1 00:04:20,360 --> 00:04:23,967 The pawn of an obscure coalition of dubious interests... 2 00:04:24,063 --> 00:04:26,202 the Minister Malraux has driven... 3 00:04:26,299 --> 00:04:30,076 Henri Langlois out of the French Cinematheque. 4 00:04:30,169 --> 00:04:33,150 if offered us all a free and fair conception... 5 00:04:33,239 --> 00:04:35,310 of French film culture. 6 00:04:35,408 --> 00:04:39,049 Now, for bureaucratic reasons, culture's arch-enemies... 7 00:04:39,145 --> 00:04:41,648 have seized this bastion of liberty. 8 00:04:43,182 --> 00:04:44,661 Resist them! 9 00:04:44,751 --> 00:04:47,664 - Liberty isn't given! - It's taken! 10 00:04:47,754 --> 00:04:49,392 All those who love film... 11 00:04:49,489 --> 00:04:50,991 - In France... - And abroad. 12 00:04:51,090 --> 00:04:52,194 Mare with you. 13 00:04:52,292 --> 00:04:55,569 And with Henry Langlois! 14 00:05:27,026 --> 00:05:29,063 What lies behind it? 15 00:05:29,162 --> 00:05:31,369 The police! 16 00:06:07,567 --> 00:06:08,602 Excuse me. 17 00:06:12,271 --> 00:06:13,614 Can you remove this? 18 00:06:14,540 --> 00:06:16,577 It's stuck to my lips. 19 00:06:17,243 --> 00:06:20,622 Can you remove my cigarette? it's stuck. 20 00:06:21,280 --> 00:06:22,850 Yes, yes... 21 00:06:22,949 --> 00:06:24,451 of course. 22 00:06:26,119 --> 00:06:27,792 (Sorry)?- 23 00:07:26,813 --> 00:07:29,350 Truffaut, Godard, Charbol, Rivette... 24 00:07:29,449 --> 00:07:32,896 and Renoir Rouch, Rohmer are here. 25 00:07:32,985 --> 00:07:35,693 Signoret Jean Marais and God knows who else. 26 00:07:35,788 --> 00:07:37,062 Marcel Came too. 27 00:07:37,156 --> 00:07:38,863 Why is Came here? 28 00:07:38,958 --> 00:07:42,201 What should we do? Stay or leave? 29 00:07:42,295 --> 00:07:44,673 I don't know. 30 00:08:15,461 --> 00:08:17,441 - What's up with you? - Me? 31 00:08:17,530 --> 00:08:19,737 Come on, stick with me! 32 00:08:52,632 --> 00:08:53,906 Fascists! 33 00:08:54,000 --> 00:08:56,480 - Bastards! - Assholes! 34 00:10:29,662 --> 00:10:31,608 The pavement of the Champs-Elysees. 35 00:10:46,979 --> 00:10:48,981 Will you come to Rome with me? 36 00:10:56,322 --> 00:10:57,699 No, there! 37 00:13:48,027 --> 00:13:50,803 - Third floor! - Third floor? 38 00:13:53,299 --> 00:13:56,041 - Theo and I are contagious! - What? 39 00:13:59,772 --> 00:14:01,649 You rnustn't catch us. 40 00:14:20,159 --> 00:14:22,139 - It"s beautiful. - You think so? 41 00:14:23,162 --> 00:14:24,197 Good luck. 42 00:14:33,372 --> 00:14:34,578 Evening, Maman. 43 00:14:37,076 --> 00:14:38,521 What are you doing here? 44 00:14:38,611 --> 00:14:40,784 - We're here for dinner. - What? 45 00:14:40,880 --> 00:14:42,689 With Matthew. 46 00:14:42,781 --> 00:14:45,455 - Didn't Isabelle say? - Which Matthew? 47 00:15:05,137 --> 00:15:06,207 What's wrong? 48 00:15:06,305 --> 00:15:09,616 What can I say, Isabelle? I'm cooking for two... 49 00:15:09,708 --> 00:15:11,278 and now there are five of us. 50 00:15:11,377 --> 00:15:12,481 Didn't Theo tell you? 51 00:15:12,578 --> 00:15:15,320 No, he didn't. And neither did you. 52 00:15:15,414 --> 00:15:18,588 Have you got mashed potatoes for brains or what? 53 00:15:18,684 --> 00:15:22,222 - You were supposed to tell her! - You're crazy! 54 00:15:22,321 --> 00:15:24,892 Bitch, cow, slut-- 55 00:16:03,395 --> 00:16:04,499 Papa, it's me. 56 00:16:04,596 --> 00:16:06,098 We're eating in. 57 00:16:07,066 --> 00:16:08,568 And the cinematheque? 58 00:16:08,667 --> 00:16:09,975 Closed until further notice. 59 00:16:11,003 --> 00:16:12,448 Pa pa! 60 00:20:40,606 --> 00:20:43,610 A petition is a poem, a poem is a petition. 61 00:20:54,253 --> 00:20:56,324 I hope I'll never be like him. 62 00:21:06,098 --> 00:21:08,510 Yes, sorry. You were saying? 63 00:21:08,600 --> 00:21:10,136 We should go to bed. 64 00:21:12,704 --> 00:21:15,514 You had something to tell the children, didn't you? 65 00:21:16,308 --> 00:21:17,981 Yes, of course. 66 00:21:18,076 --> 00:21:19,555 I'm sorry. 67 00:21:19,645 --> 00:21:21,852 The cheques are on the mantelpiece. 68 00:21:21,947 --> 00:21:24,553 Don't cash them until you need them. all right? 69 00:21:29,888 --> 00:21:31,629 Good night, Papa. Have a safe journey. 70 00:21:32,791 --> 00:21:34,168 Good night, dear. 71 00:21:53,378 --> 00:21:54,413 Good night. 72 00:30:41,940 --> 00:30:43,146 Come in. 73 00:30:46,010 --> 00:30:47,250 Good morning. 74 00:34:07,779 --> 00:34:08,917 Not bad, huh? 75 00:35:53,818 --> 00:35:54,990 Stop! 76 00:36:26,884 --> 00:36:28,056 He's good. 77 00:36:28,152 --> 00:36:30,758 You know what I'm thinking? 78 00:36:30,855 --> 00:36:32,266 What? 79 00:36:32,356 --> 00:36:33,926 “Bande a part.” 80 00:36:34,025 --> 00:36:35,527 You're right. 81 00:39:58,529 --> 00:39:59,633 That's Maman. 82 00:40:01,265 --> 00:40:03,677 I'm too wet to answer. 83 00:40:35,132 --> 00:40:36,304 That's different. 84 00:40:42,740 --> 00:40:44,048 Too bad. 85 00:44:22,526 --> 00:44:23,800 Shit. 86 01:09:22,858 --> 01:09:24,929 Stop it. it's disgusting. 87 01:10:59,154 --> 01:11:00,656 - Okay? - Fine. 88 01:11:00,756 --> 01:11:04,101 - Where were you the other night? - I couldn't make it. Sorry. 89 01:11:04,193 --> 01:11:06,264 What's up? We hardly see you now. 90 01:11:06,362 --> 01:11:08,706 - We can't count on you. - Stop pissing me off! 91 01:11:08,797 --> 01:11:10,640 You're not with us anymore. 92 01:11:10,733 --> 01:11:12,679 I am, but it's complicated. 93 01:11:12,768 --> 01:11:14,111 Why? 94 01:11:14,203 --> 01:11:17,810 Because! Get off my back. I can't explain now. 95 01:11:24,246 --> 01:11:25,486 Loser! 96 01:11:28,217 --> 01:11:29,560 Wait for me. 97 01:11:37,760 --> 01:11:39,433 A little souvenir from Nepal. 98 01:11:39,528 --> 01:11:42,099 Thanks, that's sweet. 99 01:11:44,566 --> 01:11:47,877 - Call me. - Okay, with pleasure. 100 01:11:49,638 --> 01:11:50,673 See you. 101 01:13:21,530 --> 01:13:24,136 They're Killing farmers! 102 01:13:25,634 --> 01:13:28,342 They're killing children, they're burning fields! 103 01:13:50,626 --> 01:13:52,037 They want to be at war. 104 01:18:24,366 --> 01:18:25,936 Shaving cream. 105 01:18:27,035 --> 01:18:28,844 - Razor. - Thanks. 106 01:24:20,388 --> 01:24:23,267 We're willing to consider... 107 01:24:23,358 --> 01:24:25,861 all legitimate demands. 108 01:24:31,533 --> 01:24:32,944 The purest of the pure. 109 01:29:20,488 --> 01:29:22,627 Theo, open UP! 110 01:30:14,422 --> 01:30:16,800 A revolution isn't a gala dinner. 111 01:30:16,891 --> 01:30:21,636 It cannot be created like a book, a drawing or a tapestry. 112 01:30:21,729 --> 01:30:26,007 It cannot unfold with such elegance, tranquillity and delicacy... 113 01:30:26,100 --> 01:30:28,671 or with such sweetness, affability, courtesy... 114 01:30:28,770 --> 01:30:31,751 restraint and generosity. 115 01:30:31,839 --> 01:30:33,819 A revolution is an uprising... 116 01:30:33,908 --> 01:30:35,717 a violent act... 117 01:30:35,810 --> 01:30:39,121 by which one class overthrows another. 118 01:31:27,095 --> 01:31:30,338 Chateau Lafite, 1955. 119 01:31:31,833 --> 01:31:37,545 Chateau Chasse Spleen, 1959. 120 01:31:37,638 --> 01:31:41,882 Grand vin, 'I 937. Happy Birthday, Papa! 121 01:34:32,346 --> 01:34:33,757 It smells like a whorehouse. 122 01:34:33,848 --> 01:34:35,555 Thanks a lot- 123 01:35:03,044 --> 01:35:05,388 We used to do this when we were little. 124 01:35:25,733 --> 01:35:27,872 Yes, I'm drunk. 125 01:35:27,968 --> 01:35:29,811 And you're beautiful. 126 01:35:29,904 --> 01:35:33,579 And tomorrow morning, I'll be sober--. 127 01:35:33,674 --> 01:35:37,315 But you'll still be beautiful. 128 01:35:50,591 --> 01:35:51,626 Idiot... 129 01:35:51,726 --> 01:35:53,831 you can hardly keep your eyes open. 130 01:36:21,789 --> 01:36:23,029 Wake up. 131 01:36:26,160 --> 01:36:27,400 What is it? 132 01:36:28,462 --> 01:36:29,998 I want you to listen. 133 01:36:31,365 --> 01:36:33,072 - Why? - Because. 134 01:36:38,205 --> 01:36:41,015 I love you. You know that? 135 01:36:41,108 --> 01:36:43,179 I love you too. 136 01:36:44,545 --> 01:36:47,389 You love me too? That's funny. 137 01:36:49,950 --> 01:36:52,260 Are you listening? 138 01:36:52,353 --> 01:36:55,960 It's forever, right? 139 01:36:56,891 --> 01:36:59,428 - What's forever? - The two of us. 140 01:37:00,761 --> 01:37:02,900 - Right? - Yes. 141 01:37:04,231 --> 01:37:06,609 Why did Matthew say that? 142 01:37:06,700 --> 01:37:09,374 What did Matthew say? 143 01:37:09,470 --> 01:37:12,940 That we're monsters, freaks. 144 01:37:14,842 --> 01:37:18,756 I just want you to tell me that it"s forever. 145 01:37:18,846 --> 01:37:20,689 It's forever. 146 01:37:22,249 --> 01:37:24,058 You don't understand. 147 01:37:24,151 --> 01:37:26,597 We'll talk about it in the morning. 148 01:37:26,687 --> 01:37:28,462 I promise. 149 01:45:14,721 --> 01:45:16,064 What's happening? 150 01:45:16,156 --> 01:45:19,160 - The street came flying into the room! - What? 151 01:45:19,259 --> 01:45:20,567 The street came flying into the room! 152 01:45:47,321 --> 01:45:48,800 Hit the streets! 153 01:45:48,889 --> 01:45:50,596 Go! Go on! 154 01:46:01,835 --> 01:46:03,712 Hit the streets! 155 01:46:43,010 --> 01:46:45,991 This is just the start. The fight goes on! 156 01:47:12,139 --> 01:47:14,415 I'm no fascist! The cops are fascists! 157 01:47:18,211 --> 01:47:20,487 You can't understand. Leave me be! 158 01:47:29,156 --> 01:47:30,635 Stop it!