1 00:01:30,120 --> 00:01:32,330 You hear something? 2 00:01:32,500 --> 00:01:34,670 It's the doorbell. 3 00:01:35,630 --> 00:01:38,420 - Are you sure? - Mm-hm. 4 00:01:39,090 --> 00:01:41,130 What time is it? 5 00:01:45,060 --> 00:01:47,520 Quarter to 6. 6 00:02:40,900 --> 00:02:43,910 - What is it? - Someone left a box. 7 00:02:44,320 --> 00:02:45,410 Who? 8 00:02:45,570 --> 00:02:48,580 I don't know. There was a car and they just drove off. 9 00:02:48,910 --> 00:02:51,330 Did Santa come early this year? 10 00:02:56,380 --> 00:02:58,590 I guess we're up. 11 00:03:04,260 --> 00:03:06,510 You never really believed in Santa Claus, did you? 12 00:03:06,680 --> 00:03:08,720 You should've come up with a better story... 13 00:03:08,890 --> 00:03:10,560 ...than a fat guy coming down the chimney. 14 00:03:10,730 --> 00:03:12,520 - It's so illogical. And illegal. 15 00:03:12,690 --> 00:03:14,770 It's breaking and entering. 16 00:03:17,150 --> 00:03:19,110 What kind of car was it? 17 00:03:19,480 --> 00:03:23,110 Well, it was black. 18 00:03:23,740 --> 00:03:26,950 - Okay. - Why would they just drive off? 19 00:03:27,870 --> 00:03:30,040 I don't know, sweetheart. 20 00:03:32,160 --> 00:03:33,660 Get the box. 21 00:03:36,290 --> 00:03:37,750 What is it? 22 00:03:40,460 --> 00:03:42,590 Never seen anything like it before in my life. 23 00:03:42,760 --> 00:03:45,300 Well, you need a key to open it. 24 00:03:48,800 --> 00:03:50,430 There's a note. 25 00:03:51,890 --> 00:03:54,140 Looks like a wedding invitation. 26 00:03:55,140 --> 00:03:57,650 Is it some sort of bridesmaid gift from the Powells? 27 00:03:59,690 --> 00:04:02,940 "Mr. Steward will call upon you at 5 p.m." 28 00:04:03,900 --> 00:04:05,650 Do you know a Mr. Steward? 29 00:04:05,820 --> 00:04:08,490 I don't. Do you? 30 00:04:46,280 --> 00:04:48,910 - It's snowing. - It won't stick. 31 00:04:49,070 --> 00:04:50,870 Hey. PB and J. 32 00:04:51,030 --> 00:04:53,870 - Did you cut the bread into squares? - Of course, like always. 33 00:04:54,040 --> 00:04:56,290 Well, don't do that. Squares are for babies. 34 00:04:56,460 --> 00:04:58,000 - Hey, Mrs. Lewis. - Hi, Mrs. Lewis. 35 00:04:58,170 --> 00:04:59,210 Morning, boys. 36 00:04:59,580 --> 00:05:02,710 Feel free to call me Norma. Mrs. Lewis makes me feel old. 37 00:05:03,550 --> 00:05:05,000 You are old. 38 00:05:05,630 --> 00:05:07,260 I'm only 35. 39 00:05:07,420 --> 00:05:09,300 Yeah, to us, that's old. 40 00:05:09,470 --> 00:05:11,090 You're kind of a geezer. 41 00:05:11,260 --> 00:05:14,220 You'll be a geezer one day too, Mr. Smarty-Pants. 42 00:05:15,890 --> 00:05:19,230 Why does the bus stop have to be in the front of my driveway? 43 00:05:19,560 --> 00:05:23,230 So I can watch my little Walter get on the bus safe, in one piece. 44 00:05:23,690 --> 00:05:25,650 Please go inside, you're embarrassing me. 45 00:05:25,820 --> 00:05:28,440 My love embarrasses you? Yes, it does. 46 00:05:28,610 --> 00:05:31,490 What if I give my big strong Walter a big hug and a kiss... 47 00:05:31,660 --> 00:05:33,490 ...right before he gets on the bus? 48 00:05:33,660 --> 00:05:36,080 Do it, do it. Mom, get off. 49 00:05:38,910 --> 00:05:42,000 Bye, Walter. See you boys later. 50 00:05:57,310 --> 00:06:00,690 - Will not be a year of politics as usual. 51 00:06:01,940 --> 00:06:05,400 It can be a year of inspiration and hope. 52 00:06:05,570 --> 00:06:08,440 Little early for a midlife crisis, don't you think? 53 00:06:08,610 --> 00:06:12,030 - And it will be a year of concern... - So, who's Mr. Steward? 54 00:06:12,200 --> 00:06:15,780 ...of quiet and sober reassessment... - I have no idea. 55 00:06:16,290 --> 00:06:18,370 Is it someone from school? 56 00:06:18,620 --> 00:06:20,080 I don't know. 57 00:06:20,920 --> 00:06:22,620 Is it your secret lover? 58 00:06:23,830 --> 00:06:25,420 I hate you. 59 00:06:25,840 --> 00:06:27,710 I hate you too. 60 00:06:43,940 --> 00:06:49,030 Three strangers trapped in a room for all eternity. 61 00:06:49,190 --> 00:06:52,320 Each wanting something from the other. 62 00:06:52,910 --> 00:06:55,820 A wish unfulfilled. 63 00:06:56,660 --> 00:06:58,950 This is Sartre's vision of hell. 64 00:06:59,540 --> 00:07:01,450 Hell is other people. 65 00:07:01,620 --> 00:07:07,880 Yes. Hell is other people seeing you for who you truly are. 66 00:07:08,340 --> 00:07:10,840 So, what does this mean for Estelle? 67 00:07:11,010 --> 00:07:14,130 It means she's going to rot in hell. 68 00:07:14,300 --> 00:07:17,100 She's a slut who married for money and killed her baby. 69 00:07:18,600 --> 00:07:22,600 It's slightly more complicated than that, Charles. 70 00:07:23,270 --> 00:07:27,270 See, she was poor and married into money to save her family. 71 00:07:27,690 --> 00:07:29,320 What happened to your foot? 72 00:07:33,200 --> 00:07:35,030 I beg your pardon? 73 00:07:35,530 --> 00:07:37,240 I've seen you limp. 74 00:07:37,410 --> 00:07:39,870 Did something happen to your foot? 75 00:07:44,210 --> 00:07:45,870 Can we see it? 76 00:07:46,040 --> 00:07:48,840 - My foot? - Yeah. 77 00:07:49,000 --> 00:07:50,960 Can we see what it looks like? 78 00:07:51,130 --> 00:07:54,130 Why don't you just shut up? Yeah, come on. 79 00:07:54,880 --> 00:07:58,300 What? Are you embarrassed? 80 00:08:17,450 --> 00:08:19,660 Oh, man. 81 00:08:47,940 --> 00:08:51,150 Remember, everyone, essays are due tomorrow. 82 00:08:51,320 --> 00:08:53,360 All right, I'll do it. 83 00:09:17,050 --> 00:09:19,130 Whether life has begun or not... 84 00:09:19,300 --> 00:09:22,600 ...it is critical to our concept of chemical evolution... 85 00:09:22,760 --> 00:09:25,970 ...to determine the path of carbon chemistry. 86 00:09:26,640 --> 00:09:29,060 Mars offers the first opportunity... 87 00:09:29,400 --> 00:09:32,400 ...to gain another perspective in the cosmic history... 88 00:09:33,020 --> 00:09:35,230 ...of planetary chemistry. 89 00:09:35,650 --> 00:09:37,820 - Are there any questions? What's the next step? 90 00:09:38,780 --> 00:09:41,280 Yes, in the back. Rhonda. 91 00:09:41,660 --> 00:09:44,160 Yes. Can you elaborate on the soil tests? 92 00:09:45,490 --> 00:09:48,200 The gas exchange experiment measures the production... 93 00:09:48,370 --> 00:09:52,170 ...or uptake of C02, nitrogen... 94 00:09:52,330 --> 00:09:54,920 ...methane, hydrogen and oxygen... 95 00:09:55,340 --> 00:09:58,090 ...during the incubation of the Martian soil sample. 96 00:09:58,260 --> 00:10:00,470 Why is the National Security Agency involved? 97 00:10:03,760 --> 00:10:04,850 The NSA? 98 00:10:05,010 --> 00:10:08,560 Yes, Martin Teague, deputy director of the NSA is here in Langley. 99 00:10:09,390 --> 00:10:10,980 Why is the NSA here at Langley? 100 00:10:11,150 --> 00:10:12,690 Would you tell us about tests? 101 00:10:12,860 --> 00:10:15,860 Would an ancient Martian civilization have left something behind? 102 00:10:16,020 --> 00:10:19,070 I have no comment, but I thank you for the information, Rhonda. 103 00:10:19,240 --> 00:10:21,030 Any other questions? 104 00:10:22,200 --> 00:10:24,280 If we find water beneath the surface... 105 00:10:24,450 --> 00:10:28,120 ...and the orbiter photos of Utopia Planitia indicate there were once rivers... 106 00:10:28,290 --> 00:10:29,870 ...on the surface of the planet... 107 00:10:30,040 --> 00:10:32,920 ...it's quite possible we'll eventually find evidence of life. 108 00:10:33,080 --> 00:10:34,380 And who are you? 109 00:10:34,540 --> 00:10:36,670 Arthur Lewis. I used to work in the optics lab. 110 00:10:36,840 --> 00:10:38,460 I helped design the camera. 111 00:10:38,630 --> 00:10:41,550 There in the back. NASA continues funding... 112 00:10:41,720 --> 00:10:46,890 In your short time with us, you've really become part of our family here at Libby Hill. 113 00:10:47,970 --> 00:10:51,390 That's why it's so difficult to tell you this. 114 00:10:52,900 --> 00:10:57,190 We've canceled the faculty tuition discount. 115 00:11:03,660 --> 00:11:04,860 Starting when? 116 00:11:05,570 --> 00:11:07,330 Next semester. 117 00:11:11,210 --> 00:11:15,920 I'm real sorry about this, Norma. 118 00:11:16,420 --> 00:11:18,420 I know you are. 119 00:11:21,550 --> 00:11:23,930 Your nose is bleeding. 120 00:11:43,740 --> 00:11:45,950 Why does your mom limp? 121 00:11:46,110 --> 00:11:48,120 None of your business. 122 00:11:50,080 --> 00:11:52,450 - So, what are you gonna do? - I don't know. 123 00:11:52,620 --> 00:11:55,410 We're already living paycheck to paycheck. 124 00:11:55,580 --> 00:11:57,750 Well, what does Arthur think? 125 00:11:57,920 --> 00:11:59,960 He doesn't know yet. 126 00:12:00,130 --> 00:12:03,550 Oh, God, this is gonna devastate him. 127 00:12:04,800 --> 00:12:09,220 Then again, he's still living on Mars. 128 00:12:10,390 --> 00:12:12,520 - Oh, man. - What is it with that tie? 129 00:12:12,680 --> 00:12:15,600 - Third time you've worn that this week. - This is my lucky tie. 130 00:12:15,770 --> 00:12:17,060 God knows you need it. 131 00:12:17,230 --> 00:12:20,480 I should loan it to you since today's the big day, huh? 132 00:12:20,650 --> 00:12:22,440 - Yep. - Absolutely. 133 00:12:22,990 --> 00:12:26,700 Planet Earth's not good enough for old Arthur. He's gotta go up to outer space. 134 00:12:26,860 --> 00:12:29,320 Well, let's not get ahead of ourselves. We shall see. 135 00:12:29,490 --> 00:12:32,030 Yeah. You're getting a little too big for them britches. 136 00:12:32,200 --> 00:12:36,910 I'll go tell the boss you've been working on a personal project on company time. 137 00:12:37,080 --> 00:12:39,040 - Is that what you're gonna do? - Absolutely. 138 00:12:39,210 --> 00:12:42,500 - Terry, don't blow the place up. Yeah, I know, I know. 139 00:12:42,670 --> 00:12:46,340 Well, it's a Christmas present for Norma. Is that all right with you? 140 00:12:46,510 --> 00:12:49,640 It's sweet, I guess. Where's my present? 141 00:12:49,800 --> 00:12:51,260 Merry Christmas. 142 00:12:51,430 --> 00:12:54,470 - Thank you. - Don't mention it. 143 00:13:18,290 --> 00:13:20,830 Your summer favorites are back to strut their stuff. 144 00:13:21,380 --> 00:13:24,420 It's Roger, Dwayne and Rerun. 145 00:13:24,590 --> 00:13:26,550 There's Roger's mama and his lovable sister, Dee. 146 00:13:28,550 --> 00:13:32,550 It's the premiere of the show that answers the hilarious question, "What's happening?" 147 00:13:32,720 --> 00:13:35,810 Next Saturday night on ABC. 148 00:13:40,150 --> 00:13:42,190 Hello. May I help you? 149 00:13:43,900 --> 00:13:45,690 Mrs. Lewis? 150 00:13:50,570 --> 00:13:51,740 Yes? 151 00:13:52,240 --> 00:13:56,410 Hello. My name is Arlington Steward. 152 00:13:56,580 --> 00:13:59,710 I assume you received the box I left on your doorstep. 153 00:14:01,750 --> 00:14:03,040 Yes. 154 00:14:03,210 --> 00:14:06,090 And you found the button unit inside the box? 155 00:14:07,760 --> 00:14:09,720 Is that what you call it? 156 00:14:09,880 --> 00:14:11,260 A button unit? 157 00:14:11,720 --> 00:14:13,180 Yes, we do. 158 00:14:16,640 --> 00:14:18,970 Please don't let my appearance frighten you. 159 00:14:19,140 --> 00:14:21,100 I assure you I'm not a monster. 160 00:14:21,270 --> 00:14:23,440 I'm just a man with a job to do. 161 00:14:26,440 --> 00:14:27,610 May I come in? 162 00:14:29,610 --> 00:14:31,110 Sure. 163 00:14:37,700 --> 00:14:39,620 Can I offer you anything? 164 00:14:39,790 --> 00:14:43,710 Oh, no, thank you. I never have much of an appetite. 165 00:14:45,170 --> 00:14:46,250 Shall we sit down? 166 00:14:55,010 --> 00:14:56,510 So... 167 00:14:57,560 --> 00:14:59,390 ...are you trying to sell me something? 168 00:14:59,560 --> 00:15:02,770 Yes, in a way. I do have an offer to make. 169 00:15:04,270 --> 00:15:05,560 What are you offering? 170 00:15:06,150 --> 00:15:09,150 A financial opportunity. 171 00:15:09,320 --> 00:15:11,240 Let me explain. 172 00:15:12,900 --> 00:15:15,160 In this envelope, there is a key. 173 00:15:15,780 --> 00:15:17,490 I'll show you. 174 00:15:18,870 --> 00:15:23,080 This key opens the glass dome to the button unit. 175 00:15:24,710 --> 00:15:26,580 VoilĂ . 176 00:15:30,460 --> 00:15:35,760 Now, if you push the button, two things will happen. 177 00:15:36,010 --> 00:15:41,930 First, someone, somewhere in the world, whom you don't know... 178 00:15:42,100 --> 00:15:43,350 ...will die. 179 00:15:45,810 --> 00:15:47,350 Second... 180 00:15:48,110 --> 00:15:50,520 ...you will receive a payment... 181 00:15:51,030 --> 00:15:53,940 ...of 1 million dollars. 182 00:15:55,200 --> 00:15:56,780 Tax-free. 183 00:16:00,910 --> 00:16:05,790 The payment will be delivered to you by me... 184 00:16:06,830 --> 00:16:08,540 ...in cash. 185 00:16:09,210 --> 00:16:12,000 Just as you see here. 186 00:16:17,840 --> 00:16:20,140 Oh, and Mrs. Lewis, please permit me... 187 00:16:20,720 --> 00:16:26,230 ...to present to you this crisp 100-dollar bill as a gift... 188 00:16:26,390 --> 00:16:29,900 ...in exchange for your kindness in allowing me into your home. 189 00:16:35,740 --> 00:16:38,570 You're gonna give me this 100-dollar bill... 190 00:16:39,450 --> 00:16:40,700 ...even if I say no? 191 00:16:41,120 --> 00:16:43,080 That is correct. 192 00:16:46,370 --> 00:16:47,870 Are you for real? 193 00:16:48,420 --> 00:16:51,090 Oh, I assure you, Mrs. Lewis... 194 00:16:51,250 --> 00:16:54,880 ...this offer is quite real. 195 00:16:56,300 --> 00:16:58,760 Well, who do you work for? 196 00:16:58,930 --> 00:17:03,720 Guarantee of payment comes with three restrictions, I'm afraid. 197 00:17:04,100 --> 00:17:07,100 One, I am not permitted... 198 00:17:07,270 --> 00:17:11,770 ...to disclose any information about the identity of my employers. 199 00:17:11,940 --> 00:17:17,610 Two, you are not permitted to discuss the details of this with anyone... 200 00:17:17,780 --> 00:17:20,610 ...except your husband, of course. 201 00:17:20,780 --> 00:17:24,700 Three, you have 24 hours. 202 00:17:26,790 --> 00:17:30,620 You have until 5:00 tomorrow to make your decision. 203 00:17:30,790 --> 00:17:32,460 At which point... 204 00:17:32,630 --> 00:17:37,050 ...I shall return and retrieve the button unit. 205 00:17:37,220 --> 00:17:39,170 It will be reprogrammed... 206 00:17:39,340 --> 00:17:44,560 ...and the offer will be made to someone else. 207 00:17:46,350 --> 00:17:49,600 It's been a pleasure meeting you, Mrs. Lewis. 208 00:18:01,990 --> 00:18:04,950 - It's a new prosthesis for her foot. - You got it. 209 00:18:05,120 --> 00:18:07,660 But I'm using the new GE Silastic polymer... 210 00:18:07,830 --> 00:18:10,500 ...they're developing for the pilot chairs for the shuttle. 211 00:18:10,790 --> 00:18:12,170 Nice, pal. - Thank you. 212 00:18:12,330 --> 00:18:15,170 Hey. What happened to her foot? 213 00:18:18,010 --> 00:18:22,720 When she was 17, her brother dropped a barbell on her foot. 214 00:18:22,890 --> 00:18:26,310 She thinks one of her toes is broken, so she goes to the hospital. 215 00:18:26,470 --> 00:18:29,270 The doctor sets her in a chair, turns the x-ray machine on... 216 00:18:29,430 --> 00:18:31,980 ...then goes to check on another patient down the hall. 217 00:18:32,350 --> 00:18:34,650 And he forgets all about Norma. 218 00:18:34,810 --> 00:18:36,940 Leaves the x-ray machine running. 219 00:18:37,730 --> 00:18:39,110 Oh, Jesus, that's... 220 00:18:39,280 --> 00:18:41,900 - That's not good. - No. 221 00:18:42,360 --> 00:18:45,950 The tissue in four of her toes was completely destroyed by the radiation. 222 00:18:46,410 --> 00:18:48,200 They had to amputate four of her toes? 223 00:18:49,160 --> 00:18:52,250 Yep. Then they had to go in and get skin from her inner thigh... 224 00:18:52,420 --> 00:18:54,080 ...to cover the front of her foot. 225 00:18:54,250 --> 00:18:58,880 This is back in 1958, so they didn't have the skin-graft techniques they do now. 226 00:18:59,050 --> 00:19:03,180 And she had to sit like this, the same position... 227 00:19:03,340 --> 00:19:07,470 ...full body cast, for a month, waiting for it to heal. 228 00:19:07,640 --> 00:19:09,720 Jesus. I hope she sued this idiot. 229 00:19:10,480 --> 00:19:12,350 Oh, yeah. Her family sued and they won. 230 00:19:12,520 --> 00:19:15,900 - What was the settlement? - Ten thousand dollars. 231 00:19:17,440 --> 00:19:20,150 If this sucker works, she can start jogging again. 232 00:19:20,320 --> 00:19:22,070 I hope so. 233 00:19:25,370 --> 00:19:27,910 That's a nice thing you're doing for Norma. 234 00:19:28,410 --> 00:19:29,660 Thank you, sir. 235 00:19:29,830 --> 00:19:31,870 One good turn deserves another. 236 00:19:32,040 --> 00:19:36,130 This just arrived for you. Certified mail from... 237 00:19:37,130 --> 00:19:38,460 The Astronaut Corps? 238 00:20:06,160 --> 00:20:07,240 This is a joke? 239 00:20:08,280 --> 00:20:10,780 Well, that's the way it came. Nobody opened it. 240 00:20:11,620 --> 00:20:13,200 Well, it says I was rejected. 241 00:20:15,290 --> 00:20:16,670 What? 242 00:20:19,630 --> 00:20:20,960 Arthur Lewis. 243 00:20:21,130 --> 00:20:23,800 His astronaut application was rejected. 244 00:20:23,970 --> 00:20:25,300 Can you tell me why? 245 00:20:27,760 --> 00:20:29,220 Okay. 246 00:20:33,180 --> 00:20:36,390 Arthur, they say you failed the psychological exam. 247 00:20:42,070 --> 00:20:43,480 You gotta be kidding me. 248 00:20:43,990 --> 00:20:45,740 That makes no sense. 249 00:20:57,250 --> 00:21:00,580 Norm, I aced every test. 250 00:21:06,550 --> 00:21:08,300 I was counting on this. 251 00:21:09,470 --> 00:21:10,890 You know? 252 00:21:12,350 --> 00:21:14,890 What am I supposed to do with the rest of my life? 253 00:21:15,060 --> 00:21:17,390 There are many great opportunities here. 254 00:21:17,560 --> 00:21:21,360 Well, we just got a grant to develop optics for the new planetary camera system. 255 00:21:21,520 --> 00:21:22,690 You're perfect for it. 256 00:21:25,150 --> 00:21:28,450 A quasi-managerial position that doesn't exist? 257 00:21:54,180 --> 00:21:56,680 Well, we'll always have Mars. 258 00:21:59,850 --> 00:22:03,980 Alice, honey, when are you and me gonna get together? 259 00:22:04,150 --> 00:22:07,320 When Barry Goldwater gets together with Jane Fonda. 260 00:22:07,490 --> 00:22:11,910 Before I could ask him any more questions, he got in his car and drove away. 261 00:22:15,410 --> 00:22:17,080 What are you doing? Be careful. 262 00:22:18,450 --> 00:22:21,330 Oh, come on, Norma, you can't think this thing's real. 263 00:22:21,500 --> 00:22:24,250 - Did you get his license plate? - No. 264 00:22:24,420 --> 00:22:26,840 Your dad's a cop. Always gotta get the license plate. 265 00:22:27,010 --> 00:22:28,710 Well, I was a little overwhelmed. 266 00:22:28,880 --> 00:22:31,970 Okay, so somewhere in the world someone you don't know will die? 267 00:22:32,140 --> 00:22:33,890 Yeah. Shh. 268 00:22:34,050 --> 00:22:36,100 Yes, those were his exact words. 269 00:22:36,260 --> 00:22:39,350 - Did he say how they would die? - No. 270 00:22:40,940 --> 00:22:43,770 And he offered you a briefcase full of cash? 271 00:22:44,230 --> 00:22:48,730 Yes, he said it was a million dollars, and it looked real. 272 00:22:51,570 --> 00:22:53,450 What did he look like? 273 00:22:54,410 --> 00:22:56,070 You don't wanna know. 274 00:22:56,240 --> 00:22:57,830 What do you mean? 275 00:22:57,990 --> 00:23:01,120 Well, he must've been a burn victim... 276 00:23:01,290 --> 00:23:03,960 ...because half of his face was gone. 277 00:23:04,290 --> 00:23:06,790 - Really? - Yes, gone. 278 00:23:08,500 --> 00:23:10,550 - Are you messing with me? - No. 279 00:23:10,720 --> 00:23:12,550 - Yes, you are. - No, I'm not. 280 00:23:15,090 --> 00:23:17,640 We're gonna be late for the play. 281 00:23:18,220 --> 00:23:21,680 - I'll lock it up downstairs. - All right. 282 00:23:25,770 --> 00:23:28,480 I would like to buy St. Charles Place. 283 00:23:28,650 --> 00:23:31,150 Okay, St. Charles Place. 284 00:23:34,200 --> 00:23:36,990 - Hi, Mrs. Lewis. - Hi, Dana. 285 00:23:38,030 --> 00:23:39,950 Did Mr. Steward show up? 286 00:23:41,620 --> 00:23:43,830 Yeah, he stopped by. 287 00:23:44,290 --> 00:23:47,330 Well, so, what does it do? What happens when you push the button? 288 00:23:48,170 --> 00:23:50,300 Nothing special. 289 00:23:50,800 --> 00:23:54,680 Did he give you a key to the dome? I bet it does something cool. 290 00:23:56,090 --> 00:23:58,970 You sure do ask a lot of questions. 291 00:24:02,020 --> 00:24:03,680 And now you're avoiding them. 292 00:24:03,850 --> 00:24:06,190 Hey, big mouth, that's enough. All right? 293 00:24:06,350 --> 00:24:08,020 In bed by 10:00? 294 00:24:08,190 --> 00:24:10,190 Yes, sir. - All right. 295 00:24:10,360 --> 00:24:11,570 - Thanks, Dana. Good night. 296 00:24:11,730 --> 00:24:13,240 Good night. 297 00:24:16,200 --> 00:24:17,700 - That's yours. - Okay. 298 00:24:17,870 --> 00:24:19,530 My turn. 299 00:24:21,200 --> 00:24:23,040 He was very charming. 300 00:24:23,200 --> 00:24:27,870 I honestly believe he would give us that entire briefcase full of money. 301 00:24:28,290 --> 00:24:29,710 Here you go. 302 00:24:34,970 --> 00:24:37,380 Forever and ever and ever. 303 00:24:37,760 --> 00:24:39,550 Well, well... 304 00:24:40,600 --> 00:24:42,560 ...let's get on with it. 305 00:24:57,070 --> 00:24:59,160 So, what are you thinking? 306 00:24:59,320 --> 00:25:00,740 All right. 307 00:25:00,910 --> 00:25:04,830 Look, there's absolutely no upside for him in this deal, okay? 308 00:25:05,000 --> 00:25:07,910 So he's a con artist. The bill's a counterfeit. 309 00:25:08,080 --> 00:25:10,540 You don't give someone $100 with no strings attached. 310 00:25:10,710 --> 00:25:12,840 - That's just crazy. - Maybe he is crazy. 311 00:25:13,000 --> 00:25:15,380 I mean, maybe he's mentally ill... 312 00:25:15,550 --> 00:25:19,340 ...and he's just using this device as some sort of excuse to murder someone... 313 00:25:19,510 --> 00:25:20,800 ...and then blame us for it. 314 00:25:20,970 --> 00:25:23,310 So should we call the police? What do you wanna do? 315 00:25:23,470 --> 00:25:27,890 If we tell anyone, the deal is off. No money. 316 00:25:28,060 --> 00:25:31,440 - He said that? - Yes, we can't tell anyone. 317 00:25:31,770 --> 00:25:35,610 - Let's go home. - All right. I'll get our coats. 318 00:25:45,620 --> 00:25:48,790 Well, someone spent a lot of time designing this. 319 00:25:48,960 --> 00:25:51,790 Anodized aluminum, handblown glass. 320 00:25:51,960 --> 00:25:54,040 It looks expensive. 321 00:25:57,800 --> 00:25:59,130 Hello. 322 00:26:05,350 --> 00:26:06,810 What are you doing? 323 00:26:07,520 --> 00:26:09,640 I'm gonna take a look inside. 324 00:26:10,480 --> 00:26:12,650 Look at this silly... 325 00:26:12,810 --> 00:26:14,650 There we go. 326 00:26:36,250 --> 00:26:37,670 Nothing. 327 00:26:38,340 --> 00:26:40,090 No transmitter, no radio. 328 00:26:40,260 --> 00:26:43,470 If we pushed the button right now, there's no way he'd even know. 329 00:26:43,640 --> 00:26:45,350 Okay, just... You know what? 330 00:26:45,510 --> 00:26:47,850 Put it back together. I don't want you breaking it. 331 00:26:48,020 --> 00:26:49,180 Well, what do you care? 332 00:26:49,350 --> 00:26:51,480 Because he's gonna come back to retrieve it. 333 00:26:51,640 --> 00:26:53,690 He says he takes the box, he reprograms it... 334 00:26:53,860 --> 00:26:56,520 ...and then he makes the offer to someone else. 335 00:26:57,190 --> 00:27:00,400 I don't know what he's gonna reprogram. It's a piece of wood. 336 00:27:02,530 --> 00:27:05,820 People start pollution. People can... 337 00:27:06,700 --> 00:27:08,330 So are you gonna push it or not? 338 00:27:11,410 --> 00:27:13,370 It's not my decision to make. 339 00:27:16,840 --> 00:27:20,380 It's ours, and I would never push it without you knowing. 340 00:27:23,050 --> 00:27:25,550 Don't forget to turn off the tree lights. 341 00:27:26,390 --> 00:27:27,890 No, I like leaving them on. 342 00:27:28,970 --> 00:27:30,310 It's a fire hazard. 343 00:27:30,480 --> 00:27:34,060 Yeah, but it keeps the Christmas spirit alive while we sleep. 344 00:27:34,400 --> 00:27:35,810 We could die. 345 00:27:36,860 --> 00:27:38,650 Everybody dies, Norma. 346 00:27:41,240 --> 00:27:42,650 Fine. 347 00:27:42,990 --> 00:27:44,700 Leave them on. 348 00:28:02,090 --> 00:28:05,680 Strange. He only makes house calls when you're out of town. 349 00:28:06,390 --> 00:28:08,050 - What are you thinking? - I... He... 350 00:28:08,220 --> 00:28:11,100 I wanna tell you, Dr. Kirby is weird. I went to his office... 351 00:28:11,270 --> 00:28:14,430 I'm thinking we're never gonna see that much money. 352 00:28:14,600 --> 00:28:17,350 He said he felt silly standing around naked. 353 00:28:18,520 --> 00:28:20,610 And why do you say that? 354 00:28:22,440 --> 00:28:26,910 Be realistic, Arthur. You work for the government. 355 00:28:27,070 --> 00:28:30,530 God knows we both spend too much money. 356 00:28:31,580 --> 00:28:34,910 Sure would make it easier to live the life we want. 357 00:28:35,710 --> 00:28:37,080 Honey... 358 00:28:37,580 --> 00:28:40,210 ...why do we need a million dollars to be happy? 359 00:28:40,380 --> 00:28:41,800 We don't. 360 00:28:42,420 --> 00:28:44,170 But imagine what we could accomplish. 361 00:28:44,340 --> 00:28:47,970 I mean, we could provide security for our entire family. 362 00:28:48,640 --> 00:28:51,140 Look, you know, I don't need to work at NASA forever. 363 00:28:51,310 --> 00:28:53,270 I can get another job. 364 00:28:56,140 --> 00:28:58,810 Are we ever gonna leave Richmond? 365 00:28:59,190 --> 00:29:04,320 Dr. Mandrake Kirby, one of the fine doctors and... 366 00:29:06,150 --> 00:29:08,410 Kirby is a family physician. 367 00:29:15,500 --> 00:29:18,580 We're gonna have to postpone my foot surgery. 368 00:29:19,380 --> 00:29:21,590 No, we're not doing that. You need that surgery. 369 00:29:21,750 --> 00:29:25,670 Yeah, I know, but we can't afford it. 370 00:29:26,510 --> 00:29:29,130 Well, then push the button. See what happens. 371 00:29:32,050 --> 00:29:33,680 I'm scared. 372 00:29:36,310 --> 00:29:39,190 Norma, why are you scared? 373 00:29:40,440 --> 00:29:43,270 You didn't see his face. 374 00:29:43,690 --> 00:29:45,820 - I'm calling the police. - You can't. 375 00:29:45,990 --> 00:29:47,740 Right, because then the deal is off. 376 00:29:47,900 --> 00:29:50,820 Norma, how the hell is he gonna know if we even call anyone? 377 00:29:50,990 --> 00:29:53,030 Does he have the house bugged? 378 00:29:55,540 --> 00:29:58,040 It's a gift to each of the bridesmaids at the wedding. 379 00:29:58,210 --> 00:30:00,920 They're gonna make a big joke of it tonight and... 380 00:30:03,090 --> 00:30:05,960 Doc Powell's gonna ask who pushed the button and who didn't. 381 00:30:06,130 --> 00:30:09,050 And everyone's gonna have a laugh at the con artist he hired... 382 00:30:09,220 --> 00:30:11,300 ...to show up at our doorstep. 383 00:30:31,950 --> 00:30:35,280 I was at the grocery store, and she wandered into the next aisle. 384 00:30:36,790 --> 00:30:39,370 - Well, where is she? - I ran out into the parking lot. 385 00:30:39,540 --> 00:30:41,920 They put her in the back of a van and drove off. 386 00:30:42,080 --> 00:30:43,790 Okay. 387 00:30:43,960 --> 00:30:45,670 Look, lock all the doors. 388 00:30:45,840 --> 00:30:47,250 She just vanished, Jeffrey. 389 00:30:47,420 --> 00:30:48,550 I'm on my way home. 390 00:31:24,790 --> 00:31:26,750 I ran a test on it at work. 391 00:31:27,630 --> 00:31:29,920 This hundred-dollar bill is real. 392 00:31:30,590 --> 00:31:33,050 So let's assume it's all real. 393 00:31:33,840 --> 00:31:37,760 We push the button, we get a million dollars... 394 00:31:38,180 --> 00:31:41,270 ...and we can be responsible for the death of another human being. 395 00:31:44,690 --> 00:31:47,230 Is that something we can live with? 396 00:31:52,780 --> 00:31:54,490 What if it's someone's baby? 397 00:31:55,320 --> 00:31:57,620 What if it's a murderer on death row? 398 00:31:58,160 --> 00:32:00,700 What if it's our neighbors across the street? 399 00:32:01,830 --> 00:32:03,080 Do you even know them? 400 00:32:03,660 --> 00:32:05,620 Doug and Donna. 401 00:32:08,670 --> 00:32:11,500 What is it to really know someone, Norma? 402 00:32:13,380 --> 00:32:14,840 Do you know me? 403 00:32:16,010 --> 00:32:18,340 Better than you know yourself. 404 00:32:21,100 --> 00:32:23,020 Do you know Walter? 405 00:32:24,230 --> 00:32:26,600 Even better than I know you. 406 00:32:33,690 --> 00:32:35,650 What do we wanna do, Norma? 407 00:32:46,370 --> 00:32:48,630 It's just a box. 408 00:32:56,130 --> 00:32:59,050 911 Emergency, how may I direct your call? 409 00:32:59,680 --> 00:33:03,810 Excuse me, you need to slow down. I can't understand what you're saying. 410 00:33:04,980 --> 00:33:07,640 So you heard loud screaming? Then a gunshot? 411 00:33:07,810 --> 00:33:08,900 Ten-four. 412 00:33:19,070 --> 00:33:20,490 I heard a gunshot... 413 00:33:20,660 --> 00:33:24,330 ...then he ran out the front door with a briefcase and got in his car. 414 00:33:24,500 --> 00:33:28,210 Ma'am, get back inside. Take the boy and go back inside right now. 415 00:33:32,750 --> 00:33:34,130 Jimmy. 416 00:33:34,760 --> 00:33:36,510 Check her pulse. 417 00:33:46,520 --> 00:33:48,060 Let's go. 418 00:34:08,540 --> 00:34:10,870 All right, get back, I gotta kick the door down. 419 00:34:11,040 --> 00:34:13,250 Get away from the door! 420 00:34:23,220 --> 00:34:24,510 Jesus. 421 00:34:24,680 --> 00:34:26,640 Shh. Okay. 422 00:34:44,910 --> 00:34:46,910 Hello, Mrs. Lewis. 423 00:34:47,370 --> 00:34:48,660 Hello. 424 00:34:49,500 --> 00:34:51,580 Shall I come in? 425 00:35:02,840 --> 00:35:06,970 Hello. You must be Mr. Lewis. 426 00:35:14,520 --> 00:35:18,570 Forgive me, I have a rather busy day. Shall we? 427 00:35:29,200 --> 00:35:30,870 Do you have the key? 428 00:35:33,540 --> 00:35:35,120 Thank you. 429 00:35:39,050 --> 00:35:42,720 There we are. One million dollars. 430 00:35:47,850 --> 00:35:50,260 You can count it, if you like. 431 00:35:51,060 --> 00:35:52,850 Did someone? 432 00:35:53,440 --> 00:35:55,900 - Die? Yeah. 433 00:35:56,060 --> 00:35:57,310 Of course. 434 00:35:59,570 --> 00:36:02,690 You said before that the button unit would be reprogrammed. 435 00:36:02,860 --> 00:36:04,200 Yes. 436 00:36:04,360 --> 00:36:07,240 What happens now? Are you gonna make the offer to someone else? 437 00:36:07,410 --> 00:36:09,580 Well, yes, Mrs. Lewis. That's how it works. 438 00:36:09,740 --> 00:36:15,040 And I can promise you that the offer will be made to someone you don't know. 439 00:36:40,610 --> 00:36:42,360 No. 440 00:36:46,030 --> 00:36:49,530 Hey. 441 00:36:50,950 --> 00:36:53,580 We don't want your money. Take it. 442 00:36:54,460 --> 00:36:56,960 I'm sorry, Mr. Lewis. 443 00:36:57,120 --> 00:36:59,210 The button has been pushed. 444 00:37:00,670 --> 00:37:02,050 Good day. 445 00:37:04,260 --> 00:37:05,920 Hey. 446 00:37:06,090 --> 00:37:07,220 Open the door. 447 00:37:10,140 --> 00:37:11,720 Open the door! 448 00:37:17,730 --> 00:37:21,060 XH34568. I got his license plate. 449 00:37:29,740 --> 00:37:31,700 What are you thinking, Norma? 450 00:37:32,030 --> 00:37:33,830 Someone we don't know. 451 00:37:33,990 --> 00:37:35,540 Does that mean we're next? 452 00:37:35,700 --> 00:37:37,660 Is that what he meant? 453 00:37:38,620 --> 00:37:39,670 All right, let's just... 454 00:37:45,670 --> 00:37:46,840 - Walter. - Yeah. 455 00:37:47,010 --> 00:37:49,340 Okay, put the money in the safe. 456 00:38:02,690 --> 00:38:05,190 Uh-uh-uh. Not today. 457 00:38:05,980 --> 00:38:07,820 Homework first. 458 00:38:10,030 --> 00:38:12,280 Clean out your lunch pail too, okay? 459 00:38:13,160 --> 00:38:14,660 Come on. 460 00:38:15,950 --> 00:38:19,000 We got ourselves another domestic homicide. 461 00:38:19,160 --> 00:38:21,080 This time it's the wife. 462 00:38:21,250 --> 00:38:22,580 Really? 463 00:38:22,750 --> 00:38:27,510 The victim's name is Diane Carnes, 31 years old, gunshot wound to the chest. 464 00:38:27,670 --> 00:38:31,010 They found her little girl locked in the bathroom. 465 00:38:32,300 --> 00:38:34,390 - Husband? - Husband is unaccounted for. 466 00:38:35,140 --> 00:38:39,180 Neighbors saw him bolt out the front door after they heard a gunshot. 467 00:38:39,810 --> 00:38:41,560 Has the husband got any priors? 468 00:38:41,730 --> 00:38:43,860 No. And that's the thing. 469 00:38:44,020 --> 00:38:45,360 Husband is Jeffrey Carnes... 470 00:38:45,520 --> 00:38:48,070 ...described as a loving father by all the neighbors... 471 00:38:48,240 --> 00:38:50,700 ...and he's a rocket scientist. 472 00:38:50,860 --> 00:38:52,910 Works for NASA. 473 00:38:54,700 --> 00:38:56,080 Really? 474 00:40:15,450 --> 00:40:17,700 It doesn't hurt anymore. 475 00:40:48,020 --> 00:40:49,730 Merry Christmas. Merry Christmas. 476 00:40:49,900 --> 00:40:51,360 Thank you. My pleasure. 477 00:40:51,530 --> 00:40:53,030 Enjoy your evening. 478 00:41:04,910 --> 00:41:06,500 Wow. 479 00:41:06,670 --> 00:41:09,790 All of this for a rehearsal dinner? 480 00:41:09,960 --> 00:41:11,380 Remember our rehearsal dinner? 481 00:41:11,550 --> 00:41:15,630 - You mean the keg party in the backyard? - Yeah, that. 482 00:41:23,060 --> 00:41:26,020 Here's my little girl. 483 00:41:26,560 --> 00:41:29,690 Hello. - Look at the way she walks. You float. 484 00:41:29,860 --> 00:41:31,610 You knew about that? Hi, how are you? 485 00:41:31,770 --> 00:41:33,070 Good to see you. 486 00:41:33,230 --> 00:41:35,230 Santa came early and brought your step back. 487 00:41:35,400 --> 00:41:36,940 That he did, Mama. 488 00:41:37,110 --> 00:41:38,820 - How are you, Dick? How are you, Arthur? 489 00:41:38,990 --> 00:41:40,030 Good to see you. 490 00:41:40,200 --> 00:41:41,570 Congratulations. - Hi, Lana. 491 00:41:41,740 --> 00:41:44,370 Arthur, now, is Norma still cutting your hair? 492 00:41:44,540 --> 00:41:46,200 Yeah, who are you, Lynyrd or Skynyrd? 493 00:41:47,580 --> 00:41:51,250 Honey, they're not gonna let you into outer space with those sideburns. 494 00:41:51,420 --> 00:41:53,420 Everybody's wearing them like that now. 495 00:41:53,590 --> 00:41:55,090 Well, honey, I know, but... 496 00:41:55,510 --> 00:41:57,340 Forget about it. Where did you get that? 497 00:41:57,510 --> 00:42:00,430 Right back over in there. - All right. You want something? 498 00:42:00,590 --> 00:42:02,430 - Sherry. - All right. 499 00:42:02,600 --> 00:42:03,970 Excuse me. 500 00:42:04,140 --> 00:42:07,100 Folks, could I have your attention for just a minute? 501 00:42:07,930 --> 00:42:10,440 We'd really like to thank all of you for coming out... 502 00:42:10,600 --> 00:42:14,400 ...on such an unseasonably cold night in Richmond. 503 00:42:14,570 --> 00:42:17,440 Now, I'm told that I'm supposed to keep this quite short... 504 00:42:17,610 --> 00:42:20,570 ...because we have another 43 speeches coming tonight. 505 00:42:22,240 --> 00:42:27,750 Friends of the bride and groom have very generously donated this array of gifts. 506 00:42:27,910 --> 00:42:31,460 And it being the holiday season, we thought it'd be a good idea to have a... 507 00:42:31,630 --> 00:42:33,580 Well, to have a holiday-gift drawing. 508 00:42:33,750 --> 00:42:36,250 - All right, Lana, let's... You need to mix these up. 509 00:42:36,420 --> 00:42:39,630 Let's do it. Okay, I will. Like you're spiking a punch bowl. 510 00:42:41,260 --> 00:42:43,800 - He knows how to do that. Oh, no, I've never done that. 511 00:42:43,970 --> 00:42:45,390 Never done that. 512 00:42:46,060 --> 00:42:49,350 All right, here we go. Uh-oh. 513 00:42:49,520 --> 00:42:51,810 My son-in-law. Not you. Arthur. 514 00:42:52,690 --> 00:42:54,150 Come on up. 515 00:42:54,310 --> 00:42:56,150 - Boys. - I have to get up? 516 00:42:56,320 --> 00:42:58,440 Come on up, Arthur. Come on up. 517 00:42:58,610 --> 00:43:03,320 Folks, I did not rig this. I'm an honest cop. I swear I am. 518 00:43:03,490 --> 00:43:05,660 All right, get your gift, lucky. 519 00:43:06,950 --> 00:43:10,250 - All right, just pick anything here? Any gift that you like, yes, sir. 520 00:43:10,410 --> 00:43:13,000 Just leave those golf clubs, all right? Those are mine. 521 00:43:13,670 --> 00:43:16,000 No, you can have the clubs, you can have the clubs. 522 00:43:35,110 --> 00:43:39,570 You know, I'm just gonna... I'm gonna take this box right here. 523 00:43:39,730 --> 00:43:42,530 He's so polite. - That's a nice plain gift, isn't it? 524 00:43:42,700 --> 00:43:45,160 All right, here we go. Let's get another one here, let's see what we got. 525 00:43:45,320 --> 00:43:47,990 Ooh. Mysterious. 526 00:43:48,160 --> 00:43:50,450 Leticia. Leticia. 527 00:43:50,620 --> 00:43:53,660 - Come on up, Leticia. - Well? Open it. 528 00:43:53,960 --> 00:43:57,210 Why don't you go put it in the car? We'll open it up when we get home. 529 00:43:57,380 --> 00:43:59,040 - No. - No. 530 00:43:59,210 --> 00:44:01,880 You gotta open it here. Gotta see what's inside the box. 531 00:44:02,050 --> 00:44:04,050 - Yeah, come on, open it. Mike Smith here? 532 00:44:15,060 --> 00:44:18,480 Keep this moving, folks. Remember, we still have 43 speeches. 533 00:44:18,650 --> 00:44:20,690 Arthur, that's him. 534 00:44:20,860 --> 00:44:22,650 What is it, a photograph? 535 00:44:24,860 --> 00:44:26,410 Yeah. Yeah. 536 00:44:26,570 --> 00:44:29,450 - Well, let's see it. No, no, it's an inside joke. 537 00:44:30,240 --> 00:44:31,660 It's private. 538 00:44:31,830 --> 00:44:34,910 Ooh. Nice. All right, yeah, we know about that. 539 00:44:35,420 --> 00:44:38,250 We've taken some private photographs. We could trade up. 540 00:44:38,460 --> 00:44:40,840 Let your minds run wild with that. 541 00:44:41,000 --> 00:44:42,460 Is that the one you brought? 542 00:44:42,630 --> 00:44:44,380 What about this rehearsal dinner? 543 00:44:44,550 --> 00:44:47,430 Can you imagine what the wedding's gonna be like? 544 00:44:52,390 --> 00:44:54,520 Astounding Science Fiction. 545 00:45:00,820 --> 00:45:02,780 "Day of the Moron"? 546 00:45:02,940 --> 00:45:05,950 Yeah. My dad collects comics. 547 00:45:15,460 --> 00:45:16,870 What else does he collect? 548 00:45:18,460 --> 00:45:22,250 Well, he has a bunch of Mars stuff in the basement. You wanna see? 549 00:45:23,090 --> 00:45:24,460 Yeah. 550 00:45:25,720 --> 00:45:27,260 Come on. 551 00:45:51,780 --> 00:45:53,780 What's your dad have to do with the Viking? 552 00:45:54,160 --> 00:45:56,370 He helped design the camera. 553 00:45:56,540 --> 00:45:58,960 They designed it so that it photographs 360 degrees. 554 00:45:59,870 --> 00:46:01,670 It scans the image one line at a time. 555 00:46:01,920 --> 00:46:05,090 Takes about five minutes to complete one revolution. 556 00:46:05,630 --> 00:46:08,010 How do they get the images from Mars back to Earth? 557 00:46:08,510 --> 00:46:10,220 Radio transmissions. 558 00:46:10,390 --> 00:46:13,930 They figured out a way to interpret the data and then print it out on film. 559 00:46:15,390 --> 00:46:17,520 How long does it take to transmit the signal? 560 00:46:18,180 --> 00:46:24,110 About two hours. The signal travels 58 million miles in about five minutes. 561 00:46:25,730 --> 00:46:28,190 They tested it out last year in Colorado. 562 00:46:39,710 --> 00:46:43,250 Look, I don't think that we should say anything to my father, okay? 563 00:46:44,170 --> 00:46:48,300 Let's see how that new foot works on the dance floor. Come on. 564 00:46:55,100 --> 00:46:57,560 "Any sufficiently advanced technology... 565 00:46:57,720 --> 00:47:01,310 ...is indistinguishable from magic." 566 00:47:01,850 --> 00:47:04,400 Arthur C. Clarke's third law. 567 00:47:04,770 --> 00:47:06,650 My dad knows him. 568 00:47:27,210 --> 00:47:32,590 Arthur, that was a wonderful thing you did for Norma. 569 00:47:32,970 --> 00:47:35,010 I don't know what she'd do without you. 570 00:47:35,180 --> 00:47:37,470 I don't know what I'd do without her. 571 00:47:38,260 --> 00:47:39,520 Really, I don't. 572 00:47:39,680 --> 00:47:42,600 - That was the perfect gift. - Thank you. 573 00:47:43,020 --> 00:47:44,690 Thank you. 574 00:48:25,350 --> 00:48:26,980 It's a really nice party, Dick. 575 00:48:27,150 --> 00:48:28,900 - Yeah. - Congratulations. 576 00:48:29,070 --> 00:48:31,400 - And I'm not paying for it. - You're not paying? 577 00:48:31,570 --> 00:48:32,780 No. 578 00:48:33,650 --> 00:48:36,280 Well, how did you work that out? No, no, no. 579 00:48:36,450 --> 00:48:40,490 Hey, listen, you think you could run a license plate for me? 580 00:48:40,660 --> 00:48:44,000 This is a black sedan. You think you could find out who owns it? 581 00:48:44,160 --> 00:48:46,000 Yeah, sure. What's going on? 582 00:48:46,170 --> 00:48:48,630 It's just someone hanging around the house, you know. 583 00:48:48,790 --> 00:48:52,250 - It's probably nothing, just wanna be safe. - Yeah. It's worth checking. 584 00:49:10,940 --> 00:49:13,690 What's the deal with this kid? He flashed me the peace sign. 585 00:49:13,860 --> 00:49:17,200 - He's one of your students, isn't he? - Norma didn't tell you? 586 00:49:17,360 --> 00:49:19,320 No, she didn't. What's? 587 00:49:19,490 --> 00:49:23,370 Well, he humiliated her in front of the entire class. 588 00:49:23,540 --> 00:49:25,700 He made fun of her foot. 589 00:49:38,550 --> 00:49:40,260 Oh. 590 00:49:40,430 --> 00:49:42,720 You've got a bloody nose. 591 00:49:44,390 --> 00:49:45,890 Thank you. 592 00:49:47,890 --> 00:49:50,270 Is there something I can get for you? 593 00:49:50,900 --> 00:49:53,270 Well, you said that I had a phone call. 594 00:49:53,440 --> 00:49:55,030 Oh. 595 00:49:55,780 --> 00:49:58,490 Yes. Right here. 596 00:50:05,330 --> 00:50:06,660 Hello? 597 00:50:06,830 --> 00:50:10,250 Mrs. Lewis, hello. It's Arlington Steward. 598 00:50:10,420 --> 00:50:15,880 I see your husband has contacted the police about my vehicle. 599 00:50:16,630 --> 00:50:19,130 I have quite a few employees. 600 00:50:19,300 --> 00:50:23,220 Listen, we don't want anyone to get hurt. 601 00:50:23,390 --> 00:50:27,560 Well, if you didn't want anyone to get hurt, you shouldn't have pushed the button. 602 00:50:27,730 --> 00:50:30,730 We don't want any more trouble, okay? 603 00:50:31,520 --> 00:50:35,070 I'm afraid trouble has found you, Mrs. Lewis. 604 00:50:35,230 --> 00:50:38,280 There are always consequences. 605 00:50:38,440 --> 00:50:41,450 The test will continue until the button unit is reprogrammed. 606 00:50:41,610 --> 00:50:44,780 Okay, what are we supposed to do now? 607 00:50:45,990 --> 00:50:48,290 Listen to your conscience. 608 00:50:48,790 --> 00:50:50,210 Do what it tells you. 609 00:50:51,250 --> 00:50:53,500 Enjoy the party. 610 00:51:25,740 --> 00:51:27,660 What did you say to my wife? 611 00:51:27,830 --> 00:51:30,200 You wanna tell me what you said to my wife? 612 00:51:30,370 --> 00:51:32,920 Is that funny to you? Is that funny? 613 00:51:33,080 --> 00:51:35,830 Making fun of someone's disfigurement's funny to you? 614 00:51:36,000 --> 00:51:37,790 Is that funny to you? 615 00:51:37,960 --> 00:51:42,840 No, Mr. Lewis. It's not funny, it's tragic. 616 00:51:50,430 --> 00:51:51,850 Oh, Arthur. 617 00:52:07,830 --> 00:52:09,330 Are you okay, son? 618 00:52:09,490 --> 00:52:11,700 Mm-hm. 619 00:52:16,670 --> 00:52:18,210 Thank you. 620 00:52:42,900 --> 00:52:45,700 Dana. We're back. 621 00:52:45,860 --> 00:52:47,700 Okay. 622 00:52:48,370 --> 00:52:50,240 - Do you have a ride home? - No. 623 00:52:50,410 --> 00:52:52,740 Okay, Arthur can take you. 624 00:52:52,910 --> 00:52:55,750 - Okay. - Here you go. 625 00:52:55,920 --> 00:52:57,920 - Thanks. - Thank you. 626 00:53:03,800 --> 00:53:05,420 So where am I taking you? 627 00:53:05,590 --> 00:53:09,470 There's a motel off I-95, the Galaxy Motor Lodge. 628 00:53:09,640 --> 00:53:11,810 You're staying in a motel? 629 00:53:11,970 --> 00:53:16,100 Yeah. My parents bought a new house, but it's not ready yet. 630 00:53:35,080 --> 00:53:36,960 You've got blood on your hands. 631 00:53:39,960 --> 00:53:42,920 - What do you mean by that? - Your hands. 632 00:53:43,090 --> 00:53:44,800 Are those blood stains? 633 00:53:47,680 --> 00:53:49,510 Yeah, I got into a fight tonight. 634 00:53:49,680 --> 00:53:53,560 Embarrassed everyone and ruined the whole party. 635 00:53:55,850 --> 00:53:58,560 Somebody pushing your buttons? 636 00:54:01,270 --> 00:54:02,900 Why would you say that? 637 00:54:03,570 --> 00:54:05,690 Just an expression. 638 00:54:07,740 --> 00:54:12,120 Don't jump to conclusions. You'll get yourself in a whole heap of trouble. 639 00:54:12,910 --> 00:54:17,660 Well, I'm already in a whole heap of trouble. 640 00:54:20,080 --> 00:54:22,250 What are you gonna do about it? 641 00:54:23,340 --> 00:54:25,130 I don't know. You got any suggestions? 642 00:54:25,300 --> 00:54:27,300 Look into the light. 643 00:54:30,840 --> 00:54:33,470 - The light? - Yeah, the light. 644 00:54:34,100 --> 00:54:37,020 Soon you'll be blinded by it. 645 00:54:39,190 --> 00:54:41,100 What is the light? 646 00:54:43,110 --> 00:54:49,990 I cannot remember. 647 00:55:03,210 --> 00:55:04,630 Dana? 648 00:55:09,720 --> 00:55:11,130 Dana. 649 00:55:12,050 --> 00:55:13,510 Wake up. 650 00:55:15,560 --> 00:55:16,970 Dana? 651 00:55:18,890 --> 00:55:20,770 Jesus Christ. 652 00:56:01,730 --> 00:56:03,190 Are you okay? 653 00:56:03,730 --> 00:56:06,520 You have to get out of here. It's not safe for you here. 654 00:56:07,110 --> 00:56:08,900 Slow down. What are you talking about? 655 00:56:09,070 --> 00:56:11,360 There's only one person who can save you now. 656 00:56:11,530 --> 00:56:14,950 Look in the mirror. You'll see. 657 00:56:16,370 --> 00:56:19,240 Dana. Dana! 658 00:56:23,000 --> 00:56:26,540 The first picture you saw which included the footpads... 659 00:56:26,710 --> 00:56:29,790 ...took about five minutes to take on Mars... 660 00:56:29,960 --> 00:56:34,630 ...and then it is transmitted by a relay radio up to the orbiter... 661 00:56:39,260 --> 00:56:41,970 July 20, 1969... 662 00:56:42,810 --> 00:56:46,270 ...we received a transmission from the Moon telling us: 663 00:56:46,440 --> 00:56:49,480 "The Eagle has landed." 664 00:56:49,650 --> 00:56:53,740 Today's landing, like that one, represents the realization of a dream... 665 00:56:53,900 --> 00:56:57,610 ...that has long excited mankind's imagination. 666 00:56:57,780 --> 00:57:02,620 And this mission offers the possibility of a momentous discovery... 667 00:57:02,790 --> 00:57:05,160 ...in the history of mankind: 668 00:57:05,330 --> 00:57:08,290 The existence of life elsewhere in the universe. 669 00:57:09,920 --> 00:57:16,380 If the experiments of Vikings 1 and 2 do not reveal living organisms... 670 00:57:16,550 --> 00:57:19,010 ...they will learn other secrets of the universe. 671 00:57:19,180 --> 00:57:22,890 They will tell us a good many things about our own planet... 672 00:57:23,060 --> 00:57:26,430 ...opening up new possibilities for exploration... 673 00:57:26,600 --> 00:57:30,770 ...and should produce knowledge that will improve the quality of life... 674 00:57:30,940 --> 00:57:32,940 ...right here on Earth. 675 00:57:33,440 --> 00:57:38,660 Our achievements in space represent not only the height of technological skill... 676 00:57:38,820 --> 00:57:43,540 ...they also reflect the best in our country... 677 00:57:43,700 --> 00:57:47,500 ...our character, the capacity for creativity and sacrifice... 678 00:57:47,670 --> 00:57:50,380 ...and a willingness to reach into the unknown. 679 00:57:55,300 --> 00:57:56,720 Norma. 680 00:57:58,430 --> 00:58:00,590 Where did you say you met Dana? 681 00:58:02,390 --> 00:58:04,760 On our field trip to the Kennedy Center in D.C. 682 00:58:04,930 --> 00:58:07,140 Right. And she said she lives in Richmond? 683 00:58:08,190 --> 00:58:09,850 Yeah, we rode back on the same bus. 684 00:58:10,020 --> 00:58:12,400 Okay. This is her driver's license. 685 00:58:12,980 --> 00:58:15,530 Her name is Sarah Matthews. 686 00:58:15,690 --> 00:58:17,490 She lives in Boston. 687 00:58:26,040 --> 00:58:28,460 He called them his employees? 688 00:58:29,460 --> 00:58:30,920 Yup. 689 00:59:57,500 --> 00:59:59,380 Hello, Norma. 690 01:00:01,130 --> 01:00:02,510 Hello. 691 01:00:02,970 --> 01:00:06,720 Did your husband tell you where he was going this morning? 692 01:00:08,060 --> 01:00:09,390 No, he didn't. 693 01:00:09,560 --> 01:00:13,180 I hope for your sake he isn't playing detective again. 694 01:00:13,350 --> 01:00:16,770 Though I assure you, I'll know if he is. 695 01:00:16,940 --> 01:00:19,190 Because of your employees? 696 01:00:19,900 --> 01:00:22,190 Is Dana one of your employees? 697 01:00:22,360 --> 01:00:26,240 As I've told you, I have many employees. 698 01:00:27,950 --> 01:00:31,200 Can I see you? In person? 699 01:00:32,710 --> 01:00:35,080 I wanna meet face to face. 700 01:00:35,580 --> 01:00:38,670 I'm looking at you right now, Norma. 701 01:00:39,550 --> 01:00:40,920 Excuse me? 702 01:00:41,090 --> 01:00:43,340 I'm in your backyard. 703 01:01:11,200 --> 01:01:13,200 Are you still there? 704 01:01:19,210 --> 01:01:20,880 Mr. Steward? 705 01:01:40,150 --> 01:01:44,030 All right, hold on. We want to get this straight. 706 01:01:44,190 --> 01:01:46,490 You've had the wind tunnel for months. 707 01:01:46,650 --> 01:01:49,610 Now you want the lunar lander and the hangar? 708 01:01:50,160 --> 01:01:52,120 That is correct. 709 01:01:52,280 --> 01:01:54,450 - The NSA activity... What kind of activity? 710 01:01:54,620 --> 01:01:59,460 The activities will occasionally involve NASA employees... 711 01:01:59,630 --> 01:02:02,670 ...but I am not at liberty to disclose how they will be involved... 712 01:02:02,840 --> 01:02:04,250 ...or what they will be doing. 713 01:02:04,420 --> 01:02:08,470 I think this whole thing's outrageous, but we don't really have any choice, do we? 714 01:02:09,550 --> 01:02:12,640 No. You don't. 715 01:02:14,890 --> 01:02:17,230 Did you get a chance to run that license plate yet? 716 01:02:17,390 --> 01:02:20,480 Yeah, I did. It's a government-issued license plate. 717 01:02:20,650 --> 01:02:23,480 It's a town car licensed for use by the NSA. 718 01:02:24,440 --> 01:02:26,230 The NSA? 719 01:02:27,740 --> 01:02:29,820 Jesus Christ. 720 01:02:32,320 --> 01:02:33,580 What are those? 721 01:02:33,740 --> 01:02:38,500 This guy's wife, she was shot once in the chest. Point-blank range. 722 01:02:38,660 --> 01:02:41,500 Whoever shot her held a gun directly to her chest... 723 01:02:41,670 --> 01:02:44,500 ...and fired the bullet straight through her heart. 724 01:02:44,670 --> 01:02:47,510 The husband works at Langley. 725 01:02:50,510 --> 01:02:52,180 Was there any sign of a struggle? 726 01:02:52,340 --> 01:02:53,510 Mm-mm. - No? 727 01:02:53,680 --> 01:02:57,180 There's no skin under her nails, no bruises. 728 01:02:59,020 --> 01:03:00,600 What time did she die? 729 01:03:00,770 --> 01:03:03,980 Neighbors say they heard the shot at 4:45 p.m. 730 01:03:07,740 --> 01:03:09,990 What's all this to you, Arthur? 731 01:03:12,570 --> 01:03:14,570 Do you think you could take me to his house? 732 01:03:19,370 --> 01:03:22,420 Well, your sister feels awful about last night. 733 01:03:22,580 --> 01:03:24,540 Arthur's just sick about it too. 734 01:03:25,090 --> 01:03:26,710 Well, Norma, let me just say this. 735 01:03:26,880 --> 01:03:29,710 Daddy and I have always marveled at your strength... 736 01:03:29,880 --> 01:03:33,550 ...and how positive you always are, even since your injury. 737 01:03:33,720 --> 01:03:36,640 And I just wonder if maybe sometimes... 738 01:03:36,810 --> 01:03:39,970 ...we don't take for granted that you are all right? 739 01:03:40,140 --> 01:03:42,060 I'm fine, Mama. 740 01:03:50,940 --> 01:03:54,530 NSA is letting him do it. NASA can't stop it. Test subjects are all under 40. 741 01:03:54,700 --> 01:03:58,410 Happily married with a child. Go to the Richmond Library. Follow this call number. 742 01:03:58,580 --> 01:04:01,000 Don't trust anyone, not even your husband. 743 01:04:01,500 --> 01:04:02,710 Oh, my Lord. 744 01:04:02,870 --> 01:04:05,710 She's bleeding. Somebody call for help. 745 01:04:05,880 --> 01:04:07,380 Oh, my heavens. 746 01:04:09,630 --> 01:04:13,930 Who is that woman, Norma? Do you know her? 747 01:04:14,760 --> 01:04:17,140 No, I don't, Mama. 748 01:04:18,930 --> 01:04:23,390 Listen, I have a lot of errands to run before the wedding. 749 01:04:23,560 --> 01:04:25,770 Can I drop you off at home? 750 01:04:38,870 --> 01:04:40,950 Uh-uh-uh. Don't touch. 751 01:04:41,410 --> 01:04:42,750 That's him. 752 01:04:42,910 --> 01:04:45,500 He's the public-relations manager at Langley. 753 01:04:45,670 --> 01:04:48,630 - What's his name? - Arlington Steward. 754 01:04:48,840 --> 01:04:51,130 - Steward? - Steward with a D. 755 01:04:52,010 --> 01:04:54,670 - Can you check him out? - Yeah. 756 01:04:56,680 --> 01:04:58,470 There's three dead so far. 757 01:04:59,300 --> 01:05:02,520 "Human Resource Exploitation Manual." 758 01:05:03,520 --> 01:05:05,600 - Call numbers? I want to put in a request... 759 01:05:05,770 --> 01:05:07,650 ...for a search warrant down in Langley. 760 01:05:07,810 --> 01:05:10,730 But don't put the request in through my office. 761 01:05:10,900 --> 01:05:13,150 Whatever it is, it's bigger than you and me. 762 01:09:43,210 --> 01:09:46,670 Excuse me, I'm looking for the nearest exit. 763 01:09:46,840 --> 01:09:51,680 You aren't an employee. This library is for employees only. 764 01:09:54,310 --> 01:09:56,020 You're his wife. 765 01:09:56,440 --> 01:09:58,600 I am Clymene. 766 01:10:28,760 --> 01:10:30,130 What does he want from us? 767 01:10:30,550 --> 01:10:32,470 He's testing you. 768 01:10:33,010 --> 01:10:35,640 He's testing all of us. 769 01:10:36,770 --> 01:10:40,270 Please, follow me. 770 01:10:58,580 --> 01:11:00,330 There are three gateways... 771 01:11:00,870 --> 01:11:03,960 ...but you may choose only one. 772 01:11:04,130 --> 01:11:08,010 Be careful which gateway you choose... 773 01:11:08,170 --> 01:11:11,970 ...for there is only one path to salvation. 774 01:12:04,900 --> 01:12:06,900 Have a seat, Mrs. Lewis. 775 01:12:31,420 --> 01:12:34,340 Indistinguishable from magic. 776 01:12:35,300 --> 01:12:39,680 Lightning strikes the earth 100 times per second. 777 01:12:40,020 --> 01:12:42,770 A single bolt of lightning can reach temperatures... 778 01:12:42,930 --> 01:12:47,520 ...approaching 28,000 degrees Celsius in a split second. 779 01:12:48,480 --> 01:12:52,610 This is five times hotter than the surface of the sun. 780 01:12:54,910 --> 01:12:57,280 Is that what happened to you? 781 01:12:57,780 --> 01:13:00,780 - You were struck by lightning? - Yes. 782 01:13:02,700 --> 01:13:07,710 And now I am in communication with those who control the lightning. 783 01:13:10,750 --> 01:13:12,920 And what lies behind the other two? 784 01:13:13,090 --> 01:13:14,920 Eternal damnation. 785 01:13:17,800 --> 01:13:19,300 Right. 786 01:13:23,640 --> 01:13:27,440 What's the emotion you felt when you first laid eyes on me, Norma? 787 01:13:28,060 --> 01:13:30,810 - I felt... - You felt what? 788 01:13:31,480 --> 01:13:32,940 - I felt... - Pity? 789 01:13:33,320 --> 01:13:34,570 Love. 790 01:13:37,700 --> 01:13:40,990 - You felt love for me? - Yes. 791 01:13:41,160 --> 01:13:42,910 Why? 792 01:13:43,620 --> 01:13:46,000 Because of my disfigurement. 793 01:13:46,750 --> 01:13:51,460 Because of all of the pain that it ever caused me in my life. 794 01:13:53,510 --> 01:13:57,970 I thought what it would be like to have all of that pain... 795 01:13:58,130 --> 01:14:03,390 ...magnified and projected onto my face. 796 01:14:09,560 --> 01:14:11,150 And if I refuse? 797 01:14:11,860 --> 01:14:13,820 Eternal damnation. 798 01:14:17,610 --> 01:14:20,320 You have chosen Gateway number 2. 799 01:14:31,330 --> 01:14:34,960 I saw that pain on your face and I just... 800 01:14:35,130 --> 01:14:37,050 I understood it. 801 01:14:40,140 --> 01:14:44,640 I felt an overwhelming feeling of love for you... 802 01:14:44,810 --> 01:14:51,560 ...because I knew that I would never feel sorry for myself ever again. 803 01:15:01,610 --> 01:15:03,870 Take my hand, Norma. 804 01:17:03,320 --> 01:17:05,780 You don't remember coming home, do you? 805 01:17:06,780 --> 01:17:09,700 You came in your car. You walked in the door like a zombie. 806 01:17:09,870 --> 01:17:12,620 You didn't say anything. You just went straight up to bed. 807 01:17:14,330 --> 01:17:16,460 Where did all this water come from? 808 01:17:17,330 --> 01:17:19,590 - Why isn't Dad telling us what happened? - Walter. 809 01:17:19,750 --> 01:17:22,170 Go down to the basement and get me more buckets. 810 01:17:22,340 --> 01:17:24,720 - But I just want... - Walter. 811 01:17:24,880 --> 01:17:26,300 Fine. 812 01:17:37,230 --> 01:17:39,520 Can you tell me what happened? 813 01:17:40,400 --> 01:17:42,400 I need a drink. 814 01:17:58,000 --> 01:17:59,710 Are we still going to the wedding? 815 01:17:59,880 --> 01:18:01,210 Yeah. 816 01:18:05,380 --> 01:18:08,180 There is only so much information that I can disclose. 817 01:18:08,340 --> 01:18:09,930 I understand. 818 01:18:13,930 --> 01:18:17,940 In the hours following the first Viking transmission from Mars... 819 01:18:18,100 --> 01:18:19,940 ...your colleague Arlington Steward... 820 01:18:20,100 --> 01:18:23,070 ...was struck by lightning while standing here on this platform. 821 01:18:23,230 --> 01:18:26,320 Yes. And we haven't heard from him since then. 822 01:18:26,990 --> 01:18:31,280 He's something else now. 823 01:18:31,450 --> 01:18:33,280 What do you mean? 824 01:18:33,450 --> 01:18:36,830 Arlington Steward died shortly after being admitted to the burn unit... 825 01:18:37,000 --> 01:18:38,620 ...at Riverside Hospital. 826 01:18:38,790 --> 01:18:41,290 Several hours after his body was taken to the morgue... 827 01:18:41,460 --> 01:18:43,460 ...and locked in a freezer storage unit... 828 01:18:43,630 --> 01:18:46,630 ...a nurse heard a voice coming from behind a metal door. 829 01:18:46,800 --> 01:18:49,720 It was a man, laughing. 830 01:18:49,880 --> 01:18:54,510 Mr. Steward had come back from the dead and he was laughing hysterically. 831 01:18:55,720 --> 01:18:59,100 He was then transferred to a high-security military hospital. 832 01:18:59,270 --> 01:19:01,190 Soon after, we realized he was... 833 01:19:01,350 --> 01:19:04,820 ...demonstrating some extraordinary capabilities. 834 01:19:05,650 --> 01:19:08,150 What do you mean by capabilities? 835 01:19:09,200 --> 01:19:13,490 His body healed at a rate 10 times faster than normal. 836 01:19:13,660 --> 01:19:17,160 Cellular degeneration essentially halted. 837 01:19:24,000 --> 01:19:28,420 Ladies and gentlemen, Mr. And Mrs. Edward Powell. 838 01:20:17,470 --> 01:20:18,970 Hi. 839 01:20:21,480 --> 01:20:24,520 - You can't drink too much now, all right? - All right. 840 01:20:29,780 --> 01:20:34,240 Sir, if you don't mind my asking... 841 01:20:35,200 --> 01:20:36,910 ...why a box? 842 01:20:41,080 --> 01:20:43,210 Your home is a box. 843 01:20:44,290 --> 01:20:46,920 Your car is a box on wheels. 844 01:20:47,090 --> 01:20:51,590 You drive to work in it. You drive home in it. 845 01:20:52,260 --> 01:20:56,050 You sit in your home, staring into a box. 846 01:20:56,510 --> 01:20:58,010 It erodes your soul... 847 01:20:58,180 --> 01:21:02,680 ...while the box that is your body inevitably withers, then dies... 848 01:21:04,270 --> 01:21:09,770 ...whereupon it is placed in the ultimate box to slowly decompose. 849 01:21:11,610 --> 01:21:14,400 It's quite depressing when you think of it that way. 850 01:21:14,990 --> 01:21:17,280 Don't think of it that way. 851 01:21:17,450 --> 01:21:20,200 Think of it as a temporary state of being. 852 01:21:24,120 --> 01:21:28,750 What happens once you've completed your tests? 853 01:21:28,920 --> 01:21:32,590 I submit the data to my employers... 854 01:21:32,760 --> 01:21:36,090 ...and then your fate rests in their hands. 855 01:21:36,260 --> 01:21:40,680 One cannot say they are not without a bizarre sense of humor. 856 01:21:41,140 --> 01:21:42,970 Look at me. 857 01:21:43,140 --> 01:21:46,810 I wouldn't know, sir, of whom it is that you speak. 858 01:21:46,980 --> 01:21:51,860 Your employers remain a mystery to us all. 859 01:21:52,020 --> 01:21:54,070 I like mystery. 860 01:21:55,820 --> 01:21:57,490 Don't you? 861 01:21:59,910 --> 01:22:03,950 - How do we pass the test? Isn't it obvious? 862 01:22:04,500 --> 01:22:07,120 Simply don't press the button. 863 01:22:07,290 --> 01:22:10,500 If enough of you don't, the test will conclude. 864 01:22:10,960 --> 01:22:14,500 But there will be more tests to come. 865 01:22:14,670 --> 01:22:17,170 Walk directly into the light. 866 01:22:17,340 --> 01:22:20,680 Do not turn back under any circumstances. 867 01:22:21,180 --> 01:22:25,470 When you walk into the light, you're gonna feel your body submerged in a liquid. 868 01:22:25,850 --> 01:22:27,680 Try to hold your breath. 869 01:22:28,190 --> 01:22:31,690 If you feel a drowning sensation, it will pass. 870 01:23:00,050 --> 01:23:02,220 Where are you sending them? 871 01:23:02,390 --> 01:23:05,890 To prepare for the next test in Massachusetts. 872 01:23:08,350 --> 01:23:12,270 You spoke earlier about the altruism coefficient. 873 01:23:12,440 --> 01:23:17,280 If human beings are unable or unwilling to sacrifice individual desires... 874 01:23:17,440 --> 01:23:21,070 ...for the greater good of your species, you will have no chance for survival. 875 01:23:21,240 --> 01:23:25,830 And my employers will be compelled to expedite your extinction. 876 01:23:26,240 --> 01:23:27,830 Clear? 877 01:23:28,000 --> 01:23:29,580 Yes, sir. 878 01:24:13,710 --> 01:24:15,960 I was gone, Norma. 879 01:24:18,340 --> 01:24:20,880 I was gone for nearly an hour. 880 01:24:25,260 --> 01:24:27,010 What did you see? 881 01:24:27,970 --> 01:24:30,560 Well, what was there in the light? 882 01:24:38,480 --> 01:24:40,820 Words can't describe it. 883 01:24:43,650 --> 01:24:45,450 It's a place... 884 01:24:46,410 --> 01:24:48,490 ...neither here nor there... 885 01:24:50,450 --> 01:24:52,830 ...but somewhere in between. 886 01:25:01,010 --> 01:25:03,260 It's a warm embrace. 887 01:25:06,260 --> 01:25:11,350 A place where the sidewalk ends... 888 01:25:13,230 --> 01:25:17,560 ...and despair is no longer the governor of the human heart. 889 01:25:40,710 --> 01:25:42,800 Dad. What's going on? 890 01:25:50,680 --> 01:25:52,970 I'm gonna be sick, Walter. 891 01:26:16,460 --> 01:26:18,290 You can still save yourself. 892 01:26:18,460 --> 01:26:21,880 It's too late for me, but you can still save yourself. 893 01:26:23,500 --> 01:26:27,090 Jeffrey Carnes. Boy, do I got a lot of questions for you. 894 01:26:27,260 --> 01:26:31,430 If you want to survive this thing, you'll come with me. Right now. 895 01:26:31,600 --> 01:26:35,140 All right, why don't you put the gun down before someone sees you? 896 01:26:36,100 --> 01:26:37,600 Get in the truck. 897 01:26:37,770 --> 01:26:39,350 All right. 898 01:27:06,630 --> 01:27:07,760 Dad. 899 01:27:08,340 --> 01:27:10,050 Walter. 900 01:27:29,400 --> 01:27:32,610 Dad. - Walter. 901 01:27:32,780 --> 01:27:33,950 Walter. 902 01:27:37,080 --> 01:27:39,080 Walter! Walter! 903 01:27:40,750 --> 01:27:42,330 Walter! 904 01:27:59,350 --> 01:28:01,850 Those are classified CIA documents. 905 01:28:02,600 --> 01:28:04,270 "Test subjects and free will... 906 01:28:04,440 --> 01:28:07,270 Test subjects cannot be treated like employees." 907 01:28:07,860 --> 01:28:09,980 - Frontal lobe hemorrhage? - That's his weakness. 908 01:28:10,150 --> 01:28:13,360 He hasn't figured out how to get in their heads without them noticing. 909 01:28:13,530 --> 01:28:15,320 - The nosebleeds. - You see lots of them? 910 01:28:15,490 --> 01:28:16,870 Yeah. 911 01:28:17,450 --> 01:28:20,040 And so there's limits to what it can do. It's fallible. 912 01:28:20,200 --> 01:28:21,660 Living inside a 70-year-old man? 913 01:28:21,830 --> 01:28:24,120 Yeah, that's why it embedded itself at Langley. 914 01:28:24,290 --> 01:28:28,550 It's got everything it needs: Military, CIA, FBI, NASA. 915 01:28:31,720 --> 01:28:33,220 So he can be killed? 916 01:28:33,380 --> 01:28:34,930 Yes. 917 01:28:56,910 --> 01:29:00,580 The existence of life elsewhere in the universe. 918 01:29:01,200 --> 01:29:02,330 Where are we going? 919 01:29:02,500 --> 01:29:05,750 Look, it's kidnapped your son, just like it took my daughter. 920 01:29:05,920 --> 01:29:07,880 - What? - But I know where it has him hidden. 921 01:29:08,040 --> 01:29:12,260 There's a motel off I-95. It's... Steward's employees took your son there. 922 01:29:12,420 --> 01:29:13,840 It's a transport hub. 923 01:29:14,010 --> 01:29:16,760 There's a swimming pool they use, a sort of gateway. 924 01:29:32,820 --> 01:29:34,740 So did you push the button or was it your wife? 925 01:29:37,280 --> 01:29:41,530 - My wife. - Yeah. Yeah, mine too. 926 01:29:43,830 --> 01:29:45,580 And now she's dead. 927 01:29:46,960 --> 01:29:48,630 Did you kill her? 928 01:29:48,790 --> 01:29:50,290 I did it for my daughter. 929 01:29:50,460 --> 01:29:52,630 What do you mean, you did it for your daughter? 930 01:29:52,800 --> 01:29:57,800 I had to make a choice between my wife and my daughter. 931 01:30:02,430 --> 01:30:04,970 Whoa. 932 01:30:05,850 --> 01:30:08,650 Follow the progress of our Viking mission... 933 01:30:08,810 --> 01:30:11,110 ...and to reflect on our journey... 934 01:30:11,270 --> 01:30:13,020 ...into the unknown. 935 01:30:44,140 --> 01:30:46,520 Was there anyone in the truck with him? 936 01:30:46,680 --> 01:30:48,690 Not that we saw. 937 01:31:01,910 --> 01:31:03,700 Let's move! 938 01:31:05,240 --> 01:31:07,700 All teams execute! 939 01:31:10,790 --> 01:31:13,790 Bravo, Charlie, forward position. 940 01:31:52,580 --> 01:31:54,380 Weapons tight. 941 01:31:58,920 --> 01:32:01,260 Move, move, move! 942 01:32:07,560 --> 01:32:11,060 Arthur. Arthur, listen to me. Whatever happens to you from this point on... 943 01:32:11,230 --> 01:32:14,940 ...will have greater ramifications than you can possibly fathom. 944 01:33:38,610 --> 01:33:41,190 Please, have a seat. 945 01:33:43,690 --> 01:33:45,030 Where's our son? 946 01:33:45,860 --> 01:33:48,870 He's in a safe place. We'll get to him in a moment. 947 01:33:49,030 --> 01:33:50,370 Please sit down. 948 01:33:59,540 --> 01:34:01,460 I want you to know... 949 01:34:02,340 --> 01:34:06,550 ...that I have the deepest respect and admiration for you both. 950 01:34:09,220 --> 01:34:11,180 You gave me hope. 951 01:34:13,680 --> 01:34:17,890 But I am very sorry that you pushed the button. 952 01:34:21,320 --> 01:34:23,070 I'm afraid I have to tell you... 953 01:34:23,230 --> 01:34:26,740 ...that two of your son's functional senses have been impaired. 954 01:34:27,860 --> 01:34:31,870 He can no longer see and he can no longer hear. 955 01:34:37,290 --> 01:34:39,000 Where is he? 956 01:34:40,580 --> 01:34:41,920 What have you done with him? 957 01:34:42,750 --> 01:34:47,590 I have done nothing with him. I am just a vessel. 958 01:34:48,680 --> 01:34:52,680 You are now presented with two options. 959 01:34:53,390 --> 01:34:56,060 Option one, you can live the rest of your lives... 960 01:34:56,230 --> 01:34:59,100 ...and enjoy the money that has been given to you... 961 01:34:59,270 --> 01:35:02,400 ...and learn to live with your son's permanent impairment. 962 01:35:02,560 --> 01:35:04,270 It is irreversible. 963 01:35:04,440 --> 01:35:08,610 He will never hear your voices or see your faces again. 964 01:35:23,170 --> 01:35:24,630 Option two... 965 01:35:27,130 --> 01:35:30,380 ...there is one bullet in the chamber of this gun. 966 01:35:31,390 --> 01:35:34,550 You can fire it into your wife's heart, killing her. 967 01:35:35,760 --> 01:35:38,430 At the exact moment your spirit leaves your body... 968 01:35:38,810 --> 01:35:41,100 ...your son will be returned to normal. 969 01:35:46,690 --> 01:35:48,030 As for the million dollars... 970 01:35:48,190 --> 01:35:50,780 ...it will be placed into an interest-bearing account... 971 01:35:50,950 --> 01:35:53,990 ...given to your son on his 18th birthday. 972 01:35:55,870 --> 01:36:00,120 Let me kill myself. Arthur has nothing to do with this. 973 01:36:00,660 --> 01:36:04,880 I'm sorry. The offer is nonnegotiable. 974 01:36:05,750 --> 01:36:08,000 Arthur, you must fire the gun. 975 01:36:08,170 --> 01:36:09,510 Norma, you must die... 976 01:36:10,510 --> 01:36:15,090 ...or Walter will live forever in darkness and silence. 977 01:36:37,870 --> 01:36:42,370 Kill me if you like, Mr. Lewis, and condemn your son to a life of agony. 978 01:36:42,540 --> 01:36:47,040 You will be imprisoned for the murder of Arlington Steward, a mere employee. 979 01:36:47,210 --> 01:36:51,130 And they will simply send another to replace me. 980 01:36:54,220 --> 01:36:56,180 Who? 981 01:36:56,350 --> 01:36:59,310 - Who will send another? - Arthur, please don't. 982 01:36:59,470 --> 01:37:01,770 Who? Don't. 983 01:37:02,810 --> 01:37:04,890 Good day to you. 984 01:37:27,710 --> 01:37:29,090 Mr. Steward. 985 01:37:34,760 --> 01:37:37,090 Can I be forgiven? 986 01:37:39,010 --> 01:37:40,810 I don't know. 987 01:37:43,180 --> 01:37:46,690 I understand you admire the writings of Jean-Paul Sartre. 988 01:37:46,850 --> 01:37:50,360 Perhaps these words will comfort you. 989 01:37:51,820 --> 01:37:55,440 There are two ways to enter the final chamber: 990 01:37:55,610 --> 01:37:58,200 Free or not free. 991 01:37:58,950 --> 01:38:01,120 The choice is ours. 992 01:38:14,460 --> 01:38:16,920 You gave me a glimpse of the afterlife, didn't you? 993 01:38:18,720 --> 01:38:21,220 Because this is purgatory. 994 01:38:23,390 --> 01:38:25,560 And you're here to shut us down. 995 01:38:46,790 --> 01:38:50,000 Your son is locked in the upstairs bathroom. 996 01:38:55,960 --> 01:38:57,130 - Walter! - Walter! 997 01:38:57,300 --> 01:38:59,720 Walter! Sweetheart! 998 01:38:59,890 --> 01:39:01,340 Sweetheart, can you hear us? 999 01:39:02,850 --> 01:39:04,010 Is anyone out there? 1000 01:39:04,390 --> 01:39:07,600 - Walter! Is anyone out there? 1001 01:39:07,770 --> 01:39:09,850 They must have locked it on the other side. 1002 01:39:10,020 --> 01:39:13,770 I can't see. Please. Help me. 1003 01:39:13,940 --> 01:39:15,860 - Walter! - Walter! 1004 01:39:21,030 --> 01:39:23,320 - Sweetheart... I can't hear. 1005 01:39:23,490 --> 01:39:26,160 Please, help me. 1006 01:39:28,660 --> 01:39:33,330 Walter. Just back away from the door if you can hear me. 1007 01:39:35,380 --> 01:39:37,670 - Somebody, help. Walter! 1008 01:39:38,260 --> 01:39:40,220 He can't hear us. 1009 01:39:40,880 --> 01:39:42,720 He can't hear us. 1010 01:39:42,890 --> 01:39:44,890 Stop it. Arthur, stop! 1011 01:39:46,310 --> 01:39:47,890 Please! 1012 01:39:51,190 --> 01:39:53,810 Arthur. Arthur. Arthur. 1013 01:39:53,980 --> 01:39:55,980 Mom. 1014 01:39:56,150 --> 01:40:00,070 - Dad. Please. - Stop. Stop this. 1015 01:40:00,530 --> 01:40:02,030 Look... 1016 01:40:02,570 --> 01:40:03,990 I can't. 1017 01:40:04,160 --> 01:40:05,870 I can't see him like that. 1018 01:40:06,990 --> 01:40:08,410 I can't. 1019 01:40:25,930 --> 01:40:27,760 Oh, God. 1020 01:41:01,210 --> 01:41:02,880 No. 1021 01:41:46,680 --> 01:41:47,760 I can't do this. 1022 01:41:48,470 --> 01:41:50,680 We cannot leave him like this. 1023 01:41:50,850 --> 01:41:52,680 It's the only way. 1024 01:41:53,850 --> 01:41:55,890 There's no other way. 1025 01:41:56,690 --> 01:41:58,060 There's no... 1026 01:41:59,610 --> 01:42:01,360 He smiled at us. 1027 01:42:01,520 --> 01:42:03,190 What? 1028 01:42:03,530 --> 01:42:06,530 When you asked him about the afterlife, he smiled at us. 1029 01:42:11,200 --> 01:42:14,200 - He did, did he? - Yeah. 1030 01:42:16,620 --> 01:42:18,290 Arthur... 1031 01:42:18,710 --> 01:42:21,540 ...I love you and I am so sorry. 1032 01:42:21,710 --> 01:42:24,460 I'm so sorry for what I did to us. 1033 01:42:26,050 --> 01:42:28,880 You didn't do anything. We did it. 1034 01:42:29,470 --> 01:42:30,970 So don't apologize. 1035 01:42:33,890 --> 01:42:35,640 I love you. 1036 01:42:36,230 --> 01:42:40,480 And I regret nothing in this life we've lived together. 1037 01:42:44,730 --> 01:42:46,360 Then I... 1038 01:42:46,740 --> 01:42:48,740 ...will count the days... 1039 01:42:48,910 --> 01:42:53,080 ...until my Arthur comes to see me again. 1040 01:43:02,420 --> 01:43:04,290 I'm gonna push it. 1041 01:43:19,600 --> 01:43:23,190 Until we meet again. Yeah. 1042 01:43:26,940 --> 01:43:28,530 Let's get on with it. 1043 01:44:07,480 --> 01:44:10,530 911 Emergency, how may I direct your call? 1044 01:44:11,650 --> 01:44:15,070 You said you heard a gunshot? What is the address? 1045 01:44:15,660 --> 01:44:19,040 7321 Park... 1046 01:44:19,500 --> 01:44:20,950 ...in Antrim. 1047 01:44:26,670 --> 01:44:28,670 Hello, Mrs. Weller. 1048 01:44:28,840 --> 01:44:30,420 Shall I come in? 1049 01:44:41,020 --> 01:44:45,650 Walter? 1050 01:44:48,400 --> 01:44:51,400 Walter, it's your dad, I'm right here. 1051 01:44:52,030 --> 01:44:53,610 Can you hear me? 1052 01:45:01,370 --> 01:45:03,040 Walter? 1053 01:45:05,960 --> 01:45:07,710 Walter. 1054 01:45:07,880 --> 01:45:11,550 Walter, if you can hear me, just yell or something. I'm right outside the door. 1055 01:45:11,710 --> 01:45:14,220 Hands on your head and move away from the door. 1056 01:45:14,930 --> 01:45:16,430 Dad! 1057 01:45:17,220 --> 01:45:18,390 Mom! 1058 01:45:18,560 --> 01:45:22,220 I'm right here, honey. Everything's gonna be fine, okay? Just hang tight. 1059 01:45:23,850 --> 01:45:28,110 I said, put your hands on your head and move away from the door. 1060 01:46:38,130 --> 01:46:40,430 Walter's upstairs. He's okay. 1061 01:46:40,600 --> 01:46:44,180 They assure me you and your son will be taken care of.