1
00:04:20,360 --> 00:04:23,967
The pawn of an obscure coalition
of dubious interests...
2
00:04:24,063 --> 00:04:26,202
the Minister Malraux has driven...
3
00:04:26,299 --> 00:04:30,076
Henri Langlois
out of the French Cinematheque.
4
00:04:30,169 --> 00:04:33,150
if offered us all
a free and fair conception...
5
00:04:33,239 --> 00:04:35,310
of French film culture.
6
00:04:35,408 --> 00:04:39,049
Now, for bureaucratic reasons,
culture's arch-enemies...
7
00:04:39,145 --> 00:04:41,648
have seized this bastion
of liberty.
8
00:04:43,182 --> 00:04:44,661
Resist them!
9
00:04:44,751 --> 00:04:47,664
- Liberty isn't given!
- It's taken!
10
00:04:47,754 --> 00:04:49,392
All those who love film...
11
00:04:49,489 --> 00:04:50,991
- In France...
- And abroad.
12
00:04:51,090 --> 00:04:52,194
Mare with you.
13
00:04:52,292 --> 00:04:55,569
And with Henry Langlois!
14
00:05:27,026 --> 00:05:29,063
What lies behind it?
15
00:05:29,162 --> 00:05:31,369
The police!
16
00:06:07,567 --> 00:06:08,602
Excuse me.
17
00:06:12,271 --> 00:06:13,614
Can you remove this?
18
00:06:14,540 --> 00:06:16,577
It's stuck to my lips.
19
00:06:17,243 --> 00:06:20,622
Can you remove my cigarette?
it's stuck.
20
00:06:21,280 --> 00:06:22,850
Yes, yes...
21
00:06:22,949 --> 00:06:24,451
of course.
22
00:06:26,119 --> 00:06:27,792
(Sorry)?-
23
00:07:26,813 --> 00:07:29,350
Truffaut, Godard,
Charbol, Rivette...
24
00:07:29,449 --> 00:07:32,896
and Renoir Rouch,
Rohmer are here.
25
00:07:32,985 --> 00:07:35,693
Signoret Jean Marais
and God knows who else.
26
00:07:35,788 --> 00:07:37,062
Marcel Came too.
27
00:07:37,156 --> 00:07:38,863
Why is Came here?
28
00:07:38,958 --> 00:07:42,201
What should we do?
Stay or leave?
29
00:07:42,295 --> 00:07:44,673
I don't know.
30
00:08:15,461 --> 00:08:17,441
- What's up with you?
- Me?
31
00:08:17,530 --> 00:08:19,737
Come on, stick with me!
32
00:08:52,632 --> 00:08:53,906
Fascists!
33
00:08:54,000 --> 00:08:56,480
- Bastards!
- Assholes!
34
00:10:29,662 --> 00:10:31,608
The pavement
of the Champs-Elysees.
35
00:10:46,979 --> 00:10:48,981
Will you come to Rome with me?
36
00:10:56,322 --> 00:10:57,699
No, there!
37
00:13:48,027 --> 00:13:50,803
- Third floor!
- Third floor?
38
00:13:53,299 --> 00:13:56,041
- Theo and I are contagious!
- What?
39
00:13:59,772 --> 00:14:01,649
You rnustn't catch us.
40
00:14:20,159 --> 00:14:22,139
- It"s beautiful.
- You think so?
41
00:14:23,162 --> 00:14:24,197
Good luck.
42
00:14:33,372 --> 00:14:34,578
Evening, Maman.
43
00:14:37,076 --> 00:14:38,521
What are you doing here?
44
00:14:38,611 --> 00:14:40,784
- We're here for dinner.
- What?
45
00:14:40,880 --> 00:14:42,689
With Matthew.
46
00:14:42,781 --> 00:14:45,455
- Didn't Isabelle say?
- Which Matthew?
47
00:15:05,137 --> 00:15:06,207
What's wrong?
48
00:15:06,305 --> 00:15:09,616
What can I say, Isabelle?
I'm cooking for two...
49
00:15:09,708 --> 00:15:11,278
and now there are five of us.
50
00:15:11,377 --> 00:15:12,481
Didn't Theo tell you?
51
00:15:12,578 --> 00:15:15,320
No, he didn't.
And neither did you.
52
00:15:15,414 --> 00:15:18,588
Have you got mashed potatoes
for brains or what?
53
00:15:18,684 --> 00:15:22,222
- You were supposed to tell her!
- You're crazy!
54
00:15:22,321 --> 00:15:24,892
Bitch, cow, slut--
55
00:16:03,395 --> 00:16:04,499
Papa, it's me.
56
00:16:04,596 --> 00:16:06,098
We're eating in.
57
00:16:07,066 --> 00:16:08,568
And the cinematheque?
58
00:16:08,667 --> 00:16:09,975
Closed until further notice.
59
00:16:11,003 --> 00:16:12,448
Pa pa!
60
00:20:40,606 --> 00:20:43,610
A petition is a poem,
a poem is a petition.
61
00:20:54,253 --> 00:20:56,324
I hope I'll never
be like him.
62
00:21:06,098 --> 00:21:08,510
Yes, sorry.
You were saying?
63
00:21:08,600 --> 00:21:10,136
We should go to bed.
64
00:21:12,704 --> 00:21:15,514
You had something to tell
the children, didn't you?
65
00:21:16,308 --> 00:21:17,981
Yes, of course.
66
00:21:18,076 --> 00:21:19,555
I'm sorry.
67
00:21:19,645 --> 00:21:21,852
The cheques
are on the mantelpiece.
68
00:21:21,947 --> 00:21:24,553
Don't cash them
until you need them. all right?
69
00:21:29,888 --> 00:21:31,629
Good night, Papa.
Have a safe journey.
70
00:21:32,791 --> 00:21:34,168
Good night, dear.
71
00:21:53,378 --> 00:21:54,413
Good night.
72
00:30:41,940 --> 00:30:43,146
Come in.
73
00:30:46,010 --> 00:30:47,250
Good morning.
74
00:34:07,779 --> 00:34:08,917
Not bad, huh?
75
00:35:53,818 --> 00:35:54,990
Stop!
76
00:36:26,884 --> 00:36:28,056
He's good.
77
00:36:28,152 --> 00:36:30,758
You know what I'm thinking?
78
00:36:30,855 --> 00:36:32,266
What?
79
00:36:32,356 --> 00:36:33,926
“Bande a part.”
80
00:36:34,025 --> 00:36:35,527
You're right.
81
00:39:58,529 --> 00:39:59,633
That's Maman.
82
00:40:01,265 --> 00:40:03,677
I'm too wet to answer.
83
00:40:35,132 --> 00:40:36,304
That's different.
84
00:40:42,740 --> 00:40:44,048
Too bad.
85
00:44:22,526 --> 00:44:23,800
Shit.
86
01:09:22,858 --> 01:09:24,929
Stop it. it's disgusting.
87
01:10:59,154 --> 01:11:00,656
- Okay?
- Fine.
88
01:11:00,756 --> 01:11:04,101
- Where were you the other night?
- I couldn't make it. Sorry.
89
01:11:04,193 --> 01:11:06,264
What's up?
We hardly see you now.
90
01:11:06,362 --> 01:11:08,706
- We can't count on you.
- Stop pissing me off!
91
01:11:08,797 --> 01:11:10,640
You're not with us anymore.
92
01:11:10,733 --> 01:11:12,679
I am, but it's complicated.
93
01:11:12,768 --> 01:11:14,111
Why?
94
01:11:14,203 --> 01:11:17,810
Because! Get off my back.
I can't explain now.
95
01:11:24,246 --> 01:11:25,486
Loser!
96
01:11:28,217 --> 01:11:29,560
Wait for me.
97
01:11:37,760 --> 01:11:39,433
A little souvenir from Nepal.
98
01:11:39,528 --> 01:11:42,099
Thanks, that's sweet.
99
01:11:44,566 --> 01:11:47,877
- Call me.
- Okay, with pleasure.
100
01:11:49,638 --> 01:11:50,673
See you.
101
01:13:21,530 --> 01:13:24,136
They're Killing farmers!
102
01:13:25,634 --> 01:13:28,342
They're killing children,
they're burning fields!
103
01:13:50,626 --> 01:13:52,037
They want to be at war.
104
01:18:24,366 --> 01:18:25,936
Shaving cream.
105
01:18:27,035 --> 01:18:28,844
- Razor.
- Thanks.
106
01:24:20,388 --> 01:24:23,267
We're willing to consider...
107
01:24:23,358 --> 01:24:25,861
all legitimate demands.
108
01:24:31,533 --> 01:24:32,944
The purest of the pure.
109
01:29:20,488 --> 01:29:22,627
Theo, open UP!
110
01:30:14,422 --> 01:30:16,800
A revolution isn't a gala dinner.
111
01:30:16,891 --> 01:30:21,636
It cannot be created
like a book, a drawing or a tapestry.
112
01:30:21,729 --> 01:30:26,007
It cannot unfold with such elegance,
tranquillity and delicacy...
113
01:30:26,100 --> 01:30:28,671
or with such sweetness,
affability, courtesy...
114
01:30:28,770 --> 01:30:31,751
restraint and generosity.
115
01:30:31,839 --> 01:30:33,819
A revolution is an uprising...
116
01:30:33,908 --> 01:30:35,717
a violent act...
117
01:30:35,810 --> 01:30:39,121
by which one class
overthrows another.
118
01:31:27,095 --> 01:31:30,338
Chateau Lafite, 1955.
119
01:31:31,833 --> 01:31:37,545
Chateau Chasse Spleen, 1959.
120
01:31:37,638 --> 01:31:41,882
Grand vin, 'I 937.
Happy Birthday, Papa!
121
01:34:32,346 --> 01:34:33,757
It smells like a whorehouse.
122
01:34:33,848 --> 01:34:35,555
Thanks a lot-
123
01:35:03,044 --> 01:35:05,388
We used to do this
when we were little.
124
01:35:25,733 --> 01:35:27,872
Yes, I'm drunk.
125
01:35:27,968 --> 01:35:29,811
And you're beautiful.
126
01:35:29,904 --> 01:35:33,579
And tomorrow morning,
I'll be sober--.
127
01:35:33,674 --> 01:35:37,315
But you'll still be beautiful.
128
01:35:50,591 --> 01:35:51,626
Idiot...
129
01:35:51,726 --> 01:35:53,831
you can hardly keep
your eyes open.
130
01:36:21,789 --> 01:36:23,029
Wake up.
131
01:36:26,160 --> 01:36:27,400
What is it?
132
01:36:28,462 --> 01:36:29,998
I want you to listen.
133
01:36:31,365 --> 01:36:33,072
- Why?
- Because.
134
01:36:38,205 --> 01:36:41,015
I love you.
You know that?
135
01:36:41,108 --> 01:36:43,179
I love you too.
136
01:36:44,545 --> 01:36:47,389
You love me too?
That's funny.
137
01:36:49,950 --> 01:36:52,260
Are you listening?
138
01:36:52,353 --> 01:36:55,960
It's forever, right?
139
01:36:56,891 --> 01:36:59,428
- What's forever?
- The two of us.
140
01:37:00,761 --> 01:37:02,900
- Right?
- Yes.
141
01:37:04,231 --> 01:37:06,609
Why did Matthew say that?
142
01:37:06,700 --> 01:37:09,374
What did Matthew say?
143
01:37:09,470 --> 01:37:12,940
That we're monsters, freaks.
144
01:37:14,842 --> 01:37:18,756
I just want you to tell me
that it"s forever.
145
01:37:18,846 --> 01:37:20,689
It's forever.
146
01:37:22,249 --> 01:37:24,058
You don't understand.
147
01:37:24,151 --> 01:37:26,597
We'll talk about it in the morning.
148
01:37:26,687 --> 01:37:28,462
I promise.
149
01:45:14,721 --> 01:45:16,064
What's happening?
150
01:45:16,156 --> 01:45:19,160
- The street came flying into the room!
- What?
151
01:45:19,259 --> 01:45:20,567
The street came flying
into the room!
152
01:45:47,321 --> 01:45:48,800
Hit the streets!
153
01:45:48,889 --> 01:45:50,596
Go! Go on!
154
01:46:01,835 --> 01:46:03,712
Hit the streets!
155
01:46:43,010 --> 01:46:45,991
This is just the start.
The fight goes on!
156
01:47:12,139 --> 01:47:14,415
I'm no fascist!
The cops are fascists!
157
01:47:18,211 --> 01:47:20,487
You can't understand.
Leave me be!
158
01:47:29,156 --> 01:47:30,635
Stop it!