2 00:04:53,126 --> 00:04:54,685 What did you steal old man? 3 00:05:00,199 --> 00:05:01,633 Then why are you sitting here? 4 00:05:03,336 --> 00:05:06,067 Madam, I cannot handle this old man anymore. 5 00:05:06,139 --> 00:05:07,664 He's here again. 6 00:05:09,375 --> 00:05:11,969 - You go, I'll take care of it. - Okay, madam. 7 00:05:12,412 --> 00:05:14,608 Look. The bitch is coming. 8 00:05:18,584 --> 00:05:19,983 Let's go there. 9 00:05:25,191 --> 00:05:26,283 How are you? 10 00:05:27,593 --> 00:05:28,583 Same. 11 00:05:30,730 --> 00:05:32,061 Did you find anything? 12 00:05:34,701 --> 00:05:39,002 For the past 8 years. You've been asking the same question. 13 00:05:40,039 --> 00:05:42,167 I don't have. Anything else to ask. 14 00:05:49,549 --> 00:05:52,177 What's the point of coming here every day? 15 00:05:52,719 --> 00:05:54,380 I will inform you if I find anything. 16 00:05:55,421 --> 00:05:58,721 Instead of spending your time with your beautiful wife.. 17 00:05:59,225 --> 00:06:02,024 ..you're wasting your time here. 18 00:06:04,497 --> 00:06:06,659 I come here for my wife. 19 00:06:09,068 --> 00:06:14,029 Unless I visit the police station once a day.. 20 00:06:14,207 --> 00:06:16,335 ..she doesn't feel at peace. 21 00:06:20,713 --> 00:06:24,047 Okay, you go home now, John uncle. 22 00:06:25,084 --> 00:06:28,213 I let you know as soon as I find something. 23 00:06:30,256 --> 00:06:31,519 Okay. 24 00:06:33,993 --> 00:06:35,518 Thank you. I'll come back tomorrow then. 25 00:06:53,713 --> 00:06:55,044 Oh God! 26 00:08:18,064 --> 00:08:20,396 John, what dish is this? 27 00:08:20,967 --> 00:08:23,402 I don't know what it's called, saw it on TV. 28 00:08:24,070 --> 00:08:26,164 You remember the recipe. but you don't remember the name 29 00:08:26,472 --> 00:08:27,462 Really? 30 00:08:28,040 --> 00:08:30,304 There's always another way to find out. 31 00:08:33,980 --> 00:08:37,109 Looks like you remember only half the recipe. 32 00:08:44,490 --> 00:08:47,425 It seems I've invented a new dish. 33 00:08:48,728 --> 00:08:50,423 Have you paid the bills, John? 34 00:08:51,230 --> 00:08:52,664 They had sent a message. 35 00:08:53,466 --> 00:08:54,524 No. 36 00:08:56,369 --> 00:09:00,272 lt was too late by the time I left the Police Station. 37 00:09:00,573 --> 00:09:02,063 I'll do it tomorrow 38 00:09:05,378 --> 00:09:07,244 You remember to go to the Police Station. 39 00:09:08,114 --> 00:09:09,377 ..but not the household chores. 40 00:09:11,083 --> 00:09:14,144 How long will you keep going to the Police Station? 41 00:09:15,521 --> 00:09:17,615 How long will you keep sitting there all day? 42 00:09:19,559 --> 00:09:21,254 When will this all end? 43 00:09:22,528 --> 00:09:24,223 Until I get justice. 44 00:09:27,300 --> 00:09:33,398 The sound of your laughter, like a Xylophone.. 45 00:09:33,472 --> 00:09:36,601 I hear it even today.. 46 00:09:40,179 --> 00:09:44,138 Your fragrance lingers on... 47 00:09:44,483 --> 00:09:48,977 Though you're long gone. 48 00:09:52,992 --> 00:09:57,361 Your place in the house. 49 00:09:59,298 --> 00:10:03,132 Your barren bed... 50 00:10:05,304 --> 00:10:14,304 I sense you everywhere, despite your absence.. 51 00:10:16,482 --> 00:10:22,080 Why.. o why? 52 00:10:22,755 --> 00:10:28,353 Why did you leave me alone? 53 00:10:29,428 --> 00:10:35,060 Why.. o why? 54 00:10:36,235 --> 00:10:42,333 The shards of memories are all that remain. 55 00:10:42,541 --> 00:10:45,511 We don't want the police here. You can go. 56 00:10:45,778 --> 00:10:49,112 Please come.. Please come with me. 57 00:10:50,383 --> 00:10:51,350 All this.. 58 00:10:52,284 --> 00:10:54,150 All this is their fault! 59 00:10:57,289 --> 00:10:58,620 It's your fault. 60 00:11:00,192 --> 00:11:01,557 Stop this charade. 61 00:11:02,595 --> 00:11:05,462 If you loved her so much, then you should've taken care of her. 62 00:11:06,298 --> 00:11:10,201 The reason my daughter is dead is because of you, John. 63 00:11:10,436 --> 00:11:12,564 Only your fault. 64 00:11:16,575 --> 00:11:22,776 I continue to keep your things in their place.. 65 00:11:23,149 --> 00:11:28,781 In silence, I stare at them... 66 00:11:29,455 --> 00:11:35,292 I'll wait for your return. 67 00:11:36,028 --> 00:11:41,125 Nothing more that I can do... 68 00:11:42,702 --> 00:11:51,634 Let me untangle once again, your curly locks of hair. 69 00:11:51,711 --> 00:11:55,272 I was going to get this earlier. 70 00:11:57,683 --> 00:12:03,213 I troubled your grandma..to finish this quickly. 71 00:12:03,989 --> 00:12:07,220 Our Angela is growing up pretty fast. 72 00:12:08,360 --> 00:12:12,729 Why.. o why? 73 00:12:13,365 --> 00:12:15,026 I'll take the old one back. 74 00:12:15,101 --> 00:12:22,371 The shards of memories are all that remain. 75 00:12:29,181 --> 00:12:31,115 We love you, sweetheart 76 00:12:35,721 --> 00:12:37,280 And we miss you. 77 00:12:58,210 --> 00:12:59,371 - Hello. - Hello. 78 00:12:59,445 --> 00:13:01,345 - Can you please call him. - Who? Martin? 79 00:13:01,413 --> 00:13:03,108 - Sure. - Thank you. 80 00:13:04,216 --> 00:13:06,480 Lord. We expect your blessings. 81 00:13:07,119 --> 00:13:07,642 Father.. 82 00:13:09,755 --> 00:13:10,688 One minute. 83 00:13:14,360 --> 00:13:18,388 Lord. We expect your blessings. 84 00:13:20,065 --> 00:13:22,727 And request that the departed soul.. 85 00:13:23,002 --> 00:13:25,061 Father, I am getting married. 86 00:13:25,404 --> 00:13:26,496 It's not a funeral. 87 00:13:26,572 --> 00:13:28,062 Doesn't make a difference. 88 00:13:28,741 --> 00:13:32,177 - There is not much of a difference. - What? 89 00:13:33,045 --> 00:13:35,036 Soon you will realize that. 90 00:13:36,348 --> 00:13:39,010 Take a good look at her and imagine.. 91 00:13:39,785 --> 00:13:42,447 ..how will she look when she grows old, 92 00:13:42,521 --> 00:13:44,717 Think and decide. 93 00:13:45,257 --> 00:13:46,656 I've decided father. 94 00:13:47,059 --> 00:13:47,787 I do. 95 00:13:48,694 --> 00:13:50,355 It can only warn you. 96 00:13:50,596 --> 00:13:51,586 Ms. Kaveri Paul, you ready. 97 00:13:52,698 --> 00:13:53,756 Yes. 98 00:13:59,605 --> 00:14:04,167 John Uncle.. I am sorry, he can't meet you today. 99 00:14:04,243 --> 00:14:07,611 He had to leave urgently. 100 00:14:12,651 --> 00:14:14,415 Go inside and tell him.. 101 00:14:15,487 --> 00:14:20,448 ..just by changing uniforms a policeman cannot become a Priest. 102 00:14:21,727 --> 00:14:27,632 If he was a real priest he wouldn't have lied just to avoid me. 103 00:14:56,528 --> 00:14:58,587 ..Grandpa..! Grandpa..!.. 104 00:14:59,031 --> 00:15:01,159 ..l am sorry, grandpa... 105 00:15:01,233 --> 00:15:02,632 ..l made a mistake... 106 00:15:02,701 --> 00:15:05,068 ..l should have listened to you.... 107 00:15:05,137 --> 00:15:12,510 ..l should have listened to you.... ..l should have listened to you.... 108 00:15:27,026 --> 00:15:29,256 ..l should have listened to you... 109 00:15:29,428 --> 00:15:32,693 ..l shouldn't have taken the other route... 110 00:16:04,496 --> 00:16:06,260 Last time she was seen in her school uniform.. 111 00:16:06,332 --> 00:16:07,356 ..with a cap on her head. 112 00:16:07,433 --> 00:16:08,400 Understand? 113 00:16:08,968 --> 00:16:12,063 During the afternoons Rippon Street is almost empty. 114 00:16:13,272 --> 00:16:15,468 At around 2pm she was abducted from there. 115 00:16:15,541 --> 00:16:19,000 There was an eye-witness who saw that black van. 116 00:17:00,019 --> 00:17:01,987 - Who is it? - Martin. 117 00:17:21,373 --> 00:17:22,534 How are you? 118 00:17:23,075 --> 00:17:23,701 Fine. 119 00:17:23,976 --> 00:17:25,671 I hope John is giving you the medicines on time? 120 00:17:25,744 --> 00:17:27,371 What brings you here today? 121 00:17:27,446 --> 00:17:29,505 Where is that crazy guy. I don't see him here. 122 00:17:30,015 --> 00:17:31,449 He's gone to the market. 123 00:17:32,451 --> 00:17:34,010 Listen.. 124 00:17:35,454 --> 00:17:37,422 Do I look like a fool? 125 00:17:38,323 --> 00:17:40,621 Last week I bought the same fish from you. 126 00:17:40,692 --> 00:17:42,592 How can it suddenly become so expensive? 127 00:17:42,661 --> 00:17:45,255 Sir, the elections are round the corner. 128 00:17:45,330 --> 00:17:45,990 That's why.. 129 00:17:46,098 --> 00:17:48,760 ..the party-workers are distributing fish amongst the people to encash votes. 130 00:17:49,034 --> 00:17:50,524 So the prices have soared. 131 00:17:53,105 --> 00:17:54,595 Last week you had said the 'prawns' have become expensive.. 132 00:17:54,673 --> 00:17:56,471 ..due to the earthquake in Japan. 133 00:17:56,642 --> 00:17:59,077 What can I do? I didn't cause the earthquake. 134 00:17:59,144 --> 00:17:59,610 Rubbish! 135 00:17:59,678 --> 00:18:01,009 Listen.. 136 00:18:01,080 --> 00:18:03,208 - How many kilograms do you want? - I don't want any. 137 00:18:03,282 --> 00:18:05,250 Now I'll only eat fish after the elections are over. 138 00:18:23,335 --> 00:18:26,327 Last evening your husband had come to meet me at the church. 139 00:18:27,506 --> 00:18:29,634 And he left behind half a kilogram of guilt. 140 00:18:30,075 --> 00:18:32,476 Couldn't sleep all night. Kept thinking about it... 141 00:18:33,045 --> 00:18:33,739 So I came here. 142 00:18:34,313 --> 00:18:36,543 So you managed to dodge him again? 143 00:18:36,615 --> 00:18:38,640 I had to literally sneak away. 144 00:18:44,423 --> 00:18:45,652 What happened? 145 00:18:46,358 --> 00:18:50,454 - Even John makes better tea than this. - Yes.. but.. 146 00:18:51,630 --> 00:18:53,325 Something must be wrong with the milk. 147 00:18:53,499 --> 00:18:55,399 - Who brought it? John? - Yes. 148 00:18:55,667 --> 00:18:56,566 No wonder. 149 00:19:05,511 --> 00:19:10,108 Martin. John needs your help. 150 00:19:12,451 --> 00:19:16,513 He keeps listening to the same tape every night, over and over again. 151 00:19:17,322 --> 00:19:21,316 He thinks I am asleep, and I don't know anything. 152 00:19:24,396 --> 00:19:25,591 Please. 153 00:19:35,974 --> 00:19:39,968 ..No..no..Angela, you didn't make any mistake... 154 00:19:40,045 --> 00:19:42,537 ..You will be fine.. you will be fine, dear! Don't worry... 155 00:19:42,581 --> 00:19:45,107 ..Grandpa! Grandpa!.. 156 00:19:45,184 --> 00:19:46,174 ..Are you assured now?.. 157 00:19:46,251 --> 00:19:48,618 ..l will tell you where to bring the money... 158 00:19:48,687 --> 00:19:52,453 ..l will tell you... 159 00:19:52,524 --> 00:19:55,221 ..l will tell you... 160 00:19:55,294 --> 00:19:59,197 ..l will tell you... 161 00:20:08,473 --> 00:20:11,738 I will talk to him. 162 00:20:21,553 --> 00:20:24,113 Dear, where did you get this cap from? 163 00:20:26,725 --> 00:20:29,353 This..this cap? 164 00:20:29,695 --> 00:20:30,628 Who gave you? 165 00:21:35,794 --> 00:21:38,092 Who is this? 166 00:21:39,364 --> 00:21:42,732 Excuse me, sir. I don't want to disturb you. 167 00:21:43,468 --> 00:21:47,427 I just want to know from where did the girl get the cap? 168 00:21:48,740 --> 00:21:50,799 - It belongs to her. - But... 169 00:21:51,643 --> 00:21:56,774 Sir. Sir. That's not her cap. 170 00:21:57,582 --> 00:21:59,243 My wife made that cap for... 171 00:22:00,052 --> 00:22:01,019 This cap.. 172 00:22:06,124 --> 00:22:08,991 Isn't it illegal to make them work like this? 173 00:22:10,062 --> 00:22:11,154 The cap was donated. 174 00:22:11,263 --> 00:22:13,698 - Who. Who donated it? - I don't know. 175 00:22:13,765 --> 00:22:15,426 You must have some records. 176 00:22:15,500 --> 00:22:17,059 Maybe, but I don't have the time for all that. 177 00:22:17,135 --> 00:22:19,729 Please, it's very important. It's really very important. 178 00:22:20,005 --> 00:22:21,404 Please leave, I've other things to do. 179 00:22:21,473 --> 00:22:24,238 If you want I can make a donation to the orphanage. 180 00:22:28,580 --> 00:22:29,604 Here you go. 181 00:22:29,715 --> 00:22:31,706 - We got it from lmambara. - Huh! 182 00:22:32,451 --> 00:22:33,748 Imambara. Imambara. 183 00:22:35,053 --> 00:22:37,579 The one in Hooghly? 184 00:22:38,490 --> 00:22:41,152 How much are you going to donate? 185 00:23:08,120 --> 00:23:09,986 Where were you, John? 186 00:23:11,223 --> 00:23:13,123 The fan has stopped working again. 187 00:23:28,340 --> 00:23:30,536 - Where are the groceries? - Huh? 188 00:23:31,176 --> 00:23:33,270 Where are the groceries? 189 00:23:39,551 --> 00:23:40,643 I forgot. 190 00:23:41,186 --> 00:23:44,588 - Are you alright? - Yeah. 191 00:23:48,527 --> 00:23:49,494 Oh God.. 192 00:23:50,462 --> 00:23:52,157 - John! - Huh! 193 00:23:52,531 --> 00:23:56,399 Father Martin had come to see you in the morning. 194 00:23:56,768 --> 00:23:58,031 Yeah.. 195 00:24:04,342 --> 00:24:05,503 How are you, John? 196 00:24:07,679 --> 00:24:08,578 Won't you come inside? 197 00:24:09,381 --> 00:24:14,376 I seek justice from the Law, not God. 198 00:24:15,187 --> 00:24:17,019 This.. 199 00:24:17,422 --> 00:24:19,584 It's the same cap. 200 00:24:20,492 --> 00:24:22,620 She was wearing this when she was kidnapped. 201 00:24:23,028 --> 00:24:23,756 Look.. 202 00:24:24,362 --> 00:24:26,353 A.. R.. 203 00:24:26,431 --> 00:24:28,024 Angela Roy.. 204 00:24:28,099 --> 00:24:28,759 Where did you.. 205 00:24:29,034 --> 00:24:30,524 A little girl from the.. 206 00:24:31,069 --> 00:24:35,006 ..'Little Flowers Deaf'n'Dumb' Orphanage was wearing it. 207 00:24:36,541 --> 00:24:39,010 You know the lmambara..at Hooghly. 208 00:24:39,077 --> 00:24:41,307 It was donated to the orphanage by them. 209 00:24:41,746 --> 00:24:43,009 How did it get there? 210 00:24:43,248 --> 00:24:44,613 Who gave it to them? 211 00:24:45,283 --> 00:24:47,274 We must follow this trail? 212 00:24:47,652 --> 00:24:49,416 We can find the kidnapper. 213 00:24:50,589 --> 00:24:53,615 John, it's been 8 years. 214 00:24:54,659 --> 00:24:55,649 Why don't you forget it.. 215 00:24:56,661 --> 00:24:59,289 And find another way to attain peace. 216 00:24:59,331 --> 00:25:01,095 Martin. Martin. 217 00:25:11,710 --> 00:25:15,044 I am not going to run away from the situation like you.. 218 00:25:15,113 --> 00:25:17,081 Inspector Martin. 219 00:25:18,717 --> 00:25:20,981 You are trying to shy away from your responsibilities.. 220 00:25:21,052 --> 00:25:23,453 ..by becoming a priest now. 221 00:25:24,155 --> 00:25:27,022 You're only trying to hide behind those white robes. 222 00:25:30,328 --> 00:25:32,092 You had promised me. 223 00:25:33,131 --> 00:25:34,997 You forgot, but I didn't. 224 00:25:41,606 --> 00:25:43,040 You always fail to understand. 225 00:25:43,108 --> 00:25:44,769 That crime was never repeated again. 226 00:25:45,143 --> 00:25:46,201 Criminals are creatures of mind.. 227 00:25:46,278 --> 00:25:48,007 ..they can change their location but not their habits. 228 00:25:48,079 --> 00:25:49,706 I am sure he left the city. 229 00:25:50,081 --> 00:25:52,311 It's almost impossible to find him. 230 00:25:59,357 --> 00:26:01,553 My heart says. I’ll surely find something. 231 00:26:01,626 --> 00:26:04,186 ..Justice? How will you get justice?.. 232 00:26:04,262 --> 00:26:05,730 For that we need to get to the Imambara. 233 00:26:05,997 --> 00:26:07,965 Your scooter is a piece of junk. How about my bike? 234 00:26:12,704 --> 00:26:16,663 - Do you know anyone at the lmambara? - No. 235 00:26:46,371 --> 00:26:47,338 Yes. 236 00:26:47,672 --> 00:26:51,472 Little Flowers Orphanage. 237 00:26:52,777 --> 00:26:54,643 Yes, here it is. 238 00:26:55,213 --> 00:26:57,511 We had sent them these items. 239 00:26:58,016 --> 00:27:00,007 In the month of December.. 240 00:27:00,051 --> 00:27:02,611 ..the graveyard wall was extended. 241 00:27:02,687 --> 00:27:07,716 We found an aluminum box, during the dig that time. 242 00:27:08,259 --> 00:27:12,628 And this cap was one of the items we found in it. 243 00:27:13,231 --> 00:27:15,256 Was there anything else in that trunk? 244 00:27:15,967 --> 00:27:17,196 I don't remember clearly. 245 00:27:17,268 --> 00:27:20,568 Items that were still usable were donated to the orphanage.. 246 00:27:20,639 --> 00:27:23,734 ..and other items were thrown away. 247 00:27:24,309 --> 00:27:27,677 God knows since how long it was lying there. 248 00:27:28,680 --> 00:27:29,704 Since 8 years! 249 00:27:30,482 --> 00:27:32,382 - How do you know? - Thanks for your help. 250 00:27:32,450 --> 00:27:35,249 No, no, wait.. we need some more help. 251 00:27:36,087 --> 00:27:42,185 Can you show me the exact spot where you found this trunk? 252 00:27:42,627 --> 00:27:46,120 We might find something buried there. 253 00:27:46,564 --> 00:27:48,498 Now there are only graves there. 254 00:27:48,566 --> 00:27:52,196 Only dead bodies buried in. Nothing more. 255 00:27:53,171 --> 00:27:57,369 Before it became a part of the Imambara. 256 00:27:58,076 --> 00:27:59,669 ..who did this land belong to? 257 00:28:00,512 --> 00:28:02,344 I'll have to check the records. 258 00:28:19,731 --> 00:28:23,463 Uncle John. What are you doing here? 259 00:28:23,735 --> 00:28:24,497 I am looking for.. 260 00:28:24,569 --> 00:28:26,663 Still looking for a property for your son-in-law. 261 00:28:26,738 --> 00:28:30,368 We needed some information about the Shah family. 262 00:28:30,608 --> 00:28:31,973 But they are settled in USA. 263 00:28:32,210 --> 00:28:33,439 It's been more than 25 years. 264 00:28:33,578 --> 00:28:35,979 I handle all their paperwork. 265 00:28:36,214 --> 00:28:38,148 It's not easy to deal with the NRl's. 266 00:28:38,383 --> 00:28:39,441 But we had heard that they.. 267 00:28:39,484 --> 00:28:42,545 ..donated a part of their property to the Imambara. 268 00:28:42,587 --> 00:28:43,748 - Yes, they did. - So? 269 00:28:44,089 --> 00:28:46,387 That's why Mr. Shah himself had come here last year. 270 00:28:46,458 --> 00:28:48,085 He donated the land to the Imambara. 271 00:28:48,159 --> 00:28:49,422 ..and gave me the job to find a buyer for the house. 272 00:28:51,196 --> 00:28:55,099 8 years ago..in October... 273 00:28:56,267 --> 00:28:59,066 - Was anyone from his family here? - No. 274 00:28:59,571 --> 00:29:00,595 There was no one. 275 00:30:30,795 --> 00:30:32,763 You must start coming to the church again. 276 00:30:33,198 --> 00:30:35,030 Instead of clawing at your wounds.. 277 00:30:35,633 --> 00:30:37,624 ..find a way to heal them. 278 00:30:38,369 --> 00:30:41,236 Did your wounds heal.. Father Martin? 279 00:30:49,314 --> 00:30:55,219 It's common belief that life is nothing but few lines of fate.. 280 00:30:55,620 --> 00:31:01,252 Unfortunate I am, to have witnessed this day. 281 00:31:02,460 --> 00:31:07,660 The many dreams I had for you. 282 00:31:08,399 --> 00:31:14,099 How do I let go of them? 283 00:31:15,139 --> 00:31:21,408 Gasps of anguish escape my ageing heart.. 284 00:31:21,646 --> 00:31:27,744 ..for the many unfulfilled desires. 285 00:31:28,019 --> 00:31:33,150 Why.. o why? 286 00:31:34,325 --> 00:31:39,286 Why did you leave me alone? 287 00:31:41,032 --> 00:31:45,265 Why.. o why? 288 00:31:47,639 --> 00:31:54,807 The shards of memories are all that remain 289 00:32:38,623 --> 00:32:41,251 Mom! Mom! Open the door, mom! 290 00:32:41,326 --> 00:32:43,727 - Mom! Open the door! - What happened? 291 00:32:43,795 --> 00:32:45,285 He was coming to catch me. 292 00:32:46,664 --> 00:32:49,793 Come on, grandpa, you can do it. 293 00:32:50,335 --> 00:32:53,270 Yes.. yes.. goal. 294 00:32:53,338 --> 00:32:54,464 Oh no! 295 00:32:56,307 --> 00:32:57,172 Come on, Ronnie. Once again. 296 00:32:57,241 --> 00:32:59,801 No, grandpa. You don't know how to play. 297 00:33:00,044 --> 00:33:01,569 Can I go play on the ground? 298 00:33:01,646 --> 00:33:03,512 No, play here. Not on the ground. 299 00:33:03,581 --> 00:33:04,980 Okay. 300 00:33:11,489 --> 00:33:12,354 Hello. 301 00:33:47,225 --> 00:33:48,386 Ronnie! 302 00:33:50,261 --> 00:33:51,160 Ronnie! 303 00:33:57,235 --> 00:33:57,701 Hello. 304 00:34:00,038 --> 00:34:00,596 What? 305 00:34:01,706 --> 00:34:02,696 Who's speaking? 306 00:34:24,762 --> 00:34:28,096 I was playing football with my grandson there.. 307 00:34:28,166 --> 00:34:29,725 ..right where the car is parked. 308 00:34:30,001 --> 00:34:32,368 Just then my landline started ringing. 309 00:34:32,603 --> 00:34:35,038 I came upstairs to answer the phone. 310 00:34:35,373 --> 00:34:39,241 But. By the time I could answer, the call got disconnected. 311 00:34:39,444 --> 00:34:42,675 After that when I went down, I couldn't see Ronnie anywhere. 312 00:34:43,281 --> 00:34:45,682 I called for him, but.. 313 00:34:47,285 --> 00:34:48,377 Neeta. 314 00:34:49,153 --> 00:34:51,554 After that, I received a call on my mobile phone. 315 00:34:51,722 --> 00:34:53,554 I don't know who he was, but he said.. 316 00:34:54,225 --> 00:34:57,752 ..If you want Ronnie back, then do as I say... 317 00:34:58,329 --> 00:35:01,196 - Neeta, no.. - Why my son, papa? 318 00:35:01,265 --> 00:35:04,291 No, dear. You will fall sick. 319 00:35:08,139 --> 00:35:09,106 Found anything? 320 00:35:09,507 --> 00:35:11,601 The call was made from a prepaid number. 321 00:35:13,978 --> 00:35:15,537 Tell the service provider to track the number. 322 00:35:15,613 --> 00:35:16,478 Sure. 323 00:35:23,187 --> 00:35:25,019 - Send it to all the stations? - Yes. 324 00:35:25,189 --> 00:35:26,179 Excuse me. 325 00:35:26,257 --> 00:35:27,315 - Yeah. - Done. 326 00:35:29,994 --> 00:35:31,052 Mr. Sinha. 327 00:35:36,334 --> 00:35:37,529 He may call again. 328 00:35:37,668 --> 00:35:39,762 We're tapping your calls on the mobile..even your landline. 329 00:35:40,605 --> 00:35:41,572 Thank you. 330 00:35:42,573 --> 00:35:44,439 But what is your plan? 331 00:35:44,775 --> 00:35:47,301 ls there a threat to Ronnie's life if you stay here? 332 00:35:48,212 --> 00:35:51,238 What if the kidnapper finds out that I've informed the police.. 333 00:35:51,315 --> 00:35:53,283 ..then, he might do something. 334 00:35:54,152 --> 00:35:57,486 If you want to save the child, then the police are your only hope. 335 00:36:01,993 --> 00:36:05,987 I need details of the kidnapping reported last week. 336 00:36:06,063 --> 00:36:07,997 - Immediately. - Okay, madam. 337 00:36:08,699 --> 00:36:09,598 And listen.. 338 00:36:11,369 --> 00:36:13,497 I also want the case files of John Biswas. 339 00:36:14,705 --> 00:36:17,106 The 8 year old kidnapping case. 340 00:36:17,642 --> 00:36:18,734 Okay, madam. 341 00:36:21,045 --> 00:36:23,377 I am deeply shocked about his death. 342 00:36:23,681 --> 00:36:25,410 May the almighty grant him salvation! 343 00:36:25,483 --> 00:36:27,212 That's all I can say. 344 00:36:27,251 --> 00:36:28,616 Good bye. 345 00:36:32,223 --> 00:36:35,215 Sir, if I couldn't remember anything yesterday. 346 00:36:35,293 --> 00:36:37,284 ..how can you expect a miracle to happen today! 347 00:36:37,728 --> 00:36:40,026 What's the point in coming here every day? 348 00:36:40,364 --> 00:36:45,461 This is the first clue in 8 years. 349 00:36:46,137 --> 00:36:48,265 I can't ignore it so easily. 350 00:36:49,140 --> 00:36:50,335 Yes. 351 00:37:21,339 --> 00:37:23,000 What are you doing here? 352 00:37:24,642 --> 00:37:25,541 Getting married. 353 00:37:28,246 --> 00:37:29,236 Soon. 354 00:37:29,513 --> 00:37:30,571 What? 355 00:37:35,453 --> 00:37:38,514 That's bad news.. I mean a big news. 356 00:37:38,589 --> 00:37:40,353 Why do you look so surprised? 357 00:37:41,092 --> 00:37:45,359 - I am not that bad looking. - No, I mean.. 358 00:37:46,664 --> 00:37:48,530 You are.. 359 00:37:50,201 --> 00:37:51,635 I am what, father? 360 00:37:55,406 --> 00:37:57,033 I mean, you are.. 361 00:37:57,541 --> 00:37:59,339 Come on, father. 362 00:37:59,644 --> 00:38:01,373 Say what's on your mind. 363 00:38:03,314 --> 00:38:07,308 There's no one here except for you, me and God. 364 00:38:10,454 --> 00:38:12,320 Are you really getting married? 365 00:38:17,061 --> 00:38:17,960 No! 366 00:38:26,437 --> 00:38:28,303 A child has been kidnapped. 367 00:38:47,591 --> 00:38:49,081 What now? 368 00:38:49,427 --> 00:38:51,418 Please get back to your work. 369 00:38:52,229 --> 00:38:54,425 My scooter is giving me some trouble. 370 00:38:54,498 --> 00:38:57,092 Do you have a spare wire or something? 371 00:38:57,301 --> 00:38:59,463 The spark-plug has got choked, I'll have to clean it. 372 00:39:00,671 --> 00:39:02,161 Sometimes it gives me trouble. 373 00:39:02,239 --> 00:39:06,073 Otherwise it flies like an airplane. 374 00:39:06,377 --> 00:39:08,277 - Wait here, I will check. - Sure. 375 00:39:10,948 --> 00:39:14,145 I read your case files .. It looks like the same criminal is back. 376 00:39:14,418 --> 00:39:16,512 What's the connection with the 8 year old case? 377 00:39:16,954 --> 00:39:18,046 No, no, you're thinking in the wrong direction. 378 00:39:18,155 --> 00:39:19,623 Both the cases are completely different. 379 00:39:20,024 --> 00:39:21,048 Think about it. 380 00:39:21,125 --> 00:39:23,150 You couldn't catch him last time. 381 00:39:23,327 --> 00:39:26,228 So this time he's giving you another opportunity. 382 00:39:27,198 --> 00:39:28,393 I don't want a second chance. 383 00:39:28,599 --> 00:39:30,124 Thank you very much. 384 00:39:30,534 --> 00:39:32,730 Even to tell him that, you've to catch him first. 385 00:39:37,508 --> 00:39:38,600 Please help me. 386 00:39:39,744 --> 00:39:42,679 I've never dealt with a kidnapping case before. 387 00:39:43,414 --> 00:39:45,246 And you have been an expert on this. 388 00:39:46,083 --> 00:39:48,142 Was that a joke or a taunt? 389 00:39:49,120 --> 00:39:50,519 I am asking for your help? 390 00:39:50,621 --> 00:39:53,716 You can take all the help from the old case files. 391 00:39:54,392 --> 00:39:55,621 I came here because I have already read them. 392 00:39:55,760 --> 00:39:57,489 What's your problem, Martin? 393 00:40:00,297 --> 00:40:01,492 Sorry. 394 00:40:02,233 --> 00:40:03,667 Father Martin! 395 00:40:05,369 --> 00:40:08,100 There's no harm if you read the current case file once. 396 00:40:08,172 --> 00:40:09,469 I've forgotten everything. 397 00:40:09,540 --> 00:40:11,634 - That's why.. - Leave everything to God.. 398 00:40:13,377 --> 00:40:16,176 We try to give ourselves undue importance. 399 00:40:18,749 --> 00:40:23,653 I see.. so now that's the solution to all your problems. 400 00:40:26,190 --> 00:40:29,785 Those who can't help themselves, can never be of any help to God. 401 00:40:30,594 --> 00:40:32,562 Now it's God's turn. 402 00:40:33,097 --> 00:40:35,532 You've already disappointed everyone else. 403 00:40:36,300 --> 00:40:39,099 John, the police department.. 404 00:40:41,105 --> 00:40:42,470 ..and me! 405 00:40:55,186 --> 00:40:57,553 See, maybe you can find something useful in this. 406 00:40:57,755 --> 00:41:00,087 Thank you. Thank you. 407 00:41:14,572 --> 00:41:16,472 Thank you. It's fixed. 408 00:41:16,540 --> 00:41:19,669 Thanks to this this pen and this wire. 409 00:41:19,743 --> 00:41:21,108 - Great. - My job's done. 410 00:41:21,178 --> 00:41:24,170 Thank you. Thank you. 411 00:41:32,456 --> 00:41:33,218 Sir. 412 00:41:33,357 --> 00:41:36,793 Wait. Wait, sir. Wait. 413 00:41:37,561 --> 00:41:40,223 It took two months, but the finally a miracle has happened. 414 00:41:40,498 --> 00:41:43,593 This incident reminded me of something else. 415 00:41:43,667 --> 00:41:45,260 I didn't understand. 416 00:41:46,170 --> 00:41:47,729 This pen was in that trunk as well. 417 00:41:48,072 --> 00:41:49,506 It completely slipped out of my mind. 418 00:41:50,107 --> 00:41:51,040 Look. 419 00:41:56,780 --> 00:41:57,679 Madam. 420 00:42:01,485 --> 00:42:03,180 We can't find her father. 421 00:42:04,522 --> 00:42:05,751 Let him be. 422 00:42:06,257 --> 00:42:08,624 Maybe he doesn't want to talk to the kidnapper in front of us. 423 00:42:09,226 --> 00:42:11,058 He's concerned about Ronnie's safety. 424 00:42:11,128 --> 00:42:12,061 80.. 425 00:42:17,067 --> 00:42:19,195 Father Martin! You? 426 00:42:19,270 --> 00:42:21,238 How did you leave God alone today? 427 00:42:23,007 --> 00:42:26,773 Sister. . What happened? 428 00:42:27,011 --> 00:42:29,742 She had a heart surgery many years ago. 429 00:42:29,780 --> 00:42:31,043 Her heart is weak. 430 00:42:31,115 --> 00:42:32,344 And she can't handle too much stress. 431 00:42:32,416 --> 00:42:34,350 - Call the doctor. - Yes, ma'am. 432 00:42:35,152 --> 00:42:36,176 Careful. 433 00:42:37,621 --> 00:42:38,554 Give her some water. 434 00:42:38,622 --> 00:42:42,525 - Where's her husband? - In the army. 435 00:42:42,593 --> 00:42:44,152 He's posted in the North East. 436 00:42:44,795 --> 00:42:47,730 He's been informed and will be here by evening. 437 00:42:48,232 --> 00:42:50,098 But madam, what if the kidnapper calls now? 438 00:42:51,101 --> 00:42:53,126 I'll pretend to be the mother and talk to him. 439 00:42:53,170 --> 00:42:54,604 Yes, what if.. 440 00:42:54,672 --> 00:42:57,505 If he finds out that I am not the mother.. 441 00:42:58,108 --> 00:43:02,477 ..then we'll know that he knows the family really well. 442 00:43:06,650 --> 00:43:07,981 But why isn't he calling? 443 00:43:48,125 --> 00:43:48,751 Hello. 444 00:43:49,460 --> 00:43:51,087 Grandpa! Help! 445 00:43:51,161 --> 00:43:53,630 - Ronnie. How are you son? - Please save me. 446 00:43:53,697 --> 00:43:55,756 Grandpa won't let anything happen to you. 447 00:43:56,033 --> 00:43:57,023 Just doth worry. 448 00:43:57,101 --> 00:43:58,398 Grandpa! Help...! 449 00:45:20,584 --> 00:45:21,415 Hello. 450 00:45:21,518 --> 00:45:23,384 Why did you call the police? 451 00:45:23,554 --> 00:45:25,318 Your grandchild is in my custody. 452 00:45:25,389 --> 00:45:26,982 So stop wasting my time. 453 00:45:27,057 --> 00:45:30,152 If you want him back alive then arrange for two million by tomorrow morning. 454 00:45:30,227 --> 00:45:31,490 I will call again. 455 00:45:32,029 --> 00:45:34,623 Hello, I am his mother speaking. 456 00:45:34,698 --> 00:45:36,325 ls my son alright? 457 00:45:37,034 --> 00:45:38,729 I want evidence that he's alright. 458 00:45:40,471 --> 00:45:42,633 Hello.. Hello.. 459 00:45:45,576 --> 00:45:46,600 Find anything? 460 00:45:47,010 --> 00:45:48,774 No, madam. We had very little time. 461 00:45:49,580 --> 00:45:55,349 But yes, we have tracked a 2-3 kilometer radius around his location. 462 00:45:56,553 --> 00:45:58,647 - Send details to all the police units. - Yes. 463 00:45:58,722 --> 00:46:01,191 Where's Manohar? Call him. 464 00:46:01,391 --> 00:46:02,324 Yes, madam. 465 00:46:12,569 --> 00:46:14,128 He left his mobile here and disappeared. 466 00:46:15,672 --> 00:46:16,503 It's okay. 467 00:46:16,573 --> 00:46:18,268 Leave a message for him at home. 468 00:46:18,609 --> 00:46:20,600 The other units have already left for the location.. 469 00:46:20,677 --> 00:46:23,169 - I am going there but you stay here. - Yes, madam. 470 00:46:37,761 --> 00:46:42,028 - John. What is this paper? - Huh! 471 00:46:42,366 --> 00:46:46,030 It's just a logo, that's all. 472 00:46:46,537 --> 00:46:48,562 Seems like a bird. 473 00:46:50,040 --> 00:46:52,065 I've seen it before. 474 00:46:55,279 --> 00:46:59,147 John!! When you were buying the property for Peter. 475 00:46:59,216 --> 00:47:03,210 ..those documents had the same symbol. Remember.. 476 00:47:18,268 --> 00:47:23,138 The property papers were right here. 477 00:47:24,041 --> 00:47:26,203 - Where are they? - I don't know. 478 00:47:26,977 --> 00:47:28,467 Maybe Peter took it with him. 479 00:47:39,022 --> 00:47:40,217 Where are you going? 480 00:47:42,326 --> 00:47:45,023 - There's something I need to do. - What? 481 00:47:45,529 --> 00:47:51,263 I've finally got my hands on something concrete, Nancy. 482 00:47:51,668 --> 00:47:54,729 - Something which the police.. - Enough John. 483 00:47:56,506 --> 00:47:57,996 That's enough. 484 00:47:59,243 --> 00:48:00,972 When will this end? 485 00:48:18,095 --> 00:48:22,225 I couldn't do anything for my daughter. 486 00:48:26,069 --> 00:48:32,031 And after she was gone, I couldn't take care of our Angela also. 487 00:48:33,610 --> 00:48:37,706 I can't sleep at night. 488 00:48:40,317 --> 00:48:46,450 I have to find the man who took Angela away from us. 489 00:48:50,994 --> 00:48:57,696 And I promise you.. I will find him. 490 00:50:08,338 --> 00:50:09,396 Tell me John uncle. 491 00:50:09,473 --> 00:50:11,134 Do you want to sell or buy a property this time? 492 00:50:11,441 --> 00:50:12,431 Well.. 493 00:50:12,743 --> 00:50:15,075 When we were buying the property for Peter.. 494 00:50:15,479 --> 00:50:20,144 ..this logo was on one of the papers. 495 00:50:20,650 --> 00:50:23,017 - Which company does it belong to? - This. 496 00:50:23,053 --> 00:50:24,214 It's logo of the government office. 497 00:50:24,354 --> 00:50:26,755 This symbol belongs to the Land Measurement Office. 498 00:50:27,024 --> 00:50:27,547 What happened? 499 00:50:27,624 --> 00:50:30,355 Can you give me the address of that office? 500 00:50:30,761 --> 00:50:32,126 Tell me what you need uncle. 501 00:50:32,195 --> 00:50:33,424 I can get your job done. 502 00:50:33,463 --> 00:50:35,022 I've many contacts. 503 00:50:35,165 --> 00:50:37,566 But if you want to deal with some other agent, then that's different. 504 00:50:37,601 --> 00:50:40,332 No, no, just give me the address. 505 00:50:40,537 --> 00:50:44,531 A friend of mine needs it.. he's got some personal work there. 506 00:50:45,108 --> 00:50:45,631 Sure? 507 00:50:46,276 --> 00:50:47,209 Fine! 508 00:50:47,677 --> 00:50:50,146 Sarita, there's one thing that is bothering me. 509 00:50:50,580 --> 00:50:53,140 The ransom call that was made... 510 00:50:53,216 --> 00:50:55,310 We found no fingerprints on the phone. 511 00:50:55,385 --> 00:50:56,682 He cleaned everything. 512 00:50:57,120 --> 00:50:59,418 No, No..l am saying something else here. 513 00:51:00,057 --> 00:51:01,582 The ransom call that we received.. 514 00:51:01,658 --> 00:51:03,353 ..we could hear traffic at the back. 515 00:51:04,027 --> 00:51:09,329 But. There was no traffic around the POO from where the call was made. 516 00:51:12,536 --> 00:51:14,470 But the service provider confirmed the location. 517 00:51:14,538 --> 00:51:16,438 ..that's where the call came from. 518 00:51:17,641 --> 00:51:21,441 Let's wait for the lab reports on the cigarette butt. 519 00:52:53,170 --> 00:52:54,797 This was a corporate gift. 520 00:52:55,071 --> 00:52:58,735 Given by a big builder in the year 2006-2007. 521 00:52:59,176 --> 00:53:00,405 To all the employees. 522 00:53:01,144 --> 00:53:05,172 How many people worked here back then? 523 00:53:06,016 --> 00:53:09,680 - Around 2000 people.. - 2000? 524 00:53:10,053 --> 00:53:12,021 That's a rough figure. Could be more. 525 00:53:12,489 --> 00:53:16,585 Can I get a list of their names? 526 00:53:17,360 --> 00:53:20,261 Go to the Administrative Department, and find out yourself. 527 00:53:20,430 --> 00:53:21,124 Go on. 528 00:53:21,231 --> 00:53:22,460 - This way. - Yes. 529 00:53:23,366 --> 00:53:25,334 I've come from very far, son. 530 00:53:25,769 --> 00:53:29,171 I want to sell my land before my daughter's marriage. 531 00:53:29,372 --> 00:53:30,464 That's not my problem. 532 00:53:31,141 --> 00:53:32,540 There are so many old cases still pending. 533 00:53:33,743 --> 00:53:35,677 You will have to wait for at least a month. 534 00:53:36,213 --> 00:53:37,180 Please go. 535 00:53:37,480 --> 00:53:38,470 Next! 536 00:53:43,587 --> 00:53:44,748 What happened, uncle? 537 00:53:45,222 --> 00:53:47,418 He said it will take a month. 538 00:53:47,490 --> 00:53:49,356 One month.. that's nonsense. 539 00:53:49,426 --> 00:53:51,326 Give me your phone number. 540 00:53:51,494 --> 00:53:53,155 The manager is my cousin. 541 00:53:53,230 --> 00:53:55,062 - But... - I'll call him and get your job done. 542 00:53:55,131 --> 00:53:58,624 You see, this is not the way to get things done.. 543 00:53:58,702 --> 00:54:00,397 Who is John Biswas? 544 00:54:00,437 --> 00:54:01,598 Please come with me. 545 00:54:02,072 --> 00:54:04,200 Come with me, I'll solve your problem. 546 00:54:05,008 --> 00:54:09,070 Look, sir, I am really surprised by your request. 547 00:54:10,247 --> 00:54:14,445 You want our 8-9 year old employee records 548 00:54:15,518 --> 00:54:18,112 for some kidnapping investigation. 549 00:54:18,221 --> 00:54:21,020 Not only kidnapping.. also murder. 550 00:54:22,025 --> 00:54:24,995 The child who was kidnapped didn't survive. 551 00:54:25,562 --> 00:54:30,261 But we didn't received any such requests from the police. 552 00:54:30,533 --> 00:54:35,300 The case isn't closed yet. It's still being investigated. 553 00:54:35,372 --> 00:54:38,137 And the kidnapper is roaming free. 554 00:54:38,341 --> 00:54:39,035 And you know.. 555 00:54:39,109 --> 00:54:42,010 Sir, why you don't understand what I am saying. 556 00:54:43,280 --> 00:54:45,544 Why didn't the police send us an official request? 557 00:54:46,483 --> 00:54:51,353 Well l..can get a written order from the police if you want.. 558 00:54:51,554 --> 00:54:52,680 ..but you know, these things take time. 559 00:54:52,756 --> 00:54:55,282 If you can help me out, I'll be.. 560 00:54:55,358 --> 00:54:58,794 Look sir, when you have waited for 8-9 years.. 561 00:54:59,062 --> 00:55:00,427 ..so a few more weeks shouldn't matter. 562 00:55:00,664 --> 00:55:03,656 I suggest you to get the police to send us a request.. 563 00:55:04,534 --> 00:55:05,558 ..and we'll do the rest. 564 00:55:06,569 --> 00:55:12,975 Sir, maybe you can treat this case as an exception and help me out. 565 00:55:13,176 --> 00:55:15,304 This list is very important for me. 566 00:55:15,378 --> 00:55:17,676 A new lead will really help me a lot. 567 00:55:17,747 --> 00:55:21,183 Please..l am busy. You may go now.. 568 00:55:55,585 --> 00:55:58,452 - Hello sir, am I late? - No.. no. 569 00:55:59,589 --> 00:56:01,523 - Would you like something to eat? - No, sir. I am fine. 570 00:56:03,226 --> 00:56:04,159 Here you go. 571 00:56:06,129 --> 00:56:07,153 These are the entire records you had asked for.. 572 00:56:07,230 --> 00:56:08,720 ..l think this will be useful to you. 573 00:56:11,501 --> 00:56:15,734 - Sir, is there fuel in the tank? - Huh? 574 00:56:16,239 --> 00:56:18,606 ls there fuel in the tank? - Yes. 575 00:56:19,209 --> 00:56:21,439 There should be around 1-2 liters. 576 00:56:21,511 --> 00:56:23,639 Okay fine. Thank you, sir. 577 00:56:26,416 --> 00:56:28,544 I came directly from work. 578 00:56:35,625 --> 00:56:36,615 Give it to me. 579 00:56:39,996 --> 00:56:42,397 Sir, I always dreamt of buying a scooter. 580 00:56:44,167 --> 00:56:45,999 Sir, the helmet.. 581 00:56:48,738 --> 00:56:50,331 Okay, sir. Thank you. 582 00:56:56,045 --> 00:56:57,479 Please start. 583 00:56:59,516 --> 00:57:01,610 Guess it's out of fuel. 584 00:57:18,368 --> 00:57:19,460 You keep it. 585 00:58:14,090 --> 00:58:16,252 I didn't hear your scooter. 586 00:58:18,228 --> 00:58:19,389 It's in the garage. 587 00:58:24,501 --> 00:58:27,471 Leave it on. I haven't finished yet. 588 00:58:27,537 --> 00:58:29,335 I'll sleep once I'm done reading this. 589 00:58:33,009 --> 00:58:34,602 Don't stay up too late. 590 00:59:23,159 --> 00:59:24,627 Merry Christmas, John. 591 00:59:26,963 --> 00:59:31,400 She turned 16, an hour ago. 592 00:59:32,569 --> 00:59:34,162 She was born on this day.. 593 00:59:35,438 --> 00:59:36,701 Christmas eve. 594 00:59:38,107 --> 00:59:41,133 That's why we named her Angela. 595 00:59:41,477 --> 00:59:43,309 Angel..Angela. 596 00:59:43,446 --> 00:59:45,608 I will pray for her.. and for you too. 597 00:59:45,682 --> 00:59:47,047 Let God grant you peace. 598 00:59:47,250 --> 00:59:49,742 I neither want peace nor your prayers. 599 00:59:53,556 --> 00:59:55,547 - What's this? - Some names. 600 00:59:57,360 --> 00:59:59,089 If you've ever heard about anyone from the list.. 601 00:59:59,162 --> 01:00:02,223 ..maybe with some criminal record. 602 01:00:03,733 --> 01:00:08,136 The Land Measurement Office knew that I was buying a property for Peter. 603 01:00:09,038 --> 01:00:10,631 And I have money. 604 01:00:11,708 --> 01:00:15,542 The police never paid attention to this detail. 605 01:00:16,179 --> 01:00:18,375 Soon after this incident.. 606 01:00:19,115 --> 01:00:20,742 ..few people quit their job. 607 01:00:21,117 --> 01:00:23,586 This is a list of those people. 608 01:00:25,722 --> 01:00:30,717 If you've ever heard about them, or have any records .. 609 01:00:31,628 --> 01:00:35,223 This isn't the time to talk about all this. 610 01:00:35,665 --> 01:00:39,499 - Take a look, maybe.. - Father. 611 01:00:41,104 --> 01:00:43,198 My daughter made this card for you. 612 01:00:48,544 --> 01:00:50,239 My God! 613 01:00:51,180 --> 01:00:52,739 You made this? 614 01:00:53,149 --> 01:00:54,639 It's really beautiful. 615 01:00:54,817 --> 01:00:57,184 I'll always keep it with me. 616 01:01:06,162 --> 01:01:07,288 Bhaskar. 617 01:01:11,401 --> 01:01:12,425 Hello. 618 01:01:13,002 --> 01:01:15,164 You wanted proof of life, didn't you? 619 01:01:15,405 --> 01:01:19,069 A garbage truck will pass by your house in less than three minutes. 620 01:01:27,383 --> 01:01:31,217 Hey stop! Stop! 621 01:02:30,446 --> 01:02:31,777 It's the same kidnapper. 622 01:02:34,217 --> 01:02:35,207 He's back. 623 01:02:38,654 --> 01:02:40,179 You were right. 624 01:02:43,426 --> 01:02:45,224 So this is exactly how.. 625 01:02:45,361 --> 01:02:47,796 ..he had sent you evidence that the child is alive. 626 01:02:48,297 --> 01:02:49,264 Then? 627 01:03:04,447 --> 01:03:06,745 He has asked you to keep the bag near the pillar. 628 01:03:08,718 --> 01:03:11,983 So keep it there and don't wait. 629 01:03:12,989 --> 01:03:14,718 The police will have covered the entire railway station by then. 630 01:03:14,991 --> 01:03:16,152 So don't worry about it. 631 01:03:19,061 --> 01:03:20,028 I am scared. 632 01:03:21,731 --> 01:03:27,067 He kept saying. Don't involve the police. 633 01:03:27,637 --> 01:03:29,162 I hope there won't be a problem. 634 01:03:29,238 --> 01:03:31,104 No, no, there won't be any problem. 635 01:03:31,207 --> 01:03:33,608 We'll arrest him and save Angela. 636 01:03:34,343 --> 01:03:35,208 So don't worry. 637 01:03:35,278 --> 01:03:36,439 Bhaskar, listen.. 638 01:03:46,155 --> 01:03:48,249 You should talk to Peter once. 639 01:03:49,192 --> 01:03:50,591 Angela is his daughter. 640 01:03:51,160 --> 01:03:53,128 He has all the right to know. 641 01:03:55,331 --> 01:03:58,266 I'll tell him once Angela is back home safely. 642 01:03:59,435 --> 01:04:01,426 Or else he'll get scared and will panic. 643 01:04:04,040 --> 01:04:04,734 John. 644 01:04:07,376 --> 01:04:08,639 I must go now. 645 01:04:12,315 --> 01:04:13,544 All units are ready? 646 01:05:18,648 --> 01:05:20,446 Hey, shut the station. 647 01:05:20,516 --> 01:05:22,416 Nobody should get out. 648 01:05:26,555 --> 01:05:28,023 It was all in vain. 649 01:05:28,557 --> 01:05:30,082 We couldn't catch him. 650 01:05:32,762 --> 01:05:34,321 If it's the same guy.. 651 01:05:34,563 --> 01:05:36,657 ..do you think he'll plan something similar? 652 01:05:37,199 --> 01:05:39,293 I can bet on it. 653 01:05:41,370 --> 01:05:43,099 You may have stopped wearing the uniform, but.. 654 01:05:43,339 --> 01:05:45,307 ..you still sound like a policeman. 655 01:05:48,678 --> 01:05:51,477 Whom are you trying to deceive? Your God ..or your own self.. 656 01:05:51,580 --> 01:05:53,139 Father Martin..? 657 01:06:00,289 --> 01:06:01,154 Hello. 658 01:06:01,357 --> 01:06:03,451 - Did you get proof of life? - Yes. 659 01:06:03,526 --> 01:06:06,120 But I want to talk to Ronnie. 660 01:06:06,195 --> 01:06:07,526 You will get your chance. 661 01:06:08,030 --> 01:06:09,657 But right now, collect your parcel from the entrance. 662 01:06:10,166 --> 01:06:11,292 Parcel? 663 01:06:50,139 --> 01:06:52,130 What happened after the station incident? 664 01:06:57,179 --> 01:06:58,704 - I want the file immediately. - Yes, sir. 665 01:06:59,248 --> 01:07:00,079 Martin! 666 01:07:04,587 --> 01:07:05,952 Have you lost your mind? 667 01:07:06,956 --> 01:07:08,720 You lost 20 lakhs of police money. 668 01:07:10,026 --> 01:07:13,485 Sorry sir, but we have the serial numbers of the notes. 669 01:07:13,562 --> 01:07:18,227 Means what? Until he doesn't spend the money we cannot trace him.. 670 01:07:18,300 --> 01:07:20,029 Till then we'll be sitting idle. 671 01:07:20,436 --> 01:07:22,302 With our hands in our pockets. 672 01:07:24,240 --> 01:07:27,505 And now you want the kidnapper to do your job for you.. 673 01:07:27,576 --> 01:07:30,238 ..he has made a fool out of all of you. 674 01:07:31,013 --> 01:07:31,536 Shame on you. 675 01:07:31,680 --> 01:07:34,274 Extremely sorry, sir, but we.. 676 01:07:34,383 --> 01:07:35,646 I am taking over this case! 677 01:07:36,085 --> 01:07:38,213 Put the entire unit to trace the money back. 678 01:07:38,487 --> 01:07:41,286 Raise an alert in the city..sniff the money out... like dogs. 679 01:07:43,492 --> 01:07:45,756 You have made us all look like a piece of shit. 680 01:07:46,162 --> 01:07:49,530 Extremely sorry, sir, but we should have a unit at John's home. 681 01:07:49,565 --> 01:07:50,726 What if the kidnapper... 682 01:07:51,000 --> 01:07:53,298 Have you lost your mind, Martin? 683 01:07:54,236 --> 01:07:56,330 The kidnapper has the money now. 684 01:07:56,605 --> 01:07:59,006 Will he call back to say thank you? 685 01:08:00,176 --> 01:08:01,200 Idiot! 686 01:08:03,345 --> 01:08:08,078 Martin, just do as you're told. Got it? 687 01:08:27,169 --> 01:08:28,432 What are you guys doing here? 688 01:08:28,504 --> 01:08:29,369 Who is at John's home? 689 01:08:29,405 --> 01:08:30,634 Chief on the wireless asked us to come back.. 690 01:08:30,706 --> 01:08:32,572 You should have waited for my order. 691 01:08:33,008 --> 01:08:33,702 Who's there now? 692 01:08:34,110 --> 01:08:35,441 There's no one, we just left the recorder at his home. 693 01:08:35,511 --> 01:08:36,637 Left the recorder.. 694 01:08:37,346 --> 01:08:38,336 What happened, sir? 695 01:08:38,481 --> 01:08:41,178 There's a difference between a recorder and an order, idiots. 696 01:08:41,250 --> 01:08:42,718 What can the recorder do? 697 01:08:43,419 --> 01:08:44,648 What happened? 698 01:08:59,201 --> 01:08:59,759 Hello. 699 01:09:00,002 --> 01:09:01,470 You shouldn't have betrayed me. 700 01:09:01,537 --> 01:09:04,302 - You shouldn't have called the police. - I'm sorry! 701 01:09:04,373 --> 01:09:06,501 Now I'll do exactly as you say. 702 01:09:06,675 --> 01:09:11,374 Please. Don't hurt Angela. 703 01:09:11,447 --> 01:09:14,144 Fine, I'll give you another chance. 704 01:09:17,119 --> 01:09:19,645 - Grandpa.. Grandpa... - Angela... Angela... 705 01:09:19,722 --> 01:09:21,247 I' m sorry Grandpa. 706 01:09:21,524 --> 01:09:23,185 It was my fault. 707 01:09:23,259 --> 01:09:25,591 I should have listened to you. 708 01:09:25,961 --> 01:09:29,522 I shouldn't have taken the shortcut. 709 01:09:29,999 --> 01:09:33,993 No, Angela. You didn't make any mistake. 710 01:09:34,203 --> 01:09:36,228 You will be fine. You'll be fine. 711 01:09:36,272 --> 01:09:38,536 Grandpa! Grandpa! 712 01:09:40,009 --> 01:09:41,135 Are you assured now? 713 01:09:41,177 --> 01:09:44,203 I will tell you where to bring the money. 714 01:09:58,160 --> 01:10:00,720 John, this is Peter's money. 715 01:10:01,230 --> 01:10:02,459 We cannot take it. 716 01:10:03,098 --> 01:10:04,623 This was meant for buying that property for him. 717 01:10:04,700 --> 01:10:10,639 Peter would've done the same thing if he was in my place. 718 01:10:13,542 --> 01:10:18,480 There's a 12 hour time difference between here and there. 719 01:10:19,615 --> 01:10:21,049 He must be sleeping now. 720 01:10:22,084 --> 01:10:25,145 It will take time to explain everything to him, Nancy. 721 01:10:25,221 --> 01:10:29,749 And I don't have time. 722 01:10:30,626 --> 01:10:34,494 We should've told him when this happened in the first place. 723 01:10:34,563 --> 01:10:36,759 It's not right to keep him in the dark. 724 01:10:37,032 --> 01:10:38,329 It's not right, John. 725 01:10:38,767 --> 01:10:40,633 At least talk to Martin once. 726 01:10:41,670 --> 01:10:43,638 Do you see any policeman here? 727 01:10:44,440 --> 01:10:45,771 Do you? 728 01:10:47,643 --> 01:10:50,044 This is their fault. 729 01:10:50,312 --> 01:10:52,110 and now they have left us alone. 730 01:10:52,581 --> 01:10:54,709 We must do this on our own, Nancy. 731 01:10:55,184 --> 01:10:56,049 On our own. 732 01:11:03,359 --> 01:11:04,258 John. 733 01:11:04,693 --> 01:11:07,390 - Where's John? - Martin, the kidnapper called again. 734 01:11:08,631 --> 01:11:10,258 John went alone. 735 01:11:14,603 --> 01:11:15,502 ..Grandpa!.. 736 01:11:16,372 --> 01:11:17,203 ..Are you convinced now?.. 737 01:11:17,273 --> 01:11:20,106 ..l will tell you where to bring the money... 738 01:11:20,476 --> 01:11:22,501 As you drive out of the city.. 739 01:11:22,578 --> 01:11:26,572 ..you'll come across a dirt track on your right. 740 01:11:27,750 --> 01:11:30,617 Drive down that path, through the jungle. 741 01:11:31,086 --> 01:11:32,747 Then you will find a signboard.. 742 01:11:34,323 --> 01:11:38,521 ..that reads, Kalikapur 5 kms. 743 01:11:38,761 --> 01:11:40,456 Just wait there. 744 01:11:43,332 --> 01:11:44,663 Hello. Yes, Martin speaking. 745 01:11:44,733 --> 01:11:46,167 I've some new information. 746 01:11:46,235 --> 01:11:48,203 Send all teams to Kalikapur. 747 01:11:48,270 --> 01:11:52,537 Sir.. we have tracked the marked notes in a mobile shop at New Market. 748 01:11:52,608 --> 01:11:54,576 The kidnapper is misleading you. 749 01:11:55,244 --> 01:11:57,269 The exchange is happening near Kalikapur, got it? 750 01:11:57,713 --> 01:12:01,707 Sir, you please speak to our Chief. He is leading the units. 751 01:12:03,252 --> 01:12:05,346 Wear the garbage bag over your head. 752 01:13:07,549 --> 01:13:08,710 After that? 753 01:13:16,525 --> 01:13:17,617 I think we have reached. 754 01:13:23,031 --> 01:13:24,760 We will board the train two stations ahead of the main station.. 755 01:13:25,033 --> 01:13:27,195 This time we will have to catch him inside the train. 756 01:13:28,370 --> 01:13:31,340 Last time we didn't focus on the train. 757 01:13:31,540 --> 01:13:33,304 This time we know. 758 01:13:33,776 --> 01:13:35,335 So that has to be covered. 759 01:13:36,078 --> 01:13:37,568 I am coming with you. 760 01:13:40,349 --> 01:13:42,078 Then who will go with the ransom bag? 761 01:13:42,484 --> 01:13:44,418 The real mother has to go and deliver the bag. 762 01:13:44,686 --> 01:13:47,712 He may not recognize her voice, but maybe he knows her face. 763 01:13:48,590 --> 01:13:49,785 We can't take that risk. 764 01:14:24,026 --> 01:14:26,222 He is in that compartment. Let's go there. 765 01:14:38,740 --> 01:14:40,640 Mrs. Neeta, don't be scared. 766 01:14:40,709 --> 01:14:42,575 We have placed a tracker inside the bag. 767 01:14:42,711 --> 01:14:44,611 Leave the bag near the pillar. 768 01:14:46,248 --> 01:14:47,682 Tracker is on mark Sir. 769 01:14:47,749 --> 01:14:49,581 The train is reaching on platform number 1. 770 01:14:52,688 --> 01:14:53,655 All teams alert. 771 01:14:54,189 --> 01:14:56,180 The train is approaching platform no. 1. 772 01:14:56,592 --> 01:14:59,289 Platform team, be alert. and take your positions? 773 01:15:00,729 --> 01:15:02,322 Phone booth unit is ready. 774 01:15:24,152 --> 01:15:25,586 Platform is full of army cadets. 775 01:15:25,654 --> 01:15:27,383 There are army cadets everywhere. 776 01:15:28,323 --> 01:15:29,688 The bag isn't visible! 777 01:15:34,096 --> 01:15:35,461 The bag's moving! The bag's moving! 778 01:15:35,531 --> 01:15:37,363 It's heading towards platform no.2. 779 01:15:37,432 --> 01:15:39,332 - Keep watching. Keep watching. - Okay, sir. 780 01:15:43,005 --> 01:15:44,404 They can't find the bag. 781 01:15:44,506 --> 01:15:45,530 I should go to my team. 782 01:15:45,607 --> 01:15:47,097 I'll look on the other side, I missed that last time. 783 01:15:47,175 --> 01:15:47,641 Yes. 784 01:15:56,685 --> 01:15:57,709 Move. 785 01:16:05,193 --> 01:16:07,662 The bag's heading towards platform no. 3. 786 01:16:16,738 --> 01:16:18,706 The tracker is static. 787 01:16:24,279 --> 01:16:25,542 Madam, signal is lost. 788 01:16:25,614 --> 01:16:27,173 - What? - Signal is lost, madam. 789 01:16:27,482 --> 01:16:28,506 Martin. 790 01:16:31,086 --> 01:16:32,178 He's here. 791 01:17:03,218 --> 01:17:04,310 Leave me. 792 01:17:37,419 --> 01:17:39,183 I have already told you.. 793 01:17:39,421 --> 01:17:44,325 He called me and told me to do this. 794 01:17:45,060 --> 01:17:47,154 Why don't you believe me? 795 01:17:48,964 --> 01:17:52,195 Actually, I haven't slept properly since the last few days. 796 01:17:55,204 --> 01:17:58,003 So it's hard to put everything together in my head. 797 01:17:58,607 --> 01:18:00,974 Will you repeat that again, please? 798 01:18:02,211 --> 01:18:03,610 You're making me repeat again and again.. 799 01:18:03,679 --> 01:18:07,411 ..so that I make a mistake and you nail me. 800 01:18:08,951 --> 01:18:12,046 But that won't happen, ma'am.. because I am telling the truth. 801 01:18:12,254 --> 01:18:15,246 lt won't change no matter how many times I say it. 802 01:18:18,527 --> 01:18:21,155 You seem quite familiar with interrogation methods. 803 01:18:21,530 --> 01:18:22,622 H ow? 804 01:18:24,033 --> 01:18:26,229 By the way, you don't need to worry. 805 01:18:26,368 --> 01:18:27,961 This time I will write it down. 806 01:18:28,103 --> 01:18:30,970 Bablu, get me a pen and a paper. 807 01:18:35,477 --> 01:18:37,138 So you received a call from him? 808 01:18:37,212 --> 01:18:37,940 Yes. 809 01:18:40,249 --> 01:18:41,011 Then? 810 01:18:41,317 --> 01:18:43,513 Yeah, okay. 811 01:18:50,426 --> 01:18:51,484 Yes, I am here. 812 01:18:52,227 --> 01:18:53,558 I can see the road. 813 01:18:59,935 --> 01:19:02,370 Grandpa help! Grandpa, where are you? 814 01:19:02,638 --> 01:19:03,332 Ronnie? 815 01:19:03,505 --> 01:19:07,169 Grandpa, where are you? Grandpa help! 816 01:19:14,516 --> 01:19:15,574 Grandpa, where are you? Grandpa help! 817 01:19:15,651 --> 01:19:17,676 Ronnie! Ronnie! 818 01:19:36,205 --> 01:19:38,173 Grandpa help! 819 01:19:38,240 --> 01:19:41,403 Grandpa, where are you? Grandpa help! 820 01:19:41,477 --> 01:19:43,172 Ronnie - When will you come, grandpa? 821 01:19:43,245 --> 01:19:47,204 Grandpa, come fast. Grandpa help! 822 01:19:47,282 --> 01:19:50,582 Grandpa help! Please. 823 01:19:50,652 --> 01:19:53,178 When will you come, grandpa? 824 01:19:53,255 --> 01:19:56,953 Grandpa help! Please! 825 01:20:06,635 --> 01:20:09,570 Hey stop! Where is Ronnie? 826 01:20:10,172 --> 01:20:12,971 Open the door. 827 01:20:14,143 --> 01:20:17,204 I kept yelling for help, but no one came. 828 01:20:17,279 --> 01:20:19,680 I don't know how long I was locked up in there. 829 01:20:20,549 --> 01:20:22,381 There was no way to escape. 830 01:20:24,420 --> 01:20:28,186 I kept looking around in the dark for a while. 831 01:20:29,558 --> 01:20:30,616 And then sat down. 832 01:21:10,332 --> 01:21:12,130 The paper had an information for me.. 833 01:21:12,201 --> 01:21:12,929 It read, wear the uniform.. 834 01:21:13,001 --> 01:21:15,663 ..and go to the place, programmed in the GPS in 30 minutes 835 01:21:15,938 --> 01:21:18,202 Even a delay of one minute, will cost the child's life. 836 01:21:26,281 --> 01:21:28,147 Am I allowed to smoke in here? 837 01:21:28,984 --> 01:21:29,974 No. 838 01:21:30,319 --> 01:21:32,310 But there's no one to complain either. 839 01:21:56,145 --> 01:21:57,271 Thank you. 840 01:22:01,283 --> 01:22:02,978 Please believe me. 841 01:22:03,519 --> 01:22:05,248 He still has Ronnie with him. 842 01:22:06,021 --> 01:22:09,252 You're wasting your time. You can still save Ronnie. 843 01:22:09,992 --> 01:22:11,255 Where's your car? 844 01:22:12,561 --> 01:22:14,051 Don't know.. 845 01:22:14,129 --> 01:22:15,619 I left it outside the railway station. 846 01:22:16,331 --> 01:22:17,594 And your mobile? 847 01:22:18,133 --> 01:22:22,661 When I was crossing the Hooghly bridge, he called again. 848 01:22:24,173 --> 01:22:26,540 He told me to throw away my phone. 849 01:22:27,543 --> 01:22:30,478 I asked him where will I find Ronnie? 850 01:22:30,946 --> 01:22:33,643 And he said there's a bag in the boot of the car.. 851 01:22:34,416 --> 01:22:38,080 ..which I must exchange at the railway platform. 852 01:22:38,587 --> 01:22:40,385 Later I must run to the end of the station. 853 01:22:40,455 --> 01:22:42,924 ..and throw it across the wall on the other side. 854 01:22:43,358 --> 01:22:46,089 I was about to throw the bag, when you caught me. 855 01:22:47,029 --> 01:22:51,193 He also said that. If I succeed in throwing the bag.. 856 01:22:51,900 --> 01:22:54,369 ..l will find Ronnie on the other side of the wall. 857 01:22:57,439 --> 01:22:59,134 And you believed him. 858 01:23:00,442 --> 01:23:02,570 Did I have a choice? 859 01:23:06,548 --> 01:23:08,175 You can cry later. 860 01:23:10,452 --> 01:23:12,113 First finish your cigarette. 861 01:23:12,421 --> 01:23:14,014 My officers will be here soon.. 862 01:23:14,356 --> 01:23:16,415 ..and they are not as generous as me. 863 01:23:24,933 --> 01:23:26,298 Seems like the same brand. 864 01:23:29,972 --> 01:23:32,066 You should be happy, Father Martin. 865 01:23:32,307 --> 01:23:34,002 We finally found your kidnapper. 866 01:23:34,643 --> 01:23:35,542 I am happy- 867 01:23:35,611 --> 01:23:38,239 I am quite happy the way you handled it. 868 01:23:38,847 --> 01:23:41,908 But I feel somethings wrong. 869 01:23:53,095 --> 01:23:56,554 The shining sun of joy... 870 01:23:56,632 --> 01:24:00,262 The radiant dome of bliss.. 871 01:24:00,335 --> 01:24:05,535 It submerged the envious glances..total eclipse! 872 01:24:07,409 --> 01:24:11,141 Effective was his ploy.. 873 01:24:11,213 --> 01:24:14,581 ..in ill-fated times... 874 01:24:14,650 --> 01:24:18,985 ..it spread like venom.. total eclipse! 875 01:24:25,527 --> 01:24:29,225 The shining sun of joy... 876 01:24:29,298 --> 01:24:32,893 The radiant dome of bliss.. 877 01:24:32,968 --> 01:24:37,405 It submerged the envious glances..total eclipse! 878 01:24:40,075 --> 01:24:43,511 A woe unexpected.. 879 01:24:43,578 --> 01:24:47,208 Like termite... 880 01:24:47,282 --> 01:24:52,277 It gnawed away, bit by bit..total eclipse! 881 01:24:55,891 --> 01:24:59,384 The vision is foggy... 882 01:24:59,461 --> 01:25:02,522 AH the doors are shut... 883 01:25:02,597 --> 01:25:07,592 Every assurance sounds false... 884 01:25:10,339 --> 01:25:13,866 The voice quivers... 885 01:25:13,942 --> 01:25:17,037 A secret behind the curtain. 886 01:25:17,112 --> 01:25:22,607 Why isn't it being revealed? 887 01:25:24,152 --> 01:25:26,246 Excuse me. Mister. 888 01:25:27,522 --> 01:25:31,322 - Manager? Manager? - Yes, that's me. Tell me. 889 01:25:31,927 --> 01:25:34,521 I am a..journalist. 890 01:25:35,597 --> 01:25:38,464 I am writing an article.. 891 01:25:38,967 --> 01:25:41,402 ..on the dying mill industry. 892 01:25:41,470 --> 01:25:44,462 ..and the abandoned ones that are still functioning. 893 01:25:45,073 --> 01:25:49,476 The mill owner, Mr. Hari Prakash. 894 01:25:49,544 --> 01:25:51,444 I want to talk to him. Where is he? 895 01:25:51,613 --> 01:25:53,581 - He hasn't arrived yet. - Huh? 896 01:25:53,982 --> 01:25:56,883 - He hasn't arrived yet. - I see. 897 01:25:57,185 --> 01:26:00,450 - Where's his office? - First floor. 898 01:26:00,522 --> 01:26:02,456 - Huh? - First floor. 899 01:26:02,524 --> 01:26:04,424 Okay, where is first floor? 900 01:26:31,219 --> 01:26:33,449 Father Martin, we've a warrant. 901 01:26:34,423 --> 01:26:36,323 We're going to search Manoher's house. 902 01:26:37,993 --> 01:26:38,960 Will you come along? 903 01:26:39,528 --> 01:26:40,427 I don't know. 904 01:26:49,237 --> 01:26:51,831 Did you ever feel that your father could do.. 905 01:26:51,907 --> 01:26:53,568 He loved Ronnie a lot. 906 01:26:54,276 --> 01:26:55,971 I just can't believe this. 907 01:26:56,845 --> 01:26:58,335 Why will he do such a thing? 908 01:26:58,580 --> 01:27:02,517 Honestly, I've seen stranger cases than this in my career. 909 01:27:03,051 --> 01:27:05,884 But are you sure he's the one? 910 01:27:06,354 --> 01:27:08,083 Because I just don't get it. 911 01:27:09,090 --> 01:27:13,049 Although..since I got here, everyone pointed out.. 912 01:27:13,128 --> 01:27:16,223 ..that he's been missing from the moment you came here. 913 01:27:19,267 --> 01:27:20,029 Just a minute. 914 01:27:25,907 --> 01:27:27,341 What is your opinion about him? 915 01:27:28,210 --> 01:27:30,872 Honestly, I don't know him too well. 916 01:27:31,446 --> 01:27:34,381 All I know is that he worked somewhere in the Gulf. 917 01:27:35,016 --> 01:27:36,984 He didn't attend our wedding either. 918 01:27:37,452 --> 01:27:40,547 But yes, he did come when Neeta was pregnant. 919 01:27:41,256 --> 01:27:43,554 By then I was already posted in the North-east.. 920 01:27:44,025 --> 01:27:45,356 ..and I would only come home during holidays. 921 01:27:45,961 --> 01:27:47,554 There was not much interaction. 922 01:27:48,163 --> 01:27:52,100 When Neeta told me that he'll stay with us. 923 01:27:52,434 --> 01:27:53,663 I thought it's okay. 924 01:27:53,935 --> 01:27:54,595 Because I hardly stay here. 925 01:27:54,669 --> 01:27:56,467 If someone stays with Neeta in my absence.. 926 01:27:56,538 --> 01:27:57,562 ..it will be good for her. 927 01:28:00,375 --> 01:28:04,539 There's one thing though, we didn't get along on certain issues. 928 01:28:06,147 --> 01:28:07,205 ls this your house? 929 01:28:07,582 --> 01:28:09,607 Yeah, this is a family house. 930 01:28:09,684 --> 01:28:12,619 So..where did Neeta and Manohar live before your wedding? 931 01:28:14,022 --> 01:28:15,615 They had a small house in Barrackpur. 932 01:28:33,642 --> 01:28:34,700 Did you check here? 933 01:28:40,348 --> 01:28:42,316 - Sarita. - Yeah. 934 01:28:45,120 --> 01:28:46,019 Look. 935 01:28:46,955 --> 01:28:50,084 Same wall. Same marks. 936 01:28:52,994 --> 01:28:55,019 So this is where the picture was taken? 937 01:29:01,937 --> 01:29:04,634 You mean to say that someone from the Land Measurement Division.. 938 01:29:04,906 --> 01:29:06,032 ..was involved in the kidnapping. 939 01:29:07,108 --> 01:29:11,170 Because the people in your office knew.. 940 01:29:11,646 --> 01:29:16,379 ..that I am buying a land, and the amount of money I had. 941 01:29:18,553 --> 01:29:25,983 The police focused on every aspect, but left this one out. 942 01:29:30,432 --> 01:29:32,332 Didn't you ever suspect him? 943 01:29:33,335 --> 01:29:34,234 Kumar? 944 01:29:36,071 --> 01:29:38,563 He was thrown out for fraudulence and mishandling of money. 945 01:29:42,978 --> 01:29:44,036 Kumar? 946 01:29:44,879 --> 01:29:48,247 Sir, Manohar also worked in a government office. 947 01:29:48,483 --> 01:29:49,917 - Back then he had a steady income. - Yes. 948 01:29:49,985 --> 01:29:51,646 Then suddenly one day he quit. 949 01:29:52,554 --> 01:29:54,955 So he never got pension or retirement benefits. 950 01:29:55,390 --> 01:29:57,654 Before his wife's death, she.. 951 01:29:57,892 --> 01:30:00,327 ..transferred her village property in the name of her daughter. 952 01:30:00,395 --> 01:30:01,226 Oh, I see. 953 01:30:01,296 --> 01:30:04,129 The same property, which his son-in-law.. 954 01:30:04,199 --> 01:30:06,190 ..Neeta's husband wanted to sell. 955 01:30:07,168 --> 01:30:09,500 Because he couldn't maintain the place. 956 01:30:10,105 --> 01:30:13,097 If he had sold the house, then Manohar would've been left with nothing. 957 01:30:13,174 --> 01:30:15,302 He would've been dependent on his son-in-law. 958 01:30:15,410 --> 01:30:17,378 And they don't get along, Sir. 959 01:30:18,513 --> 01:30:22,279 So according to me, this kidnapping was Manohar's retirement plan? 960 01:30:23,418 --> 01:30:24,977 Then, what about the media? 961 01:30:25,520 --> 01:30:31,152 Sir, we have matched his DNA with the cigarette butt found outside the POO. 962 01:30:32,360 --> 01:30:34,089 We already have a prime suspect. 963 01:30:34,162 --> 01:30:36,927 But I suggest that we shouldn't go to the media.. 964 01:30:37,098 --> 01:30:38,623 ..Till we find Ronnie. 965 01:30:38,900 --> 01:30:40,527 We're looking for Manohar's car. 966 01:30:41,169 --> 01:30:42,261 Okay Sarita, find it as soon as you can. 967 01:30:42,337 --> 01:30:45,898 Because I don't think I can hold back the media for long. 968 01:30:45,974 --> 01:30:47,305 - Understand? - Yes, sir. 969 01:30:50,078 --> 01:30:51,546 So what's the Commissioner saying? 970 01:30:51,980 --> 01:30:54,039 He's asked me to find Ronnie as soon as possible. 971 01:30:54,382 --> 01:30:57,374 But he's also in a hurry to inform the press about Manohar's arrest. 972 01:30:57,585 --> 01:30:58,450 Oh... 973 01:31:04,059 --> 01:31:04,548 What? 974 01:31:06,361 --> 01:31:07,328 What's bothering you? 975 01:31:07,662 --> 01:31:10,996 You've seen all the evidence. Why don't you accept it? 976 01:31:17,539 --> 01:31:19,132 You answered his ransom call. 977 01:31:21,109 --> 01:31:22,599 Wouldn't he have recognized your voice? 978 01:31:23,311 --> 01:31:25,678 But he kept talking to you as Neeta. 979 01:31:26,081 --> 01:31:26,673 Why? 980 01:31:27,082 --> 01:31:29,483 Maybe I sound like Neeta over the phone? 981 01:31:30,318 --> 01:31:32,343 Or maybe the line wasn't clear? 982 01:31:32,620 --> 01:31:34,952 Bad connection..every time? 983 01:31:35,990 --> 01:31:37,321 That's your argument. 984 01:31:55,543 --> 01:31:56,476 Where is Ronnie? 985 01:31:58,513 --> 01:32:02,882 I told you I don't know. I didn't kidnap him? 986 01:32:06,287 --> 01:32:09,917 You know your daughter has a heart problem. Right. 987 01:32:10,525 --> 01:32:12,186 Do you want to give her more stress? 988 01:32:13,661 --> 01:32:15,595 She must be suffering every moment. 989 01:32:17,165 --> 01:32:19,259 The longer her son stays away from her.. 990 01:32:19,334 --> 01:32:21,393 ..the more she will suffer. 991 01:32:23,004 --> 01:32:24,267 What kind of a father are you? 992 01:32:24,405 --> 01:32:25,895 Your own daughter is suffering and you.. 993 01:32:27,142 --> 01:32:29,201 Where is Ronnie? 994 01:32:31,112 --> 01:32:35,071 I told you, I didn't kidnap him. 995 01:32:35,250 --> 01:32:36,684 Why will l.. 996 01:33:49,357 --> 01:33:50,119 Kumar. 997 01:34:35,270 --> 01:34:38,501 Munna is a drug-lord of this area. 998 01:34:41,910 --> 01:34:44,379 I owe him a lot of money. 999 01:34:46,314 --> 01:34:48,180 They are after me. 1000 01:34:49,951 --> 01:34:52,147 During the time-period you're inquiring about.. 1001 01:34:53,888 --> 01:34:58,485 ..l was in prison for drunk-driving. 1002 01:35:00,028 --> 01:35:03,054 You can confirm with the police. 1003 01:35:03,998 --> 01:35:05,056 And that black van? 1004 01:35:06,034 --> 01:35:06,865 Belongs to me. 1005 01:35:08,303 --> 01:35:10,169 I used to hire it out. 1006 01:35:11,272 --> 01:35:12,865 To clients who had to shift furniture, cupboards etc.. while shifting houses. 1007 01:35:13,508 --> 01:35:15,135 Like movers and packers you know.. 1008 01:35:16,110 --> 01:35:17,134 Mostly to them. 1009 01:35:38,967 --> 01:35:41,368 There are pictures of army personnel in your home. 1010 01:35:41,436 --> 01:35:42,301 Where did that come from? 1011 01:35:43,438 --> 01:35:47,102 Someone or the other from my family has always been in the army. 1012 01:35:48,977 --> 01:35:50,342 There are many institutions.. 1013 01:35:50,411 --> 01:35:54,279 ..who hires ex-army men for security services. 1014 01:35:57,285 --> 01:36:00,346 Was there anyone else in the Land Measurement Office.. 1015 01:36:00,421 --> 01:36:02,890 ..who was an ex-army man? 1016 01:36:09,998 --> 01:36:11,488 Anyone from this list? 1017 01:36:16,237 --> 01:36:18,467 Did you get it? 1018 01:36:18,973 --> 01:36:20,873 - No water, no fan, nothing for him.. - Sarita, I want to speak to you. 1019 01:36:20,942 --> 01:36:21,932 And.. 1020 01:36:22,010 --> 01:36:23,034 - Sarita. - Just a minute. 1021 01:36:23,311 --> 01:36:24,642 - You stay there. - Yes. 1022 01:36:24,979 --> 01:36:26,242 I want to talk to you. 1023 01:36:27,382 --> 01:36:29,111 - Sarita. - Yes. 1024 01:36:29,350 --> 01:36:30,579 We haven't found Ronnie yet.. 1025 01:36:31,185 --> 01:36:32,584 We're making a mistake. 1026 01:36:34,255 --> 01:36:35,222 What mistake? 1027 01:36:35,456 --> 01:36:36,582 It's an open and shut case. 1028 01:36:37,125 --> 01:36:38,456 After looking at the wall in his house.. 1029 01:36:38,493 --> 01:36:39,892 ..there is no room for any doubt. 1030 01:36:40,395 --> 01:36:42,022 He's just pretending, we'll break him. 1031 01:36:42,063 --> 01:36:43,053 The yellow wall? 1032 01:36:43,464 --> 01:36:44,954 What is so unique about it? 1033 01:36:44,999 --> 01:36:47,491 You can paint any wall, take a picture.. that's it. 1034 01:36:48,536 --> 01:36:51,062 See, even if we believe that it is the same house.. 1035 01:36:51,139 --> 01:36:54,200 ..but Manohar is claiming that he was locked up in some other place. 1036 01:36:54,475 --> 01:36:56,000 The real kidnapper could have taken the child there.. 1037 01:36:56,077 --> 01:36:57,943 ..and clicked his picture. 1038 01:36:58,913 --> 01:37:00,472 If Manohar was locked up.. 1039 01:37:01,482 --> 01:37:03,473 ..then, how can he make the ransom call? 1040 01:37:04,519 --> 01:37:06,078 Only if Manohar is speaking the truth? 1041 01:37:06,154 --> 01:37:07,451 What if he's telling the truth? 1042 01:37:09,490 --> 01:37:12,357 See, the kidnapper called from a POO. 1043 01:37:12,427 --> 01:37:14,191 Then he wiped his own fingerprints. 1044 01:37:14,262 --> 01:37:16,060 But he left behind the cigarette butt. 1045 01:37:16,297 --> 01:37:17,890 So under the circumstances he did two things. 1046 01:37:17,965 --> 01:37:19,433 One, he showed his clever side.. and the other, very foolish. 1047 01:37:19,500 --> 01:37:20,899 Isn't that strange? 1048 01:37:21,536 --> 01:37:23,436 Now, we must think from a different angle. 1049 01:37:23,638 --> 01:37:25,436 If he was wearing a pair of gloves.. 1050 01:37:26,607 --> 01:37:28,632 ..everything would have changed easily. 1051 01:37:29,510 --> 01:37:31,205 Then he would've never wiped the phone. 1052 01:37:35,416 --> 01:37:36,611 In that situation, you would've found.. 1053 01:37:36,884 --> 01:37:38,409 ..many fingerprints on the phone.. 1054 01:37:38,486 --> 01:37:41,581 ..and you would've wasted precious time in finding a single match. 1055 01:37:41,956 --> 01:37:43,446 And yet you wouldn't have found your suspect. 1056 01:37:44,892 --> 01:37:47,657 When we caught him, he was trying to.. 1057 01:37:48,162 --> 01:37:49,960 ..throw the bag of money on the other side of the wall. 1058 01:37:50,364 --> 01:37:51,263 Why? 1059 01:37:53,434 --> 01:37:55,630 After taking such a big risk to get this money.. 1060 01:37:56,337 --> 01:37:59,102 ..why would he would throw the bag on the other side? He would only do it if.. 1061 01:37:59,173 --> 01:38:01,904 ..he had a partner on the other side.. or if someone had threatened him to do it. 1062 01:38:04,679 --> 01:38:07,478 Your theory about the partner might be right. 1063 01:38:08,116 --> 01:38:13,452 But his story about locking him up and threatening him..is bullshit. 1064 01:38:23,064 --> 01:38:24,463 What are you thinking? 1065 01:38:26,968 --> 01:38:30,268 He repeated his 8 years old plan again. 1066 01:38:32,340 --> 01:38:34,707 And this time..to perfection. 1067 01:41:32,086 --> 01:41:34,350 - I need you to check a CD. - Come on. 1068 01:41:40,895 --> 01:41:43,489 Help Grandpa!! Save me!! Where are you? 1069 01:41:43,564 --> 01:41:48,559 Help.. Save me Grandpa.. Where are you? Come and help me. 1070 01:41:48,636 --> 01:41:52,334 Save me.. Come fast Grandpa.. 1071 01:41:53,341 --> 01:41:56,902 Please Grandpa!! Help me!! 1072 01:42:00,247 --> 01:42:02,409 This means Manohar was telling the truth. 1073 01:42:03,317 --> 01:42:05,945 - Who? - No, nothing. 1074 01:42:07,321 --> 01:42:08,652 Was that the only voice on the CD? 1075 01:42:09,190 --> 01:42:13,058 - That's the main audio. - Main Audio? 1076 01:42:13,361 --> 01:42:14,351 ls there something else? 1077 01:42:14,628 --> 01:42:18,223 Look..there's a soft voice here. 1078 01:42:19,600 --> 01:42:24,162 Say ..Help Grandpa.... Say ..Help me.... 1079 01:42:24,271 --> 01:42:26,137 Grandpa help!! Help me.. 1080 01:42:26,207 --> 01:42:28,539 Be loud.. Say ‘Help Grandpa...... 1081 01:42:28,609 --> 01:42:31,601 Help Grandpa..Help me!! 1082 01:42:38,018 --> 01:42:41,454 Be loud.. Say 'Help Grandpa...... Be loud.. 1083 01:42:42,556 --> 01:42:45,150 Help Grandpa..Help me!! 1084 01:42:47,061 --> 01:42:50,087 Help Grandpa..Help me!! 1085 01:43:04,345 --> 01:43:08,543 So this is that kidnapper who hasn't let me sleep for all these years. 1086 01:44:46,580 --> 01:44:47,979 I haven't done anything. 1087 01:44:48,048 --> 01:44:49,209 I haven't done anything. 1088 01:44:49,283 --> 01:44:51,115 - I am being framed. - Go inside. 1089 01:44:51,185 --> 01:44:52,516 Believe me. 1090 01:44:54,021 --> 01:44:55,011 Move. 1091 01:45:20,180 --> 01:45:21,238 You're making a big mistake. 1092 01:45:21,315 --> 01:45:22,248 He didn't commit this crime. 1093 01:45:22,316 --> 01:45:23,579 He was locked in the warehouse. 1094 01:45:24,051 --> 01:45:25,143 I gave you that CD. 1095 01:45:25,386 --> 01:45:26,319 What do you mean? 1096 01:45:26,554 --> 01:45:28,352 Who said this to you? Manohar? 1097 01:45:28,889 --> 01:45:30,414 He wants this to happen. 1098 01:45:31,191 --> 01:45:33,660 And the other voice on the CD could be Manohar's as well. 1099 01:45:33,928 --> 01:45:35,123 You're making a mistake. 1100 01:45:35,195 --> 01:45:36,993 - He did it. - So where's Ronnie? 1101 01:45:37,264 --> 01:45:38,595 You looked everywhere. 1102 01:45:38,866 --> 01:45:40,425 He kidnapped the child, and was apprehended as well.. 1103 01:45:40,501 --> 01:45:43,027 ..yet we have no clue, this doesn't make any sense? 1104 01:45:43,304 --> 01:45:47,002 I think he's killed the child and hid the body. 1105 01:45:48,175 --> 01:45:48,937 What? 1106 01:45:51,545 --> 01:45:52,876 What do you mean? 1107 01:45:53,080 --> 01:45:54,946 If the body isn't found.. 1108 01:45:55,015 --> 01:45:57,211 ..he knows he cannot be charged with kidnapping. 1109 01:45:57,284 --> 01:45:58,581 And if the body's found.. 1110 01:45:58,852 --> 01:46:01,082 ..then he'll be charged with kidnapping and murder. 1111 01:46:01,121 --> 01:46:02,486 That's why he isn't confessing. 1112 01:46:03,023 --> 01:46:03,990 You're making a mistake. 1113 01:46:05,960 --> 01:46:07,587 The kidnapper didn't kill Angela. 1114 01:46:08,262 --> 01:46:09,229 Her death.. 1115 01:46:11,332 --> 01:46:13,198 Her death..was an accident. 1116 01:46:24,945 --> 01:46:27,141 This isn't Angela's case..nor is it yours. 1117 01:46:28,649 --> 01:46:30,981 Maybe Angela's kidnapper was someone else. 1118 01:46:31,619 --> 01:46:32,643 Maybe I was wrong. 1119 01:46:34,355 --> 01:46:37,381 He could've gathered these details from the police files as well. 1120 01:46:38,325 --> 01:46:41,090 Maybe he's trying to confuse us. 1121 01:46:41,595 --> 01:46:43,290 Don't try to mix both the cases. 1122 01:46:43,364 --> 01:46:45,332 You are not trying to understand. 1123 01:46:46,900 --> 01:46:49,335 Both the cases are the same..they are linked. 1124 01:46:52,906 --> 01:46:55,136 Manohar isn't your kidnapper, it's someone else. 1125 01:46:57,578 --> 01:47:00,240 Take a look at the voice analysis report.. 1126 01:47:01,115 --> 01:47:03,243 ..of the ransom call that was made to Manohar's home. 1127 01:47:03,951 --> 01:47:05,146 Ronnie's ransom call. 1128 01:47:06,186 --> 01:47:07,244 It's Manohar's voice. 1129 01:47:07,988 --> 01:47:09,387 It's a perfect match. 1130 01:47:18,866 --> 01:47:21,563 A voiceprint is as full proof an evidence, as a fingerprint. 1131 01:47:27,508 --> 01:47:31,638 And you know, it's impossible to fake one's voice. 1132 01:47:35,549 --> 01:47:40,385 It's absolutely clear, Manohar is the kidnapper. 1133 01:47:48,896 --> 01:47:50,364 ..Why did you call the police?.. 1134 01:47:50,631 --> 01:47:52,292 ..l have your grandchild... 1135 01:47:52,366 --> 01:47:54,198 ..So stop wasting my time... 1136 01:47:54,234 --> 01:47:55,565 ..And arrange for two million by tomorrow morning.... 1137 01:47:55,602 --> 01:47:57,001 ....if you want to see him alive... 1138 01:47:57,071 --> 01:47:58,334 ..l will call again... 1139 01:48:02,176 --> 01:48:03,473 ..Why did you call the police?.. 1140 01:48:04,044 --> 01:48:05,910 ..l have your grandchild... 1141 01:48:05,979 --> 01:48:07,538 ..So stop wasting my time... 1142 01:48:07,614 --> 01:48:09,048 ..And arrange for two million by tomorrow morning.... 1143 01:48:09,116 --> 01:48:10,550 ....if you want to see him alive... 1144 01:48:10,617 --> 01:48:11,914 ..l will call again... 1145 01:48:13,153 --> 01:48:15,053 ..Why did you call the police?.. 1146 01:48:15,122 --> 01:48:16,920 ..l have your grandchild... 1147 01:48:16,990 --> 01:48:18,549 ..So stop wasting my time... 1148 01:48:18,625 --> 01:48:20,024 ..And arrange for two million by tomorrow morning.... 1149 01:48:20,094 --> 01:48:21,255 ....if you want to see him alive... 1150 01:48:21,662 --> 01:48:23,357 ..l will call again... 1151 01:48:32,039 --> 01:48:33,564 ..Why did you call the police?.. 1152 01:48:34,007 --> 01:48:35,634 ..l have your grandchild... 1153 01:48:35,709 --> 01:48:37,473 ..So stop wasting my time... 1154 01:48:37,544 --> 01:48:38,943 ..And arrange for two million by tomorrow morning.... 1155 01:48:39,012 --> 01:48:40,173 ....if you want to see him alive... 1156 01:48:40,414 --> 01:48:41,882 ..l will call again... 1157 01:48:47,454 --> 01:48:51,914 Angelina..8 year.. 1158 01:48:53,460 --> 01:48:54,586 Angelina.. 1159 01:48:55,062 --> 01:48:57,394 Angela..A N G E L A. 1160 01:49:01,235 --> 01:49:02,134 Found it! 1161 01:49:08,142 --> 01:49:11,077 It will take time to digitize the old tape and listen to it. 1162 01:49:13,113 --> 01:49:15,104 But what do you want to prove, Martin? 1163 01:49:15,949 --> 01:49:17,348 This CD has the current ransom call. 1164 01:49:18,185 --> 01:49:21,211 Match the voice and see.. does it match with my case? 1165 01:49:21,288 --> 01:49:23,950 ..Why did you call the police?.. 1166 01:49:24,091 --> 01:49:25,320 ..l have your grandchild... 1167 01:49:25,392 --> 01:49:27,156 Why is the voice so muffled? 1168 01:49:28,028 --> 01:49:29,325 Must be the recording. 1169 01:49:29,997 --> 01:49:30,589 No, no.. 1170 01:49:35,369 --> 01:49:35,961 Hear this. 1171 01:49:36,036 --> 01:49:37,561 ..Why did you call the police?.. 1172 01:49:37,638 --> 01:49:39,333 ..l have your grandchild... 1173 01:49:39,406 --> 01:49:41,135 ..So stop wasting my time... 1174 01:49:41,175 --> 01:49:43,109 ..And arrange for two million by tomorrow morning.... 1175 01:49:43,177 --> 01:49:44,372 ....if you want to see him alive... 1176 01:49:44,444 --> 01:49:46,139 The cycle bell is so clear. 1177 01:49:47,080 --> 01:49:49,412 How can the voice be so muffled.. 1178 01:49:50,884 --> 01:49:52,909 ..if the mouth-piece is so close to him? 1179 01:49:53,353 --> 01:49:54,980 Let me just enhance the audio clip.. 1180 01:49:55,055 --> 01:49:56,454 ..Hello, I am his mother speaking?.. 1181 01:49:56,523 --> 01:49:58,321 Her voice sounds normal. 1182 01:49:58,392 --> 01:50:02,351 But why isn't both the voices seem to balance? 1183 01:50:02,429 --> 01:50:04,090 ..Hello? Hello?.. 1184 01:50:04,164 --> 01:50:05,154 Let's check. 1185 01:50:06,066 --> 01:50:08,364 Even if the kidnapper used a filter.. 1186 01:50:09,036 --> 01:50:11,368 ..his voice quality can't be so bad. 1187 01:50:12,673 --> 01:50:14,368 ..Why did you call the police?.. 1188 01:50:14,942 --> 01:50:17,172 ..l have your grandchild... 1189 01:50:26,553 --> 01:50:27,520 Martin. 1190 01:50:29,489 --> 01:50:30,650 Martin! 1191 01:50:31,592 --> 01:50:34,289 I have matched the old and the new calls. 1192 01:50:34,361 --> 01:50:35,294 Find anything? 1193 01:50:35,362 --> 01:50:36,488 It's the same call. 1194 01:50:38,298 --> 01:50:39,288 What? 1195 01:50:40,367 --> 01:50:41,300 Look.. 1196 01:50:41,368 --> 01:50:43,894 This is the current kidnapper's waveform. 1197 01:50:45,038 --> 01:50:47,166 And this is the kidnapper from your case. 1198 01:50:47,241 --> 01:50:48,606 ..Why did you call the police?.. 1199 01:50:48,909 --> 01:50:50,468 I'll play them simultaneously. 1200 01:50:51,478 --> 01:50:54,448 ..l have your grandchild... 1201 01:50:54,514 --> 01:50:56,312 So it's the same kidnapper in both cases. 1202 01:50:56,383 --> 01:50:58,374 That I don't know whether the kidnapper's same or not.. 1203 01:50:59,286 --> 01:51:00,947 ..but the ransom call is definitely the same. 1204 01:51:01,021 --> 01:51:02,318 Exact same. 1205 01:51:05,325 --> 01:51:10,923 How can a man speak in the same way..choosing the same words.. 1206 01:51:11,365 --> 01:51:17,202 ..pause in the same places, even after 8 years? 1207 01:51:20,507 --> 01:51:21,633 That's not possible. 1208 01:51:27,247 --> 01:51:28,043 ..Hello... 1209 01:51:28,482 --> 01:51:30,507 What's that sound? 1210 01:51:30,684 --> 01:51:32,345 ..Why did you call the police?.. 1211 01:51:32,419 --> 01:51:33,352 I guess it's a switch. 1212 01:51:33,420 --> 01:51:35,149 ..Why did you call the police?.. 1213 01:51:37,190 --> 01:51:41,127 Someone's playing the same ransom call over the phone. 1214 01:51:42,062 --> 01:51:46,158 Maybe it's the switch of an old Walkman. 1215 01:51:48,001 --> 01:51:49,560 ..l have your grandchild... 1216 01:51:49,636 --> 01:51:51,297 ..So stop wasting my time... 1217 01:51:51,371 --> 01:51:53,066 ..And arrange for two million by tomorrow morning.... 1218 01:51:53,140 --> 01:51:54,403 ....if you want to see him alive... 1219 01:51:56,076 --> 01:51:58,067 There is a difference in quality in both the calls. 1220 01:52:00,280 --> 01:52:01,941 ls it because the tape is too old? 1221 01:52:02,149 --> 01:52:06,484 No, no, quality of tapes do not deteriorate due to storage.. 1222 01:52:06,920 --> 01:52:08,479 ..but it might if you keep playing them time and again. 1223 01:52:08,989 --> 01:52:13,517 Someone is constantly telling the child to say grandpa. 1224 01:52:13,593 --> 01:52:18,030 See if the voice matches with anyone on the system. 1225 01:53:20,560 --> 01:53:21,493 There's a match. 1226 01:53:22,229 --> 01:53:23,094 With what? 1227 01:53:23,130 --> 01:53:24,529 No one on the system. 1228 01:53:25,298 --> 01:53:28,324 But with the voice on the old tape. 1229 01:53:33,040 --> 01:53:33,666 The kidnapper? 1230 01:53:33,940 --> 01:53:34,498 No. 1231 01:53:35,075 --> 01:53:37,874 The person who's asking the kid to say grandpa. 1232 01:53:38,979 --> 01:53:40,378 It's the same guy who.. 1233 01:53:40,447 --> 01:53:44,077 ..received the ransom call in the earlier kidnapping case. 1234 01:53:48,155 --> 01:53:49,179 Grandpa. 1235 01:53:51,958 --> 01:53:53,483 Grandpa help. 1236 01:53:54,361 --> 01:53:57,262 Grandpa help! 1237 01:53:57,330 --> 01:53:58,855 Loudly. 1238 01:53:59,266 --> 01:54:03,100 'He keeps hearing the same old tape every night.' 1239 01:54:03,303 --> 01:54:05,567 ..Grandpa..! Grandpa..!.. 1240 01:54:05,639 --> 01:54:07,403 ..l am sorry, grandpa... 1241 01:54:07,941 --> 01:54:09,375 ..l made a mistake... 1242 01:54:09,443 --> 01:54:12,572 ..l will tell you... 1243 01:54:16,149 --> 01:54:17,275 This is a list of them. 1244 01:54:18,518 --> 01:54:24,082 Have you ever heard anything about them, or any records? 1245 01:54:24,558 --> 01:54:25,957 Father.. 1246 01:54:26,359 --> 01:54:28,623 My daughter's made this card for you. 1247 01:54:29,629 --> 01:54:31,188 You made this? 1248 01:54:31,565 --> 01:54:33,158 It's really beautiful. 1249 01:54:33,467 --> 01:54:35,595 I'll always keep it with me. 1250 01:55:41,434 --> 01:55:42,902 Manohar Sinha. 1251 01:56:19,606 --> 01:56:21,404 - Hey welcome. - Hello, papa. 1252 01:56:22,642 --> 01:56:24,132 - Hello, Neeta. How are you? - Hi, grandpa. 1253 01:56:24,377 --> 01:56:26,004 I love you, grandpa. 1254 01:56:26,079 --> 01:56:27,604 - How are you, Ronnie? - I'm fine. 1255 01:56:28,582 --> 01:56:29,640 Good to see you. 1256 01:56:30,350 --> 01:56:32,318 Okay, let's play football - Ready Mom. 1257 01:56:32,385 --> 01:56:34,080 Ronnie, head butt. 1258 01:56:36,890 --> 01:56:38,289 Good one. 1259 01:56:39,392 --> 01:56:41,417 You have become a pro. 1260 01:56:56,910 --> 01:56:57,502 Hello. 1261 01:57:02,048 --> 01:57:02,514 Did you find anything? 1262 01:57:02,582 --> 01:57:03,845 We have found the location. 1263 01:57:03,917 --> 01:57:05,112 The phone is not moving. 1264 01:57:16,263 --> 01:57:20,291 Come on pass.. come on, pass me. 1265 01:57:21,468 --> 01:57:24,130 Come on pass.. come on, pass me. 1266 01:57:24,204 --> 01:57:25,603 Kick the ball. 1267 01:57:28,108 --> 01:57:30,975 Come on pass.. come on, pass me. 1268 01:57:31,878 --> 01:57:35,041 Yes.. yes.. goal! 1269 01:57:36,383 --> 01:57:38,249 Good to see you, Father Martin. 1270 01:57:39,452 --> 01:57:41,477 I knew you would find me. 1271 01:57:44,624 --> 01:57:48,288 - Ronnie dear.. - Yes. 1272 01:57:49,262 --> 01:57:50,661 Go get ready, son. 1273 01:57:51,231 --> 01:57:53,325 This uncle will take you home. 1274 01:57:53,633 --> 01:57:55,567 No, I don't want to go home. 1275 01:57:55,635 --> 01:57:58,161 I want to stay here and play football with you. 1276 01:58:08,648 --> 01:58:14,280 So you knew that Manohar had kidnapped Angela. 1277 01:58:15,221 --> 01:58:17,986 And you've been planning this ever since, right? 1278 01:58:22,162 --> 01:58:25,598 I found the kidnapper, not you. 1279 01:58:27,334 --> 01:58:29,428 That day, after we visited the lmambara. 1280 01:58:29,502 --> 01:58:31,129 ..you deserted me. 1281 01:58:33,039 --> 01:58:35,167 But I couldn't desert Angela. 1282 01:58:36,943 --> 01:58:39,071 So I continued my search. 1283 01:59:36,403 --> 01:59:38,997 The day I found him I could have killed him but.. 1284 01:59:39,072 --> 01:59:40,972 ..that wouldn't have been justice. 1285 01:59:42,308 --> 01:59:47,041 I would've had my revenge, but not justice. 1286 01:59:51,518 --> 01:59:54,977 And so I intentionally started this story. 1287 01:59:56,923 --> 02:00:01,292 Because I always knew that the police will come to you. 1288 02:00:03,430 --> 02:00:09,096 I took special care to make the kidnapping seem like the earlier one. 1289 02:00:50,343 --> 02:00:52,243 ..Why did you call the police?.. 1290 02:00:52,312 --> 02:00:54,406 ..Your grandchild is in my custody... 1291 02:00:54,481 --> 02:00:59,078 ..If you want him back alive then arrange for two million by tomorrow morning... 1292 02:01:04,057 --> 02:01:05,047 What do you want? 1293 02:01:06,593 --> 02:01:08,027 What are you going to do? 1294 02:01:14,667 --> 02:01:17,398 I want a meeting with Manohar. 1295 02:01:18,438 --> 02:01:21,066 No, I can't do that. 1296 02:01:23,009 --> 02:01:24,135 It's not my call. 1297 02:01:26,112 --> 02:01:27,102 Martin.. 1298 02:01:29,449 --> 02:01:32,612 No one else can arrange this meeting other than you.. 1299 02:01:34,153 --> 02:01:35,211 Do it.. 1300 02:01:36,556 --> 02:01:39,355 ..and take Ronnie home. 1301 02:01:40,860 --> 02:01:44,956 John uncle come on, we'll play football together. 1302 02:02:13,326 --> 02:02:14,452 Manohar. 1303 02:02:23,036 --> 02:02:27,633 Except for you, only one other man knew.. 1304 02:02:29,409 --> 02:02:34,506 ..that 8 years ago you kidnapped my Angela. 1305 02:02:36,316 --> 02:02:37,477 And that is me. 1306 02:04:58,491 --> 02:05:01,461 So you fled with the money. 1307 02:05:04,464 --> 02:05:08,526 But you weren't sure whether she's dead or not. 1308 02:05:10,103 --> 02:05:13,073 That's why you erased all the evidence. 1309 02:05:13,139 --> 02:05:18,077 You just removed.. all evidence. 1310 02:05:33,192 --> 02:05:36,992 It was clever of you to borrow Kumar's black van. 1311 02:05:37,497 --> 02:05:39,192 The van couldn't have led anyone directly to you.. 1312 02:05:39,265 --> 02:05:42,235 ..because many people would hire it. 1313 02:05:43,302 --> 02:05:44,030 But.. 1314 02:05:46,105 --> 02:05:47,129 ..one day.. 1315 02:05:49,842 --> 02:05:51,401 ..you ran out of luck 1316 02:05:55,047 --> 02:05:56,344 Your trunk was found. 1317 02:05:57,984 --> 02:05:59,042 Then the pen. 1318 02:06:02,088 --> 02:06:03,852 The.. pen! 1319 02:06:12,965 --> 02:06:14,228 This pen.. 1320 02:06:19,138 --> 02:06:22,904 This pen led me to you. 1321 02:06:24,210 --> 02:06:26,235 I didn't want to kill her. 1322 02:06:28,080 --> 02:06:30,481 I only wanted to save my daughter Neeta. 1323 02:06:31,317 --> 02:06:33,411 She needed immediate surgery, and I didn't have the money.. 1324 02:06:33,486 --> 02:06:34,954 ..and so I did it. 1325 02:06:35,588 --> 02:06:37,852 Back then I was in a desperate condition. 1326 02:06:38,024 --> 02:06:41,324 ..l couldn't decide what's right or wrong.. Didn't know what to do? 1327 02:06:44,063 --> 02:06:45,326 And even after 8 years.. 1328 02:06:45,398 --> 02:06:48,527 ..you didn't know what to do? 1329 02:06:50,336 --> 02:06:52,828 The police thinks you have killed Ronnie. 1330 02:06:54,540 --> 02:06:59,034 They are never going to look for him anymore. 1331 02:07:00,613 --> 02:07:05,915 But you want him to return safely, don't you? 1332 02:07:09,288 --> 02:07:10,153 Fine. 1333 02:07:12,291 --> 02:07:14,521 I admit I wronged you. 1334 02:07:15,862 --> 02:07:20,060 So tell me.. how can I rectify my mistake? 1335 02:07:22,435 --> 02:07:24,062 What must I do? 1336 02:07:37,416 --> 02:07:38,975 Manoher has confessed. 1337 02:07:43,890 --> 02:07:47,383 Sarita. Manoher has confessed to both the kidnappings.. 1338 02:07:47,460 --> 02:07:49,929 ..and he also gave us Ronnie's location. 1339 02:07:53,633 --> 02:08:05,910 The star..neither relented nor feared.. 1340 02:08:06,612 --> 02:08:20,322 A ray of light kept him alive..kept him alive.. 1341 02:08:20,526 --> 02:08:33,497 Clinging to the few strands of life, he kept saying.. 1342 02:08:33,706 --> 02:08:39,975 I have the right to burn.. 1343 02:08:40,513 --> 02:08:45,974 I have the right to live.. 1344 02:08:47,453 --> 02:08:53,449 I have a right to the skies. 1345 02:08:54,327 --> 02:08:59,663 I'll take what's my right. 1346 02:09:01,300 --> 02:09:06,932 I'll take what's my right. 1347 02:09:07,306 --> 02:09:10,241 I promise! 1348 02:09:36,635 --> 02:09:39,332 Drops of my blood.. 1349 02:09:41,907 --> 02:09:48,040 ..are still warm. 1350 02:09:50,449 --> 02:10:02,453 I have an unfinished duty. 1351 02:10:03,262 --> 02:10:13,604 I've been counting each passing day, year after year. 1352 02:10:14,106 --> 02:10:16,632 I've been counting them.. 1353 02:10:17,109 --> 02:10:27,417 I've been clinging to twigs of courage.. 1354 02:10:27,686 --> 02:10:30,348 ..and kept saying. 1355 02:10:30,389 --> 02:10:36,385 I've the right to burn. 1356 02:10:37,229 --> 02:10:42,497 I've the right to live. 1357 02:10:44,070 --> 02:10:49,975 I've the right to the sky. 1358 02:10:50,576 --> 02:10:56,345 l will take what's mine. 1359 02:10:57,650 --> 02:11:03,350 l will take what's mine. 1360 02:11:04,023 --> 02:11:05,889 I promise. 1361 02:11:26,946 --> 02:11:36,378 I know that I'll die one day.. I'll die.. 1362 02:11:40,459 --> 02:11:50,358 But until I die, I decide howl live... 1363 02:11:53,372 --> 02:12:00,642 Steely is the resolve of this mortal frame of dust... 1364 02:12:03,182 --> 02:12:09,451 I have the right to burn.. 1365 02:12:09,622 --> 02:12:16,221 I have the right to live.. 1366 02:12:16,562 --> 02:12:23,434 I have a right to the skies. 1367 02:12:23,502 --> 02:12:30,135 l will take what's mine. 1368 02:12:30,309 --> 02:12:36,442 l will take what's mine. 1369 02:12:36,515 --> 02:12:39,576 Wait and watch!