57,840 --> 00:48:04,060 We have been in charge of Erebor. Now we have to maintain it. 352 00:48:21,790 --> 00:48:23,830 They would not agree. 353 00:48:25,250 --> 00:48:28,790 Too bad. But at least you have attempted. 354 00:48:28,960 --> 00:48:34,630 I do not understand it. Why? Why did he take the risk of war? 355 00:48:47,850 --> 00:48:53,690 There was no point in arguing with them. They only understand one thing (the war). 356 00:48:56,990 --> 00:49:00,660 We will attack at dawn. 357 00:49:01,700 --> 00:49:04,830 Are you coming with us? 358 00:49:39,490 --> 00:49:42,490 Come here, Master Baggins. 359 00:49:59,170 --> 00:50:01,760 You'll need it. 360 00:50:01,930 --> 00:50:05,100 Wear. 361 00:50:08,350 --> 00:50:13,060 This shirt is made from silver steel. 362 00:50:13,770 --> 00:50:17,860 Mithril, created by our ancestors. 363 00:50:20,820 --> 00:50:24,530 There will be no knives could penetrate. 364 00:50:34,210 --> 00:50:37,750 I looked stupid. I'm not a soldier, but Hobbit. 365 00:50:37,920 --> 00:50:42,430 It's a gift. A sign of our friendship. 366 00:50:45,600 --> 00:50:48,220 True friends are hard to find. 367 00:50:49,810 --> 00:50:54,020 I was blind, but now I see it clearly. 368 00:50:54,850 --> 00:50:56,570 I had been betrayed. 369 00:50:57,940 --> 00:51:02,150 - Betrayed? - Arkenstone. 370 00:51:10,370 --> 00:51:12,540 Someone has taken it. 371 00:51:23,140 --> 00:51:24,570 Thorin. 372 00:51:25,330 --> 00:51:29,200 This search has been completed. You've mastered this mountain ... 373 00:51:29,300 --> 00:51:33,100 - ... is that not enough? - I was betrayed by his own relatives. 374 00:51:33,270 --> 00:51:37,810 You have promised to the citizens of Lake Town. 375 00:51:37,980 --> 00:51:41,650 Whether the property is worth more than the honor? 376 00:51:41,820 --> 00:51:44,550 Our honor. I was also there to give them a promise. 377 00:51:44,570 --> 00:51:48,370 And I'm grateful for it. 378 00:51:48,530 --> 00:51:52,450 It was glorious. But wealth does not belong to the people of the mountain Lake Town. 379 00:51:52,620 --> 00:51:55,080 Gold here ... 380 00:51:57,580 --> 00:52:00,130 ... is ours. 381 00:52:02,300 --> 00:52:05,090 And just us. 382 00:52:07,140 --> 00:52:13,180 And I will not let it go ... 383 00:52:13,350 --> 00:52:16,520 ... one koinpun. 384 00:52:18,270 --> 00:52:24,860 No single piece. 385 00:52:45,880 --> 00:52:48,220 Gundabad. 386 00:52:50,510 --> 00:52:54,390 - Who lives there? - the old enemy. 387 00:52:54,560 --> 00:52:57,770 Ancient kingdom of Angmar. 388 00:52:59,360 --> 00:53:05,010 This castle was once a fortress. Including large warehouses ... 389 00:53:05,120 --> 00:53:07,460 ... place forge their weapons of war. 390 00:53:09,110 --> 00:53:11,950 There was a flash of light and a few movements. 391 00:53:13,910 --> 00:53:19,420 We waited until nightfall. It's a terrible place, Tauriel. 392 00:53:19,580 --> 00:53:24,500 Our ancestors fought in this land. 393 00:53:33,560 --> 00:53:37,020 My mother died here. 394 00:53:37,180 --> 00:53:40,230 My father did not talk much about it. 395 00:53:40,400 --> 00:53:46,480 There are no grave and no memories. 396 00:53:48,110 --> 00:53:51,870 Do not have. 397 00:53:57,330 --> 00:54:00,000 Let me through. 398 00:54:00,170 --> 00:54:03,210 Make way. 399 00:54:16,640 --> 00:54:19,680 No, no. Wait! 400 00:54:19,850 --> 00:54:23,150 You, Si Hats Runcing. 401 00:54:23,310 --> 00:54:29,110 Yes, you are. We do not want any drunks, thieves, beggars and bums here. 402 00:54:29,280 --> 00:54:31,450 We have enough problems. 403 00:54:32,620 --> 00:54:35,330 Go. Whip horses. 404 00:54:35,500 --> 00:54:40,420 - Who's in charge here? - Who's asking? 405 00:54:43,090 --> 00:54:47,490 You have to forget about the dispute with the Dwarf. There will be a big war. 406 00:54:47,550 --> 00:54:51,520 Dol headquarters Guldurs empty. 407 00:54:51,680 --> 00:54:55,190 - You're all in danger. - You're talking about what? 408 00:54:55,350 --> 00:54:58,610 You do not know anything about Troll. 409 00:54:58,770 --> 00:55:05,320 They are like a winter storm that caused a stir. 410 00:55:06,820 --> 00:55:10,910 But sometimes, the storm is just a storm. 411 00:55:11,080 --> 00:55:15,370 Not this time. Orc army are on the road. 412 00:55:15,540 --> 00:55:20,840 They were bred to fight. The enemy has gathered full force. 413 00:55:21,000 --> 00:55:24,130 - Why now? - Because we forced him to it. 414 00:55:24,300 --> 00:55:29,050 This occurs when Thorin Oakenshield trying to reclaim their homeland. 415 00:55:29,300 --> 00:55:34,770 They will not be able Erebor. Azog forces would kill them. 416 00:55:34,940 --> 00:55:39,150 His master wants to master the mountain. 417 00:55:39,310 --> 00:55:45,110 Not just because of wealth, but also its strategic location. 418 00:55:45,280 --> 00:55:49,910 It is the gateway to reclaim Angmar in the north. 419 00:55:50,080 --> 00:55:53,330 If the government were to rise again ... 420 00:55:53,500 --> 00:55:59,460 ... Good Rivendell, Moria, Shire, even Gondor will fall. 421 00:55:59,670 --> 00:56:06,050 The Orc army are you talking about, Mithrandir, where are they? 422 00:56:09,850 --> 00:56:13,060 Our troops will be in position at daybreak. 423 00:56:13,680 --> 00:56:16,560 Unexpected attack and fast. 424 00:56:16,730 --> 00:56:21,860 You idiot, they forget who live under the ground. 425 00:56:25,070 --> 00:56:29,870 They forget the Predators Earth. 426 00:56:40,540 --> 00:56:43,170 If we want to get there, we have to go now. 427 00:56:55,020 --> 00:56:56,810 They huddle. 428 00:56:59,060 --> 00:57:03,610 - Bats were bred for a purpose. - What for? 429 00:57:04,940 --> 00:57:06,530 To combat. 430 00:57:47,610 --> 00:57:49,900 We have to warn the others. 431 00:57:50,070 --> 00:57:53,410 Maybe it's too late. Quick! 432 00:58:07,170 --> 00:58:10,720 Since when advice is ignored? 433 00:58:10,880 --> 00:58:14,930 - You think what we were trying do? - Saving friend kerdilmu (Dwarf). 434 00:58:15,100 --> 00:58:21,390 I admire your devotion to them, but will not make me cancel my goal. 435 00:58:21,560 --> 00:58:27,690 You have to accept it, Mithrandir. Forgive me if I'm going to kill them. 436 00:58:27,860 --> 00:58:31,360 - Is the archers ready? - Yes, my lord. 437 00:58:31,530 --> 00:58:38,120 If a movement in the mountain, kill them. 438 00:58:39,750 --> 00:58:42,040 Dwarf telas the time finish. 439 00:59:08,900 --> 00:59:12,320 Do you agree with him? 440 00:59:12,490 --> 00:59:18,580 Do gold so valuable to you? And you're going to buy it with the blood of Dwarves? 441 00:59:18,740 --> 00:59:22,950 - Not. They can not win. - It will not stop them. 442 00:59:23,210 --> 00:59:28,170 The Dwarf will not give up. They will fight to the end. 443 00:59:28,380 --> 00:59:30,800 Bilbo Baggin! 444 00:59:30,960 --> 00:59:38,720 If I'm not mistaken, you were stealing the keys to outwit the prison guards. 445 00:59:40,720 --> 00:59:43,600 Yes, I'm sorry about that. 446 00:59:45,980 --> 00:59:50,440 I came ... to give you this. 447 00:59:55,280 --> 00:59:57,160 Mount heart. 448 00:59:58,450 --> 01:00:01,160 Jewel Raja. 449 01:00:01,790 --> 01:00:05,250 The ransom for a king. 450 01:00:06,040 --> 01:00:10,210 - How can you have it? - I have had it for a long time. 451 01:00:11,670 --> 01:00:17,950 - Why are you doing this? You do not owe their loyalty to us. - I did not do it for you. 452 01:00:18,090 --> 01:00:22,220 I know that the Dwarf very stubborn. 453 01:00:22,390 --> 01:00:26,100 Tough, always suspicious and mysterious. 454 01:00:26,350 --> 01:00:30,270 They've got a bad attitude, but they are also brave. 455 01:00:30,440 --> 01:00:33,320 Friendly... 456 01:00:33,480 --> 01:00:36,610 ... and very loyal. 457 01:00:36,780 --> 01:00:39,660 I love them and would save them if I could. 458 01:00:39,820 --> 01:00:43,950 But Thorin prefer this stone above all else. 459 01:00:44,120 --> 01:00:48,290 I think, for the exchange, he will keep his promise. 460 01:00:48,460 --> 01:00:51,170 There was no reason for war. 461 01:00:56,470 --> 01:00:59,840 Sleep now. You have to go when fajar./Maaf? 462 01:01:00,010 --> 01:01:05,800 - You must go away from here. - I'm not leaving my party (contract services). 463 01:01:05,830 --> 01:01:08,050 There is no longer the company (services). 464 01:01:08,130 --> 01:01:10,540 I do not know what Thorin do, if he knows what you did. 465 01:01:11,090 --> 01:01:14,120 - I'm not afraid at Thorin. - You should be scared. 466 01:01:14,800 --> 01:01:17,650 Do not underestimate the danger of gold. 467 01:01:18,140 --> 01:01:21,310 Gold's long like a nest of snakes. 468 01:01:21,320 --> 01:01:25,010 Naga disease. Entering the heart that is present in the mountain. 469 01:01:27,750 --> 01:01:30,420 Almost everything. 470 01:01:31,510 --> 01:01:37,180 Hey you, this Hobbit swatch bed. And give a warm meal. 471 01:01:39,140 --> 01:01:41,310 He deserved it. 472 01:01:43,730 --> 01:01:45,520 Keep an eye on him. 473 01:01:46,770 --> 01:01:49,400 If he runs away, tell me. 474 01:01:52,200 --> 01:01:55,120 Wait! Stupid! 475 01:02:28,610 --> 01:02:31,610 Well, Hobbit, it's time to .... Where is he? 476 01:02:53,920 --> 01:02:58,260 Took another step, I'll shoot him matamu./Bunuh! Kill him! 477 01:03:20,200 --> 01:03:25,540 We are here to tell you that your debt has been paid. 478 01:03:25,710 --> 01:03:27,920 And we have to accept it. 479 01:03:28,670 --> 01:03:32,170 Paying what? I do not give anything. 480 01:03:32,880 --> 01:03:34,880 I do not give anything! 481 01:03:41,560 --> 01:03:43,470 We got this. 482 01:03:46,980 --> 01:03:51,110 They have Arkenstone. Thief! 483 01:03:51,120 --> 01:03:54,370 How could you steal from our homes? 484 01:03:54,760 --> 01:03:57,030 Stone belonged to the king. 485 01:03:57,530 --> 01:03:59,450 And she could have it ... 486 01:03:59,910 --> 01:04:01,430 ... with good intentions. 487 01:04:06,500 --> 01:04:10,710 But first, he must keep his promise. 488 01:04:12,680 --> 01:04:17,960 They think we're stupid. It's a hoax. 489 01:04:19,250 --> 01:04:20,950 Dirty lie. 490 01:04:22,400 --> 01:04:26,450 Arkenstone still on the mountain. It tipuaan. 491 01:04:26,460 --> 01:04:30,710 Not a hoax. The stone is real. 492 01:04:32,670 --> 01:04:33,940 I gave it to them. 493 01:04:42,740 --> 01:04:48,290 Do you? / I took it as part of my service shares the 14th. 494 01:04:49,960 --> 01:04:51,960 You stole it from me? 495 01:04:52,030 --> 01:04:53,670 Steal from you? No, no. 496 01:04:53,680 --> 01:04:56,840 I may be a thief, but at least an honest thief. 497 01:04:59,880 --> 01:05:04,350 This was done as a claim bagianku./Klaim? 498 01:05:05,850 --> 01:05:11,480 You do not have any claims. You sicken pigs! 499 01:05:13,900 --> 01:05:16,820 I'll give it to you ... 500 01:05:16,980 --> 01:05:21,700 - ... from the first, but ... - But what, thief? 501 01:05:21,860 --> 01:05:24,070 You've changed, Thorin. 502 01:05:24,240 --> 01:05:29,290 Dwarf, who I met at Baggin, never broken a promise. 503 01:05:29,450 --> 01:05:32,620 He believed his loyalty. 504 01:05:32,790 --> 01:05:37,170 Do not talk about loyalty to me. 505 01:05:40,260 --> 01:05:42,800 Throw him out of the walls! 506 01:05:50,230 --> 01:05:51,770 Did you hear? 507 01:05:54,860 --> 01:05:58,150 Let me do it myself! 508 01:05:58,440 --> 01:06:01,860 Damn you. You're in the gang at the request of Gandalf. 509 01:06:02,030 --> 01:06:05,870 Let him. Do not hurt him. 510 01:06:06,120 --> 01:06:08,830 Give him back to me. 511 01:06:12,040 --> 01:06:17,920 You do not keep a good figure as the king of the mountain, huh? 512 01:06:18,750 --> 01:06:22,590 Thorin anak Thrain. 513 01:06:27,890 --> 01:06:31,640 I will never again associate with witches ... / Go! 514 01:06:31,810 --> 01:06:34,390 ... or "Dirty Rat". 515 01:06:37,730 --> 01:06:39,940 Do we agree? 516 01:06:40,010 --> 01:06:43,550 You will get the Arkenstone. You have promised us. 517 01:06:49,320 --> 01:06:50,820 Give us an answer. 518 01:06:52,330 --> 01:06:57,040 Do you want peace or war? 519 01:07:08,510 --> 01:07:11,590 I chose the war. 520 01:07:23,440 --> 01:07:25,110 "Ironfoot". 521 01:07:31,440 --> 01:07:34,110 You're ready! 522 01:07:52,210 --> 01:07:55,220 Who is that? She looks unhappy. 523 01:07:55,380 --> 01:08:00,050 Dia Dain, "Lord of the Iron Hills". Sepupu Thorin. 524 01:08:00,220 --> 01:08:06,060 - Are they the same? - Thorin most sensible of them. 525 01:08:16,110 --> 01:08:19,110 Good morning. How are you guys? 526 01:08:22,620 --> 01:08:28,750 I have a small suggestion, if you have time. 527 01:08:28,910 --> 01:08:31,420 Do you want to consider ... 528 01:08:32,630 --> 01:08:34,630 ... to step aside? 529 01:08:35,960 --> 01:08:39,880 - All of you! Right now! - Remain still! 530 01:08:41,090 --> 01:08:45,510 - Calm down, Lord Dain. - Gandalf the Gray. 531 01:08:47,390 --> 01:08:52,560 Tell them to go, otherwise, I would shed their blood! 532 01:08:55,940 --> 01:09:00,190 There is no reason for a war between the Dwarves, humans and elves. 533 01:09:00,360 --> 01:09:03,110 Orc army on the way. 534 01:09:03,280 --> 01:09:07,410 - Pull back the troops. - I'm not afraid at all of the Elves. 535 01:09:08,120 --> 01:09:11,120 Not for Elf. 536 01:09:12,120 --> 01:09:15,250 He did not want anything other than my death. 537 01:09:16,370 --> 01:09:20,500 If he chose to stand between me and my people .. 538 01:09:20,670 --> 01:09:26,420 ... I'm going to break his head! It will remove the smile. 539 01:09:28,090 --> 01:09:33,600 - He's crazy like his cousin. - Did you hear that? We're ready. 540 01:09:33,930 --> 01:09:37,020 Come on! We'll give them a lesson! 541 01:09:56,580 --> 01:09:58,370 Predators Earth! 542 01:10:07,130 --> 01:10:09,630 Come on! 543 01:10:22,600 --> 01:10:27,190 Come, my army! 544 01:10:37,160 --> 01:10:43,330 The hordes of hell in front of us! Come fight, son of Durin! 545 01:10:48,920 --> 01:10:53,250 - I'll jump to it. Who participated? - Yes, let's go! 546 01:10:53,420 --> 01:10:56,920 - I will not go. - What we will not do anything? 547 01:10:57,090 --> 01:10:58,880 I told you ... stay in place! 548 01:11:03,680 --> 01:11:06,730 Elf What fight? 549 01:11:09,810 --> 01:11:12,270 It's crazy, Thranduil. 550 01:12:01,230 --> 01:12:03,280 - Attack! - I'm going to beat you! 551 01:12:07,700 --> 01:12:10,580 Gandalf, what this place safe? 552 01:12:10,780 --> 01:12:13,580 Send a warrior animals! 553 01:12:28,260 --> 01:12:31,930 They can not fight on two fronts. 554 01:12:32,680 --> 01:12:34,600 Now we move on to ... 555 01:12:36,470 --> 01:12:38,980 ... strike! 556 01:12:53,620 --> 01:12:54,990 Azog. 557 01:12:56,490 --> 01:12:58,540 He tried to cut our way. 558 01:13:03,120 --> 01:13:07,290 Retreat back into the valley, all of them. Now! 559 01:13:10,170 --> 01:13:13,550 Back to the city! Bilbo, this way! 560 01:14:24,200 --> 01:14:27,450 Sigrid! Tilda! 561 01:14:37,460 --> 01:14:42,880 - Where are my children? - In the old market. 562 01:14:43,050 --> 01:14:46,260 Market? But where are they now? 563 01:14:46,430 --> 01:14:48,090 Tilda! Sigrid! 564 01:14:48,260 --> 01:14:51,140 Sir, Orc troops already on the bridge. 565 01:14:52,140 --> 01:14:55,230 Prepare archers over the fort. Hold them as long as possible. 566 01:14:55,390 --> 01:14:57,600 Archers! Here! 567 01:14:57,770 --> 01:15:01,900 Orc has mastered the gravel path. The market has fallen! 568 01:15:05,190 --> 01:15:08,320 The rest follow me! 569 01:15:30,470 --> 01:15:34,690 Killing them! Until everything dies. 570 01:16:05,750 --> 01:16:09,710 Father! We're here! 571 01:16:37,860 --> 01:16:40,490 Bain! Sigrid! Get down! 572 01:17:01,220 --> 01:17:04,550 Listen. Gather the women and children. 573 01:17:04,720 --> 01:17:09,520 Go to the Great Hall and lock the door. Understand? 574 01:17:09,680 --> 01:17:13,600 - I can not go out for any reason. - We want to be with you! 575 01:17:13,770 --> 01:17:18,480 Show respect for your father. Submit them to me, my lord. 576 01:17:18,650 --> 01:17:21,360 Did you hear what he said. Come on! 577 01:17:21,450 --> 01:17:28,370 Alfrid. Unless women and children. Everyone must fight. 578 01:17:28,820 --> 01:17:30,430 I will bring them to a safe place. 579 01:17:32,280 --> 01:17:35,570 My sword is yours, as a warrant. Wake up! 580 01:17:36,250 --> 01:17:38,790 Take care of them. 581 01:17:41,210 --> 01:17:43,210 Go, Grandma! 582 01:17:54,890 --> 01:17:57,140 Go to the Great Hall! 583 01:17:58,520 --> 01:18:00,600 Out of the way! 584 01:18:00,860 --> 01:18:02,940 We had to go to the Great Hall! 585 01:18:48,650 --> 01:18:51,610 They can not hold the city. 586 01:18:52,650 --> 01:18:56,160 Dwarves can barely survive. 587 01:19:03,040 --> 01:19:05,040 Son of a bitch! 588 01:19:18,470 --> 01:19:20,890 Where is Thorin? 589 01:19:21,050 --> 01:19:23,140 We need him. 590 01:19:26,930 --> 01:19:30,190 Shed their blood here! 591 01:19:32,360 --> 01:19:34,730 Slay them all! 592 01:19:36,320 --> 01:19:39,150 Pull back! 593 01:20:06,800 --> 01:20:10,470 Since when we betray our own people? 594 01:20:10,640 --> 01:20:13,840 Thorin, they die out there. 595 01:20:19,820 --> 01:20:23,070 There is room in this mountain. 596 01:20:25,200 --> 01:20:27,410 The place we consolidate. 597 01:20:28,570 --> 01:20:31,580 We can keep them safe. Yes. 598 01:20:33,660 --> 01:20:36,620 Yes, that's him. 599 01:20:37,620 --> 01:20:43,590 - We had to hide the gold more secure. - Do not you hear? Dain surrounded. 600 01:20:43,750 --> 01:20:46,590 They were slaughtered, Thorin. 601 01:20:48,050 --> 01:20:52,260 Many died in battle. Life is not important. 602 01:20:54,600 --> 01:20:59,600 Treasure like this would never be able to replace their lives. 603 01:21:02,650 --> 01:21:06,940 But, all eligible for the blood that we waste. 604 01:21:08,570 --> 01:21:13,700 You're sitting here in this big room with a crown on your head ... 605 01:21:14,490 --> 01:21:18,830 ... but you're not like anyone I knew. 606 01:21:18,990 --> 01:21:21,250 Do not talk like that to me ... 607 01:21:22,960 --> 01:21:30,510 ... as if I like other Dwarf prince. I am... 608 01:21:33,630 --> 01:21:37,760 ...Thorin Oakenshield. 609 01:21:39,010 --> 01:21:42,310 - I'm still your king! - You've always been my king. 610 01:21:42,470 --> 01:21:45,190 You know that. But... 611 01:21:45,350 --> 01:21:48,440 ... you do not realize what has happened to you. 612 01:21:51,900 --> 01:21:53,900 Go. 613 01:21:55,860 --> 01:21:57,910 Exit. 614 01:21:59,660 --> 01:22:02,120 Before I kill you. 615 01:22:16,010 --> 01:22:22,550 You're sitting with the crown on the head, but you're more wretched than ever. 616 01:22:22,720 --> 01:22:26,770 Treasure like this would never be able to replace the loss of life. 617 01:22:26,930 --> 01:22:28,850 Diseases of the treasure. 618 01:22:29,020 --> 01:22:33,150 - Lust blind King of the Mountain. - Am I not the king? 619 01:22:33,310 --> 01:22:38,070 This gold belongs to us, and only us! 620 01:22:39,110 --> 01:22:41,610 I will not share ... 621 01:22:42,570 --> 01:22:44,910 ... one coin emaspun. 622 01:22:45,070 --> 01:22:46,910 You're blinded by lust. 623 01:22:47,080 --> 01:22:49,660 As if I Dwarf prince. 624 01:22:49,830 --> 01:22:52,000 Thorin Oakenshield, look at yourself. 625 01:22:52,160 --> 01:22:55,540 The same disease that makes crazy grandfather. 626 01:22:55,710 --> 01:23:00,710 It Thorin son of Thrain, son Thror! 627 01:23:00,880 --> 01:23:03,340 I do not like my grandfather. I do not like my grandfather! 628 01:23:03,470 --> 01:23:05,010 You're the heir to the throne of Durin. 629 01:23:05,130 --> 01:23:08,760 - They died out there. - Take back Erebor. 630 01:23:08,930 --> 01:23:11,680 - Dain under siege. - Close the door. 631 01:23:11,850 --> 01:23:14,180 - You're drowning ... - Close the door! 632 01:23:14,350 --> 01:23:17,650 Take back your kingdom. 633 01:23:17,810 --> 01:23:21,900 - You have changed, Thorin. - I do not like my grandfather. 634 01:23:22,070 --> 01:23:25,190 Is this treasure more valuable than your honor? 635 01:23:25,360 --> 01:23:27,490 I do not like my grandfather! 636 01:23:40,500 --> 01:23:43,880 This treasure will kill you! 637 01:24:25,830 --> 01:24:30,670 Get back! Back to the mountain! 638 01:24:33,470 --> 01:24:35,380 Possible! 639 01:24:38,800 --> 01:24:42,270 Now it has come to an end for them! 640 01:24:43,390 --> 01:24:46,190 Prepare the final attack! 641 01:25:17,340 --> 01:25:23,760 I will not hide behind the wall, while others fought for us! 642 01:25:27,520 --> 01:25:29,810 It is not in my blood, Thorin. 643 01:25:34,560 --> 01:25:37,650 No, it's not. 644 01:25:39,730 --> 01:25:41,950 We are the children of Durin. 645 01:25:44,950 --> 01:25:50,240 And the children of Durin fled the fighting there. 646 01:26:12,640 --> 01:26:17,100 I have no right to ask this to you ... 647 01:26:22,150 --> 01:26:27,150 ... What are you going to follow me for the last time? 648 01:26:44,880 --> 01:26:48,590 Not yet. Wait! Wait! 649 01:26:51,380 --> 01:26:53,470 Attack now! 650 01:27:07,980 --> 01:27:09,070 Thorin. 651 01:27:35,300 --> 01:27:40,720 To the king! To the king! 652 01:27:43,060 --> 01:27:45,770 To victory! 653 01:28:04,410 --> 01:28:07,500 The Dwarf! They fight! 654 01:28:10,540 --> 01:28:12,830 They fought with the king. 655 01:28:16,750 --> 01:28:21,130 Anyone who would give his best work, follow me! 656 01:28:39,940 --> 01:28:45,490 Let us fight together. Pick up your weapons. 657 01:28:46,610 --> 01:28:49,780 - Come with us. - Not. Let this old woman. 658 01:28:49,950 --> 01:28:53,200 - Do not be scared. - Let go of me! 659 01:28:54,370 --> 01:28:58,500 - Alfrid! You're a coward! - Cowardice? 660 01:28:58,880 --> 01:29:04,420 - Not all men dare to wear a corset. - You're not a man, but a weasel coward. 661 01:29:18,770 --> 01:29:21,690 - Dain! - Thorin! 662 01:29:23,020 --> 01:29:25,070 Wait. I come! 663 01:29:32,820 --> 01:29:36,650 Hey, cousin, why so long? 664 01:29:41,700 --> 01:29:43,810 You're too much consideration, Thorin. I hope you have a plan. 665 01:29:44,830 --> 01:29:51,300 All right, we'll move to kill the leader. 666 01:29:51,470 --> 01:29:53,180 Azog. 667 01:29:56,890 --> 01:30:00,600 - I'm going to kill that bastard! - Let's go forward! 668 01:30:15,450 --> 01:30:17,780 Chances are we can survive. 669 01:30:18,700 --> 01:30:20,030 Gandalf! 670 01:30:27,960 --> 01:30:32,710 - It Thorin! - Fili, Kili and Dwalin. 671 01:30:33,710 --> 01:30:37,260 - He took his best soldiers. - What for? 672 01:30:38,180 --> 01:30:40,930 Cut the head of the snake. 673 01:31:22,340 --> 01:31:25,640 - Gandalf! - Legolas. 674 01:31:26,510 --> 01:31:29,930 I must be dreaming. There are other teams, Gandalf. 675 01:31:30,100 --> 01:31:34,770 - bolg lead orc army of Gundabad. - Gundabad. 676 01:31:36,020 --> 01:31:39,270 Apparently it had been prepared long ago. 677 01:31:39,440 --> 01:31:43,860 Azog keep us busy while OLG in from the north. 678 01:31:44,240 --> 01:31:49,370 - North? Late northern go? - Ravenhill. 679 01:31:50,570 --> 01:31:52,910 Ravenhill? Up there there Thorin ... 680 01:31:53,080 --> 01:31:55,790 ... Fili and Kili. They were all there. 681 01:32:12,050 --> 01:32:14,220 Where is she? 682 01:32:18,600 --> 01:32:20,940 It looks empty. 683 01:32:21,100 --> 01:32:24,270 I think Azog escape. 684 01:32:24,440 --> 01:32:26,480 I think not. 685 01:32:28,530 --> 01:32:29,820 Wires ... 686 01:32:31,030 --> 01:32:33,910 ... take your brother and find them through the tower. 687 01:32:34,740 --> 01:32:38,450 Beware of the dark parts. When you see something, report back. 688 01:32:38,620 --> 01:32:43,790 - Do not attack them, understand? - We've got a "guest". 689 01:32:44,500 --> 01:32:47,790 No more than one hundred. We'll take care of it. Go! 690 01:32:48,340 --> 01:32:49,840 Go! 691 01:32:50,710 --> 01:32:52,130 Fili, ayo! 692 01:33:20,160 --> 01:33:21,990 Call back your men. 693 01:33:28,160 --> 01:33:33,040 Send troops to Ravenhill. The Dwarf certainly escape. 694 01:33:33,210 --> 01:33:36,630 - Thorin had been warned. - So, you were warned. 695 01:33:36,800 --> 01:33:40,930 I've shed enough blood elves in this godforsaken country. It is enough. 696 01:33:41,550 --> 01:33:44,300 - Thranduil? - I will go. 697 01:33:45,430 --> 01:33:49,180 - Do not be stupid. I can not go there. - Why not? 698 01:33:49,890 --> 01:33:52,600 They will look at you and kill you. 699 01:33:53,480 --> 01:33:57,320 No, they do not. They will not see me. 700 01:33:58,610 --> 01:34:02,360 That's not possible. I will not allow it. 701 01:34:03,280 --> 01:34:06,120 I did not ask permission from you, Gandalf. 702 01:34:41,820 --> 01:34:44,280 You can not go. 703 01:34:44,570 --> 01:34:48,360 You can not go. Not this time. 704 01:34:48,950 --> 01:34:53,030 - Get out of my way. - The Dwarf would be slaughtered. 705 01:34:53,200 --> 01:34:55,330 Yes, they will die. 706 01:34:56,120 --> 01:35:02,040 Today. Tomorrow. Year. A hundred years from now ... 707 01:35:02,210 --> 01:35:06,000 ...What is the difference? They are mortal. 708 01:35:09,090 --> 01:35:13,720 What is your life more valuable than they are, when you have love? 709 01:35:14,390 --> 01:35:18,180 You do not love yourself. 710 01:35:23,690 --> 01:35:26,690 What do you know about love? Not! 711 01:35:27,900 --> 01:35:32,740 Your feelings for Dwarf was not real. 712 01:35:32,900 --> 01:35:37,410 Do you think it is? Are you ready to die for it? 713 01:35:40,830 --> 01:35:44,500 If you hurt him, you have to kill. 714 01:35:50,960 --> 01:35:53,010 I'll go with you. 715 01:36:14,530 --> 01:36:19,110 - Get up. Go! - I do not take orders from you. 716 01:36:19,240 --> 01:36:22,280 People faith. They will listen to you. 717 01:36:22,450 --> 01:36:25,700 You can take the mantle prince ... 718 01:36:26,870 --> 01:36:30,830 ... but you refuse. And for what? 719 01:36:39,210 --> 01:36:42,050 Alfrid, I saw skirt interested. 720 01:36:57,480 --> 01:37:00,030 Just stay here. Find a lower part. 721 01:37:01,150 --> 01:37:03,150 I am fine. 722 01:37:11,620 --> 01:37:14,040 Where is the damn Orc? 723 01:37:15,790 --> 01:37:18,790 - Thorin. - Bilbo. 724 01:37:18,960 --> 01:37:22,840 You must go now. Azog have more troops from the north. 725 01:37:23,000 --> 01:37:26,940 - The tower is already under siege, there was no way out. - We're close. 726 01:37:27,010 --> 01:37:30,180 - There's a lot of orcs. Let's continue. - Not. 727 01:37:30,340 --> 01:37:34,180 This is what he wants. He wants to trap us here. 728 01:37:35,930 --> 01:37:38,690 This trap. 729 01:37:53,030 --> 01:37:56,540 - Search Fili and Kili. - Are you sure? 730 01:37:56,700 --> 01:38:01,500 Do it. We will have more battles. 731 01:38:24,890 --> 01:38:30,270 He would die first .. Then your brother. 732 01:38:30,400 --> 01:38:34,610 And then you, Oakenshield. 733 01:38:34,780 --> 01:38:37,950 - Finally, you will die. - Run! Run! 734 01:38:42,410 --> 01:38:43,620 Wires! 735 01:38:50,380 --> 01:38:52,380 The end your dirty family! 736 01:39:13,650 --> 01:39:16,730 - Kili! - Thorin! 737 01:39:19,490 --> 01:39:21,490 No, Thorin! 738 01:40:38,640 --> 01:40:40,350 Kill them all! 739 01:40:43,770 --> 01:40:45,110 Not. 740 01:41:02,080 --> 01:41:03,040 Chile! 741 01:42:34,380 --> 01:42:36,050 Kill him! 742 01:42:41,180 --> 01:42:43,520 Do not let him get away! 743 01:43:03,210 --> 01:43:04,290 Chile! 744 01:43:09,040 --> 01:43:10,340 Chile! 745 01:43:11,000 --> 01:43:14,300 - Tauriel! - Kili. 746 01:44:18,950 --> 01:44:20,030 Not! 747 01:44:30,710 --> 01:44:33,500 Not! 748 01:49:45,820 --> 01:49:47,400 Tauriel! 749 01:54:28,090 --> 01:54:31,340 Flocks of eagles come. 750 01:55:20,180 --> 01:55:23,190 - Bilbo! - Do not move. 751 01:55:27,570 --> 01:55:30,650 I'm glad you're here. 752 01:55:31,700 --> 01:55:34,530 I want parted on good terms with you. 753 01:55:34,700 --> 01:55:38,290 You will succeed, Thorin. You will be safe. 754 01:55:38,450 --> 01:55:42,570 I want to take back my words, of what I said earlier. 755 01:55:43,290 --> 01:55:46,790 You have acted like a true friend. 756 01:55:47,710 --> 01:55:50,260 Forgive me. 757 01:55:50,420 --> 01:55:53,300 I do not see it. 758 01:55:55,680 --> 01:56:00,480 I'm sorry, I brought you into this danger. 759 01:56:01,680 --> 01:56:06,060 No, I'm happy to have taken part in all bahayamu, Thorin. 760 01:56:09,320 --> 01:56:12,570 It was more worthy of a Baggin. 761 01:56:17,160 --> 01:56:20,750 Farewell, Sir Thief. 762 01:56:22,040 --> 01:56:24,210 Go back to the house book ... 763 01:56:25,290 --> 01:56:27,380 ... dan kursimu. 764 01:56:28,960 --> 01:56:33,260 Plant the seeds of the tree and see them grow. 765 01:56:38,430 --> 01:56:42,930 If more people ... 766 01:56:43,100 --> 01:56:49,690 ... find a pot of gold, the world will become a better place. 767 01:56:53,360 --> 01:56:55,660 No, no, no, no, no! 768 01:56:55,820 --> 01:56:58,370 Thorin, hang in there. 769 01:57:00,580 --> 01:57:02,080 Thorin. 770 01:57:07,670 --> 01:57:11,550 Wait, Thorin. Hold on. 771 01:57:11,710 --> 01:57:16,090 Flocks of eagles come. 772 01:57:16,260 --> 01:57:17,890 Thorin? 773 01:57:21,100 --> 01:57:23,140 Flocks of eagles ... 774 01:58:18,860 --> 01:58:21,740 I can not go back. 775 01:58:22,910 --> 01:58:25,540 Where would you like to go? 776 01:58:25,700 --> 01:58:30,250 - I do not know. - Go to the north. 777 01:58:30,420 --> 01:58:32,750 Find him. 778 01:58:33,750 --> 01:58:38,800 Among them was a young hunter. You have to meet him. 779 01:58:38,970 --> 01:58:41,680 His father, Arathorn, good people. 780 01:58:41,840 --> 01:58:46,140 His son would become a great man. 781 01:58:48,940 --> 01:58:53,400 - What is his name? - He is known as Strider. 782 01:58:54,270 --> 01:58:58,610 His real name, you have to find. 783 01:59:02,450 --> 01:59:03,780 Legolas. 784 01:59:05,370 --> 01:59:07,370 Your mother loves you. 785 01:59:09,500 --> 01:59:13,630 More than the others. More than life itself. 786 01:59:49,410 --> 01:59:51,410 I want him buried. 787 01:59:53,370 --> 01:59:55,040 Ya. 788 01:59:56,040 --> 02:00:00,050 If this is love, I do not want it. 789 02:00:02,260 --> 02:00:06,890 Remove it from me. Please. 790 02:00:11,770 --> 02:00:14,480 Why this pain is unbearable? 791 02:00:15,440 --> 02:00:18,150 Because love is real. 792 02:03:02,950 --> 02:03:08,580 There will be a party tonight with songs and stories. 793 02:03:10,540 --> 02:03:15,830 Thorin Oakenshield and will become a legend. 794 02:03:16,380 --> 02:03:21,300 Balin, I know you need it. But to me it is not so. 795 02:03:21,470 --> 02:03:23,880 Day... 796 02:03:24,050 --> 02:03:26,890 For me ... 797 02:03:27,050 --> 02:03:29,850 Day... 798 02:03:35,440 --> 02:03:41,360 - Ah, I forgot to say goodbye to the other. - You can do it yourself. 799 02:03:56,630 --> 02:04:01,050 If you want to come to Baggin ... 800 02:04:05,340 --> 02:04:10,720 ... we can drink tea And there are many more. 801 02:04:12,350 --> 02:04:16,980 You will always be welcome. 802 02:04:20,230 --> 02:04:24,530 And ... do not bother to knock on the door. 803 02:05:07,280 --> 02:05:13,330 Limits to the Shire. Here I must leave. 804 02:05:15,540 --> 02:05:17,660 It's sad. 805 02:05:19,580 --> 02:05:24,510 I love around me, accompanied by a witch. 806 02:05:24,670 --> 02:05:26,720 They seem to always bring good luck. 807 02:05:26,880 --> 02:05:33,140 You just can not believe that all adventures happen by luck. 808 02:05:34,060 --> 02:05:37,770 Magic ring can not be used indiscriminately, Bilbo. 809 02:05:37,940 --> 02:05:41,900 I know you find it in caves Goblin. 810 02:05:42,060 --> 02:05:46,070 I'm always watching you ever since. 811 02:05:48,320 --> 02:05:50,950 And thank goodness for that. 812 02:05:54,790 --> 02:05:57,080 Goodbye, Gandalf. 813 02:05:59,120 --> 02:06:02,250 Goodbye. 814 02:06:07,760 --> 02:06:12,970 Do not worry about the ring. Even if you've fallen out of my pocket. 815 02:06:13,140 --> 02:06:18,230 - I do not want to lose again. - You're an honest man, Mr. Baggin. 816 02:06:19,690 --> 02:06:22,810 And I really like you. 817 02:06:22,980 --> 02:06:26,690 You're a little man ... 818 02:06:27,110 --> 02:06:29,900 ... in the big world. 819 02:07:01,230 --> 02:07:04,480 Hey, that's my mother's closet. 820 02:07:04,650 --> 02:07:07,690 And it was my dining chairs. 821 02:07:07,860 --> 02:07:12,200 Put it back! What is happening here? 822 02:07:12,360 --> 02:07:16,160 Hello, Mr. Bilbo ... You should not be here. 823 02:07:16,330 --> 02:07:19,870 - What do you mean? - You are estimated to have died. 824 02:07:20,040 --> 02:07:24,790 I have not died. Why I thought so? 825 02:07:25,500 --> 02:07:28,600 I think you should not be there. Mr. Bilbo! 826 02:07:29,210 --> 02:07:34,350 21, who bid 21? 827 02:07:34,360 --> 02:07:39,410 Sale to Ny. Walker. We have a board to your feet. 828 02:07:42,130 --> 02:07:45,760 It is a craft made in the district ... 829 02:07:48,130 --> 02:07:49,760 Stop! Stop! 830 02:07:50,320 --> 02:07:51,610 There must be a mistake. 831 02:07:51,740 --> 02:07:55,450 - Who are you? - You know very well who I am ... 832 02:07:55,610 --> 02:07:57,620 ...Lobelia Buul-Baggins. 833 02:07:57,830 --> 02:08:02,330 This is my home. And spoon, thanks. 834 02:08:02,500 --> 02:08:06,960 - Sorry. - You disappeared 13 months ago. 835 02:08:07,130 --> 02:08:12,420 If you are really Bilbo Baggins and not die ... 836 02:08:12,590 --> 02:08:15,220 - ... can you prove it? - What? 837 02:08:15,380 --> 02:08:20,970 - Something that official by name. - OK. 838 02:08:22,810 --> 02:08:27,900 This is a contract job as ... 839 02:08:28,610 --> 02:08:31,190 .... ah, forget it. 840 02:08:31,360 --> 02:08:34,240 Look, there is my signature. 841 02:08:35,320 --> 02:08:40,830 It's all displayed in sequence. Yes, no doubt. 842 02:08:40,990 --> 02:08:44,960 Who are these people who receive services from you? 843 02:08:45,120 --> 02:08:48,880 Thorin Oakenshield. 844 02:08:50,540 --> 02:08:52,550 Day... 845 02:08:52,710 --> 02:08:55,720 He is my friend. 846 02:10:49,040 --> 02:10:55,250 No, thank you. There is no longer a witch or distant relatives. 847 02:10:55,420 --> 02:10:59,510 How old are very old friends? 848 02:11:06,390 --> 02:11:11,520 - Gandalf! - Bilbo Baggin. 849 02:11:11,690 --> 02:11:16,730 113 years .. who could believe it? 850 02:11:20,440 --> 02:11:26,700 Come in! Welcome, old friend. 851 02:11:32,580 --> 02:11:52,620