1 00:00:03,340 --> 00:00:08,590 But each person is tempted by his own wishes,... 2 00:00:08,616 --> 00:00:14,535 ... because he was dragged and lured by him.
James 1:14 3 00:00:42,732 --> 00:00:46,540 I believe that there is a level of differences in evil in the world. 4 00:00:50,975 --> 00:00:53,343 There is no ritual, no magic. 5 00:00:53,344 --> 00:00:58,085 It's already inside us... That's a fight. 6 00:01:04,221 --> 00:01:09,363 This is a war. There is no neutral place... 7 00:01:23,873 --> 00:01:25,408 Come on. 8 00:01:48,531 --> 00:01:51,938 - Ah! - Fuck. 9 00:01:56,273 --> 00:02:00,514 No. Ow! calm down buddy. 10 00:02:01,711 --> 00:02:05,084 Can you calm down? Come on. 11 00:02:06,783 --> 00:02:10,386 I don't like it out here, it's scary. 12 00:02:10,388 --> 00:02:12,055 Nobody told you come here. 13 00:02:12,056 --> 00:02:15,558 - We entered without permission. - You hear this nonsense, honey? 14 00:02:15,559 --> 00:02:17,560 What else are you afraid of. 15 00:02:17,561 --> 00:02:21,298 Janet Hobbs came here 5 years ago. 16 00:02:21,299 --> 00:02:23,601 Lost, without ever returning. 17 00:02:23,602 --> 00:02:25,503 Yes, Janet Hobbs is a strange person. 18 00:02:25,504 --> 00:02:28,438 - She's not the only one. - I don't see what the problem is, anyways... 19 00:02:28,439 --> 00:02:30,775 - It's just an old house. - I think you're just scared. 20 00:02:30,776 --> 00:02:33,810 And I think you will finish all by yourself tonight. 21 00:02:33,811 --> 00:02:37,080 Are you serious? Granville is a haunted place. 22 00:02:37,081 --> 00:02:40,083 - What are you talking about? < br /> - Martha May? 23 00:02:40,084 --> 00:02:43,352 Crazy girl from the '80s, was felt by demons. 24 00:02:45,057 --> 00:02:47,557 SUEDOMSA. 25 00:02:47,558 --> 00:02:50,468 It was done all < br /> crazy things to him 26 00:02:55,465 --> 00:02:57,304 You're full of nonsense. 27 00:02:57,305 --> 00:03:00,631 My mom went to school with with that woman. 28 00:03:00,937 --> 00:03:04,243 He has relationship with other men in town. 29 00:03:05,976 --> 00:03:08,345 He can't handle his guilt. 30 00:03:11,047 --> 00:03:13,587 That drives him crazy. 31 00:03:15,486 --> 00:03:18,695 - I heard he killed himself there. - That's a lie. 32 00:03:18,696 --> 00:03:20,825 Ok, then what exactly happened? 33 00:03:20,826 --> 00:03:26,233 The question is what exactly is that the city is hiding from us? 34 00:03:31,634 --> 00:03:33,503 I want to see it. 35 00:03:33,504 --> 00:03:35,573 Don't! Forget that! 36 00:03:35,574 --> 00:03:37,707 Have you gone crazy? 37 00:03:37,708 --> 00:03:39,842 I want to see what's out there. 38 00:03:40,143 --> 00:03:41,511 Susie, Don't. 39 00:03:41,512 --> 00:03:43,980 We grew up with stories in our whole lives. 40 00:03:43,981 --> 00:03:47,550 - Don't you want to know everything out there? - That's just, It's just a story. 41 00:03:47,551 --> 00:03:50,388 - There's nothing there. - It's like... 42 00:03:50,389 --> 00:03:53,958 It's like a bad place, friend. 43 00:03:53,959 --> 00:03:56,158 It's like... 44 00:03:56,159 --> 00:03:59,032 Very bad. 45 00:04:05,635 --> 00:04:08,406 - Susie! - He will die tomorrow morning. 46 00:04:14,320 --> 00:04:24,640 47 00:05:11,000 --> 00:05:13,640 Hello? 48 00:05:17,707 --> 00:05:21,047 Place this is creepy 49 00:05:23,747 --> 00:05:26,686 What is this nonsense? 50 00:05:27,717 --> 00:05:31,749 You're kidding me right? I mean, this is weird... 51 00:05:33,224 --> 00:05:35,226 - Who also wants to stay here? - Hey hey. 52 00:05:35,227 --> 00:05:36,893 - I mean... - Hey, hey, hey! 53 00:05:36,894 --> 00:05:38,695 We're finally together now. 54 00:05:38,696 --> 00:05:42,001 You promised. 55 00:05:49,172 --> 00:05:50,740 That's too rude for me. 56 00:05:50,741 --> 00:05:53,279 That's too rough for me. 57 00:05:55,845 --> 00:05:58,718 Like something's not right. 58 00:06:01,084 --> 00:06:02,285 Nathan? 59 00:06:02,286 --> 00:06:04,020 Nathan! 60 00:06:04,021 --> 00:06:06,393 Nathan?! 61 00:06:16,000 --> 00:06:18,300 Nathan? 62 00:06:18,301 --> 00:06:20,873 Nathan. 63 00:06:23,637 --> 00:06:29,420 APPEARANCE 64 00:07:30,501 --> 00:07:32,300 The new Deputy, we are from San Francisco? 65 00:07:32,301 --> 00:07:34,344 - Sheriff Hendricks, & apos; right? - Yeah, we've talked on the phone. 66 00:07:34,345 --> 00:07:36,312 I'm Michael Brodie, this is my wife Rachel. 67 00:07:36,313 --> 00:07:38,648 - Nice to meet you. - Hi. You too. 68 00:07:38,649 --> 00:07:39,953 Difficulty looking for us? 69 00:07:39,954 --> 00:07:42,252 Kotamu tak ada di peta. 70 00:07:42,253 --> 00:07:45,511 It is always difficult to see what is on your face 71 00:07:46,955 --> 00:07:50,393 I... I just joked with you about no map. 72 00:07:50,394 --> 00:07:52,362 Look, Me.... uh, I... I really appreciate 73 00:07:52,363 --> 00:07:54,130 What are you doing here. 74 00:07:54,131 --> 00:07:55,965 Oh yeah, glad to have helped, glad to have helped. 75 00:07:55,966 --> 00:07:59,701 Not every day we can get big city detectives here. 76 00:07:59,702 --> 00:08:01,638 The right is my deputy The city is saved in the last minute, 77 00:08:01,639 --> 00:08:03,973 so I will definitely rent the first person to be called. 78 00:08:05,274 --> 00:08:08,912 Most people come here because they run away from something. 79 00:08:08,913 --> 00:08:11,448 That or they don't have another place to go. 80 00:08:11,449 --> 00:08:14,150 I'm not running away from anything. We're just looking for something new. 81 00:08:14,151 --> 00:08:16,986 Aren't we all? Don't we all ? 82 00:08:16,987 --> 00:08:19,823 After all, every winter it's usually pretty quiet here. 83 00:08:19,824 --> 00:08:21,424 Population is only under one thousand... 84 00:08:21,425 --> 00:08:24,194 We are just ordinary people people can, only... 85 00:08:24,195 --> 00:08:25,895 This is my way to look after it. 86 00:08:25,896 --> 00:08:29,002 Alright. 87 00:08:34,104 --> 00:08:36,439 This is really amazing. 88 00:08:41,344 --> 00:08:44,314 Ugh. Okay, this is the place. 89 00:08:44,315 --> 00:08:46,316 Here it is. 90 00:08:46,317 --> 00:08:47,851 Thank you 91 00:08:47,852 --> 00:08:50,887 - Thank you again. - Oh, that's very beautiful. 92 00:08:50,888 --> 00:08:53,356 Yes, this is our rental in the summer. 93 00:08:53,357 --> 00:08:55,759 Uh, his family no come until June 94 00:08:55,760 --> 00:08:58,261 So, you can use this, until you get a place. 95 00:08:58,262 --> 00:09:00,363 Ok, thank you. 96 00:09:00,364 --> 00:09:03,099 Uniforms, weapons, badges. 97 00:09:03,100 --> 00:09:05,335 Alright, I think... I'll leave you guys... 98 00:09:05,336 --> 00:09:07,137 - Let you adjust. - Thank you. 99 00:09:07,138 --> 00:09:09,005 - thank you. - thank you. 100 00:09:09,006 --> 00:09:10,940 Um, Aku akan menjemputmu besok pagi. 101 00:09:10,941 --> 00:09:14,213 - Yeah. - Welcome to Glenwood Bay. 102 00:09:20,342 --> 00:09:24,424 - Well, we start. - Come on. 103 00:10:44,300 --> 00:10:48,007 - I made breakfast. < br /> - Yes. 104 00:10:54,443 --> 00:10:56,246 This is Mike. 105 00:10:56,247 --> 00:10:58,583 Uh-huh. 106 00:11:00,483 --> 00:11:03,488 What do you usually do? 107 00:11:03,586 --> 00:11:05,555 Really? 108 00:11:06,356 --> 00:11:10,193 No, okay, I'll be there. I'll leave now. 109 00:11:11,929 --> 00:11:14,030 What's that about? 110 00:11:14,031 --> 00:11:15,598 That's Hendricks. 111 00:11:15,599 --> 00:11:19,301 The first day of work, one person is missing. 112 00:11:19,302 --> 00:11:22,205 I think we might we have breakfast together. 113 00:11:22,206 --> 00:11:24,574 Sorry Rach, you know there 114 00:11:24,575 --> 00:11:28,046 115 00:11:39,055 --> 00:11:42,028 116 00:13:04,941 --> 00:13:08,081 Have a nice day. 117 00:13:08,945 --> 00:13:11,249 Hello? 118 00:13:11,580 --> 00:13:14,454 Hello. 119 00:13:19,456 --> 00:13:24,497 Are you okay? 120 00:13:25,227 --> 00:13:29,465 My husband and I live at home. 121 00:13:29,466 --> 00:13:31,967 I shouldn't be here. My sister left me here. 122 00:13:31,968 --> 00:13:36,209 Wait. for a moment. let me... 123 00:13:37,006 --> 00:13:38,641 ... help you. 124 00:13:55,492 --> 00:13:57,426 So who is missing? 125 00:13:57,427 --> 00:13:59,462 Teenage girls here. 126 00:13:59,463 --> 00:14:03,835 This is weird . not every day we can do police work. 127 00:14:04,601 --> 00:14:07,436 - Yes, what is it? - This? 128 00:14:07,437 --> 00:14:09,638 Lily among thorns. 129 00:14:09,639 --> 00:14:11,071 p> 130 00:14:11,097 --> 00:14:12,708 He provides help for honest people... 131 00:14:12,709 --> 00:14:14,778 ... becomes a shield for people who are blameless, 132 00:14:14,779 --> 00:14:16,679 while keep the way of justice, 133 00:14:16,680 --> 00:14:20,453 and maintain the way His faithful people. 134 00:14:22,118 --> 00:14:23,787 That's Proverbs 2: 7-8, 135 00:14:23,788 --> 00:14:26,822 You're a person 136 00:14:27,823 --> 00:14:29,224 Fear of God. You...? 137 00:14:29,225 --> 00:14:31,531 No. 138 00:14:32,128 --> 00:14:33,729 Not anymore. 139 00:14:33,730 --> 00:14:37,570 I'm right really don't see the importance of where. 140 00:14:37,733 --> 00:14:40,735 That's a way of lonely thinking, kid. 141 00:14:40,736 --> 00:14:42,671 Your choice. 142 00:14:42,672 --> 00:14:44,944 I care about this city. 143 00:14:45,809 --> 00:14:47,343 The good God has weighed on my heart 144 00:14:47,344 --> 00:14:50,216 p> 145 00:14:56,352 --> 00:15:01,460 and I considered it my duty to protect them. 146 00:15:02,425 --> 00:15:05,093 Susie came out last night and she hasn't come home yet. 147 00:15:05,095 --> 00:15:08,596 Is she alone? 148 00:15:08,597 --> 00:15:11,571 There's a party or something I... 149 00:15:13,069 --> 00:15:15,942 I don't know where they went. 150 00:15:16,439 --> 00:15:17,740 I told him, < br /> we can't pay it. 151 00:15:17,742 --> 00:15:20,076 Hey. 152 00:15:20,077 --> 00:15:21,710 It's okay, Margo. 153 00:15:21,711 --> 00:15:24,080 Continue. 154 00:15:24,081 --> 00:15:26,082 He wants school at university. 155 00:15:26,083 --> 00:15:27,751 I said we couldn't pay for it, he ran out 156 00:15:27,752 --> 00:15:30,653 and that was the last day I saw him. 157 00:15:30,654 --> 00:15:33,123 I will work at Wayne Fleener's, graveyard, 158 00:15:33,124 --> 00:15:35,895 That's just... 159 00:15:36,625 --> 00:15:39,899 Do you mind if I save this? 160 00:15:40,096 --> 00:15:43,258 Can you tell me if he has a boyfriend or close friend? 161 00:15:43,260 --> 00:15:47,103 Uh, yeah. There's this kid Nathan Miller. 162 00:15:47,104 --> 00:15:49,184 - He knows I don't approve it. - And why is that? 163 00:15:49,185 --> 00:15:54,981 Because he has one thing on his mind and Susie isn't too smart to say no. 164 00:15:55,145 --> 00:15:57,414 He's dead, & apos; right? 165 00:15:57,415 --> 00:16:02,118 No. no, no, no, no. Don't jump to conclusions, okay? 166 00:16:02,119 --> 00:16:05,024 I'm sure he's fine. 167 00:16:11,795 --> 00:16:17,637 I talked to someone on San Francisco, but I'm fine. 168 00:16:17,766 --> 00:16:21,641 My husband, insisted that I come see you. 169 00:16:24,874 --> 00:16:28,645 Our daughter was killed in an accident a few months ago. 170 00:16:28,646 --> 00:16:32,318 What happened to him? 171 00:17:01,177 --> 00:17:05,017 Your daughter has become a part of your life. 172 00:17:05,215 --> 00:17:07,783 If you don't let go,... 173 00:17:07,784 --> 00:17:09,885 ... it will be something wrong. 174 00:17:09,886 --> 00:17:12,489 My husband lit me for his death. 175 00:17:12,490 --> 00:17:15,695 Have you forgiven yourself? 176 00:17:16,192 --> 00:17:18,294 Things that haven't been have happened since... 177 00:17:18,295 --> 00:17:19,863 He doesn't want to talk to me. 178 00:17:19,864 --> 00:17:25,103 He doesn't want to touch me. He... He married his job. 179 00:17:25,935 --> 00:17:28,974 He doesn't care. 180 00:17:29,638 --> 00:17:31,975 I think moving here will change everything. 181 00:17:31,976 --> 00:17:33,842 And why did you move here? 182 00:17:33,843 --> 00:17:39,418 We need a change and Michael let me decide. 183 00:18:14,918 --> 00:18:18,758 I went to see Dr. Farnell today. 184 00:18:19,955 --> 00:18:22,595 Have you taken your medicine? 185 00:18:23,692 --> 00:18:26,531 They numbed me. 186 00:19:31,861 --> 00:19:34,431 Who was the last person who saw it? 187 00:19:34,432 --> 00:19:36,965 Are you new? You're very sweet. 188 00:19:36,966 --> 00:19:39,002 Nona. Wilcox. 189 00:19:39,003 --> 00:19:41,503 Miller comma Nathan, his girlfriend. 190 00:19:41,504 --> 00:19:44,106 - They came home from the party early. - Yes, where is the party? 191 00:19:44,107 --> 00:19:46,009 Camping in the forest, near the old Gra... 192 00:19:46,010 --> 00:19:50,080 There is no police officer. Nothing... 193 00:19:50,081 --> 00:19:52,514 Are there drugs, ha? Liquor? Have fun? 194 00:19:52,515 --> 00:19:55,684 - We won't kiss and tell you. - They... they're fine, man. 195 00:19:55,685 --> 00:19:57,586 We don't know everything. 196 00:19:57,587 --> 00:19:59,788 Sheriff Hendricks, I mean, you have to believe in us. 197 00:19:59,789 --> 00:20:01,558 Where did they go? 198 00:20:01,559 --> 00:20:03,660 What do you like to do in this hickey town ? 199 00:20:03,661 --> 00:20:05,527 - Miss Wilcox! - There's no other place to go? 200 00:20:05,528 --> 00:20:07,996 - Why don't you answer my question? - How do I know. 201 00:20:07,997 --> 00:20:09,631 - Susie didn't tell me. - You don't know, huh? 202 00:20:09,632 --> 00:20:13,538 - I don't know. - I thought you were lying. 203 00:20:54,411 --> 00:20:57,616 Hello? 204 00:21:04,052 --> 00:21:07,189 You and Susie dudley, the one I know is a good friend 205 00:21:07,190 --> 00:21:09,725 A lot of history there? 206 00:21:09,726 --> 00:21:13,695 - Did something happen to Susie? - Tell me. 207 00:21:13,696 --> 00:21:16,932 - Are you suggesting that I stay... - What I suggest might be this... 208 00:21:16,933 --> 00:21:20,039 ... .will bother you for the loss of him 209 00:21:21,069 --> 00:21:23,472 But this is totally like Susie. 210 00:21:23,473 --> 00:21:25,955 - What are you talking about? - He always runs away. 211 00:21:25,956 --> 00:21:28,744 He and his mother are always in trouble... And I think it's no big deal. 212 00:21:28,745 --> 00:21:32,079 I'm sure he's fine. 213 00:21:32,080 --> 00:21:35,652 - Just need attention. - Where is his girlfriend Nathan? 214 00:21:35,653 --> 00:21:39,054 - I'll pick him up in class. - Yes. 215 00:21:39,055 --> 00:21:43,158 Tell me about Friday night? Her mother Sussie said there is a party? 216 00:21:43,159 --> 00:21:46,545 - Yes, we went to bowling alley. - You're lying to me! 217 00:21:47,067 --> 00:21:49,833 Okay, your friend told me there was a bonfire in the forest. 218 00:21:49,834 --> 00:21:51,733 - Why are you lying ?! - Nothing. 219 00:21:51,734 --> 00:21:53,068 Then why lie about that? 220 00:21:53,069 --> 00:21:55,804 Miss Cook. 221 00:21:55,805 --> 00:21:58,575 If you want to continue searching by attending ivy league school 222 00:21:58,576 --> 00:22:00,844 - I suggest you answer the question... < br /> - It's only about seniors. 223 00:22:00,845 --> 00:22:02,561 With a few people from us gathering in the forest. 224 00:22:02,562 --> 00:22:04,955 Don't go anywhere else? 225 00:22:05,790 --> 00:22:07,882 No sir. 226 00:22:07,883 --> 00:22:10,655 Can I go back to class now? 227 00:22:17,126 --> 00:22:22,197 Uh, you know, you don't need to scare these kids, Michael. 228 00:22:22,198 --> 00:22:23,967 Just follow your advice, ha? 229 00:22:23,968 --> 00:22:26,802 - And it's our job to take care of this city. - Murder? 230 00:22:26,803 --> 00:22:29,037 Michael, we've never heard of the problem here in long time. 231 00:22:29,038 --> 00:22:31,153 Listen, people talk, especially in these children. 232 00:22:31,155 --> 00:22:34,310 The last thing I want is to panic, do you understand? 233 00:22:35,979 --> 00:22:38,113 Listen, I don't know about all that, 234 00:22:38,114 --> 00:22:40,816 but, uh, we have another problem. 235 00:22:40,817 --> 00:22:44,156 Nathan Miller didn't enter class today. 236 00:24:08,705 --> 00:24:11,273 Some fishermen here found him naked, 237 00:24:11,274 --> 00:24:15,615 curled up on the edge river this morning. They brought him here. 238 00:24:18,380 --> 00:24:20,916 - Where are his parents? - Both of them are dead. 239 00:24:20,917 --> 00:24:23,620 - The child lives with his grandmother.
240 00:24:23,621 --> 00:24:26,054 Hey hey, he's drowning. He... he... he's drowning. 241 00:24:26,055 --> 00:24:27,991 He's drowning, he's drowning,
he drowned, he sank. 242 00:24:27,992 --> 00:24:30,292 Is he dead? He drowned! He sank. 243 00:24:30,293 --> 00:24:32,629 He sank, I heard He did it. I don't know. 244 00:24:32,630 --> 00:24:35,164 - He's drowning, he's drowning! - Are you saying? 245 00:24:35,165 --> 00:24:36,799 Dia tenggelam! 246 00:24:36,800 --> 00:24:38,801 He's drowning! 247 00:24:38,802 --> 00:24:40,402 He's drowning. 248 00:24:40,403 --> 00:24:42,005 Hey, he does this every day. 249 00:24:42,006 --> 00:24:44,206 He sank. 250 00:24:44,207 --> 00:24:47,342 A house is divided on itself 251 00:24:47,343 --> 00:24:51,146 will fall into depravity and destruction. 252 00:24:51,147 --> 00:24:55,250 In the big gulf where to the seven daughters stay! 253 00:24:55,251 --> 00:24:57,820 It's a hoax, it's a trick! Me... They're jerks. 254 00:24:57,821 --> 00:24:59,888 They want to get you from hell 255 00:24:59,889 --> 00:25:03,292 Take you back. Take you back to hell! 256 00:25:03,293 --> 00:25:06,762 Drag you to hella... 257 00:25:06,763 --> 00:25:08,864 - Alright! - Hell... 258 00:25:08,865 --> 00:25:10,399 Beautiful city < br /> you arrived here. 259 00:25:10,400 --> 00:25:13,135 as I said, he does it every day. 260 00:25:13,136 --> 00:25:15,507 That's his son. 261 00:25:16,338 --> 00:25:18,440 It doesn't say anything since here. 262 00:25:18,441 --> 00:25:21,813 Fully does not respond 263 00:25:22,311 --> 00:25:25,681 Any blood, bruises or anything like that? 264 00:25:25,682 --> 00:25:28,186 No trace. 265 00:25:28,250 --> 00:25:31,289 Something scary happened to him. 266 00:25:49,438 --> 00:25:51,443 Hey, Nathan. 267 00:25:53,775 --> 00:25:56,078 Hey Nathan, This is Sheriff Hendricks here. 268 00:25:56,079 --> 00:25:59,081 There's something we want to ask you. We want to ask you a question. 269 00:25:59,082 --> 00:26:01,717 You remember something last night... 270 00:26:01,718 --> 00:26:04,956 ... in the jungle with Susie Dudley ? 271 00:26:08,390 --> 00:26:10,292 Do you know where he is? 272 00:26:10,293 --> 00:26:13,332 Nathan? 273 00:26:13,729 --> 00:26:16,435 Nathan! 274 00:26:23,438 --> 00:26:26,578 It's possible he just pretended, doctor ? 275 00:26:27,242 --> 00:26:29,511 That's very doubtful. 276 00:26:29,512 --> 00:26:33,485 Yes, but there is a possibility? 277 00:26:37,387 --> 00:26:41,425 Of course there is a possibility, but... 278 00:26:43,325 --> 00:26:48,396 "Revertar in domum meam unde exivi." 279 00:26:48,397 --> 00:26:52,137 - What did he do? - I... I don't... 280 00:27:07,216 --> 00:27:09,615 No, no...! Don't handcuff him, don't handcuff him! It's still too early! 281 00:27:09,616 --> 00:27:11,220 Shaw, satu-satu cara menolongnya membawa keluar dari sini. 282 00:27:11,221 --> 00:27:12,521 I just tried to do my job! 283 00:27:12,522 --> 00:27:15,127 Raise him. 284 00:27:21,529 --> 00:27:26,101 I have a lot of time, son. Where is Susie Dudley? 285 00:27:26,102 --> 00:27:30,839 Why don't you say me now? Nathan! Hey...! 286 00:27:30,840 --> 00:27:34,510 Susie Dudley... Where is she? 287 00:27:34,511 --> 00:27:37,813 I want to know where she is. 288 00:27:37,814 --> 00:27:42,954 "Revertar in domum meam unde exivi " 289 00:27:43,819 --> 00:27:48,026 Alright, listen to me, you little bastard...! Huh? 290 00:27:48,027 --> 00:27:51,827 Did you see something? Tell me what happened. 291 00:27:51,828 --> 00:27:55,734 - Tell me. I want to know! - Brodie! 292 00:27:56,598 --> 00:27:58,737 Calm down. 293 00:28:12,881 --> 00:28:17,589 You know kid, finding Susie Dudley won't bring your child back 294 00:28:17,619 --> 00:28:19,588 What does that mean? 295 00:28:19,589 --> 00:28:22,090 That means there are several things in this life... 296 00:28:22,092 --> 00:28:24,092 ... you can't control. 297 00:28:24,094 --> 00:28:26,061 You want me write that? 298 00:28:26,062 --> 00:28:29,096 I thought you forgot about this operation. 299 00:28:29,897 --> 00:28:31,467 Your game is a joke. 300 00:28:31,468 --> 00:28:34,369 - What do you expect, son? - I want the truth. 301 00:28:34,370 --> 00:28:38,506 You chase the truth like radical crusaders. 302 00:28:38,507 --> 00:28:40,943 - I know what I did. - You? 303 00:28:40,944 --> 00:28:43,149 Yes. 304 00:28:47,049 --> 00:28:48,550 Why don't you explain to me 305 00:28:48,551 --> 00:28:52,624 Why do some punk kids speak in the language of death. 306 00:29:16,111 --> 00:29:20,052 "Sad rat lives in this house." 307 00:29:58,119 --> 00:30:01,623 Sad mouse lives in this house 308 00:30:01,624 --> 00:30:04,993 Sad rat lives in this house... 309 00:30:07,596 --> 00:30:11,232 Sad rat lives at home this 310 00:30:11,233 --> 00:30:15,003 Sad rat lives in this house... 311 00:30:34,423 --> 00:30:37,762 Sad rat lives in... 312 00:31:57,840 --> 00:32:00,745 Hello? 313 00:33:38,806 --> 00:33:42,845 Revertar in domum meam unde exivi. 314 00:33:44,563 --> 00:33:48,162 Revertar in domum meam unde exivi. 315 00:33:59,928 --> 00:34:02,730 Welcome back. Reporter Brennyn Danae 316 00:34:02,731 --> 00:34:05,934 < i> have followed this case about the loss of local students. 317 00:34:05,935 --> 00:34:08,871 He stayed at the location where he was last seen. 318 00:34:08,872 --> 00:34:11,206 - Brennyn. - Glenwood Bay township 319 00:34:11,207 --> 00:34:13,474 still looking for a lost teenager 320 00:34:13,475 --> 00:34:16,578 Susie Dudley, age 18, who lost two days ago. 321 00:34:16,579 --> 00:34:18,881 The authorities have no statement 322 00:34:18,882 --> 00:34:21,350 but our source says that no arrests have been made. 323 00:34:21,351 --> 00:34:24,353 Sheriff Hendricks keeps all details about the house at this time. 324 00:34:24,354 --> 00:34:27,659 but a statement must be made today. 325 00:34:38,734 --> 00:34:41,772 Michael. 326 00:34:43,404 --> 00:34:44,939 Rachel? 327 00:34:44,940 --> 00:34:47,545 What are you doing here? 328 00:34:48,509 --> 00:34:49,978 - Hey. - I saw it... 329 00:34:49,979 --> 00:34:52,247 Hey, hey, hey , hey, What are you doing here? 330 00:34:54,284 --> 00:34:56,684 I met a little girl. 331 00:34:56,685 --> 00:34:58,454 I followed him into the forest. 332 00:34:59,989 --> 00:35:01,956 Little girl? 333 00:35:01,957 --> 00:35:04,259 Why don't I like this happening? 334 00:35:04,260 --> 00:35:05,928 Listen to me! 335 00:35:05,929 --> 00:35:07,996 I see him dead. 336 00:35:07,997 --> 00:35:11,069 wait a minute. 337 00:35:14,369 --> 00:35:16,771 Tell me, is this the little girl? 338 00:35:16,772 --> 00:35:20,612 - No. - Who is that, Mrs. Brodie? 339 00:35:24,210 --> 00:35:26,314 I don't know. 340 00:35:26,315 --> 00:35:29,284 It's outside the house in the forest 341 00:35:29,285 --> 00:35:32,089 Michael, do you see this girl? 342 00:35:32,955 --> 00:35:35,493 No. 343 00:35:37,825 --> 00:35:42,498 Rachel, are you sure you saw this girl? 344 00:35:42,499 --> 00:35:43,499 Michael! 345 00:35:43,500 --> 00:35:46,604 Yes, I'm sure! 346 00:35:47,503 --> 00:35:50,442 Do something! 347 00:36:04,552 --> 00:36:06,654 What is this place, huh? 348 00:36:06,655 --> 00:36:08,856 Only an old house. 349 00:36:08,857 --> 00:36:10,893 There was a suicide case a few years ago. 350 00:36:10,894 --> 00:36:13,961 Regarding the biggest thing happened at Glenwood Bay. 351 00:36:13,962 --> 00:36:17,168 Hasn't there been a problem in a few years. 352 00:36:17,965 --> 00:36:21,505 It's here now. 353 00:36:21,669 --> 00:36:24,943 He's here. 354 00:36:25,707 --> 00:36:28,343 I look in the mirror. 355 00:36:28,344 --> 00:36:31,421 He is lying on this land and there is blood everywhere and... 356 00:36:31,423 --> 00:36:35,616 and... and he... He just lay here 357 00:36:35,617 --> 00:36:37,653 and he can't do anything. 358 00:36:37,654 --> 00:36:40,725 There's nothing here. 359 00:36:45,360 --> 00:36:47,998 May I talk to you? 360 00:36:52,633 --> 00:36:55,436 - Are you sure you saw something? - Uh-huh, I'm sure. 361 00:36:55,437 --> 00:36:57,004 - I'm sure. - Rachel. 362 00:36:57,005 --> 00:36:58,806 I'm sure 363 00:36:58,807 --> 00:37:02,813 I'm sure. I promise. 364 00:39:45,873 --> 00:39:50,711 I've wandered in the desert and never rested. 365 00:39:50,712 --> 00:39:56,020 "Cleaned and decorated, but still empty." 366 00:40:00,788 --> 00:40:03,227 Hello? 367 00:40:08,329 --> 00:40:10,933 Revertar in domum 368 00:40:10,934 --> 00:40:15,473 meam undevi. 369 00:40:30,219 --> 00:40:32,688 What are you making here, huh? 370 00:40:33,989 --> 00:40:35,989 Rachel! 371 00:40:35,990 --> 00:40:38,796 - Rachel. - No! 372 00:40:39,727 --> 00:40:41,330 Nothing. 373 00:40:41,331 --> 00:40:43,369 Who is he? 374 00:40:46,801 --> 00:40:50,137 I don't know. He seems scared. 375 00:40:50,139 --> 00:40:52,910 Afraid 376 00:40:53,207 --> 00:40:56,313 Why does he have to be afraid of me? 377 00:40:56,844 --> 00:41:00,217 - What are you...? - I don't know. 378 00:41:00,314 --> 00:41:03,821 Do I look crazy to you ? 379 00:41:03,885 --> 00:41:07,892 What are you hiding, Madam. Brodie? 380 00:41:12,126 --> 00:41:14,331 I can't do this. 381 00:41:14,630 --> 00:41:18,402 I... I'm sorry. I'm tired. 382 00:41:29,810 --> 00:41:31,912 Look at you. Look at you. Look at you. 383 00:41:31,913 --> 00:41:36,317 Semua telah dibersihkan dan hiasi, tapi kau masih tidak bersih. 384 00:41:36,318 --> 00:41:40,922 No, no, no, you can't pick up the truth if you want to play the game. 385 00:41:40,923 --> 00:41:43,758 That's all lies, lies. 386 00:41:43,759 --> 00:41:47,798 There is a revival of the mind... 387 00:42:03,978 --> 00:42:05,847 Susie Dudley still hasn't been found yet. 388 00:42:05,848 --> 00:42:09,116 I heard her boyfriend Nathan did it. 389 00:42:09,118 --> 00:42:13,891 I heard he was crazy.
My son's friend said about it. 390 00:42:25,900 --> 00:42:28,202 So, Sheriff Hendricks didn't say a word, 391 00:42:28,203 --> 00:42:31,339 but I heard someone saw Susie 392 00:42:31,340 --> 00:42:33,774 sneaking around Old Granville place. 393 00:42:33,775 --> 00:42:38,412 I will tell you, something is not true about the house. 394 00:42:38,413 --> 00:42:40,181 Satan's place to play. 395 00:42:40,182 --> 00:42:42,783 There is something evil there. 396 00:42:42,785 --> 00:42:46,557 That place is damned and it will always be like that... 397 00:42:50,024 --> 00:42:54,865 Revertar in domum meam unde exivi. 398 00:42:57,999 --> 00:42:59,467 What does it mean? 399 00:42:59,468 --> 00:43:04,041 "I will return to my house where I came from." 400 00:43:04,939 --> 00:43:07,375 He talks about evil spirits. 401 00:43:07,376 --> 00:43:10,114 Evil spirits? 402 00:43:10,478 --> 00:43:13,314 You really believe with this magic game? 403 00:43:13,315 --> 00:43:15,283 Home refers to his body. 404 00:43:15,284 --> 00:43:17,919 Satan returns to the place where he used to live, 405 00:43:17,920 --> 00:43:21,959 - But only if it's an empty place. - Empty place? 406 00:43:23,958 --> 00:43:26,260 Soul. 407 00:43:26,261 --> 00:43:28,462 Luke 11:26, 408 00:43:28,464 --> 00:43:31,899 Then the devil comes out and invites 7 other spirits who are more evil than him... 409 00:43:31,900 --> 00:43:34,168 ... and they enter and stay there. 410 00:43:34,169 --> 00:43:38,008 People ends much worse than before. 411 00:43:43,110 --> 00:43:46,384 Have you seen anything like this? 412 00:43:49,415 --> 00:43:51,222 Not yet. 413 00:43:59,328 --> 00:44:03,164 SUEDOMSA. S-U-E-D-O-M-S-A. 414 00:44:03,165 --> 00:44:05,533 - S-U-E-D-O-M-S-A. - Protect us. 415 00:44:05,534 --> 00:44:07,835 "Melawan roh jahat ditempat yang tinggi." 416 00:44:07,836 --> 00:44:10,338 Touch my body. Feel it. 417 00:44:10,339 --> 00:44:13,440 "You won't die." 418 00:44:16,812 --> 00:44:19,579 You're weak. 419 00:44:21,404 --> 00:44:25,121 Father Callahan? Father Callahan. 420 00:44:27,322 --> 00:44:30,428 What did you make it for? 421 00:44:33,461 --> 00:44:37,530 I believe that there is a difference the level of crime in the world. 422 00:44:37,532 --> 00:44:39,966 There is no ritual, no magic. 423 00:44:40,267 --> 00:44:44,575 This already exists in all of us. That's all. That is war. 424 00:44:45,540 --> 00:44:47,542 This is war... 425 00:44:47,543 --> 00:44:50,347 It has settled in all of us. That's all. That's the battle... 426 00:45:08,495 --> 00:45:11,369 Bethy Banks. 427 00:46:03,651 --> 00:46:07,391 Maybe it's easier if you talk about it. 428 00:46:08,555 --> 00:46:10,024 None. 429 00:46:10,025 --> 00:46:12,527 Rachel is like rattling in my brackets. 430 00:46:12,528 --> 00:46:14,962 Mmm. From what I saw last night, 431 00:46:14,963 --> 00:46:17,064 It looks like a crackling sound. 432 00:46:17,065 --> 00:46:20,567 He blamed himself for the death of our daughter. 433 00:46:20,568 --> 00:46:23,339 Who did you blame? 434 00:46:28,643 --> 00:46:31,595 You see, good people don't get that all the time... 435 00:46:31,621 --> 00:46:34,225 ... and he lets it happen. 436 00:46:36,416 --> 00:46:38,652 So I'm I said go to hell with him. 437 00:46:38,653 --> 00:46:41,088 What a good person, Michael? 438 00:46:41,089 --> 00:46:45,355 There are always good and evil. That's the game. 439 00:46:45,669 --> 00:46:47,807 Curse. 440 00:46:49,297 --> 00:46:53,704 But actually who is innocent standing here before the Almighty? 441 00:46:55,703 --> 00:46:59,306 We all face enemies every day. 442 00:46:59,307 --> 00:47:01,709 Only exiles roam around. 443 00:47:01,710 --> 00:47:06,213 You're angry. That can be understood. 444 00:47:06,214 --> 00:47:09,153 Don't make things worse by maintaining your revenge. 445 00:47:09,217 --> 00:47:12,690 If you don't give strength to your enemy 446 00:47:43,251 --> 00:47:47,688 "If an evil spirit comes out of someone, 447 00:47:47,689 --> 00:47:51,658 He goes looking for a barren place to rest. 448 00:47:51,659 --> 00:47:54,694 He didn't find it. 449 00:47:54,695 --> 00:47:56,397 Then he said, 450 00:47:56,398 --> 00:47:58,699 "I'll go back home 451 00:47:58,700 --> 00:48:03,741 where I came from." 452 00:49:07,368 --> 00:49:12,106 The cause of death is broken blood vessels in the abdomen. 453 00:49:12,107 --> 00:49:16,810 Severe trauma to the abdominal cavity. The thick knife goes deep inside. 454 00:49:16,811 --> 00:49:18,779 There is a sign of rape? 455 00:49:18,780 --> 00:49:20,902 The autopsy results show signs of semen,... 456 00:49:20,928 --> 00:49:23,117 ... along with a severe vaginal tear. 457 00:49:23,118 --> 00:49:27,821 I haven't had a DNA match for the past few days, but I, uh,... 458 00:49:27,822 --> 00:49:31,795 I found this weird sign. 459 00:49:34,761 --> 00:49:35,796 Oh God. 460 00:49:35,798 --> 00:49:41,038 "SUEDOMSA." 461 00:50:00,320 --> 00:50:02,792 Sheriff? 462 00:50:02,890 --> 00:50:06,362 Hendricks! 463 00:50:06,828 --> 00:50:08,930 Your opponent the evil one is walking traveling around like... 464 00:50:08,931 --> 00:50:12,870 ... roaring lion, looking for people to swallow. 465 00:50:14,868 --> 00:50:16,571 not this time. 466 00:50:19,707 --> 00:50:24,177 Bring your heart together. We will stand up against the design of the wicked. 467 00:52:26,501 --> 00:52:28,302 Ms. Dudley. 468 00:52:28,303 --> 00:52:30,671 What happened? Where... 469 00:52:30,672 --> 00:52:31,905 Where is jed? 470 00:52:31,906 --> 00:52:34,711 What happened? 471 00:52:35,008 --> 00:52:37,844 - Susie. - Is she okay? 472 00:52:37,845 --> 00:52:40,081 No. In... 473 00:52:40,082 --> 00:52:42,316 He's dead. 474 00:52:42,317 --> 00:52:45,719 - He's dead. - No. 475 00:52:45,720 --> 00:52:48,158 No, you... 476 00:52:48,523 --> 00:52:50,561 you're lying. 477 00:52:53,728 --> 00:52:57,233 I want you to know, I'm sorry. 478 00:53:03,869 --> 00:53:07,211 Where did you find it? 479 00:53:09,976 --> 00:53:13,484 We pulled out of... 480 00:53:16,616 --> 00:53:19,685 Did he suffer? 481 00:53:19,686 --> 00:53:21,121 I'm sorry. 482 00:53:21,122 --> 00:53:24,228 I'm sorry. 483 00:53:25,126 --> 00:53:28,499 You know who do this? 484 00:53:32,966 --> 00:53:35,239 Nathan. 485 00:54:19,514 --> 00:54:22,717 I want you to know here and now 486 00:54:22,718 --> 00:54:26,256 that whatever it is... 487 00:54:26,454 --> 00:54:28,422 That's... That's what you're experiencing, 488 00:54:28,423 --> 00:54:32,029 I'll be there for you. 489 00:54:33,059 --> 00:54:36,065 I... 490 00:55:16,002 --> 00:55:17,971 What are you doing? 491 00:55:17,972 --> 00:55:19,739 You're nothing 492 00:55:19,740 --> 00:55:21,741 You're not a man. 493 00:55:21,742 --> 00:55:23,945 - Rachel, this isn't funny. - You... 494 00:55:23,946 --> 00:55:27,682 ... leave home Your steps are broken... 495 00:55:27,683 --> 00:55:30,146 Okay, Rachel, stop this? What's in you? 496 00:55:30,148 --> 00:55:34,821 We never feel enough. Emily needs a father 497 00:55:34,822 --> 00:55:36,656 - Rachel, that's enough. - You killed him! 498 00:55:36,657 --> 00:55:39,225 - Hey! - You killed your baby girl. 499 00:55:39,226 --> 00:55:42,131 Don't say it like that! 500 00:55:43,029 --> 00:55:44,831 You're fake. 501 00:55:44,832 --> 00:55:49,202 - What's wrong with you, ha? - Give yourself to him! Clean him! 502 00:55:49,203 --> 00:55:54,509 To sanctify him by means of washing himself with water and words. 503 00:55:54,510 --> 00:55:58,845 He never once hated his own body. 504 00:55:58,846 --> 00:56:00,914 Tahan cepat. 505 00:56:00,915 --> 00:56:03,216 - A meat. - Stop this, huh?! 506 00:56:03,217 --> 00:56:05,785 Lies and cheats. 507 00:56:05,786 --> 00:56:09,893 You cunning bastard. 508 00:56:22,068 --> 00:56:25,006 Stop that! Stop that. 509 00:56:25,007 --> 00:56:29,145 Get out of here. Get out of here! 510 00:56:29,309 --> 00:56:32,812 You're not welcome! You're not welcome! 511 00:56:32,813 --> 00:56:35,315 You're not on... 512 00:56:36,316 --> 00:56:38,286 Stop that. 513 00:56:38,287 --> 00:56:40,987 Stop that...! 514 00:56:46,626 --> 00:56:49,161 Stop it. 515 00:57:06,346 --> 00:57:09,452 I should be next to it. 516 00:57:11,052 --> 00:57:14,224 I should have heard it. 517 00:57:15,622 --> 00:57:18,059 I can't explain what I saw. 518 00:57:20,329 --> 00:57:23,929 I don't even know I believe myself or not, but... 519 00:57:23,930 --> 00:57:26,870 I know, I can't control it. 520 00:57:29,236 --> 00:57:32,509 That thought is prison for your actions. 521 00:57:33,106 --> 00:57:35,308 Funny thing about that little friend... 522 00:57:35,309 --> 00:57:39,112 too small to carry a heavy burden for himself. 523 00:57:39,113 --> 00:57:42,051 Yes, but he still carried it. 524 00:57:42,617 --> 00:57:45,756 You love your wife, Michael? 525 00:57:46,219 --> 00:57:49,259 Show it to him. 526 00:57:54,729 --> 00:57:57,233 That's not true. 527 00:57:57,732 --> 00:58:01,838 That person has experienced it and returned with his wife. 528 00:58:01,968 --> 00:58:04,838 - His wife? - I'll listen to him. 529 00:58:04,839 --> 00:58:07,477 What are you talking about? 530 00:58:07,974 --> 00:58:09,976 That might not be the place for to talk about. 531 00:58:10,377 --> 00:58:15,048 This city is full with secrets. We are all just human beings. 532 00:58:15,049 --> 00:58:20,290 We don't rectify our mistakes. We just... We only live with them. 533 00:59:06,900 --> 00:59:10,403 Have you ever seen any strange with your wife? 534 00:59:10,404 --> 00:59:13,340 Seizures? Lost Awareness? 535 00:59:13,341 --> 00:59:16,112 Self-mutilation alone? 536 00:59:35,463 --> 00:59:37,430 Your wife wrote that sentence... 537 00:59:37,431 --> 00:59:40,103 ... 20 years ago. 538 00:59:43,436 --> 00:59:45,438 He's a patient here. 539 00:59:45,439 --> 00:59:48,842 I'm... I'm just a doctor, but I've never forgotten that. 540 00:59:48,843 --> 00:59:52,846 We took him enter and we examine carefully... 541 00:59:52,847 --> 00:59:55,048 Rachel Banks Blanch. 542 01:00:01,221 --> 01:00:04,357 This is nonsense. You two... You two are full of nonsense. 543 01:00:04,358 --> 01:00:07,297 You two are full with nonsense...! 544 01:00:08,962 --> 01:00:13,400 We are entangled regret in the past. 545 01:00:13,401 --> 01:00:16,836 We think we can bury it forever, 546 01:00:16,838 --> 01:00:19,406 create a new identity, and start from the beginning. 547 01:00:19,407 --> 01:00:22,979 But the truth is... 548 01:00:23,076 --> 01:00:25,949 ... will appear. 549 01:00:26,813 --> 01:00:30,417 - I challenge you to go inside, Bethy. - Mother said don't go inside. 550 01:00:30,418 --> 01:00:33,787 - You suck like a mama's child. - No, I'm not... 551 01:00:33,788 --> 01:00:36,259 I hate you! 552 01:00:36,456 --> 01:00:39,996 Blanch, Blanch , don't! 553 01:00:59,412 --> 01:01:03,186 Where is your sister... Beth? 554 01:01:03,483 --> 01:01:06,623 Am I my brother's keeper? 555 01:01:08,989 --> 01:01:11,458 Why are you angry? 556 01:01:11,459 --> 01:01:16,595 If you do the right thing, will you not be accepted? 557 01:01:16,596 --> 01:01:18,899 Where is your sister? < / i> 558 01:01:19,400 --> 01:01:22,502 His blood screamed at me from the ground. 559 01:01:23,504 --> 01:01:27,377 No, leave me alone, please! 560 01:01:42,289 --> 01:01:45,058 No, no, no, no, no. 561 01:01:45,059 --> 01:01:47,394 Rachel, Rachel. 562 01:01:47,395 --> 01:01:49,963 This can't be... 563 01:01:49,964 --> 01:01:53,136 this may not happen. 564 01:01:55,068 --> 01:01:57,373 This is an anagram. 565 01:02:06,379 --> 01:02:08,281 "Asmodeus." 566 01:02:08,282 --> 01:02:10,083 From the book henock. 567 01:02:10,084 --> 01:02:13,723 This is the Hebrew word which means "to destroy..." 568 01:02:15,255 --> 01:02:19,359 Asmodeus disebut sebagai salah satu dari tujuh pangeran dari neraka. 569 01:02:19,360 --> 01:02:24,331 The fallen angel is thrown to earth from war in heaven. 570 01:02:24,332 --> 01:02:28,902 The figure... devil is full of with lust, hatred and envy, 571 01:02:28,903 --> 01:02:34,110 is responsible for distorting the passions of men. 572 01:02:36,643 --> 01:02:39,178 The police did not find their bodies. 573 01:02:39,179 --> 01:02:41,348 What body? 574 01:02:41,349 --> 01:02:45,318 When the police found your wife he is in an abandoned house, 575 01:02:45,319 --> 01:02:47,621 trembling, uncontrollable. 576 01:02:47,622 --> 01:02:53,292 We took him and we examined very carefully. 577 01:02:53,293 --> 01:02:57,130 He didn't talk for a week. 578 01:02:57,131 --> 01:03:01,501 And finally he spoke, he said that his sister Bethy 579 01:03:01,502 --> 01:03:05,707 ... had been raped and killed. 580 01:03:06,606 --> 01:03:09,546 He is lying. 581 01:03:21,254 --> 01:03:24,494 Blanch, this isn't funny. 582 01:03:28,662 --> 01:03:31,366 Blanch...! 583 01:03:56,423 --> 01:03:59,294 Shhh. 584 01:05:02,756 --> 01:05:04,690 You told me /> that is my wife... 585 01:05:04,691 --> 01:05:08,428 - possessed by... - Mind is a very powerful thing. 586 01:05:08,429 --> 01:05:13,436 He does everything, he can block it. 587 01:05:34,287 --> 01:05:37,392 Hendricks! 588 01:05:50,636 --> 01:05:53,775 Bastard. 589 01:06:20,133 --> 01:06:22,939 Oh God. What happened? 590 01:06:24,670 --> 01:06:27,340 We are all just creatures with habits. 591 01:06:27,341 --> 01:06:29,809 I... I want him... 592 01:06:29,810 --> 01:06:33,850 ... understand that above... 593 01:06:34,780 --> 01:06:37,551 ... can do... 594 01:06:37,552 --> 01:06:39,386 ... anything. 595 01:06:39,387 --> 01:06:42,724 I can't hold me back. 596 01:06:44,789 --> 01:06:46,927 Don't touch me! 597 01:06:46,928 --> 01:06:49,763 Nathan, Nathan! 598 01:06:49,764 --> 01:06:52,702 Please let me go! 599 01:06:55,132 --> 01:06:56,840 Don't! 600 01:06:58,471 --> 01:07:02,312 p> 601 01:07:02,542 --> 01:07:05,615 I can't live because of what I've done. 602 01:08:22,321 --> 01:08:23,956 I killed him. 603 01:08:23,957 --> 01:08:26,763 Hendricks? 604 01:09:32,591 --> 01:09:36,796 Hendricks? 605 01:09:36,797 --> 01:09:39,633 ... with the sound of scratches coming from the basement... " 606 01:09:44,004 --> 01:09:49,878 "... and objects found
often move without explanation. 607 01:09:49,975 --> 01:09:55,984 He reports to her husband that he feels rejected and lonely... " 608 01:10:02,855 --> 01:10:06,492 "... and has been attacked < br /> by an invisible figure. " 609 01:10:30,716 --> 01:10:34,520 " When her husband left town, Martha Mei confessed... 610 01:10:34,521 --> 01:10:38,023 He was attacked by a invisible force. " 611 01:10:44,431 --> 01:10:49,207 "... goes out to the Granville area, where exorcism is held. " 612 01:10:50,936 --> 01:10:53,539 SUEDO... 613 01:10:53,540 --> 01:10:55,574 " He killed himself with a sword. 614 01:10:55,575 --> 01:11:01,414 After a failed attempt at exorcism by father Callahan from Cornerstone. " 615 01:11:01,415 --> 01:11:03,719 No! 616 01:11:04,451 --> 01:11:06,656 Father Callahan. 617 01:11:10,556 --> 01:11:12,726 " Martha Mei Hendricks succeeded saved... 618 01:11:12,727 --> 01:11:17,633 ... by her husband deputy Jed Hendricks. " 619 01:12:33,073 --> 01:12:36,241 How can you cover this up? 620 01:12:36,243 --> 01:12:39,382 How can you lie about this? 621 01:12:40,279 --> 01:12:44,387 You think you know a lot, but... 622 01:12:44,950 --> 01:12:48,056 You don't know the whole story. 623 01:12:49,288 --> 01:12:52,795 I know you're hiding behind all this. 624 01:12:56,263 --> 01:12:59,099 I'm not acting under God's power and strength 625 01:12:59,100 --> 01:13:02,066 when I do the release. 626 01:13:02,067 --> 01:13:05,374 Am I wrong? 627 01:13:06,906 --> 01:13:08,778 Of course. 628 01:13:10,209 --> 01:13:13,315 What do you want from me? 629 01:13:13,712 --> 01:13:18,316 My wife needs your help. 630 01:13:20,987 --> 01:13:22,556 I can't. 631 01:13:22,557 --> 01:13:26,191 Look, this... this is your chance to redeem it here. 632 01:13:26,192 --> 01:13:28,093 Nobody else saw this before. 633 01:13:28,094 --> 01:13:31,166 I need your help. I'm begging you. 634 01:13:34,900 --> 01:13:38,103 Aku bersumpah, aku tidak akan melakukannya lagi. 635 01:13:38,104 --> 01:13:40,876 Please. 636 01:13:46,580 --> 01:13:49,118 I can't. 637 01:13:53,352 --> 01:13:55,621 I'm sorry, there's nothing I can do. 638 01:13:55,622 --> 01:14:00,362 You're a coward! That's all you! 639 01:14:27,920 --> 01:14:30,256 Oh God. 640 01:14:30,257 --> 01:14:31,390 What have you done? 641 01:14:31,391 --> 01:14:33,392 SUEDOMSA. 642 01:14:33,393 --> 01:14:36,899 SUEDOMSA. 643 01:14:53,745 --> 01:14:55,914 I know what you are doing. 644 01:14:57,918 --> 01:15:01,655 Your wife is a prostitute in hell. 645 01:15:02,390 --> 01:15:05,360 You took everything from me. 646 01:15:07,793 --> 01:15:10,933 Rachel! 647 01:15:11,665 --> 01:15:14,400 Put the knife down, okay? 648 01:15:14,401 --> 01:15:16,368 - Rachel. - Rachel? 649 01:15:16,369 --> 01:15:19,406 Oh, she's not here now. 650 01:15:22,841 --> 01:15:25,310 We can do this, okay? 651 01:15:28,113 --> 01:15:30,316 SUEDOMSA. 652 01:15:30,317 --> 01:15:32,786 SUEDOMSA. 653 01:15:32,787 --> 01:15:36,354 SUEDO... 654 01:15:36,355 --> 01:15:37,456 SUEDOMSA . 655 01:15:50,070 --> 01:15:55,341 I've wandered desert and never rested... 656 01:15:55,342 --> 01:16:00,379 "... Cleaned and decorated, but still empty." 657 01:16:00,380 --> 01:16:03,385 Rachel! 658 01:16:05,317 --> 01:16:08,257 Rachel! 659 01:16:14,493 --> 01:16:16,495 "Go preach the word. 660 01:16:16,496 --> 01:16:18,397 Whoever believes will be saved." 661 01:16:18,398 --> 01:16:21,066 If no, you die. Your blood will spill. 662 01:16:23,904 --> 01:16:28,173 "Oh, in their name they will cast out demons, 663 01:16:28,174 --> 01:16:30,442 speaking in tongues, holding a snake. " 664 01:16:30,443 --> 01:16:32,746 On the right hand of God I sat down. 665 01:16:32,747 --> 01:16:36,015 All power on earth has been given to me. 666 01:16:36,016 --> 01:16:38,088 Rachel! 667 01:16:56,802 --> 01:16:59,242 Rachel. 668 01:17:01,874 --> 01:17:03,909 This is me 669 01:17:03,910 --> 01:17:06,416 This is Michael. 670 01:17:09,448 --> 01:17:12,952 Hey, honey, listen... 671 01:17:12,953 --> 01:17:16,125 This will be fine, okay? 672 01:17:17,422 --> 01:17:19,493 Hey ! Rachel! 673 01:17:21,494 --> 01:17:25,936 Rachel, Dengarkan aku! Rachel, Ini aku! 674 01:17:28,233 --> 01:17:30,436 It's me! 675 01:17:31,437 --> 01:17:34,373 - Rachel! - "I saw the devil fall... 676 01:17:34,374 --> 01:17:36,508 ... like lightning from the sky. 677 01:17:36,509 --> 01:17:42,317 ... Truly I've given you the power to step on the snake. 678 01:17:44,116 --> 01:17:45,584 Rachel! 679 01:17:53,827 --> 01:17:57,166 Get some sleep with me, priest 680 01:17:58,130 --> 01:18:01,103 Take my body. 681 01:18:01,500 --> 01:18:05,040 Taste my body. 682 01:18:05,804 --> 01:18:07,840 I know you want. 683 01:18:07,841 --> 01:18:12,648 Father, give me strength. 684 01:18:16,516 --> 01:18:18,584 You weak. 685 01:18:19,986 --> 01:18:22,288 Enjoy my body, priest. 686 01:18:22,289 --> 01:18:24,323 Touch this. 687 01:18:24,324 --> 01:18:26,592 "You definitely won't die." 688 01:18:26,593 --> 01:18:29,495 Help me, Father... I put my fear under your feet. 689 01:18:29,496 --> 01:18:32,364 I know what you are doing. You run! 690 01:18:32,365 --> 01:18:35,301 A priest is scared of half dead. 691 01:18:35,302 --> 01:18:37,403 You're a coward! 692 01:18:37,404 --> 01:18:39,571 Fake...! 693 01:18:42,708 --> 01:18:46,378 - Give me your name! - You want to touch me . 694 01:18:46,379 --> 01:18:49,782 - You want to feel me. - Give me your name. 695 01:18:49,783 --> 01:18:52,017 Give me your seed, priest! 696 01:18:52,018 --> 01:18:55,054 - Ha! - Give me your name! 697 01:18:56,340 --> 01:19:01,750 I am Asmodeus... Prince of demons 698 01:19:05,065 --> 01:19:07,232 Fear me. 699 01:19:07,234 --> 01:19:09,902 Doubts and lies , priest. 700 01:19:09,903 --> 01:19:12,404 Doubts and lies...! 701 01:19:12,405 --> 01:19:14,673 You're fake! Come on, priest. 702 01:19:14,674 --> 01:19:17,209 Oh, you can do better than that. I know you can. 703 01:19:17,210 --> 01:19:20,412 Come on, hit me. Hit me hard. 704 01:19:20,513 --> 01:19:24,116 "Anointed protective cherub, in the middle of the rocks and your fire goes. " 705 01:19:27,254 --> 01:19:31,557 " I cast you out of the mountain of God because of lewd and evil. And I destroyed you! " 706 01:19:38,597 --> 01:19:41,934 " You have arrived at the terrible end /> and there will be more forever! " 707 01:19:41,935 --> 01:19:44,603 All this I will give you, 708 01:19:44,604 --> 01:19:47,940 if you bow down 709 01:19:47,941 --> 01:19:49,375 and worship me. 710 01:19:49,376 --> 01:19:53,594 - You're a cheater. Who is your master? - Seven spirits dwell within me. 711 01:19:54,579 --> 01:20:00,052 - You're a coward! Say the name! - He... I know. You, I don't. 712 01:20:04,990 --> 01:20:09,465 "I see the holy spirit coming down from the sky like a dove." Say his name! 713 01:20:15,669 --> 01:20:18,304 You're a coward. Say his name! 714 01:20:18,305 --> 01:20:20,105 Say the name! 715 01:20:20,106 --> 01:20:23,475 It's called! "You have arrived at the terrible end!" 716 01:20:23,476 --> 01:20:26,611 Say the name. Say the name! 717 01:20:26,612 --> 01:20:29,885 Yeshua! 718 01:20:30,082 --> 01:20:34,356 Yeshua! 719 01:20:35,087 --> 01:20:40,462 Ye-shu-aaa! 720 01:21:27,672 --> 01:21:30,551 This changes everything, 721 01:21:31,490 --> 01:21:32,795 Not that? 722 01:21:32,796 --> 01:21:36,115 Hey I guess, you will 723 01:21:36,116 --> 01:21:40,556 - You know I'm not. - No. 724 01:21:42,187 --> 01:21:44,892 Why are you here? 725 01:21:54,166 --> 01:21:58,272 Because we are on the side the same, rachel. 726 01:21:59,071 --> 01:22:00,539 I love you 727 01:22:00,540 --> 01:22:02,374 and I will spend... 728 01:22:02,375 --> 01:22:06,448 ... the rest of my life to show you that... 729 01:22:06,679 --> 01:22:09,618 You have to go. 730 01:22:10,416 --> 01:22:13,889 I'm sorry. 731 01:23:03,902 --> 01:23:06,571 You're there... 732 01:23:06,572 --> 01:23:09,810 ... and you keep the secret. 733 01:23:16,781 --> 01:23:20,653 You know,
when I was little 734 01:23:20,654 --> 01:23:22,655 My father took me to Rialto 735 01:23:22,656 --> 01:23:25,157 to see... "People who shoot liberty Valance." 736 01:23:25,158 --> 01:23:29,828 Mmm! John Wayne, Jimmy Stewart, Lee Marvin. 737 01:23:29,829 --> 01:23:32,864 When Liberty comes walking inside the city, 738 01:23:32,865 --> 01:23:34,934 He just got to take what he want. 739 01:23:34,935 --> 01:23:37,903 That was until the stoddard ransom came, he had the courage 740 01:23:37,904 --> 01:23:40,639 to defend for this city. 741 01:23:40,640 --> 01:23:43,175 He was beaten down, kicked, spit on, 742 01:23:43,176 --> 01:23:49,451 but it looks from his eyes he's not afraid, full of courage and integrity 743 01:23:51,584 --> 01:23:55,022 he's stuck with me. 744 01:23:56,922 --> 01:24:00,062 Don't give up in a moment. 745 01:24:02,795 --> 01:24:05,801 What happened with your wife? 746 01:24:16,942 --> 01:24:20,212 Jesus Christ, you have to help us. I can't do it without you! 747 01:24:20,213 --> 01:24:22,248 I'm sorry. I can't do that! Sorry! 748 01:24:22,249 --> 01:24:27,686 You can't help me the way he did it. 749 01:24:27,687 --> 01:24:32,361 I brought the seed inside me. 750 01:24:37,229 --> 01:24:40,502 You're weak. 751 01:24:41,968 --> 01:24:43,602 Hendricks, don't do it. 752 01:24:43,603 --> 01:24:45,904 You're a cheater. 753 01:24:45,906 --> 01:24:49,341 Let's do it that. Do it! 754 01:24:49,343 --> 01:24:51,511 Hendricks, don't... Stop it! 755 01:24:52,012 --> 01:24:54,516 Don't! 756 01:25:12,865 --> 01:25:16,769 Martha Mei, she bring the devil into our house 757 01:25:16,770 --> 01:25:22,940 where he dwells and-and-and tease him and torture him. 758 01:25:22,942 --> 01:25:27,445 Michael, he's ter... tempted, he gave us a crime... 759 01:25:27,446 --> 01:25:30,049 ... and only us. He knows what he is doing. 760 01:25:30,050 --> 01:25:32,350 Nobody is blamed. 761 01:25:32,351 --> 01:25:35,353 but me... teasing 762 01:25:35,354 --> 01:25:37,957 and-and-and glancing at then fluctuating lust. 763 01:25:37,958 --> 01:25:41,926 That's where my wife found satisfaction, but that's a lie...! 764 01:25:41,927 --> 01:25:44,629 He allow the devil 765 01:25:44,630 --> 01:25:48,633 to... to develop and be the real killer! 766 01:25:48,634 --> 01:25:51,337 - You kill an innocent person. - He is innocent! 767 01:25:51,338 --> 01:25:54,005 He's in another man's arms! 768 01:25:59,345 --> 01:26:02,513 I did what I have to do. 769 01:26:02,514 --> 01:26:06,455 That's because it's lonely, isn't that right? 770 01:26:07,319 --> 01:26:09,455 The funny thing about that little friend... 771 01:26:09,456 --> 01:26:14,196 It's so small, still carrying a load with one's own body. 772 01:26:16,961 --> 01:26:19,415 But he still bear. 773 01:26:19,416 --> 01:26:21,382 We all have... 774 01:26:21,383 --> 01:26:24,069 ... a secret treasure, 775 01:26:24,070 --> 01:26:26,421 regret... 776 01:26:27,539 --> 01:26:31,179 That was the worst day in my life, Michael. 777 01:26:31,943 --> 01:26:34,679 There was no day without being carried out by me more than... 778 01:26:34,680 --> 01:26:38,019 and repeatedly and repeatedly... 779 01:26:38,117 --> 01:26:43,558 Oh God, I hope I can stop my anger, that sword. 780 01:26:44,889 --> 01:26:46,759 arrogance arises... 781 01:26:48,929 --> 01:26:52,501 Follow the disgrace. 782 01:26:53,666 --> 01:26:55,867 I... 783 01:26:55,868 --> 01:27:00,675 I realize, I don't have what I need anymore. 784 01:27:02,006 --> 01:27:04,375 I'm done. 785 01:27:04,376 --> 01:27:07,215 I'm done. 786 01:27:09,914 --> 01:27:11,916 "Man woe to me, 787 01:27:11,917 --> 01:27:15,719 who will let me go from this body of death? " 788 01:27:15,720 --> 01:27:18,593 I'm done. 789 01:27:19,924 --> 01:27:23,162 Imitating one... 790 01:27:23,163 --> 01:27:25,530 ... taking a stand, 791 01:27:25,531 --> 01:27:28,603 does not give a bit. 792 01:27:31,936 --> 01:27:35,309 I will be damned. 793 01:27:38,042 --> 01:27:40,678 Are you religious? 794 01:27:40,679 --> 01:27:44,119 Fear of God. 795 01:27:47,886 --> 01:27:51,959 I believe that there is a level of difference in crime in the world. 796 01:27:53,792 --> 01:27:55,995 there is no ritual. no magic. 797 01:27:55,996 --> 01:28:00,498 It has settled in all of us... that's all, that's the battle. 798 01:28:04,169 --> 01:28:06,504 < i> this is war. 799 01:28:06,505 --> 01:28:08,440 There is no neutral place. 800 01:28:18,755 --> 01:28:23,915 801 01:28:24,956 --> 01:28:29,965 What if I disappear , disappear? 802 01:28:30,094 --> 01:28:34,169 What if I fall? 803 01:28:35,834 --> 01:28:39,737 Would I ever make it 804 01:28:39,738 --> 01:28:45,313 Back at all? 805 01:28:47,880 --> 01:28:53,584 Dreaming, fading 806 01:28:53,586 --> 01:28:57,121 Standing here 807 01:28:57,122 --> 01:29:02,230 It 's almost funny now 808 01:29:03,062 --> 01:29:07,736 It' s almost funny now 809 01:29:08,500 --> 01:29:13,642 What if I disappear , disappear? 810 01:29:14,073 --> 01:29:17,646 What if I fall? 811 01:29:19,178 --> 01:29:24,817 Would anything be the same? 812 01:29:24,818 --> 01:29:29,924 Everything changed 813 01:29:29,954 --> 01:29:34,525 Everything & apos; changed i> 814 01:29:34,526 --> 01:29:39,796 Dreaming, fading 815 01:29:39,797 --> 01:29:43,868 Standing here 816 01:29:43,869 --> 01:29:48,176 It 's almost funny now 817 01:29:49,307 --> 01:29:54,416 It 's almost funny now 818 01:29:54,779 --> 01:29:59,688 What if I disappear, disappear? 819 01:30:00,286 --> 01:30:03,858 What if I fall? 820 01:30:05,557 --> 01:30:10,962 Would anything be the same? 821 01:30:10,963 --> 01:30:16,568 - Everything & apos; s changed - Everything changed 822 01:30:16,570 --> 01:30:22,106 What if I run away, run away, run away? 823 01:30:22,107 --> 01:30:26,590 Went up in flames 824 01:30:27,321 --> 01:30:32,785 How long can I hold on? 825 01:30:32,786 --> 01:30:37,459 Everything's changed 826 01:30:38,157 --> 01:30:43,297 Everything & apos; changed 827 01:30:49,100 --> 01:30:54,242 Everything's changed.