1 00:01:42,102 --> 00:01:45,354 Senators, consider the opportunities for the Empire. 2 00:01:46,023 --> 00:01:50,126 At last, the destinies of the planets Romulus and Remus will be united. 3 00:01:51,445 --> 00:01:53,613 Shinzon of Remus is offering us a chance 4 00:01:53,897 --> 00:01:56,399 to make ourselves stronger than ever before. 5 00:01:56,533 --> 00:01:58,993 It would be madness to reject it. 6 00:01:59,703 --> 00:02:03,706 I beg you not to let prejudice or politics 7 00:02:03,791 --> 00:02:06,000 interfere with this alliance. 8 00:02:06,502 --> 00:02:08,878 By joining Shinzon's forces with ours, 9 00:02:08,962 --> 00:02:11,714 not even the Federation will be able to stand in our way... 10 00:02:11,799 --> 00:02:13,299 That's enough! 11 00:02:13,926 --> 00:02:15,635 The decision has been made. 12 00:02:15,719 --> 00:02:18,805 The military does not dictate policy on Romulus. 13 00:02:19,223 --> 00:02:23,226 The Senate has considered Shinzon's proposal and rejected it. 14 00:02:23,769 --> 00:02:26,562 He and his followers will be met with all deliberate force 15 00:02:26,647 --> 00:02:29,649 and sent back to that black rock they came from. 16 00:02:30,275 --> 00:02:32,253 Do I make myself clear? 17 00:02:33,178 --> 00:02:34,553 Yes, sir. 18 00:02:45,916 --> 00:02:47,625 If you will excuse me, Praetor. 19 00:02:47,918 --> 00:02:50,002 I have an appointment with the Tholian ambassador. 20 00:02:50,462 --> 00:02:51,796 Of course. 21 00:02:54,466 --> 00:02:57,718 Senators, are there any others who wish to speak? 22 00:02:59,054 --> 00:03:01,272 Then I call for a vote on the motion, 23 00:03:01,397 --> 00:03:03,857 to open trade negotiations with Celes II. 24 00:03:04,393 --> 00:03:05,685 As you know, the Reman mines 25 00:03:05,769 --> 00:03:08,062 have not been filling their quotas for months now. 26 00:03:08,146 --> 00:03:11,482 I hope that you will all bear in mind the trade committee's findings. 27 00:03:11,608 --> 00:03:13,451 As much as we don't want... 28 00:03:42,973 --> 00:03:44,765 Would someone alert security? 29 00:03:44,850 --> 00:03:47,018 Bring back Senator Tal'Aura. 30 00:04:17,674 --> 00:04:18,674 Duty. 31 00:04:19,259 --> 00:04:23,179 A starship captain's life is filled with solemn duty. 32 00:04:24,097 --> 00:04:26,182 I have commanded men in battle. 33 00:04:26,433 --> 00:04:31,145 I have negotiated peace treaties between implacable enemies. 34 00:04:31,855 --> 00:04:33,856 I have represented the Federation 35 00:04:33,941 --> 00:04:37,526 in first contact with 27 alien species. 36 00:04:37,611 --> 00:04:41,656 But none of this compares with my solemn duty today 37 00:04:43,951 --> 00:04:45,368 as best man. 38 00:04:46,912 --> 00:04:49,956 Now, I know on an occasion such as this, 39 00:04:50,040 --> 00:04:52,124 it is expected that I be gracious 40 00:04:52,209 --> 00:04:57,088 and fulsome in my praise on the wonders of this blessed union. 41 00:04:57,381 --> 00:05:01,217 But have the two of you considered what you are doing to me? 42 00:05:02,427 --> 00:05:05,554 Of course you're happy, but what about my needs? 43 00:05:06,181 --> 00:05:08,516 This is all a damned inconvenience. 44 00:05:09,559 --> 00:05:13,020 While you're happily settling in on the Titan, 45 00:05:13,814 --> 00:05:18,442 I will be training my new First Officer. You all know him. 46 00:05:18,568 --> 00:05:21,904 He's a tyrannical martinet who will never 47 00:05:22,239 --> 00:05:24,657 ever allow me to go on away missions. 48 00:05:24,741 --> 00:05:28,277 That is the regulation, sir. Starfleet Code, Section 12, Paragraph... 49 00:05:28,278 --> 00:05:29,912 Mr. Data. Sir? 50 00:05:30,247 --> 00:05:31,789 Shut up. Yes, sir. 51 00:05:34,543 --> 00:05:36,853 Fifteen years I've been waiting to say that. 52 00:05:39,089 --> 00:05:40,464 No, seriously. 53 00:05:40,549 --> 00:05:43,843 Will, Deanna, there's still time to reconsider. 54 00:05:44,136 --> 00:05:45,219 Yes? 55 00:05:46,638 --> 00:05:47,680 No. No. 56 00:05:47,864 --> 00:05:48,604 No? 57 00:05:49,529 --> 00:05:51,049 Oh, very well, then. 58 00:05:54,771 --> 00:05:55,980 Will Riker. 59 00:05:56,905 --> 00:05:59,732 You have been my trusted right arm for 15 years. 60 00:06:00,152 --> 00:06:02,916 You have kept my course true, 61 00:06:03,841 --> 00:06:04,979 and steady. 62 00:06:05,991 --> 00:06:08,599 Deanna Troi, you've been my guide, 63 00:06:09,124 --> 00:06:10,810 and my conscience. 64 00:06:11,747 --> 00:06:15,541 You've helped me recognize the better parts of myself. 65 00:06:17,085 --> 00:06:18,753 You are my family. 66 00:06:21,006 --> 00:06:23,199 And in best maritime tradition, 67 00:06:23,800 --> 00:06:25,414 I wish you both, 68 00:06:25,639 --> 00:06:27,452 clear horizons. 69 00:06:27,637 --> 00:06:29,610 My good friends, 70 00:06:30,635 --> 00:06:31,689 make it so. 71 00:06:33,268 --> 00:06:34,477 The bride and groom. 72 00:06:34,561 --> 00:06:36,279 To the bride and groom. To the bride and groom. 73 00:06:54,164 --> 00:06:56,365 You ever think about getting married again? 74 00:06:56,875 --> 00:06:57,584 No. 75 00:06:58,109 --> 00:06:59,934 Twenty three was my limit. 76 00:07:03,507 --> 00:07:04,632 Worf? 77 00:07:05,675 --> 00:07:06,931 Are you all right? 78 00:07:07,156 --> 00:07:09,744 Romulan ale should be illegal. 79 00:07:10,347 --> 00:07:11,680 It is. 80 00:07:13,642 --> 00:07:15,039 That was a lovely toast. 81 00:07:15,664 --> 00:07:16,760 It was from the heart. 82 00:07:16,861 --> 00:07:17,928 And you needn't worry. 83 00:07:18,052 --> 00:07:20,731 I'm going to brief your new counselor on everything she needs to know. 84 00:07:20,816 --> 00:07:22,224 Oh, like hell you are. 85 00:07:23,049 --> 00:07:24,884 You already know too much about me. 86 00:07:25,070 --> 00:07:29,698 I take it that there will be no speeches during the ceremony on Betazed? 87 00:07:30,075 --> 00:07:32,668 No. No speeches and no clothes. 88 00:07:35,205 --> 00:07:36,548 Ladies and gentlemen, 89 00:07:36,773 --> 00:07:38,873 and invited transgendered species, 90 00:07:39,501 --> 00:07:42,753 in my study of Terran and Betazoid conjugal rites 91 00:07:42,921 --> 00:07:46,036 I've discovered it is traditional to present the... 92 00:07:46,261 --> 00:07:47,365 happy couple, 93 00:07:47,843 --> 00:07:49,018 with a gift. 94 00:07:49,928 --> 00:07:53,639 Given Commander Riker's affection for archaic musical forms, 95 00:07:53,890 --> 00:07:56,892 I have elected to present the following as my gift, 96 00:07:57,102 --> 00:07:59,520 in honor of their conjugation. 97 00:08:00,730 --> 00:08:01,730 Conjugation! 98 00:08:01,857 --> 00:08:03,437 ♪ Never saw the sun ♪ 99 00:08:03,462 --> 00:08:05,133 ♪ Shining so bright ♪ 100 00:08:05,485 --> 00:08:07,011 ♪ Never saw things ♪ 101 00:08:07,136 --> 00:08:08,761 ♪ Going so right ♪ 102 00:08:08,989 --> 00:08:10,840 ♪ Noticing the days ♪ 103 00:08:10,865 --> 00:08:12,098 ♪ Hurrying by ♪ 104 00:08:12,909 --> 00:08:14,716 ♪ When you're in love, ♪ 105 00:08:14,741 --> 00:08:16,186 ♪ My how they fly ♪ 106 00:08:16,246 --> 00:08:18,296 ♪ Oh blue skies ♪ 107 00:08:18,921 --> 00:08:21,291 ♪ Smiling at me ♪ 108 00:08:21,751 --> 00:08:23,043 Irving Berlin. 109 00:08:23,128 --> 00:08:26,379 ♪ Nothing but blue skies ♪ 110 00:08:26,704 --> 00:08:28,456 ♪ Do I see ♪ 111 00:08:53,700 --> 00:08:55,367 It's tradition, Worf. 112 00:08:55,452 --> 00:08:57,786 You, of all people, should appreciate that. 113 00:08:57,871 --> 00:08:59,622 I will not do it. 114 00:09:00,123 --> 00:09:01,832 Won't do what, Mr. Worf? 115 00:09:01,958 --> 00:09:04,210 Captain, I do not think it is appropriate 116 00:09:04,294 --> 00:09:06,227 for a Starfleet officer to appear... 117 00:09:06,852 --> 00:09:07,895 naked. 118 00:09:08,064 --> 00:09:09,064 Oh, come now. 119 00:09:09,149 --> 00:09:11,785 A big, handsome, strapping fellow like you? 120 00:09:11,910 --> 00:09:13,226 What can you be afraid of? 121 00:09:18,141 --> 00:09:19,163 Captain, 122 00:09:19,488 --> 00:09:22,511 I'm picking up an unusual electromagnetic signature 123 00:09:22,512 --> 00:09:23,854 from the Kolarin system. 124 00:09:23,939 --> 00:09:25,517 What sort of signature? 125 00:09:26,042 --> 00:09:27,215 Positronic. 126 00:09:35,575 --> 00:09:37,451 It's very faint. 127 00:09:37,735 --> 00:09:41,021 But I've isolated it to the third planet in the Kolarin system. 128 00:09:41,331 --> 00:09:43,315 What do we know about it? Uncharted. 129 00:09:43,500 --> 00:09:45,852 We'll have to get closer for a more detailed scan. 130 00:09:46,336 --> 00:09:47,336 Theories? 131 00:09:47,420 --> 00:09:49,922 Since positronic signatures have only been known to emanate 132 00:09:50,006 --> 00:09:51,590 from androids such as myself, 133 00:09:51,675 --> 00:09:55,169 it is logical to theorize there is an android on Kolarus III. 134 00:09:55,720 --> 00:09:57,379 Just what I was afraid of. 135 00:09:57,604 --> 00:09:58,246 Captain, 136 00:09:58,848 --> 00:10:00,349 diverting to the Kolarin system 137 00:10:00,433 --> 00:10:03,060 takes us awfully close to the Romulan Neutral Zone. 138 00:10:05,605 --> 00:10:07,519 It's still well on our side. 139 00:10:08,444 --> 00:10:09,449 I think... 140 00:10:12,195 --> 00:10:13,901 I think it's worth taking a look. 141 00:10:14,526 --> 00:10:15,471 Don't worry, Number One. 142 00:10:15,496 --> 00:10:17,974 We'll still have you to Betazed with plenty of time to spare. 143 00:10:18,034 --> 00:10:19,159 Thank you, sir. 144 00:10:19,244 --> 00:10:22,997 Where we will all honor the Betazoid tradition. 145 00:10:23,290 --> 00:10:24,784 Now, if you'll excuse me, 146 00:10:25,309 --> 00:10:26,983 I'll be in the gym. 147 00:10:33,049 --> 00:10:34,217 Mr. Branson, 148 00:10:34,642 --> 00:10:36,569 lay in a course for the Kolarin system, 149 00:10:36,893 --> 00:10:37,868 warp 5. 150 00:10:41,424 --> 00:10:42,673 What do you think, Data? 151 00:10:43,098 --> 00:10:44,792 A long lost relative? 152 00:11:02,579 --> 00:11:05,581 I'm reading six distinct positronic signatures 153 00:11:05,665 --> 00:11:08,208 spread out over a few kilometers on the planet's surface. 154 00:11:08,393 --> 00:11:10,586 What do we know about the population of Kolarus III? 155 00:11:10,670 --> 00:11:12,713 Isolated pockets of humanoids. 156 00:11:12,797 --> 00:11:14,840 It appears to be a prewarp civilization 157 00:11:14,924 --> 00:11:17,209 at an early stage of industrial development. 158 00:11:17,802 --> 00:11:18,511 Captain, 159 00:11:18,536 --> 00:11:20,661 I wouldn't recommend using the transporter. 160 00:11:20,722 --> 00:11:22,848 That ion storm doesn't look very neighborly. 161 00:11:23,232 --> 00:11:25,100 It could head in our direction without much warning. 162 00:11:25,185 --> 00:11:26,310 Understood. 163 00:11:32,233 --> 00:11:34,190 Data, Mr. Worf, you're with me. 164 00:11:34,515 --> 00:11:35,114 Captain, 165 00:11:35,439 --> 00:11:37,108 I don't have to remind you... I appreciate 166 00:11:37,132 --> 00:11:38,730 your concern, Number One. 167 00:11:39,199 --> 00:11:41,738 But I've been itching to try the Argo. 168 00:11:42,163 --> 00:11:43,142 I'll bet. 169 00:11:43,620 --> 00:11:44,962 Captain's prerogative. 170 00:11:45,287 --> 00:11:46,638 There's no foreseeable danger. 171 00:11:47,290 --> 00:11:50,918 And your wife would never forgive me if anything were to happen to you. 172 00:11:51,836 --> 00:11:54,563 You have the Bridge, Mr. Troi. 173 00:13:01,823 --> 00:13:04,383 I will always be puzzled by the human predilection 174 00:13:04,467 --> 00:13:07,469 for piloting vehicles at unsafe velocities. 175 00:13:13,251 --> 00:13:14,589 Over that rise, sir. 176 00:13:14,614 --> 00:13:15,818 Half a kilometer. 177 00:13:39,402 --> 00:13:42,855 The radiant electromagnetic field is interfering with my tricorder. 178 00:13:43,364 --> 00:13:45,199 We are within a few meters of the signal. 179 00:13:46,659 --> 00:13:48,210 Fan out. Let's search around. 180 00:14:27,325 --> 00:14:29,085 It appears to be a robotic arm. 181 00:14:30,510 --> 00:14:31,836 Very astute. 182 00:14:33,540 --> 00:14:35,049 Mr. Worf, bring it to the vehicle. 183 00:15:06,823 --> 00:15:08,074 This doesn't feel right. 184 00:15:17,500 --> 00:15:20,669 The final signature is approximately 100 meters to the north, sir. 185 00:15:51,659 --> 00:15:52,809 It's you. 186 00:15:54,329 --> 00:15:55,606 The resemblance is... 187 00:15:56,331 --> 00:15:57,271 striking. 188 00:16:08,468 --> 00:16:10,694 Fascinating. Fascinating. 189 00:16:15,166 --> 00:16:16,258 To the vehicle. 190 00:16:23,191 --> 00:16:26,860 I think it's time to try some unsafe velocities. 191 00:16:46,089 --> 00:16:47,631 Why do you have a shiny head? 192 00:16:49,050 --> 00:16:51,343 This is not the appropriate time for a conversation. 193 00:16:51,427 --> 00:16:52,469 Why? 194 00:16:52,553 --> 00:16:54,805 Because the Captain has to concentrate on piloting the vehicle. 195 00:16:54,889 --> 00:16:56,098 Why? Because... 196 00:16:56,182 --> 00:16:57,224 Data! 197 00:16:58,309 --> 00:16:59,501 Sorry, sir. 198 00:17:02,563 --> 00:17:04,272 Have I said something wrong? 199 00:17:47,316 --> 00:17:48,342 Data. 200 00:18:46,209 --> 00:18:48,233 That's negative 3, cos/bar standard. 201 00:18:48,658 --> 00:18:50,361 Valve transfer initiated. 202 00:18:50,421 --> 00:18:52,772 You know, all things considered Data, 203 00:18:53,197 --> 00:18:55,241 I think you have nicer eyes. 204 00:18:58,137 --> 00:18:59,430 Our eyes are identical, Doctor. 205 00:19:02,600 --> 00:19:03,976 So what have we got, Geordi? 206 00:19:04,500 --> 00:19:05,500 Well. 207 00:19:06,145 --> 00:19:08,271 I'd say he has the same internal mechanics as Data 208 00:19:08,356 --> 00:19:10,273 but not as much positronic development. 209 00:19:10,358 --> 00:19:12,559 The neural pathways aren't nearly as sophisticated. 210 00:19:12,944 --> 00:19:14,703 I'd say he's a prototype. 211 00:19:15,196 --> 00:19:16,897 Something Dr. Soong created prior to Data. 212 00:19:18,741 --> 00:19:20,134 Do you have a name, sir? 213 00:19:21,160 --> 00:19:22,405 I am... 214 00:19:22,830 --> 00:19:23,769 B4. 215 00:19:25,581 --> 00:19:26,665 B4? 216 00:19:27,166 --> 00:19:30,336 Dr. Soong's penchant for whimsical names seems to have no end. 217 00:19:31,963 --> 00:19:34,957 Can you tell us how you came to be on the planet where we found you? 218 00:19:35,967 --> 00:19:37,384 I do not know. 219 00:19:38,511 --> 00:19:41,480 Do you remember anything of your life before you were on the planet? 220 00:19:41,764 --> 00:19:42,764 No. 221 00:19:43,357 --> 00:19:46,159 Why does the tall man have a furry face? 222 00:19:48,688 --> 00:19:50,819 Number One, keep me informed and... 223 00:19:51,444 --> 00:19:53,215 Geordi, reassemble him. 224 00:19:53,359 --> 00:19:54,359 Aye, sir. 225 00:19:58,447 --> 00:20:01,074 B4, do you know who I am? 226 00:20:02,785 --> 00:20:04,327 You are me. 227 00:20:05,121 --> 00:20:06,021 No. 228 00:20:07,623 --> 00:20:08,949 My name is Data. 229 00:20:10,668 --> 00:20:11,935 I am your brother. 230 00:20:16,716 --> 00:20:18,308 Tea, Earl Grey, hot. 231 00:20:23,764 --> 00:20:26,641 Captain, you have an Alpha Priority communication 232 00:20:26,726 --> 00:20:28,190 from Starfleet Command. 233 00:20:28,215 --> 00:20:29,368 Acknowledged. 234 00:20:34,942 --> 00:20:37,277 Admiral Janeway, how good to see you again. 235 00:20:37,486 --> 00:20:38,362 Jean Luc. 236 00:20:38,987 --> 00:20:40,913 How would you like a trip to Romulus? 237 00:20:41,782 --> 00:20:43,708 With or without the rest of the fleet? 238 00:20:43,833 --> 00:20:44,975 A diplomatic mission. 239 00:20:45,244 --> 00:20:47,195 We've been invited, believe it or not. 240 00:20:47,580 --> 00:20:50,699 Seems there's been some kind of internal political shakeup. 241 00:20:51,167 --> 00:20:53,710 The new Praetor, someone called Shinzon, 242 00:20:53,961 --> 00:20:56,229 has requested a Federation envoy. 243 00:20:56,655 --> 00:20:57,740 New Praetor? 244 00:20:57,764 --> 00:20:59,932 Here's more. He's Reman. 245 00:21:00,843 --> 00:21:02,603 Believe me, we don't understand it, either. 246 00:21:03,387 --> 00:21:04,804 You're the closest ship. 247 00:21:05,089 --> 00:21:06,798 So I want you to go and hear what he has to say. 248 00:21:07,183 --> 00:21:08,534 Get the lay of the land. 249 00:21:09,185 --> 00:21:10,886 If the Empire becomes unstable, 250 00:21:11,511 --> 00:21:13,445 it could mean trouble for the entire quadrant. 251 00:21:13,606 --> 00:21:14,631 Understood. 252 00:21:14,815 --> 00:21:16,875 We're sending you all the intelligence we have. 253 00:21:17,360 --> 00:21:18,927 But it's not much. 254 00:21:19,278 --> 00:21:21,430 I don't need to tell you to watch your back, Jean Luc. 255 00:21:22,156 --> 00:21:23,306 Hardly. 256 00:21:23,491 --> 00:21:26,034 The Son'a, the Borg, the Romulans. 257 00:21:26,661 --> 00:21:28,937 You seem to get all the easy assignments. 258 00:21:29,205 --> 00:21:30,589 Just lucky, Admiral. 259 00:21:30,873 --> 00:21:32,556 Let's hope that luck holds. 260 00:21:32,981 --> 00:21:33,983 Janeway out. 261 00:21:41,509 --> 00:21:43,028 Helmsman, lay in a new course. 262 00:21:43,052 --> 00:21:45,403 Take us to Romulus. Warp 8. 263 00:21:46,973 --> 00:21:47,786 Aye, sir. 264 00:21:47,811 --> 00:21:49,590 Course plotted and laid in. 265 00:21:49,615 --> 00:21:50,273 Romulus? 266 00:21:50,309 --> 00:21:53,061 I'm afraid The Opal Sea will have to wait, Number One. 267 00:21:53,145 --> 00:21:54,154 Engage. 268 00:22:07,368 --> 00:22:10,954 As you can see, one side of Remus always faces the sun. 269 00:22:11,247 --> 00:22:14,040 Due to the extreme temperatures on that half of their world, 270 00:22:14,125 --> 00:22:16,635 the Remans live on the dark side of the planet. 271 00:22:18,587 --> 00:22:21,089 Almost nothing is known of the Reman homeworld, 272 00:22:21,273 --> 00:22:23,008 although intelligence scans have proven 273 00:22:23,092 --> 00:22:26,720 the existence of dilithium mining and heavy weapons construction. 274 00:22:28,597 --> 00:22:29,683 The Remans themselves, 275 00:22:29,708 --> 00:22:33,576 are considered an undesirable caste in the hierarchy of the Empire. 276 00:22:33,811 --> 00:22:36,455 But they also have a reputation for being formidable warriors. 277 00:22:36,939 --> 00:22:37,988 In the Dominion War, 278 00:22:38,313 --> 00:22:41,693 Reman troops were used as assault forces in the most violent encounters. 279 00:22:41,777 --> 00:22:43,111 Cannon fodder. 280 00:22:43,195 --> 00:22:45,533 Yeah, but how did a Reman get to be Praetor? 281 00:22:45,958 --> 00:22:47,030 I don't get it. 282 00:22:47,091 --> 00:22:49,242 We have to assume he had Romulan collaborators. 283 00:22:49,326 --> 00:22:50,535 Coup d'état? 284 00:22:50,619 --> 00:22:52,671 The Praetor's power has always been the Romulan fleet. 285 00:22:52,955 --> 00:22:56,024 They must have been behind Shinzon for him to have overthrown the Senate. 286 00:22:56,208 --> 00:22:58,209 What have we learned about Shinzon? 287 00:22:58,294 --> 00:23:00,420 Starfleet intelligence was only able to provide 288 00:23:00,444 --> 00:23:02,714 a partial account of his military record. 289 00:23:02,798 --> 00:23:05,884 We can infer he is relatively young and a capable commander. 290 00:23:05,968 --> 00:23:08,582 He fought 12 major engagements in the war. 291 00:23:08,607 --> 00:23:09,607 All successful. 292 00:23:09,638 --> 00:23:11,347 Beyond that, we know nothing. 293 00:23:11,807 --> 00:23:15,794 Well, it seems as though we're truly sailing into the unknown. 294 00:23:17,271 --> 00:23:18,271 Keep at it. 295 00:23:18,295 --> 00:23:19,973 Anything you can give me will be appreciated. 296 00:23:20,098 --> 00:23:20,990 Dismissed. 297 00:23:22,735 --> 00:23:26,154 I still can't believe the Captain went along with a memory download. 298 00:23:27,907 --> 00:23:30,992 Captain Picard agrees that the B4 was probably designed 299 00:23:31,077 --> 00:23:34,496 with the same selfactualization parameters as myself. 300 00:23:35,331 --> 00:23:36,656 If my memory engrams, 301 00:23:36,881 --> 00:23:40,175 are successfully integrated into his positronic matrix, 302 00:23:40,836 --> 00:23:42,654 he should have all my abilities. 303 00:23:42,922 --> 00:23:46,216 Yeah. But he would also have all of your memories as well. 304 00:23:46,442 --> 00:23:47,858 You feel comfortable with that? 305 00:23:48,583 --> 00:23:50,369 I feel nothing, Geordi. 306 00:23:51,013 --> 00:23:53,423 It is my belief that with my memory engrams 307 00:23:53,891 --> 00:23:57,268 he'll be able to function as a more complete individual. 308 00:23:57,353 --> 00:23:59,180 An individual more like you, you mean? 309 00:24:00,005 --> 00:24:00,879 Yes. 310 00:24:04,527 --> 00:24:07,128 Maybe he's not supposed to be like you, Data. 311 00:24:07,780 --> 00:24:11,199 Maybe he's supposed to be exactly the way he is. 312 00:24:12,118 --> 00:24:13,393 That might be so. 313 00:24:13,702 --> 00:24:17,705 But I believe he should have the opportunity to explore his potential. 314 00:24:20,751 --> 00:24:21,262 Ok. 315 00:24:22,487 --> 00:24:23,518 We're done. 316 00:24:31,679 --> 00:24:33,888 B4, do you know where you are? 317 00:24:34,765 --> 00:24:35,842 I am in a room... 318 00:24:36,467 --> 00:24:37,649 with lights. 319 00:24:40,829 --> 00:24:41,965 Can you remember... 320 00:24:42,390 --> 00:24:43,422 our father? 321 00:24:45,151 --> 00:24:46,083 Our father? 322 00:24:46,107 --> 00:24:47,801 Yes. Dr. Soong. 323 00:24:49,280 --> 00:24:50,280 No. 324 00:24:51,407 --> 00:24:53,875 Do you know the name of the Captain of this vessel? 325 00:24:54,201 --> 00:24:55,201 Captain... 326 00:24:56,430 --> 00:24:57,311 No. 327 00:25:00,666 --> 00:25:03,585 Data, he's assimilating a lot of programming. 328 00:25:04,170 --> 00:25:07,338 Remember, he's a prototype, a lot less sophisticated than you are. 329 00:25:07,423 --> 00:25:09,924 We just don't know if his matrix will be able to adapt. 330 00:25:10,009 --> 00:25:12,302 We really need to give him some time. 331 00:25:13,596 --> 00:25:16,431 Geordi, what purpose does this serve? 332 00:25:17,099 --> 00:25:18,441 What? This. 333 00:25:19,643 --> 00:25:21,395 That's a redundant memory port. 334 00:25:22,396 --> 00:25:25,674 Maybe the provisional memory storage is in case his neural pathways overload. 335 00:25:26,734 --> 00:25:28,510 Do you mind if I keep him here for a while? 336 00:25:29,195 --> 00:25:30,445 Run a few diagnostics? 337 00:25:31,280 --> 00:25:32,606 No, I do not mind. 338 00:25:33,699 --> 00:25:34,699 Data? 339 00:25:35,659 --> 00:25:37,969 No. You must remain with Commander La Forge. 340 00:25:38,537 --> 00:25:40,330 He is going to try to help you. 341 00:25:50,299 --> 00:25:53,968 Captain's Log. Stardate 56844.9. 342 00:25:54,303 --> 00:25:56,888 The Enterprise has arrived at Romulus 343 00:25:56,972 --> 00:25:59,891 and is waiting at the designated coordinates. 344 00:25:59,975 --> 00:26:02,602 All our hails have gone unanswered. 345 00:26:03,312 --> 00:26:05,839 We've been waiting for 17 hours. 346 00:26:11,987 --> 00:26:12,988 Counselor? 347 00:26:14,213 --> 00:26:15,614 They're out there, sir. 348 00:26:33,425 --> 00:26:35,927 Captain, I recommend we raise shields. 349 00:26:36,011 --> 00:26:37,353 Not yet, Mr. Worf. 350 00:26:38,389 --> 00:26:41,032 Captain, with all due respect to diplomatic protocol, 351 00:26:42,309 --> 00:26:44,669 the Federation Council isn't sitting out here, we are. 352 00:26:44,853 --> 00:26:48,523 Patience. Diplomacy is a very exacting occupation. 353 00:26:48,899 --> 00:26:50,217 We will wait. Captain. 354 00:26:57,950 --> 00:26:59,450 Raising shields. No. 355 00:26:59,535 --> 00:27:01,545 Captain. Tactical analysis, Mr. Worf. 356 00:27:04,873 --> 00:27:08,576 Fiftytwo disruptor banks, 27 photon torpedo bays, 357 00:27:08,961 --> 00:27:10,770 primary and secondary shields. 358 00:27:14,300 --> 00:27:15,800 She's a predator. 359 00:27:28,439 --> 00:27:29,689 We are being hailed. 360 00:27:30,899 --> 00:27:32,033 On screen. 361 00:27:37,823 --> 00:27:38,948 Enterprise, 362 00:27:40,409 --> 00:27:44,162 we are the Reman warbird, Scimitar. 363 00:27:44,997 --> 00:27:48,575 Praetor Shinzon, I'm pleased to... I am not Shinzon. 364 00:27:50,336 --> 00:27:51,970 I am his viceroy. 365 00:27:53,922 --> 00:27:56,407 We are sending transport coordinates. 366 00:28:00,346 --> 00:28:01,538 Not very chatty. 367 00:28:01,963 --> 00:28:04,247 Away team, Transporter Room 4. 368 00:28:51,146 --> 00:28:53,248 I hope you'll forgive the darkness. 369 00:28:55,609 --> 00:28:57,527 We are not comfortable in the light. 370 00:28:59,822 --> 00:29:01,343 Praetor Shinzon? 371 00:29:01,868 --> 00:29:04,015 Captain Picard. 372 00:29:06,412 --> 00:29:08,771 Jean Luc Picard. 373 00:29:11,375 --> 00:29:13,824 I'd always imagined you a little taller. 374 00:29:14,249 --> 00:29:15,360 Isn't that odd? 375 00:29:18,090 --> 00:29:21,142 Now, you may scan me without subterfuge, Commander Data. 376 00:29:34,106 --> 00:29:36,483 You are not as we imagined you. 377 00:29:36,508 --> 00:29:37,299 No? 378 00:29:37,693 --> 00:29:38,768 You are human. 379 00:29:44,783 --> 00:29:46,834 Why have you asked us to come here? 380 00:29:49,705 --> 00:29:50,755 Praetor? 381 00:29:51,874 --> 00:29:54,534 I've never met a human woman before. 382 00:29:54,659 --> 00:29:56,267 I'm only half human. 383 00:29:56,670 --> 00:29:59,630 Deanna Troi of Betazed. 384 00:30:00,591 --> 00:30:02,934 Empathic and telepathic abilities. 385 00:30:03,459 --> 00:30:04,818 Ship's counselor. 386 00:30:05,554 --> 00:30:09,432 All this I knew, but I never knew you were so beautiful. 387 00:30:09,433 --> 00:30:11,643 You seem quite familiar with our personnel. 388 00:30:12,352 --> 00:30:14,353 Oh, I am, Commander Riker. 389 00:30:16,815 --> 00:30:18,149 May I touch your hair? 390 00:30:18,233 --> 00:30:22,537 We came to Romulus on a matter we were assured was of great importance. 391 00:30:23,071 --> 00:30:24,739 If you have anything to say to us 392 00:30:24,823 --> 00:30:28,476 as representatives of the Federation, I suggest you do it now. 393 00:30:29,244 --> 00:30:32,580 Yes. I'm sorry, Captain. 394 00:30:33,248 --> 00:30:35,333 There is so much we need to talk about. 395 00:30:35,417 --> 00:30:38,169 I would be interested to know what we are talking about. 396 00:30:38,253 --> 00:30:40,213 Unity, Captain. 397 00:30:41,048 --> 00:30:43,416 Tearing down the walls between us 398 00:30:43,441 --> 00:30:45,617 to recognize that we are one. 399 00:30:48,180 --> 00:30:50,932 I'm talking of the thing that makes us the same. 400 00:30:52,351 --> 00:30:53,232 Peace. 401 00:30:54,057 --> 00:30:55,460 We want peace. 402 00:31:00,609 --> 00:31:03,978 Right now you're thinking this all sounds too good to be true, 403 00:31:04,655 --> 00:31:06,289 but you're also thinking 404 00:31:06,740 --> 00:31:09,784 that the chance for peace is too promising to ignore. 405 00:31:12,496 --> 00:31:13,771 Am I right? 406 00:31:16,917 --> 00:31:17,959 Yes. 407 00:31:18,544 --> 00:31:22,155 Then, perhaps it's time to add some illumination to our discussion. 408 00:31:22,798 --> 00:31:24,833 Computer, raise the lighting four levels. 409 00:31:40,065 --> 00:31:41,744 When I was very young, 410 00:31:41,969 --> 00:31:44,693 I was stricken with an odd disease. 411 00:31:46,280 --> 00:31:48,973 I developed a hypersensitivity to sound. 412 00:31:49,992 --> 00:31:52,643 Even the slightest whisper caused me agony. 413 00:31:52,728 --> 00:31:54,729 No one could do anything about it. 414 00:31:54,913 --> 00:31:59,375 Finally, I was taken to a doctor who had some experience of Terran illnesses. 415 00:31:59,501 --> 00:32:01,869 And he diagnosed me with Shalaft's Syndrome. 416 00:32:04,840 --> 00:32:06,374 Do you know of it, Captain? 417 00:32:12,222 --> 00:32:13,306 Yes. 418 00:32:14,766 --> 00:32:17,318 Then you know it's a very rare syndrome. 419 00:32:18,228 --> 00:32:19,320 Genetic. 420 00:32:20,939 --> 00:32:23,917 Apparently, all the male members of a family have it. 421 00:32:25,527 --> 00:32:30,156 Eventually, I was treated and now I can hear as well as you can, Captain. 422 00:32:31,533 --> 00:32:34,201 I can see as well as you can. 423 00:32:35,370 --> 00:32:38,456 I can feel everything you feel. 424 00:32:40,250 --> 00:32:41,384 In fact, 425 00:32:42,544 --> 00:32:46,339 I feel exactly what you feel. 426 00:32:47,716 --> 00:32:48,983 Don't I Jean Luc? 427 00:32:51,887 --> 00:32:53,900 Come to dinner tomorrow on Romulus. 428 00:32:54,125 --> 00:32:55,464 Just the two of us. 429 00:32:56,892 --> 00:32:58,141 Or should I say, 430 00:32:59,066 --> 00:33:00,727 just the one of us? 431 00:33:16,244 --> 00:33:17,679 I think you'll be wanting this. 432 00:33:22,250 --> 00:33:23,873 Until tomorrow then, Captain. 433 00:33:24,298 --> 00:33:26,111 We have much to discuss. 434 00:33:30,592 --> 00:33:33,311 Computer, return lighting to previous level. 435 00:34:04,626 --> 00:34:06,043 There's no doubt, Captain. 436 00:34:06,128 --> 00:34:09,463 Right down to your aggressive strain of Shalaft's Syndrome. 437 00:34:09,715 --> 00:34:10,990 He's a clone. 438 00:34:11,508 --> 00:34:14,535 They probably used a hair follicle or a skin cell. 439 00:34:14,978 --> 00:34:15,889 Why? 440 00:34:16,914 --> 00:34:19,247 I intend to find out, Number One. 441 00:34:20,308 --> 00:34:22,810 Inform Starfleet of the situation. 442 00:34:23,145 --> 00:34:25,780 I need to know where the hell he came from. 443 00:34:27,899 --> 00:34:28,833 Counselor. 444 00:34:32,946 --> 00:34:36,274 We supported you Shinzon, when you assassinated the Senate. 445 00:34:36,658 --> 00:34:39,861 You told us the timing was perfect for an attack on the Federation. 446 00:34:40,620 --> 00:34:42,947 I don't understand why now you delay. 447 00:34:43,331 --> 00:34:45,599 You don't have to understand. 448 00:34:45,951 --> 00:34:47,460 And bringing the Enterprise here, 449 00:34:47,544 --> 00:34:49,420 what possible purpose could that serve? 450 00:34:49,604 --> 00:34:51,074 I have a purpose. 451 00:34:51,599 --> 00:34:53,240 Then, perhaps you'll enlighten us. 452 00:34:53,264 --> 00:34:54,325 Silence, Romulan! 453 00:35:02,517 --> 00:35:06,036 You really must learn patience, Commander. 454 00:35:07,272 --> 00:35:11,692 Spend 18 hours every day under the lash of a Romulan guard 455 00:35:11,777 --> 00:35:13,920 and you'll soon understand patience. 456 00:35:17,157 --> 00:35:18,224 Now go. 457 00:35:27,751 --> 00:35:29,418 Commander Donatra. 458 00:35:31,379 --> 00:35:32,638 Please remain. 459 00:35:42,557 --> 00:35:44,659 There's a word I want you to consider. 460 00:35:46,353 --> 00:35:47,469 Allegiance. 461 00:35:48,494 --> 00:35:50,940 It's something I demand from those who serve me. 462 00:35:51,066 --> 00:35:52,252 Do I serve you? 463 00:35:52,877 --> 00:35:53,691 Yes. 464 00:35:54,861 --> 00:35:56,637 And I think faithfully. 465 00:35:57,447 --> 00:35:59,474 Commander Suran on the other hand, 466 00:36:01,284 --> 00:36:02,627 gives me pause. 467 00:36:03,411 --> 00:36:04,979 Here's another word, Praetor. 468 00:36:07,707 --> 00:36:08,733 Trust. 469 00:36:11,753 --> 00:36:13,921 Do you trust me? 470 00:36:15,215 --> 00:36:17,558 How far does that trust extend? 471 00:36:18,260 --> 00:36:21,695 How deep does it go? 472 00:36:23,932 --> 00:36:27,360 What must a commander do to prove herself faithful to you? 473 00:36:29,354 --> 00:36:31,121 What must a woman do? 474 00:36:32,566 --> 00:36:36,168 You are not a woman. 475 00:36:37,320 --> 00:36:39,154 You are a Romulan. 476 00:36:40,323 --> 00:36:43,284 Serve me faithfully and you will be rewarded. 477 00:36:44,703 --> 00:36:46,726 Keep those lovely eyes, 478 00:36:46,951 --> 00:36:49,080 on Commander Suran. 479 00:36:50,458 --> 00:36:53,961 And at the first sign of treachery... 480 00:36:58,133 --> 00:36:59,392 Dispose of him? 481 00:37:01,136 --> 00:37:03,412 Then you will have proven yourself. 482 00:37:11,479 --> 00:37:12,646 Now go. 483 00:37:23,158 --> 00:37:24,325 And Commander, 484 00:37:27,913 --> 00:37:31,415 if you ever touch me again, 485 00:37:33,960 --> 00:37:35,161 I'll kill you. 486 00:38:46,741 --> 00:38:50,160 The Romulans had somehow gained possession of your DNA 487 00:38:50,578 --> 00:38:52,371 and I had been created. 488 00:38:52,580 --> 00:38:53,949 And when I was ready, 489 00:38:54,074 --> 00:38:55,624 they were going to replace you, 490 00:38:56,049 --> 00:38:57,065 with me. 491 00:38:58,503 --> 00:39:01,388 Put a Romulan agent at the heart of Starfleet. 492 00:39:02,007 --> 00:39:03,320 It was a bold plan. 493 00:39:03,545 --> 00:39:04,649 What happened? 494 00:39:05,301 --> 00:39:07,278 As happens frequently on Romulus, 495 00:39:08,263 --> 00:39:10,122 a new government came to power. 496 00:39:10,247 --> 00:39:12,657 They decided to abandon the plan. 497 00:39:13,059 --> 00:39:15,286 They were afraid that I might be discovered, 498 00:39:15,812 --> 00:39:17,371 and that it would lead to war. 499 00:39:22,569 --> 00:39:24,903 Not quite the face you remember. 500 00:39:26,740 --> 00:39:28,073 Not quite. 501 00:39:28,742 --> 00:39:31,243 A lifetime of violence will do that. 502 00:39:32,579 --> 00:39:34,505 They broke my nose, my jaw. 503 00:39:35,206 --> 00:39:36,974 But so much is the same. 504 00:39:38,626 --> 00:39:39,877 The eyes. 505 00:39:40,879 --> 00:39:42,818 Surely you recognize the eyes? 506 00:39:43,343 --> 00:39:44,155 Yes. 507 00:39:44,632 --> 00:39:46,734 Our eyes reflect our lives, don't they? 508 00:39:48,845 --> 00:39:51,129 And yours are so confident. 509 00:39:56,978 --> 00:39:59,521 So, I'm not as tall as you expected? 510 00:40:00,065 --> 00:40:03,175 I had always hoped I might hit two meters. 511 00:40:03,651 --> 00:40:04,860 As had I. 512 00:40:09,491 --> 00:40:11,358 How did you end up on Remus? 513 00:40:13,870 --> 00:40:15,613 They sent me there to die. 514 00:40:17,624 --> 00:40:20,801 How could a mere human survive the dilithium mines? 515 00:40:22,337 --> 00:40:23,545 Not that it mattered 516 00:40:23,838 --> 00:40:27,132 as I was no longer part of their plans against the Federation. 517 00:40:29,469 --> 00:40:32,213 In those terrible depths lived only the damned. 518 00:40:33,473 --> 00:40:35,224 Together with the Reman slaves, 519 00:40:35,308 --> 00:40:38,852 I was condemned to an existence of unceasing labor and starvation 520 00:40:38,853 --> 00:40:41,814 under the brutal heel of the Romulan guards. 521 00:40:42,357 --> 00:40:45,192 Only the very strongest had any hope of survival. 522 00:40:45,944 --> 00:40:48,137 I was only a child when they took me. 523 00:40:49,155 --> 00:40:52,908 Then I didn't see the sun or the stars again for nearly 10 years. 524 00:40:55,537 --> 00:40:59,373 The only thing the Romulan guards hated more than the Remans 525 00:41:00,041 --> 00:41:01,250 was me. 526 00:41:06,714 --> 00:41:08,799 But one man took pity on me. 527 00:41:10,760 --> 00:41:13,303 The man that became my viceroy. 528 00:41:14,556 --> 00:41:17,224 He protected me from the cruelty of the guards 529 00:41:18,393 --> 00:41:20,161 and taught me how to survive. 530 00:41:21,396 --> 00:41:25,274 And in that dark place where there was nothing of myself, 531 00:41:26,109 --> 00:41:28,402 I found my Reman brothers. 532 00:41:32,157 --> 00:41:35,492 They showed me the only true kindness I've ever known. 533 00:41:35,910 --> 00:41:38,203 You're doing this to liberate the Remans? 534 00:41:38,496 --> 00:41:41,882 That is the single thought behind everything I have done. 535 00:41:42,584 --> 00:41:46,253 From building the Scimitarat a secret base to assembling my army. 536 00:41:46,337 --> 00:41:48,380 Finally, coming to Romulus in force. 537 00:41:49,257 --> 00:41:52,610 I knew they would never give us our freedom. I would have to take it. 538 00:41:53,094 --> 00:41:56,263 How many Romulans died for your freedom? 539 00:41:58,349 --> 00:41:59,391 Too many. 540 00:41:59,726 --> 00:42:04,521 But the point is that finally the Empire is realizing that there is a better way. 541 00:42:05,106 --> 00:42:06,940 And that way is peace. 542 00:42:12,614 --> 00:42:14,092 You don't trust me. 543 00:42:14,617 --> 00:42:16,674 I have no reason to. 544 00:42:16,951 --> 00:42:18,827 You have every reason. 545 00:42:19,829 --> 00:42:21,832 If you had lived my life, 546 00:42:21,957 --> 00:42:24,140 and experienced the suffering of my people, 547 00:42:25,126 --> 00:42:26,710 you'd be standing where I am. 548 00:42:26,794 --> 00:42:28,045 And if you had lived my life 549 00:42:28,129 --> 00:42:31,089 you would understand my responsibility to the Federation. 550 00:42:31,174 --> 00:42:36,011 I cannot allow my personal feelings to unduly influence my decisions. 551 00:42:36,095 --> 00:42:39,273 All I have are my personal feelings. 552 00:42:45,146 --> 00:42:48,123 I want to know what it means to be human. 553 00:42:48,942 --> 00:42:51,285 The Remans have given me a future. 554 00:42:52,695 --> 00:42:54,598 But you can tell me about my past. 555 00:42:55,123 --> 00:42:56,981 I can tell you about my past. 556 00:42:59,702 --> 00:43:01,674 Were we Picards always warriors? 557 00:43:01,699 --> 00:43:03,754 I think of myself as an explorer. 558 00:43:04,832 --> 00:43:06,292 Were we always explorers? 559 00:43:08,670 --> 00:43:11,438 I was the first Picard to leave our solar system. 560 00:43:12,674 --> 00:43:15,509 It caused quite a stir in the family. 561 00:43:16,094 --> 00:43:17,084 But... 562 00:43:18,609 --> 00:43:20,179 I'd spent my youth... 563 00:43:20,181 --> 00:43:21,903 Looking up at the stars, 564 00:43:21,928 --> 00:43:24,295 dreaming about what was up there, 565 00:43:24,420 --> 00:43:25,269 about... 566 00:43:25,270 --> 00:43:26,445 New worlds. 567 00:43:40,994 --> 00:43:42,795 I'm trying to believe you, Shinzon. 568 00:43:47,959 --> 00:43:51,653 If there is one ideal that the Federation holds most dear, 569 00:43:52,839 --> 00:43:54,323 it is that all men, 570 00:43:55,758 --> 00:43:57,843 all races, can be united. 571 00:43:59,512 --> 00:44:00,863 What better example? 572 00:44:01,806 --> 00:44:03,537 A Starfleet captain, 573 00:44:04,262 --> 00:44:06,417 standing in the Romulan Senate. 574 00:44:10,815 --> 00:44:14,868 Nothing would make me more proud than to take your hand in friendship. 575 00:44:17,238 --> 00:44:18,439 In time. 576 00:44:20,491 --> 00:44:22,226 When that trust has been earned. 577 00:44:28,416 --> 00:44:31,168 Captain, we have had an unauthorized access into the main computer. 578 00:44:31,252 --> 00:44:32,377 Source? 579 00:44:32,462 --> 00:44:34,555 It's gonna take some time to figure that out, Captain. 580 00:44:34,839 --> 00:44:38,050 The data stream was rerouted through substations all over the ship. 581 00:44:38,134 --> 00:44:39,705 What programs were accessed? 582 00:44:39,729 --> 00:44:40,329 Well. 583 00:44:40,330 --> 00:44:42,253 That's what I can't figure out. 584 00:44:42,889 --> 00:44:45,140 It's mostly just basic stellar cartography. 585 00:44:45,466 --> 00:44:47,176 Star charts, communications protocols, 586 00:44:47,560 --> 00:44:49,311 some uplinks from colony tracking stations. 587 00:44:49,312 --> 00:44:50,946 It's not even restricted material. 588 00:44:51,230 --> 00:44:53,128 Nevertheless, we must learn the source. 589 00:44:53,153 --> 00:44:54,066 Keep me informed. 590 00:44:54,067 --> 00:44:55,993 Captain, there's something else. 591 00:44:57,612 --> 00:44:59,470 I was reviewing the sensor logs. 592 00:44:59,795 --> 00:45:00,805 Look at this. 593 00:45:01,949 --> 00:45:03,200 When the Scimitardecloaked, 594 00:45:03,284 --> 00:45:06,853 there was a momentary spike in the tertiary EM band. There. 595 00:45:07,663 --> 00:45:09,465 You're not going to believe this. 596 00:45:10,090 --> 00:45:11,248 It's thalaron. 597 00:45:15,463 --> 00:45:18,131 I thought thalaron radiation was theoretical. 598 00:45:18,216 --> 00:45:20,220 Which is why our initial scans didn't pick it up. 599 00:45:20,244 --> 00:45:21,742 But he's got it, Captain. 600 00:45:21,803 --> 00:45:24,054 Thalaron research was banned in the Federation 601 00:45:24,138 --> 00:45:26,014 because of its biogenic properties. 602 00:45:26,099 --> 00:45:29,843 It has the ability to consume organic material at the subatomic level. 603 00:45:30,436 --> 00:45:34,314 I can't overestimate the danger of thalaron radiation Jean Luc. 604 00:45:34,565 --> 00:45:37,109 A microscopic amount could kill every living thing 605 00:45:37,193 --> 00:45:38,902 on this ship in a matter of seconds. 606 00:45:38,986 --> 00:45:40,687 I understand. Keep on it. 607 00:45:41,489 --> 00:45:44,958 I want to know what he has and how we can neutralize any threat. 608 00:45:45,535 --> 00:45:46,893 I need options. 609 00:46:00,007 --> 00:46:01,493 This was a mistake. 610 00:46:01,818 --> 00:46:03,159 We're wasting time. 611 00:46:04,387 --> 00:46:06,304 My time. 612 00:46:07,682 --> 00:46:09,641 And I shall spend it how I choose. 613 00:46:09,767 --> 00:46:12,069 Do not forget our mission, Shinzon. 614 00:46:13,438 --> 00:46:15,614 We must act. Now. 615 00:46:22,071 --> 00:46:24,097 We'll return to the Scimitar. 616 00:46:25,908 --> 00:46:28,076 I was merely curious about him. 617 00:46:43,384 --> 00:46:44,393 Come. 618 00:46:47,221 --> 00:46:48,663 Beverly, come in. 619 00:46:53,060 --> 00:46:54,436 Remember him? 620 00:46:57,732 --> 00:46:59,964 He was a bit cocky, as I recall. 621 00:46:59,989 --> 00:47:01,592 He was a damned fool. 622 00:47:02,069 --> 00:47:03,395 Selfish. Ambitious. 623 00:47:03,420 --> 00:47:05,721 Very much in need of seasoning. 624 00:47:06,741 --> 00:47:08,600 He turned out all right. 625 00:47:11,621 --> 00:47:14,247 I really wanted to believe Shinzon. 626 00:47:15,249 --> 00:47:20,170 But this thalaron radiation just can't be explained away. 627 00:47:22,590 --> 00:47:23,944 Whatever he's after, 628 00:47:24,769 --> 00:47:26,492 it isn't peace. 629 00:47:27,512 --> 00:47:29,530 Is he very much the way you were? 630 00:47:33,601 --> 00:47:34,668 Oh, yes. 631 00:47:36,020 --> 00:47:37,410 Data to Captain Picard. 632 00:47:37,435 --> 00:47:38,462 Go ahead, Data. 633 00:47:38,564 --> 00:47:39,564 Captain, 634 00:47:39,649 --> 00:47:43,618 Geordi and I have identified the source of the unauthorized computer access. 635 00:47:44,153 --> 00:47:47,164 And I believe we have found a way to gain a tactical advantage. 636 00:47:47,448 --> 00:47:48,682 On my way. 637 00:48:02,088 --> 00:48:03,171 Will? 638 00:48:04,549 --> 00:48:08,443 As ship's counselor, I recommend you get some sleep. 639 00:48:10,471 --> 00:48:11,472 Some honeymoon. 640 00:48:16,769 --> 00:48:18,144 Come to bed. 641 00:48:20,773 --> 00:48:21,982 Imzadi. 642 00:48:46,257 --> 00:48:47,465 Imzadi. 643 00:48:49,760 --> 00:48:52,445 He can never know you as I can. 644 00:48:52,972 --> 00:48:55,098 He can never touch you as I can. 645 00:48:55,182 --> 00:48:56,590 This isn't real! 646 00:48:56,615 --> 00:48:58,375 Then feel my lips. 647 00:49:06,861 --> 00:49:08,328 I'm with you, imzadi. 648 00:49:09,822 --> 00:49:11,865 I'll always be with you now. 649 00:49:13,326 --> 00:49:14,305 This isn't real! 650 00:49:14,430 --> 00:49:15,668 Deanna, what's the matter? 651 00:49:15,870 --> 00:49:16,878 No! Deanna? 652 00:49:17,163 --> 00:49:18,012 Deanna! 653 00:49:18,737 --> 00:49:19,998 Deanna! No! 654 00:49:24,253 --> 00:49:25,854 The bond has been broken. 655 00:49:29,550 --> 00:49:30,951 Find her again. 656 00:49:35,389 --> 00:49:36,289 Praetor, 657 00:49:36,641 --> 00:49:38,400 we've received the transponder signal. 658 00:49:50,154 --> 00:49:51,626 It's accelerating. 659 00:49:51,851 --> 00:49:54,631 You have no more time for games. 660 00:49:59,038 --> 00:50:00,647 Have the doctors prepare. 661 00:50:14,970 --> 00:50:16,104 Transport. 662 00:50:25,523 --> 00:50:27,273 Begin the download. 663 00:50:45,251 --> 00:50:47,460 Tea, hot. 664 00:51:02,309 --> 00:51:05,895 Aside from slightly elevated levels of adrenalin and serotonin, 665 00:51:05,980 --> 00:51:07,456 you're perfectly normal. 666 00:51:11,986 --> 00:51:12,978 Deanna, 667 00:51:13,603 --> 00:51:15,279 can you describe it? 668 00:51:15,656 --> 00:51:16,990 It was... 669 00:51:19,577 --> 00:51:21,127 It was a violation. 670 00:51:22,496 --> 00:51:26,883 Shinzon's viceroy seems to have the ability to reach into my thoughts. 671 00:51:27,668 --> 00:51:31,171 I've become a liability. I request to be relieved of my duties. 672 00:51:31,630 --> 00:51:33,173 Permission denied. 673 00:51:34,175 --> 00:51:37,677 If you can endure more of these assaults, I need you at my side. 674 00:51:37,803 --> 00:51:39,129 Now more than ever. 675 00:51:39,847 --> 00:51:42,248 The Enterprise is far from Federation space... 676 00:51:45,644 --> 00:51:47,153 Worf, shields up! 677 00:51:58,324 --> 00:51:59,666 Hello, Jean Luc. 678 00:52:01,577 --> 00:52:04,162 Why am I here? Why have you done this? 679 00:52:04,705 --> 00:52:06,064 I was lonely. 680 00:52:17,760 --> 00:52:19,233 What are you going to do? 681 00:52:19,358 --> 00:52:21,370 I need a sample of your blood. 682 00:52:22,765 --> 00:52:24,800 What is it your Borg friends say? 683 00:52:25,625 --> 00:52:27,459 Resistance is futile. 684 00:52:34,777 --> 00:52:36,986 Oh, yes, the android. 685 00:52:38,113 --> 00:52:40,279 The bait you couldn't refuse. 686 00:52:41,104 --> 00:52:43,241 All of this so you could capture me? 687 00:52:44,078 --> 00:52:45,954 Don't be so vain. 688 00:52:47,873 --> 00:52:50,859 After we found it, we had to make a few modifications. 689 00:52:51,961 --> 00:52:53,692 An extra memory port, 690 00:52:54,017 --> 00:52:55,612 a hidden transponder. 691 00:52:55,798 --> 00:52:59,425 I've now gained access to Starfleet's communications protocol. 692 00:52:59,927 --> 00:53:02,921 I now know the exact location of your entire fleet. 693 00:53:04,974 --> 00:53:06,112 You may go. 694 00:53:06,737 --> 00:53:07,800 Where? 695 00:53:10,688 --> 00:53:11,772 Out of my sight. 696 00:53:16,777 --> 00:53:18,361 What is all this about? 697 00:53:18,445 --> 00:53:22,115 It's about destiny, Picard. 698 00:53:22,449 --> 00:53:25,910 It's about a Reman outcast. You're not Reman! 699 00:53:25,995 --> 00:53:27,902 And I'm not quite human. 700 00:53:28,627 --> 00:53:30,147 So what am I? 701 00:53:31,125 --> 00:53:35,461 My life is meaningless as long as you're still alive. 702 00:53:37,381 --> 00:53:39,340 What am I while you exist? 703 00:53:40,342 --> 00:53:41,539 A shadow? 704 00:53:41,964 --> 00:53:43,060 An echo? 705 00:53:43,470 --> 00:53:46,055 If your issues are with me, then deal with me. 706 00:53:46,340 --> 00:53:47,897 This has nothing to do with my ship. 707 00:53:47,921 --> 00:53:49,659 Nothing to do with the Federation. 708 00:53:49,743 --> 00:53:51,277 But it does. 709 00:53:51,770 --> 00:53:55,148 We will no longer bow before anyone as slaves. 710 00:53:55,332 --> 00:53:59,085 Not the Romulans, and not your mighty Federation. 711 00:53:59,653 --> 00:54:02,906 We are a race bred for war. 712 00:54:04,617 --> 00:54:05,975 And conquest. 713 00:54:06,243 --> 00:54:09,329 Are you ready to plunge the entire quadrant into war 714 00:54:09,330 --> 00:54:12,206 to satisfy your own personal demons? 715 00:54:12,583 --> 00:54:15,752 It amazes me how little you know yourself. 716 00:54:15,836 --> 00:54:17,883 I'm incapable of such an act. 717 00:54:18,208 --> 00:54:19,404 You are me. 718 00:54:23,385 --> 00:54:28,389 The same noble Picard blood runs through our veins. 719 00:54:30,643 --> 00:54:33,737 Had you lived my life, you'd be doing exactly as I am. 720 00:54:35,105 --> 00:54:36,806 So look in the mirror. 721 00:54:37,831 --> 00:54:39,549 See yourself. 722 00:54:42,780 --> 00:54:44,530 Consider that, Captain. 723 00:54:46,200 --> 00:54:48,785 I can think of no greater torment for you. 724 00:54:55,834 --> 00:54:56,851 Shinzon. 725 00:54:58,629 --> 00:55:00,838 I'm a mirror for you as well. 726 00:55:04,760 --> 00:55:06,494 Not for long, Captain. 727 00:55:07,554 --> 00:55:10,278 I'm afraid you won't survive to witness the victory 728 00:55:10,503 --> 00:55:13,066 of the echo over the voice. 729 00:55:30,411 --> 00:55:32,161 His cloak is perfect. 730 00:55:32,346 --> 00:55:35,223 No tachyon emissions, no residual antiprotons. 731 00:55:35,916 --> 00:55:37,267 Keep at it, Geordi. 732 00:55:37,392 --> 00:55:38,458 Find a way in. 733 00:55:48,846 --> 00:55:51,764 Praetor Shinzon, needs the prisoner. 734 00:56:02,401 --> 00:56:03,723 About time, Mr. Data. 735 00:56:04,048 --> 00:56:05,661 My mission was a success, sir. 736 00:56:07,364 --> 00:56:09,724 I've located the source of the radiation. 737 00:56:10,117 --> 00:56:13,453 This entire ship is essentially a thalaron generator. 738 00:56:13,620 --> 00:56:16,656 Its power relays lead to an activation matrix on the Bridge. 739 00:56:16,657 --> 00:56:17,591 It's a weapon. 740 00:56:17,716 --> 00:56:18,815 It would appear so. 741 00:56:18,959 --> 00:56:20,251 What about the download? 742 00:56:20,335 --> 00:56:22,746 Shinzon believes he has our communication protocols. 743 00:56:23,130 --> 00:56:26,040 They will give him inaccurate locations for all Starfleet vessels. 744 00:56:26,425 --> 00:56:27,892 Good work. Sir. 745 00:56:31,513 --> 00:56:35,058 Geordi supplied me with a prototype for the Emergency Transport Unit. 746 00:56:36,977 --> 00:56:39,713 I recommend you use this, sir, to return to the Enterprise. 747 00:56:40,814 --> 00:56:42,455 It'll only work for one of us. 748 00:56:43,280 --> 00:56:44,374 Yes, sir. 749 00:56:52,034 --> 00:56:53,593 We'll find a way off together. 750 00:57:07,424 --> 00:57:09,192 It is time for the procedure. 751 00:57:24,942 --> 00:57:26,643 Move, puny human animal. 752 00:57:28,779 --> 00:57:30,613 A bit less florid, Data. 753 00:58:01,895 --> 00:58:03,087 Kill him! 754 00:58:15,868 --> 00:58:16,993 This way, sir. 755 00:58:17,077 --> 00:58:19,929 There is a shuttlebay 94 meters from our current position. 756 00:58:38,056 --> 00:58:39,290 There it is, sir. 757 00:58:40,115 --> 00:58:40,859 Go! 758 00:59:09,796 --> 00:59:10,796 Data! 759 00:59:11,798 --> 00:59:14,417 It appears to have an encrypted security system. 760 00:59:14,801 --> 00:59:17,053 Alacrity would be appreciated, Commander! 761 00:59:17,638 --> 00:59:20,344 Reman is a most complex language with pictographs 762 00:59:20,349 --> 00:59:21,891 representing certain verb roots... 763 00:59:21,975 --> 00:59:25,645 While I find that fascinating, Data, we really need that door open! 764 01:00:04,476 --> 01:00:07,329 According to the ship's manifest, they're Scorpionclass attack fliers. 765 01:00:26,707 --> 01:00:28,880 Data, what do you imagine this is? 766 01:00:29,305 --> 01:00:30,475 Port thruster, sir. 767 01:00:30,836 --> 01:00:32,312 Would you like me to drive, sir? 768 01:00:45,934 --> 01:00:47,752 Data, can you open the shuttlebay doors? 769 01:00:48,437 --> 01:00:49,137 Negative, sir. 770 01:00:49,362 --> 01:00:52,023 They've erected a force field around the external portholes. 771 01:00:52,107 --> 01:00:54,634 Well, then, only one way to go. 772 01:01:04,703 --> 01:01:06,871 Do you think this is a wise course of action, sir? 773 01:01:07,456 --> 01:01:09,107 We're about to find out, Data. 774 01:01:10,125 --> 01:01:11,560 Power up the disruptors. 775 01:01:12,544 --> 01:01:13,664 Ready, Captain. 776 01:01:14,089 --> 01:01:14,844 Fire. 777 01:01:54,127 --> 01:01:55,395 Tractor beam, now! 778 01:01:58,799 --> 01:02:00,541 Worf, lock on transporters. 779 01:02:08,767 --> 01:02:09,834 I have them, sir. 780 01:02:20,070 --> 01:02:22,238 This has gone far enough. 781 01:02:22,422 --> 01:02:25,666 I thought we'd discussed patience, Commander. 782 01:02:25,951 --> 01:02:27,451 Mine is wearing thin. 783 01:02:27,994 --> 01:02:30,238 We supported you because you promised action. 784 01:02:30,622 --> 01:02:32,031 And yet, you delay. 785 01:02:35,043 --> 01:02:37,503 The Enterprise is immaterial. 786 01:02:37,687 --> 01:02:39,973 It won't even make it out of the Neutral Zone. 787 01:02:41,675 --> 01:02:43,184 And in two days, 788 01:02:43,468 --> 01:02:47,180 the Federation will be crippled beyond repair. 789 01:02:47,764 --> 01:02:49,749 Does that satisfy you? 790 01:02:51,143 --> 01:02:52,552 For the moment. 791 01:02:52,936 --> 01:02:54,311 And when I return, 792 01:02:54,396 --> 01:02:56,748 you and I shall have a little talk 793 01:02:57,732 --> 01:03:00,168 about showing proper respect. 794 01:03:06,324 --> 01:03:08,134 What's happening to his face? 795 01:03:15,333 --> 01:03:16,526 Commander, a moment. 796 01:03:20,922 --> 01:03:23,800 Are you truly prepared to have your hands drenched in blood? 797 01:03:24,885 --> 01:03:26,686 He's not planning to defeat Earth. 798 01:03:27,929 --> 01:03:29,772 He's planning its annihilation. 799 01:03:31,600 --> 01:03:35,336 And his sins will mark us and our children for generations. 800 01:03:41,568 --> 01:03:44,812 The more I studied his DNA, the more confusing it got. 801 01:03:45,197 --> 01:03:47,356 Finally, I could come to only one conclusion. 802 01:03:47,741 --> 01:03:50,868 Shinzon was created with temporal RNA sequencing. 803 01:03:50,952 --> 01:03:52,937 He was designed so that at a certain point 804 01:03:52,961 --> 01:03:55,498 his aging process could be accelerated 805 01:03:55,522 --> 01:03:57,124 to reach your age more quickly. 806 01:03:57,209 --> 01:03:59,827 He was engineered to skip 30 years of his life. 807 01:04:00,420 --> 01:04:03,072 But when the temporal sequencing wasn't activated, 808 01:04:03,096 --> 01:04:05,275 his cellular structure started breaking down. 809 01:04:06,059 --> 01:04:07,376 He's dying. 810 01:04:08,595 --> 01:04:09,703 Dying? 811 01:04:11,765 --> 01:04:13,583 Can anything be done for him? 812 01:04:14,267 --> 01:04:16,001 Nothing, except a complete transfusion 813 01:04:16,186 --> 01:04:18,738 from the only donor with compatible DNA. 814 01:04:19,981 --> 01:04:21,006 You. 815 01:04:25,946 --> 01:04:27,647 How long does he have? 816 01:04:28,172 --> 01:04:29,673 I can't say for sure. 817 01:04:30,617 --> 01:04:33,444 But the rate of decay seems to be accelerating. 818 01:04:37,707 --> 01:04:39,125 Then he'll come for me. 819 01:05:06,945 --> 01:05:08,020 Brother, 820 01:05:08,655 --> 01:05:11,740 I cannot move. No. 821 01:05:12,200 --> 01:05:15,712 I have only activated your cognitive and communication subroutines. 822 01:05:16,621 --> 01:05:17,622 Why? 823 01:05:18,206 --> 01:05:19,552 Because you are dangerous. 824 01:05:20,677 --> 01:05:21,625 Why? 825 01:05:22,185 --> 01:05:24,253 You have been programmed to gather information 826 01:05:24,277 --> 01:05:26,039 that can be used against this ship. 827 01:05:27,507 --> 01:05:30,643 I do not understand. 828 01:05:32,387 --> 01:05:33,454 I know. 829 01:05:37,851 --> 01:05:40,995 Do you know anything about Shinzon's plans against the Federation? 830 01:05:43,440 --> 01:05:44,440 No. 831 01:05:45,609 --> 01:05:48,412 Do you have any knowledge of the tactical abilities of his ship? 832 01:05:50,071 --> 01:05:51,071 No. 833 01:05:52,616 --> 01:05:53,866 Can I move now? 834 01:05:55,560 --> 01:05:56,560 No. 835 01:06:00,373 --> 01:06:01,616 What are you doing? 836 01:06:03,001 --> 01:06:04,406 I must deactivate you. 837 01:06:05,431 --> 01:06:06,970 For how long? 838 01:06:09,591 --> 01:06:10,833 Indefinitely. 839 01:06:13,219 --> 01:06:14,220 How long is... 840 01:06:22,604 --> 01:06:24,238 A long time, brother. 841 01:06:26,316 --> 01:06:28,768 It's called a cascading biogenic pulse. 842 01:06:29,402 --> 01:06:31,487 The unique properties of thalaron radiation 843 01:06:31,511 --> 01:06:34,090 allow the energy beam to expand almost without limit. 844 01:06:34,574 --> 01:06:36,595 Depending on its radiant intensity, 845 01:06:37,020 --> 01:06:38,468 it could encompass a ship, 846 01:06:39,746 --> 01:06:40,947 or a planet. 847 01:06:43,249 --> 01:06:46,194 He would only have built a weapon of such scope, 848 01:06:46,878 --> 01:06:48,295 for one reason. 849 01:06:49,881 --> 01:06:51,499 He's going after Earth. 850 01:06:51,724 --> 01:06:53,300 How can you be certain? 851 01:06:54,678 --> 01:06:56,354 I know how he thinks. 852 01:06:57,138 --> 01:06:58,440 Destroy humanity, 853 01:06:58,765 --> 01:07:00,415 you cripple the Federation. 854 01:07:00,475 --> 01:07:01,836 The Romulans invade. 855 01:07:02,761 --> 01:07:04,453 No way of penetrating his cloak? 856 01:07:05,313 --> 01:07:06,355 No. 857 01:07:08,149 --> 01:07:11,251 So he could pass within 10 meters of every ship in Starfleet 858 01:07:11,336 --> 01:07:12,412 and they'd never know. 859 01:07:14,989 --> 01:07:16,900 We do have one advantage, though. 860 01:07:17,784 --> 01:07:19,727 He needs your blood to live. 861 01:07:20,412 --> 01:07:22,187 He might come after you first. 862 01:07:23,012 --> 01:07:24,414 I'm counting on it. 863 01:07:24,874 --> 01:07:27,042 We've been ordered to Sector 1045. 864 01:07:27,427 --> 01:07:29,320 Our fleet has been diverted to meet us there. 865 01:07:29,504 --> 01:07:32,032 Strength in numbers. Yes, at least that's what we hope. 866 01:07:33,925 --> 01:07:36,260 He must not be allowed to use that weapon. 867 01:07:37,971 --> 01:07:40,031 All other concerns are secondary. 868 01:07:44,811 --> 01:07:46,186 You understand me? 869 01:07:52,527 --> 01:07:53,561 Yes, sir. 870 01:07:56,781 --> 01:07:57,794 All hands, 871 01:07:58,819 --> 01:08:00,149 battle stations. 872 01:08:14,632 --> 01:08:16,192 Initiate the force field. 873 01:08:36,279 --> 01:08:38,572 Captain's Personal Log, supplemental. 874 01:08:38,656 --> 01:08:41,533 We're heading toward Federation space at maximum warp. 875 01:08:41,743 --> 01:08:43,076 The crew has responded 876 01:08:43,077 --> 01:08:45,146 with the dedication I've come to expect of them. 877 01:08:45,830 --> 01:08:49,175 Like a thousand other commanders on a thousand other battlefields, 878 01:08:49,959 --> 01:08:51,152 I wait for the dawn. 879 01:09:14,150 --> 01:09:15,442 How long? 880 01:09:18,571 --> 01:09:20,239 A matter of hours. 881 01:09:22,992 --> 01:09:25,369 We must begin the procedure now. 882 01:09:31,125 --> 01:09:32,985 How long until we reach the Rift? 883 01:09:35,421 --> 01:09:36,964 Seven minutes. 884 01:09:57,986 --> 01:10:00,045 Data, what's our current position? 885 01:10:04,784 --> 01:10:06,344 How soon until we reach the fleet? 886 01:10:07,954 --> 01:10:09,288 At our current velocity, 887 01:10:09,372 --> 01:10:13,500 we will arrive at Sector 1045 in approximately 40 minutes, sir. 888 01:10:22,260 --> 01:10:25,345 For now we see but through a glass, darkly. 889 01:10:26,431 --> 01:10:27,192 Sir? 890 01:10:28,317 --> 01:10:29,698 He said he is a mirror. 891 01:10:31,019 --> 01:10:32,280 Of you, sir? 892 01:10:32,405 --> 01:10:33,085 Yes. 893 01:10:35,215 --> 01:10:36,565 I do not agree. 894 01:10:37,150 --> 01:10:40,027 Although you share the same genetic structure, 895 01:10:40,111 --> 01:10:43,014 the events of your life have created a unique individual. 896 01:10:43,698 --> 01:10:45,866 If I had lived his life, 897 01:10:45,950 --> 01:10:48,944 is it possible that I would have rejected my humanity? 898 01:10:49,329 --> 01:10:51,730 The B4 is physically identical to me, 899 01:10:51,915 --> 01:10:54,750 although his neural pathways are not as advanced. 900 01:10:54,834 --> 01:10:56,255 But even if they were, 901 01:10:56,480 --> 01:10:57,927 he would not be me. 902 01:10:58,546 --> 01:10:59,936 How can you be sure? 903 01:10:59,961 --> 01:11:01,312 I aspire sir, 904 01:11:01,537 --> 01:11:02,964 to be better than I am. 905 01:11:04,010 --> 01:11:05,478 B4 does not. 906 01:11:06,103 --> 01:11:07,703 Nor does Shinzon. 907 01:11:10,683 --> 01:11:12,776 We are passing through the Bassen Rift, sir. 908 01:11:13,061 --> 01:11:15,420 The projection will return when we have cleared it. 909 01:11:15,605 --> 01:11:18,474 It's interfering with our uplink from Starfleet cartography? 910 01:11:18,658 --> 01:11:20,952 The Rift affects all longrange communica... 911 01:11:23,529 --> 01:11:25,364 Commander Riker, evasive maneuvers. 912 01:11:31,788 --> 01:11:33,589 Target weapons systems and shields. 913 01:11:34,832 --> 01:11:37,068 I don't want the Enterprise destroyed. 914 01:12:03,569 --> 01:12:06,405 Can you learn to see in the dark, Captain? 915 01:12:07,407 --> 01:12:08,307 Report. 916 01:12:09,659 --> 01:12:11,618 He's firing from the cloak. We can't get a lock. 917 01:12:11,642 --> 01:12:13,383 He disabled our warp drive with his first shot. 918 01:12:13,384 --> 01:12:14,837 We only have impulse, Captain. 919 01:12:15,281 --> 01:12:18,041 Mr. Worf, prepare a full phaser spread, zero elevation. 920 01:12:18,126 --> 01:12:19,368 All banks on my mark. 921 01:12:19,752 --> 01:12:22,137 Scan for shield impacts. Stand by photon torpedoes. 922 01:12:22,322 --> 01:12:23,322 Aye, sir. 923 01:12:24,590 --> 01:12:25,590 Fire! 924 01:12:36,644 --> 01:12:38,745 You're too slow, old man. 925 01:12:40,231 --> 01:12:42,474 Attack pattern Shinzon Theta. 926 01:12:59,292 --> 01:13:00,934 We are losing dorsal shields. 927 01:13:01,419 --> 01:13:02,945 Full axis rotation to port! 928 01:13:03,629 --> 01:13:05,047 Fire all ventral phasers. 929 01:13:17,435 --> 01:13:19,270 Minimal damage to the Scimitar. 930 01:13:20,146 --> 01:13:21,721 Defensive pattern Kirk Epsilon. 931 01:13:21,746 --> 01:13:23,422 Get the shields online, Geordi. 932 01:13:23,483 --> 01:13:24,725 Already on it. 933 01:13:26,352 --> 01:13:28,203 Counselor Troi, report to the Bridge. 934 01:13:28,488 --> 01:13:29,397 Captain, 935 01:13:29,922 --> 01:13:31,606 we are being hailed. 936 01:13:32,575 --> 01:13:33,625 On screen. 937 01:13:35,995 --> 01:13:37,262 Captain Picard, 938 01:13:39,916 --> 01:13:41,801 will you join me in your Ready Room? 939 01:14:00,353 --> 01:14:03,911 You can't trace my holographic emitters, Captain, so don't bother. 940 01:14:04,036 --> 01:14:06,357 And you can't contact Starfleet. 941 01:14:06,818 --> 01:14:08,886 It's just the two of us now Jean Luc. 942 01:14:10,071 --> 01:14:11,471 As it should be. 943 01:14:12,031 --> 01:14:13,310 Why are you here? 944 01:14:13,635 --> 01:14:15,542 To accept your surrender. 945 01:14:17,036 --> 01:14:19,871 I can clearly destroy you at any time. 946 01:14:20,998 --> 01:14:23,851 Lower your shields and allow me to transport you to my ship. 947 01:14:25,211 --> 01:14:26,503 And the Enterprise? 948 01:14:28,714 --> 01:14:31,817 I have little interest in your quaint vessel, Captain. 949 01:14:33,177 --> 01:14:34,370 Look at me, Shinzon. 950 01:14:37,932 --> 01:14:40,534 Your heart, your hands, 951 01:14:41,644 --> 01:14:44,154 your eyes, are the same as mine. 952 01:14:45,106 --> 01:14:46,761 The blood pumping within you, 953 01:14:46,786 --> 01:14:48,975 the raw material is the same. 954 01:14:49,235 --> 01:14:50,969 We have the same potential. 955 01:14:51,487 --> 01:14:54,857 That's the past, Captain. It can be the future. 956 01:14:55,908 --> 01:14:57,484 Buried deep within you, 957 01:14:57,869 --> 01:15:00,078 beneath all the years of pain and anger, 958 01:15:00,079 --> 01:15:02,581 there is something that has never been nurtured, 959 01:15:02,665 --> 01:15:05,468 the potential to make yourself a better man 960 01:15:06,752 --> 01:15:08,962 and that is what it is to be human. 961 01:15:09,547 --> 01:15:12,090 To make yourself more than you are. 962 01:15:15,094 --> 01:15:16,144 Oh, yes. 963 01:15:17,889 --> 01:15:18,964 I know you. 964 01:15:21,642 --> 01:15:23,919 There was a time you looked at the stars 965 01:15:24,604 --> 01:15:26,713 and dreamed of what might be. 966 01:15:28,941 --> 01:15:30,417 Childish dreams, Captain. 967 01:15:30,902 --> 01:15:34,004 Lost in the dilithium mines of Remus. 968 01:15:35,281 --> 01:15:37,516 I am what you see now. 969 01:15:37,700 --> 01:15:39,060 I see more than that. 970 01:15:39,085 --> 01:15:40,768 I see what you could be. 971 01:15:40,828 --> 01:15:44,164 The man who is Shinzon of Remus and Jean Luc Picard 972 01:15:44,248 --> 01:15:47,626 could never exterminate the population of an entire planet. 973 01:15:47,710 --> 01:15:48,928 He's better than that. 974 01:15:50,463 --> 01:15:52,223 He is what his life has made him. 975 01:15:53,007 --> 01:15:54,776 And what will you do with that life? 976 01:15:55,301 --> 01:15:57,001 Waste it in a blaze of hatred? 977 01:15:58,054 --> 01:15:59,571 There is a better way. 978 01:16:01,140 --> 01:16:02,098 It's too late. 979 01:16:02,183 --> 01:16:03,111 Never. 980 01:16:03,136 --> 01:16:05,518 You still have a choice. Make the right one now. 981 01:16:05,978 --> 01:16:09,074 I can't fight what I am. 982 01:16:09,075 --> 01:16:10,506 Yes, you can. 983 01:16:13,819 --> 01:16:16,521 I'll show you my true nature. 984 01:16:17,323 --> 01:16:19,166 Our nature. 985 01:16:20,493 --> 01:16:21,993 And as Earth dies, remember: 986 01:16:22,078 --> 01:16:26,998 I will always, forever be Shinzon of Remus. 987 01:16:28,000 --> 01:16:32,930 And my voice shall echo through time long after yours has faded, 988 01:16:33,055 --> 01:16:35,030 to a dim memory. 989 01:16:56,612 --> 01:16:58,188 Two ships decloaking, sir. 990 01:16:58,613 --> 01:16:59,530 Romulan. 991 01:17:11,919 --> 01:17:13,128 Captain. 992 01:17:18,342 --> 01:17:21,386 Just when I thought this couldn't get any worse. 993 01:17:22,555 --> 01:17:23,947 We are being hailed. 994 01:17:25,641 --> 01:17:27,025 On screen. 995 01:17:29,562 --> 01:17:30,576 Captain Picard, 996 01:17:30,801 --> 01:17:33,405 Commander Donatra of the warbird Valdore. 997 01:17:33,566 --> 01:17:34,908 Might we be of assistance? 998 01:17:37,737 --> 01:17:39,154 Assistance? 999 01:17:39,238 --> 01:17:42,524 The Empire considers this a matter of internal security. 1000 01:17:43,409 --> 01:17:45,027 We regret you've become involved. 1001 01:17:47,830 --> 01:17:51,016 Commander, when this is over, I owe you a drink. 1002 01:17:52,418 --> 01:17:53,982 Romulan ale, Captain. 1003 01:17:54,007 --> 01:17:55,269 Let's get to work. 1004 01:17:55,671 --> 01:17:56,822 You heard the lady. 1005 01:17:57,923 --> 01:17:59,057 Let's go to work. 1006 01:18:12,271 --> 01:18:15,699 Mr. Worf, coordinate our attack with the Valdore Tactical Officer. 1007 01:18:16,484 --> 01:18:18,693 Triangulate all fire on any shield impacts. 1008 01:18:18,778 --> 01:18:19,778 Aye, sir. 1009 01:18:29,497 --> 01:18:31,214 Aft shields down to 40%. 1010 01:18:31,499 --> 01:18:32,809 Keep our bow on the Scimitar. 1011 01:18:32,934 --> 01:18:34,783 Auxiliary power to forward shields. 1012 01:18:34,794 --> 01:18:35,827 Aye, sir. 1013 01:18:45,304 --> 01:18:46,828 Target the flanking warbird. 1014 01:18:46,953 --> 01:18:48,731 All forward disruptor banks on my mark. 1015 01:19:09,286 --> 01:19:11,266 Forward shields down to 10%. 1016 01:19:11,491 --> 01:19:12,513 Bring us about. 1017 01:19:22,216 --> 01:19:24,018 Drop cloak on the aft port quadrant. 1018 01:19:24,643 --> 01:19:26,485 Prepare for full emergency stop. 1019 01:19:26,746 --> 01:19:27,288 What? 1020 01:19:27,413 --> 01:19:29,037 You heard me! 1021 01:19:38,357 --> 01:19:39,856 He's losing his cloak. 1022 01:19:40,081 --> 01:19:42,293 Stand by all forward disruptor banks. 1023 01:19:46,157 --> 01:19:47,407 She's almost on us. 1024 01:19:50,244 --> 01:19:51,519 Not yet. 1025 01:19:55,040 --> 01:19:55,869 Praetor! 1026 01:19:55,994 --> 01:19:57,078 Full stop! 1027 01:19:57,503 --> 01:19:58,400 Fire! 1028 01:20:20,149 --> 01:20:22,401 Restore the aft cloak and bring us about. 1029 01:20:25,905 --> 01:20:28,215 I'm afraid that drink will have to wait, Captain. 1030 01:20:29,658 --> 01:20:30,810 You have life support? 1031 01:20:30,935 --> 01:20:32,034 For the moment. 1032 01:20:33,078 --> 01:20:34,228 But we're dead in the water. 1033 01:20:34,853 --> 01:20:35,904 Understood. 1034 01:20:45,758 --> 01:20:47,592 We're losing structural integrity 1035 01:20:47,616 --> 01:20:50,720 on Decks 12 through 17, sections 4 through 10. 1036 01:20:53,724 --> 01:20:55,717 Emergency Force fields are holding. 1037 01:20:56,101 --> 01:20:57,344 Evacuate those decks. 1038 01:20:57,369 --> 01:20:59,395 Reroute field power to forward shields. 1039 01:21:03,234 --> 01:21:04,235 Captain, 1040 01:21:05,319 --> 01:21:07,112 I think I may have a way to find them. 1041 01:21:10,282 --> 01:21:12,053 Prepare for a lateral run, 1042 01:21:12,578 --> 01:21:14,435 all starboard disruptors. 1043 01:21:22,336 --> 01:21:23,695 What is it? 1044 01:21:24,964 --> 01:21:26,197 What is it? 1045 01:21:28,425 --> 01:21:29,601 She's here. 1046 01:22:00,249 --> 01:22:02,184 He's resisting me. 1047 01:22:15,973 --> 01:22:16,973 No! 1048 01:22:20,019 --> 01:22:22,053 Remember me? 1049 01:22:25,190 --> 01:22:26,232 Now. 1050 01:22:36,702 --> 01:22:37,952 Fire at will. 1051 01:22:49,965 --> 01:22:52,284 Prepare a boarding party. Bring me Picard. 1052 01:22:55,304 --> 01:22:56,304 You. 1053 01:22:58,807 --> 01:23:00,367 Get the cloak back! 1054 01:23:00,851 --> 01:23:03,010 Target all shield coordinates, Beta3. 1055 01:23:03,034 --> 01:23:04,603 All disruptors fire! 1056 01:23:13,906 --> 01:23:16,925 Captain, we've lost ventral shielding on Deck 29! 1057 01:23:17,409 --> 01:23:19,427 Divert all power and compensate. 1058 01:23:23,832 --> 01:23:24,919 Intruder alert. 1059 01:23:25,944 --> 01:23:27,192 Number One. 1060 01:23:27,252 --> 01:23:28,217 Let's go. 1061 01:23:28,842 --> 01:23:30,637 Security detail to Deck 29. 1062 01:23:49,775 --> 01:23:51,710 The Romulans fought with honor. 1063 01:23:53,612 --> 01:23:55,179 Yes, they did, Mr. Worf. 1064 01:24:36,905 --> 01:24:38,097 Worf, cover me. 1065 01:26:09,915 --> 01:26:11,183 Medical teams to the Bridge. 1066 01:26:27,933 --> 01:26:28,933 Report. 1067 01:26:29,142 --> 01:26:31,469 We have exhausted our complement of photon torpedoes. 1068 01:26:31,854 --> 01:26:33,788 Phaser banks are down to 4%, sir. 1069 01:26:33,972 --> 01:26:36,991 What if we targeted all our phasers in a concentrated pattern? 1070 01:26:37,276 --> 01:26:39,599 The Scimitar shields are still at 70%. 1071 01:26:40,224 --> 01:26:41,687 It would make no difference, Captain. 1072 01:26:51,373 --> 01:26:52,599 What's he doing? 1073 01:27:04,803 --> 01:27:07,096 He wants to look me in the eye. 1074 01:27:11,768 --> 01:27:13,044 We've got him. 1075 01:27:16,648 --> 01:27:20,192 He thinks he knows exactly what I'm going to do. 1076 01:27:20,277 --> 01:27:23,905 Geordi, divert all power to the engines. Take it from life support, if you have to. 1077 01:27:23,929 --> 01:27:25,257 Give me everything you've got. 1078 01:27:29,786 --> 01:27:30,829 Ready, Captain. 1079 01:27:32,205 --> 01:27:33,548 We are being hailed, sir. 1080 01:27:34,333 --> 01:27:35,387 Deanna stand by. 1081 01:27:36,012 --> 01:27:37,067 Open a channel. 1082 01:27:39,838 --> 01:27:41,847 I hope you're still alive Jean Luc? 1083 01:27:42,772 --> 01:27:43,807 Oh yes, I am. 1084 01:27:44,468 --> 01:27:46,378 Don't you think it's time to surrender? 1085 01:27:47,346 --> 01:27:49,380 Why should the rest of your crew have to die? 1086 01:27:50,140 --> 01:27:52,675 Shinzon, I don't think I ever told you 1087 01:27:53,060 --> 01:27:55,286 about my first Academy evaluation. 1088 01:27:56,396 --> 01:27:58,490 In particular, I was thought to be extremely... 1089 01:28:00,192 --> 01:28:01,334 overconfident. 1090 01:28:02,486 --> 01:28:05,630 Captain, as much as I enjoy listening to you talk, I really think... 1091 01:28:07,950 --> 01:28:09,128 On my mark, Deanna. 1092 01:28:09,753 --> 01:28:11,860 All hands, brace for impact. 1093 01:28:15,040 --> 01:28:16,040 Engage. 1094 01:28:35,477 --> 01:28:36,719 Hard to port! 1095 01:30:08,862 --> 01:30:10,905 Divert all power to the engines. 1096 01:30:12,616 --> 01:30:13,841 Full reverse. 1097 01:31:49,087 --> 01:31:50,254 Reconfiguring now. 1098 01:31:54,009 --> 01:31:56,936 Computer, stand by autodestruct sequence Omega. 1099 01:31:57,762 --> 01:32:00,014 Recognize voice pattern Jean Luc Picard. 1100 01:32:00,098 --> 01:32:03,184 Authorization Alpha Alpha 305. 1101 01:32:05,729 --> 01:32:07,471 Autodestruct is offline. 1102 01:32:29,044 --> 01:32:31,429 Disruptors are not functional, sir. 1103 01:32:35,133 --> 01:32:36,742 Deploy the weapon. 1104 01:32:39,471 --> 01:32:41,305 Kill everything on that ship, 1105 01:32:42,807 --> 01:32:44,675 then set a course for Earth. 1106 01:32:45,518 --> 01:32:47,853 We must complete our mission. 1107 01:33:04,704 --> 01:33:06,247 Matrix initiated. 1108 01:33:07,791 --> 01:33:11,310 Sequencing procedure for thalaron radiation transfer 1109 01:33:11,795 --> 01:33:12,828 activated. 1110 01:33:20,262 --> 01:33:23,831 Some ideals are worth dying for, aren't they, Jean Luc? 1111 01:33:37,028 --> 01:33:40,014 Thalaron intermix procedure initiated. 1112 01:33:41,283 --> 01:33:44,668 Deployment of targeting arms commencing. 1113 01:34:07,934 --> 01:34:09,760 How long until he can fire? 1114 01:34:13,940 --> 01:34:16,751 The targeting sequence should take about seven minutes, Captain. 1115 01:34:17,736 --> 01:34:19,912 When the targeting arms are fully deployed, 1116 01:34:20,196 --> 01:34:23,098 the matrix on the Bridge will relay the thalaron radiation 1117 01:34:23,122 --> 01:34:25,143 to the firing points at their tips. 1118 01:34:25,827 --> 01:34:28,195 No one on the Enterprise will survive. 1119 01:34:33,084 --> 01:34:34,877 How can he? He'll kill you. 1120 01:34:35,402 --> 01:34:37,179 It's not about me anymore. 1121 01:34:41,092 --> 01:34:42,823 Prepare for a sitetosite transport. 1122 01:34:43,048 --> 01:34:44,636 Captain, I don't think that the transport... 1123 01:34:44,637 --> 01:34:46,972 That's an order, Commander. Sir, allow me to go. 1124 01:34:47,257 --> 01:34:49,150 Data, this is something I have to do. Sir. 1125 01:34:49,434 --> 01:34:51,285 Data. You have the Bridge, Commander. 1126 01:34:51,936 --> 01:34:55,038 Try and put some distance between you and the Scimitar. 1127 01:34:55,774 --> 01:34:57,026 Now, Mr. La Forge. 1128 01:34:57,351 --> 01:34:58,299 Aye, sir. 1129 01:35:07,535 --> 01:35:08,535 That's it. 1130 01:35:09,234 --> 01:35:10,704 Transporters are down. 1131 01:35:16,753 --> 01:35:17,954 System is fused. 1132 01:35:18,838 --> 01:35:19,724 Counselor Troi, 1133 01:35:19,849 --> 01:35:21,907 please assume command. Geordi, come with me. 1134 01:36:18,398 --> 01:36:19,950 Thalaron intermix level. 1135 01:36:20,675 --> 01:36:21,591 30% 1136 01:36:48,636 --> 01:36:50,613 Four minutes to firing sequence. 1137 01:37:30,929 --> 01:37:32,956 Thalaron intermix level. 1138 01:37:33,781 --> 01:37:34,822 50% 1139 01:37:47,403 --> 01:37:49,764 Three minutes to firing sequence. 1140 01:38:10,535 --> 01:38:11,631 Thalaron intermix level. 1141 01:38:13,956 --> 01:38:14,987 60% 1142 01:39:12,447 --> 01:39:14,865 Two minutes to firing sequence. 1143 01:39:38,056 --> 01:39:40,108 Thalaron intermix level. 1144 01:39:40,933 --> 01:39:42,016 80% 1145 01:40:08,336 --> 01:40:10,162 I'm glad we're together now. 1146 01:40:12,799 --> 01:40:14,558 Our destiny is complete. 1147 01:40:25,978 --> 01:40:28,071 One minute to firing sequence. 1148 01:40:31,317 --> 01:40:34,028 Thalaron intermix level completed. 1149 01:40:50,837 --> 01:40:53,388 30 seconds to firing sequence. 1150 01:41:06,728 --> 01:41:07,811 Goodbye. 1151 01:41:08,396 --> 01:41:11,815 Ten, nine, eight, 1152 01:41:12,316 --> 01:41:15,610 seven, six, five, 1153 01:41:15,987 --> 01:41:19,448 four, three, two... 1154 01:41:45,433 --> 01:41:46,433 Data? 1155 01:42:17,548 --> 01:42:18,640 Captain. 1156 01:42:25,223 --> 01:42:26,440 It's Data. 1157 01:42:46,661 --> 01:42:48,962 Captain, we're being hailed. 1158 01:42:50,248 --> 01:42:51,423 On screen. 1159 01:42:54,502 --> 01:42:55,586 Open a channel. 1160 01:42:57,672 --> 01:42:59,973 This is Commander Donatra of the Valdore. 1161 01:43:00,258 --> 01:43:03,677 We're dispatching shuttles with medical personnel and supplies. 1162 01:43:06,931 --> 01:43:08,157 Thank you, Commander. 1163 01:43:08,891 --> 01:43:12,286 You've earned a friend in the Romulan Empire today, Captain. 1164 01:43:12,770 --> 01:43:14,746 I hope, the first of many. 1165 01:43:16,566 --> 01:43:17,666 Valdore out. 1166 01:43:23,072 --> 01:43:24,077 Geordi, 1167 01:43:25,002 --> 01:43:26,816 prepare the shuttlebay for arrivals. 1168 01:43:29,704 --> 01:43:32,364 They don't know our procedures. 1169 01:43:35,710 --> 01:43:36,865 Just open the doors. 1170 01:43:36,990 --> 01:43:38,836 I'll take care of it, Captain. 1171 01:43:39,005 --> 01:43:40,623 You have the Bridge, Number One. 1172 01:43:58,941 --> 01:44:00,317 Thank you. 1173 01:44:12,747 --> 01:44:14,056 To absent friends. 1174 01:44:19,378 --> 01:44:20,554 To family. 1175 01:44:40,691 --> 01:44:42,176 First time I saw Data, 1176 01:44:42,860 --> 01:44:44,862 he was leaning against a tree in the holodeck, 1177 01:44:45,947 --> 01:44:47,129 trying to whistle. 1178 01:44:47,954 --> 01:44:49,415 Funniest thing I ever saw. 1179 01:44:50,993 --> 01:44:53,254 No matter what he did, he couldn't get the tune right. 1180 01:44:56,374 --> 01:44:57,724 What was that song? 1181 01:45:01,587 --> 01:45:02,946 Can't remember the song. 1182 01:45:33,869 --> 01:45:34,869 Come. 1183 01:45:37,373 --> 01:45:38,009 Will. 1184 01:45:38,434 --> 01:45:40,340 Permission to disembark, sir. 1185 01:45:40,793 --> 01:45:41,793 Granted. 1186 01:45:43,587 --> 01:45:44,338 So... 1187 01:45:44,763 --> 01:45:46,214 where's the Titan off to? 1188 01:45:46,757 --> 01:45:48,025 The Neutral Zone. 1189 01:45:48,601 --> 01:45:50,393 We're heading up the new task force. 1190 01:45:50,678 --> 01:45:53,355 Apparently, the Romulans are interested in talking. 1191 01:45:53,931 --> 01:45:56,008 I can't think of a better man for the job. 1192 01:45:57,601 --> 01:46:01,521 If I may, just a word of advice about your first command? 1193 01:46:01,605 --> 01:46:02,606 Anything. 1194 01:46:03,090 --> 01:46:07,169 When your First Officer insists that you can't go on away missions... 1195 01:46:08,154 --> 01:46:09,221 Ignore him. 1196 01:46:09,746 --> 01:46:11,097 I intend to. 1197 01:46:16,996 --> 01:46:18,310 Serving with you... 1198 01:46:19,435 --> 01:46:20,548 has been an honor. 1199 01:46:23,377 --> 01:46:25,796 The honor was mine, Captain. 1200 01:46:42,229 --> 01:46:44,965 I don't know if all this has made any sense. 1201 01:46:45,249 --> 01:46:48,051 But I wanted you to know what kind of man he was. 1202 01:46:48,569 --> 01:46:51,321 In his quest to be more like us, 1203 01:46:52,364 --> 01:46:55,492 he helped us to see what it means to be human. 1204 01:46:58,162 --> 01:46:59,229 My... 1205 01:47:00,414 --> 01:47:02,665 My brother was not human. 1206 01:47:05,169 --> 01:47:07,020 No, he wasn't. 1207 01:47:08,255 --> 01:47:09,672 But his wonder, 1208 01:47:09,757 --> 01:47:13,218 his curiosity about every facet of human nature 1209 01:47:13,803 --> 01:47:17,288 allowed all of us to see the best parts of ourselves. 1210 01:47:17,473 --> 01:47:18,648 He evolved. 1211 01:47:20,309 --> 01:47:22,077 He embraced change 1212 01:47:22,561 --> 01:47:25,514 because he always wanted to be better than he was. 1213 01:47:29,193 --> 01:47:30,193 I... 1214 01:47:32,655 --> 01:47:34,164 I do not understand. 1215 01:47:39,537 --> 01:47:41,246 Well, I hope someday you will. 1216 01:47:44,333 --> 01:47:47,244 Captain, the warp engines are ready to go online. 1217 01:47:48,379 --> 01:47:49,427 I'm on my way. 1218 01:47:49,452 --> 01:47:51,172 Please inform Commander La Forge. 1219 01:47:56,387 --> 01:47:57,854 We'll talk later. 1220 01:47:59,974 --> 01:48:02,225 ♪ Never saw the sun ♪ 1221 01:48:04,895 --> 01:48:07,730 ♪ Never saw the sun ♪ 1222 01:48:10,776 --> 01:48:13,403 ♪ Never saw the sun ♪ 1223 01:48:15,865 --> 01:48:17,540 ♪ Shining so bright ♪ 1224 01:48:18,450 --> 01:48:20,410 ♪ Shining so bright ♪ 1225 01:48:22,288 --> 01:48:24,747 ♪ Never saw things ♪ 1226 01:48:29,503 --> 01:48:31,087 ♪ Going so right. ♪ 1227 01:48:31,755 --> 01:48:33,698 ♪ Going so right