1 00:02:31,526 --> 00:02:33,220 One minute ago we experienced a change of year... 2 00:02:33,320 --> 00:02:35,931 in a hotel with amazing views in Hong Kong... 3 00:02:36,031 --> 00:02:40,352 the event that marked the emergence of someone's stardom, known as the Donald Trump of Asia, he is David Chan. 4 00:02:40,452 --> 00:02:43,272 Sir, what is your comment about the end of the 20th century? 5 00:02:43,372 --> 00:02:46,858 tonight, we have gathered, to celebrate the new millennium. 6 00:02:46,958 --> 00:02:49,736 but next month, we as Chinese citizens start celebrating the dragon year. 7 00:02:49,836 --> 00:02:53,407 year 4698. 8 00:02:53,507 --> 00:02:55,033 is not the difference? 9 00:02:55,133 --> 00:02:58,412 even though we are currently celebrating, the new millennium westerners... 10 00:02:58,512 --> 00:03:01,915 it is a meaningful symbolic moment for China, Hong Kong and myself. 11 00:03:02,015 --> 00:03:05,669 strength and creativity from the west, wisdom and experience from the east. 12 00:03:05,769 --> 00:03:09,223 the excitement of this celebration will soon begin, ladies and gentlemen. Come on, join us. 13 00:03:48,979 --> 00:03:51,181 what are you waiting for? 14 00:03:54,025 --> 00:03:55,302 what are you waiting for? 15 00:03:55,402 --> 00:03:59,197 Novak, I also want to enjoy this moment celebration. 16 00:04:00,157 --> 00:04:02,643 he will enjoy the moment of labor too... 17 00:04:02,743 --> 00:04:05,321 if he doesn't do it according to plan. 18 00:04:06,580 --> 00:04:09,650 we have 10 minutes left, and he's just dumbfounded there. 19 00:04:09,750 --> 00:04:13,111 Don't worry about that. because I'm always on time. 20 00:04:13,211 --> 00:04:15,084 alright friends 21 00:04:15,464 --> 00:04:16,756 it's time for us to act. 22 00:04:47,996 --> 00:04:50,440 - I got it. - good. 23 00:04:50,540 --> 00:04:52,484 not so good. 24 00:04:52,584 --> 00:04:54,820 You said if the location of the work desk he was right was facing the window. 25 00:04:54,920 --> 00:04:56,713 indeed. 26 00:04:56,922 --> 00:04:59,045 not for today. 27 00:05:02,052 --> 00:05:04,505 If so, he won't be able to reach the infrared port on that laptop. 28 00:05:05,013 --> 00:05:10,836 wait, you won't be able to pay someone with high intelligence. 29 00:05:10,936 --> 00:05:12,587 or high-class prostitutes. 30 00:05:12,687 --> 00:05:15,132 send file. 31 00:05:16,817 --> 00:05:18,109 accept files. 32 00:05:27,160 --> 00:05:30,897 in a countdown, let's go, join us... 33 00:05:30,997 --> 00:05:33,108 ... for China's future. 34 00:05:33,208 --> 00:05:34,401 ready? 35 00:05:44,469 --> 00:05:48,719 three, two, one! 36 00:05:51,059 --> 00:05:53,387 what...? What is this? What is going on? 37 00:05:54,688 --> 00:05:55,922 what is this Y2K? 38 00:05:57,440 --> 00:06:03,555 what is this Y2K? no, it's impossible. it can't happen. 39 00:06:05,073 --> 00:06:07,476 nothing will happen in my city! 40 00:06:07,576 --> 00:06:10,687 happy new year! 41 00:06:26,553 --> 00:06:31,930 happy new year, happy new year. Happy New Year. 42 00:06:32,058 --> 00:06:34,135 starts approaching you. 43 00:06:35,228 --> 00:06:38,477 - Yeah! Yeah! - Hey, happy new year. 44 00:06:42,402 --> 00:06:45,138 I've found it. 45 00:06:49,534 --> 00:06:51,907 - do you like it? - Do you like this? 46 00:07:05,050 --> 00:07:07,093 girls who are around 13-14 years old. 47 00:07:07,218 --> 00:07:09,887 man is mentally ill. 48 00:07:11,306 --> 00:07:13,884 that's good. 49 00:07:15,101 --> 00:07:17,019 Have you received the visual? 50 00:07:17,604 --> 00:07:18,896 - Yeah. 51 00:07:19,230 --> 00:07:20,477 let's start. 52 00:07:26,279 --> 00:07:27,681 her telephone. 53 00:07:27,781 --> 00:07:29,391 is calling. 54 00:07:35,789 --> 00:07:38,650 - happy new year, father of defense minister. - Who is this? 55 00:07:38,750 --> 00:07:41,248 consider me this as your heart's voice. 56 00:07:43,129 --> 00:07:44,281 is sending. 57 00:07:44,381 --> 00:07:49,178 try to point your eyes facing the big screen. 58 00:08:04,317 --> 00:08:08,763 last month you have misused UN aid funds worth 90 million dollars. which you budget for the development of Chinese missile technology. 59 00:08:08,863 --> 00:08:12,434 The funds are actually programmed for flood victims and starving children. 60 00:08:12,534 --> 00:08:15,186 I'm sure that the North Korean government won't object to the misappropriation of funds... 61 00:08:15,286 --> 00:08:18,523 but try to imagine, how is the world press response if you know this? 62 00:08:18,623 --> 00:08:21,276 - what do you want? - I want you to go to the negotiating table tomorrow to renegotiate... 63 00:08:21,376 --> 00:08:24,079 -... with South Korea. - it can't happen. 64 00:08:24,838 --> 00:08:26,489 send. 65 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 he's here, find him 66 00:08:31,052 --> 00:08:33,926 Oh? try to look at the monitor. 67 00:08:39,394 --> 00:08:42,422 If you want that doesn't happen, press the number on your cellphone. 68 00:08:42,522 --> 00:08:43,840 but if you want that to happen... 69 00:08:45,900 --> 00:08:48,228 the right choice. 70 00:09:01,583 --> 00:09:03,410 I think I've succeeded. 71 00:09:06,713 --> 00:09:10,784 Shaw, I got a lot of conversations in this communication security channel. 72 00:09:14,095 --> 00:09:18,416 the man in front of Chan was named Alex Wingate, a media conglomerate. 73 00:09:18,516 --> 00:09:22,170 United States of America, European Union and Chinese Union. It makes no difference. 74 00:09:22,270 --> 00:09:25,215 - Our shares at Coca-Cola are 68 percent. - opens the door for China... 75 00:09:25,315 --> 00:09:27,759 to expand to the west is far more complicated than you just said. 76 00:09:27,859 --> 00:09:31,471 Oh, Alex, do you know that we are trying to make things easier. 77 00:09:31,571 --> 00:09:33,848 and you, sir, who are you? 78 00:09:33,948 --> 00:09:35,809 me? I'm Eddie Murphy. 79 00:09:37,827 --> 00:09:39,354 forgive me for this impudence 80 00:09:42,582 --> 00:09:43,942 he hit me! 81 00:10:06,481 --> 00:10:07,773 Okay, continue to the second stage. 82 00:10:13,446 --> 00:10:15,239 okay, I understand what you mean. 83 00:11:15,008 --> 00:11:17,176 I know who is coming. 84 00:11:49,918 --> 00:11:52,086 I've gone down. Hot. 85 00:11:52,462 --> 00:11:53,738 prepare the van. 86 00:11:53,838 --> 00:11:55,381 to the place where he will go down. 87 00:12:33,000 --> 00:12:37,000 New York, UN Headquarters 88 00:12:40,134 --> 00:12:41,953 Mr. Secretary General... 89 00:12:42,053 --> 00:12:46,207 what do you think of North Korea who wants to have peace talks back? 90 00:12:46,307 --> 00:12:48,042 what are your views so that they reach an agreement? 91 00:12:48,142 --> 00:12:51,462 It takes common sense, patience, mutual respect... 92 00:12:51,562 --> 00:12:56,467 and mutual understanding between the two parties who have different cultures & traditions... 93 00:12:56,567 --> 00:12:58,469 and we will all live hand in hand with them. 94 00:12:58,569 --> 00:13:01,097 Secretary General Douglas Thomas. just left the UN building... 95 00:13:01,197 --> 00:13:02,515 after his success in seeking a repeat meeting... 96 00:13:02,615 --> 00:13:05,602 to discuss peace negotiations between North Korea and South Korea. 97 00:13:05,702 --> 00:13:07,478 good. 98 00:13:07,578 --> 00:13:12,567 I will be one of the popular figures from Canada for serving as a peace envoy. 99 00:13:12,667 --> 00:13:14,777 not very popular, do you know how many Americans... 100 00:13:14,877 --> 00:13:18,832 selected as UN Secretary General? only three percent. 101 00:13:19,007 --> 00:13:20,909 it's all because... 102 00:13:21,009 --> 00:13:24,454 the media and the majority of UN member states support you. 103 00:13:24,554 --> 00:13:28,124 true, and there is a price to pay if they find out what is behind our plan. 104 00:13:28,224 --> 00:13:32,850 I know this is indeed unusual, but you can't deny it. 105 00:13:33,021 --> 00:13:36,225 Did you know, if it's up to the Chinese treaty pact... 106 00:13:36,607 --> 00:13:40,386 This is approved by the United Nations China will become a superpower in the world. 107 00:13:40,486 --> 00:13:42,279 and seems to be a reality. 108 00:13:43,364 --> 00:13:47,785 however, for the time being we have to close the meeting this news. 109 00:13:52,040 --> 00:13:54,459 what is the condition of your friend? 110 00:13:54,709 --> 00:13:59,197 he needs a few more months of recovery, though, now his condition seems to have improved. 111 00:13:59,297 --> 00:14:03,673 how can you give someone an honor star who is not totally involved in an event that never happened? 112 00:14:14,000 --> 00:14:18,000 six months later 113 00:14:36,000 --> 00:14:39,862 - I won't let you just win today. 114 00:14:41,506 --> 00:14:44,284 Oh, I'm sorry. I should have done it on your other side. 115 00:14:44,384 --> 00:14:46,507 I think you don't smoke anymore. 116 00:14:47,178 --> 00:14:49,380 indeed. this is the last time. 117 00:14:51,391 --> 00:14:53,835 - smoking is prohibited in this field. - Oh okay. 118 00:14:53,935 --> 00:14:57,184 then what is your purpose here? Forcing me to just give up? 119 00:14:57,397 --> 00:14:59,674 You know very well what I think. 120 00:14:59,774 --> 00:15:03,569 but my arrival here, because it was ordered to see your true condition firsthand. 121 00:15:05,446 --> 00:15:07,557 if he wants to know what I really am... 122 00:15:07,657 --> 00:15:10,143 why doesn't he come just look at me right here? 123 00:15:10,243 --> 00:15:13,062 you know yourself if he won't do it... 124 00:15:13,162 --> 00:15:16,206 before he knew very well about the capacity of the person he was aiming for. 125 00:15:17,375 --> 00:15:19,828 what did you say? Do you think you can fight me? 126 00:15:19,961 --> 00:15:22,914 see your current condition... 127 00:15:23,965 --> 00:15:25,758 I think I can beat you. 128 00:15:28,302 --> 00:15:29,954 okay then. 129 00:15:30,054 --> 00:15:31,972 - I'm ready. - Are you ready? 130 00:15:36,686 --> 00:15:40,015 - come on, do you want to shoot straight away or dribble it first? - why are you so nervous? 131 00:15:55,830 --> 00:15:58,441 - Are you OK? - Oh, yeah. 132 00:15:58,541 --> 00:16:02,487 - sorry. Oh, my God, you're hurt. - Oh very good. 133 00:16:02,587 --> 00:16:06,257 for a moment. let me see first. Your wound is bleeding. 134 00:16:06,841 --> 00:16:08,464 bad luck. 135 00:16:09,677 --> 00:16:13,097 You need a few stitches. 136 00:16:15,266 --> 00:16:16,592 This must be dealt with immediately. 137 00:16:16,851 --> 00:16:19,170 nurses will soon resume your treatment. 138 00:16:19,270 --> 00:16:21,063 Thank you. 139 00:16:23,524 --> 00:16:26,552 I realized I had done something stupid. 140 00:16:26,652 --> 00:16:28,388 if I don't admit it I feel guilty. 141 00:16:28,488 --> 00:16:30,098 indeed. 142 00:16:30,198 --> 00:16:31,891 how are the seams? 143 00:16:31,991 --> 00:16:34,018 Oh, he did it well. 144 00:16:34,118 --> 00:16:35,911 they must be experienced doctors. 145 00:16:37,246 --> 00:16:41,734 what? you know, Asians like China, generally they are smart and highly educated. 146 00:16:41,834 --> 00:16:44,695 then what about the person before you? 147 00:16:44,795 --> 00:16:47,999 this person doesn't get hit again in carrying out his duties later. 148 00:16:48,299 --> 00:16:49,784 it can be arranged. 149 00:16:49,884 --> 00:16:55,215 - You're too young to retire, so... - Right, I'm really young, but not stupid. 150 00:17:12,406 --> 00:17:14,825 - Yeah. 151 00:17:15,159 --> 00:17:16,827 - Frank. - What did you find? 152 00:17:19,539 --> 00:17:22,066 this container came from from the Chinese carrier that arrived yesterday. 153 00:17:22,166 --> 00:17:25,540 initially the port workers did not pay much attention to it. they just realized the contents of the container this morning. 154 00:17:43,980 --> 00:17:45,306 God. 155 00:17:51,320 --> 00:17:54,524 Our forensic members find this. 156 00:17:54,657 --> 00:17:59,237 Oh, I don't understand the language it uses, so I don't know what that means. 157 00:17:59,495 --> 00:18:02,273 the translator says it's Vietnamese. 158 00:18:02,373 --> 00:18:05,902 contents about those who want the UN to evacuate them from the refugee camps in Hong Kong... 159 00:18:06,002 --> 00:18:09,572 -... to an American country to live a new life. - refugees from Hong Kong. Ray. 160 00:18:09,672 --> 00:18:13,576 contact Amnesty, find out whether the refugees who disappeared last month are refugees in this container. 161 00:18:13,676 --> 00:18:15,093 well, captain. 162 00:18:17,221 --> 00:18:18,798 Thanks. 163 00:18:19,473 --> 00:18:23,669 This indicates that this incident was indeed intentional and planned by them. 164 00:18:23,769 --> 00:18:27,143 Does this have anything to do with what is being discussed by Chinese leaders in this city? 165 00:18:34,655 --> 00:18:37,108 Yeah, 10-6. 166 00:18:40,161 --> 00:18:43,773 ... under the supervision of the United Nations. 167 00:18:43,873 --> 00:18:47,610 "the fact is that the refugees came from Hong Kong even though... 168 00:18:47,710 --> 00:18:50,488 Even so why now they can be under UN supervision and protection. " 169 00:18:53,049 --> 00:18:54,659 Sweatshop (factory where workers are forced to work extra with minimal wages). 170 00:18:54,759 --> 00:18:56,494 " You are talking about human rights. 171 00:18:56,594 --> 00:18:59,422 three miles from here are found, sweatshops. " 172 00:19:00,890 --> 00:19:05,253 " and one mile from here, are also found in and out of homeless people. 173 00:19:05,353 --> 00:19:08,352 and now you are even interfering with the problem that is the responsibility of my country... 174 00:19:09,315 --> 00:19:12,314 in our human rights record. 175 00:19:12,485 --> 00:19:16,222 - only one person is my concern... - namely Chinese Ambassador Jian Tze Wu. 176 00:19:19,283 --> 00:19:22,270 in two days, China will sign a trade agreement with the United Nations... 177 00:19:22,370 --> 00:19:26,899 which ended China's 50th closure with the international world, is not culturally, but commercially... 178 00:19:26,999 --> 00:19:31,454 opening the door for 1.5 billion new consumers. 179 00:19:32,755 --> 00:19:37,243 So you think he was involved in the death of the refugees on the ship? 180 00:19:37,343 --> 00:19:39,120 that's my suspicion. 181 00:19:39,220 --> 00:19:44,893 before becoming UN ambassador, he promised to handle the problem of the refugees' residence. 182 00:19:49,563 --> 00:19:54,394 This is a photo where he attended the meeting with the triad members talking about the fate of the refugees who turned out to be their concern too. 183 00:19:54,735 --> 00:19:56,387 human smuggling. 184 00:19:56,487 --> 00:19:59,816 - human trafficking. - precisely. 185 00:19:59,949 --> 00:20:03,269 my instincts say there is something hidden behind all this. 186 00:20:03,369 --> 00:20:06,439 Your job is to think of something which is hidden in each event. 187 00:20:06,539 --> 00:20:10,860 tonight David Chan held a dinner party together with ambassador Wu. 188 00:20:10,960 --> 00:20:13,195 You want me to put a bug in the clothes Wu wears. 189 00:20:13,295 --> 00:20:15,990 If your condition is healthy, what about your shoulder? 190 00:20:16,090 --> 00:20:17,491 technically, I have recovered. 191 00:20:17,591 --> 00:20:19,827 that's him. Eleanor. 192 00:20:19,927 --> 00:20:21,078 this. 193 00:20:21,178 --> 00:20:23,789 I'm looking for you everywhere. 194 00:20:23,889 --> 00:20:26,217 I didn't think we could now meet. 195 00:20:26,726 --> 00:20:28,473 we never met, sir. 196 00:20:29,895 --> 00:20:31,714 right, of course. 197 00:20:31,814 --> 00:20:34,733 can you give us a minute to talk? 198 00:20:37,236 --> 00:20:40,014 we are being watched by the security council. he's gone crazy. 199 00:20:40,114 --> 00:20:42,099 Well, I know. 200 00:20:42,199 --> 00:20:43,976 Have you done anything about this? 201 00:20:44,076 --> 00:20:47,576 Oh, he was given a briefing. We will move soon. 202 00:20:48,622 --> 00:20:51,108 I think Thomas didn't know this. 203 00:20:51,208 --> 00:20:54,320 vice versa. with the award he got last year... 204 00:20:54,420 --> 00:20:56,998 and the Chinese trade agreement which is soon to be ratified. 205 00:20:57,131 --> 00:20:58,532 I thank you. 206 00:20:58,632 --> 00:21:01,255 for whatever reason I won't let you out. 207 00:21:01,844 --> 00:21:07,166 try to understand, Eleanor, I'm not complaining, but in the past two years I've been hit twice... 208 00:21:07,266 --> 00:21:10,795 6 my bones are broken, I don't even care about my own health. 209 00:21:10,895 --> 00:21:13,547 Do you know if we owe billions of to the right of payment. 210 00:21:13,647 --> 00:21:15,758 every staff member of the United Nations, has withdrawn it. 211 00:21:15,858 --> 00:21:20,304 true, that's why, before I was reassigned I had to submit a formal termination letter. 212 00:21:20,404 --> 00:21:21,555 looking for a career fortune. 213 00:21:21,655 --> 00:21:23,072 career? Like what? 214 00:21:23,532 --> 00:21:26,769 CIA, NSA? it doesn't guarantee anything. 215 00:21:29,830 --> 00:21:32,579 - McDonalds. Yeah, I'll buy it. Yeah. - Shaw. 216 00:21:32,750 --> 00:21:35,236 Yeah. maybe I will buy two later. 217 00:21:35,336 --> 00:21:38,114 listen to me, if working in government, they can assign at any time... 218 00:21:38,214 --> 00:21:41,784 but if I open a McDonalds business, they won't be able to do that again. 219 00:21:41,884 --> 00:21:45,621 okay, that has been your decision, but for now, we are in a situation... 220 00:21:45,721 --> 00:21:48,582 which is getting worse and can be political, this will be a time bomb. 221 00:21:48,682 --> 00:21:52,477 without parachutes, without weapons is just surveillance, you understand? 222 00:21:53,270 --> 00:21:54,839 like walking in the park. 223 00:21:54,939 --> 00:21:59,019 This is New York City, baby. just a walk in the park alone can cause you to be killed. 224 00:22:04,281 --> 00:22:07,101 they can enslave us as a consequence of the free trade they have agreed to! 225 00:22:07,201 --> 00:22:10,688 free trade? how can we agree that is on the one hand not responsible at all... 226 00:22:10,788 --> 00:22:14,900 for the deaths of Tibetan refugees and Tiananmen do they think we are like their livestock? 227 00:22:15,000 --> 00:22:18,529 cancel the UN agreement! Continue to support human rights for the Chinese people! 228 00:22:18,629 --> 00:22:21,240 take it. The United Nations can say now is the era of free trade... 229 00:22:21,340 --> 00:22:24,910 but the consequences of this agreement have sacrificed a freedom. free Tibet! 230 00:22:25,010 --> 00:22:27,121 this luxury hotel, lately the news has been bought... 231 00:22:27,221 --> 00:22:28,998 by a well-known Chinese businessman named David Chan... 232 00:22:29,098 --> 00:22:30,833 where he plays an active role in... 233 00:22:30,933 --> 00:22:35,013 China's participation in the world trade arena. 234 00:22:35,479 --> 00:22:39,008 - I don't like it. try once again. - that sounds like a good idea to me. 235 00:22:39,108 --> 00:22:41,135 - this magnificent hotel... 236 00:22:41,235 --> 00:22:43,846 - can you immediately look for it? - Of course, sir. yeah. Yeah, sir. 237 00:22:43,946 --> 00:22:45,989 wait. hold on for a while. hold it down. 238 00:22:46,407 --> 00:22:48,184 sorry. 239 00:22:53,497 --> 00:22:55,540 Your microphone has poked me. 240 00:22:57,710 --> 00:23:01,039 - no, actually, this isn't... - I've made you embarrassed. 241 00:23:01,338 --> 00:23:04,492 "Greg, UN reporter," huh? 242 00:23:04,592 --> 00:23:06,635 Is there no better job? 243 00:23:09,221 --> 00:23:12,300 slowly. slowly. 244 00:23:16,270 --> 00:23:18,756 three, two, one. 245 00:23:18,856 --> 00:23:22,676 we will soon witness a historic event where the trade agreement will be declared... 246 00:23:22,776 --> 00:23:25,763 between China and America. 247 00:23:25,863 --> 00:23:29,988 -inti of this festive party between countries is... - good. sip. 248 00:23:30,826 --> 00:23:32,073 Excuse me 249 00:23:32,328 --> 00:23:34,855 put it there. Stop. 250 00:23:34,955 --> 00:23:37,650 I want this cable to be checked immediately. 251 00:23:37,750 --> 00:23:39,623 I'll be there soon. 252 00:23:41,795 --> 00:23:43,622 Hey. 253 00:23:53,000 --> 00:23:55,000 how did you manage to do it? Do what? 254 00:23:56,000 --> 00:23:57,000 throw away your old habits 255 00:23:57,728 --> 00:23:59,630 Now you're like finding a new spirit. 256 00:23:59,730 --> 00:24:01,173 I don't know how you can do it. 257 00:24:01,273 --> 00:24:07,721 first, get out of the community of people that has cornered us... 258 00:24:07,821 --> 00:24:11,976 then move to a city that is friendly to us and stay for three years. 259 00:24:12,076 --> 00:24:13,869 it's easy isn't it. 260 00:24:14,954 --> 00:24:18,328 - I'll start work on my first day on the ground floor. - Please. 261 00:24:28,801 --> 00:24:32,037 the majority of companies in America are happy for not having access to China. 262 00:24:32,137 --> 00:24:34,832 we see this as a significant change towards an advanced economy. 263 00:24:34,932 --> 00:24:39,182 there are two things that must be considered, especially when China places a strong interest in... 264 00:24:39,895 --> 00:24:42,848 your statement reflects you are a wise person. 265 00:24:43,482 --> 00:24:46,401 the ambassador has been here for one week. 266 00:25:00,582 --> 00:25:02,910 what clothes does she wear this afternoon? 267 00:25:39,288 --> 00:25:40,439 we are on the air. 268 00:25:40,539 --> 00:25:43,037 right, right, right. everything went smoothly. 269 00:25:51,216 --> 00:25:53,369 he complained about the food menu. 270 00:25:53,469 --> 00:25:57,206 he seems to dislike Szechuan cuisine, they should be aware of that. 271 00:25:57,306 --> 00:26:01,251 what? he doesn't like the dish? Oh no. 272 00:26:14,823 --> 00:26:17,685 Ladies and gentlemen, Thank you for the warm welcome... 273 00:26:17,785 --> 00:26:19,828 and your presence on this afternoon's event. 274 00:26:20,079 --> 00:26:25,943 China and the west will record a history but not in the context of war but cooperation in the field of trade. 275 00:26:26,043 --> 00:26:30,781 the trade agreement declared tonight will bind us... 276 00:26:30,881 --> 00:26:32,992 to unite and work together for the next few years. 277 00:26:33,092 --> 00:26:37,079 this agreement was successful because of the _ fruit of hard work... 278 00:26:37,179 --> 00:26:38,664 the leaders of both countries... 279 00:26:38,764 --> 00:26:41,792 -... they believe in overcoming problems in the economic field... 280 00:26:41,892 --> 00:26:46,422 ... will have an impact on welfare and peace where it is currently very difficult to find in any part of the country. 281 00:26:46,522 --> 00:26:51,552 Marco Polo must be proud if he knows that we are currently heading for a better direction. 282 00:26:57,157 --> 00:27:00,185 started this 21st century era with the announcement... 283 00:27:00,285 --> 00:27:03,147 China's desire and ambition to become a member of the country... 284 00:27:03,247 --> 00:27:08,277 which will guide the fate of the planet 100 years into the future. 285 00:27:08,377 --> 00:27:10,696 by signing the UN trade agreement... 286 00:27:10,796 --> 00:27:16,035 1.5 billion Chinese people will have access to the global market share... 287 00:27:16,135 --> 00:27:21,331 there is no trade agreement until, they are responsible for their acts of abuse...! 288 00:27:21,431 --> 00:27:23,083 I'll check it out. 289 00:27:23,183 --> 00:27:26,182 - I'll be there soon. - come on. get away from here. Come on, quickly!!! 290 00:27:26,812 --> 00:27:30,758 You can now record it to 1.4999 billion. 291 00:27:32,484 --> 00:27:38,015 without any significant obstacles, let's welcome the architect of China's future... 292 00:27:38,115 --> 00:27:41,694 Ambassador Jian Tze Wu. 293 00:27:48,834 --> 00:27:50,286 what did he say to Chan? 294 00:27:54,464 --> 00:27:57,618 the signal is too low, he has closed the security gap. 295 00:27:57,718 --> 00:27:58,994 come on, I want to know. 296 00:27:59,094 --> 00:28:02,047 is being recorded. I will hand the tape over when it's finished. 297 00:28:04,607 --> 00:28:09,607 Ladies and Gentlemen as representatives of the United Nations and G-8 member countries 298 00:28:10,731 --> 00:28:16,637 "today I am very happy for participating in this event. 299 00:28:19,990 --> 00:28:26,368 I feel honored to be the opening act China gate to the world." 300 00:28:56,193 --> 00:28:59,272 I'm outside the building. What happened? 301 00:29:00,155 --> 00:29:03,100 I found it. he wore a black trackuit. Bly? 302 00:29:03,200 --> 00:29:05,494 - Novak, get out of there! - be accepted. I am out. 303 00:29:06,245 --> 00:29:07,688 he runs to the seventh floor. 304 00:29:07,788 --> 00:29:09,365 Anna! 305 00:29:12,542 --> 00:29:16,372 please! I beg you guys, help me! 306 00:29:27,015 --> 00:29:30,002 - he goes to the Emergency exit door. West Side. - be accepted. I headed there. 307 00:29:30,102 --> 00:29:32,896 - keep him out. - I'm ready. 308 00:29:45,742 --> 00:29:47,227 he's in the parking lot. 309 00:29:47,327 --> 00:29:48,478 Oh, no, you won't get away. 310 00:29:48,578 --> 00:29:51,782 I'm on the road. is heading to your place. confront him first. 311 00:30:05,595 --> 00:30:07,164 Hey! 312 00:30:07,264 --> 00:30:09,011 stop! 313 00:30:11,893 --> 00:30:13,936 pursuit! chase him! 314 00:30:41,298 --> 00:30:43,842 I arrived. how is the situation? 315 00:30:44,551 --> 00:30:45,877 Shaw! 316 00:30:47,346 --> 00:30:48,889 stay out! 317 00:30:49,931 --> 00:30:51,849 Shaw, talk to me. 318 00:30:53,477 --> 00:30:55,725 - Shaw, how is your situation? - shoot him. 319 00:30:58,732 --> 00:31:00,592 talk to me, Shaw. 320 00:31:00,692 --> 00:31:04,237 - I'm outside the east of the building. hurry up here. - OK. east of the building. I headed there. 321 00:31:07,366 --> 00:31:09,142 he runs to the road. 322 00:31:09,242 --> 00:31:10,602 you should be able to see it. 323 00:31:10,702 --> 00:31:12,604 Negative. I don't see it. 324 00:31:16,208 --> 00:31:18,251 I got it, I got it. Oh! 325 00:31:18,877 --> 00:31:20,920 - where? - bad luck. on the 77th street. 326 00:31:22,214 --> 00:31:24,283 accepted, 77th Street. 327 00:31:24,383 --> 00:31:25,826 I'm headed there. 328 00:31:25,926 --> 00:31:29,847 - I'm almost there. - Okay, in the middle of the building that is being built. 329 00:31:31,556 --> 00:31:33,349 position? 330 00:31:33,809 --> 00:31:36,353 - where is your position now? - 76th. 331 00:31:41,358 --> 00:31:43,635 Have you found it? He should have gone to your place now. 332 00:31:43,735 --> 00:31:45,929 - Negative, negative. - Bly. 333 00:31:46,029 --> 00:31:48,515 - I see it. I see it. I see it. - I can't hear you. 334 00:31:48,615 --> 00:31:49,808 - I will mark it. I managed to see it. - Bly! 335 00:31:51,368 --> 00:31:54,438 Shaw, please. I got shot. 336 00:31:54,538 --> 00:31:57,662 - Shaw, I got hit. - Bly! 337 00:31:59,960 --> 00:32:01,787 Bly! Oh, God. 338 00:32:02,504 --> 00:32:04,206 Bly, I'm there. 339 00:32:04,965 --> 00:32:08,260 - Oh, shit. - do not move! drop your weapon! 340 00:32:10,554 --> 00:32:11,830 I ordered, drop your weapon! 341 00:32:11,930 --> 00:32:14,291 drop it! drop your weapon right now! 342 00:32:14,391 --> 00:32:17,014 drop your weapon right now! 343 00:32:19,646 --> 00:32:23,476 put your hands behind your head. Put your hands behind your head. 344 00:32:23,733 --> 00:32:25,010 now kneel! 345 00:32:25,110 --> 00:32:27,358 kneel down! 346 00:32:36,538 --> 00:32:38,240 Bly! 347 00:32:38,707 --> 00:32:40,067 Bly! 348 00:32:40,167 --> 00:32:42,027 Bly! 349 00:32:42,127 --> 00:32:43,904 Shaw, help me. 350 00:32:44,004 --> 00:32:46,423 Oh, Shaw. 351 00:32:58,643 --> 00:33:00,462 come on, come in. 352 00:33:00,562 --> 00:33:02,730 - fast. - Yeah. 353 00:33:48,292 --> 00:33:49,970 Oh, sorry. 354 00:33:50,070 --> 00:33:51,388 I accidentally. 355 00:33:51,488 --> 00:33:54,349 - I'm sorry. - It is okay. you named Julia Fang, right? 356 00:33:56,076 --> 00:33:58,699 I'm Franklin Cappella, FBI special agent. 357 00:34:00,372 --> 00:34:02,495 can we chat for a while? 358 00:34:04,918 --> 00:34:10,295 You have ignored FBI help. 359 00:34:10,465 --> 00:34:12,701 You caught someone wrong. 360 00:34:12,801 --> 00:34:17,247 How much do you think we got the wrong person along the 76th Street where the guy was carrying a 9-mm caliber? 361 00:34:17,347 --> 00:34:19,124 what are those of me? 362 00:34:19,224 --> 00:34:22,085 we should just leave you to China. 363 00:34:22,185 --> 00:34:25,013 so that they will hit you later. 364 00:34:28,275 --> 00:34:30,477 it's not him. 365 00:34:30,735 --> 00:34:33,188 thank you very much, miss. 366 00:34:33,947 --> 00:34:37,868 we will let you know if we need your information again. 367 00:35:04,144 --> 00:35:05,436 ceramic gun? 368 00:35:06,313 --> 00:35:09,312 metal free detectors, very good. 369 00:35:10,859 --> 00:35:14,154 UN mandate letter, too difficult to fake. 370 00:35:14,529 --> 00:35:17,474 high level tapping techniques, almost all issues in government... 371 00:35:17,574 --> 00:35:20,435 which means, we are shopping in the same place... 372 00:35:20,535 --> 00:35:24,064 but you have a maximum limit of on your credit card. 373 00:35:24,164 --> 00:35:27,334 which is a gap to be used by... 374 00:35:27,792 --> 00:35:29,665 CIA officer? 375 00:35:29,961 --> 00:35:31,488 intel troops? 376 00:35:31,588 --> 00:35:33,085 foreign government? 377 00:35:34,924 --> 00:35:39,470 so we can easily get all that information. 378 00:35:40,597 --> 00:35:44,125 the facts we know, Greg, we got the death of Chinese refugees... 379 00:35:44,225 --> 00:35:46,545 we also got the death of the Chinese ambassador. 380 00:35:46,645 --> 00:35:51,216 and I don't need someone's explanation which states all this nonsense... 381 00:35:51,316 --> 00:35:56,147 related to... what did you say earlier? trade agreement with China. 382 00:36:03,119 --> 00:36:04,992 What's in front? 383 00:36:09,209 --> 00:36:11,161 quickly leave here! 384 00:37:05,098 --> 00:37:06,666 damn base! 385 00:37:06,766 --> 00:37:10,003 jerk! 386 00:37:11,312 --> 00:37:14,049 I'm too old to face an event like this again. 387 00:38:06,000 --> 00:38:07,000 we have got it 388 00:38:08,000 --> 00:38:09,000 make sure you get the fingerprint immediately 389 00:38:10,000 --> 00:38:12,000 I want him to be eliminated immediately without leaving a trace 390 00:38:14,000 --> 00:38:15,000 Get the fingerprints quickly 391 00:40:24,881 --> 00:40:26,958 damn base! jerk! 392 00:40:51,282 --> 00:40:52,779 Woo-hoo. 393 00:41:01,209 --> 00:41:04,571 tensions are mounting with the spread of news about the killing of ambassadors. 394 00:41:04,671 --> 00:41:06,322 meanwhile... 395 00:41:06,422 --> 00:41:09,325 The FBI already knows the identity of the killer... 396 00:41:09,425 --> 00:41:13,538 where the culprit escaped last night. 397 00:41:13,638 --> 00:41:15,039 Have you checked your email? 398 00:41:15,139 --> 00:41:16,624 I'll call you later. 399 00:41:16,724 --> 00:41:19,085 - where is the telephone - Is everything all right? 400 00:41:19,185 --> 00:41:20,932 hear. 401 00:41:21,729 --> 00:41:23,852 Transfer immediately to the telephone call. 402 00:41:27,068 --> 00:41:28,595 we have gathered here now. 403 00:41:28,695 --> 00:41:30,430 The UN has run a secret unit... 404 00:41:30,530 --> 00:41:33,654 which resulted in the killing of the Chinese Ambassador. 405 00:41:35,785 --> 00:41:37,812 this will be the news headline this week... 406 00:41:37,912 --> 00:41:40,648 -... and will damage the image of the UN. - except? 407 00:41:40,748 --> 00:41:43,484 unless the China trade agreement is canceled. 408 00:41:43,584 --> 00:41:45,862 we don't have the authority to do that. 409 00:41:45,962 --> 00:41:47,363 therefore. we can't do it. 410 00:41:47,463 --> 00:41:49,461 You have 24 hours. 411 00:41:51,676 --> 00:41:54,504 cancel the agreement pact. why? 412 00:41:56,055 --> 00:41:59,179 who is the cheek guy? 413 00:42:05,898 --> 00:42:09,443 - he is the person who runs our plan. - What do you mean? 414 00:42:09,944 --> 00:42:11,763 The blackmail. 415 00:42:11,863 --> 00:42:14,691 our plan has been used to attack us. 416 00:42:15,033 --> 00:42:19,270 that is your plan, Eleanor. and this situation will continue to corner us. 417 00:42:19,370 --> 00:42:22,273 there's no free lunch anymore. You must bear the consequences. 418 00:42:22,373 --> 00:42:25,860 now, I ask that everything that is running right now is immediately stopped. 419 00:42:25,960 --> 00:42:30,448 I don't want everything done outside my knowledge and without my permission first. 420 00:42:30,548 --> 00:42:32,241 Mr. Secretary, listen to my explanation first... 421 00:42:32,341 --> 00:42:35,169 no, no, no, you have to listen to me, Eleanor. 422 00:42:35,887 --> 00:42:37,134 who is the man? 423 00:42:39,098 --> 00:42:41,376 the murder of Chinese ambassador Wu... 424 00:42:41,476 --> 00:42:44,712 came at the wrong time because at the same time China's relations with America were improving. 425 00:42:44,812 --> 00:42:46,923 representatives from the UN believe... 426 00:42:47,023 --> 00:42:49,759 that this incident will affect the postponement of the Chinese trade agreement. 427 00:42:49,859 --> 00:42:53,763 In addition, this incident also caused the relations between the two countries to deteriorate. 428 00:42:53,863 --> 00:42:57,058 entrepreneur David Chan is undergoing treatment at the hospital. 429 00:42:57,158 --> 00:42:59,602 the doctor gave information a few hours ago. 430 00:42:59,702 --> 00:43:03,106 Mr. Chan was able to calmly heal his time. 431 00:43:03,206 --> 00:43:07,235 bullets lodged in his body have been successfully ejected without causing a significant effect. 432 00:43:52,547 --> 00:43:54,374 Wagner? 433 00:44:01,597 --> 00:44:03,014 Hey, beautiful. 434 00:44:07,436 --> 00:44:10,014 You have something for me. 435 00:44:43,181 --> 00:44:44,499 keep going. 436 00:44:44,599 --> 00:44:46,751 same as weapon which killed Ambassador Wu. 437 00:44:46,851 --> 00:44:49,600 true, and I'm sure has Greg Brogan's fingerprint on that weapon. 438 00:44:50,396 --> 00:44:55,102 so our members have been helped by these triad gangs... 439 00:44:55,860 --> 00:45:02,067 when we try to catch the mastermind behind all the at that moment we hand it over to China. 440 00:45:08,789 --> 00:45:13,236 - Have you ever watched a wrestling match, Ray? - Of course. So what? 441 00:45:13,336 --> 00:45:16,072 - because it's like a wrestling match. - How can? 442 00:45:16,172 --> 00:45:19,075 because this event is thick with engineering and games 443 00:45:19,175 --> 00:45:22,578 which involves a large character where we don't know which group... 444 00:45:22,678 --> 00:45:25,427 they are from. 445 00:48:11,430 --> 00:48:13,598 feel the consequences. 446 00:49:08,863 --> 00:49:10,690 Thank you. 447 00:49:13,868 --> 00:49:15,741 now... 448 00:50:35,908 --> 00:50:39,237 the signal is too low and he has closed the security gap. 449 00:50:41,914 --> 00:50:44,333 nice to see you again. 450 00:51:15,573 --> 00:51:19,018 why does the police believe that the man is the murderer while you declare that he is not the culprit? 451 00:51:19,118 --> 00:51:22,492 what is your comment on rumors that that you are in love with the perpetrator? 452 00:51:43,475 --> 00:51:46,754 Oh, Ms. Fang, can I chat with you for a while? 453 00:51:46,854 --> 00:51:49,507 no. Have you given up on chasing your fugitive again? 454 00:51:49,607 --> 00:51:53,061 no, no, not that, I just want to chat with you for a while... 455 00:51:53,319 --> 00:51:54,929 this is coercion. 456 00:51:55,029 --> 00:51:57,948 - I'm just trying to protect you. - to whom? 457 00:52:00,701 --> 00:52:03,479 our fugitive partner has a relationship with the triad members. 458 00:52:03,579 --> 00:52:04,996 do you know what I mean? 459 00:52:05,456 --> 00:52:07,858 my best friend almost died there. 460 00:52:07,958 --> 00:52:11,913 If you want to investigate, try looking for who is the one who tried to kill my best friend. 461 00:52:12,129 --> 00:52:14,002 okay. 462 00:52:14,423 --> 00:52:16,671 if you want to contact me, this is my name card. 463 00:52:17,718 --> 00:52:18,965 jerk. 464 00:52:19,178 --> 00:52:20,329 Dr. Phyllis. 465 00:52:20,429 --> 00:52:21,914 Sarge says if we have to watch him 24 hours. 466 00:52:22,014 --> 00:52:23,374 Dr. Judy Baker. 467 00:52:23,474 --> 00:52:25,417 I just met Perez in front of his wife's room. 468 00:52:25,517 --> 00:52:27,169 get back there soon. 469 00:52:27,269 --> 00:52:29,221 I don't know how much longer he'll be able to survive. 470 00:52:29,855 --> 00:52:33,059 nurse Grant, 153 comes from the south. 471 00:52:51,418 --> 00:52:54,280 please! anyone who hears help me! 472 00:53:06,000 --> 00:53:08,000 sorry I'm late 473 00:53:10,000 --> 00:53:13,000 I immediately rushed here when I received your message what message? 474 00:53:14,000 --> 00:53:16,000 What is Julia? 475 00:53:19,000 --> 00:53:21,000 wait here 476 00:53:26,000 --> 00:53:27,000 Dr. Patterson immediately to ER 7 room. 477 00:53:34,545 --> 00:53:38,045 Dr. Keene, there is a call for you. 478 00:53:40,384 --> 00:53:43,303 Gurney's assistant immediately headed for room 215. 479 00:53:45,889 --> 00:53:49,764 Dr. Smith immediately goes to Emergency. 480 00:53:57,484 --> 00:54:00,813 Dr. Peter Mallory. 481 00:54:01,321 --> 00:54:04,024 come on, let's go. 482 00:54:40,694 --> 00:54:42,316 come on. fast. get in the car. 483 00:54:48,494 --> 00:54:52,289 fast. fast. 484 00:54:53,540 --> 00:54:55,663 slide. 485 00:54:56,418 --> 00:54:58,291 silent. 486 00:55:18,398 --> 00:55:21,101 - Oh, my God. - What is happening here? 487 00:55:23,278 --> 00:55:24,763 put your hand behind your back. 488 00:55:24,863 --> 00:55:26,861 - alright. - Okay, the show is over. 489 00:55:29,243 --> 00:55:31,946 490 00:55:33,539 --> 00:55:35,899 - backwards, backwards. - We go to you guys doing the transaction. 491 00:55:35,999 --> 00:55:38,152 - without deception. - Yeah, alright. 492 00:55:38,252 --> 00:55:40,487 there's nothing here. Get out of here immediately. 493 00:55:40,587 --> 00:55:44,212 go away from here. get away quickly from here. 494 00:55:45,259 --> 00:55:47,928 - there's nothing here. - don't say a word. 495 00:56:01,108 --> 00:56:02,509 how easy are you! 496 00:56:02,609 --> 00:56:04,178 Get out of here quickly. 497 00:56:04,278 --> 00:56:06,526 let's go. 498 00:56:51,909 --> 00:56:54,111 Who do you work for? 499 00:56:56,622 --> 00:56:58,039 Who do you work for? 500 00:57:00,918 --> 00:57:03,496 Are we just sitting here dumbfounded? 501 00:57:10,510 --> 00:57:12,929 please stop it. 502 00:57:13,347 --> 00:57:15,140 no. 503 00:57:17,017 --> 00:57:18,764 no? 504 00:57:21,563 --> 00:57:23,632 I want you to immediately find out who the culprit is. 505 00:57:23,732 --> 00:57:24,883 Oh, is that what you want? 506 00:57:24,983 --> 00:57:27,678 Do you think I don't know if you think about it too? 507 00:57:27,778 --> 00:57:30,430 You don't want to tell me because you yourself don't know what's going on. 508 00:57:30,530 --> 00:57:32,224 Okay, alright, already, enough. 509 00:57:32,324 --> 00:57:33,821 Okay? 510 00:57:43,835 --> 00:57:46,663 So, who are you really? Are you a government agent? 511 00:57:48,423 --> 00:57:51,410 please translate this after that you are free to go. 512 00:57:51,510 --> 00:57:55,372 free? where to go free? 513 00:57:59,184 --> 00:58:02,763 okay. try playing again. 514 00:58:06,066 --> 00:58:09,052 - this is the ambassador's voice Wu. - right. 515 00:58:12,823 --> 00:58:18,154 he said if the death of the refugees was deliberately planned... 516 00:58:18,412 --> 00:58:21,206 to cancel the trade agreement... 517 00:58:21,707 --> 00:58:24,706 and he knows who is behind it. 518 00:58:25,293 --> 00:58:27,621 who is he talking to? 519 00:58:28,672 --> 00:58:31,783 he came here late. because he died first. 520 00:58:31,883 --> 00:58:34,632 then he broke this woman's neck. 521 00:58:36,346 --> 00:58:39,249 "Jenna Novak." 522 00:58:39,349 --> 00:58:40,584 from his passport he was a czech university official. 523 00:58:43,937 --> 00:58:47,633 the file is also missing. The culprit is the same as what we are looking for, all of which lead to death. 524 00:58:47,733 --> 00:58:50,510 - a strange coincidence. - it's weird. 525 00:58:52,029 --> 00:58:54,607 recording the telephone conversation you requested. 526 00:58:55,282 --> 00:58:57,517 everything will be clearly displayed here. 527 00:58:57,617 --> 00:59:00,687 do you mean there will be more victims? 528 00:59:00,787 --> 00:59:02,439 right, try to see. 529 00:59:02,539 --> 00:59:07,986 consecutive telephone numbers: "555-3901, 555-3902, 555..." 530 00:59:08,086 --> 00:59:09,488 alright, fine. 531 00:59:09,588 --> 00:59:12,962 Your job now is to record the telephone number up to 99... 532 00:59:13,216 --> 00:59:15,118 minimize all possibilities... 533 00:59:15,218 --> 00:59:18,163 by supervising all the destination, then wait until he appears. 534 00:59:18,263 --> 00:59:19,539 Bob your uncle. 535 00:59:19,639 --> 00:59:22,513 That's a good idea, but who is Bob? 536 00:59:23,268 --> 00:59:25,391 your uncle. 537 00:59:55,133 --> 00:59:57,411 I hope this is an important phone. 538 00:59:57,511 --> 01:00:00,555 Hello? Who is this? 539 01:00:11,441 --> 01:00:14,219 we cannot make calls you want. 540 01:00:14,319 --> 01:00:16,722 Please check the number again and contact him again. 541 01:00:16,822 --> 01:00:19,683 a demonstration took place at the American embassy in Beijing... 542 01:00:19,783 --> 01:00:23,020 they believe that UN trade agreement... 543 01:00:23,120 --> 01:00:24,730 will be canceled soon. 544 01:00:24,830 --> 01:00:27,399 all views are on Secretary General Douglas Thomas... 545 01:00:27,499 --> 01:00:31,749 which is trying hard to find a peaceful solution between the both countries that are currently experiencing tension. 546 01:00:40,220 --> 01:00:44,124 Your assignment is very hard now, general secretary. 547 01:00:44,224 --> 01:00:48,336 I am sure that there is someone who can push... 548 01:00:48,436 --> 01:00:52,090 so that the trade agreement continues to roll. 549 01:00:52,190 --> 01:00:54,939 and that person is you, David. 550 01:01:00,073 --> 01:01:04,644 I didn't know you were giving me or were threatening me, sir. 551 01:01:04,744 --> 01:01:07,522 I think Mr. The Secretary General only recommends... 552 01:01:07,622 --> 01:01:10,067 to you to remind the parties involved... 553 01:01:10,167 --> 01:01:11,777 in the agreement... 554 01:01:11,877 --> 01:01:15,113 wherein the agreement will have a positive impact on the economy and maintained good relations between the two countries 555 01:01:15,213 --> 01:01:17,574 sorry, madam Hooks, I missed the CNN news broadcast today. 556 01:01:17,674 --> 01:01:20,327 without me knowing is the war going to take place soon? 557 01:01:20,427 --> 01:01:23,747 it will happen. between the two countries... 558 01:01:23,847 --> 01:01:27,125 and I am stuck in the middle in the middle of now where I am trying hard to find a way to improve relations between the two countries. 559 01:01:27,225 --> 01:01:30,212 the secretary general has spoken with the president this morning... 560 01:01:30,312 --> 01:01:32,380 if later the situation doesn't improve... 561 01:01:32,480 --> 01:01:35,050 he will get ready to fly from Washington tomorrow... 562 01:01:35,150 --> 01:01:38,887 to attend the event as a form of support for the agreement. 563 01:01:38,987 --> 01:01:40,764 That is the last attempt I can make. 564 01:01:40,864 --> 01:01:45,268 I don't want that to happen. I want this is an initiative from the United Nations. 565 01:01:45,368 --> 01:01:47,729 and more importantly, must be successful. 566 01:01:47,829 --> 01:01:50,649 what I'm worried about right now is... 567 01:01:50,749 --> 01:01:53,418 without the presence of the president, this cannot be successful. 568 01:01:55,670 --> 01:01:57,489 don't bring the president with you. 569 01:01:57,589 --> 01:01:59,116 because akam makes the situation even worse. 570 01:01:59,216 --> 01:02:01,284 that's why, we expect... 571 01:02:01,384 --> 01:02:04,588 You don't mind acting as a temporary diplomat. 572 01:02:05,513 --> 01:02:08,887 the success or failure of this intention, depends on your decision 573 01:02:09,184 --> 01:02:10,761 I will be happy to help. 574 01:02:13,104 --> 01:02:16,174 and allows you to make a headline. 575 01:02:16,274 --> 01:02:19,469 "Mr. Secretary General has saved China trade agreement." 576 01:02:21,738 --> 01:02:22,985 excuse me. 577 01:02:26,743 --> 01:02:27,936 Eleanor Hooks. 578 01:02:28,036 --> 01:02:30,785 do you miss someone? 579 01:02:32,916 --> 01:02:34,818 Well. 580 01:02:34,918 --> 01:02:37,112 Well, right. 581 01:02:37,212 --> 01:02:40,541 - Is he okay? - Yeah. 582 01:02:41,591 --> 01:02:45,036 take care of him for a few days, you don't mind, right? 583 01:02:45,136 --> 01:02:46,997 no problem. 584 01:02:47,097 --> 01:02:49,391 I know where I am when I need you later. 585 01:03:03,196 --> 01:03:06,149 - jerk! - Get out of here, damn it! 586 01:03:18,169 --> 01:03:21,168 Internet chat rooms, entered here first, access is free to the public. 587 01:03:21,381 --> 01:03:23,254 the important thing is you know what you want to go. 588 01:03:28,096 --> 01:03:32,517 "Triad killing Wu. Involves me." 589 01:03:33,310 --> 01:03:36,588 "the possibility of involving someone in the department. 590 01:03:36,688 --> 01:03:39,507 expecting communication... 591 01:03:39,607 --> 01:03:45,472 the ongoing find agreement... 592 01:03:45,572 --> 01:03:48,821 in 24 hours. 593 01:03:49,075 --> 01:03:51,019 stay connected. 594 01:03:51,119 --> 01:03:52,662 good luck." 595 01:03:52,871 --> 01:03:55,699 Yeah, good luck. 596 01:03:57,751 --> 01:03:59,544 You work for the UN, right? 597 01:04:01,379 --> 01:04:04,532 - it turns out right. - Okay, I want you to go to the restaurant in front... 598 01:04:04,632 --> 01:04:08,453 I want you to buy some drinks and food. 599 01:04:08,553 --> 01:04:10,914 when you go there, I ask you to do one thing. 600 01:04:11,014 --> 01:04:13,458 one thing? it's so nice you told... 601 01:04:13,558 --> 01:04:16,211 I do something to suit your wishes. 602 01:04:16,311 --> 01:04:18,672 - That's... - Well, "so you don't know that you did it"... 603 01:04:18,772 --> 01:04:20,173 that's what I mean. 604 01:04:20,273 --> 01:04:22,521 Thank you. 605 01:04:23,443 --> 01:04:25,486 I believe in you. 606 01:04:43,963 --> 01:04:46,616 I don't care if you get drunk or not. 607 01:04:46,716 --> 01:04:49,744 the most important thing is that you have cooked as ordered. 608 01:04:49,844 --> 01:04:51,037 - the customer must... - excuse me. 609 01:04:53,473 --> 01:04:55,583 - Hello? - Yeah, is this Marie? 610 01:04:55,683 --> 01:04:59,713 - I'm not Marie. - Oh, sorry. sorry, wrong Number. 611 01:04:59,813 --> 01:05:01,006 Is there a public telephone? 612 01:05:01,106 --> 01:05:04,651 next door... I won't let you make it alone. 613 01:05:18,540 --> 01:05:21,401 I told you that no one would want food like this. 614 01:05:21,501 --> 01:05:23,829 You have disappointed many customers. 615 01:05:28,383 --> 01:05:29,675 Hi, with Lo Kee bakery. 616 01:05:30,218 --> 01:05:32,045 Bingo. 617 01:05:37,350 --> 01:05:38,767 Oh, good. 618 01:06:22,228 --> 01:06:23,771 please! please! 619 01:06:25,607 --> 01:06:27,434 Get out of the way! 620 01:06:37,494 --> 01:06:40,163 looking down! look down! everyone quickly looked down! 621 01:07:01,226 --> 01:07:02,794 - open your clothes. - What are you saying? 622 01:07:02,894 --> 01:07:05,713 - take off all your clothes now. - You think of me... 623 01:07:05,813 --> 01:07:08,133 now! I want you to take off your clothes right now. 624 01:07:08,233 --> 01:07:11,469 - Do you think I want to just take off my clothes in front of you? - You have been tapped. 625 01:07:11,569 --> 01:07:14,514 - there is a transmitter in your clothes. - transmitter? How can? 626 01:07:14,614 --> 01:07:17,725 I don't know. Try to think How did they know you were in that restaurant? 627 01:07:17,825 --> 01:07:19,602 think about it. 628 01:07:19,702 --> 01:07:23,532 what they were looking for earlier was you, not me Take off your clothes quickly. 629 01:07:39,850 --> 01:07:40,850 You bastard, I hope you rot forever 630 01:07:41,808 --> 01:07:42,959 what did you say? 631 01:07:43,059 --> 01:07:45,136 You said that I was free to go anytime. 632 01:07:46,020 --> 01:07:49,064 Oh, do you want to go? OK. 633 01:07:54,195 --> 01:07:55,817 this. Go. 634 01:07:57,657 --> 01:07:59,029 see you later. 635 01:08:03,746 --> 01:08:05,398 good. 636 01:08:05,498 --> 01:08:08,542 your glasses, watch too. 637 01:08:27,145 --> 01:08:29,097 use it. 638 01:08:46,247 --> 01:08:48,040 You shouldn't need to do it... 639 01:08:58,009 --> 01:09:02,680 does not have authority over all situations, is subject to orders. 640 01:09:03,765 --> 01:09:06,793 Your position is actually the same as them. 641 01:09:06,893 --> 01:09:10,338 what are your words just now, purely based on your observations... 642 01:09:10,438 --> 01:09:12,640 or are you trying to switch professions to psychic? 643 01:09:12,940 --> 01:09:15,802 if someday I help you, that also means helping myself. 644 01:09:15,902 --> 01:09:19,764 okay. if so, now I'm asking you to tell me about Wu's ambassador to me. 645 01:09:19,864 --> 01:09:22,738 You said you worked for him for a long time. 646 01:09:27,455 --> 01:09:29,482 Ambassador Wu is an outsider. 647 01:09:29,582 --> 01:09:33,161 he knows that China's future depends on its economic growth. 648 01:09:33,586 --> 01:09:37,757 but the plan is constrained by western countries. 649 01:09:37,965 --> 01:09:40,577 he believes that these obstacles can be overcome. 650 01:09:40,677 --> 01:09:42,129 what obstacles? 651 01:09:42,762 --> 01:09:46,933 I talked about what was seen and what it meant. 652 01:09:47,141 --> 01:09:51,346 Frankly, I hope you are more sensitive about this. 653 01:10:02,865 --> 01:10:06,019 - who did you call? - try to say. 654 01:10:06,119 --> 01:10:08,287 Lo Kee bakery. 655 01:10:08,996 --> 01:10:11,619 Okay, this is ahead. 656 01:10:12,875 --> 01:10:16,420 - what now? - it is a sports club. 657 01:10:19,549 --> 01:10:22,744 a club specifically for people who like betting and... 658 01:10:22,844 --> 01:10:24,762 and...? 659 01:10:25,638 --> 01:10:27,340 and sex. 660 01:10:34,564 --> 01:10:37,142 Hey, what's wrong with you? you're late. 661 01:10:40,653 --> 01:10:43,473 Hey, where is your brother? Where are your people? 662 01:10:43,573 --> 01:10:46,309 - Frank, my customer is waiting. - they are behind. 663 01:10:46,409 --> 01:10:48,361 okay. 664 01:10:51,706 --> 01:10:55,251 you be able to hear me through this tool. 665 01:11:07,054 --> 01:11:09,677 and you can also talk to me... 666 01:11:11,142 --> 01:11:13,015 through this tool. 667 01:11:17,482 --> 01:11:19,133 I need your help. 668 01:11:19,233 --> 01:11:21,606 help me find what I'm looking for... 669 01:11:24,238 --> 01:11:27,266 - what are you doing? - I don't want to waste my time thinking about other things. 670 01:11:27,366 --> 01:11:28,935 - then what should I do? - I do not know. 671 01:11:29,035 --> 01:11:31,704 to a place where I don't need to think about it. 672 01:11:45,718 --> 01:11:48,913 explain to me, why should I help you I'm on the one hand I'm treated like a prisoner right now? 673 01:11:49,013 --> 01:11:50,164 you're not a prisoner. 674 01:11:50,264 --> 01:11:53,217 I'm actually protecting you. 675 01:11:54,937 --> 01:12:03,937 Presented By ~ Chyrus ~ 676 01:13:20,146 --> 01:13:24,442 later you have to tell me how you can know about this place. 677 01:13:27,945 --> 01:13:29,738 Julia? 678 01:13:31,574 --> 01:13:33,017 Julia. 679 01:13:33,117 --> 01:13:34,519 are you listening to me? 680 01:13:34,619 --> 01:13:36,662 I heard. 681 01:13:37,622 --> 01:13:40,541 I just feel like I'm in a different place. 682 01:13:40,917 --> 01:13:42,318 Can we put it now? 683 01:13:42,418 --> 01:13:46,213 You know, that I read a book, about the lives of prisoners of war... 684 01:13:46,505 --> 01:13:49,575 who has dreams of building a house... 685 01:13:49,675 --> 01:13:52,048 -... so that his mental health is maintained. - mental health? 686 01:13:52,762 --> 01:13:55,215 so first you have lost something valuable. 687 01:13:55,514 --> 01:14:01,312 at this time, I usually sit in a cafe, in a remote village... 688 01:14:01,604 --> 01:14:03,977 in the south of France. 689 01:14:08,945 --> 01:14:11,944 their faces are so familiar. 690 01:14:15,910 --> 01:14:18,855 - Shaw, a lot of police came in from here. - everything comes out. 691 01:14:18,955 --> 01:14:21,123 - come on, fast, fast! - Police, look down! 692 01:14:26,379 --> 01:14:27,697 Did you hear what I said? 693 01:14:29,215 --> 01:14:32,043 Yeah. the party is over. 694 01:14:36,639 --> 01:14:39,458 - Police! Police, don't move! - Police! 695 01:14:39,558 --> 01:14:41,681 Police! Police! do not move! 696 01:14:49,110 --> 01:14:51,012 FBI officer! stay there. 697 01:14:51,112 --> 01:14:53,055 no need to be so rude. just ordinary. 698 01:14:53,155 --> 01:14:54,402 no! 699 01:14:59,870 --> 01:15:01,022 I want to go. 700 01:15:01,122 --> 01:15:02,440 shut your mouth. 701 01:15:02,540 --> 01:15:05,334 - okay, one here, - look down. 702 01:15:44,999 --> 01:15:46,416 Hi. 703 01:15:52,590 --> 01:15:55,634 Do you need help releasing the handcuffs? 704 01:15:58,137 --> 01:16:00,915 - we have full permission. - Oh, so you already have permission? 705 01:16:01,015 --> 01:16:03,876 we only carry out tasks. 706 01:16:03,976 --> 01:16:08,422 the task you are carrying out is beyond your authority, son. You see, we have mutual understanding with the police. 707 01:16:08,522 --> 01:16:11,851 If so, now you must have mutual understanding with the FBI. 708 01:16:15,529 --> 01:16:17,473 I'm the one who will endure all this. 709 01:16:17,573 --> 01:16:18,766 so you bear it. 710 01:16:18,866 --> 01:16:20,309 basic Chinese sontoloyo. 711 01:16:20,409 --> 01:16:22,111 Did you not hear the order he said? 712 01:16:22,828 --> 01:16:25,898 what's wrong with you? Give the handcuffs. 713 01:16:25,998 --> 01:16:28,359 let's hurry up the stairs. 714 01:16:31,629 --> 01:16:34,924 Okay, let's record their names, get them out of here. fast. 715 01:16:35,424 --> 01:16:37,535 sometimes it's hard to tell differences... 716 01:16:37,635 --> 01:16:39,412 between good people and bad people. 717 01:16:39,512 --> 01:16:41,089 because they don't always show themselves clearly. 718 01:16:41,347 --> 01:16:45,376 Oh, excuse me, miss. Did this guy bother you? 719 01:16:45,476 --> 01:16:47,586 - move slowly slowly. - OK. 720 01:16:47,686 --> 01:16:49,088 backwards. 721 01:16:49,188 --> 01:16:52,174 it's not an actual FBI procedure, right? 722 01:16:52,274 --> 01:16:54,522 I'm on probation. 723 01:16:55,611 --> 01:16:58,472 Okay, Cappella, why don't you just ask him? 724 01:16:58,572 --> 01:17:02,322 ask him who the bad person really is then ask why he always tries to avoid you. 725 01:17:02,952 --> 01:17:08,249 hear, we both have the same goal. Why don't we work together in this case? 726 01:17:08,541 --> 01:17:11,902 because your institution works ordered that I be thrown in jail. 727 01:17:12,002 --> 01:17:14,500 and I don't like it. 728 01:17:16,507 --> 01:17:17,950 I just want to reveal the real truth. 729 01:17:18,050 --> 01:17:22,246 If so, why don't you check the Vietnamese refugees who are in the bakery? 730 01:17:22,346 --> 01:17:26,584 I think they have something to do with the death of the refugees in the container you found at that time. 731 01:17:26,684 --> 01:17:30,254 You can be a hero, huh? 732 01:17:30,354 --> 01:17:33,007 and no reliable lawyer will want to take a case like this. 733 01:17:33,107 --> 01:17:35,401 - of course not. 734 01:17:36,527 --> 01:17:38,637 - Oh, Cappella. - Yeah? 735 01:17:42,241 --> 01:17:44,114 Thank you. 736 01:17:52,751 --> 01:17:54,528 the owner of the club is David Chan. 737 01:17:54,628 --> 01:17:57,782 he cooperates with triad which clearly has links with the refugees. 738 01:17:57,882 --> 01:18:01,535 but I need proof if he is the one who ordered to kill Wu so that the trade agreement was canceled. 739 01:18:01,635 --> 01:18:06,290 I doubt your theory, I think David Chan actually supports the declared trade agreement. 740 01:18:06,390 --> 01:18:09,502 it seems like that at a glance. but try you think: 741 01:18:09,602 --> 01:18:11,504 who benefited from Wu's death? 742 01:18:11,604 --> 01:18:13,547 other than Mrs. Wu? 743 01:18:13,647 --> 01:18:15,674 if the trade agreement is signed tomorrow... 744 01:18:15,774 --> 01:18:17,927 Chan's business monopoly will end. 745 01:18:18,027 --> 01:18:20,346 he will get a competitor from a western company. 746 01:18:20,446 --> 01:18:25,948 by killing Wu then the UN trade agreement decision is in his grip, Chan will continue to control China for his own sake. 747 01:18:26,493 --> 01:18:30,231 You make a car thief have reasonable reasons for doing the action. 748 01:18:30,331 --> 01:18:32,024 okay. patient. 749 01:18:33,375 --> 01:18:37,238 - alright. I am ready. - immediately you access the main page of the website... 750 01:18:37,338 --> 01:18:40,542 then follow the instructions that I gave you. 751 01:18:47,306 --> 01:18:48,916 wait, access is denied. 752 01:18:49,016 --> 01:18:53,420 press simultaneously twice the control-alternate-F8 button. 753 01:18:53,520 --> 01:18:56,519 Backslash. Enter. 754 01:18:58,025 --> 01:18:59,927 "Password and log-in ID." 755 01:19:00,027 --> 01:19:04,733 Don't worry, it's not important. Just follow the last line code on the website page. 756 01:19:05,991 --> 01:19:08,185 "Ministry of Defense"? 757 01:19:08,285 --> 01:19:11,230 - Julia, listen... - Don't say. I don't want to know this. 758 01:19:11,330 --> 01:19:14,233 I get this simple trick from my friend. 759 01:19:14,333 --> 01:19:18,279 do they teach you for things like this, or is this really your expertise? 760 01:19:18,379 --> 01:19:21,448 - what does that mean? - You know what I mean. 761 01:19:21,548 --> 01:19:23,341 and you deny it. 762 01:19:23,592 --> 01:19:24,952 also with my birth area. 763 01:19:25,052 --> 01:19:30,804 male, "quiet and handsome type like you" has delivered a boring, cliché reason. 764 01:19:33,936 --> 01:19:36,104 we have entered. 765 01:19:40,276 --> 01:19:41,819 okay. 766 01:19:43,988 --> 01:19:46,682 - briefly, hold on for a while, stop. - What? 767 01:19:46,782 --> 01:19:48,484 roll back. 768 01:19:51,370 --> 01:19:52,947 play. 769 01:19:56,208 --> 01:20:00,834 okay, we rotate from frame to frame and observe carefully. 770 01:20:01,171 --> 01:20:04,545 Chan was staring at something before the shot happened. 771 01:20:08,595 --> 01:20:11,040 I don't think. if he finds out. 772 01:20:11,140 --> 01:20:12,592 So does he know that the shot will occur? 773 01:20:14,059 --> 01:20:15,977 more than that, he had already planned it. 774 01:20:16,103 --> 01:20:18,852 OK, quickly make a copy then go back to the car. 775 01:20:21,150 --> 01:20:24,354 24 hours remaining is almost gone. 776 01:20:26,322 --> 01:20:28,807 I will submit the trade agreement letter directly to the president. 777 01:20:28,907 --> 01:20:31,075 let him handle it. 778 01:20:31,702 --> 01:20:36,232 involving the president in, will undermine your dignity. 779 01:20:36,332 --> 01:20:40,287 your strength is keeping the dignity of the UN strong. 780 01:20:40,919 --> 01:20:45,783 I have used all of my resources. 781 01:20:45,883 --> 01:20:50,509 I'm sure you are able to keep this trade agreement going, so that you avoid a scandal. 782 01:20:55,601 --> 01:20:57,836 thank you, Eleanor. 783 01:20:57,936 --> 01:20:59,888 thank you but no. 784 01:21:01,023 --> 01:21:03,968 the latest report states that Secretary General Douglas Thomas... 785 01:21:04,068 --> 01:21:07,012 request that the president US to participate in helping... 786 01:21:07,112 --> 01:21:10,182 so that the Chinese agreement still continues before everything gets worse. 787 01:21:10,282 --> 01:21:14,103 Mr. President and Secretary General will meet at the meeting which will be held tomorrow... 788 01:21:14,203 --> 01:21:16,397 in the framework of the signing ceremony at the UN building. 789 01:21:16,497 --> 01:21:20,859 If it is true that Chan seriously intends to cancel this agreement then that's where the target will be. 790 01:21:20,959 --> 01:21:26,699 Okay, I want you to submit a videotape and record wu's conversation to Eleanor Hooks. 791 01:21:26,799 --> 01:21:29,743 I'm sure he will leave it to the right person without having to involve me. 792 01:21:29,843 --> 01:21:33,872 in the meantime I will collect all parts of this puzzle then finish it immediately. 793 01:21:33,972 --> 01:21:36,425 - where are you going? - to the last place. 794 01:21:42,314 --> 01:21:43,549 I will tell him. 795 01:21:43,649 --> 01:21:47,353 sorry, Ms. Hooks are quite busy today. I hope you are patient to wait. 796 01:22:15,000 --> 01:22:17,000 So, I was at the club earlier Check the hotel quickly 797 01:22:25,000 --> 01:22:26,000 let's hurry fast !!! 798 01:22:27,000 --> 01:22:28,000 799 01:22:45,711 --> 01:22:47,254 happy new year. 800 01:22:57,556 --> 01:22:58,803 Yeah. 801 01:23:01,435 --> 01:23:03,308 she's waiting for you now. 802 01:23:04,730 --> 01:23:07,758 are you everywhere showing off your skills in sneaking in and out... 803 01:23:07,858 --> 01:23:10,844 or only you show when visiting my hotel, Mr. Shaw? 804 01:23:10,944 --> 01:23:13,764 this hotel is so attractive to me. 805 01:23:13,864 --> 01:23:16,517 it feels like my second home 806 01:23:16,617 --> 01:23:19,103 as my valuable asset the most experienced in the field... 807 01:23:19,203 --> 01:23:22,782 I almost embarrassed myself because you were not included in the list of people who would receive payment from me. 808 01:23:23,665 --> 01:23:26,618 so you're giving me an offer where you wish I couldn't refuse. 809 01:23:26,835 --> 01:23:31,573 the plan is like that, but I'm afraid you can't enjoy what I will give you. 810 01:23:31,673 --> 01:23:35,798 if so, this is a gift from me. 811 01:23:38,931 --> 01:23:40,707 perfect, actually. 812 01:23:40,807 --> 01:23:43,335 kill someone who is tracking your involvement... 813 01:23:43,435 --> 01:23:47,423 at the same time, you intend to thwart the trade agreement so that you don't lose billions of dollars. 814 01:23:47,523 --> 01:23:50,259 now, I understand that what doesn't appear doesn't mean it doesn't exist. 815 01:23:50,359 --> 01:23:52,607 but I won't kill you until you explain this. 816 01:24:21,056 --> 01:24:23,429 if until this information is widespread... 817 01:24:24,935 --> 01:24:29,423 this incident will undermine China's credibility in the eyes of the world. 818 01:24:29,523 --> 01:24:31,646 it's too dangerous if this plan is considered the best way. 819 01:24:33,235 --> 01:24:34,561 I didn't think about it that far. 820 01:24:34,778 --> 01:24:37,139 everything is clear, Ms. Fang. 821 01:24:37,239 --> 01:24:41,319 Politics and deception are in it. 822 01:25:57,569 --> 01:25:58,986 he runs to the road! 823 01:26:00,238 --> 01:26:03,942 I got it, I got it. Okay, in the middle of the building that is being built. 824 01:26:25,097 --> 01:26:26,719 position? 825 01:27:00,632 --> 01:27:02,049 Bly! 826 01:27:02,300 --> 01:27:03,968 Bly! 827 01:27:19,359 --> 01:27:21,402 don't move! drop your weapon! 828 01:27:21,695 --> 01:27:25,115 I ordered, drop your weapon! drop it! 829 01:28:11,787 --> 01:28:13,785 this must be done. 830 01:28:21,338 --> 01:28:23,073 - wake up! - Hey, Neil. 831 01:28:23,173 --> 01:28:24,920 You need a few stitches. 832 01:28:34,810 --> 01:28:36,728 Are you okay? 833 01:28:38,146 --> 01:28:41,646 how can a show take place without a series of related events before? 834 01:29:11,476 --> 01:29:13,000 strategy in war teaches 835 01:29:13,348 --> 01:29:16,668 win by destroying your enemy from within. 836 01:29:16,768 --> 01:29:18,086 ironic, not... 837 01:29:18,186 --> 01:29:24,393 that the 2000 year old strategy is reused by the opponents of the people who have found it It is better for us to use the strategy for them than for those who use it against us. 838 01:29:25,110 --> 01:29:28,735 what are you talking about? 839 01:29:29,656 --> 01:29:31,858 I'm talking about, for 20 years China has been trying to attack America from... 840 01:29:32,284 --> 01:29:36,188 and nobody told him. 841 01:29:36,288 --> 01:29:38,315 842 01:29:38,415 --> 01:29:40,743 and now they will tell him. 843 01:29:43,670 --> 01:29:45,497 you. 844 01:29:45,964 --> 01:29:48,838 So you're the mastermind behind all this. 845 01:29:49,634 --> 01:29:53,330 thanks to the contribution of David Chan that makes everyone guess the hell. 846 01:29:53,430 --> 01:29:55,832 David Chan, almost all of them. 847 01:29:55,932 --> 01:29:58,210 I don't understand. 848 01:29:58,310 --> 01:30:01,013 Of course you can't understand it. 849 01:30:02,063 --> 01:30:07,511 because of you, just like most people, is always fixated on a general figure. 850 01:30:07,611 --> 01:30:11,223 I have noticed something common every day for 20 years... 851 01:30:11,323 --> 01:30:14,309 and I tried to look further ahead. Do you want to know what I saw? 852 01:30:14,409 --> 01:30:17,687 I see that China is building something that is a barrier to freedom... 853 01:30:17,787 --> 01:30:21,608 affects our political trip by contributing to an illegal campaign... 854 01:30:21,708 --> 01:30:25,612 steal our military secret technology and sell it to opponents... 855 01:30:25,712 --> 01:30:30,463 weakens and destroys us from inside like a virus. 856 01:30:31,259 --> 01:30:35,038 the event to agree on this trade agreement is an invitation to immediately complete the task. 857 01:30:35,138 --> 01:30:38,683 and we intend to cancel the invitation. 858 01:30:38,808 --> 01:30:43,004 We want to return our country to all Americans. 859 01:30:43,104 --> 01:30:46,808 "us"? Who are you really on? 860 01:30:47,901 --> 01:30:52,106 a group of people who managed and controlled this country for decades from behind the scenes. 861 01:30:52,447 --> 01:30:55,992 a group that maintains democracy from democracy itself. 862 01:31:00,121 --> 01:31:02,524 as a woman who is very concerned about this Chinese conspiracy... 863 01:31:02,624 --> 01:31:06,374 You seem to have the same concern towards the government that is trying to cancel it. 864 01:31:07,754 --> 01:31:10,503 thank you for your efforts to cancel it. 865 01:31:10,715 --> 01:31:14,920 thank you also for this very meaningful proof. 866 01:31:15,095 --> 01:31:17,969 I'm sure you can find your own way. 867 01:32:37,135 --> 01:32:38,870 shit, shit, shit. 868 01:32:38,970 --> 01:32:41,172 let's think. 869 01:33:04,162 --> 01:33:05,614 Oh, jerk. 870 01:33:09,292 --> 01:33:10,694 Julia. 871 01:33:10,794 --> 01:33:12,278 - Shaw? - Julia. 872 01:33:12,378 --> 01:33:14,922 - Hello? did you hear my voice? - You decide. Shaw. 873 01:33:16,591 --> 01:33:19,160 try to find a place where the signal is better. 874 01:33:19,260 --> 01:33:20,829 - if you hear, move immediately... - Shaw. 875 01:33:20,929 --> 01:33:23,164 ... to a place where the signal is better. 876 01:33:23,264 --> 01:33:26,308 I was trapped inside the UN building. Hook is the figure behind all this. 877 01:33:26,559 --> 01:33:31,686 Julia. Julia. Ju... fucking. 878 01:34:08,059 --> 01:34:11,379 Hey, are you guys calling this ambulance? 879 01:34:11,479 --> 01:34:15,300 come on, wake up! 880 01:34:17,068 --> 01:34:19,554 - Cappella. - Americans who are being fugitives. 881 01:34:19,654 --> 01:34:21,231 Oh, you were that afternoon. 882 01:34:21,406 --> 01:34:25,769 what's your call? to explain the Chan murder incident or to apologize for the incident this afternoon? 883 01:34:25,869 --> 01:34:29,689 both. you want us to meet. let's meet. 884 01:34:29,789 --> 01:34:32,788 okay. Are you in the area around here? 885 01:34:33,459 --> 01:34:36,154 I saw you were with a green officer. 886 01:34:36,254 --> 01:34:37,989 really? I really am with him. 887 01:34:38,089 --> 01:34:41,076 get into your car immediately. then go to the park side area... 888 01:34:41,176 --> 01:34:42,702 -... after I will come to you. -Don't, I have a better idea. What is this...? 889 01:34:45,972 --> 01:34:47,999 Okay, I've received the message. 890 01:34:48,099 --> 01:34:50,293 - I have to go. - What will we do here then? 891 01:34:50,393 --> 01:34:52,766 I don't know either, Ray. find something. 892 01:35:01,112 --> 01:35:03,473 Don't underestimate your partner. 893 01:35:03,573 --> 01:35:06,392 I have a reason has chosen him as the team leader... 894 01:35:06,492 --> 01:35:09,020 and I have a reason why I asked you to agree with him. 895 01:35:09,120 --> 01:35:12,315 and you don't need to understand more why did I give that assignment to you. 896 01:35:12,415 --> 01:35:17,403 the reason I received the task of taking care of Neil was because I really wanted it so it wasn't because it was based on money... 897 01:35:17,503 --> 01:35:22,174 or your right-wing ideology. 898 01:35:24,385 --> 01:35:26,963 let me take care of Neil in my own way. 899 01:35:27,347 --> 01:35:31,643 This is not because it is based on your relationship with him alone. 900 01:35:33,728 --> 01:35:36,681 you can use all the power you need. 901 01:35:37,649 --> 01:35:41,149 so you can easily carry out your task. 902 01:35:42,403 --> 01:35:44,605 I understand. 903 01:35:45,114 --> 01:35:47,191 then what will you do with that woman? 904 01:35:49,285 --> 01:35:51,980 it's almost midnight. 905 01:35:52,080 --> 01:35:56,109 security officers will check the upper floor. 906 01:35:56,209 --> 01:35:58,207 You have 30 minutes left. 907 01:35:58,795 --> 01:36:00,738 and what about the guards in charge in the lobby? 908 01:36:00,838 --> 01:36:02,532 let me take care of it. 909 01:36:02,632 --> 01:36:04,800 alright, ma'am. 910 01:36:12,141 --> 01:36:13,626 - what? - Street. 911 01:36:13,726 --> 01:36:15,303 Oh, alright. 912 01:36:16,562 --> 01:36:18,264 where is your p3 box? 913 01:36:23,569 --> 01:36:25,567 security section. 914 01:36:27,573 --> 01:36:29,366 good, ma'am 915 01:36:31,786 --> 01:36:35,106 attention. Be prepared to carry out motion sensor checks. 916 01:36:35,206 --> 01:36:36,733 T-7 protocol. 917 01:36:36,833 --> 01:36:39,569 all personnel at lobbi please report to Sublevel 1. 918 01:36:39,669 --> 01:36:43,669 reset: lobby personnel immediately go down to diagnose motion sensors. 919 01:36:49,554 --> 01:36:51,789 that trail led to Eleanor Hooks. 920 01:36:51,889 --> 01:36:55,210 I suspect he has used Chan and then killed him. 921 01:36:55,310 --> 01:36:57,478 it's an old story. 922 01:36:57,979 --> 01:37:00,056 keep going. 923 01:37:03,860 --> 01:37:06,304 this information can be used to clear your name. 924 01:37:06,404 --> 01:37:12,143 I can't do it. there is a connection between the killer Wu, Chan, triad and Hooks... 925 01:37:12,243 --> 01:37:14,562 -... to cancel the trade agreement... - God. 926 01:37:14,662 --> 01:37:17,357 ... making the situation at the United Nations increasingly chaotic. 927 01:37:17,457 --> 01:37:20,318 God, that's it. there he is. 928 01:37:20,418 --> 01:37:24,572 - he does it so that everything looks clean, tells the truth. - which are actually? 929 01:37:24,672 --> 01:37:28,201 right, tell the truth about me, UN. operation of secret units, all of them. 930 01:37:28,301 --> 01:37:31,246 he handed over the murder case to you to corner the UN? 931 01:37:31,346 --> 01:37:32,997 with UN malfunction... 932 01:37:33,097 --> 01:37:36,084 then all those involved will hold back from each other. is the same as in the cold war. 933 01:37:36,184 --> 01:37:37,761 give your business card. 934 01:38:32,532 --> 01:38:34,325 Hello. 935 01:39:25,751 --> 01:39:27,828 lower the glass of your car so I can see it. 936 01:39:28,629 --> 01:39:30,456 Jesus. 937 01:39:40,349 --> 01:39:42,668 there is no security guard. 938 01:39:42,768 --> 01:39:44,766 so am I. 939 01:39:51,319 --> 01:39:53,237 Cappella. 940 01:39:55,198 --> 01:39:57,446 for you. 941 01:40:00,244 --> 01:40:02,117 Well. 942 01:40:04,999 --> 01:40:06,951 if so, I have a suggestion for you. 943 01:40:31,609 --> 01:40:33,026 keep going, sweetie. 944 01:41:09,397 --> 01:41:11,850 okay, do you want to play? 945 01:41:22,577 --> 01:41:25,121 let's have fun. 946 01:41:29,917 --> 01:41:32,153 war strategy. 947 01:41:32,253 --> 01:41:34,530 Sun-tzu. 948 01:41:34,630 --> 01:41:39,494 chapter 13: "Doomed Spy (espionage that sends false information)." 949 01:41:39,594 --> 01:41:42,673 Does every bell here ring? 950 01:41:44,640 --> 01:41:50,722 "sacrificing an agent without his knowledge can start a war the way you want. 951 01:41:53,899 --> 01:41:58,554 be friends with you, gain trust from you... 952 01:41:58,654 --> 01:42:01,474 everything has been planned so you fall." 953 01:42:01,574 --> 01:42:03,809 You have disappointed me, Shaw. 954 01:42:03,909 --> 01:42:06,328 You are always one step behind. 955 01:42:07,121 --> 01:42:09,482 I have to tell you, friend. 956 01:42:09,582 --> 01:42:11,734 when I finished dealing with you... 957 01:42:11,834 --> 01:42:16,039 You will make Lee Harvey Oswald look like a boy scout. 958 01:42:27,391 --> 01:42:32,338 before that happens, we have a brief meeting discussing about the socio-economic Pacific Rim. 959 01:42:32,438 --> 01:42:37,134 especially due to of the total population density in China... 960 01:42:37,234 --> 01:42:41,347 and how it relates to Africa and America. 961 01:42:41,447 --> 01:42:45,527 besides this conversation, you will watch me being firing a bullet at Miss Shanghai's body. 962 01:44:17,251 --> 01:44:20,921 I just thought about the rules. 963 01:44:22,423 --> 01:44:24,921 that sounds good to me. 964 01:45:01,295 --> 01:45:04,281 I'm happy if my my abilities have increased. 965 01:45:04,381 --> 01:45:05,673 you praise me too much. 966 01:45:07,426 --> 01:45:09,674 not too. 967 01:46:45,774 --> 01:46:48,068 there is still one bullet remaining. 968 01:46:59,955 --> 01:47:01,690 tell me, teacher. 969 01:47:01,790 --> 01:47:04,243 what can you do now? 970 01:47:17,765 --> 01:47:19,308 Avoid it. 971 01:48:35,926 --> 01:48:37,878 are you okay? 972 01:48:43,767 --> 01:48:45,719 Hello. 973 01:48:49,648 --> 01:48:52,146 get me out of here. 974 01:48:53,027 --> 01:48:55,730 Oh, hello. 975 01:48:58,949 --> 01:49:00,901 this is your newspaper. 976 01:49:01,702 --> 01:49:04,155 Have a nice day, Ms. Hooks. 977 01:49:15,966 --> 01:49:18,043 Dramatic. 978 01:49:26,769 --> 01:49:29,755 I'm reading the results of your actions. 979 01:49:29,855 --> 01:49:32,558 Yeah, I'm thinking about you too. 980 01:49:32,900 --> 01:49:34,885 You betrayed me, Eleanor. 981 01:49:34,985 --> 01:49:36,687 Shaw. 982 01:49:37,404 --> 01:49:44,061 I think at the moment our colleagues in the east, will make a decision against you. 983 01:49:44,161 --> 01:49:47,022 you can still live on what you've done to me. 984 01:49:47,122 --> 01:49:48,941 even so I'm still curious. 985 01:49:49,041 --> 01:49:52,586 what can make you sure what you did to Chan that won't happen to you? 986 01:49:53,337 --> 01:49:55,489 I don't like to bring up the ugliness of people who have died... 987 01:49:55,589 --> 01:49:58,742 the exception between you and me, and anyone who is listening... 988 01:49:58,842 --> 01:50:02,287 David Chan died because of his own actions... 989 01:50:02,387 --> 01:50:05,916 where there is no doubt that he indeed deserves the consequences of his actions. 990 01:50:06,016 --> 01:50:11,473 just like you, Shaw, you can still survive to live. 991 01:50:11,772 --> 01:50:17,945 There is one thing you must know, Eleanor, What has happened around you will also happen to you. 992 01:50:22,366 --> 01:50:24,944 annoying basic losers. 993 01:50:30,124 --> 01:50:33,453 Max, you missed the entrance. 994 01:50:33,919 --> 01:50:35,621 Ma... 995 01:50:42,219 --> 01:50:44,538 Eleanor Hook is my trusted person. 996 01:50:44,638 --> 01:50:46,707 he is my mentor. 997 01:50:46,807 --> 01:50:50,502 he taught me that success from the course of peace... 998 01:50:50,602 --> 01:50:55,007 determined by one strong principle to do, so it is not based on reaction. 999 01:50:55,107 --> 01:50:59,094 he also said if I have to believe in what is one of the goals of the United Nations... 1000 01:50:59,194 --> 01:51:03,098 will be realized soon, so we no longer need to open the door to wait... 1001 01:51:03,198 --> 01:51:06,477 and then react to member countries that are in need of assistance. 1002 01:51:08,203 --> 01:51:11,482 we hope that this applies in the long term both nationally and internationally... 1003 01:51:11,582 --> 01:51:14,193 before things turn bad... 1004 01:51:14,293 --> 01:51:17,529 before the situation turns into disaster. 1005 01:51:17,629 --> 01:51:20,753 - on this occasion in commemoration of Eleanor Hooks' death... - don't move! 1006 01:51:20,924 --> 01:51:24,369 ... I promise and commit to this organization... 1007 01:51:24,469 --> 01:51:29,926 to make an intervention policy, make a leadership policy... 1008 01:51:30,893 --> 01:51:35,005 policy to campaign for peace. 1009 01:51:35,105 --> 01:51:36,477 kneel down! 1010 01:52:07,721 --> 01:52:09,844 call coroner. 1011 01:53:04,486 --> 01:53:07,189 sorry, do I know you? 1012 01:53:08,323 --> 01:53:11,935 no, I don't think so. 1013 01:53:12,035 --> 01:53:14,033 do I know you? 1014 01:53:14,496 --> 01:53:18,326 maybe in another life maybe. 1015 01:53:23,463 --> 01:53:25,240 Have you eaten? 1016 01:53:25,340 --> 01:53:26,783 I haven't eaten. 1017 01:53:26,883 --> 01:53:28,160 there is food at my place. 1018 01:53:28,260 --> 01:53:32,331 how do we go there? we call a taxi. 1019 01:53:32,431 --> 01:53:33,749 why don't we just walk?