1 00:02:12,190 --> 00:02:16,693 THE GIRL WITH THE DRAGON TATTOO 2 00:02:17,028 --> 00:02:20,030 BASED ON STIEG LARSSON'S NOVEL 3 00:02:58,444 --> 00:03:02,447 Today the verdict was delivered in the Wennerström case. 4 00:03:02,657 --> 00:03:08,161 The publisher of Millennium Magazine, Mikael Blomkvist, - 5 00:03:08,204 --> 00:03:10,914 - has been accused of libel - 6 00:03:11,123 --> 00:03:15,126 - by successful businessman Hans-Erik Wennerström. 7 00:03:15,211 --> 00:03:20,257 Blomkvist had accused Wennerström of gun-running and other serious felonies - 8 00:03:20,466 --> 00:03:23,218 - amounting to over 60 million kroner. 9 00:03:23,261 --> 00:03:27,264 The Swedes have never agreed on Mikael Blomkvist. 10 00:03:27,473 --> 00:03:31,268 His supporters claim he's the last bastion - 11 00:03:31,477 --> 00:03:34,187 - of a journalism with ideals. 12 00:03:34,230 --> 00:03:36,731 But Blomkvist's long career - 13 00:03:36,941 --> 00:03:39,693 - as a watchdog may now be over. 14 00:03:43,239 --> 00:03:46,241 In the case of Wennerström versus Millennium, - 15 00:03:46,325 --> 00:03:52,247 - the accused Mikael Blomkvist is found guilty on 6 out of 8 counts. 16 00:03:52,707 --> 00:03:56,626 The accused is sentenced to three months in jail - 17 00:03:56,794 --> 00:04:02,257 - and will pay damages of 150,000 kroner to Hans-Erik Wennerström. 18 00:04:09,098 --> 00:04:12,142 You have to stop people like Kalle Blomkvist - 19 00:04:12,268 --> 00:04:18,732 - who sniff around in other people's business due to political differences. 20 00:04:19,567 --> 00:04:22,652 - How will you celebrate? - No comment. 21 00:04:22,820 --> 00:04:24,279 There he is. 22 00:04:26,198 --> 00:04:28,575 - What's it like to be found guilty? - Wonderful. 23 00:04:29,285 --> 00:04:32,746 Can you continue your work as a reporter? 24 00:04:34,749 --> 00:04:38,668 - Cheers, everybody. Merry Christmas. - Cheers. Merry Christmas. 25 00:04:38,836 --> 00:04:41,838 - Cheers. - How do we appeal the verdict? 26 00:04:42,340 --> 00:04:46,134 We support you one hundred per cent, Micke. 27 00:04:46,302 --> 00:04:49,346 But we have to do something. Our advertisers are losing trust. 28 00:04:49,513 --> 00:04:54,601 - We won't win it back by appealing. - But it'll buy us some time. 29 00:04:54,769 --> 00:04:58,229 - No appeal. It's over. - Millennium's future is at stake. 30 00:04:58,314 --> 00:05:02,275 The faster this ends, the better for Millennium. 31 00:05:03,110 --> 00:05:05,779 I don't want to play devil's advocate, - 32 00:05:05,988 --> 00:05:10,533 - but it might be a good idea if Mikael took leave from Millennium. 33 00:05:10,701 --> 00:05:12,786 Till this thing's blown over. 34 00:05:19,585 --> 00:05:21,336 Merry Christmas. 35 00:05:26,634 --> 00:05:28,468 Wait, Micke. 36 00:05:29,303 --> 00:05:32,972 - They're in shock. - Only Janne dares to speak the truth. 37 00:05:33,182 --> 00:05:37,394 - I was set up. I'm a problem. - We just have to find a way. 38 00:05:37,603 --> 00:05:39,354 It's empty in here. 39 00:05:40,773 --> 00:05:43,900 I haven't written a single word for months now. 40 00:05:47,488 --> 00:05:49,572 Do you understand? 41 00:06:36,829 --> 00:06:40,415 WENNERSTRÖM KNOCKS OUT BLOMKVIST 42 00:06:47,673 --> 00:06:49,924 GOING TO PRISON 43 00:06:56,891 --> 00:06:58,808 Damn. 44 00:07:21,457 --> 00:07:25,710 We don't normally introduce the researchers to our clients. 45 00:07:25,920 --> 00:07:30,298 But your client is special to us, so we'll make an exception. 46 00:07:30,466 --> 00:07:33,426 - It's much appreciated. - But I must warn you. 47 00:07:33,469 --> 00:07:39,265 - Lisbeth is a pretty odd girl. - What do you mean by odd? 48 00:07:39,433 --> 00:07:43,186 Make no mistake. She's the best researcher we have. 49 00:07:43,979 --> 00:07:45,355 Good morning, Lisbeth. 50 00:07:50,694 --> 00:07:52,529 Good morning. 51 00:07:53,447 --> 00:07:55,406 Dirch Frode. 52 00:08:19,306 --> 00:08:21,766 Transcripts of text messages. 53 00:08:21,976 --> 00:08:24,978 E-mails. Bank statements. 54 00:08:26,313 --> 00:08:29,357 How did you get access to all this? 55 00:08:29,525 --> 00:08:32,527 You order the goods. I deliver them. 56 00:08:36,365 --> 00:08:39,450 What can you tell me about Blomkvist? 57 00:08:39,535 --> 00:08:43,621 - It's all in my report. - The short version. 58 00:08:45,416 --> 00:08:48,459 Blomkvist was nicknamed after fictional boy detective Kalle Blomkvist - 59 00:08:48,544 --> 00:08:51,212 - when he foiled a bank robbery in the eighties. 60 00:08:51,422 --> 00:08:55,925 He's a public figure without any big secrets. Read all the news clippings. 61 00:08:57,052 --> 00:09:01,681 - But he does have secrets? - Everyone has secrets. 62 00:09:01,932 --> 00:09:06,561 To what extent is he affected by the crisis at Millennium? 63 00:09:06,770 --> 00:09:10,565 - Financially, I mean. - Why don't you just read the report? 64 00:09:10,691 --> 00:09:14,527 Miss Salander, is there anything you'd like to add? 65 00:09:14,570 --> 00:09:17,822 What's your personal take on him? 66 00:09:19,617 --> 00:09:22,702 There's something fishy about the Wennerström case. 67 00:09:22,953 --> 00:09:27,040 What do you mean? There's more to the case? 68 00:09:27,249 --> 00:09:30,126 I'm researching Blomkvist, not doing his job. 69 00:09:30,377 --> 00:09:34,672 I'd just like to hear your personal opinion. 70 00:09:34,882 --> 00:09:39,302 Blomkvist's totally clean. I didn't find anything on him. 71 00:09:39,678 --> 00:09:43,264 I don't think he faked any evidence against Wennerström. 72 00:09:43,474 --> 00:09:45,433 I think he was set up. 73 00:09:47,603 --> 00:09:49,896 Why didn't you ask me? 74 00:09:50,105 --> 00:09:54,651 - No lawyer could save me. - I know. I read the verdict. 75 00:09:54,860 --> 00:09:57,737 I didn't want to involve you. 76 00:09:57,988 --> 00:10:02,325 But you could've asked me. I'm your sister. 77 00:10:02,534 --> 00:10:04,827 - I know. - I'm glad. 78 00:10:05,037 --> 00:10:08,623 I'm already in the gutter. Why drag the family down with me? 79 00:10:08,749 --> 00:10:11,918 And you're going to prison. It's insane. 80 00:10:12,127 --> 00:10:18,591 The secret to good meatballs is to wet your fingers. 81 00:10:18,634 --> 00:10:22,261 When you roll them, rub your hands together. 82 00:10:22,471 --> 00:10:24,847 Shit. Will you answer it, please? 83 00:10:28,519 --> 00:10:32,480 - Hello, this is Micke Blomkvist. - You little rascal. 84 00:10:32,648 --> 00:10:35,650 - This is Mikael. - Mikael Blomkvist? 85 00:10:35,859 --> 00:10:40,488 - Yes. Who's this? - My name's Dirch Frode. 86 00:10:40,656 --> 00:10:44,450 I'm a lawyer and I have a client who'd like to see you. 87 00:10:44,618 --> 00:10:48,663 - It's Christmas. What is it about? - My client will tell you himself. 88 00:10:48,872 --> 00:10:51,666 Call Millennium after New Year's Eve. 89 00:10:51,750 --> 00:10:54,669 My client doesn't like waiting. 90 00:10:54,712 --> 00:10:57,630 - Who's your client? - Henrik Vanger. 91 00:10:57,673 --> 00:11:00,216 From the Vanger Group? 92 00:11:00,467 --> 00:11:03,803 My client would be very grateful if you'd come. 93 00:11:04,054 --> 00:11:07,515 Listen, it's Christmas, and it's been a hell of a week. 94 00:11:07,683 --> 00:11:11,144 I promise you'll find it interesting. 95 00:11:33,834 --> 00:11:35,418 Blomkvist! 96 00:11:42,426 --> 00:11:47,722 Henrik lives on the island of Hedeby, a mile or two from Hedestad. 97 00:11:56,231 --> 00:12:00,234 The bridge is the only link to the mainland. 98 00:12:12,039 --> 00:12:17,418 In the old days, the Swedish business elite came here. 99 00:12:17,628 --> 00:12:21,380 Now it's just Henrik and his housekeeper Anna who live here. 100 00:12:28,764 --> 00:12:30,973 Thank you for coming, Mikael. 101 00:12:32,601 --> 00:12:35,978 Frode's call was pretty unusual. 102 00:12:37,564 --> 00:12:41,776 - Are you hungry? It's lunchtime. - No thanks. Let's get started. 103 00:12:41,860 --> 00:12:45,780 - I'm going back again today. - Right. No lunch then. 104 00:12:53,455 --> 00:12:54,872 Do you remember her? 105 00:12:57,334 --> 00:13:01,546 It's Harriet Vanger, my brother Gottfried's daughter. 106 00:13:02,840 --> 00:13:04,757 You've met her. 107 00:13:05,968 --> 00:13:07,677 This girl? 108 00:13:08,846 --> 00:13:13,850 Your father worked for me during the summer of 1965. 109 00:13:14,017 --> 00:13:18,729 He was a mechanical engineer at the plant and lived in a cottage here. 110 00:13:19,940 --> 00:13:23,442 You and your mother came for visits - 111 00:13:23,485 --> 00:13:25,570 - during the weekends. 112 00:13:26,530 --> 00:13:28,531 Harriet looked after you. 113 00:13:28,740 --> 00:13:32,493 You often played down there by the water. 114 00:13:36,498 --> 00:13:38,499 I remember her. 115 00:13:40,502 --> 00:13:44,505 - Harriet. - I never had any children of my own. 116 00:13:45,507 --> 00:13:49,594 Harriet was the apple of my eye. An incredibly smart girl. 117 00:13:49,803 --> 00:13:53,139 She was like a daughter to me. 118 00:13:56,351 --> 00:13:58,019 What happened to her? 119 00:14:00,564 --> 00:14:04,609 - I believe she was killed. - Killed? 120 00:14:09,990 --> 00:14:15,369 This is the Vanger family, Mikael. My family. 121 00:14:16,580 --> 00:14:22,376 September 22nd, 1966. On that day the family gathered in this house - 122 00:14:22,544 --> 00:14:25,421 - for the yearly board meeting. 123 00:14:26,048 --> 00:14:30,176 30 small-minded and greedy people - 124 00:14:30,969 --> 00:14:34,555 - fighting for the biggest slice of the cake. 125 00:14:35,390 --> 00:14:37,767 One of these people... 126 00:14:40,520 --> 00:14:42,271 ...killed Harriet. 127 00:14:44,650 --> 00:14:48,569 Harriet was 16 years old. It was Children's Day. 128 00:14:49,488 --> 00:14:54,242 She'd been to Hedestad to watch the parade in the main street. 129 00:14:54,451 --> 00:14:57,578 This picture was in the local paper. 130 00:14:58,538 --> 00:15:01,624 She returned to the island around two o'clock. 131 00:15:02,793 --> 00:15:05,586 She wanted to see me, but... 132 00:15:05,629 --> 00:15:08,506 ...I was too busy with the meeting. 133 00:15:10,592 --> 00:15:12,301 How was she killed? 134 00:15:14,263 --> 00:15:18,641 Nobody knows. She just disappeared. 135 00:15:21,019 --> 00:15:23,396 You're well prepared. 136 00:15:24,731 --> 00:15:27,817 I've been thinking about that day for 40 years. 137 00:15:28,610 --> 00:15:31,529 That's what I call preparation. 138 00:15:32,531 --> 00:15:39,036 Quarter after two there was a serious road accident on the bridge. 139 00:15:39,246 --> 00:15:44,625 A fuel tanker full of gas crashed into a car. 140 00:15:44,710 --> 00:15:47,545 The tanker was blocking the bridge. 141 00:15:47,629 --> 00:15:51,716 It spilled gasoline all over the place. 142 00:15:51,925 --> 00:15:56,679 Nobody could pass the tanker. Everyone had to stay on the island. 143 00:15:56,888 --> 00:16:00,558 By chance, a photographer caught this. 144 00:16:01,643 --> 00:16:03,686 Look at the window. 145 00:16:05,856 --> 00:16:09,150 This is the last picture taken of Harriet. 146 00:16:10,652 --> 00:16:15,740 Officer Morell from Hedestad Police was in charge of the investigation. 147 00:16:15,949 --> 00:16:21,620 He found this film and had the photo blown up. 148 00:16:21,663 --> 00:16:25,499 Since then nobody has seen her. 149 00:16:27,127 --> 00:16:31,339 We waited for her at dinner, but she never turned up. 150 00:16:35,093 --> 00:16:37,636 - Hello? - Lisbeth Salander? 151 00:16:37,679 --> 00:16:40,973 - Who's this? - It's the probation department. 152 00:16:41,183 --> 00:16:44,810 I'm calling to tell you you've got a new guardian. 153 00:16:45,062 --> 00:16:46,687 I already have one. 154 00:16:46,897 --> 00:16:51,567 Your current guardian has had a stroke - 155 00:16:51,693 --> 00:16:54,695 - so I've had to find you a new one. 156 00:16:56,073 --> 00:17:00,159 I'm glad we could meet even though it's Christmas. 157 00:17:02,704 --> 00:17:05,956 It's a little unfortunate - 158 00:17:06,166 --> 00:17:11,629 - that Palmgren had such a relaxed attitude towards guardianship laws. 159 00:17:11,713 --> 00:17:15,758 I see you were allowed to control your own finances. 160 00:17:15,967 --> 00:17:20,721 - There haven't been any problems. - No, maybe not. 161 00:17:20,764 --> 00:17:25,726 But as your guardian, I'm legally and financially responsible. 162 00:17:25,769 --> 00:17:31,774 So I'm to blame if you suddenly can't come up with your rent. 163 00:17:31,983 --> 00:17:35,194 I work. I earn my own money. 164 00:17:37,739 --> 00:17:42,743 Yes, I can see you work for Milton Security... 165 00:17:43,787 --> 00:17:47,748 - What do you do? - I make coffee and photocopies. 166 00:17:51,628 --> 00:17:53,421 This is what we'll do: 167 00:17:53,630 --> 00:17:57,758 From now on your pay will be deposited into a new account that I administer. 168 00:17:58,760 --> 00:18:02,888 Each month you'll get a small amount for personal necessities, - 169 00:18:03,140 --> 00:18:07,893 - but all other expenses have to be approved by me. Okay? 170 00:18:13,775 --> 00:18:17,820 How do you look after your personal hygiene? 171 00:18:18,321 --> 00:18:19,697 What do you mean? 172 00:18:20,699 --> 00:18:24,827 With all those rings. Don't you get infections? 173 00:18:29,082 --> 00:18:31,083 Do you have a boyfriend? 174 00:18:32,335 --> 00:18:33,878 No. 175 00:18:34,671 --> 00:18:36,922 Have you ever had sex? 176 00:18:38,049 --> 00:18:39,800 I'm 24. 177 00:18:40,760 --> 00:18:45,806 I can either write down that you are cooperating, - 178 00:18:45,891 --> 00:18:49,685 - or that you are causing problems and being difficult. 179 00:18:50,770 --> 00:18:54,482 And then your life'll get harder very quickly. 180 00:18:56,318 --> 00:18:59,278 So how many people have you had sex with? 181 00:19:02,324 --> 00:19:03,824 - Two. - Two? 182 00:19:06,328 --> 00:19:08,954 200. No. 2,000. 183 00:19:09,206 --> 00:19:13,834 - 200,000. Are we done now? - What kind of sex do you have? 184 00:19:15,295 --> 00:19:17,838 Any special preferences? 185 00:19:22,844 --> 00:19:25,262 What if she simply ran off? 186 00:19:25,472 --> 00:19:29,850 You have to keep the accident in mind. The bridge was closed for 24 hours. 187 00:19:30,060 --> 00:19:32,728 That's the only way off the island. 188 00:19:32,854 --> 00:19:36,148 So Harriet disappeared when nobody could leave. 189 00:19:36,358 --> 00:19:41,529 It was only the next day we started thinking there might be a crime. 190 00:19:41,738 --> 00:19:46,909 But then the bridge was open and the killer could've disposed of the body. 191 00:19:47,118 --> 00:19:49,995 She could have drowned, killed herself. 192 00:19:50,247 --> 00:19:55,668 We dragged for her body. We had tracker dogs and divers everywhere. 193 00:19:56,127 --> 00:19:58,879 Even today, when I go for a walk, - 194 00:19:58,922 --> 00:20:01,882 - I catch myself looking for her. 195 00:20:04,511 --> 00:20:09,181 When Harriet was eight, she gave me a birthday present. 196 00:20:09,391 --> 00:20:12,893 A framed bluebell from 1958. 197 00:20:12,936 --> 00:20:15,896 After that she gave me a new flower each year. 198 00:20:17,315 --> 00:20:20,901 1966. The year Harriet disappeared. 199 00:20:23,113 --> 00:20:25,864 We're going to the attic. 200 00:20:42,716 --> 00:20:44,383 Amazing. 201 00:20:44,593 --> 00:20:49,179 Every damn year, I receive a framed flower on my birthday - 202 00:20:49,389 --> 00:20:51,807 - from some far corner of the world. 203 00:20:52,976 --> 00:20:57,229 - Who do you believe sends them? - Harriet's killer. 204 00:20:58,356 --> 00:21:02,735 You don't know my family. You don't know what they're capable of. 205 00:21:05,655 --> 00:21:10,743 Harriet was my favorite. That made her the ideal victim for those - 206 00:21:10,910 --> 00:21:13,954 - who wanted more power in the Vanger Group. 207 00:21:16,333 --> 00:21:18,751 They wanted to crush me. 208 00:21:19,961 --> 00:21:24,256 I'm 82 years old. The police gave up long ago. 209 00:21:24,466 --> 00:21:27,843 I'll end up going to my grave without knowing. 210 00:21:27,969 --> 00:21:30,971 Help me by giving it one last try. 211 00:21:31,097 --> 00:21:34,350 - Why me? - I've followed your career. 212 00:21:34,517 --> 00:21:37,394 You're a damn good reporter. Persistent. 213 00:21:37,604 --> 00:21:41,982 I'm not asking you to solve the mystery. Just try. 214 00:21:42,192 --> 00:21:45,444 You've six months before you have to serve your sentence. 215 00:21:48,406 --> 00:21:50,407 You've devoted 40 years to... 216 00:21:50,617 --> 00:21:54,453 I'll pay you handsomely. 217 00:21:54,663 --> 00:21:58,791 You'll be well off. You've got nothing to lose. 218 00:21:59,834 --> 00:22:02,836 Nothing's waiting for you in Stockholm. 219 00:22:12,263 --> 00:22:15,099 "Mikael Blomkvist resigns from Millennium's board - 220 00:22:15,308 --> 00:22:18,018 - and will no longer work for the magazine." 221 00:22:18,061 --> 00:22:22,022 Did you write this press release without talking to me? 222 00:22:24,693 --> 00:22:27,945 Only I could make that decision. 223 00:22:33,034 --> 00:22:35,035 What now? 224 00:22:35,704 --> 00:22:38,706 I'll work for Henrik Vanger. 225 00:22:38,915 --> 00:22:40,874 Henrik Vanger? 226 00:22:42,043 --> 00:22:45,713 I see. So now you're working for the big capitalists? 227 00:22:47,048 --> 00:22:49,883 It's not for the Vanger Group. 228 00:22:54,139 --> 00:22:56,056 You're gonna stay there? 229 00:22:57,684 --> 00:22:59,476 In Hedestad? 230 00:23:07,569 --> 00:23:09,278 Have a nice trip. 231 00:24:19,599 --> 00:24:21,934 Come on, motherfucker! 232 00:24:29,150 --> 00:24:31,235 What are you looking at? 233 00:24:35,114 --> 00:24:38,158 - What the fuck? - What are you doing, damn bitch? 234 00:24:39,244 --> 00:24:42,120 That bitch is going down. 235 00:24:48,169 --> 00:24:51,046 - Fucking bitch! - Get her down! 236 00:24:59,180 --> 00:25:02,850 - The bitch is fucking crazy. - Come again, you cunts! 237 00:25:04,394 --> 00:25:06,311 Come on. 238 00:25:21,452 --> 00:25:23,078 Shit. 239 00:25:24,205 --> 00:25:25,664 What do you think? 240 00:25:28,209 --> 00:25:30,878 - I can save the hard drive. - Good. 241 00:25:36,175 --> 00:25:38,051 And the rest? 242 00:25:41,764 --> 00:25:44,057 You have to go shopping. 243 00:25:47,061 --> 00:25:50,522 - How did it happen? - Never mind. 244 00:25:54,235 --> 00:25:56,778 You stink of beer. 245 00:25:57,030 --> 00:25:59,907 You think you smell like you just took a shower? 246 00:26:05,079 --> 00:26:07,623 You can borrow my old computer. 247 00:26:07,790 --> 00:26:10,959 I'm using it for back-up, so it has to stay here. 248 00:26:32,982 --> 00:26:35,067 Welcome to Hedeby. 249 00:26:35,234 --> 00:26:39,154 Wonderfully refreshing with this icy weather. 250 00:26:39,280 --> 00:26:44,159 You didn't want to stay in the main building. I hope you'll like it here. 251 00:26:50,166 --> 00:26:54,086 If it gets any colder, the pipes will freeze. 252 00:26:54,253 --> 00:26:57,506 Then you'll have to come to me for water. 253 00:26:57,715 --> 00:27:01,718 Oh, there you are. Just leave it there. 254 00:27:04,806 --> 00:27:10,310 It's some of the stuff I've collected over all these years. 255 00:27:11,229 --> 00:27:15,691 There are photographs. Police reports. 256 00:27:16,693 --> 00:27:22,322 News articles. Even some of Harriet's belongings. 257 00:27:24,826 --> 00:27:26,827 Well, it's a start. 258 00:28:18,004 --> 00:28:20,213 You were a beautiful babysitter. 259 00:28:41,110 --> 00:28:43,028 What happened to you? 260 00:29:30,743 --> 00:29:33,286 Keep Sweden pure! 261 00:29:33,454 --> 00:29:36,456 We are the Swedish National Socialists - 262 00:29:36,541 --> 00:29:41,378 - and the Aryan race can't do without us! 263 00:29:50,972 --> 00:29:54,599 All in all, the Vangers are a pretty unpleasant bunch. 264 00:29:55,101 --> 00:29:59,271 Most of us hate each other, but are forced together by business. 265 00:30:01,315 --> 00:30:03,483 My brother Harald lives in there. 266 00:30:04,569 --> 00:30:07,863 We don't get along, to put it mildly. 267 00:30:10,158 --> 00:30:14,494 Your brothers Richard and Harald joined a Nazi group in the 30's. 268 00:30:15,496 --> 00:30:18,748 I see... You already know about that. 269 00:30:19,917 --> 00:30:22,586 Gottfried was a member of the Hitler Youth. 270 00:30:23,796 --> 00:30:27,382 All three were Nazis. 271 00:30:30,219 --> 00:30:32,387 Yes. And fanatics, at that. 272 00:30:34,390 --> 00:30:37,184 Richard died in the Finnish Winter War. 273 00:30:38,769 --> 00:30:44,065 Harald has turned into a bitter, old man. He never leaves the house. 274 00:30:46,444 --> 00:30:50,322 Harald's daughter Cecilia is currently in Scotland. 275 00:30:51,532 --> 00:30:54,409 Cecilia and Harald are not on speaking terms. 276 00:31:01,792 --> 00:31:04,836 Martin lives up there. Harriet's brother. 277 00:31:06,422 --> 00:31:09,424 He took over the Vanger Group after me. 278 00:31:10,468 --> 00:31:12,260 Hi. 279 00:31:12,470 --> 00:31:16,556 Well, well. If it isn't the famous Kalle Blomkvist. 280 00:31:16,641 --> 00:31:19,851 Just call me Mikael. Then I know who you're talking to. 281 00:31:20,061 --> 00:31:23,271 I'm eager to hear why on earth - 282 00:31:23,481 --> 00:31:27,025 - you are to spend six months in this godforsaken place. 283 00:31:29,570 --> 00:31:32,656 Martin's and Harriet's father, Gottfried, - 284 00:31:32,865 --> 00:31:36,368 - led a miserable, alcoholic life with his wife Isabella. 285 00:31:37,995 --> 00:31:42,624 I've never seen a woman be as bad a mother as Isabella was to Harriet. 286 00:31:46,295 --> 00:31:49,589 I stepped in and took Harriet and Martin under my wing. 287 00:31:52,593 --> 00:31:55,553 And that's all of the Vangers who live here. 288 00:31:55,596 --> 00:31:58,598 On that day, even more joined us. 289 00:31:58,683 --> 00:32:02,727 Cecilia's sister Anita who died from cancer. 290 00:32:02,979 --> 00:32:07,232 - Greger Vanger and Ulrika Vanger. - Wait a minute. 291 00:32:07,441 --> 00:32:09,317 Who do you suspect? 292 00:32:12,446 --> 00:32:13,822 Nobody. 293 00:32:14,699 --> 00:32:17,993 And everybody. That's where you come into the picture. 294 00:32:55,614 --> 00:33:00,410 Dear Diary. Today I got this diary from my dear uncle Henrik. 295 00:33:00,578 --> 00:33:02,996 A kind, but busy, man. 296 00:33:03,164 --> 00:33:07,417 He's finally home from his travels and brought me this diary. 297 00:33:08,669 --> 00:33:13,840 I'm by myself in my dad's cottage. Anita will be here soon. 298 00:34:12,775 --> 00:34:16,152 So you're the one sniffing around in family matters? 299 00:34:16,695 --> 00:34:19,697 Hell, you scared me. 300 00:34:20,699 --> 00:34:24,369 Cecilia Vanger. Henrik said you'd be here. 301 00:34:24,578 --> 00:34:28,081 - Mikael Blomkvist. - I recognize you from the papers. 302 00:34:29,166 --> 00:34:32,085 - What have you found? - Harriet's Bible. 303 00:34:33,754 --> 00:34:36,673 She was often up here with my sister. 304 00:34:36,715 --> 00:34:38,675 - Anita? - Yes. 305 00:34:38,717 --> 00:34:41,928 The summer before she disappeared. 306 00:34:42,138 --> 00:34:47,392 - Odd, seeing that her father died here. - Gottfried died here? 307 00:34:48,561 --> 00:34:53,148 He was drunk and fell into the lake. They found him the next morning. 308 00:34:53,357 --> 00:34:55,733 Just down there. 309 00:34:59,238 --> 00:35:02,198 It happened the year before Harriet disappeared. 310 00:35:03,367 --> 00:35:05,452 Henrik said you were traveling. 311 00:35:05,661 --> 00:35:09,164 I had to come home in order to hide Harriet's body. 312 00:35:11,625 --> 00:35:15,170 We weren't allowed to be here when we were kids. It was off-limits. 313 00:35:17,840 --> 00:35:19,466 Thanks. 314 00:35:21,469 --> 00:35:26,806 Dear Diary. It's fall now. The weather's getting colder. 315 00:35:28,726 --> 00:35:31,060 Magda 30112. 316 00:35:31,812 --> 00:35:34,689 Sara 32016. 317 00:35:35,399 --> 00:35:38,568 BJ 32027. 318 00:35:39,612 --> 00:35:42,697 LJ 31208. 319 00:35:43,407 --> 00:35:46,701 Mari 32018. 320 00:35:46,785 --> 00:35:50,079 I don't understand why Henrik hired you. 321 00:35:51,457 --> 00:35:54,292 To be honest, neither do I. 322 00:35:54,502 --> 00:35:58,213 With all respect, there's nothing to find. 323 00:35:58,422 --> 00:36:00,507 It's been nearly 40 years. 324 00:36:00,716 --> 00:36:03,801 You found Harriet's diary in her dad's cottage. 325 00:36:03,886 --> 00:36:09,265 - The diary didn't help us one bit. - What about the phone numbers? 326 00:36:09,475 --> 00:36:13,269 - They were a complete mystery to us. - But 32 is... 327 00:36:13,479 --> 00:36:17,357 32 could be Hedestad. 30 is Norrbyn's area code. 328 00:36:17,608 --> 00:36:20,735 But the names and the numbers don't match. 329 00:36:20,819 --> 00:36:24,822 - Did you call them up? - We did. We even tried backwards. 330 00:36:24,907 --> 00:36:29,536 We switched them, removed numbers. We tried everything. 331 00:36:29,745 --> 00:36:34,832 In the report, she's described as withdrawn and religiously inclined. 332 00:36:34,959 --> 00:36:37,293 Was that your impression? 333 00:36:37,503 --> 00:36:41,297 Who isn't withdrawn at that age? 334 00:36:41,507 --> 00:36:47,512 But, yes. She kept to herself. Anita, her cousin, knew her the best. 335 00:36:47,721 --> 00:36:51,391 Anita is Cecilia Vanger's sister. And Anita is dead. 336 00:36:51,934 --> 00:36:54,394 She died many years ago. 337 00:36:56,397 --> 00:36:59,232 Harriet was my first case. 338 00:36:59,400 --> 00:37:02,986 I've thought about it every day for nearly 40 years now. 339 00:37:03,862 --> 00:37:08,241 I'm retiring this summer. It's only now that I'm able to let it go. 340 00:37:09,868 --> 00:37:12,370 There is no answer. 341 00:37:12,580 --> 00:37:16,874 You'll only breathe life into Henrik's obsession. 342 00:37:19,253 --> 00:37:22,755 Give it up before you become obsessed yourself. 343 00:38:55,516 --> 00:38:57,517 What are you working on? 344 00:39:25,254 --> 00:39:29,549 - Who's this week's victim? - Nobody. 345 00:39:35,848 --> 00:39:40,017 Still that reporter? I thought you were done with him. 346 00:39:41,270 --> 00:39:43,479 Why do you keep at it? 347 00:39:44,982 --> 00:39:47,024 It's a bit slow. 348 00:39:52,156 --> 00:39:54,407 A new computer? 349 00:39:54,575 --> 00:40:00,037 - Yes, I need 20,000. - Why do you need a 20,000 kroner PC? 350 00:40:01,039 --> 00:40:05,418 - So I can play, surf the internet. - You often surf the internet? 351 00:40:07,504 --> 00:40:09,297 Do you chat? 352 00:40:19,475 --> 00:40:21,768 Know what, Lisbeth? 353 00:40:24,062 --> 00:40:27,064 I can't just hand you 20,000. 354 00:40:28,734 --> 00:40:31,736 - Not just like that. - How hard can it be? 355 00:40:31,945 --> 00:40:34,739 Why can't I look after my own money? 356 00:40:36,992 --> 00:40:39,577 Hit me. Come on. 357 00:40:40,454 --> 00:40:43,164 That's what you want, isn't it? Hit me. 358 00:40:44,166 --> 00:40:48,085 If you give me any kind of trouble, I'll make sure - 359 00:40:48,128 --> 00:40:51,923 - you spend the rest of your life in a closed ward. 360 00:40:52,090 --> 00:40:56,511 I know all about your mental problems and your violent background. 361 00:41:01,099 --> 00:41:03,559 Don't get me wrong, Lisbeth... 362 00:41:06,480 --> 00:41:09,398 I'm more than happy to give you the 20,000. 363 00:41:11,026 --> 00:41:15,071 But, you know, any business transaction - 364 00:41:17,032 --> 00:41:20,743 - is built on trust. I have to feel that I can trust you. 365 00:41:22,663 --> 00:41:24,831 Can I trust you, baby? 366 00:41:28,168 --> 00:41:30,127 Can I trust you, Lisbeth? 367 00:41:47,521 --> 00:41:49,814 Can I trust you? 368 00:42:04,788 --> 00:42:07,164 If you're nice to me... 369 00:42:09,376 --> 00:42:13,087 If you're nice to me, I'll always be nice to you. 370 00:42:57,090 --> 00:43:00,760 - It's only 7,000. - More than enough for a computer. 371 00:43:21,615 --> 00:43:23,616 What are you looking at? 372 00:44:01,989 --> 00:44:06,742 You said it was a photographer from the paper that shot the parade. 373 00:44:06,952 --> 00:44:10,287 Yes, he covered both the parade and the accident. 374 00:44:10,372 --> 00:44:13,916 The old part of the archive is a jumble. 375 00:44:14,126 --> 00:44:20,131 We haven't digitized it. It's still kept in negative folders. 376 00:44:20,298 --> 00:44:23,009 20... 30... 377 00:44:24,302 --> 00:44:27,430 ...40, 50, 60... 378 00:44:27,681 --> 00:44:31,267 A photographer uses between two and ten rolls a day. 379 00:44:31,309 --> 00:44:34,520 Probably closer to ten on Children's Day. 380 00:44:34,730 --> 00:44:37,356 Here. September 1966. 381 00:44:37,566 --> 00:44:40,818 I only need the hour of the parade. 382 00:44:41,028 --> 00:44:44,113 - Knock yourself out. - They're not sorted? 383 00:44:44,281 --> 00:44:47,950 If you're lucky, they might be chronological. 384 00:44:48,160 --> 00:44:52,163 You don't happen to have a negative scanner and a light table? 385 00:46:43,066 --> 00:46:46,443 This is the first lead in the case in 39 years. 386 00:46:46,570 --> 00:46:48,445 It's a start. 387 00:46:51,575 --> 00:46:53,534 It's more than that. 388 00:46:55,412 --> 00:46:56,912 Look. 389 00:46:58,373 --> 00:47:00,332 You get my drift? 390 00:47:01,877 --> 00:47:05,713 Something catches her eye. What is it that frightens her? 391 00:47:07,299 --> 00:47:09,008 Her killer. 392 00:47:10,468 --> 00:47:13,012 He was somewhere here. 393 00:47:13,263 --> 00:47:18,893 Harriet's killer is standing across the street. 394 00:47:37,495 --> 00:47:42,499 - Coffee, Mikael? - What have you found so far? 395 00:47:42,542 --> 00:47:45,920 I must've read... 396 00:47:47,172 --> 00:47:51,508 ...several thousand pages. People have worked on this for 40 years. 397 00:47:52,510 --> 00:47:56,972 To be perfectly honest, - 398 00:47:58,642 --> 00:48:01,560 - I haven't found a thing. 399 00:48:05,190 --> 00:48:09,652 Shouldn't you be in Stockholm trying to appeal your verdict? 400 00:48:09,903 --> 00:48:12,821 - Give it a break. - You give it a break. 401 00:48:13,573 --> 00:48:17,618 - Mikael's old enough to... - I was set up. 402 00:48:19,537 --> 00:48:24,541 An old class-mate gave me a tip concerning Wennerström's company. 403 00:48:24,668 --> 00:48:29,338 It was a good story. Good enough to nail him. 404 00:48:29,506 --> 00:48:31,423 So you'd think. 405 00:48:31,549 --> 00:48:34,635 Yes, because suddenly there was an even better story - 406 00:48:34,844 --> 00:48:38,639 - about fraud and gun-running amounting to 60 million kroner. 407 00:48:39,933 --> 00:48:44,561 Wennerström's name was all over it. So far, so good. 408 00:48:45,814 --> 00:48:50,484 Until I wrote the story. Then all my sources disappeared. 409 00:48:50,568 --> 00:48:54,697 And all of the documents and evidence turned out to be forged. 410 00:48:54,948 --> 00:48:56,657 Fake? 411 00:48:56,866 --> 00:49:00,619 So it was an attempt to lure you away from the real scandal? 412 00:49:00,829 --> 00:49:03,414 It was too good to be true. 413 00:49:05,500 --> 00:49:09,253 Do you want something that really is too good to be true? 414 00:49:14,884 --> 00:49:18,595 Single malt. 21 years old. 415 00:49:20,598 --> 00:49:24,601 To hell with all the troubles of the past. Cheers. 416 00:49:24,728 --> 00:49:27,271 - Cheers. - Cheers. 417 00:49:47,625 --> 00:49:49,877 How about one last glass of wine? 418 00:49:55,508 --> 00:49:57,885 I think I've had more than enough. 419 00:50:01,514 --> 00:50:05,267 - Thanks for a nice evening. - Is it because of the investigation? 420 00:50:05,477 --> 00:50:08,270 Because of my secretive family? 421 00:50:08,480 --> 00:50:12,691 - What do you mean? - It could be me. Right? 422 00:50:12,901 --> 00:50:16,653 I guess I'm also on your list of suspects. 423 00:50:41,930 --> 00:50:44,681 - Bjurman. - It's Lisbeth. 424 00:50:44,808 --> 00:50:47,810 - What do you want? - I need more money. 425 00:50:50,063 --> 00:50:52,981 - We'll talk about it. - I need it now. 426 00:51:01,991 --> 00:51:03,700 Welcome. 427 00:51:06,996 --> 00:51:08,831 Come on in. 428 00:51:12,710 --> 00:51:17,005 - I just want my money. - You'll get your money. 429 00:51:17,215 --> 00:51:20,717 Thanks for your last visit. I hope you enjoyed it as much as I did. 430 00:51:20,844 --> 00:51:24,221 I won't give you a blowjob every time I need money. 431 00:51:24,431 --> 00:51:28,142 Is that right? Then what do you want? 432 00:51:30,019 --> 00:51:33,564 Do you want me to call the probate department and say - 433 00:51:33,731 --> 00:51:37,568 - you've trespassed and you're threatening me? 434 00:51:38,027 --> 00:51:42,114 Then we'll see how quickly you're back in the psychiatric ward. 435 00:51:51,875 --> 00:51:52,916 So? 436 00:52:27,327 --> 00:52:29,286 That's much better. 437 00:52:33,833 --> 00:52:35,751 Like that. 438 00:52:36,836 --> 00:52:38,462 Come here. 439 00:52:40,840 --> 00:52:42,257 Come on. 440 00:53:04,405 --> 00:53:06,073 No! 441 00:54:01,379 --> 00:54:05,424 I've got... a rule for you to learn. 442 00:54:05,633 --> 00:54:08,135 If you put up a fight... 443 00:54:08,344 --> 00:54:12,055 Are you a good girl? Are you a good girl now? 444 00:58:04,163 --> 00:58:11,878 NORSJÖ CARPENTERS 445 00:58:41,576 --> 00:58:45,704 My husband died many years ago. So it's just me left. 446 00:58:47,415 --> 00:58:51,126 He worked there as a carpenter for 24 years. 447 00:58:51,210 --> 00:58:56,172 They made everything from clothes pegs to closets. 448 00:58:56,215 --> 00:59:00,218 He built that cabinet. And the lamp, of course. 449 00:59:04,223 --> 00:59:06,016 More cake? 450 00:59:06,183 --> 00:59:10,854 Do you recall if you were in Hedestad in September 1966? 451 00:59:11,063 --> 00:59:12,939 Hedestad... 452 00:59:13,149 --> 00:59:15,275 - In '66. - Yes, in '66. 453 00:59:21,032 --> 00:59:25,869 - Oh, it was our honeymoon. - Wonderful. Do you have snapshots? 454 00:59:26,078 --> 00:59:29,247 We went camping. It was all the rage back then. 455 00:59:30,708 --> 00:59:34,294 It was our best holiday together. 456 00:59:35,212 --> 00:59:37,923 But I guess honeymoons often are. 457 00:59:38,132 --> 00:59:42,636 - But do you have some snapshots? - I sure do. 458 00:59:44,263 --> 00:59:48,183 Who doesn't save the photos from their honeymoon? 459 00:59:50,895 --> 00:59:54,272 In the early years, my husband and I hiked a lot. 460 00:59:54,482 --> 00:59:59,486 My husband was a skilled hiker. We hiked for miles. 461 00:59:59,695 --> 01:00:02,906 He wasn't exactly romantic. 462 01:00:04,075 --> 01:00:05,659 Now, let's see. 463 01:00:06,953 --> 01:00:08,954 Hedestad... 464 01:00:11,290 --> 01:00:15,293 Look. So beautiful. 465 01:00:15,378 --> 01:00:20,215 Even if the photo doesn't do the sunset justice. 466 01:00:20,299 --> 01:00:22,300 Let's see. Here's something. 467 01:00:23,594 --> 01:00:26,846 - There was a parade. - Do you? 468 01:00:46,325 --> 01:00:49,828 What are you doing here? I'm on my way out. 469 01:00:50,037 --> 01:00:54,791 You've misunderstood the rules. You have to make an appointment. 470 01:00:55,626 --> 01:00:57,252 Do you hear me? 471 01:01:32,371 --> 01:01:33,997 Let me go. 472 01:01:37,209 --> 01:01:39,377 Do you hear me? Let me go. 473 01:01:40,629 --> 01:01:43,173 Do you like being tied up? 474 01:01:45,468 --> 01:01:50,263 Or is your only turn-on tying other people up? 475 01:02:09,658 --> 01:02:11,409 It's great. 476 01:02:12,078 --> 01:02:15,622 Did you choose it yourself? You didn't? 477 01:02:16,957 --> 01:02:18,917 I think it's perfect. 478 01:02:44,902 --> 01:02:49,864 You know that show where politicians get busted by candid cameras? 479 01:02:50,074 --> 01:02:52,450 We've got those cameras at work. 480 01:02:52,493 --> 01:02:55,703 I had one in my bag last time I was here. 481 01:02:55,913 --> 01:02:58,248 Welcome. 482 01:03:00,459 --> 01:03:03,461 I just thought you'd make me give you a blowjob. 483 01:03:03,587 --> 01:03:05,964 But you're sicker than I imagined. 484 01:03:07,133 --> 01:03:11,719 It goes on for two hours. Consider the reaction of the police and the media. 485 01:03:12,513 --> 01:03:14,305 Enjoy. 486 01:03:14,473 --> 01:03:18,101 Thanks for your last visit. I hope you enjoyed it as much as I did. 487 01:03:18,310 --> 01:03:21,521 I won't give you a blowjob every time I need money. 488 01:03:21,730 --> 01:03:25,316 Is that right? Then what do you want? 489 01:04:02,354 --> 01:04:06,232 I'll tell you how we'll do this. You just nod. 490 01:04:07,735 --> 01:04:12,405 I'll look after my own account. You'll have no access. 491 01:04:13,490 --> 01:04:15,992 I control my own finances. 492 01:04:19,538 --> 01:04:21,539 You got that? 493 01:04:21,582 --> 01:04:26,085 Each month you write in your report that my behavior is perfect. 494 01:04:26,921 --> 01:04:29,088 Better than ever before. 495 01:04:29,340 --> 01:04:34,844 In exactly a year, you'll apply for the termination of my guardianship. 496 01:04:35,054 --> 01:04:37,388 I'll send you further instructions. 497 01:04:39,975 --> 01:04:42,101 You can never contact me again. 498 01:04:42,353 --> 01:04:47,190 If you do, I'll send copies of the video to the police and the press. 499 01:04:48,067 --> 01:04:51,402 The same thing happens, if I'm in an accident - 500 01:04:51,570 --> 01:04:54,030 - or if you break my rules. 501 01:04:55,282 --> 01:04:58,201 You got that? Good. 502 01:05:11,465 --> 01:05:15,385 I've never done this before. Lie still or it'll get messy. 503 01:05:21,600 --> 01:05:23,434 Lie still. 504 01:06:01,682 --> 01:06:06,144 I'M A SADIST PIG AND A RAPIST 505 01:06:35,674 --> 01:06:40,136 ...during the last year... 506 01:06:40,346 --> 01:06:44,557 ...an avid interest in religion. 507 01:07:49,456 --> 01:07:51,207 SEND 508 01:07:59,258 --> 01:08:04,429 The guy in the blue sweater. I can't get his picture sharp. 509 01:08:04,638 --> 01:08:08,182 I can't do a thing about it. It's so out of focus. 510 01:08:08,851 --> 01:08:12,770 - Are you sure? - Positive. I've tried everything. 511 01:08:12,896 --> 01:08:15,773 Okay, thanks for trying. 512 01:08:27,786 --> 01:08:30,788 Wasp... Harriet's phone numbers. 513 01:08:42,634 --> 01:08:45,344 Book of Leviticus... 514 01:09:13,207 --> 01:09:15,958 "If a woman approaches an animal..." 515 01:09:16,210 --> 01:09:19,545 "If a woman approaches an animal to have sexual relations with it, - 516 01:09:19,755 --> 01:09:21,714 - kill both the woman and the animal." 517 01:09:21,840 --> 01:09:24,800 "Their blood will be on their own heads." 518 01:09:24,843 --> 01:09:27,845 Mari 32018. 519 01:09:29,806 --> 01:09:32,225 Magda 30112. 520 01:09:32,392 --> 01:09:35,770 Leviticus, Chapter 1, Verse 12. 521 01:09:35,854 --> 01:09:39,232 "...she is to bring two doves or two young pigeons, - 522 01:09:39,399 --> 01:09:42,568 - one for a burnt offering and the other for a sin offering." 523 01:09:42,778 --> 01:09:44,862 BJ 32027. 524 01:09:44,947 --> 01:09:47,865 "A man or a woman... 525 01:09:47,908 --> 01:09:51,869 "A man or a woman who is a medium or spiritist among you - 526 01:09:51,912 --> 01:09:54,956 - must be put to death. You are to stone them." 527 01:09:58,377 --> 01:10:00,670 Must be put to death. 528 01:10:13,892 --> 01:10:16,352 Frode! What's going on? 529 01:10:16,562 --> 01:10:19,605 It was Henrik. He just collapsed. 530 01:10:20,566 --> 01:10:23,526 - We'll keep you informed. - Thanks. 531 01:10:31,535 --> 01:10:34,912 It's a heart attack. He's having emergency surgery. 532 01:10:36,290 --> 01:10:38,374 What are his odds? 533 01:10:38,584 --> 01:10:41,419 They're talking about a bypass so it's serious. 534 01:10:45,716 --> 01:10:47,466 - You want coffee? - No. 535 01:10:53,348 --> 01:10:56,434 I think you should go on with your investigation. 536 01:10:56,643 --> 01:11:00,021 - Have you assigned someone else? - No, only you. 537 01:11:00,230 --> 01:11:04,650 Someone by the name of Wasp has hacked into my computer. 538 01:11:05,569 --> 01:11:10,239 I've received an e-mail with copies of one of my own documents. 539 01:11:11,658 --> 01:11:15,077 So this person must have gained access to my hard drive. 540 01:11:18,373 --> 01:11:21,167 Do you know anything about this? 541 01:11:25,964 --> 01:11:27,965 No... 542 01:11:28,008 --> 01:11:31,469 No, but I think I've got a good idea - 543 01:11:31,678 --> 01:11:34,472 - who it might be. 544 01:12:01,708 --> 01:12:03,709 Just stay in bed. 545 01:12:07,964 --> 01:12:10,341 Lisbeth Salander? 546 01:12:10,550 --> 01:12:13,844 - Who are you? - You know. May I come in? 547 01:12:18,850 --> 01:12:22,395 I've read your report. Thrilling stuff. 548 01:12:22,646 --> 01:12:27,316 Particularly that you stole my files. The police would find that intriguing. 549 01:12:27,526 --> 01:12:32,279 They also ought to know that you are still hacking into my computer. 550 01:12:40,330 --> 01:12:43,749 If you remove those papers, I'll take off the chain. 551 01:12:55,178 --> 01:12:56,929 What do you want? 552 01:13:00,892 --> 01:13:03,436 - Hi. - Everything all right? 553 01:13:12,195 --> 01:13:15,156 - What do you want? - You got any coffee? 554 01:13:39,306 --> 01:13:42,016 How much do you know about my assignment? 555 01:13:42,225 --> 01:13:44,935 The 40-year-old murder of a 16-year-old girl. 556 01:13:47,606 --> 01:13:50,941 Until today I wasn't even sure that she was killed. 557 01:13:51,026 --> 01:13:54,361 Then you directed me to the Biblical references - 558 01:13:54,571 --> 01:13:57,239 - about women who should be killed. 559 01:13:57,449 --> 01:14:02,161 - And? - It's the most important clue so far. 560 01:14:05,499 --> 01:14:08,793 - And? - I need your help. 561 01:14:11,087 --> 01:14:14,423 - I'll pay good money. - I've already got a job. 562 01:14:14,633 --> 01:14:17,927 You work as a professional hacker, - 563 01:14:17,969 --> 01:14:21,472 - but send me an e-mail I can easily trace. 564 01:14:25,352 --> 01:14:26,977 Why? 565 01:14:32,651 --> 01:14:34,193 Huh? 566 01:15:10,146 --> 01:15:12,398 So he'll live? 567 01:15:17,153 --> 01:15:19,321 Can I visit him? 568 01:15:21,741 --> 01:15:24,118 Lisbeth Salander's here. 569 01:15:31,167 --> 01:15:34,503 Okay, Frode. Talk to you soon. Thanks. 570 01:15:51,438 --> 01:15:54,148 If a woman approaches an animal to have sexual relations... 571 01:15:56,151 --> 01:16:00,070 As we've been sharing files lately, I assume you're up to date. 572 01:16:01,531 --> 01:16:03,073 I am. 573 01:16:06,870 --> 01:16:11,498 You know... What if these quotes don't have anything to do with God? 574 01:16:11,708 --> 01:16:14,293 What if it's a code? 575 01:16:14,502 --> 01:16:18,088 Sara Witt was found murdered in her family's barn - 576 01:16:18,214 --> 01:16:21,008 - outside Vilhelmina in 1962. 577 01:16:21,509 --> 01:16:23,886 Sara? What else does it say? 578 01:16:24,054 --> 01:16:27,723 "Between 2 and 3 am, the victim was lured..." 579 01:16:30,602 --> 01:16:35,397 "The woman's body was mutilated, possibly in a religious ritual. 580 01:16:35,607 --> 01:16:38,150 The police won't disclose any more details." 581 01:16:38,360 --> 01:16:42,655 Mutilated, possibly religious... Did they find the killer? 582 01:16:46,117 --> 01:16:48,744 No. The case was never solved. 583 01:16:51,998 --> 01:16:55,125 - It's a wild guess. - I know. 584 01:16:56,127 --> 01:17:00,506 - How far is it to Vilhelmina? - Too far on a motorcycle. 585 01:17:20,151 --> 01:17:22,444 What are we waiting for? 586 01:17:22,654 --> 01:17:25,155 - You want to drive? - Why? 587 01:17:26,658 --> 01:17:31,370 - I haven't driven since my divorce. - Then it's about time. 588 01:17:52,183 --> 01:17:55,394 Why do female names always bring you to porn sites? 589 01:17:55,603 --> 01:17:57,312 What are you doing? 590 01:17:59,024 --> 01:18:03,193 I'm getting the computer to search all the newspaper databases. 591 01:18:48,031 --> 01:18:50,240 Let's go to the barn. 592 01:18:53,244 --> 01:18:56,371 They couldn't sell the farm after what happened. 593 01:18:56,623 --> 01:18:59,458 It's been empty ever since. 594 01:19:03,797 --> 01:19:05,964 This is where she was found? 595 01:19:06,174 --> 01:19:10,886 Yes. Her husband found her. It was horrific for him. Horrific. 596 01:19:13,223 --> 01:19:15,265 She was lying right here. 597 01:19:18,520 --> 01:19:20,312 In this booth. 598 01:19:20,522 --> 01:19:23,816 Bound and tortured. 599 01:19:33,535 --> 01:19:36,203 Were the animals also harmed? 600 01:19:37,247 --> 01:19:39,498 How did you know? 601 01:19:41,960 --> 01:19:45,295 "If a woman approaches an animal to have sexual relations with it, - 602 01:19:45,421 --> 01:19:48,090 - kill both the woman and the animal." 603 01:19:52,095 --> 01:19:54,763 - It might be a coincidence. - Yes. 604 01:19:59,310 --> 01:20:01,770 Goddamn, Lisbeth. 605 01:20:03,940 --> 01:20:06,358 If the others also fit... 606 01:20:13,283 --> 01:20:16,201 I've found an old TV program. 607 01:20:18,621 --> 01:20:22,291 A program from 1999 about a murder in Dalarna. 608 01:20:22,333 --> 01:20:23,375 Go on. 609 01:20:23,585 --> 01:20:27,462 "In the series 'Swedish Murders' comes the case of Magda Lovisa Sjöberg - 610 01:20:27,714 --> 01:20:29,339 - from Dalarna." 611 01:20:30,717 --> 01:20:32,551 Magda... 612 01:20:32,760 --> 01:20:37,139 "A brutal murder puzzle from November 1954 that baffled the police." 613 01:20:37,307 --> 01:20:39,725 Didn't we have a Magda reference? 614 01:20:39,893 --> 01:20:42,603 Leviticus, Chapter 1, Verse 12. 615 01:20:42,812 --> 01:20:45,898 "He is to cut it into pieces... including the head and the fat." 616 01:20:46,149 --> 01:20:50,277 "And the priest shall arrange them... on the burning wood on the altar." 617 01:20:51,362 --> 01:20:53,363 That was verbatim. 618 01:20:55,909 --> 01:20:58,368 You quoted it word for word. 619 01:21:12,008 --> 01:21:16,637 As far as I know, Magda's body was found after only six hours. 620 01:21:17,847 --> 01:21:20,515 By a farmer who saw the smoke from the fire. 621 01:21:20,767 --> 01:21:23,852 He thought it was some kids having a party. 622 01:21:25,688 --> 01:21:28,440 Someone cut out fat from the body. 623 01:21:31,236 --> 01:21:37,032 That's right. They found remains of fat together with the head. 624 01:21:38,409 --> 01:21:40,452 Awful. 625 01:22:20,910 --> 01:22:23,453 What the hell? Relax! 626 01:22:24,497 --> 01:22:27,499 I just wanted to wake you up. We're there. 627 01:22:43,349 --> 01:22:45,100 Can I come in? 628 01:22:48,563 --> 01:22:50,480 Here's your bag. 629 01:22:57,488 --> 01:22:59,156 Are you okay? 630 01:23:00,950 --> 01:23:02,784 Yes, I'm okay. 631 01:23:37,528 --> 01:23:40,530 I can't find anyone who fits the initials BJ. 632 01:23:42,158 --> 01:23:45,369 But LI could be Liv Ingvartsson. 633 01:23:45,536 --> 01:23:49,831 A prostitute who disappeared in Ånge and was found on a building site. 634 01:23:50,041 --> 01:23:51,792 What was that quote again? 635 01:23:52,001 --> 01:23:54,336 "...she is to bring two doves or two young pigeons, - 636 01:23:54,504 --> 01:23:56,546 - one for a burnt offering and the other for a sin offering." 637 01:23:56,672 --> 01:23:59,841 "The priest will make atonement for her, and she will be clean." 638 01:24:00,051 --> 01:24:03,970 Ånge... That's quite a few miles in the direction we came from. 639 01:24:12,105 --> 01:24:16,191 I think I've found another one. A 17-year-old girl from Uppsala. 640 01:24:16,401 --> 01:24:19,444 - When? - 1964. 641 01:24:19,570 --> 01:24:24,408 "The Mari murder empties the streets". "Killer still on the loose". 642 01:24:26,577 --> 01:24:28,370 There. 643 01:24:30,581 --> 01:24:35,001 Now we've got Sara, Mari, Magda and Liv. Four murders. 644 01:24:35,211 --> 01:24:38,463 Now we only need BJ, who's been circled. 645 01:24:38,589 --> 01:24:40,674 Harriet can't have known them. 646 01:24:40,883 --> 01:24:46,888 Liv was murdered in 1949. Harriet was born in 1950. What's the connection? 647 01:24:48,141 --> 01:24:51,143 She listed women who'd been killed and she disappeared. 648 01:24:51,394 --> 01:24:53,854 Harriet must've known who the killer was. 649 01:25:12,290 --> 01:25:13,707 What is it? 650 01:25:14,917 --> 01:25:16,835 Somebody's been here. 651 01:25:20,131 --> 01:25:24,634 The pictures have been touched. The Bible is pointing in another direction. 652 01:25:27,638 --> 01:25:30,474 - Look. - What the hell? 653 01:25:31,517 --> 01:25:34,019 Someone has been curious. 654 01:25:44,572 --> 01:25:46,698 I'll buy a new lock tomorrow. 655 01:25:59,962 --> 01:26:03,340 Lisbeth... do you have a photographic memory? 656 01:26:20,775 --> 01:26:23,902 I'm sorry. I didn't mean to upset you. 657 01:26:24,111 --> 01:26:28,365 It's fantastic if you do. I wish that I had it. 658 01:26:55,768 --> 01:26:58,728 Damn, you gave me a scare. 659 01:27:00,106 --> 01:27:01,731 What is it? 660 01:27:07,822 --> 01:27:09,781 What are you doing? 661 01:27:27,550 --> 01:27:29,759 Are you sure it's a good idea? 662 01:28:22,813 --> 01:28:24,856 - Are you leaving? - Good night. 663 01:28:46,295 --> 01:28:48,546 - Good morning. - Good morning. 664 01:29:11,821 --> 01:29:13,780 Did you sleep well? 665 01:29:27,670 --> 01:29:31,881 - I'm updating Henrik. Want to come? - I hate hospitals. 666 01:29:37,513 --> 01:29:40,890 But that's... But that's totally absurd. 667 01:29:42,852 --> 01:29:46,271 You've found out more than I'd hoped for. 668 01:29:48,107 --> 01:29:50,900 Just concentrate on getting well. 669 01:29:53,028 --> 01:29:55,572 I'll keep you updated. 670 01:29:55,781 --> 01:29:58,032 Regarding the last reference... 671 01:29:58,284 --> 01:30:00,368 - The last name. - BJ. 672 01:30:00,578 --> 01:30:02,954 Ask Morell if he can help you. 673 01:30:08,294 --> 01:30:10,462 Morell! 674 01:30:13,924 --> 01:30:16,509 I'll be damned! Five murders! 675 01:30:19,305 --> 01:30:21,222 It wasn't phone numbers. 676 01:30:21,390 --> 01:30:24,642 If it's any consolation, it wasn't me who cracked it. 677 01:30:25,436 --> 01:30:28,438 We haven't found the last woman with the initials BJ. 678 01:30:28,481 --> 01:30:33,318 She's circled as if she's particularly important. It's the last reference. 679 01:30:33,444 --> 01:30:38,448 If there's a woman with these initials who died in the 40's, 50's or 60's, - 680 01:30:38,532 --> 01:30:43,828 - we've got to find her. Do you realize what this means? 681 01:30:44,455 --> 01:30:46,956 If the first murder took place in 1949, - 682 01:30:47,166 --> 01:30:50,418 - the man who's been sending Henrik flowers is now very old. 683 01:30:50,461 --> 01:30:53,505 It reduces the number of suspects considerably. 684 01:31:18,030 --> 01:31:22,450 Mikael. We're glad you could make it. Welcome. 685 01:31:22,493 --> 01:31:25,495 Harald couldn't make it. He's hunting deer. 686 01:31:29,708 --> 01:31:32,043 To what do I owe the honor? 687 01:31:32,294 --> 01:31:35,338 Have you read the local paper recently? 688 01:31:35,506 --> 01:31:37,507 I've been out of town. 689 01:31:37,550 --> 01:31:42,470 They're coming out with quite an interesting series - 690 01:31:42,513 --> 01:31:45,014 - on your exile here on Hedeby. 691 01:31:45,224 --> 01:31:48,351 BLOMKVIST'S YOUNG NEW GIRLFRIEND 692 01:31:50,813 --> 01:31:53,773 - And? - We don't like it. 693 01:31:54,817 --> 01:31:56,818 Henrik is dying. 694 01:31:57,027 --> 01:32:01,155 My private life has nothing to do with my assignment for Henrik. 695 01:32:01,365 --> 01:32:04,951 It reflects on everyone in the Vanger Group. 696 01:32:05,160 --> 01:32:09,831 Haven't you done enough harm? Do you have to give Henrik a heart attack - 697 01:32:10,040 --> 01:32:12,625 - by picking over my daughter's death? 698 01:32:14,545 --> 01:32:18,798 - Maybe it's about time you gave up. - What do you mean? 699 01:32:19,008 --> 01:32:22,552 You're making matters worse by coming here with your whore. 700 01:32:22,595 --> 01:32:25,054 Don't use that tone, Mom. 701 01:32:25,264 --> 01:32:30,101 But maybe you should take a break now. It's been a pretty hard deal. 702 01:32:32,479 --> 01:32:35,106 - I'm needed here. - Mikael, as your friend... 703 01:32:35,357 --> 01:32:41,571 Excuse me, but I have something to say. Henrik signed a contract. 704 01:32:43,032 --> 01:32:47,285 As long as he lives, it cannot be cancelled. 705 01:32:47,494 --> 01:32:52,790 So whether Mikael likes it or not, he has to continue. 706 01:33:06,805 --> 01:33:10,433 I'm sorry that it had to be so dramatic. 707 01:33:10,601 --> 01:33:14,270 - Why are you wearing Harriet's necklace? - What do you mean? 708 01:33:15,314 --> 01:33:19,025 Harriet was wearing it when she disappeared. Now you're wearing it. 709 01:33:19,234 --> 01:33:22,445 What are you trying to say? Are you accusing me? 710 01:33:23,656 --> 01:33:26,157 Just tell me where you got it from. 711 01:33:26,408 --> 01:33:30,995 I inherited it from Anita. It never belonged to Harriet. 712 01:33:35,834 --> 01:33:38,252 Anita, your sister? 713 01:33:47,012 --> 01:33:50,640 Hi, Micke. 714 01:33:52,476 --> 01:33:54,644 Everything all right? 715 01:34:06,198 --> 01:34:09,283 Anita is Harriet. I was mistaken. It's not her. 716 01:34:09,493 --> 01:34:11,327 What are you talking about? 717 01:34:11,537 --> 01:34:15,331 They both looked after me that summer. It's Anita's necklace. 718 01:34:19,044 --> 01:34:23,589 Yes, it's Anita. Shit, those two were so alike. 719 01:34:24,299 --> 01:34:28,302 - What do we know about Anita Vanger? - Harriet's cousin and closest friend. 720 01:34:28,512 --> 01:34:32,223 They were together each summer. She had no alibi, but wasn't a suspect. 721 01:34:32,474 --> 01:34:35,685 Right after Harriet's death, she moved to London to study. 722 01:34:35,728 --> 01:34:40,398 She had a brilliant career, but died from breast cancer when she was 37. 723 01:34:40,691 --> 01:34:42,483 She died 20 years ago. 724 01:34:43,652 --> 01:34:46,362 She didn't tell Morell it was her in the window. 725 01:34:46,572 --> 01:34:51,200 - Maybe she had something to hide. - Maybe she was covering for the killer. 726 01:35:00,627 --> 01:35:04,005 Hi, Plague. I need help. Will you run a check on Anita Vanger? 727 01:35:09,178 --> 01:35:12,680 - Plague? - If there is anything, he'll find it. 728 01:36:49,945 --> 01:36:53,322 - What happened? - Some idiot shot at me. 729 01:36:54,825 --> 01:36:58,286 - Did you see who? - No. Shit. 730 01:37:02,916 --> 01:37:06,502 We must be very close now. And someone doesn't like it. 731 01:37:06,712 --> 01:37:09,463 Give me my cell phone. We have to call the police. 732 01:37:09,673 --> 01:37:11,966 - What can they do? - Go get it. 733 01:37:12,217 --> 01:37:14,343 Then I'm out of here. 734 01:37:21,852 --> 01:37:25,104 Let's not jump to any conclusions. 735 01:37:25,314 --> 01:37:27,982 It could be a hunting accident. 736 01:37:28,233 --> 01:37:31,569 If it's not a hunting accident, then you're not safe here. 737 01:37:33,071 --> 01:37:36,866 I think you should go home. At least for a while. 738 01:37:37,910 --> 01:37:41,245 Ever since I came here, everyone keeps asking me to leave. 739 01:37:43,874 --> 01:37:46,751 Anything new on BJ? 740 01:37:46,877 --> 01:37:51,881 We didn't find a BJ in the system. But we'll keep on searching. 741 01:37:52,758 --> 01:37:55,301 Two cameras outside and fire in here - 742 01:37:55,510 --> 01:37:58,596 - connected to sensors. I've got the cottage covered. 743 01:38:01,725 --> 01:38:03,768 Fantastic. 744 01:38:13,153 --> 01:38:15,780 I take it you don't want to go home? 745 01:38:18,909 --> 01:38:20,826 No. 746 01:38:30,879 --> 01:38:32,922 So now we've got it on tape? 747 01:38:35,592 --> 01:38:38,719 Yes. It's already on the internet. 748 01:38:55,946 --> 01:38:58,030 - What are you doing? - Sorry? 749 01:38:58,240 --> 01:39:01,826 - Go sleep in your own bed. - I want to be close to you. 750 01:39:05,247 --> 01:39:07,498 Okay, but I want to sleep. 751 01:39:18,593 --> 01:39:22,680 What has happened to you? How did you turn out this way? 752 01:39:27,102 --> 01:39:31,981 You know everything about me. I don't know shit about you. 753 01:39:33,984 --> 01:39:35,943 Not a damn thing. 754 01:39:37,904 --> 01:39:39,989 That's the way it is. 755 01:40:17,652 --> 01:40:20,029 - Who is it? - Morell. 756 01:40:23,575 --> 01:40:26,035 I've found the last one. 757 01:40:26,244 --> 01:40:29,955 Rebecka Jacobsson, nickname Bea. 758 01:40:31,083 --> 01:40:32,416 BJ. 759 01:40:34,002 --> 01:40:36,921 That's why we didn't find her. 760 01:40:37,464 --> 01:40:42,051 "A man or a woman who is a medium or a spiritist among you... 761 01:40:42,094 --> 01:40:45,471 ...must be put to death. You are to stone them." 762 01:40:48,475 --> 01:40:50,518 It's her. 763 01:40:51,603 --> 01:40:54,313 - Where was she killed? - In Karlstad. 764 01:40:54,523 --> 01:40:56,941 But that's not the interesting part. 765 01:40:57,067 --> 01:41:02,446 Rebecka worked for the Vanger Group until her death in January 1965. 766 01:41:03,532 --> 01:41:06,867 As a secretary for Gottfried Vanger. 767 01:41:07,035 --> 01:41:10,204 Gottfried died before Harriet disappeared. So it wasn't him. 768 01:41:10,455 --> 01:41:14,875 But we've got to check if she knew other members of the Vanger family. 769 01:41:18,755 --> 01:41:20,965 - Hold on. - What? 770 01:41:21,091 --> 01:41:23,592 Rebecka and Sara are Jewish names. 771 01:41:23,802 --> 01:41:25,553 - Magda... - Magdalena. 772 01:41:27,472 --> 01:41:30,099 Mari, Maria. But Liv? 773 01:41:34,312 --> 01:41:38,774 Liv means Eve. I bet that Liv Ingvartsson was Jewish as well. 774 01:41:38,984 --> 01:41:43,320 Racist murders. It fits with the pseudo religious rituals. 775 01:41:45,365 --> 01:41:47,825 But what about Harriet? 776 01:41:48,034 --> 01:41:51,537 Harriet died because she discovered a pattern. 777 01:41:51,746 --> 01:41:54,123 How the hell could we miss it? 778 01:41:54,207 --> 01:41:58,127 They're Jewish names. There were three Nazis in the Vanger family. 779 01:41:58,170 --> 01:42:01,046 Only one was still alive when Harriet died. 780 01:42:01,798 --> 01:42:03,257 Harald. 781 01:42:05,093 --> 01:42:08,220 Who happened to be hunting when you ran alone in the woods. 782 01:42:16,563 --> 01:42:19,231 The first murder took place there in 1949. 783 01:42:20,150 --> 01:42:23,986 Then Dalarna, Vilhelmina, Uppsala, Karlstad. 784 01:42:24,154 --> 01:42:27,615 If Harald has been there, he's left traces. 785 01:42:27,824 --> 01:42:32,036 - What do you mean? - The Vanger Group accounts. 786 01:42:32,162 --> 01:42:36,874 Business travels. There must be evidence. Restaurant and hotel bills. 787 01:42:37,083 --> 01:42:40,169 You think he got a tax deduction for murder? 788 01:42:40,295 --> 01:42:43,422 Well, I know about businessmen. 789 01:42:44,466 --> 01:42:48,177 Even if we can prove he's been everywhere, it's not enough. 790 01:42:53,016 --> 01:42:57,186 - Maybe he's hunting now. - You suggest we break into his house? 791 01:43:58,957 --> 01:44:01,667 We need to go back quite a few years. 792 01:44:03,128 --> 01:44:06,255 89... 89... 793 01:44:06,464 --> 01:44:09,258 We need the accounts from 1949 until 1966. 794 01:44:09,301 --> 01:44:12,678 Thank Henrik for his old-fashioned business practices. 795 01:44:12,887 --> 01:44:15,889 Otherwise, they would've been shredded long ago. 796 01:44:16,099 --> 01:44:19,393 Well, there they all are, knock yourself out. 797 01:44:22,355 --> 01:44:27,151 Miss Salander, what exactly have you found so far? 798 01:44:27,277 --> 01:44:29,695 Thank you, that was all. 799 01:45:13,907 --> 01:45:16,575 IN THE NAME OF THE FÜHRER I BESTOW... 800 01:45:54,406 --> 01:45:58,075 What in God's name are you doing here? Answer me! 801 01:45:59,077 --> 01:46:00,703 Take it easy. 802 01:46:00,912 --> 01:46:05,499 You're gonna write about me in your damn communist magazine? 803 01:46:05,709 --> 01:46:08,252 I'm leaving now. Don't shoot. 804 01:46:08,420 --> 01:46:12,673 You broke into my home, so I'm free to kill you. 805 01:46:12,882 --> 01:46:15,426 What the hell is going on here? 806 01:46:16,302 --> 01:46:19,304 - Freeze! - Drop the gun, Harald. 807 01:46:19,431 --> 01:46:22,558 - Come on, drop the gun. - It's none of your business! 808 01:46:25,061 --> 01:46:28,147 Drop the gun. Drop it. 809 01:46:40,452 --> 01:46:41,869 Are you okay? 810 01:46:42,912 --> 01:46:46,999 How the hell could Gottfried have such a wuss of a son? 811 01:47:01,139 --> 01:47:02,473 Harald... 812 01:47:07,937 --> 01:47:19,490 No. 813 01:47:25,955 --> 01:47:29,792 - We've got to call Morell. - We can call him from my place. 814 01:47:31,961 --> 01:47:35,589 Harald's not going anywhere. Come on. 815 01:47:56,903 --> 01:47:58,987 Gottfried? 816 01:48:09,541 --> 01:48:11,083 Gottfried. 817 01:48:25,849 --> 01:48:27,683 Uppsala 1964! 818 01:48:44,951 --> 01:48:46,994 January, February... 819 01:48:54,878 --> 01:48:57,588 Wasn't there a group photo? 820 01:49:02,594 --> 01:49:04,303 What the fuck? 821 01:49:06,890 --> 01:49:09,016 It can't be true. 822 01:49:16,149 --> 01:49:17,983 Blue sweater... 823 01:49:28,745 --> 01:49:30,621 What the fuck? 824 01:49:32,457 --> 01:49:33,916 Shit. 825 01:49:52,101 --> 01:49:54,061 Feeling better now? 826 01:49:54,270 --> 01:49:58,190 - He gave me a hell of a scare. - You don't mess with Harald. 827 01:49:59,317 --> 01:50:01,652 What were you doing in his house? 828 01:50:03,488 --> 01:50:08,909 Harriet discovered a handful of murders from the 40's to the 60's. 829 01:50:09,118 --> 01:50:13,288 We know she found a pattern the police didn't know about. 830 01:50:13,498 --> 01:50:16,458 We believe that's why she was killed. 831 01:50:17,710 --> 01:50:22,130 But that... It sounds totally insane. 832 01:50:22,799 --> 01:50:26,218 We've found a pattern regarding the victims. 833 01:50:26,678 --> 01:50:29,388 They've all got Jewish names. 834 01:50:29,597 --> 01:50:34,685 Well, Harald isn't exactly crazy about Abraham's kin. 835 01:50:34,894 --> 01:50:38,689 No. So I went to his house to see if I could find anything. 836 01:50:40,692 --> 01:50:43,360 - And? - Well, what do I know? 837 01:50:45,196 --> 01:50:47,364 He turned up so soon. 838 01:50:48,491 --> 01:50:52,119 But he didn't exactly act innocent. 839 01:50:54,372 --> 01:50:58,375 If Lisbeth can track down his travel activities from the accounts, - 840 01:50:58,584 --> 01:51:02,212 - we've got evidence against him. Bills, invoices. 841 01:51:02,422 --> 01:51:04,214 She's going through everything. 842 01:51:17,645 --> 01:51:20,230 Very well. I'll call the police. 843 01:51:21,357 --> 01:51:23,150 Try Morell. 844 01:51:49,677 --> 01:51:51,762 What were you doing at Harald's? 845 01:51:54,640 --> 01:51:56,558 There, there. 846 01:52:34,597 --> 01:52:38,683 Scream as much as you want to, Mikael. Scream as much as you can. 847 01:52:38,810 --> 01:52:40,811 You think anyone'll hear you? 848 01:53:08,840 --> 01:53:11,967 We both know how it's going to end for you. 849 01:53:22,228 --> 01:53:23,854 Why? 850 01:53:25,064 --> 01:53:26,857 Why what? 851 01:53:27,859 --> 01:53:30,235 - All of this. - Why not? 852 01:53:31,737 --> 01:53:35,532 I do what every man dreams of. I take what I want. 853 01:53:38,119 --> 01:53:40,871 How many women after the first? 854 01:53:42,373 --> 01:53:45,792 I don't know. I've lost count. 855 01:53:45,877 --> 01:53:50,130 I had a girl in that cage when we were dining upstairs. 856 01:53:51,883 --> 01:53:56,136 Those kinds of women disappear all the time. Nobody misses them. 857 01:53:57,346 --> 01:53:59,890 Whores, immigrants. 858 01:54:11,694 --> 01:54:16,615 What do you do with them? What about the references? The mutilations? 859 01:54:20,411 --> 01:54:25,749 That was my father's project. He mixed his hobby with race and religion. 860 01:54:25,917 --> 01:54:30,921 But it was a mistake. You shouldn't leave the bodies behind. 861 01:54:35,009 --> 01:54:39,971 I take them for a trip in my boat and then I drop them into the sea. 862 01:54:52,944 --> 01:54:54,736 Mikael? 863 01:55:28,271 --> 01:55:30,397 Mari was my first. 864 01:55:33,859 --> 01:55:35,193 64. 865 01:55:36,654 --> 01:55:38,280 You were 16 years old. 866 01:55:38,489 --> 01:55:44,035 It was Dad, Gottfried, who taught me how I should strangle her. 867 01:55:53,379 --> 01:55:55,255 It's sick. 868 01:55:56,007 --> 01:55:58,091 It's mainly for the sex. 869 01:55:59,677 --> 01:56:04,806 When I put them down, it's only a logical consequence of the rape. 870 01:56:04,974 --> 01:56:07,267 You can't leave any witnesses. 871 01:56:07,476 --> 01:56:12,397 Even though I have to admit I love seeing their disappointment. 872 01:56:15,151 --> 01:56:18,987 - Disappointment? - When they realize they'll die. 873 01:56:20,489 --> 01:56:25,493 It doesn't really fit into their scheme of things. 874 01:56:25,703 --> 01:56:29,039 They always think I'll show them mercy. 875 01:56:31,542 --> 01:56:34,044 It's a fantastic moment - 876 01:56:36,047 --> 01:56:39,341 - when they realize they're not going to get away. 877 01:56:41,427 --> 01:56:43,428 When the eyes... 878 01:56:44,430 --> 01:56:46,973 ...switch off and die. 879 01:56:48,976 --> 01:56:51,311 You'll experience that yourself. 880 01:56:54,940 --> 01:56:59,027 And your sister? What did it feel like when your sister's eyes died? 881 01:56:59,070 --> 01:57:02,113 - Harriet disappeared. - You want me to believe that? 882 01:57:02,323 --> 01:57:04,574 Believe whatever the hell you want. 883 01:57:07,870 --> 01:57:11,456 I would have enjoyed killing her. But she disappeared. 884 01:57:12,166 --> 01:57:14,292 Just like you'll disappear. 885 01:57:21,092 --> 01:57:23,218 Do you want some water? 886 01:57:27,014 --> 01:57:28,223 Yes, please. 887 01:57:43,155 --> 01:57:44,614 Thanks. 888 01:57:46,117 --> 01:57:49,953 You see... you're just like everybody else. 889 01:57:51,330 --> 01:57:57,085 It only takes a simple, human gesture to ignite the small hope - 890 01:57:57,128 --> 01:58:00,797 - that I might let you go after all. 891 01:58:04,135 --> 01:58:05,760 Right? 892 01:58:39,044 --> 01:58:41,796 Take it easy. It'll be quick. 893 01:58:44,258 --> 01:58:48,094 I'm mostly looking forward to your little girlfriend. 894 01:59:03,194 --> 01:59:05,195 Come on, motherfucker. 895 01:59:22,213 --> 01:59:24,172 Are you okay? 896 02:00:06,799 --> 02:00:08,633 Fuck! 897 02:01:28,339 --> 02:01:33,843 I can't... 898 02:01:36,013 --> 02:01:43,353 I can't move. 899 02:01:46,440 --> 02:01:48,358 Help me. 900 02:01:50,986 --> 02:01:53,363 Please help me. 901 02:03:51,774 --> 02:03:56,694 - Where's Martin? - He's not coming back. 902 02:04:00,365 --> 02:04:02,283 What do you mean? 903 02:04:04,161 --> 02:04:06,370 He drove to his death. 904 02:04:11,460 --> 02:04:14,337 - He's finished. - Are you positive? 905 02:04:17,883 --> 02:04:20,176 What the hell did you do? 906 02:04:22,054 --> 02:04:25,598 He died in a car accident. We don't know anything. Okay? 907 02:04:34,733 --> 02:04:36,192 Blomkvist! 908 02:04:38,654 --> 02:04:41,823 - What the hell happened here? - The cellar. 909 02:05:06,056 --> 02:05:08,099 What happened out there? 910 02:05:13,981 --> 02:05:15,773 He didn't die in an accident, did he? 911 02:05:20,362 --> 02:05:22,113 Damn, Lisbeth. 912 02:05:22,573 --> 02:05:27,118 His father taught him to kill when he was 16 years old. 913 02:05:28,120 --> 02:05:31,122 That would make anybody sick in the brain. 914 02:05:31,248 --> 02:05:35,418 Don't make him into a fucking victim. He nearly killed you. 915 02:05:35,627 --> 02:05:38,337 He was a killer and a rapist and he enjoyed it. 916 02:05:38,547 --> 02:05:42,842 He had the same chances as everyone else. You choose who you want to be. 917 02:05:43,051 --> 02:05:47,346 He wasn't a victim. He was an evil motherfucker who hated women. 918 02:05:52,561 --> 02:05:54,562 How did he die? 919 02:06:00,027 --> 02:06:01,694 He burned to death. 920 02:06:06,992 --> 02:06:09,994 - Could you have saved him? - Yes. 921 02:06:10,662 --> 02:06:13,706 - But you let him burn. - Yes. 922 02:06:59,294 --> 02:07:02,213 I would never have done that, Lisbeth. 923 02:07:04,091 --> 02:07:07,051 But I understand why you did it. 924 02:07:10,430 --> 02:07:13,182 I don't know what you've been through. 925 02:07:16,436 --> 02:07:19,522 But I almost died in that cellar - 926 02:07:20,941 --> 02:07:23,234 - and you saved my life. 927 02:07:29,241 --> 02:07:31,659 Whatever it is you've been through, - 928 02:07:34,246 --> 02:07:36,872 - you don't have to tell me. 929 02:07:40,627 --> 02:07:42,753 I'm just glad you're here. 930 02:07:54,224 --> 02:07:55,641 Thanks. 931 02:08:13,243 --> 02:08:15,995 For the first time in my life I feel old. 932 02:08:29,301 --> 02:08:33,554 - We're not finished yet. - What do you mean? 933 02:08:34,389 --> 02:08:38,601 - Harriet wasn't one of Martin's victims. - What are you saying? 934 02:08:38,810 --> 02:08:41,520 Martin didn't kill Harriet. 935 02:08:50,322 --> 02:08:56,619 Lisbeth? 936 02:09:20,977 --> 02:09:25,314 Two women bear the name Anita Vanger. One of them died in London. 937 02:09:25,357 --> 02:09:31,153 The other one lives in Australia. First entry into the country in 1966. 938 02:10:40,807 --> 02:10:42,474 Harriet? 939 02:10:45,937 --> 02:11:00,451 Harriet Vanger? 940 02:11:02,454 --> 02:11:04,413 Everything's all right? 941 02:11:13,757 --> 02:11:18,719 Yes. You and your cousin babysat me when I was a small boy. 942 02:11:21,473 --> 02:11:24,475 But I'm here on behalf of Henrik Vanger. 943 02:11:38,156 --> 02:11:39,865 Does he know I'm alive? 944 02:11:44,704 --> 02:11:46,497 Not yet. 945 02:12:04,224 --> 02:12:06,642 I'm here to visit Agneta Salander. 946 02:12:06,893 --> 02:12:10,354 - Who can I say it is? - Her daughter. 947 02:12:10,522 --> 02:12:13,941 Her daughter? Are you Agneta's daughter? 948 02:12:16,152 --> 02:12:19,530 I'm sorry, it's just... I've never seen you before. 949 02:12:58,028 --> 02:12:59,611 Hi, Mom. 950 02:13:03,241 --> 02:13:04,575 Mom? 951 02:13:07,245 --> 02:13:09,580 It's me. Lisbeth. 952 02:13:18,506 --> 02:13:20,257 Lisbeth... 953 02:13:28,641 --> 02:13:30,684 Are you Lisbeth? 954 02:13:32,604 --> 02:13:35,606 I wanted to come a long time ago. 955 02:13:44,115 --> 02:13:46,492 You look so different now. 956 02:13:53,249 --> 02:13:56,627 - Do you have kids? - No. 957 02:14:00,548 --> 02:14:02,466 A boyfriend? 958 02:14:07,347 --> 02:14:09,306 There is someone... 959 02:14:15,188 --> 02:14:17,689 ...but you should never fall in love. 960 02:14:18,650 --> 02:14:21,360 You know that better than anyone. 961 02:14:26,574 --> 02:14:28,492 Right, Mom? 962 02:14:36,668 --> 02:14:39,670 I should have picked a better father for you. 963 02:14:41,297 --> 02:14:45,509 Let it be, Mom. It was you he harmed. 964 02:14:53,518 --> 02:14:55,144 Mom... 965 02:15:06,489 --> 02:15:08,240 Come in. 966 02:15:13,788 --> 02:15:16,707 Mikael. Welcome back. 967 02:15:19,377 --> 02:15:23,714 I've got a nice surprise. Promise me you won't have a heart attack. 968 02:15:23,923 --> 02:15:28,010 With all the pills I'm popping at the moment, - 969 02:15:28,219 --> 02:15:31,722 - I think it's physically impossible to have a heart attack. 970 02:15:59,667 --> 02:16:01,460 Harriet? 971 02:16:23,274 --> 02:16:25,067 Forgive me. 972 02:16:35,787 --> 02:16:42,751 I'm sorry. 973 02:16:53,054 --> 02:16:56,807 I was 14 when Dad raped me for the first time. 974 02:16:58,226 --> 02:17:01,270 A year later he took me to his cottage. 975 02:17:03,606 --> 02:17:05,440 Then Martin joined in. 976 02:17:08,778 --> 02:17:13,824 They abused me again several times after that. 977 02:17:17,787 --> 02:17:19,830 One day I'd had enough. 978 02:17:24,252 --> 02:17:26,837 Dad was drunk as usual. 979 02:17:34,971 --> 02:17:40,058 He reeled off Bible verses and boasted about all the women he'd killed. 980 02:17:47,859 --> 02:17:50,652 I took the oar and hit him hard. 981 02:17:59,871 --> 02:18:03,415 I pressed him under the water till it got still. 982 02:18:21,559 --> 02:18:25,020 Then I pushed the boat out to make it look like an accident. 983 02:18:27,398 --> 02:18:29,858 But when I turned around... 984 02:18:32,737 --> 02:18:34,946 ...Martin was there. 985 02:18:37,825 --> 02:18:40,952 Martin treated me even worse than Gottfried. 986 02:18:42,288 --> 02:18:45,374 You sent him to a boarding school in Uppsala, - 987 02:18:46,334 --> 02:18:49,044 - but on Children's Day he came back. 988 02:18:51,214 --> 02:18:54,883 I was terrified it would start all over again. 989 02:19:03,309 --> 02:19:05,644 And then you went to Anita? 990 02:19:06,437 --> 02:19:10,607 Anita helped me get out of here. 991 02:19:10,900 --> 02:19:15,153 When the bridge was opened, she drove the car. 992 02:19:15,363 --> 02:19:19,866 I was in the back seat under a blanket. 993 02:19:24,080 --> 02:19:26,957 I've been thinking of you all these years. 994 02:19:27,083 --> 02:19:32,504 I sent you the framed flowers - 995 02:19:32,755 --> 02:19:36,758 - because I wanted to tell you that I was out there somewhere. 996 02:19:39,637 --> 02:19:44,975 So I was sad to hear Mikael say what you'd read into them. 997 02:19:45,977 --> 02:19:51,106 If you hadn't sent them, you wouldn't be sitting here now. 998 02:20:01,075 --> 02:20:02,659 No. 999 02:20:19,177 --> 02:20:21,386 Lisbeth, it's me again. 1000 02:20:23,055 --> 02:20:25,390 Call me if you hear this. 1001 02:20:28,227 --> 02:20:32,063 I hope you're doing okay. Call me. 1002 02:20:45,495 --> 02:20:46,870 You've got a visitor. 1003 02:20:47,497 --> 02:20:49,289 Thirty minutes. 1004 02:20:57,256 --> 02:20:59,674 I'm so happy to see you. 1005 02:21:06,808 --> 02:21:08,225 Here. 1006 02:21:08,976 --> 02:21:11,561 - What's this? - A bit of reading. 1007 02:21:18,820 --> 02:21:23,114 - Don't you want to sit down? - I just wanted to give you that. 1008 02:21:42,134 --> 02:21:44,928 I've only got a month and a half left. 1009 02:22:15,710 --> 02:22:18,295 EVERYBODY'S GOT SECRETS 1010 02:23:01,172 --> 02:23:07,052 Wennerström's empire resembles a living, breathing organism... 1011 02:23:09,555 --> 02:23:13,516 Reporter Mikael Blomkvist, who served a prison sentence - 1012 02:23:13,559 --> 02:23:16,686 - for libelling the tycoon Hans-Erik Wennerström - 1013 02:23:16,938 --> 02:23:19,439 - now accuses Wennerström again. 1014 02:23:19,565 --> 02:23:22,192 In the magazine Millennium, - 1015 02:23:22,401 --> 02:23:26,237 - Blomkvist accuses Wennerström of using his companies - 1016 02:23:26,447 --> 02:23:29,240 - to commit serious financial crimes. 1017 02:23:29,450 --> 02:23:32,994 - Why are you going after him again? - It makes you wonder. 1018 02:23:33,204 --> 02:23:36,581 - What will happen to Wennerström? - There's an empty cell now. 1019 02:23:36,666 --> 02:23:41,795 Blomkvist describes a financial empire based on Third World cartels. 1020 02:23:42,004 --> 02:23:47,801 Cartels involved in drug trafficking and gun-running. 1021 02:23:48,010 --> 02:23:50,303 There he is! 1022 02:23:53,975 --> 02:23:55,475 Cheers! 1023 02:23:55,601 --> 02:23:58,561 The wanted tycoon Wennerström - 1024 02:23:58,604 --> 02:24:02,816 - was found dead this morning in an apartment in Marbella, Spain. 1025 02:24:03,025 --> 02:24:07,153 A cleaning lady found the 44-year-old tycoon. 1026 02:24:07,405 --> 02:24:10,532 According to the police, it was suicide. 1027 02:24:10,616 --> 02:24:12,993 There's no suspicion of... 1028 02:24:13,160 --> 02:24:18,498 The police have now examined all of Wennerström's bank accounts. 1029 02:24:18,624 --> 02:24:22,252 It appears that a large sum has been withdrawn - 1030 02:24:22,461 --> 02:24:24,921 - from an account in the Cayman Islands. 1031 02:24:25,131 --> 02:24:29,592 Several million Swedish kroner has been withdrawn. 1032 02:24:29,635 --> 02:24:33,138 Police are now investigating an unidentified woman - 1033 02:24:33,347 --> 02:24:36,850 - who was caught on a surveillance camera. 1034 02:24:51,490 --> 02:24:53,450 Lisbeth... 1035 02:25:32,323 --> 02:25:35,575 Subtitles: Malene Hollnagel Scandinavian Text Service 2009 1036 02:32:36,622 --> 02:32:42,126 THE GIRL WITH THE DRAGON TATTOO