1 00:01:10,910 --> 00:01:11,578 Dispatch. 2 00:01:11,828 --> 00:01:12,871 This is Rescue 3. 3 00:01:13,037 --> 00:01:14,414 I have a 55-year old white male. 4 00:01:14,998 --> 00:01:16,624 Named Vieillard, Jean 5 00:01:16,624 --> 00:01:18,334 Hemorrhage due to trauma in the skull. 6 00:01:18,626 --> 00:01:24,966 Glasgow Coma Score is 1. Patient has ID in his wallet identifying him an organ donor. 7 00:01:25,550 --> 00:01:26,968 Alert trauma and transplant team. 8 00:01:27,677 --> 00:01:29,971 Copy that, Rescue 3. 9 00:03:08,653 --> 00:03:11,281 Dad, you said that milk helps your bones.. 10 00:03:11,531 --> 00:03:12,740 and carrots help your eyes. 11 00:03:12,991 --> 00:03:13,658 You know that. 12 00:03:13,658 --> 00:03:14,200 No. 13 00:03:14,701 --> 00:03:15,451 Really? 14 00:03:15,743 --> 00:03:16,786 Didn't we talk about that once? 15 00:03:17,537 --> 00:03:19,205 That was when I was six. 16 00:03:22,000 --> 00:03:26,004 Ok, old lady. 17 00:03:42,437 --> 00:03:43,313 Look. 18 00:03:44,731 --> 00:03:45,482 What is it? 19 00:03:46,024 --> 00:03:47,358 Four-leaf clover! 20 00:03:52,238 --> 00:03:53,198 You know what this means? 21 00:03:53,114 --> 00:03:53,907 Good luck. 22 00:04:05,126 --> 00:04:06,252 Any boys? 23 00:04:06,628 --> 00:04:07,337 No. 24 00:04:18,848 --> 00:04:19,682 Is this part ok? 25 00:04:19,724 --> 00:04:21,851 Not funny or tingly, anything like that? 26 00:04:34,113 --> 00:04:34,864 How are we doing? 27 00:04:35,406 --> 00:04:36,115 Good. 28 00:04:36,533 --> 00:04:37,450 Really good. 29 00:04:37,700 --> 00:04:39,285 I see no further loss of movement. 30 00:04:39,744 --> 00:04:40,286 Anywhere. 31 00:04:40,620 --> 00:04:43,289 And we're making slow progress on the blood samples... 32 00:04:45,208 --> 00:04:46,751 Also, I got her approved 33 00:04:47,043 --> 00:04:48,628 for the new treatment program I was telling you about. 34 00:04:49,254 --> 00:04:50,088 You're incredible! 35 00:04:50,046 --> 00:04:50,755 How'd you make that happen? 36 00:04:51,047 --> 00:04:52,048 State secret. 37 00:04:52,298 --> 00:04:53,466 If I told you I'd have to kill you. 38 00:04:54,384 --> 00:04:55,009 Will you? 39 00:04:55,343 --> 00:04:56,177 Definitely. 40 00:04:57,554 --> 00:05:00,098 I'd.. I'd do anything for her. 41 00:05:00,932 --> 00:05:01,766 Thank you. 42 00:05:02,433 --> 00:05:03,268 You're welcome. 43 00:05:04,477 --> 00:05:06,020 So how's the other patient from the family? 44 00:05:06,104 --> 00:05:08,398 Well, still ticking. 45 00:05:09,357 --> 00:05:10,942 Looks like it's gonna be a happy birthday. 46 00:05:12,652 --> 00:05:14,320 She told you it was my birthday. 47 00:05:14,737 --> 00:05:17,073 Of course, any big plans? 48 00:05:21,661 --> 00:05:23,872 No, I was wondering if you would want... 49 00:05:24,330 --> 00:05:27,167 I would. 50 00:05:29,836 --> 00:05:31,504 You've finally asked her out. 51 00:05:31,629 --> 00:05:34,090 I didn't ask her out, I asked if she wanted to celebrate with us. 52 00:05:34,591 --> 00:05:36,176 What do you mean "finally"? 53 00:05:36,843 --> 00:05:37,760 You liked her forever.. 54 00:05:38,052 --> 00:05:40,054 before you got sick even, I think. 55 00:05:40,555 --> 00:05:41,723 This is your doctor, button. 56 00:05:42,348 --> 00:05:43,558 You're blushing, daddy. 57 00:05:43,725 --> 00:05:44,809 Ok, just get in the car. 58 00:05:46,769 --> 00:05:48,938 We have become friends but that's it, that's all we are. 59 00:05:49,355 --> 00:05:51,608 Right, daddy, friends. 60 00:06:31,481 --> 00:06:32,774 Help! 61 00:06:33,691 --> 00:06:35,068 Somebody help! 62 00:06:35,693 --> 00:06:37,570 My husband was shot! 63 00:06:38,238 --> 00:06:39,322 Somebody help me! 64 00:06:43,326 --> 00:06:45,245 Help! 65 00:06:57,423 --> 00:06:58,883 I'm a paramedic. 66 00:06:59,050 --> 00:06:59,968 What happened? 67 00:07:01,594 --> 00:07:02,887 He's been shot. 68 00:07:03,054 --> 00:07:05,431 How long ago? You know, how long ago? 69 00:07:14,315 --> 00:07:16,067 I could hear it. 70 00:07:16,067 --> 00:07:25,618 Like it was in my head. Like..headphones, like a stethoscope. 71 00:07:25,910 --> 00:07:27,453 Can you hear them? 72 00:07:31,124 --> 00:07:32,417 No. 73 00:07:33,376 --> 00:07:35,420 You've been taking all the intervention medications? 74 00:07:35,837 --> 00:07:37,046 Of course. 75 00:07:37,213 --> 00:07:38,840 Drug use? 76 00:07:39,007 --> 00:07:39,841 No. 77 00:07:40,049 --> 00:07:41,843 Are you in caffeine or decongestants? 78 00:07:42,886 --> 00:07:44,304 Have you been drinking? 79 00:07:45,680 --> 00:07:46,890 No. 80 00:07:48,016 --> 00:07:50,685 Terry, you had a heart transplant. 81 00:07:51,144 --> 00:07:52,687 Post-operative stress is very common. 82 00:07:54,397 --> 00:07:55,773 Well, that's what you keep telling me... 83 00:07:56,149 --> 00:07:57,817 but this is the third time it's happened. 84 00:07:58,109 --> 00:07:59,861 And it's been five months since my operation. 85 00:08:00,111 --> 00:08:01,070 Doctor, Chelsea's here. 86 00:08:01,529 --> 00:08:02,363 Thank you. 87 00:08:04,949 --> 00:08:06,451 We can do some more tests. 88 00:08:06,701 --> 00:08:07,952 Dig a little deeper. 89 00:08:08,161 --> 00:08:09,245 It's gonna be fine. 90 00:09:25,321 --> 00:09:27,240 Are you mad? 91 00:09:28,408 --> 00:09:29,826 Why would I be mad? 92 00:09:31,244 --> 00:09:34,080 I...stole a picture from your desk. 93 00:09:35,582 --> 00:09:38,251 No, I'm not mad. 94 00:09:38,668 --> 00:09:41,337 I love it. I so love it. 95 00:09:41,880 --> 00:09:44,215 It's because you call me "button". 96 00:09:47,802 --> 00:09:54,184 I can't remember the last time I went to a patient's dad's birthday. 97 00:09:56,019 --> 00:09:57,187 I almost forgot. 98 00:09:59,105 --> 00:10:00,023 You didn't have to. 99 00:10:01,107 --> 00:10:03,234 I know it happens to people who turn out to birthdays without a gift. 100 00:10:04,527 --> 00:10:07,489 Decapitation, laceration, pox on your family. 101 00:10:07,864 --> 00:10:09,199 It's in the bible. 102 00:10:10,033 --> 00:10:11,201 Really? What part? 103 00:10:11,034 --> 00:10:12,911 The gospel according to Mary and my mother. 104 00:10:25,715 --> 00:10:27,509 There's something else too. 105 00:10:29,302 --> 00:10:32,388 I got the association to raise your monthly subsidy. 106 00:10:33,223 --> 00:10:35,058 We both know it's not getting any cheaper. 107 00:10:37,352 --> 00:10:39,354 That's why I have a good job. 108 00:10:40,688 --> 00:10:43,191 You'll never gonna get enough as Act Almighty Guy. 109 00:10:43,441 --> 00:10:45,235 You're doing a great job. 110 00:10:47,862 --> 00:10:50,365 I just wanted to help. 111 00:11:13,471 --> 00:11:14,639 You look flushed. 112 00:11:17,725 --> 00:11:19,519 I'm seeing ailments, tomorrow I'm gonna have to tell 113 00:11:19,894 --> 00:11:20,687 that my first kiss in years... 114 00:11:20,854 --> 00:11:22,272 made my blood boil a little. 115 00:11:24,858 --> 00:11:26,526 Can I have another piece of cake? 116 00:13:24,936 --> 00:13:25,895 Kevin, Kevin Stanovic. 117 00:13:26,604 --> 00:13:27,147 Yeah. 118 00:13:27,522 --> 00:13:30,692 You helped out that boy in the parking lot the other day? 119 00:13:30,984 --> 00:13:31,693 Yeah. 120 00:13:32,193 --> 00:13:33,945 What are you?, A reported or something? 121 00:13:34,362 --> 00:13:35,321 Me? 122 00:13:42,871 --> 00:13:46,749 Alright. Well, good talk. 123 00:13:47,125 --> 00:13:49,919 Wait, I saw your name on my donor form. 124 00:13:50,170 --> 00:13:51,713 Hey, I'm talking to you! 125 00:13:53,882 --> 00:13:54,883 What did you say? 126 00:13:56,217 --> 00:13:58,261 I wanna ask you about Jean Vieillard 127 00:13:59,137 --> 00:14:00,388 Who are you? 128 00:14:02,515 --> 00:14:04,142 I'm nobody, I just... 129 00:14:03,683 --> 00:14:06,853 You were listed on my donor information sheet. 130 00:14:08,229 --> 00:14:11,232 You're gonna tell me right now who the fuck you are? 131 00:14:10,899 --> 00:14:11,608 I'm nobody, man. 132 00:14:11,858 --> 00:14:12,525 Who the fuck are you?, What do you know about Vieillard? 133 00:14:12,775 --> 00:14:13,735 I'm nobody, man. 134 00:14:13,985 --> 00:14:15,945 Just put it down. 135 00:14:16,571 --> 00:14:17,739 Who talked to you? 136 00:14:18,031 --> 00:14:18,865 Acherton? 137 00:14:19,407 --> 00:14:20,366 Nobody talked to me. 138 00:14:20,450 --> 00:14:21,534 Who's Acherton? 139 00:14:23,536 --> 00:14:25,163 I'm not a monster. 140 00:14:26,331 --> 00:14:27,832 I didn't know they were gonna do what they did. 141 00:14:28,374 --> 00:14:31,169 Ok, ok, I believe you. 142 00:14:50,522 --> 00:14:54,067 Fuck it, fuck it, you stabbed me, man. 143 00:14:54,859 --> 00:14:56,444 No, no, I didn't. 144 00:15:00,031 --> 00:15:01,991 Oh, you motherfucker. 145 00:15:24,472 --> 00:15:25,765 Dad. 146 00:15:26,891 --> 00:15:30,520 Why are you not getting dressed, are you gonna take me to the school bus? 147 00:15:33,940 --> 00:15:36,401 Are you thinking about Mommy? 148 00:15:36,609 --> 00:15:38,153 What? 149 00:15:38,862 --> 00:15:40,530 No, no. 150 00:15:41,197 --> 00:15:43,408 Don't lie, I know you are. 151 00:15:44,742 --> 00:15:46,995 But I think it's ok, now that you got like Liz. 152 00:15:49,289 --> 00:15:51,082 Mom left us. 153 00:17:11,538 --> 00:17:12,997 Sir, are you alright? 154 00:17:42,110 --> 00:17:43,528 Hello? 155 00:17:43,736 --> 00:17:44,821 Hey, it's me. 156 00:17:45,613 --> 00:17:46,573 Liz? 157 00:17:48,575 --> 00:17:50,410 I lost a patient today. 158 00:17:50,535 --> 00:17:51,703 A young guy. 159 00:17:52,537 --> 00:17:53,705 It shouldn't have happened. 160 00:17:53,955 --> 00:17:55,456 I didn't try harder to save him. 161 00:17:56,749 --> 00:17:58,918 I'm sorry. -- You know these fucking beaureucrats up here. 162 00:17:59,210 --> 00:18:01,421 I didn't try hard enough, Terry 163 00:18:01,880 --> 00:18:04,382 I could've pushed, you know, I could've just kept going. 164 00:18:06,176 --> 00:18:07,177 Shit, sorry. 165 00:18:08,720 --> 00:18:17,312 Well, a paramedic was stabbed outside the building last night. 166 00:18:19,397 --> 00:18:22,066 Oh God..Did they find out who did it? 167 00:18:22,692 --> 00:18:24,986 They think it's a homeless guy or something. 168 00:18:26,321 --> 00:18:27,238 Really? 169 00:18:30,658 --> 00:18:32,702 That's what they said. 170 00:18:34,078 --> 00:18:36,206 Are you alright? You sound strange. 171 00:18:37,373 --> 00:18:40,251 Terry. -- Yeah, can I see you tonight? 172 00:18:41,211 --> 00:18:46,216 Of course, yeah, I'll come by after I'm done here. 173 00:18:46,341 --> 00:18:47,300 Okay. 174 00:18:48,384 --> 00:18:49,511 See you then. 175 00:19:17,872 --> 00:19:18,873 I don't know how you do it... 176 00:19:21,251 --> 00:19:25,547 What? It is a complete fantasy about the British... 177 00:19:26,256 --> 00:19:29,134 No, you're very beautiful. 178 00:19:30,009 --> 00:19:31,136 Super smart. 179 00:19:31,427 --> 00:19:34,055 Wailing coyote, that's me, super genius. 180 00:19:34,430 --> 00:19:35,932 You got a great job. 181 00:19:36,182 --> 00:19:41,604 -An important job. -Do I blush in it? 182 00:19:41,771 --> 00:19:45,275 Why are you interested in an IT guy? 183 00:19:45,525 --> 00:19:52,907 I won't meet same people like you, Terry 184 00:19:53,283 --> 00:19:55,994 I see you with Angie. 185 00:19:58,121 --> 00:19:59,622 And all the trouble you've been through. 186 00:20:03,084 --> 00:20:07,714 And when you think about it, it's hard that you've had given up your life for her. 187 00:20:09,507 --> 00:20:10,383 And you know I say... 188 00:20:10,800 --> 00:20:12,177 I say: Wow! 189 00:20:12,343 --> 00:20:15,138 That loser IT guy with a heart transplant 190 00:20:15,889 --> 00:20:20,768 And also who've been down with crap genetic hands. Wow, that guy is one motherfucking creature. 191 00:20:38,828 --> 00:20:40,538 Did I use too much garlic? 192 00:20:41,164 --> 00:20:47,504 No, it's just that...I'm not feeling a 100% right now. 193 00:20:48,129 --> 00:20:50,298 I'm seeing Averman again tomorrow. 194 00:20:50,882 --> 00:20:52,008 Yeah, about the scan? 195 00:20:52,634 --> 00:20:55,553 If you feeling up to.., why don't you come and see me after? 196 00:20:55,887 --> 00:20:56,763 You don't have to leave. 197 00:20:56,846 --> 00:20:59,098 I had a killer day and you need to rest. 198 00:21:00,975 --> 00:21:01,893 Maybe I'll see you tomorrow. 199 00:21:24,541 --> 00:21:25,750 I'm not a monster. 200 00:21:27,710 --> 00:21:29,796 I didn't know they were gonna do what they did. 201 00:22:04,831 --> 00:22:09,002 Hi, I'm looking for detective Van Doran. 202 00:22:13,465 --> 00:22:14,174 Van Doran 203 00:22:14,466 --> 00:22:15,842 Hi, detective. 204 00:22:16,092 --> 00:22:22,557 My name is Terry, I was hoping to... I want to ask you a question about a case that you're involved in. 205 00:22:22,807 --> 00:22:23,975 A man named Veillard. 206 00:22:24,476 --> 00:22:25,310 He was murdered. 207 00:22:25,477 --> 00:22:27,270 Well, his wife was murdered too. 208 00:22:27,979 --> 00:22:29,272 Do you know them or something? 209 00:22:30,064 --> 00:22:32,650 We're close, yes. 210 00:22:34,736 --> 00:22:39,908 Well, I'll eat along Chef Le Carr 4 Westmond St... 211 00:22:39,657 --> 00:22:41,117 you should meet me there. 212 00:22:57,258 --> 00:22:58,384 Detective Van Doran? 213 00:22:59,552 --> 00:23:01,054 Have a seat. 214 00:23:04,933 --> 00:23:07,101 You've visited the Jean Vieillard crime scene? 215 00:23:07,852 --> 00:23:09,813 Who the fuck are you and how do you know Vieillard? 216 00:23:11,272 --> 00:23:19,155 I'm Terry Bernard, I'm just an old friend of Vieillard. 217 00:23:20,323 --> 00:23:22,659 Old friend?... 218 00:23:29,916 --> 00:23:31,960 It says here that there were no suspects. 219 00:23:32,377 --> 00:23:34,921 But..Did you ever catch anyone? 220 00:23:35,130 --> 00:23:36,631 No. 221 00:23:36,756 --> 00:23:41,761 And...Acherton, Do you know Acherton? Do you know who he is? 222 00:23:44,264 --> 00:23:47,475 It says he was hit in the head with a blunt instrument. 223 00:23:49,144 --> 00:23:50,687 What does it say about his wife? 224 00:23:52,063 --> 00:23:55,650 It didn't mention sir, why? 225 00:23:56,734 --> 00:24:00,405 We didn't catch anyone. 226 00:24:02,365 --> 00:24:04,367 I don't know who Acherton is. 227 00:24:05,535 --> 00:24:11,541 And I won't help you because you obviously never met Jean Vieillard or his wife. 228 00:24:11,916 --> 00:24:15,128 And even if you did know what the fuck you were talking about... 229 00:24:17,714 --> 00:24:21,176 you're not gonna make it right, do you? 230 00:25:00,965 --> 00:25:01,800 Hello. 231 00:25:02,258 --> 00:25:05,136 You better turn on your TV. 232 00:25:05,637 --> 00:25:07,222 Yeah, I'm watching right now. 233 00:25:07,889 --> 00:25:09,474 You think we should be worried? 234 00:25:36,126 --> 00:25:37,252 Hello. 235 00:25:41,756 --> 00:25:42,632 Yeah. 236 00:26:44,068 --> 00:26:46,237 Are you alright? 237 00:28:04,524 --> 00:28:07,193 Jesus Christ, you scared the shit out of me, man. 238 00:28:30,925 --> 00:28:34,053 I got a 10-45 D in a medical center subway station. 239 00:28:34,721 --> 00:28:41,686 Possible homicide. Wallet found on the scene says the victim is Acherton, Paul Ed. We're gonna need a cleanup for this one. 240 00:29:09,130 --> 00:29:16,513 -Jesus Christ. -Why does he have to show up? 241 00:29:16,971 --> 00:29:17,806 He jumped? 242 00:29:18,014 --> 00:29:19,516 No, it says he was pushed. 243 00:29:20,517 --> 00:29:22,060 You got anything? 244 00:29:22,227 --> 00:29:23,353 Just some hair. 245 00:29:23,311 --> 00:29:24,771 But it'll never hold up in court. 246 00:29:25,730 --> 00:29:28,191 Besides, we need a suspect first. 247 00:29:53,258 --> 00:29:55,009 Hey, sweetheart. 248 00:29:55,343 --> 00:29:56,302 Where is he? 249 00:29:56,427 --> 00:29:58,513 He locked himself in the bathroom. 250 00:30:06,980 --> 00:30:10,150 Terry, if you're in there and you can hear me... 251 00:30:10,316 --> 00:30:11,568 let me know if you need help, alright. 252 00:30:11,776 --> 00:30:13,153 Coz I can call an ambulance. 253 00:30:17,031 --> 00:30:18,908 Don't call an ambulance. 254 00:30:18,950 --> 00:30:20,160 What..? 255 00:30:20,368 --> 00:30:23,121 It's nothing. Just a little irritated. 256 00:30:24,831 --> 00:30:26,082 What did Dr. Averman say? 257 00:30:26,708 --> 00:30:30,086 He's not concerned coz I'm fine. 258 00:30:32,130 --> 00:30:34,591 Obviously it's not fine coz you look just so pale. 259 00:30:35,633 --> 00:30:37,594 Did you take your meds this morning? 260 00:30:37,969 --> 00:30:39,721 I'm not your patient. 261 00:30:43,892 --> 00:30:45,310 If this is about us... 262 00:30:45,894 --> 00:30:49,147 If you think we've taken a wrong turn somewhere, then just tell me. 263 00:30:53,776 --> 00:30:57,071 Last night I... 264 00:31:01,326 --> 00:31:02,494 No, it's okay. 265 00:31:05,830 --> 00:31:07,040 Are you alright? 266 00:31:07,916 --> 00:31:08,958 I'm fine. 267 00:31:11,419 --> 00:31:12,837 I'll take Angie to school. 268 00:31:12,962 --> 00:31:13,963 Thanks. 269 00:31:17,217 --> 00:31:19,761 You just take care of yourself, right. Promise me that. 270 00:31:23,765 --> 00:31:24,933 What's wrong with him? 271 00:31:25,934 --> 00:31:27,435 He's just being a little bit sick. 272 00:31:28,353 --> 00:31:29,687 Is he gonna be okay? 273 00:31:30,480 --> 00:31:33,274 Yeah, you know, when you get back from school, he's gonna be right as rain. 274 00:31:37,237 --> 00:31:40,698 Gets embarrassed when they see a lady's underwear. 275 00:32:17,402 --> 00:32:18,820 I think you wanna come with me. 276 00:32:19,571 --> 00:32:22,740 Something of yours was found at the train station. 277 00:32:33,001 --> 00:32:35,712 Let's try and make this cordial, shall we? 278 00:32:40,884 --> 00:32:48,975 -Well that's not very cordial. -I don't drink. 279 00:32:49,684 --> 00:32:50,685 Are you sure? 280 00:32:51,102 --> 00:32:54,230 Because you're looking at that drink the way I look at that drink. 281 00:32:55,815 --> 00:32:56,941 I don't drink. 282 00:32:58,943 --> 00:33:01,196 Okay cowboy, let's cut the wood. 283 00:33:03,573 --> 00:33:04,449 Paul Acherton. 284 00:33:07,202 --> 00:33:11,831 DNA is gonna link him to the Vieillard crime scene, isn't it? 285 00:33:11,956 --> 00:33:12,707 I don't know. 286 00:33:15,752 --> 00:33:17,754 I think you know. 287 00:33:19,589 --> 00:33:21,382 There's one other case that's been opened for months. 288 00:33:22,258 --> 00:33:24,594 We haven't fingered a single suspect yet... 289 00:33:25,512 --> 00:33:27,514 and then you come along. 290 00:33:27,972 --> 00:33:35,688 Now, I don't think Acherton slipped on his own banana peel. 291 00:33:39,025 --> 00:33:41,069 I don't know you, Terry Bernard. 292 00:33:41,694 --> 00:33:43,655 But you seem like a nice guy. 293 00:33:44,280 --> 00:33:48,618 And as far as I know, nice guys don't roam around... 294 00:33:49,035 --> 00:33:57,502 tossing health care professionals in front of moving locomotors, and gutting 25-year old paramedics in the alleyways. 295 00:34:00,255 --> 00:34:01,506 Yeah. 296 00:34:02,340 --> 00:34:03,842 I did a little digging. 297 00:34:04,968 --> 00:34:17,147 It turns out this kid, Stanovic, turns out he's the responding paramedic at the Vieillard crime scene. 298 00:34:17,480 --> 00:34:19,649 Did you know that? 299 00:34:20,984 --> 00:34:22,944 I think you did. 300 00:34:32,078 --> 00:34:41,629 My heart, whenever they like, came closely.. 301 00:34:42,172 --> 00:34:44,841 I could hear my heart beating clattering my head. 302 00:34:47,635 --> 00:34:51,514 Okay? Cute. 303 00:34:53,266 --> 00:34:57,812 Let's back up a second. How did you find them? 304 00:34:59,272 --> 00:35:03,568 I mean, your magic heart didn't give you their names, did it? 305 00:35:06,321 --> 00:35:08,239 I have his heart. 306 00:35:09,199 --> 00:35:11,117 Jean Vieillard is my donor. 307 00:35:14,454 --> 00:35:16,039 I have his heart. 308 00:35:33,014 --> 00:35:37,685 I'll tell you what I think, Terry Bernard. 309 00:35:37,644 --> 00:35:40,772 I think you wanna have that drink. 310 00:35:40,939 --> 00:35:45,401 Look, we can help each other, you and me. 311 00:35:45,860 --> 00:35:47,111 I got a murder case which never close. 312 00:35:47,403 --> 00:35:48,780 You know who the perfs were. 313 00:35:48,905 --> 00:35:49,614 I don't care how. 314 00:35:50,031 --> 00:35:51,032 I don't need to know. 315 00:35:51,199 --> 00:35:52,450 It's going too far. 316 00:35:52,700 --> 00:35:54,577 It smells to me like it just begun. 317 00:35:54,828 --> 00:35:56,913 It's going too far. 318 00:35:58,164 --> 00:35:59,624 It's going too far. 319 00:35:59,874 --> 00:36:02,669 Hey, hey, hang on, friend, hang on. 320 00:36:02,919 --> 00:36:04,921 Keep in mind. 321 00:36:07,090 --> 00:36:09,634 What are you gonna do? You're gonna turn me in? 322 00:36:10,593 --> 00:36:12,595 You know what? I'll turn myself in. 323 00:36:12,929 --> 00:36:15,140 Wait a minute. 324 00:37:08,485 --> 00:37:10,904 Hey. 325 00:37:11,738 --> 00:37:13,740 Hey. 326 00:37:23,750 --> 00:37:25,335 What happened? 327 00:37:26,085 --> 00:37:28,838 You had a heart attack when you were driving yesterday. 328 00:37:30,173 --> 00:37:31,591 Did I hurt anyone? 329 00:37:31,800 --> 00:37:34,761 Just an old station wagon. 330 00:37:38,306 --> 00:37:40,558 I guess my behavior yesterday.. 331 00:37:40,433 --> 00:37:42,519 Hey, we all have our moments, right? 332 00:37:43,311 --> 00:37:45,021 You didn't deserve that. 333 00:37:49,859 --> 00:37:51,319 I spoke to Dr. Averman this morning... 334 00:37:51,694 --> 00:37:53,655 and he said your cardiac enzymes is through the roof. 335 00:37:54,656 --> 00:37:58,201 You're showing tissue injury in every major artery. 336 00:38:00,370 --> 00:38:03,248 I know you know that, that's some serious stuff. 337 00:38:06,709 --> 00:38:08,336 He thinks you're drinking. 338 00:38:08,920 --> 00:38:09,462 No. 339 00:38:09,420 --> 00:38:11,089 I know, I told him you don't. 340 00:38:11,589 --> 00:38:12,590 That you wouldn't. 341 00:38:12,757 --> 00:38:15,468 But levels of your test results...I don't know why... 342 00:38:15,927 --> 00:38:20,348 The point is and this is where I agree with him... 343 00:38:20,765 --> 00:38:24,769 is some time before your accident, you did something that made your heart very very angry. 344 00:38:27,856 --> 00:38:31,401 You nearly died yesterday, Terry. 345 00:38:36,698 --> 00:38:37,949 You understand what I'm saying? 346 00:38:39,451 --> 00:38:41,744 Dad. 347 00:38:44,914 --> 00:38:46,124 Hello, button. 348 00:38:48,376 --> 00:38:51,546 So you'll remember how lucky we are to have each other. 349 00:38:55,717 --> 00:38:56,843 It's beautiful. 350 00:38:57,927 --> 00:39:00,597 You won't go away. 351 00:39:01,848 --> 00:39:05,518 I'm not gonna go anywhere. 352 00:39:33,129 --> 00:39:36,049 That really is one hell of a kicker, the heart they gave you. 353 00:39:36,299 --> 00:39:38,009 Isn't it? 354 00:39:40,637 --> 00:39:44,349 First you tell me it told you about Stanovic and Acherton. 355 00:39:45,683 --> 00:39:55,485 And then when you decide to turn yourself in, it pulled the plug on your little vigilante role play, just like that. 356 00:39:56,402 --> 00:39:58,738 It stops itself. 357 00:39:59,906 --> 00:40:00,740 It stops you. 358 00:40:03,284 --> 00:40:05,870 Hell of a thing, really. 359 00:40:06,913 --> 00:40:10,291 What do you want? 360 00:40:20,135 --> 00:40:22,137 There were four of them. 361 00:40:23,429 --> 00:40:25,431 They went in from the back. 362 00:40:26,015 --> 00:40:28,685 Standard burglary setup. 363 00:40:30,979 --> 00:40:37,569 They didn't know that Jean and Frances were at home. 364 00:40:38,319 --> 00:40:40,238 So everything went to shock really quick. 365 00:40:42,907 --> 00:40:45,160 They hit Vieillard on the head. 366 00:40:46,244 --> 00:40:50,582 And on the after hand, they killed Frances in front of him. 367 00:40:52,667 --> 00:40:54,919 He watched them. 368 00:40:55,712 --> 00:41:01,092 As they try to slit her throat out. 369 00:41:01,718 --> 00:41:03,636 He watched her scream. 370 00:41:03,887 --> 00:41:06,556 So he went to the shadow, twice. 371 00:41:08,016 --> 00:41:16,232 And slowly, slowly, he watched fade away. 372 00:41:16,024 --> 00:41:20,737 And then...Boom!...he died. 373 00:41:37,170 --> 00:41:38,671 Yeah. 374 00:41:39,506 --> 00:41:42,217 That is one hell of heart you got. 375 00:41:52,143 --> 00:41:56,189 She's very beautiful. 376 00:41:56,606 --> 00:41:58,316 Yes, she was. 377 00:42:01,653 --> 00:42:06,658 Sir, what happened? We need to slow this down. Give me 2500 mg of... 378 00:42:20,046 --> 00:42:21,673 I can't even believe I'm saying this... 379 00:42:21,923 --> 00:42:24,342 considering you just survived a heart attack. 380 00:42:25,093 --> 00:42:27,762 But every test we run indicates that... 381 00:42:28,012 --> 00:42:33,309 apparently, you are the second documented case of spontaneous blood type switch. 382 00:42:33,893 --> 00:42:34,853 Ever. 383 00:42:35,520 --> 00:42:37,063 Spontaneous? 384 00:42:38,314 --> 00:42:42,694 You've adopted your donor's blood type, all immune system actually. 385 00:42:42,986 --> 00:42:45,697 The stem cells from the donor part migrated... 386 00:42:46,114 --> 00:42:50,076 to your bone marrow and just took all the refractory. 387 00:42:50,410 --> 00:42:51,828 Which is a good thing? 388 00:42:51,870 --> 00:42:56,291 Well, oh yes, since your previous immune system is essentially a time bomb... 389 00:42:58,251 --> 00:42:59,919 Do you know what this means? 390 00:43:00,795 --> 00:43:02,672 This is good news. 391 00:43:23,943 --> 00:43:24,986 I'm serious. 392 00:43:35,246 --> 00:43:36,456 Terry. 393 00:43:37,874 --> 00:43:40,502 Are you okay? 394 00:43:41,544 --> 00:43:44,047 Let's get you home. 395 00:43:51,846 --> 00:43:53,139 Sit. 396 00:43:54,891 --> 00:43:56,392 Just orders. 397 00:43:58,853 --> 00:44:00,021 I wished I wasn't called late... 398 00:44:00,313 --> 00:44:02,357 but you know how to reach me. 399 00:44:03,441 --> 00:44:05,735 I'm gonna turn down your bed before I go. 400 00:44:05,985 --> 00:44:08,696 You can reroute the TV, right? 401 00:44:54,534 --> 00:44:55,869 Are you there? 402 00:44:56,161 --> 00:44:58,705 Nice guy with the unusual heart problem. 403 00:44:59,664 --> 00:45:03,084 Come on, I can hear you breathing. 404 00:46:24,624 --> 00:46:26,459 Hey, Cochius. 405 00:46:31,131 --> 00:46:32,757 Who are you? 406 00:46:33,174 --> 00:46:35,176 I know you were there. 407 00:46:35,426 --> 00:46:37,387 What the hell are you talking about? 408 00:46:38,179 --> 00:46:41,099 I know you're involved in the murder of Jean Vieillard and his wife. 409 00:46:41,766 --> 00:46:43,685 You better get the fuck out of here before I hurt you. 410 00:46:43,935 --> 00:46:45,395 Stop. 411 00:46:47,021 --> 00:46:49,941 You were there, you were with them. 412 00:46:50,066 --> 00:46:51,901 What the fuck do you want, man? 413 00:46:52,152 --> 00:46:54,571 Just tell me who else was involved. 414 00:46:58,283 --> 00:46:59,409 Tell me. 415 00:47:05,373 --> 00:47:09,127 I didn't know they were gonna do those things. 416 00:47:12,922 --> 00:47:14,924 I told them "Don't do it." 417 00:47:15,842 --> 00:47:18,720 I said: "Please, don't do it." 418 00:48:15,944 --> 00:48:18,196 Terry, is that you? 419 00:48:18,655 --> 00:48:22,867 The babysitter had to leave, but she said you can pay her next time. 420 00:48:40,301 --> 00:48:42,595 Terry, you have to be kidding. 421 00:48:44,013 --> 00:48:45,181 I don't wanna be charged with murder. 422 00:48:45,473 --> 00:48:46,558 Bullshit. 423 00:48:48,434 --> 00:48:50,854 Terry, will you wear a condom? 424 00:50:49,848 --> 00:50:51,224 Hey. 425 00:51:04,904 --> 00:51:07,282 Thank you for everything you have done for us. 426 00:51:08,491 --> 00:51:10,410 I'd do anything for you and Angie. 427 00:51:10,660 --> 00:51:11,953 Anything. 428 00:51:15,832 --> 00:51:17,792 What are you thinking? 429 00:51:20,837 --> 00:51:23,548 Do you think that sometimes you have to do things you don't wanna do? 430 00:51:25,800 --> 00:51:26,885 But you have to do them... 431 00:51:27,135 --> 00:51:31,097 because, in the end, it's better for the people that you love. 432 00:51:50,033 --> 00:51:51,701 Stanovic, Acherton, Valdez... 433 00:51:51,951 --> 00:51:52,744 I don't wanna be next. 434 00:51:52,994 --> 00:51:58,249 -There are cops all over the fucking place, would you shut the fuck up? -I'm saying it's retribution, okay, it's retribution. 435 00:51:58,500 --> 00:51:59,626 We'll find who did this. 436 00:52:00,043 --> 00:52:01,461 How?, You see that? 437 00:52:01,711 --> 00:52:02,337 Would you calm down? 438 00:52:02,587 --> 00:52:03,171 What? 439 00:52:03,421 --> 00:52:04,714 Why should I, mate? 440 00:52:05,799 --> 00:52:08,301 Somebody knows, okay, somebody knows. 441 00:52:24,943 --> 00:52:27,070 What? 442 00:52:27,612 --> 00:52:29,197 I just don't think you should be drinking. 443 00:52:29,489 --> 00:52:30,865 Come on, just one. 444 00:52:31,282 --> 00:52:34,536 I'm like the fucking Holy Grail of transplant receptacle. Holy shit, there's a special exhibit from the Korper Museum. 445 00:52:42,794 --> 00:52:43,795 Did you know about this? 446 00:52:44,045 --> 00:52:45,797 They have Harry's skeleton. 447 00:52:46,756 --> 00:52:48,174 Yeah, I just don't think... 448 00:52:48,424 --> 00:52:50,635 Wait, tomorrow's the last day you weren't gonna mention this to me? 449 00:52:50,927 --> 00:52:51,719 Terry. 450 00:52:51,970 --> 00:52:53,638 Hey, button, button. 451 00:52:54,347 --> 00:52:56,182 The Natural History museum has a special exhibition... 452 00:52:56,432 --> 00:52:57,475 they've got Harry there. 453 00:52:57,809 --> 00:52:58,852 Really? Can we go? 454 00:52:59,144 --> 00:53:00,019 We'll go tomorrow. 455 00:53:01,688 --> 00:53:02,897 I don't think it's a good idea. 456 00:53:03,148 --> 00:53:05,108 It's fine, it's good, it's a great idea. 457 00:53:05,358 --> 00:53:06,484 Will you listen to me? 458 00:53:06,693 --> 00:53:08,528 You heard her, we're going. 459 00:53:08,945 --> 00:53:12,282 Don't tell me what she can or can't do 460 00:53:15,243 --> 00:53:18,163 Hey, you really wanna keep that door locked. 461 00:53:21,958 --> 00:53:22,709 What are you doing here? 462 00:53:22,959 --> 00:53:23,710 Oh, I apologize... 463 00:53:24,002 --> 00:53:25,587 Don't worry about it, I was just leaving. 464 00:53:26,629 --> 00:53:28,756 Liz, Liz. 465 00:53:29,007 --> 00:53:30,133 I didn't mean to catch you out. 466 00:53:30,550 --> 00:53:33,553 It's just that Angie has been talking about Harry for years. 467 00:53:33,636 --> 00:53:36,055 I think it's gonna be good for her, I do. 468 00:53:36,306 --> 00:53:37,807 You should come with us. 469 00:53:38,057 --> 00:53:39,851 Fine, you're the father. 470 00:53:44,022 --> 00:53:46,524 My room is pink, I like pink. 471 00:53:46,816 --> 00:53:47,984 I like pink too. 472 00:53:48,234 --> 00:53:49,402 I like red. 473 00:53:50,111 --> 00:53:51,446 I love red. 474 00:53:52,614 --> 00:53:56,075 Button, would you go put a movie on and let Daddy talk to his friend for a minute? 475 00:53:56,326 --> 00:53:58,286 Okay. 476 00:54:03,291 --> 00:54:06,669 What's wrong with her? She what she can't move her arms? 477 00:54:06,920 --> 00:54:09,047 She has a genetic disorder. 478 00:54:11,841 --> 00:54:12,967 What do you want? 479 00:54:13,343 --> 00:54:14,761 Sorry for the intrusion. 480 00:54:15,804 --> 00:54:17,514 if you had called me back... 481 00:54:19,516 --> 00:54:20,683 I brought you this. 482 00:54:23,603 --> 00:54:24,187 What is it? 483 00:54:24,479 --> 00:54:25,605 Open it. 484 00:54:27,065 --> 00:54:28,358 You know, if you're going the way you're going on... 485 00:54:28,650 --> 00:54:31,653 you can fully avenge this crime by late summer. 486 00:54:33,113 --> 00:54:37,158 And you really shouldn't leave things lying around. 487 00:54:39,577 --> 00:54:47,335 I saw you last night. Did you happen to see how his head came apart? 488 00:54:51,005 --> 00:54:54,676 Hey, you're wearing the same boots. 489 00:54:55,468 --> 00:54:56,511 I think you should leave. 490 00:54:57,846 --> 00:54:59,222 I was in that house. 491 00:55:00,515 --> 00:55:02,684 I saw what those monsters did. 492 00:55:04,144 --> 00:55:06,104 I want this as much as you do. 493 00:55:07,397 --> 00:55:11,818 Daddy, movie's not working. 494 00:55:12,443 --> 00:55:14,779 Okay, baby, I'll be right there. 495 00:55:18,700 --> 00:55:20,827 You're a good father, Terry. 496 00:55:20,910 --> 00:55:22,162 Please, just go. 497 00:55:22,454 --> 00:55:28,334 Okay, but if you're gonna what you're gonna do. 498 00:55:28,585 --> 00:55:31,171 You gotta find a cleaner way to do it. 499 00:55:32,088 --> 00:55:34,424 The instructions are in the case. 500 00:56:15,548 --> 00:56:17,717 That's him, Daddy. 501 00:56:20,053 --> 00:56:23,348 Come on guys, this way. 502 00:56:23,515 --> 00:56:28,061 Come on kids, right this way, please. 503 00:56:31,481 --> 00:56:36,111 Alright, this is the skeleton of Harry Erlich. 504 00:56:36,361 --> 00:56:41,032 Harry had a rare disease called Fibrodysplasia Ossificans Progressiva. 505 00:56:41,449 --> 00:56:48,039 which turned a lot of his connective tissue, like tendon and muscle into bone. 506 00:56:49,666 --> 00:56:54,129 As you can see the disease affected most of his body so by the time he died... 507 00:56:54,295 --> 00:56:58,967 Right before he turned forty, he was almost entirely immobile. 508 00:56:59,592 --> 00:57:02,428 And an interesting bit of trivia... 509 00:57:02,679 --> 00:57:03,930 There is not a single wire... 510 00:57:04,013 --> 00:57:05,390 or a drop of glue... 511 00:57:05,431 --> 00:57:07,225 holding the skeleton together. 512 00:57:07,767 --> 00:57:11,062 It's fused together like that entirely by the disease. 513 00:57:13,106 --> 00:57:14,399 Any questions? 514 00:57:15,191 --> 00:57:16,109 Yeah? 515 00:57:15,859 --> 00:57:17,610 How rare is this disease? 516 00:57:18,278 --> 00:57:24,993 Very, very rare. It is believed to occur on approximately 1 out of every 2 million people. 517 00:57:25,034 --> 00:57:29,164 So you would have to be incredibly unlucky. 518 00:57:29,414 --> 00:57:31,875 Coz I think Perry has it. 519 00:57:32,083 --> 00:57:34,377 Yeah, Perry doesn't have that. 520 00:57:39,048 --> 00:57:41,551 I'm a monster, help me. 521 00:57:42,844 --> 00:57:45,889 Shut your mouth, you little punk. 522 00:57:46,181 --> 00:57:48,433 Terry, what are you doing? 523 00:58:15,460 --> 00:58:18,254 That was stupid fucking idea taking her there. 524 00:58:18,546 --> 00:58:21,049 It was like asking her to accept she's gonna die. 525 00:58:21,299 --> 00:58:25,887 That it's inevitable, well I refuse to accept that. 526 00:58:26,638 --> 00:58:29,349 What are you gonna do when she's older and it gets worse? 527 00:58:29,265 --> 00:58:31,518 What if I die and she's left with you? 528 00:58:31,810 --> 00:58:33,353 Then what are you gonna do? 529 00:58:33,603 --> 00:58:35,897 So this is about, all this going to museum, huh. 530 00:58:36,147 --> 00:58:39,526 You don't understand. -- I'm not your ex-wife, okay or some 22-year old. 531 00:58:40,068 --> 00:58:43,446 And I've never been scared to spend my life as part of this family. 532 00:58:46,449 --> 00:58:48,201 You're keeping something from me. 533 00:58:50,078 --> 00:58:51,996 Something wrong with you? 534 00:58:54,624 --> 00:58:55,834 I can't tell you. 535 00:58:56,000 --> 00:58:57,127 Why? 536 00:59:00,046 --> 00:59:02,549 I have to get back. 537 01:00:09,657 --> 01:00:13,870 Three days ago, my brother's life was brutally cut short. 538 01:00:14,120 --> 01:00:16,581 Today, we've all lost part of us. 539 01:00:17,123 --> 01:00:20,627 My brother meant something different to each one of you. 540 01:00:22,045 --> 01:00:24,881 But to me...he was my guardian angel. 541 01:01:10,718 --> 01:01:12,387 Damn it. 542 01:01:27,694 --> 01:01:28,528 Hello. 543 01:01:28,653 --> 01:01:31,281 The service went late and my car won't start. 544 01:01:31,531 --> 01:01:32,699 I think somebody did something to it. 545 01:01:32,866 --> 01:01:35,493 I'm parked two blocks away on State and Hoover. 546 01:01:36,202 --> 01:01:37,245 I think he's here. 547 01:01:37,495 --> 01:01:38,621 I'll be right there. 548 01:02:13,782 --> 01:02:16,159 Listen, you don't know me. 549 01:02:16,409 --> 01:02:17,619 I didn't do those things. 550 01:02:17,911 --> 01:02:19,662 I'm just an office clerk. 551 01:02:31,424 --> 01:02:32,425 Hello. 552 01:02:32,550 --> 01:02:35,637 We got him, the bait worked. 553 01:02:36,012 --> 01:02:38,848 Please, stop it, listen to me. 554 01:02:39,098 --> 01:02:41,351 I'm not like the others, I'm not. 555 01:02:42,101 --> 01:02:43,937 They find the donors. 556 01:02:43,812 --> 01:02:45,730 They, hurry things along. 557 01:02:45,939 --> 01:02:46,564 They harvest. 558 01:02:46,731 --> 01:02:47,106 Not me. 559 01:02:47,398 --> 01:02:48,233 I didn't do any of that. 560 01:02:49,192 --> 01:02:50,860 I just do paperwork. 561 01:02:51,111 --> 01:02:54,322 I make sure the right person gets what they take. 562 01:02:56,866 --> 01:02:58,576 You traffic organs? 563 01:02:59,869 --> 01:03:02,831 Have you ever known anybody who was on the transplant list? 564 01:03:03,081 --> 01:03:04,374 Anybody you care about. 565 01:03:04,541 --> 01:03:04,916 Yes. 566 01:03:05,166 --> 01:03:06,376 Well, you should understand. 567 01:03:06,626 --> 01:03:09,129 We save people. 568 01:03:09,379 --> 01:03:10,505 By killing people. 569 01:03:10,755 --> 01:03:12,507 People who were gonna die anyway. 570 01:03:12,757 --> 01:03:14,384 Terminal patients. 571 01:03:16,636 --> 01:03:20,807 Please, don't you have mouths to feed, man? 572 01:05:05,203 --> 01:05:06,996 She called me crying. 573 01:05:07,956 --> 01:05:09,624 Wondering where you are. 574 01:05:11,209 --> 01:05:14,170 Well, she'd gone to sleep half an hour ago. 575 01:05:17,132 --> 01:05:19,425 You said that you'll always be here for her. 576 01:05:21,177 --> 01:05:22,720 You promised her that. 577 01:06:39,672 --> 01:06:42,008 The man with the vengeful heart. 578 01:06:43,092 --> 01:06:47,222 There's your case. 579 01:06:48,932 --> 01:06:50,767 Terry, I can't take that back. 580 01:06:51,893 --> 01:06:53,561 If you're telling me that gun is one murder weapon... 581 01:06:53,853 --> 01:06:55,980 I can't take it back. 582 01:06:56,231 --> 01:06:58,066 I don't want it anymore. 583 01:06:59,150 --> 01:07:00,652 You can't walk away now. 584 01:07:00,944 --> 01:07:02,654 You have to finish this. 585 01:07:02,654 --> 01:07:04,030 For Vieillard. 586 01:07:03,905 --> 01:07:05,740 I don't have to do anything for Vieillard 587 01:07:06,032 --> 01:07:07,909 Your daughter. 588 01:07:11,037 --> 01:07:13,081 She'll be in better hands. 589 01:07:13,373 --> 01:07:14,999 She'll have no daddy. 590 01:07:19,420 --> 01:07:20,421 Please. 591 01:07:21,548 --> 01:07:23,550 You can't walk away now. 592 01:07:23,800 --> 01:07:25,635 You don't understand. 593 01:07:26,219 --> 01:07:28,471 This has to be finished. 594 01:07:28,847 --> 01:07:29,889 You weren't there. 595 01:07:30,765 --> 01:07:32,976 It took her five minutes. 596 01:07:33,226 --> 01:07:34,769 Five minutes to die. 597 01:07:38,815 --> 01:07:41,109 You didn't know her. 598 01:07:43,987 --> 01:07:45,405 You and her? 599 01:07:48,324 --> 01:07:51,995 Are you sleeping with Vieillard's wife? 600 01:07:55,582 --> 01:07:56,833 Jesús. 601 01:08:07,844 --> 01:08:12,348 Nice spar, you see, he won't let you go. 602 01:08:12,307 --> 01:08:13,600 He's got you for good. 603 01:08:15,101 --> 01:08:19,481 I'm through with this. I am through with this. 604 01:08:43,463 --> 01:08:44,589 Hey, button. 605 01:08:45,089 --> 01:08:53,139 I want you to think real hard, think of something you always wanted to do with me. 606 01:08:54,557 --> 01:08:55,600 Really? 607 01:08:55,850 --> 01:08:57,352 Anything at all. 608 01:08:58,353 --> 01:09:02,482 Except no trips to the moon. Okay, my rocket's in the shop. 609 01:09:04,400 --> 01:09:06,611 Go to the ballet. 610 01:09:06,861 --> 01:09:08,363 Is that your first choice? 611 01:09:08,988 --> 01:09:12,200 Then we're gonna go to the ballet, tonight. 612 01:09:12,826 --> 01:09:17,122 Really? Is Liz coming? 613 01:09:19,040 --> 01:09:20,583 I don't know. 614 01:09:20,625 --> 01:09:23,503 She left, didn't she? Like mommy. 615 01:09:24,921 --> 01:09:27,340 No, not like mommy. 616 01:09:27,632 --> 01:09:29,300 Your mom left both of us. 617 01:09:29,551 --> 01:09:31,469 Liz will always be there for you. 618 01:09:32,804 --> 01:09:34,389 Maybe I'll wear my red dress. 619 01:09:34,639 --> 01:09:35,890 Or what about the blue. 620 01:09:36,141 --> 01:09:37,600 Do you like my blue one? 621 01:09:37,892 --> 01:09:39,394 I love them both. 622 01:09:40,353 --> 01:09:41,563 See you later, daddy. 623 01:09:41,521 --> 01:09:42,564 Bye, button. 624 01:10:51,257 --> 01:10:53,343 Is Angie alright? 625 01:10:53,593 --> 01:10:54,928 Did something happen? 626 01:10:55,428 --> 01:11:00,016 She's fine, she's good. 627 01:11:01,184 --> 01:11:04,646 There's a message you left it made it sound like something terrible. 628 01:11:04,896 --> 01:11:06,439 She's at school, she's perfect. 629 01:11:06,689 --> 01:11:08,024 So what's going on? 630 01:11:08,900 --> 01:11:17,200 Liz, I'm dying and I want you to watch out for Angie when I'm gone. 631 01:11:18,118 --> 01:11:19,869 I don't buy that. 632 01:11:19,702 --> 01:11:24,457 No, Liz, Liz, you know I love you. 633 01:11:28,962 --> 01:11:30,130 Take care of my little girl. 634 01:11:30,672 --> 01:11:32,298 And give her the things that I can't. 635 01:11:32,924 --> 01:11:34,592 It's not fair. 636 01:11:36,678 --> 01:11:41,141 My heart, my heart is making me kill people. -- Stop it. 637 01:11:42,308 --> 01:11:45,687 It's making me kill the people that murdered my donor. 638 01:11:45,937 --> 01:11:47,021 It's crazy. 639 01:11:49,816 --> 01:11:53,278 Terry, stay with me. 640 01:11:53,528 --> 01:11:54,696 Terry. 641 01:12:03,037 --> 01:12:03,746 Terry. 642 01:12:38,239 --> 01:12:41,493 Everything's fine, is it, Terry? 643 01:12:42,702 --> 01:12:43,661 Please. 644 01:13:19,948 --> 01:13:21,658 You're boyfriend is completely numb when I do this... 645 01:13:21,783 --> 01:13:26,371 I mean, he's not gonna feel any of the things that I'll do. 646 01:13:26,871 --> 01:13:27,705 Not feeling any pain? 647 01:13:30,416 --> 01:13:34,754 Alright, Terry. 648 01:13:36,089 --> 01:13:37,423 Just so we're clear. 649 01:13:37,924 --> 01:13:40,468 I want you to know I'm gonna be keeping you down. 650 01:13:40,510 --> 01:13:44,055 It's to part that delicate line between numb and hypothermic. 651 01:13:46,141 --> 01:13:51,020 So you'll lose feeling, metabolism and swallowing reflexes. 652 01:13:51,479 --> 01:13:53,898 And you will have trouble speaking. 653 01:14:01,573 --> 01:14:05,034 You killed those men because you believed we did Jean Vieillard 654 01:14:05,118 --> 01:14:08,121 an unfair death. That he was our victim. 655 01:14:08,371 --> 01:14:11,207 But I can assure you, you are mistaken in that belief. 656 01:14:12,750 --> 01:14:16,796 You seem to know Jean Vieillard like... 657 01:14:16,212 --> 01:14:21,676 you're his friend, his stepbrother, his secret lover. 658 01:14:21,968 --> 01:14:31,311 I haven't worked out the particular details in that relationship. 659 01:14:31,060 --> 01:14:35,690 But after what I've seen, he's finally getting closer 660 01:14:36,149 --> 01:14:37,776 Personally, tumor's of that stage of development 661 01:14:38,359 --> 01:14:41,029 seemed to have progressing in a rather frightening rate. 662 01:14:41,279 --> 01:14:45,116 So, he was not our victim. 663 01:14:45,742 --> 01:14:47,869 They never are. 664 01:14:49,704 --> 01:14:56,336 Therefore, this was God, my friend. 665 01:14:59,464 --> 01:15:04,052 Is there anything you would like to volunteer? 666 01:15:04,886 --> 01:15:12,310 Is there any photographic documentation I need to know about it? 667 01:15:13,103 --> 01:15:16,106 Something that might link myself or my colleague to events 668 01:15:17,398 --> 01:15:21,444 that may or may not have occurred several months ago 669 01:15:21,820 --> 01:15:23,571 No, no. 670 01:15:23,738 --> 01:15:25,073 Are you sure? 671 01:15:29,160 --> 01:15:31,955 Do you remember the question, Terry? 672 01:15:32,789 --> 01:15:33,540 There's no photos. 673 01:15:33,998 --> 01:15:35,750 There's no anything. 674 01:15:47,053 --> 01:15:48,847 You know, Terry, I gotta tell you that... 675 01:15:49,097 --> 01:15:51,641 It never ceases to amaze me... 676 01:15:52,100 --> 01:15:56,563 the selfishness that endows a man and his loved ones. 677 01:15:56,688 --> 01:15:58,982 When he's finally with the specter of death. 678 01:15:59,524 --> 01:16:03,778 In that moment, no matter what he said to her in the past 679 01:16:03,278 --> 01:16:05,280 no matter what he suffered, 680 01:16:05,697 --> 01:16:11,077 in that moment, his life is intrinsically more valuable than the next man's 681 01:16:11,327 --> 01:16:22,255 triviality such as life span, quality of life, all forgotten pushed away by the sheer overwhelming value of this man's life. 682 01:16:30,972 --> 01:16:33,558 That is gonna hurt in the morning. 683 01:16:35,185 --> 01:16:41,232 Now, Terry, does anyone else have seen what you seem to know? 684 01:16:48,072 --> 01:16:50,992 Please get me some more blades, this will get dull soon. 685 01:17:09,344 --> 01:17:16,184 Just a point I'm trying to make, you're upset because you feel we took Vieillard before his time. That's clear. 686 01:17:16,726 --> 01:17:19,479 But I wonder, if you would be feeling different. 687 01:17:19,771 --> 01:17:25,360 If you were walking around today, granted life by this man's death. 688 01:17:26,111 --> 01:17:28,321 If you were the man I gave his heart to. 689 01:17:31,157 --> 01:17:33,368 I am that man. 690 01:17:55,431 --> 01:17:57,100 I knew it looked familiar. 691 01:18:04,858 --> 01:18:06,651 It is the beating of his hideous heart. 692 01:18:12,323 --> 01:18:13,658 I gotta tell you, Terry. 693 01:18:14,659 --> 01:18:17,662 Once I determined that no one else knew 694 01:18:18,663 --> 01:18:21,958 I wasn't quite sure exactly how I was gonna let you go. 695 01:18:22,333 --> 01:18:26,629 But now, it seems so obvious. 696 01:18:27,422 --> 01:18:28,882 The heart's the problem. 697 01:18:31,885 --> 01:18:38,558 Kill the heart. Kill the problem. 698 01:18:43,730 --> 01:18:46,065 Potassium Chloride solution. You'll be gone in a few seconds. 699 01:22:05,598 --> 01:22:06,516 Liz. 700 01:22:06,891 --> 01:22:10,520 Hey. --Hi beautiful. 701 01:22:24,534 --> 01:22:25,410 Hey. 702 01:22:27,829 --> 01:22:28,621 Hey. 703 01:22:31,249 --> 01:22:32,876 This is great. 704 01:22:35,879 --> 01:22:37,881 I'm so glad you came. 705 01:22:39,382 --> 01:22:44,512 I didn't know when, if I'd see you again. 706 01:22:44,762 --> 01:22:45,847 I'm sorry. 707 01:22:57,192 --> 01:22:59,861 I told her it was a boxed robbery. 708 01:23:00,779 --> 01:23:02,822 They tried to steal the TV. 709 01:23:18,963 --> 01:23:20,548 No more secrets, okay? 710 01:23:34,437 --> 01:23:36,564 I bought your heart, Terry. 711 01:23:41,778 --> 01:23:42,904 What? 712 01:23:50,745 --> 01:23:53,164 What do you mean bought my heart? 713 01:23:53,540 --> 01:23:55,333 Last year when you were waiting for a donor... 714 01:23:57,919 --> 01:24:00,964 we both knew you're not gonna hold on much longer 715 01:24:05,802 --> 01:24:07,512 I didn't want Angela to be alone. 716 01:24:13,059 --> 01:24:14,811 And there was this guy who worked in the hospital with me.. 717 01:24:15,061 --> 01:24:16,187 I've heard rumors about him. 718 01:24:16,438 --> 01:24:20,900 So, I told him to find a heart. 719 01:24:22,235 --> 01:24:26,865 I said I didn't wanna know where it came from. Just that he finds it quickly. 720 01:24:27,615 --> 01:24:29,451 I didn't wanna lose you. 721 01:24:36,207 --> 01:24:40,044 I remember you told me sometimes we make sacrifices for the ones we love, right? 722 01:24:44,257 --> 01:24:45,425 Right, Terry?