1 00:01:02,800 --> 00:01:06,700 2 00:01:13,400 --> 00:01:17,700 Cold, cold eyes upon me they stare 3 00:01:18,600 --> 00:01:22,700 People all around me and they're all in fear 4 00:01:23,800 --> 00:01:27,500 They don't seem to want me but they won't admit 5 00:01:28,200 --> 00:01:32,900 I must be some kind of creature up here having fits 6 00:01:34,000 --> 00:01:38,100 From my party house, I'm afraid to come outside 7 00:01:39,000 --> 00:01:43,300 Although I'm filled with love I'm afraid they'll hurt my pride 8 00:01:44,000 --> 00:01:47,700 So I play the part I feel they want of me 9 00:01:49,200 --> 00:01:53,700 And I pull the shades so I won't see them seein' me 10 00:01:54,200 --> 00:01:59,300 Havin' hard times in this crazy town 11 00:01:59,400 --> 00:02:04,700 Havin' hard times, there's no love to be found 12 00:02:04,800 --> 00:02:09,900 Havin' hard times in this crazy town 13 00:02:10,000 --> 00:02:15,500 Havin' hard times, there's no love to be found 14 00:02:20,000 --> 00:02:24,100 From my party house, I feel like meetin' others 15 00:02:24,800 --> 00:02:28,300 Familiar faces, creed and race, a brother 16 00:02:30,400 --> 00:02:34,100 But to my surprise I find a man corrupt 17 00:02:35,200 --> 00:02:39,700 Although he be my brother, he wants to hold me up 18 00:02:40,000 --> 00:02:45,300 Havin' hard times in this crazy town 19 00:02:45,400 --> 00:02:50,500 Havin' hard times, there's no love to be found 20 00:02:50,600 --> 00:02:55,700 Havin' hard times in this crazy town 21 00:02:55,800 --> 00:03:01,100 Havin' hard times, there's no love to be found 22 00:03:05,200 --> 00:03:07,300 So many hard times... 23 00:03:10,400 --> 00:03:12,700 Sleepin' on motel floors 24 00:03:14,600 --> 00:03:16,700 Knockin' on my brother's door 25 00:03:18,400 --> 00:03:23,300 Eatin' Spam and Oreos and drinkin' Thunderbird baby 26 00:03:25,000 --> 00:03:27,300 Had enough... 27 00:03:28,800 --> 00:03:31,300 In this crazy town 28 00:03:31,400 --> 00:03:36,500 Havin' hard times, there's no love to be found 29 00:03:36,600 --> 00:03:41,900 Havin' hard times in this crazy town 30 00:03:42,000 --> 00:03:47,166 Havin' hard times, there's no love to be found 31 00:03:47,166 --> 00:03:57,800 32 00:03:58,000 --> 00:04:00,100 - Oke, Sid. - Semoga beruntung. 33 00:04:11,200 --> 00:04:12,500 Kau kelihatan seperti kotoran. 34 00:04:14,200 --> 00:04:15,100 Kau lebih buruk. 35 00:04:16,000 --> 00:04:16,700 Yeah? 36 00:04:22,600 --> 00:04:23,900 Aku merindukanmu. 37 00:04:25,200 --> 00:04:26,300 Aku merindukanmu juga. 38 00:04:31,800 --> 00:04:34,700 - Itu agak aneh? - Ya, mungkin sedikit. 39 00:04:37,000 --> 00:04:38,300 Sini kubawakan tasmu. 40 00:04:39,000 --> 00:04:39,900 Aku bisa sendiri. 41 00:04:40,000 --> 00:04:42,700 - Kau ingat ini? - Ah, mobil favoritku. 42 00:05:02,800 --> 00:05:03,500 Jadi... 43 00:05:04,800 --> 00:05:05,700 Inilah aku. 44 00:05:07,400 --> 00:05:10,300 - Kau bercanda. - HeI, sofa ini sudah lumayan. 45 00:05:10,400 --> 00:05:12,500 Atau kau bisa tidur di kursi dekat jendela. 46 00:05:14,600 --> 00:05:17,100 Ini adalah apartemen terburuk yang pernah kulihat. 47 00:05:17,200 --> 00:05:21,900 Hei, ini tidak mewah, tapi milikku. Ada TV kabel, semuanya. 48 00:05:24,800 --> 00:05:27,900 - Ini buatku. - Bukan, ini milik temanku yang lain... 49 00:05:28,000 --> 00:05:30,700 - ...yang baru saja keluar dari penjara. - Heh. 50 00:05:33,800 --> 00:05:36,700 Whoa, "The Three Musketeers." 51 00:05:37,800 --> 00:05:39,100 Hei, lihat Hirschey. 52 00:05:41,000 --> 00:05:42,300 Kelihatan seperti bayi. 53 00:05:44,400 --> 00:05:47,100 - Hari-hari itu, temanku. - Yeah. 54 00:05:48,200 --> 00:05:49,100 Tempatmu... 55 00:05:49,600 --> 00:05:50,300 ...kelihatan... 56 00:05:51,000 --> 00:05:52,700 ...sama seperti dari tempatku datang. 57 00:05:53,200 --> 00:05:57,100 - Hanya saja ini lebih buruk. - Bukan seleramu? Maaf. 58 00:05:57,200 --> 00:05:58,700 "Bukan seleraku"... 59 00:05:59,400 --> 00:06:01,500 itu adalah hinaan sepanjang masa. 60 00:06:01,800 --> 00:06:05,200 - Disini ada TV kabel. - Yeah, aku tahu, kau tadi sudah bilang. 61 00:06:05,800 --> 00:06:10,100 I punya Starz dan Showtime, dan aku baru saja dipenjara. 62 00:06:10,600 --> 00:06:11,700 Aku mau cuci muka. 63 00:06:13,400 --> 00:06:15,900 Boleh aku menggunakan wastafelnya sebentar? 64 00:06:16,000 --> 00:06:17,300 - Tentu. - Terima kasih. 65 00:06:18,000 --> 00:06:20,100 Kuharap wastafelnya sesuai seleramu. 66 00:06:27,600 --> 00:06:28,700 Ah... 67 00:06:37,400 --> 00:06:38,500 Hei, saudara. 68 00:06:40,200 --> 00:06:42,900 Bisakah kita segera keluar dari sini, menurutmu? 69 00:06:44,200 --> 00:06:47,300 Kau tahu, apakah Mama Zeech masih buka? 70 00:06:48,200 --> 00:06:48,900 Yeah. 71 00:06:50,600 --> 00:06:53,500 Bagus. Aku bermimpi kopi mereka. 72 00:06:54,800 --> 00:06:57,100 Yeah, aku bisa minum secangkir sekarang. 73 00:06:58,200 --> 00:07:00,300 Kita bisa melakukan apa yang kau mau, Val. 74 00:07:01,000 --> 00:07:01,900 Ini harimu. 75 00:07:02,400 --> 00:07:03,500 Yeah, ayo lakukan. 76 00:07:09,600 --> 00:07:10,500 Yeah. 77 00:07:31,200 --> 00:07:32,500 Merasa seperti sedang pesta? 78 00:07:32,600 --> 00:07:36,100 - Karena aku bisa berpesta sekarang. - Tidak, aku tidak merasa ingin berpesta. 79 00:07:38,600 --> 00:07:39,700 Kalau begitu terus apa? 80 00:07:40,200 --> 00:07:41,938 Aku tidak tahu harus bilang apa padamu, Val. 81 00:07:41,939 --> 00:07:44,100 Aku melakukan hal yang sama setiap hari, aku melukis... 82 00:07:44,200 --> 00:07:49,700 ...matahari terbit, nonton TV kabel, mencoba makanan sehat, rileks, tidur. 83 00:07:50,800 --> 00:07:52,300 Tak ada hal-hal yang berbau menghancurkan-dunia. 84 00:07:53,800 --> 00:07:56,500 Bagaimana kabar putrimu? Bagaimana kabar Jessica? 85 00:07:57,600 --> 00:07:59,300 Dia tidak mau bertemu denganku. 86 00:08:00,000 --> 00:08:02,700 - Dan? - Aku tetap saja melakukannya, dia bekerja di... 87 00:08:03,000 --> 00:08:04,100 ...Minneapolis. 88 00:08:04,800 --> 00:08:08,100 Oh, yeah? Apakah dia punya anak? Cucumu? 89 00:08:08,200 --> 00:08:09,300 Ya dia punya. 90 00:08:10,000 --> 00:08:11,100 Apa yang dia kejar? 91 00:08:12,800 --> 00:08:14,100 Aku tidak bisa menemukannya. 92 00:08:17,800 --> 00:08:19,700 Aku tetap berhubungan dengan beberapa orang. 93 00:08:20,800 --> 00:08:21,900 Orang-orang seperti apa? 94 00:08:22,800 --> 00:08:24,300 Well, orang-orang seperti apa menurutmu? 95 00:08:25,200 --> 00:08:26,300 Teman-teman. 96 00:08:27,000 --> 00:08:29,100 Tingkat tinggi, rendah. 97 00:08:29,400 --> 00:08:31,100 Teman-teman yang mungkin akan... 98 00:08:31,400 --> 00:08:34,700 ...membantu kita untuk kembali ke dalam permainan. 99 00:08:34,800 --> 00:08:37,700 - Aku sudah pensiun. - Kau sudah pensiun. 100 00:08:37,800 --> 00:08:39,300 Aku serius. 101 00:08:42,000 --> 00:08:43,300 Subyek lain. 102 00:08:44,800 --> 00:08:46,900 Aku sungguh-sungguh ingin berpesta. 103 00:08:47,600 --> 00:08:50,500 - Kau tahu maksudku? - Apa kita harus pergi Miss D? 104 00:08:51,600 --> 00:08:52,700 Miss D? 105 00:08:53,200 --> 00:08:54,300 Masih eksis? 106 00:08:56,200 --> 00:08:58,100 Ini Doc, aku tadi menelpon. 107 00:09:00,800 --> 00:09:01,900 - Yeah. - Ini Val. 108 00:09:02,000 --> 00:09:02,900 - Yeah, yeah. - Hei. 109 00:09:03,000 --> 00:09:03,700 Masuklah. 110 00:09:04,200 --> 00:09:05,300 Kelihatan sama. 111 00:09:08,800 --> 00:09:11,300 Miss de Havilland ada di sekitar sini? 112 00:09:11,600 --> 00:09:13,700 Yeah, aku Miss de Havilland. 113 00:09:13,800 --> 00:09:15,500 Dia bicara mengenai Ibumu, kurasa. 114 00:09:15,600 --> 00:09:20,100 Oh, dia tidak tahan dengan hawa dingin, jadi dia buka toko di Florida, Boca. 115 00:09:20,200 --> 00:09:21,900 - Kau mirip dia. - Yeah? 116 00:09:22,000 --> 00:09:24,500 Omong-omong temanku ingin berpesta. 117 00:09:25,200 --> 00:09:26,100 Yeah? 118 00:09:27,200 --> 00:09:29,100 Pesta macam apa? 119 00:09:30,400 --> 00:09:32,300 - Bar Mitzvah. - Ah... 120 00:09:32,400 --> 00:09:36,500 - Pesta keluar masuk. - Yeah, aku punya kelanjutannya. 121 00:09:37,000 --> 00:09:38,300 Oxana. 122 00:09:39,200 --> 00:09:41,500 Sekarang, lihat yang ini. 123 00:09:44,400 --> 00:09:46,900 Kupikir itu pesta yang kumaksud, yeah. 124 00:09:48,800 --> 00:09:50,300 Dia berasal dari Minsk. 125 00:09:50,400 --> 00:09:51,500 Sangat bersih. 126 00:09:53,400 --> 00:09:55,100 Oh, yeah. 127 00:09:55,600 --> 00:09:56,700 Bersih itu bagus. 128 00:09:58,000 --> 00:10:00,300 - Selamat Hari Pembebasan Bersyarat. - Ikuti aku. 129 00:10:02,400 --> 00:10:03,500 Nikmatilah. 130 00:10:04,800 --> 00:10:05,700 Baiklah. 131 00:10:06,000 --> 00:10:09,900 - Silahkan duduk. Rileks, rileks. - Trims. Yeah. 132 00:10:12,800 --> 00:10:14,100 Kau memperbaiki tempat ini. 133 00:10:14,600 --> 00:10:16,500 - Ini sama tapi berbeda. - Huh. 134 00:10:18,000 --> 00:10:18,700 Ah... 135 00:10:24,400 --> 00:10:26,700 Maukah kau sampaikan salam hormatku pada Ibumu, tolong? 136 00:10:27,400 --> 00:10:30,100 Kami dulu cukup dekat, teman lama. 137 00:10:33,000 --> 00:10:35,300 Kuharap dia masih mengingatku. 138 00:10:36,200 --> 00:10:37,100 Begitu juga aku. 139 00:10:45,200 --> 00:10:46,700 - Halo. - Dia sungguh cantik. 140 00:10:46,800 --> 00:10:47,500 Halo. 141 00:10:48,000 --> 00:10:49,900 - Oh, yeah, yeah. - Baik... 142 00:10:50,000 --> 00:10:51,900 ...juga. Gadis manis. 143 00:10:52,200 --> 00:10:53,100 Bukankah begitu? 144 00:10:53,400 --> 00:10:54,700 - Dia seperti itu. - Ayolah. 145 00:10:55,200 --> 00:10:57,500 - Mau bersenang-senang? - Aku sudah pensiun. 146 00:10:57,600 --> 00:10:59,500 - Kita akan bersenang-senang. - Percayalah padaku, kasus ditutup. 147 00:10:59,600 --> 00:11:01,300 - Ayolah. - Wendy... 148 00:11:01,600 --> 00:11:03,500 ...aku mau menggunakan telepon, apakah boleh? 149 00:11:03,600 --> 00:11:05,700 Yeah, pakailah..disana... disana lewat sana. 150 00:11:05,800 --> 00:11:06,500 Terima kasih. 151 00:11:08,200 --> 00:11:09,700 - Hei. - Itu cepat sekali. 152 00:11:09,800 --> 00:11:11,700 - Yeah, tidak bekerja. - Ada yang salah? 153 00:11:11,800 --> 00:11:13,900 - Itu tidak bagus. - Tidak, tidak bagus. 154 00:11:14,000 --> 00:11:16,700 - Oh, tidak apa-apa. Tidak apa-apa. - Kita akan kembali. 155 00:11:16,800 --> 00:11:17,700 Apa yang membuatmu tersenyum? 156 00:11:17,800 --> 00:11:20,300 - Menurutmu ini lucu? Ini lucu? - Tidak...tidak...tidak, tidak, aku hanya... 157 00:11:20,400 --> 00:11:23,300 Kau punya sesuatu untuk membantu temanku agar keluar? 158 00:11:23,800 --> 00:11:24,900 Pil Boner? 159 00:11:25,400 --> 00:11:27,900 Oh, kita...kita kehabisan pil boner. 160 00:11:28,000 --> 00:11:29,300 Ini pertama kali buatmu? 161 00:11:29,400 --> 00:11:30,500 - Tidak apa-apa. - Kita akan kembali. 162 00:11:30,600 --> 00:11:31,700 - Yeah? - Yeah. 163 00:11:32,800 --> 00:11:34,700 - Teruslah tersenyum. - Kita akan kembali. 164 00:11:34,800 --> 00:11:35,900 Akan kuatur denganmu. 165 00:11:36,800 --> 00:11:40,700 Teman-teman, jika kalian kembali sebelum jam 7, kuberi kalian "Early Bird Special." 166 00:11:48,000 --> 00:11:50,900 - Kupikir kau sudah pensiun. - Uh-huh. 167 00:11:52,000 --> 00:11:53,700 Tapi beberapa peralatan... 168 00:11:54,400 --> 00:11:55,500 ...benci untuk menyerah. 169 00:11:55,800 --> 00:11:58,300 Yeah. Aku bisa melakukan itu dengan kemaluanku. 170 00:11:58,800 --> 00:12:00,900 Ayo masuk, Untuk itu kita berada disini. 171 00:12:01,000 --> 00:12:04,500 - Oh, itu rencana yang kejam. - Maafkan aku. 172 00:12:06,400 --> 00:12:10,500 Ingat saat kau melempar orang Yunani itu keluar dari jendela hotel? 173 00:12:11,400 --> 00:12:12,100 Aku ingat. 174 00:12:12,200 --> 00:12:14,900 Jatuh tepat ke jalan di atap vendor toko daging. 175 00:12:15,000 --> 00:12:16,800 Aku merasa bersalah di bagian itu. 176 00:12:23,400 --> 00:12:26,100 Oh, ini jelas melanggar pembebasan bersyaratku. 177 00:12:26,200 --> 00:12:30,300 Tidak apa-apa, lagipula aku harus tetap mengisi resep Nexium-ku. 178 00:12:30,800 --> 00:12:33,300 - Nexium apa? - Untuk penyakit maag-ku. 179 00:12:33,400 --> 00:12:35,100 Jadi, apa yang sedang kita cari? 180 00:12:35,600 --> 00:12:37,100 Ah, ini. 181 00:12:37,600 --> 00:12:38,500 Apa itu? 182 00:12:39,200 --> 00:12:40,700 - Mm-hmm. - Oh... 183 00:12:44,400 --> 00:12:46,300 Kau seharusnya mengambil satu saja. 184 00:12:47,800 --> 00:12:49,300 Aku ingin memastikannya. 185 00:12:54,000 --> 00:12:56,100 Jadi, kita...kita...sudah selesai disini? 186 00:12:56,400 --> 00:12:58,700 Belum, aku butuh beberapa Perindopril. 187 00:12:59,800 --> 00:13:00,500 Apa? 188 00:13:01,200 --> 00:13:02,300 Dan beberapa... 189 00:13:03,400 --> 00:13:08,500 Ooh, Latanoprost. Perusahaan asuransiku tergila-gila dengan yang satu ini. 190 00:13:09,400 --> 00:13:13,500 Dan, uh, ooh, Aldactone untuk hipertensi. 191 00:13:14,200 --> 00:13:14,900 Mm-hmm. 192 00:13:16,000 --> 00:13:17,500 Berapa banyak sampah yang kau pakai? 193 00:13:18,000 --> 00:13:18,900 Banyak. 194 00:13:23,000 --> 00:13:27,300 Jadi berapa lama waktu yang dibutuhkan agar pipa-pipa ini bekerja? 195 00:13:27,400 --> 00:13:28,500 Aku tidak tahu. 196 00:13:30,600 --> 00:13:32,300 Lalu apa yang akan kita kerjakan sembari menunggu? 197 00:13:35,000 --> 00:13:38,700 Three Andrew Jacksons bilang, "aku, uh, mengendalikan meja ini." 198 00:13:38,800 --> 00:13:40,700 Tapi, uh, kau tidak punya uang sedikitpun. 199 00:13:41,000 --> 00:13:41,900 Apa artinya? 200 00:13:42,600 --> 00:13:43,700 Kau membayarku. 201 00:13:44,200 --> 00:13:47,100 Tapi, uh, itu artinya merampok Peter untuk membayar Paul. 202 00:13:47,200 --> 00:13:50,700 "Masing-masing harus memberi seperti yang sudah diputuskan dalam hatinya." 203 00:13:50,800 --> 00:13:56,100 - "..bukan enggan atau karena tekanan." - Uh-huh, Corinthians. 204 00:13:56,400 --> 00:13:59,700 - Bab sembilan, ayat tujuh. - Aku cinta Corinthians. 205 00:13:59,800 --> 00:14:02,700 OK, um, mari kita lakukan dengan nomer lima. 206 00:14:03,200 --> 00:14:04,263 Oh, sudah panas sekarang. 207 00:14:04,264 --> 00:14:06,900 Oh, tunggu, biarkan aku pindah agar tidak menghalangimu. 208 00:14:07,000 --> 00:14:08,700 Teruskan saja, tetap ditempatmu saja. 209 00:14:10,800 --> 00:14:12,100 - Oh! - Lihat? 210 00:14:13,000 --> 00:14:13,700 Teruskan. 211 00:14:14,800 --> 00:14:16,500 - Terima kasih. - Itu milikmu. 212 00:14:16,600 --> 00:14:18,500 Oh, kau memberiku sesuatu yang bagus disini. 213 00:14:19,000 --> 00:14:21,100 - Terlalu mudah, tapi aku tetap akan mengambilnya. - Oh, ini mudah. 214 00:14:21,200 --> 00:14:22,900 - Halo! - Oh! 215 00:14:24,400 --> 00:14:26,700 - Itu tidak adil. - Tidak, itu memang tidak adil. 216 00:14:28,400 --> 00:14:29,700 Uh-oh. 217 00:14:30,800 --> 00:14:31,500 Apa? 218 00:14:34,600 --> 00:14:39,100 Gunung Everest baru saja pindah ke celanaku. 219 00:14:41,800 --> 00:14:42,500 Jadi... 220 00:14:43,400 --> 00:14:44,500 ...semua sistemnya sudah berjalan? 221 00:14:45,200 --> 00:14:46,300 Oh, yeah. 222 00:14:46,800 --> 00:14:48,500 Aku sudah benar-benar keras... 223 00:14:49,000 --> 00:14:51,100 Aku bisa memotong sebuah berlian. 224 00:14:51,200 --> 00:14:54,500 - Harusnya kau tidak menggunakan terlalu banyak. - Oh, persetan dengan itu. 225 00:14:58,000 --> 00:14:59,500 Teman lamaku. 226 00:15:01,800 --> 00:15:05,300 - Apa kau sudah siap, Val? - Ooh, ah, whoa... 227 00:15:06,000 --> 00:15:09,900 Kau tidak tahu. Aku tidak pernah sesiap ini. 228 00:15:10,400 --> 00:15:13,100 - Ayo kita pergi. - Oh, ya. 229 00:15:15,000 --> 00:15:15,700 Ayolah. 230 00:15:16,800 --> 00:15:20,500 Senyuman berikutnya yang akan kau lihat adalah dari wajah Oxana. 231 00:15:21,800 --> 00:15:23,100 Dia satu-satunya putraku. 232 00:15:23,800 --> 00:15:25,700 - Aw... - Aku mau menggunakan teleponnya, oke? 233 00:15:36,600 --> 00:15:39,100 Paul, mana ayam Kung Pao keparatku? 234 00:15:39,600 --> 00:15:43,900 - Sedang dalam perjalanan. Kau ada telpon. - Bedebah. Berikan aku telponnya. 235 00:15:49,800 --> 00:15:51,300 Claphands disini. 236 00:15:52,600 --> 00:15:53,500 Ini Doc. 237 00:15:55,800 --> 00:15:58,300 Apakah paketnya akan dikirim tepat waktu? 238 00:15:59,000 --> 00:16:01,700 Aku tidak bisa melakukan apa yang pernah kubilang bisa kulakukan. 239 00:16:02,000 --> 00:16:03,100 Well, kalau begitu, jika kau... 240 00:16:03,200 --> 00:16:05,900 ...tidak bisa mengirim paketnya... 241 00:16:06,800 --> 00:16:10,500 ...maka kau bukanlah temanku lagi. 242 00:16:11,400 --> 00:16:14,700 Apakah aku perlu lebih eksplisit lagi? 243 00:16:16,400 --> 00:16:17,100 Tdak. 244 00:16:17,200 --> 00:16:18,100 Tidak. 245 00:16:20,000 --> 00:16:21,700 Kurasa tidak. 246 00:16:22,800 --> 00:16:24,500 Berapa lama waktu yang kumiliki? 247 00:16:24,600 --> 00:16:26,300 Apa maksudmu dengan "berapa lama waktu yang kau punya"? 248 00:16:26,400 --> 00:16:28,300 Untuk mengantar paketnya. 249 00:16:28,400 --> 00:16:29,700 Berapa lama waktu yang kumiliki? 250 00:16:29,800 --> 00:16:31,300 Aku sungguh tidak percaya omong kosong sialan ini. 251 00:16:31,400 --> 00:16:34,900 Apakah aku menderita Dementia? Paul, siapa nama Presiden Amerika Serikat? 252 00:16:35,000 --> 00:16:36,700 - Um... - Tutup mulutmu, keparat! 253 00:16:36,800 --> 00:16:40,100 Kau punya waktu sampai pagi hari. 254 00:16:40,800 --> 00:16:44,300 Jam berapa, jam sepuluh atau lebih siang, atau brunch time? 255 00:16:46,800 --> 00:16:49,500 Ini seperti bicara dengan Conchita, pembantu rumah tanggaku. 256 00:16:50,200 --> 00:16:54,700 Bunuh dia jam jam 10 pagi ini atau kau akan mati juga. 257 00:16:55,200 --> 00:16:57,900 Keparat itu menembak satu-satunya putraku! 258 00:16:59,200 --> 00:17:04,900 Satu-satunya alasan membiarkanmu hidup adalah hal ini. Kita sudah selesai? 259 00:17:06,800 --> 00:17:09,700 - Kita selesai. - Kalau begitu selamat malam. 260 00:17:24,800 --> 00:17:26,500 Wendy, Wendy. 261 00:17:28,000 --> 00:17:28,700 Doc. 262 00:17:29,600 --> 00:17:33,500 - Semuanya baik-baik saja? - Tidak, tapi terima kasih sudah bertanya. 263 00:17:35,500 --> 00:17:39,500 Aku berani bertaruh kau tipe pria yang tidak akan membiarkan seorang wanita minum sendirian, huh? 264 00:17:41,000 --> 00:17:41,900 Tentu saja tidak. 265 00:17:45,800 --> 00:17:47,700 Hanya merasakan sedikit pfft. 266 00:17:49,000 --> 00:17:50,500 Ini barang bagus. 267 00:17:55,200 --> 00:17:56,300 Ah... 268 00:18:00,000 --> 00:18:05,100 Doc, Ibuku selalu bilang padaku untuk melakukan yang terbaik dari yang kau miliki, dimanapun juga. 269 00:18:06,800 --> 00:18:08,100 Ibumu adalah sesuatu. 270 00:18:09,200 --> 00:18:11,500 Oh... Ah... 271 00:18:12,200 --> 00:18:16,100 Jadi, apakah semuanya berjalan dengan baik kali ini, Valentine? 272 00:18:16,200 --> 00:18:21,900 Empat kali. Itu bekerja. Aku tidak bisa melanjutkan lagi, tapi dia juga sudah menyerah. 273 00:18:22,400 --> 00:18:25,700 - Bagus untukmu. - Ayo, kita ledakkan sesuatu. 274 00:18:26,000 --> 00:18:28,700 Wendy, untuk semuanya. Terima kasih. 275 00:18:29,200 --> 00:18:30,900 Kuharap kita bisa menemukan kedamaian, Doc. 276 00:18:32,800 --> 00:18:36,300 - Aku juga. - Aku merasa sangat siap untuk berpesta. 277 00:18:37,800 --> 00:18:38,900 Dah, Smiley. 278 00:18:47,400 --> 00:18:49,700 Gadis-gadis itu kelihatannya mereka ingin berpesta. 279 00:18:51,000 --> 00:18:53,700 - Mengapa kau mempermalukan dirimu sendiri? - Ah... 280 00:18:54,600 --> 00:18:56,100 Mempermalukan diriku sendiri? 281 00:18:56,400 --> 00:18:59,900 Kita sedang dalam pertandingan bola. Ini naik turun seperti yo-yo sialan. 282 00:19:00,000 --> 00:19:00,900 Doakan aku. 283 00:19:08,400 --> 00:19:09,700 Hei, ladies. 284 00:19:10,400 --> 00:19:12,300 Bagaimana menurutmu? Apa yang kau ketahui? 285 00:19:13,800 --> 00:19:15,500 Ini aku. Jack-a-Mo. 286 00:19:19,600 --> 00:19:20,900 Bukankah seharusnya kau di tempat tidur? 287 00:19:21,400 --> 00:19:22,500 Di tempat tidur? 288 00:19:23,600 --> 00:19:24,500 Sayang... 289 00:19:26,000 --> 00:19:28,500 Aku punya ular pyhton di celanaku... 290 00:19:29,000 --> 00:19:31,500 ...lebih keras dari Batu Gibral... 291 00:19:37,800 --> 00:19:38,700 Jangan bicara padaku. 292 00:19:38,800 --> 00:19:41,700 - Kita pulang sekarang? - Oh, tidak. Tentu saja bukan sekarang. 293 00:19:42,600 --> 00:19:43,700 Kita jangan pulang. 294 00:19:44,600 --> 00:19:46,100 Kita baru saja mulai, teman. 295 00:19:46,200 --> 00:19:48,500 Aku butuh uh, 20 dolar. Aku akan segera kembali. 296 00:19:48,600 --> 00:19:51,300 - Apa yang kau lakukan, Val? - Berikan saja padaku, aku tidak meminta. 297 00:19:53,600 --> 00:19:54,300 Yeah. 298 00:19:54,800 --> 00:19:57,900 Hei, hei, bisakah kau membantu saudaramu ini? 299 00:19:58,200 --> 00:19:59,100 Ada apa? 300 00:19:59,400 --> 00:20:01,700 Aku ingin kau memainkan sesuatu yang agak berbeda. 301 00:20:02,000 --> 00:20:06,100 Kau tahu, seperti saat musik masih adalah musik, saat masih punya jiwa. 302 00:20:06,200 --> 00:20:09,100 - Ah, ya bicara saat jaman dulu. - Jaman dulu, yeah. 303 00:20:09,400 --> 00:20:11,900 Baik, yeah. tidak banyak yang meminta jaman dulu disini. 304 00:20:12,000 --> 00:20:14,700 Well, malam ini mungkin berbeda, oke? 305 00:20:16,400 --> 00:20:19,100 - Kurasa aku bisa. - Aku bisa mempercayaimu, kan? Tempo lambat. 306 00:20:19,200 --> 00:20:21,100 - Kau bisa mempercayaiku. - Jangan mengecewakanku. 307 00:20:24,000 --> 00:20:25,900 Hei. Aku kembali. 308 00:20:27,200 --> 00:20:30,900 Pertama-tama, aku ingin bilang tadi terlalu kasar, apa yang baru kulakukan. 309 00:20:31,000 --> 00:20:31,620 Ya. 310 00:20:31,621 --> 00:20:34,100 Dan aku berhak atas semua yang akan kau berikan padaku. 311 00:20:35,600 --> 00:20:38,300 Aku minta maaf. Kalian mau meaafkanku? 312 00:20:41,600 --> 00:20:43,500 Omong-omong, kalian suka berdansa? 313 00:20:46,000 --> 00:20:47,300 - Mm-hmm. - Lisa. 314 00:20:47,400 --> 00:20:51,300 Dengar, Lisa, um, aku Valentine. 315 00:20:52,200 --> 00:20:55,300 Teman-temanku memanggilku Val, dan begini situasinya. 316 00:20:55,400 --> 00:20:57,300 Aku telah pergi sekian lama. 317 00:20:57,800 --> 00:21:02,300 Maksudku, kemana, aku tidak bisa bilang, tetapi aku sungguh ingin kau untuk berdansa denganku. 318 00:21:03,600 --> 00:21:07,300 Aku tidak akan memintamu pulang denganku, aku tidak akan mencoba menciummu... 319 00:21:07,400 --> 00:21:09,300 ... atau kau tahulah, merasakan pantatmu atau apapun juga. 320 00:21:09,800 --> 00:21:13,300 Aku hanya ingin berdansa. Satu lagu. 321 00:21:14,600 --> 00:21:17,100 Itu saja semua yang kuminta. Dua orang... 322 00:21:17,800 --> 00:21:22,700 ...berpegangan satu sama lain, saling tersenyum, tak ada yang lain. 323 00:21:23,600 --> 00:21:28,700 Setelah itu, kau tidak akan pernah melihatku, atau mendengar keberadaanku... 324 00:21:29,800 --> 00:21:34,700 ...lagi. Aku berjanji. Bagaimana kedengarannya menurutmu, Lisa? 325 00:21:35,400 --> 00:21:36,500 Bagaimana menurutmu? 326 00:21:38,400 --> 00:21:40,500 - Baiklah, Val. - Baiklah, itu bagus. 327 00:21:43,000 --> 00:21:44,300 Berikan gelasmu padaku. 328 00:21:46,200 --> 00:21:50,100 "When Something is Wrong with My Baby" Performed by: Sam & Dave 329 00:21:53,000 --> 00:21:55,700 When something is wrong 330 00:21:55,800 --> 00:22:00,900 with my baby 331 00:22:03,400 --> 00:22:05,300 Something is wrong 332 00:22:06,200 --> 00:22:11,500 with me 333 00:22:13,400 --> 00:22:14,900 And if I know 334 00:22:16,400 --> 00:22:21,900 she is worried 335 00:22:23,000 --> 00:22:25,300 Then well I know I would feel 336 00:22:25,800 --> 00:22:30,300 the same little misery 337 00:22:33,000 --> 00:22:37,100 But we've been through 338 00:22:38,200 --> 00:22:41,700 so much together 339 00:22:43,000 --> 00:22:45,500 We stand as one 340 00:22:46,800 --> 00:22:51,300 And that's what makes it better 341 00:22:52,200 --> 00:22:54,700 342 00:22:55,400 --> 00:23:00,300 with my baby 343 00:23:02,400 --> 00:23:08,300 Something is wrong with me 344 00:23:08,400 --> 00:23:09,900 And that is all, y'all 345 00:23:18,600 --> 00:23:20,300 - Terima kasih. - Terima kasih. 346 00:23:21,400 --> 00:23:22,300 Apa yang bisa kubilang? 347 00:23:27,200 --> 00:23:28,100 Biar kulihat. 348 00:23:29,400 --> 00:23:30,700 Untuk katarak. 349 00:23:31,200 --> 00:23:31,900 Yeah? 350 00:23:32,400 --> 00:23:34,500 Jika aku menghisapnya mungkin akan membuatku berdengung. 351 00:23:37,000 --> 00:23:37,900 Ah... 352 00:23:41,600 --> 00:23:42,700 Hei, teman. 353 00:23:50,200 --> 00:23:50,900 Hmm... 354 00:23:53,600 --> 00:23:55,900 Ooh, keparat, apalagi yang kau punya? 355 00:23:56,600 --> 00:23:57,500 Biar kucoba. 356 00:23:58,400 --> 00:24:01,100 Aldactone, untuk hipertensi. 357 00:24:07,000 --> 00:24:09,500 Oke, keparat, ini dia. 358 00:24:12,000 --> 00:24:12,700 Tidak pernah tahu apa yang bisa... 359 00:24:12,800 --> 00:24:14,100 - ...membuat kita keluar dari ini. - Bagus. 360 00:24:14,400 --> 00:24:16,900 Hei, hei, hei, dengar, tidak ada narkoba di bar. Kau mau menggunakan narkoba... 361 00:24:17,000 --> 00:24:19,300 - ...cobalah lebih sopan dengan menggunakan kamar mandi. - Bukan, bukan, bukan, ini ada resepnya. 362 00:24:19,400 --> 00:24:20,900 Aku menderita hipertensi. 363 00:24:23,400 --> 00:24:25,300 Well, menurutmu itu lucu, tidak buatku. 364 00:24:25,400 --> 00:24:27,300 Bukan, bukan, bukan, dengar apalagi yang bisa kuambilkan buat kalian, teman? 365 00:24:27,400 --> 00:24:29,300 Yeah, kami butuh minuman lagi lalu pergi. 366 00:24:29,400 --> 00:24:30,500 - Pergi? - Yeah. 367 00:24:31,400 --> 00:24:34,300 - Uh, itu ilegal. - Dan yang ini tidak? 368 00:24:36,800 --> 00:24:38,700 - Ini, mari kita buat legal. - Oke. 369 00:24:39,400 --> 00:24:40,100 Kalian mendapatkannya. 370 00:24:45,200 --> 00:24:45,900 Ah... 371 00:24:47,800 --> 00:24:49,500 Hmph, ada apa ini? 372 00:24:50,200 --> 00:24:52,300 Um, hanya mau tanya jam berapa sekarang? 373 00:24:53,400 --> 00:24:54,300 Kau tahu jam berapa sekarang? 374 00:24:58,400 --> 00:25:00,500 Kau mau mundur sedikit, anak manis? 375 00:25:03,200 --> 00:25:04,500 Itu ada disana. 376 00:25:05,600 --> 00:25:07,100 Yeah, ini sudah agak larut malam. 377 00:25:08,000 --> 00:25:09,900 - Iya 'kan? - Mm-hmm. 378 00:25:11,400 --> 00:25:12,300 Ayo, pergi. 379 00:25:14,000 --> 00:25:15,100 Apa-apaan itu? 380 00:25:18,200 --> 00:25:20,700 - Dasar orang bodoh. - Aneh. 381 00:25:26,000 --> 00:25:27,300 Semua teman-teman kita... 382 00:25:28,000 --> 00:25:30,100 ...Semua rekan bisnis kita... 383 00:25:31,800 --> 00:25:33,500 ...diluar kendali, diluar nalar. 384 00:25:34,400 --> 00:25:35,700 Kaulah satu-satunya... 385 00:25:36,200 --> 00:25:37,900 ...yang masih berhubungan. 386 00:25:38,200 --> 00:25:41,300 - Aku tahu, Val. - Biarkan aku bicara sebentar saja. 387 00:25:43,400 --> 00:25:44,300 Kau... 388 00:25:45,200 --> 00:25:46,500 ...mengirimku... 389 00:25:47,200 --> 00:25:48,700 ...pemberi pesan itu. 390 00:25:51,200 --> 00:25:52,500 Dan semua lukisan itu... 391 00:25:55,800 --> 00:25:57,900 ...aku belum pernah bilang padamu kalau sungguh indah. 392 00:25:58,000 --> 00:26:00,500 - Terima kasih. - Bolehkah aku bicara sebentar saja? 393 00:26:02,400 --> 00:26:03,500 Aku serius. 394 00:26:04,400 --> 00:26:05,500 Aku belum pernah bilang padamu. 395 00:26:06,400 --> 00:26:07,500 Aku menatap ke... 396 00:26:08,600 --> 00:26:09,700 ...lukisan itu. 397 00:26:13,600 --> 00:26:14,700 Aku bisa merasakan... 398 00:26:15,400 --> 00:26:16,700 ...matahari sedang terbit. 399 00:26:18,200 --> 00:26:19,300 Aku bisa merasakannya. 400 00:26:21,400 --> 00:26:22,300 Terima kasih, Val. 401 00:26:26,000 --> 00:26:27,300 Kaulah satu-satunya temanku. 402 00:26:30,000 --> 00:26:30,900 Kau milikku. 403 00:26:33,400 --> 00:26:35,700 Duduklah di mobil, ayo. 404 00:26:38,400 --> 00:26:39,300 Oh, nak... 405 00:26:41,600 --> 00:26:45,500 - Aku masih ereksi, apakah itu suatu masalah? - Sebenarnya ya. 406 00:26:46,800 --> 00:26:48,900 - Kepalaku terasa ringan. - Itu tidak apa-apa. 407 00:26:49,600 --> 00:26:51,100 - Ah... - Letakkan kakimu disini. 408 00:26:51,600 --> 00:26:53,100 - Oh, sialan. - Tidak apa-apa. 409 00:26:54,000 --> 00:26:54,700 Mm-hmm. 410 00:27:08,400 --> 00:27:10,100 Oh... uh-oh. 411 00:27:11,000 --> 00:27:12,100 "Uh-oh" apa? 412 00:27:15,400 --> 00:27:17,500 Kupikir aku mau pingsan. 413 00:27:28,400 --> 00:27:32,300 "How Long" Performed by: Charles Bradley 414 00:27:35,200 --> 00:27:37,500 How long 415 00:27:39,400 --> 00:27:42,300 must I keep going on? 416 00:27:43,800 --> 00:27:46,100 How long 417 00:27:48,000 --> 00:27:50,900 must I keep going on? 418 00:27:52,400 --> 00:27:54,100 To see 419 00:27:55,600 --> 00:27:58,900 all these pains in the world 420 00:28:01,000 --> 00:28:04,100 How long? 421 00:28:05,000 --> 00:28:06,700 422 00:28:08,400 --> 00:28:10,500 Tell me, tell me 423 00:28:11,600 --> 00:28:13,100 Tell me 424 00:28:13,600 --> 00:28:15,700 How long? 425 00:28:15,800 --> 00:28:17,300 Oh... 426 00:28:32,200 --> 00:28:32,900 Bangun. 427 00:28:35,400 --> 00:28:36,100 Aku sadar. 428 00:28:36,200 --> 00:28:37,900 - Val, bangun. - Aku sadar. Aku sadar. 429 00:28:39,200 --> 00:28:42,100 - Kau tidak apa-apa? - Kupikir tidak. 430 00:28:54,000 --> 00:28:55,100 Apakah aku akan mati? 431 00:28:56,000 --> 00:28:57,100 Tidak malam ini. 432 00:28:58,200 --> 00:29:01,500 Well, tidak apa-apa, kau tahu. Kau-kau-kau boleh...kau boleh mengatakannya padaku. 433 00:29:01,600 --> 00:29:04,500 Katakan saja langsung, oke? Aku, aku hanya... 434 00:29:04,600 --> 00:29:05,900 Tidak dalam pengamatanku. 435 00:29:06,400 --> 00:29:07,100 Oke. 436 00:29:07,600 --> 00:29:09,300 - Doc, kau disana? - Yeah. 437 00:29:10,600 --> 00:29:13,900 Aku hanya ingin tahu jika terjadi sesuatu, itu saja. Aku, aku hanya... 438 00:29:15,200 --> 00:29:19,100 Aku ingin tahu apa yang terjadi. Aku butuh informasinya, oke? 439 00:29:25,800 --> 00:29:26,900 Hirsch? 440 00:29:27,200 --> 00:29:28,100 Siapa itu? 441 00:29:29,000 --> 00:29:30,500 Ini putri Hirschey. 442 00:29:32,000 --> 00:29:34,900 Kau putrinya Hirschey? Kau bercanda padaku 'kan? 443 00:29:35,800 --> 00:29:37,100 Kau sudah begitu besar. 444 00:29:38,400 --> 00:29:41,700 - Aku tahu saat kau masih kecil. - Yeah, waktu serasa terbang, bukan? 445 00:29:41,800 --> 00:29:44,500 Aku sedang sekarat. Aku sekarat. 446 00:29:44,600 --> 00:29:46,900 - Apa? - Aku sedang sekarat. 447 00:29:48,600 --> 00:29:50,700 - Aku sangat pusing. - Istirahatlah. 448 00:29:50,800 --> 00:29:52,900 - Oh... - tarik nafas dalam-dalam. 449 00:29:54,200 --> 00:29:54,900 Ah... 450 00:29:55,000 --> 00:29:58,500 Rileks, dia tidak sekarat. Dokter akan tiba disini dalam beberapa menit lagi. 451 00:30:01,000 --> 00:30:04,300 - Apa kabar Ayahmu? - Emphysema-nya cukup parah. 452 00:30:05,000 --> 00:30:08,700 Dia sekarang berada di Panti Jompo Lighthouse, sejak Ibu meninggal. 453 00:30:09,000 --> 00:30:12,900 - Dia sedang bertahan. - Saat ulang tahunmu yang ke-10, kita ada disana. 454 00:30:15,200 --> 00:30:16,700 Aku mengangkatmu ke udara. 455 00:30:19,600 --> 00:30:22,500 - Kaukah itu? - Aku melemparkanmu ke udara. 456 00:30:23,200 --> 00:30:24,300 Dan aku menangkapmu. 457 00:30:25,600 --> 00:30:26,500 Ingat itu? 458 00:30:30,600 --> 00:30:34,100 Aku merasa seperti terbang. Aku ingat saat kau menangkapku. 459 00:30:34,200 --> 00:30:36,900 Ingat itu? Aku senang sekali. 460 00:30:37,400 --> 00:30:41,300 Ya ampun, oh tolong. Ampunilah. 461 00:30:41,600 --> 00:30:43,900 Kau berada di penjara, bukan? 462 00:30:45,400 --> 00:30:49,300 - Yeah, memangnya kenapa? - Apa yang kau lakukan? 463 00:30:49,400 --> 00:30:50,657 Aku harus menjawab itu? 464 00:30:50,658 --> 00:30:54,700 Bangsat, aku, aku, aku... merasa tak punya darah lagi di otakku sekarang. 465 00:30:54,800 --> 00:30:59,500 - Dia hanya bernasib sial atas segalanya. - Oh, yeah, well, aku tahu mengenai itu semua. 466 00:30:59,600 --> 00:31:01,700 - Permisi. - Yup. 467 00:31:03,600 --> 00:31:05,900 - Cepat periksa. - Mm-hmm. 468 00:31:10,800 --> 00:31:13,700 - Berapa pil yang dia minum? - Segenggam. 469 00:31:14,000 --> 00:31:16,700 - Aku mengerti. - Apakah kau dokter sungguhan? 470 00:31:16,800 --> 00:31:19,900 Apakah kau pasien sungguhan? Apakah itu penis sungguhan? 471 00:31:20,400 --> 00:31:23,300 Mr. Valentine, kau menderita apa yang disebut vein-induced priapism. 472 00:31:23,400 --> 00:31:26,400 Sekarang, aku bisa memberimu pengencer darah untuk melancarkannya, tapi, uh... 473 00:31:26,500 --> 00:31:29,500 ...darah yang lama harus diganti, agar darah segar bisa mengalir masuk. 474 00:31:29,600 --> 00:31:32,500 - Diganti dengan cara apa, diganti? - Apa yang dia bicarakan... 475 00:31:33,200 --> 00:31:36,900 - Oh! - Oh, sialan aku! 476 00:31:37,000 --> 00:31:38,900 Oke, mari rileks. 477 00:31:39,600 --> 00:31:41,700 Apa-apaan ini? Kau mau kemana, Doc? Kau mau kemana? 478 00:31:41,800 --> 00:31:43,100 Aku pergi dari sini. 479 00:31:43,200 --> 00:31:45,500 - Oh, tidak, apa yang kau lakukan? - Aku akan...aku akan menunggu di ruang tunggu. 480 00:31:45,600 --> 00:31:46,900 Lihat aku, ambil nafas. 481 00:31:48,000 --> 00:31:51,500 - Mungkin aku berpesta terlalu berlebihan. - Mungkin sedikit. 482 00:31:52,800 --> 00:31:54,900 Aku tidak punya, uh... 483 00:31:55,000 --> 00:31:56,300 ...asuransi kesehatan. 484 00:31:56,600 --> 00:31:59,300 - Aku sudah membayar tagihannya. - Oke. 485 00:32:02,400 --> 00:32:03,700 Jadi siapa yang akan melakukannya? 486 00:32:04,400 --> 00:32:06,300 - Melakukan apa? - Kau tahu apa. 487 00:32:07,000 --> 00:32:07,900 Aku tidak tahu. 488 00:32:08,400 --> 00:32:12,900 Mari kita lupakan urusan " Sambutan Selamat Datang" oke? Aku tahu. 489 00:32:14,200 --> 00:32:17,100 - Hai, Doc. - Hai, Alex. 490 00:32:17,200 --> 00:32:20,500 - Siapa temanmu? - Ini teman baikku... 491 00:32:21,000 --> 00:32:22,093 Valentine. Alex. 492 00:32:22,094 --> 00:32:25,100 Dia baru saja kembali dari perjalanan jauh. 493 00:32:25,200 --> 00:32:26,700 Well, bagaimana perjalananmu Valentine? 494 00:32:26,800 --> 00:32:31,500 Oh itu... um, aku senang bisa kembali, dan biasanya aku tidak menjawab kalau dipanggil Valentine. 495 00:32:32,200 --> 00:32:33,767 Teman-temanku memanggilku Val. 496 00:32:33,768 --> 00:32:36,900 Oke, well, kalau begitu aku akan memanggilmu Val, Val. 497 00:32:37,400 --> 00:32:41,500 - Well, kalau begitu kita teman. - Yeah, kau tidak bisa mendengarnya lebih dari itu. 498 00:32:41,800 --> 00:32:44,900 - Yeah, kau benar, itu dia. - Doc dan aku, kita sudah berteman... 499 00:32:45,000 --> 00:32:46,900 - ...agak lama, bukan? - Ya. 500 00:32:47,000 --> 00:32:48,900 Aku ingat saat pertama kali dia datang kesini. 501 00:32:49,000 --> 00:32:51,300 - Kau mengingatnya? - Tentu aku mengingatnya. 502 00:32:51,400 --> 00:32:55,100 Aku benci harus mengakhiri" kenangan yang menyedihkan ini", tapi... 503 00:32:55,600 --> 00:32:59,900 - Aku...aku agak lapar. - Tentu, jadi mau apa malam ini teman-teman? 504 00:33:00,000 --> 00:33:02,300 - Uh, segelas teh dan lemon, tolong. - Oke. 505 00:33:02,400 --> 00:33:04,500 Uh, aku mau Surf n' Turf... 506 00:33:05,400 --> 00:33:07,100 ...dan segelas Root Beer Float. 507 00:33:08,200 --> 00:33:09,900 Baik, kau mau steak-mu seperti apa, Val? 508 00:33:10,600 --> 00:33:11,500 Berdarah. 509 00:33:13,200 --> 00:33:14,900 - Segera datang. - Yeah. 510 00:33:17,200 --> 00:33:19,900 - Nikmati makan malammu, Ernie. - Bisa aku minta sedikit lagi? 511 00:33:20,400 --> 00:33:21,900 Apakah dia selalu manis? 512 00:33:22,200 --> 00:33:26,500 Setiap hari saat aku keluar dari sini, aku selalu merasa jadi lebih baik. 513 00:33:26,600 --> 00:33:27,700 Yeah. 514 00:33:29,400 --> 00:33:30,700 Jadi siapa yang akan melakukannya? 515 00:33:32,200 --> 00:33:32,900 Aku tidak tahu. 516 00:33:33,800 --> 00:33:35,500 - Kau yang akan melakukannya, bukan? - Aku tidak tahu. 517 00:33:35,600 --> 00:33:38,700 Kau. Ayolah katakan. Kau yang akan melakukannya. 518 00:33:39,200 --> 00:33:41,347 Apa menurutmu aku akan menyalahkanmu atas segalanya? 519 00:33:41,348 --> 00:33:42,500 Pekerjaan adalah pekerjaan. 520 00:33:42,600 --> 00:33:45,900 Jika perannya dibalik, aku akan melakukannya dalam sekejap. 521 00:33:46,000 --> 00:33:48,700 Ayo bung, katakan kalau itu kamu! 522 00:33:48,800 --> 00:33:49,500 Itu aku. 523 00:33:57,600 --> 00:33:58,700 Claphands. 524 00:34:00,200 --> 00:34:02,500 Dia punya sifat kejam dalam dirinya, bukan? 525 00:34:03,000 --> 00:34:06,300 - Sedikit meremehkan. - Yeah. 526 00:34:07,400 --> 00:34:10,500 Terkejam, bajingan pendendam... 527 00:34:12,200 --> 00:34:14,100 diluar setan dalam dirinya. 528 00:34:18,800 --> 00:34:21,700 Di awal-awal tahun saat aku berada dalam penjara... 529 00:34:23,200 --> 00:34:26,500 Kepalaku berputar-putar, kau tahu, aku mencari kesana kemari... 530 00:34:26,600 --> 00:34:29,500 Apa yang akan terjadi, dan kapan terjadinya? 531 00:34:30,200 --> 00:34:32,100 Apakah akan terjadi di ruang cuci... 532 00:34:32,200 --> 00:34:35,700 ...di taman, atau aku akan mendapatkannya di kafetaria? 533 00:34:35,800 --> 00:34:38,700 Itu...itu semua yang kupikirkan, lalu aku paham akan sesuatu. 534 00:34:39,800 --> 00:34:41,100 Dia akan membuatku... 535 00:34:42,000 --> 00:34:46,100 ...merasakan setiap hari dari perkataanku. 536 00:34:47,000 --> 00:34:50,300 Jadi, akan berakhir seperti ini. 537 00:34:57,000 --> 00:34:58,500 Jadi, bagaimana kita akan melakukannya? 538 00:35:00,600 --> 00:35:03,300 Di apartemenku, saat kau tidur. 539 00:35:04,000 --> 00:35:04,900 Kau tahu? 540 00:35:06,200 --> 00:35:10,100 Itu tak ada rasanya, tak punya gaya. 541 00:35:10,200 --> 00:35:12,700 Ayolah, seperti apa? 542 00:35:13,800 --> 00:35:15,100 Disaat aku tidur. 543 00:35:16,600 --> 00:35:18,300 Bagaimana menurutmu caraku melakukannya? 544 00:35:19,800 --> 00:35:20,700 Aku tidak tahu. 545 00:35:22,200 --> 00:35:23,300 Yang penting intinya. 546 00:35:28,000 --> 00:35:29,700 Dia melibatkan putranya dalam pekerjaan. 547 00:35:32,000 --> 00:35:33,500 Ini ide yang buruk. 548 00:35:34,800 --> 00:35:37,900 Oke, baik, aku tidak akan bertanya. 549 00:35:38,600 --> 00:35:39,900 Tanda pertama dari masalah... 550 00:35:40,600 --> 00:35:43,100 ...anak-anak panik, mulai menembak dimana-mana... 551 00:35:44,000 --> 00:35:45,100 ...menghadang peluruku... 552 00:35:45,800 --> 00:35:47,100 ...dalam adu tembak. 553 00:35:48,200 --> 00:35:51,500 - Itu bisa siapa saja. - Aku ada disana, aku tahu. 554 00:35:53,600 --> 00:35:55,100 Ini adalah sebuah kecelakaan. 555 00:35:56,400 --> 00:35:57,700 Bagaimana itu bisa kesalahanku? 556 00:36:00,400 --> 00:36:05,700 Aku adalah orang tegar, aku yang menerima kegagalan semua orang. 557 00:36:06,000 --> 00:36:07,700 Kau melakukannya, aku tahu itu. 558 00:36:07,800 --> 00:36:13,100 Dan mereka menekanku. Aku tidak bilang apapun, sepatah katapun. 559 00:36:16,600 --> 00:36:17,300 Dan... 560 00:36:19,000 --> 00:36:20,500 ...ini yang terjadi padaku. 561 00:36:28,000 --> 00:36:30,300 Kapan Claphands memberimu pekerjaan ini? 562 00:36:34,600 --> 00:36:35,700 Di hari... 563 00:36:37,200 --> 00:36:38,300 ...saat kau masuk. 564 00:36:39,800 --> 00:36:44,100 - Selama 28 tahun, dia mengendalikanmu. - Ya. 565 00:36:44,800 --> 00:36:47,900 Itu sungguh celaka. 566 00:36:49,200 --> 00:36:51,100 Ini tehmu, Doc. 567 00:36:51,600 --> 00:36:53,300 Root Beer Float untukmu. 568 00:36:54,000 --> 00:36:55,900 Dan Surf n' Turf. 569 00:36:57,800 --> 00:37:01,100 Alex, bolehkah kubilang... 570 00:37:01,400 --> 00:37:05,300 ...ini adalah Surf n' Turf terbaik yang pernah kulihat sepanjang perjalananku. 571 00:37:05,400 --> 00:37:06,100 Yeah? 572 00:37:07,000 --> 00:37:11,100 - Bolahkah kubilang seperti itu? - Sungguh menyenangkan apa yang kau katakan, Val. 573 00:37:12,800 --> 00:37:14,500 - Kau tidak apa-apa, Doc? - Yeah. 574 00:37:20,200 --> 00:37:21,700 Jadi kapan kau akan melakukannya? 575 00:37:23,400 --> 00:37:26,100 Jam sepuluh pagi ini, sudah harus selesai dikerjakan. 576 00:37:26,800 --> 00:37:27,700 Oke. 577 00:37:28,800 --> 00:37:32,100 Oh, tidak, yang ini mati. Jam berapa sekarang. 578 00:37:33,000 --> 00:37:35,500 1:17 pagi. 579 00:37:36,200 --> 00:37:38,700 Itu, itu sekitar 9 jam lagi. 580 00:37:41,200 --> 00:37:41,900 Yeah. 581 00:37:52,800 --> 00:37:54,100 Ayo masuk ke mobil. 582 00:37:54,400 --> 00:37:57,300 Hei, bung, Ayo... Mengapa kita tidak jalan-jalan dulu? 583 00:37:58,400 --> 00:38:01,500 Aku ingin jalan-jalan penuh dengan, uh... 584 00:38:01,600 --> 00:38:04,500 Surf n' Turf dengan Root Beer Float, kau tahu... 585 00:38:05,400 --> 00:38:06,500 ...pencernaanku. 586 00:38:07,400 --> 00:38:08,100 Tentu. 587 00:38:10,400 --> 00:38:13,100 Jadi, apa pilihanku? 588 00:38:13,600 --> 00:38:14,700 Kau bisa kabur. 589 00:38:16,400 --> 00:38:17,900 Mereka akan menemukanku. 590 00:38:21,400 --> 00:38:22,900 Kau bisa mengulur waktu. 591 00:38:24,800 --> 00:38:26,900 - Tapi jika aku kabur... - Apa? 592 00:38:28,800 --> 00:38:31,100 Kau tidak akan punya teman lagi. 593 00:38:32,000 --> 00:38:33,500 Benar, tapi... 594 00:38:35,800 --> 00:38:38,100 Setidaknya kau masih punya kepala. 595 00:38:40,200 --> 00:38:42,300 Ah...lebih baik seperti ini. 596 00:38:42,800 --> 00:38:45,500 - Lebih baik bagaimana? - Lebih baik karena... 597 00:38:46,600 --> 00:38:50,100 - ...aku bisa mengucapkan selamat tinggal. - Aku tidak mau kau mengucapkan selamat tinggal. 598 00:38:50,200 --> 00:38:51,700 Well, kalau begitu apa yang kau ingin kukatakan? 599 00:38:51,800 --> 00:38:56,500 Aku harus mengucapkan selamat tinggal. Tak ada lagi apapun yang tersisa yang bisa kukatakan. 600 00:38:59,400 --> 00:39:00,300 Tunggu sebentar. 601 00:39:01,200 --> 00:39:03,900 - Sesuatu telah muncul dengan sendirinya. - Apa? 602 00:39:05,000 --> 00:39:05,700 Apa? 603 00:39:07,200 --> 00:39:10,300 Mobil besar dan bagus... 604 00:39:11,000 --> 00:39:15,100 - ... macam apa ini? - Val, jangan. 605 00:39:15,400 --> 00:39:19,300 Kurasa dia kesepian. Kupikir dia ingin kita mengajakknya keluar. 606 00:39:19,600 --> 00:39:20,700 Dalam suatu kencan. 607 00:39:21,200 --> 00:39:25,100 Mobil ini milik Jargoniew Bersaudara. Aku kenal dengan mereka. 608 00:39:25,800 --> 00:39:28,300 D-d-dan apakah itu berarti sesuatu buatku? 609 00:39:28,400 --> 00:39:29,900 Tak ada yang macam-macam dengan orang-orang ini. 610 00:39:30,000 --> 00:39:34,300 Mereka adalah tipe pria yang suka mengambil ginjal, tapi tidak untuk dijual. 611 00:39:34,600 --> 00:39:37,300 Jika kita punya gantungan baju, ya 'kan? 612 00:39:37,800 --> 00:39:38,900 Kau tidak bisa membuka mobil... 613 00:39:39,000 --> 00:39:41,100 - ...dengan gantungan baju lagi, Val. - Siapa bilang? 614 00:39:41,400 --> 00:39:43,500 Kata orang-orang yang membuat mobil. 615 00:39:49,600 --> 00:39:54,300 Orang bodoh macam apa yang membiarkan mobil seperti ini terbuka begitu saja. 616 00:39:54,400 --> 00:39:57,500 Orang -orang ini tidak kuatir mengenai seseorang yang mengambil mobil mereka, Val. 617 00:39:57,600 --> 00:39:58,900 Mereka lebih baik mulai. 618 00:39:59,600 --> 00:40:02,500 - Ayolah. - Orang-orang ini, sudah kubilang padamu 619 00:40:03,600 --> 00:40:05,500 Orang bodoh ini bahkan meninggalkan kuncinya. 620 00:40:07,000 --> 00:40:08,900 Apa-apaan... Darimana kunci sialan ini? 621 00:40:09,000 --> 00:40:10,700 Ini bukan ide bagus, Val. 622 00:40:10,800 --> 00:40:13,500 Yeah, well, hidupku penuh dengan "bukan ide bagus." 623 00:40:13,600 --> 00:40:15,300 Bagaimana kau menghidupkannya, kau tahu caranya? 624 00:40:16,200 --> 00:40:18,650 Mereka membuat mobil yang berbeda akhir-akhir ini. 625 00:40:18,651 --> 00:40:21,100 Yeah, jadi kau tahu bagaimana menghidupkannya? 626 00:40:22,000 --> 00:40:23,500 - Letakkan kakimu di rem. - Yeah. 627 00:40:23,600 --> 00:40:25,500 - Dan tekan tombol itu. - Tombol ini? 628 00:40:25,800 --> 00:40:26,500 Paham? 629 00:40:26,600 --> 00:40:29,500 - Sialan, keparat. - Whoa... 630 00:40:30,800 --> 00:40:31,700 Mau kemana? 631 00:40:32,000 --> 00:40:34,300 Mau kemana? Bagaimana menurutmu? 632 00:40:35,800 --> 00:40:39,100 - Teman kita butuh diselamatkan. - Ya. 633 00:40:57,200 --> 00:40:59,500 Whoa... aku tidak pernah mau mengakhiri hidupku di salah satu tempat semacam ini. 634 00:40:59,600 --> 00:41:00,500 Aku juga. 635 00:41:02,400 --> 00:41:04,900 - Hei, permisi. - Yeah? 636 00:41:05,000 --> 00:41:08,900 Tahukah kau dimana kamar Richard Hirsch? 637 00:41:09,000 --> 00:41:12,900 - Aku Hirsch. Apa kalian teman-temannya? - Yeah, yang terbaik. 638 00:41:13,400 --> 00:41:14,900 Kamarnya ada di... 639 00:41:15,200 --> 00:41:18,900 ...ujung bawah lorong, sebelah kirimu. 640 00:41:19,400 --> 00:41:20,700 Terima kasih banyak. 641 00:41:21,000 --> 00:41:24,900 - Hei, apa kalian disini untuk menyelamatkannya? - Bagaimana kau bisa tahu? 642 00:41:25,800 --> 00:41:28,500 Aku berharap seseorang akan datang dan menyelamatkanku. 643 00:41:29,200 --> 00:41:30,700 Kita semua begitu, sayang. 644 00:41:46,600 --> 00:41:50,700 Oh Tuhanku, oh Tuhanku. 645 00:41:53,400 --> 00:41:55,900 - Rasanya aku sedang bermimpi. - Hirsch. 646 00:41:56,000 --> 00:42:01,500 Kalian disini. Kita disini. Kalin orang-orang gila, ini seperti masa lalu. 647 00:42:01,600 --> 00:42:02,300 Jadi? 648 00:42:04,000 --> 00:42:05,700 Keluarkan aku dari sini? 649 00:42:06,600 --> 00:42:08,300 - Keluarkan aku dari sini. - Mari. 650 00:42:09,000 --> 00:42:09,900 - Yeah. - Ah... 651 00:42:10,600 --> 00:42:12,100 Tunggu sebentar, biarkan aku menekannya. 652 00:42:19,400 --> 00:42:20,500 Ayo melarikan diri. 653 00:42:21,200 --> 00:42:22,100 Kau mau kami bawakan itu? 654 00:42:22,200 --> 00:42:24,900 - Tidak, ayo jalan. - Lebih baik kau ganti baju. 655 00:42:28,600 --> 00:42:31,500 Oh, bung, indahnya kebebasan. 656 00:42:33,200 --> 00:42:34,300 Kita punya kendaraan? 657 00:42:35,000 --> 00:42:35,700 Ini dia. 658 00:42:36,000 --> 00:42:37,500 - Huh? - Sebelah sini. 659 00:42:38,600 --> 00:42:39,700 Oh, bung. 660 00:42:40,200 --> 00:42:41,700 Kau harus mengendarainya. 661 00:42:41,800 --> 00:42:43,900 - Oh-ho. - Oke. 662 00:42:44,000 --> 00:42:45,100 Oop... Ah... 663 00:42:45,200 --> 00:42:46,900 - Tak ada ruang untuk kaki disini. - Yeah. 664 00:42:47,000 --> 00:42:49,100 Sempit sekali di belakang sini, kepalaku baru saja terbentur. 665 00:42:49,200 --> 00:42:52,500 Persetan dengan ruang untuk kakimu. Tinggiku 6' 2", ayo pergi. 666 00:42:53,400 --> 00:42:55,900 - Ey. - Situasinya tidak memungkinkan. 667 00:42:56,800 --> 00:42:59,700 - Kau ahlinya. - Yeah, dulunya. 668 00:42:59,800 --> 00:43:01,500 - Kau masih ahlinya. - Dulunya. 669 00:43:01,600 --> 00:43:04,300 - Kau belum lupa hal itu. - Kau seorang ahli, Hirsch. 670 00:43:04,400 --> 00:43:08,100 Empat menit yang lalu, kau baru saja duduk di kamar sekarat. 671 00:43:08,200 --> 00:43:13,300 Sekarang kau duduk di mobil hebat, kau tahu. Situasinya oke. 672 00:43:13,400 --> 00:43:15,300 Benarkah? Berikan aku kuncinya. 673 00:43:16,200 --> 00:43:17,500 Tidak ada kunci. 674 00:43:17,800 --> 00:43:20,500 - Jangan main-main, berikan aku kuncinya. - Ini baru. Ini ada tombolnya. 675 00:43:20,600 --> 00:43:21,700 - Dan otomatis. - Kau tekan tombolnya. 676 00:43:21,800 --> 00:43:22,900 - Sebuah tombol? - Ini menggunakan komputer. 677 00:43:23,000 --> 00:43:24,300 - Yang ini? - Yeah. 678 00:43:25,200 --> 00:43:27,700 Kau letakkan, letakkan kakimu di rem pada saat yang bersamaan. 679 00:43:28,600 --> 00:43:29,700 - Baik. - Oke? 680 00:43:29,800 --> 00:43:31,100 - Yeah. - Bisa kita pergi sekarang? 681 00:43:31,200 --> 00:43:34,100 Well, ada jutaan tombol disini. Aku belum pernah lihat sebelumnya. 682 00:43:34,800 --> 00:43:36,700 Bung, ini seperti masa depan. 683 00:43:40,000 --> 00:43:41,100 Oh-ho! 684 00:43:43,000 --> 00:43:44,700 Bagus sekali 685 00:43:47,800 --> 00:43:49,100 Jadi, Hirsch... 686 00:43:50,800 --> 00:43:53,900 Apa saja yang kau kerjakan sejak terakhir aku bertemu denganmu? 687 00:43:54,600 --> 00:43:56,300 Berduka, kebanyakan. 688 00:43:56,600 --> 00:44:00,500 - Ah, aku juga. - Jenis yang berbeda, kurasa. 689 00:44:05,100 --> 00:44:10,100 Hei, aku ikut berduka atas kehilanganmu. Aku ikut berduka atas Julie. 690 00:44:10,200 --> 00:44:12,500 Well kau tahu, dia menderita sekali. 691 00:44:12,600 --> 00:44:15,900 - Yup. - Uh... apa yang bisa kau bilang. 692 00:44:16,000 --> 00:44:17,100 Lalu bagaimana mengenai kesehatanmu? 693 00:44:18,000 --> 00:44:20,100 Well, mereka mengeluarkan sesuatu dari tubuhku beberapa bulan yang lalu. 694 00:44:20,200 --> 00:44:21,100 Apa yang mereka keluarkan? 695 00:44:21,200 --> 00:44:23,500 Aku tidak tahu. Aku tidak bertanya. Itu bukan urusanku. 696 00:44:23,800 --> 00:44:27,100 Tapi aku sedikit lebih ramping sekarang, sedikit lebih aerodinamik. 697 00:44:27,200 --> 00:44:29,700 - Yang mana arah ke jalan raya? - Jangan ke jalan raya, Hirsch. 698 00:44:29,800 --> 00:44:31,900 Yang mana arah ke jalan raya? Aku tidak akan bertanya lagi. 699 00:44:32,000 --> 00:44:34,100 - Belok kiri. - Belok kiri, anak muda. 700 00:44:34,200 --> 00:44:36,900 - Belok kiri! - Yo! 701 00:44:43,800 --> 00:44:46,900 - Jadi aku berkebun. - Dimana? Di dalam? 702 00:44:47,000 --> 00:44:49,100 - Yeah. - Yeah, Julie pernah melakukannya. 703 00:44:49,200 --> 00:44:50,500 - Tidak, yeah? - Yeah. 704 00:44:50,600 --> 00:44:52,900 Aku punya cukup jempol hijau, kawan. 705 00:44:53,000 --> 00:44:55,100 - Aku tidak terkejut. - Whoa! 706 00:44:59,700 --> 00:45:02,800 Aku kenal seorang pria yang keluar, melakukan kejahatan... 707 00:45:02,800 --> 00:45:06,300 ...saat dia masuk lagi, dia tahu bagaimana keadaan kebunnya. 708 00:45:06,400 --> 00:45:08,700 Kedengarannya kau juga menyukainya. 709 00:45:08,800 --> 00:45:12,700 Menyukainya. Aku menyukainya. Maksudku, aku masih suka. 710 00:45:15,800 --> 00:45:16,700 Uh-oh. 711 00:45:17,600 --> 00:45:19,100 "Uh-oh" apa? 712 00:45:25,000 --> 00:45:28,500 - Jangan kuatir, aku bisa lolos dari mereka. - Ini hari pembebasan bersayaratku. 713 00:45:28,800 --> 00:45:33,100 Kita sedang mengendarai mobil curian, dan kuanggap kau sedang membawa sepucuk senjata. 714 00:45:33,200 --> 00:45:34,100 Aku membawanya. 715 00:45:34,800 --> 00:45:36,900 - Jadi? - Jadi... 716 00:45:37,200 --> 00:45:39,500 Aku sudah menghancurkan hariku ke hari Minggu... 717 00:45:39,600 --> 00:45:40,700 Ayo bertarung! 718 00:45:55,800 --> 00:45:57,100 Kita punya dua. 719 00:45:57,600 --> 00:45:59,500 Aku bisa melihat, aku bisa melihat. 720 00:46:04,800 --> 00:46:09,900 Hirsch, ingatkah saat ada di mobil sialan, dengan pria Cina? 721 00:46:10,200 --> 00:46:11,100 Yeah, aku ingat. 722 00:46:12,000 --> 00:46:13,900 Kupikir kau harus melakukannya lagi. 723 00:46:14,200 --> 00:46:16,100 - Menurutmu begitu, huh? - Ya. 724 00:46:39,200 --> 00:46:42,300 Hei, Hirsch, cara mengemudi yang bagus, omong-omong. 725 00:46:42,400 --> 00:46:44,500 - Trims. - Maksudku kau masih menguasainya, kawan. 726 00:46:44,600 --> 00:46:47,100 - Yeah, aku masih bisa, bukan? - Yeah, tentu saja. 727 00:46:47,200 --> 00:46:51,900 - Itu sungguh menegangkan. Aku terburu-buru. - Hei, aku muntah dimulutku. 728 00:46:52,600 --> 00:46:54,100 Jadi kapan kau keluar, Val? 729 00:46:54,800 --> 00:46:55,700 Hari ini. 730 00:46:55,800 --> 00:46:56,900 - Hari ini? - Yeah. 731 00:46:57,000 --> 00:46:59,500 - Yang benar saja. - Tidak, yeah, tanyakan Doc. 732 00:46:59,600 --> 00:47:00,700 - Jangan bercanda. - Yeah. 733 00:47:00,800 --> 00:47:04,100 - Kita berkumpul di hari yang sama. - Sungguh menyenangkan kau bisa berbagi. 734 00:47:04,400 --> 00:47:07,300 - 28 tahun. - 28 tahun sialan. 735 00:47:07,400 --> 00:47:10,100 Kau melalui waktumu seperti seorang pria sejati, Val. 736 00:47:10,101 --> 00:47:11,500 Kau tetap tegar selama ini. 737 00:47:11,800 --> 00:47:14,500 Well, kau tahu, kau dan Doc akan melakukan hal yang sama. 738 00:47:14,600 --> 00:47:16,100 Well, aku ingin berpikir seperti itu. 739 00:47:16,200 --> 00:47:20,100 Itu mungkin, itu sungguh mungkin, tapi kau sudah melakukannya, Val. 740 00:47:20,200 --> 00:47:23,100 Jujur. Aku tak bisa percaya... 741 00:47:23,200 --> 00:47:25,100 ...kalian berdua tak pernah bekerja sama... 742 00:47:25,200 --> 00:47:26,100 - ...selama ini. - Tidak pernah. 743 00:47:26,200 --> 00:47:28,700 Bukan, bukan, bukan. Claphands yang membuat kita pensiun, itu saja. 744 00:47:28,800 --> 00:47:29,900 Dan itu sudah terjadi. 745 00:47:30,000 --> 00:47:34,300 Dia tidak bisa memaafkan dirinya sendiri, dan semua orang harus membayarnya. 746 00:47:34,800 --> 00:47:36,900 Lalu sekarang apa yang akan kau lakukan setelah kau keluar, Val? 747 00:47:37,400 --> 00:47:39,500 Aku selalu ingin menyelesaikan SMA-ku. 748 00:47:40,200 --> 00:47:42,900 Belajar lebih banyak mengenai keadaan manusia. 749 00:47:43,400 --> 00:47:44,700 Bagaimana denganmu, Hirsch? 750 00:47:45,400 --> 00:47:48,900 Apakah ada apapun di dunia ini, yang belum kau lakukan... 751 00:47:49,200 --> 00:47:51,900 ...akan kau lakukan jika ada kesempatan? 752 00:47:52,200 --> 00:47:54,100 Dua wanita disaat yang bersamaan. 753 00:47:54,600 --> 00:47:58,700 - Itu sangat tidak bisa dilakukan, ya 'kan, Doc? - Yeah, kerjakan dan selesaikan. 754 00:48:03,200 --> 00:48:04,900 Kembali begitu cepat? 755 00:48:06,400 --> 00:48:08,900 Sekali lagi, kalian mendapat mug kopi gratis. 756 00:48:09,000 --> 00:48:12,700 Wendy, kami ingin mengenalkanmu dengan rekan kami, Richard Hirsch. 757 00:48:12,800 --> 00:48:13,700 Apa kabarmu? 758 00:48:14,200 --> 00:48:14,900 Halo. 759 00:48:15,000 --> 00:48:20,100 Dia sedang mencari apa yang dalam bahasa Perancis dikenal dengan "ménage à trois." 760 00:48:20,200 --> 00:48:21,900 Sial...an. 761 00:48:22,600 --> 00:48:25,500 Oxana satu-satunya yang sedang bekerja, uh... 762 00:48:26,400 --> 00:48:28,500 Irena jatuh dari tangga. 763 00:48:28,800 --> 00:48:30,100 Oh, bagaimana denganmu? 764 00:48:32,200 --> 00:48:33,300 Siapa, aku? 765 00:48:34,400 --> 00:48:38,300 Tidak... aku tidak melakukannya demi uang. Aku hanya... 766 00:48:38,400 --> 00:48:39,700 Well, kita tidak akan membayarmu. 767 00:48:40,000 --> 00:48:41,100 Oh... 768 00:48:41,600 --> 00:48:43,500 Permisi uh, siapa namamu? 769 00:48:44,000 --> 00:48:45,100 Wendy. 770 00:48:52,000 --> 00:48:54,300 ...kau akan mendapat pengalaman terhebat dalam hidupmu... 771 00:48:58,800 --> 00:49:00,900 ...terserah apa kau menginginkan pengalaman... 772 00:49:05,400 --> 00:49:07,100 ...denganku dan itu akan jadi kesepakatan yang besar. 773 00:49:09,200 --> 00:49:11,700 - Kau berjanji? - Sumpah Demi Tuhan. 774 00:49:14,600 --> 00:49:15,500 Oke. 775 00:49:16,000 --> 00:49:17,500 Tapi biayanya tiga kali lipat! 776 00:49:18,000 --> 00:49:20,100 - Bukankah itu dobel? - Yeah, seharusnya. 777 00:49:20,400 --> 00:49:22,300 Doc, kumohon. 778 00:49:23,800 --> 00:49:24,700 Kurasa. 779 00:49:25,600 --> 00:49:26,500 Oxana. 780 00:49:30,000 --> 00:49:31,500 Pelan-pelan terhadapnya, kalian para wanita. 781 00:49:35,600 --> 00:49:38,900 Jika aku belum melihatnya, aku tidak akan... aku tidak mempercayainya. 782 00:49:39,000 --> 00:49:41,300 Dia akan memompanya dalam vacuum cleaner. 783 00:49:42,400 --> 00:49:43,100 Yeah? 784 00:49:43,400 --> 00:49:45,300 Dia bilang, setiap hari dia hanya akan... 785 00:49:45,400 --> 00:49:47,700 ...apapun yang dia lakukan, dia menonton TV, dia mendengarkan radio. 786 00:49:47,800 --> 00:49:50,900 Sekarang, dia akan...kau tahu, melekatkannya pada sebuah vacuum cleaner. 787 00:49:51,000 --> 00:49:52,100 Sekarang, apa sebutannya benda yang mereka... 788 00:49:52,200 --> 00:49:54,100 - Itu disebut nozzle (Penyemprot). - The nozzle. 789 00:49:54,200 --> 00:49:57,300 Yeah, semacam, membawa alat itu kepojok sofa... 790 00:49:57,400 --> 00:49:58,659 Maksudku mengapa memasukkan penis kalian kedalamnya. 791 00:49:58,660 --> 00:49:59,300 Itu bukan masalah karena... 792 00:49:59,400 --> 00:50:04,500 ...akan mengembangkan penisnya dan penisnya akan jadi lebih besar dan lebih besar lagi. 793 00:50:04,600 --> 00:50:05,540 Ada cara lain. 794 00:50:05,541 --> 00:50:09,300 Ada cara Cina yang pernah kudengar. Ini berbentuk toples. 795 00:50:09,400 --> 00:50:11,051 Mereka menaruh lebah-lebah didalamnya. 796 00:50:11,052 --> 00:50:12,702 Kau masukkan penismu ke dalamnya... 797 00:50:12,703 --> 00:50:14,700 ...dan lebah-lebah itu akan menggigit penis. 798 00:50:16,200 --> 00:50:20,100 - Halo. - Itu, itu akan membengkak, sangat besar. 799 00:50:20,200 --> 00:50:22,100 Yeah, tapi, uh, dimana kau akan meletakkannya? 800 00:50:22,800 --> 00:50:25,300 Aku tidak tahu. Lagipula itu bagus untuk sebuah pertunjukan. 801 00:50:25,400 --> 00:50:27,300 Well, itu cukup masuk akal. 802 00:50:27,800 --> 00:50:30,300 Hirsch sudah berada disana cukup lama. 803 00:50:30,800 --> 00:50:32,100 Well, bagus untuknya. 804 00:50:35,200 --> 00:50:36,700 Whoa, ini dia. 805 00:50:38,600 --> 00:50:39,500 Jadi... 806 00:50:39,800 --> 00:50:42,700 - ...pipanya masih bekerja? - Kau bisa menyebutnya begitu. 807 00:50:45,800 --> 00:50:47,700 Oke. Jesus, itu sudah cukup. 808 00:50:47,800 --> 00:50:50,700 Aku tidak tahu kata dalam Bahasa Inggris untuk apa yang kurasakan. 809 00:50:50,800 --> 00:50:54,100 - "Terkejut"? - Kupikir itu disebut "nafsu," sayang. 810 00:50:54,200 --> 00:50:56,500 - "Cinta." Itu cukup mendekati. - Bagus, oke. 811 00:50:56,600 --> 00:50:58,700 - Aku tidak tahu kau memilikinya. - Aku punya. 812 00:50:59,600 --> 00:51:00,300 Hirsch... 813 00:51:00,800 --> 00:51:02,300 Halo. Oh... 814 00:51:02,800 --> 00:51:04,900 Oke. Baiklah. 815 00:51:05,400 --> 00:51:06,900 Ini seperti iklan permen karet. 816 00:51:07,000 --> 00:51:10,500 - Kau telah menghancurkanku bagi pria lain. - Tidak apa-apa, kau akan mendapatkan lebih dari itu. 817 00:51:12,000 --> 00:51:12,900 Telpon aku. 818 00:51:13,000 --> 00:51:14,300 - Dah. - Terima kasih. 819 00:51:19,200 --> 00:51:20,100 Hei, Hirsch... 820 00:51:20,600 --> 00:51:22,700 Siapa yang tahu kalau kau aneh diatas ranjang? 821 00:51:23,400 --> 00:51:24,100 Huh? 822 00:51:25,400 --> 00:51:27,500 Wow, kau pasti merasa hebat, bukan? 823 00:51:27,800 --> 00:51:30,300 - Aku tidak merasa hebat. - Kenapa tidak? 824 00:51:31,200 --> 00:51:35,300 Aku, aku tidak pernah melakukan selain dengan istriku sebelumnya, akan membuat diriku merasa kotor. 825 00:51:35,400 --> 00:51:38,100 Hirschey, Demi Kristus, dia sudah meninggal cukup lama. 826 00:51:38,200 --> 00:51:39,517 Kita sudah menikah selama 40 tahun! 827 00:51:39,518 --> 00:51:41,700 Kau tidak akan bisa melewatinya lebih dari lima menit. 828 00:51:42,000 --> 00:51:45,900 "Hoochie Coochie Man" Performed by: Muddy Waters 829 00:51:47,400 --> 00:51:49,300 The gypsy woman told my mother 830 00:51:50,800 --> 00:51:52,500 831 00:51:54,200 --> 00:51:56,100 I got a boy child's comin' 832 00:51:57,400 --> 00:51:58,900 He's gonna be a son of a gun 833 00:51:59,000 --> 00:52:00,100 Pelan-pelan! 834 00:52:00,600 --> 00:52:04,100 - Para Polisi tidak sedang membuntuti kita. - Adrenalin membuatku tetap waspada. 835 00:52:04,400 --> 00:52:07,100 Jika dia melambat, mungkin dia akan tertidur. 836 00:52:07,600 --> 00:52:09,300 Then the world wanna know 837 00:52:10,400 --> 00:52:11,300 What this all about 838 00:52:11,400 --> 00:52:12,300 Apa itu? 839 00:52:12,800 --> 00:52:14,500 - Apa... - Apakah itu kita? 840 00:52:14,600 --> 00:52:16,300 - Apa itu? - Tunggu sebentar. 841 00:52:18,800 --> 00:52:21,300 Sialan, bung, ada di bagasi. Seseorang ada di bagasi. 842 00:52:21,400 --> 00:52:22,100 Yeah, yeah. 843 00:52:22,200 --> 00:52:24,900 - Oke, ayo menepi. - Jangan, menepilah. Ini tidak baik. 844 00:52:26,000 --> 00:52:27,300 Itu suara manusia didalamnya. 845 00:52:27,400 --> 00:52:29,300 You know I'm the hoochie coochie man 846 00:52:30,600 --> 00:52:33,700 Everybody knows I'm him 847 00:52:39,000 --> 00:52:40,100 Keparat'...disini. 848 00:52:41,000 --> 00:52:44,700 - Jadi kita lakukan dalam hitungan ke tiga, oke? - Lihat bagaimana aku melakukan ini. 849 00:52:46,200 --> 00:52:49,700 Satu...dua...tiga! 850 00:52:50,600 --> 00:52:51,700 Oh, bung... 851 00:52:54,400 --> 00:52:56,700 - Lepaskan sumpalannya, lepaskan sumpalannya. - Yeah. 852 00:52:58,600 --> 00:53:03,700 - Jesus Kristus, siapa yang menyetir? - Aku. Aku yang menyetir. 853 00:53:03,800 --> 00:53:06,700 - Jesus... - Bagaimana kau bisa ada dalam bagasi ini? 854 00:53:06,800 --> 00:53:09,100 - Aku sedang liburan. - Apa maksudnya? 855 00:53:09,200 --> 00:53:10,900 - Keluarkan aku dari sini. - Oke. Oke. 856 00:53:11,000 --> 00:53:12,500 - Tunggu sebentar. Tunggu sebentar. - Aku kedinginan. 857 00:53:15,400 --> 00:53:17,900 - Siapa kalian? - Aku temanmu. Kenakan ini. 858 00:53:20,000 --> 00:53:21,100 Temanku? 859 00:53:21,400 --> 00:53:24,900 Hirsch, dengar, kau harus memberiku celanamu. 860 00:53:25,400 --> 00:53:26,100 Kenapa? 861 00:53:26,200 --> 00:53:28,900 Karena dia telanjang. Dia butuh sesuatu untuk dikenakan. 862 00:53:29,000 --> 00:53:30,900 Aku tidak akan memberinya celanaku. Cerita selesai. 863 00:53:31,000 --> 00:53:33,700 Ayolah, dia tidak memakai pakaian. Berikan dia celanamu. 864 00:53:33,800 --> 00:53:35,300 Kau mau memberinya celana? Berikan dia celanamu. 865 00:53:35,400 --> 00:53:36,900 Tidak, aku tidak akan memberinya celanaku. 866 00:53:37,000 --> 00:53:40,500 Aku memberinya jaketku. Celanaku penting untukku. Berikan padaku, berikan, ayolah. 867 00:53:40,600 --> 00:53:42,700 Apa yang menjadikanmu seorang pemutus dari celana siapa yang penting... 868 00:53:42,800 --> 00:53:44,100 ...dan celana siapa yang tidak penting? 869 00:53:44,200 --> 00:53:47,300 Kau tidak butuh celana. Kau duduk dibelakang kemudi. Apa yang... 870 00:53:47,400 --> 00:53:49,300 - Bagaimana kau bisa butuh celana saat mengemudi? - Aku tidak butuh celana? 871 00:53:49,400 --> 00:53:51,500 Aku harus keluar dan berjalan. Ayolah, berikan... 872 00:53:51,600 --> 00:53:53,900 Aku tidak akan memberinya celanaku. Cerita selesai. 873 00:53:55,600 --> 00:53:59,500 - Oke. Jadi itu tawaran akhirmu? - Aku tidak membuat penawaran. 874 00:54:11,000 --> 00:54:13,500 Oke, rencana B... Doc! 875 00:54:15,400 --> 00:54:19,300 Song, apa kabarmu? Apa kau menjual pakaian wanita disini? 876 00:54:20,600 --> 00:54:22,100 Apakah kelihatannya ada? 877 00:54:23,400 --> 00:54:27,500 Temanku hanya menyakan satu pertanyaan padamu, satu pertanyaan yang sopan. 878 00:54:27,800 --> 00:54:29,700 Bisakah kau memberikan jawaban yang sopan? 879 00:54:29,800 --> 00:54:30,750 Ay, hijo chaqueta. 880 00:54:30,751 --> 00:54:34,100 Apa pendengaranmu tidak baik, pak tua, atau kau hanya orang bodoh? 881 00:54:35,800 --> 00:54:38,900 - Lihat itu? - Hei, jab-mu kelihatannya masih bagus. 882 00:54:39,000 --> 00:54:40,100 - Kau pikir begitu? - Yeah. 883 00:54:40,200 --> 00:54:42,300 Kupikir aku... Aku tidak menggerakkan pinggulku. 884 00:54:42,400 --> 00:54:44,700 Tidak, tidak, tidak, itu gerakan yang bagus. 885 00:54:45,600 --> 00:54:46,900 Terima kasih untuk mengatakannya begitu. 886 00:54:48,000 --> 00:54:48,900 Dia baik-baik saja. 887 00:54:50,600 --> 00:54:52,300 - Kau butuh sesuatu? - Hanya tagihanku. 888 00:54:52,400 --> 00:54:54,900 Kupikir seharusnya kita tahu hal-hal tertentu mengenai dirinya. 889 00:55:08,200 --> 00:55:09,100 Ini dia datang. 890 00:55:09,600 --> 00:55:11,500 Hei lihat itu, pakaiannya pas. 891 00:55:19,000 --> 00:55:21,700 - Merasa lebih baik? - Sedikit. Kelaparan. 892 00:55:22,800 --> 00:55:27,500 Ahem, so, Sylvia, kenapa tidak kita uh, lanjutkan tadi yang belum selesai? 893 00:55:28,600 --> 00:55:30,700 Aku sedang berdiri, menunggu taksi. 894 00:55:31,600 --> 00:55:34,316 Mobil ini menepi. Mobil bagus. Senyuman yang ramah. 895 00:55:34,317 --> 00:55:36,500 Menanyakan padaku kalau butuh tumpangan. 896 00:55:37,400 --> 00:55:38,900 Aku sudah terlambat, dan kubilang, "tentu" 897 00:55:39,000 --> 00:55:41,700 Wow, kau tahu, seharusnya kau tidak menerima tumpangan dari orang asing. 898 00:55:41,800 --> 00:55:45,700 - Keparat kau, oke? - Hoo, ah, Oke. 899 00:55:46,200 --> 00:55:48,500 "Keparat kau," aku suka wanita ini. 900 00:55:48,800 --> 00:55:51,300 Ada pria lain di kursi belakang yang tidak kulihat. 901 00:55:52,000 --> 00:55:54,100 Dia mengikatku, membawaku ke sebuah gudang. 902 00:55:54,200 --> 00:55:57,700 Dimana ada dua pria lain lagi disana. Mereka sedang tertawa atau apapun. 903 00:55:59,200 --> 00:56:02,700 Segera sesudahnya, aku sudah telanjang, dan, uh, bayangkan saja kelanjutannya. 904 00:56:03,400 --> 00:56:05,292 Jadi kau belum pernah bertemu pria-pria ini sebelumnya? 905 00:56:05,293 --> 00:56:05,900 Belum pernah. 906 00:56:06,600 --> 00:56:08,500 Bagaimana menurutmu? Kumasukkan diriku sendiri dalam bagasi? 907 00:56:09,200 --> 00:56:10,900 Bagaimana semuanya disini? 908 00:56:11,000 --> 00:56:12,300 Baik, terima kasih, Alex. 909 00:56:12,400 --> 00:56:14,500 Doc, aku tidak tahu kau punya begitu banyak teman. 910 00:56:14,600 --> 00:56:15,700 Aku juga. 911 00:56:16,000 --> 00:56:17,900 Well, beritahu aku jika aku bisa mengambilkan yang lain buat kalian. 912 00:56:18,000 --> 00:56:19,100 Aku baik-baik saja, trims. 913 00:56:19,400 --> 00:56:21,900 Pokoknya, aku pingsan selama beberapa saat, dan um... 914 00:56:23,800 --> 00:56:25,500 ...terbangun dalam keadaaan telanjang didalam bagasi mobil. 915 00:56:27,000 --> 00:56:28,793 Dan aku sekarang sedang duduk disini bersama kalian bertiga... 916 00:56:28,794 --> 00:56:30,700 ...dengan mengenakan pakaian petugas kebersihan buatan Korea yang aneh. 917 00:56:32,600 --> 00:56:34,100 Aku punya anjing bernama Sylvia. 918 00:56:35,800 --> 00:56:38,900 Aku cinta pada anjing itu. Aku memikirkannya setiap hari. 919 00:56:39,800 --> 00:56:42,100 Ada banyak hal yang ingin kulupakan. 920 00:56:46,200 --> 00:56:47,700 Dimana letak gudangnya? 921 00:56:48,400 --> 00:56:51,100 Tunjukkan padaku saat kalian menemukan mobilnya, dan akan kutunjukkan tempatnya. 922 00:56:51,200 --> 00:56:55,700 Kita mencuri mobil itu di Jalan Rodney, dan mobil itu milik Jargoniew Bersaudara. 923 00:56:56,000 --> 00:56:58,300 Jumlah kehidupan rendahan yang merosot. 924 00:56:59,400 --> 00:57:00,500 Para binatang. 925 00:57:01,400 --> 00:57:03,500 Mungkin kita bisa berbuat sesuatu mengenai situasi ini. 926 00:57:08,000 --> 00:57:09,500 Jadi apa yang akan kalian lakukan mengenai hal ini? 927 00:57:12,000 --> 00:57:14,500 Apa, kalian akan mengerjai mereka dengan sepasang tang? 928 00:57:15,000 --> 00:57:16,300 Ini hanya permulaannya saja. 929 00:57:18,200 --> 00:57:22,500 - Keparat. Siapa kalian, kawan. - Ingat itu? 930 00:57:22,600 --> 00:57:26,700 - Oh, sayangku, aku merindukanmu. - Mr. Hirsch... 931 00:57:27,400 --> 00:57:30,100 - Ingat aku? Aku melakukan ini. - Uh-huh. 932 00:57:36,000 --> 00:57:39,700 - Jam berapa sekarang? - Aku tidak tahu. Jam berapa sekarang? 933 00:57:40,600 --> 00:57:41,900 Ini waktunya... 934 00:57:42,200 --> 00:57:43,700 ...untuk menendang pantat... 935 00:57:43,800 --> 00:57:45,100 ...atau mengunyah permen karet. 936 00:57:45,400 --> 00:57:46,700 Dan tebaklah. 937 00:57:48,400 --> 00:57:49,900 Aku kehabisan permen karet. 938 00:57:59,400 --> 00:58:01,300 - Hei, Val... - Yeah. 939 00:58:01,400 --> 00:58:03,300 Ini seperti masa lalu, bukan? 940 00:58:04,000 --> 00:58:07,500 - Tidak, ini lebih baik. - Yeah, kenapa? 941 00:58:08,400 --> 00:58:11,500 Karena kali ini, kita bisa menghargainya. 942 00:58:11,800 --> 00:58:15,700 - Yeah, itu benar. Itu alasannya. - Sampai ketemu sebentar lagi. 943 00:58:16,800 --> 00:58:18,100 Aku akan berada disini. 944 00:58:19,000 --> 00:58:23,500 - Yeah, oke, kau lihat tempatnya... - Mm-hmm. 945 00:58:23,800 --> 00:58:27,300 Kau bilang pada kami, dan kau pergi saja, oke? 946 00:58:28,400 --> 00:58:31,900 Kita hanyalah tiga orang yang sedang menyusuri jalan. Tak ada yang mencurigakan. 947 00:58:32,000 --> 00:58:32,900 Ini dia. 948 00:58:34,000 --> 00:58:35,300 Di tikungan. 949 00:58:37,600 --> 00:58:40,900 Oke, kau harus pulang sekarang, Sylvia. 950 00:58:41,000 --> 00:58:41,868 Tidak, aku ingin lihat. 951 00:58:41,869 --> 00:58:44,700 Oh, tidak, sayang, tak ada seorangpun yang melihat kita saat bekerja. 952 00:58:45,000 --> 00:58:48,700 Lagipula, mungkin ada lima atau enam orang disana, kau tahu. 953 00:58:48,800 --> 00:58:52,900 Kita hanya berdua. Kuharap ini tidak akan jadi kebalikannya bagi kita. 954 00:58:53,000 --> 00:58:56,700 - Baiklah, kalau begitu apa? Aku-aku bisa membantu. - Pulanglah, istirahat. 955 00:58:56,800 --> 00:58:58,900 - Tidak. - Kita belum tahu... 956 00:58:59,000 --> 00:59:01,100 - ...apa yang ada dibalik pintu itu. - Tidak...tidak. 957 00:59:02,000 --> 00:59:05,700 - Kupikir dia tidak akan mau mendengarnya. - Tidak, dia kelihatan, uh, tegas mengenai hal itu. 958 00:59:05,800 --> 00:59:08,100 - Dia tidak akan pergi. - Dengar, sayang... 959 00:59:09,200 --> 00:59:13,300 Mengapa tidak kau tunggu saja disini sekitar 10 menit, kemudian masuklah. 960 00:59:16,000 --> 00:59:17,700 Mengapa kalian melakukan ini untukku? 961 00:59:18,400 --> 00:59:20,300 Aku tidak paham dengan pertanyaannya. 962 00:59:21,800 --> 00:59:23,300 Kalian bahkan tidak mengenalku. 963 00:59:24,000 --> 00:59:28,700 Itu benar, tapi aku memahamimu, pada waktu yang bersamaan. 964 00:59:29,400 --> 00:59:32,067 Membuatku muak, apa yang telah mereka perbuat padamu. 965 00:59:32,068 --> 00:59:33,500 Mereka para binatang keparat. 966 00:59:33,600 --> 00:59:36,700 - Mereka harus mendapat konsekuesinya. - Tepat sekali. 967 00:59:37,200 --> 00:59:41,700 Mereka pikir dapat melakukan hal seperti ini pada banyak orang, dan pergi begitu saja. 968 00:59:42,000 --> 00:59:45,100 Well, kita adalah konsekuensi keparatnya. 969 00:59:51,000 --> 00:59:53,100 Dan sekarang untuk trik-ku selanjutnya... 970 00:59:56,600 --> 00:59:57,900 Berikan aku alat itu. 971 01:00:04,200 --> 01:00:05,500 Ini mungkin sudah terbuka. 972 01:00:12,600 --> 01:00:13,500 Kau benar. 973 01:00:55,200 --> 01:00:57,900 Hei, teman-teman, ada apa ini? 974 01:00:58,000 --> 01:01:01,100 - Keparat, bagaimana kau bisa masuk kesini? - Kami teman-teman Sylvia. 975 01:01:01,200 --> 01:01:05,100 Yeah, kau ingat Sylvia. Wanita telanjang yang kau masukkan ke bagasi. 976 01:01:06,800 --> 01:01:09,500 Persetan dengan yang kau ketahui soal...bagasi! 977 01:01:12,200 --> 01:01:13,100 Baiklah... 978 01:01:14,200 --> 01:01:15,700 Ada yang lain yang mau ditembak? 979 01:01:23,400 --> 01:01:24,500 Oke. 980 01:01:25,600 --> 01:01:27,100 Ingatlah, teman-teman... 981 01:01:28,600 --> 01:01:30,500 Kalian menuai apa yang kalian tabur. 982 01:01:31,600 --> 01:01:35,700 Ya, aku ingin melaporkan keberadaan senjata dan narkoba dalam jumlah yang besar. 983 01:01:36,800 --> 01:01:38,100 Apa alamatnya disini? 984 01:01:38,600 --> 01:01:41,500 - Ini Jalan Rodney. - Aku tahu. Nomor berapa? 985 01:01:42,600 --> 01:01:44,700 Oh, berapa nomornya disini? 986 01:01:47,800 --> 01:01:49,100 Aku bertanya padamu sebuah pertanyaan. 987 01:01:49,200 --> 01:01:51,100 - Persetan denganmu. - Ooh... 988 01:01:53,200 --> 01:01:54,500 Aku tidak mendengar nomornya. 989 01:01:56,200 --> 01:01:59,300 - 172. - 172. 990 01:01:59,400 --> 01:02:03,500 172 Rodney. Terima kasih banyak. Semoga malammu menyenangkan. 991 01:02:03,800 --> 01:02:05,700 Dirimu adalah musuh terbesarmu. 992 01:02:11,000 --> 01:02:12,900 Oh... oh, sayang. 993 01:02:23,600 --> 01:02:25,100 Oh, keparat. 994 01:02:27,000 --> 01:02:28,300 Selamat malam, Tuan-tuan. 995 01:02:29,200 --> 01:02:30,300 Ingat dia? 996 01:02:31,600 --> 01:02:32,900 Belle of the ball. 997 01:02:34,400 --> 01:02:36,700 Kupikir ini waktunya kita keluar. 998 01:02:37,400 --> 01:02:38,500 Geser ke kiri. 999 01:02:40,600 --> 01:02:42,900 - Oke, Sylvie... - Yeah? 1000 01:02:43,000 --> 01:02:45,700 Kau tahu, kau punya waktu delapan menit sebelum polisi datang. 1001 01:02:45,800 --> 01:02:46,500 Terima kasih. 1002 01:02:47,200 --> 01:02:48,100 Semoga beruntung! 1003 01:02:50,000 --> 01:02:52,100 - Semoga beruntung, teman-teman. - Nikmatilah. 1004 01:02:54,000 --> 01:02:56,100 Kalian suka tarian balet, bukan? 1005 01:02:57,800 --> 01:02:59,900 "The Nutcracker" adalah favoritku. 1006 01:03:05,400 --> 01:03:06,500 Owwwww! 1007 01:03:08,200 --> 01:03:09,500 Ini, Ini kukembalikan pistolmu. 1008 01:03:09,600 --> 01:03:14,100 - Ahhhhh! - Ada darah di jaketku. 1009 01:03:14,800 --> 01:03:15,900 Lihat ini. 1010 01:03:16,600 --> 01:03:17,900 Kau bisa mencucinya. 1011 01:03:19,200 --> 01:03:21,500 Gunakan barang-barang biological itu. 1012 01:03:21,600 --> 01:03:24,700 - Akan segera menghilangkan nodanya. - Apa-apan itu, biological? 1013 01:03:25,000 --> 01:03:27,100 Kuberitahu kau, akan segera menghilangkan nodanya. 1014 01:03:27,200 --> 01:03:31,500 Tidak, kau tidak akan bisa menghilangkan nodanya, tak perduli berapa kali kau mencucinya. 1015 01:03:31,800 --> 01:03:35,700 Noda darah tetap bertahan. Kau tidak bisa menghilangkan noda keparat ini. 1016 01:03:38,000 --> 01:03:39,500 Well, kalau begitu belilah setelan baru. 1017 01:03:40,400 --> 01:03:41,900 - Setelan baru? - Yeah. 1018 01:03:43,200 --> 01:03:44,900 Itu percakapan yang berbeda. 1019 01:03:47,000 --> 01:03:48,300 Apa yang terjadi disini? 1020 01:03:50,200 --> 01:03:51,100 Apa ini? 1021 01:03:54,000 --> 01:03:54,700 Hei! 1022 01:04:04,800 --> 01:04:07,900 - Selalu saja ada sesuatu, bukan? - Yeah. 1023 01:04:09,400 --> 01:04:12,900 - Dia mendapat permintaan terakhirnya. - Yeah. 1024 01:04:13,800 --> 01:04:19,700 - Kita akan bekerja bersama lagi. - Yeah, kita akan bekerja bersama lagi. 1025 01:04:24,400 --> 01:04:25,100 Jadi... 1026 01:04:28,000 --> 01:04:29,700 Kupikir kita harus menguburnya. 1027 01:04:34,000 --> 01:04:34,900 Hirsch. 1028 01:04:40,000 --> 01:04:43,700 - Uh, kau tahu dimana Nina Hirsch bekerja? - Kupikir dia ada disana. 1029 01:04:49,200 --> 01:04:54,100 - Hey, Nina, ingat kami? - Tentu. Apa kabar pecker-mu? 1030 01:04:54,400 --> 01:04:58,500 Tidak apa-apa. Uh, dengar, uh, Ayahmu meninggal. 1031 01:05:02,600 --> 01:05:04,900 - Apa? - Kita minta maaf. 1032 01:05:05,800 --> 01:05:08,500 Tapi, bagaimana kau tahu dia meninggal? 1033 01:05:08,800 --> 01:05:14,100 Well, kita-kita-kita membawanya keluar semalam itu saja dan well, kau tahu, dia meninggal. 1034 01:05:19,400 --> 01:05:20,300 Dimana dia? 1035 01:05:20,600 --> 01:05:24,900 Dia ada di luar dalam mobil sport curian, di tempat duduk bagian depan. 1036 01:05:32,400 --> 01:05:34,900 - Lihat? - Dia masih hangat. 1037 01:05:36,200 --> 01:05:39,300 Itu tidak terjadi, lebih dari 30 menit yang lalu. 1038 01:05:48,000 --> 01:05:52,300 - Apa yang sedang kalian lakukan? - Bersenang-senang seperti di masa lalu. 1039 01:05:53,000 --> 01:05:57,300 - Dia keluar dengan kesenangan. - Apakah ada rencana dari keluarga atau sesuatu? 1040 01:05:59,600 --> 01:06:01,500 Kita pikir kita harus menguburnya. 1041 01:06:05,000 --> 01:06:08,700 Kalian...kalian ingin menguburnya sekarang? 1042 01:06:10,800 --> 01:06:11,700 Malam ini? 1043 01:06:12,600 --> 01:06:15,700 Well, bagi kita, akan lebih baik malam ini. 1044 01:06:18,200 --> 01:06:19,500 Mereka tidak akan membutuhkan ini. 1045 01:06:21,800 --> 01:06:23,100 Kuberikan padamu Hirsch. 1046 01:06:24,200 --> 01:06:25,700 Ini dia, anakku. 1047 01:06:29,800 --> 01:06:32,700 Kupikir Hirsch akan sangat senang bisa berada disamping Ibumu. 1048 01:06:35,200 --> 01:06:37,300 Dia membeli tanah ini saat aku berusia empat tahun. 1049 01:06:38,800 --> 01:06:39,900 Dia bilang padaku... 1050 01:06:41,600 --> 01:06:46,300 "Sayang, kunjungilah aku dari waktu ke waktu. Biarkan aku tahu bagaimana keadaannya." 1051 01:06:47,800 --> 01:06:50,900 Yah, ini akan baik-baik saja. 1052 01:06:52,600 --> 01:06:58,500 Kau mengajariku... hal yang paling baik yang bisa dilakukan seseorang adalah berguna bagi sesama. 1053 01:07:02,400 --> 01:07:04,500 Kau sangat berguna untuk diriku. 1054 01:07:08,600 --> 01:07:09,500 Selalu. 1055 01:07:15,400 --> 01:07:18,300 Val, kita harus mengatakan sesuatu juga. 1056 01:07:20,000 --> 01:07:22,500 Maukah kau melakukannya? Aku tidak pandai dalam hal semacam ini. 1057 01:07:24,000 --> 01:07:24,700 Yeah. 1058 01:07:26,000 --> 01:07:27,300 Oke, aku bisa melakukannya. 1059 01:07:28,400 --> 01:07:30,700 Uh, Hirsch adalah seorang teman yang baik. 1060 01:07:32,400 --> 01:07:36,900 Aku ingat suatu saat kita pernah merampok toko minuman. 1061 01:07:38,000 --> 01:07:41,100 Dan, dia lari melewati seekor anjing. 1062 01:07:43,000 --> 01:07:46,500 Dia menangis selama dua hari karena mengabaikan anjing itu. 1063 01:07:49,400 --> 01:07:51,500 Omong-omong, dia akan dirindukan... 1064 01:07:52,600 --> 01:07:56,100 ...oleh banyak sekali dari kita yang masih disisakan oleh Tuhan. 1065 01:07:58,800 --> 01:08:01,700 Dia adalah seorang saksi dari kehidupan kami. 1066 01:08:02,600 --> 01:08:04,500 Tidak banyak dari kami yang tersisa. 1067 01:08:06,800 --> 01:08:09,500 Jadi ada satu orang terakhir yang tinggal di bumi ini... 1068 01:08:10,600 --> 01:08:15,500 ...yang mengenal nama kita, yang mengingat masa kanak-kanak kita. 1069 01:08:17,800 --> 01:08:23,500 Yang berbagi setiap peristiwa yang pernah dilalui. 1070 01:08:25,400 --> 01:08:28,500 Kau tahu, mereka bilang, kita mati dua kali. 1071 01:08:29,400 --> 01:08:32,500 Sekali, saat nafas meninggalkan tubuh kita dan sekali... 1072 01:08:33,600 --> 01:08:36,100 ...saat orang terakhir yang kita kenal menyebutkan nama kita. 1073 01:08:38,200 --> 01:08:39,300 Lalu kemudian... 1074 01:08:41,600 --> 01:08:46,100 ...kehidupan Hirsch akan dilupakan, seperti semua orang malang lain... 1075 01:08:48,200 --> 01:08:51,700 yang tak perduli dengan kejayaan saat masa hidupnya. 1076 01:08:54,400 --> 01:08:55,700 Amin. 1077 01:08:56,400 --> 01:08:58,300 - Amin. - Amin. 1078 01:09:03,200 --> 01:09:06,100 - Apa? - Bukan apa-apa. Itu sungguh bagus. 1079 01:09:07,600 --> 01:09:08,500 Tadi itu bagus? 1080 01:09:10,000 --> 01:09:12,500 - Terbaik yang pernah kudengar. - Kau pikir begitu? 1081 01:09:12,600 --> 01:09:14,700 - Sungguh bagus, bro. - Keparat kau. 1082 01:09:15,800 --> 01:09:19,700 - Terima kasih, Valentine. - Uh yeah well, itu bukan apa-apa. Aku hanya... 1083 01:09:19,800 --> 01:09:22,300 Tidak, Valentine, dengarkan aku... 1084 01:09:24,800 --> 01:09:26,900 - Terima kasih. - Tidak apa-apa. 1085 01:09:28,000 --> 01:09:28,900 Terima kasih. 1086 01:09:39,400 --> 01:09:40,300 Selamat malam. 1087 01:09:46,800 --> 01:09:48,800 Tak ada apapun yang bisa kau katakan mengenai hal itu. 1088 01:09:48,801 --> 01:09:49,300 Nah. 1089 01:09:54,200 --> 01:09:58,300 Jadi, uh... kau akan melakukan pidatoku? 1090 01:09:59,600 --> 01:10:01,300 Aku sedang mengerjakannya. 1091 01:10:05,400 --> 01:10:07,100 Berapa lama waktu yang kupunya? 1092 01:10:09,800 --> 01:10:11,300 Sekitar empat jam. 1093 01:10:13,400 --> 01:10:17,700 Well, aku bisa makan steak. Kau lapar? 1094 01:10:17,800 --> 01:10:18,900 - Yeah. - Ayo pergi. 1095 01:10:38,000 --> 01:10:41,900 Dan setelah makan pagi, kita akan membelikanmu setelan baru. 1096 01:10:44,200 --> 01:10:48,500 Lalu kau bisa menembakku di kepala jadi itu tidak akan mengotori setelanku. 1097 01:10:48,600 --> 01:10:50,900 Itu benar. Aku akan menembakmu di kepala. 1098 01:10:52,000 --> 01:10:53,900 - Terima kasih. - Sama-sama. 1099 01:10:55,400 --> 01:10:57,900 Lihat ini. Mobilku masih disini. 1100 01:10:59,400 --> 01:11:00,900 Kenapa, apa kau terkejut? 1101 01:11:01,400 --> 01:11:03,700 Siapa yang akan mengambil onggokan sampah itu? 1102 01:11:06,400 --> 01:11:09,300 - Well, selamat pagi teman-teman. - Hai, Alex. 1103 01:11:09,600 --> 01:11:12,100 Sekarang, kalian berdua bangun pagi sekali atau kalian terlambat untuk tidur? 1104 01:11:12,200 --> 01:11:14,300 Dan apa yang terjadi disini dengan semua kotoran ini? 1105 01:11:14,301 --> 01:11:15,700 - Yeah, well, kau tahu... - Berkebun. 1106 01:11:15,800 --> 01:11:18,900 Kita melakukan pekerjaan berkebun sampai larut malam. 1107 01:11:19,000 --> 01:11:21,700 - Huh. - Oh, yeah, kau harus mencobanya kapan-kapan. 1108 01:11:22,200 --> 01:11:26,300 Nak, lihatlah dirimu gadis muda. Kau menjalani shift panjang, huh? 1109 01:11:26,400 --> 01:11:28,300 Yeah, aku belum tidur. 1110 01:11:28,400 --> 01:11:31,300 Aku tipe orang yang bangun disaat semua orang sedang tertidur, kau tahu? 1111 01:11:31,400 --> 01:11:32,500 Memberiku perasaan, um... 1112 01:11:32,600 --> 01:11:34,500 - Menjadi hidup. - Ya. 1113 01:11:34,600 --> 01:11:38,900 - Aku tahu perasaannya, percayalah padaku. - Oke, jadi, apa yang kau putuskan, Doc? 1114 01:11:39,000 --> 01:11:41,700 - Uh, dua telur. - Tentu saja. 1115 01:11:41,800 --> 01:11:47,300 Dan aku mau sepotong steak, waffles, uh, Greek omelet, Greek salad, banana malt. 1116 01:11:47,800 --> 01:11:50,900 - Dan steak, lagi dan secangkir kopi. - Dan secangkir kopi. 1117 01:11:51,000 --> 01:11:52,100 - Oh, dan sepotong muffin. - Dan sepotong muffin. 1118 01:11:52,200 --> 01:11:54,700 - Jika kau tidak keberatan. - Aku tidak keberatan. 1119 01:11:55,600 --> 01:12:00,900 - Kau pria yang sangat kelaparan, Val. - Uh, aku akan melakukan perjalanan jauh. 1120 01:12:01,800 --> 01:12:04,500 Oh, disaat kita sudah mulai mengenal satu sama lain. 1121 01:12:04,600 --> 01:12:06,500 Uh, yeah, itu tidak terlalu buruk. 1122 01:12:06,600 --> 01:12:09,500 - Hmm, aku akan mengantar pesanan kalian. - Yeah. 1123 01:12:10,800 --> 01:12:12,700 Aku akan mencoba asal tebak... 1124 01:12:13,000 --> 01:12:16,700 ...tapi Alex, si pelayan, dia cucumu, bukan? 1125 01:12:19,000 --> 01:12:19,900 Ya. 1126 01:12:22,000 --> 01:12:24,300 - Kau harus memberitahunya. - Aku akan memberitahunya. 1127 01:12:24,400 --> 01:12:27,900 Oh, yeah? Mengapa kau tidak memberitahu dia sebelumnya? 1128 01:12:28,400 --> 01:12:30,100 - Aku tidak bisa. - Kenapa bisa begitu? 1129 01:12:30,600 --> 01:12:31,500 Kau bisa. 1130 01:12:32,600 --> 01:12:33,500 Percayalah padaku. 1131 01:12:35,000 --> 01:12:38,700 - Kebenaran akan membebaskanmu, saudaraku. - Oke, tapi tidak hari ini. 1132 01:12:38,800 --> 01:12:40,500 - Lalu kapan? - Besok. 1133 01:12:42,000 --> 01:12:47,300 - Besok. Kau janji? - Besok beritahu dia semuanya. 1134 01:12:49,400 --> 01:12:50,900 Oke, besok. 1135 01:12:52,800 --> 01:12:53,900 Makanan terakhirku. 1136 01:12:56,600 --> 01:12:57,500 Yeah. 1137 01:13:02,800 --> 01:13:05,300 - Jangan berlaku sentimental terhadapku sekarang. - Permisi. 1138 01:13:25,400 --> 01:13:27,500 - Ini dia. - Yeah. 1139 01:13:29,200 --> 01:13:30,100 Terima kasih. 1140 01:13:31,600 --> 01:13:33,900 - Jadi, Val... - Jadi, Alex... 1141 01:13:34,000 --> 01:13:35,300 Kau keberatan jika aku duduk? 1142 01:13:36,600 --> 01:13:38,300 Tidak, lakukan, silahkan. 1143 01:13:40,800 --> 01:13:42,900 Jadi Doc selalu datang kesini tiap pagi, kau tahu? 1144 01:13:43,000 --> 01:13:43,700 Mm-hmm. 1145 01:13:43,800 --> 01:13:45,900 Dan dia selalu memesan menu yang sama. 1146 01:13:46,600 --> 01:13:48,300 Oh, tirani dari kebiasaan. 1147 01:13:56,000 --> 01:13:56,900 Ini aku. 1148 01:13:57,200 --> 01:13:58,300 Sudah selesai? 1149 01:13:59,600 --> 01:14:00,700 Apa yang dia suka? 1150 01:14:01,600 --> 01:14:04,100 Aku tidak dapat membantu tapi membayangkan tiap konsumenku, tapi... 1151 01:14:05,000 --> 01:14:08,700 - ...sebagian besar aku membayangkannya. - Well, aku tidak tahu, kau tahu... 1152 01:14:09,600 --> 01:14:11,900 Apa yang kau, uh, seperti apa dia dalam bayanganmu? 1153 01:14:12,400 --> 01:14:15,956 Kumohon, berbelas kasihanlah itu yang kuminta, berbelas kasihanlah. 1154 01:14:15,957 --> 01:14:18,100 Aku tahu dia satu-satunya putramu. Aku tahu seperti... 1155 01:14:18,200 --> 01:14:19,300 ...apa rasanya, tetapi... 1156 01:14:19,400 --> 01:14:21,900 Kumohon? Kumohon? 1157 01:14:22,000 --> 01:14:27,500 Kumohon, kembalikan satu-satunya putraku! Lihat seberapa jauh " kata mohon" memberikanmu! 1158 01:14:28,000 --> 01:14:30,700 Kita semua kehabisan belas kasihan disini. 1159 01:14:30,800 --> 01:14:31,700 Mengapa? 1160 01:14:32,400 --> 01:14:36,300 Sebentar lagi dia juga akan mati. Berikan dia beberapa tahun lagi. Apa bedanya? 1161 01:14:36,400 --> 01:14:40,300 - Apa perbedaannya? - Bagaimana kabar Alex, wajah keparat? 1162 01:14:41,800 --> 01:14:42,500 Apa? 1163 01:14:42,800 --> 01:14:44,500 Alex. Kau tahu siapa yang kubicarakan. 1164 01:14:44,600 --> 01:14:47,900 Aku bertaruh dengan kesadaaranku, kau bisa melihat jalang itu detik ini. 1165 01:14:49,200 --> 01:14:52,900 Akan memalukan sekali untuk melibatkan gadis muda kedalam... 1166 01:14:53,000 --> 01:14:57,500 ...kecelakaan yang mengerikan. Sia-sia, yeah? 1167 01:14:59,200 --> 01:15:01,700 - Kau tidak akan melakukannya? - Oh, sungguh? 1168 01:15:03,400 --> 01:15:04,700 Kau yakin? 1169 01:15:05,200 --> 01:15:08,100 Aku membayangkan dia adalah seorang pria yang suka menyendiri. 1170 01:15:09,200 --> 01:15:11,300 Untuk menjalani hidup yang penuh dengan penyesalan. 1171 01:15:11,400 --> 01:15:15,500 Dan, mungkin dia kesini setiap hari hanya untuk berada disekitar orang-orang lain. 1172 01:15:15,600 --> 01:15:19,500 Meski hanya setengah jam, hanya, hanya ingin berada di sekitar orang lain. 1173 01:15:20,400 --> 01:15:24,700 Itu benar. Itu sangat benar. Kadang-kadang... 1174 01:15:25,000 --> 01:15:29,700 ...apa yang kita bayangkan dengan kenyataan tidak berbeda jauh. 1175 01:15:30,200 --> 01:15:32,900 Kadang sama, tepat segala sesuatunya. 1176 01:15:33,200 --> 01:15:36,300 Yeah, kupikir juga seperti itu. 1177 01:15:37,400 --> 01:15:42,500 Habisi keparat ini atau kecelakaan dapat dan akan terjadi. 1178 01:16:17,000 --> 01:16:20,700 Kupikir makananmu sudah siap. Kau tahu, aku berharap kita bisa bicara lagi, Val. 1179 01:16:20,800 --> 01:16:22,500 Aku juga. Menyenangkan duduk disini bersamamu. 1180 01:16:22,600 --> 01:16:23,500 Yeah, sungguh. 1181 01:16:45,400 --> 01:16:46,900 Apakah Gereja buka? 1182 01:16:48,600 --> 01:16:50,100 Gereja selalu buka. 1183 01:16:52,400 --> 01:16:53,100 Yeah? 1184 01:17:14,000 --> 01:17:17,300 Jadi, kau yang mulai atau aku yang mulai. Aku-aku lupa. 1185 01:17:17,400 --> 01:17:22,100 - Uh, kau yang mulai. - Aku yang mulai. Baik, oke, jadi, um... 1186 01:17:22,200 --> 01:17:24,387 ...maafkan aku, Bapa karena aku telah berdosa. 1187 01:17:24,388 --> 01:17:26,900 Berapa lama sejak pengakuan dosamu yang terkahir? 1188 01:17:27,400 --> 01:17:31,900 Um, 60 tahun, atau kurang lebih. 1189 01:17:33,200 --> 01:17:33,900 Oke. 1190 01:17:34,600 --> 01:17:38,100 Sekarang, mengakulah masing-masing dan setiap dosa serius yang memisahkanmu dari Kristus. 1191 01:17:38,200 --> 01:17:41,100 Oh, tidak, tidak, atau kita akan selamanya berada disini. 1192 01:17:41,600 --> 01:17:45,100 Bapa, bisakah kita hanya membuat perjanjian dengan apa yang terjadi hari ini saja. 1193 01:17:46,600 --> 01:17:47,700 Sejauh ini... 1194 01:17:49,000 --> 01:17:52,700 ...aku menembak seorang pria di lutut, dan satu di lengan. 1195 01:17:53,400 --> 01:17:54,700 Aku, uh... 1196 01:17:54,800 --> 01:17:59,500 ...mencuri obat-obatan dari resepku, dan juga sebuah mobil yang bagus. 1197 01:18:01,200 --> 01:18:05,700 Memukul seorang penjaga toko Korea di wajahnya dan mengambil pakaiannya. 1198 01:18:06,000 --> 01:18:08,500 Dan tidur dengan PSK Rusia, empat kali. 1199 01:18:09,800 --> 01:18:10,700 Itu saja... 1200 01:18:11,400 --> 01:18:14,100 - Hari ini? - Uh... 1201 01:18:14,200 --> 01:18:16,500 ...sejak kemarin sore, yeah. 1202 01:18:16,600 --> 01:18:19,900 Tapi aku melakukan hal-hal yang baik juga, Bapa. Aku-aku, uh... 1203 01:18:20,600 --> 01:18:24,100 Aku menguburkan seorang teman, aku, uh... 1204 01:18:24,600 --> 01:18:30,100 ...telah membantu seorang wanita muda, mendapatkan kehidupannya kembali, dan, uh... 1205 01:18:30,800 --> 01:18:34,500 Aku meredakan rasa sakit temanku. 1206 01:18:37,000 --> 01:18:37,900 Dan selama... 1207 01:18:38,800 --> 01:18:40,300 ...28 tahun... 1208 01:18:41,200 --> 01:18:43,300 Aku menutup mulutku. 1209 01:18:51,600 --> 01:18:52,300 Jadi... 1210 01:18:52,800 --> 01:18:55,100 ...bisa kubaca doa Salam Maria dan melakukannya disini? 1211 01:18:56,800 --> 01:19:02,100 Kupikir doa Salam Maria belum bisa memberimu jalan keluar untuk yang ini. 1212 01:19:05,200 --> 01:19:06,100 Kau benar. 1213 01:19:07,800 --> 01:19:09,300 Kau benar, kurasa. 1214 01:19:11,000 --> 01:19:12,700 Menyia-nyiakan waktu kita berdua. 1215 01:19:14,600 --> 01:19:15,700 Ini, lanjutkan... 1216 01:19:16,600 --> 01:19:18,700 - Mengapa tidak kau ambil ini? - Apa itu? 1217 01:19:18,800 --> 01:19:19,900 - Ini untuk kesulitan-kesulitanmu. - Tidak, oh, tidak. 1218 01:19:20,000 --> 01:19:22,900 - Tidak, tidak... belilah steak untuk makan malam. - Aku seorang vegetarian. 1219 01:19:23,000 --> 01:19:24,100 Ambillah, Bapa. 1220 01:19:24,800 --> 01:19:26,500 Aku tidak membutuhkannya di tempat dimana aku akan pergi. 1221 01:19:39,200 --> 01:19:39,900 Apa? 1222 01:19:40,200 --> 01:19:40,900 Jadi? 1223 01:19:44,000 --> 01:19:45,700 Menerima pengampunan? 1224 01:19:47,200 --> 01:19:48,500 Well, hampir saja. 1225 01:19:50,800 --> 01:19:52,700 Ayo pergi melihat setelan itu. 1226 01:19:54,600 --> 01:19:55,700 Kau mau buru-buru? 1227 01:20:07,400 --> 01:20:08,500 Bagaimana dengan yang satu ini? 1228 01:20:08,600 --> 01:20:11,900 Mengapa? Apa aku akan bermain shuffleboard? 1229 01:20:12,000 --> 01:20:14,500 Ayolah, ayo-ayo-ayo kita serius dalam hal ini. 1230 01:20:15,000 --> 01:20:15,700 Oke. 1231 01:20:15,800 --> 01:20:18,300 - Kita datang kesini untuk setelan, temukan setelan. - Hei, yang satu ini. 1232 01:20:19,800 --> 01:20:21,300 Baiklah, berapa ukurannya? 1233 01:20:23,200 --> 01:20:25,700 - 42. - Aku memakai 40 biasa. 1234 01:20:31,000 --> 01:20:32,100 Hei... 1235 01:20:34,600 --> 01:20:36,900 Kau bilang, "Jangan menangis." 1236 01:20:37,400 --> 01:20:40,700 Tidak menangisimu. Kita tidak bicara apapun mengenai diriku. 1237 01:20:45,000 --> 01:20:47,300 Oke. Hei! Yang satu ini. 1238 01:20:52,000 --> 01:20:55,100 - Ini indah. Coba kulihat sebentar. - Akan terlihat bagus untukmu. 1239 01:20:55,400 --> 01:20:57,700 Pakaian hanya akan tergantung padamu dengan cara yang benar. 1240 01:20:57,800 --> 01:20:59,500 - Kau pikir begitu? - Tentu saja. 1241 01:21:00,800 --> 01:21:03,500 - Mengapatidak kau coba satu? - Tidak, aku baik-baik saja. 1242 01:21:04,200 --> 01:21:06,100 Tidak, lemari pakaianmu bisa sedikit terbantu. 1243 01:21:06,800 --> 01:21:07,900 Kau pikir begitu? 1244 01:21:08,400 --> 01:21:12,300 Uh, yeah, Aku tidak bilang apa-apa, tapi, uh... 1245 01:21:12,400 --> 01:21:14,500 - Yeah, tapi apa? - Apa? 1246 01:21:14,600 --> 01:21:18,300 Kau berpakaian seolah-olah akan datang ke Kejuaraan Dunia Gin Rummy. 1247 01:21:18,400 --> 01:21:21,300 - Ini. - Uh-uh, aku lebih memilih hitam. 1248 01:21:22,600 --> 01:21:25,300 Kau benar, hitam cocok untukmu. 1249 01:21:28,200 --> 01:21:31,100 Ini warna hitam, bagaimana menurutmu? 1250 01:21:32,400 --> 01:21:35,300 Aku tidak bisa melihat diriku memakai itu, untuk sehari-harinya, kau tahu. 1251 01:21:35,400 --> 01:21:37,100 Aku tidak melihat diriku yang sebenarnya. 1252 01:21:39,600 --> 01:21:41,300 BIsa kau lihat orang-orang ini, Paul? 1253 01:21:41,800 --> 01:21:44,700 Lihatlah mereka, mereka sedang mencoba pakaian. 1254 01:21:45,800 --> 01:21:47,900 - Kau sedang belanja? - Apa? 1255 01:21:48,200 --> 01:21:49,500 Apa maksudmu dengan "apa"? 1256 01:21:50,200 --> 01:21:52,100 Adakah hal lain yang seharusnya sedang kau kerjakan? 1257 01:21:53,400 --> 01:21:55,300 Kau tahu apa gambaran Claphands mengenai dirimu, Doc. 1258 01:21:55,400 --> 01:21:57,500 Dengar, kau tidak punya nyali lagi. 1259 01:21:58,000 --> 01:22:00,700 Whoa! Larry, kumohon. 1260 01:22:01,200 --> 01:22:03,900 Jika kita melakukan ini, Ada satu hal yang harus kau ketahui. 1261 01:22:06,200 --> 01:22:07,900 Hei! Ini! Ini! 1262 01:22:18,800 --> 01:22:19,700 Kau... 1263 01:22:20,800 --> 01:22:22,500 ...telpon Claphands... 1264 01:22:22,800 --> 01:22:23,700 Katakan padanya... 1265 01:22:24,000 --> 01:22:25,700 ...enyahlah dari aksiku. 1266 01:22:26,000 --> 01:22:27,500 Aku yang pegang kendali. 1267 01:22:27,800 --> 01:22:28,700 Oke. 1268 01:22:31,400 --> 01:22:33,100 - Pergi, - Yeah. 1269 01:22:41,800 --> 01:22:42,700 Pekerjaan yang bagus. 1270 01:22:43,200 --> 01:22:46,500 Di masa lalu, aku pasti mengahajar tenggorokannya. 1271 01:22:47,000 --> 01:22:50,500 Kau harus mengakui, itu sungguh menyenangkan, bukan? 1272 01:22:51,200 --> 01:22:52,100 Sungguh benar. 1273 01:22:53,400 --> 01:22:54,300 Rasanya menyenangkan. 1274 01:22:56,400 --> 01:22:59,500 Oh, lihatlah dirimu. Kau terlihat hebat. 1275 01:23:00,400 --> 01:23:02,300 Tidak, kau yang terlihat hebat. 1276 01:23:02,800 --> 01:23:04,100 - Sungguh? - Yeah. 1277 01:23:05,200 --> 01:23:06,700 Well, aku merasa hebat. 1278 01:23:08,000 --> 01:23:12,500 Itulah yang kukatakan, kau tahu, merubah penampilan akan merubah sesuatu. 1279 01:23:12,600 --> 01:23:14,300 - Tentu saja. - Yeah. 1280 01:23:19,000 --> 01:23:21,100 - Bolehkah aku? - Silahkan. 1281 01:23:24,400 --> 01:23:27,500 - Boom! - Whoa! Aku bisa mendengar... Keparat! 1282 01:23:28,600 --> 01:23:29,700 - Kau lihat itu? - Aku melihatnya. 1283 01:23:29,800 --> 01:23:31,900 Itu...itu menyenangkan, huh? Aku merasakan pinggangku. 1284 01:23:33,400 --> 01:23:34,500 Dia masih hidup. 1285 01:23:38,000 --> 01:23:39,700 - Jadi.. - Jadi... 1286 01:23:40,400 --> 01:23:41,500 Jam berapa sekarang? 1287 01:23:42,600 --> 01:23:43,500 Ini sudah waktunya. 1288 01:23:46,400 --> 01:23:47,300 Sudah? 1289 01:23:50,200 --> 01:23:51,300 Maafkan aku. 1290 01:23:52,855 --> 01:23:55,500 - Well, dia akan datang, bukan? - Dia tidak akan datang. 1291 01:23:58,000 --> 01:23:59,500 Waktu tidak menunggu siapapun. 1292 01:24:00,600 --> 01:24:01,500 Tidak akan. 1293 01:24:02,400 --> 01:24:03,300 Mm-hmm. 1294 01:24:12,600 --> 01:24:14,500 Aku akan merindukan Musim Semi ini. 1295 01:24:17,200 --> 01:24:18,900 Dan bunga-bungaku. 1296 01:24:20,000 --> 01:24:21,900 Burung-burung kembali. 1297 01:24:23,000 --> 01:24:24,500 Lagu mereka. 1298 01:24:25,400 --> 01:24:26,500 Seluruh dunia. 1299 01:24:27,400 --> 01:24:29,900 Kau tahu, memperbaruinya sekali lagi. 1300 01:24:30,800 --> 01:24:32,500 Wajah keparatmu. 1301 01:24:35,200 --> 01:24:39,100 "Not Running Anymore" Performed by: Jon Bon Jovi 1302 01:24:43,200 --> 01:24:48,700 Bless me father I have sinned 1303 01:24:51,600 --> 01:24:55,100 I'm not sure where to begin 1304 01:24:55,200 --> 01:24:56,100 Kau lihat? 1305 01:24:57,600 --> 01:25:00,100 Ini tidak kelihatan aneh, bukan? 1306 01:25:00,200 --> 01:25:00,900 Tidak. 1307 01:25:01,000 --> 01:25:05,700 I won't name names or where Ive been 1308 01:25:07,800 --> 01:25:13,700 But I've been there and back again 1309 01:25:15,200 --> 01:25:19,900 I've been running 1310 01:25:20,000 --> 01:25:25,100 Always running 1311 01:25:25,200 --> 01:25:27,100 Now I... 1312 01:25:27,400 --> 01:25:32,100 ain't running any more 1313 01:25:41,000 --> 01:25:41,900 Halo. 1314 01:25:42,200 --> 01:25:43,100 Alex... 1315 01:25:44,000 --> 01:25:46,300 Bagaimana menurutmu mengenai "Matahari Terbitku"? 1316 01:25:50,200 --> 01:25:51,900 Kupikir itu indah. 1317 01:25:52,400 --> 01:25:54,900 Aku ingin kau tahu beberapa hal yang kupikirkan... 1318 01:25:55,200 --> 01:25:57,900 ...yang kulihat, beberapa hal yang kurasakan. 1319 01:26:01,600 --> 01:26:02,500 Aku tahu. 1320 01:26:04,600 --> 01:26:08,100 Aku tahu kelihatannya seperti matahari terbit, tetapi yang kulukis adalah dirimu. 1321 01:26:11,400 --> 01:26:14,900 Di kloset Di rak paling atas, ada kotak sepatu. 1322 01:26:16,000 --> 01:26:19,100 Letakkan telponnya, bukalah. Aku akan menunggu, jangan tergesa-gesa. 1323 01:26:19,400 --> 01:26:20,300 Oke. 1324 01:26:57,400 --> 01:26:59,300 Doc, ini terlalu berlebihan. 1325 01:26:59,800 --> 01:27:01,900 Tidak semua ada disana. 1326 01:27:03,000 --> 01:27:06,300 Selamat datang kembali di rumah, sewanya sudah dibayar setahun. 1327 01:27:07,600 --> 01:27:09,500 Itu tidak banyak, tapi itu milikmu. 1328 01:27:10,800 --> 01:27:13,100 Apa maksudmu? Kapan aku akan bertemu denganmu lagi? 1329 01:27:13,400 --> 01:27:14,500 Aku tidak tahu. 1330 01:27:18,000 --> 01:27:19,900 Aku menyayangimu, Alex. 1331 01:27:20,800 --> 01:27:21,900 Kakek... 1332 01:27:22,800 --> 01:27:24,100 Aku menyayangimu juga. 1333 01:27:26,000 --> 01:27:27,100 Aku harus pergi sekarang. 1334 01:27:51,000 --> 01:27:53,300 Kau yakin mau melakukan ini? 1335 01:27:54,600 --> 01:27:56,700 Kau bisa mengubah keputusanmu, kau tahu? 1336 01:27:57,600 --> 01:27:59,500 Aku tahu, tapi aku tidak mau. 1337 01:28:02,800 --> 01:28:04,500 Kau sudah menjaga Alex? 1338 01:28:06,200 --> 01:28:07,900 Aku sungguh bangga padamu mengenai hal itu. 1339 01:28:09,000 --> 01:28:10,700 Besok jadi hari ini. 1340 01:28:11,800 --> 01:28:13,300 Itu biasa terjadi. 1341 01:28:16,200 --> 01:28:17,100 Jadi... 1342 01:28:18,600 --> 01:28:19,700 ...akan seperti apa jadinya? 1343 01:28:21,800 --> 01:28:24,900 Mengunyah permen karet atau menendang pantat? 1344 01:28:25,000 --> 01:28:26,700 Aku kehabisan permen karet. 1345 01:28:38,800 --> 01:28:39,900 Ambilkan aku senjata! 1346 01:29:11,600 --> 01:29:15,500 "Bright Lights" Performed by: Gary Clark, Jr. 1347 01:29:15,800 --> 01:29:19,900 Hey! You gonna know my name 1348 01:29:20,000 --> 01:29:24,102 by the end of the night, well... 1349 01:29:24,102 --> 01:29:33,076 1350 01:29:37,400 --> 01:29:41,300 "Old Habits Die Hard" Performed by: Jon Bon Jovi 1351 01:29:41,600 --> 01:29:47,500 If you could dream anything, what would that be? 1352 01:29:50,000 --> 01:29:55,900 If you could be that, would you share it with me? 1353 01:29:58,400 --> 01:30:03,300 We carry our choices and hide our regrets 1354 01:30:03,400 --> 01:30:08,100 We know there's a price and we'll all pay our debts 1355 01:30:08,200 --> 01:30:14,100 But maybe they ain't seen the last of us yet 1356 01:30:16,800 --> 01:30:20,700 Old habits die hard 1357 01:30:21,600 --> 01:30:25,500 Old habits die hard 1358 01:30:25,600 --> 01:30:28,300 It might be painful to smile 1359 01:30:28,400 --> 01:30:32,300 but it covers the scars 1360 01:30:32,400 --> 01:30:37,500 Old habits die hard 1361 01:30:39,200 --> 01:30:44,900 There's a face in the mirror but it don't look like me 1362 01:30:48,000 --> 01:30:53,700 Yesterday's gone, a raindrop in the sea 1363 01:30:56,000 --> 01:31:00,900 But I got your back for each day that's gone by 1364 01:31:01,000 --> 01:31:05,700 And I'll still have it till the day that I die 1365 01:31:05,800 --> 01:31:11,700 Yeah, I'll still have it till the day that I die 1366 01:31:14,400 --> 01:31:18,500 Old habits die hard 1367 01:31:19,200 --> 01:31:23,300 Old habits die hard 1368 01:31:23,400 --> 01:31:25,900 It might be painful to smile 1369 01:31:26,000 --> 01:31:29,900 but it covers the scars 1370 01:31:30,000 --> 01:31:35,500 Old habits die hard 1371 01:31:55,800 --> 01:32:01,700 Someday may you be missed by those you leave behind 1372 01:32:04,600 --> 01:32:10,300 I hope you've touched other lives like you've touched mine 1373 01:32:13,400 --> 01:32:17,300 Old habits die hard 1374 01:32:18,200 --> 01:32:22,100 Old habits die hard 1375 01:32:22,200 --> 01:32:24,700 Might be painful to smile 1376 01:32:24,800 --> 01:32:27,700 but it covers the scars 1377 01:32:27,800 --> 01:32:32,500 Appearances change but don't change who we are 1378 01:32:32,600 --> 01:32:37,500 1379 01:32:39,400 --> 01:32:45,300 If you could dream anything, what would that be? 1380 01:32:47,800 --> 01:32:53,700 If you could be that, would you share it with me?