1
00:01:15,480 --> 00:01:18,520
Please, come closer.
2
00:01:18,560 --> 00:01:20,560
Have a seat.
3
00:01:28,560 --> 00:01:30,840
Tell me...
what makes you think...
4
00:01:30,880 --> 00:01:33,360
you are so qualified
for this assignment?
5
00:01:33,400 --> 00:01:35,160
Well, my previous occupation...
6
00:01:35,200 --> 00:01:37,440
was Captain
of the Galactic Alliance...
7
00:01:37,480 --> 00:01:42,520
but... ahem... after my last
mission, I was retired.
8
00:01:42,520 --> 00:01:45,720
You let Experiment 626 escape.
9
00:01:45,720 --> 00:01:47,880
It wasn't my fault!
The little trog...
10
00:01:47,920 --> 00:01:49,440
Calm down!
11
00:01:49,480 --> 00:01:54,200
This job has absolutely
nothing to do with 626.
12
00:01:54,200 --> 00:01:56,600
I know what the job is about...
13
00:01:56,600 --> 00:01:59,320
and I believe
I know the location...
14
00:01:59,320 --> 00:02:01,320
of the item you seek.
15
00:02:01,360 --> 00:02:02,680
Where is it? Where?
16
00:02:02,680 --> 00:02:07,680
A tiny planet in Gamma Quadrant.
They call it Earth.
17
00:02:50,360 --> 00:02:53,760
Hey, Nani, you need some help?
18
00:02:53,800 --> 00:02:55,760
Let me give you a hand.
19
00:02:55,800 --> 00:02:58,320
- Where's Lilo?
- She's not with you?
20
00:02:58,360 --> 00:03:01,240
Look, a parking space! Whoa!
21
00:03:03,720 --> 00:03:05,440
Uhh. Uhh.
22
00:03:05,480 --> 00:03:08,880
Ridiculous Earth vehicle.
Needs evil genius tune-up.
23
00:03:08,920 --> 00:03:10,600
I am thrilled.
24
00:03:10,640 --> 00:03:12,760
My very first day
at an Earth beach.
25
00:03:12,800 --> 00:03:16,360
I've been studying
mingling with locals.
26
00:03:16,400 --> 00:03:17,520
Hang loose!
27
00:03:17,560 --> 00:03:20,640
Whatever.
28
00:03:20,680 --> 00:03:23,080
Are you sure woolly
one-piece bathing suit...
29
00:03:23,120 --> 00:03:24,720
is from proper century?
30
00:03:24,760 --> 00:03:28,560
Absolutely. Put on your hat.
31
00:03:28,600 --> 00:03:30,320
Have you two seen Lilo?
32
00:03:30,360 --> 00:03:32,920
We thought little girl
was with you.
33
00:03:32,920 --> 00:03:35,040
Today, you'll take
your rightful place...
34
00:03:35,080 --> 00:03:37,240
as part of
the Hawaiian community.
35
00:03:37,240 --> 00:03:38,680
Are you ready?
36
00:03:38,680 --> 00:03:40,720
Hajibah!
37
00:03:40,760 --> 00:03:44,720
Nice skirt,
but you don't need to dress up.
38
00:03:44,760 --> 00:03:46,360
Just be yourself.
39
00:03:46,360 --> 00:03:48,560
Unh!
40
00:03:48,600 --> 00:03:49,960
Hi!
41
00:03:50,000 --> 00:03:53,880
Maybe not that much yourself.
42
00:03:53,920 --> 00:03:56,280
Now, remember, in Hawaii...
43
00:03:56,280 --> 00:03:58,200
everybody calls each other
"cousin."
44
00:03:58,240 --> 00:04:00,320
Not because
we're all related...
45
00:04:00,360 --> 00:04:02,840
because we're one big ohana...
46
00:04:02,880 --> 00:04:05,240
one happy family.
47
00:04:05,240 --> 00:04:08,320
- Mmm. Mmm.
- You'll be fine.
48
00:04:08,360 --> 00:04:11,840
Just say, "Aloha, cousin."
49
00:04:13,440 --> 00:04:14,600
Go on.
50
00:04:18,640 --> 00:04:20,560
Aloha, cousin.
51
00:04:20,600 --> 00:04:23,240
No!
52
00:04:24,440 --> 00:04:25,880
I got it.
53
00:04:28,240 --> 00:04:29,320
- Huh?
- Huh?
54
00:04:32,280 --> 00:04:35,080
Heh. Aloha, cousin.
55
00:04:35,120 --> 00:04:37,080
Mmm. Smells good.
56
00:04:37,120 --> 00:04:39,600
OK, who wants
to slice the pineapple?
57
00:04:39,640 --> 00:04:41,040
Aggataga!
58
00:04:44,160 --> 00:04:46,440
What happened?
59
00:04:49,200 --> 00:04:50,760
Oh, no.
60
00:04:50,800 --> 00:04:52,120
Not good.
61
00:04:52,120 --> 00:04:54,280
Hey, that's my chain saw.
62
00:04:54,320 --> 00:04:56,120
Whoa!
63
00:05:00,360 --> 00:05:03,080
That blue dude,
he's, like, totally freaky.
64
00:05:03,120 --> 00:05:06,360
I told Lilo... no pets.
65
00:05:27,440 --> 00:05:30,840
H-h-hi.
66
00:05:30,880 --> 00:05:32,360
Hi.
67
00:05:33,720 --> 00:05:35,040
Hello.
68
00:05:36,480 --> 00:05:37,640
Ohh.
69
00:05:38,880 --> 00:05:41,000
I brought ice cream.
70
00:05:41,040 --> 00:05:42,360
Ohh.
71
00:05:43,640 --> 00:05:45,840
It wasn't that bad.
72
00:05:45,880 --> 00:05:48,720
After you left,
I got to help put out the fire.
73
00:05:48,760 --> 00:05:51,640
Oh. No cousins.
74
00:05:51,640 --> 00:05:54,280
You're a part of
our ohana now...
75
00:05:54,320 --> 00:05:57,680
but getting everybody else
to like you is harder.
76
00:05:57,720 --> 00:06:01,240
Trust me. I know.
77
00:06:01,280 --> 00:06:04,480
- I'm freaky.
- You're different.
78
00:06:04,520 --> 00:06:06,360
You're one of a kind...
79
00:06:06,360 --> 00:06:08,760
like Frankenstein.
80
00:06:08,760 --> 00:06:10,120
Ohh.
81
00:06:12,600 --> 00:06:15,000
You sure you can watch Lilo
for a couple of hours?
82
00:06:15,000 --> 00:06:17,400
You two go, have a good time.
83
00:06:17,440 --> 00:06:20,840
Everything here
is completely under control.
84
00:06:20,880 --> 00:06:22,760
Aah!
85
00:06:22,800 --> 00:06:25,400
Why, I'm even fixing
my very first Earth dinner.
86
00:06:25,440 --> 00:06:27,560
You're fixing dog food.
87
00:06:27,600 --> 00:06:29,880
I know.
It makes its own gravy.
88
00:06:29,880 --> 00:06:32,360
Mmm.
89
00:06:32,400 --> 00:06:34,520
Here.
Why don't you take this?
90
00:06:34,520 --> 00:06:36,000
Leafy greens?
91
00:06:36,040 --> 00:06:39,440
No. It's money... for pizza.
92
00:06:39,480 --> 00:06:40,760
They deliver.
93
00:06:40,760 --> 00:06:43,880
Really? Fascinating.
94
00:06:43,920 --> 00:06:46,040
Don't worry. They'll be fine.
95
00:06:46,040 --> 00:06:48,760
Yeah, I guess they're OK...
96
00:06:48,760 --> 00:06:51,160
but I think Pleakley
tries on my clothes.
97
00:06:51,160 --> 00:06:52,800
Ooh.
98
00:07:02,960 --> 00:07:06,280
Insert tab "A"
into chromosome "B."
99
00:07:06,320 --> 00:07:08,560
- Um, Jumba?
- Spies!
100
00:07:08,600 --> 00:07:12,880
Oh, 626. What do you want?
I'm busy doing genius work here.
101
00:07:12,920 --> 00:07:15,800
Oh. Kanja-ooga.
102
00:07:15,800 --> 00:07:18,840
No cousins?
Well, of course not.
103
00:07:18,880 --> 00:07:21,320
We are each one of a kind,
you and I...
104
00:07:21,360 --> 00:07:25,040
evil genius scientist
and evil genius creation...
105
00:07:25,080 --> 00:07:28,120
all alone in infinite universe.
106
00:07:28,160 --> 00:07:31,000
Sure, you have maybe found
tiny adopted Earth family...
107
00:07:31,000 --> 00:07:35,920
but we have no,
as you say, cousins.
108
00:07:35,960 --> 00:07:37,160
Oh.
109
00:07:38,320 --> 00:07:39,960
- Huh?
- What is this?
110
00:07:43,040 --> 00:07:45,400
Must be the pizza.
I'll get it!
111
00:07:53,080 --> 00:07:54,640
Gantu!
112
00:07:59,160 --> 00:08:01,400
He's come back for Stitch.
113
00:08:01,400 --> 00:08:04,160
Hurry.
We can sneak out the back.
114
00:08:04,200 --> 00:08:07,760
- Jumba, where are you going?
- I got to take care of thing.
115
00:08:08,920 --> 00:08:10,240
What is that?
116
00:08:10,280 --> 00:08:12,600
What is what?
117
00:08:14,040 --> 00:08:17,200
You can't have Stitch,
you big dummy!
118
00:08:17,240 --> 00:08:18,320
Dinko te fabba.
119
00:08:18,360 --> 00:08:19,600
I'm not fat...
120
00:08:19,640 --> 00:08:23,160
and I'm not here for
the failed experiment 626.
121
00:08:23,200 --> 00:08:24,960
Aah! Ooh!
122
00:08:25,000 --> 00:08:27,680
- Stitch!
- Where's Jumba?
123
00:08:27,720 --> 00:08:28,800
You must take this and hide.
124
00:08:28,840 --> 00:08:32,080
Oh, no. This is something bad...
evil and bad.
125
00:08:32,120 --> 00:08:34,800
- Take it. Take it.
- No. Evil.
126
00:08:34,840 --> 00:08:36,720
- Take it. Take it.
- No. Bad.
127
00:08:36,760 --> 00:08:38,760
- Take it. Take it.
- No. Evil.
128
00:08:38,800 --> 00:08:41,040
- Take it. Take it.
- No. Bad.
129
00:08:45,600 --> 00:08:47,080
Very funny.
130
00:08:47,120 --> 00:08:49,320
Not to make a peep,
my little one-eyed one...
131
00:08:49,360 --> 00:08:51,960
our entire galaxy is doomed.
132
00:08:51,960 --> 00:08:53,480
But how am I
supposed to breathe?
133
00:08:57,200 --> 00:08:58,840
Jumba Jookiba.
134
00:08:58,840 --> 00:09:01,160
Gantu. Not see long time.
135
00:09:01,200 --> 00:09:04,200
- Where are they?
- They? Who they?
136
00:09:04,240 --> 00:09:06,600
The other 625 experiments.
137
00:09:06,640 --> 00:09:08,720
Ha ha ha.
You must have me confused...
138
00:09:08,760 --> 00:09:11,160
with other
evil genius scientist.
139
00:09:11,160 --> 00:09:13,200
What have we here?
140
00:09:13,240 --> 00:09:16,440
Uh, is ping-pong ball.
141
00:09:16,440 --> 00:09:20,080
Is Earth sport.
Like tennis, but tinier.
142
00:09:20,120 --> 00:09:21,760
You're a bad liar, Jumba.
143
00:09:21,800 --> 00:09:23,800
Where are
the other experiment pods?
144
00:09:23,840 --> 00:09:27,760
I never discuss scientific
research with big dummies.
145
00:09:27,800 --> 00:09:29,000
Then perhaps
you'll discuss it...
146
00:09:29,040 --> 00:09:32,000
with your former partner,
Dr. Hamsterviel.
147
00:09:32,040 --> 00:09:34,720
Hamsterviel is alive?
148
00:09:34,760 --> 00:09:37,800
And he wants
his experiments back.
149
00:09:40,280 --> 00:09:42,040
Jumba?
150
00:09:42,080 --> 00:09:43,400
Help?
151
00:09:50,480 --> 00:09:52,600
He's taking Jumba!
152
00:09:52,640 --> 00:09:55,000
Ookata Jumba.
153
00:09:56,960 --> 00:09:58,200
What?
154
00:10:06,800 --> 00:10:07,880
No!
155
00:10:15,320 --> 00:10:16,400
Jumba!
156
00:10:20,120 --> 00:10:22,400
What are we going to do?
157
00:10:23,960 --> 00:10:25,520
Where are you going?
158
00:10:27,920 --> 00:10:29,360
Wait up!
159
00:10:33,680 --> 00:10:36,040
Jumba and Pleakley's ship.
160
00:10:38,160 --> 00:10:39,960
Don't we need the keys?
161
00:10:39,960 --> 00:10:42,440
Kanjijibe. Zz-zzz.
162
00:10:45,360 --> 00:10:46,600
Ha ha ha!
163
00:10:57,960 --> 00:11:01,840
Thanks for the...
Well, I guess it was a date.
164
00:11:01,880 --> 00:11:04,480
- Was it?
- We split the bill.
165
00:11:04,520 --> 00:11:06,640
Yeah, but I paid the tip.
166
00:11:06,680 --> 00:11:10,040
David, I'm not ready
for a real date yet.
167
00:11:10,080 --> 00:11:12,680
Things are still
kind of lolo around here.
168
00:11:12,720 --> 00:11:15,760
Come on. How bad can it be?
169
00:11:15,800 --> 00:11:16,960
Oh, no.
170
00:11:22,360 --> 00:11:23,520
Lilo?
171
00:11:25,000 --> 00:11:27,120
- Lilo!
- Anybody here?
172
00:11:27,160 --> 00:11:28,400
Lilo!
173
00:11:29,560 --> 00:11:32,440
- No sign of her.
- Or Stitch or those other two.
174
00:11:32,440 --> 00:11:34,800
You stay here
in case anybody comes back.
175
00:11:34,840 --> 00:11:36,400
I'm going to go into town
to look for them.
176
00:11:36,440 --> 00:11:37,920
I'm sure it's OK.
177
00:11:37,960 --> 00:11:40,640
She's probably just hanging out
with her new friends.
178
00:11:40,680 --> 00:11:42,960
Whoo-hoo!
179
00:11:46,640 --> 00:11:49,040
- Do it again.
- Ha! Jumba.
180
00:11:55,440 --> 00:11:57,520
Computer,
lock hyperdrive coordinates on...
181
00:11:57,560 --> 00:11:58,760
Huh?
182
00:11:58,800 --> 00:12:00,200
Ha ha!
183
00:12:04,440 --> 00:12:06,960
Hey! Whoa!
184
00:12:07,000 --> 00:12:10,320
626, please to be sharper
with the shooting.
185
00:12:12,880 --> 00:12:15,160
Ha! Right up his after-burner.
186
00:12:15,160 --> 00:12:19,040
- Damage?
- Engine one, 75% capacity.
187
00:12:19,080 --> 00:12:21,480
50% capacity.
188
00:12:21,520 --> 00:12:23,600
Ah ha ha ha ha!
189
00:12:23,640 --> 00:12:26,120
You had coffee today,
didn't you?
190
00:12:26,160 --> 00:12:28,240
Coconut cake and coffee.
191
00:12:28,280 --> 00:12:29,360
Activate boosters.
192
00:12:31,760 --> 00:12:33,560
That way! That way!
193
00:12:34,800 --> 00:12:37,680
Reroute engine power to
rear cannon and lock on target.
194
00:12:42,400 --> 00:12:43,720
Target locked.
195
00:12:43,760 --> 00:12:44,880
Fire.
196
00:12:47,280 --> 00:12:49,640
- Good steering.
- Mahalo.
197
00:12:50,800 --> 00:12:51,880
- Aggataka!
- Aah!
198
00:12:56,440 --> 00:12:58,440
Heh heh heh heh.
199
00:12:58,480 --> 00:13:00,600
We're losing all our power!
200
00:13:00,600 --> 00:13:02,440
My turn this time.
201
00:13:02,480 --> 00:13:04,720
Hyperdrive activated.
202
00:13:08,440 --> 00:13:10,160
Jumba?
203
00:13:11,920 --> 00:13:15,720
- Waaaah!
- Aaah!
204
00:13:37,480 --> 00:13:39,560
I think we're out of gas.
205
00:13:39,600 --> 00:13:41,800
Eh.
206
00:13:41,840 --> 00:13:43,040
This is
an emergency announcement...
207
00:13:43,080 --> 00:13:44,360
from Earth Central Command.
208
00:13:44,400 --> 00:13:46,440
Aliens from outer space
have invaded Earth...
209
00:13:46,480 --> 00:13:48,520
and are kidnapping our most
brilliant scientists...
210
00:13:48,560 --> 00:13:50,480
for unknown purposes.
211
00:13:51,480 --> 00:13:54,000
Lilo, I knew you were OK.
212
00:13:54,040 --> 00:13:56,480
Hey, you're missing
our favorite movie.
213
00:13:59,760 --> 00:14:02,840
Does Nani know I was out
past my bedtime?
214
00:14:02,880 --> 00:14:05,200
Yeah.
She's out looking for you.
215
00:14:05,240 --> 00:14:08,920
Jumba was kidnapped by Gantu.
216
00:14:08,920 --> 00:14:10,960
- The big dummy?
- Yep.
217
00:14:11,000 --> 00:14:13,560
Aw, you and Stitch
can handle him.
218
00:14:13,600 --> 00:14:16,920
Hey, where'd Stitch go?
219
00:14:19,200 --> 00:14:20,600
Stitch?
220
00:14:23,160 --> 00:14:24,520
Stitch?
221
00:14:28,960 --> 00:14:30,480
Pleakley.
222
00:14:33,080 --> 00:14:34,640
Oh, gosh. Oh, my.
223
00:14:34,680 --> 00:14:36,720
Breathing first, talking second.
224
00:14:39,640 --> 00:14:43,240
I'm ready now! Jumba!
Gantu kidnapped Jumba!
225
00:14:43,280 --> 00:14:46,520
- I know.
- He was after this.
226
00:14:46,560 --> 00:14:47,720
Hey!
227
00:14:51,960 --> 00:14:53,800
Ooh.
228
00:14:55,880 --> 00:14:58,920
Container ready.
Select experiment.
229
00:14:58,960 --> 00:15:00,560
What is it?
230
00:15:01,800 --> 00:15:04,120
It's some of
Jumba's evil science.
231
00:15:10,920 --> 00:15:13,240
Ohh.
232
00:15:14,560 --> 00:15:16,680
Look at that.
233
00:15:16,720 --> 00:15:19,400
It's more
illegal genetic experiments!
234
00:15:19,440 --> 00:15:21,680
You mean there are more
besides Stitch?
235
00:15:21,720 --> 00:15:24,080
Well, Stitch is number 626.
236
00:15:24,120 --> 00:15:27,440
These must be the other 625!
237
00:15:27,480 --> 00:15:29,160
They don't look like him.
238
00:15:29,200 --> 00:15:32,080
They've obviously been
dehydrated for transport.
239
00:15:32,120 --> 00:15:33,560
How do they work?
240
00:15:33,600 --> 00:15:35,720
Well, I'm no evil genius...
241
00:15:35,760 --> 00:15:38,200
but I'd say
if any of these pods get wet...
242
00:15:38,240 --> 00:15:39,960
they would
instantly rehydrate...
243
00:15:39,960 --> 00:15:43,480
into one of the 625 prototype
Stitch experiments...
244
00:15:43,520 --> 00:15:46,360
each with its own unique and
highly destructive capability!
245
00:15:46,360 --> 00:15:48,400
But I'm just guessing.
246
00:15:48,440 --> 00:15:51,880
With more Stitches,
I bet we could rescue Jumba.
247
00:15:51,920 --> 00:15:54,480
We could activate one
and go back into space...
248
00:15:54,520 --> 00:15:56,640
Hold it! Hold everything!
249
00:15:56,680 --> 00:16:00,400
These experiments are highly
unstable and very dangerous.
250
00:16:00,440 --> 00:16:02,440
We're gonna
keep these locked up...
251
00:16:05,240 --> 00:16:07,480
...safe and dry.
252
00:16:09,040 --> 00:16:12,680
And as for you two,
you must never... repeat, never...
253
00:16:12,720 --> 00:16:14,160
open that container.
254
00:16:14,200 --> 00:16:16,040
If those pods were to get wet...
255
00:16:16,080 --> 00:16:19,240
it could create mass mayhem
and planet-wide panic!
256
00:16:19,280 --> 00:16:20,440
Got it?
257
00:16:20,440 --> 00:16:22,480
- Got it.
- Smish!
258
00:16:28,120 --> 00:16:31,760
David, I looked everywhere.
Have you heard anything?
259
00:16:31,800 --> 00:16:34,160
They're fine, Nani.
They're playing upstairs.
260
00:16:34,200 --> 00:16:36,640
Hey, you know,
I'm gonna get you a cell phone.
261
00:16:37,760 --> 00:16:40,960
Lilo!
Thank goodness you're OK.
262
00:16:41,000 --> 00:16:44,520
Uhh! Stop it!
You're hugging me to death!
263
00:16:44,560 --> 00:16:47,400
Where were you? What happened?
264
00:16:47,440 --> 00:16:51,080
Captain Gantu came back
and kidnapped Jumba...
265
00:16:51,120 --> 00:16:53,120
so me and Stitch
hot-wired the spaceship...
266
00:16:53,160 --> 00:16:55,120
and we chased 'em
into outer space...
267
00:16:55,160 --> 00:16:57,160
which was really cool,
but then...
268
00:16:57,200 --> 00:17:00,200
Wait, wait, wait. While
David and I went to dinner...
269
00:17:00,240 --> 00:17:02,600
you went to outer space?
270
00:17:02,640 --> 00:17:04,840
I'm not finished.
271
00:17:04,880 --> 00:17:06,200
Sorry.
272
00:17:06,200 --> 00:17:09,360
So, Gantu got away,
and we ran out of power.
273
00:17:09,400 --> 00:17:11,160
And then Stitch saved
the ship...
274
00:17:11,160 --> 00:17:12,600
and then we came home...
275
00:17:12,600 --> 00:17:15,600
and then you came home and
tried to hug me to death.
276
00:17:15,640 --> 00:17:18,000
Now I'm finished.
277
00:17:18,040 --> 00:17:21,000
I thought you said
I had nothing to worry about.
278
00:17:21,040 --> 00:17:22,640
I was locked in a footlocker.
279
00:17:22,680 --> 00:17:24,920
And why are you wearing
my favorite T-shirt?
280
00:17:24,960 --> 00:17:26,520
It's not even your color.
281
00:17:26,560 --> 00:17:28,840
What are we gonna do
about Jumba?
282
00:17:28,880 --> 00:17:33,000
What am I, an astronaut?
He was abducted by aliens, Lilo.
283
00:17:33,040 --> 00:17:35,440
We can't just forget about him.
284
00:17:35,480 --> 00:17:38,280
He's part of our ohana.
285
00:17:41,880 --> 00:17:45,280
I know it's late, but I need
to talk to Cobra Bubbles.
286
00:17:45,320 --> 00:17:46,680
It's an emergency.
287
00:17:46,680 --> 00:17:48,240
He's asleep right now.
288
00:17:48,280 --> 00:17:49,640
So wake him up!
289
00:17:49,680 --> 00:17:51,880
I'm going to make
a few calls myself...
290
00:17:51,920 --> 00:17:55,160
using my trusty Intergalactic
Periwinkle Pages.
291
00:17:55,160 --> 00:17:57,320
There's only so many phones
in the galaxy.
292
00:18:05,760 --> 00:18:09,960
Hello, Planet Aaaaaah?
Is Jumba there?
293
00:18:10,000 --> 00:18:13,240
- Do you know what time it is?!
- You don't have to be rude.
294
00:18:13,240 --> 00:18:17,160
I bet one of those other
experiments could help us.
295
00:18:17,200 --> 00:18:20,000
Too bad Pleakley
said not to open it.
296
00:18:20,040 --> 00:18:21,200
Eh.
297
00:18:35,480 --> 00:18:40,400
Hmm. Pleakley also said
not to get them wet.
298
00:18:48,880 --> 00:18:53,440
Hello, Planet Aaaaaah-ba?
Is Jumba there?
299
00:18:53,480 --> 00:18:55,920
- Go jump in a lake!
- Same to you, fella!
300
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
Wait!
We don't need all of them.
301
00:19:01,040 --> 00:19:04,400
Just look for one
that can recharge the ship.
302
00:19:07,160 --> 00:19:08,400
Container ready.
303
00:19:09,720 --> 00:19:11,760
Select experiment.
304
00:19:18,280 --> 00:19:19,840
Ah. Jinjibah.
305
00:19:19,880 --> 00:19:22,960
Experiment 221.
306
00:19:23,000 --> 00:19:25,720
Primary function...
electrical power surge.
307
00:19:35,800 --> 00:19:38,320
Experiment 221 activated.
308
00:19:39,480 --> 00:19:41,520
Wow!
309
00:19:45,240 --> 00:19:47,760
Ha ha ha ha ha!
310
00:19:57,760 --> 00:19:58,920
Oh, come on.
311
00:19:58,960 --> 00:20:00,200
Hey, what's going on?
312
00:20:00,240 --> 00:20:01,560
Dark! Very dark!
313
00:20:02,520 --> 00:20:05,800
Ah ha ha ha ha ha!
314
00:20:14,280 --> 00:20:17,600
Ohh. Cousin lost.
315
00:20:17,640 --> 00:20:19,920
Jumba... lost.
316
00:20:19,960 --> 00:20:22,600
You have a lot of lost issues.
317
00:20:22,640 --> 00:20:24,720
Uh. Unh!
318
00:20:25,880 --> 00:20:29,400
But if we can find 221,
we can find Jumba!
319
00:20:29,440 --> 00:20:31,960
Come on. I'll get a flashlight.
320
00:20:32,000 --> 00:20:35,160
Ohh. El kayo tay. Ha ha!
321
00:20:47,960 --> 00:20:52,160
Prepare yourself for cruel
and interminable torture.
322
00:20:52,200 --> 00:20:54,880
I'm not afraid of torture...
323
00:20:54,920 --> 00:20:56,800
excepting maybe a little bit.
324
00:20:56,840 --> 00:21:01,000
I'm certain Dr. Hamsterviel
will find your "little bit."
325
00:21:12,000 --> 00:21:14,400
Gantu, you're late!
326
00:21:14,440 --> 00:21:17,440
Ah!
Dr. Jacques Von Hamsterwheel.
327
00:21:17,480 --> 00:21:20,080
Hamsterviel! It is Hamsterviel!
328
00:21:20,120 --> 00:21:23,520
You stole my evil genius
experiments, Jumba!
329
00:21:23,560 --> 00:21:27,440
Perhaps, since you paid for
experiments, the evil is yours.
330
00:21:27,480 --> 00:21:29,440
But genius was all mine!
331
00:21:29,480 --> 00:21:31,920
What?!
Come down here and say that!
332
00:21:31,960 --> 00:21:34,320
Funny, you are shorter
than I'm remembering.
333
00:21:34,360 --> 00:21:36,800
But you still have
twitchy nose, like gerbil.
334
00:21:36,840 --> 00:21:40,240
I am not gerbil-like!
I am hamster-like!
335
00:21:40,280 --> 00:21:43,400
You with your four eyes
and inexplicable accent!
336
00:21:43,440 --> 00:21:47,600
Ahem! Anyway, I did find
this one experiment pod.
337
00:21:47,640 --> 00:21:50,160
Jumba refused to reveal
the location of the others...
338
00:21:50,200 --> 00:21:51,760
so I brought him to you
for interrogation.
339
00:21:51,800 --> 00:21:52,880
Only one?!
340
00:21:52,920 --> 00:21:55,280
You incompetent fish head
of a minion!
341
00:21:55,320 --> 00:21:57,800
I kick
your stinky oversized feet!
342
00:21:57,840 --> 00:21:59,640
Eh! Aah!
343
00:21:59,680 --> 00:22:03,040
Wait. What? Interrogation?
344
00:22:03,080 --> 00:22:05,280
Ha! All right, you, take this!
345
00:22:05,320 --> 00:22:06,920
And that!
346
00:22:06,960 --> 00:22:10,760
Don't just stand there.
Bring me a phone book!
347
00:22:24,760 --> 00:22:26,640
He couldn't have gone too far.
348
00:22:30,920 --> 00:22:32,040
Quiet!
349
00:22:32,080 --> 00:22:33,200
Eh.
350
00:22:47,160 --> 00:22:48,360
Hmm.
351
00:22:56,280 --> 00:22:58,120
Maka maka! Sasa!
352
00:23:01,360 --> 00:23:03,880
Maybe he went this way.
353
00:23:07,240 --> 00:23:08,600
Hey!
354
00:23:11,080 --> 00:23:12,920
If you do not tell me...
355
00:23:12,920 --> 00:23:15,560
where the other experiments
can be found...
356
00:23:15,600 --> 00:23:18,960
I will begin
with the threatening!
357
00:23:19,000 --> 00:23:21,120
Your threatenings
don't threaten me.
358
00:23:21,160 --> 00:23:23,200
Then I will threaten
your family.
359
00:23:23,240 --> 00:23:26,080
Ha! I have no family!
Ha ha ha ha!
360
00:23:26,120 --> 00:23:29,520
Perhaps I will activate
the one experiment pod...
361
00:23:29,560 --> 00:23:31,960
and leave you to its tortures.
362
00:23:32,000 --> 00:23:33,680
Experiment 625?
363
00:23:33,720 --> 00:23:37,360
Ohh. He has all powers
the same as 626.
364
00:23:37,400 --> 00:23:38,600
Ha ha!
365
00:23:38,640 --> 00:23:42,360
He'll torture your little
doughboy body into talking!
366
00:23:42,400 --> 00:23:44,560
Activate the experiment!
367
00:24:07,800 --> 00:24:09,720
Run!
368
00:24:17,400 --> 00:24:22,040
Any second now, you'll hear
his tortured cries of regret.
369
00:24:22,040 --> 00:24:24,840
"Please let me out!
I'll tell you everything!"
370
00:24:26,080 --> 00:24:27,560
Any second now.
371
00:24:27,600 --> 00:24:31,960
His pathetic screaming,
begging for mercy!
372
00:24:32,000 --> 00:24:33,840
Any second.
373
00:24:33,880 --> 00:24:37,200
Should be right about...
374
00:24:37,240 --> 00:24:39,000
now!
375
00:24:39,000 --> 00:24:41,400
- I don't hear anything.
- Shut up! I can't hear!
376
00:24:43,800 --> 00:24:44,880
- Huh?
- Huh?
377
00:24:47,080 --> 00:24:50,880
Funny thing...
625 has all powers of 626.
378
00:24:50,920 --> 00:24:53,600
Even has advanced
language programming.
379
00:24:53,640 --> 00:24:55,960
Unfortunately,
he is also lazy coward.
380
00:24:56,000 --> 00:24:58,160
Heh heh heh.
But makes great sandwiches.
381
00:24:58,200 --> 00:25:00,200
Ham or tuna?
382
00:25:00,240 --> 00:25:02,320
Grr!
383
00:25:02,360 --> 00:25:03,960
I am irked!
384
00:25:14,520 --> 00:25:17,040
It's on the other side
of the fence.
385
00:25:18,800 --> 00:25:20,800
Aah!
386
00:25:22,760 --> 00:25:25,560
Lilo, what are you doing here?
387
00:25:25,600 --> 00:25:27,520
You're having a camp-out?
388
00:25:27,560 --> 00:25:30,800
But you told me
everyone was sick.
389
00:25:30,840 --> 00:25:33,440
We are sick... sick of you.
390
00:25:33,480 --> 00:25:35,040
- Yeah!
- Yeah!
391
00:25:35,080 --> 00:25:39,280
Who needs your dumb,
fakey camp-out anyways?
392
00:25:39,320 --> 00:25:41,360
We're looking
for a genetic experiment...
393
00:25:41,400 --> 00:25:42,720
from another galaxy...
394
00:25:42,760 --> 00:25:46,560
so we can recharge a spaceship
and rescue Jumba from aliens!
395
00:25:48,000 --> 00:25:50,640
- You're a liar.
- No, I'm not.
396
00:25:50,680 --> 00:25:53,120
It's in your yard...
right over there.
397
00:25:57,960 --> 00:26:00,880
That's a bug electrocuter,
not an alien.
398
00:26:00,920 --> 00:26:04,560
You and your disconfigured dog
are total freaks!
399
00:26:04,600 --> 00:26:06,400
- Yeah!
- Yeah!
400
00:26:08,920 --> 00:26:11,760
You can spit acid on 'em
if you want to.
401
00:26:13,800 --> 00:26:14,920
Run!
402
00:26:18,800 --> 00:26:20,480
Come on, Stitch.
403
00:26:25,560 --> 00:26:27,600
Hmm.
404
00:26:27,640 --> 00:26:29,400
Ha ha ha ha ha!
405
00:26:39,960 --> 00:26:42,200
Don't let Nani hear us.
406
00:26:42,240 --> 00:26:44,840
It's so past my bedtime.
407
00:26:44,880 --> 00:26:49,440
Lilo!
It is so past your bedtime!
408
00:26:58,000 --> 00:27:01,320
And don't forget
to brush your teeth!
409
00:27:01,360 --> 00:27:04,040
Uhh!
410
00:27:05,840 --> 00:27:08,080
One more call before bed.
411
00:27:20,400 --> 00:27:22,120
Huh? Phone.
412
00:27:23,520 --> 00:27:25,760
- Hello?
- Is Jumba there?
413
00:27:25,800 --> 00:27:28,200
This is he him speaking.
414
00:27:28,240 --> 00:27:30,120
Jumba!
415
00:27:30,160 --> 00:27:31,240
It's Jumba!
416
00:27:31,280 --> 00:27:32,480
Pleakley!
417
00:27:32,520 --> 00:27:34,440
How did you get number for
Gantu's detention cell?
418
00:27:34,480 --> 00:27:38,000
I just called the number listed
here..."Detention cell phone."
419
00:27:38,040 --> 00:27:42,440
Ohh! Cell phone!
I get it. Heh heh heh!
420
00:27:42,480 --> 00:27:44,040
There must be some way...
421
00:27:44,080 --> 00:27:47,160
to make that morally bankrupt
scientist talk!
422
00:27:47,200 --> 00:27:49,280
I think I'm gonna make
a sandwich.
423
00:27:49,320 --> 00:27:50,960
Gantu, how about a sandwich?
424
00:27:51,000 --> 00:27:53,200
I don't want a sandwich!
425
00:27:53,240 --> 00:27:55,760
You sure?
Last of the bologna.
426
00:27:55,800 --> 00:27:58,800
I don't like bologna!
Too fatty.
427
00:28:00,200 --> 00:28:02,600
Unauthorized
communication intercepted.
428
00:28:02,640 --> 00:28:04,440
Detention cell two.
429
00:28:05,880 --> 00:28:07,880
So, then monkey says to rabbi...
430
00:28:07,920 --> 00:28:09,280
What's going on here?
431
00:28:09,320 --> 00:28:12,320
Excuse me.
Interrupting punch line.
432
00:28:12,360 --> 00:28:13,840
- Sorry.
- Stop apologizing!
433
00:28:13,880 --> 00:28:15,040
Sorry.
434
00:28:16,520 --> 00:28:17,600
Give me that!
435
00:28:17,640 --> 00:28:20,720
Now listen to me,
you caller of Jumba, you.
436
00:28:20,760 --> 00:28:23,120
Yes? Yes?
437
00:28:23,160 --> 00:28:24,720
It's the kidnapper.
438
00:28:24,760 --> 00:28:27,360
OK. Uh-huh. Mm-hmm.
439
00:28:27,400 --> 00:28:29,080
Good. Fine.
440
00:28:29,120 --> 00:28:30,720
What's he saying?
441
00:28:30,760 --> 00:28:33,240
He says he wants
all 624 other experiments...
442
00:28:33,280 --> 00:28:37,360
as a ransom,
or we'll never see Jumba alive!
443
00:28:37,400 --> 00:28:39,280
Wait for my phone call.
444
00:28:39,320 --> 00:28:42,160
I will then tell you
the ransom exchange location...
445
00:28:42,200 --> 00:28:45,200
and call you
many nasty names! Ha ha!
446
00:28:45,240 --> 00:28:46,800
Hang that up!
447
00:28:48,040 --> 00:28:50,680
- No, slam it!
- Oh, sorry.
448
00:28:52,080 --> 00:28:53,440
Heh.
449
00:28:53,480 --> 00:28:55,600
What are we gonna do?
450
00:28:55,640 --> 00:28:58,160
What are we gonna do?!
451
00:29:13,040 --> 00:29:14,560
You called.
452
00:29:14,600 --> 00:29:17,560
- Cobra. How are you?
- Sleepy.
453
00:29:17,600 --> 00:29:19,360
Oh. Sorry.
454
00:29:19,400 --> 00:29:21,600
Cobra! Thank goodness.
455
00:29:21,640 --> 00:29:23,480
It's terrible. Just terrible!
456
00:29:23,520 --> 00:29:25,040
- Jumba's been...
- Kidnapped.
457
00:29:25,080 --> 00:29:26,960
- That's right. By...
- Dr. Hamsterviel.
458
00:29:27,000 --> 00:29:28,560
- And he's demanding a...
- Ransom.
459
00:29:28,600 --> 00:29:30,320
- Of the...
- Other experiments.
460
00:29:30,360 --> 00:29:32,600
You're good.
461
00:29:34,680 --> 00:29:36,560
How do you know all that stuff?
462
00:29:36,600 --> 00:29:40,160
Information is power.
And I like power.
463
00:29:40,200 --> 00:29:41,480
What do you think we should do?
464
00:29:41,520 --> 00:29:43,280
Wait for Hamsterviel's
next call.
465
00:29:43,320 --> 00:29:44,880
Once we have
the rendezvous location...
466
00:29:44,920 --> 00:29:46,280
Pleakley and I will exchange...
467
00:29:46,320 --> 00:29:48,000
all the remaining experiments
for Jumba.
468
00:29:48,040 --> 00:29:50,520
From there, we follow
the governmental procedure.
469
00:29:50,560 --> 00:29:52,880
And what's
the governmental procedure?
470
00:29:56,800 --> 00:29:59,440
Classified. Right.
471
00:29:59,480 --> 00:30:01,840
This is now
an intergalactic incident.
472
00:30:01,880 --> 00:30:03,520
You are to take
no further action...
473
00:30:03,560 --> 00:30:05,440
other than
what I have indicated.
474
00:30:05,480 --> 00:30:08,080
Is that clear, Lilo?
475
00:30:08,120 --> 00:30:11,680
Yep. Me and Stitch
are gonna go out and play.
476
00:30:11,720 --> 00:30:13,840
And not take further action.
477
00:30:15,640 --> 00:30:17,600
No action.
478
00:30:17,640 --> 00:30:20,160
That kidnapper
wants all the experiments.
479
00:30:20,200 --> 00:30:22,760
We've got to find the sparky
little electrical one...
480
00:30:22,800 --> 00:30:25,360
we lost or no Jumba.
481
00:30:25,400 --> 00:30:29,080
We've gotta search
the entire island.
482
00:30:29,120 --> 00:30:31,200
Stitch?
483
00:30:35,480 --> 00:30:39,040
Kanjijibe. Zz-zzz! Ha ha!
484
00:32:04,280 --> 00:32:07,600
- What's that?!
- Look out!
485
00:32:07,640 --> 00:32:10,920
I'm thinking... he's this way.
486
00:32:13,880 --> 00:32:15,760
This looks promising.
487
00:32:19,840 --> 00:32:21,960
Hmm? Ikata!
488
00:32:25,320 --> 00:32:28,640
Don't lose him! I'll find
something to catch him in.
489
00:32:36,440 --> 00:32:38,480
Meega nala kweesta!
490
00:32:38,520 --> 00:32:41,320
Eh.
491
00:32:48,440 --> 00:32:49,960
Grab him, Stitch!
492
00:32:50,000 --> 00:32:53,480
- Huh? Aah!
- Aah! Ohh!
493
00:32:53,520 --> 00:32:55,520
Ehh. Whoa!
494
00:32:55,560 --> 00:32:58,560
- Uhh!
- Aaaah!
495
00:32:58,600 --> 00:33:00,600
- Uhh!
- Got him!
496
00:33:02,360 --> 00:33:04,880
Aaaah!
497
00:33:04,920 --> 00:33:09,560
Aw, isn't he cute?
He's got your smile.
498
00:33:38,520 --> 00:33:41,480
Ohh. Cousin!
499
00:33:44,440 --> 00:33:46,280
I've been working on your chart.
500
00:33:46,320 --> 00:33:50,800
As you can see, it's not
nearly as bad as Stitch's was.
501
00:33:51,960 --> 00:33:54,680
Too bad
we have to give you away.
502
00:33:54,720 --> 00:33:56,920
- No!
- What do you mean, no?
503
00:33:56,920 --> 00:34:01,360
- We gotta get Jumba back.
- Cousin. Ohana.
504
00:34:04,920 --> 00:34:08,000
You know what? You're right.
505
00:34:08,040 --> 00:34:12,760
It's like I said...
we're all one big happy family.
506
00:34:13,880 --> 00:34:15,640
It's the call! The call!
507
00:34:15,640 --> 00:34:17,800
I'll get it! I'll get it!
Oof!
508
00:34:17,840 --> 00:34:20,400
Uhh.
509
00:34:20,440 --> 00:34:24,120
Be calm. Get the rendezvous
information, then hang up.
510
00:34:24,120 --> 00:34:27,640
Calm, rendezvous, hang up.
Here I go.
511
00:34:27,680 --> 00:34:29,040
Hello-o-o?
512
00:34:29,080 --> 00:34:30,640
Hello, Mr. Ple-akley.
513
00:34:30,680 --> 00:34:33,080
Hi, this is the "New You
Wonder Girdle Company"...
514
00:34:33,120 --> 00:34:34,560
calling regarding your order.
515
00:34:34,600 --> 00:34:37,320
Oh! Wrong number. Girdle?
516
00:34:37,360 --> 00:34:38,680
I wouldn't need a girdle
for my disguise...
517
00:34:38,720 --> 00:34:40,120
because it's an undergarment.
518
00:34:40,120 --> 00:34:42,760
Why would I use a girdle?
519
00:34:42,800 --> 00:34:44,840
- I didn't order anything!
- What?!
520
00:34:44,880 --> 00:34:48,120
Oh. Hello, how are you?
It's Hamsterwheel.
521
00:34:48,120 --> 00:34:50,280
Hamsterviel! Hamsterviel!
522
00:34:50,320 --> 00:34:52,760
The lighthouse in 10 minutes,
and don't be late.
523
00:34:52,800 --> 00:34:54,000
That's what he said.
524
00:34:57,400 --> 00:34:59,840
This is an unfortunate
complication.
525
00:34:59,880 --> 00:35:02,880
I know. We can take
the ridiculous Earth vehicle.
526
00:35:09,880 --> 00:35:11,640
Where's Pleakley and Cobra?
527
00:35:11,640 --> 00:35:13,560
They went to the lighthouse
to get Jumba back.
528
00:35:13,560 --> 00:35:15,480
- But...
- I've got to go to work.
529
00:35:15,480 --> 00:35:16,800
- But...
- No more buts.
530
00:35:16,840 --> 00:35:19,560
Just stay here.
531
00:35:43,800 --> 00:35:46,880
What a stunning example
of Earth architecture.
532
00:35:46,920 --> 00:35:49,600
Why isn't the big light
all flashy spinny aroundy?
533
00:35:49,640 --> 00:35:53,120
The beacon hasn't been lit
for years... too costly.
534
00:36:05,320 --> 00:36:07,480
Hamsterviel
should be here by now.
535
00:36:27,800 --> 00:36:29,400
That's Hamsterwheel?
536
00:36:29,440 --> 00:36:31,520
He sounded much bigger
on the phone.
537
00:36:31,560 --> 00:36:34,960
Stop talking about me,
you gossipy pea-brains.
538
00:36:35,000 --> 00:36:36,400
Do you have the ransom?
539
00:36:36,440 --> 00:36:39,360
Do you have Jumba?
That's my question to you, sir.
540
00:36:39,400 --> 00:36:43,120
Bring out the four-eyed fathead!
541
00:36:45,400 --> 00:36:47,680
Jumba, you're OK!
542
00:36:47,720 --> 00:36:49,400
Enough with your teary reunion.
543
00:36:49,440 --> 00:36:51,440
Commence with the giving me
all the experiments.
544
00:37:01,320 --> 00:37:04,720
623 experiments
logged and functional.
545
00:37:04,760 --> 00:37:08,640
623? There's one missing.
546
00:37:08,680 --> 00:37:10,640
Code yellow. Delay movement.
547
00:37:10,680 --> 00:37:13,840
My ransom demand
was for all the experiments.
548
00:37:13,880 --> 00:37:16,720
You are trying to pull
a sneaky thing.
549
00:37:16,760 --> 00:37:20,640
Ha ha! What is one tiny
experiment between old partners?
550
00:37:20,680 --> 00:37:23,440
Quiet.
I am blaming you for this.
551
00:37:23,480 --> 00:37:26,800
- Dispose of him.
- Gladly.
552
00:37:26,840 --> 00:37:28,680
No! He's allergic
to plasma blasts.
553
00:37:28,720 --> 00:37:30,640
Listen to him. Is true.
554
00:37:30,680 --> 00:37:32,800
Wait!
555
00:37:34,600 --> 00:37:36,960
I've got the missing experiment.
556
00:37:37,000 --> 00:37:38,880
What? Who is this?
557
00:37:38,920 --> 00:37:42,400
A little Earth girl who can be
a gigantic pain in the rear.
558
00:37:42,440 --> 00:37:44,000
Well done, Lilo.
559
00:37:44,040 --> 00:37:47,200
Now give it to the diminutive
gerbil-like creature.
560
00:37:47,240 --> 00:37:48,840
Hamster-like!
561
00:37:48,880 --> 00:37:51,080
Not gerbil, hamster!
562
00:37:51,120 --> 00:37:52,880
- Give it to me!
- No.
563
00:37:52,920 --> 00:37:55,120
Lilo, it's the only way
you can save Jumba.
564
00:37:55,160 --> 00:37:57,760
But I got to save Sparky, too.
565
00:37:57,800 --> 00:37:59,280
You've named it?
566
00:37:59,320 --> 00:38:02,960
Yep. We're going to name
all the experiments.
567
00:38:03,000 --> 00:38:05,120
Mmm. Iki pataba.
568
00:38:05,160 --> 00:38:07,760
Shut up with
all your not shutting up.
569
00:38:07,800 --> 00:38:09,160
Hand it over.
570
00:38:09,200 --> 00:38:10,520
Nope.
571
00:38:10,520 --> 00:38:12,560
Lilo, do what he says.
572
00:38:12,600 --> 00:38:14,440
Whose side are you on?
573
00:38:14,480 --> 00:38:16,880
He's on saving-my-life side.
Is good side.
574
00:38:16,920 --> 00:38:20,040
You fail to comprehend
the complexity of the situation.
575
00:38:20,080 --> 00:38:22,960
Do you want your Jumba or not?
576
00:38:24,760 --> 00:38:27,880
Make your choice, little girl.
577
00:38:41,720 --> 00:38:46,960
OK. I've decided.
You can't have either of them.
578
00:38:47,000 --> 00:38:49,440
- Be free, little cousin.
- Ha ha ha!
579
00:38:52,760 --> 00:38:55,360
- Now you save Jumba.
- Chuppy cheepa.
580
00:38:55,400 --> 00:38:58,720
- Begin the shooting.
- Finally.
581
00:39:02,160 --> 00:39:03,880
Oops.
582
00:39:05,560 --> 00:39:06,760
Aah!
583
00:39:06,800 --> 00:39:09,480
Stay calm.
We're completely safe here.
584
00:39:12,880 --> 00:39:14,480
Code green! Now! Now!
585
00:39:21,560 --> 00:39:23,600
Lock all sensors
on the fugitive.
586
00:39:23,640 --> 00:39:25,520
Activate external sound.
587
00:39:27,640 --> 00:39:29,400
Dr. Hamsterwheel...
588
00:39:29,400 --> 00:39:31,560
you are hereby ordered
to surrender.
589
00:39:31,600 --> 00:39:34,960
It's Hamsterviel,
you absurd Grand Councilwoman...
590
00:39:35,000 --> 00:39:37,080
with your large pointy collar.
591
00:39:37,120 --> 00:39:38,320
Prepare to fire.
592
00:39:38,360 --> 00:39:41,840
Aah! Aah!
593
00:39:41,880 --> 00:39:46,560
Don't shoot!
He's got Stitch's cousins.
594
00:39:46,600 --> 00:39:48,800
Cousins.
595
00:39:52,920 --> 00:39:54,360
Fire at will.
596
00:39:56,240 --> 00:39:58,920
Major electrical surge.
All systems failing.
597
00:39:58,960 --> 00:40:00,080
Brace yourselves.
598
00:40:06,640 --> 00:40:09,520
Hurry up,
you great lumbering idiot.
599
00:40:10,920 --> 00:40:13,640
This is Cobra. 10-13.
600
00:40:13,680 --> 00:40:16,640
All systems offline.
No injuries reported.
601
00:40:16,680 --> 00:40:17,760
We're all right.
602
00:40:17,800 --> 00:40:18,960
Thank goodness.
603
00:40:19,000 --> 00:40:21,280
Our little broken family
is back together.
604
00:40:21,320 --> 00:40:22,800
I have family?
605
00:40:22,840 --> 00:40:25,280
Ooh. I have family.
606
00:40:25,320 --> 00:40:27,720
And you've got family, too,
Stitch.
607
00:40:27,760 --> 00:40:31,440
We're getting
those experiments back.
608
00:40:35,160 --> 00:40:36,640
Lilo! Lilo!
609
00:40:38,840 --> 00:40:40,320
Haah! Yahh!
610
00:40:40,360 --> 00:40:41,600
Uhh!
611
00:40:44,680 --> 00:40:46,040
Lilo!
612
00:40:56,200 --> 00:40:59,120
Well, now what do we do?
613
00:40:59,160 --> 00:41:01,880
We hope they can pull off
another miracle.
614
00:41:06,440 --> 00:41:09,040
Container ready.
Select experiment.
615
00:41:09,080 --> 00:41:12,440
Oh ho ho ho!
So many nasty experiments.
616
00:41:12,480 --> 00:41:16,720
I shall wreak mayhem
on the stinky Galactic Empire.
617
00:41:16,760 --> 00:41:18,000
- Thank you.
- What?
618
00:41:18,040 --> 00:41:19,280
You little trog.
619
00:41:20,440 --> 00:41:21,680
Huhh.
620
00:41:23,320 --> 00:41:26,400
- Pesky Earthling.
- You want it? Catch.
621
00:41:27,400 --> 00:41:29,440
Why, you little...
622
00:41:31,400 --> 00:41:32,560
Ha ha ha!
623
00:41:32,600 --> 00:41:34,440
Get them back!
624
00:41:38,320 --> 00:41:39,520
Aah!
625
00:41:40,600 --> 00:41:43,160
The window.
626
00:41:45,320 --> 00:41:46,400
The window's open!
627
00:41:46,440 --> 00:41:49,000
Warning. Window is open.
628
00:41:50,840 --> 00:41:52,760
Be free, cousins.
629
00:41:52,760 --> 00:41:54,040
No!
630
00:41:57,240 --> 00:41:58,680
Whew.
631
00:42:09,800 --> 00:42:13,320
Ah, little girl
has saved experiments.
632
00:42:13,360 --> 00:42:14,720
Is very good.
633
00:42:14,760 --> 00:42:17,160
Very good?
Well, it's not very good.
634
00:42:17,200 --> 00:42:19,000
It's the opposite of very good.
635
00:42:19,040 --> 00:42:20,520
It's very bad.
636
00:42:20,560 --> 00:42:23,800
625 experiment pods
activated by water...
637
00:42:23,800 --> 00:42:26,280
raining down on one of
the wettest spots on Earth?
638
00:42:26,320 --> 00:42:30,760
- Actually, is only 623.
- Whatever.
639
00:42:50,320 --> 00:42:52,560
I'm afraid Pleakley is right.
640
00:42:52,600 --> 00:42:55,600
This is indeed very bad.
641
00:43:02,360 --> 00:43:03,920
This should keep you two
out of trouble...
642
00:43:03,960 --> 00:43:07,960
until Dr. Hamsterviel
can dispose of you properly.
643
00:43:11,320 --> 00:43:14,800
That didn't exactly work out...
644
00:43:14,840 --> 00:43:17,400
but at least
we saved all the cousins.
645
00:43:17,440 --> 00:43:18,600
Uhh.
646
00:43:22,520 --> 00:43:25,480
Maybe Jumba and Pleakley
and Nani and David...
647
00:43:25,520 --> 00:43:27,360
will find them a nice home.
648
00:43:27,400 --> 00:43:30,920
Igeeba. Ohh. Oomph.
649
00:43:37,680 --> 00:43:39,600
Don't be scared, Stitch.
650
00:43:39,640 --> 00:43:42,120
I'll figure out
a way to rescue you.
651
00:43:42,160 --> 00:43:44,040
Yeah.
652
00:43:44,080 --> 00:43:47,600
Nobody gets left behind.
653
00:43:47,640 --> 00:43:50,160
Or forgotten.
654
00:44:16,760 --> 00:44:19,240
You think you are so...
655
00:44:20,880 --> 00:44:22,480
Phone book! Phone book!
656
00:44:22,520 --> 00:44:24,640
Phone book. Yes, sir.
657
00:44:33,080 --> 00:44:34,720
One second.
658
00:44:40,920 --> 00:44:42,200
Ahem.
659
00:44:42,240 --> 00:44:44,480
You think you are so clever,
don't you?
660
00:44:44,520 --> 00:44:46,160
You think
you have outsmarted...
661
00:44:46,200 --> 00:44:49,680
the infamous
Dr. Jacques Von Hamsterviel.
662
00:44:49,720 --> 00:44:51,600
Well, you made
one grave mistake...
663
00:44:51,640 --> 00:44:55,120
you oh-so-adorable
little Hawaiian girl.
664
00:44:55,160 --> 00:44:59,000
You delivered to me
Experiment Number 626.
665
00:45:02,600 --> 00:45:07,440
I will now clone him
and create my own personal army!
666
00:45:07,480 --> 00:45:09,520
Ha ha ha ha ha!
667
00:45:10,840 --> 00:45:13,120
What shall I do
with the little Earth girl?
668
00:45:16,280 --> 00:45:19,280
She is of no use to me.
669
00:45:26,880 --> 00:45:29,760
Unh! Uhh! Ooh!
670
00:45:29,840 --> 00:45:31,200
Struggle all you want.
671
00:45:31,240 --> 00:45:33,680
You think you are
so super-strong...
672
00:45:33,720 --> 00:45:37,480
with your "I can lift up
to 3,000 times my weight."
673
00:45:37,520 --> 00:45:39,600
That is exactly why...
674
00:45:39,640 --> 00:45:41,880
I designed this restraint
to hold your weight...
675
00:45:43,920 --> 00:45:46,200
...times three thousand and one!
676
00:45:55,160 --> 00:45:56,960
Let me go!
677
00:45:57,000 --> 00:45:59,200
Heh heh heh.
I know a nice zoo...
678
00:45:59,240 --> 00:46:02,160
that will pay handsomely for
an exotic specimen like you.
679
00:46:02,200 --> 00:46:04,560
Unh.
680
00:46:10,040 --> 00:46:12,080
One minute to teleport.
681
00:46:12,120 --> 00:46:14,880
Unfortunately,
my patented cloning process...
682
00:46:14,920 --> 00:46:16,880
has one nasty side effect.
683
00:46:19,760 --> 00:46:21,840
I have to cut you in half!
684
00:46:29,880 --> 00:46:32,720
Emergency alarm activated.
685
00:46:32,760 --> 00:46:36,040
- Location?
- Detention cell two.
686
00:46:36,080 --> 00:46:39,200
Oh, not again.
687
00:46:42,720 --> 00:46:45,400
625? What's the emergency?
688
00:46:45,440 --> 00:46:46,880
I need to know
our coordinates.
689
00:46:46,920 --> 00:46:49,360
I just got us a deal
on a bunch of bologna.
690
00:46:53,320 --> 00:46:55,360
The suspense is killing me.
691
00:47:06,400 --> 00:47:09,040
Cousin.
692
00:47:18,880 --> 00:47:20,000
What's happening?
693
00:47:23,640 --> 00:47:26,960
Ohh. Thanks, cousin.
694
00:47:29,880 --> 00:47:31,320
30 seconds.
695
00:47:31,320 --> 00:47:34,520
Stitch! Help!
696
00:47:34,520 --> 00:47:37,080
I wasn't really going
to cut you in half.
697
00:47:37,120 --> 00:47:38,760
It was a joke. Ha!
698
00:47:38,800 --> 00:47:41,000
Didn't Jumba
put a funny bone in you?
699
00:47:47,920 --> 00:47:50,800
- Help!
- Lilo.
700
00:47:57,720 --> 00:47:59,160
20 seconds.
701
00:48:05,880 --> 00:48:07,160
Blagh!
702
00:48:09,880 --> 00:48:11,400
Huh?
703
00:48:16,280 --> 00:48:19,640
Uhh! Uhh! Uhh!
704
00:48:27,840 --> 00:48:29,760
Help!
705
00:48:29,800 --> 00:48:31,200
10 seconds.
706
00:48:31,240 --> 00:48:34,920
9, 8, 7, 6...
707
00:48:34,960 --> 00:48:36,880
5, 4...
708
00:48:36,920 --> 00:48:39,840
- Rarr!
- 3, 2, 1.
709
00:48:39,880 --> 00:48:41,720
Teleporting now.
710
00:48:41,720 --> 00:48:44,480
Ow! Huh?
711
00:48:45,480 --> 00:48:47,800
Lilo!
712
00:48:47,800 --> 00:48:51,600
Stitch? I'm in this one.
713
00:48:51,640 --> 00:48:53,960
Ohh. Ohh.
714
00:48:54,000 --> 00:48:55,600
Ingaba.
715
00:48:56,600 --> 00:48:58,520
Bologna order sent.
716
00:48:58,560 --> 00:49:01,040
Sending little girl
in 10 seconds.
717
00:49:01,080 --> 00:49:03,800
9, 8...
718
00:49:03,800 --> 00:49:06,640
You're OK!
719
00:49:06,680 --> 00:49:08,560
What are you doing in here?
720
00:49:10,840 --> 00:49:12,040
Huh?
721
00:49:18,640 --> 00:49:20,720
You're not taking my ship.
722
00:49:24,800 --> 00:49:27,160
Gantu, where's my bologna?
723
00:49:27,200 --> 00:49:28,720
I got nothing here but cheese.
724
00:49:28,760 --> 00:49:30,640
- Where are they?
- Who?
725
00:49:30,680 --> 00:49:32,320
The Earth girl and 626.
726
00:49:32,360 --> 00:49:33,800
I don't know. Not in here.
727
00:49:36,160 --> 00:49:37,320
Bye-bye.
728
00:49:37,360 --> 00:49:40,320
Have a nice trip.
Hit it, Sparky.
729
00:49:47,880 --> 00:49:49,840
The navigation is disabled.
730
00:49:49,880 --> 00:49:52,400
Warning...
navigation disabled.
731
00:49:52,440 --> 00:49:54,000
Huh? Hmm.
732
00:49:58,000 --> 00:50:00,760
Ah, grilled cheese.
733
00:50:16,240 --> 00:50:17,520
Uhh!
734
00:50:38,680 --> 00:50:40,320
Uhh...
735
00:50:40,360 --> 00:50:42,680
I don't think we're going
to be going anywhere.
736
00:50:42,680 --> 00:50:45,040
Looks like you and I
are working together, huh?
737
00:50:45,080 --> 00:50:46,280
Sandwich?
738
00:50:46,320 --> 00:50:50,200
No, I don't want a sandwich!
739
00:50:50,240 --> 00:50:53,360
Unless you have egg salad.
740
00:50:53,400 --> 00:50:55,640
Nope. Only cheese.
741
00:50:55,640 --> 00:50:58,520
Have you not been
paying attention?
742
00:50:58,560 --> 00:50:59,720
Uhh.
743
00:51:17,720 --> 00:51:19,600
Aloha! We're back!
744
00:51:19,640 --> 00:51:22,080
- Lilo!
- My genius experiment!
745
00:51:22,120 --> 00:51:24,080
Another miracle.
746
00:51:24,120 --> 00:51:26,240
These manacles are too tight...
747
00:51:26,280 --> 00:51:28,960
you miserable,
oppressive do-gooders, you.
748
00:51:29,000 --> 00:51:30,960
Dr. Hamsterwheel.
749
00:51:31,000 --> 00:51:33,000
Hamsterviel!
750
00:51:33,040 --> 00:51:36,240
We catch bad guy.
You're welcome.
751
00:51:36,280 --> 00:51:38,720
Place him in
the high-security gerbil cage.
752
00:51:38,760 --> 00:51:41,760
Hamster cage!
I am hamster-like!
753
00:51:41,800 --> 00:51:44,040
I will be back,
you slobbering...
754
00:51:44,080 --> 00:51:45,760
stinking humanoids
and other aliens!
755
00:51:45,800 --> 00:51:49,600
What are we going to do
with you, Sparky?
756
00:51:49,640 --> 00:51:51,280
Let's see.
757
00:51:51,320 --> 00:51:53,680
You like making
big bunches of power, right?
758
00:51:53,720 --> 00:51:55,640
Eee!
759
00:51:55,680 --> 00:51:57,440
But you keep
blowing up things...
760
00:51:57,480 --> 00:52:00,000
like light bulbs
and spaceship consoles.
761
00:52:00,040 --> 00:52:02,920
You need something
really big to play with...
762
00:52:02,960 --> 00:52:05,840
something that won't explode
when you touch it.
763
00:52:05,880 --> 00:52:07,240
What is it, Stitch?
764
00:52:07,280 --> 00:52:09,360
Ooh. Injibay.
765
00:52:20,760 --> 00:52:22,360
Ooh. Kanjijibe.
766
00:52:22,400 --> 00:52:24,680
Zz-zz. Ha ha!
767
00:52:35,480 --> 00:52:38,200
Well, if that
isn't a pretty sight.
768
00:52:38,240 --> 00:52:41,800
This planet just never
ceases to amaze.
769
00:52:41,840 --> 00:52:44,880
Is just 500-watt
alternating current...
770
00:52:44,920 --> 00:52:47,720
powering catadioptric lens
at 600,000 candela.
771
00:52:47,760 --> 00:52:49,600
It is beautiful...
772
00:52:49,640 --> 00:52:50,960
which makes it
all the more tragic...
773
00:52:51,000 --> 00:52:55,440
that Earth is now infested with
illegal genetic experiments.
774
00:52:55,480 --> 00:52:58,960
I'm afraid I have no choice
but to evacuate the planet...
775
00:52:59,000 --> 00:53:00,880
and have them destroyed.
776
00:53:00,920 --> 00:53:02,120
- What?
- What?
777
00:53:02,160 --> 00:53:04,080
You can't destroy
the experiments.
778
00:53:04,120 --> 00:53:07,440
They're ohana... cousins...
779
00:53:07,480 --> 00:53:10,920
and each one of them
has a place where they belong...
780
00:53:10,960 --> 00:53:13,640
just like Sparky belongs
at the lighthouse...
781
00:53:13,680 --> 00:53:15,880
and Stitch belongs with me.
782
00:53:15,920 --> 00:53:18,280
H-ha. Hi!
783
00:53:18,320 --> 00:53:20,720
In fact,
I'm starting to think...
784
00:53:20,760 --> 00:53:24,080
we're all cousins
even me and you.
785
00:53:29,400 --> 00:53:31,240
Hmm. Very well.
786
00:53:31,280 --> 00:53:33,720
I won't destroy the experiments.
787
00:53:33,760 --> 00:53:37,200
If you can retrieve
each and every one...
788
00:53:37,240 --> 00:53:42,760
and find, as you say,
the place where each belongs.
789
00:53:42,800 --> 00:53:44,320
But they're out there
right now...
790
00:53:44,360 --> 00:53:46,720
and they're
all very bad, right?
791
00:53:46,760 --> 00:53:48,440
Yes, is true...
792
00:53:48,480 --> 00:53:51,160
but once experiment
is turned to good...
793
00:53:51,200 --> 00:53:53,640
is completely useless for bad.
794
00:53:53,680 --> 00:53:57,200
I'm trying to fix for 627.
Hee heh heh.
795
00:53:57,240 --> 00:53:58,640
I hereby designate you...
796
00:53:58,680 --> 00:54:01,600
an Undercover Intergalactic
Experiment Retriever...
797
00:54:01,640 --> 00:54:03,280
and Stitch, too.
798
00:54:03,320 --> 00:54:04,960
Oh. Mahalo.
799
00:54:05,000 --> 00:54:06,160
That's crazy talk.
800
00:54:06,200 --> 00:54:08,720
- There are 625...
- 23.
801
00:54:08,760 --> 00:54:11,560
Uhh. A whole lot of pods
out there.
802
00:54:11,600 --> 00:54:12,960
How are you going to find them?
803
00:54:13,000 --> 00:54:16,360
It'll be easy...
like an Easter Egg hunt.
804
00:54:16,400 --> 00:54:18,320
Yes, but even more deadly.
805
00:54:18,360 --> 00:54:20,680
You must find them
before they get wet.
806
00:54:20,720 --> 00:54:24,680
Before they get wet?
No problem.
807
00:54:54,960 --> 00:54:59,760
Come on.
We've got 625 cousins to find.
808
00:54:59,800 --> 00:55:02,880
- 623.
- Whatever.
809
00:55:02,920 --> 00:55:04,800
Are you sure
they can handle this?
810
00:55:04,840 --> 00:55:07,200
Lilo is a very persistent
little girl.
811
00:55:07,240 --> 00:55:10,360
And with 626,
they make one hotshot...
812
00:55:10,400 --> 00:55:13,040
evil-genius-experiment
catching team.
813
00:55:20,920 --> 00:55:22,000
Tooki bobaba!
814
00:56:34,080 --> 00:56:35,560
Aloha!
815
00:56:51,440 --> 00:56:52,680
Ijibaba!
816
00:57:03,440 --> 00:57:04,720
Ha ha ha!
817
00:57:04,760 --> 00:57:06,320
Ah ha ha ha ha!
818
00:57:36,200 --> 00:57:37,680
Bye!
819
00:57:37,760 --> 00:57:39,920
Hey, maybe
the Grand Councilwoman...
820
00:57:39,960 --> 00:57:41,560
will let us go home
with her this time.
821
00:57:48,240 --> 00:57:49,920
I'll get the wig.