1 00:00:00,801 --> 00:00:03,704 [playing music] 2 00:01:40,701 --> 00:01:42,035 How did he take it? 3 00:01:42,136 --> 00:01:47,408 Not good... not good at all. 4 00:01:47,508 --> 00:01:49,548 You can hear it screaming all over the east wing. 5 00:01:54,682 --> 00:01:57,117 Well, it seems that our resident poet got 6 00:01:57,218 --> 00:02:00,688 A little broken hearted, right? 7 00:02:00,788 --> 00:02:02,156 You know, we all laugh 8 00:02:02,256 --> 00:02:04,958 for that sad poem You wrote a letter to Dr. Sims. 9 00:02:10,931 --> 00:02:12,500 Remember, he was killed his mother and grandmother himself. 10 00:02:12,600 --> 00:02:14,735 Both are physically torturing him It's better to get up and smell which is audible, baby 11 00:02:14,835 --> 00:02:17,638 Roman only you will find in this place 12 00:02:22,476 --> 00:02:25,713 in those stupid books you always read 13 00:02:25,813 --> 00:02:27,813 14 00:02:27,840 --> 00:02:29,809 15 00:02:35,055 --> 00:02:36,824 16 00:02:36,924 --> 00:02:38,792 17 00:02:38,892 --> 00:02:42,930 18 00:02:48,269 --> 00:02:52,373 19 00:02:52,473 --> 00:02:54,342 20 00:02:54,442 --> 00:02:55,442 21 00:02:55,443 --> 00:02:58,779 22 00:02:58,879 --> 00:02:59,879 23 00:03:09,723 --> 00:03:13,093 24 00:03:24,137 --> 00:03:25,137 25 00:03:36,584 --> 00:03:39,453 26 00:03:55,969 --> 00:03:59,340 27 00:04:04,412 --> 00:04:06,814 28 00:04:20,227 --> 00:04:21,227 29 00:04:26,300 --> 00:04:27,300 30 00:04:37,711 --> 00:04:39,347 31 00:04:39,447 --> 00:04:41,127 32 00:04:41,148 --> 00:04:42,516 33 00:04:42,616 --> 00:04:45,453 34 00:04:45,553 --> 00:04:46,286 35 00:04:46,387 --> 00:04:47,220 No, I'm Debbie. 36 00:04:47,321 --> 00:04:48,021 What? 37 00:04:48,121 --> 00:04:49,423 My name is Debbie. 38 00:04:49,523 --> 00:04:51,963 Listen, we have to get out of here here or he will kill me 39 00:04:52,025 --> 00:04:53,093 I don't see anyone This is my husband Well, he's perfect Angel when he's awake, 40 00:04:53,193 --> 00:04:54,194 but when he was drinking he was angry What are you doing? 41 00:04:54,294 --> 00:04:55,974 I called the police. 42 00:04:56,001 --> 00:04:57,965 No, please don't call the police. 43 00:04:58,065 --> 00:04:58,932 Do you know why? 44 00:04:59,032 --> 00:05:00,233 Because of my parents, they hate Johnny, 45 00:05:00,334 --> 00:05:01,694 and I can't stand hearing it they said I said that 46 00:05:01,721 --> 00:05:02,403 Please get me as far as possible from here 47 00:05:02,503 --> 00:05:03,983 GOOD. 48 00:05:04,043 --> 00:05:05,923 49 00:05:05,950 --> 00:05:08,241 50 00:05:08,342 --> 00:05:09,142 51 00:05:09,242 --> 00:05:10,277 Whatever. 52 00:05:10,378 --> 00:05:12,980 I am very grateful that you stopped 53 00:05:13,080 --> 00:05:16,049 Yeah, well, you didn't leave me a lot of choices What are some types of nurses or something like? 54 00:05:16,149 --> 00:05:18,719 Yes, I'm a nurse. 55 00:05:18,819 --> 00:05:20,754 All right, Nurse Debbie, I can take you as far as San Carlos. 56 00:05:20,854 --> 00:05:23,557 What's in San Joe 57 00:05:23,657 --> 00:05:25,058 Homeby College. 58 00:05:25,158 --> 00:05:26,727 You will go to college 59 00:05:26,827 --> 00:05:28,161 Hmm, unfortunately. 60 00:05:28,261 --> 00:05:29,630 Wow, look at you 61 00:05:29,730 --> 00:05:31,064 I always want to go to college and become a writer. 62 00:05:31,164 --> 00:05:34,001 Yeah, well, thanks again for exchanging places with me 63 00:05:34,101 --> 00:05:37,170 I always want to be an actress. 64 00:05:37,270 --> 00:05:38,839 Think my father cares? 65 00:05:38,939 --> 00:05:39,673 66 00:05:39,773 --> 00:05:41,041 No. 67 00:05:41,141 --> 00:05:44,077 He's too busy flying here the world is a big shot. 68 00:05:44,177 --> 00:05:46,213 Hotel Carley, for the rest of your life If I hear that commercial ad More time, I will vomit. 69 00:05:48,849 --> 00:05:53,020 Only because he donated money their stupid football stadium, 70 00:05:53,120 --> 00:05:55,600 they kissed her ass Above all Again, it's Catholic. 71 00:05:55,627 --> 00:05:56,627 Hey, don't college nurses? 72 00:05:56,657 --> 00:05:59,292 Rude. 73 00:05:59,393 --> 00:06:02,663 [playing music] 74 00:06:02,763 --> 00:06:03,763 Debbie? 75 00:06:06,233 --> 00:06:08,902 [gasps] 76 00:06:30,858 --> 00:06:31,858 Why do we stop? 77 00:07:36,056 --> 00:07:37,691 Uh, I... I have Togo to the bathroom. 78 00:07:37,791 --> 00:07:39,392 Um, but it's closed, so... [sighs] 79 00:07:39,493 --> 00:07:41,862 Looking for this? 80 00:07:41,962 --> 00:07:46,800 81 00:07:54,675 --> 00:07:55,675 82 00:08:00,948 --> 00:08:03,917 Wow, I made a newspaper. 83 00:08:04,017 --> 00:08:06,987 This isn't too good picture, what is that? 84 00:08:07,087 --> 00:08:10,524 "The prisoner's turn changed turned off last night." 85 00:08:10,624 --> 00:08:11,992 Destroying? 86 00:08:12,092 --> 00:08:15,428 It's not a crush. 87 00:08:15,529 --> 00:08:17,565 I love him. 88 00:08:17,665 --> 00:08:18,665 Hey! 89 00:08:22,069 --> 00:08:23,069 Hey! 90 00:08:27,274 --> 00:08:28,809 What are you doing? 91 00:08:28,909 --> 00:08:31,111 I... I don't care what you do, okay? 92 00:08:31,211 --> 00:08:33,080 I just want to be on the road. 93 00:08:33,180 --> 00:08:34,615 And call the police. 94 00:08:34,715 --> 00:08:35,415 No. 95 00:08:35,515 --> 00:08:36,216 No, I swear. 96 00:08:36,316 --> 00:08:37,651 I swear, honest 97 00:08:37,751 --> 00:08:40,988 You know what, I'm not like bad because it makes me sound. 98 00:08:41,088 --> 00:08:42,756 I'm not crazy. 99 00:08:42,856 --> 00:08:45,759 You killed two people. 100 00:08:45,859 --> 00:08:48,095 101 00:08:48,195 --> 00:08:49,062 102 00:08:49,162 --> 00:08:50,731 103 00:08:50,831 --> 00:08:52,833 104 00:08:52,933 --> 00:08:56,837 105 00:08:56,937 --> 00:09:00,941 106 00:09:01,041 --> 00:09:06,013 107 00:09:06,113 --> 00:09:09,717 108 00:09:09,817 --> 00:09:11,919 109 00:09:12,019 --> 00:09:16,556 110 00:09:16,657 --> 00:09:19,927 111 00:09:20,027 --> 00:09:23,363 112 00:09:23,463 --> 00:09:24,231 113 00:09:24,331 --> 00:09:27,434 114 00:09:27,534 --> 00:09:32,039 Let me ask, what's wrong with _ by wanting that tale? 115 00:09:32,139 --> 00:09:34,541 Where is my my charm? 116 00:09:41,615 --> 00:09:44,517 So much for fairy tales. 117 00:09:44,618 --> 00:09:49,757 Now look, I only need your car and cellphone And I will only go to Mexico for a while. 118 00:09:49,857 --> 00:09:53,426 Stay away from me, okay? 119 00:09:53,526 --> 00:09:54,795 I have pepper spray. 120 00:09:54,895 --> 00:09:56,596 And I'll go is gone, that's all 121 00:09:56,697 --> 00:10:00,333 You eat bad luck and die, bitch! 122 00:10:00,433 --> 00:10:02,703 [telephone ringing] 123 00:10:38,571 --> 00:10:40,473 Thank you very much. 124 00:10:49,049 --> 00:10:50,049 Oh. 125 00:11:05,498 --> 00:11:06,498 Hey, see where you go 126 00:11:06,499 --> 00:11:10,203 Sorry. 127 00:11:10,303 --> 00:11:11,304 Can I see multiple IDs? 128 00:11:33,426 --> 00:11:35,128 Excuse me. 129 00:11:35,228 --> 00:11:36,229 130 00:11:36,329 --> 00:11:41,201 You broke the law, parked in the red zone 131 00:11:41,301 --> 00:11:42,781 I am sure young people women are not aware of He parked in the red zone of Ina, Toby. 132 00:11:42,808 --> 00:11:44,704 Good morning, Sam. 133 00:11:44,805 --> 00:11:45,906 The sign is blocked by the tree branch there 134 00:11:46,006 --> 00:11:49,810 Yes, that's how it is. 135 00:11:49,910 --> 00:11:51,745 Just be fair You leave the young woman 136 00:11:51,845 --> 00:11:53,645 go with warning 137 00:11:53,672 --> 00:11:54,782 WARNING? 138 00:11:54,882 --> 00:11:56,183 We don't want our visitors to get a bad impression of San. 139 00:11:56,283 --> 00:11:58,683 The best Carlos is unfair, now, right? 140 00:11:58,710 --> 00:12:01,554 Visitor? 141 00:12:01,654 --> 00:12:02,654 Oh. 142 00:12:07,294 --> 00:12:08,628 No, I don't think so. 143 00:12:08,728 --> 00:12:11,298 GOOD. 144 00:12:11,398 --> 00:12:12,265 Let's just say it's a warning, miss. 145 00:12:12,365 --> 00:12:14,401 146 00:12:14,501 --> 00:12:15,936 Have a nice day. 147 00:12:16,036 --> 00:12:18,271 Thank you. 148 00:12:18,371 --> 00:12:20,040 Sheriff's son 149 00:12:20,140 --> 00:12:22,540 Parents train them to take over next year when he retires. 150 00:12:22,542 --> 00:12:23,676 She's not a bad boy. 151 00:12:23,777 --> 00:12:25,578 He's just a little too excited. 152 00:12:25,678 --> 00:12:26,546 Okay, thank you. 153 00:12:26,646 --> 00:12:27,781 Sure. 154 00:12:27,881 --> 00:12:32,252 Oh, uh, you dropped it Back there outside the bank. 155 00:12:32,352 --> 00:12:33,787 I am very careless. 156 00:12:33,887 --> 00:12:37,624 Wow, you must be a world person the most honest or richest man. 157 00:12:37,724 --> 00:12:39,324 Not the professor salary, I'm afraid Wait. 158 00:12:39,326 --> 00:12:40,427 You teach here 159 00:12:40,527 --> 00:12:42,029 That's right, Sam Deckner. 160 00:12:42,129 --> 00:12:44,264 Sam Deckner 161 00:12:44,364 --> 00:12:45,364 162 00:12:45,398 --> 00:12:47,334 Why do I feel that way? I've met you before 163 00:12:47,434 --> 00:12:49,069 I don't think so. 164 00:12:49,169 --> 00:12:50,337 No? 165 00:12:50,437 --> 00:12:51,538 Well, maybe not. 166 00:12:51,638 --> 00:12:52,339 Thank you again. 167 00:12:52,439 --> 00:12:53,439 Have a nice day. 168 00:13:01,581 --> 00:13:03,550 Hey, Paco Sanchez. 169 00:13:03,650 --> 00:13:04,684 What? 170 00:13:04,784 --> 00:13:07,520 "If but our love is pigeon wings." 171 00:13:07,620 --> 00:13:09,857 "Then we will fly to a far place edge of our heart, 172 00:13:09,957 --> 00:13:11,992 and we will never separate." 173 00:13:12,092 --> 00:13:14,027 That's my favorite poem. 174 00:13:14,127 --> 00:13:17,197 I can't believe that You know Paco Sanchez. 175 00:13:17,297 --> 00:13:18,765 I teach creative writing. 176 00:13:18,866 --> 00:13:22,435 Now, as Toby said, you Have a nice day 177 00:13:22,535 --> 00:13:23,403 you too. 178 00:13:23,503 --> 00:13:24,503 Thank you. 179 00:13:28,508 --> 00:13:30,410 [engine starts] 180 00:13:37,184 --> 00:13:38,184 Hah. 181 00:13:43,991 --> 00:13:47,360 [playing music] 182 00:15:05,372 --> 00:15:08,241 COMPUTER: You have a message. 183 00:15:08,341 --> 00:15:12,412 "Sam, thank you for roses." 184 00:15:12,512 --> 00:15:13,546 Too late. 185 00:15:13,646 --> 00:15:17,317 "See you at your office In five minutes, Carla." 186 00:15:18,385 --> 00:15:19,385 Hmm. 187 00:15:27,594 --> 00:15:29,929 Twice a day 188 00:15:30,030 --> 00:15:33,100 Something tells me this time it's not a coincidence. 189 00:15:33,200 --> 00:15:34,867 Now, I see that your door is open, 190 00:15:38,238 --> 00:15:43,843 [Spain], I... I can't accept that 191 00:15:43,943 --> 00:15:48,415 But a good cigar is my weakness. 192 00:15:48,515 --> 00:15:49,516 How do you know? 193 00:15:49,616 --> 00:15:51,684 Your book. 194 00:15:51,078 --> 00:15:52,885 Let's see. 195 00:15:52,986 --> 00:15:55,655 "Author Sam Deckner is an avid sports fan," 196 00:16:01,461 --> 00:16:03,063 "He currently lives in San Francisco." 197 00:16:03,163 --> 00:16:05,198 Well, he is normal. 198 00:16:07,967 --> 00:16:10,270 I prefer you with short hair. 199 00:16:10,370 --> 00:16:13,540 Yes, so read "Tempest Moon." 200 00:16:13,640 --> 00:16:15,142 So you're the one. 201 00:16:15,242 --> 00:16:18,278 That's the most romantic thing I've ever read I mean, I cry my eyes. 202 00:16:18,378 --> 00:16:20,080 Yes, unfortunately the sale made my publisher cry too. 203 00:16:20,180 --> 00:16:25,685 Which will guide us to the follow-up book, 204 00:16:25,785 --> 00:16:29,122 "Blood in the Sand," more... 205 00:16:29,222 --> 00:16:31,958 Accessible. 206 00:16:32,059 --> 00:16:33,360 Yes, I think it should have been given , "Sam Pays Rent." 207 00:16:33,460 --> 00:16:36,463 208 00:16:36,563 --> 00:16:38,798 You know, I know that is under you... 209 00:16:38,898 --> 00:16:40,133 Wolves during spring break. 210 00:16:40,233 --> 00:16:43,136 I don't know where . Even worse, your book or follow-up 211 00:16:43,236 --> 00:16:44,504 the film they made from this book. 212 00:16:44,604 --> 00:16:47,174 Hey, I didn't write the film. 213 00:16:47,274 --> 00:16:49,442 So now you teach. 214 00:16:49,542 --> 00:16:52,979 What expression is that? Those who can't do... 215 00:16:53,080 --> 00:16:53,813 Teaching. 216 00:16:53,913 --> 00:16:54,381 Right. 217 00:16:54,481 --> 00:16:55,648 This is very funny. 218 00:16:55,748 --> 00:16:57,948 Actually, I'm working on something now. 219 00:16:57,975 --> 00:16:58,451 Very? 220 00:16:58,551 --> 00:17:02,355 What is this time, vampire at Mardi Gras? 221 00:17:02,455 --> 00:17:04,657 I don't believe I caught your name 222 00:17:04,757 --> 00:17:07,327 Tracy, Tracy Carley. 223 00:17:07,427 --> 00:17:08,928 Tracy Carley. 224 00:17:09,028 --> 00:17:11,431 So you are a student here at Homeby? 225 00:17:11,531 --> 00:17:13,066 I am creative writing class 226 00:17:16,569 --> 00:17:18,238 Carley. 227 00:17:18,338 --> 00:17:21,241 Carley, like Carley football stadium? 228 00:17:21,341 --> 00:17:22,375 That's me 229 00:17:22,475 --> 00:17:24,711 Come on team. 230 00:17:24,811 --> 00:17:26,613 Hi. 231 00:17:26,713 --> 00:17:29,216 Carla. 232 00:17:29,316 --> 00:17:31,118 Am I disturbing something? 233 00:17:31,218 --> 00:17:33,586 No no 234 00:17:33,686 --> 00:17:36,589 Tracy Carley, Carla Briggs. 235 00:17:36,689 --> 00:17:38,391 He teaches English Lit. 236 00:17:38,491 --> 00:17:39,292 Nice to meet you. 237 00:17:39,392 --> 00:17:40,593 Also. 238 00:17:40,693 --> 00:17:44,664 Well, um, you see like you're busy, so... 239 00:17:44,764 --> 00:17:45,598 Yes. 240 00:17:45,698 --> 00:17:47,200 Hey, thanks again for the cigar. 241 00:17:50,244 --> 00:17:51,244 Beautiful girl 242 00:17:51,271 --> 00:17:52,739 Yes, he is very smart. 243 00:17:52,839 --> 00:17:54,073 He really read my book. 244 00:17:54,174 --> 00:17:55,534 Come on, let's take lunch. 245 00:17:55,561 --> 00:17:56,776 I'm starving. 246 00:17:56,876 --> 00:18:00,313 Actually, Sam, um, I'm not I think I can have lunch today. 247 00:18:00,413 --> 00:18:01,114 Okay what. 248 00:18:01,214 --> 00:18:01,948 About tonight? 249 00:18:02,048 --> 00:18:02,882 I am sitting in the city house. 250 00:18:02,982 --> 00:18:04,062 You can come to watch me play. 251 00:18:04,117 --> 00:18:04,817 Hmm? 252 00:18:04,917 --> 00:18:06,353 We will get a bite afterwards. 253 00:18:06,453 --> 00:18:08,133 I've been... I've been doing some thoughts. 254 00:18:08,160 --> 00:18:12,625 And uh, the last three months have been really fast, 255 00:18:12,725 --> 00:18:15,795 and I think I only need some time alone. 256 00:18:15,895 --> 00:18:17,764 = Time alone? 257 00:18:17,864 --> 00:18:20,467 Yes, I hope so You will understand that. 258 00:18:20,567 --> 00:18:22,969 Own time or time with Jim? 259 00:18:23,069 --> 00:18:24,537 Jim? 260 00:18:24,637 --> 00:18:27,374 What... he asked me to help him edit his book. 261 00:18:27,474 --> 00:18:29,276 [taunting] Come on, the book. 262 00:18:29,376 --> 00:18:33,513 Jim Sykes can't even date three sentences together 263 00:18:33,613 --> 00:18:35,882 I really need you to trust me about this 264 00:18:35,982 --> 00:18:38,084 I just need some time to clean my head Okay, I'll do it Leave it to you. 265 00:18:41,954 --> 00:18:44,991 Take as much time as you need. 266 00:18:45,091 --> 00:18:47,093 Thank you. 267 00:18:47,194 --> 00:18:48,194 What? 268 00:19:31,011 --> 00:19:32,011 What happened here? 269 00:19:32,038 --> 00:19:33,072 Hi, I'm Tracy Carley, and you? 270 00:19:33,172 --> 00:19:35,808 271 00:19:35,908 --> 00:19:37,244 I'm Sydney Hollings. 272 00:19:37,344 --> 00:19:39,111 I am RA on this floor, and... 273 00:19:39,212 --> 00:19:40,547 RA? 274 00:19:40,647 --> 00:19:41,948 Resident Assistant 275 00:19:42,048 --> 00:19:44,528 No one is allowed to enter the dormitory after 6:00 a.m. on weekdays. 276 00:19:44,555 --> 00:19:45,652 I'm sorry. 277 00:19:45,752 --> 00:19:46,853 You must be kidding. 278 00:19:46,953 --> 00:19:50,623 And there is no music during the study hours. 279 00:19:50,723 --> 00:19:55,094 It's 3:00 PM to 9:00 PM on weekdays. 280 00:19:55,194 --> 00:19:58,130 Hello, you guys have to go. 281 00:19:58,191 --> 00:19:59,831 I mean, I can call sheriff if you... 282 00:19:59,858 --> 00:20:02,269 No. 283 00:20:02,369 --> 00:20:04,771 Thank you very much. 284 00:20:04,871 --> 00:20:05,871 Thank you. 285 00:20:05,938 --> 00:20:06,938 Mm, goodbye. 286 00:20:09,542 --> 00:20:11,878 Apparently you didn't read your orientation book 287 00:20:11,978 --> 00:20:13,380 We go down with the wrong foot. 288 00:20:13,480 --> 00:20:15,448 I'm Tracy Carley. 289 00:20:15,548 --> 00:20:16,583 I know. 290 00:20:16,683 --> 00:20:17,984 And you should to move on last Friday, 291 00:20:18,084 --> 00:20:19,252 same as other people 292 00:20:19,352 --> 00:20:20,352 Tracy Carley. 293 00:20:20,387 --> 00:20:21,988 My father donated the stadium. 294 00:20:22,088 --> 00:20:24,924 Rah, rah, sis-boom-bah. 295 00:20:25,024 --> 00:20:27,026 O, that's Tracy Carley. 296 00:20:27,126 --> 00:20:29,629 Why don't you say that? 297 00:20:29,729 --> 00:20:31,798 Please, just accept the most humble apology You know what, let me take you to your room We are special accommodation for your stay Here with us, Miss Carley. 298 00:20:31,898 --> 00:20:35,201 I only know you will like it. 299 00:20:35,302 --> 00:20:37,570 Large. 300 00:20:37,670 --> 00:20:39,572 301 00:20:39,672 --> 00:20:41,073 302 00:20:41,173 --> 00:20:42,173 303 00:20:47,213 --> 00:20:48,213 This is it. 304 00:20:57,298 --> 00:20:58,298 Oh, hi. 305 00:20:58,325 --> 00:20:59,392 I'm Laney. 306 00:20:59,492 --> 00:21:02,295 You must be Tracy. 307 00:21:04,797 --> 00:21:07,400 Oh, no, the only one Error, Miss Carley 308 00:21:07,500 --> 00:21:09,660 is what you make when you think you should 309 00:21:09,687 --> 00:21:11,571 to receive several kinds of special treatment 310 00:21:11,671 --> 00:21:12,705 Look, wait a minute here. 311 00:21:12,805 --> 00:21:13,506 You don't understand I... I can't stay here 312 00:21:13,606 --> 00:21:15,007 Hey, Laney, why not? You told Miss Carley 313 00:21:15,107 --> 00:21:16,787 why should not choice in problem 314 00:21:16,887 --> 00:21:18,407 All students must stay in a dorm 315 00:21:18,488 --> 00:21:20,813 This is rule 17 in your handbook. 316 00:21:20,913 --> 00:21:23,383 Well, Laney, when you do it, 317 00:21:23,483 --> 00:21:24,763 318 00:21:24,790 --> 00:21:27,186 why don't you tell mom Superior here 319 00:21:27,286 --> 00:21:30,323 that the last time I checked edit is still an independent country. 320 00:21:30,423 --> 00:21:32,992 All right, you know what, I'm just going to say this once 321 00:21:33,092 --> 00:21:36,529 I took this glorified job of looking after children 322 00:21:36,629 --> 00:21:38,731 because, unlike some people, I don't 323 00:21:38,831 --> 00:21:41,534 a little rich dad to pay my salary 324 00:21:41,634 --> 00:21:45,204 And I certainly don't intend to let spoiled bad boys like you make things worse for me 325 00:21:45,304 --> 00:21:47,707 than they already are. 326 00:21:47,807 --> 00:21:49,108 This is at Homeby College, we have a lot 327 00:21:49,208 --> 00:21:51,478 higher standards for our students. 328 00:21:51,578 --> 00:21:55,047 329 00:21:55,147 --> 00:21:57,387 You will follow rules like everyone else or you are under dean's office 330 00:21:57,414 --> 00:21:59,185 Laney, why didn't you tell Miss Carley what happened from there. 331 00:21:59,285 --> 00:22:03,590 Uh, rule 14, a possibility of suspension 332 00:22:03,690 --> 00:22:07,927 At least, they are calling your parents Mm-hm. 333 00:22:08,027 --> 00:22:09,762 Which, I can add, will your permanent record goon. 334 00:22:09,862 --> 00:22:11,063 Oh, and let us be clear, curfew is 11:00 PM at school 335 00:22:11,163 --> 00:22:13,600 night and 1:00 a.m. weekend, where is the time 336 00:22:13,700 --> 00:22:18,671 the door will be locked, 337 00:22:18,771 --> 00:22:21,974 and only one key will open it. 338 00:22:22,074 --> 00:22:23,810 339 00:22:23,910 --> 00:22:29,549 340 00:22:29,649 --> 00:22:33,786 And if for, uh, there is a reason You decide to enter or exit 341 00:22:33,886 --> 00:22:37,890 before or after 11:00, we have This is called an alarm. 342 00:22:37,990 --> 00:22:39,726 And it will go away. 343 00:22:39,826 --> 00:22:41,186 And I'll take you straight 344 00:22:41,213 --> 00:22:43,596 To Dean Slocum's office. 345 00:22:43,696 --> 00:22:44,697 Welcome to my floor. 346 00:22:47,467 --> 00:22:50,069 Sydney. 347 00:22:50,169 --> 00:22:51,838 Listen, um, I'm really sorry. 348 00:22:51,938 --> 00:22:54,240 I didn't mean anything with it. 349 00:22:54,340 --> 00:22:59,345 You know, this is months, if you know what I mean 350 00:22:59,446 --> 00:23:02,381 So really, I just want to apologize And hopefully we can still be friends. 351 00:23:02,482 --> 00:23:05,051 GOOD. 352 00:23:08,655 --> 00:23:11,057 Apology received. 353 00:23:11,157 --> 00:23:12,358 Large. 354 00:23:12,459 --> 00:23:13,793 355 00:23:13,893 --> 00:23:15,895 Thank you. 356 00:23:15,995 --> 00:23:16,995 See you later 357 00:23:23,069 --> 00:23:26,739 Now, that's a pretty small speech, 358 00:23:26,839 --> 00:23:27,874 makes me rather thirsty 359 00:23:38,150 --> 00:23:40,720 - Umm... - Yes, Laney, I know. 360 00:23:40,820 --> 00:23:43,790 Rule 12 in the student handbook, "no consumption" 361 00:23:43,890 --> 00:23:45,958 alcoholic drinks anywhere for school reasons. " 362 00:23:46,058 --> 00:23:47,494 All right, I read stupid things. 363 00:23:47,594 --> 00:23:50,663 I just want to shake Sydney cages are a little... 364 00:23:50,763 --> 00:23:53,633 You know, loosen the stick = Let me tell you something about the rules there, Laney. 365 00:23:59,472 --> 00:24:00,640 Rules are made to be broken. 366 00:24:00,740 --> 00:24:03,242 Oh, um, no 367 00:24:07,714 --> 00:24:09,782 368 00:24:09,882 --> 00:24:11,618 369 00:24:11,718 --> 00:24:12,952 Not me... 370 00:24:13,052 --> 00:24:14,554 You have to refuse volume in your head, Laney. 371 00:24:14,654 --> 00:24:16,388 Mommy and Daddy are deafening. 372 00:24:16,489 --> 00:24:19,659 Mother and Father don't have anything to do with it Of course they do. 373 00:24:19,759 --> 00:24:20,627 We are proud, Laney. 374 00:24:20,727 --> 00:24:21,728 Be a good girl, Laney. 375 00:24:21,828 --> 00:24:23,062 There's nothing fun, Laney. 376 00:24:23,162 --> 00:24:25,231 Why are you studying again? 377 00:24:25,331 --> 00:24:26,651 Oh, well, I got an scholarship in computer science 378 00:24:26,678 --> 00:24:31,303 And? 379 00:24:31,403 --> 00:24:32,403 I don't know What? 380 00:24:36,408 --> 00:24:37,844 Freedom, okay? 381 00:24:37,944 --> 00:24:39,011 Loosen the binding shackles. 382 00:24:39,111 --> 00:24:40,412 You know, be all you can. 383 00:24:40,513 --> 00:24:42,515 Lower your hair 384 00:24:42,615 --> 00:24:44,183 385 00:24:44,283 --> 00:24:46,218 386 00:24:46,318 --> 00:24:47,598 I can tell you one thing, Laney. 387 00:24:47,625 --> 00:24:50,523 I don't know about you, but I don't know will change like my mother 388 00:24:50,623 --> 00:24:51,943 Come on, roomie. 389 00:24:56,696 --> 00:24:59,732 Well, um, I think one Little sip doesn't hurt. 390 00:24:59,832 --> 00:25:04,671 That's the spirit. 391 00:25:04,771 --> 00:25:05,771 [coughing] 392 00:25:14,480 --> 00:25:16,348 Is this your first time? 393 00:25:16,448 --> 00:25:18,250 Oh, no, I already drank a lot... 394 00:25:18,350 --> 00:25:20,620 Right. 395 00:25:20,720 --> 00:25:21,453 When? 396 00:25:21,554 --> 00:25:22,554 Communion? 397 00:25:22,555 --> 00:25:23,555 So you have a scholarship, huh? 398 00:25:26,358 --> 00:25:28,160 Yes. 399 00:25:28,260 --> 00:25:29,461 Yes, you must be beautiful Good for those things, then. 400 00:25:29,562 --> 00:25:31,642 Sure. 401 00:25:31,669 --> 00:25:32,669 [coughing] You know, this, um, is very good 402 00:25:36,803 --> 00:25:41,608 Yes, suicide. 403 00:25:41,708 --> 00:25:43,710 404 00:25:43,810 --> 00:25:46,478 So can you show me the way? _ Do one of these things. 405 00:25:46,579 --> 00:25:48,099 You don't know how to work computer? 406 00:25:48,126 --> 00:25:50,549 No, call me old. 407 00:25:50,650 --> 00:25:51,650 my Lord. 408 00:25:51,651 --> 00:25:53,485 They are the greatest. 409 00:25:53,586 --> 00:25:56,255 What do you want to see first? 410 00:25:56,355 --> 00:25:57,790 We can search for anything you want. 411 00:25:57,890 --> 00:25:59,659 I mean, the whole world of knowledge 412 00:25:59,759 --> 00:26:02,228 it's here at our fingertips 413 00:26:02,328 --> 00:26:03,562 Porn. 414 00:26:03,663 --> 00:26:04,530 Porn? 415 00:26:04,631 --> 00:26:05,911 Yes, the preacher, it's better. 416 00:26:09,335 --> 00:26:10,336 Oh come on. 417 00:26:10,436 --> 00:26:14,240 Don't tell me I've never seen porn before. 418 00:26:14,340 --> 00:26:19,478 Well, uh, there, um... there is this one site 419 00:26:19,578 --> 00:26:20,578 GOOD. 420 00:26:26,853 --> 00:26:30,222 [playing music] 421 00:26:33,025 --> 00:26:34,025 What? 422 00:26:38,297 --> 00:26:40,366 God. 423 00:26:40,466 --> 00:26:41,466 GOOD. 424 00:26:44,270 --> 00:26:45,270 my Lord. 425 00:26:48,307 --> 00:26:49,942 So Laney, tell me something. 426 00:26:50,042 --> 00:26:53,145 Can you send someone an email disguised as someone else? 427 00:26:53,245 --> 00:26:55,882 You mean, like using someone in another email address 428 00:26:55,982 --> 00:26:57,717 Yes I guess. 429 00:26:57,817 --> 00:26:59,451 Of course, yes, I can do that. 430 00:26:59,551 --> 00:27:02,521 But I think like that it might be illegal 431 00:27:02,621 --> 00:27:03,656 Again with regulations. 432 00:27:03,756 --> 00:27:05,476 I just want to play a joke on some friends. 433 00:27:05,503 --> 00:27:06,503 Come on. 434 00:27:08,861 --> 00:27:10,697 Alright, I guess I can try it 435 00:27:13,499 --> 00:27:14,659 COMPUTER: You have a message. 436 00:27:19,005 --> 00:27:22,541 Sam, um, I want to say it You are in your office today... 437 00:27:22,641 --> 00:27:24,476 Right. 438 00:27:24,576 --> 00:27:27,880 "Jim and I returned together. 439 00:27:27,980 --> 00:27:32,852 Forgive me, Carla." 440 00:27:32,952 --> 00:27:34,320 cool. 441 00:27:34,420 --> 00:27:37,456 Alright, so now I want Sam to talk to Carla 442 00:27:37,556 --> 00:27:41,327 Carla, since we're honest, you have to know, 443 00:27:41,427 --> 00:27:43,062 there are other people in my life It's better like this. 444 00:27:43,162 --> 00:27:44,496 I'm sorry. 445 00:27:44,596 --> 00:27:45,631 "Sam." 446 00:27:45,732 --> 00:27:50,036 Listen, um, I'm really sorry when 447 00:27:50,136 --> 00:27:52,304 I call you "Lamey." 448 00:27:52,404 --> 00:27:54,306 Oh, it's okay 449 00:27:54,406 --> 00:27:56,642 People usually call me it's in high school too 450 00:27:56,743 --> 00:27:58,945 Oh. 451 00:28:01,948 --> 00:28:03,750 452 00:28:03,850 --> 00:28:06,485 [laughs] Why is the room spinning? 453 00:29:27,066 --> 00:29:29,936 [gasps] 454 00:29:30,036 --> 00:29:32,004 What are you doing? 455 00:29:32,104 --> 00:29:38,010 Rule number Tracy one... There are no rules Where did you get it? 456 00:29:38,110 --> 00:29:40,847 Superior Mother dropped her. 457 00:29:40,947 --> 00:29:43,249 Say what, why not? Do you come with me? 458 00:29:50,422 --> 00:29:53,826 Are you crazy? 459 00:29:53,926 --> 00:29:54,693 I mean, it's almost midnight. 460 00:29:54,793 --> 00:29:57,763 I promise I won't do it turns into pumpkin 461 00:29:57,864 --> 00:29:59,765 I don't know Okay, alright, tell Mommy and my dad says hello, okay? 462 00:30:03,936 --> 00:30:05,704 Wait a minute. 463 00:30:05,804 --> 00:30:09,441 GOOD. 464 00:30:09,541 --> 00:30:10,541 Yes? 465 00:30:13,586 --> 00:30:14,586 Yes. 466 00:30:14,613 --> 00:30:15,447 [coughing] 467 00:30:15,547 --> 00:30:17,850 Mm 468 00:30:17,950 --> 00:30:20,719 469 00:30:20,819 --> 00:30:23,422 470 00:30:23,522 --> 00:30:26,625 So um, where do we go? 471 00:30:26,725 --> 00:30:27,927 I have a date. 472 00:30:28,027 --> 00:30:28,727 Dating? 473 00:30:28,827 --> 00:30:30,829 With whom? 474 00:30:30,930 --> 00:30:31,930 Destiny. 475 00:30:35,434 --> 00:30:37,870 We can't go in there. 476 00:30:37,970 --> 00:30:38,970 Yes we can. 477 00:30:48,580 --> 00:30:55,121 Tracy, we can't... shut up, Mother. 478 00:31:07,033 --> 00:31:08,033 Come on. 479 00:31:12,471 --> 00:31:14,340 Hey, hey. 480 00:31:14,440 --> 00:31:17,276 There is a fire going down in the alley. 481 00:31:17,376 --> 00:31:18,376 Oh, shit. 482 00:31:22,114 --> 00:31:23,114 That's it. 483 00:31:26,692 --> 00:31:27,692 You're right. 484 00:31:27,719 --> 00:31:28,921 She's beautiful. 485 00:31:29,021 --> 00:31:30,389 Yes. 486 00:31:30,489 --> 00:31:33,025 LANEY: Alright, please go there and say hello? 487 00:31:33,125 --> 00:31:34,226 No. 488 00:31:34,326 --> 00:31:36,326 This should look like a I happen to be here 489 00:31:36,353 --> 00:31:37,353 Come on. 490 00:31:37,363 --> 00:31:40,266 Hey, two shouts orgasm, please 491 00:31:42,935 --> 00:31:44,536 Relax, Laney, this is just a drink. 492 00:31:47,873 --> 00:31:50,709 Haven't we met somewhere before? 493 00:31:50,809 --> 00:31:52,809 Hey, buddy, do I look like your right hand for you 494 00:31:58,584 --> 00:32:00,019 You have to do it all in one shot Applause. 495 00:32:00,119 --> 00:32:01,119 You know, I never Have had an orgasm before. 496 00:32:10,997 --> 00:32:15,934 Very? 497 00:32:16,035 --> 00:32:17,303 I like me in multiples. 498 00:32:17,403 --> 00:32:18,637 Hey, two more. 499 00:32:18,737 --> 00:32:20,106 Let's go. 500 00:32:26,578 --> 00:32:27,578 [applause] 501 00:32:31,483 --> 00:32:34,820 No, I'm serious. 502 00:32:46,698 --> 00:32:48,267 I think I know you from somewhere. 503 00:32:48,367 --> 00:32:50,936 Get lost, jerk 504 00:32:51,037 --> 00:32:53,605 Tracy? 505 00:32:53,705 --> 00:32:55,541 Hi. 506 00:32:55,641 --> 00:32:56,908 That's you up there. 507 00:32:57,009 --> 00:32:58,310 508 00:32:58,410 --> 00:33:00,446 Are you a little too young to drink? 509 00:33:00,546 --> 00:33:02,814 Well, if you don't know, I won't do it. 510 00:33:02,914 --> 00:33:04,283 Hey, say hi to my roommate, Laney. 511 00:33:04,383 --> 00:33:06,852 Hi. 512 00:33:06,952 --> 00:33:08,487 So you really can play. 513 00:33:08,587 --> 00:33:10,756 I mean, it's not just bullshit on the back of your book 514 00:33:10,856 --> 00:33:12,124 Well, you know, some boys, they got the baseball cards collected I collected Muddy Waters records. 515 00:33:12,224 --> 00:33:14,860 Hey, listen, what's Are you drinking? 516 00:33:14,960 --> 00:33:16,280 Let me get it. 517 00:33:16,295 --> 00:33:17,695 Actually, I... I understand for making phone calls 518 00:33:17,722 --> 00:33:18,497 Oh. 519 00:33:18,597 --> 00:33:20,237 Cursing. 520 00:33:20,264 --> 00:33:22,268 521 00:33:22,368 --> 00:33:23,368 522 00:33:26,305 --> 00:33:27,305 Dirt. 523 00:33:41,120 --> 00:33:42,120 here. 524 00:33:44,723 --> 00:33:46,024 Dirt. 525 00:33:46,125 --> 00:33:47,859 Get off. 526 00:33:59,771 --> 00:34:02,874 Come on. 527 00:34:02,974 --> 00:34:04,143 Laney, come on. 528 00:34:04,243 --> 00:34:05,777 I think I will get sick. 529 00:34:08,847 --> 00:34:10,216 Laugh. 530 00:34:10,316 --> 00:34:12,151 That's where I know you. 531 00:34:12,251 --> 00:34:13,571 You are the girl who gave them all 532 00:34:13,598 --> 00:34:16,722 problem in the east wing 533 00:34:16,822 --> 00:34:18,457 Why, you little bitch. 534 00:34:18,557 --> 00:34:20,426 Hey! 535 00:34:20,526 --> 00:34:22,628 [moans] 536 00:34:22,728 --> 00:34:23,495 Laney. 537 00:34:23,595 --> 00:34:24,595 Laney? 538 00:34:30,402 --> 00:34:35,941 I'm sure... I'm sure they have a gift for you, dear, dear [grunts] 539 00:34:36,041 --> 00:34:37,041 Laney? 540 00:35:12,378 --> 00:35:14,213 Laney, come on, wake up. 541 00:35:14,313 --> 00:35:15,647 Get up, Laney. 542 00:35:15,747 --> 00:35:16,615 Laney, we have to go. 543 00:35:16,715 --> 00:35:17,749 Come here. 544 00:35:17,849 --> 00:35:18,550 545 00:35:18,650 --> 00:35:19,650 Come here, enter this. 546 00:35:19,651 --> 00:35:20,651 Come on. 547 00:35:20,652 --> 00:35:21,420 Come on, Laney. 548 00:35:21,520 --> 00:35:22,354 Please. 549 00:35:22,454 --> 00:35:24,656 We have to go now, Laney. 550 00:35:24,756 --> 00:35:25,756 Come on. 551 00:35:25,757 --> 00:35:26,757 Let's go. 552 00:35:43,575 --> 00:35:46,445 [groaning] 553 00:35:54,453 --> 00:35:58,257 [vomiting] 554 00:35:58,357 --> 00:35:59,225 Laney. 555 00:35:59,325 --> 00:36:02,060 Beloved. 556 00:36:02,160 --> 00:36:03,995 Breakfast champion 557 00:36:04,095 --> 00:36:05,931 Drink it. 558 00:36:06,031 --> 00:36:07,833 I just need to get it Get rid of this headache. 559 00:36:13,605 --> 00:36:14,605 Thank you. 560 00:36:21,079 --> 00:36:25,183 So we have enough last night, huh? 561 00:36:25,284 --> 00:36:28,854 Well, I have to do it Take your words for it 562 00:36:28,954 --> 00:36:31,189 Afraid I don't remember much After that the second orgasm. 563 00:36:34,926 --> 00:36:37,162 [laughs] 564 00:36:42,100 --> 00:36:44,202 Wow, that hurts. 565 00:36:44,303 --> 00:36:45,371 Still can't believe it. 566 00:36:45,471 --> 00:36:47,273 This is an investigation of my first murder. 567 00:36:47,373 --> 00:36:49,475 Yes. 568 00:36:49,575 --> 00:36:53,679 Destroy fireworks and party hats. 569 00:36:53,779 --> 00:36:55,046 So what do you have? 570 00:36:55,146 --> 00:36:58,850 Uh, uh, some people remember it last night drinking at the bar 571 00:36:58,950 --> 00:37:01,287 Hit on some women. 572 00:37:01,387 --> 00:37:02,387 No luck too. 573 00:37:02,388 --> 00:37:03,589 He went alone around 01.00 AM, a little hasty. 574 00:37:03,689 --> 00:37:06,792 That's all. 575 00:37:06,892 --> 00:37:08,994 Check out the shoes. 576 00:37:09,094 --> 00:37:10,094 Those things went well butt bell, huh? 577 00:37:14,099 --> 00:37:15,901 I'm talking about what they have. 578 00:37:16,001 --> 00:37:18,036 Someone doesn't feel too good. 579 00:37:18,136 --> 00:37:20,071 Oh yeah. 580 00:37:20,171 --> 00:37:21,873 Take an example 581 00:37:21,973 --> 00:37:22,973 582 00:37:25,744 --> 00:37:27,045 you're kidding right? 583 00:37:27,145 --> 00:37:29,615 Hey, here's the glamorous part. 584 00:37:29,715 --> 00:37:30,715 [moans] 585 00:37:33,685 --> 00:37:36,988 Hey, El Capitans. 586 00:37:37,088 --> 00:37:38,490 This puppy is not cheap. 587 00:37:38,590 --> 00:37:40,426 Say what? 588 00:37:40,526 --> 00:37:43,829 This lipstick looks fresh. 589 00:37:43,929 --> 00:37:47,132 God, I had a nightmare all night. 590 00:37:47,232 --> 00:37:47,933 Nightmare 591 00:37:48,033 --> 00:37:49,301 Mm-hm. 592 00:37:49,401 --> 00:37:50,268 How about? 593 00:37:50,369 --> 00:37:51,570 I don't know You know, it's drunk in the Bar chasing us, you know, 594 00:37:51,670 --> 00:37:54,239 creepy things 595 00:37:54,340 --> 00:37:55,140 But oh, now I feel amazing. 596 00:37:55,240 --> 00:38:00,612 God. 597 00:38:00,712 --> 00:38:02,614 You will be class like that 598 00:38:02,714 --> 00:38:05,817 Use it if you get it. 599 00:38:05,917 --> 00:38:07,686 Let's go. 600 00:38:07,786 --> 00:38:10,255 LANEY: Wait. 601 00:38:10,356 --> 00:38:11,356 602 00:38:15,494 --> 00:38:16,528 Excuse me. 603 00:38:16,628 --> 00:38:17,628 Excuse me. 604 00:38:20,999 --> 00:38:23,402 Hi how are you? 605 00:38:23,502 --> 00:38:24,836 Sydney lost the key. 606 00:38:28,273 --> 00:38:30,509 See what I found bathroom floor 607 00:38:34,580 --> 00:38:36,948 Sydney, you really have to be more careful This can happen to you Permanent notes 608 00:38:37,048 --> 00:38:38,950 [laughter] 609 00:38:39,050 --> 00:38:42,421 Okay, so we have a victim killed a trechant, ex mental patient with criminal records 610 00:38:49,861 --> 00:38:52,030 during your arm 611 00:38:52,130 --> 00:38:55,801 A man like that must have lots of enemies This is more than possible He knows who the killer is. 612 00:38:55,901 --> 00:38:57,403 What we make from the fact that 2 to 4 613 00:38:57,503 --> 00:39:00,939 no prints on it? 614 00:39:01,039 --> 00:39:03,975 615 00:39:04,075 --> 00:39:06,277 616 00:39:06,378 --> 00:39:07,846 617 00:39:07,946 --> 00:39:09,948 Killer wearing gloves? 618 00:39:10,048 --> 00:39:11,983 Now, that's a possibility. 619 00:39:12,083 --> 00:39:13,652 But all this year and all, I will do it say that he wiped 2 to 4 clean. 620 00:39:13,752 --> 00:39:16,522 Oh, yes, right. 621 00:39:16,622 --> 00:39:18,624 So he is not stupid. 622 00:39:18,724 --> 00:39:22,528 Now that I'm relying on him, you know why 623 00:39:22,628 --> 00:39:25,497 Vomiting 624 00:39:25,597 --> 00:39:27,132 Vomiting? 625 00:39:27,232 --> 00:39:28,232 Sure. 626 00:39:28,233 --> 00:39:28,967 Chicks can't hold their liquor. 627 00:39:29,067 --> 00:39:30,402 You follow some girls out from bars and wham, 628 00:39:30,502 --> 00:39:33,004 He vomited all over his shoes and then let him have it. 629 00:39:33,104 --> 00:39:35,264 Well, I think so One way to see it. 630 00:39:37,876 --> 00:39:39,778 631 00:39:39,878 --> 00:39:42,380 Actually I'm thinking about facts 632 00:39:42,481 --> 00:39:44,950 the cigar has lipstick on it. 633 00:39:45,050 --> 00:39:47,619 And then, of course, here it is. 634 00:39:47,719 --> 00:39:49,488 Hard evidence, do you know why? 635 00:39:49,588 --> 00:39:50,856 I'm oh for two like that, pop. 636 00:39:50,956 --> 00:39:52,290 Maybe you should tell me. 637 00:39:52,390 --> 00:39:54,390 I told you, don't call me that when we're on duty. 638 00:39:54,417 --> 00:39:54,793 Right. 639 00:39:54,893 --> 00:39:56,027 Sorry. 640 00:39:56,127 --> 00:39:58,196 GOOD. 641 00:39:58,296 --> 00:40:00,832 Now, how many men's shirts do you have? 642 00:40:00,932 --> 00:40:02,768 seen with the bottom of like that to them? 643 00:40:02,868 --> 00:40:03,569 Hm? 644 00:40:03,669 --> 00:40:04,369 I don't know You have points there. 645 00:40:04,470 --> 00:40:05,637 You'd better go to class. 646 00:40:05,737 --> 00:40:08,206 647 00:40:08,306 --> 00:40:09,708 Come on, you will be late. 648 00:40:09,808 --> 00:40:11,710 That's all part of the plan, Laney. 649 00:40:11,810 --> 00:40:12,511 Plan? 650 00:40:12,611 --> 00:40:14,012 What plan 651 00:40:14,112 --> 00:40:15,847 Yes, if you want A man's attention, 652 00:40:15,947 --> 00:40:17,649 You are late. 653 00:40:17,749 --> 00:40:19,189 And then you give them something 654 00:40:19,216 --> 00:40:22,588 make them come back again. 655 00:40:22,688 --> 00:40:23,688 Love is a game. 656 00:40:23,755 --> 00:40:25,056 This is a dance. 657 00:40:25,156 --> 00:40:28,126 And contrary to popular belief, women must always lead. 658 00:40:36,602 --> 00:40:39,471 Wow. 659 00:40:39,571 --> 00:40:43,441 This is pretty good 660 00:40:43,542 --> 00:40:46,645 You can really write. 661 00:40:46,745 --> 00:40:48,614 Hopefully he thinks so. 662 00:40:48,714 --> 00:40:51,149 "He wants it single in himself," 663 00:40:51,249 --> 00:40:52,584 the woman is single inside her. 664 00:40:52,684 --> 00:40:55,987 He wants sex to go back to other tastes, 665 00:40:56,087 --> 00:40:59,925 "considered functional process, not as fulfillment." 666 00:41:00,025 --> 00:41:02,794 What did DH Lawrence do? to say here exactly? 667 00:41:02,894 --> 00:41:05,664 Sex for sale. 668 00:41:05,764 --> 00:41:09,735 Ms. Carley, it's very nice of you to join us, 669 00:41:09,835 --> 00:41:11,837 Even if it's 15 minutes late. 670 00:41:11,937 --> 00:41:12,638 I'm sorry. 671 00:41:12,738 --> 00:41:13,972 That won't happen again. 672 00:41:25,851 --> 00:41:27,085 Uh, okay 673 00:41:27,185 --> 00:41:28,520 Let's see. 674 00:41:28,620 --> 00:41:31,322 Where are we? 675 00:41:31,422 --> 00:41:32,490 Let's continue to page 12. 676 00:41:35,794 --> 00:41:37,596 "Overall, he hates sex." 677 00:41:37,696 --> 00:41:38,797 That is a limitation. 678 00:41:38,897 --> 00:41:40,866 That is sex turns a man into... 679 00:41:40,966 --> 00:41:42,668 SAM (VOICEOVER): Hey, Paco Sanchez. 680 00:41:42,768 --> 00:41:43,902 I teach creative writing. 681 00:41:44,002 --> 00:41:46,042 Something tells me this time it's not a coincidence. 682 00:41:46,069 --> 00:41:46,738 El Capitans, eh? 683 00:41:46,838 --> 00:41:48,306 A good cigar is my weakness. 684 00:41:48,406 --> 00:41:49,240 How are you doing now 685 00:41:49,340 --> 00:41:50,660 Yes, so you read "Tempest Month." 686 00:41:50,742 --> 00:41:52,578 Yes, I think should have been given a title... you are one. 687 00:41:52,678 --> 00:41:53,712 Don't believe I caught your name. 688 00:41:53,812 --> 00:41:55,572 Carley, like you are a student here at Homeby Tracy Carley, hey, thanks again for cigars. 689 00:41:55,599 --> 00:41:57,448 He really read my book. 690 00:41:57,549 --> 00:41:58,316 691 00:41:58,416 --> 00:41:59,150 OK, what about tonight? 692 00:41:59,250 --> 00:42:00,530 I'm sitting at the Roadhouse. 693 00:42:00,557 --> 00:42:01,753 You can come to watch me play. 694 00:42:01,853 --> 00:42:03,013 I will leave it to you. 695 00:42:03,054 --> 00:42:04,534 I'm afraid we run out of time. 696 00:42:04,556 --> 00:42:06,725 Are there questions? 697 00:42:06,825 --> 00:42:08,694 Miss Carley. 698 00:42:08,794 --> 00:42:10,428 Do you have suggestions for aspiration 699 00:42:10,528 --> 00:42:12,363 writer, like me? 700 00:42:12,463 --> 00:42:13,164 Simple. 701 00:42:13,264 --> 00:42:14,332 Write what you know 702 00:42:14,432 --> 00:42:16,802 So when you write "Tempest Month," 703 00:42:16,902 --> 00:42:19,337 you're writing from you own personal experience 704 00:42:19,437 --> 00:42:21,940 and confidence? 705 00:42:22,040 --> 00:42:24,275 Well, to a certain extent, yes. 706 00:42:24,375 --> 00:42:27,078 Of course, you have to take it some creative licenses 707 00:42:27,178 --> 00:42:30,081 Okay, but when Hart told Lila True love has no limits 708 00:42:30,181 --> 00:42:33,251 And, um, their soul is destined to find each other 709 00:42:33,351 --> 00:42:36,054 through the millennium and they don't let anything stand 710 00:42:36,154 --> 00:42:38,556 in the way of their love, even to death or kill for their love, do it Do you believe it personally? 711 00:42:38,657 --> 00:42:44,963 Well, you could say yes. 712 00:42:45,063 --> 00:42:46,865 I think there's a part of me something from can't be cured romantic 713 00:42:46,965 --> 00:42:48,533 On that thought, we'll see you back here tomorrow morning Hi. 714 00:42:48,634 --> 00:42:50,969 715 00:42:51,069 --> 00:42:53,350 716 00:43:00,245 --> 00:43:01,446 717 00:43:01,546 --> 00:43:02,247 Goodbye. 718 00:43:02,347 --> 00:43:03,381 Hey, wait a minute. 719 00:43:03,481 --> 00:43:06,384 Where is the fire? 720 00:43:06,484 --> 00:43:10,488 Do you know that you have zits Right at the tip of your nose. 721 00:43:14,392 --> 00:43:17,829 Uh, Mr. Deckner, I... I want to know 722 00:43:17,929 --> 00:43:20,966 If you want, um, read one of my poems. 723 00:43:21,066 --> 00:43:21,900 Okay, sure 724 00:43:22,000 --> 00:43:23,000 I will be happy. 725 00:43:25,871 --> 00:43:27,873 Can you wait until I leave? 726 00:43:27,973 --> 00:43:29,875 Oh, okay, sure. 727 00:43:33,178 --> 00:43:35,681 Yes, yes, this is one of the most popular brands. 728 00:43:35,781 --> 00:43:39,184 But hey, you know, that cigar right now with this bad boy Uh, in the past week alone, I might 729 00:43:39,284 --> 00:43:40,986 sold 100 boxes of them. 730 00:43:41,086 --> 00:43:43,221 731 00:43:43,321 --> 00:43:47,458 Now I think more especially women. 732 00:43:47,558 --> 00:43:48,558 woman? 733 00:43:51,496 --> 00:43:53,256 Actually, there is a pretty young girl 734 00:43:53,331 --> 00:43:55,266 who came here just yesterday 735 00:43:55,366 --> 00:43:58,904 He said something about buying it for his teacher [tap] 736 00:44:04,209 --> 00:44:06,912 Hi. 737 00:44:07,012 --> 00:44:07,813 Have you ever seen Sam? 738 00:44:07,913 --> 00:44:09,147 I should have met him in his office at 3:00. 739 00:44:09,247 --> 00:44:12,183 No, I've never seen it. 740 00:44:12,283 --> 00:44:14,252 Oh. 741 00:44:14,352 --> 00:44:15,386 We will go for a ride on the Harley. 742 00:44:15,486 --> 00:44:17,488 I only love bikes, right? 743 00:44:17,588 --> 00:44:20,959 Not really. 744 00:44:21,059 --> 00:44:23,394 And actually, um, I'm kind busy, if you don't mind 745 00:44:23,494 --> 00:44:29,600 746 00:44:29,701 --> 00:44:34,272 Hey, can I ask something, woman for woman? 747 00:44:34,372 --> 00:44:36,875 What do you think of this skirt? anything for me 748 00:44:36,975 --> 00:44:40,078 Like I said, I'm really busy Alright. 749 00:44:40,178 --> 00:44:41,412 Sorry to disturb you 750 00:44:41,512 --> 00:44:43,148 Miss Carley. 751 00:45:00,298 --> 00:45:01,900 I'm only looking for me. 752 00:45:02,000 --> 00:45:04,469 The tension killed me. 753 00:45:04,569 --> 00:45:05,649 Do you read it? 754 00:45:05,676 --> 00:45:06,504 Yes I did. 755 00:45:06,604 --> 00:45:07,906 All right, you read it 756 00:45:08,006 --> 00:45:10,575 Okay, you hate it No. 757 00:45:10,675 --> 00:45:12,210 Actually, I thought was pretty good 758 00:45:12,310 --> 00:45:13,310 Very? 759 00:45:13,344 --> 00:45:15,513 Very? 760 00:45:15,613 --> 00:45:16,314 Isn't that Sam? 761 00:45:16,414 --> 00:45:17,414 Oh. 762 00:45:23,021 --> 00:45:25,156 I don't know what to say. 763 00:45:25,256 --> 00:45:26,091 764 00:45:26,191 --> 00:45:27,458 765 00:45:27,558 --> 00:45:30,261 Now, you can tell me there is more where they come from. 766 00:45:30,361 --> 00:45:31,096 There's more. 767 00:45:31,196 --> 00:45:31,897 Good. 768 00:45:31,997 --> 00:45:32,697 There are many more. 769 00:45:32,798 --> 00:45:33,798 I want to see them. 770 00:45:33,865 --> 00:45:35,901 Take them tomorrow to class with you 771 00:45:36,001 --> 00:45:37,602 GOOD. 772 00:45:37,702 --> 00:45:39,971 People will go get the wrong idea 773 00:45:40,071 --> 00:45:42,407 Yes, sorry 774 00:45:42,507 --> 00:45:43,508 I will take them. 775 00:45:43,608 --> 00:45:44,009 Right. 776 00:45:44,109 --> 00:45:45,109 Good. 777 00:45:54,585 --> 00:45:55,585 Yes, that's Sam. 778 00:45:57,789 --> 00:45:59,149 Something you want to talk about 779 00:46:05,196 --> 00:46:06,196 [close the door] 780 00:46:08,607 --> 00:46:09,607 Hey. 781 00:46:09,634 --> 00:46:10,768 Hey girl. 782 00:46:10,869 --> 00:46:11,870 What's wrong? 783 00:46:11,970 --> 00:46:15,673 Um, breakfast, lunch, and maybe dinner 784 00:46:18,343 --> 00:46:21,546 The pill you gave is gone in the middle of my third class. 785 00:46:24,649 --> 00:46:25,951 Where did you get my key? 786 00:46:26,051 --> 00:46:27,152 What? 787 00:46:27,252 --> 00:46:30,922 I want to know, right Now, where do you get my key. 788 00:46:33,691 --> 00:46:38,096 I already said, I found it was on the floor You think you're beautiful smart, right? 789 00:46:38,196 --> 00:46:41,032 Let's see if you find this one on the bathroom floor Well, Hun, you put it where no one will see 790 00:46:41,132 --> 00:46:47,238 SAM: That's all the time we have for this morning 791 00:46:47,338 --> 00:46:50,041 Oh, too, like you might be or maybe you don't know, 792 00:46:57,648 --> 00:47:00,151 the English department shaves its annual open house 793 00:47:00,251 --> 00:47:02,287 794 00:47:02,387 --> 00:47:05,156 795 00:47:05,256 --> 00:47:06,824 tonight at Sutter Hall. 796 00:47:06,925 --> 00:47:08,659 There is no formal, fair opportunity for you 797 00:47:08,759 --> 00:47:12,263 to get acquainted with faculty and fellow students. 798 00:47:12,363 --> 00:47:14,403 And of course, you get a free meal for you with a tight budget 8 o'clock in the morning, there. 799 00:47:14,430 --> 00:47:15,766 Hey, look, this is teacher's pet, fellas Fuck off. 800 00:47:15,867 --> 00:47:17,135 Oh, what's dirty little mouth you have 801 00:47:21,339 --> 00:47:23,875 I like that to women. 802 00:47:23,975 --> 00:47:24,975 You know what, should go on the dimple pedal somewhere 803 00:47:25,043 --> 00:47:27,545 Another, monkey, because I am not interested Apparently, you don't know who I am 804 00:47:27,645 --> 00:47:29,647 805 00:47:29,747 --> 00:47:32,227 806 00:47:32,254 --> 00:47:34,519 807 00:47:34,619 --> 00:47:37,255 808 00:47:37,355 --> 00:47:40,892 Hey, Tony, tell the teacher's pet here who is he talking to Buddy Lyle... quarterback star from Homeboy residence. 809 00:47:40,992 --> 00:47:45,163 Now I know who you are. 810 00:47:45,263 --> 00:47:47,332 Who are you fuckers who go to pick the ball 811 00:47:47,432 --> 00:47:49,100 from the floor if you don't come out 812 00:47:49,200 --> 00:47:50,560 in a journey of about two seconds. 813 00:47:50,660 --> 00:47:51,961 Now move. 814 00:47:52,061 --> 00:47:53,338 Is there a problem here, Buddy? 815 00:47:53,438 --> 00:47:55,473 Uh, no problem, Mr.D. Young woman here 816 00:47:55,573 --> 00:48:00,711 and I only speak soccer. 817 00:48:00,811 --> 00:48:03,081 Yes, and I just told Buddy 818 00:48:03,181 --> 00:48:04,581 How I hope he throws better pass in the game from him 819 00:48:04,681 --> 00:48:06,801 820 00:48:06,901 --> 00:48:08,504 only through me, yes, Buddy? 821 00:48:08,604 --> 00:48:09,955 [laughter] 822 00:48:10,055 --> 00:48:13,124 What is being laughed at, huh? 823 00:48:13,224 --> 00:48:14,425 Sorry. 824 00:48:14,525 --> 00:48:17,395 Um, people like that, Um, bring out the worst in me. 825 00:48:17,495 --> 00:48:19,130 It's okay. 826 00:48:19,230 --> 00:48:21,866 Is that for me? 827 00:48:21,967 --> 00:48:22,667 Yes. 828 00:48:22,767 --> 00:48:29,640 Um, I feel very naked. 829 00:48:29,740 --> 00:48:32,043 There are many personal items here 830 00:48:32,143 --> 00:48:37,248 And uh, you're the first person I've read. 831 00:48:37,348 --> 00:48:38,628 Then, I will be honored. 832 00:48:40,986 --> 00:48:44,289 Be gentle, okay? 833 00:48:44,389 --> 00:48:45,389 GOOD. 834 00:48:51,196 --> 00:48:52,430 I know he wants me. 835 00:48:52,530 --> 00:48:54,532 LANEY: How did you know that? 836 00:48:54,632 --> 00:48:57,102 A woman only knows. 837 00:48:57,202 --> 00:49:00,571 You know, this is lookin their eyes, things 838 00:49:00,671 --> 00:49:03,374 they say, things they don't say. 839 00:49:06,077 --> 00:49:07,512 Aren't you going to get dressed? 840 00:49:07,612 --> 00:49:08,913 LANEY: for what? 841 00:49:09,014 --> 00:49:11,649 We will have a party. 842 00:49:11,749 --> 00:49:14,552 Party? 843 00:49:14,652 --> 00:49:16,921 English open house department. 844 00:49:17,022 --> 00:49:18,756 cool. 845 00:49:18,856 --> 00:49:21,659 Um, but I didn't take it English in this semester 846 00:49:21,759 --> 00:49:23,461 You're sure it's okay 847 00:49:23,561 --> 00:49:24,795 Of course. 848 00:49:24,895 --> 00:49:28,799 They can't stop me from bringing my best friend, can I? 849 00:49:28,899 --> 00:49:31,536 Friends? 850 00:49:31,636 --> 00:49:33,404 Very? 851 00:49:33,504 --> 00:49:34,504 Sure. 852 00:49:37,475 --> 00:49:41,079 I've never had a best friend before. 853 00:49:41,179 --> 00:49:43,081 Laney, I have a feeling that we are 854 00:49:43,181 --> 00:49:44,501 will do many things 855 00:49:44,601 --> 00:49:45,902 that you've never done before. 856 00:49:46,002 --> 00:49:47,552 Now come and get dressed. 857 00:49:47,652 --> 00:49:50,088 I... I can't go 858 00:49:50,188 --> 00:49:50,921 What? 859 00:49:51,022 --> 00:49:52,157 Why not? 860 00:49:52,257 --> 00:49:54,125 Look at me. 861 00:49:54,225 --> 00:49:55,760 I mean, what will I wear? 862 00:49:55,860 --> 00:49:57,795 I hate my clothes. 863 00:49:57,895 --> 00:49:59,655 Well, I have a lot of items that you can wear Come on, choose. 864 00:49:59,682 --> 00:50:00,682 This will be perfect for you. 865 00:50:03,134 --> 00:50:06,371 Come here. 866 00:50:06,471 --> 00:50:07,471 my Lord. 867 00:50:10,075 --> 00:50:11,542 What do you think? 868 00:50:11,642 --> 00:50:12,642 But what about my hair? 869 00:50:15,846 --> 00:50:17,182 I mean, I hate my hair. 870 00:50:17,282 --> 00:50:19,584 Hold. 871 00:50:19,684 --> 00:50:20,684 Okay, sit back. 872 00:50:25,423 --> 00:50:27,525 Relax. 873 00:50:27,625 --> 00:50:28,625 874 00:50:31,762 --> 00:50:35,066 And the doctor entered 875 00:50:41,739 --> 00:50:43,574 Hi. 876 00:50:43,674 --> 00:50:45,176 I'm Sheila, Sheila Lipton. 877 00:50:45,276 --> 00:50:48,579 We are creative writing a class together 878 00:50:48,679 --> 00:50:50,047 Kathy is Tracy Carley. 879 00:50:50,148 --> 00:50:53,351 Um, his father owns Carley Hotels. 880 00:50:53,451 --> 00:50:55,553 So it's very good to meet you Kathy and I are sisters. 881 00:50:55,653 --> 00:50:58,456 You don't look like a sister. 882 00:50:58,556 --> 00:50:59,857 [laughter] 883 00:50:59,957 --> 00:51:01,759 No. 884 00:51:01,859 --> 00:51:02,727 In a song, Tri Delta. 885 00:51:02,827 --> 00:51:05,663 We wondered, in a hurry weeks came and everything, 886 00:51:05,763 --> 00:51:08,599 We wondered if you gave 887 00:51:08,699 --> 00:51:10,059 there are thoughts on how you might promise. 888 00:51:10,086 --> 00:51:11,669 Yes. 889 00:51:11,769 --> 00:51:12,470 Yes, I have. 890 00:51:12,570 --> 00:51:14,105 891 00:51:14,205 --> 00:51:18,409 I promise not to hang out with phonies like you (MOCKINGLY) We are sisters 892 00:51:18,509 --> 00:51:19,944 Hey. 893 00:51:20,044 --> 00:51:22,012 you see? 894 00:51:22,113 --> 00:51:22,980 What am I saying, friend? 895 00:51:23,080 --> 00:51:24,549 I know he is a dyke. 896 00:51:24,649 --> 00:51:25,649 Just ignore him, okay? 897 00:51:25,716 --> 00:51:28,386 Hey. 898 00:51:28,486 --> 00:51:29,320 What's your name, baby 899 00:51:29,420 --> 00:51:31,055 Laney. 900 00:51:31,156 --> 00:51:31,856 Buddy, leave him alone. 901 00:51:31,956 --> 00:51:34,091 She's a big girl. 902 00:51:34,192 --> 00:51:35,326 Why don't we let it speak for itself 903 00:51:35,426 --> 00:51:38,028 You are a male hater too, Laney? 904 00:51:38,129 --> 00:51:39,964 No. 905 00:51:40,064 --> 00:51:40,831 Listen to me. 906 00:51:40,931 --> 00:51:41,632 I don't hate men. 907 00:51:41,732 --> 00:51:42,867 908 00:51:42,967 --> 00:51:44,235 I just hate little boys who have to wave their penis on everyone's face to get attention 909 00:51:44,335 --> 00:51:45,735 [laughs] Hey, chewing carpet, sewer fish, get your wish Hey buddy. 910 00:51:45,736 --> 00:51:50,375 Hey, give a break. 911 00:51:50,475 --> 00:51:51,475 So I hope I will meet you You have a minute 912 00:51:56,647 --> 00:51:57,982 Yes, sure. 913 00:52:03,888 --> 00:52:05,055 I've, uh, written most of my life And I've taught for five years. 914 00:52:05,156 --> 00:52:06,023 So I like to think that I can Get to know talent when you see it. 915 00:52:06,123 --> 00:52:07,123 God. 916 00:52:18,169 --> 00:52:21,939 This is it. 917 00:52:22,039 --> 00:52:23,519 I want to show working for my publisher, 918 00:52:23,574 --> 00:52:27,245 919 00:52:27,345 --> 00:52:28,879 920 00:52:28,979 --> 00:52:31,148 921 00:52:31,249 --> 00:52:33,318 922 00:52:33,418 --> 00:52:36,153 with your commission, of course. 923 00:52:36,254 --> 00:52:36,954 Very? 924 00:52:37,054 --> 00:52:37,788 Yes. 925 00:52:37,888 --> 00:52:39,088 I mean, I think you are talented. 926 00:52:39,115 --> 00:52:42,760 And I think the world needs to know about it 927 00:52:42,860 --> 00:52:43,860 God. 928 00:52:51,135 --> 00:52:53,638 You are the real part Job, you know that? 929 00:52:53,738 --> 00:52:55,573 Excuse me. 930 00:52:55,673 --> 00:52:58,576 I don't know if Carla sees in you in the first place. 931 00:52:58,676 --> 00:53:03,248 Listen, Jim, you have what you want, so don't push it What I want is to see Carla happy. 932 00:53:03,348 --> 00:53:05,650 Very good. 933 00:53:05,750 --> 00:53:06,584 Then I hope you two are happy. 934 00:53:06,684 --> 00:53:08,586 Now if you excuse me, I want 935 00:53:08,686 --> 00:53:10,988 to return to speak for young women 936 00:53:11,088 --> 00:53:14,325 937 00:53:14,425 --> 00:53:15,826 Of course. 938 00:53:15,926 --> 00:53:18,396 I think some people don't mind throwing where they eat 939 00:53:20,531 --> 00:53:21,531 God. 940 00:53:27,772 --> 00:53:29,073 What are you doing? 941 00:53:29,173 --> 00:53:33,578 Next time you have something tell me, you do it directly 942 00:53:33,678 --> 00:53:37,014 I never want to talk to you again, forever 943 00:53:44,422 --> 00:53:45,422 Are you okay? 944 00:53:48,826 --> 00:53:50,728 I think I'd better just go. 945 00:53:50,828 --> 00:53:51,828 Sam. 946 00:54:00,738 --> 00:54:02,139 [stalling machine] 947 00:54:11,115 --> 00:54:13,050 You bored me tonight. 948 00:54:13,150 --> 00:54:14,950 No, you do all of that your own, my dear 949 00:54:14,977 --> 00:54:18,423 Where do you think you are going, huh? 950 00:54:20,858 --> 00:54:23,260 so stay away from my path [gasps] 951 00:54:23,361 --> 00:54:24,762 952 00:54:24,862 --> 00:54:28,499 You forget, I'm a lot stronger than you, 953 00:54:28,599 --> 00:54:30,801 so it won't do you any good good to fight 954 00:54:34,772 --> 00:54:36,474 Yes, you are strong, right? 955 00:54:36,574 --> 00:54:38,609 I like that. 956 00:54:38,709 --> 00:54:41,245 This kind of turns out to be me, you know? 957 00:54:41,346 --> 00:54:42,747 Come on. 958 00:54:42,847 --> 00:54:44,315 Just show how strong you are. 959 00:54:44,415 --> 00:54:45,215 Come on. 960 00:54:45,316 --> 00:54:47,051 Come here. 961 00:54:47,151 --> 00:54:48,419 [shout] 962 00:54:57,495 --> 00:54:59,897 Mr. Dean, look what he did to me. 963 00:54:59,997 --> 00:55:01,077 I need stitches. 964 00:55:01,098 --> 00:55:02,778 Yes, and I think you want me to believe 965 00:55:02,805 --> 00:55:04,101 You don't have it coming. 966 00:55:04,201 --> 00:55:04,902 Are you okay? 967 00:55:05,002 --> 00:55:07,071 Ow. 968 00:55:07,171 --> 00:55:08,539 I think I'm spraining. 969 00:55:08,639 --> 00:55:10,541 You could be broken My arm throws 970 00:55:10,641 --> 00:55:11,942 Tell the sheriff. 971 00:55:12,042 --> 00:55:13,277 What? 972 00:55:13,378 --> 00:55:14,378 No no. 973 00:55:14,379 --> 00:55:15,613 You don't need to call the sheriff. 974 00:55:15,713 --> 00:55:17,081 I don't want to make a big from this 975 00:55:17,181 --> 00:55:18,181 No, this is a big problem. 976 00:55:18,215 --> 00:55:19,655 He has harassed you from the first day I think we are even. 977 00:55:19,682 --> 00:55:21,017 All right, listen, you've done something like this again, 978 00:55:25,155 --> 00:55:28,559 You will not have an to throw with. 979 00:55:28,659 --> 00:55:30,695 Do we understand each other? 980 00:55:30,795 --> 00:55:31,962 Get out of here. 981 00:55:35,866 --> 00:55:38,936 Are you okay? 982 00:55:39,036 --> 00:55:40,538 Is this this one? 983 00:55:40,638 --> 00:55:42,106 Yes, I'm fine. 984 00:55:42,206 --> 00:55:43,541 I'm fine. 985 00:55:43,641 --> 00:55:44,641 Ow. 986 00:55:52,223 --> 00:55:53,223 987 00:55:53,250 --> 00:55:56,020 I think it's... it's swollen. 988 00:55:56,120 --> 00:55:57,440 Just lie on the couch. 989 00:55:57,522 --> 00:55:58,522 GOOD. 990 00:56:07,698 --> 00:56:09,058 Let's get ice on the ankle. 991 00:56:27,885 --> 00:56:30,154 Oakwood, good. 992 00:56:30,254 --> 00:56:31,756 You know your wine. 993 00:56:31,856 --> 00:56:32,957 Yes, don't be surprised. 994 00:56:33,057 --> 00:56:37,662 I mean, uh, my father has enough collections You know, we used to have a glass of wine with dinner every night. 995 00:56:37,762 --> 00:56:39,842 Have a cork screw? 996 00:56:39,869 --> 00:56:41,966 This might not be a good idea. 997 00:56:42,066 --> 00:56:43,066 Oh come on. 998 00:56:48,205 --> 00:56:51,208 Treatment goals only. 999 00:56:51,308 --> 00:56:53,110 After our night both have, I think 1000 00:56:53,210 --> 00:56:55,513 we can use wine glasses, right? 1001 00:56:55,613 --> 00:56:57,515 So I told my publisher the next book 1002 00:56:57,615 --> 00:57:02,319 1003 00:57:08,025 --> 00:57:11,395 1004 00:57:11,496 --> 00:57:13,931 will damage the bank. 1005 00:57:14,031 --> 00:57:16,066 So they gave me a good down payment, 1006 00:57:16,166 --> 00:57:21,506 From there I bought my Harley and my sunburst is Les Paul. 1007 00:57:21,606 --> 00:57:25,743 Until now, I haven't written one word yet None. 1008 00:57:25,843 --> 00:57:27,678 I am blocked 1009 00:57:27,778 --> 00:57:28,778 And they expect a draft next month 1010 00:57:32,717 --> 00:57:34,785 Maybe you only need some inspiration 1011 00:57:39,023 --> 00:57:41,859 Yeah, well, um, I'm better Take it back to the hostel Oh. 1012 00:57:51,435 --> 00:57:56,607 You know, this... that's after 11:00. 1013 00:57:56,707 --> 00:57:57,808 Very? 1014 00:57:57,908 --> 00:58:00,277 Whoa. 1015 00:58:00,377 --> 00:58:01,211 Time passed when... 1016 00:58:01,311 --> 00:58:03,514 This is not good. 1017 00:58:03,614 --> 00:58:04,982 Now, do you have a guest room? 1018 00:58:05,082 --> 00:58:06,082 1019 00:58:10,855 --> 00:58:15,560 1020 00:58:15,660 --> 00:58:16,493 Guest room? 1021 00:58:16,594 --> 00:58:19,897 Yes, at your place 1022 00:58:19,997 --> 00:58:23,801 Or we can go to the motel. 1023 00:58:23,901 --> 00:58:24,735 Motel. 1024 00:58:24,835 --> 00:58:25,835 Yes. 1025 00:58:25,870 --> 00:58:29,707 Well, you can drop me in a motel A motel? 1026 00:58:29,807 --> 00:58:30,507 Yes, yes. 1027 00:58:30,608 --> 00:58:31,408 You know what, I'll be fine. 1028 00:58:31,508 --> 00:58:32,376 So yeah. 1029 00:58:32,476 --> 00:58:35,379 Ow, ow, ow. 1030 00:58:35,479 --> 00:58:36,981 That's amazing. 1031 00:59:37,474 --> 00:59:40,377 Yes, that is so. 1032 00:59:40,477 --> 00:59:45,349 Do you want to know the secret? 1033 00:59:45,449 --> 00:59:47,852 What? 1034 00:59:47,952 --> 00:59:48,952 GOOD. 1035 00:59:48,953 --> 00:59:51,388 That was my first time. 1036 00:59:51,488 --> 00:59:52,690 What? 1037 00:59:55,592 --> 00:59:56,894 you're kidding right? 1038 00:59:56,994 --> 00:59:57,994 No. 1039 00:59:58,028 --> 00:59:59,028 Jesus. 1040 01:00:01,031 --> 01:00:02,031 You should have told me. 1041 01:00:04,368 --> 01:00:05,636 Are you angry? 1042 01:00:05,736 --> 01:00:06,503 No. 1043 01:00:06,603 --> 01:00:07,304 1044 01:00:07,404 --> 01:00:09,239 I'm just surprised. 1045 01:00:09,339 --> 01:00:13,477 It's just that, you know, waiting for for the right person, 1046 01:00:13,577 --> 01:00:17,715 someone special, like you Do you know what I want now? 1047 01:00:17,815 --> 01:00:21,118 What? 1048 01:00:21,218 --> 01:00:22,086 For the second time 1049 01:00:22,186 --> 01:00:23,553 I can't do this 1050 01:00:28,525 --> 01:00:29,894 What are you... what 1051 01:00:29,994 --> 01:00:30,994 What are you doing? 1052 01:00:34,405 --> 01:00:35,405 SAM: I can't do this 1053 01:00:35,432 --> 01:00:38,268 You're angry. 1054 01:00:38,368 --> 01:00:40,905 No, I'm not crazy. 1055 01:00:41,005 --> 01:00:42,106 I mean, to be honest You, I'm angry with myself. 1056 01:00:42,206 --> 01:00:45,876 Throughout the night, this should never have happened I am your teacher It's okay. 1057 01:00:45,976 --> 01:00:47,936 1058 01:00:47,963 --> 01:00:49,546 1059 01:00:49,646 --> 01:00:50,380 1060 01:00:50,480 --> 01:00:53,317 No, it's okay. 1061 01:00:53,417 --> 01:00:55,085 We drink too much wine. 1062 01:00:55,185 --> 01:00:57,287 Come on, I take you to the motel. 1063 01:00:57,387 --> 01:00:58,689 No. 1064 01:00:58,750 --> 01:01:01,070 You only... You just need to some time to get used to the idea. 1065 01:01:01,091 --> 01:01:02,392 No. 1066 01:01:02,492 --> 01:01:03,492 No. 1067 01:01:07,765 --> 01:01:11,135 I don't understand how to make love to one minute, 1068 01:01:11,235 --> 01:01:13,437 and then next... 1069 01:01:13,537 --> 01:01:15,639 Tracy, look, you're a great girl You are very beautiful. 1070 01:01:15,740 --> 01:01:16,774 You are very smart and very talented. 1071 01:01:16,874 --> 01:01:19,476 But now, my life is a a little too complicated I have complications No. 1072 01:01:19,576 --> 01:01:23,380 Please. 1073 01:01:23,480 --> 01:01:24,815 I'm sorry. 1074 01:01:24,915 --> 01:01:26,083 1075 01:01:26,183 --> 01:01:27,184 1076 01:01:27,284 --> 01:01:29,653 1077 01:01:29,754 --> 01:01:31,221 I really like you. 1078 01:01:31,321 --> 01:01:33,824 No, do you know what? 1079 01:01:33,924 --> 01:01:36,326 I understand. 1080 01:01:36,426 --> 01:01:37,426 I'm leaving. 1081 01:01:50,140 --> 01:01:53,510 [crying] 1082 01:02:10,961 --> 01:02:13,363 [banging] 1083 01:02:23,874 --> 01:02:25,675 What are you doing? 1084 01:02:25,776 --> 01:02:26,476 Can you let me in I'll explain later. 1085 01:02:26,576 --> 01:02:28,245 I can't The alarm will go out. 1086 01:02:28,345 --> 01:02:29,646 I made a copy of the key. 1087 01:02:29,746 --> 01:02:31,581 It's under my desk. 1088 01:02:31,681 --> 01:02:33,050 No, you tell me. 1089 01:02:33,150 --> 01:02:35,152 Can you do it before sunrise? 1090 01:02:35,252 --> 01:02:38,088 Okay, alright. 1091 01:02:38,188 --> 01:02:41,358 Thank you. 1092 01:02:41,458 --> 01:02:42,827 Gotcha. 1093 01:02:50,534 --> 01:02:51,534 And I report both of them from you to dean 1094 01:02:59,944 --> 01:03:00,944 We're screwed up 1095 01:03:04,214 --> 01:03:07,184 1096 01:03:12,222 --> 01:03:15,559 1097 01:03:15,659 --> 01:03:17,161 I can lose my scholarship. 1098 01:03:17,261 --> 01:03:20,364 You know, the dean's office will call our parents Tracy, actually I didn't enjoy the idea My father came here. 1099 01:03:20,464 --> 01:03:22,399 Tracy! 1100 01:03:22,499 --> 01:03:25,435 Our parents. 1101 01:03:25,535 --> 01:03:26,636 Our parents? 1102 01:03:26,736 --> 01:03:28,138 Yes. 1103 01:03:28,238 --> 01:03:29,273 I'll take care of it. 1104 01:03:29,373 --> 01:03:30,373 Go back to sleep. 1105 01:03:32,809 --> 01:03:34,744 I'll take care of it. 1106 01:03:34,845 --> 01:03:38,215 What do you want? 1107 01:03:38,315 --> 01:03:39,583 I don't want to hear it. 1108 01:03:48,592 --> 01:03:49,894 All right, at least then listen to me? 1109 01:03:55,165 --> 01:03:56,533 [slamming] 1110 01:03:56,633 --> 01:04:00,037 SYDNEY: I don't have to hear you come out 1111 01:04:00,137 --> 01:04:01,005 You think I don't know all about spoiled little rich girl 1112 01:04:01,105 --> 01:04:02,973 1113 01:04:03,073 --> 01:04:05,943 1114 01:04:06,043 --> 01:04:07,144 like you? 1115 01:04:07,244 --> 01:04:10,647 How do you think of the world? only revolves around you. 1116 01:04:10,747 --> 01:04:15,552 Everyone always kisses your little donkey. 1117 01:04:15,652 --> 01:04:18,622 Guess what, darling, not this time. 1118 01:04:22,927 --> 01:04:25,329 Okay, what is 1119 01:04:25,429 --> 01:04:26,830 SYDNEY: what 1120 01:04:26,931 --> 01:04:29,799 How much money will he spend taking to close you, Sydney? 1121 01:04:39,243 --> 01:04:41,946 $ 10,000. 1122 01:04:42,046 --> 01:04:46,416 $ 10,000? 1123 01:04:46,516 --> 01:04:48,418 Make it $ 20,000. 1124 01:04:48,518 --> 01:04:49,518 Do you still want to argue? 1125 01:04:57,827 --> 01:05:00,597 Alright. 1126 01:05:00,697 --> 01:05:02,499 Alright, Sydney. 1127 01:05:02,599 --> 01:05:05,069 In my hands during the day. 1128 01:05:11,141 --> 01:05:13,010 [shower running] 1129 01:05:40,504 --> 01:05:41,905 What do you think you are doing 1130 01:05:42,006 --> 01:05:44,408 Blow me. 1131 01:05:44,508 --> 01:05:47,877 [groaning] 1132 01:05:52,482 --> 01:05:55,852 [shout] 1133 01:06:03,427 --> 01:06:08,065 You know, most of them say Accidents happen at home. 1134 01:06:18,408 --> 01:06:19,643 Not so fast. 1135 01:06:19,743 --> 01:06:23,213 I want to ask you two This incident is very unfortunate. 1136 01:06:23,313 --> 01:06:24,313 Event? 1137 01:06:24,381 --> 01:06:26,883 I thought you said it was an accident. 1138 01:06:26,983 --> 01:06:28,985 You suspect playing dirty 1139 01:06:29,086 --> 01:06:30,187 Oh, no, not really. 1140 01:06:30,287 --> 01:06:31,955 This is a routine to record. 1141 01:06:32,056 --> 01:06:33,890 We ask all girls on the floor if they may remember have heard something or seen 1142 01:06:33,990 --> 01:06:38,228 something out of the usual this morning 1143 01:06:38,328 --> 01:06:40,064 before the accident. 1144 01:06:40,164 --> 01:06:41,698 No sir. 1145 01:06:41,798 --> 01:06:42,866 We sleep like two small cherubim. 1146 01:06:42,966 --> 01:06:46,670 1147 01:06:46,770 --> 01:06:48,505 Okay, thank you. 1148 01:06:48,605 --> 01:06:49,605 Thank you. 1149 01:06:52,109 --> 01:06:54,544 What are cherubim? 1150 01:06:54,644 --> 01:06:56,846 Tracy? 1151 01:06:56,946 --> 01:06:58,115 Yes. 1152 01:06:58,215 --> 01:07:00,684 Uh, I just want to know what you meant last night when you say you want take care. 1153 01:07:00,784 --> 01:07:02,986 What? 1154 01:07:03,087 --> 01:07:04,588 With Sydney, last night. 1155 01:07:04,688 --> 01:07:05,955 You said you would take Attention, and me 1156 01:07:06,056 --> 01:07:08,092 just wondering what happened. 1157 01:07:08,192 --> 01:07:10,360 Oh, yes, I paid the money. 1158 01:07:10,460 --> 01:07:12,429 What? 1159 01:07:12,529 --> 01:07:13,797 $ 2,000 to be exact. 1160 01:07:13,897 --> 01:07:16,400 You bribed it 1161 01:07:16,500 --> 01:07:18,268 I don't believe you gave him $ 2,000. 1162 01:07:21,271 --> 01:07:24,007 Well, I did not kill him, if is what you are living. 1163 01:07:24,108 --> 01:07:26,428 1164 01:07:32,482 --> 01:07:34,618 Listen, I went to the bank, to the ATM machine. 1165 01:07:34,718 --> 01:07:37,121 And I returned the money Sydney, who didn't thank me, 1166 01:07:37,221 --> 01:07:38,221 I can add 1167 01:07:38,222 --> 01:07:39,302 He goes and takes a shower. 1168 01:07:39,356 --> 01:07:41,276 I went to take a walk to think about how I wasted 1169 01:07:41,303 --> 01:07:43,393 $ 2,000 on an ungrateful bitch. 1170 01:07:43,493 --> 01:07:45,229 That's an accident, Laney. 1171 01:07:45,329 --> 01:07:46,329 GOOD? 1172 01:07:46,396 --> 01:07:48,832 Now it's granted, that's the way it is first class bitch, 1173 01:07:48,932 --> 01:07:51,135 and you don't see me crying any tears over the facts 1174 01:07:51,235 --> 01:07:53,170 He fry himself. 1175 01:07:53,270 --> 01:07:57,073 Do I look like a murderer to you? 1176 01:07:57,174 --> 01:07:58,174 No. 1177 01:07:58,242 --> 01:08:01,211 Of course not. 1178 01:08:01,311 --> 01:08:02,712 I'm sorry. 1179 01:08:02,812 --> 01:08:03,812 GOOD? 1180 01:08:03,847 --> 01:08:05,287 Just give me part of $ 2,000 1181 01:08:05,387 --> 01:08:06,722 and we'll just call, okay? 1182 01:08:06,822 --> 01:08:09,286 Um, I... I don't... 1183 01:08:09,386 --> 01:08:11,455 Laney, I'm kidding. 1184 01:08:11,555 --> 01:08:12,555 Oh. 1185 01:08:21,798 --> 01:08:25,369 Listen, Carla, I don't want to talk about this now, okay? 1186 01:08:25,469 --> 01:08:26,669 Sam, can we take this? 1187 01:08:42,118 --> 01:08:46,190 Well, I realized that I had made a big mistake that had ever existed involved with you in the first place. 1188 01:08:46,290 --> 01:08:47,857 That's just something I want must learn dealing with myself 1189 01:08:47,957 --> 01:08:49,277 Excuse me, did you make a mistake? 1190 01:08:49,304 --> 01:08:51,661 Just shut up, Sam. 1191 01:08:51,761 --> 01:08:53,763 1192 01:08:53,863 --> 01:08:55,565 1193 01:08:55,665 --> 01:08:57,234 Need everything I can collect to come here and just talk to you So at least that you Can do is hear me. 1194 01:08:57,334 --> 01:09:00,204 Alright. 1195 01:09:00,304 --> 01:09:03,407 Will you be fast, because I got a class to teach. 1196 01:09:03,507 --> 01:09:04,841 I've discussed this a million times in my head, 1197 01:09:04,941 --> 01:09:08,645 and there is no easy way to say it 1198 01:09:08,745 --> 01:09:13,149 So I will be blunt. 1199 01:09:13,250 --> 01:09:16,286 I'm pregnant, and you are father 1200 01:09:16,386 --> 01:09:17,386 Uh, are you sure? 1201 01:09:20,224 --> 01:09:22,392 I mean, are you sure is mine 1202 01:09:25,895 --> 01:09:29,399 I mean, this doesn't belong to Jim? 1203 01:09:29,499 --> 01:09:31,435 Jim has nothing to do with this. 1204 01:09:31,535 --> 01:09:34,003 1205 01:09:34,103 --> 01:09:36,706 1206 01:09:36,806 --> 01:09:39,676 Well, I just asked because You were with Jim. 1207 01:09:39,776 --> 01:09:40,510 Jim? 1208 01:09:40,610 --> 01:09:42,111 Where did you get the idea? 1209 01:09:42,212 --> 01:09:43,247 you. 1210 01:09:43,347 --> 01:09:44,348 You told me myself 1211 01:09:44,448 --> 01:09:45,682 me? 1212 01:09:45,782 --> 01:09:48,318 Email, the night after you said you want time alone 1213 01:09:48,418 --> 01:09:52,222 You told me by email You saw someone else. 1214 01:09:52,322 --> 01:09:53,390 What? 1215 01:09:53,490 --> 01:09:55,191 No, I don't. 1216 01:09:55,292 --> 01:09:56,293 You don't 1217 01:09:56,393 --> 01:09:58,094 You don't see someone Not really. 1218 01:09:58,194 --> 01:10:01,565 Not really? 1219 01:10:01,665 --> 01:10:02,732 No, I don't see anyone else. 1220 01:10:02,832 --> 01:10:04,934 Even Tracy Carley? 1221 01:10:05,034 --> 01:10:08,905 Tracy Carley? 1222 01:10:09,005 --> 01:10:10,073 Well, he entered the office I was looking for 1223 01:10:10,173 --> 01:10:12,141 1224 01:10:12,242 --> 01:10:13,910 for you to say that you have a date 1225 01:09:13,010 --> 01:10:17,647 No, I didn't see Tracy Carley. 1226 01:10:17,747 --> 01:10:20,884 You don't see Jim? 1227 01:10:20,984 --> 01:10:21,984 No. 1228 01:10:30,894 --> 01:10:33,897 Then I don't understand. 1229 01:10:33,997 --> 01:10:35,265 Now, that makes us both. 1230 01:10:38,368 --> 01:10:41,405 Why don't you tell me you? Are you pregnant the other day? 1231 01:10:41,505 --> 01:10:43,307 Because I'm confused. 1232 01:10:46,743 --> 01:10:48,945 I don't know how you will receive it. 1233 01:10:49,045 --> 01:10:50,580 And I'm very emotional, I have to has taken the pregnancy 100 times test 1234 01:10:50,680 --> 01:10:55,285 [chuckles] 1235 01:10:55,385 --> 01:10:56,753 Hello. 1236 01:11:06,630 --> 01:11:07,964 What are you doing? 1237 01:11:08,064 --> 01:11:11,301 Celebrating. 1238 01:11:11,401 --> 01:11:12,536 Here at your office? 1239 01:11:12,636 --> 01:11:15,905 1240 01:11:16,005 --> 01:11:17,006 Want me to stop? 1241 01:12:23,373 --> 01:12:25,609 So we are working on it something and, uh... 1242 01:12:25,709 --> 01:12:27,269 Our project is working together. 1243 01:12:27,296 --> 01:12:28,296 Yes, right. 1244 01:12:28,311 --> 01:12:29,831 And then, boom, objects come sailing 1245 01:12:29,931 --> 01:12:31,032 through the window 1246 01:12:31,132 --> 01:12:33,282 I see. 1247 01:12:33,383 --> 01:12:35,018 Do you see someone around him? 1248 01:12:35,118 --> 01:12:37,353 when did you first enter? 1249 01:12:37,454 --> 01:12:40,390 No. 1250 01:12:40,490 --> 01:12:42,559 Who entered for you, Professor? 1251 01:12:42,659 --> 01:12:43,659 Excuse me? 1252 01:12:43,660 --> 01:12:44,660 Enemies. 1253 01:12:44,661 --> 01:12:47,397 Do you have enemies... former students 1254 01:12:47,497 --> 01:12:49,999 with bad grades, ex boyfriend 1255 01:12:50,099 --> 01:12:51,167 with a bad attitude? 1256 01:12:51,267 --> 01:12:53,537 Hm? 1257 01:12:53,637 --> 01:12:55,972 Alright, I think it's so about wrapping it, then. 1258 01:12:56,072 --> 01:12:58,975 Will you not take it? rock and run some 1259 01:12:59,075 --> 01:13:01,945 fingerprint or something? 1260 01:13:02,045 --> 01:13:04,013 I'm afraid we won't do it find many things 1261 01:13:04,113 --> 01:13:05,214 on something like that 1262 01:13:29,338 --> 01:13:30,607 Tracy. 1263 01:13:30,707 --> 01:13:32,842 You set it up 1264 01:13:32,942 --> 01:13:33,942 What? 1265 01:13:33,977 --> 01:13:36,045 You can't he's fair and square, 1266 01:13:36,145 --> 01:13:39,849 and now you pretend being pregnant. 1267 01:13:39,949 --> 01:13:40,784 Hm. 1268 01:13:40,884 --> 01:13:41,885 How can you get inside here? 1269 01:13:41,985 --> 01:13:43,720 Do you believe in soul mates? 1270 01:13:43,820 --> 01:13:46,556 I believe it's time for you to get out of my office Um, I do it. 1271 01:13:46,656 --> 01:13:48,592 1272 01:13:50,359 --> 01:13:54,230 1273 01:13:54,330 --> 01:13:56,666 1274 01:13:56,766 --> 01:13:59,903 1275 01:14:00,003 --> 01:14:04,073 1276 01:14:04,173 --> 01:14:07,844 1277 01:14:07,944 --> 01:14:10,346 1278 01:14:14,146 --> 01:14:14,417 1279 01:14:17,453 --> 01:14:22,225 1280 01:14:22,325 --> 01:14:26,062 1281 01:14:26,162 --> 01:14:29,499 1282 01:14:29,599 --> 01:14:31,835 1283 01:14:31,935 --> 01:14:34,337 1284 01:14:34,437 --> 01:14:35,772 1285 01:14:35,872 --> 01:14:37,240 1286 01:14:07,040 --> 01:14:41,110 Are you threatening me? 1287 01:14:41,210 --> 01:14:44,981 I don't make threats. 1288 01:14:47,984 --> 01:14:48,984 Thank you. 1289 01:15:20,449 --> 01:15:21,449 [beeps] 1290 01:15:30,159 --> 01:15:32,395 Now you can see why I hate computers. 1291 01:15:33,963 --> 01:15:36,966 You killed those people 1292 01:15:37,066 --> 01:15:37,934 Laney. 1293 01:15:38,034 --> 01:15:40,369 Laney, Laney, listen. 1294 01:15:44,808 --> 01:15:49,579 Bad people, mean people, and stupid people. 1295 01:15:49,679 --> 01:15:51,848 No! 1296 01:15:56,398 --> 01:15:56,886 No. 1297 01:15:56,986 --> 01:15:58,788 Laney, no, bro. 1298 01:16:00,690 --> 01:16:01,690 Laney. 1299 01:16:01,691 --> 01:16:05,028 [shout] 1300 01:16:19,876 --> 01:16:23,212 [crying] 1301 01:16:40,697 --> 01:16:41,697 Hm. 1302 01:16:48,437 --> 01:16:50,807 I think I know who did this. 1303 01:16:50,907 --> 01:16:52,041 But I don't know. 1304 01:16:52,141 --> 01:16:54,221 He keeps saying that he doesn't want to live anymore. 1305 01:16:54,248 --> 01:16:57,747 Do you know why he didn't do it? want to live again? 1306 01:16:57,847 --> 01:16:59,215 No. 1307 01:16:59,315 --> 01:17:01,350 But I know it's him really depressed, you know, 1308 01:17:01,450 --> 01:17:03,853 because his parents pushed him too hard 1309 01:17:03,953 --> 01:17:07,691 And he took a lot from this. 1310 01:17:09,158 --> 01:17:10,558 I mean, he... he's drinking 1311 01:17:10,585 --> 01:17:12,228 and he slipped out. 1312 01:17:12,328 --> 01:17:14,363 And then he started smoking cigar 1313 01:17:14,463 --> 01:17:15,631 Cigar? 1314 01:17:15,732 --> 01:17:18,267 Yes. 1315 01:17:18,367 --> 01:17:19,447 I tried to stop it, I did it. 1316 01:17:19,468 --> 01:17:22,438 And he... he cry for help, 1317 01:17:22,538 --> 01:17:24,841 and I can't even help him. 1318 01:17:24,941 --> 01:17:29,078 Miss Carley, it's there whatever we can do for you 1319 01:17:29,178 --> 01:17:31,781 Colleges have counselors for this kind of thing 1320 01:17:34,851 --> 01:17:36,886 No. 1321 01:17:36,986 --> 01:17:38,855 I'll be fine. 1322 01:17:38,955 --> 01:17:40,189 Thank you You are really good 1323 01:17:40,289 --> 01:17:41,324 Hi. 1324 01:17:56,646 --> 01:17:57,646 Do you know where Tracy Carley is? 1325 01:17:57,673 --> 01:17:59,776 Uh, yes, he might be in the Crisis Advisory Center. 1326 01:17:59,876 --> 01:18:04,380 Advisory Crisis? 1327 01:18:04,480 --> 01:18:05,481 Now, where is that? 1328 01:18:05,581 --> 01:18:06,983 Well, don't you hear? 1329 01:18:07,083 --> 01:18:10,286 His roommate committed suicide. 1330 01:18:10,386 --> 01:18:11,654 Yes, girls in brown sweaters 1331 01:18:16,760 --> 01:18:18,394 with another girl, is quite brunette 1332 01:18:18,494 --> 01:18:21,630 Sam is chatting with him. 1333 01:18:21,731 --> 01:18:23,833 Sam? 1334 01:18:23,933 --> 01:18:24,933 I apologized last night. 1335 01:19:03,973 --> 01:19:06,342 No, this is my fault. 1336 01:19:06,442 --> 01:19:08,912 I love you. 1337 01:19:09,012 --> 01:19:10,012 1338 01:20:36,265 --> 01:20:37,265 [opening door] 1339 01:20:39,302 --> 01:20:40,302 Surprising. 1340 01:20:43,272 --> 01:20:45,541 What is he doing here? 1341 01:20:45,641 --> 01:20:48,811 How can you get inside here? 1342 01:20:48,912 --> 01:20:51,847 I cooked dinner and I wrote a poem for you. 1343 01:20:55,551 --> 01:20:58,387 It's about how we made love last night 1344 01:20:58,487 --> 01:20:59,655 What? 1345 01:20:59,755 --> 01:21:02,391 Carla, me... 1346 01:21:02,491 --> 01:21:05,895 Apparently there are some things you like 1347 01:21:05,995 --> 01:21:08,564 left from us previous conversation 1348 01:21:08,664 --> 01:21:11,200 Goodbye, Sam. 1349 01:21:11,300 --> 01:21:13,769 Carla, wait. 1350 01:21:13,869 --> 01:21:17,673 Tracy, I'm a bit too . I drank a lot last night We both have a little Too much to drink. 1351 01:21:17,773 --> 01:21:20,409 That was a mistake. 1352 01:21:20,509 --> 01:21:21,544 No, because there's more. 1353 01:21:21,644 --> 01:21:23,612 1354 01:21:23,712 --> 01:21:26,983 I... I can see it on your blog eyes when you make love to me Tracy, Carla goes to have my baby I asked him to marry me. 1355 01:21:27,083 --> 01:21:29,352 He is lying. 1356 01:21:29,452 --> 01:21:33,056 He tried to cheat you. 1357 01:21:33,156 --> 01:21:34,924 She's not one for you, Sam. 1358 01:21:35,024 --> 01:21:37,293 I'm the one for you We don't even know each other. 1359 01:21:37,393 --> 01:21:39,095 I know you. 1360 01:21:39,195 --> 01:21:40,763 I've been waiting for for life for you Please. 1361 01:21:40,863 --> 01:21:42,431 I let you enter me. 1362 01:21:42,531 --> 01:21:44,367 Tracy, I love Carla. 1363 01:21:44,467 --> 01:21:47,903 I hate it. 1364 01:21:48,004 --> 01:21:48,837 He makes you confused. 1365 01:21:48,938 --> 01:21:50,373 He... you don't know What are you saying. 1366 01:21:50,473 --> 01:21:52,441 1367 01:21:56,445 --> 01:21:58,014 1368 01:21:58,114 --> 01:21:59,448 1369 01:21:59,548 --> 01:22:01,850 1370 01:22:01,951 --> 01:22:03,786 That's not fair, because I love you. 1371 01:22:03,886 --> 01:22:05,121 Tracy, listen to me. 1372 01:22:05,221 --> 01:22:08,691 Sorry if I hurt you, but I want you to believe this When I say, I don't love you. 1373 01:22:08,791 --> 01:22:13,096 Understand that? 1374 01:22:13,196 --> 01:22:14,063 And I want you to leave. 1375 01:22:14,163 --> 01:22:17,000 I hope he's dead. 1376 01:22:17,100 --> 01:22:18,534 Bartender says he saw you Talk to him that night. 1377 01:22:39,022 --> 01:22:42,525 Well, he is my student. 1378 01:22:42,625 --> 01:22:44,793 I talked to him for a while during the break. 1379 01:22:44,893 --> 01:22:47,096 What's this? We thought he might have been involved... 1380 01:22:47,196 --> 01:22:48,197 Uh, we just want to ask him some questions We can't find it yet. 1381 01:22:48,297 --> 01:22:49,777 1382 01:22:49,804 --> 01:22:51,734 1383 01:22:51,834 --> 01:22:53,169 1384 01:22:53,269 --> 01:22:54,829 Do you have any ideas where he might be? 1385 01:22:54,903 --> 01:22:56,463 Now, as a problem Actually, he is here 1386 01:22:56,490 --> 01:22:58,541 just a few minutes ago, and he left. 1387 01:22:58,641 --> 01:22:59,675 Is she here? 1388 01:22:59,775 --> 01:23:02,045 That's right. 1389 01:23:02,145 --> 01:23:06,615 Students do that Come to your house often? 1390 01:23:06,715 --> 01:23:08,851 Of course, sometimes. 1391 01:23:08,951 --> 01:23:13,122 Now, where do you know? he might leave now 1392 01:23:13,222 --> 01:23:15,491 I don't know He looks very annoyed I assume he is... 1393 01:23:15,591 --> 01:23:17,560 Upset, why 1394 01:23:17,660 --> 01:23:18,660 Misunderstanding. 1395 01:23:21,464 --> 01:23:23,532 Sheriff, what is this? 1396 01:23:23,632 --> 01:23:26,302 This girl might be a lot The problem, Professor. 1397 01:23:26,402 --> 01:23:28,371 I think there is more This is than he told me. 1398 01:24:04,407 --> 01:24:06,575 1399 01:24:06,675 --> 01:24:08,475 Maybe it's time to pay GOOD. 1400 01:24:08,502 --> 01:24:09,502 He doesn't want to talk to you. 1401 01:24:18,587 --> 01:24:19,867 [gasps] 1402 01:24:19,894 --> 01:24:20,894 [telephone ringing] 1403 01:24:29,632 --> 01:24:33,001 [tap] 1404 01:25:28,491 --> 01:25:29,892 Well, maybe he is sleeping. 1405 01:25:34,497 --> 01:25:36,732 Someone turned on the light. 1406 01:25:36,832 --> 01:25:38,567 Now you go to the side door. 1407 01:25:41,704 --> 01:25:43,104 [shout] 1408 01:26:18,707 --> 01:26:20,075 He has a knife. 1409 01:26:21,744 --> 01:26:23,145 [moans] 1410 01:26:23,246 --> 01:26:24,246 No! 1411 01:26:28,451 --> 01:26:29,451 No! 1412 01:26:37,066 --> 01:26:38,066 Sam, don't you see? 1413 01:26:38,093 --> 01:26:39,328 I have to do this for us! 1414 01:26:39,428 --> 01:26:40,796 Please, lower the gun. 1415 01:26:40,896 --> 01:26:42,565 You and I intended to be together. 1416 01:26:42,665 --> 01:26:44,166 He will give birth to my baby. 1417 01:26:44,267 --> 01:26:45,668 1418 01:26:45,768 --> 01:26:47,336 That's all a lie, Sam. 1419 01:26:47,436 --> 01:26:49,037 No, please, I really am. 1420 01:26:49,137 --> 01:26:50,137 Shut up. 1421 01:26:50,138 --> 01:26:51,674 Hey, what happened here? 1422 01:26:51,774 --> 01:26:52,475 No! 1423 01:26:52,575 --> 01:26:53,575 [gunshot] 1424 01:27:06,689 --> 01:27:08,023 Stop it! 1425 01:27:08,123 --> 01:27:08,991 But you are mine Hart. 1426 01:27:09,091 --> 01:27:10,225 I am your Lila No, not me. 1427 01:27:10,326 --> 01:27:11,694 You love me. 1428 01:27:11,794 --> 01:27:13,161 You need help I need you. 1429 01:27:13,262 --> 01:27:14,663 What we don't need is him. 1430 01:27:14,763 --> 01:27:17,065 God. 1431 01:27:17,165 --> 01:27:19,167 Sam. 1432 01:27:28,811 --> 01:27:29,811 I'm OK. 1433 01:27:46,562 --> 01:27:47,562 Look at my child [coughing] 1434 01:27:51,800 --> 01:27:53,201 Oh, good old ones Men make me wear vests. 1435 01:27:53,302 --> 01:27:54,303 [coughing] Is he okay? 1436 01:28:01,143 --> 01:28:03,512 1437 01:28:03,612 --> 01:28:06,549 1438 01:28:06,649 --> 01:28:09,051 1439 01:28:09,151 --> 01:28:11,053 Professor. 1440 01:28:11,153 --> 01:28:14,222 Professor, he... [groans] 1441 01:28:24,900 --> 01:28:27,069 [tire squealing] 1442 01:28:27,169 --> 01:28:29,304 What happened? 1443 01:28:29,405 --> 01:28:30,973 I'm sorry, sir Looks like there is a young woman bra lying 1444 01:28:31,073 --> 01:28:32,741 in the middle of the road. 1445 01:28:32,841 --> 01:28:33,881 He is here. 1446 01:28:44,587 --> 01:28:45,587 I trust you. 1447 01:28:45,621 --> 01:28:46,655 Let's just go. 1448 01:28:46,755 --> 01:28:47,755 Oh come on. 1449 01:28:57,507 --> 01:28:58,507 Don't just sit there, let's go. 1450 01:28:58,534 --> 01:29:00,369 Are you... 1451 01:29:00,469 --> 01:29:01,704 My husband will kill us all if we don't just leave. 1452 01:29:01,804 --> 01:29:03,105 Can you help... what? 1453 01:29:03,205 --> 01:29:04,072 Your husband, what? 1454 01:29:04,172 --> 01:29:05,172 He is drunk crazy, and we fight 1455 01:29:05,207 --> 01:29:06,647 And he... and he left me here from nowhere. 1456 01:29:06,708 --> 01:29:09,028 1457 01:29:09,055 --> 01:29:10,178 Now can we leave? 1458 01:29:10,278 --> 01:29:11,614 God, you bleed. 1459 01:29:11,714 --> 01:29:13,081 Now, that's just a scratch. 1460 01:29:13,181 --> 01:29:15,518 No, no, no, don't call Police, oh, please, because, 1461 01:29:15,618 --> 01:29:17,219 uh, my parents, they hate it. 1462 01:29:17,319 --> 01:29:19,715 And if they know about this, I will 1463 01:29:19,729 --> 01:29:21,356 never heard the end of it 1464 01:29:21,457 --> 01:29:22,891 Come on, you hear that young woman. 1465 01:29:22,991 --> 01:29:24,460 Let's go. 1466 01:29:24,560 --> 01:29:26,762 We can take you so far as the next city. 1467 01:29:26,862 --> 01:29:28,964 What's in the next city? 1468 01:29:29,064 --> 01:29:30,232 My daughter. 1469 01:29:30,332 --> 01:29:33,602 He is involved in several problems is in college 1470 01:29:33,702 --> 01:29:35,142 You know, you're good like Tracy. 1471 01:29:47,816 --> 01:29:51,053 [playing music]