1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 2 00:00:39,880 --> 00:00:42,940 I don't want to be an product from my neighborhood. 3 00:00:43,350 --> 00:00:48,760 I want my environment to be my product. 4 00:00:51,960 --> 00:00:54,230 Once upon a time, we had a church. 5 00:00:54,470 --> 00:00:59,030 That's the only way I say that we have each other. 6 00:01:00,400 --> 00:01:03,570 But now, I don't know. It feels weird. 7 00:01:03,740 --> 00:01:05,940 It arouses hatred in your heart. 8 00:01:06,280 --> 00:01:09,510 The Knights of Columbus are really cruel. 9 00:01:09,680 --> 00:01:10,910 A true Italian. 10 00:01:11,080 --> 00:01:13,610 They control the city. 11 00:01:16,050 --> 00:01:20,180 2O years after the Irish couldn't get a job... 12 00:01:20,360 --> 00:01:24,490 ... we have the president's seat. May he rest in peace. 13 00:01:25,130 --> 00:01:27,960 That's what blacks don't realize. 14 00:01:28,130 --> 00:01:32,400 If I don't like people black, this is an example. 15 00:01:32,570 --> 00:01:34,700 Nobody gave it to you. 16 00:01:34,870 --> 00:01:36,770 You have to reach it. 17 00:01:58,230 --> 00:02:02,000 Vin, don't force me to come again for this. 18 00:02:02,170 --> 00:02:04,660 That won't happen again, Mr. C. 19 00:02:06,840 --> 00:02:11,100 Carmen grows up to be a beautiful girl. 20 00:02:11,280 --> 00:02:13,370 You should be proud. 21 00:02:25,760 --> 00:02:28,750 Have you started for months, Carmen? 22 00:02:45,410 --> 00:02:46,880 Are you Johnny Sullivan's son? 23 00:02:48,820 --> 00:02:52,050 Do you live with your grandmother? / Yes. 24 00:02:52,350 --> 00:02:56,580 Vin, get him two fresh breads, two half gallon milk bottles. 25 00:02:56,760 --> 00:02:59,320 Do you like sausages and cheese? Give him meat. 26 00:02:59,490 --> 00:03:04,050 Add mayo. Do you like comic books? 27 00:03:06,400 --> 00:03:07,920 Are you good at school? 28 00:03:09,140 --> 00:03:13,070 Yes / Good. I used to too. 29 00:03:13,240 --> 00:03:15,830 They call it paradox. 30 00:03:17,180 --> 00:03:20,940 For you only. Buy makeup. 31 00:03:24,680 --> 00:03:30,710 If you want to get extra money, come to Jalan L. 32 00:03:30,890 --> 00:03:33,590 Do you know where I am on Jalan L? 33 00:03:33,760 --> 00:03:35,390 Good. 34 00:03:35,560 --> 00:03:38,090 Smart child / Thank you. 35 00:03:40,300 --> 00:03:44,030 To You, Lord, we give up the soul of Alphonsus, Your servant. 36 00:03:44,200 --> 00:03:46,200 In the eyes of the world, he is now gone. 37 00:03:46,370 --> 00:03:49,500 Forgive the sins he committed because of human weakness. 38 00:03:49,680 --> 00:03:51,970 Amen / the Church wants you to be kind. 39 00:03:52,150 --> 00:03:54,710 kneeling, standing up, kneeling, standing up. 40 00:03:54,880 --> 00:03:58,370 If you like something like that, somehow helps you. 41 00:03:58,550 --> 00:04:00,710 A man must choose his life path. 42 00:04:00,890 --> 00:04:02,480 Nobody gave it to you. 43 00:04:02,660 --> 00:04:04,520 You have to choose it yourself. 44 00:04:06,530 --> 00:04:08,960 James Joyce / Smart, Colin. 45 00:04:09,300 --> 00:04:11,590 Italians in the North End, Providence... 46 00:04:11,770 --> 00:04:14,460 ... trying to control me. 47 00:04:14,640 --> 00:04:18,400 And maybe something happened to them. 48 00:04:19,210 --> 00:04:22,570 Maybe like that. 49 00:04:29,020 --> 00:04:33,080 A funny fall. 50 00:04:36,090 --> 00:04:38,490 Francis, you really have to go to a psychiatrist. 51 00:04:38,660 --> 00:04:41,960 If you decide to be something, you can make it happen. 52 00:04:42,600 --> 00:04:45,390 That's what they didn't teach to you in the church. 53 00:04:45,570 --> 00:04:50,090 When you were their age, they said we could be police or criminals. 54 00:04:50,270 --> 00:04:53,030 Now my message to you is this. 55 00:04:53,210 --> 00:04:56,770 If you face gun point... 56 00:04:58,680 --> 00:05:00,910 ... what's the difference? 57 00:05:03,550 --> 00:05:05,880 That's my son. 58 00:05:06,420 --> 00:05:09,180 Ballistic terminals are those that study projectiles... ... when about the target and the damage. 59 00:05:09,360 --> 00:05:12,050 For example, your weapons, 9 mm bullets projected concave. 60 00:05:12,230 --> 00:05:15,320 When it comes to the skull, the projectile forms a fungus. 61 00:05:15,500 --> 00:05:19,130 In the process of breaking, may be around 6, 8... 62 00:05:19,300 --> 00:05:22,170 ... up to 1O small particles razor-sharp bullets... 63 00:05:22,340 --> 00:05:25,500 Ready, sir! 64 00:05:25,670 --> 00:05:26,800 ... which rips organs, liver, lungs, heart... 65 00:05:26,980 --> 00:05:30,410 ... destroying tissue, bone, blood, brain. It's called "blowback." 66 00:05:30,580 --> 00:05:34,140 Fuck you guys, homo. 67 00:05:41,690 --> 00:05:44,210 68 00:05:44,390 --> 00:05:48,190 The first time in the history of fire and cats, PMK won. 69 00:05:48,360 --> 00:05:52,060 Save the cat in the tree, homo. 70 00:05:53,540 --> 00:05:55,030 Pencil. 71 00:06:00,840 --> 00:06:02,070 Start. 72 00:06:09,820 --> 00:06:11,810 What did you see? 73 00:06:14,590 --> 00:06:16,020 Forget it. 74 00:06:16,190 --> 00:06:19,820 Your father used to be a sweeper, his son only became a police officer. 75 00:06:22,700 --> 00:06:26,100 The firefighter is just a bunch of homosexuals. 76 00:06:26,830 --> 00:06:28,060 Really. 77 00:06:28,240 --> 00:06:31,800 He said, "You have never finished anything. If you pass the Academy..." 78 00:06:31,970 --> 00:06:37,410 ... I'll serve you again, honey. " So if I graduate, I make love again." 79 00:06:37,580 --> 00:06:40,410 Amazing. Your mother must be a great woman. 80 00:06:40,580 --> 00:06:41,610 Fuck you. 81 00:06:41,780 --> 00:06:44,150 Tell you what. You are black in Boston. 82 00:06:44,320 --> 00:06:46,880 You don't need my help to live suffering. 83 00:06:47,060 --> 00:06:50,320 The Massachusetts Police have long been the best. 84 00:06:50,660 --> 00:06:53,990 Your graduation today solidifies your acceptance... 85 00:06:54,160 --> 00:06:57,260 ... become part of the best legal entity in our country. 86 00:06:57,430 --> 00:07:01,200 As governor of the state Massachusetts, I'm sure... 87 00:07:01,370 --> 00:07:06,740 ... you will serve well, _ full of honor and integrity. 88 00:07:06,910 --> 00:07:08,840 Congratulations to our new police. 89 00:07:09,010 --> 00:07:12,110 Thank you. You may take a break. 90 00:07:22,690 --> 00:07:26,320 Sullivan, graduated and immediately served without uniform, congratulations. 91 00:07:26,500 --> 00:07:30,260 We will drink beer. Do you want to come? / No, later I will. 92 00:07:39,140 --> 00:07:41,200 You have graduated. 93 00:07:42,950 --> 00:07:44,910 Thank you, Frank. 94 00:07:45,220 --> 00:07:46,710 You deserve it. 95 00:07:46,880 --> 00:07:49,940 There are no pencils or books anymore. 96 00:07:52,660 --> 00:07:53,640 Alright. 97 00:07:53,820 --> 00:07:55,350 This isn't an ordinary cop... 98 00:07:55,530 --> 00:07:57,430 ... this is state police / Shoot! 99 00:07:57,630 --> 00:07:59,720 Your training is different. 100 00:07:59,900 --> 00:08:02,590 State police, search! State police, open the door! 101 00:08:02,770 --> 00:08:04,130 What's the difference? 102 00:08:04,300 --> 00:08:06,700 Fast, fast! / Ready, sir! 103 00:08:06,870 --> 00:08:09,930 Do you understand? / Ready, sir! 104 00:08:10,110 --> 00:08:13,270 Fast, flat. 105 00:08:24,290 --> 00:08:27,190 Congratulations on passing the exam to become a detective, and welcome... 106 00:08:27,360 --> 00:08:30,850 ... in the Special Investigation Unit / 107 00:08:31,490 --> 00:08:33,890 We will not work together, means, directly. 108 00:08:34,060 --> 00:08:37,900 Your boss is Captain Ellerby, but I'm watching everything. 109 00:08:39,800 --> 00:08:42,570 You're a hard worker. Your career is fast rising. 110 00:08:42,740 --> 00:08:44,730 Like a 12-year-old boy's pubic. 111 00:08:46,310 --> 00:08:48,940 Thank you, Sergeant / You're welcome. 112 00:08:49,110 --> 00:08:51,480 Thank you, sir / Good luck. 113 00:08:57,790 --> 00:09:00,880 Congratulations / Thank you, honey. 114 00:09:03,690 --> 00:09:05,690 You can enter now. 115 00:09:11,970 --> 00:09:13,600 Please sit down. 116 00:09:18,880 --> 00:09:20,280 So... 117 00:09:21,810 --> 00:09:24,210 Do you know what our job is? In my division? 118 00:09:26,480 --> 00:09:29,180 Yes, sir. I have an idea. . / Suppose you don't have an idea... 119 00:09:29,390 --> 00:09:31,050 ... and leave it like that. 120 00:09:31,220 --> 00:09:33,710 No ideas. 121 00:09:34,330 --> 00:09:37,820 If you know our work, our work is not good, right? 122 00:09:38,000 --> 00:09:39,520 We look weak. 123 00:09:39,700 --> 00:09:41,720 Do you call us weak? 124 00:09:41,900 --> 00:09:44,300 Sergeant Dignam has a unique style. 125 00:09:44,470 --> 00:09:47,400 I think we should get used to it. 126 00:09:48,010 --> 00:09:52,030 Do you have a family in the south? Your father's family? 127 00:09:52,210 --> 00:09:54,730 Tell us about your uncle Jackie. 128 00:09:59,580 --> 00:10:01,550 He works for Jordan Marsh as a carpet installer. 129 00:10:01,750 --> 00:10:06,020 Uncle Jackie is a small bookie in the veteran bar in Sommerville. 130 00:10:06,190 --> 00:10:09,920 He was shot dead by Nicastro in '95. The body was found outside the airport. 131 00:10:12,200 --> 00:10:14,030 Right. 132 00:10:14,530 --> 00:10:16,590 I remember his funeral / Good. 133 00:10:17,300 --> 00:10:19,000 The coffin is closed? 134 00:10:20,670 --> 00:10:22,440 Right. 135 00:10:23,010 --> 00:10:24,980 You told everyone at Deerfield... 136 00:10:25,140 --> 00:10:28,270 Before being issued for attack the sports teacher with a chair. 137 00:10:28,450 --> 00:10:30,850 ... do you have a dead uncle like that? 138 00:10:35,320 --> 00:10:36,790 I have a question. 139 00:10:36,960 --> 00:10:39,010 How crazy are you? 140 00:10:50,340 --> 00:10:52,430 Hi, Darlene. 141 00:10:54,640 --> 00:10:58,840 What did you become? Sergeant? You are fast becoming Sergeant. 142 00:10:59,410 --> 00:11:03,810 SLU. Great country / Perfect. 143 00:11:05,750 --> 00:11:07,950 I don't mind being ostracized. 144 00:11:08,120 --> 00:11:11,250 If you work alone occasionally, you can succeed. 145 00:11:11,420 --> 00:11:14,090 We're police. This is not a career problem. 146 00:11:14,590 --> 00:11:19,000 Okay, I know you're a hard worker. Maybe I can help you. 147 00:11:19,500 --> 00:11:21,260 You have a suit, or you like... 148 00:11:21,430 --> 00:11:24,270 ... come to work like are you going to colonize Poland? 149 00:11:26,500 --> 00:11:29,270 Your family line is quite interesting. Your loser uncle... 150 00:11:29,440 --> 00:11:32,810 ... Tommy Costigan, just as ridiculous. He was caught selling weapons... 151 00:11:32,980 --> 00:11:36,000 ... at federal agents, plus many violations... 152 00:11:36,180 --> 00:11:39,520 ... social norms / And what's the connection with me? 153 00:11:39,690 --> 00:11:41,450 Why are you pretending to be a police officer? 154 00:11:45,420 --> 00:11:48,790 This unit is new, and you are the newest member. 155 00:11:48,960 --> 00:11:52,520 You are chosen on the basis of your intelligence and talent. 156 00:11:52,700 --> 00:11:55,790 This is an elite unit. 157 00:11:55,970 --> 00:12:00,230 Our job is to destroy... 158 00:12:00,410 --> 00:12:02,470 ... organized crime in this city... 159 00:12:02,640 --> 00:12:05,370 ... through collaboration with the FBI... 160 00:12:05,540 --> 00:12:08,310 ... which is now represented by Agent Frank Lazio. 161 00:12:08,480 --> 00:12:10,640 And we will do it. 162 00:12:10,820 --> 00:12:14,270 And the criminal organization we mean in this city, you know. 163 00:12:14,590 --> 00:12:16,750 That's Jackie Costigan. Old photo. 164 00:12:16,920 --> 00:12:18,980 Jackie is dead. 165 00:12:19,330 --> 00:12:21,090 His last photo. 166 00:12:22,700 --> 00:12:24,720 Costello has three right hands. 167 00:12:24,900 --> 00:12:28,430 That's Fitzy. Crazy man, lives in Brockton with his mother. 168 00:12:28,600 --> 00:12:31,300 a true Irishman. 169 00:12:31,470 --> 00:12:33,560 Delahunt, bouncer. 170 00:12:33,740 --> 00:12:37,700 French, trust. But of course, the star, you know. 171 00:12:37,880 --> 00:12:40,610 The introduction is over, study carefully. I ask for all ideas... 172 00:12:40,780 --> 00:12:42,940 ... to make it my idea. 173 00:12:43,120 --> 00:12:46,240 Hard work, your career sped up. You are in the best position... 174 00:12:46,420 --> 00:12:48,180 ... in this department. We start working. 175 00:12:48,390 --> 00:12:50,650 Your father is a rough worker from southern region. 176 00:12:50,820 --> 00:12:53,790 Cool stuff at the airport, right? 177 00:12:53,960 --> 00:12:56,430 Your entire family is a criminal except your father, right? 178 00:12:56,600 --> 00:12:59,060 And one pastor, because it seems like you know everything. 179 00:12:59,230 --> 00:13:03,100 The latest news is that he married a 12-year-old boy and lives in Thailand. 180 00:13:03,270 --> 00:13:06,170 Your family lives crowded in RSS in the southern region. 181 00:13:06,340 --> 00:13:08,640 The best is three-level house. But, you, grew up... 182 00:13:08,810 --> 00:13:12,680 ... on the north coast, right? 183 00:13:12,850 --> 00:13:15,080 You live with two lifestyle, right? 184 00:13:15,780 --> 00:13:18,180 A person lives with your father, one lives with your mother. 185 00:13:18,350 --> 00:13:21,620 On normal days you are middle citizens, then you move... 186 00:13:21,790 --> 00:13:24,760 ... to slum housing in the south with your father, the coolie... 187 00:13:24,930 --> 00:13:27,420 ... on weekends. I am right? 188 00:13:28,200 --> 00:13:31,360 Yes. Do you have another accent? 189 00:13:31,900 --> 00:13:34,420 Right, right, little snake? 190 00:13:34,600 --> 00:13:37,830 You're good at adjusting / Are you a psychiatrist? 191 00:13:38,000 --> 00:13:40,970 If yes, I ask why is the salary cop 3O thousand dollars a year. 192 00:13:41,140 --> 00:13:44,630 And if I'm Sigmund Freud, I won't get the answer. 193 00:13:44,810 --> 00:13:49,880 Why do rich people like you become police? 194 00:13:50,880 --> 00:13:54,380 The American family always falls and wakes up, doesn't it? 195 00:13:54,550 --> 00:13:57,180 Who said that? / Hawthorne. 196 00:13:58,190 --> 00:14:01,650 Why, knowingly, don't you know Shakespeare? 197 00:14:04,770 --> 00:14:07,000 We have questions. 198 00:14:08,170 --> 00:14:12,830 Do you want to be a cop, or do you want to be a cop? 199 00:14:13,010 --> 00:14:14,300 That's an honest question. 200 00:14:14,470 --> 00:14:18,140 Many want to be like the police. Gun, badge, pretending to enter TV. 201 00:14:18,310 --> 00:14:20,940 Many just want to throw a nigger into the window... 202 00:14:21,120 --> 00:14:23,910 I don't need your resume, Sergeant. 203 00:14:24,090 --> 00:14:26,350 What did you say? / Sir, what do you want from me? 204 00:14:26,550 --> 00:14:27,610 He can't help you. 205 00:14:27,790 --> 00:14:29,760 I know where you are. 206 00:14:29,920 --> 00:14:31,290 And I know which one isn't. 207 00:14:31,460 --> 00:14:34,900 I'm your best friend and I'll help you understand something. 208 00:14:35,060 --> 00:14:37,030 You're not a cop. 209 00:14:38,600 --> 00:14:41,730 He is right. Our work is deceptive. 210 00:14:41,900 --> 00:14:44,740 But not self-deception. 211 00:14:44,910 --> 00:14:47,740 In five years you can be anyone. 212 00:14:47,910 --> 00:14:51,500 But you can't be a cop Massachusetts state. 213 00:14:52,180 --> 00:14:54,340 Are you sure of that? / I'm sure. 214 00:14:54,520 --> 00:14:55,610 I guarantee. 215 00:14:57,920 --> 00:15:02,520 Your SAT score is 14OO, kid. You are an astronaut, not a police officer. 216 00:15:04,430 --> 00:15:06,620 You don't have many families. 217 00:15:07,090 --> 00:15:09,290 I have no family. 218 00:15:13,940 --> 00:15:18,300 What did I hear from Stephanie did you become a police officer? 219 00:15:18,470 --> 00:15:21,410 Stephanie, the only one who came to my father's funeral? 220 00:15:21,580 --> 00:15:24,980 That Stephanie? / Yes, that Stephanie. 221 00:15:25,150 --> 00:15:28,980 That doesn't matter, Uncle Edward / Do you want to prove it to the family? 222 00:15:29,150 --> 00:15:34,150 When you say "family" do you mean who? You? 223 00:15:35,160 --> 00:15:37,560 You have to ask everything, huh? 224 00:15:37,730 --> 00:15:41,750 Maybe it's good for you to occasionally ask. 225 00:15:41,930 --> 00:15:44,630 "Am I a jerk? My children are broken? 226 00:15:44,800 --> 00:15:49,500 Is my wife a crazy whore for money?" That's a question, isn't it? 227 00:15:49,670 --> 00:15:54,440 "I'm good at my dying sister, or just pretending to be good?" 228 00:15:58,650 --> 00:16:01,580 Do you need money for the funeral? 229 00:16:04,020 --> 00:16:07,610 When my mother died, we have broken the family cord. 230 00:16:08,160 --> 00:16:13,220 Fun. Luxury apartment. Your bathroom is spacious. 231 00:16:13,400 --> 00:16:16,020 The fridge has a problem who knows you have... 232 00:16:16,200 --> 00:16:19,430 ... eating problems, and that's a funny joke. 233 00:16:19,600 --> 00:16:23,560 Beautiful view of the Parliament building. You can see Beacon Hill. 234 00:16:24,170 --> 00:16:27,140 Once you move, your social status will go up on Tuesday. 235 00:16:28,140 --> 00:16:31,880 So you're a cop / _ State police detective. 236 00:16:32,050 --> 00:16:33,880 State police detective. 237 00:16:34,480 --> 00:16:37,380 And you are married, Police Police Detective? 238 00:16:37,620 --> 00:16:39,050 Not yet. 239 00:16:39,990 --> 00:16:42,650 Because this house is quite large and... 240 00:16:42,820 --> 00:16:44,850 I have a guarantor. 241 00:16:45,230 --> 00:16:49,720 Good. You want to have a roommate. Nice. 242 00:16:49,900 --> 00:16:52,200 Yes, that... / Just give the letters. 243 00:16:53,140 --> 00:16:54,830 Alright. 244 00:16:55,300 --> 00:17:00,140 Give him a peaceful break, Lord, and let the light illuminate it. 245 00:17:00,310 --> 00:17:02,830 Amen / May he rest in peace. 246 00:17:03,010 --> 00:17:06,210 May his soul and souls believers... 247 00:17:06,380 --> 00:17:09,580 ... rest in peace with the love of God. 248 00:17:10,790 --> 00:17:12,550 Amen. 249 00:17:34,580 --> 00:17:35,980 What should I do? 250 00:17:36,310 --> 00:17:40,110 There is money behind this operation. You are not paid like a cop... 251 00:17:40,280 --> 00:17:42,380 ... but there is a bonus money. 252 00:17:42,990 --> 00:17:44,890 Tax free. 253 00:17:45,920 --> 00:17:50,790 We can't cover you. You will be convicted badly. 254 00:17:50,960 --> 00:17:54,690 We think pleading guilty to attacks is quite reasonable. 255 00:17:54,860 --> 00:17:55,920 Given your true nature. 256 00:17:56,130 --> 00:17:59,100 You will be jailed long enough for assured this is not engineering. 257 00:17:59,270 --> 00:18:01,790 You will be released on parole, consult a psychiatrist... 258 00:18:01,970 --> 00:18:03,670 ... live the whole procedure. 259 00:18:05,140 --> 00:18:08,170 If you want to serve the country, this is your chance. 260 00:18:09,180 --> 00:18:10,700 We need you. 261 00:18:10,880 --> 00:18:13,750 You pretended to be Costigan from South Boston. 262 00:18:13,920 --> 00:18:17,880 Every weekend, Sergeant / Perfect. 263 00:18:19,590 --> 00:18:21,390 Do it again. 264 00:18:22,560 --> 00:18:24,220 for me. 265 00:18:58,030 --> 00:19:01,460 Hey, are you Billy Costigan? / Yes, who wants to know? 266 00:19:01,630 --> 00:19:04,530 No. I know Sean Costigan on L. road Yes, he is my cousin / Mafia messenger, not smart. 267 00:19:04,700 --> 00:19:08,040 Yes, I know / Don't take offense. 268 00:19:08,210 --> 00:19:10,870 Billy? / Yes, it's me. 269 00:19:27,890 --> 00:19:29,720 Gosh, nice to meet again / Aunt Kathy, how are you? 270 00:19:29,890 --> 00:19:32,830 It's nice to see you again. Come in. 271 00:19:33,000 --> 00:19:35,990 Said you were a cop. Bibi can't believe it. 272 00:19:37,040 --> 00:19:40,330 I was fired, four months ago. 273 00:19:40,510 --> 00:19:42,770 Yes, I read the news in the paper. 274 00:19:42,940 --> 00:19:45,170 275 00:19:47,010 --> 00:19:48,710 So you already know. 276 00:19:48,880 --> 00:19:51,710 And why did you come here? 277 00:19:52,220 --> 00:19:54,690 I brought a picture of my father to your mother. 278 00:19:54,850 --> 00:19:57,980 Look at his smile / my mother who saved it. 279 00:19:59,590 --> 00:20:00,790 My mother is dead. 280 00:20:02,290 --> 00:20:05,350 I'm sorry. Sorry for troubling you. 281 00:20:05,530 --> 00:20:08,090 I also went to the funeral. 282 00:20:08,870 --> 00:20:11,270 Myles Kennefick. My friend is in school. 283 00:20:12,610 --> 00:20:15,700 He is very young. It's so bad. 284 00:20:15,870 --> 00:20:18,040 You remember that. Great night / Listen. 285 00:20:20,050 --> 00:20:21,540 I have... 286 00:20:21,710 --> 00:20:25,170 ... 3O thousand dollars. Insurance money / Yes. 287 00:20:25,350 --> 00:20:28,110 You know, after my mother died. 288 00:20:28,290 --> 00:20:30,950 In your field of work, if I give... 289 00:20:31,120 --> 00:20:34,820 ... around 1 thousand dollars, what is my profit? 290 00:20:36,530 --> 00:20:38,360 You know what... 291 00:20:38,530 --> 00:20:40,860 You know what you usually say at times like this. 292 00:20:41,030 --> 00:20:45,130 What? / Come on. 293 00:20:45,300 --> 00:20:49,210 Come on, you're so stupid. 294 00:20:49,370 --> 00:20:51,000 Do you want me to say it? 295 00:20:54,780 --> 00:20:57,720 I'm not a cop. 296 00:20:58,250 --> 00:21:02,050 I'm your cousin / You're a jerk. 297 00:21:02,960 --> 00:21:06,020 You're a broken child. You must be my cousin. 298 00:21:08,690 --> 00:21:10,750 Puerto Rican think they know everything. 299 00:21:10,930 --> 00:21:14,460 If you know a lot, there's no way they become Puerto Rican people. 300 00:21:14,670 --> 00:21:18,100 R for "Rico" P for "pigs" 301 00:21:18,270 --> 00:21:21,360 Can you shut up for a while? 302 00:21:21,540 --> 00:21:24,510 Right. You're a former cop. 303 00:21:24,710 --> 00:21:28,110 If we work together, limit your use of cocaine. 304 00:21:28,280 --> 00:21:31,740 We can't do it near Worcester. 305 00:21:31,920 --> 00:21:33,350 This area of Worcester. 306 00:21:34,090 --> 00:21:37,250 Who said? / He. Costello said. 307 00:21:37,420 --> 00:21:39,410 God said, as far as that... 308 00:21:40,090 --> 00:21:41,420 ... you pay attention. 309 00:21:44,530 --> 00:21:47,470 No, he is not a police officer. He just got out of prison 3 weeks ago. 310 00:21:47,630 --> 00:21:50,000 Poor police / no. 311 00:21:50,170 --> 00:21:52,930 He speaks important, but he's a good person. 312 00:21:53,110 --> 00:21:55,570 I know his father. 313 00:21:55,880 --> 00:21:58,470 I prefer his uncle Jackie / Jackie is pretty good. 314 00:21:58,650 --> 00:22:01,140 Uncle Jackie is a great person. 315 00:22:01,310 --> 00:22:03,280 A true Italian. 316 00:22:03,550 --> 00:22:05,950 For Jackie / Uncle Jackie. 317 00:22:07,220 --> 00:22:09,210 Cranberry juice. 318 00:22:10,920 --> 00:22:12,550 Smoothing out natural liquid discharge. 319 00:22:12,730 --> 00:22:15,920 My boyfriend often drinks it if he is coming on a month. 320 00:22:16,730 --> 00:22:19,030 Are you coming for a month? 321 00:22:23,240 --> 00:22:25,670 Damn it! 322 00:22:28,740 --> 00:22:32,470 Let me go! 323 00:22:33,950 --> 00:22:35,540 Do you know me? 324 00:22:35,820 --> 00:22:37,580 No. 325 00:22:39,090 --> 00:22:41,950 I'm the one who told you there are people who can teach you... 326 00:22:42,120 --> 00:22:44,110 ... and some may not. 327 00:22:44,290 --> 00:22:46,280 And it's not someone who can't teach you... 328 00:22:46,460 --> 00:22:48,720 ... but almost not. 329 00:22:48,900 --> 00:22:51,560 So I'll make the rules right now. 330 00:22:51,730 --> 00:22:54,760 Don't beat him up. Understand? 331 00:22:57,570 --> 00:23:00,130 Yes, good. OK. 332 00:23:01,640 --> 00:23:05,240 I know you. I know your family. 333 00:23:05,780 --> 00:23:07,370 If you trade drugs again... 334 00:23:07,550 --> 00:23:10,380 ... with your cousin the police magnet... 335 00:23:11,190 --> 00:23:13,850 ... I'll forget your grandmother that's so nice to me. 336 00:23:14,020 --> 00:23:17,110 I'll cut your cock. Understand? 337 00:23:18,790 --> 00:23:22,020 Yes. I understand. 338 00:23:23,930 --> 00:23:25,460 What do you order to drink? 339 00:23:32,310 --> 00:23:34,430 Cranberry juice. 340 00:23:35,780 --> 00:23:37,900 Why, did you come for months? 341 00:23:40,950 --> 00:23:44,180 Bring him cranberry juice. 342 00:23:50,720 --> 00:23:52,750 That's Jackie's nephew. 343 00:23:54,360 --> 00:23:56,590 What? 344 00:24:00,400 --> 00:24:01,730 Leave here. 345 00:24:02,100 --> 00:24:03,570 Sorry, I'm late. 346 00:24:03,740 --> 00:24:06,670 Sergeant Dignam is the link to the undercover division. 347 00:24:06,840 --> 00:24:08,430 The job of disguising a lot. 348 00:24:08,610 --> 00:24:10,840 He came to give his report. Sergeant Dignam. 349 00:24:11,010 --> 00:24:13,240 Well, my men are outside. 350 00:24:13,410 --> 00:24:15,970 They are like Indians. You will not see them. 351 00:24:16,150 --> 00:24:18,590 You will hear about them through me or Captain Queenan. 352 00:24:18,750 --> 00:24:21,590 You also won't know the identity of the police disguiser. 353 00:24:21,760 --> 00:24:24,690 Unfortunately, this police is filthier than AL lrak. 354 00:24:24,860 --> 00:24:27,120 Fuck you / I'm tired of sleeping with your wife. 355 00:24:27,300 --> 00:24:29,560 How is your mother? / Good. Tired of sleeping with my father. 356 00:24:30,100 --> 00:24:31,560 Good. Today... 357 00:24:31,730 --> 00:24:33,630 ... I have a microprocessor case. 358 00:24:34,840 --> 00:24:38,140 Someone, like some know, _ stealing 2O of them... 359 00:24:38,310 --> 00:24:40,870 ... from Mass Processor Company on Route 128. 360 00:24:41,040 --> 00:24:43,310 The type is entered in a computer and can be used for... 361 00:24:43,480 --> 00:24:46,310 ... launching the missile at the target the butt of a camel... 362 00:24:46,480 --> 00:24:48,310 ... from hundreds of miles away. 363 00:24:48,480 --> 00:24:51,320 This small plastic is priced at 1,000 thousand. 364 00:24:51,490 --> 00:24:54,050 A new staff member two months works there... 365 00:24:54,220 --> 00:24:57,160 ... running away with that box of processors on Tuesday... 366 00:24:57,330 --> 00:24:59,380 ... and buy a ticket to Florida on Wednesday... 367 00:24:59,560 --> 00:25:01,930 ... but on Thursday, it was found in a garbage dump. 368 00:25:02,100 --> 00:25:04,260 Do you know where the bastard started his life? 369 00:25:04,430 --> 00:25:05,990 Slum housing in the south. 370 00:25:06,170 --> 00:25:08,830 What's the name? The deceased? / Myles Kennefick. 371 00:25:09,000 --> 00:25:12,030 He gets a job with a transcript the value of Univ. Fake Massachusetts... 372 00:25:12,210 --> 00:25:13,940 ... which happened to be from. . / South Boston? 373 00:25:14,110 --> 00:25:17,170 You're a genius. Who has falsified your score transcript? 374 00:25:17,350 --> 00:25:20,540 His father is the manager Hibernian Alcohol Shop. Kennefick's. 375 00:25:22,880 --> 00:25:25,440 This meeting is not to solve the case of missing criminals. 376 00:25:25,620 --> 00:25:27,050 But to catch Costello. 377 00:25:27,220 --> 00:25:28,690 Okay, listen. We have witnesses... 378 00:25:28,860 --> 00:25:31,380 ... who said Costello would sell the processor to China. 379 00:25:31,560 --> 00:25:34,030 He masterminded and killed Kennefick. 380 00:25:34,200 --> 00:25:36,600 Don't lose Costello even if he goes to the toilet. 381 00:25:36,770 --> 00:25:40,200 Can be avoided if your resource person is always ready for us and the FBI. 382 00:25:40,400 --> 00:25:44,100 Without asking for details, do you have a spy with Costello right now? 383 00:25:44,570 --> 00:25:46,870 Maybe. Probably not. 384 00:25:47,040 --> 00:25:48,740 Maybe it's stupid with you. 385 00:25:48,910 --> 00:25:51,240 My theory about the FBI is they are like mushrooms. 386 00:25:51,410 --> 00:25:53,310 Give them to eat dirt and leave it in the dark. 387 00:25:53,480 --> 00:25:55,110 Have a nice day. 388 00:25:55,920 --> 00:25:59,580 Usually he is good. 389 00:25:59,760 --> 00:26:01,660 Don't judge it from this meeting only. 390 00:26:04,730 --> 00:26:07,890 Ny. Kennefick, I know your son. 391 00:26:08,060 --> 00:26:09,790 I know Myles. 392 00:26:09,970 --> 00:26:12,800 She's younger than me, but she's my classmate at school. 393 00:26:12,970 --> 00:26:15,130 I want to catch the killer. 394 00:26:15,300 --> 00:26:18,300 Do you want to help us? You want to help capture... 395 00:26:18,470 --> 00:26:21,310 ... the one who forced your son to steal and kill him? 396 00:26:21,940 --> 00:26:23,310 Still guessed. 397 00:26:24,250 --> 00:26:25,480 Still guessed. 398 00:26:25,650 --> 00:26:28,120 If he is killed, he might do something wrong. 399 00:26:28,290 --> 00:26:30,250 But not stealing. That's not wrong. 400 00:26:30,420 --> 00:26:32,480 Did he do something else ? 401 00:26:34,760 --> 00:26:37,780 Waving to your lover, honey. 402 00:26:39,630 --> 00:26:41,820 I mean, fuck you. 403 00:26:43,470 --> 00:26:45,940 Did you write it down? / "Still guessing" or "fuck"? 404 00:26:46,100 --> 00:26:49,540 Welcome to this environment / Here is another type, Sergeant. 405 00:26:51,040 --> 00:26:52,510 I want coffee. 406 00:27:06,260 --> 00:27:08,520 Are you willing to be called home? 407 00:27:09,160 --> 00:27:11,150 Have we ever known at work? 408 00:27:11,330 --> 00:27:14,820 No. But I know who you are. 409 00:27:15,000 --> 00:27:18,660 Someone has to use his gun in charge... 410 00:27:18,840 --> 00:27:22,430 ... then they consult with you about his feelings and others. 411 00:27:22,610 --> 00:27:26,440 No, I know how. You are a psychiatrist. 412 00:27:26,610 --> 00:27:28,270 I have an appointment on this floor. 413 00:27:28,450 --> 00:27:31,900 Have fun. Everyone on the floor is crazy. 414 00:27:32,080 --> 00:27:34,180 I'm one floor above / High-ranking police. 415 00:27:34,350 --> 00:27:36,440 True, high ranking / Are you the state police? 416 00:27:36,620 --> 00:27:39,750 Right. I'm also studying law. 417 00:27:39,920 --> 00:27:41,220 Suffolk, night lecture? 418 00:27:41,390 --> 00:27:44,260 Yes, I last asked, at Harvard there were no evening classes. 419 00:27:44,430 --> 00:27:47,920 When was the last time you asked? / Before I entered Suffolk. 420 00:27:48,100 --> 00:27:50,860 Fine, I'm a graduate of UMass. I don't insult you. 421 00:27:51,030 --> 00:27:53,700 But I think you're insulting. So you have to treat dinner. 422 00:27:53,870 --> 00:27:56,670 Maybe you can shoot someone and consult me. 423 00:27:56,840 --> 00:28:01,940 I will stab people's hearts with stabbing for dinner with you. 424 00:28:02,110 --> 00:28:04,340 It's okay. I'm a detective. I can find you. 425 00:28:04,520 --> 00:28:07,540 No, sorry. I am kidding. I need a business card. That helps. 426 00:28:07,720 --> 00:28:09,210 Nice to meet, Madolyn. 427 00:28:19,130 --> 00:28:22,830 Hi, Daddy. I don't know anyone's trailing until I see it. 428 00:28:23,000 --> 00:28:25,830 I can't. I'm with someone, I can't... 429 00:28:26,000 --> 00:28:29,130 Alright, blue sedan and white van. 430 00:28:29,310 --> 00:28:32,430 The car is full of graffiti. And the van is a tapping car. 431 00:28:32,610 --> 00:28:33,910 Alright, enjoy today. 432 00:28:35,180 --> 00:28:36,910 Escape now. 433 00:28:37,680 --> 00:28:39,150 See you later. 434 00:28:43,390 --> 00:28:44,410 Fuck! 435 00:28:44,590 --> 00:28:47,250 Babu, I can't help anymore. I can't wait anymore. 436 00:28:47,430 --> 00:28:50,950 Don't let me go home empty-handed. I want to help you. 437 00:28:51,130 --> 00:28:54,100 Come to my shop next Friday. I will give the money. 438 00:28:54,270 --> 00:28:56,760 It's Friday, Babu. How many times should I tell. 439 00:28:56,930 --> 00:28:59,960 You always call me Babu. My name is Singh, you jerk. 440 00:29:00,140 --> 00:29:01,370 I tried to help you. 441 00:29:01,540 --> 00:29:04,980 You keep convincing me your friend. But you don't even know my name. 442 00:29:05,140 --> 00:29:08,600 Do you want to be beaten? I was also beaten if I went home empty again. 443 00:29:08,780 --> 00:29:12,240 Do you see this person? This person doesn't want you to save money. 444 00:29:12,420 --> 00:29:15,250 Because he will take it and kill you. 445 00:29:15,420 --> 00:29:17,850 I have one customer here. What should I do? 446 00:29:18,020 --> 00:29:20,890 Is your business quiet? You open a shop in the Irish neighborhood. 447 00:29:21,060 --> 00:29:23,290 They are poor people. Do you not know that? 448 00:29:23,460 --> 00:29:25,690 Selling potatoes, whatever you will do. 449 00:29:25,860 --> 00:29:28,960 Excuse me. Sorry / Do you understand my words? 450 00:29:29,130 --> 00:29:30,660 You guys from Providence? 451 00:29:30,840 --> 00:29:32,900 Now that's none of your business, right? 452 00:29:33,070 --> 00:29:35,600 What, you cake delivery? 453 00:29:45,450 --> 00:29:48,610 Hey, you turned off my business! 454 00:29:49,350 --> 00:29:50,550 Fuck! 455 00:29:50,720 --> 00:29:53,890 What's wrong with this country? All hate each other! 456 00:29:59,230 --> 00:30:01,170 Get out of here. Exit! 457 00:30:07,810 --> 00:30:11,500 - You also handle prisoner parole, right? - Right, I handle violators severely legal. 458 00:30:11,680 --> 00:30:15,740 Criminals / Not really. 459 00:30:21,450 --> 00:30:24,390 They have this but don't have the orange gravy duck. 460 00:30:24,560 --> 00:30:26,120 Is your food delicious? 461 00:30:26,290 --> 00:30:27,850 Yes, the lobster is delicious. 462 00:30:28,030 --> 00:30:31,430 I'm just surprised because it's a French restaurant. 463 00:30:37,140 --> 00:30:38,930 I'm waiting for you to eat. 464 00:30:39,110 --> 00:30:42,040 I don't know, if the object moves, I will shoot it. 465 00:30:42,210 --> 00:30:43,570 I don't even know what it is. 466 00:30:50,880 --> 00:30:53,680 So what does it feel like to see your patients enlightened... 467 00:30:53,850 --> 00:30:55,720 ... in your office all day? 468 00:30:55,890 --> 00:30:58,520 Have you ever been affected? 469 00:30:59,860 --> 00:31:02,230 Why, does it make you feel uncomfortable? 470 00:31:02,400 --> 00:31:03,790 No? 471 00:31:03,960 --> 00:31:06,300 No. I'm not your patient. 472 00:31:07,670 --> 00:31:09,860 Do you know what Freud says about Irish people? 473 00:31:10,040 --> 00:31:11,440 Yes, I know. 474 00:31:12,010 --> 00:31:14,770 Yes, if you really know, we will meet again. 475 00:31:15,740 --> 00:31:18,580 Who said I want to see you again? 476 00:31:22,450 --> 00:31:24,210 You don't want to? 477 00:31:25,950 --> 00:31:27,850 You have to see your face / You don't want to? 478 00:31:28,020 --> 00:31:29,450 Of course I want to. 479 00:31:30,160 --> 00:31:32,180 What Freud said about Irish people was... 480 00:31:32,360 --> 00:31:36,630 ... only us people who are immune to psychiatric analysis. 481 00:31:37,600 --> 00:31:39,930 Yes, he said that / I know that. 482 00:31:40,100 --> 00:31:43,260 So you're overwhelmed with Irish patients? 483 00:31:43,440 --> 00:31:45,430 They open themselves up? Hope you succeed. 484 00:31:45,610 --> 00:31:47,770 Then why do you still do it? 485 00:31:48,980 --> 00:31:51,100 Some patients improve. 486 00:31:54,110 --> 00:31:55,440 Fair enough. 487 00:31:55,620 --> 00:31:59,310 Sometimes I want people to forget personal problems and just work. 488 00:32:00,290 --> 00:32:01,520 Including the criminals? 489 00:32:01,690 --> 00:32:03,950 If they don't work, you don't have a job. 490 00:32:04,720 --> 00:32:07,850 I always have a job. I just caught innocent people. 491 00:32:09,260 --> 00:32:11,860 Wait. You have a problem / You don't know anything. 492 00:32:12,030 --> 00:32:14,130 I'll hold you back right now. 493 00:32:15,340 --> 00:32:17,240 My testimony is against your testimony. 494 00:32:17,800 --> 00:32:21,330 ... then I saw him dancing at marriage with you who knows. 495 00:32:22,640 --> 00:32:24,540 And I said, "Why don't you participate in a single parent group?" 496 00:32:24,710 --> 00:32:28,740 Then he said, "Mom, they're all losers." 497 00:32:31,420 --> 00:32:33,820 Then I told him, "Princess of Carolina from Monaco..." 498 00:32:36,520 --> 00:32:37,850 Schuyler. 499 00:32:51,540 --> 00:32:53,840 Do you know who I am? 500 00:32:57,080 --> 00:32:58,600 No. 501 00:33:02,620 --> 00:33:06,950 You met my friend French last night. 502 00:33:17,100 --> 00:33:19,620 His real name is Mr. French? 503 00:33:22,540 --> 00:33:24,200 No. 504 00:33:27,810 --> 00:33:29,780 follow me. 505 00:33:34,320 --> 00:33:38,580 I'm not a cop. I don't interrogate you. 506 00:33:40,690 --> 00:33:45,250 You know, in Providence the mafia is constantly being arrested. 507 00:33:45,430 --> 00:33:49,300 And this could have a big impact on me. 508 00:33:55,340 --> 00:33:58,200 The person you taught... 509 00:33:58,370 --> 00:34:00,530 ... they're our messengers in Providence. 510 00:34:02,040 --> 00:34:03,440 What they will do is... 511 00:34:03,610 --> 00:34:07,210 ... come with some people and kill you. 512 00:34:07,380 --> 00:34:10,410 And I'm sure they will definitely kill you. 513 00:34:10,590 --> 00:34:12,990 Unless I prevent it. 514 00:34:13,250 --> 00:34:15,220 Do you want me to prevent them? 515 00:34:18,360 --> 00:34:20,590 Is this something I can't do myself? 516 00:34:24,470 --> 00:34:26,260 I will ask my subordinates to search you. 517 00:34:26,430 --> 00:34:28,730 No one can search me. What are you looking for? 518 00:34:28,900 --> 00:34:31,630 Forbidden objects. Take off your shoes. 519 00:34:32,210 --> 00:34:33,680 Shoes. 520 00:34:40,320 --> 00:34:41,810 I know your father. 521 00:34:43,950 --> 00:34:48,120 Really? Do you know he's dead? 522 00:34:48,990 --> 00:34:51,960 I'm sorry. How did he die? 523 00:34:52,730 --> 00:34:55,790 Stand / He doesn't complain. 524 00:34:55,970 --> 00:34:58,700 Yes, that's the problem. 525 00:34:59,340 --> 00:35:00,700 Who said he had a problem? 526 00:35:03,010 --> 00:35:05,530 I just said he had a problem. 527 00:35:06,840 --> 00:35:09,170 There are people who can become anything . 528 00:35:09,350 --> 00:35:11,750 Do you mean he's nobody? 529 00:35:11,910 --> 00:35:15,350 Fuck / I mean he works at the airport. 530 00:35:15,520 --> 00:35:17,380 He is clean / Hands. 531 00:35:17,550 --> 00:35:18,820 Yes, come on. 532 00:35:18,990 --> 00:35:20,510 What hand? 533 00:35:20,690 --> 00:35:24,020 Show your hand. Play it. 534 00:35:30,830 --> 00:35:34,360 I suspect I saw you in this environment. 535 00:35:36,110 --> 00:35:37,440 He is clean. 536 00:35:37,610 --> 00:35:40,870 And if I can blaspheme my own environment... 537 00:35:41,040 --> 00:35:44,840 ... this setback makes me sad. 538 00:35:45,010 --> 00:35:49,970 Plus I don't know whether cops know like Queenan... 539 00:35:50,150 --> 00:35:54,450 ... can draw you from the police and tell you to spy on me. 540 00:35:55,190 --> 00:35:57,560 I don't know that. 541 00:35:58,030 --> 00:36:02,230 I also don't know what they did in that department. 542 00:36:03,530 --> 00:36:06,630 Are you still a police officer? / No! Not! 543 00:36:07,170 --> 00:36:10,140 Do you dare to swear at your mother's grave are you not a cop? 544 00:36:10,310 --> 00:36:13,140 I'm not a cop! 545 00:36:14,080 --> 00:36:18,980 Can you stop circulating drugs with your *** cousin? 546 00:36:19,150 --> 00:36:22,280 Yes. 547 00:36:23,350 --> 00:36:25,480 Good, fine. 548 00:36:25,660 --> 00:36:28,450 You're okay. 549 00:36:28,990 --> 00:36:31,860 Treat your hand wound. 550 00:36:32,930 --> 00:36:37,490 Sorry, but it needs to be done. 551 00:36:38,770 --> 00:36:42,400 As for our problem in Providence... 552 00:36:43,240 --> 00:36:46,040 ... do not regret what happened to our members who were caught. 553 00:36:48,580 --> 00:36:51,550 Who let this lRA person go to my bar? 554 00:36:57,350 --> 00:36:59,150 I'm just kidding. How is your mother? 555 00:37:00,090 --> 00:37:01,560 He is dying. 556 00:37:01,730 --> 00:37:04,790 We are all too. Behave yourself. 557 00:37:05,100 --> 00:37:07,330 This is him, Your Majesty, according to orders. 558 00:37:07,500 --> 00:37:09,660 Enter the car. I want to show you something. 559 00:37:09,830 --> 00:37:12,930 Why do you look angry? / Enter the car. You will know. 560 00:37:13,800 --> 00:37:16,430 Do you trust him? 561 00:37:17,070 --> 00:37:18,300 Lately... 562 00:37:19,040 --> 00:37:20,600 ... who can be trusted? 563 00:37:21,140 --> 00:37:23,110 Uncle Jackie can. 564 00:37:23,810 --> 00:37:28,270 Yes, but don't trust people who don't care. 565 00:37:33,120 --> 00:37:34,920 I can be trusted. 566 00:37:35,730 --> 00:37:39,160 Arnold, you're one in a million. 567 00:37:39,330 --> 00:37:41,990 Ten. Ten million. 568 00:37:43,940 --> 00:37:46,630 What about your wife, Arnold? 569 00:37:49,140 --> 00:37:50,700 I think he can be trusted. 570 00:37:52,180 --> 00:37:53,970 Apparently it can't. 571 00:37:56,280 --> 00:37:58,150 But I can do it. 572 00:38:00,250 --> 00:38:03,280 You can't shut up? 573 00:38:04,460 --> 00:38:06,480 Another police officer. 574 00:38:06,660 --> 00:38:08,390 One of many. He has a big mouth. 575 00:38:08,560 --> 00:38:10,650 Answer my question. 576 00:38:31,480 --> 00:38:35,040 The inquiry theory shows both come from Providence. 577 00:38:35,220 --> 00:38:38,920 Lieutenant Risteen, Lynn Police. Leave my crime scene. 578 00:38:39,090 --> 00:38:41,860 Actually this is my crime scene. But please take it. 579 00:38:42,030 --> 00:38:43,490 Thank you. 580 00:38:45,460 --> 00:38:49,990 I see dead people. I guess I'm experiencing post-traumatic stress. 581 00:38:50,170 --> 00:38:51,970 Can I meet you for lunch later? 582 00:38:52,140 --> 00:38:53,400 Good, see you later. 583 00:38:57,840 --> 00:38:59,610 Who is the chief detective? 584 00:38:59,780 --> 00:39:02,610 Good. He is stupid. 585 00:39:10,760 --> 00:39:14,850 Have the police take Jimmy Pappas. He is not involved... 586 00:39:15,030 --> 00:39:16,760 ... and he will say that. 587 00:39:16,930 --> 00:39:21,230 Search the car, the gun is there, is registered, official. At Providence. 588 00:39:21,400 --> 00:39:23,600 In the trunk or dash drawer? 589 00:39:24,900 --> 00:39:26,930 Do you want to see a dead person? 590 00:39:32,250 --> 00:39:34,870 This will make Captain Ellerby enter the 6 o'clock news. OO. 591 00:39:35,050 --> 00:39:36,350 No wonder your career is progressing rapidly. 592 00:39:42,560 --> 00:39:44,580 Sit down, Bill. 593 00:39:52,300 --> 00:39:54,730 Do you know John Lennon? 594 00:39:55,840 --> 00:39:58,900 Yes, he's president before Lincoln. 595 00:40:01,440 --> 00:40:03,570 Lennon said... 596 00:40:04,310 --> 00:40:06,010 "I'm an artist. If you give me a tube, I will use the tool." 597 00:40:06,180 --> 00:40:10,580 I told you, Mr. Costello... 598 00:40:14,850 --> 00:40:16,190 ... I want to get money from him. 599 00:40:16,360 --> 00:40:19,620 A smart mouth. 600 00:40:27,100 --> 00:40:29,400 Too bad. 601 00:40:30,340 --> 00:40:32,240 If you make me obey my heart... 602 00:40:33,440 --> 00:40:35,740 What's more now? 603 00:40:37,640 --> 00:40:38,630 Practice the choir. 604 00:40:40,180 --> 00:40:42,110 Practice the choir. 605 00:40:43,150 --> 00:40:44,480 lnti from the question about John Lennon is... 606 00:40:49,320 --> 00:40:51,760 ... people can see something... 607 00:40:52,890 --> 00:40:56,660 ... and use it. 608 00:40:56,860 --> 00:40:58,490 For example... 609 00:40:58,670 --> 00:41:00,130 610 00:41:00,300 --> 00:41:02,700 ... I look at you and I think. 611 00:41:03,640 --> 00:41:06,040 What can I use from you? 612 00:41:08,380 --> 00:41:10,040 Get rid of this. 613 00:41:10,210 --> 00:41:11,700 French. 614 00:41:11,880 --> 00:41:14,350 Place it below. this. Thank you. 615 00:41:14,520 --> 00:41:16,210 Maybe we can agree on something. 616 00:41:17,050 --> 00:41:20,350 Good / And send this to his wife. 617 00:41:20,520 --> 00:41:22,490 It's great how you ask it... 618 00:41:22,660 --> 00:41:24,890 ... with which hand he masturbates. 619 00:41:25,530 --> 00:41:26,990 I hope this doesn't shake Rita. 620 00:41:28,390 --> 00:41:30,830 As I recall, he wasn't sentimental. 621 00:41:38,940 --> 00:41:41,700 Very fast. Do you think he's dead? 622 00:41:42,510 --> 00:41:44,570 We have to do it with the telephone. I don't want to tap. 623 00:41:44,750 --> 00:41:47,010 Without a tapper. Understand. 624 00:41:47,180 --> 00:41:49,580 You don't know what the situation is / Microprocessor. 625 00:41:49,750 --> 00:41:52,050 What micro? / Microprocessor. 626 00:41:52,220 --> 00:41:55,090 We may face a war with China in two years... 627 00:41:55,260 --> 00:41:58,190 ... and Costello sells military technology to them. 628 00:41:58,360 --> 00:42:00,760 Microprocessors, chips, and computer components. 629 00:42:00,930 --> 00:42:03,190 If anyone talks about it... 630 00:42:03,360 --> 00:42:04,350 ... tell us. 631 00:42:08,340 --> 00:42:10,530 Who killed two people from Providence? 632 00:42:11,440 --> 00:42:13,200 Jimmy Pappas. 633 00:42:13,370 --> 00:42:15,360 What happened to Jimmy Pappas? 634 00:42:16,640 --> 00:42:18,840 This is a bad month for Jimmy. 635 00:42:19,080 --> 00:42:21,340 He had a heart attack in prison... 636 00:42:21,520 --> 00:42:24,710 ... then stabbed at Boston City Hospital. 637 00:42:24,890 --> 00:42:26,720 It looks like the news was loaded in the newspaper. 638 00:42:27,990 --> 00:42:29,920 Looks like you like with the results. 639 00:42:31,460 --> 00:42:33,090 That's a great result. 640 00:42:33,260 --> 00:42:36,530 Yes, but whose benefits? 641 00:42:36,700 --> 00:42:39,720 Who cares? That's a beautiful gift. 642 00:42:42,140 --> 00:42:44,970 I think you're a cop, kid. 643 00:42:46,670 --> 00:42:48,300 Where is your permission letter? / What license? 644 00:42:48,480 --> 00:42:51,410 Of course there is no permit. 645 00:42:51,580 --> 00:42:54,710 But you, you definitely need to have one. 646 00:42:54,880 --> 00:42:58,280 If you don't control us, you will be controlled by someone else. 647 00:42:58,450 --> 00:43:00,980 That means you have a bad influence... 648 00:43:01,160 --> 00:43:03,090 ... in the area of Mr. Costello. 649 00:43:08,460 --> 00:43:11,020 I just want to get cigarettes! 650 00:43:11,200 --> 00:43:12,220 Hey 651 00:43:14,200 --> 00:43:15,500 That's Jimmy Bags. 652 00:43:19,680 --> 00:43:22,410 la... I don't know / What are you doing? 653 00:43:23,550 --> 00:43:25,210 I'm bankrupt, but I paid him 2 thousand dollars. 654 00:43:25,380 --> 00:43:27,180 I have no profit, but I paid him 2 thousand dollars. 655 00:43:27,350 --> 00:43:29,250 Then look for more money. This is America. 656 00:43:29,420 --> 00:43:32,720 You don't have income, You're a loser. What is your plan? 657 00:43:32,890 --> 00:43:35,520 Look for more money / That's new enthusiasm! 658 00:43:35,690 --> 00:43:37,780 Damn / It's okay. 659 00:43:37,960 --> 00:43:40,480 After all, he doesn't need teeth. 660 00:43:40,700 --> 00:43:43,790 This is only a small surveillance unit, but I'm the leader. 661 00:43:43,970 --> 00:43:46,830 I accept this job not to screw up or let it get confused. 662 00:43:47,000 --> 00:43:51,230 I chose my team myself. You are my A team. Now... 663 00:43:52,040 --> 00:43:53,130 Hi, Captain. 664 00:43:53,310 --> 00:43:54,500 This crazy... 665 00:43:54,680 --> 00:43:56,800 ... knock teeth Jimmy Bags / Then? 666 00:43:56,980 --> 00:43:59,070 la. . / He will take the cigarette. 667 00:43:59,250 --> 00:44:02,080 Do you want me to get into trouble? That's not without reason, Frank. 668 00:44:02,250 --> 00:44:03,510 He reached into his coat. 669 00:44:03,690 --> 00:44:05,920 I don't know it's the city or what the job is. 670 00:44:06,090 --> 00:44:08,520 Do you know the work of the dealer, right? 671 00:44:08,690 --> 00:44:10,750 Yes. He paid you. 672 00:44:10,930 --> 00:44:13,190 Queenan separates everything at SlU... 673 00:44:13,360 --> 00:44:14,690 ... and that's the right thing. 674 00:44:14,860 --> 00:44:17,490 I don't believe in half the police here. 675 00:44:18,000 --> 00:44:19,900 the point is... 676 00:44:20,070 --> 00:44:22,160 ... we have a problem. 677 00:44:22,340 --> 00:44:25,210 We feel Costello has a spy in the police. 678 00:44:26,880 --> 00:44:29,280 Is that true? / Yes, right. 679 00:44:29,450 --> 00:44:31,740 Do we have direct access to the police disguising Queenan? 680 00:44:31,920 --> 00:44:34,510 Not currently. 681 00:44:34,680 --> 00:44:36,120 But I'm working on it. 682 00:44:36,290 --> 00:44:38,410 Bill, this is for you. 683 00:44:39,090 --> 00:44:42,720 From now on, contact the bar, search for Mikey. Only Mikey. 684 00:44:42,890 --> 00:44:46,380 Find Mikey because there is no Mikey. 685 00:44:46,660 --> 00:44:49,460 You just wait. We will contact you. 686 00:44:49,630 --> 00:44:51,290 Understand? / Yes, I understand. 687 00:44:51,470 --> 00:44:54,400 Sorry, I didn't hear / I understand. 688 00:44:54,570 --> 00:44:56,200 Good. 689 00:44:57,710 --> 00:44:59,570 Hi, Daddy. 690 00:45:00,280 --> 00:45:02,540 I was promoted. 691 00:45:20,100 --> 00:45:22,060 Excuse me for a moment. 692 00:45:23,170 --> 00:45:24,960 You know... 693 00:45:26,240 --> 00:45:28,600 ... if your father is still alive... 694 00:45:28,770 --> 00:45:30,830 ... and see you sitting here with me... 695 00:45:31,010 --> 00:45:33,270 ... suppose he talked about this with me. 696 00:45:33,440 --> 00:45:36,240 In fact, he killed seven people to slit me. 697 00:45:36,410 --> 00:45:38,640 And he can do it. 698 00:45:39,250 --> 00:45:43,120 Maybe it's something you don't know about William Costingan Sr. 699 00:45:47,890 --> 00:45:52,490 So he never did. . /Not. 700 00:45:52,660 --> 00:45:56,150 He is a quiet person. He never wants money. 701 00:45:56,330 --> 00:45:58,630 People like him can't be anything else. 702 00:45:59,700 --> 00:46:01,330 Your uncle Jackie... 703 00:46:01,500 --> 00:46:06,270 ... he will also kill my entire family if I see us together. 704 00:46:08,280 --> 00:46:10,870 And I think about this. 705 00:46:16,790 --> 00:46:19,480 What exactly are we talking about? 706 00:46:20,290 --> 00:46:23,190 Have you ever thought of going back to school? 707 00:46:23,360 --> 00:46:25,390 School? 708 00:46:27,400 --> 00:46:30,130 With respect, Mr. Costello... 709 00:46:30,300 --> 00:46:32,390 ... the school is finished. 710 00:46:33,140 --> 00:46:35,900 Maybe someday you will realize. 711 00:46:37,710 --> 00:46:38,970 Good afternoon, Father. 712 00:46:40,180 --> 00:46:43,150 Mr. Costello / Good morning, Francis. 713 00:46:43,310 --> 00:46:45,980 Do you remember our conversation? 714 00:46:46,280 --> 00:46:48,380 Little boys... 715 00:46:48,820 --> 00:46:52,980 ... sexually abused, and so on. 716 00:46:53,590 --> 00:46:55,990 "God created me like this." Is that your reason? 717 00:46:58,060 --> 00:47:03,400 I remind you, in this diocese, God didn't open a bingo game. 718 00:47:03,570 --> 00:47:07,600 I remind you, pride is the beginning of destruction. 719 00:47:10,110 --> 00:47:13,080 How are you Sister Mary Theresa? 720 00:47:13,240 --> 00:47:16,650 Our relationship was good before he gave his vows. 721 00:47:17,450 --> 00:47:19,610 Enjoy your shells. 722 00:47:19,780 --> 00:47:21,480 Pay it. 723 00:47:22,750 --> 00:47:25,850 Give the old man free drink. 724 00:47:32,660 --> 00:47:35,790 What's the case? / He was arrested because his license was revoked. 725 00:47:35,970 --> 00:47:38,330 But he was a suspect from an open investigation... 726 00:47:38,500 --> 00:47:40,440 more than one. He is one of Costello's men. 727 00:47:40,600 --> 00:47:43,160 We are asking for a search warrant, but do not know the address. 728 00:47:43,340 --> 00:47:46,000 He is waiting for his lawyer, but has not yet been answered. 729 00:47:46,180 --> 00:47:48,810 Who is the lawyer? / His name is somehow. There is only the number. 730 00:47:49,550 --> 00:47:50,950 Pager number. 731 00:47:51,650 --> 00:47:53,950 And that person didn't show up? 732 00:47:55,020 --> 00:47:57,320 And he asked for it? / Twice. 733 00:48:01,560 --> 00:48:04,030 Give your phone. Turn it off. 734 00:48:04,200 --> 00:48:06,320 What? / Turn the camera off. 735 00:48:06,830 --> 00:48:09,930 Give it to me. He doesn't know what his lawyer looks like. 736 00:48:10,100 --> 00:48:12,160 Whose bag is this? 737 00:48:12,340 --> 00:48:13,600 Are you dead? / You're safe. 738 00:48:13,770 --> 00:48:16,430 Good afternoon, Mr. Fitzgibbons. 739 00:48:16,740 --> 00:48:18,940 He can't do it / He just did it. 740 00:48:19,110 --> 00:48:22,570 Are you my lawyer? / What do you think? 741 00:48:23,750 --> 00:48:25,740 You've made a statement or made a phone call... 742 00:48:25,920 --> 00:48:27,580 ... what do I need to pay attention to? 743 00:48:29,650 --> 00:48:32,280 I'm calling on you. 744 00:48:32,520 --> 00:48:35,580 From the name card they gave me. that's all. 745 00:48:35,760 --> 00:48:39,160 That's all? / That's all. 746 00:48:42,370 --> 00:48:43,800 You have to call your mother... 747 00:48:43,970 --> 00:48:46,270 ... and said you can't go home for dinner at home. 748 00:48:50,980 --> 00:48:54,500 The camera is dead. Call your mother. 749 00:48:57,780 --> 00:49:01,120 Listen, they are preparing to do an ambush now. 750 00:49:01,350 --> 00:49:04,880 I don't know where, but they are ready. And you too. 751 00:49:06,890 --> 00:49:08,420 So call him. 752 00:49:13,070 --> 00:49:16,520 Listen, asshole, you don't need to trust me... 753 00:49:17,940 --> 00:49:20,600 ... but listen to my words. 754 00:49:37,390 --> 00:49:41,880 Mom, I can't go home for dinner. 755 00:49:42,060 --> 00:49:44,000 Sorry, there is an obstacle. 756 00:49:45,530 --> 00:49:48,470 Yes, just eat without me. 757 00:49:49,500 --> 00:49:52,730 We'll talk later. 758 00:49:52,910 --> 00:49:54,670 Bye 759 00:49:54,880 --> 00:49:58,070 Everything comes out. Hurry up. 760 00:50:15,200 --> 00:50:16,420 Thank you. 761 00:50:17,730 --> 00:50:19,160 So who are you? 762 00:50:19,330 --> 00:50:22,770 I think you need another lawyer, Fritzgibbons. Good afternoon. 763 00:50:22,940 --> 00:50:24,600 So when will I be released? 764 00:50:24,770 --> 00:50:28,100 All right, trace the last number that he plays. That's his house. 765 00:50:28,270 --> 00:50:30,970 I will swear to the judge I followed him there... 766 00:50:31,140 --> 00:50:33,240 ... and simsalabim, we get a search warrant. 767 00:50:33,410 --> 00:50:36,780 Why are you using my phone? / Because you didn't come. 768 00:50:47,900 --> 00:50:49,760 The lighting here is good in the morning. 769 00:50:54,740 --> 00:50:57,360 Do you want to talk about last night? 770 00:51:04,010 --> 00:51:07,540 That's okay. Happy men _ exaggerate the problem. 771 00:51:13,120 --> 00:51:15,050 Actually it's normal. 772 00:51:15,220 --> 00:51:16,820 I have to go to work. 773 00:51:26,030 --> 00:51:27,860 Do you like to lie? 774 00:51:29,270 --> 00:51:31,760 Why? Do you like to lie? 775 00:51:31,940 --> 00:51:33,630 No, I asked you. 776 00:51:34,710 --> 00:51:37,110 Honesty is not the same as truth. 777 00:51:37,280 --> 00:51:39,370 Yes, you like to lie. 778 00:51:39,550 --> 00:51:40,710 You're lying. 779 00:51:41,020 --> 00:51:43,540 That's good for you... 780 00:51:43,720 --> 00:51:45,780 ... or are you just happy? 781 00:51:46,420 --> 00:51:51,380 I think some people do it to maintain relationships. 782 00:51:54,830 --> 00:51:56,820 So you have drunk parents? 783 00:52:00,700 --> 00:52:02,430 Are you like that? 784 00:52:02,600 --> 00:52:04,230 No. 785 00:52:06,540 --> 00:52:08,300 We just talk about you. 786 00:52:08,480 --> 00:52:11,070 Talk about how you feel. 787 00:52:12,880 --> 00:52:15,180 How I feel. 788 00:52:15,350 --> 00:52:17,250 How I feel. 789 00:52:38,110 --> 00:52:39,840 Fuck / Brian, stop it. 790 00:52:45,110 --> 00:52:48,050 No. I hope. Not. 791 00:52:48,220 --> 00:52:50,010 I won't hurt you. 792 00:52:53,520 --> 00:52:54,850 You sit there... 793 00:52:55,020 --> 00:52:57,250 ... with a mass murderer. 794 00:52:57,490 --> 00:52:59,220 Mass killer. 795 00:52:59,390 --> 00:53:02,590 Your heart is pounding. 796 00:53:03,670 --> 00:53:05,390 But your hand... 797 00:53:07,070 --> 00:53:08,470 ... keep calm. 798 00:53:10,870 --> 00:53:15,170 That's what I know about me in prison. My hand... 799 00:53:15,340 --> 00:53:17,540 ... not trembling. 800 00:53:18,350 --> 00:53:19,840 Never. 801 00:53:28,690 --> 00:53:30,820 Wake up. 802 00:53:33,300 --> 00:53:35,290 There was a cop who just came out when I entered. 803 00:53:35,700 --> 00:53:37,670 How did you know he was a cop? 804 00:53:37,830 --> 00:53:42,630 Her haircut is ugly, can't be groomed, air sucks. 805 00:53:42,810 --> 00:53:44,970 Do you handle the police? / That's part of my job. 806 00:53:45,140 --> 00:53:48,340 I don't usually handle cadets that are taken out of the academy. 807 00:53:48,510 --> 00:53:51,740 Gosh. You have to find a better job. 808 00:53:52,610 --> 00:53:54,280 Should I? 809 00:53:54,580 --> 00:53:57,920 So all the police who came here... 810 00:53:58,090 --> 00:54:00,320 ... crying at you? 811 00:54:00,820 --> 00:54:03,790 Sometimes yes. Sometimes they cry. 812 00:54:03,960 --> 00:54:07,160 If there are problems at home, if they have to use weapons... 813 00:54:07,330 --> 00:54:09,460 Using weapons? 814 00:54:10,000 --> 00:54:11,470 I said something to you. 815 00:54:11,630 --> 00:54:13,930 They become police so that can use weapons. 816 00:54:14,100 --> 00:54:16,570 Most are like that. But they watch a lot of TV shows... 817 00:54:16,740 --> 00:54:19,640 ... so they found out after wearing it they had to cry. 818 00:54:19,810 --> 00:54:22,840 There is nothing more fake than the police. 819 00:54:23,010 --> 00:54:24,810 Except the police on TV. 820 00:54:32,260 --> 00:54:34,160 I've read your file. 821 00:54:35,790 --> 00:54:37,850 You've been jailed because of an attack. 822 00:54:38,030 --> 00:54:39,550 Yes. 823 00:54:39,830 --> 00:54:41,860 So how does it feel to be in prison? 824 00:54:42,270 --> 00:54:46,500 Do you want to know the story in the bathroom? Is that what you want to hear? 825 00:54:46,670 --> 00:54:48,500 Something happened to you? 826 00:54:48,870 --> 00:54:50,300 No. 827 00:54:52,510 --> 00:54:56,970 This is the procedure. Stretch your legs / You think you can kill people... 828 00:54:57,150 --> 00:55:00,550 ... and you have a magic card? Jimmy Bags, you learn... 829 00:55:00,720 --> 00:55:03,620 ... happens to be a police disguiser from the Boston Police. 830 00:55:03,790 --> 00:55:06,150 I'm starting to go crazy. I can't change roles every day. 831 00:55:06,320 --> 00:55:07,920 Now it's been a year. I've had it! 832 00:55:08,090 --> 00:55:11,220 Calm down. Many do it every day. What is the problem? 833 00:55:11,400 --> 00:55:14,520 I'm not them / Right. 834 00:55:14,700 --> 00:55:17,060 You're nobody. You signed an agreement, remember? 835 00:55:17,230 --> 00:55:20,800 Only the two of us in this world who know you are a cop. 836 00:55:20,970 --> 00:55:23,000 What if we just delete your data? 837 00:55:23,170 --> 00:55:24,940 What if your file we delete... 838 00:55:25,110 --> 00:55:27,540 ... and you're only Costello's men... 839 00:55:27,710 --> 00:55:30,940 ... who are ready to be detained for some reason. How? 840 00:55:31,120 --> 00:55:34,710 What if you kill me? 841 00:55:34,890 --> 00:55:37,010 He's just joking. Come on / That's not kidding. 842 00:55:37,190 --> 00:55:39,420 You're playing a hero, but that doesn't mean you're strong... 843 00:55:39,590 --> 00:55:44,960 ... Irish coward! / Hey, stop it! Disband! 844 00:55:45,130 --> 00:55:49,030 Fuck you! / Stop it! This is an order! 845 00:55:49,800 --> 00:55:51,890 For God's sake, use your brain. 846 00:55:52,070 --> 00:55:55,370 If anyone sees us, they will suspect you are not arrested. 847 00:55:55,540 --> 00:55:57,100 Come on, get in the car. 848 00:55:57,270 --> 00:55:59,640 Both of you, get in the car. 849 00:56:01,910 --> 00:56:03,610 When will you catch Costello? 850 00:56:03,780 --> 00:56:05,910 Why don't you catch him with one of many... 851 00:56:06,080 --> 00:56:09,380 ... the crime you or did I see he did? 852 00:56:09,550 --> 00:56:11,250 He killed people, right? 853 00:56:11,420 --> 00:56:14,360 He killed someone and you didn't catch him! 854 00:56:14,530 --> 00:56:18,220 What are you waiting for? Until he cuts me off and gives it to the poor? 855 00:56:18,400 --> 00:56:20,090 That's what you want? / It can be used. 856 00:56:20,260 --> 00:56:22,030 Can you be quiet? 857 00:56:22,200 --> 00:56:24,570 We are building a case and that takes time. 858 00:56:24,740 --> 00:56:25,960 You know that. 859 00:56:27,270 --> 00:56:29,140 Something's wrong. 860 00:56:29,910 --> 00:56:31,740 I told you, something went wrong. 861 00:56:33,750 --> 00:56:35,340 Yes, maybe. 862 00:56:35,910 --> 00:56:38,640 Listen, open your ears. 863 00:56:39,080 --> 00:56:40,810 I'm serious. 864 00:56:41,350 --> 00:56:44,520 I think Costello has spies in the Special Investigation Unit. 865 00:56:47,430 --> 00:56:48,950 Are you serious? 866 00:56:49,130 --> 00:56:50,920 I think so. 867 00:56:54,930 --> 00:56:57,490 Have you heard anything like that? 868 00:56:57,670 --> 00:56:59,330 Yes, God. 869 00:57:01,540 --> 00:57:03,370 Hang in there for me, kid. 870 00:57:03,540 --> 00:57:05,340 Just a little longer. 871 00:57:05,510 --> 00:57:07,810 We have almost succeeded. 872 00:57:09,880 --> 00:57:11,610 Understand? 873 00:57:12,920 --> 00:57:14,650 Are your hopes here? 874 00:57:14,820 --> 00:57:17,620 I'm forced to come here / I know you have to. 875 00:57:18,190 --> 00:57:20,710 But now you're here... 876 00:57:20,990 --> 00:57:22,790 ... what do you want? 877 00:57:23,200 --> 00:57:24,630 Do you want to know the truth? 878 00:57:26,930 --> 00:57:28,490 Valium. 879 00:57:28,830 --> 00:57:31,960 If you lie, you'll be more easy to get what you want. 880 00:57:32,140 --> 00:57:35,540 Is that how you work? / Need to consult more often... 881 00:57:35,710 --> 00:57:39,410 ... before talking about recipes / Listen, I got panic. 882 00:57:39,580 --> 00:57:43,910 Last night I thought I was having a heart attack. I vomited on the way here. 883 00:57:44,080 --> 00:57:45,670 It's been weeks I haven't slept. 884 00:57:45,850 --> 00:57:47,380 Is that true? / Yes, that's true. 885 00:57:47,550 --> 00:57:50,250 I'm honest. I'm asking for a prescription for medicine... 886 00:57:50,420 --> 00:57:52,250 ... and will you close my case? 887 00:57:52,420 --> 00:57:56,050 I didn't say that. I. . / I think I have to be honest here. 888 00:57:56,230 --> 00:57:58,820 Only here / That's right! 889 00:57:59,000 --> 00:58:03,130 Someone comes by force, _ against his confidence... 890 00:58:03,300 --> 00:58:04,290 ... and what did you do? 891 00:58:04,470 --> 00:58:08,530 Sending it to the street to sell heroin? Is that what you did? 892 00:58:09,070 --> 00:58:11,440 You don't make sense. 893 00:58:19,220 --> 00:58:21,020 Two pills? 894 00:58:21,890 --> 00:58:24,050 Just give me a bottle of scotch... 895 00:58:24,220 --> 00:58:26,380 ... and a gun to shoot my head. 896 00:58:26,560 --> 00:58:29,550 We are done? / You may leave! 897 00:58:29,730 --> 00:58:32,130 What do I do for this? I'm leaving. 898 00:58:32,300 --> 00:58:36,740 And what if it's a threat? Think about it, know. 899 00:58:38,100 --> 00:58:39,730 Fuck. 900 00:58:48,450 --> 00:58:51,110 Why is the last patient definitely the most difficult? 901 00:58:51,280 --> 00:58:53,080 You're tired and you don't care. 902 00:58:53,250 --> 00:58:55,150 It has nothing to do with superstition / Listen. 903 00:58:55,320 --> 00:59:00,420 I'm not the person you have to meet or you're in jail. 904 00:59:00,590 --> 00:59:03,460 If you are depressed, I will help you. 905 00:59:05,500 --> 00:59:07,060 What is this? 906 00:59:07,530 --> 00:59:10,370 This is my name card. And prescribe for 2O sedatives. 907 00:59:10,540 --> 00:59:12,100 Really? 908 00:59:12,270 --> 00:59:13,900 Is that enough to kill yourself? 909 00:59:14,470 --> 00:59:16,970 Maybe. Do you do it? 910 00:59:17,140 --> 00:59:19,300 I have worked according to your standard? 911 00:59:19,480 --> 00:59:23,210 Because according to my standard, you are suitable for addicted people. 912 00:59:23,380 --> 00:59:27,010 And it's a shame if you don't like my reaction as a doctor. 913 00:59:27,190 --> 00:59:28,450 Thank you. 914 00:59:29,690 --> 00:59:32,250 You're qualified to another psychiatrist. 915 00:59:32,430 --> 00:59:34,420 Good / OK. 916 00:59:36,060 --> 00:59:38,160 Do you want to drink coffee? 917 00:59:45,010 --> 00:59:47,870 Bring here. Anything you can bring here? 918 00:59:48,040 --> 00:59:49,410 Enter. 919 00:59:50,510 --> 00:59:54,500 Our target is the microprocessor transaction. 920 00:59:54,680 --> 00:59:56,270 Yes, that is. 921 00:59:56,450 --> 01:00:00,180 We all don't know the shape. Who cares? Cash. 922 01:00:00,350 --> 01:00:02,880 Lots of cash that will change hands in the building... 923 01:00:03,060 --> 01:00:05,320 ... we watched. 924 01:00:05,530 --> 01:00:09,090 I know this photo is not clear, but our planning time is narrow. 925 01:00:09,260 --> 01:00:11,130 Do you know about this? 926 01:00:11,300 --> 01:00:14,360 Sullivan's team will identify the suspect and tap his phone. 927 01:00:14,540 --> 01:00:15,900 Our unit will act. 928 01:00:16,540 --> 01:00:20,400 I repeat, don't act until Captain Queenan's spies... 929 01:00:20,570 --> 01:00:22,770 ... ensure that the transaction has occurred. Clear? 930 01:00:22,940 --> 01:00:26,900 Have a question? Not? This is the person we are after. 931 01:00:27,750 --> 01:00:30,680 We have been chasing him for a long time, and tonight... 932 01:00:30,850 --> 01:00:33,380 ... we will catch it. Let's start working. 933 01:00:33,550 --> 01:00:36,320 You already know your assignment, start doing it. 934 01:00:36,490 --> 01:00:38,820 Sorry, this news suddenly, but there was a leak. 935 01:00:38,990 --> 01:00:41,020 This news comes from people in Queenan. 936 01:00:41,200 --> 01:00:45,760 I want to go smoking. Do you not like it? Are you crazy about sports? Hell of it. 937 01:00:50,870 --> 01:00:53,000 Daddy? / Yes. 938 01:00:53,170 --> 01:00:55,340 Yes, there is a big problem in the office. 939 01:00:55,510 --> 01:00:58,000 I can't eat dinner at home / Too bad. 940 01:00:58,850 --> 01:01:00,750 Your mother has worked hard all day. 941 01:01:01,050 --> 01:01:04,420 We have to start without you and your friends. 942 01:01:04,590 --> 01:01:06,750 No, my friends still come. 943 01:01:10,220 --> 01:01:13,060 So, we meet lunch tomorrow. 944 01:01:13,960 --> 01:01:15,720 Your mother must be proud of you. 945 01:01:15,900 --> 01:01:17,760 Thank you, Father. 946 01:01:18,070 --> 01:01:20,560 The most important thing is readiness. 947 01:01:21,340 --> 01:01:25,200 You know the players. Making decision. 948 01:01:26,980 --> 01:01:28,140 Thank you. 949 01:01:29,380 --> 01:01:31,310 Are you ready? / Your Majesty... 950 01:01:31,480 --> 01:01:34,640 ... will take me confess first or what? 951 01:01:34,820 --> 01:01:37,550 What do you have to confess to the pervert priest? 952 01:01:37,720 --> 01:01:40,650 Confession of secret sins, in this day and age? 953 01:01:40,820 --> 01:01:42,450 I doubt. 954 01:01:47,430 --> 01:01:50,160 He will operate the camera. Identify them and write down. 955 01:01:50,600 --> 01:01:52,830 All cellphone signals will be monitored... 956 01:01:53,000 --> 01:01:55,770 ... with help FBl friends there. 957 01:01:58,270 --> 01:02:02,070 Anti Terrorist Law. I like it. 958 01:02:05,280 --> 01:02:06,440 Keep an eye on that one. 959 01:02:41,650 --> 01:02:43,880 Alright, here it is. 960 01:02:46,560 --> 01:02:48,850 That's Mr. Costello, Mr. French. 961 01:02:49,120 --> 01:02:50,850 That's Fitzy, Delahunt... 962 01:02:51,230 --> 01:02:53,060 ... and new person, Billy Costigan. 963 01:02:59,630 --> 01:03:02,100 The time is 1 o'clock. 46. 964 01:03:04,170 --> 01:03:06,230 Alright, turn off your cellphone. 965 01:03:06,410 --> 01:03:09,400 Fitzy brings the items. Check your weapons. 966 01:03:32,170 --> 01:03:35,190 There are visible points / Why did it happen? 967 01:03:35,370 --> 01:03:37,270 We were only notified 2 hours ago. 968 01:03:37,440 --> 01:03:40,170 Do you think we are NASA? / I don't think so. 969 01:03:40,340 --> 01:03:43,400 Do you have a camera in the back? / Where's the back? 970 01:03:50,150 --> 01:03:52,780 How are you, Robert? / Good, Mr. Costello. 971 01:03:53,190 --> 01:03:56,820 As long as you know, at least two people have machine guns. 972 01:04:10,540 --> 01:04:13,070 He is from the Chinese government. He is very scared. 973 01:04:13,510 --> 01:04:16,380 Government people. Fear. 974 01:04:16,780 --> 01:04:20,480 I'm concerned about Chinese people who consider it wise... 975 01:04:20,650 --> 01:04:24,050 ... come to transact business... 976 01:04:24,350 --> 01:04:26,120 ... carrying automatic weapons. 977 01:04:32,960 --> 01:04:35,930 For the sake of his kindness, tell Bruce Lee and these Karate Kid... 978 01:04:36,100 --> 01:04:38,730 ... that we don't have an automatic weapon. 979 01:04:38,900 --> 01:04:42,200 Because it's here, in this country... 980 01:04:42,640 --> 01:04:45,160 ... that doesn't add to your virility. 981 01:04:45,340 --> 01:04:47,540 You will only be sentenced to life. 982 01:05:03,590 --> 01:05:08,460 If we have money from the National Anti-Terrorist Unit like the FBI... 983 01:05:08,630 --> 01:05:10,790 Is there a telephone? / They turn off the cellphone. 984 01:05:11,300 --> 01:05:13,500 Random phone search from that region. 985 01:05:13,670 --> 01:05:16,070 There are 8O7 mobile phones active in this region. 986 01:05:16,240 --> 01:05:17,710 Narrow the area. 987 01:05:17,880 --> 01:05:20,440 What you see there is what you get. 988 01:05:20,610 --> 01:05:22,510 Why did they turn off the cellphone? 989 01:05:22,680 --> 01:05:25,650 Wait. There is still one on / Where? 990 01:05:37,830 --> 01:05:39,690 The buyer is there. 991 01:05:43,370 --> 01:05:46,740 Direct contact with your spy has its advantages. 992 01:05:46,900 --> 01:05:48,390 Don't be with him. 993 01:05:48,940 --> 01:05:51,670 This is ridiculous. Who installed the camera in this place? 994 01:05:52,040 --> 01:05:53,310 Who are you? 995 01:05:53,850 --> 01:05:56,970 I'm the one who does the job. Definitely not you. 996 01:06:00,120 --> 01:06:03,450 If these Chinese people want to give Taiwan nuclear in this century... 997 01:06:03,620 --> 01:06:07,890 ... they should change their attitude and show that 1 million dollars. 998 01:06:13,030 --> 01:06:16,470 Habits in this country... 999 01:06:17,040 --> 01:06:18,760 ... is one person... 1000 01:06:19,070 --> 01:06:21,130 ... give the item... 1001 01:06:21,310 --> 01:06:23,600 ... and the other person... 1002 01:06:23,910 --> 01:06:25,210 ... pay it. 1003 01:06:28,950 --> 01:06:31,010 There is no receipt... 1004 01:06:31,620 --> 01:06:33,850 ... there is no laundry. 1005 01:06:42,290 --> 01:06:44,390 Come on, Fritz. 1006 01:07:00,510 --> 01:07:03,500 The cars are running, is someone coming out from there? 1007 01:07:05,220 --> 01:07:07,280 Tell me the cars are not empty. 1008 01:07:07,450 --> 01:07:12,520 Tell me the cars the Chinese are not empty! 1009 01:07:17,100 --> 01:07:20,030 They don't know we use ships. 1010 01:07:25,870 --> 01:07:28,100 Do you put the camera behind? 1011 01:07:29,810 --> 01:07:32,040 Can I talk for a while with you? 1012 01:07:34,380 --> 01:07:36,610 You fool! 1013 01:07:37,450 --> 01:07:38,970 You messed things up! 1014 01:07:39,150 --> 01:07:42,420 What are you doing? Let me go! 1015 01:07:42,590 --> 01:07:45,850 I'll tear your hand and cram it into your ass! 1016 01:07:46,190 --> 01:07:48,390 What if we just meet? I bought you ice cream. 1017 01:07:48,560 --> 01:07:50,790 I'm going to run on a plane if you don't connect with Queenan. 1018 01:07:50,960 --> 01:07:53,960 Queenan must attend the funeral. This is my working hour. Calm down 1019 01:07:54,130 --> 01:07:56,160 Why can't I go up to the plane? 1020 01:07:56,340 --> 01:07:58,960 Meet? Do you want me to die? 1021 01:07:59,140 --> 01:08:01,970 Listen, there are spies in your unit. This is a fact. 1022 01:08:02,140 --> 01:08:03,610 Where is Queenan? / She's not here. 1023 01:08:03,780 --> 01:08:06,840 They know you installed a camera in that building. They know everything. 1024 01:08:07,010 --> 01:08:10,180 There are insiders' spies. That happened. Fishing him out. 1025 01:08:10,350 --> 01:08:14,380 How, Which Smart does not pass the Academy? 1026 01:08:14,550 --> 01:08:18,080 Give fake info. Spread it at SlU You have a warrant to tap... 1027 01:08:18,260 --> 01:08:22,720 ... Costello's apartment. Not in my group but at SLU. 1028 01:08:22,900 --> 01:08:25,360 Spread the word, then wait for a reaction on my part. 1029 01:08:25,530 --> 01:08:27,400 That's the first thing we do. Downplaying our search. 1030 01:08:27,570 --> 01:08:30,630 Where is Queenan? / She's not here. 1031 01:08:30,800 --> 01:08:33,900 If you want to meet or have important information, contact me again. 1032 01:08:39,910 --> 01:08:43,080 ... drastically change yourself. 1033 01:08:43,250 --> 01:08:45,650 Change anything. Right? Change everything. 1034 01:08:45,820 --> 01:08:47,840 Right? / Yes. 1035 01:08:50,760 --> 01:08:53,120 How long have you been with him? 1036 01:08:53,960 --> 01:08:56,590 My boyfriend? / Yes. 1037 01:08:59,300 --> 01:09:02,500 Nearly four months / Four months? 1038 01:09:02,670 --> 01:09:04,190 Do you love him? 1039 01:09:06,370 --> 01:09:08,840 Our relationship is quite serious, huh. 1040 01:09:09,010 --> 01:09:10,370 Very serious. 1041 01:09:10,540 --> 01:09:14,240 Is he crazy like me too? I just wanted to know. 1042 01:09:14,850 --> 01:09:16,870 Not more than me. 1043 01:09:17,520 --> 01:09:19,510 I know my relationship is serious. 1044 01:09:20,150 --> 01:09:22,380 I know there are ups and downs. 1045 01:09:22,560 --> 01:09:24,890 People have doubts and problems. 1046 01:09:25,360 --> 01:09:29,020 No problem, but doubt. 1047 01:09:31,760 --> 01:09:35,530 What would you do if he stood here and saw us? 1048 01:09:40,540 --> 01:09:43,910 I will lie. Yes, I will lie. 1049 01:09:44,080 --> 01:09:47,610 You know, keep peace, right? 1050 01:09:47,780 --> 01:09:49,870 We talked about that. 1051 01:09:55,420 --> 01:09:57,390 Morning / Good morning. 1052 01:09:57,960 --> 01:09:59,980 Want French donuts? 1053 01:10:00,490 --> 01:10:01,960 Yes. 1054 01:10:03,400 --> 01:10:04,990 Can I see? / Yes. 1055 01:10:05,400 --> 01:10:06,630 Of course. 1056 01:10:09,270 --> 01:10:11,900 Okay, we won't get this out / What? 1057 01:10:12,070 --> 01:10:14,230 You don't see my childhood photos. 1058 01:10:14,710 --> 01:10:16,180 Listen, I respect you... 1059 01:10:16,340 --> 01:10:18,500 ... but not in the living room. 1060 01:10:18,680 --> 01:10:20,270 Who knows if there are guests. 1061 01:10:20,450 --> 01:10:22,440 Guest? / Yes, guest. 1062 01:10:23,180 --> 01:10:26,590 Why do you work for the country? / Why not? You too. 1063 01:10:26,760 --> 01:10:30,450 Your job, your undergraduate degree, everything you have. You're great. 1064 01:10:30,830 --> 01:10:31,810 Really? 1065 01:10:31,990 --> 01:10:34,930 So why do you want a salary the size of a counselor counselor? 1066 01:10:35,100 --> 01:10:38,620 Because I like work serving the community. 1067 01:10:40,400 --> 01:10:43,770 Do you insult me? Do you want to be silly with me? 1068 01:10:44,540 --> 01:10:47,010 Don't start a problem. 1069 01:10:47,740 --> 01:10:50,300 The phone's fool! Stop! 1070 01:10:50,480 --> 01:10:52,170 There is a telephone / Forget the phone. 1071 01:10:52,350 --> 01:10:53,810 Raise it. Answer. 1072 01:10:54,080 --> 01:10:56,210 This is your first call at a new home. 1073 01:10:56,380 --> 01:10:58,580 Now you live here. You are the occupant of this place. 1074 01:11:00,560 --> 01:11:02,280 Mayor Sullivan's office. 1075 01:11:02,460 --> 01:11:05,260 Call Colin right now. 1076 01:11:05,730 --> 01:11:07,020 Gosh. Forgive me. 1077 01:11:07,200 --> 01:11:08,720 What? 1078 01:11:09,200 --> 01:11:11,320 That sounds like a man who... 1079 01:11:11,500 --> 01:11:15,490 A man with cancer / Hello? 1080 01:11:15,670 --> 01:11:18,830 Why about you and your cellphone? 1081 01:11:20,680 --> 01:11:22,040 This is a work problem. 1082 01:11:22,210 --> 01:11:26,080 No. The call is dead. I don't know, I... 1083 01:11:26,280 --> 01:11:28,550 The psychiatrist answered that earlier? 1084 01:11:28,720 --> 01:11:31,350 Remember I said he will stay with me? 1085 01:11:31,520 --> 01:11:33,210 Yes / He has moved. 1086 01:11:33,390 --> 01:11:37,120 Tidy up your work. Fast / Finally, I remember, from Infoku... 1087 01:11:37,290 --> 01:11:39,120 ... you're not in jail. 1088 01:11:39,290 --> 01:11:42,700 Do you listen to me? 1089 01:11:42,870 --> 01:11:46,600 Do you like the Little Miss making love to you? 1090 01:11:49,310 --> 01:11:50,670 Yes. 1091 01:11:50,840 --> 01:11:52,470 So work for it. 1092 01:11:53,340 --> 01:11:55,400 I feel... 1093 01:11:55,580 --> 01:11:57,480 ... there are policemen among my men. 1094 01:11:57,780 --> 01:12:00,180 Yes, I know, I feel that way too. 1095 01:12:00,350 --> 01:12:03,150 He's one of your men. Insiders. 1096 01:12:03,320 --> 01:12:04,410 Did you see something? 1097 01:12:04,590 --> 01:12:08,180 I can't access spy files Queenan. He and Dignam had his head. 1098 01:12:08,360 --> 01:12:09,550 I've tried hard / Trying hard? 1099 01:12:09,730 --> 01:12:12,590 What do you think our business is? Men's clothing business? 1100 01:12:12,760 --> 01:12:14,320 Listen, Frank, if you're not calm... 1101 01:12:14,500 --> 01:12:18,370 ... I'm not calm either. Now you have to... 1102 01:12:18,530 --> 01:12:21,990 ... find someone's data with you last night. Your men 1103 01:12:22,170 --> 01:12:24,110 Give the social security number... 1104 01:12:24,270 --> 01:12:28,440 Give? Who do you think you are working for? 1105 01:12:28,610 --> 01:12:31,880 Alright. Frank, forgive me. 1106 01:12:32,050 --> 01:12:35,250 Please find a social security number, date of birth... 1107 01:12:35,420 --> 01:12:39,950 ... its origin so that I can check it and we can know who that person is. 1108 01:12:40,120 --> 01:12:41,920 If you can provide that data... 1109 01:12:42,090 --> 01:12:44,530 ... we can handle it. I can handle it. 1110 01:12:44,690 --> 01:12:46,890 Calm down, you will wet your bed later. 1111 01:12:47,060 --> 01:12:48,790 I'll give it all. 1112 01:12:48,960 --> 01:12:52,130 But listen to me, kid. Don't disappoint me here... 1113 01:12:52,300 --> 01:12:55,600 ... or someone else who will sleep together... 1114 01:12:55,770 --> 01:12:58,260 ... Miss. That Freud. 1115 01:13:05,080 --> 01:13:07,450 How are you, Francis? 1116 01:13:12,620 --> 01:13:16,110 My mother called me Francis / I know. 1117 01:13:16,290 --> 01:13:19,090 And your father called you a tumor. 1118 01:13:19,260 --> 01:13:21,920 What's your father's nickname for you, Charlie? 1119 01:13:22,100 --> 01:13:26,090 Oh, yes, I forgot. He is not here. 1120 01:13:26,270 --> 01:13:28,400 Do you have a boss who has throat cancer surgery? 1121 01:13:28,570 --> 01:13:32,470 No. That was my man. 1122 01:13:32,640 --> 01:13:34,630 You're lying to me. 1123 01:13:36,410 --> 01:13:37,780 Not really. 1124 01:13:37,950 --> 01:13:41,410 What are the original microprocessors, Frank? 1125 01:13:41,850 --> 01:13:44,550 Microprocessor. 1126 01:13:45,060 --> 01:13:46,280 Oh, yes. 1127 01:13:46,460 --> 01:13:49,620 I heard the story. You catch agents of the Chinese government... 1128 01:13:49,790 --> 01:13:53,130 ... on the border that brought a lamp socket or something like that. 1129 01:13:54,830 --> 01:13:57,670 I can't wait to remove the grin from your face. 1130 01:13:58,340 --> 01:14:01,000 Shouldn't you just clean my butt? 1131 01:14:01,170 --> 01:14:05,130 I have some work that I can't talk to you about. 1132 01:14:05,510 --> 01:14:10,280 And I won't let you ruin the way of investigation... 1133 01:14:10,450 --> 01:14:12,470 ... or your life. 1134 01:14:13,450 --> 01:14:16,440 No, really, there are some things that you don't want to know. 1135 01:14:17,090 --> 01:14:18,820 Okay, you just say that. 1136 01:14:20,910 --> 01:14:22,270 Alright. 1137 01:14:22,910 --> 01:14:25,070 That's the delivery agent. 1138 01:14:25,240 --> 01:14:27,010 Yes, do you still want to stay here? 1139 01:14:27,980 --> 01:14:30,140 Yes / Really? 1140 01:14:30,320 --> 01:14:33,940 Okay, I'm coming! The time is very inappropriate. 1141 01:14:34,390 --> 01:14:36,350 I'll catch you. 1142 01:14:37,560 --> 01:14:40,390 If you can, you already did. 1143 01:14:40,660 --> 01:14:44,220 But I think you want to work with your rhythm. 1144 01:14:44,400 --> 01:14:48,770 Excuse me. I have a date with angels. 1145 01:14:56,810 --> 01:14:57,800 Frankie. 1146 01:14:58,740 --> 01:15:00,210 Frankie! 1147 01:15:01,080 --> 01:15:03,170 Your mother forgives me. 1148 01:15:07,950 --> 01:15:09,820 You robbed a steel car at the mall. 1149 01:15:09,990 --> 01:15:12,010 You pay people - Italy is in Providence? 1150 01:15:12,190 --> 01:15:15,020 Now, yeah! What are you doing? 1151 01:15:15,190 --> 01:15:19,600 Paying Costello for sale to the FBI? Because it's his job. 1152 01:15:19,760 --> 01:15:22,260 FBI? What do you mean, FBI? 1153 01:15:25,710 --> 01:15:27,230 Gosh, is it French? 1154 01:15:27,410 --> 01:15:29,570 What do you mean by FBI? 1155 01:15:29,740 --> 01:15:31,680 Forget it. I'm blazing. 1156 01:15:32,340 --> 01:15:34,830 Whatever is raging inside... 1157 01:15:35,010 --> 01:15:38,780 ... your stupid brain, I won't hurt you. 1158 01:15:39,050 --> 01:15:41,210 Explain what you said earlier / Forget it. 1159 01:15:41,390 --> 01:15:45,290 I'm being drunk. I don't say what you think. 1160 01:15:46,130 --> 01:15:47,110 Fuck! 1161 01:15:47,290 --> 01:15:50,590 Now, what did you say? 1162 01:15:50,760 --> 01:15:54,720 Why do you think he never got caught? Costello spies on the FBI. 1163 01:15:54,900 --> 01:15:57,390 He will sell you to the FBI. 1164 01:15:57,770 --> 01:16:00,470 I think I should be shocked. 1165 01:16:00,640 --> 01:16:03,730 But no. But it hurts a lot! 1166 01:16:03,910 --> 01:16:06,900 It hurts a lot. 1167 01:16:14,420 --> 01:16:16,650 Hi, it's me. 1168 01:16:16,820 --> 01:16:19,150 What are you doing here? / Come here. 1169 01:16:21,360 --> 01:16:24,120 Costello sells his flock to the FBI. 1170 01:16:24,300 --> 01:16:28,600 FBI? He gave information to the FBI. 1171 01:16:28,770 --> 01:16:31,130 a protected resource person. 1172 01:16:31,300 --> 01:16:35,540 The FBI always wants to take over but never finishes, right? 1173 01:16:36,710 --> 01:16:39,340 Turn backwards. I open the door. Come on 1174 01:16:43,050 --> 01:16:46,420 This is ice water / Thank you. 1175 01:16:51,490 --> 01:16:53,190 That's my son, Patrick. 1176 01:16:53,490 --> 01:16:56,620 He went to Notre Dame / Really? 1177 01:16:56,800 --> 01:17:00,160 My wife is sleeping but dinner is still there. Do you want to eat? 1178 01:17:00,330 --> 01:17:01,820 No / Yes, come on. You have to eat. 1179 01:17:02,000 --> 01:17:05,600 We just chat in the kitchen. 1180 01:17:05,770 --> 01:17:07,400 Come on. 1181 01:17:42,940 --> 01:17:44,170 Want cocaine? 1182 01:17:49,720 --> 01:17:51,620 That's him. 1183 01:17:52,250 --> 01:17:54,740 Don't move until you're -numb. 1184 01:18:09,770 --> 01:18:11,700 Come on. Sign in. 1185 01:18:14,040 --> 01:18:15,870 The boss wants to know your real name... 1186 01:18:16,580 --> 01:18:19,570 ... social security number, and your bank account number. 1187 01:18:19,750 --> 01:18:21,840 I don't have a bank account. 1188 01:18:22,020 --> 01:18:25,210 I'm also happy to save cash / What do you want, make a pension fund? 1189 01:18:25,390 --> 01:18:29,320 Just this paper. Your real name and all your bank account numbers. 1190 01:18:29,490 --> 01:18:31,320 Then we wait here. 1191 01:18:32,160 --> 01:18:34,890 You're kidding / No. 1192 01:18:46,270 --> 01:18:48,400 Enter the form there. 1193 01:18:51,910 --> 01:18:54,280 I'm not sure this is the way to spell "citizens." 1194 01:18:54,450 --> 01:18:57,110 But it's stupid. 1195 01:18:57,620 --> 01:19:00,090 No. Come here. 1196 01:19:05,060 --> 01:19:07,050 Are you stupid? 1197 01:19:07,230 --> 01:19:09,390 That's wrong. 1198 01:19:09,560 --> 01:19:10,830 Are you kidding me? 1199 01:19:11,000 --> 01:19:12,300 Look at this. 1200 01:19:13,070 --> 01:19:15,060 "Citizens." Look. 1201 01:19:15,400 --> 01:19:16,730 Billy, he told us to stay here. 1202 01:19:17,100 --> 01:19:19,630 Yes. I don't want to sit here without a tetanus shot. 1203 01:19:19,810 --> 01:19:21,170 Where do you want to go? 1204 01:19:21,340 --> 01:19:25,510 I don't want to wait here. Tell him I said that. 1205 01:19:44,830 --> 01:19:46,860 Hey / Hey. 1206 01:19:48,900 --> 01:19:50,960 Heavy rain / Yes. 1207 01:19:57,880 --> 01:19:59,740 Listen... 1208 01:19:59,920 --> 01:20:01,680 ... if this is inappropriate, I... / No. 1209 01:20:01,850 --> 01:20:04,480 It's okay. You are not my patient. 1210 01:20:07,320 --> 01:20:09,290 So you will go or just moved here? 1211 01:20:10,060 --> 01:20:12,220 I still have three weeks to rent my apartment. 1212 01:20:21,400 --> 01:20:23,060 That's me. 1213 01:20:26,140 --> 01:20:27,630 Yes, I know. 1214 01:20:33,720 --> 01:20:37,410 You minimize the risk? / No. 1215 01:20:37,790 --> 01:20:39,190 You have to choose. 1216 01:20:39,350 --> 01:20:42,020 You have to take... / Decision. 1217 01:20:42,190 --> 01:20:45,590 Decision. And you must defend your decision. 1218 01:20:45,760 --> 01:20:48,030 You have to... / Stay with your girlfriend? 1219 01:20:48,200 --> 01:20:50,790 Yes. Or... 1220 01:20:51,730 --> 01:20:54,630 I know. 1221 01:21:05,450 --> 01:21:10,680 I have to say your fragility scares me now. 1222 01:21:15,890 --> 01:21:17,550 Is this real? 1223 01:21:21,460 --> 01:21:23,190 I think so. 1224 01:21:29,110 --> 01:21:30,970 You don't have a cat. 1225 01:21:31,140 --> 01:21:32,700 Right. 1226 01:21:33,680 --> 01:21:35,440 I like that. 1227 01:22:47,750 --> 01:22:48,950 I don't understand. 1228 01:22:51,860 --> 01:22:54,480 We are all sure that Costello is at least... 1229 01:22:54,660 --> 01:22:57,820 ... has a spy at SlU. 1230 01:22:58,000 --> 01:23:02,230 You will question all. 1231 01:23:02,400 --> 01:23:06,560 That's not a police job. 1232 01:23:06,740 --> 01:23:10,000 Find all who are suspected. Your notes are clean. 1233 01:23:10,180 --> 01:23:13,510 There are some who don't believe in clean notes. But I believe. 1234 01:23:13,680 --> 01:23:15,150 I have a clean record. 1235 01:23:16,410 --> 01:23:18,280 What is your wedding plan? 1236 01:23:18,450 --> 01:23:20,880 Good. He is a doctor. 1237 01:23:21,420 --> 01:23:23,820 Extraordinary / Yes. 1238 01:23:23,990 --> 01:23:26,110 Marriage is important part to progress. 1239 01:23:26,290 --> 01:23:29,190 So that people know you're not gay. Married men live more stable lives. 1240 01:23:29,360 --> 01:23:32,020 If a man looks at his ring, he thinks is at least someone who is resistant to it. 1241 01:23:32,200 --> 01:23:36,260 If women see, they know you have money and your manhood works. 1242 01:23:37,070 --> 01:23:39,500 Yes, it still works. Until overtime. 1243 01:23:39,940 --> 01:23:42,670 It's nice to hear it / Thank you. 1244 01:24:30,760 --> 01:24:34,420 Come on, it's more exciting. 1245 01:24:36,600 --> 01:24:38,790 Yes. 1246 01:24:44,000 --> 01:24:46,730 Frank. Why are you 1247 01:24:47,610 --> 01:24:50,630 Do you like anything, Col? / I almost shot you. 1248 01:24:50,810 --> 01:24:53,710 You don't torture, right? / Sit down. 1249 01:24:53,880 --> 01:24:57,940 I hope you don't become a whiny woman who wants to be caught. 1250 01:24:58,320 --> 01:25:00,010 You're not crazy, right? 1251 01:25:00,950 --> 01:25:03,510 No / Choose a place like this... 1252 01:25:03,690 --> 01:25:05,590 ... where the police can see you. 1253 01:25:05,760 --> 01:25:08,920 If my idea is bad why are you coming? 1254 01:25:09,530 --> 01:25:11,190 This place is mine. 1255 01:25:13,500 --> 01:25:16,090 Why am I not surprised? 1256 01:25:17,440 --> 01:25:21,170 Fine, I have to tell you... / You were transferred. I know. 1257 01:25:21,870 --> 01:25:23,340 How do you know that? 1258 01:25:23,510 --> 01:25:25,810 Where were you moved? / Hi, Frank. 1259 01:25:25,980 --> 01:25:29,540 I have to find it myself. 1260 01:25:29,720 --> 01:25:31,310 You're right, kid. 1261 01:25:31,920 --> 01:25:34,320 I have to look for spies in your organization. 1262 01:25:35,050 --> 01:25:38,680 Given that all want to look for survivors... 1263 01:25:38,860 --> 01:25:40,920 ... I'll bet nobody found the person. 1264 01:25:41,090 --> 01:25:45,530 I know, Frank, but listen. You must hide. 1265 01:25:45,700 --> 01:25:47,530 Right now / Collie... 1266 01:25:47,700 --> 01:25:50,100 ... hiding is not mine. 1267 01:25:50,270 --> 01:25:52,930 Fine, Frank. Perfect. 1268 01:25:53,110 --> 01:25:55,340 What is the use of me for you if you don't want to hear my warning? 1269 01:25:55,510 --> 01:25:57,100 What is the point if you don't want to hear? 1270 01:26:02,250 --> 01:26:05,050 Queenan separates everything. 1271 01:26:05,220 --> 01:26:06,880 He is very clever. You know that. 1272 01:26:07,050 --> 01:26:10,650 I can find the suspect. But let me do my way, Frank. 1273 01:26:14,190 --> 01:26:15,350 Alright. 1274 01:26:19,200 --> 01:26:22,070 But Colin, I don't need to remind you... 1275 01:26:22,240 --> 01:26:26,260 ... if you don't find the mouse that bastard in your department... 1276 01:26:26,440 --> 01:26:30,670 ... most likely not me who feels the consequences. 1277 01:26:31,610 --> 01:26:34,100 Why do you have to remind me of that? 1278 01:26:34,280 --> 01:26:39,450 Can I be called an expert if I don't know that? 1279 01:26:39,620 --> 01:26:42,050 Frank, believe me. 1280 01:26:42,590 --> 01:26:44,960 Trust me, Frank. 1281 01:26:46,190 --> 01:26:50,760 That involves lying and I'm great at doing it, right? 1282 01:26:50,930 --> 01:26:52,590 Right? 1283 01:26:52,770 --> 01:26:55,390 Maybe it's because it's always easy for me... 1284 01:26:55,570 --> 01:27:00,200 ... get a woman, I can masturbate in a movie theater. 1285 01:27:06,710 --> 01:27:08,270 Gosh. 1286 01:27:10,420 --> 01:27:12,940 Who knows what's easy? 1287 01:27:13,720 --> 01:27:18,390 Colin, I know you can solve this problem. 1288 01:28:03,140 --> 01:28:04,600 Damn it! 1289 01:28:43,510 --> 01:28:44,950 Fuck. 1290 01:30:03,090 --> 01:30:04,580 How are you? 1291 01:30:04,760 --> 01:30:06,920 Hi, Darlene. 1292 01:30:11,100 --> 01:30:12,970 I'm done / Yes, see you later. 1293 01:30:13,140 --> 01:30:14,830 Enjoy your night. 1294 01:30:37,960 --> 01:30:40,120 I smell rats. 1295 01:30:46,770 --> 01:30:48,000 Gosh. 1296 01:30:49,070 --> 01:30:50,660 Do you have a boyfriend? 1297 01:30:52,610 --> 01:30:54,270 No. 1298 01:30:54,440 --> 01:30:56,500 Why, is that important? 1299 01:30:58,250 --> 01:30:59,610 Depends. 1300 01:31:01,820 --> 01:31:05,450 I'm sure now you know... 1301 01:31:06,060 --> 01:31:09,180 ... there are spies in my organization. 1302 01:31:10,160 --> 01:31:11,390 Police. 1303 01:31:11,560 --> 01:31:16,830 State police, Boston police, I'm not sure. 1304 01:31:17,000 --> 01:31:19,160 Gosh. 1305 01:31:20,770 --> 01:31:23,400 Are you sure he isn't from the FBI? 1306 01:31:24,880 --> 01:31:27,740 Not from the FBI. 1307 01:31:28,780 --> 01:31:30,710 Former wife. 1308 01:31:32,020 --> 01:31:34,070 Ex-girlfriend. 1309 01:31:35,450 --> 01:31:37,390 Or stupid. 1310 01:31:38,560 --> 01:31:41,920 That makes you fall into this business. 1311 01:31:42,090 --> 01:31:43,790 Stupid? 1312 01:31:44,460 --> 01:31:46,360 Means I'm not included. 1313 01:31:50,600 --> 01:31:55,970 You know, first, in this situation, I will kill everyone. 1314 01:31:56,710 --> 01:31:59,140 All who work for me. 1315 01:31:59,610 --> 01:32:01,910 Right. You know, Frank... 1316 01:32:02,080 --> 01:32:04,170 ... I see your men the others. 1317 01:32:04,980 --> 01:32:07,920 They're all murderers, right? Right? 1318 01:32:08,590 --> 01:32:11,750 And I thought, "Can I kill?" 1319 01:32:13,830 --> 01:32:16,990 And what I can answer is... 1320 01:32:18,500 --> 01:32:20,520 "What's the difference?" 1321 01:32:21,270 --> 01:32:23,600 Leave it to the Almighty. 1322 01:32:24,140 --> 01:32:26,830 That's what I meant. 1323 01:32:27,610 --> 01:32:32,100 You once accused me, I accepted it. 1324 01:32:32,280 --> 01:32:33,610 You accused me twice... 1325 01:32:35,250 --> 01:32:37,150 ... I stopped. 1326 01:32:37,750 --> 01:32:42,150 You forced me to be afraid to die and I'll shoot your head... 1327 01:32:42,320 --> 01:32:45,260 ... like the others. 1328 01:32:56,400 --> 01:33:00,060 Do you want to ask me something? 1329 01:33:02,210 --> 01:33:06,230 Listen, you are 7 years old. I just told. 1330 01:33:07,110 --> 01:33:09,410 Your men will kill you. 1331 01:33:09,580 --> 01:33:11,910 A person will kill you / Yes, yes. 1332 01:33:12,080 --> 01:33:14,380 And for the drug business, what did you do? 1333 01:33:14,550 --> 01:33:18,150 You don't need money or trouble. And they will catch you. 1334 01:33:18,320 --> 01:33:20,450 I never need money... 1335 01:33:20,630 --> 01:33:24,760 ... since I took money Archie's milk in the third grade first. 1336 01:33:24,930 --> 01:33:28,200 To be honest, I also don't need another woman. 1337 01:33:29,670 --> 01:33:31,500 But I like women. 1338 01:33:32,670 --> 01:33:35,440 I mean, Bill... 1339 01:33:35,610 --> 01:33:38,440 ... I know there are spies. 1340 01:33:38,610 --> 01:33:42,910 Those damn spies. 1341 01:33:43,080 --> 01:33:45,480 And that's a question. 1342 01:33:45,650 --> 01:33:49,640 You know, Bill, you're new. 1343 01:33:50,890 --> 01:33:52,720 Girlfriend... 1344 01:33:54,560 --> 01:33:59,430 What if you stay at the bar when I ask for your number? 1345 01:34:00,200 --> 01:34:02,860 Social security number. 1346 01:34:03,040 --> 01:34:05,970 Yes / everyone's social security number. 1347 01:34:06,140 --> 01:34:08,940 Do you want to ask me something? 1348 01:34:09,110 --> 01:34:11,510 Because I will answer it. 1349 01:34:11,680 --> 01:34:13,610 Frank, look at me. 1350 01:34:13,780 --> 01:34:17,080 I'm not a spy. Understand? 1351 01:34:17,250 --> 01:34:18,650 I'm not a spy. 1352 01:34:19,750 --> 01:34:22,080 Starting with you agree is a spy. 1353 01:34:22,990 --> 01:34:24,510 You said there was one, right? 1354 01:34:24,690 --> 01:34:28,220 This is only based on thinking that you are great at your job. 1355 01:34:28,390 --> 01:34:30,490 Of course, Will. 1356 01:34:30,660 --> 01:34:35,160 You, William. What are your actions? 1357 01:34:40,170 --> 01:34:41,700 Frank, how many of your men... 1358 01:34:41,880 --> 01:34:44,280 ... who works for you and revenge on you? 1359 01:34:44,440 --> 01:34:47,410 Think about that. You pay them small. 1360 01:34:47,580 --> 01:34:50,550 You're almost like a feudal businessman. 1361 01:34:50,720 --> 01:34:54,240 The question, and only one question... 1362 01:34:55,090 --> 01:34:59,580 ... who thinks that can be more powerful than you? 1363 01:35:00,530 --> 01:35:03,690 The only thing that can do my job is me. 1364 01:35:04,960 --> 01:35:08,400 Many have to die for me to be me. 1365 01:35:10,900 --> 01:35:12,930 Do you want to be me? 1366 01:35:16,640 --> 01:35:19,310 I might be you. 1367 01:35:19,480 --> 01:35:20,970 Yes, my knowledge is quite a lot. 1368 01:35:22,280 --> 01:35:25,340 But I don't want to be you, Frank. 1369 01:35:25,520 --> 01:35:27,780 I don't want to be you. 1370 01:35:28,790 --> 01:35:33,730 "Leadership Load" Problems. 1371 01:35:34,230 --> 01:35:35,660 Yes. 1372 01:35:36,500 --> 01:35:38,960 Francis / I'll go home. Turn on the alarm... 1373 01:35:39,130 --> 01:35:43,230 Good. See you next Christmas / Good. Good night. 1374 01:35:45,740 --> 01:35:48,610 Do you know what I like from restaurants? 1375 01:35:48,780 --> 01:35:50,640 Eat it? I have no idea. What? 1376 01:35:51,140 --> 01:35:55,050 You learn a lot from seeing the way other people eat. 1377 01:35:57,280 --> 01:35:59,620 There will be a boat from Gloucester. 1378 01:36:00,590 --> 01:36:03,420 French will explain everything. Do not forget. 1379 01:36:03,590 --> 01:36:06,750 Eat a little. 1380 01:36:10,930 --> 01:36:16,160 And if I tell you to do something, do it. Understand? 1381 01:36:17,000 --> 01:36:19,270 I understand. 1382 01:36:21,640 --> 01:36:23,200 Excuse me... 1383 01:36:23,380 --> 01:36:26,040 ... French, I forgot to take it... / Okay, Francis. 1384 01:36:26,210 --> 01:36:27,200 ... my cigarette. 1385 01:36:30,180 --> 01:36:32,520 Eat a little. 1386 01:36:41,160 --> 01:36:42,150 Problem? 1387 01:36:42,330 --> 01:36:45,860 Yes. I have spies like you. I don't like them. 1388 01:36:46,030 --> 01:36:48,370 On the day you don't want to go up to the rank, tell me. 1389 01:36:48,540 --> 01:36:50,660 If you fix this problem I won't be here. 1390 01:36:50,840 --> 01:36:54,370 Fuck you / I asked for your police undercover data. 1391 01:36:54,540 --> 01:36:58,100 No. Too bad, there is no promotion for you. 1392 01:36:58,280 --> 01:36:59,270 Fuck. 1393 01:36:59,680 --> 01:37:02,670 See who is coming. Dance queen. 1394 01:37:02,850 --> 01:37:05,180 They don't like me / What do you expect? 1395 01:37:05,520 --> 01:37:08,850 Everyone knows you were assigned here to look for Costello spies. 1396 01:37:09,620 --> 01:37:12,220 They also want you the same to know who the spies are. 1397 01:37:12,690 --> 01:37:16,760 Like I said, two days ago My spy almost knew the person. 1398 01:37:18,500 --> 01:37:21,400 But he was lost on the road / Really? 1399 01:37:23,740 --> 01:37:27,000 He managed to see his face? / No. 1400 01:37:27,170 --> 01:37:29,940 Not a bit? Anything to help us? 1401 01:37:30,110 --> 01:37:31,340 No. 1402 01:37:33,820 --> 01:37:36,720 So you have a suggestion for me? Just be general. 1403 01:37:37,490 --> 01:37:41,180 Costello can't do much business without coordination with the resource person... 1404 01:37:41,360 --> 01:37:43,220 ... at SLU. 1405 01:37:44,990 --> 01:37:47,360 Follow Costello. You will find spies. 1406 01:37:55,000 --> 01:37:57,630 You will check my men. 1407 01:37:57,840 --> 01:38:02,070 Checking your bank account, telephone, and their health records. 1408 01:38:02,240 --> 01:38:07,050 Don't be surprised if you aren't treated to beer or invited to their home. 1409 01:38:08,480 --> 01:38:10,470 I got you coffee. 1410 01:38:13,420 --> 01:38:16,650 If I wasn't in the Police State of Massachusetts... 1411 01:38:17,290 --> 01:38:20,230 ... if I was serious about law school... 1412 01:38:20,830 --> 01:38:22,990 ... I can graduate in a year. 1413 01:38:24,300 --> 01:38:26,200 I wish I wasn't a cop. 1414 01:38:30,510 --> 01:38:33,340 Move to another city. I thought about that. 1415 01:38:34,580 --> 01:38:36,310 Other cities. 1416 01:38:36,550 --> 01:38:38,880 Another city? 1417 01:38:40,380 --> 01:38:43,510 Yes, that could be a new start. 1418 01:38:44,050 --> 01:38:47,320 You don't need to accompany me. 1419 01:38:49,660 --> 01:38:51,460 If our relationship fails... 1420 01:38:51,630 --> 01:38:56,090 ... you decide, because I can't. 1421 01:38:57,400 --> 01:39:01,730 I'm Irish. My whole life is full of problems. 1422 01:39:10,510 --> 01:39:14,350 Maybe it's not a bad idea, you know, moving another city. 1423 01:39:32,600 --> 01:39:35,370 Of course I can recognize the police / How? 1424 01:39:35,540 --> 01:39:38,560 If he doesn't pay attention to us, he's a cop. 1425 01:39:38,740 --> 01:39:42,010 Did you see the man there? 1426 01:39:42,180 --> 01:39:43,170 Yes. 1427 01:39:43,350 --> 01:39:47,040 He doesn't pay attention to us. is a police officer. 1428 01:39:47,680 --> 01:39:50,520 All right / Do you understand now? 1429 01:39:56,460 --> 01:39:58,430 What about this one? / Police. 1430 01:40:01,000 --> 01:40:03,730 How are you? What kind of dog are you? 1431 01:40:05,500 --> 01:40:07,830 He ignored us, He must be a cop. 1432 01:40:08,000 --> 01:40:10,300 He might be the Police Commissioner. 1433 01:40:21,820 --> 01:40:25,850 You can leave. I'm wearing a new crew tonight. New person. 1434 01:40:27,590 --> 01:40:32,220 I thought I joined / I changed my mind. Go home 1435 01:40:32,400 --> 01:40:36,590 Francis, we are ready. 1436 01:40:37,370 --> 01:40:39,930 Jimmy, bring a mop / Behind. 1437 01:40:40,940 --> 01:40:43,030 There are some who answered questions correctly... 1438 01:40:43,210 --> 01:40:45,500 ... and some don't / Bring a bucket too. 1439 01:40:47,910 --> 01:40:49,540 You're a cop. 1440 01:40:50,010 --> 01:40:51,350 What? 1441 01:40:51,510 --> 01:40:53,640 You ignore us, you police. 1442 01:40:54,680 --> 01:40:58,420 We guess who is the police. Many beautiful women are police. 1443 01:40:59,860 --> 01:41:02,980 I'll go home. He uses new men. 1444 01:41:03,160 --> 01:41:05,090 See you later. 1445 01:41:11,940 --> 01:41:15,000 He transacted something with all his new men. 1446 01:41:15,170 --> 01:41:18,370 I don't know what or where. Maybe it's just to be misleading. 1447 01:41:18,540 --> 01:41:21,840 Just follow him. I want to meet you today. 1448 01:41:22,010 --> 01:41:23,450 Tomorrow / No. Today. 1449 01:41:23,610 --> 01:41:25,980 Do you know nothing about drugs? / No. 1450 01:41:26,150 --> 01:41:29,610 Don't know anything about new people? About Gloucester too? 1451 01:41:29,790 --> 01:41:33,550 No. And I should know. The information must have arrived at me. 1452 01:41:35,430 --> 01:41:37,050 The person is not Bill. 1453 01:41:37,230 --> 01:41:38,990 No way, he said. 1454 01:41:51,510 --> 01:41:53,880 Follow Costello. You will find spies. 1455 01:41:54,050 --> 01:41:55,570 Yes, this is Sergeant Sullivan. 1456 01:41:55,750 --> 01:42:00,150 I want Captain Queenan to be closely watched , starting now. 1457 01:42:01,190 --> 01:42:02,880 Good. thanks. 1458 01:42:05,720 --> 01:42:09,660 Can I ask, Sergeant? Why is lurking Captain Queenan? 1459 01:42:09,830 --> 01:42:11,730 Learning the lives of devout Catholics? 1460 01:42:11,900 --> 01:42:15,060 I have to investigate all the instructions, as impossible as that... 1461 01:42:15,230 --> 01:42:19,000 ... no matter how bad it hurts your sensitivity. 1462 01:42:19,170 --> 01:42:21,160 Who says I'm a sensitive person? 1463 01:42:21,340 --> 01:42:24,870 I just don't like it. Uncomfortable / I have reason to believe... 1464 01:42:25,040 --> 01:42:27,770 ... that Captain Queenan is Costello's spy. 1465 01:42:27,950 --> 01:42:30,240 So follow him and don't get caught. 1466 01:42:33,590 --> 01:42:36,450 Sergeant, the target is out. 1467 01:43:12,920 --> 01:43:14,150 Where are you? 1468 01:43:14,330 --> 01:43:16,290 Look behind the car. 1469 01:43:17,700 --> 01:43:20,170 Did you see me? / Yes, I saw you. 1470 01:43:20,330 --> 01:43:22,200 Is it possible for you to be followed? 1471 01:43:22,700 --> 01:43:24,100 No. 1472 01:43:25,740 --> 01:43:28,570 Because I think... / Billy, I'm not being followed. 1473 01:43:29,910 --> 01:43:33,540 Get off at the following station. South Station. Wait 1 minute. 1474 01:43:33,710 --> 01:43:35,980 South Station. Wait 1 minute. 1475 01:44:11,920 --> 01:44:15,120 He just entered a building in the port. 344 Wash. 1476 01:44:15,290 --> 01:44:17,810 Did you hear? 344 Wash. 1477 01:44:22,000 --> 01:44:23,620 Yes, it rises to the top floor. 1478 01:44:28,200 --> 01:44:30,860 The building is empty. There are no inhabitants. 1479 01:44:32,370 --> 01:44:35,670 He gets drug delivery. I don't know where. la... 1480 01:44:36,510 --> 01:44:38,000 His attitude is getting weird, Captain. 1481 01:44:38,180 --> 01:44:39,300 What? / I just saw it. 1482 01:44:39,480 --> 01:44:42,000 His hands are covered in blood. He's gone crazy. 1483 01:44:48,590 --> 01:44:51,020 I don't know why we are here. 1484 01:44:51,660 --> 01:44:54,630 He doesn't involve ordinary men. But I told you something. 1485 01:44:54,790 --> 01:44:58,320 Sooner or later he will know who I am and kill me. 1486 01:44:58,500 --> 01:45:00,830 I know that. He will kill me! / Calm down! 1487 01:45:07,670 --> 01:45:10,640 We find him. I think Queenan meets her now. 1488 01:45:10,810 --> 01:45:12,510 Alright. Listen to me. 1489 01:45:12,680 --> 01:45:15,480 I'm sorry for all your problems. Really. 1490 01:45:15,650 --> 01:45:18,910 I'll get you out of this case. It can't be fast, but I promise. 1491 01:45:19,990 --> 01:45:21,050 Right? 1492 01:45:21,220 --> 01:45:23,920 Bring the van. We move. A lot of work. 1493 01:45:24,090 --> 01:45:26,420 What about the FBI? / They messed up. 1494 01:45:26,590 --> 01:45:28,030 What? / They messed up. 1495 01:45:32,070 --> 01:45:33,230 Yes? Where are you? 1496 01:45:33,400 --> 01:45:35,700 We try to contact you. We found spies. 1497 01:45:36,170 --> 01:45:38,160 Listen, we will kill him. 1498 01:45:38,340 --> 01:45:40,930 Address is 314 Washington Street. Understand? 1499 01:45:41,110 --> 01:45:42,540 All right, see you there. 1500 01:45:43,080 --> 01:45:44,300 What? / You're followed. 1501 01:45:44,480 --> 01:45:46,070 By whom? / Costello's men. 1502 01:45:46,250 --> 01:45:47,680 Impossible / Police spies... 1503 01:45:47,850 --> 01:45:50,580 ... that tells. Come on 1504 01:45:51,550 --> 01:45:53,080 Come on! 1505 01:45:59,730 --> 01:46:02,190 What happened? 1506 01:46:03,300 --> 01:46:06,130 Fuck. Looks like Queenan met them all. 1507 01:46:07,030 --> 01:46:09,470 Yes, he must have been a spy. 1508 01:46:09,640 --> 01:46:12,940 Sergeant, we have to get rid of him. They don't play games. 1509 01:46:17,880 --> 01:46:20,710 God, we're late. Back. 1510 01:46:24,790 --> 01:46:26,580 Damn! / You have to leave here! 1511 01:46:26,750 --> 01:46:28,580 Go down the emergency stairs / What about you? 1512 01:46:28,760 --> 01:46:31,780 I'm fine. If you are arrested I can't protect you. Go! 1513 01:46:49,410 --> 01:46:51,970 Does anyone have a fire? / Where is the child? 1514 01:46:52,150 --> 01:46:55,170 He is studying law at Notre Dame / Where are your men? 1515 01:46:55,350 --> 01:46:57,440 Fuck! 1516 01:46:57,620 --> 01:46:59,640 I killed you! where is the child? 1517 01:47:15,970 --> 01:47:18,960 What is that? Did you see that? 1518 01:47:23,310 --> 01:47:25,340 1519 01:47:26,150 --> 01:47:28,210 Someone fell from the building, Sergeant. 1520 01:47:31,290 --> 01:47:32,270 Geez! 1521 01:47:32,450 --> 01:47:34,350 What do you mean, falling from the building? 1522 01:47:34,520 --> 01:47:37,220 Someone falls from the roof / The body of a person. 1523 01:47:45,930 --> 01:47:47,830 We can't see clearly. Do we need to get out of the car? 1524 01:47:48,000 --> 01:47:50,770 We have to walk if I have to check it. 1525 01:47:51,370 --> 01:47:52,860 Where have you been? / What happened? 1526 01:47:53,040 --> 01:47:54,840 You're late! Sign in! 1527 01:47:55,010 --> 01:47:56,380 What do you mean, falling from the roof? 1528 01:47:56,550 --> 01:47:58,210 What happened? I came looking for you guys. 1529 01:47:58,380 --> 01:47:59,900 What? / Get in quickly! 1530 01:48:00,080 --> 01:48:03,020 There are four armed men in front. Do we need to catch up? 1531 01:48:03,190 --> 01:48:05,240 No, don't chase. Stay in the car. 1532 01:48:05,420 --> 01:48:07,550 Damn. Don't chase / I need information. 1533 01:48:07,720 --> 01:48:09,090 What fell from the roof? 1534 01:48:09,260 --> 01:48:10,750 Don't do a chase / Nonsense. 1535 01:48:10,930 --> 01:48:12,690 Fools. 1536 01:48:20,770 --> 01:48:22,400 Get in the car! 1537 01:48:23,910 --> 01:48:26,840 Get in the car! Fast! 1538 01:48:27,010 --> 01:48:28,640 I got him. 1539 01:48:35,080 --> 01:48:37,280 32X to headquarters. We were shot at! 1540 01:48:37,450 --> 01:48:40,860 A policeman was injured. Kuulang, a policeman was shot! 1541 01:48:41,020 --> 01:48:43,050 Send reinforcements... 1542 01:49:00,410 --> 01:49:03,570 So you know why Queenan entered the building? 1543 01:49:03,750 --> 01:49:05,580 No / The suitable question is... 1544 01:49:05,750 --> 01:49:07,910 ... why are you following him? 1545 01:49:08,080 --> 01:49:10,810 I told the Provost to follow Captain Queenan. 1546 01:49:10,990 --> 01:49:13,390 Why? / That's Provost's business. 1547 01:49:14,290 --> 01:49:15,950 Fuck! 1548 01:49:16,130 --> 01:49:17,620 Stop it. 1549 01:49:17,790 --> 01:49:19,160 Damn it! / Let him go! 1550 01:49:19,330 --> 01:49:22,490 Fuck! I don't need to explain anything to anyone! 1551 01:49:22,670 --> 01:49:24,830 I can investigate anyone I want! 1552 01:49:25,000 --> 01:49:27,230 Babbling! Come on! / I don't care what you think! 1553 01:49:27,400 --> 01:49:30,800 I'm sure Queenan was killed by his undercover police. 1554 01:49:30,970 --> 01:49:32,070 That's a lie. 1555 01:49:32,240 --> 01:49:35,800 He has information on locked files, like Captain Queenan. 1556 01:49:35,980 --> 01:49:37,570 I need access to open it. 1557 01:49:37,750 --> 01:49:40,770 I forgot the password but I went to the garage, I'll give it later. 1558 01:49:40,950 --> 01:49:43,080 That's a lie / Nobody calls me a liar! 1559 01:49:43,250 --> 01:49:46,050 Shut up! Please help the lT section to open the file. 1560 01:49:46,220 --> 01:49:49,090 Dignam, take leave / what leave? 1561 01:49:49,260 --> 01:49:52,200 Queenan is dead. Now I'm your boss. 1562 01:49:52,360 --> 01:49:54,730 I don't care. I better just stop. 1563 01:49:54,900 --> 01:49:58,300 The world needs a lot of princes. Two weeks, keep paying. 1564 01:49:58,470 --> 01:49:59,940 Good. 1565 01:50:01,770 --> 01:50:03,360 Fuck you. 1566 01:50:05,310 --> 01:50:07,140 I need the access code / No. 1567 01:50:07,310 --> 01:50:09,440 You want the access code. 1568 01:50:12,550 --> 01:50:14,280 Where have you been? 1569 01:50:15,950 --> 01:50:18,510 The boss told me to go home. 1570 01:50:18,690 --> 01:50:22,890 Whatever. Maybe yes maybe no. But you are not home. 1571 01:50:23,060 --> 01:50:24,530 So where are you from? 1572 01:50:25,130 --> 01:50:28,030 I go to the store and can't get a signal. 1573 01:50:28,200 --> 01:50:30,190 If there is a signal, I will receive your call. 1574 01:50:30,370 --> 01:50:33,390 What do you want from me? I exist or not there? 1575 01:50:33,570 --> 01:50:35,630 Billy. Billy. 1576 01:50:42,010 --> 01:50:43,540 Yes? 1577 01:50:45,750 --> 01:50:47,740 Yes? 1578 01:50:48,220 --> 01:50:50,380 Do you know what I was thinking today? 1579 01:50:52,190 --> 01:50:53,880 What? 1580 01:50:54,890 --> 01:50:58,350 What didn't come today is his spy. 1581 01:51:01,830 --> 01:51:03,200 Is that true? 1582 01:51:04,240 --> 01:51:08,040 Then? / And you're never late. 1583 01:51:09,940 --> 01:51:12,170 When you called me... 1584 01:51:12,340 --> 01:51:14,570 ... I made a mistake. 1585 01:51:14,750 --> 01:51:18,550 I gave you the wrong address... 1586 01:51:18,720 --> 01:51:22,550 ... but you came to the right place . 1587 01:51:23,020 --> 01:51:24,920 ... isn't it? 1588 01:51:26,190 --> 01:51:28,750 Tell me why I didn't tell anyone? 1589 01:51:30,030 --> 01:51:31,360 Say why. 1590 01:51:54,250 --> 01:51:57,650 The police are tough. We overdo it. 1591 01:51:57,820 --> 01:51:59,620 He is dead. 1592 01:51:59,790 --> 01:52:01,420 I want to go home. 1593 01:52:01,590 --> 01:52:04,390 You don't need to do it / One must die... 1594 01:52:04,560 --> 01:52:06,590 For me, it's better to be someone else. 1595 01:52:06,770 --> 01:52:08,230 But Queenan is dead. Now I don't have access. 1596 01:52:08,400 --> 01:52:11,600 You killed the info bearer. Dignam is gone. Forget her. 1597 01:52:11,770 --> 01:52:14,430 He stopped / I don't care about Dignam. 1598 01:52:14,610 --> 01:52:16,070 He resigned, Frank. 1599 01:52:16,240 --> 01:52:20,300 He left. I don't know where he is / Don't go berserk, Collie. 1600 01:52:20,480 --> 01:52:21,910 The Irish jerk... 1601 01:52:22,080 --> 01:52:25,740 ... I like me so much that I want to make love to my ass. 1602 01:52:25,920 --> 01:52:27,980 We give him a lesson. 1603 01:52:28,150 --> 01:52:31,820 Good / Don't be afraid. I'll fix it. 1604 01:52:33,490 --> 01:52:35,150 dear. 1605 01:52:35,330 --> 01:52:37,520 You make me excited. 1606 01:52:38,130 --> 01:52:39,530 Are you sure because of me? 1607 01:52:40,030 --> 01:52:43,300 Not because of talking about fuck and ass? 1608 01:52:43,770 --> 01:52:45,760 Take care of your mouth. 1609 01:52:45,940 --> 01:52:48,370 No. You take care of your mouth. 1610 01:52:49,080 --> 01:52:51,370 Let me go straight. 1611 01:52:59,290 --> 01:53:02,150 I called you several times. 1612 01:53:05,360 --> 01:53:07,120 I know. 1613 01:53:33,520 --> 01:53:37,420 Listen, I can't be your friend. 1614 01:53:42,560 --> 01:53:44,460 I'm sorry. 1615 01:53:50,940 --> 01:53:52,670 Yes. 1616 01:53:57,240 --> 01:53:58,870 I know. 1617 01:56:07,510 --> 01:56:09,000 Yes. 1618 01:56:09,810 --> 01:56:13,040 You called this number with the cellphone of the dead. 1619 01:56:13,480 --> 01:56:15,040 Who are you? 1620 01:56:15,280 --> 01:56:17,550 It turns out you are. 1621 01:56:18,750 --> 01:56:21,750 Thank God you're okay. We are very worried. 1622 01:56:23,160 --> 01:56:24,780 Who are you? 1623 01:56:25,690 --> 01:56:27,720 This is Sergeant Sullivan. 1624 01:56:27,900 --> 01:56:29,660 I took over the Queenan division. 1625 01:56:30,360 --> 01:56:32,390 I want to talk to Dignam to confirm that. 1626 01:56:32,570 --> 01:56:33,900 Sergeant Dignam... 1627 01:56:34,070 --> 01:56:37,270 ... on leave. He is very sad. 1628 01:56:37,440 --> 01:56:39,630 We are all very sad. 1629 01:56:40,280 --> 01:56:43,040 I think you'd better come. 1630 01:56:44,010 --> 01:56:46,910 Can you come? 1631 01:56:48,380 --> 01:56:49,370 We will meet... 1632 01:57:28,560 --> 01:57:30,860 The police confirmed that the male body was found dead... 1633 01:57:31,030 --> 01:57:32,990 ... at Fenway's swamp yesterday... 1634 01:57:33,160 --> 01:57:36,150 ... is Timothy Delahunt, police undercover from... 1635 01:57:36,330 --> 01:57:38,820 ... Boston Police. Here's the scene of yesterday's place... 1636 01:57:39,000 --> 01:57:41,970 ... Delahunt's corpse was found in a swamp near Fenway. 1637 01:57:42,140 --> 01:57:43,700 And for the actors and reasons... 1638 01:57:43,870 --> 01:57:46,270 ... the police are still investigating. 1639 01:57:46,440 --> 01:57:49,900 I can't believe this / What can't you believe? 1640 01:57:50,150 --> 01:57:53,600 I dragged my body all night long. 1641 01:57:53,780 --> 01:57:55,720 Why did they find it so fast? 1642 01:57:55,890 --> 01:57:58,510 Did someone take the dog the road to the mud in that? 1643 01:57:58,690 --> 01:58:00,850 How big is the dog? 1644 01:58:01,020 --> 01:58:03,150 The dog must be very big. 1645 01:58:03,330 --> 01:58:05,560 Last night I did it. 1646 01:58:05,930 --> 01:58:07,220 I'm embarrassed. 1647 01:58:07,900 --> 01:58:10,560 I still can't believe he's a cop. 1648 01:58:10,730 --> 01:58:15,260 The police said he was a cop... 1649 01:58:15,640 --> 01:58:17,830 ... so I don't need to look for the police. 1650 01:58:19,110 --> 01:58:20,740 Are you stupid, Fitz? 1651 01:58:20,910 --> 01:58:25,870 If I tell you to throw the the body into the swamp... 1652 01:58:26,050 --> 01:58:28,980 ... throw it into it. 1653 01:58:30,020 --> 01:58:33,320 Not to the executive place every Thursday... 1654 01:58:33,490 --> 01:58:35,580 ... go flirting! 1655 01:58:36,360 --> 01:58:38,520 Don't laugh! 1656 01:58:39,360 --> 01:58:42,260 This is not a reality TV show! 1657 01:58:46,200 --> 01:58:47,970 Continue. 1658 01:59:10,430 --> 01:59:11,890 What? / Yes. 1659 01:59:12,060 --> 01:59:14,830 You were followed. Two cars. Blatantly. 1660 01:59:15,000 --> 01:59:18,560 They won't be secretly starting now. That's what I tried to say earlier. 1661 01:59:18,740 --> 01:59:19,860 So get rid of them. 1662 01:59:20,040 --> 01:59:23,130 You don't need to come, Frank. 1663 01:59:23,310 --> 01:59:25,540 Get rid of my boss! 1664 01:59:30,480 --> 01:59:32,040 Good. 1665 01:59:38,360 --> 01:59:41,550 Fucking spy. I am starting to run out of patience. 1666 01:59:41,730 --> 01:59:44,520 Francis, this is a spy country. 1667 02:00:00,850 --> 02:00:04,180 Stop it. Pull Costello scouts. No need to follow him. 1668 02:00:04,350 --> 02:00:06,720 What do you mean? / I know from the police undercover. 1669 02:00:06,880 --> 02:00:09,550 He knew he was being followed. So let him catch. 1670 02:00:09,750 --> 02:00:11,120 Which police disguiser? / Queenan spy. 1671 02:00:11,290 --> 02:00:13,950 He called me when he knew Queenan died. I am the guide. 1672 02:00:14,120 --> 02:00:17,060 you? Leave him to me / I can give Costello a goal. 1673 02:00:17,260 --> 02:00:19,730 Do you know the purpose? / Yes. And what he does. 1674 02:00:19,900 --> 02:00:22,060 Pull your guardian, prepare the Special Operations team. 1675 02:00:22,230 --> 02:00:24,670 Let's catch him tonight / Come on. Now. 1676 02:00:24,840 --> 02:00:27,830 All units, backwards. 1677 02:00:48,190 --> 02:00:50,250 They go to his warehouse in Sheffield. 1678 02:00:50,430 --> 02:00:53,020 He must have a container or truck there. Street! 1679 02:01:17,320 --> 02:01:18,850 Transport to the car. 1680 02:01:26,870 --> 02:01:29,160 Frank, where do you know is there no trailing? 1681 02:01:30,440 --> 02:01:32,400 You don't take part in the car? 1682 02:01:32,570 --> 02:01:35,630 What if one car is pulled and another one replaces? 1683 02:01:38,840 --> 02:01:40,640 Take everything. 1684 02:01:48,220 --> 02:01:50,050 Fast! 1685 02:01:52,490 --> 02:01:54,050 Come on, what are you waiting for? 1686 02:01:56,130 --> 02:01:58,260 Frank asked me to check back. Go first. 1687 02:01:58,430 --> 02:02:01,890 Alert / Road! 1688 02:02:10,910 --> 02:02:13,340 Damn. 1689 02:02:19,350 --> 02:02:21,910 Fuck! 1690 02:02:25,360 --> 02:02:27,020 Fuck! 1691 02:02:30,430 --> 02:02:32,690 Back off! 1692 02:02:32,870 --> 02:02:34,960 They shot me. 1693 02:02:38,670 --> 02:02:39,800 Get down! 1694 02:02:42,810 --> 02:02:44,370 Come on, jerk! 1695 02:03:03,100 --> 02:03:04,560 Fuck. 1696 02:03:44,000 --> 02:03:47,770 Why did this happen? 1697 02:03:49,180 --> 02:03:51,770 Are you FBI resource persons? 1698 02:03:51,950 --> 02:03:54,140 Are you kidding me? 1699 02:03:55,620 --> 02:03:57,310 Grow up. 1700 02:03:58,020 --> 02:04:00,950 Of course I speak with the FBI. 1701 02:04:01,120 --> 02:04:02,610 Who do they know me? 1702 02:04:04,560 --> 02:04:08,930 I never gave anyone who wouldn't fall. 1703 02:04:09,960 --> 02:04:12,400 Nobody knows anything. 1704 02:04:14,000 --> 02:04:15,490 Frank. 1705 02:04:15,800 --> 02:04:18,700 Frank. Frank. 1706 02:04:18,870 --> 02:04:20,860 Do they know who I am? 1707 02:04:22,580 --> 02:04:25,100 I know who you are, Collie. 1708 02:04:25,280 --> 02:04:28,110 You know I'll never give you up. 1709 02:04:28,850 --> 02:04:31,610 You're like. . /What? Child? 1710 02:04:32,520 --> 02:04:35,890 For you? Is that all the meaning? 1711 02:04:36,860 --> 02:04:41,190 All the murders, and there is no such thing as a child. 1712 02:05:03,220 --> 02:05:05,650 Fucking spy! 1713 02:05:27,240 --> 02:05:28,830 Frank? 1714 02:05:29,010 --> 02:05:30,500 Yes? 1715 02:05:32,250 --> 02:05:33,480 Who is this? 1716 02:05:35,380 --> 02:05:37,010 Gwen? 1717 02:05:38,150 --> 02:05:40,250 Where is Frank? 1718 02:05:41,320 --> 02:05:43,120 Frank was shot. 1719 02:05:45,960 --> 02:05:48,360 Gwen, we lost Frank. 1720 02:05:56,740 --> 02:05:58,370 I found it! 1721 02:05:58,540 --> 02:06:00,970 Costello is here! 1722 02:06:05,110 --> 02:06:07,600 Good, Sergeant. 1723 02:06:08,380 --> 02:06:09,940 No. 1724 02:06:11,350 --> 02:06:12,950 for you. 1725 02:06:14,020 --> 02:06:17,080 Thank you / No, I'm grateful. 1726 02:06:20,600 --> 02:06:23,830 He has been waiting for you here for a long time. 1727 02:06:24,030 --> 02:06:26,470 How can you find it without that file? 1728 02:06:26,640 --> 02:06:29,430 the caller's identity on Queenan's cellphone. 1729 02:06:30,410 --> 02:06:31,770 Do you know that person? 1730 02:06:31,940 --> 02:06:34,810 Yes. We are classmates at the Academy. 1731 02:06:42,250 --> 02:06:43,910 Nice to meet again. 1732 02:06:44,090 --> 02:06:46,750 Colin Sullivan. We talk on the phone. 1733 02:06:46,920 --> 02:06:48,480 Yes / So... 1734 02:06:50,030 --> 02:06:51,790 How long have you been disguised? 1735 02:06:51,960 --> 02:06:53,860 It's been a long time. 1736 02:06:54,030 --> 02:06:55,860 Very long / Yes. 1737 02:06:56,270 --> 02:07:01,200 I don't even know how much debt... 1738 02:07:04,040 --> 02:07:07,370 But you know, you recommend to receive the Medal of Honor. 1739 02:07:07,540 --> 02:07:09,240 Is that true? / Yes. 1740 02:07:10,180 --> 02:07:12,550 It's like a gold medal here, huh? 1741 02:07:14,580 --> 02:07:16,380 That's the highest respect for the police. 1742 02:07:16,550 --> 02:07:19,350 I just want my identity back. 1743 02:07:19,520 --> 02:07:21,510 That's all. I understand. 1744 02:07:21,690 --> 02:07:24,590 You want to be a cop again / No. 1745 02:07:24,760 --> 02:07:28,360 Being a police officer is not an identity. I want my identity back. 1746 02:07:28,630 --> 02:07:31,600 Check your computer. Please understand my attitude. 1747 02:07:31,770 --> 02:07:35,730 Contact me for these six months only with the police psychiatrist. 1748 02:07:38,370 --> 02:07:40,670 How does it affect? 1749 02:07:40,840 --> 02:07:42,570 help? 1750 02:07:43,310 --> 02:07:46,080 What are you going to do with Costello's spy in this department? 1751 02:07:48,690 --> 02:07:51,920 I will find him / Yes. 1752 02:07:52,360 --> 02:07:55,050 I will find and arrest him. 1753 02:07:55,220 --> 02:07:58,390 Good / Whatever your help is to help... 1754 02:07:58,560 --> 02:08:02,400 Do you know, Frank ever mentioned a name? Anyone. 1755 02:08:02,570 --> 02:08:05,160 The person he contacted. Anything you can tell. 1756 02:08:05,330 --> 02:08:07,890 I have stopped from the police. 1757 02:08:08,070 --> 02:08:10,230 I just want to ask for my money and I want to go home. 1758 02:08:10,410 --> 02:08:12,810 Alright. That's the best for all parties. 1759 02:08:12,980 --> 02:08:14,380 Fair enough. 1760 02:08:14,980 --> 02:08:19,440 But I can't open your file if I don't have the password. 1761 02:08:21,620 --> 02:08:22,640 The password is my name. 1762 02:08:23,450 --> 02:08:25,820 William Costigan Jr. 1763 02:08:25,990 --> 02:08:29,250 They tell me who knows I must explain to someone like you. 1764 02:08:29,830 --> 02:08:31,760 The password is your name. 1765 02:08:33,860 --> 02:08:35,260 Alright. 1766 02:08:35,430 --> 02:08:38,130 Amazing. That makes perfect sense. 1767 02:08:38,300 --> 02:08:40,530 Listen, Bill, I have to open it in another room. 1768 02:08:40,700 --> 02:08:42,970 This computer often makes it difficult for me. 1769 02:08:43,140 --> 02:08:46,910 Give me 2 minutes, You get me out of here right away. 1770 02:10:20,240 --> 02:10:24,070 Well, everything has been checked, just pays you 1771 02:10:55,040 --> 02:10:56,800 I know. 1772 02:10:58,340 --> 02:11:00,830 I'm not here for that. 1773 02:11:01,110 --> 02:11:02,700 No. 1774 02:11:04,920 --> 02:11:08,180 Listen. I have to give you something. 1775 02:11:08,350 --> 02:11:10,790 Something you have to save. 1776 02:11:10,960 --> 02:11:12,550 For my sake. 1777 02:11:14,830 --> 02:11:16,420 Can you? 1778 02:11:20,030 --> 02:11:24,330 What's this? / Save this. Just for you. 1779 02:11:24,500 --> 02:11:28,460 Open it if something happens to me or I tell you to open it. 1780 02:11:28,640 --> 02:11:31,200 Only you can trust me. 1781 02:11:32,810 --> 02:11:34,400 I'm begging you. 1782 02:11:37,950 --> 02:11:40,350 All right / Listen, I'm sorry... 1783 02:11:40,520 --> 02:11:43,220 I'm sorry to come here. 1784 02:11:43,390 --> 02:11:46,650 But there are no more people that I can give. 1785 02:11:48,090 --> 02:11:50,260 No more. 1786 02:11:51,030 --> 02:11:53,760 Forgive me / Me... 1787 02:11:54,370 --> 02:11:56,330 You know, I... 1788 02:11:56,500 --> 02:11:58,940 Whatever you will say... 1789 02:11:59,110 --> 02:12:01,300 ... think carefully. 1790 02:12:01,470 --> 02:12:05,000 If you still want to tell me, say two more weeks. 1791 02:12:34,770 --> 02:12:36,710 I dream of dying. 1792 02:12:38,080 --> 02:12:42,280 Death is heavy. Life is easier. 1793 02:12:43,220 --> 02:12:46,450 What's this? / Open it. 1794 02:12:55,300 --> 02:12:57,960 Really? / Yes. 1795 02:12:59,000 --> 02:13:00,470 Really? 1796 02:13:01,130 --> 02:13:02,660 Yes. 1797 02:13:02,840 --> 02:13:06,400 And they say this little point... 1798 02:13:06,570 --> 02:13:08,770 ... is his genitals. 1799 02:13:12,050 --> 02:13:13,910 The baby is a boy. 1800 02:13:14,080 --> 02:13:16,880 Usually more will follow. 1801 02:13:18,390 --> 02:13:20,380 Can you still...? 1802 02:14:10,940 --> 02:14:12,930 I hope I don't need to remind you... ... if you don't find spies in your department... 1803 02:14:13,110 --> 02:14:17,310 ... you can say I'm not the one who will pay for it. 1804 02:14:17,480 --> 02:14:21,140 1805 02:14:21,320 --> 02:14:24,150 Why do you have to remind me of that? 1806 02:14:24,320 --> 02:14:29,620 Can I be called an expert if I don't know that? 1807 02:14:29,790 --> 02:14:32,990 Frank, you have to trust me. I can find your spy. 1808 02:14:33,160 --> 02:14:35,530 But let me do it in my way, Frank. 1809 02:14:35,700 --> 02:14:39,100 Let me do it. Let me do my job. 1810 02:14:39,270 --> 02:14:43,140 It involves lies and I'm good at lying, right? 1811 02:14:46,810 --> 02:14:48,370 What? 1812 02:14:51,980 --> 02:14:53,470 What? 1813 02:14:55,780 --> 02:14:58,080 There are police in our organization / Yes, I know. 1814 02:14:58,250 --> 02:15:02,210 I also feel that / He is your man. Insiders. 1815 02:15:02,390 --> 02:15:03,720 Did you see something? Frank. 1816 02:15:03,890 --> 02:15:07,490 I can't access spy files Queenan. That's the job and Dignam. 1817 02:15:07,660 --> 02:15:12,220 I do... / I think I'm a liar. 1818 02:15:12,400 --> 02:15:15,340 I can explain that! 1819 02:15:20,510 --> 02:15:22,530 Turn Me Now 1820 02:15:22,710 --> 02:15:27,270 Costello records everything. 1821 02:15:27,450 --> 02:15:28,940 He saved everything in box for his lawyer. That's the guarantee. 1822 02:15:29,120 --> 02:15:30,880 His lawyer came to me. 1823 02:15:31,050 --> 02:15:33,040 Imagine that, spy. 1824 02:15:33,720 --> 02:15:36,920 Costello trusts me more than anyone else. 1825 02:15:37,430 --> 02:15:40,020 Is the sound quality good enough? Because I'm a little worried. 1826 02:15:40,200 --> 02:15:42,220 What do you want? / I want my identity back... 1827 02:15:42,530 --> 02:15:46,360 ... two-faced sissy! 1828 02:15:46,540 --> 02:15:48,470 Okay, where are you? / Three o'clock. Where Queenan died. 1829 02:16:00,580 --> 02:16:02,350 Keep your cellphone active. 1830 02:16:06,360 --> 02:16:10,350 Open the door. 1831 02:16:11,530 --> 02:16:13,690 Open... Aren't we talking about this problem? 1832 02:16:38,950 --> 02:16:40,950 This is my job. 1833 02:16:41,120 --> 02:16:42,650 Stop! Raise your hands! 1834 02:16:42,830 --> 02:16:46,060 Put your gun down! 1835 02:16:46,230 --> 02:16:47,790 Put your gun down. I came to talk carefully to you. 1836 02:16:47,960 --> 02:16:49,990 Hands up! / Be professional. 1837 02:16:50,170 --> 02:16:53,760 I can bring your money / What did you say? 1838 02:16:53,940 --> 02:16:56,910 I can bring your money / You didn't come to talk. 1839 02:16:57,070 --> 02:17:00,560 You came to catch me / Do you have a recording? What recording? 1840 02:17:00,740 --> 02:17:02,740 My source is Costello. I'm a spy? Hell of it! Prove it! 1841 02:17:02,910 --> 02:17:04,780 He works for me. He is my resource person. 1842 02:17:04,950 --> 02:17:07,350 Shut up. Wake up! 1843 02:17:07,520 --> 02:17:10,350 What is this, arrest by residents? Extraordinary. 1844 02:17:10,520 --> 02:17:12,420 There's only one cop here, Bill. Do you understand that, Bill? 1845 02:17:12,590 --> 02:17:15,850 Nobody knows you / Shut up! 1846 02:17:16,030 --> 02:17:19,150 I'm the Massachusetts Police Sergeant. Who are you? 1847 02:17:19,330 --> 02:17:21,990 I deleted you / You deleted me? 1848 02:17:22,170 --> 02:17:24,630 Please. Shoot the police, Einstein. See what will happen. 1849 02:17:24,800 --> 02:17:27,500 This bullet will nest in your head! 1850 02:17:27,670 --> 02:17:32,130 See what the consequences are! / So that you can be accompanied by a parade? 1851 02:17:32,310 --> 02:17:35,070 Flute and so on? Fuck you! I caught you! 1852 02:17:37,810 --> 02:17:40,040 That's your stupidest / Shut up! 1853 02:17:40,220 --> 02:17:41,910 I don't even care if my charges don't work. 1854 02:17:42,350 --> 02:17:44,250 I will still catch you. 1855 02:17:45,420 --> 02:17:48,450 Wake up. 1856 02:17:48,630 --> 02:17:51,150 Put your weapon down and get away from Sergeant Sullivan. 1857 02:17:51,330 --> 02:17:54,700 I called you. Just you. Hear. 1858 02:17:54,870 --> 02:17:57,830 You know me. I won't shoot. I ask you to meet me below. 1859 02:17:58,000 --> 02:18:00,130 Put your weapon down and get away from Sergeant Sullivan! 1860 02:18:00,300 --> 02:18:02,530 Where is Dignam? I told you to invite Dignam! 1861 02:18:02,710 --> 02:18:06,400 Shoot him! Can you shoot him? 1862 02:18:06,580 --> 02:18:11,240 Put down the weapon. We're talking / Listen, he's a Costello spy. 1863 02:18:13,650 --> 02:18:15,580 I have a box of tapes! That's proof! And other supporting documents! 1864 02:18:15,750 --> 02:18:17,880 Maybe that is true. 1865 02:18:18,050 --> 02:18:21,020 But now I ask you to put down your weapon! 1866 02:18:21,190 --> 02:18:24,160 I have evidence that connects this fucker with Costello. 1867 02:18:24,330 --> 02:18:26,420 Shoot this ***! You know who I am. 1868 02:18:26,600 --> 02:18:28,790 You know who I am / Shoot this ***. 1869 02:18:32,100 --> 02:18:33,930 I'll take it down now. 1870 02:18:59,060 --> 02:19:00,930 You know who I am. 1871 02:19:01,970 --> 02:19:04,990 I can't wait to explain you to the Suffolk County jury... 1872 02:19:05,170 --> 02:19:06,360 ... asshole. 1873 02:19:06,540 --> 02:19:09,060 This will be fun. 1874 02:19:20,220 --> 02:19:22,520 Just kill me. 1875 02:19:24,120 --> 02:19:26,280 Just kill me. 1876 02:19:28,560 --> 02:19:30,620 I will indeed kill you. 1877 02:20:06,830 --> 02:20:09,560 Do you think you're just a spy in the police? 1878 02:20:09,800 --> 02:20:12,100 Costello will send us to the FBI. 1879 02:20:12,270 --> 02:20:13,970 Now there are only two of us, do you understand? 1880 02:20:14,140 --> 02:20:17,010 We have to take care of each other, do you understand? 1881 02:20:30,620 --> 02:20:32,210 Give me the gun. 1882 02:20:47,640 --> 02:20:51,010 Right. Slow down Line. 1883 02:20:59,220 --> 02:21:01,410 I'm trying to paralyze Officer Barrigan... 1884 02:21:01,590 --> 02:21:06,110 ... when he pointed his gun, and I managed to shoot once... 1885 02:21:06,290 --> 02:21:08,450 ... directly to his head. 1886 02:21:08,630 --> 02:21:11,060 I immediately checked vital signs... 1887 02:21:11,230 --> 02:21:13,430 ... Officer Brown and Officer Costigan... 1888 02:21:13,600 --> 02:21:16,760 ... and I realized they were both dead. 1889 02:21:19,940 --> 02:21:22,200 I just want this to be recorded. 1890 02:21:22,940 --> 02:21:26,900 I recommend William Costigan get an Honorary Medal. 1891 02:21:37,890 --> 02:21:40,220 Rest it in peace, God / Ready? 1892 02:21:40,390 --> 02:21:43,300 May the eternal light shine on it / Fold. 1893 02:21:43,460 --> 02:21:46,260 May he rest calmly. Amen. 1894 02:21:46,430 --> 02:21:48,760 May his soul and souls... 1895 02:21:48,940 --> 02:21:53,770 ... believers, in God's love, rest in peace. 1896 02:21:53,940 --> 02:21:55,530 Amen. 1897 02:22:24,970 --> 02:22:27,200 Troops. Left wing, move! 1898 02:22:28,580 --> 02:22:30,570 Respect for weapons. 1899 02:22:30,810 --> 02:22:32,440 Shoot. 1900 02:22:32,610 --> 02:22:35,100 Respect for weapons. Shoot it. 1901 02:22:36,020 --> 02:22:39,040 Respect for weapons. Shoot it. 1902 02:22:39,490 --> 02:22:42,790 Troops. Right attack, move! 1903 02:22:56,200 --> 02:22:58,570 I followed. 1904 02:23:05,850 --> 02:23:07,680 What about our baby? 1905 02:23:25,400 --> 02:23:27,030 Hi, dog. 1906 02:23:58,570 --> 02:24:00,190 OK.