1 00: 01: 52.520 -> 00: 01: 53.681 OK 2 00: 02: 25.880 -> 00: 02: 27.405 Never again. 3 00: 03: 47,640 -> 00: 03: 49,802 This is not real. 4 : 00: 06: 49,960 -> 00: 06: 51,883 Ready? Yes, 5 00: 06: 51,960 -> 00: 06: 53,769 Okay. 6 00: 06: 53,840 -> 00: 06: 56,571 We are at the house of the Heller Family, 12 August. 7 00: 06: 56,640 -> 00: 06: 59,086 Subjects claim real visions. 8 : 00-06: 59,160 -> 00: 07: 01,162 We will do an EVP scan, 9 00: 07: 01,240 -> 00: 07: 04,483 check for possible recurrence, spontaneous psychokinesis. 10 00: 07: 36,800 -> 00: 07: 39,406 Hear some things. It could be this DVP. 11 00: 08: 03,000 -> 00: 08: 04,490 What? 12 00: 08: 06,120 -> 00: 08: 07,849 - What is that? - Shh. 13 : 00-08: 11,160 -> 00: 08: 12,730 Miguel. 14 00: 08: 13,920 -> 00: 08: 15,285 Miguel. 15 00: 08: 16.240 -> 00: 08: 17.765 Stop. You scared me. 16 00: 08: 38,920 -> 00: 08: 40,445 What? What do you see? 17 00: 08: 40,520 -> 00: 08: 42,010 We have to go. 18 00: 08: 42,120 -> 00: 08: 43,770 You see something, right? Let's go out. 19 00: 08: 43,840 -> 00: 08: 45,968 Please. Hear. Help me! Tell me what you see. 20 : 00: 08: 46,040 -> 00: 08: 47,610 I am very sorry. 21 00: 08: 58,880 -> 00: 09: 01,724 Okay, guys. Have a nice day. 22 : 00: 09: 01,800 -> 00: 09: 04,201 Dah. Bye. 23 00: 09: 04,280 -> 00: 09: 06,760 Hey, love bug. How is the campground? 24 00: 09: 06,840 -> 00: 09: 08,808 Good! Is not it? 25 00: 09: 11,360 -> 00: 09: 13,283 Who is that? 26 00: 09: 14,240 -> 00: 09: 15,730 Nobody . 27 00: 09: 15,800 -> 00: 09: 17404 They found something, right? 28 00: 09: 17,480 -> 00: 09: 19,687 Jake, Mrs. Wallace will come in one hour. 29 00: 09: 19,800 -> 00: 09: 22,326 Again? That was more than five months ago. We talked about this. 30 00: 09: 22,400 -> 00: 09: 23,890 Can I determine the menu for dinner? 31 00: 09: 24,000 -> 00: 09: 25,445 Oh, can you? 32 00: 09: 25,520 -> 00: 09: 27,090 Time of video game? 33 00: 09: 27,160 -> 00: 09: 29,040 Half an hour, but like basketball, nothing is 34 00: 10: 00,960 -> 00: 10: 02,564 You scared Mother. 35 00: 10: 10,520 -> 00: 10: 12,010 Hi. Hello, madam Heller. 36 00: 10: 12,080 -> 00: 10: 13,684 Hi. Come in. 37 00: 10: 13,800 -> 00:10: 15,768 Again, you can call me Madison. 38 00: 10: 15,880 -> 00:10: 17,803 Is Jacob in his room? Yes. I will call him. 39 00: 10: 17,880 -> 00: 10: 20,281 That's good. I want to talk to him there. 40 00: 10: 20,360 -> 00: 10: 21,930 You know the way. 41 00: 10: 35,200 -> 00: 10: 36,690 Tok, tok. 42 00: 10: 36,760 -> 00: 10: 39,684 - Hi, Mrs. Wallace. - How are you doing, Jacob? 43 00: 10: 39,760 -> 00: 10: 41,808 OK. I mean, fine. 44 00: 10: 41,880 -> 00: 10: 43,405 How was the campsite? 45 00: 10: 45,480 -> 00:10: 49,326 Are you given some thoughts for what we talked about in our last conversation? 46 00: 10: 49,400 -> 00: 10: 50,880 I still feel bad about what happened, 47 00: 10: 50,960 -> 00: 10: 54,009 but I don't really remember it. 48 00: 10: 54,080 -> 00: 10: 56,003 It's been almost six months. 49 00: 10: 56,080 -> 00:10: 58,367 We are talking about you writing the letter. 50 00: 11: 00,920 -> 00: 11: 02,763 I didn't mean to hurt him. I only- 51 00: 11: 05,480 -> 00: 11: 08,324 I just can't help myself. 52 00: 11: 08,400 -> 00: 11: 10,801 I don't know what I will write besides "Sorry." 53 00: 11: 12,400 -> 00: 11: 15,529 Jacob, you have to take responsibility. 54 00: 11: 15,600 -> 00: 11: 17,523 I can't help you if you can't help yourself. 55 00: 11: 21,640 -> 00: 11: 24,644 Hey. You know, people who do bad things ... 56 00: 11: 24,720 -> 00: 11: 26,245 are not always bad people. 57 00: 11: 33,000 -> 00: 11: 34,809 How is that? Well. 58 00: 11: 34,920 -> 00: 11: 37,446 He seems to adjust. 59 00: 11: 37,520 -> 00: 11: 39,522 He has done very well this summer. 60 00: 11: 39,600 -> 00: 11: 42,843 He got along very well with his tutor. 61 00: 11: 42,920 -> 00: 11:45,207 I have never seen him involved. 62 00: 11: 45,280 -> 00: 11: 47,362 Good. And how are the rest home? 63 00: 11: 48,640 -> 00: 11: 50,563 T-it's okay. 64 00: 11: 50,640 -> 00: 11: 54,611 But, you know, it's already difficult. 65 00: 11: 54,680 -> 00: 11: 56,170 We are already there. 66 00: 11: 56,240 -> 00: 12: 00,529 Well. One more visit, and then I can file a report. 67 00: 12: 00,600 -> 00: 12: 02,329 Then you can continue. 68 00: 12: 03,320 -> 00: 12: 04,651 Thank you. 69 00: 12: 27,880 -> 00: 12: 29,450 Let him tear. 70 00: 12: 30,960 -> 00: 12: 32,371 Now the other with the same Velocity. 71 00: 12: 32,520 -> 00: 12: 34,249 That means they have the same momentum. 72 00: 12: 37,520 -> 00: 12: 38,760 Very good. 73 00: 12: 38,840 -> 00:12: 40,401 Now if they both have the same momentum, 74 00: 12: 40,440 -> 00: 12: 42,488 why do we have to get dramatically different results? 75 00: 12: 42,560 -> 00: 12: 46,565 The walls put greater stopping power for a shorter time. 76 00: 12: 46,640 -> 00: 12: 48,130 Well. And the sheet? 77 00: 12: 48,200 -> 00: 12: 50,771 The sheet has a smaller stopping power, but the period is longer. 78 00: 12: 50,840 -> 00: 12: 53,241 You succeeded. They both stopped the eggs, 79 00: 12: 53,320 -> 00: 12: 55,971 and they both slowed the egg's momentum to zero, but- 80 00: 12: 56,040 -> 00: 12: 59,601 But this requires more strength small to reduce the speed of momentum of the egg over time. 81 00: 12: 59,680 -> 00: 13: 02,206 Even, much smaller ... 82 00: 13: 02,280 -> 00: 13: 04,931 to the extent that the shell barely even cracked. 83 00: 13: 05,000 -> 00:13: 08,925 Good working day. You can do all kinds of things like this in nine physics classes. 84 00: 13: 09,000 -> 00: 13: 11,287 - Yes. - What? 85 00: 13: 11,360 -> 00: 13: 14,091 Are you still not excited by being able to pass all your classmates? 86 00: 13: 14,160 -> 00: 13: 17,004 No, it's just that it will be strange. 87 00: 13: 17,080 -> 00:13: 19,242 Will be much younger than them. 88 00: 13: 19,360 -> 00:13: 21,442 You know, the same thing happened to me? 89 00: 13: 21,520 -> 00: 13: 23,807 And if I can do it, I know you can. 90 00: 13: 23,880 -> 00: 13: 26,611 Hey. Are we not too early? 91 00: 13: 26,680 -> 00: 13: 28,170 No. No problem at all. 92 00: 13: 28,240 -> 00: 13: 29,730 We are just actually spinning. 93 00: 13: 29,800 -> 00:13: 32,201 Hey, kid. 94 00: 13: 32,320 -> 00: 13: 33,810 Thank you. Yes. 95 00: 13: 35,720 -> 00: 13: 37,484 E-mail Sam, about the budget? 96 00: 13: 37,560 -> 00: 13: 40,962 Yes. But at least he signed it with a "Thank you!" this time. 97 00: 13: 41,040 -> 00: 13: 43,805 Yes. There are many children this year , resources are lacking. 98 00: 13: 43,880 -> 00:13: 46,326 I think I'll have to bring my eggs from home. 99 00: 13: 46,400 -> 00:13: 49,165 Nice to meet you. 100 00: 13: 49,240 -> 00:13: 51,607 Uh, the name is Jon Bone Jovi. 101 00: 13: 51,680 -> 00: 13: 53,523 No child will understand the joke. 102 00: 13: 53,600 -> 00: 13: 55,682 Some might be. 103 00: 13: 55,760 -> 00: 13: 58,081 Jon Bone Jovi. 104 00: 13: 58,160 -> 00: 13: 59,685 Mother, can we leave? 105 00: 14: 00,760 -> 00: 14: 03,570 Sorry. Hunger child here. 106 00: 14: 07,040 -> 00:14: 10,328 Tomorrow night, then? I will also come tonight. 107 00: 14: 11,760 -> 00: 14: 12,841 Hurry up. 108 00: 14: 12,920 -> 00: 14: 14,445 Tomorrow night. 109 00: 14: 16,200 -> 00: 14: 17,361 Leave! 110 00: 14: 17,440 -> 00: 14: 19,841 You 'd better run! 111 00: 14: 19,960 -> 00: 14: 21,610 I came! 112 00: 14: 42,800 -> 00: 14:45,201 Okay, guys. Time to play, and we sit for dinner in one hour. 113 00: 14: 45,320 -> 00: 14: 46,321 Yay! 114 00: 14: 46,400 -> 00: 14: 48,129 I heard you shouting last night. 115 00: 14: 50,360 -> 00: 14: 52,010 It's a nightmare. 116 00: 14: 52,120 -> 00: 14: 53,963 Mom, you know we have to get out of the house- 117 00: 14: 54,080 -> 00: 14: 55,730 Don't scare your sister. 118 00: 14: 55,800 -> 00: 14: 57,325 I'm Not Afraid. 119 00: 14: 57,400 -> 00: 14: 59,687 Ma'am, I've heard him talk to that. 120 00: 14: 59,760 -> 00: 15: 01,205 I work on it. 121 00: 15: 01,320 -> 00: 15: 03,049 I know, it's just- Honey, not now. 122 00: 15: 04,760 -> 00:15: 06,489 How is your lesson? 123 00: 15: 08,640 -> 00:15: 10,563 Nick told me that you did very well. 124 00: 15: 10,680 -> 00: 15: 12,170 When is it far more night? 125 00: 15: 12,240 -> 00: 15: 14,163 I think he's good. 126 00: 15: 15,480 -> 00: 15: 17,005 I think he's good too. 127 00: 15: 20,520 -> 00: 15: 21,965 Wee! 128 00: 17: 42,160 -> 00: 17: 45,243 This will go away. This will go away. 129 00: 18: 20,600 -> 00: 18: 23,763 Back to sleep. I heard something in the kitchen. 130 00: 18: 23,840 -> 00: 18: 25,842 It's okay. Go to sleep 131 00: 18: 25,920 -> 00: 18: 29,242 Here. Put this in your wound. But hold your breath. 132 00: 18: 36,440 -> 00: 18: 38,522 Do you think that is Father? 133 00: 18: 40,680 -> 00: 18: 42,170 That's not Father. 134 00: 18: 54,520 -> 00: 18: 56,648 Yesterday? 135 00: 18: 56,720 -> 00: 18: 59,564 I didn't mean to cut you off, but I didn't want to scare Hales. 136 00: 19: 01,200 -> 00: 19: 03,282 If you want to talk, I'm here. 137 00: 19: 07,920 -> 00: 19: 09,729 Hey. 138 00: 19: 09,800 -> 00:19: 12,406 If something is bothering you, I want you to tell me. 139 00: 19: 14,040 -> 00:19: 17,840 I can sell my comics if you think it will help us get out of here. 140 00: 19: 19,080 -> 00:19: 20,809 OK. It's really sweet. 141 00: 19: 21,840 -> 00:19: 23,410 But I will handle it. 142 00: 19: 24,600 -> 00:19: 26,728 I want you to trust me. 143 00: 19: 26,800 -> 00:19: 28,564 It's just that when Ayah- 144 00: 19: 31,040 -> 00:19: 33,122 Do you like Hales costumes? 145 00: 19: 33,200 -> 00: 19: 35,282 This is almost as good as last week. 146 00: 19: 35,400 -> 00: 19: 37,971 - The wings will fall, you know. - No, it won't. 147 00: 19: 40,280 -> 00: 19: 41,805 Enough? 148 00: 19: 43,560 -> 00: 19: 45,483 Large spiders. 149 00: 19: 46,320 -> 00:19: 48,766 Hey. Come here. 150 00: 19: 52,840 -> 00: 19: 55,320 Alright. I want you to have fun at the campsite. 151 00: 19: 55,400 -> 00:19: 57,448 OK? I'll pick you up at 4:00. 152 00: 19: 57,520 -> 00:19: 59,443 I want you to keep an eye on Hales for tonight. 153 00: 19: 59,520 -> 00:20: 01,124 Yes. Bye. 154 00: 20: 01,200 -> 00: 20: 02,281 Dah. 155 00: 20: 24,760 -> 00: 20: 26,250 Hi. 156 00: 20: 26,320 -> 00: 20: 28,084 My name is Austin Hamilton. 157 00: 20: 28,160 -> 00:20: 30,766 I am a representative of Pacific Land Holdings. 158 00: 20: 32,640 -> 00:20: 35,405 I know who you are. I received your letter. 159 00: 20: 35,480 -> 00: 20: 37,562 Good. So, you know why I'm here. 160 00: 20: 38,360 -> 00: 20: 40,044 It is a beautiful garden. 161 00: 20: 43,640 -> 00:20: 45,847 The money is already ... a little tight. 162 00: 20: 45,920 -> 00: 20: 48,241 Yes, Miss. Heller, I don't think you understand. 163 00: 20: 48,320 -> 00:20: 50,766 But I have the authority to make an offer on your property, 164 00: 20: 50,840 -> 00: 20: 52,524 buying a mortgage that is 165 00: 20: 54,120 - -> 00: 20: 55,884 Help me, though. 166 00: 20: 55,960 -> 00: 20: 59,601 Don't tell your neighbors, because, uh, the amount we offer you ... 167 00: 20: 59,680 -> 00: 21: 02,809 is substantially higher than the open market price we offer them. 168 00: 21: 04,080 -> 00: 21: 06,560 Why? Over the next 10 years, 169 00: 21: 06,640 -> 00: 21: 08,927 we plan to expand in this area, and your land 170 00: 21: 09,000 -> 00: 21: 10,923 well, that is part important of the process. 171 00: 21: 12,320 -> 00:21: 14,721 Uh-What if I choose not to sell it? 172 00: 21: 14,800 -> 00: 21: 19,601 Hmm. You know that CamSET Holdings has a mortgage in your home. 173 00: 21: 19,680 -> 00: 21: 22,809 You are late in your payment, and confiscation - 174 00: 21: 22,880 -> 00:21: 27,204 Oh. That can affect your ability to send your children to college or- 175 00: 21: 27,280 -> 00:21: 29,203 Well, I need to see the numbers first. 176 00: 21: 29,280 -> 00: 21: 30,964 Of courses. Yeah. Of course. Here. 177 00: 21: 31,040 -> 00: 21: 33,407 Why don't you take it? 178 00: 21: 33,520 -> 00: 21: 37,445 We will get the ball rolling and you and your family will get out of here in a short time. 179 00: 21: 37,520 -> 00: 21: 39,010 OK? 180 00: 21: 55,000 -> 00: 21: 59,722 Dude. Steve and I found a way into the old dealer car on East Avenue. 181 00: 22: 20,000 -> 00: 22: 21,161 Hey! 182 00: 22: 21,240 -> 00: 22: 23,083 What? 183 00: 22: 23,160 -> 00: 22: 24,844 Don't throw anything at my sister. 184 00: 22: 24,920 -> 00: 22: 27,810 Yes? Why not? It is funny. 185 00: 22: 27,880 -> 00: 22: 29,689 Don't throw anything at my sister. 186 00: 22: 29,760 -> 00: 22: 32,411 What are the words you know? 187 00: 22: 34,680 -> 00: 22: 36,523 I felt your mother with that. 188 00: 22: 36,600 -> 00: 22: 40,047 I heard you were fucking psycho. 189 00: 22: 40,120 -> 00: 22: 42,691 But you look more like a pussy to me. 190 00: 22: 42,760 -> 00: 22: 47,049 I think you will wear a princess costume because you are like 191 00: 22: 47,120 -> 00: 22: 48,884 I don't care how she calls you, Jacob. 192 00: 22: 48,960 -> 00: 22: 50,803 Can I talk? Go to your room, baby. 193 00: 22: 50,880 -> 00: 22: 52,370 - I said, can I talk? - Well. Speak up 194 00: 22: 52,440 -> 00: 22: 55,046 - He hurt Haley! - You broke his nose. 195 00: 22: 55,120 -> 00: 22: 58,647 We are almost done with Mrs. Wallace and you do this? 196 00: 22: 58,720 -> 00: 23: 01,883 You can't get involved in a fight. You have to get an advisor. 197 00: 23: 01,960 -> 00:23: 03,883 You can't sabotage yourself like this. 198 00: 23: 03,960 -> 00:23: 07,442 Don't get away from me when I talk to you Your father must be 199 : 23: 10,440 -> 00: 23: 13,569 Please. Jacob, we have to talk through this. 200 00: 23: 13,640 -> 00:23: 16,610 - Maybe you have a good idea! - What do you want me to say? 201 00: 23: 16,680 -> 00:23: 18,682 That is okay if you get involved with other fights? 202 00: 23: 18,760 -> 00: 23: 20,808 Sorry, okay? 203 00: 23: 26,000 -> 00: 23: 28,526 Jake, you have to be able to control your anger. 204 00: 23: 28,600 -> 00: 23: 30,568 I'm tired of talking about this! 205 00: 23: 30,640 -> 00: 23: 33,291 That kid is bothering Haley! 206 00: 23: 33,360 -> 00:23: 36,728 Mothers and Jake fight again, just like you and Mother. 207 00: 23: 38,240 -> 00: 23: 40,481 I hope they stop. 208 00: 23: 40,560 -> 00:23: 42,688 I don't want to scare me, 209 00: 23: 42,760 -> 00:23: 45,161 but he doesn't think you are you. 210 00: 23: 46,760 -> 00: 23: 49,445 Why don't you say anything? 211 00: 23: 51,200 -> 00: 23: 52,929 You can't go crazy like this every time. 212 00: 23: 54,000 -> 00: 23: 56,287 I love you. 213 00: 23: 56,360 -> 00: 23: 57,850 I want you to be fine. 214 00: 23: 58,760 -> 00: 24: 01,001 Jake. Jake. Jacob! 215 00: 24: 15,840 -> 00: 24: 18,127 You don't understand me! 216 00: 24: 20,600 -> 00: 24: 22,125 Here. Are you good 217 00: 24: 22,240 -> 00: 24: 24,129 Haley, I am 218 00: 24: 33,560 -> 00: 24: 37,326 He just snaps and goes out ... 219 00: 24: 37,400 -> 00 : 24: 40,244 Well, he's lucky. If this happens during school, 220 00: 24: 40,320 -> 00: 24: 44,041 he may have to be expelled from only excluded from the program. 221 00: 24: 44,120 -> 00: 24: 48,205 But hey. Hey. I can- I can teach him elsewhere. Maybe even here. 222 00: 24: 48,280 -> 00: 24: 50,726 I can see you too. 223 00: 24: 51,920 -> 00: 24: 53,410 Where is he now? 224 00: 24: 53,480 -> 00: 24: 55,164 They both are asleep. I mean, I- 225 00: 24: 55,240 -> 00: 24: 58,449 He calmed down quickly. It's only- 226 00: 24: 58,520 -> 00:25: 00,204 I hate seeing it like this, you know. 227 00: 25: 00,280 -> 00: 25: 02,567 He reminded me - 228 00: 25: 07,080 -> 00: 25: 08,650 Sorry. I don't want it- 229 00: 25: 08,720 -> 00: 25: 10,085 No. Hey. 230 00: 25: 11,400 -> 00:25: 14,483 It's okay. You really can talk about it, you know. 231 00: 25: 18,120 -> 00:25: 20,361 You know, when Mark and I were first married ..... 232 00: 25: 23,200 -> 00:25: 26,409 we will come out here and make a plan . 233 00: 25: 26,480 -> 00: 25: 29,051 - What about? - Future. 234 00: 25: 29,120 -> 00: 25: 31,282 I used to be. 235 00: 25: 31,360 -> 00: 25: 32,521 Not anymore? 236 00: 25: 32,600 -> 00: 25: 34,090 No. 237 00: 25: 34,160 -> 00:25: 37,243 After I was fired from my last job. I just like ... 238 00: 25: 37,320 -> 00: 25: 39,971 learning to look into the future ... 239 00: 25: 40,040 -> 00: 25: 41,565 Make everything simpler. 240 00: 25: 54,960 -> 00: 25: 56,689 When the Mark gets worse, 241 00: 25: 56,760 -> 00: 25: 59,331 it's like a swinging mood and a depot and ... 242 00:26: 00,560 -> 00: 26: 02,449 I know this sounds bad, but ... 243 00: 26: 03,800 -> 00: 26: 06,451 after he was buried, I felt a calmness. 244 00: 26: 09,520 -> 00: 26: 11,045 Like me ... 245 00: 26: 12,840 -> 00: 26: 15,161 ready to be me. 246 00: 26: 15,240 -> 00:26: 20,406 God, that doesn't sound bad at all. That sounds perfectly natural. 247 00: 26: 25,120 -> 00: 26: 26,724 I thought you said you stopped. 248 00: 26: 28,920 -> 00: 26: 30,331 Yes. Um- 249 00: 26: 30,440 -> 00: 26: 32,090 Actually, I was forced to stop. 250 00: 26: 32,160 -> 00: 26: 33,525 Hmm. 251 00: 26: 33,600 -> 00: 26: 39.050 Uh, I do a job that is very uncomfortable, and- 252 00: 26: 39.120 -> 00: 26: 41.122 Well, my boss and I, we have an opinion. . 253 00: 26: 41.200 -> 00: 26: 43.202 which is very different. 254 00: 26: 43,960 -> 00: 26: 459 And therefore I went ... 255 00: 26: 45,840 -> 00: 26: 47,444 and followed a new dream. 256 00: 26: 50,960 -> 00: 26: 52,450 And here we are. 257 00: 27: 16,960 -> 00: 27: 18,485 Give me one. 258 00: 27: 22,240 -> 00: 27: 24,720 - Pain. - Give me another one. 259 00: 27: 29,360 -> 00: 27: 31,089 We shouldn't. 260 00: 27: 31,200 -> 00: 27: 33,089 Not supposed to be? Yes. 261 00: 28: 05,160 -> 00: 28: 06,685 There is someone there. 262 00: 28: 06,760 -> 00: 28: 09,331 Shut up! They are asleep. 263 00: 28: 41,440 -> 00:28: 44,284 Whether you do it or not, we cannot continue here. 264 00: 28: 45,360 -> 00: 28: 46,361 Look at this ... 265 00: 28: 56,920 -> 00: 28: 59,571 Did you hear that? 266 00: 28: 59,640 -> 00: 29: 01,324 What? 267 00: 29: 01,400 -> 00: 29: 04,131 No, I just ... thought someone heard shouting outside. 268 00: 29: 05,400 -> 00: 29: 07,323 Are you sure it's from outside? 269 00: 29: 07,400 -> 00: 29: 08,845 Yes. Why? 270 00: 29: 08,920 -> 00: 29: 10,968 Lately we, uh- 271 00: 29: 16,000 -> 00: 29: 17,161 do n't exist. 272 00: 29: 18,720 -> 00: 29: 20,449 Are you sure? 273 00: 29: 20,520 -> 00: 29: 22,204 You are very sweet. 274 00: 29: 22,320 -> 00: 29: 28,123 Oh. I think "sweet" you mean "handsome and a little dangerous." 275 00: 29: 28,240 -> 00: 29: 30,402 I really think it's "sweet". 276 00: 29: 32,840 -> 00: 29: 34,171 Hmm. 277 00: 29: 36,480 -> 00: 29: 39,768 I hate asking - Hmm. I know. 278 00: 29: 40,960 -> 00: 29: 44,362 Children- No. Hey. Hey. Ti 279 00: 29: 44.440 -> 00: 29: 46.522 that's okay. 280 00: 29: 48,040 -> 00: 29: 49,451 I fully understand. 281 00: 29: 49,600 -> 00: 29: 52,365 This is a difficult week for us. Really. It is okay. 00: 29: 53,280 -> 00: 29: 55,123 I will, uh- 283 00: 29: 55,200 -> 00: 29: 56,929 I'll call you tomorrow. 284 00: 32: 12,000 -> 00: 32: 13,411 Hello? 285 00: 32: 26,600 -> 00: 32: 27,886 Ma'am! 286 00: 32: 28,920 -> 00: 32: 30,285 Ma'am! 287 00: 32: 33,360 -> 00: 32: 35,203 What? Are you good 288 00: 32: 38,840 -> 00: 32: 41,844 It must have gone. 289 00: 32: 55,840 -> 00: 32: 58,207 Haley. Let's go. 290 00: 32: 58,840 -> 00: 33: 00,330 Hey. Calm down 291 00: 33: 07,800 -> 00: 33: 10,167 That's where it is. 292 00: 33: 10,240 -> 00: 33: 11,765 Does it hurt you? 293 00: 33: 13,440 -> 00: 33: 14,487 Ma'am. 294 00: 33: 16,920 -> 00: 33: 18,888 We will leave. 295 00: 33: 20,760 -> 00: 33: 22,762 Will everything be OK? 296 00: 33: 24,960 -> 00: 33: 26,724 It's okay, honey. 297 00: 33: 26,800 -> 00: 33: 28,370 It's okay. 298 00: 34: 02,480 -> 00: 34: 04,721 Come here. Your hands 299 00: 34: 04,800 -> 00: 34: 06,290 Dear Lord. 300 00: 34: 14,320 -> 00: 34: 16,368 Ma'am, it hurts. 301 00: 34: 16,440 -> 00: 34: 17:30 A little more, okay? 302 00: 34: 20,000 -> 00: 34: 22,241 Don't look at that, baby. Don't see it. 303 00: 34: 23,400 -> 00: 34: 25,050 Come on. Jacob. 304 00: 34: 25,120 -> 00: 34: 27,122 Come on. 305 00: 34: 27,200 -> 00: 34: 29,521 Jacob. Come on Hey, honey. 306 00: 34: 29,640 -> 00: 34: 32,041 I want you to look after your sister and wait outside. Okay. 307 00: 34: 32,120 -> 00: 34: 34,566 Come on. Stay outside. 308 00: 34: 38,280 -> 00: 34: 41,807 Hey. Hey. Hi. Sorry. 309 00: 34: 41,880 -> 00: 34: 44,929 Not. Can we just stay with you for a moment? 310 00: 34: 45,000 -> 00: 34: 46,968 No, I don't explain now. 311 00: 34: 48,160 -> 00: 34: 49,764 No , I'm just ... 312 00: 34: 50,840 -> 00: 34: 53,002 Good. We will be there in 20 minutes. 313 00: 34: 54,680 -> 00: 34: 57,081 Bu! Ma'am 314 00: 34: 57,160 -> 00: 34: 58,207 Ma'am! 315 00: 35: 00,160 -> 00: 35: 01,366 Jake! 316 00: 35: 03,160 -> 00: 35: 05,925 Jake, what happened? Talk to me. Haley, take me the phone. 317 00: 35: 09,360 -> 00: 35: 12,045 Honey, please. Mother needs you. Take the phone. 318 00: 35: 13,120 -> 00:35: 15,361 You will be fine, honey. Okay. 319 00: 35: 15,440 -> 00:35: 16,771 Help! 320 00: 35: 19,200 -> 00:35: 21,771 Will Jacob be okay? 321 00: 35: 21,840 -> 00:35: 24,047 He'll be fine, honey. 322 00: 35: 24,720 -> 00: 35: 25,721 Haley! 323 00: 35: 26,720 -> 00: 35: 29,246 Haley. Come on, honey. 324 00: 35: 29,320 -> 00: 35: 31,368 I'm here. 325 00: 35: 31,480 -> 00:35: 32,720 Please! 326 00: 35: 36,200 -> 00: 35: 38,043 It's okay, honey. 327 00: 35: 47,640 -> 00:35: 49,369 911. What is your emergency? 328 00: 35: 49,440 -> 00:35: 51,169 My child. There is something wrong! 329 00: 35: 51,240 -> 00:35: 52,730 Mom, I want you to be calm. 330 00: 35: 52,800 -> 00: 35: 55,326 - Ma'am. - What happened to your child? 331 00: 35: 55,400 -> 00: 35: 57,084 I'm fine. 332 00: 35: 57,200 -> 00: 35: 59,487 Mom! Ma'am Ma'am? 333 00: 35: 59,560 -> 00:36: 01,528 - Do you need help? - Not. 334 00: 36: 01,600 -> 00: 36: 04,001 - Are you sure, ma'am? - No, they're fine. 335 00: 36: 20,680 -> 00:36: 22,762 He looks like he will die. 336 00: 36: 22,840 -> 00: 36: 25,650 I mean, they're fine now, as you can see. 337 00: 36: 26,600 -> 00:36: 28,125 But out here - 338 00: 36: 29,320 -> 00: 36: 31,320 I will need to do some tests on the child too. 339 00: 36: 31,360 -> 00: 36: 32,964 If you don't mind. 340 00: 36: 33,040 -> 00: 36: 34,963 Yes. Thanks. 341 00: 36: 42,840 -> 00: 36: 45,081 Okay. The latter. 342 00: 36: 48,680 -> 00:36: 50,444 You did it very well. 343 00: 36: 51,120 -> 00: 36: 52,645 Let's see the results. 344 00: 36: 59,240 -> 00: 37: 00,765 Hello? 345 00: 37: 00,840 -> 00: 37: 02,763 Hello, Mrs. Heller. This is Austin Hamilton. 346 00: 37: 02,840 -> 00: 37: 04,285 Yes. Um- 347 00: 37: 04.360 -> 00: 37: 06.522 I wanted to connect our conversation yesterday. 348 00: 37: 06.640 -> 00: 37: 08.609 As I say, we will move immediately to this. 349 00: 37: 08,635 -> 00: 37: 09,987 I'll call you back. 350 00: 37: 10,080 -> 00: 37: 12,651 That sounds good. Well. I just want to mention that we ... 351 00: 37: 12,720 -> 00: 37: 14,404 I'll call you again. 352 00: 37: 14,480 -> 00: 37: 16,448 Geez. 353 00: 37: 21,640 -> 00: 37: 23,290 What does that mean? 354 00: 37: 23,360 -> 00:37: 25,761 That means that you two are in a very healthy state ... 355 00: 37: 25,840 -> 00: 37: 28,002 and you don't experience any visible reaction to allergens in general. 356 00: 37: 28,080 -> 00: 37: 30,811 Then you test them for something wrong. 357 00: 37: 32,960 -> 00: 37: 34,485 Can I talk to you alone? 358 00: 37: 37,840 -> 00:37: 41,208 Mrs. Heller, I've done every test. I can with your children. 359 00: 37: 41,320 -> 00: 37: 44,130 Right now, I can't find anything clear. 360 00: 37: 44,240 -> 00: 37: 45,765 Maybe when I go back to the lab. 361 00: 37: 45,840 -> 00: 37: 49,970 So what do you mean? That we have to stay in the house? 362 00: 37: 50,080 -> 00: 37: 52,765 Until I finish checking the blood, huh. 363 00: 37: 52,840 -> 00: 37: 55,081 They look fine when inside. 364 00: 37: 55,160 -> 00:37: 57,401 I've seen a case like this before. 365 00: 37: 57,480 -> 00: 38: 02,520 where maybe they have symptoms caused by stress. 366 00: 38: 02,600 -> 00: 38: 05,080 Maybe you too. 367 00: 38: 05,160 -> 00: 38: 07,322 This is not stress. 368 00: 38: 07,400 -> 00: 38: 09,004 This is not psychosomatic. 369 00: 38: 09,080 -> 00: 38: 11,924 This is very, very real. They almost died. 370 00: 38: 12,000 -> 00: 38: 16,130 You said it. Right now, I don't find anything wrong with them. 371 00: 38: 16,200 -> 00: 38: 17,770 Do you think I'm lying? 372 00: 38: 17,840 -> 00: 38: 19,968 I can also observe their symptoms when they are outside. 373 00: 38: 20,040 -> 00: 38: 21,724 I don't do it to my children 374 00: 38: 23,240 -> 00: 38: 24,765 Thank you for your time. 375 00: 38: 26,360 -> 00: 38: 29,443 I will take the sample to the lab and tell you if there is something. 376 00: 39: 01,240 -> 00: 39: 02,924 Haley? 377 00: 39: 05,480 -> 00: 39: 06,766 Hales. 378 00: 39: 10,520 -> 00: 39: 12,124 Haley. 379 00: 39: 17,000 -> 00: 39: 18,490 Haley. 380 00: 39: 22,000 -> 00: 39: 23,604 What are you drawing? 381 00: 39: 25,280 -> 00: 39: 27,362 Um-Dinosaurs. 382 00: 39: 27,440 -> 00: 39: 32,048 I think the horse is the queen and the dinosaurs are the soldiers. 383 00: 39: 32,120 -> 00: 39: 33,645 Are they friends? 384 00: 39: 33,720 -> 00: 39: 35,563 Um, a little. 385 00: 39: 35,640 -> 00: 39: 39,725 Do you know the horses and dinosaurs lived millions of years separately? 386 00: 39: 39,800 -> 00: 39: 42,326 Yes. But I'm tired of drawing horses. 387 00: 40: 55,080 -> 00: 40: 57,447 It's okay. 388 00: 40: 57,520 -> 00: 40: 59,761 It's okay. Stay here. 389 00: 41: 02,560 -> 00: 41: 03,721 Jacob? 390 00: 41: 11,960 -> 00: 41: 13,485 God. Jacob! 391 00: 41: 14,480 -> 00: 41: 15,686 What? 392 00: 41: 15,760 -> 00: 41: 17,489 Don't surprise us like that. 393 00: 41: 19,240 -> 00: 41: 21,402 Haley, it's okay. It's just your sister. 394 00: 41: 24,400 -> 00: 41: 27,529 Oh. God. What are you doing down here? 395 00: 41: 29,160 -> 00: 41: 31,162 I think I can try and fix this. 396 00: 41: 37,240 -> 00: 41: 38,890 Oh, God. 397 00: 41: 42,600 -> 00: 41: 44,364 Wow. Do you remember this? 398 00: 41: 47,080 -> 00: 41: 48,491 No. 399 00: 41: 50,720 -> 00: 41: 52,882 You really like Halloween. 400 00: 41: 54,840 -> 00: 41: 56,490 I don't remember it ... 401 00: 41: 59,120 -> 00: 42: 0566 He told me to make a volcano. 402 00: 42: 03,280 -> 00: 42: 08,840 I just did it because he thought I had to do something different. 403 00: 42: 08,680 -> 00:42: 12,287 I can't stop shouting, and then he leaves, and it's all my fault, Mother. 404 00: 42: 12,360 -> 00: 42: 14,169 Jake, stop it. 405 00: 42: 14,240 -> 00: 42: 16,481 He doesn't go because of your opinion. 406 00: 42: 20,440 -> 00: 42: 22,841 He left because I told him to leave. 407 00: 42: 26,040 -> 00: 42: 27,326 Hey. 408 00: 42: 29,280 -> 00: 42: 31,487 Your father is really ... 409 00: 42: 33,640 -> 00: 42: 36,371 angry people. 410 00: 42: 36,440 -> 00: 42: 37,930 And I can't hold it anymore. 411 00: 42: 39,280 -> 00: 42: 42,170 Okay? There is nothing you do. 412 00: 42: 44,840 -> 00: 42: 46,365 Jake! 413 00: 43: 16,520 -> 00: 43: 19,364 Haley? Jacob? 414 00: 43: 23,360 -> 00: 43: 25,124 Hey, kids. 415 00: 43: 25,200 -> 00: 43: 26,690 Yes? 416 00: 43: 27,520 -> 00: 43: 30,205 - Are you good? - Uh-huh. 417 00: 43: 51,240 -> 00: 43: 53,242 I tried in front but no one answered. 418 00: 43: 53,400 -> 00: 43: 54,890 Ny. Hamilton-Austin, please. 419 00: 43: 54,960 -> 00: 43: 57,042 I'm new from around here. I think I need to stop by. Now listen. 420 00: 43: 57,120 -> 00: 43: 59,885 It will only take a day or two to get the files, and then ... 421 00: 43: 59,960 -> 00: 44: 03,646 Sorry. Hear. I won't be able to, at least not now. 422 00: 44: 03,720 -> 00: 44: 05,609 There are some complications, and I can't ... 423 00: 44: 05,680 -> 00: 44: 9: 23 Listen, I'm trying to help you here. Okay? 424 00: 44: 09,040 -> 00: 44: 11,771 Because we can start the seizure procedure at any time. 425 00: 44: 11,840 -> 00: 44: 14,446 This is forced. I'm only a month late. 426 00: 44: 14,520 -> 00: 44: 16,602 You're as slow as we think. 427 00: 44: 16,680 -> 00:44: 19,081 Now I don't know if someone gives you bad advice here, 428 00: 44: 19,160 -> 00: 44: 20,764 but this offer is real. 429 00: 44: 20,840 -> 00:44: 24,242 This offer does not make many changes. 430 00: 44: 24,320 -> 00: 44: 26,641 My children are sick. 431 00: 44: 26,720 -> 00: 44: 28,484 Okay? Ki ... we can't leave this house. 432 00: 44: 28,600 -> 00:44: 31,365 I'm sure they will be comfortable in another place. Maybe even more. 433 00: 44: 31,480 -> 00: 44: 33,528 - You don't understand. - OK 434 00: 44: 33,600 -> 00:44: 37,241 Why don't you think about it later, and I'll come back. 435 00: 45: 09,920 -> 00: 45: 11,570 What? 436 00: 45: 11,640 -> 00:45: 13,130 Hey. 437 00: 45: 13,200 -> 00:45: 15,601 Sorry. I um ... 438 00: 45: 15,680 -> 00:45: 17,682 I think you're someone else. 439 00: 45: 17,760 -> 00:45: 20,764 Um, do you mean a man walking around the sidewalk? 440 00: 45: 20,840 -> 00: 45: 22,365 He, um- 441 00: 45: 25,840 -> 00: 45: 27,729 Forget it. 442 00: 45: 27,800 -> 00:45: 32,203 Um, I just want to check on you and see if you are all right. 443 00: 45: 32,280 -> 00:45: 34,487 You don't come next night. 444 00: 45: 34,560 -> 00:45: 37,484 I just ... I don't know what to think. 445 00: 45: 37,560 -> 00: 45: 39,688 So are you all right? 446 00: 45: 41,040 -> 00: 45: 43,566 I don't know. 447 00: 45: 44,920 -> 00:45 : 47,400 A ... what happened? 448 00: 45: 48,560 -> 00:45: 51,769 You know, I can't yet ... 449 00: 45: 51,840 -> 00: 45: 53,285 open with you ... 450 00: 45: 53,360 - > 00:45: 55,283 as it should be. 451 00: 45: 55,360 -> 00: 45: 57,567 You deserve that. 452 00: 45: 57,640 -> 00: 46: 00,008 You deserve to be with someone who offered it to you. 453 00: 46: 03,280 -> 00: 46: 05,726 Wow. Um- 454 00: 46: 05,800 -> 00: 46: 08,087 Where did all this come from? 455 00: 46: 08,200 -> 00: 46: 12,205 There are situations in my life that I cannot tell you. 456 00: 46: 12,320 -> 00: 46: 14,926 Good. Look, I don't want you to get hurt. 457 00: 46: 15,040 -> 00: 46: 16,485 Well, I see. 458 00: 46: 16,600 -> 00: 46: 18,602 - Sorry. I ... - Hey. Do you know? It is okay. 459 00: 46: 18,680 -> 00: 46: 22,446 Ma'am! I can't find my dragon's tail. 460 00: 46: 25,920 -> 00: 46: 28,161 It's in the laundry room. Wait a minute. 461 00: 46: 30,480 -> 00: 46: 31,720 Don't. 462 00: 46: 56,400 -> 00: 47: 00,121 - Can we try again? - Hey! Do not! 463 00: 47: 00,240 -> 00: 47: 02,561 Madison! 464 00: 47: 14,080 -> 00: 47: 15,684 Don't! 465 00: 47: 19,840 -> 00: 47: 21,490 Move away from the door! 466 00: 47: 25,000 -> 00: 47: 27,002 No! 467 00: 47: 28,920 -> 00: 47: 31,287 Stand up! Go! 468 00: 47: 34,240 -> 00: 47: 35,241 No! 469 00: 47: 38,120 -> 00: 47: 39,610 Madison! 470 00: 48: 11,800 -> 00: 48: 14,565 But we have to call people. This is a big thing. 471 00: 48: 14,640 -> 00: 48: 16,563 It changes almost everything we know ... 472 00: 48: 16,640 -> 00: 48: 12,122 I called the police repeatedly, thinking that someone broke it. 473 00: 48: 20,200 -> 00: 48: 22,646 I experience paranormal psychological activity here. 474 00: 48: 22,720 -> 00: 48: 26,247 Intermediaries, fortune tellers, pastors. 475 00: 48: 26,320 -> 00: 48: 28,448 No one trusts us. 476 00: 48: 28,520 -> 00: 48: 30,522 Let me help. 477 00: 48: 30,600 -> 00: 48: 33,171 Fire. Who are you saying about them? They can analyze. 478 00: 48: 33,240 -> 00: 48: 35,083 I have an immunologist who came to the house. 479 00: 48: 35,160 -> 00: 48: 37,925 Di ... he thinks it's psychosomatic. 480 00: 48: 38,000 -> 00: 48: 41,083 And children. Can they not go a step? 481 00: 48: 41,160 -> 00: 48: 46,929 I mean, I tried to find the same case. 482 00: 48: 47,000 -> 00: 48: 50,561 Something that makes sense. 483 00: 48: 50,640 -> 00: 48: 52,290 There is a ... 484 00: 48: 52,360 -> 00: 48: 55,330 There is a scientist at CamSET. 485 00: 48: 55,400 -> 00: 48: 56,890 He can't leave his office, 486 00: 48: 56,960 -> 00: 49: 00,043 and the doctors can't know why. 487 00: 49: 00,120 -> 00: 49: 02,122 How often do they appear? 488 00: 49: 02,200 -> 00: 49: 05,921 Sometimes it's never. Sometimes once a day. 489 00: 49: 06,000 -> 00: 49: 08,128 Some are more fantastic than others. 490 00: 49: 08,200 -> 00: 49: 09,690 Is there anything else? 491 00: 49: 09,800 -> 00: 49: 11,928 There are three different things. 492 00: 49: 12,000 -> 00: 49: 14,810 And ... and does that always turn out like that? Is it the same every time? 493 00: 49: 14,880 -> 00: 49: 16,962 Mm-hmm. There is a sparkle of light, 494 00: 49: 17,040 -> 00: 49: 18,530 and then something appears. 495 00: 49: 18,640 -> 00: 49: 21,007 And then there is another sparkle, and then it disappears. 496 00: 49: 21,080 -> 00: 49: 22,969 Okay. What else? 497 00: 49: 23,040 -> 00: 49: 24,530 Uh, sometimes the room feels cooler. 498 00: 49: 24,600 -> 00: 49: 28,002 A strange hum . The door is open and closed. 499 00: 49: 28,080 -> 00: 49: 30,321 I heard Haley talking to them. 500 00: 49: 30,400 -> 00: 49: 32,482 And electronic objects ... Did something happen with the electronic object? 501 00: 49: 32,560 -> 00: 49: 35,450 The electronic thing gets messed up. It's never the same. 502 00: 49: 35,520 -> 00: 49: 38,808 I've seen one of them walking on the wall. 503 00: 49: 39,920 -> 00: 49: 41,922 This is amazing. 504 00: 49: 42,040 -> 00: 49: 44,771 You experience a phenomenon that has never been fully documented. This is ... 505 00: 49: 44,840 -> 00: 49: 47,161 Nick, this is my family. 506 00: 49: 47,240 -> 00: 49: 49,049 We will reveal this. 507 00: 49: 49,120 -> 00: 49: 50,849 I promise. 508 00: 50: 13,920 -> 00:50: 15,604 Hey, Carl. 509 00: 50: 15,680 -> 00: 50: 18,445 This is the last time I did this. 510 00: 50: 18,560 -> 00: 50: 20,640 No kidding, Nick. This is the last time. I know. I know. 511 00: 50: 20,680 -> 00: 50: 22,330 What are all here. Camera? 512 00: 50: 22,400 -> 00: 50: 24,129 Two of them. 513 00: 50: 26,480 -> 00: 50: 28,926 How is the shop? 514 00: 50: 29,000 -> 00: 50: 31,480 Good. They ask you. 515 00: 50: 31,600 -> 00: 50: 33,648 Yes? Yes. 516 00: 50: 33,800 -> 00: 50: 35,848 - Are they still, uh - Yes. 517 00: 50: 35,920 -> 00: 50: 38,048 I'm not as tall as on the stairs like you, Nick. 518 00: 50: 38,120 -> 00: 50: 40,646 I don't know if they still do that. 519 00: 50: 40,720 -> 00:50: 42,882 But they still use your work. 520 00: 50: 42,960 -> 00: 50: 45,361 The echo really increases water vapor. 521 00: 50: 45,440 -> 00: 50: 49,331 - Wow. - What are you doing? 522 00: 50: 49,480 -> 00:50: 51,608 Uh, just a few experiments, you know. Uh-huh. 523 00: 50: 51,720 -> 00: 50: 54,803 - I'll return this to you as soon as possible, Carl. - Yep. 524 00: 50: 55,800 -> 00: 50: 57,484 Be smart. 525 00: 51: 05,400 -> 00: 51: 10,361 Ny. Heller, I want you to understand that I just had the most interesting thing in Jacob's mind. 526 00: 51: 10,440 -> 00: 51: 13,523 You know, about the fight, he protected Haley. 527 00: 51: 13,600 -> 00: 51: 16,001 He knew what he did was wrong. 528 00: 51: 16,080 -> 00: 51: 17,764 Can I talk to him? 529 00: 51: 17,840 -> 00: 51: 21,242 Jacob, do you know how serious this is? 530 00: 51: 21,320 -> 00: 51: 24,005 Can you tell me why you hurt Danny? 531 00: 51: 25.480 -> 00: 51: 27.687 He- 532 00: 51: 27.760 -> 00: 51: 30.161 He threw something toward Haley. 533 00: 51: 30,240 -> 00: 51: 33,084 And when I see him hurting Haley, I ... 534 00: 51: 33,160 -> 00: 51: 35,527 I told him to stop, twice, 535 00: 51: 35,600 -> 00: 51: 38,683 and he still does it. 536 00: 51: 38,760 -> 00: 51: 41,604 And I'm sorry. Really. 537 00: 51: 41,680 -> 00: 51: 43,205 I just ... 538 00: 51: 43,280 -> 00: 51: 46,887 I'm just afraid that it will hurt him more. 539 00: 51: 51,320 -> 00: 51: 52,924 So what happens now? 540 00: 51: 53,000 -> 00: 51: 55,606 I'm not sure that this is the healthiest environment for your children. 541 00: 51: 55,680 -> 00: 51: 58,570 A bully hurt his 5-year-old sister. 542 00: 51: 58,640 -> 00: 52: 00,290 Come on, come on. What should he do? 543 00: 52: 00,360 -> 00: 52: 02,328 He needs to show more control. 544 00: 52: 02,400 -> 00: 52: 04,880 Why do other children benefit from mistakes that Jacob did not? 545 00: 52: 04,960 -> 00: 52: 08,681 Because the child did not hit another child unconsciously in the past 6 months. 546 00: 52: 08,760 -> 00: 52: 11,969 He got lucky from the youth hall in the first place. 547 00: 52: 12,040 -> 00: 52: 14,122 Jacqueline, you know him. 548 00: 52: 14,200 -> 00: 52: 16,646 Look, Jacob is a special child. I can see it. 549 00: 52: 16,720 -> 00: 52: 18,722 But this incident cannot be repeated. 550 00: 52: 18,800 -> 00: 52: 20,848 The Danny family wants to force for official action. 551 00: 52: 20,920 -> 00: 52: 22,968 And you know what? I agree with them. 552 00: 52: 23,040 -> 00: 52: 26,328 Jacob needs to realize that his rude attitude has consequences. 553 00: 52: 26,400 -> 00: 52: 28,084 He's just a child. 554 00: 52: 28,160 -> 00: 52: 30,162 I will give you a copy of my report. 555 00: 52: 30,240 -> 00: 52: 33,369 In a short time, I advise you to get some official counseling. 556 00: 52: 35,080 -> 00: 52: 38,562 No one will take him away from this house. 557 00: 52: 38,640 -> 00: 52: 40,768 Good luck, Mrs. Heller. 558 00: 52: 46,240 -> 00: 52: 48,607 Don't take a step too far. 559 00: 52: 53,520 -> 00: 52: 55,921 Is that bad? 560 00: 52: 57,680 -> 00: 52: 59,682 This is not good. 561 00: 53: 00,960 -> 00: 53: 02,121 But no. 562 00: 53: 02,240 -> 00: 53: 06,290 No, this is something we will agree on together. 563 00: 53: 06,360 -> 00: 53: 09,170 And this ... this will be fine. 564 00: 53: 10,520 -> 00: 53: 12,602 I really tried. 565 00: 53: 14,440 -> 00: 53: 16,681 Come here. 566 00: 53: 22,640 -> 00: 53: 24,244 Oh. Watch Out. 567 00: 53: 24,320 -> 00: 53: 26,368 Dear God, where did all this come from? 568 00: 53: 26,440 -> 00: 53: 28,727 Uh, a friend owes me something. 569 00: 53: 28,800 -> 00: 53: 31,929 Uh, you say that the phenomenon always starts and ends with sparkle. 570 00: 53: 32,000 -> 00: 53: 33,161 Yes? Yes. 571 00: 53: 33,240 -> 00: 53: 35,720 A spark indicates energy from the outside, so ... 572 00: 53: 35,800 -> 00: 53: 38,804 with this, we will be able to measure strange readings as small as whatever, 573 00: 53: 38,880 -> 00: 53: 43,283 any energy that moves, jumps into background radiation, something like that. 574 00: 53: 43,360 -> 00: 53: 45,567 Be careful. Do you know? 575 00: 53: 45,640 -> 00: 53: 47,608 Hey. Can you take the box? 576 00: 53: 55,160 -> 00: 53: 56,844 Thank you. 577 00: 54: 01,480 -> 00: 54: 04,370 This can see 10,000 frames per second. 578 00: 54: 04,440 -> 00: 54: 07,922 Which means that we can see everything. 579 00: 54: 08,000 -> 00: 54: 10,401 I'll put one upstairs too. 580 00: 54: 10,480 -> 00: 54: 12,642 And .. 581 00: 54: 12,720 -> 00: 54: 14,609 Hey, hey. Madison. 582 00: 54: 14,680 -> 00: 54: 16,603 This will be fine. 583 00: 54: 16,720 -> 00: 54: 18,802 - I mean, if this tries to hurt my children again ... - I know. 584 00: 54: 18,880 -> 00: 54: 20,609 This is cool. 585 00: 54: 20,680 -> 00: 54: 24,401 Uh, I measure the normal electromagnetic readings of this house, 586 00: 54: 24,480 -> 00: 54: 28,610 and we will find out if the numbers change. 587 00: 54: 28,680 -> 00: 54: 29,966 So- 588 00: 54: 31,280 -> 00: 54: 32,770 We just wait. 589 00: 54: 38,680 -> 00: 54: 40,648 - I learned this from him! - No, you don't. 590 00: 54: 40,720 -> 00: 54: 42,848 I declare ownership of that. I will be responsible for that. 591 00: 54: 42,920 -> 00: 54: 44,604 Ready? Let's do it. 592 00: 54: 44,680 -> 00: 54: 46,762 It's my turn. Where is my ship? 593 00: 54: 46,880 -> 00: 54: 48,609 Where is my ship? Oh, here it is. I found it! 594 00: 54: 48,720 -> 00: 54: 51,963 This is an important role, children. I'm nervous. 595 00: 54: 52,040 -> 00: 54: 54,042 Are you ready for this? Haley, are you stealing - 596 00: 54: 54,160 -> 00: 54: 56,606 Really? I did not do this. 597 00: 54: 56,720 -> 00: 54: 58,324 Geez. 598 00: 54: 58,440 -> 00: 54: 59,930 Okay. OK. 599 00: 55: 00,000 -> 00: 55: 02,765 - One, two, three- - Yes, you lost. I know that for sure. 600 00: 55: 02,880 -> 00:55: 04,723 You will go to prison. Aw. 601 00: 55: 04,800 -> 00:55: 06,484 All I do is go to prison in this game. 602 00: 55: 06,560 -> 00: 55: 08,483 - You have to practice more. - Oh, do I have to practice more? 603 00: 55: 08,560 -> 00:55: 10,449 - Haley, do I have to practice more? - Maybe. 604 00: 55: 10,520 -> 00: 55: 12,887 Maybe? That's so sweet. 605 00: 55: 12,960 -> 00: 55: 15,088 - Can I put them anywhere? - Uh-uh. 606 00: 55: 15,160 -> 00: 55: 17,322 Just a little more? 607 00: 55: 17,400 -> 00:55: 18,890 Meet that. 608 00: 55: 19,000 -> 00: 55: 20,570 Yes! 609 00: 55: 20,680 -> 00: 55: 22,364 Train station! To the train station? 610 00: 55: 22,480 -> 00: 55: 25,006 Alright. It's my turn, so beware. Alright, let's go. 611 00: 55: 25,080 -> 00: 55: 27,560 - What did you get? - ready? 612 00: 55: 39,920 -> 00: 55: 41,524 This happened. 613 00: 56: 01,040 -> 00: 56: 02,883 Jacob! Jacob, come back! 614 00: 56: 23,600 -> 00: 56: 25,568 What is that sound? Ma'am 615 00: 56: 25,640 -> 00: 56: 27,244 Go away. It is okay. 616 00: 56: 37,480 -> 00: 56: 39,608 Leave! 617 00: 56: 57,800 -> 00: 56: 59,723 Upstairs! Go. 618 00: 57: 17,280 -> 00: 57: 19,089 No! Inside here! 619 00: 57: 20,800 -> 00: 57: 23,485 Stay behind! 620 00: 58: 02,440 -> 00: 58: 04,602 [Cartoon] 621 01: 01: 08,920 -> 01: 01: 10,604 We hurt him. 622 01: 1: 10,680 -> 01: 1: 12,170 How is that possible? 623 01: 01: 12,240 -> 01:01:14, I don't know, man. 624 01: 01: 14,440 -> 01: 01: 16,841 We have the data now. Very much, so ... 625 01: 1: 16,920 -> 01: 1: 18,570 Can I help? 626 01: 1: 20,480 -> 01: 1: 22,608 Yes. Give me the notebook. 627 01: 26,680 -> 01: 1: 28,444 [Stops I. 628 01: 01: 33,520 -> 01: 1: 36,490 You know that CamSET holds a mortgage right against 629 01: 1: 36,560 -> 1: 1: 40,246 We will get a turn ball and you and your family will be able to get out of this house at any time. 630 01:01: 43,960 -> 1:01:45, 631 01: 02: 34,280 -> 01: 02: 35,850 Okay, play again. 632 01: 02: 39,200 -> 01: 02: 41,601 There, there, there. Do you hear? 633 01: 02: 42,880 -> 01: 02: 45,247 - That's a pattern. - We have to isolate it. 634 01: 02: 53,200 -> 01: 02: 55,441 Okay, play it one more time. 635 01: 03: 04,080 -> 01: 03: 06,242 What is that? 636 01: 03: 24,240 -> 01: 03: 27,164 What is that? Sequence interval. 637 01: 3: 28,360 -> 01: 03: 31,409 - What is external energy? - No, no, not this. 638 01: 03: 31,480 -> 01: 03: 34,324 - This too - No, this is too ordinary. 639 01: 03: 400,400 -> 01: 03: 36,562 This repeats itself , as in a constant snare. 640 01: 03: 36,640 -> 01: 03: 38,722 Jacob, go downstairs. 641 01: 03: 43,360 -> 01: 03:45,362 What is the ECHO Project? 642 01: 03: 46,400 -> 01: 03: 48,528 What? What is that? 643 01: 03: 48,600 -> 01: 03: 50,125 How do you know about ECHO? 644 01: 50: 200 -> 01: 03: 52,441 Why didn't you tell me that you worked at CamSET? 645 01: 03: 54,120 -> 1: 3: 56,282 Madison, the work I did there was very bad. 646 01: 03: 56,360 -> 01: 03: 58,960 I'm afraid if you find out what I did, 647 01: 03: 59,000 -> 01: 04: 01,002 You will hate me or I will lose you. 648 01: 04: 01,080 -> 01: 04: 02,570 I don't want it, Madison. Sorry. 649 01: 04: 02,640 -> 01: 04: 05,211 What exactly are you doing? 650 01: 04: 05,320 -> 01: 04-08,164 - Are you part of this? - What part of it? 651 01: 04: 08,280 -> 01: 04: 09,850 They do this! 652 01: 04: 09,920 -> 01: 04: 11,445 What do you do? What do you mean? 653 01: 04: 12,840 -> 01: 04: 15,525 You are testing people. 654 01: 04: 15,600 -> 01: 04: 19,047 No. Not. ECHO will not be successful in 40 years. 655 01: 04: 19,120 -> 01: 04: 22,283 - Teleportation is not possible. - Then explain this. 656 01: 04: 22,360 -> 01: 04: 24,442 Madison, listen. This ... this is not me. 657 01: 04: 24,520 -> 01: 04: 26,045 Okay? They- They offer us volunteers ... 658 01: 04: 26,120 -> 01: 04: 28,521 those are prisoners, those who are injured or worse. 659 01: 04: 28,600 -> 01: 04: 31,729 Taka there is nothing on CamSET to care. I tried to stop them, I swear. 660 01: 04: 31,800 -> 01: 04: 35,202 I just found out later, Madison. 661 01: 04: 35,280 -> 01: 04: 37,123 Let me help you. 662 01: 04: 37,200 -> 01: 04: 40,170 Okay? I know what happened. I can show you what is happening. 663 01: 04: 40,240 -> 01: 04: 42,163 The pattern ... the pattern I measured in your house- 664 01: 04: 42,240 -> 01: 04: 43,730 They gave rise to regular intervals of 665 01: 04: 43,800 - -> 01: 04: 45,370 constant snares again and again. 666 01: 04: 45,480 -> 01: 04: 47,448 What does this number look like? Coordinate. 667 01: 04: 47,520 -> 01: 04: 48,806 Right. 668 01: 04: 51,880 -> 01: 04: 53,450 Look at this first. 669 01: 04: 56,120 -> 01: 04: 58,088 Okay? 670 01: 05: 00,000 -> 01: 05: 02,651 Now, look at the second one. 671 01: 05: 06,920 -> 01: 05: 09,400 - The signal is from CamSET. - Precisely! 672 01: 05: 0980 -> 01: 05: 11,562 CamSET tries to force us to get out of this house. 673 01: 05: 11,640 -> 01: 05: 15,247 They are developing here. We need to turn them off. 674 01: 05: 15,320 -> 01: 05: 16,810 No, no. You can't. 675 01: 05: 16,920 -> 01: 05: 18,604 Look at me. No, no. Madison, you don't understand. 676 01: 05: 18,680 -> 01: 05: 19,920 You can't. 677 01: 05: 20,000 -> 01: 05: 22,401 What happened doesn't happen now. 678 01: 05: 22,520 -> 01: 05: 24,329 As I said, this has been more than 40 years, 679 01: 05: 24,440 -> 01: 05: 26,442 even in our most optimistic projections. 680 01: 05: 26,520 -> 01: 05: 29,000 Did that inmate come here? He came from the future. 681 01: 05: 29,080 -> 01: 05: 31,367 And I don't know how to stop it. 682 01: 05: 32,880 -> 01: 05: 34,882 Then we will kill them. 683 01: 06: 38,440 -> 01: 06: 40,442 Don't touch anything from this. 684 01: 06: 40,520 -> 01: 06: 42,204 Hey. I mean it. 685 01: 6: 44,240 -> 01: 06: 46,368 Jacob, if you need to. 686 01: 07: 14,400 -> 01: 07: 16,050 Come on. 687 01: 07: 23,400 -> 01: 07: 25,402 - Jacob- - I know, Mom. 688 01: 07: 26,120 -> 01: 07: 28,521 Haley. Hey. 689 01: 07: 28,600 -> 01: 07: 31,888 I want you to be brave. Okay? I want you to hear your brother. 690 01: 07: 31,960 -> 01: 07: 33,724 And whatever it is, 691 01: 07: 33,800 -> 01: 07: 36,406 Don't come out of the basement until I come to you, okay? 692 01: 07: 36,480 -> 01: 07: 38,289 Mother, come with us. 693 01: 07: 3860 -> 01: 07: 41,569 I can't. I will be right back. Okay? I love you guys. 694 01: 07: 41,640 -> 01: 07: 43,165 Leave! Go. 695 01: 08: 10,840 -> 01: 08: 12,330 Mrs. Heller. 696 : 08: 13,720 -> 01: 08: 15,882 Mrs. Heller, I have a contract. 697 : 08: 31,360 -> 01: 08: 33,522 Damn. Mrs. Heller 698 : 08: 57,920 -> 01: 09: 00241 911, what is your emergency? - Help me. 699 01: 09: 02,240 -> 01: 09: 04,447 Help me! 700 01: 09: 21,840 -> 01: 09: 22,921 Hey! 701 : 09: 24,240 -> 01: 09: 26,641 Hey, right here! Come on! 702 01: 10: 12,600 -> 01: 10: 14,602 What happened? 703 01: 10: 14,680 -> 01: 10: 16,728 This will be fine. 704 01: 11: 0380 -> 11: 11: 06,445 Madison, you have to kill him. 705 01: 11: 06,520 -> 01: 11: 08,568 Are you OK? Are you good 706 01: 11: 08,640 -> 11: 11: 10: 277 Ma'am, stay away from him. 707 01: 11,600 -> 01: 11: 16,365 Sebastian reserves, 1214 Woodbine. 708 01: 11,440 -> 1: 11: 18,283 Officer, there is a man inside who wants to kill us .. 709 01: 11: 18,360 -> 1: 11: 20,601 Ma'am, what situation is here? 710 01:11: 20,680 -> 01: 11: 23,365 Officers, my children are in the basement. Please. 711 01: 11: 26,680 -> 11: 11: 29,047 Haley! Jacob! Come here, honey. 712 01: 11: 43,760 -> 01: 11: 44,807 Ma'am? 713 01: 11: 448 -> 1: 11: 47,724 Are you good? 714 01: 11: 52,720 -> 01: 11: 54,484 What happened in there? 715 01: 11: 54,560 -> 1: 11: 56,050 Don't! 716 01: 12: 22,680 -> 01: 12: 24,409 Stay away! 717 01: 12: 56,120 -> 01: 12: 58,043 Leave! 718 01: 13: 07,240 -> 1:13: 09:402 Mother! 719 01: 13: 48,480 -> 01:13: 51,848 Oh! 720 01:13 : 58,280 -> 01: 13: 59,566 Hey. 721 01: 14: 05,360 -> 01: 14: 07,283 No. 722 01: 14: 08,520 -> 01: 14: 09,681 Why? 723 01: 14: 11,200 -> 01:14: 12,690 O Lord. Oh, my God. 724 01: 14: 12,800 -> 01: 14: 15,201 No. Not. 725 01: 14: 15,320 -> 01: 14: 18,449 Hold it. Hold on. Ma'am 726 01: 15: 03,120 -> 01:15: 05,885 Madison. Hey. Hey. Hey. Hold on. Hold on. 727 01:15: 05,960 -> 01:15: 07,610 Okay? This will be fine. 728 01: 15: 07,680 -> 01:15: 09,808 You stay with us. 729 01: 15: 09,880 -> 01:15: 11,405 Hold it. 730 01: 15: 11,480 -> 01:15: 13,448 Survive. 731 01: 15: 22,760 -> 01:15: 24,285 Haley. Haley, come on. 732 01:15: 24,360 -> 01:15: 26,647 Press right here. Okay? Not too difficult. 733 01:15: 26,720 -> 01:15: 28,210 - Can you do that? - yes. 734 01:15: 28,280 -> 01:15: 29,850 Jacob, you watch him. 735 01: 15: 37,760 -> 01:15: 39,250 Hi. 736 01: 15: 52,480 -> 1:15: 54,403 Come on, ma'am. 737 01:15: 56,920 -> 01: 16: 00,606 Shh. Shh. Shh. Ma'am 738 01: 16: 04,120 -> 01: 16: 06,646 It's okay. No problem. 739 01: 16: 06,720 -> 1: 16: 09,007 Hey, hey, hey. You stay with me. 740 01: 16: 09,120 -> 01: 16: 11,327 Ma'am, stay with me. Stay with us, please. 741 01: 16: 11,400 -> 01: 16: 12,925 I can't. Yes, you can. 742 : 16: 13,000 -> 01: 16: 17,927 - Yes, you can. - Someone must stop this. 743 01: 16: 20,840 -> 01: 16: 22,410 Hey. 744 01: 16: 26,080 -> 01: 16: 27,969 Don't. 745 01: 16: 29,320 -> 01: 16: 31,049 We need you. 746 01: 16: 32,120 -> 01: 16: 35,010 Jacob, you will not understand now. 747 01: 16: 36,680 -> 01: 16: 39,126 Please stay up. 748 01: 16: 44,840 -> 01: 16: 47,002 Mother, stay up. 749 01: 16: 47,120 -> 01: 16: 49,691 Come here. Come here. 750 01: 16: 49,760 -> 01: 16: 51,444 You will do something. 751 01: 16: 53,680 -> 01: 16: 55,682 Come here. 752 01: 18: 14,000 -> 01: 18: 15,525 Yes, that is so. 753 01:18: 17,600 -> 01:18: 19,887 Good and easy now, Jacob. 754 01: 18: 1960 -> 1: 18: 23,851 They say don't call this man by their name because their brains are in chaos. 755 01: 18: 23,920 -> 01: 18: 26,491 Don't get the file full. 756 01: 18: 26,560 -> 01: 18: 28,562 He found something happening up there. 757 01: 18: 30,480 -> 01: 18: 32,642 This is not much, but ... 758 01: 18: 32,720 -> 01: 18: 34,210 This is something. 759 01: 18: 41,600 -> 01:18: 45,321 Hey. So do you think he knows what happened? 760 01:18: 45,400 -> 01: 18: 49,962 Maybe. They have it here for more than forty years. 761 01: 18: 50,040 -> 01: 18: 52,008 They found him trying to blow up the place. 762 01: 18: 52,160 -> 01: 18: 54,322 - Not possible? - yes. 763 01: 18: 54,400 -> 01: 18: 57,404 Something about revenge for his mother. 764 01: 18: 57,480 -> 01: 19: 00,484 I mean, the thing they put this man in. 765 01: 19: 00,560 -> 01: 19: 02,369 Reverse your cold blood. 766 01: 19: 02,480 -> 1:19: 06,280 What did they do today? They tried to move my man 10 miles away. 767 01: 19: 06,360 -> 1: 19: 07,885 Must be a calm scene. 768 1:19: 08,920 -> 1:19: 10,410 Yes, they tried it with a few others, 769 1:19: 10,480 -> 1:19: 13,450 but that wasn't good enough. 770 01: 19: 15,000 -> 01: 19: 18,447 This man can usually take whatever is served to him. 771 : 19: 18,520 -> 01: 19: 21,683 This little vehicle will be a cake for him. 772 01: 19: 34,560 -> 01: 19: 36,085 Stop! 773 01: 20: 34,360 -> 01: 20: 37,364 Nothing can be seen here. Return to your house. 774 1: 21: 02,800 -> 01: 21: 04,370 Jacob, come on. 775 01: 21: 04,440 -> 1: 21: 06,602 Let's go upstairs. 776 01: 22: 10,960 -> 01: 22: 30,123 Thank you for watching 777 01: 22: 30,200 -> 01: 22: 45,046