1 00:01:15,480 --> 00:01:18,520 Please, come closer. 2 00:01:18,560 --> 00:01:20,560 Have a seat. 3 00:01:28,560 --> 00:01:30,840 Tell me... what makes you think... 4 00:01:30,880 --> 00:01:33,360 you are so qualified for this assignment? 5 00:01:33,400 --> 00:01:35,160 Well, my previous occupation... 6 00:01:35,200 --> 00:01:37,440 was Captain of the Galactic Alliance... 7 00:01:37,480 --> 00:01:42,520 but... ahem... after my last mission, I was retired. 8 00:01:42,520 --> 00:01:45,720 You let Experiment 626 escape. 9 00:01:45,720 --> 00:01:47,880 It wasn't my fault! The little trog... 10 00:01:47,920 --> 00:01:49,440 Calm down! 11 00:01:49,480 --> 00:01:54,200 This job has absolutely nothing to do with 626. 12 00:01:54,200 --> 00:01:56,600 I know what the job is about... 13 00:01:56,600 --> 00:01:59,320 and I believe I know the location... 14 00:01:59,320 --> 00:02:01,320 of the item you seek. 15 00:02:01,360 --> 00:02:02,680 Where is it? Where? 16 00:02:02,680 --> 00:02:07,680 A tiny planet in Gamma Quadrant. They call it Earth. 17 00:02:50,360 --> 00:02:53,760 Hey, Nani, you need some help? 18 00:02:53,800 --> 00:02:55,760 Let me give you a hand. 19 00:02:55,800 --> 00:02:58,320 - Where's Lilo? - She's not with you? 20 00:02:58,360 --> 00:03:01,240 Look, a parking space! Whoa! 21 00:03:03,720 --> 00:03:05,440 Uhh. Uhh. 22 00:03:05,480 --> 00:03:08,880 Ridiculous Earth vehicle. Needs evil genius tune-up. 23 00:03:08,920 --> 00:03:10,600 I am thrilled. 24 00:03:10,640 --> 00:03:12,760 My very first day at an Earth beach. 25 00:03:12,800 --> 00:03:16,360 I've been studying mingling with locals. 26 00:03:16,400 --> 00:03:17,520 Hang loose! 27 00:03:17,560 --> 00:03:20,640 Whatever. 28 00:03:20,680 --> 00:03:23,080 Are you sure woolly one-piece bathing suit... 29 00:03:23,120 --> 00:03:24,720 is from proper century? 30 00:03:24,760 --> 00:03:28,560 Absolutely. Put on your hat. 31 00:03:28,600 --> 00:03:30,320 Have you two seen Lilo? 32 00:03:30,360 --> 00:03:32,920 We thought little girl was with you. 33 00:03:32,920 --> 00:03:35,040 Today, you'll take your rightful place... 34 00:03:35,080 --> 00:03:37,240 as part of the Hawaiian community. 35 00:03:37,240 --> 00:03:38,680 Are you ready? 36 00:03:38,680 --> 00:03:40,720 Hajibah! 37 00:03:40,760 --> 00:03:44,720 Nice skirt, but you don't need to dress up. 38 00:03:44,760 --> 00:03:46,360 Just be yourself. 39 00:03:46,360 --> 00:03:48,560 Unh! 40 00:03:48,600 --> 00:03:49,960 Hi! 41 00:03:50,000 --> 00:03:53,880 Maybe not that much yourself. 42 00:03:53,920 --> 00:03:56,280 Now, remember, in Hawaii... 43 00:03:56,280 --> 00:03:58,200 everybody calls each other "cousin." 44 00:03:58,240 --> 00:04:00,320 Not because we're all related... 45 00:04:00,360 --> 00:04:02,840 because we're one big ohana... 46 00:04:02,880 --> 00:04:05,240 one happy family. 47 00:04:05,240 --> 00:04:08,320 - Mmm. Mmm. - You'll be fine. 48 00:04:08,360 --> 00:04:11,840 Just say, "Aloha, cousin." 49 00:04:13,440 --> 00:04:14,600 Go on. 50 00:04:18,640 --> 00:04:20,560 Aloha, cousin. 51 00:04:20,600 --> 00:04:23,240 No! 52 00:04:24,440 --> 00:04:25,880 I got it. 53 00:04:28,240 --> 00:04:29,320 - Huh? - Huh? 54 00:04:32,280 --> 00:04:35,080 Heh. Aloha, cousin. 55 00:04:35,120 --> 00:04:37,080 Mmm. Smells good. 56 00:04:37,120 --> 00:04:39,600 OK, who wants to slice the pineapple? 57 00:04:39,640 --> 00:04:41,040 Aggataga! 58 00:04:44,160 --> 00:04:46,440 What happened? 59 00:04:49,200 --> 00:04:50,760 Oh, no. 60 00:04:50,800 --> 00:04:52,120 Not good. 61 00:04:52,120 --> 00:04:54,280 Hey, that's my chain saw. 62 00:04:54,320 --> 00:04:56,120 Whoa! 63 00:05:00,360 --> 00:05:03,080 That blue dude, he's, like, totally freaky. 64 00:05:03,120 --> 00:05:06,360 I told Lilo... no pets. 65 00:05:27,440 --> 00:05:30,840 H-h-hi. 66 00:05:30,880 --> 00:05:32,360 Hi. 67 00:05:33,720 --> 00:05:35,040 Hello. 68 00:05:36,480 --> 00:05:37,640 Ohh. 69 00:05:38,880 --> 00:05:41,000 I brought ice cream. 70 00:05:41,040 --> 00:05:42,360 Ohh. 71 00:05:43,640 --> 00:05:45,840 It wasn't that bad. 72 00:05:45,880 --> 00:05:48,720 After you left, I got to help put out the fire. 73 00:05:48,760 --> 00:05:51,640 Oh. No cousins. 74 00:05:51,640 --> 00:05:54,280 You're a part of our ohana now... 75 00:05:54,320 --> 00:05:57,680 but getting everybody else to like you is harder. 76 00:05:57,720 --> 00:06:01,240 Trust me. I know. 77 00:06:01,280 --> 00:06:04,480 - I'm freaky. - You're different. 78 00:06:04,520 --> 00:06:06,360 You're one of a kind... 79 00:06:06,360 --> 00:06:08,760 like Frankenstein. 80 00:06:08,760 --> 00:06:10,120 Ohh. 81 00:06:12,600 --> 00:06:15,000 You sure you can watch Lilo for a couple of hours? 82 00:06:15,000 --> 00:06:17,400 You two go, have a good time. 83 00:06:17,440 --> 00:06:20,840 Everything here is completely under control. 84 00:06:20,880 --> 00:06:22,760 Aah! 85 00:06:22,800 --> 00:06:25,400 Why, I'm even fixing my very first Earth dinner. 86 00:06:25,440 --> 00:06:27,560 You're fixing dog food. 87 00:06:27,600 --> 00:06:29,880 I know. It makes its own gravy. 88 00:06:29,880 --> 00:06:32,360 Mmm. 89 00:06:32,400 --> 00:06:34,520 Here. Why don't you take this? 90 00:06:34,520 --> 00:06:36,000 Leafy greens? 91 00:06:36,040 --> 00:06:39,440 No. It's money... for pizza. 92 00:06:39,480 --> 00:06:40,760 They deliver. 93 00:06:40,760 --> 00:06:43,880 Really? Fascinating. 94 00:06:43,920 --> 00:06:46,040 Don't worry. They'll be fine. 95 00:06:46,040 --> 00:06:48,760 Yeah, I guess they're OK... 96 00:06:48,760 --> 00:06:51,160 but I think Pleakley tries on my clothes. 97 00:06:51,160 --> 00:06:52,800 Ooh. 98 00:07:02,960 --> 00:07:06,280 Insert tab "A" into chromosome "B." 99 00:07:06,320 --> 00:07:08,560 - Um, Jumba? - Spies! 100 00:07:08,600 --> 00:07:12,880 Oh, 626. What do you want? I'm busy doing genius work here. 101 00:07:12,920 --> 00:07:15,800 Oh. Kanja-ooga. 102 00:07:15,800 --> 00:07:18,840 No cousins? Well, of course not. 103 00:07:18,880 --> 00:07:21,320 We are each one of a kind, you and I... 104 00:07:21,360 --> 00:07:25,040 evil genius scientist and evil genius creation... 105 00:07:25,080 --> 00:07:28,120 all alone in infinite universe. 106 00:07:28,160 --> 00:07:31,000 Sure, you have maybe found tiny adopted Earth family... 107 00:07:31,000 --> 00:07:35,920 but we have no, as you say, cousins. 108 00:07:35,960 --> 00:07:37,160 Oh. 109 00:07:38,320 --> 00:07:39,960 - Huh? - What is this? 110 00:07:43,040 --> 00:07:45,400 Must be the pizza. I'll get it! 111 00:07:53,080 --> 00:07:54,640 Gantu! 112 00:07:59,160 --> 00:08:01,400 He's come back for Stitch. 113 00:08:01,400 --> 00:08:04,160 Hurry. We can sneak out the back. 114 00:08:04,200 --> 00:08:07,760 - Jumba, where are you going? - I got to take care of thing. 115 00:08:08,920 --> 00:08:10,240 What is that? 116 00:08:10,280 --> 00:08:12,600 What is what? 117 00:08:14,040 --> 00:08:17,200 You can't have Stitch, you big dummy! 118 00:08:17,240 --> 00:08:18,320 Dinko te fabba. 119 00:08:18,360 --> 00:08:19,600 I'm not fat... 120 00:08:19,640 --> 00:08:23,160 and I'm not here for the failed experiment 626. 121 00:08:23,200 --> 00:08:24,960 Aah! Ooh! 122 00:08:25,000 --> 00:08:27,680 - Stitch! - Where's Jumba? 123 00:08:27,720 --> 00:08:28,800 You must take this and hide. 124 00:08:28,840 --> 00:08:32,080 Oh, no. This is something bad... evil and bad. 125 00:08:32,120 --> 00:08:34,800 - Take it. Take it. - No. Evil. 126 00:08:34,840 --> 00:08:36,720 - Take it. Take it. - No. Bad. 127 00:08:36,760 --> 00:08:38,760 - Take it. Take it. - No. Evil. 128 00:08:38,800 --> 00:08:41,040 - Take it. Take it. - No. Bad. 129 00:08:45,600 --> 00:08:47,080 Very funny. 130 00:08:47,120 --> 00:08:49,320 Not to make a peep, my little one-eyed one... 131 00:08:49,360 --> 00:08:51,960 our entire galaxy is doomed. 132 00:08:51,960 --> 00:08:53,480 But how am I supposed to breathe? 133 00:08:57,200 --> 00:08:58,840 Jumba Jookiba. 134 00:08:58,840 --> 00:09:01,160 Gantu. Not see long time. 135 00:09:01,200 --> 00:09:04,200 - Where are they? - They? Who they? 136 00:09:04,240 --> 00:09:06,600 The other 625 experiments. 137 00:09:06,640 --> 00:09:08,720 Ha ha ha. You must have me confused... 138 00:09:08,760 --> 00:09:11,160 with other evil genius scientist. 139 00:09:11,160 --> 00:09:13,200 What have we here? 140 00:09:13,240 --> 00:09:16,440 Uh, is ping-pong ball. 141 00:09:16,440 --> 00:09:20,080 Is Earth sport. Like tennis, but tinier. 142 00:09:20,120 --> 00:09:21,760 You're a bad liar, Jumba. 143 00:09:21,800 --> 00:09:23,800 Where are the other experiment pods? 144 00:09:23,840 --> 00:09:27,760 I never discuss scientific research with big dummies. 145 00:09:27,800 --> 00:09:29,000 Then perhaps you'll discuss it... 146 00:09:29,040 --> 00:09:32,000 with your former partner, Dr. Hamsterviel. 147 00:09:32,040 --> 00:09:34,720 Hamsterviel is alive? 148 00:09:34,760 --> 00:09:37,800 And he wants his experiments back. 149 00:09:40,280 --> 00:09:42,040 Jumba? 150 00:09:42,080 --> 00:09:43,400 Help? 151 00:09:50,480 --> 00:09:52,600 He's taking Jumba! 152 00:09:52,640 --> 00:09:55,000 Ookata Jumba. 153 00:09:56,960 --> 00:09:58,200 What? 154 00:10:06,800 --> 00:10:07,880 No! 155 00:10:15,320 --> 00:10:16,400 Jumba! 156 00:10:20,120 --> 00:10:22,400 What are we going to do? 157 00:10:23,960 --> 00:10:25,520 Where are you going? 158 00:10:27,920 --> 00:10:29,360 Wait up! 159 00:10:33,680 --> 00:10:36,040 Jumba and Pleakley's ship. 160 00:10:38,160 --> 00:10:39,960 Don't we need the keys? 161 00:10:39,960 --> 00:10:42,440 Kanjijibe. Zz-zzz. 162 00:10:45,360 --> 00:10:46,600 Ha ha ha! 163 00:10:57,960 --> 00:11:01,840 Thanks for the... Well, I guess it was a date. 164 00:11:01,880 --> 00:11:04,480 - Was it? - We split the bill. 165 00:11:04,520 --> 00:11:06,640 Yeah, but I paid the tip. 166 00:11:06,680 --> 00:11:10,040 David, I'm not ready for a real date yet. 167 00:11:10,080 --> 00:11:12,680 Things are still kind of lolo around here. 168 00:11:12,720 --> 00:11:15,760 Come on. How bad can it be? 169 00:11:15,800 --> 00:11:16,960 Oh, no. 170 00:11:22,360 --> 00:11:23,520 Lilo? 171 00:11:25,000 --> 00:11:27,120 - Lilo! - Anybody here? 172 00:11:27,160 --> 00:11:28,400 Lilo! 173 00:11:29,560 --> 00:11:32,440 - No sign of her. - Or Stitch or those other two. 174 00:11:32,440 --> 00:11:34,800 You stay here in case anybody comes back. 175 00:11:34,840 --> 00:11:36,400 I'm going to go into town to look for them. 176 00:11:36,440 --> 00:11:37,920 I'm sure it's OK. 177 00:11:37,960 --> 00:11:40,640 She's probably just hanging out with her new friends. 178 00:11:40,680 --> 00:11:42,960 Whoo-hoo! 179 00:11:46,640 --> 00:11:49,040 - Do it again. - Ha! Jumba. 180 00:11:55,440 --> 00:11:57,520 Computer, lock hyperdrive coordinates on... 181 00:11:57,560 --> 00:11:58,760 Huh? 182 00:11:58,800 --> 00:12:00,200 Ha ha! 183 00:12:04,440 --> 00:12:06,960 Hey! Whoa! 184 00:12:07,000 --> 00:12:10,320 626, please to be sharper with the shooting. 185 00:12:12,880 --> 00:12:15,160 Ha! Right up his after-burner. 186 00:12:15,160 --> 00:12:19,040 - Damage? - Engine one, 75% capacity. 187 00:12:19,080 --> 00:12:21,480 50% capacity. 188 00:12:21,520 --> 00:12:23,600 Ah ha ha ha ha! 189 00:12:23,640 --> 00:12:26,120 You had coffee today, didn't you? 190 00:12:26,160 --> 00:12:28,240 Coconut cake and coffee. 191 00:12:28,280 --> 00:12:29,360 Activate boosters. 192 00:12:31,760 --> 00:12:33,560 That way! That way! 193 00:12:34,800 --> 00:12:37,680 Reroute engine power to rear cannon and lock on target. 194 00:12:42,400 --> 00:12:43,720 Target locked. 195 00:12:43,760 --> 00:12:44,880 Fire. 196 00:12:47,280 --> 00:12:49,640 - Good steering. - Mahalo. 197 00:12:50,800 --> 00:12:51,880 - Aggataka! - Aah! 198 00:12:56,440 --> 00:12:58,440 Heh heh heh heh. 199 00:12:58,480 --> 00:13:00,600 We're losing all our power! 200 00:13:00,600 --> 00:13:02,440 My turn this time. 201 00:13:02,480 --> 00:13:04,720 Hyperdrive activated. 202 00:13:08,440 --> 00:13:10,160 Jumba? 203 00:13:11,920 --> 00:13:15,720 - Waaaah! - Aaah! 204 00:13:37,480 --> 00:13:39,560 I think we're out of gas. 205 00:13:39,600 --> 00:13:41,800 Eh. 206 00:13:41,840 --> 00:13:43,040 This is an emergency announcement... 207 00:13:43,080 --> 00:13:44,360 from Earth Central Command. 208 00:13:44,400 --> 00:13:46,440 Aliens from outer space have invaded Earth... 209 00:13:46,480 --> 00:13:48,520 and are kidnapping our most brilliant scientists... 210 00:13:48,560 --> 00:13:50,480 for unknown purposes. 211 00:13:51,480 --> 00:13:54,000 Lilo, I knew you were OK. 212 00:13:54,040 --> 00:13:56,480 Hey, you're missing our favorite movie. 213 00:13:59,760 --> 00:14:02,840 Does Nani know I was out past my bedtime? 214 00:14:02,880 --> 00:14:05,200 Yeah. She's out looking for you. 215 00:14:05,240 --> 00:14:08,920 Jumba was kidnapped by Gantu. 216 00:14:08,920 --> 00:14:10,960 - The big dummy? - Yep. 217 00:14:11,000 --> 00:14:13,560 Aw, you and Stitch can handle him. 218 00:14:13,600 --> 00:14:16,920 Hey, where'd Stitch go? 219 00:14:19,200 --> 00:14:20,600 Stitch? 220 00:14:23,160 --> 00:14:24,520 Stitch? 221 00:14:28,960 --> 00:14:30,480 Pleakley. 222 00:14:33,080 --> 00:14:34,640 Oh, gosh. Oh, my. 223 00:14:34,680 --> 00:14:36,720 Breathing first, talking second. 224 00:14:39,640 --> 00:14:43,240 I'm ready now! Jumba! Gantu kidnapped Jumba! 225 00:14:43,280 --> 00:14:46,520 - I know. - He was after this. 226 00:14:46,560 --> 00:14:47,720 Hey! 227 00:14:51,960 --> 00:14:53,800 Ooh. 228 00:14:55,880 --> 00:14:58,920 Container ready. Select experiment. 229 00:14:58,960 --> 00:15:00,560 What is it? 230 00:15:01,800 --> 00:15:04,120 It's some of Jumba's evil science. 231 00:15:10,920 --> 00:15:13,240 Ohh. 232 00:15:14,560 --> 00:15:16,680 Look at that. 233 00:15:16,720 --> 00:15:19,400 It's more illegal genetic experiments! 234 00:15:19,440 --> 00:15:21,680 You mean there are more besides Stitch? 235 00:15:21,720 --> 00:15:24,080 Well, Stitch is number 626. 236 00:15:24,120 --> 00:15:27,440 These must be the other 625! 237 00:15:27,480 --> 00:15:29,160 They don't look like him. 238 00:15:29,200 --> 00:15:32,080 They've obviously been dehydrated for transport. 239 00:15:32,120 --> 00:15:33,560 How do they work? 240 00:15:33,600 --> 00:15:35,720 Well, I'm no evil genius... 241 00:15:35,760 --> 00:15:38,200 but I'd say if any of these pods get wet... 242 00:15:38,240 --> 00:15:39,960 they would instantly rehydrate... 243 00:15:39,960 --> 00:15:43,480 into one of the 625 prototype Stitch experiments... 244 00:15:43,520 --> 00:15:46,360 each with its own unique and highly destructive capability! 245 00:15:46,360 --> 00:15:48,400 But I'm just guessing. 246 00:15:48,440 --> 00:15:51,880 With more Stitches, I bet we could rescue Jumba. 247 00:15:51,920 --> 00:15:54,480 We could activate one and go back into space... 248 00:15:54,520 --> 00:15:56,640 Hold it! Hold everything! 249 00:15:56,680 --> 00:16:00,400 These experiments are highly unstable and very dangerous. 250 00:16:00,440 --> 00:16:02,440 We're gonna keep these locked up... 251 00:16:05,240 --> 00:16:07,480 ...safe and dry. 252 00:16:09,040 --> 00:16:12,680 And as for you two, you must never... repeat, never... 253 00:16:12,720 --> 00:16:14,160 open that container. 254 00:16:14,200 --> 00:16:16,040 If those pods were to get wet... 255 00:16:16,080 --> 00:16:19,240 it could create mass mayhem and planet-wide panic! 256 00:16:19,280 --> 00:16:20,440 Got it? 257 00:16:20,440 --> 00:16:22,480 - Got it. - Smish! 258 00:16:28,120 --> 00:16:31,760 David, I looked everywhere. Have you heard anything? 259 00:16:31,800 --> 00:16:34,160 They're fine, Nani. They're playing upstairs. 260 00:16:34,200 --> 00:16:36,640 Hey, you know, I'm gonna get you a cell phone. 261 00:16:37,760 --> 00:16:40,960 Lilo! Thank goodness you're OK. 262 00:16:41,000 --> 00:16:44,520 Uhh! Stop it! You're hugging me to death! 263 00:16:44,560 --> 00:16:47,400 Where were you? What happened? 264 00:16:47,440 --> 00:16:51,080 Captain Gantu came back and kidnapped Jumba... 265 00:16:51,120 --> 00:16:53,120 so me and Stitch hot-wired the spaceship... 266 00:16:53,160 --> 00:16:55,120 and we chased 'em into outer space... 267 00:16:55,160 --> 00:16:57,160 which was really cool, but then... 268 00:16:57,200 --> 00:17:00,200 Wait, wait, wait. While David and I went to dinner... 269 00:17:00,240 --> 00:17:02,600 you went to outer space? 270 00:17:02,640 --> 00:17:04,840 I'm not finished. 271 00:17:04,880 --> 00:17:06,200 Sorry. 272 00:17:06,200 --> 00:17:09,360 So, Gantu got away, and we ran out of power. 273 00:17:09,400 --> 00:17:11,160 And then Stitch saved the ship... 274 00:17:11,160 --> 00:17:12,600 and then we came home... 275 00:17:12,600 --> 00:17:15,600 and then you came home and tried to hug me to death. 276 00:17:15,640 --> 00:17:18,000 Now I'm finished. 277 00:17:18,040 --> 00:17:21,000 I thought you said I had nothing to worry about. 278 00:17:21,040 --> 00:17:22,640 I was locked in a footlocker. 279 00:17:22,680 --> 00:17:24,920 And why are you wearing my favorite T-shirt? 280 00:17:24,960 --> 00:17:26,520 It's not even your color. 281 00:17:26,560 --> 00:17:28,840 What are we gonna do about Jumba? 282 00:17:28,880 --> 00:17:33,000 What am I, an astronaut? He was abducted by aliens, Lilo. 283 00:17:33,040 --> 00:17:35,440 We can't just forget about him. 284 00:17:35,480 --> 00:17:38,280 He's part of our ohana. 285 00:17:41,880 --> 00:17:45,280 I know it's late, but I need to talk to Cobra Bubbles. 286 00:17:45,320 --> 00:17:46,680 It's an emergency. 287 00:17:46,680 --> 00:17:48,240 He's asleep right now. 288 00:17:48,280 --> 00:17:49,640 So wake him up! 289 00:17:49,680 --> 00:17:51,880 I'm going to make a few calls myself... 290 00:17:51,920 --> 00:17:55,160 using my trusty Intergalactic Periwinkle Pages. 291 00:17:55,160 --> 00:17:57,320 There's only so many phones in the galaxy. 292 00:18:05,760 --> 00:18:09,960 Hello, Planet Aaaaaah? Is Jumba there? 293 00:18:10,000 --> 00:18:13,240 - Do you know what time it is?! - You don't have to be rude. 294 00:18:13,240 --> 00:18:17,160 I bet one of those other experiments could help us. 295 00:18:17,200 --> 00:18:20,000 Too bad Pleakley said not to open it. 296 00:18:20,040 --> 00:18:21,200 Eh. 297 00:18:35,480 --> 00:18:40,400 Hmm. Pleakley also said not to get them wet. 298 00:18:48,880 --> 00:18:53,440 Hello, Planet Aaaaaah-ba? Is Jumba there? 299 00:18:53,480 --> 00:18:55,920 - Go jump in a lake! - Same to you, fella! 300 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 Wait! We don't need all of them. 301 00:19:01,040 --> 00:19:04,400 Just look for one that can recharge the ship. 302 00:19:07,160 --> 00:19:08,400 Container ready. 303 00:19:09,720 --> 00:19:11,760 Select experiment. 304 00:19:18,280 --> 00:19:19,840 Ah. Jinjibah. 305 00:19:19,880 --> 00:19:22,960 Experiment 221. 306 00:19:23,000 --> 00:19:25,720 Primary function... electrical power surge. 307 00:19:35,800 --> 00:19:38,320 Experiment 221 activated. 308 00:19:39,480 --> 00:19:41,520 Wow! 309 00:19:45,240 --> 00:19:47,760 Ha ha ha ha ha! 310 00:19:57,760 --> 00:19:58,920 Oh, come on. 311 00:19:58,960 --> 00:20:00,200 Hey, what's going on? 312 00:20:00,240 --> 00:20:01,560 Dark! Very dark! 313 00:20:02,520 --> 00:20:05,800 Ah ha ha ha ha ha! 314 00:20:14,280 --> 00:20:17,600 Ohh. Cousin lost. 315 00:20:17,640 --> 00:20:19,920 Jumba... lost. 316 00:20:19,960 --> 00:20:22,600 You have a lot of lost issues. 317 00:20:22,640 --> 00:20:24,720 Uh. Unh! 318 00:20:25,880 --> 00:20:29,400 But if we can find 221, we can find Jumba! 319 00:20:29,440 --> 00:20:31,960 Come on. I'll get a flashlight. 320 00:20:32,000 --> 00:20:35,160 Ohh. El kayo tay. Ha ha! 321 00:20:47,960 --> 00:20:52,160 Prepare yourself for cruel and interminable torture. 322 00:20:52,200 --> 00:20:54,880 I'm not afraid of torture... 323 00:20:54,920 --> 00:20:56,800 excepting maybe a little bit. 324 00:20:56,840 --> 00:21:01,000 I'm certain Dr. Hamsterviel will find your "little bit." 325 00:21:12,000 --> 00:21:14,400 Gantu, you're late! 326 00:21:14,440 --> 00:21:17,440 Ah! Dr. Jacques Von Hamsterwheel. 327 00:21:17,480 --> 00:21:20,080 Hamsterviel! It is Hamsterviel! 328 00:21:20,120 --> 00:21:23,520 You stole my evil genius experiments, Jumba! 329 00:21:23,560 --> 00:21:27,440 Perhaps, since you paid for experiments, the evil is yours. 330 00:21:27,480 --> 00:21:29,440 But genius was all mine! 331 00:21:29,480 --> 00:21:31,920 What?! Come down here and say that! 332 00:21:31,960 --> 00:21:34,320 Funny, you are shorter than I'm remembering. 333 00:21:34,360 --> 00:21:36,800 But you still have twitchy nose, like gerbil. 334 00:21:36,840 --> 00:21:40,240 I am not gerbil-like! I am hamster-like! 335 00:21:40,280 --> 00:21:43,400 You with your four eyes and inexplicable accent! 336 00:21:43,440 --> 00:21:47,600 Ahem! Anyway, I did find this one experiment pod. 337 00:21:47,640 --> 00:21:50,160 Jumba refused to reveal the location of the others... 338 00:21:50,200 --> 00:21:51,760 so I brought him to you for interrogation. 339 00:21:51,800 --> 00:21:52,880 Only one?! 340 00:21:52,920 --> 00:21:55,280 You incompetent fish head of a minion! 341 00:21:55,320 --> 00:21:57,800 I kick your stinky oversized feet! 342 00:21:57,840 --> 00:21:59,640 Eh! Aah! 343 00:21:59,680 --> 00:22:03,040 Wait. What? Interrogation? 344 00:22:03,080 --> 00:22:05,280 Ha! All right, you, take this! 345 00:22:05,320 --> 00:22:06,920 And that! 346 00:22:06,960 --> 00:22:10,760 Don't just stand there. Bring me a phone book! 347 00:22:24,760 --> 00:22:26,640 He couldn't have gone too far. 348 00:22:30,920 --> 00:22:32,040 Quiet! 349 00:22:32,080 --> 00:22:33,200 Eh. 350 00:22:47,160 --> 00:22:48,360 Hmm. 351 00:22:56,280 --> 00:22:58,120 Maka maka! Sasa! 352 00:23:01,360 --> 00:23:03,880 Maybe he went this way. 353 00:23:07,240 --> 00:23:08,600 Hey! 354 00:23:11,080 --> 00:23:12,920 If you do not tell me... 355 00:23:12,920 --> 00:23:15,560 where the other experiments can be found... 356 00:23:15,600 --> 00:23:18,960 I will begin with the threatening! 357 00:23:19,000 --> 00:23:21,120 Your threatenings don't threaten me. 358 00:23:21,160 --> 00:23:23,200 Then I will threaten your family. 359 00:23:23,240 --> 00:23:26,080 Ha! I have no family! Ha ha ha ha! 360 00:23:26,120 --> 00:23:29,520 Perhaps I will activate the one experiment pod... 361 00:23:29,560 --> 00:23:31,960 and leave you to its tortures. 362 00:23:32,000 --> 00:23:33,680 Experiment 625? 363 00:23:33,720 --> 00:23:37,360 Ohh. He has all powers the same as 626. 364 00:23:37,400 --> 00:23:38,600 Ha ha! 365 00:23:38,640 --> 00:23:42,360 He'll torture your little doughboy body into talking! 366 00:23:42,400 --> 00:23:44,560 Activate the experiment! 367 00:24:07,800 --> 00:24:09,720 Run! 368 00:24:17,400 --> 00:24:22,040 Any second now, you'll hear his tortured cries of regret. 369 00:24:22,040 --> 00:24:24,840 "Please let me out! I'll tell you everything!" 370 00:24:26,080 --> 00:24:27,560 Any second now. 371 00:24:27,600 --> 00:24:31,960 His pathetic screaming, begging for mercy! 372 00:24:32,000 --> 00:24:33,840 Any second. 373 00:24:33,880 --> 00:24:37,200 Should be right about... 374 00:24:37,240 --> 00:24:39,000 now! 375 00:24:39,000 --> 00:24:41,400 - I don't hear anything. - Shut up! I can't hear! 376 00:24:43,800 --> 00:24:44,880 - Huh? - Huh? 377 00:24:47,080 --> 00:24:50,880 Funny thing... 625 has all powers of 626. 378 00:24:50,920 --> 00:24:53,600 Even has advanced language programming. 379 00:24:53,640 --> 00:24:55,960 Unfortunately, he is also lazy coward. 380 00:24:56,000 --> 00:24:58,160 Heh heh heh. But makes great sandwiches. 381 00:24:58,200 --> 00:25:00,200 Ham or tuna? 382 00:25:00,240 --> 00:25:02,320 Grr! 383 00:25:02,360 --> 00:25:03,960 I am irked! 384 00:25:14,520 --> 00:25:17,040 It's on the other side of the fence. 385 00:25:18,800 --> 00:25:20,800 Aah! 386 00:25:22,760 --> 00:25:25,560 Lilo, what are you doing here? 387 00:25:25,600 --> 00:25:27,520 You're having a camp-out? 388 00:25:27,560 --> 00:25:30,800 But you told me everyone was sick. 389 00:25:30,840 --> 00:25:33,440 We are sick... sick of you. 390 00:25:33,480 --> 00:25:35,040 - Yeah! - Yeah! 391 00:25:35,080 --> 00:25:39,280 Who needs your dumb, fakey camp-out anyways? 392 00:25:39,320 --> 00:25:41,360 We're looking for a genetic experiment... 393 00:25:41,400 --> 00:25:42,720 from another galaxy... 394 00:25:42,760 --> 00:25:46,560 so we can recharge a spaceship and rescue Jumba from aliens! 395 00:25:48,000 --> 00:25:50,640 - You're a liar. - No, I'm not. 396 00:25:50,680 --> 00:25:53,120 It's in your yard... right over there. 397 00:25:57,960 --> 00:26:00,880 That's a bug electrocuter, not an alien. 398 00:26:00,920 --> 00:26:04,560 You and your disconfigured dog are total freaks! 399 00:26:04,600 --> 00:26:06,400 - Yeah! - Yeah! 400 00:26:08,920 --> 00:26:11,760 You can spit acid on 'em if you want to. 401 00:26:13,800 --> 00:26:14,920 Run! 402 00:26:18,800 --> 00:26:20,480 Come on, Stitch. 403 00:26:25,560 --> 00:26:27,600 Hmm. 404 00:26:27,640 --> 00:26:29,400 Ha ha ha ha ha! 405 00:26:39,960 --> 00:26:42,200 Don't let Nani hear us. 406 00:26:42,240 --> 00:26:44,840 It's so past my bedtime. 407 00:26:44,880 --> 00:26:49,440 Lilo! It is so past your bedtime! 408 00:26:58,000 --> 00:27:01,320 And don't forget to brush your teeth! 409 00:27:01,360 --> 00:27:04,040 Uhh! 410 00:27:05,840 --> 00:27:08,080 One more call before bed. 411 00:27:20,400 --> 00:27:22,120 Huh? Phone. 412 00:27:23,520 --> 00:27:25,760 - Hello? - Is Jumba there? 413 00:27:25,800 --> 00:27:28,200 This is he him speaking. 414 00:27:28,240 --> 00:27:30,120 Jumba! 415 00:27:30,160 --> 00:27:31,240 It's Jumba! 416 00:27:31,280 --> 00:27:32,480 Pleakley! 417 00:27:32,520 --> 00:27:34,440 How did you get number for Gantu's detention cell? 418 00:27:34,480 --> 00:27:38,000 I just called the number listed here..."Detention cell phone." 419 00:27:38,040 --> 00:27:42,440 Ohh! Cell phone! I get it. Heh heh heh! 420 00:27:42,480 --> 00:27:44,040 There must be some way... 421 00:27:44,080 --> 00:27:47,160 to make that morally bankrupt scientist talk! 422 00:27:47,200 --> 00:27:49,280 I think I'm gonna make a sandwich. 423 00:27:49,320 --> 00:27:50,960 Gantu, how about a sandwich? 424 00:27:51,000 --> 00:27:53,200 I don't want a sandwich! 425 00:27:53,240 --> 00:27:55,760 You sure? Last of the bologna. 426 00:27:55,800 --> 00:27:58,800 I don't like bologna! Too fatty. 427 00:28:00,200 --> 00:28:02,600 Unauthorized communication intercepted. 428 00:28:02,640 --> 00:28:04,440 Detention cell two. 429 00:28:05,880 --> 00:28:07,880 So, then monkey says to rabbi... 430 00:28:07,920 --> 00:28:09,280 What's going on here? 431 00:28:09,320 --> 00:28:12,320 Excuse me. Interrupting punch line. 432 00:28:12,360 --> 00:28:13,840 - Sorry. - Stop apologizing! 433 00:28:13,880 --> 00:28:15,040 Sorry. 434 00:28:16,520 --> 00:28:17,600 Give me that! 435 00:28:17,640 --> 00:28:20,720 Now listen to me, you caller of Jumba, you. 436 00:28:20,760 --> 00:28:23,120 Yes? Yes? 437 00:28:23,160 --> 00:28:24,720 It's the kidnapper. 438 00:28:24,760 --> 00:28:27,360 OK. Uh-huh. Mm-hmm. 439 00:28:27,400 --> 00:28:29,080 Good. Fine. 440 00:28:29,120 --> 00:28:30,720 What's he saying? 441 00:28:30,760 --> 00:28:33,240 He says he wants all 624 other experiments... 442 00:28:33,280 --> 00:28:37,360 as a ransom, or we'll never see Jumba alive! 443 00:28:37,400 --> 00:28:39,280 Wait for my phone call. 444 00:28:39,320 --> 00:28:42,160 I will then tell you the ransom exchange location... 445 00:28:42,200 --> 00:28:45,200 and call you many nasty names! Ha ha! 446 00:28:45,240 --> 00:28:46,800 Hang that up! 447 00:28:48,040 --> 00:28:50,680 - No, slam it! - Oh, sorry. 448 00:28:52,080 --> 00:28:53,440 Heh. 449 00:28:53,480 --> 00:28:55,600 What are we gonna do? 450 00:28:55,640 --> 00:28:58,160 What are we gonna do?! 451 00:29:13,040 --> 00:29:14,560 You called. 452 00:29:14,600 --> 00:29:17,560 - Cobra. How are you? - Sleepy. 453 00:29:17,600 --> 00:29:19,360 Oh. Sorry. 454 00:29:19,400 --> 00:29:21,600 Cobra! Thank goodness. 455 00:29:21,640 --> 00:29:23,480 It's terrible. Just terrible! 456 00:29:23,520 --> 00:29:25,040 - Jumba's been... - Kidnapped. 457 00:29:25,080 --> 00:29:26,960 - That's right. By... - Dr. Hamsterviel. 458 00:29:27,000 --> 00:29:28,560 - And he's demanding a... - Ransom. 459 00:29:28,600 --> 00:29:30,320 - Of the... - Other experiments. 460 00:29:30,360 --> 00:29:32,600 You're good. 461 00:29:34,680 --> 00:29:36,560 How do you know all that stuff? 462 00:29:36,600 --> 00:29:40,160 Information is power. And I like power. 463 00:29:40,200 --> 00:29:41,480 What do you think we should do? 464 00:29:41,520 --> 00:29:43,280 Wait for Hamsterviel's next call. 465 00:29:43,320 --> 00:29:44,880 Once we have the rendezvous location... 466 00:29:44,920 --> 00:29:46,280 Pleakley and I will exchange... 467 00:29:46,320 --> 00:29:48,000 all the remaining experiments for Jumba. 468 00:29:48,040 --> 00:29:50,520 From there, we follow the governmental procedure. 469 00:29:50,560 --> 00:29:52,880 And what's the governmental procedure? 470 00:29:56,800 --> 00:29:59,440 Classified. Right. 471 00:29:59,480 --> 00:30:01,840 This is now an intergalactic incident. 472 00:30:01,880 --> 00:30:03,520 You are to take no further action... 473 00:30:03,560 --> 00:30:05,440 other than what I have indicated. 474 00:30:05,480 --> 00:30:08,080 Is that clear, Lilo? 475 00:30:08,120 --> 00:30:11,680 Yep. Me and Stitch are gonna go out and play. 476 00:30:11,720 --> 00:30:13,840 And not take further action. 477 00:30:15,640 --> 00:30:17,600 No action. 478 00:30:17,640 --> 00:30:20,160 That kidnapper wants all the experiments. 479 00:30:20,200 --> 00:30:22,760 We've got to find the sparky little electrical one... 480 00:30:22,800 --> 00:30:25,360 we lost or no Jumba. 481 00:30:25,400 --> 00:30:29,080 We've gotta search the entire island. 482 00:30:29,120 --> 00:30:31,200 Stitch? 483 00:30:35,480 --> 00:30:39,040 Kanjijibe. Zz-zzz! Ha ha! 484 00:32:04,280 --> 00:32:07,600 - What's that?! - Look out! 485 00:32:07,640 --> 00:32:10,920 I'm thinking... he's this way. 486 00:32:13,880 --> 00:32:15,760 This looks promising. 487 00:32:19,840 --> 00:32:21,960 Hmm? Ikata! 488 00:32:25,320 --> 00:32:28,640 Don't lose him! I'll find something to catch him in. 489 00:32:36,440 --> 00:32:38,480 Meega nala kweesta! 490 00:32:38,520 --> 00:32:41,320 Eh. 491 00:32:48,440 --> 00:32:49,960 Grab him, Stitch! 492 00:32:50,000 --> 00:32:53,480 - Huh? Aah! - Aah! Ohh! 493 00:32:53,520 --> 00:32:55,520 Ehh. Whoa! 494 00:32:55,560 --> 00:32:58,560 - Uhh! - Aaaah! 495 00:32:58,600 --> 00:33:00,600 - Uhh! - Got him! 496 00:33:02,360 --> 00:33:04,880 Aaaah! 497 00:33:04,920 --> 00:33:09,560 Aw, isn't he cute? He's got your smile. 498 00:33:38,520 --> 00:33:41,480 Ohh. Cousin! 499 00:33:44,440 --> 00:33:46,280 I've been working on your chart. 500 00:33:46,320 --> 00:33:50,800 As you can see, it's not nearly as bad as Stitch's was. 501 00:33:51,960 --> 00:33:54,680 Too bad we have to give you away. 502 00:33:54,720 --> 00:33:56,920 - No! - What do you mean, no? 503 00:33:56,920 --> 00:34:01,360 - We gotta get Jumba back. - Cousin. Ohana. 504 00:34:04,920 --> 00:34:08,000 You know what? You're right. 505 00:34:08,040 --> 00:34:12,760 It's like I said... we're all one big happy family. 506 00:34:13,880 --> 00:34:15,640 It's the call! The call! 507 00:34:15,640 --> 00:34:17,800 I'll get it! I'll get it! Oof! 508 00:34:17,840 --> 00:34:20,400 Uhh. 509 00:34:20,440 --> 00:34:24,120 Be calm. Get the rendezvous information, then hang up. 510 00:34:24,120 --> 00:34:27,640 Calm, rendezvous, hang up. Here I go. 511 00:34:27,680 --> 00:34:29,040 Hello-o-o? 512 00:34:29,080 --> 00:34:30,640 Hello, Mr. Ple-akley. 513 00:34:30,680 --> 00:34:33,080 Hi, this is the "New You Wonder Girdle Company"... 514 00:34:33,120 --> 00:34:34,560 calling regarding your order. 515 00:34:34,600 --> 00:34:37,320 Oh! Wrong number. Girdle? 516 00:34:37,360 --> 00:34:38,680 I wouldn't need a girdle for my disguise... 517 00:34:38,720 --> 00:34:40,120 because it's an undergarment. 518 00:34:40,120 --> 00:34:42,760 Why would I use a girdle? 519 00:34:42,800 --> 00:34:44,840 - I didn't order anything! - What?! 520 00:34:44,880 --> 00:34:48,120 Oh. Hello, how are you? It's Hamsterwheel. 521 00:34:48,120 --> 00:34:50,280 Hamsterviel! Hamsterviel! 522 00:34:50,320 --> 00:34:52,760 The lighthouse in 10 minutes, and don't be late. 523 00:34:52,800 --> 00:34:54,000 That's what he said. 524 00:34:57,400 --> 00:34:59,840 This is an unfortunate complication. 525 00:34:59,880 --> 00:35:02,880 I know. We can take the ridiculous Earth vehicle. 526 00:35:09,880 --> 00:35:11,640 Where's Pleakley and Cobra? 527 00:35:11,640 --> 00:35:13,560 They went to the lighthouse to get Jumba back. 528 00:35:13,560 --> 00:35:15,480 - But... - I've got to go to work. 529 00:35:15,480 --> 00:35:16,800 - But... - No more buts. 530 00:35:16,840 --> 00:35:19,560 Just stay here. 531 00:35:43,800 --> 00:35:46,880 What a stunning example of Earth architecture. 532 00:35:46,920 --> 00:35:49,600 Why isn't the big light all flashy spinny aroundy? 533 00:35:49,640 --> 00:35:53,120 The beacon hasn't been lit for years... too costly. 534 00:36:05,320 --> 00:36:07,480 Hamsterviel should be here by now. 535 00:36:27,800 --> 00:36:29,400 That's Hamsterwheel? 536 00:36:29,440 --> 00:36:31,520 He sounded much bigger on the phone. 537 00:36:31,560 --> 00:36:34,960 Stop talking about me, you gossipy pea-brains. 538 00:36:35,000 --> 00:36:36,400 Do you have the ransom? 539 00:36:36,440 --> 00:36:39,360 Do you have Jumba? That's my question to you, sir. 540 00:36:39,400 --> 00:36:43,120 Bring out the four-eyed fathead! 541 00:36:45,400 --> 00:36:47,680 Jumba, you're OK! 542 00:36:47,720 --> 00:36:49,400 Enough with your teary reunion. 543 00:36:49,440 --> 00:36:51,440 Commence with the giving me all the experiments. 544 00:37:01,320 --> 00:37:04,720 623 experiments logged and functional. 545 00:37:04,760 --> 00:37:08,640 623? There's one missing. 546 00:37:08,680 --> 00:37:10,640 Code yellow. Delay movement. 547 00:37:10,680 --> 00:37:13,840 My ransom demand was for all the experiments. 548 00:37:13,880 --> 00:37:16,720 You are trying to pull a sneaky thing. 549 00:37:16,760 --> 00:37:20,640 Ha ha! What is one tiny experiment between old partners? 550 00:37:20,680 --> 00:37:23,440 Quiet. I am blaming you for this. 551 00:37:23,480 --> 00:37:26,800 - Dispose of him. - Gladly. 552 00:37:26,840 --> 00:37:28,680 No! He's allergic to plasma blasts. 553 00:37:28,720 --> 00:37:30,640 Listen to him. Is true. 554 00:37:30,680 --> 00:37:32,800 Wait! 555 00:37:34,600 --> 00:37:36,960 I've got the missing experiment. 556 00:37:37,000 --> 00:37:38,880 What? Who is this? 557 00:37:38,920 --> 00:37:42,400 A little Earth girl who can be a gigantic pain in the rear. 558 00:37:42,440 --> 00:37:44,000 Well done, Lilo. 559 00:37:44,040 --> 00:37:47,200 Now give it to the diminutive gerbil-like creature. 560 00:37:47,240 --> 00:37:48,840 Hamster-like! 561 00:37:48,880 --> 00:37:51,080 Not gerbil, hamster! 562 00:37:51,120 --> 00:37:52,880 - Give it to me! - No. 563 00:37:52,920 --> 00:37:55,120 Lilo, it's the only way you can save Jumba. 564 00:37:55,160 --> 00:37:57,760 But I got to save Sparky, too. 565 00:37:57,800 --> 00:37:59,280 You've named it? 566 00:37:59,320 --> 00:38:02,960 Yep. We're going to name all the experiments. 567 00:38:03,000 --> 00:38:05,120 Mmm. Iki pataba. 568 00:38:05,160 --> 00:38:07,760 Shut up with all your not shutting up. 569 00:38:07,800 --> 00:38:09,160 Hand it over. 570 00:38:09,200 --> 00:38:10,520 Nope. 571 00:38:10,520 --> 00:38:12,560 Lilo, do what he says. 572 00:38:12,600 --> 00:38:14,440 Whose side are you on? 573 00:38:14,480 --> 00:38:16,880 He's on saving-my-life side. Is good side. 574 00:38:16,920 --> 00:38:20,040 You fail to comprehend the complexity of the situation. 575 00:38:20,080 --> 00:38:22,960 Do you want your Jumba or not? 576 00:38:24,760 --> 00:38:27,880 Make your choice, little girl. 577 00:38:41,720 --> 00:38:46,960 OK. I've decided. You can't have either of them. 578 00:38:47,000 --> 00:38:49,440 - Be free, little cousin. - Ha ha ha! 579 00:38:52,760 --> 00:38:55,360 - Now you save Jumba. - Chuppy cheepa. 580 00:38:55,400 --> 00:38:58,720 - Begin the shooting. - Finally. 581 00:39:02,160 --> 00:39:03,880 Oops. 582 00:39:05,560 --> 00:39:06,760 Aah! 583 00:39:06,800 --> 00:39:09,480 Stay calm. We're completely safe here. 584 00:39:12,880 --> 00:39:14,480 Code green! Now! Now! 585 00:39:21,560 --> 00:39:23,600 Lock all sensors on the fugitive. 586 00:39:23,640 --> 00:39:25,520 Activate external sound. 587 00:39:27,640 --> 00:39:29,400 Dr. Hamsterwheel... 588 00:39:29,400 --> 00:39:31,560 you are hereby ordered to surrender. 589 00:39:31,600 --> 00:39:34,960 It's Hamsterviel, you absurd Grand Councilwoman... 590 00:39:35,000 --> 00:39:37,080 with your large pointy collar. 591 00:39:37,120 --> 00:39:38,320 Prepare to fire. 592 00:39:38,360 --> 00:39:41,840 Aah! Aah! 593 00:39:41,880 --> 00:39:46,560 Don't shoot! He's got Stitch's cousins. 594 00:39:46,600 --> 00:39:48,800 Cousins. 595 00:39:52,920 --> 00:39:54,360 Fire at will. 596 00:39:56,240 --> 00:39:58,920 Major electrical surge. All systems failing. 597 00:39:58,960 --> 00:40:00,080 Brace yourselves. 598 00:40:06,640 --> 00:40:09,520 Hurry up, you great lumbering idiot. 599 00:40:10,920 --> 00:40:13,640 This is Cobra. 10-13. 600 00:40:13,680 --> 00:40:16,640 All systems offline. No injuries reported. 601 00:40:16,680 --> 00:40:17,760 We're all right. 602 00:40:17,800 --> 00:40:18,960 Thank goodness. 603 00:40:19,000 --> 00:40:21,280 Our little broken family is back together. 604 00:40:21,320 --> 00:40:22,800 I have family? 605 00:40:22,840 --> 00:40:25,280 Ooh. I have family. 606 00:40:25,320 --> 00:40:27,720 And you've got family, too, Stitch. 607 00:40:27,760 --> 00:40:31,440 We're getting those experiments back. 608 00:40:35,160 --> 00:40:36,640 Lilo! Lilo! 609 00:40:38,840 --> 00:40:40,320 Haah! Yahh! 610 00:40:40,360 --> 00:40:41,600 Uhh! 611 00:40:44,680 --> 00:40:46,040 Lilo! 612 00:40:56,200 --> 00:40:59,120 Well, now what do we do? 613 00:40:59,160 --> 00:41:01,880 We hope they can pull off another miracle. 614 00:41:06,440 --> 00:41:09,040 Container ready. Select experiment. 615 00:41:09,080 --> 00:41:12,440 Oh ho ho ho! So many nasty experiments. 616 00:41:12,480 --> 00:41:16,720 I shall wreak mayhem on the stinky Galactic Empire. 617 00:41:16,760 --> 00:41:18,000 - Thank you. - What? 618 00:41:18,040 --> 00:41:19,280 You little trog. 619 00:41:20,440 --> 00:41:21,680 Huhh. 620 00:41:23,320 --> 00:41:26,400 - Pesky Earthling. - You want it? Catch. 621 00:41:27,400 --> 00:41:29,440 Why, you little... 622 00:41:31,400 --> 00:41:32,560 Ha ha ha! 623 00:41:32,600 --> 00:41:34,440 Get them back! 624 00:41:38,320 --> 00:41:39,520 Aah! 625 00:41:40,600 --> 00:41:43,160 The window. 626 00:41:45,320 --> 00:41:46,400 The window's open! 627 00:41:46,440 --> 00:41:49,000 Warning. Window is open. 628 00:41:50,840 --> 00:41:52,760 Be free, cousins. 629 00:41:52,760 --> 00:41:54,040 No! 630 00:41:57,240 --> 00:41:58,680 Whew. 631 00:42:09,800 --> 00:42:13,320 Ah, little girl has saved experiments. 632 00:42:13,360 --> 00:42:14,720 Is very good. 633 00:42:14,760 --> 00:42:17,160 Very good? Well, it's not very good. 634 00:42:17,200 --> 00:42:19,000 It's the opposite of very good. 635 00:42:19,040 --> 00:42:20,520 It's very bad. 636 00:42:20,560 --> 00:42:23,800 625 experiment pods activated by water... 637 00:42:23,800 --> 00:42:26,280 raining down on one of the wettest spots on Earth? 638 00:42:26,320 --> 00:42:30,760 - Actually, is only 623. - Whatever. 639 00:42:50,320 --> 00:42:52,560 I'm afraid Pleakley is right. 640 00:42:52,600 --> 00:42:55,600 This is indeed very bad. 641 00:43:02,360 --> 00:43:03,920 This should keep you two out of trouble... 642 00:43:03,960 --> 00:43:07,960 until Dr. Hamsterviel can dispose of you properly. 643 00:43:11,320 --> 00:43:14,800 That didn't exactly work out... 644 00:43:14,840 --> 00:43:17,400 but at least we saved all the cousins. 645 00:43:17,440 --> 00:43:18,600 Uhh. 646 00:43:22,520 --> 00:43:25,480 Maybe Jumba and Pleakley and Nani and David... 647 00:43:25,520 --> 00:43:27,360 will find them a nice home. 648 00:43:27,400 --> 00:43:30,920 Igeeba. Ohh. Oomph. 649 00:43:37,680 --> 00:43:39,600 Don't be scared, Stitch. 650 00:43:39,640 --> 00:43:42,120 I'll figure out a way to rescue you. 651 00:43:42,160 --> 00:43:44,040 Yeah. 652 00:43:44,080 --> 00:43:47,600 Nobody gets left behind. 653 00:43:47,640 --> 00:43:50,160 Or forgotten. 654 00:44:16,760 --> 00:44:19,240 You think you are so... 655 00:44:20,880 --> 00:44:22,480 Phone book! Phone book! 656 00:44:22,520 --> 00:44:24,640 Phone book. Yes, sir. 657 00:44:33,080 --> 00:44:34,720 One second. 658 00:44:40,920 --> 00:44:42,200 Ahem. 659 00:44:42,240 --> 00:44:44,480 You think you are so clever, don't you? 660 00:44:44,520 --> 00:44:46,160 You think you have outsmarted... 661 00:44:46,200 --> 00:44:49,680 the infamous Dr. Jacques Von Hamsterviel. 662 00:44:49,720 --> 00:44:51,600 Well, you made one grave mistake... 663 00:44:51,640 --> 00:44:55,120 you oh-so-adorable little Hawaiian girl. 664 00:44:55,160 --> 00:44:59,000 You delivered to me Experiment Number 626. 665 00:45:02,600 --> 00:45:07,440 I will now clone him and create my own personal army! 666 00:45:07,480 --> 00:45:09,520 Ha ha ha ha ha! 667 00:45:10,840 --> 00:45:13,120 What shall I do with the little Earth girl? 668 00:45:16,280 --> 00:45:19,280 She is of no use to me. 669 00:45:26,880 --> 00:45:29,760 Unh! Uhh! Ooh! 670 00:45:29,840 --> 00:45:31,200 Struggle all you want. 671 00:45:31,240 --> 00:45:33,680 You think you are so super-strong... 672 00:45:33,720 --> 00:45:37,480 with your "I can lift up to 3,000 times my weight." 673 00:45:37,520 --> 00:45:39,600 That is exactly why... 674 00:45:39,640 --> 00:45:41,880 I designed this restraint to hold your weight... 675 00:45:43,920 --> 00:45:46,200 ...times three thousand and one! 676 00:45:55,160 --> 00:45:56,960 Let me go! 677 00:45:57,000 --> 00:45:59,200 Heh heh heh. I know a nice zoo... 678 00:45:59,240 --> 00:46:02,160 that will pay handsomely for an exotic specimen like you. 679 00:46:02,200 --> 00:46:04,560 Unh. 680 00:46:10,040 --> 00:46:12,080 One minute to teleport. 681 00:46:12,120 --> 00:46:14,880 Unfortunately, my patented cloning process... 682 00:46:14,920 --> 00:46:16,880 has one nasty side effect. 683 00:46:19,760 --> 00:46:21,840 I have to cut you in half! 684 00:46:29,880 --> 00:46:32,720 Emergency alarm activated. 685 00:46:32,760 --> 00:46:36,040 - Location? - Detention cell two. 686 00:46:36,080 --> 00:46:39,200 Oh, not again. 687 00:46:42,720 --> 00:46:45,400 625? What's the emergency? 688 00:46:45,440 --> 00:46:46,880 I need to know our coordinates. 689 00:46:46,920 --> 00:46:49,360 I just got us a deal on a bunch of bologna. 690 00:46:53,320 --> 00:46:55,360 The suspense is killing me. 691 00:47:06,400 --> 00:47:09,040 Cousin. 692 00:47:18,880 --> 00:47:20,000 What's happening? 693 00:47:23,640 --> 00:47:26,960 Ohh. Thanks, cousin. 694 00:47:29,880 --> 00:47:31,320 30 seconds. 695 00:47:31,320 --> 00:47:34,520 Stitch! Help! 696 00:47:34,520 --> 00:47:37,080 I wasn't really going to cut you in half. 697 00:47:37,120 --> 00:47:38,760 It was a joke. Ha! 698 00:47:38,800 --> 00:47:41,000 Didn't Jumba put a funny bone in you? 699 00:47:47,920 --> 00:47:50,800 - Help! - Lilo. 700 00:47:57,720 --> 00:47:59,160 20 seconds. 701 00:48:05,880 --> 00:48:07,160 Blagh! 702 00:48:09,880 --> 00:48:11,400 Huh? 703 00:48:16,280 --> 00:48:19,640 Uhh! Uhh! Uhh! 704 00:48:27,840 --> 00:48:29,760 Help! 705 00:48:29,800 --> 00:48:31,200 10 seconds. 706 00:48:31,240 --> 00:48:34,920 9, 8, 7, 6... 707 00:48:34,960 --> 00:48:36,880 5, 4... 708 00:48:36,920 --> 00:48:39,840 - Rarr! - 3, 2, 1. 709 00:48:39,880 --> 00:48:41,720 Teleporting now. 710 00:48:41,720 --> 00:48:44,480 Ow! Huh? 711 00:48:45,480 --> 00:48:47,800 Lilo! 712 00:48:47,800 --> 00:48:51,600 Stitch? I'm in this one. 713 00:48:51,640 --> 00:48:53,960 Ohh. Ohh. 714 00:48:54,000 --> 00:48:55,600 Ingaba. 715 00:48:56,600 --> 00:48:58,520 Bologna order sent. 716 00:48:58,560 --> 00:49:01,040 Sending little girl in 10 seconds. 717 00:49:01,080 --> 00:49:03,800 9, 8... 718 00:49:03,800 --> 00:49:06,640 You're OK! 719 00:49:06,680 --> 00:49:08,560 What are you doing in here? 720 00:49:10,840 --> 00:49:12,040 Huh? 721 00:49:18,640 --> 00:49:20,720 You're not taking my ship. 722 00:49:24,800 --> 00:49:27,160 Gantu, where's my bologna? 723 00:49:27,200 --> 00:49:28,720 I got nothing here but cheese. 724 00:49:28,760 --> 00:49:30,640 - Where are they? - Who? 725 00:49:30,680 --> 00:49:32,320 The Earth girl and 626. 726 00:49:32,360 --> 00:49:33,800 I don't know. Not in here. 727 00:49:36,160 --> 00:49:37,320 Bye-bye. 728 00:49:37,360 --> 00:49:40,320 Have a nice trip. Hit it, Sparky. 729 00:49:47,880 --> 00:49:49,840 The navigation is disabled. 730 00:49:49,880 --> 00:49:52,400 Warning... navigation disabled. 731 00:49:52,440 --> 00:49:54,000 Huh? Hmm. 732 00:49:58,000 --> 00:50:00,760 Ah, grilled cheese. 733 00:50:16,240 --> 00:50:17,520 Uhh! 734 00:50:38,680 --> 00:50:40,320 Uhh... 735 00:50:40,360 --> 00:50:42,680 I don't think we're going to be going anywhere. 736 00:50:42,680 --> 00:50:45,040 Looks like you and I are working together, huh? 737 00:50:45,080 --> 00:50:46,280 Sandwich? 738 00:50:46,320 --> 00:50:50,200 No, I don't want a sandwich! 739 00:50:50,240 --> 00:50:53,360 Unless you have egg salad. 740 00:50:53,400 --> 00:50:55,640 Nope. Only cheese. 741 00:50:55,640 --> 00:50:58,520 Have you not been paying attention? 742 00:50:58,560 --> 00:50:59,720 Uhh. 743 00:51:17,720 --> 00:51:19,600 Aloha! We're back! 744 00:51:19,640 --> 00:51:22,080 - Lilo! - My genius experiment! 745 00:51:22,120 --> 00:51:24,080 Another miracle. 746 00:51:24,120 --> 00:51:26,240 These manacles are too tight... 747 00:51:26,280 --> 00:51:28,960 you miserable, oppressive do-gooders, you. 748 00:51:29,000 --> 00:51:30,960 Dr. Hamsterwheel. 749 00:51:31,000 --> 00:51:33,000 Hamsterviel! 750 00:51:33,040 --> 00:51:36,240 We catch bad guy. You're welcome. 751 00:51:36,280 --> 00:51:38,720 Place him in the high-security gerbil cage. 752 00:51:38,760 --> 00:51:41,760 Hamster cage! I am hamster-like! 753 00:51:41,800 --> 00:51:44,040 I will be back, you slobbering... 754 00:51:44,080 --> 00:51:45,760 stinking humanoids and other aliens! 755 00:51:45,800 --> 00:51:49,600 What are we going to do with you, Sparky? 756 00:51:49,640 --> 00:51:51,280 Let's see. 757 00:51:51,320 --> 00:51:53,680 You like making big bunches of power, right? 758 00:51:53,720 --> 00:51:55,640 Eee! 759 00:51:55,680 --> 00:51:57,440 But you keep blowing up things... 760 00:51:57,480 --> 00:52:00,000 like light bulbs and spaceship consoles. 761 00:52:00,040 --> 00:52:02,920 You need something really big to play with... 762 00:52:02,960 --> 00:52:05,840 something that won't explode when you touch it. 763 00:52:05,880 --> 00:52:07,240 What is it, Stitch? 764 00:52:07,280 --> 00:52:09,360 Ooh. Injibay. 765 00:52:20,760 --> 00:52:22,360 Ooh. Kanjijibe. 766 00:52:22,400 --> 00:52:24,680 Zz-zz. Ha ha! 767 00:52:35,480 --> 00:52:38,200 Well, if that isn't a pretty sight. 768 00:52:38,240 --> 00:52:41,800 This planet just never ceases to amaze. 769 00:52:41,840 --> 00:52:44,880 Is just 500-watt alternating current... 770 00:52:44,920 --> 00:52:47,720 powering catadioptric lens at 600,000 candela. 771 00:52:47,760 --> 00:52:49,600 It is beautiful... 772 00:52:49,640 --> 00:52:50,960 which makes it all the more tragic... 773 00:52:51,000 --> 00:52:55,440 that Earth is now infested with illegal genetic experiments. 774 00:52:55,480 --> 00:52:58,960 I'm afraid I have no choice but to evacuate the planet... 775 00:52:59,000 --> 00:53:00,880 and have them destroyed. 776 00:53:00,920 --> 00:53:02,120 - What? - What? 777 00:53:02,160 --> 00:53:04,080 You can't destroy the experiments. 778 00:53:04,120 --> 00:53:07,440 They're ohana... cousins... 779 00:53:07,480 --> 00:53:10,920 and each one of them has a place where they belong... 780 00:53:10,960 --> 00:53:13,640 just like Sparky belongs at the lighthouse... 781 00:53:13,680 --> 00:53:15,880 and Stitch belongs with me. 782 00:53:15,920 --> 00:53:18,280 H-ha. Hi! 783 00:53:18,320 --> 00:53:20,720 In fact, I'm starting to think... 784 00:53:20,760 --> 00:53:24,080 we're all cousins even me and you. 785 00:53:29,400 --> 00:53:31,240 Hmm. Very well. 786 00:53:31,280 --> 00:53:33,720 I won't destroy the experiments. 787 00:53:33,760 --> 00:53:37,200 If you can retrieve each and every one... 788 00:53:37,240 --> 00:53:42,760 and find, as you say, the place where each belongs. 789 00:53:42,800 --> 00:53:44,320 But they're out there right now... 790 00:53:44,360 --> 00:53:46,720 and they're all very bad, right? 791 00:53:46,760 --> 00:53:48,440 Yes, is true... 792 00:53:48,480 --> 00:53:51,160 but once experiment is turned to good... 793 00:53:51,200 --> 00:53:53,640 is completely useless for bad. 794 00:53:53,680 --> 00:53:57,200 I'm trying to fix for 627. Hee heh heh. 795 00:53:57,240 --> 00:53:58,640 I hereby designate you... 796 00:53:58,680 --> 00:54:01,600 an Undercover Intergalactic Experiment Retriever... 797 00:54:01,640 --> 00:54:03,280 and Stitch, too. 798 00:54:03,320 --> 00:54:04,960 Oh. Mahalo. 799 00:54:05,000 --> 00:54:06,160 That's crazy talk. 800 00:54:06,200 --> 00:54:08,720 - There are 625... - 23. 801 00:54:08,760 --> 00:54:11,560 Uhh. A whole lot of pods out there. 802 00:54:11,600 --> 00:54:12,960 How are you going to find them? 803 00:54:13,000 --> 00:54:16,360 It'll be easy... like an Easter Egg hunt. 804 00:54:16,400 --> 00:54:18,320 Yes, but even more deadly. 805 00:54:18,360 --> 00:54:20,680 You must find them before they get wet. 806 00:54:20,720 --> 00:54:24,680 Before they get wet? No problem. 807 00:54:54,960 --> 00:54:59,760 Come on. We've got 625 cousins to find. 808 00:54:59,800 --> 00:55:02,880 - 623. - Whatever. 809 00:55:02,920 --> 00:55:04,800 Are you sure they can handle this? 810 00:55:04,840 --> 00:55:07,200 Lilo is a very persistent little girl. 811 00:55:07,240 --> 00:55:10,360 And with 626, they make one hotshot... 812 00:55:10,400 --> 00:55:13,040 evil-genius-experiment catching team. 813 00:55:20,920 --> 00:55:22,000 Tooki bobaba! 814 00:56:34,080 --> 00:56:35,560 Aloha! 815 00:56:51,440 --> 00:56:52,680 Ijibaba! 816 00:57:03,440 --> 00:57:04,720 Ha ha ha! 817 00:57:04,760 --> 00:57:06,320 Ah ha ha ha ha! 818 00:57:36,200 --> 00:57:37,680 Bye! 819 00:57:37,760 --> 00:57:39,920 Hey, maybe the Grand Councilwoman... 820 00:57:39,960 --> 00:57:41,560 will let us go home with her this time. 821 00:57:48,240 --> 00:57:49,920 I'll get the wig.