2
00:04:53,126 --> 00:04:54,685
What did you steal old man?
3
00:05:00,199 --> 00:05:01,633
Then why are you sitting here?
4
00:05:03,336 --> 00:05:06,067
Madam, I cannot handle
this old man anymore.
5
00:05:06,139 --> 00:05:07,664
He's here again.
6
00:05:09,375 --> 00:05:11,969
- You go, I'll take care of it.
- Okay, madam.
7
00:05:12,412 --> 00:05:14,608
Look. The bitch is coming.
8
00:05:18,584 --> 00:05:19,983
Let's go there.
9
00:05:25,191 --> 00:05:26,283
How are you?
10
00:05:27,593 --> 00:05:28,583
Same.
11
00:05:30,730 --> 00:05:32,061
Did you find anything?
12
00:05:34,701 --> 00:05:39,002
For the past 8 years. You've
been asking the same question.
13
00:05:40,039 --> 00:05:42,167
I don't have. Anything else to ask.
14
00:05:49,549 --> 00:05:52,177
What's the point of
coming here every day?
15
00:05:52,719 --> 00:05:54,380
I will inform you if I find anything.
16
00:05:55,421 --> 00:05:58,721
Instead of spending your
time with your beautiful wife..
17
00:05:59,225 --> 00:06:02,024
..you're wasting your time here.
18
00:06:04,497 --> 00:06:06,659
I come here for my wife.
19
00:06:09,068 --> 00:06:14,029
Unless I visit the police
station once a day..
20
00:06:14,207 --> 00:06:16,335
..she doesn't feel at peace.
21
00:06:20,713 --> 00:06:24,047
Okay, you go home now, John uncle.
22
00:06:25,084 --> 00:06:28,213
I let you know as
soon as I find something.
23
00:06:30,256 --> 00:06:31,519
Okay.
24
00:06:33,993 --> 00:06:35,518
Thank you.
I'll come back tomorrow then.
25
00:06:53,713 --> 00:06:55,044
Oh God!
26
00:08:18,064 --> 00:08:20,396
John, what dish is this?
27
00:08:20,967 --> 00:08:23,402
I don't know what it's called,
saw it on TV.
28
00:08:24,070 --> 00:08:26,164
You remember the recipe.
but you don't remember the name
29
00:08:26,472 --> 00:08:27,462
Really?
30
00:08:28,040 --> 00:08:30,304
There's always another
way to find out.
31
00:08:33,980 --> 00:08:37,109
Looks like you remember
only half the recipe.
32
00:08:44,490 --> 00:08:47,425
It seems I've invented a new dish.
33
00:08:48,728 --> 00:08:50,423
Have you paid the bills, John?
34
00:08:51,230 --> 00:08:52,664
They had sent a message.
35
00:08:53,466 --> 00:08:54,524
No.
36
00:08:56,369 --> 00:09:00,272
lt was too late by the time
I left the Police Station.
37
00:09:00,573 --> 00:09:02,063
I'll do it tomorrow
38
00:09:05,378 --> 00:09:07,244
You remember to go
to the Police Station.
39
00:09:08,114 --> 00:09:09,377
..but not the household chores.
40
00:09:11,083 --> 00:09:14,144
How long will you keep
going to the Police Station?
41
00:09:15,521 --> 00:09:17,615
How long will you keep
sitting there all day?
42
00:09:19,559 --> 00:09:21,254
When will this all end?
43
00:09:22,528 --> 00:09:24,223
Until I get justice.
44
00:09:27,300 --> 00:09:33,398
The sound of your laughter,
like a Xylophone..
45
00:09:33,472 --> 00:09:36,601
I hear it even today..
46
00:09:40,179 --> 00:09:44,138
Your fragrance lingers on...
47
00:09:44,483 --> 00:09:48,977
Though you're long gone.
48
00:09:52,992 --> 00:09:57,361
Your place in the house.
49
00:09:59,298 --> 00:10:03,132
Your barren bed...
50
00:10:05,304 --> 00:10:14,304
I sense you everywhere,
despite your absence..
51
00:10:16,482 --> 00:10:22,080
Why.. o why?
52
00:10:22,755 --> 00:10:28,353
Why did you leave me alone?
53
00:10:29,428 --> 00:10:35,060
Why.. o why?
54
00:10:36,235 --> 00:10:42,333
The shards of memories
are all that remain.
55
00:10:42,541 --> 00:10:45,511
We don't want the police here.
You can go.
56
00:10:45,778 --> 00:10:49,112
Please come..
Please come with me.
57
00:10:50,383 --> 00:10:51,350
All this..
58
00:10:52,284 --> 00:10:54,150
All this is their fault!
59
00:10:57,289 --> 00:10:58,620
It's your fault.
60
00:11:00,192 --> 00:11:01,557
Stop this charade.
61
00:11:02,595 --> 00:11:05,462
If you loved her so much,
then you should've taken care of her.
62
00:11:06,298 --> 00:11:10,201
The reason my daughter is
dead is because of you, John.
63
00:11:10,436 --> 00:11:12,564
Only your fault.
64
00:11:16,575 --> 00:11:22,776
I continue to keep your
things in their place..
65
00:11:23,149 --> 00:11:28,781
In silence, I stare at them...
66
00:11:29,455 --> 00:11:35,292
I'll wait for your return.
67
00:11:36,028 --> 00:11:41,125
Nothing more that I can do...
68
00:11:42,702 --> 00:11:51,634
Let me untangle once again,
your curly locks of hair.
69
00:11:51,711 --> 00:11:55,272
I was going to get this earlier.
70
00:11:57,683 --> 00:12:03,213
I troubled your grandma..to
finish this quickly.
71
00:12:03,989 --> 00:12:07,220
Our Angela is growing up pretty fast.
72
00:12:08,360 --> 00:12:12,729
Why.. o why?
73
00:12:13,365 --> 00:12:15,026
I'll take the old one back.
74
00:12:15,101 --> 00:12:22,371
The shards of memories
are all that remain.
75
00:12:29,181 --> 00:12:31,115
We love you, sweetheart
76
00:12:35,721 --> 00:12:37,280
And we miss you.
77
00:12:58,210 --> 00:12:59,371
- Hello.
- Hello.
78
00:12:59,445 --> 00:13:01,345
- Can you please call him.
- Who? Martin?
79
00:13:01,413 --> 00:13:03,108
- Sure.
- Thank you.
80
00:13:04,216 --> 00:13:06,480
Lord. We expect your blessings.
81
00:13:07,119 --> 00:13:07,642
Father..
82
00:13:09,755 --> 00:13:10,688
One minute.
83
00:13:14,360 --> 00:13:18,388
Lord. We expect your blessings.
84
00:13:20,065 --> 00:13:22,727
And request that the departed soul..
85
00:13:23,002 --> 00:13:25,061
Father, I am getting married.
86
00:13:25,404 --> 00:13:26,496
It's not a funeral.
87
00:13:26,572 --> 00:13:28,062
Doesn't make a difference.
88
00:13:28,741 --> 00:13:32,177
- There is not much of a difference.
- What?
89
00:13:33,045 --> 00:13:35,036
Soon you will realize that.
90
00:13:36,348 --> 00:13:39,010
Take a good look at her and imagine..
91
00:13:39,785 --> 00:13:42,447
..how will she look
when she grows old,
92
00:13:42,521 --> 00:13:44,717
Think and decide.
93
00:13:45,257 --> 00:13:46,656
I've decided father.
94
00:13:47,059 --> 00:13:47,787
I do.
95
00:13:48,694 --> 00:13:50,355
It can only warn you.
96
00:13:50,596 --> 00:13:51,586
Ms. Kaveri Paul, you ready.
97
00:13:52,698 --> 00:13:53,756
Yes.
98
00:13:59,605 --> 00:14:04,167
John Uncle.. I am sorry,
he can't meet you today.
99
00:14:04,243 --> 00:14:07,611
He had to leave urgently.
100
00:14:12,651 --> 00:14:14,415
Go inside and tell him..
101
00:14:15,487 --> 00:14:20,448
..just by changing uniforms
a policeman cannot become a Priest.
102
00:14:21,727 --> 00:14:27,632
If he was a real priest he
wouldn't have lied just to avoid me.
103
00:14:56,528 --> 00:14:58,587
..Grandpa..! Grandpa..!..
104
00:14:59,031 --> 00:15:01,159
..l am sorry, grandpa...
105
00:15:01,233 --> 00:15:02,632
..l made a mistake...
106
00:15:02,701 --> 00:15:05,068
..l should have listened to you....
107
00:15:05,137 --> 00:15:12,510
..l should have listened to you....
..l should have listened to you....
108
00:15:27,026 --> 00:15:29,256
..l should have listened to you...
109
00:15:29,428 --> 00:15:32,693
..l shouldn't have
taken the other route...
110
00:16:04,496 --> 00:16:06,260
Last time she was seen
in her school uniform..
111
00:16:06,332 --> 00:16:07,356
..with a cap on her head.
112
00:16:07,433 --> 00:16:08,400
Understand?
113
00:16:08,968 --> 00:16:12,063
During the afternoons
Rippon Street is almost empty.
114
00:16:13,272 --> 00:16:15,468
At around 2pm she
was abducted from there.
115
00:16:15,541 --> 00:16:19,000
There was an eye-witness
who saw that black van.
116
00:17:00,019 --> 00:17:01,987
- Who is it?
- Martin.
117
00:17:21,373 --> 00:17:22,534
How are you?
118
00:17:23,075 --> 00:17:23,701
Fine.
119
00:17:23,976 --> 00:17:25,671
I hope John is giving you
the medicines on time?
120
00:17:25,744 --> 00:17:27,371
What brings you here today?
121
00:17:27,446 --> 00:17:29,505
Where is that crazy guy.
I don't see him here.
122
00:17:30,015 --> 00:17:31,449
He's gone to the market.
123
00:17:32,451 --> 00:17:34,010
Listen..
124
00:17:35,454 --> 00:17:37,422
Do I look like a fool?
125
00:17:38,323 --> 00:17:40,621
Last week I bought
the same fish from you.
126
00:17:40,692 --> 00:17:42,592
How can it suddenly
become so expensive?
127
00:17:42,661 --> 00:17:45,255
Sir, the elections
are round the corner.
128
00:17:45,330 --> 00:17:45,990
That's why..
129
00:17:46,098 --> 00:17:48,760
..the party-workers are distributing
fish amongst the people to encash votes.
130
00:17:49,034 --> 00:17:50,524
So the prices have soared.
131
00:17:53,105 --> 00:17:54,595
Last week you had said the
'prawns' have become expensive..
132
00:17:54,673 --> 00:17:56,471
..due to the earthquake in Japan.
133
00:17:56,642 --> 00:17:59,077
What can I do?
I didn't cause the earthquake.
134
00:17:59,144 --> 00:17:59,610
Rubbish!
135
00:17:59,678 --> 00:18:01,009
Listen..
136
00:18:01,080 --> 00:18:03,208
- How many kilograms do you want?
- I don't want any.
137
00:18:03,282 --> 00:18:05,250
Now I'll only eat fish
after the elections are over.
138
00:18:23,335 --> 00:18:26,327
Last evening your husband had
come to meet me at the church.
139
00:18:27,506 --> 00:18:29,634
And he left behind half
a kilogram of guilt.
140
00:18:30,075 --> 00:18:32,476
Couldn't sleep all night.
Kept thinking about it...
141
00:18:33,045 --> 00:18:33,739
So I came here.
142
00:18:34,313 --> 00:18:36,543
So you managed to dodge
him again?
143
00:18:36,615 --> 00:18:38,640
I had to literally sneak away.
144
00:18:44,423 --> 00:18:45,652
What happened?
145
00:18:46,358 --> 00:18:50,454
- Even John makes better tea than this.
- Yes.. but..
146
00:18:51,630 --> 00:18:53,325
Something must be
wrong with the milk.
147
00:18:53,499 --> 00:18:55,399
- Who brought it? John?
- Yes.
148
00:18:55,667 --> 00:18:56,566
No wonder.
149
00:19:05,511 --> 00:19:10,108
Martin. John needs your help.
150
00:19:12,451 --> 00:19:16,513
He keeps listening to the same tape
every night, over and over again.
151
00:19:17,322 --> 00:19:21,316
He thinks I am asleep,
and I don't know anything.
152
00:19:24,396 --> 00:19:25,591
Please.
153
00:19:35,974 --> 00:19:39,968
..No..no..Angela, you didn't
make any mistake...
154
00:19:40,045 --> 00:19:42,537
..You will be fine..
you will be fine, dear! Don't worry...
155
00:19:42,581 --> 00:19:45,107
..Grandpa! Grandpa!..
156
00:19:45,184 --> 00:19:46,174
..Are you assured now?..
157
00:19:46,251 --> 00:19:48,618
..l will tell you where
to bring the money...
158
00:19:48,687 --> 00:19:52,453
..l will tell you...
159
00:19:52,524 --> 00:19:55,221
..l will tell you...
160
00:19:55,294 --> 00:19:59,197
..l will tell you...
161
00:20:08,473 --> 00:20:11,738
I will talk to him.
162
00:20:21,553 --> 00:20:24,113
Dear, where did you
get this cap from?
163
00:20:26,725 --> 00:20:29,353
This..this cap?
164
00:20:29,695 --> 00:20:30,628
Who gave you?
165
00:21:35,794 --> 00:21:38,092
Who is this?
166
00:21:39,364 --> 00:21:42,732
Excuse me, sir.
I don't want to disturb you.
167
00:21:43,468 --> 00:21:47,427
I just want to know from
where did the girl get the cap?
168
00:21:48,740 --> 00:21:50,799
- It belongs to her.
- But...
169
00:21:51,643 --> 00:21:56,774
Sir. Sir. That's not her cap.
170
00:21:57,582 --> 00:21:59,243
My wife made that cap for...
171
00:22:00,052 --> 00:22:01,019
This cap..
172
00:22:06,124 --> 00:22:08,991
Isn't it illegal to
make them work like this?
173
00:22:10,062 --> 00:22:11,154
The cap was donated.
174
00:22:11,263 --> 00:22:13,698
- Who. Who donated it?
- I don't know.
175
00:22:13,765 --> 00:22:15,426
You must have some records.
176
00:22:15,500 --> 00:22:17,059
Maybe, but I don't
have the time for all that.
177
00:22:17,135 --> 00:22:19,729
Please, it's very important.
It's really very important.
178
00:22:20,005 --> 00:22:21,404
Please leave, I've other things to do.
179
00:22:21,473 --> 00:22:24,238
If you want I can make
a donation to the orphanage.
180
00:22:28,580 --> 00:22:29,604
Here you go.
181
00:22:29,715 --> 00:22:31,706
- We got it from lmambara.
- Huh!
182
00:22:32,451 --> 00:22:33,748
Imambara.
Imambara.
183
00:22:35,053 --> 00:22:37,579
The one in Hooghly?
184
00:22:38,490 --> 00:22:41,152
How much are you going to donate?
185
00:23:08,120 --> 00:23:09,986
Where were you, John?
186
00:23:11,223 --> 00:23:13,123
The fan has stopped working again.
187
00:23:28,340 --> 00:23:30,536
- Where are the groceries?
- Huh?
188
00:23:31,176 --> 00:23:33,270
Where are the groceries?
189
00:23:39,551 --> 00:23:40,643
I forgot.
190
00:23:41,186 --> 00:23:44,588
- Are you alright?
- Yeah.
191
00:23:48,527 --> 00:23:49,494
Oh God..
192
00:23:50,462 --> 00:23:52,157
- John!
- Huh!
193
00:23:52,531 --> 00:23:56,399
Father Martin had come
to see you in the morning.
194
00:23:56,768 --> 00:23:58,031
Yeah..
195
00:24:04,342 --> 00:24:05,503
How are you, John?
196
00:24:07,679 --> 00:24:08,578
Won't you come inside?
197
00:24:09,381 --> 00:24:14,376
I seek justice from the Law, not God.
198
00:24:15,187 --> 00:24:17,019
This..
199
00:24:17,422 --> 00:24:19,584
It's the same cap.
200
00:24:20,492 --> 00:24:22,620
She was wearing this
when she was kidnapped.
201
00:24:23,028 --> 00:24:23,756
Look..
202
00:24:24,362 --> 00:24:26,353
A.. R..
203
00:24:26,431 --> 00:24:28,024
Angela Roy..
204
00:24:28,099 --> 00:24:28,759
Where did you..
205
00:24:29,034 --> 00:24:30,524
A little girl from the..
206
00:24:31,069 --> 00:24:35,006
..'Little Flowers Deaf'n'Dumb'
Orphanage was wearing it.
207
00:24:36,541 --> 00:24:39,010
You know the lmambara..at Hooghly.
208
00:24:39,077 --> 00:24:41,307
It was donated to the orphanage
by them.
209
00:24:41,746 --> 00:24:43,009
How did it get there?
210
00:24:43,248 --> 00:24:44,613
Who gave it to them?
211
00:24:45,283 --> 00:24:47,274
We must follow this trail?
212
00:24:47,652 --> 00:24:49,416
We can find the kidnapper.
213
00:24:50,589 --> 00:24:53,615
John, it's been 8 years.
214
00:24:54,659 --> 00:24:55,649
Why don't you forget it..
215
00:24:56,661 --> 00:24:59,289
And find another way to attain peace.
216
00:24:59,331 --> 00:25:01,095
Martin. Martin.
217
00:25:11,710 --> 00:25:15,044
I am not going to run away
from the situation like you..
218
00:25:15,113 --> 00:25:17,081
Inspector Martin.
219
00:25:18,717 --> 00:25:20,981
You are trying to shy away
from your responsibilities..
220
00:25:21,052 --> 00:25:23,453
..by becoming a priest now.
221
00:25:24,155 --> 00:25:27,022
You're only trying to hide behind
those white robes.
222
00:25:30,328 --> 00:25:32,092
You had promised me.
223
00:25:33,131 --> 00:25:34,997
You forgot, but I didn't.
224
00:25:41,606 --> 00:25:43,040
You always fail to understand.
225
00:25:43,108 --> 00:25:44,769
That crime was never repeated again.
226
00:25:45,143 --> 00:25:46,201
Criminals are creatures of mind..
227
00:25:46,278 --> 00:25:48,007
..they can change their
location but not their habits.
228
00:25:48,079 --> 00:25:49,706
I am sure he left the city.
229
00:25:50,081 --> 00:25:52,311
It's almost impossible to find him.
230
00:25:59,357 --> 00:26:01,553
My heart says. I’ll
surely find something.
231
00:26:01,626 --> 00:26:04,186
..Justice? How will you get justice?..
232
00:26:04,262 --> 00:26:05,730
For that we need
to get to the Imambara.
233
00:26:05,997 --> 00:26:07,965
Your scooter is a piece of junk.
How about my bike?
234
00:26:12,704 --> 00:26:16,663
- Do you know anyone at the lmambara?
- No.
235
00:26:46,371 --> 00:26:47,338
Yes.
236
00:26:47,672 --> 00:26:51,472
Little Flowers Orphanage.
237
00:26:52,777 --> 00:26:54,643
Yes, here it is.
238
00:26:55,213 --> 00:26:57,511
We had sent them these items.
239
00:26:58,016 --> 00:27:00,007
In the month of December..
240
00:27:00,051 --> 00:27:02,611
..the graveyard wall was extended.
241
00:27:02,687 --> 00:27:07,716
We found an aluminum box,
during the dig that time.
242
00:27:08,259 --> 00:27:12,628
And this cap was one of
the items we found in it.
243
00:27:13,231 --> 00:27:15,256
Was there anything
else in that trunk?
244
00:27:15,967 --> 00:27:17,196
I don't remember clearly.
245
00:27:17,268 --> 00:27:20,568
Items that were still usable
were donated to the orphanage..
246
00:27:20,639 --> 00:27:23,734
..and other items were thrown away.
247
00:27:24,309 --> 00:27:27,677
God knows since how long
it was lying there.
248
00:27:28,680 --> 00:27:29,704
Since 8 years!
249
00:27:30,482 --> 00:27:32,382
- How do you know?
- Thanks for your help.
250
00:27:32,450 --> 00:27:35,249
No, no, wait..
we need some more help.
251
00:27:36,087 --> 00:27:42,185
Can you show me the exact
spot where you found this trunk?
252
00:27:42,627 --> 00:27:46,120
We might find something buried there.
253
00:27:46,564 --> 00:27:48,498
Now there are only graves there.
254
00:27:48,566 --> 00:27:52,196
Only dead bodies buried in.
Nothing more.
255
00:27:53,171 --> 00:27:57,369
Before it became
a part of the Imambara.
256
00:27:58,076 --> 00:27:59,669
..who did this land belong to?
257
00:28:00,512 --> 00:28:02,344
I'll have to check the records.
258
00:28:19,731 --> 00:28:23,463
Uncle John. What are you doing here?
259
00:28:23,735 --> 00:28:24,497
I am looking for..
260
00:28:24,569 --> 00:28:26,663
Still looking for a property
for your son-in-law.
261
00:28:26,738 --> 00:28:30,368
We needed some information
about the Shah family.
262
00:28:30,608 --> 00:28:31,973
But they are settled in USA.
263
00:28:32,210 --> 00:28:33,439
It's been more than 25 years.
264
00:28:33,578 --> 00:28:35,979
I handle all their paperwork.
265
00:28:36,214 --> 00:28:38,148
It's not easy to deal with the NRl's.
266
00:28:38,383 --> 00:28:39,441
But we had heard that they..
267
00:28:39,484 --> 00:28:42,545
..donated a part of their
property to the Imambara.
268
00:28:42,587 --> 00:28:43,748
- Yes, they did.
- So?
269
00:28:44,089 --> 00:28:46,387
That's why Mr. Shah himself had come
here last year.
270
00:28:46,458 --> 00:28:48,085
He donated the land to the Imambara.
271
00:28:48,159 --> 00:28:49,422
..and gave me the job
to find a buyer for the house.
272
00:28:51,196 --> 00:28:55,099
8 years ago..in October...
273
00:28:56,267 --> 00:28:59,066
- Was anyone from his family here?
- No.
274
00:28:59,571 --> 00:29:00,595
There was no one.
275
00:30:30,795 --> 00:30:32,763
You must start coming
to the church again.
276
00:30:33,198 --> 00:30:35,030
Instead of clawing at your wounds..
277
00:30:35,633 --> 00:30:37,624
..find a way to heal them.
278
00:30:38,369 --> 00:30:41,236
Did your wounds heal..
Father Martin?
279
00:30:49,314 --> 00:30:55,219
It's common belief that life
is nothing but few lines of fate..
280
00:30:55,620 --> 00:31:01,252
Unfortunate I am,
to have witnessed this day.
281
00:31:02,460 --> 00:31:07,660
The many dreams I had for you.
282
00:31:08,399 --> 00:31:14,099
How do I let go of them?
283
00:31:15,139 --> 00:31:21,408
Gasps of anguish
escape my ageing heart..
284
00:31:21,646 --> 00:31:27,744
..for the many unfulfilled desires.
285
00:31:28,019 --> 00:31:33,150
Why.. o why?
286
00:31:34,325 --> 00:31:39,286
Why did you leave me alone?
287
00:31:41,032 --> 00:31:45,265
Why.. o why?
288
00:31:47,639 --> 00:31:54,807
The shards of memories
are all that remain
289
00:32:38,623 --> 00:32:41,251
Mom! Mom!
Open the door, mom!
290
00:32:41,326 --> 00:32:43,727
- Mom! Open the door!
- What happened?
291
00:32:43,795 --> 00:32:45,285
He was coming to catch me.
292
00:32:46,664 --> 00:32:49,793
Come on, grandpa, you can do it.
293
00:32:50,335 --> 00:32:53,270
Yes.. yes.. goal.
294
00:32:53,338 --> 00:32:54,464
Oh no!
295
00:32:56,307 --> 00:32:57,172
Come on, Ronnie. Once again.
296
00:32:57,241 --> 00:32:59,801
No, grandpa.
You don't know how to play.
297
00:33:00,044 --> 00:33:01,569
Can I go play on the ground?
298
00:33:01,646 --> 00:33:03,512
No, play here.
Not on the ground.
299
00:33:03,581 --> 00:33:04,980
Okay.
300
00:33:11,489 --> 00:33:12,354
Hello.
301
00:33:47,225 --> 00:33:48,386
Ronnie!
302
00:33:50,261 --> 00:33:51,160
Ronnie!
303
00:33:57,235 --> 00:33:57,701
Hello.
304
00:34:00,038 --> 00:34:00,596
What?
305
00:34:01,706 --> 00:34:02,696
Who's speaking?
306
00:34:24,762 --> 00:34:28,096
I was playing football
with my grandson there..
307
00:34:28,166 --> 00:34:29,725
..right where the car is parked.
308
00:34:30,001 --> 00:34:32,368
Just then my landline
started ringing.
309
00:34:32,603 --> 00:34:35,038
I came upstairs to answer the phone.
310
00:34:35,373 --> 00:34:39,241
But. By the time I could answer,
the call got disconnected.
311
00:34:39,444 --> 00:34:42,675
After that when I went down,
I couldn't see Ronnie anywhere.
312
00:34:43,281 --> 00:34:45,682
I called for him, but..
313
00:34:47,285 --> 00:34:48,377
Neeta.
314
00:34:49,153 --> 00:34:51,554
After that, I received
a call on my mobile phone.
315
00:34:51,722 --> 00:34:53,554
I don't know who he was,
but he said..
316
00:34:54,225 --> 00:34:57,752
..If you want Ronnie back,
then do as I say...
317
00:34:58,329 --> 00:35:01,196
- Neeta, no..
- Why my son, papa?
318
00:35:01,265 --> 00:35:04,291
No, dear. You will fall sick.
319
00:35:08,139 --> 00:35:09,106
Found anything?
320
00:35:09,507 --> 00:35:11,601
The call was made
from a prepaid number.
321
00:35:13,978 --> 00:35:15,537
Tell the service provider
to track the number.
322
00:35:15,613 --> 00:35:16,478
Sure.
323
00:35:23,187 --> 00:35:25,019
- Send it to all the stations?
- Yes.
324
00:35:25,189 --> 00:35:26,179
Excuse me.
325
00:35:26,257 --> 00:35:27,315
- Yeah.
- Done.
326
00:35:29,994 --> 00:35:31,052
Mr. Sinha.
327
00:35:36,334 --> 00:35:37,529
He may call again.
328
00:35:37,668 --> 00:35:39,762
We're tapping your calls
on the mobile..even your landline.
329
00:35:40,605 --> 00:35:41,572
Thank you.
330
00:35:42,573 --> 00:35:44,439
But what is your plan?
331
00:35:44,775 --> 00:35:47,301
ls there a threat to
Ronnie's life if you stay here?
332
00:35:48,212 --> 00:35:51,238
What if the kidnapper finds out
that I've informed the police..
333
00:35:51,315 --> 00:35:53,283
..then, he might do something.
334
00:35:54,152 --> 00:35:57,486
If you want to save the child,
then the police are your only hope.
335
00:36:01,993 --> 00:36:05,987
I need details of the
kidnapping reported last week.
336
00:36:06,063 --> 00:36:07,997
- Immediately.
- Okay, madam.
337
00:36:08,699 --> 00:36:09,598
And listen..
338
00:36:11,369 --> 00:36:13,497
I also want the case
files of John Biswas.
339
00:36:14,705 --> 00:36:17,106
The 8 year old kidnapping case.
340
00:36:17,642 --> 00:36:18,734
Okay, madam.
341
00:36:21,045 --> 00:36:23,377
I am deeply shocked about his death.
342
00:36:23,681 --> 00:36:25,410
May the almighty grant him salvation!
343
00:36:25,483 --> 00:36:27,212
That's all I can say.
344
00:36:27,251 --> 00:36:28,616
Good bye.
345
00:36:32,223 --> 00:36:35,215
Sir, if I couldn't remember
anything yesterday.
346
00:36:35,293 --> 00:36:37,284
..how can you expect
a miracle to happen today!
347
00:36:37,728 --> 00:36:40,026
What's the point in
coming here every day?
348
00:36:40,364 --> 00:36:45,461
This is the first clue in 8 years.
349
00:36:46,137 --> 00:36:48,265
I can't ignore it so easily.
350
00:36:49,140 --> 00:36:50,335
Yes.
351
00:37:21,339 --> 00:37:23,000
What are you doing here?
352
00:37:24,642 --> 00:37:25,541
Getting married.
353
00:37:28,246 --> 00:37:29,236
Soon.
354
00:37:29,513 --> 00:37:30,571
What?
355
00:37:35,453 --> 00:37:38,514
That's bad news.. I mean a big news.
356
00:37:38,589 --> 00:37:40,353
Why do you look so surprised?
357
00:37:41,092 --> 00:37:45,359
- I am not that bad looking.
- No, I mean..
358
00:37:46,664 --> 00:37:48,530
You are..
359
00:37:50,201 --> 00:37:51,635
I am what, father?
360
00:37:55,406 --> 00:37:57,033
I mean, you are..
361
00:37:57,541 --> 00:37:59,339
Come on, father.
362
00:37:59,644 --> 00:38:01,373
Say what's on your mind.
363
00:38:03,314 --> 00:38:07,308
There's no one here except for you,
me and God.
364
00:38:10,454 --> 00:38:12,320
Are you really getting married?
365
00:38:17,061 --> 00:38:17,960
No!
366
00:38:26,437 --> 00:38:28,303
A child has been kidnapped.
367
00:38:47,591 --> 00:38:49,081
What now?
368
00:38:49,427 --> 00:38:51,418
Please get back to your work.
369
00:38:52,229 --> 00:38:54,425
My scooter is giving me some trouble.
370
00:38:54,498 --> 00:38:57,092
Do you have
a spare wire or something?
371
00:38:57,301 --> 00:38:59,463
The spark-plug has got choked,
I'll have to clean it.
372
00:39:00,671 --> 00:39:02,161
Sometimes it gives me trouble.
373
00:39:02,239 --> 00:39:06,073
Otherwise it flies like an airplane.
374
00:39:06,377 --> 00:39:08,277
- Wait here, I will check.
- Sure.
375
00:39:10,948 --> 00:39:14,145
I read your case files .. It
looks like the same criminal is back.
376
00:39:14,418 --> 00:39:16,512
What's the connection
with the 8 year old case?
377
00:39:16,954 --> 00:39:18,046
No, no, you're thinking
in the wrong direction.
378
00:39:18,155 --> 00:39:19,623
Both the cases are
completely different.
379
00:39:20,024 --> 00:39:21,048
Think about it.
380
00:39:21,125 --> 00:39:23,150
You couldn't catch him last time.
381
00:39:23,327 --> 00:39:26,228
So this time he's giving
you another opportunity.
382
00:39:27,198 --> 00:39:28,393
I don't want a second chance.
383
00:39:28,599 --> 00:39:30,124
Thank you very much.
384
00:39:30,534 --> 00:39:32,730
Even to tell him that,
you've to catch him first.
385
00:39:37,508 --> 00:39:38,600
Please help me.
386
00:39:39,744 --> 00:39:42,679
I've never dealt with
a kidnapping case before.
387
00:39:43,414 --> 00:39:45,246
And you have been an expert on this.
388
00:39:46,083 --> 00:39:48,142
Was that a joke or a taunt?
389
00:39:49,120 --> 00:39:50,519
I am asking for your help?
390
00:39:50,621 --> 00:39:53,716
You can take all the
help from the old case files.
391
00:39:54,392 --> 00:39:55,621
I came here because
I have already read them.
392
00:39:55,760 --> 00:39:57,489
What's your problem, Martin?
393
00:40:00,297 --> 00:40:01,492
Sorry.
394
00:40:02,233 --> 00:40:03,667
Father Martin!
395
00:40:05,369 --> 00:40:08,100
There's no harm if you
read the current case file once.
396
00:40:08,172 --> 00:40:09,469
I've forgotten everything.
397
00:40:09,540 --> 00:40:11,634
- That's why..
- Leave everything to God..
398
00:40:13,377 --> 00:40:16,176
We try to give ourselves
undue importance.
399
00:40:18,749 --> 00:40:23,653
I see.. so now that's
the solution to all your problems.
400
00:40:26,190 --> 00:40:29,785
Those who can't help themselves,
can never be of any help to God.
401
00:40:30,594 --> 00:40:32,562
Now it's God's turn.
402
00:40:33,097 --> 00:40:35,532
You've already
disappointed everyone else.
403
00:40:36,300 --> 00:40:39,099
John, the police department..
404
00:40:41,105 --> 00:40:42,470
..and me!
405
00:40:55,186 --> 00:40:57,553
See, maybe you can
find something useful in this.
406
00:40:57,755 --> 00:41:00,087
Thank you. Thank you.
407
00:41:14,572 --> 00:41:16,472
Thank you. It's fixed.
408
00:41:16,540 --> 00:41:19,669
Thanks to this
this pen and this wire.
409
00:41:19,743 --> 00:41:21,108
- Great.
- My job's done.
410
00:41:21,178 --> 00:41:24,170
Thank you. Thank you.
411
00:41:32,456 --> 00:41:33,218
Sir.
412
00:41:33,357 --> 00:41:36,793
Wait. Wait, sir.
Wait.
413
00:41:37,561 --> 00:41:40,223
It took two months, but the
finally a miracle has happened.
414
00:41:40,498 --> 00:41:43,593
This incident
reminded me of something else.
415
00:41:43,667 --> 00:41:45,260
I didn't understand.
416
00:41:46,170 --> 00:41:47,729
This pen was in that trunk as well.
417
00:41:48,072 --> 00:41:49,506
It completely slipped out of my mind.
418
00:41:50,107 --> 00:41:51,040
Look.
419
00:41:56,780 --> 00:41:57,679
Madam.
420
00:42:01,485 --> 00:42:03,180
We can't find her father.
421
00:42:04,522 --> 00:42:05,751
Let him be.
422
00:42:06,257 --> 00:42:08,624
Maybe he doesn't want to talk
to the kidnapper in front of us.
423
00:42:09,226 --> 00:42:11,058
He's concerned about Ronnie's safety.
424
00:42:11,128 --> 00:42:12,061
80..
425
00:42:17,067 --> 00:42:19,195
Father Martin! You?
426
00:42:19,270 --> 00:42:21,238
How did you leave God alone today?
427
00:42:23,007 --> 00:42:26,773
Sister. . What happened?
428
00:42:27,011 --> 00:42:29,742
She had a heart
surgery many years ago.
429
00:42:29,780 --> 00:42:31,043
Her heart is weak.
430
00:42:31,115 --> 00:42:32,344
And she can't handle too much stress.
431
00:42:32,416 --> 00:42:34,350
- Call the doctor.
- Yes, ma'am.
432
00:42:35,152 --> 00:42:36,176
Careful.
433
00:42:37,621 --> 00:42:38,554
Give her some water.
434
00:42:38,622 --> 00:42:42,525
- Where's her husband?
- In the army.
435
00:42:42,593 --> 00:42:44,152
He's posted in the North East.
436
00:42:44,795 --> 00:42:47,730
He's been informed and will
be here by evening.
437
00:42:48,232 --> 00:42:50,098
But madam,
what if the kidnapper calls now?
438
00:42:51,101 --> 00:42:53,126
I'll pretend to be
the mother and talk to him.
439
00:42:53,170 --> 00:42:54,604
Yes, what if..
440
00:42:54,672 --> 00:42:57,505
If he finds out that
I am not the mother..
441
00:42:58,108 --> 00:43:02,477
..then we'll know that
he knows the family really well.
442
00:43:06,650 --> 00:43:07,981
But why isn't he calling?
443
00:43:48,125 --> 00:43:48,751
Hello.
444
00:43:49,460 --> 00:43:51,087
Grandpa! Help!
445
00:43:51,161 --> 00:43:53,630
- Ronnie. How are you son?
- Please save me.
446
00:43:53,697 --> 00:43:55,756
Grandpa won't let
anything happen to you.
447
00:43:56,033 --> 00:43:57,023
Just doth worry.
448
00:43:57,101 --> 00:43:58,398
Grandpa! Help...!
449
00:45:20,584 --> 00:45:21,415
Hello.
450
00:45:21,518 --> 00:45:23,384
Why did you call the police?
451
00:45:23,554 --> 00:45:25,318
Your grandchild is in my custody.
452
00:45:25,389 --> 00:45:26,982
So stop wasting my time.
453
00:45:27,057 --> 00:45:30,152
If you want him back alive then arrange
for two million by tomorrow morning.
454
00:45:30,227 --> 00:45:31,490
I will call again.
455
00:45:32,029 --> 00:45:34,623
Hello, I am his mother speaking.
456
00:45:34,698 --> 00:45:36,325
ls my son alright?
457
00:45:37,034 --> 00:45:38,729
I want evidence that he's alright.
458
00:45:40,471 --> 00:45:42,633
Hello.. Hello..
459
00:45:45,576 --> 00:45:46,600
Find anything?
460
00:45:47,010 --> 00:45:48,774
No, madam. We had very little time.
461
00:45:49,580 --> 00:45:55,349
But yes, we have tracked a 2-3
kilometer radius around his location.
462
00:45:56,553 --> 00:45:58,647
- Send details to all the police units.
- Yes.
463
00:45:58,722 --> 00:46:01,191
Where's Manohar? Call him.
464
00:46:01,391 --> 00:46:02,324
Yes, madam.
465
00:46:12,569 --> 00:46:14,128
He left his mobile
here and disappeared.
466
00:46:15,672 --> 00:46:16,503
It's okay.
467
00:46:16,573 --> 00:46:18,268
Leave a message for him at home.
468
00:46:18,609 --> 00:46:20,600
The other units have already
left for the location..
469
00:46:20,677 --> 00:46:23,169
- I am going there but you stay here.
- Yes, madam.
470
00:46:37,761 --> 00:46:42,028
- John. What is this paper?
- Huh!
471
00:46:42,366 --> 00:46:46,030
It's just a logo, that's all.
472
00:46:46,537 --> 00:46:48,562
Seems like a bird.
473
00:46:50,040 --> 00:46:52,065
I've seen it before.
474
00:46:55,279 --> 00:46:59,147
John!! When you
were buying the property for Peter.
475
00:46:59,216 --> 00:47:03,210
..those documents
had the same symbol. Remember..
476
00:47:18,268 --> 00:47:23,138
The property papers were right here.
477
00:47:24,041 --> 00:47:26,203
- Where are they?
- I don't know.
478
00:47:26,977 --> 00:47:28,467
Maybe Peter took it with him.
479
00:47:39,022 --> 00:47:40,217
Where are you going?
480
00:47:42,326 --> 00:47:45,023
- There's something I need to do.
- What?
481
00:47:45,529 --> 00:47:51,263
I've finally got my hands
on something concrete, Nancy.
482
00:47:51,668 --> 00:47:54,729
- Something which the police..
- Enough John.
483
00:47:56,506 --> 00:47:57,996
That's enough.
484
00:47:59,243 --> 00:48:00,972
When will this end?
485
00:48:18,095 --> 00:48:22,225
I couldn't do anything
for my daughter.
486
00:48:26,069 --> 00:48:32,031
And after she was gone, I couldn't
take care of our Angela also.
487
00:48:33,610 --> 00:48:37,706
I can't sleep at night.
488
00:48:40,317 --> 00:48:46,450
I have to find the man
who took Angela away from us.
489
00:48:50,994 --> 00:48:57,696
And I promise you.. I will find him.
490
00:50:08,338 --> 00:50:09,396
Tell me John uncle.
491
00:50:09,473 --> 00:50:11,134
Do you want to sell
or buy a property this time?
492
00:50:11,441 --> 00:50:12,431
Well..
493
00:50:12,743 --> 00:50:15,075
When we were buying the
property for Peter..
494
00:50:15,479 --> 00:50:20,144
..this logo was on one of the papers.
495
00:50:20,650 --> 00:50:23,017
- Which company does it belong to?
- This.
496
00:50:23,053 --> 00:50:24,214
It's logo of the government office.
497
00:50:24,354 --> 00:50:26,755
This symbol belongs to the
Land Measurement Office.
498
00:50:27,024 --> 00:50:27,547
What happened?
499
00:50:27,624 --> 00:50:30,355
Can you give me the
address of that office?
500
00:50:30,761 --> 00:50:32,126
Tell me what you need uncle.
501
00:50:32,195 --> 00:50:33,424
I can get your job done.
502
00:50:33,463 --> 00:50:35,022
I've many contacts.
503
00:50:35,165 --> 00:50:37,566
But if you want to deal with some
other agent, then that's different.
504
00:50:37,601 --> 00:50:40,332
No, no, just give me the address.
505
00:50:40,537 --> 00:50:44,531
A friend of mine needs it..
he's got some personal work there.
506
00:50:45,108 --> 00:50:45,631
Sure?
507
00:50:46,276 --> 00:50:47,209
Fine!
508
00:50:47,677 --> 00:50:50,146
Sarita, there's one
thing that is bothering me.
509
00:50:50,580 --> 00:50:53,140
The ransom call that was made...
510
00:50:53,216 --> 00:50:55,310
We found no fingerprints
on the phone.
511
00:50:55,385 --> 00:50:56,682
He cleaned everything.
512
00:50:57,120 --> 00:50:59,418
No, No..l am saying
something else here.
513
00:51:00,057 --> 00:51:01,582
The ransom call that we received..
514
00:51:01,658 --> 00:51:03,353
..we could hear traffic at the back.
515
00:51:04,027 --> 00:51:09,329
But. There was no traffic around
the POO from where the call was made.
516
00:51:12,536 --> 00:51:14,470
But the service provider
confirmed the location.
517
00:51:14,538 --> 00:51:16,438
..that's where the call came from.
518
00:51:17,641 --> 00:51:21,441
Let's wait for the lab
reports on the cigarette butt.
519
00:52:53,170 --> 00:52:54,797
This was a corporate gift.
520
00:52:55,071 --> 00:52:58,735
Given by a big builder in
the year 2006-2007.
521
00:52:59,176 --> 00:53:00,405
To all the employees.
522
00:53:01,144 --> 00:53:05,172
How many people
worked here back then?
523
00:53:06,016 --> 00:53:09,680
- Around 2000 people..
- 2000?
524
00:53:10,053 --> 00:53:12,021
That's a rough figure. Could be more.
525
00:53:12,489 --> 00:53:16,585
Can I get a list of their names?
526
00:53:17,360 --> 00:53:20,261
Go to the Administrative Department,
and find out yourself.
527
00:53:20,430 --> 00:53:21,124
Go on.
528
00:53:21,231 --> 00:53:22,460
- This way.
- Yes.
529
00:53:23,366 --> 00:53:25,334
I've come from very far, son.
530
00:53:25,769 --> 00:53:29,171
I want to sell my land
before my daughter's marriage.
531
00:53:29,372 --> 00:53:30,464
That's not my problem.
532
00:53:31,141 --> 00:53:32,540
There are so many
old cases still pending.
533
00:53:33,743 --> 00:53:35,677
You will have to wait
for at least a month.
534
00:53:36,213 --> 00:53:37,180
Please go.
535
00:53:37,480 --> 00:53:38,470
Next!
536
00:53:43,587 --> 00:53:44,748
What happened, uncle?
537
00:53:45,222 --> 00:53:47,418
He said it will take a month.
538
00:53:47,490 --> 00:53:49,356
One month.. that's nonsense.
539
00:53:49,426 --> 00:53:51,326
Give me your phone number.
540
00:53:51,494 --> 00:53:53,155
The manager is my cousin.
541
00:53:53,230 --> 00:53:55,062
- But...
- I'll call him and get your job done.
542
00:53:55,131 --> 00:53:58,624
You see, this is not
the way to get things done..
543
00:53:58,702 --> 00:54:00,397
Who is John Biswas?
544
00:54:00,437 --> 00:54:01,598
Please come with me.
545
00:54:02,072 --> 00:54:04,200
Come with me, I'll solve your problem.
546
00:54:05,008 --> 00:54:09,070
Look, sir,
I am really surprised by your request.
547
00:54:10,247 --> 00:54:14,445
You want our 8-9 year
old employee records
548
00:54:15,518 --> 00:54:18,112
for some
kidnapping investigation.
549
00:54:18,221 --> 00:54:21,020
Not only kidnapping.. also murder.
550
00:54:22,025 --> 00:54:24,995
The child who was
kidnapped didn't survive.
551
00:54:25,562 --> 00:54:30,261
But we didn't received any
such requests from the police.
552
00:54:30,533 --> 00:54:35,300
The case isn't closed yet.
It's still being investigated.
553
00:54:35,372 --> 00:54:38,137
And the kidnapper is roaming free.
554
00:54:38,341 --> 00:54:39,035
And you know..
555
00:54:39,109 --> 00:54:42,010
Sir, why you don't
understand what I am saying.
556
00:54:43,280 --> 00:54:45,544
Why didn't the police
send us an official request?
557
00:54:46,483 --> 00:54:51,353
Well l..can get a written order
from the police if you want..
558
00:54:51,554 --> 00:54:52,680
..but you know,
these things take time.
559
00:54:52,756 --> 00:54:55,282
If you can help me out,
I'll be..
560
00:54:55,358 --> 00:54:58,794
Look sir,
when you have waited for 8-9 years..
561
00:54:59,062 --> 00:55:00,427
..so a few more weeks
shouldn't matter.
562
00:55:00,664 --> 00:55:03,656
I suggest you to get the
police to send us a request..
563
00:55:04,534 --> 00:55:05,558
..and we'll do the rest.
564
00:55:06,569 --> 00:55:12,975
Sir, maybe you can treat this case
as an exception and help me out.
565
00:55:13,176 --> 00:55:15,304
This list is very important for me.
566
00:55:15,378 --> 00:55:17,676
A new lead will really help me a lot.
567
00:55:17,747 --> 00:55:21,183
Please..l am busy. You may go now..
568
00:55:55,585 --> 00:55:58,452
- Hello sir, am I late?
- No.. no.
569
00:55:59,589 --> 00:56:01,523
- Would you like something to eat?
- No, sir. I am fine.
570
00:56:03,226 --> 00:56:04,159
Here you go.
571
00:56:06,129 --> 00:56:07,153
These are the entire
records you had asked for..
572
00:56:07,230 --> 00:56:08,720
..l think this will be useful to you.
573
00:56:11,501 --> 00:56:15,734
- Sir, is there fuel in the tank?
- Huh?
574
00:56:16,239 --> 00:56:18,606
ls there fuel in the tank? - Yes.
575
00:56:19,209 --> 00:56:21,439
There should
be around 1-2 liters.
576
00:56:21,511 --> 00:56:23,639
Okay fine. Thank you, sir.
577
00:56:26,416 --> 00:56:28,544
I came directly from work.
578
00:56:35,625 --> 00:56:36,615
Give it to me.
579
00:56:39,996 --> 00:56:42,397
Sir, I always dreamt
of buying a scooter.
580
00:56:44,167 --> 00:56:45,999
Sir, the helmet..
581
00:56:48,738 --> 00:56:50,331
Okay, sir. Thank you.
582
00:56:56,045 --> 00:56:57,479
Please start.
583
00:56:59,516 --> 00:57:01,610
Guess it's out of fuel.
584
00:57:18,368 --> 00:57:19,460
You keep it.
585
00:58:14,090 --> 00:58:16,252
I didn't hear your scooter.
586
00:58:18,228 --> 00:58:19,389
It's in the garage.
587
00:58:24,501 --> 00:58:27,471
Leave it on. I haven't finished yet.
588
00:58:27,537 --> 00:58:29,335
I'll sleep once I'm done reading this.
589
00:58:33,009 --> 00:58:34,602
Don't stay up too late.
590
00:59:23,159 --> 00:59:24,627
Merry Christmas, John.
591
00:59:26,963 --> 00:59:31,400
She turned 16, an hour ago.
592
00:59:32,569 --> 00:59:34,162
She was born on this day..
593
00:59:35,438 --> 00:59:36,701
Christmas eve.
594
00:59:38,107 --> 00:59:41,133
That's why we named her Angela.
595
00:59:41,477 --> 00:59:43,309
Angel..Angela.
596
00:59:43,446 --> 00:59:45,608
I will pray for her..
and for you too.
597
00:59:45,682 --> 00:59:47,047
Let God grant you peace.
598
00:59:47,250 --> 00:59:49,742
I neither want peace
nor your prayers.
599
00:59:53,556 --> 00:59:55,547
- What's this?
- Some names.
600
00:59:57,360 --> 00:59:59,089
If you've ever heard
about anyone from the list..
601
00:59:59,162 --> 01:00:02,223
..maybe with some criminal record.
602
01:00:03,733 --> 01:00:08,136
The Land Measurement Office knew that
I was buying a property for Peter.
603
01:00:09,038 --> 01:00:10,631
And I have money.
604
01:00:11,708 --> 01:00:15,542
The police never paid
attention to this detail.
605
01:00:16,179 --> 01:00:18,375
Soon after this incident..
606
01:00:19,115 --> 01:00:20,742
..few people quit their job.
607
01:00:21,117 --> 01:00:23,586
This is a list of those people.
608
01:00:25,722 --> 01:00:30,717
If you've ever heard about them,
or have any records ..
609
01:00:31,628 --> 01:00:35,223
This isn't the time
to talk about all this.
610
01:00:35,665 --> 01:00:39,499
- Take a look, maybe..
- Father.
611
01:00:41,104 --> 01:00:43,198
My daughter made
this card for you.
612
01:00:48,544 --> 01:00:50,239
My God!
613
01:00:51,180 --> 01:00:52,739
You made this?
614
01:00:53,149 --> 01:00:54,639
It's really beautiful.
615
01:00:54,817 --> 01:00:57,184
I'll always keep it with me.
616
01:01:06,162 --> 01:01:07,288
Bhaskar.
617
01:01:11,401 --> 01:01:12,425
Hello.
618
01:01:13,002 --> 01:01:15,164
You wanted proof of life, didn't you?
619
01:01:15,405 --> 01:01:19,069
A garbage truck will pass by your
house in less than three minutes.
620
01:01:27,383 --> 01:01:31,217
Hey stop! Stop!
621
01:02:30,446 --> 01:02:31,777
It's the same kidnapper.
622
01:02:34,217 --> 01:02:35,207
He's back.
623
01:02:38,654 --> 01:02:40,179
You were right.
624
01:02:43,426 --> 01:02:45,224
So this is exactly how..
625
01:02:45,361 --> 01:02:47,796
..he had sent you evidence
that the child is alive.
626
01:02:48,297 --> 01:02:49,264
Then?
627
01:03:04,447 --> 01:03:06,745
He has asked you to keep
the bag near the pillar.
628
01:03:08,718 --> 01:03:11,983
So keep it there and don't wait.
629
01:03:12,989 --> 01:03:14,718
The police will have covered
the entire railway station by then.
630
01:03:14,991 --> 01:03:16,152
So don't worry about it.
631
01:03:19,061 --> 01:03:20,028
I am scared.
632
01:03:21,731 --> 01:03:27,067
He kept saying. Don't
involve the police.
633
01:03:27,637 --> 01:03:29,162
I hope there won't be a problem.
634
01:03:29,238 --> 01:03:31,104
No, no, there won't be any problem.
635
01:03:31,207 --> 01:03:33,608
We'll arrest him and save Angela.
636
01:03:34,343 --> 01:03:35,208
So don't worry.
637
01:03:35,278 --> 01:03:36,439
Bhaskar, listen..
638
01:03:46,155 --> 01:03:48,249
You should talk to Peter once.
639
01:03:49,192 --> 01:03:50,591
Angela is his daughter.
640
01:03:51,160 --> 01:03:53,128
He has all the right to know.
641
01:03:55,331 --> 01:03:58,266
I'll tell him once
Angela is back home safely.
642
01:03:59,435 --> 01:04:01,426
Or else he'll get
scared and will panic.
643
01:04:04,040 --> 01:04:04,734
John.
644
01:04:07,376 --> 01:04:08,639
I must go now.
645
01:04:12,315 --> 01:04:13,544
All units are ready?
646
01:05:18,648 --> 01:05:20,446
Hey, shut the station.
647
01:05:20,516 --> 01:05:22,416
Nobody should get out.
648
01:05:26,555 --> 01:05:28,023
It was all in vain.
649
01:05:28,557 --> 01:05:30,082
We couldn't catch him.
650
01:05:32,762 --> 01:05:34,321
If it's the same guy..
651
01:05:34,563 --> 01:05:36,657
..do you think he'll
plan something similar?
652
01:05:37,199 --> 01:05:39,293
I can bet on it.
653
01:05:41,370 --> 01:05:43,099
You may have stopped
wearing the uniform, but..
654
01:05:43,339 --> 01:05:45,307
..you still sound like a policeman.
655
01:05:48,678 --> 01:05:51,477
Whom are you trying to deceive?
Your God ..or your own self..
656
01:05:51,580 --> 01:05:53,139
Father Martin..?
657
01:06:00,289 --> 01:06:01,154
Hello.
658
01:06:01,357 --> 01:06:03,451
- Did you get proof of life?
- Yes.
659
01:06:03,526 --> 01:06:06,120
But I want to talk to Ronnie.
660
01:06:06,195 --> 01:06:07,526
You will get your chance.
661
01:06:08,030 --> 01:06:09,657
But right now,
collect your parcel from the entrance.
662
01:06:10,166 --> 01:06:11,292
Parcel?
663
01:06:50,139 --> 01:06:52,130
What happened after
the station incident?
664
01:06:57,179 --> 01:06:58,704
- I want the file immediately.
- Yes, sir.
665
01:06:59,248 --> 01:07:00,079
Martin!
666
01:07:04,587 --> 01:07:05,952
Have you lost your mind?
667
01:07:06,956 --> 01:07:08,720
You lost 20 lakhs of police money.
668
01:07:10,026 --> 01:07:13,485
Sorry sir, but we have the
serial numbers of the notes.
669
01:07:13,562 --> 01:07:18,227
Means what? Until he doesn't spend
the money we cannot trace him..
670
01:07:18,300 --> 01:07:20,029
Till then we'll be sitting idle.
671
01:07:20,436 --> 01:07:22,302
With our hands in our pockets.
672
01:07:24,240 --> 01:07:27,505
And now you want the kidnapper to
do your job for you..
673
01:07:27,576 --> 01:07:30,238
..he has made a fool
out of all of you.
674
01:07:31,013 --> 01:07:31,536
Shame on you.
675
01:07:31,680 --> 01:07:34,274
Extremely sorry, sir, but we..
676
01:07:34,383 --> 01:07:35,646
I am taking over this case!
677
01:07:36,085 --> 01:07:38,213
Put the entire unit
to trace the money back.
678
01:07:38,487 --> 01:07:41,286
Raise an alert in the city..sniff
the money out... like dogs.
679
01:07:43,492 --> 01:07:45,756
You have made us all
look like a piece of shit.
680
01:07:46,162 --> 01:07:49,530
Extremely sorry, sir, but we
should have a unit at John's home.
681
01:07:49,565 --> 01:07:50,726
What if the kidnapper...
682
01:07:51,000 --> 01:07:53,298
Have you lost your mind, Martin?
683
01:07:54,236 --> 01:07:56,330
The kidnapper has the money now.
684
01:07:56,605 --> 01:07:59,006
Will he call back to say thank you?
685
01:08:00,176 --> 01:08:01,200
Idiot!
686
01:08:03,345 --> 01:08:08,078
Martin, just do as
you're told. Got it?
687
01:08:27,169 --> 01:08:28,432
What are you guys doing here?
688
01:08:28,504 --> 01:08:29,369
Who is at John's home?
689
01:08:29,405 --> 01:08:30,634
Chief on the wireless
asked us to come back..
690
01:08:30,706 --> 01:08:32,572
You should have waited for my order.
691
01:08:33,008 --> 01:08:33,702
Who's there now?
692
01:08:34,110 --> 01:08:35,441
There's no one,
we just left the recorder at his home.
693
01:08:35,511 --> 01:08:36,637
Left the recorder..
694
01:08:37,346 --> 01:08:38,336
What happened, sir?
695
01:08:38,481 --> 01:08:41,178
There's a difference between a
recorder and an order, idiots.
696
01:08:41,250 --> 01:08:42,718
What can the recorder do?
697
01:08:43,419 --> 01:08:44,648
What happened?
698
01:08:59,201 --> 01:08:59,759
Hello.
699
01:09:00,002 --> 01:09:01,470
You shouldn't have betrayed me.
700
01:09:01,537 --> 01:09:04,302
- You shouldn't have called the police.
- I'm sorry!
701
01:09:04,373 --> 01:09:06,501
Now I'll do exactly as you say.
702
01:09:06,675 --> 01:09:11,374
Please. Don't hurt Angela.
703
01:09:11,447 --> 01:09:14,144
Fine, I'll give you another chance.
704
01:09:17,119 --> 01:09:19,645
- Grandpa.. Grandpa...
- Angela... Angela...
705
01:09:19,722 --> 01:09:21,247
I' m sorry Grandpa.
706
01:09:21,524 --> 01:09:23,185
It was my fault.
707
01:09:23,259 --> 01:09:25,591
I should have listened to you.
708
01:09:25,961 --> 01:09:29,522
I shouldn't have taken the shortcut.
709
01:09:29,999 --> 01:09:33,993
No, Angela.
You didn't make any mistake.
710
01:09:34,203 --> 01:09:36,228
You will be fine. You'll be fine.
711
01:09:36,272 --> 01:09:38,536
Grandpa! Grandpa!
712
01:09:40,009 --> 01:09:41,135
Are you assured now?
713
01:09:41,177 --> 01:09:44,203
I will tell you where
to bring the money.
714
01:09:58,160 --> 01:10:00,720
John, this is Peter's money.
715
01:10:01,230 --> 01:10:02,459
We cannot take it.
716
01:10:03,098 --> 01:10:04,623
This was meant for
buying that property for him.
717
01:10:04,700 --> 01:10:10,639
Peter would've done the
same thing if he was in my place.
718
01:10:13,542 --> 01:10:18,480
There's a 12 hour time difference
between here and there.
719
01:10:19,615 --> 01:10:21,049
He must be sleeping now.
720
01:10:22,084 --> 01:10:25,145
It will take time to
explain everything to him, Nancy.
721
01:10:25,221 --> 01:10:29,749
And I don't have time.
722
01:10:30,626 --> 01:10:34,494
We should've told him when
this happened in the first place.
723
01:10:34,563 --> 01:10:36,759
It's not right to
keep him in the dark.
724
01:10:37,032 --> 01:10:38,329
It's not right, John.
725
01:10:38,767 --> 01:10:40,633
At least talk to Martin once.
726
01:10:41,670 --> 01:10:43,638
Do you see any policeman here?
727
01:10:44,440 --> 01:10:45,771
Do you?
728
01:10:47,643 --> 01:10:50,044
This is their fault.
729
01:10:50,312 --> 01:10:52,110
and now they have left us alone.
730
01:10:52,581 --> 01:10:54,709
We must do this on our own, Nancy.
731
01:10:55,184 --> 01:10:56,049
On our own.
732
01:11:03,359 --> 01:11:04,258
John.
733
01:11:04,693 --> 01:11:07,390
- Where's John?
- Martin, the kidnapper called again.
734
01:11:08,631 --> 01:11:10,258
John went alone.
735
01:11:14,603 --> 01:11:15,502
..Grandpa!..
736
01:11:16,372 --> 01:11:17,203
..Are you convinced now?..
737
01:11:17,273 --> 01:11:20,106
..l will tell you where
to bring the money...
738
01:11:20,476 --> 01:11:22,501
As you drive out of the city..
739
01:11:22,578 --> 01:11:26,572
..you'll come across a
dirt track on your right.
740
01:11:27,750 --> 01:11:30,617
Drive down that path,
through the jungle.
741
01:11:31,086 --> 01:11:32,747
Then you will find a signboard..
742
01:11:34,323 --> 01:11:38,521
..that reads, Kalikapur 5 kms.
743
01:11:38,761 --> 01:11:40,456
Just wait there.
744
01:11:43,332 --> 01:11:44,663
Hello. Yes, Martin speaking.
745
01:11:44,733 --> 01:11:46,167
I've some new information.
746
01:11:46,235 --> 01:11:48,203
Send all teams to Kalikapur.
747
01:11:48,270 --> 01:11:52,537
Sir.. we have tracked the marked
notes in a mobile shop at New Market.
748
01:11:52,608 --> 01:11:54,576
The kidnapper is misleading you.
749
01:11:55,244 --> 01:11:57,269
The exchange is happening
near Kalikapur, got it?
750
01:11:57,713 --> 01:12:01,707
Sir, you please speak to our Chief.
He is leading the units.
751
01:12:03,252 --> 01:12:05,346
Wear the garbage bag over your head.
752
01:13:07,549 --> 01:13:08,710
After that?
753
01:13:16,525 --> 01:13:17,617
I think we have reached.
754
01:13:23,031 --> 01:13:24,760
We will board the train two
stations ahead of the main station..
755
01:13:25,033 --> 01:13:27,195
This time we will have
to catch him inside the train.
756
01:13:28,370 --> 01:13:31,340
Last time we didn't focus
on the train.
757
01:13:31,540 --> 01:13:33,304
This time we know.
758
01:13:33,776 --> 01:13:35,335
So that has to be covered.
759
01:13:36,078 --> 01:13:37,568
I am coming with you.
760
01:13:40,349 --> 01:13:42,078
Then who will go with the ransom bag?
761
01:13:42,484 --> 01:13:44,418
The real mother has
to go and deliver the bag.
762
01:13:44,686 --> 01:13:47,712
He may not recognize her voice,
but maybe he knows her face.
763
01:13:48,590 --> 01:13:49,785
We can't take that risk.
764
01:14:24,026 --> 01:14:26,222
He is in that compartment.
Let's go there.
765
01:14:38,740 --> 01:14:40,640
Mrs. Neeta, don't be scared.
766
01:14:40,709 --> 01:14:42,575
We have placed a
tracker inside the bag.
767
01:14:42,711 --> 01:14:44,611
Leave the bag near the pillar.
768
01:14:46,248 --> 01:14:47,682
Tracker is on mark Sir.
769
01:14:47,749 --> 01:14:49,581
The train is reaching
on platform number 1.
770
01:14:52,688 --> 01:14:53,655
All teams alert.
771
01:14:54,189 --> 01:14:56,180
The train is approaching
platform no. 1.
772
01:14:56,592 --> 01:14:59,289
Platform team, be alert.
and take your positions?
773
01:15:00,729 --> 01:15:02,322
Phone booth unit is ready.
774
01:15:24,152 --> 01:15:25,586
Platform is full of army cadets.
775
01:15:25,654 --> 01:15:27,383
There are army cadets everywhere.
776
01:15:28,323 --> 01:15:29,688
The bag isn't visible!
777
01:15:34,096 --> 01:15:35,461
The bag's moving! The bag's moving!
778
01:15:35,531 --> 01:15:37,363
It's heading towards platform no.2.
779
01:15:37,432 --> 01:15:39,332
- Keep watching. Keep watching.
- Okay, sir.
780
01:15:43,005 --> 01:15:44,404
They can't find the bag.
781
01:15:44,506 --> 01:15:45,530
I should go to my team.
782
01:15:45,607 --> 01:15:47,097
I'll look on the other side,
I missed that last time.
783
01:15:47,175 --> 01:15:47,641
Yes.
784
01:15:56,685 --> 01:15:57,709
Move.
785
01:16:05,193 --> 01:16:07,662
The bag's heading
towards platform no. 3.
786
01:16:16,738 --> 01:16:18,706
The tracker is static.
787
01:16:24,279 --> 01:16:25,542
Madam, signal is lost.
788
01:16:25,614 --> 01:16:27,173
- What?
- Signal is lost, madam.
789
01:16:27,482 --> 01:16:28,506
Martin.
790
01:16:31,086 --> 01:16:32,178
He's here.
791
01:17:03,218 --> 01:17:04,310
Leave me.
792
01:17:37,419 --> 01:17:39,183
I have already told you..
793
01:17:39,421 --> 01:17:44,325
He called me and told me to do this.
794
01:17:45,060 --> 01:17:47,154
Why don't you believe me?
795
01:17:48,964 --> 01:17:52,195
Actually, I haven't slept
properly since the last few days.
796
01:17:55,204 --> 01:17:58,003
So it's hard to put everything
together in my head.
797
01:17:58,607 --> 01:18:00,974
Will you repeat that again, please?
798
01:18:02,211 --> 01:18:03,610
You're making me
repeat again and again..
799
01:18:03,679 --> 01:18:07,411
..so that I make a
mistake and you nail me.
800
01:18:08,951 --> 01:18:12,046
But that won't happen, ma'am..
because I am telling the truth.
801
01:18:12,254 --> 01:18:15,246
lt won't change no matter
how many times I say it.
802
01:18:18,527 --> 01:18:21,155
You seem quite familiar
with interrogation methods.
803
01:18:21,530 --> 01:18:22,622
H ow?
804
01:18:24,033 --> 01:18:26,229
By the way, you don't need to worry.
805
01:18:26,368 --> 01:18:27,961
This time I will write it down.
806
01:18:28,103 --> 01:18:30,970
Bablu, get me a pen and a paper.
807
01:18:35,477 --> 01:18:37,138
So you received a call from him?
808
01:18:37,212 --> 01:18:37,940
Yes.
809
01:18:40,249 --> 01:18:41,011
Then?
810
01:18:41,317 --> 01:18:43,513
Yeah, okay.
811
01:18:50,426 --> 01:18:51,484
Yes, I am here.
812
01:18:52,227 --> 01:18:53,558
I can see the road.
813
01:18:59,935 --> 01:19:02,370
Grandpa help!
Grandpa, where are you?
814
01:19:02,638 --> 01:19:03,332
Ronnie?
815
01:19:03,505 --> 01:19:07,169
Grandpa, where are you?
Grandpa help!
816
01:19:14,516 --> 01:19:15,574
Grandpa, where are you?
Grandpa help!
817
01:19:15,651 --> 01:19:17,676
Ronnie! Ronnie!
818
01:19:36,205 --> 01:19:38,173
Grandpa help!
819
01:19:38,240 --> 01:19:41,403
Grandpa, where are you?
Grandpa help!
820
01:19:41,477 --> 01:19:43,172
Ronnie
- When will you come, grandpa?
821
01:19:43,245 --> 01:19:47,204
Grandpa, come fast.
Grandpa help!
822
01:19:47,282 --> 01:19:50,582
Grandpa help! Please.
823
01:19:50,652 --> 01:19:53,178
When will you come, grandpa?
824
01:19:53,255 --> 01:19:56,953
Grandpa help! Please!
825
01:20:06,635 --> 01:20:09,570
Hey stop!
Where is Ronnie?
826
01:20:10,172 --> 01:20:12,971
Open the door.
827
01:20:14,143 --> 01:20:17,204
I kept yelling for help,
but no one came.
828
01:20:17,279 --> 01:20:19,680
I don't know how long
I was locked up in there.
829
01:20:20,549 --> 01:20:22,381
There was no way to escape.
830
01:20:24,420 --> 01:20:28,186
I kept looking around
in the dark for a while.
831
01:20:29,558 --> 01:20:30,616
And then sat down.
832
01:21:10,332 --> 01:21:12,130
The paper had an information for me..
833
01:21:12,201 --> 01:21:12,929
It read, wear the uniform..
834
01:21:13,001 --> 01:21:15,663
..and go to the place,
programmed in the GPS in 30 minutes
835
01:21:15,938 --> 01:21:18,202
Even a delay of one minute,
will cost the child's life.
836
01:21:26,281 --> 01:21:28,147
Am I allowed to smoke in here?
837
01:21:28,984 --> 01:21:29,974
No.
838
01:21:30,319 --> 01:21:32,310
But there's no one to complain either.
839
01:21:56,145 --> 01:21:57,271
Thank you.
840
01:22:01,283 --> 01:22:02,978
Please believe me.
841
01:22:03,519 --> 01:22:05,248
He still has Ronnie with him.
842
01:22:06,021 --> 01:22:09,252
You're wasting your time.
You can still save Ronnie.
843
01:22:09,992 --> 01:22:11,255
Where's your car?
844
01:22:12,561 --> 01:22:14,051
Don't know..
845
01:22:14,129 --> 01:22:15,619
I left it outside the railway station.
846
01:22:16,331 --> 01:22:17,594
And your mobile?
847
01:22:18,133 --> 01:22:22,661
When I was crossing the
Hooghly bridge, he called again.
848
01:22:24,173 --> 01:22:26,540
He told me to throw away my phone.
849
01:22:27,543 --> 01:22:30,478
I asked him where will I find Ronnie?
850
01:22:30,946 --> 01:22:33,643
And he said there's a
bag in the boot of the car..
851
01:22:34,416 --> 01:22:38,080
..which I must exchange
at the railway platform.
852
01:22:38,587 --> 01:22:40,385
Later I must run
to the end of the station.
853
01:22:40,455 --> 01:22:42,924
..and throw it across the wall
on the other side.
854
01:22:43,358 --> 01:22:46,089
I was about to throw the bag,
when you caught me.
855
01:22:47,029 --> 01:22:51,193
He also said that. If
I succeed in throwing the bag..
856
01:22:51,900 --> 01:22:54,369
..l will find Ronnie on
the other side of the wall.
857
01:22:57,439 --> 01:22:59,134
And you believed him.
858
01:23:00,442 --> 01:23:02,570
Did I have a choice?
859
01:23:06,548 --> 01:23:08,175
You can cry later.
860
01:23:10,452 --> 01:23:12,113
First finish your cigarette.
861
01:23:12,421 --> 01:23:14,014
My officers will be here soon..
862
01:23:14,356 --> 01:23:16,415
..and they are not as generous as me.
863
01:23:24,933 --> 01:23:26,298
Seems like the same brand.
864
01:23:29,972 --> 01:23:32,066
You should be happy, Father Martin.
865
01:23:32,307 --> 01:23:34,002
We finally found your kidnapper.
866
01:23:34,643 --> 01:23:35,542
I am happy-
867
01:23:35,611 --> 01:23:38,239
I am quite happy
the way you handled it.
868
01:23:38,847 --> 01:23:41,908
But I feel somethings wrong.
869
01:23:53,095 --> 01:23:56,554
The shining sun of joy...
870
01:23:56,632 --> 01:24:00,262
The radiant dome of bliss..
871
01:24:00,335 --> 01:24:05,535
It submerged the envious
glances..total eclipse!
872
01:24:07,409 --> 01:24:11,141
Effective was his ploy..
873
01:24:11,213 --> 01:24:14,581
..in ill-fated times...
874
01:24:14,650 --> 01:24:18,985
..it spread like venom..
total eclipse!
875
01:24:25,527 --> 01:24:29,225
The shining sun of joy...
876
01:24:29,298 --> 01:24:32,893
The radiant dome of bliss..
877
01:24:32,968 --> 01:24:37,405
It submerged the envious
glances..total eclipse!
878
01:24:40,075 --> 01:24:43,511
A woe unexpected..
879
01:24:43,578 --> 01:24:47,208
Like termite...
880
01:24:47,282 --> 01:24:52,277
It gnawed away,
bit by bit..total eclipse!
881
01:24:55,891 --> 01:24:59,384
The vision is foggy...
882
01:24:59,461 --> 01:25:02,522
AH the doors are shut...
883
01:25:02,597 --> 01:25:07,592
Every assurance sounds false...
884
01:25:10,339 --> 01:25:13,866
The voice quivers...
885
01:25:13,942 --> 01:25:17,037
A secret behind the curtain.
886
01:25:17,112 --> 01:25:22,607
Why isn't it being revealed?
887
01:25:24,152 --> 01:25:26,246
Excuse me. Mister.
888
01:25:27,522 --> 01:25:31,322
- Manager? Manager?
- Yes, that's me. Tell me.
889
01:25:31,927 --> 01:25:34,521
I am a..journalist.
890
01:25:35,597 --> 01:25:38,464
I am writing an article..
891
01:25:38,967 --> 01:25:41,402
..on the dying mill industry.
892
01:25:41,470 --> 01:25:44,462
..and the abandoned
ones that are still functioning.
893
01:25:45,073 --> 01:25:49,476
The mill owner, Mr. Hari Prakash.
894
01:25:49,544 --> 01:25:51,444
I want to talk to him.
Where is he?
895
01:25:51,613 --> 01:25:53,581
- He hasn't arrived yet.
- Huh?
896
01:25:53,982 --> 01:25:56,883
- He hasn't arrived yet.
- I see.
897
01:25:57,185 --> 01:26:00,450
- Where's his office?
- First floor.
898
01:26:00,522 --> 01:26:02,456
- Huh?
- First floor.
899
01:26:02,524 --> 01:26:04,424
Okay, where is first floor?
900
01:26:31,219 --> 01:26:33,449
Father Martin, we've a warrant.
901
01:26:34,423 --> 01:26:36,323
We're going to search Manoher's house.
902
01:26:37,993 --> 01:26:38,960
Will you come along?
903
01:26:39,528 --> 01:26:40,427
I don't know.
904
01:26:49,237 --> 01:26:51,831
Did you ever feel that
your father could do..
905
01:26:51,907 --> 01:26:53,568
He loved Ronnie a lot.
906
01:26:54,276 --> 01:26:55,971
I just can't believe this.
907
01:26:56,845 --> 01:26:58,335
Why will he do such a thing?
908
01:26:58,580 --> 01:27:02,517
Honestly, I've seen
stranger cases than this in my career.
909
01:27:03,051 --> 01:27:05,884
But are you sure he's the one?
910
01:27:06,354 --> 01:27:08,083
Because I just don't get it.
911
01:27:09,090 --> 01:27:13,049
Although..since I got here,
everyone pointed out..
912
01:27:13,128 --> 01:27:16,223
..that he's been missing
from the moment you came here.
913
01:27:19,267 --> 01:27:20,029
Just a minute.
914
01:27:25,907 --> 01:27:27,341
What is your opinion about him?
915
01:27:28,210 --> 01:27:30,872
Honestly, I don't know him too well.
916
01:27:31,446 --> 01:27:34,381
All I know is that he worked
somewhere in the Gulf.
917
01:27:35,016 --> 01:27:36,984
He didn't attend
our wedding either.
918
01:27:37,452 --> 01:27:40,547
But yes, he did come
when Neeta was pregnant.
919
01:27:41,256 --> 01:27:43,554
By then I was already
posted in the North-east..
920
01:27:44,025 --> 01:27:45,356
..and I would only
come home during holidays.
921
01:27:45,961 --> 01:27:47,554
There was not much interaction.
922
01:27:48,163 --> 01:27:52,100
When Neeta told me that
he'll stay with us.
923
01:27:52,434 --> 01:27:53,663
I thought it's okay.
924
01:27:53,935 --> 01:27:54,595
Because I hardly stay here.
925
01:27:54,669 --> 01:27:56,467
If someone stays with
Neeta in my absence..
926
01:27:56,538 --> 01:27:57,562
..it will be good for her.
927
01:28:00,375 --> 01:28:04,539
There's one thing though, we didn't
get along on certain issues.
928
01:28:06,147 --> 01:28:07,205
ls this your house?
929
01:28:07,582 --> 01:28:09,607
Yeah, this is a family house.
930
01:28:09,684 --> 01:28:12,619
So..where did Neeta and
Manohar live before your wedding?
931
01:28:14,022 --> 01:28:15,615
They had a small house in Barrackpur.
932
01:28:33,642 --> 01:28:34,700
Did you check here?
933
01:28:40,348 --> 01:28:42,316
- Sarita.
- Yeah.
934
01:28:45,120 --> 01:28:46,019
Look.
935
01:28:46,955 --> 01:28:50,084
Same wall. Same marks.
936
01:28:52,994 --> 01:28:55,019
So this is where
the picture was taken?
937
01:29:01,937 --> 01:29:04,634
You mean to say that someone
from the Land Measurement Division..
938
01:29:04,906 --> 01:29:06,032
..was involved in the kidnapping.
939
01:29:07,108 --> 01:29:11,170
Because the people
in your office knew..
940
01:29:11,646 --> 01:29:16,379
..that I am buying a land,
and the amount of money I had.
941
01:29:18,553 --> 01:29:25,983
The police focused on every aspect,
but left this one out.
942
01:29:30,432 --> 01:29:32,332
Didn't you ever suspect him?
943
01:29:33,335 --> 01:29:34,234
Kumar?
944
01:29:36,071 --> 01:29:38,563
He was thrown out for fraudulence
and mishandling of money.
945
01:29:42,978 --> 01:29:44,036
Kumar?
946
01:29:44,879 --> 01:29:48,247
Sir, Manohar also worked
in a government office.
947
01:29:48,483 --> 01:29:49,917
- Back then he had a steady income.
- Yes.
948
01:29:49,985 --> 01:29:51,646
Then suddenly one day he quit.
949
01:29:52,554 --> 01:29:54,955
So he never got pension
or retirement benefits.
950
01:29:55,390 --> 01:29:57,654
Before his wife's death, she..
951
01:29:57,892 --> 01:30:00,327
..transferred her village property
in the name of her daughter.
952
01:30:00,395 --> 01:30:01,226
Oh, I see.
953
01:30:01,296 --> 01:30:04,129
The same property,
which his son-in-law..
954
01:30:04,199 --> 01:30:06,190
..Neeta's husband wanted to sell.
955
01:30:07,168 --> 01:30:09,500
Because he couldn't
maintain the place.
956
01:30:10,105 --> 01:30:13,097
If he had sold the house, then Manohar
would've been left with nothing.
957
01:30:13,174 --> 01:30:15,302
He would've been dependent
on his son-in-law.
958
01:30:15,410 --> 01:30:17,378
And they don't get along, Sir.
959
01:30:18,513 --> 01:30:22,279
So according to me, this kidnapping
was Manohar's retirement plan?
960
01:30:23,418 --> 01:30:24,977
Then, what about the media?
961
01:30:25,520 --> 01:30:31,152
Sir, we have matched his DNA with the
cigarette butt found outside the POO.
962
01:30:32,360 --> 01:30:34,089
We already have a prime suspect.
963
01:30:34,162 --> 01:30:36,927
But I suggest that we
shouldn't go to the media..
964
01:30:37,098 --> 01:30:38,623
..Till we find Ronnie.
965
01:30:38,900 --> 01:30:40,527
We're looking for Manohar's car.
966
01:30:41,169 --> 01:30:42,261
Okay Sarita,
find it as soon as you can.
967
01:30:42,337 --> 01:30:45,898
Because I don't think I
can hold back the media for long.
968
01:30:45,974 --> 01:30:47,305
- Understand?
- Yes, sir.
969
01:30:50,078 --> 01:30:51,546
So what's the Commissioner saying?
970
01:30:51,980 --> 01:30:54,039
He's asked me to find
Ronnie as soon as possible.
971
01:30:54,382 --> 01:30:57,374
But he's also in a hurry to inform
the press about Manohar's arrest.
972
01:30:57,585 --> 01:30:58,450
Oh...
973
01:31:04,059 --> 01:31:04,548
What?
974
01:31:06,361 --> 01:31:07,328
What's bothering you?
975
01:31:07,662 --> 01:31:10,996
You've seen all the evidence.
Why don't you accept it?
976
01:31:17,539 --> 01:31:19,132
You answered his ransom call.
977
01:31:21,109 --> 01:31:22,599
Wouldn't he have
recognized your voice?
978
01:31:23,311 --> 01:31:25,678
But he kept
talking to you as Neeta.
979
01:31:26,081 --> 01:31:26,673
Why?
980
01:31:27,082 --> 01:31:29,483
Maybe I sound like
Neeta over the phone?
981
01:31:30,318 --> 01:31:32,343
Or maybe the line wasn't clear?
982
01:31:32,620 --> 01:31:34,952
Bad connection..every time?
983
01:31:35,990 --> 01:31:37,321
That's your argument.
984
01:31:55,543 --> 01:31:56,476
Where is Ronnie?
985
01:31:58,513 --> 01:32:02,882
I told you I don't know.
I didn't kidnap him?
986
01:32:06,287 --> 01:32:09,917
You know your daughter
has a heart problem. Right.
987
01:32:10,525 --> 01:32:12,186
Do you want to give her more stress?
988
01:32:13,661 --> 01:32:15,595
She must be suffering every moment.
989
01:32:17,165 --> 01:32:19,259
The longer her son
stays away from her..
990
01:32:19,334 --> 01:32:21,393
..the more she will suffer.
991
01:32:23,004 --> 01:32:24,267
What kind of a father are you?
992
01:32:24,405 --> 01:32:25,895
Your own daughter
is suffering and you..
993
01:32:27,142 --> 01:32:29,201
Where is Ronnie?
994
01:32:31,112 --> 01:32:35,071
I told you, I didn't kidnap him.
995
01:32:35,250 --> 01:32:36,684
Why will l..
996
01:33:49,357 --> 01:33:50,119
Kumar.
997
01:34:35,270 --> 01:34:38,501
Munna is a
drug-lord of this area.
998
01:34:41,910 --> 01:34:44,379
I owe him a lot of money.
999
01:34:46,314 --> 01:34:48,180
They are after me.
1000
01:34:49,951 --> 01:34:52,147
During the time-period
you're inquiring about..
1001
01:34:53,888 --> 01:34:58,485
..l was in prison for drunk-driving.
1002
01:35:00,028 --> 01:35:03,054
You can confirm with the police.
1003
01:35:03,998 --> 01:35:05,056
And that black van?
1004
01:35:06,034 --> 01:35:06,865
Belongs to me.
1005
01:35:08,303 --> 01:35:10,169
I used to hire it out.
1006
01:35:11,272 --> 01:35:12,865
To clients who had to shift furniture,
cupboards etc.. while shifting houses.
1007
01:35:13,508 --> 01:35:15,135
Like movers and packers you know..
1008
01:35:16,110 --> 01:35:17,134
Mostly to them.
1009
01:35:38,967 --> 01:35:41,368
There are pictures of
army personnel in your home.
1010
01:35:41,436 --> 01:35:42,301
Where did that come from?
1011
01:35:43,438 --> 01:35:47,102
Someone or the other from my
family has always been in the army.
1012
01:35:48,977 --> 01:35:50,342
There are many institutions..
1013
01:35:50,411 --> 01:35:54,279
..who hires ex-army
men for security services.
1014
01:35:57,285 --> 01:36:00,346
Was there anyone else
in the Land Measurement Office..
1015
01:36:00,421 --> 01:36:02,890
..who was an ex-army man?
1016
01:36:09,998 --> 01:36:11,488
Anyone from this list?
1017
01:36:16,237 --> 01:36:18,467
Did you get it?
1018
01:36:18,973 --> 01:36:20,873
- No water, no fan, nothing for him..
- Sarita, I want to speak to you.
1019
01:36:20,942 --> 01:36:21,932
And..
1020
01:36:22,010 --> 01:36:23,034
- Sarita.
- Just a minute.
1021
01:36:23,311 --> 01:36:24,642
- You stay there.
- Yes.
1022
01:36:24,979 --> 01:36:26,242
I want to talk to you.
1023
01:36:27,382 --> 01:36:29,111
- Sarita.
- Yes.
1024
01:36:29,350 --> 01:36:30,579
We haven't found Ronnie yet..
1025
01:36:31,185 --> 01:36:32,584
We're making a mistake.
1026
01:36:34,255 --> 01:36:35,222
What mistake?
1027
01:36:35,456 --> 01:36:36,582
It's an open and shut case.
1028
01:36:37,125 --> 01:36:38,456
After looking at the
wall in his house..
1029
01:36:38,493 --> 01:36:39,892
..there is no room for any doubt.
1030
01:36:40,395 --> 01:36:42,022
He's just pretending, we'll break him.
1031
01:36:42,063 --> 01:36:43,053
The yellow wall?
1032
01:36:43,464 --> 01:36:44,954
What is so unique about it?
1033
01:36:44,999 --> 01:36:47,491
You can paint any wall,
take a picture.. that's it.
1034
01:36:48,536 --> 01:36:51,062
See, even if we believe
that it is the same house..
1035
01:36:51,139 --> 01:36:54,200
..but Manohar is claiming that he
was locked up in some other place.
1036
01:36:54,475 --> 01:36:56,000
The real kidnapper could
have taken the child there..
1037
01:36:56,077 --> 01:36:57,943
..and clicked his picture.
1038
01:36:58,913 --> 01:37:00,472
If Manohar was locked up..
1039
01:37:01,482 --> 01:37:03,473
..then, how can he
make the ransom call?
1040
01:37:04,519 --> 01:37:06,078
Only if Manohar is speaking the truth?
1041
01:37:06,154 --> 01:37:07,451
What if he's telling the truth?
1042
01:37:09,490 --> 01:37:12,357
See, the kidnapper called from a POO.
1043
01:37:12,427 --> 01:37:14,191
Then he wiped his own fingerprints.
1044
01:37:14,262 --> 01:37:16,060
But he left behind the cigarette butt.
1045
01:37:16,297 --> 01:37:17,890
So under the circumstances
he did two things.
1046
01:37:17,965 --> 01:37:19,433
One, he showed his clever side..
and the other, very foolish.
1047
01:37:19,500 --> 01:37:20,899
Isn't that strange?
1048
01:37:21,536 --> 01:37:23,436
Now, we must think
from a different angle.
1049
01:37:23,638 --> 01:37:25,436
If he was wearing a pair of gloves..
1050
01:37:26,607 --> 01:37:28,632
..everything would
have changed easily.
1051
01:37:29,510 --> 01:37:31,205
Then he would've
never wiped the phone.
1052
01:37:35,416 --> 01:37:36,611
In that situation,
you would've found..
1053
01:37:36,884 --> 01:37:38,409
..many fingerprints on the phone..
1054
01:37:38,486 --> 01:37:41,581
..and you would've wasted precious
time in finding a single match.
1055
01:37:41,956 --> 01:37:43,446
And yet you wouldn't
have found your suspect.
1056
01:37:44,892 --> 01:37:47,657
When we caught him, he was trying to..
1057
01:37:48,162 --> 01:37:49,960
..throw the bag of money
on the other side of the wall.
1058
01:37:50,364 --> 01:37:51,263
Why?
1059
01:37:53,434 --> 01:37:55,630
After taking such
a big risk to get this money..
1060
01:37:56,337 --> 01:37:59,102
..why would he would throw the bag
on the other side? He would only do it if..
1061
01:37:59,173 --> 01:38:01,904
..he had a partner on the other side..
or if someone had threatened him to do it.
1062
01:38:04,679 --> 01:38:07,478
Your theory about
the partner might be right.
1063
01:38:08,116 --> 01:38:13,452
But his story about locking him
up and threatening him..is bullshit.
1064
01:38:23,064 --> 01:38:24,463
What are you thinking?
1065
01:38:26,968 --> 01:38:30,268
He repeated his
8 years old plan again.
1066
01:38:32,340 --> 01:38:34,707
And this time..to perfection.
1067
01:41:32,086 --> 01:41:34,350
- I need you to check a CD.
- Come on.
1068
01:41:40,895 --> 01:41:43,489
Help Grandpa!!
Save me!! Where are you?
1069
01:41:43,564 --> 01:41:48,559
Help.. Save me Grandpa..
Where are you? Come and help me.
1070
01:41:48,636 --> 01:41:52,334
Save me.. Come fast Grandpa..
1071
01:41:53,341 --> 01:41:56,902
Please Grandpa!! Help me!!
1072
01:42:00,247 --> 01:42:02,409
This means Manohar
was telling the truth.
1073
01:42:03,317 --> 01:42:05,945
- Who?
- No, nothing.
1074
01:42:07,321 --> 01:42:08,652
Was that the only voice on the CD?
1075
01:42:09,190 --> 01:42:13,058
- That's the main audio.
- Main Audio?
1076
01:42:13,361 --> 01:42:14,351
ls there something else?
1077
01:42:14,628 --> 01:42:18,223
Look..there's a soft voice here.
1078
01:42:19,600 --> 01:42:24,162
Say ..Help Grandpa.... Say ..Help me....
1079
01:42:24,271 --> 01:42:26,137
Grandpa help!! Help me..
1080
01:42:26,207 --> 01:42:28,539
Be loud.. Say ‘Help Grandpa......
1081
01:42:28,609 --> 01:42:31,601
Help Grandpa..Help me!!
1082
01:42:38,018 --> 01:42:41,454
Be loud..
Say 'Help Grandpa...... Be loud..
1083
01:42:42,556 --> 01:42:45,150
Help Grandpa..Help me!!
1084
01:42:47,061 --> 01:42:50,087
Help Grandpa..Help me!!
1085
01:43:04,345 --> 01:43:08,543
So this is that kidnapper who hasn't
let me sleep for all these years.
1086
01:44:46,580 --> 01:44:47,979
I haven't done anything.
1087
01:44:48,048 --> 01:44:49,209
I haven't done anything.
1088
01:44:49,283 --> 01:44:51,115
- I am being framed.
- Go inside.
1089
01:44:51,185 --> 01:44:52,516
Believe me.
1090
01:44:54,021 --> 01:44:55,011
Move.
1091
01:45:20,180 --> 01:45:21,238
You're making a big mistake.
1092
01:45:21,315 --> 01:45:22,248
He didn't commit this crime.
1093
01:45:22,316 --> 01:45:23,579
He was locked in the warehouse.
1094
01:45:24,051 --> 01:45:25,143
I gave you that CD.
1095
01:45:25,386 --> 01:45:26,319
What do you mean?
1096
01:45:26,554 --> 01:45:28,352
Who said this to you? Manohar?
1097
01:45:28,889 --> 01:45:30,414
He wants this to happen.
1098
01:45:31,191 --> 01:45:33,660
And the other voice on the
CD could be Manohar's as well.
1099
01:45:33,928 --> 01:45:35,123
You're making a mistake.
1100
01:45:35,195 --> 01:45:36,993
- He did it.
- So where's Ronnie?
1101
01:45:37,264 --> 01:45:38,595
You looked everywhere.
1102
01:45:38,866 --> 01:45:40,425
He kidnapped the child,
and was apprehended as well..
1103
01:45:40,501 --> 01:45:43,027
..yet we have no clue,
this doesn't make any sense?
1104
01:45:43,304 --> 01:45:47,002
I think he's killed
the child and hid the body.
1105
01:45:48,175 --> 01:45:48,937
What?
1106
01:45:51,545 --> 01:45:52,876
What do you mean?
1107
01:45:53,080 --> 01:45:54,946
If the body isn't found..
1108
01:45:55,015 --> 01:45:57,211
..he knows he cannot
be charged with kidnapping.
1109
01:45:57,284 --> 01:45:58,581
And if the body's found..
1110
01:45:58,852 --> 01:46:01,082
..then he'll be charged
with kidnapping and murder.
1111
01:46:01,121 --> 01:46:02,486
That's why he isn't confessing.
1112
01:46:03,023 --> 01:46:03,990
You're making a mistake.
1113
01:46:05,960 --> 01:46:07,587
The kidnapper didn't kill Angela.
1114
01:46:08,262 --> 01:46:09,229
Her death..
1115
01:46:11,332 --> 01:46:13,198
Her death..was an accident.
1116
01:46:24,945 --> 01:46:27,141
This isn't Angela's
case..nor is it yours.
1117
01:46:28,649 --> 01:46:30,981
Maybe Angela's kidnapper
was someone else.
1118
01:46:31,619 --> 01:46:32,643
Maybe I was wrong.
1119
01:46:34,355 --> 01:46:37,381
He could've gathered these
details from the police files as well.
1120
01:46:38,325 --> 01:46:41,090
Maybe he's trying to confuse us.
1121
01:46:41,595 --> 01:46:43,290
Don't try to mix both the cases.
1122
01:46:43,364 --> 01:46:45,332
You are not trying to understand.
1123
01:46:46,900 --> 01:46:49,335
Both the cases are the
same..they are linked.
1124
01:46:52,906 --> 01:46:55,136
Manohar isn't your kidnapper,
it's someone else.
1125
01:46:57,578 --> 01:47:00,240
Take a look at the
voice analysis report..
1126
01:47:01,115 --> 01:47:03,243
..of the ransom call that
was made to Manohar's home.
1127
01:47:03,951 --> 01:47:05,146
Ronnie's ransom call.
1128
01:47:06,186 --> 01:47:07,244
It's Manohar's voice.
1129
01:47:07,988 --> 01:47:09,387
It's a perfect match.
1130
01:47:18,866 --> 01:47:21,563
A voiceprint is as full proof
an evidence, as a fingerprint.
1131
01:47:27,508 --> 01:47:31,638
And you know,
it's impossible to fake one's voice.
1132
01:47:35,549 --> 01:47:40,385
It's absolutely clear,
Manohar is the kidnapper.
1133
01:47:48,896 --> 01:47:50,364
..Why did you call the police?..
1134
01:47:50,631 --> 01:47:52,292
..l have your grandchild...
1135
01:47:52,366 --> 01:47:54,198
..So stop wasting my time...
1136
01:47:54,234 --> 01:47:55,565
..And arrange for two
million by tomorrow morning....
1137
01:47:55,602 --> 01:47:57,001
....if you want to see him alive...
1138
01:47:57,071 --> 01:47:58,334
..l will call again...
1139
01:48:02,176 --> 01:48:03,473
..Why did you call the police?..
1140
01:48:04,044 --> 01:48:05,910
..l have your grandchild...
1141
01:48:05,979 --> 01:48:07,538
..So stop wasting my time...
1142
01:48:07,614 --> 01:48:09,048
..And arrange for two million
by tomorrow morning....
1143
01:48:09,116 --> 01:48:10,550
....if you want to see him alive...
1144
01:48:10,617 --> 01:48:11,914
..l will call again...
1145
01:48:13,153 --> 01:48:15,053
..Why did you call the police?..
1146
01:48:15,122 --> 01:48:16,920
..l have your grandchild...
1147
01:48:16,990 --> 01:48:18,549
..So stop wasting my time...
1148
01:48:18,625 --> 01:48:20,024
..And arrange for two million
by tomorrow morning....
1149
01:48:20,094 --> 01:48:21,255
....if you want to see him alive...
1150
01:48:21,662 --> 01:48:23,357
..l will call again...
1151
01:48:32,039 --> 01:48:33,564
..Why did you call the police?..
1152
01:48:34,007 --> 01:48:35,634
..l have your grandchild...
1153
01:48:35,709 --> 01:48:37,473
..So stop wasting my time...
1154
01:48:37,544 --> 01:48:38,943
..And arrange for two million
by tomorrow morning....
1155
01:48:39,012 --> 01:48:40,173
....if you want to see him alive...
1156
01:48:40,414 --> 01:48:41,882
..l will call again...
1157
01:48:47,454 --> 01:48:51,914
Angelina..8 year..
1158
01:48:53,460 --> 01:48:54,586
Angelina..
1159
01:48:55,062 --> 01:48:57,394
Angela..A N G E L A.
1160
01:49:01,235 --> 01:49:02,134
Found it!
1161
01:49:08,142 --> 01:49:11,077
It will take time to digitize
the old tape and listen to it.
1162
01:49:13,113 --> 01:49:15,104
But what do you want to prove, Martin?
1163
01:49:15,949 --> 01:49:17,348
This CD has the current ransom call.
1164
01:49:18,185 --> 01:49:21,211
Match the voice and see..
does it match with my case?
1165
01:49:21,288 --> 01:49:23,950
..Why did you call the police?..
1166
01:49:24,091 --> 01:49:25,320
..l have your grandchild...
1167
01:49:25,392 --> 01:49:27,156
Why is the voice so muffled?
1168
01:49:28,028 --> 01:49:29,325
Must be the recording.
1169
01:49:29,997 --> 01:49:30,589
No, no..
1170
01:49:35,369 --> 01:49:35,961
Hear this.
1171
01:49:36,036 --> 01:49:37,561
..Why did you call the police?..
1172
01:49:37,638 --> 01:49:39,333
..l have your grandchild...
1173
01:49:39,406 --> 01:49:41,135
..So stop wasting my time...
1174
01:49:41,175 --> 01:49:43,109
..And arrange for two million
by tomorrow morning....
1175
01:49:43,177 --> 01:49:44,372
....if you want to see him alive...
1176
01:49:44,444 --> 01:49:46,139
The cycle bell is so clear.
1177
01:49:47,080 --> 01:49:49,412
How can the voice be so muffled..
1178
01:49:50,884 --> 01:49:52,909
..if the mouth-piece
is so close to him?
1179
01:49:53,353 --> 01:49:54,980
Let me just enhance the audio clip..
1180
01:49:55,055 --> 01:49:56,454
..Hello, I am his mother speaking?..
1181
01:49:56,523 --> 01:49:58,321
Her voice sounds normal.
1182
01:49:58,392 --> 01:50:02,351
But why isn't both
the voices seem to balance?
1183
01:50:02,429 --> 01:50:04,090
..Hello? Hello?..
1184
01:50:04,164 --> 01:50:05,154
Let's check.
1185
01:50:06,066 --> 01:50:08,364
Even if the kidnapper used a filter..
1186
01:50:09,036 --> 01:50:11,368
..his voice quality can't be so bad.
1187
01:50:12,673 --> 01:50:14,368
..Why did you call the police?..
1188
01:50:14,942 --> 01:50:17,172
..l have your grandchild...
1189
01:50:26,553 --> 01:50:27,520
Martin.
1190
01:50:29,489 --> 01:50:30,650
Martin!
1191
01:50:31,592 --> 01:50:34,289
I have matched the
old and the new calls.
1192
01:50:34,361 --> 01:50:35,294
Find anything?
1193
01:50:35,362 --> 01:50:36,488
It's the same call.
1194
01:50:38,298 --> 01:50:39,288
What?
1195
01:50:40,367 --> 01:50:41,300
Look..
1196
01:50:41,368 --> 01:50:43,894
This is the current
kidnapper's waveform.
1197
01:50:45,038 --> 01:50:47,166
And this is the
kidnapper from your case.
1198
01:50:47,241 --> 01:50:48,606
..Why did you call the police?..
1199
01:50:48,909 --> 01:50:50,468
I'll play them simultaneously.
1200
01:50:51,478 --> 01:50:54,448
..l have your grandchild...
1201
01:50:54,514 --> 01:50:56,312
So it's the same kidnapper
in both cases.
1202
01:50:56,383 --> 01:50:58,374
That I don't know whether
the kidnapper's same or not..
1203
01:50:59,286 --> 01:51:00,947
..but the ransom call is
definitely the same.
1204
01:51:01,021 --> 01:51:02,318
Exact same.
1205
01:51:05,325 --> 01:51:10,923
How can a man speak in the
same way..choosing the same words..
1206
01:51:11,365 --> 01:51:17,202
..pause in the
same places, even after 8 years?
1207
01:51:20,507 --> 01:51:21,633
That's not possible.
1208
01:51:27,247 --> 01:51:28,043
..Hello...
1209
01:51:28,482 --> 01:51:30,507
What's that sound?
1210
01:51:30,684 --> 01:51:32,345
..Why did you call the police?..
1211
01:51:32,419 --> 01:51:33,352
I guess it's a switch.
1212
01:51:33,420 --> 01:51:35,149
..Why did you call the police?..
1213
01:51:37,190 --> 01:51:41,127
Someone's playing the same
ransom call over the phone.
1214
01:51:42,062 --> 01:51:46,158
Maybe it's the switch
of an old Walkman.
1215
01:51:48,001 --> 01:51:49,560
..l have your grandchild...
1216
01:51:49,636 --> 01:51:51,297
..So stop wasting my time...
1217
01:51:51,371 --> 01:51:53,066
..And arrange for two million
by tomorrow morning....
1218
01:51:53,140 --> 01:51:54,403
....if you want to see him alive...
1219
01:51:56,076 --> 01:51:58,067
There is a difference
in quality in both the calls.
1220
01:52:00,280 --> 01:52:01,941
ls it because the tape is too old?
1221
01:52:02,149 --> 01:52:06,484
No, no, quality of tapes
do not deteriorate due to storage..
1222
01:52:06,920 --> 01:52:08,479
..but it might if you keep
playing them time and again.
1223
01:52:08,989 --> 01:52:13,517
Someone is constantly telling
the child to say grandpa.
1224
01:52:13,593 --> 01:52:18,030
See if the voice matches
with anyone on the system.
1225
01:53:20,560 --> 01:53:21,493
There's a match.
1226
01:53:22,229 --> 01:53:23,094
With what?
1227
01:53:23,130 --> 01:53:24,529
No one on the system.
1228
01:53:25,298 --> 01:53:28,324
But with the voice on the old tape.
1229
01:53:33,040 --> 01:53:33,666
The kidnapper?
1230
01:53:33,940 --> 01:53:34,498
No.
1231
01:53:35,075 --> 01:53:37,874
The person who's asking
the kid to say grandpa.
1232
01:53:38,979 --> 01:53:40,378
It's the same guy who..
1233
01:53:40,447 --> 01:53:44,077
..received the ransom call
in the earlier kidnapping case.
1234
01:53:48,155 --> 01:53:49,179
Grandpa.
1235
01:53:51,958 --> 01:53:53,483
Grandpa help.
1236
01:53:54,361 --> 01:53:57,262
Grandpa help!
1237
01:53:57,330 --> 01:53:58,855
Loudly.
1238
01:53:59,266 --> 01:54:03,100
'He keeps hearing the
same old tape every night.'
1239
01:54:03,303 --> 01:54:05,567
..Grandpa..! Grandpa..!..
1240
01:54:05,639 --> 01:54:07,403
..l am sorry, grandpa...
1241
01:54:07,941 --> 01:54:09,375
..l made a mistake...
1242
01:54:09,443 --> 01:54:12,572
..l will tell you...
1243
01:54:16,149 --> 01:54:17,275
This is a list of them.
1244
01:54:18,518 --> 01:54:24,082
Have you ever heard anything
about them, or any records?
1245
01:54:24,558 --> 01:54:25,957
Father..
1246
01:54:26,359 --> 01:54:28,623
My daughter's made this card for you.
1247
01:54:29,629 --> 01:54:31,188
You made this?
1248
01:54:31,565 --> 01:54:33,158
It's really beautiful.
1249
01:54:33,467 --> 01:54:35,595
I'll always keep it with me.
1250
01:55:41,434 --> 01:55:42,902
Manohar Sinha.
1251
01:56:19,606 --> 01:56:21,404
- Hey welcome.
- Hello, papa.
1252
01:56:22,642 --> 01:56:24,132
- Hello, Neeta. How are you?
- Hi, grandpa.
1253
01:56:24,377 --> 01:56:26,004
I love you, grandpa.
1254
01:56:26,079 --> 01:56:27,604
- How are you, Ronnie?
- I'm fine.
1255
01:56:28,582 --> 01:56:29,640
Good to see you.
1256
01:56:30,350 --> 01:56:32,318
Okay, let's play football
- Ready Mom.
1257
01:56:32,385 --> 01:56:34,080
Ronnie, head butt.
1258
01:56:36,890 --> 01:56:38,289
Good one.
1259
01:56:39,392 --> 01:56:41,417
You have become a pro.
1260
01:56:56,910 --> 01:56:57,502
Hello.
1261
01:57:02,048 --> 01:57:02,514
Did you find anything?
1262
01:57:02,582 --> 01:57:03,845
We have found the location.
1263
01:57:03,917 --> 01:57:05,112
The phone is not moving.
1264
01:57:16,263 --> 01:57:20,291
Come on pass.. come on, pass me.
1265
01:57:21,468 --> 01:57:24,130
Come on pass.. come on, pass me.
1266
01:57:24,204 --> 01:57:25,603
Kick the ball.
1267
01:57:28,108 --> 01:57:30,975
Come on pass.. come on, pass me.
1268
01:57:31,878 --> 01:57:35,041
Yes.. yes.. goal!
1269
01:57:36,383 --> 01:57:38,249
Good to see you, Father Martin.
1270
01:57:39,452 --> 01:57:41,477
I knew you would find me.
1271
01:57:44,624 --> 01:57:48,288
- Ronnie dear..
- Yes.
1272
01:57:49,262 --> 01:57:50,661
Go get ready, son.
1273
01:57:51,231 --> 01:57:53,325
This uncle will take you home.
1274
01:57:53,633 --> 01:57:55,567
No, I don't want to go home.
1275
01:57:55,635 --> 01:57:58,161
I want to stay here
and play football with you.
1276
01:58:08,648 --> 01:58:14,280
So you knew that
Manohar had kidnapped Angela.
1277
01:58:15,221 --> 01:58:17,986
And you've been planning
this ever since, right?
1278
01:58:22,162 --> 01:58:25,598
I found the kidnapper, not you.
1279
01:58:27,334 --> 01:58:29,428
That day,
after we visited the lmambara.
1280
01:58:29,502 --> 01:58:31,129
..you deserted me.
1281
01:58:33,039 --> 01:58:35,167
But I couldn't desert Angela.
1282
01:58:36,943 --> 01:58:39,071
So I continued my search.
1283
01:59:36,403 --> 01:59:38,997
The day I found him I
could have killed him but..
1284
01:59:39,072 --> 01:59:40,972
..that wouldn't have been justice.
1285
01:59:42,308 --> 01:59:47,041
I would've had my revenge,
but not justice.
1286
01:59:51,518 --> 01:59:54,977
And so I intentionally
started this story.
1287
01:59:56,923 --> 02:00:01,292
Because I always knew that
the police will come to you.
1288
02:00:03,430 --> 02:00:09,096
I took special care to make the
kidnapping seem like the earlier one.
1289
02:00:50,343 --> 02:00:52,243
..Why did you call the police?..
1290
02:00:52,312 --> 02:00:54,406
..Your grandchild is in my custody...
1291
02:00:54,481 --> 02:00:59,078
..If you want him back alive then arrange
for two million by tomorrow morning...
1292
02:01:04,057 --> 02:01:05,047
What do you want?
1293
02:01:06,593 --> 02:01:08,027
What are you going to do?
1294
02:01:14,667 --> 02:01:17,398
I want a meeting with Manohar.
1295
02:01:18,438 --> 02:01:21,066
No, I can't do that.
1296
02:01:23,009 --> 02:01:24,135
It's not my call.
1297
02:01:26,112 --> 02:01:27,102
Martin..
1298
02:01:29,449 --> 02:01:32,612
No one else can arrange
this meeting other than you..
1299
02:01:34,153 --> 02:01:35,211
Do it..
1300
02:01:36,556 --> 02:01:39,355
..and take Ronnie home.
1301
02:01:40,860 --> 02:01:44,956
John uncle come on,
we'll play football together.
1302
02:02:13,326 --> 02:02:14,452
Manohar.
1303
02:02:23,036 --> 02:02:27,633
Except for you,
only one other man knew..
1304
02:02:29,409 --> 02:02:34,506
..that 8 years ago
you kidnapped my Angela.
1305
02:02:36,316 --> 02:02:37,477
And that is me.
1306
02:04:58,491 --> 02:05:01,461
So you fled with the money.
1307
02:05:04,464 --> 02:05:08,526
But you weren't sure
whether she's dead or not.
1308
02:05:10,103 --> 02:05:13,073
That's why you erased
all the evidence.
1309
02:05:13,139 --> 02:05:18,077
You just removed.. all evidence.
1310
02:05:33,192 --> 02:05:36,992
It was clever of you
to borrow Kumar's black van.
1311
02:05:37,497 --> 02:05:39,192
The van couldn't have
led anyone directly to you..
1312
02:05:39,265 --> 02:05:42,235
..because many
people would hire it.
1313
02:05:43,302 --> 02:05:44,030
But..
1314
02:05:46,105 --> 02:05:47,129
..one day..
1315
02:05:49,842 --> 02:05:51,401
..you ran out of luck
1316
02:05:55,047 --> 02:05:56,344
Your trunk was found.
1317
02:05:57,984 --> 02:05:59,042
Then the pen.
1318
02:06:02,088 --> 02:06:03,852
The.. pen!
1319
02:06:12,965 --> 02:06:14,228
This pen..
1320
02:06:19,138 --> 02:06:22,904
This pen led me to you.
1321
02:06:24,210 --> 02:06:26,235
I didn't want to kill her.
1322
02:06:28,080 --> 02:06:30,481
I only wanted to
save my daughter Neeta.
1323
02:06:31,317 --> 02:06:33,411
She needed immediate surgery,
and I didn't have the money..
1324
02:06:33,486 --> 02:06:34,954
..and so I did it.
1325
02:06:35,588 --> 02:06:37,852
Back then I was in
a desperate condition.
1326
02:06:38,024 --> 02:06:41,324
..l couldn't decide what's right
or wrong.. Didn't know what to do?
1327
02:06:44,063 --> 02:06:45,326
And even after 8 years..
1328
02:06:45,398 --> 02:06:48,527
..you didn't know what to do?
1329
02:06:50,336 --> 02:06:52,828
The police thinks
you have killed Ronnie.
1330
02:06:54,540 --> 02:06:59,034
They are never going
to look for him anymore.
1331
02:07:00,613 --> 02:07:05,915
But you want him to return safely,
don't you?
1332
02:07:09,288 --> 02:07:10,153
Fine.
1333
02:07:12,291 --> 02:07:14,521
I admit I wronged you.
1334
02:07:15,862 --> 02:07:20,060
So tell me.. how can
I rectify my mistake?
1335
02:07:22,435 --> 02:07:24,062
What must I do?
1336
02:07:37,416 --> 02:07:38,975
Manoher has confessed.
1337
02:07:43,890 --> 02:07:47,383
Sarita. Manoher has confessed
to both the kidnappings..
1338
02:07:47,460 --> 02:07:49,929
..and he also gave
us Ronnie's location.
1339
02:07:53,633 --> 02:08:05,910
The star..neither
relented nor feared..
1340
02:08:06,612 --> 02:08:20,322
A ray of light kept
him alive..kept him alive..
1341
02:08:20,526 --> 02:08:33,497
Clinging to the few strands of life,
he kept saying..
1342
02:08:33,706 --> 02:08:39,975
I have the right to burn..
1343
02:08:40,513 --> 02:08:45,974
I have the right to live..
1344
02:08:47,453 --> 02:08:53,449
I have a right to the skies.
1345
02:08:54,327 --> 02:08:59,663
I'll take what's my right.
1346
02:09:01,300 --> 02:09:06,932
I'll take what's my right.
1347
02:09:07,306 --> 02:09:10,241
I promise!
1348
02:09:36,635 --> 02:09:39,332
Drops of my blood..
1349
02:09:41,907 --> 02:09:48,040
..are still warm.
1350
02:09:50,449 --> 02:10:02,453
I have an unfinished duty.
1351
02:10:03,262 --> 02:10:13,604
I've been counting each passing day,
year after year.
1352
02:10:14,106 --> 02:10:16,632
I've been counting them..
1353
02:10:17,109 --> 02:10:27,417
I've been clinging
to twigs of courage..
1354
02:10:27,686 --> 02:10:30,348
..and kept saying.
1355
02:10:30,389 --> 02:10:36,385
I've the right to burn.
1356
02:10:37,229 --> 02:10:42,497
I've the right to live.
1357
02:10:44,070 --> 02:10:49,975
I've the right to the sky.
1358
02:10:50,576 --> 02:10:56,345
l will take what's mine.
1359
02:10:57,650 --> 02:11:03,350
l will take what's mine.
1360
02:11:04,023 --> 02:11:05,889
I promise.
1361
02:11:26,946 --> 02:11:36,378
I know that I'll die one day..
I'll die..
1362
02:11:40,459 --> 02:11:50,358
But until I die,
I decide howl live...
1363
02:11:53,372 --> 02:12:00,642
Steely is the resolve
of this mortal frame of dust...
1364
02:12:03,182 --> 02:12:09,451
I have the right to burn..
1365
02:12:09,622 --> 02:12:16,221
I have the right to live..
1366
02:12:16,562 --> 02:12:23,434
I have a right to the skies.
1367
02:12:23,502 --> 02:12:30,135
l will take what's mine.
1368
02:12:30,309 --> 02:12:36,442
l will take what's mine.
1369
02:12:36,515 --> 02:12:39,576
Wait and watch!