1 00:01:01,171 --> 00:01:03,130 Danny, give me my shirt! 2 00:01:03,173 --> 00:01:05,174 Come and get it. 3 00:01:35,246 --> 00:01:39,458 Don't you think that maybe we're taking this hazing thing a little bit too far? 4 00:01:39,501 --> 00:01:41,043 I absolutely do not. 5 00:01:42,462 --> 00:01:43,545 Hey! 6 00:01:44,964 --> 00:01:46,173 Cassidy! 7 00:02:03,817 --> 00:02:06,527 - Hey, give me a beer. Come on, man. - Get your own, pretty boy. 8 00:02:06,611 --> 00:02:08,195 - Don't be a dick. - Get your own. 9 00:02:08,279 --> 00:02:11,532 Hey, move it, douche bag. Get out of here. 10 00:02:12,450 --> 00:02:14,368 Mmm. Sudsy! 11 00:02:15,453 --> 00:02:18,705 Hey, Chugs! Give me a beer! And a BJ. 12 00:02:34,013 --> 00:02:35,347 Hey, what the fuck? 13 00:03:09,340 --> 00:03:12,217 Hey, no! You both, out! Now! 14 00:03:13,803 --> 00:03:15,554 Some massive titties! 15 00:03:24,105 --> 00:03:25,314 How long have you been a Theta? 16 00:03:25,398 --> 00:03:27,149 - Do you want one? - No, thanks. 17 00:03:29,903 --> 00:03:32,738 - Hey, Ellie, up here. - I got to go. Sorry. 18 00:03:33,239 --> 00:03:34,948 It wasn't that hard a question. 19 00:03:41,247 --> 00:03:42,497 Asshole! 20 00:03:48,338 --> 00:03:51,006 - Where are we going, Claire? - Hurry up. Jessica's waiting. 21 00:03:52,258 --> 00:03:56,136 Goodbye, virginity! Yeah! Theta Pi rules! 22 00:03:57,513 --> 00:04:00,515 I think I'm gonna be sick. Look out below! 23 00:04:03,311 --> 00:04:04,853 Heather, get a room. 24 00:04:07,148 --> 00:04:10,567 Hey, boys. Out, out, out! 25 00:04:11,653 --> 00:04:13,820 - I just got tested. It's cool. - Okay. 26 00:04:15,782 --> 00:04:17,616 Cassidy, my room, Theta toast, now. 27 00:04:17,659 --> 00:04:20,410 - Have you seen Andy? - Hos before bros. 28 00:04:20,954 --> 00:04:22,996 Uh, Claire, line up those shots! 29 00:04:23,081 --> 00:04:25,707 None of that Jell-O crap. Mama needs to get her buzz on. 30 00:04:25,792 --> 00:04:27,000 Thetas! 31 00:04:27,085 --> 00:04:29,294 This party kicks off our senior year. 32 00:04:30,505 --> 00:04:34,675 But first, shout outs. Claire, I like being your friend, because 33 00:04:35,551 --> 00:04:38,345 it makes me multi-cultural without having to do anything. 34 00:04:39,764 --> 00:04:42,724 - That's so racist. - Okay. Okay. 35 00:04:43,351 --> 00:04:46,270 Chugs, I love you, because you're always willing to try anything new 36 00:04:46,354 --> 00:04:48,563 and you don't give a damn what anyone thinks. 37 00:04:48,648 --> 00:04:51,024 Is this a bad time to tell you I boned your dad? 38 00:04:52,860 --> 00:04:53,986 Gross. 39 00:04:54,404 --> 00:04:56,029 It was after the divorce. 40 00:04:57,573 --> 00:05:01,201 Ellie, I love you because you are always there to help with homework. 41 00:05:01,244 --> 00:05:03,078 You're like a spell check with a nice rack. 42 00:05:05,290 --> 00:05:09,209 Okay, Cass, I love you because you're so real. 43 00:05:09,294 --> 00:05:11,586 That's just because she can't afford fake ones. 44 00:05:13,006 --> 00:05:16,425 I love you, Jessica, because you make being a bitch an art form. 45 00:05:17,468 --> 00:05:18,552 Hear, hear! 46 00:05:19,012 --> 00:05:22,848 Theta Pi, we honor thee! From life to death, sorority! 47 00:05:26,894 --> 00:05:29,313 Wait, wait, wait, where's Megan? She should be here for this. 48 00:05:29,397 --> 00:05:31,565 Oh, I forgot. 49 00:05:32,108 --> 00:05:35,277 Let me show you something that is sure to be a YouTube classic. 50 00:05:36,821 --> 00:05:39,031 Gather round, ladies. Chugs, grab the laptop. 51 00:05:39,073 --> 00:05:40,490 What are you guys up to? 52 00:05:42,952 --> 00:05:44,786 Baby, I love you so much. - Oh, my God. 53 00:05:44,871 --> 00:05:46,246 Is that Garret? 54 00:05:46,289 --> 00:05:48,582 I thought Megan dumped him after he cheated on her. 55 00:05:48,624 --> 00:05:51,668 Well, apparently, she took him back. 56 00:05:51,753 --> 00:05:54,254 - What can I say? My brother's good in bed. - Chugs. 57 00:05:54,339 --> 00:05:56,089 - That's so gross. You guys are sick. 58 00:05:56,174 --> 00:05:58,008 Did Megan get a little work done over the summer? 59 00:05:58,092 --> 00:06:00,594 What? You thought she gained four bra sizes in three months? 60 00:06:01,387 --> 00:06:03,305 God, is this all he's got? 61 00:06:03,389 --> 00:06:05,724 Yeah, what is this? The Dry Hump Olympics? 62 00:06:09,437 --> 00:06:12,105 Come on, guys, this is gross. Oh, my God. 63 00:06:12,565 --> 00:06:13,648 Why isn't she moving? 64 00:06:13,733 --> 00:06:15,901 We gave Garret a little something to put into her drink. 65 00:06:15,943 --> 00:06:17,277 Told him it'd help put her in the mood. 66 00:06:17,362 --> 00:06:19,529 You let your brother give her roofies? 67 00:06:19,614 --> 00:06:21,114 Come on, roofie sex isn't that bad. 68 00:06:21,157 --> 00:06:22,949 You get laid and you get a good night's sleep. 69 00:06:24,243 --> 00:06:25,786 - It's true. Chugs. 70 00:06:26,996 --> 00:06:28,747 Finally, we're getting somewhere. 71 00:06:28,790 --> 00:06:34,294 - Ooh! Looks like he's kissing a corpse. Exactly. This is the best prank ever. 72 00:06:43,471 --> 00:06:44,471 Oh, my God. 73 00:06:44,555 --> 00:06:46,556 - Oh, my God. Megan. Jesus Christ. Guys, what the hell? 74 00:06:46,641 --> 00:06:48,183 Baby? Holy shit, you guys. 75 00:06:48,267 --> 00:06:51,186 - We got to do something. - Baby, are you okay? Jesus Christ. 76 00:06:51,270 --> 00:06:52,729 Jesus! Let's go! 77 00:06:52,980 --> 00:06:54,106 My God. 78 00:06:56,651 --> 00:06:57,818 You guys... 79 00:06:57,860 --> 00:07:00,153 She's convulsing and there's shit coming out of her mouth. 80 00:07:00,238 --> 00:07:01,571 - What? - Yeah, I don't... 81 00:07:01,656 --> 00:07:02,989 What the fuck did you do? 82 00:07:03,032 --> 00:07:04,658 I didn't do... I slipped her the pills you gave me. 83 00:07:04,742 --> 00:07:06,159 I said give her one! 84 00:07:06,244 --> 00:07:07,244 - I didn't know! - Guys! 85 00:07:07,328 --> 00:07:09,079 - She's not breathing. We have to clear her airway. 86 00:07:09,163 --> 00:07:10,163 Why doesn't somebody call an ambulance? 87 00:07:10,248 --> 00:07:11,498 There's no time. Here. 88 00:07:11,582 --> 00:07:13,625 Give me the keys. Get me the Escalade now! 89 00:07:13,668 --> 00:07:15,252 - I'm going. - Claire! Hey! 90 00:07:15,336 --> 00:07:16,711 Yep. I'm on it. 91 00:07:22,343 --> 00:07:24,052 That is so hot. 92 00:07:24,137 --> 00:07:25,178 Chugs! 93 00:07:28,641 --> 00:07:29,975 What? No tongue? 94 00:07:30,017 --> 00:07:32,686 Easy there, Lezzie Lohan. This is make-believe, remember? 95 00:07:32,728 --> 00:07:34,771 - What is going on? - She's okay? 96 00:07:34,856 --> 00:07:38,692 No, I'm not okay. I have fake puke all over my $800 silk sheets. 97 00:07:38,734 --> 00:07:39,943 What exactly is happening? 98 00:07:40,027 --> 00:07:41,903 - Garret cheated on me. - Didn't you cheat on him first? 99 00:07:41,988 --> 00:07:45,407 Details! That little bitch boy cheated on a Theta. 100 00:07:45,491 --> 00:07:47,826 You cheat on one Theta, you cheat on every Theta. 101 00:07:47,869 --> 00:07:51,496 Also he says, "I love you," like, 15 times every time we do it. 102 00:07:51,539 --> 00:07:53,165 But Garret is Chugs' brother. 103 00:07:53,207 --> 00:07:56,418 My brother, who slipped my Theta sister pills he thought were roofies. 104 00:07:56,502 --> 00:07:58,712 My brother who also rushed Tri Pi. 105 00:07:58,754 --> 00:08:00,964 Whose motto is, "We'll try any pie. " 106 00:08:01,048 --> 00:08:02,799 That boy needs to be taught a lesson. 107 00:08:02,884 --> 00:08:04,718 So if they weren't roofies, then what were they? 108 00:08:04,760 --> 00:08:05,886 Vitamin B-12. 109 00:08:05,970 --> 00:08:07,471 You know that helps prevent anemia? 110 00:08:07,555 --> 00:08:11,141 Too bad it doesn't prevent bulimia. That's something Megan could actually use. 111 00:08:15,354 --> 00:08:16,646 Show time. 112 00:08:22,778 --> 00:08:25,071 I can't even tell if she's breathing or not. 113 00:08:25,156 --> 00:08:26,281 I think she's turning cold. 114 00:08:26,365 --> 00:08:28,408 Don't say that to me! Don't tell me that! 115 00:08:28,451 --> 00:08:29,826 How far are we from the hospital? 116 00:08:29,911 --> 00:08:32,370 I don't know. I think I took a wrong turn. I'm totally freaking out. 117 00:08:32,413 --> 00:08:34,414 - What! - She's not gonna make it! 118 00:08:34,457 --> 00:08:36,500 Oh, my God, she's dead. She really fucking died. 119 00:08:36,584 --> 00:08:38,835 She died and it's my fault. I'm gonna go to fucking jail! 120 00:08:40,880 --> 00:08:42,672 Hey! Watch my car! 121 00:08:42,757 --> 00:08:45,425 Okay, you know what? Everybody calm down. Garret, this is all... 122 00:08:45,510 --> 00:08:47,511 Oh, my God! She's really dead! 123 00:08:47,595 --> 00:08:51,097 I need help. I need help. Chugs, I want to call Mom right now. 124 00:09:01,359 --> 00:09:02,526 Where are we going? 125 00:09:02,610 --> 00:09:04,653 Garret, we're gonna take care of this. Okay? 126 00:09:05,571 --> 00:09:07,239 - I'm gonna call for help. - No, no, no! 127 00:09:07,281 --> 00:09:08,448 Hey, we all had... 128 00:09:08,533 --> 00:09:11,701 I'm calling the fucking cops. You guys had nothing to do with this. 129 00:09:11,786 --> 00:09:13,912 Really? Who gave you the roofies? Jessica did. 130 00:09:13,955 --> 00:09:15,914 And she died at a party at our sorority house. 131 00:09:15,957 --> 00:09:17,999 They'll close down our chapter for sure. 132 00:09:18,584 --> 00:09:21,628 - Right, Ellie? - Yeah. Any illicit drugs use on campus 133 00:09:21,712 --> 00:09:23,463 is an automatic two-year chapter suspension. 134 00:09:23,548 --> 00:09:25,882 I don't care about that! She's dying! 135 00:09:30,179 --> 00:09:32,264 There's no signal. Garret, look at me. 136 00:09:32,306 --> 00:09:35,976 Look at me. Look at me, all right? Hey, you've got to look at me. 137 00:09:36,060 --> 00:09:39,145 - We can make all this go away. How? 138 00:09:39,647 --> 00:09:41,731 Trust me. I know a place. 139 00:09:42,608 --> 00:09:43,984 Okay. All right. 140 00:09:46,195 --> 00:09:47,279 Okay. 141 00:09:48,781 --> 00:09:50,240 Claire, turn up here. 142 00:10:24,692 --> 00:10:26,693 Get on the ground. Shh. 143 00:10:27,320 --> 00:10:29,696 Garret, there's a blanket in the back. Get it. 144 00:10:33,159 --> 00:10:34,951 I guess I'll get it. 145 00:10:50,468 --> 00:10:52,218 What's happening? I can't see. 146 00:10:52,303 --> 00:10:54,137 Shh. You're dead, dummy. 147 00:10:54,889 --> 00:10:57,140 So the only thing to settle on is the body. 148 00:10:57,224 --> 00:11:01,353 Do we wrap it in the blanket as it is, or do we chop it into little pieces first? 149 00:11:01,395 --> 00:11:05,523 Okay. Let's try not to leave our DNA all over the place. Thank you. 150 00:11:06,400 --> 00:11:08,234 So, what's it gonna be? 151 00:11:08,277 --> 00:11:10,570 One big chunk or little bits and pieces? 152 00:11:10,655 --> 00:11:13,698 In premed, we learned that if there's air in the lungs or the chest cavity 153 00:11:13,741 --> 00:11:15,158 the body will float to the surface. 154 00:11:15,242 --> 00:11:18,036 Yeah, she's right. We can't have her body floating to the top. 155 00:11:18,079 --> 00:11:19,371 Yeah. Somebody will find her. 156 00:11:19,413 --> 00:11:21,831 What about those implants? Does silicone float? 157 00:11:24,919 --> 00:11:28,463 All right. Everybody spread out and find sharp rocks to dismember the body with. 158 00:11:52,363 --> 00:11:54,739 So how long are you gonna keep this going? 159 00:11:55,908 --> 00:11:57,617 Yeah, I mean I kind of agree with Cass. 160 00:11:57,660 --> 00:11:59,452 This is funny and all, but... 161 00:12:00,871 --> 00:12:03,623 You're right. That's why we're doing it. 162 00:12:04,625 --> 00:12:05,792 Because it's funny. 163 00:12:11,716 --> 00:12:12,757 Oh, my God! 164 00:12:12,800 --> 00:12:15,427 There's no air in her lungs now. What the hell did you do? 165 00:12:15,469 --> 00:12:18,972 There's no air in her lungs now. There's no air in her lungs now. 166 00:12:20,141 --> 00:12:22,809 - Oh, my God, what did you do? - You mean, she wasn't dead? 167 00:12:23,936 --> 00:12:25,186 Shut the fuck up! 168 00:12:25,271 --> 00:12:27,397 Ellie! Ellie! Help me stop the bleeding. 169 00:12:28,232 --> 00:12:29,482 Start on her. 170 00:12:30,317 --> 00:12:31,985 Oh, my God, Megan! 171 00:12:34,155 --> 00:12:36,948 Oh, my God! 172 00:12:42,329 --> 00:12:43,997 Somebody call 911. 173 00:12:48,002 --> 00:12:49,169 God! 174 00:12:52,631 --> 00:12:54,340 I don't have any reception! 175 00:12:54,842 --> 00:12:56,092 Anyone? 176 00:12:56,552 --> 00:12:58,136 We can't move her! 177 00:13:01,056 --> 00:13:02,390 Come on, Megan! 178 00:13:21,535 --> 00:13:24,162 Somebody get in the car and drive until you get a signal. 179 00:13:24,205 --> 00:13:25,830 Wait, no. Wait, you guys. 180 00:13:26,999 --> 00:13:27,999 She's dead. 181 00:13:28,042 --> 00:13:30,418 - No, no, no. - Cassidy, look at her. She's dead. 182 00:13:30,503 --> 00:13:32,337 She couldn't be more dead. 183 00:13:40,346 --> 00:13:42,055 What are we gonna do? 184 00:13:47,394 --> 00:13:49,562 We need to talk about this for a minute. 185 00:13:49,605 --> 00:13:51,731 Do you want to put her in the car and go back? 186 00:13:51,774 --> 00:13:53,233 We could. 187 00:13:53,317 --> 00:13:57,695 Maybe. But we all need to be prepared with what comes with that. 188 00:13:57,738 --> 00:13:59,030 What does that mean? 189 00:13:59,073 --> 00:14:02,492 Well, maybe we should call our parents first. 190 00:14:02,576 --> 00:14:04,160 I mean, Megan's dead. 191 00:14:04,912 --> 00:14:09,666 And we're all responsible, so we're gonna need lawyers. 192 00:14:09,750 --> 00:14:10,834 But Garret did it. 193 00:14:10,918 --> 00:14:14,170 Yes, and Garret will be going to jail, but we are all just as responsible. 194 00:14:14,255 --> 00:14:17,590 Garret? I am not letting my little brother go to jail for a stupid prank! No way! 195 00:14:17,633 --> 00:14:19,592 What, do you want to leave Megan out here? 196 00:14:19,677 --> 00:14:20,677 Why not? 197 00:14:20,761 --> 00:14:22,470 I mean, everything we said a minute ago is still true. 198 00:14:22,555 --> 00:14:24,097 Nobody knows we're here except us. 199 00:14:24,139 --> 00:14:27,100 That's true. - Oh, my God, you can't be serious. 200 00:14:27,142 --> 00:14:29,602 - She's our sister. That's also true. 201 00:14:29,937 --> 00:14:34,023 Megan was our sister. And we loved her. 202 00:14:34,316 --> 00:14:37,485 But I also know that Megan loved us. 203 00:14:38,279 --> 00:14:39,779 And Theta Pi. 204 00:14:40,614 --> 00:14:42,907 Would she want us to go down like this? 205 00:14:43,868 --> 00:14:46,953 Throw away our lives and destroy the people we love? 206 00:14:48,122 --> 00:14:51,291 Yes, Claire. Didn't your dad have a heart attack last year? 207 00:14:51,375 --> 00:14:53,418 Enough, Jessica. I know what you're trying to do. 208 00:14:53,460 --> 00:14:54,961 What am I trying to do? 209 00:14:55,045 --> 00:14:58,006 I'm trying to make the best out of a tragic situation. 210 00:14:58,090 --> 00:14:59,799 You're the one who suggested we just leave her out here. 211 00:14:59,842 --> 00:15:02,510 No, I did not, and you know that! There's right and there's wrong. 212 00:15:02,595 --> 00:15:04,804 I agree. But it's also wrong 213 00:15:04,847 --> 00:15:09,017 to destroy the lives of our families for mistakes that we have made. 214 00:15:09,101 --> 00:15:12,103 All I can see is my father's face when he hears all this. 215 00:15:12,479 --> 00:15:13,855 It'll kill him. 216 00:15:13,939 --> 00:15:16,190 Jessica doesn't care about your father, Claire. 217 00:15:16,275 --> 00:15:18,651 The only thing she cares about is herself. 218 00:15:18,694 --> 00:15:22,280 Think about it. If this gets out, Kyle's daddy won't let him be with her, 219 00:15:22,323 --> 00:15:24,157 because a killer in the family doesn't look very good 220 00:15:24,199 --> 00:15:25,825 when you're running for Senate. 221 00:15:25,868 --> 00:15:27,827 What about your Mr. Perfect? 222 00:15:27,870 --> 00:15:29,412 You really think Andy's gonna stay with you after this? 223 00:15:29,496 --> 00:15:31,331 This has nothing to do with him. 224 00:15:31,373 --> 00:15:34,334 This decision affects the rest of our lives! 225 00:15:34,376 --> 00:15:37,503 All right? Every job. Every relationship we ever have. 226 00:15:37,588 --> 00:15:39,130 People will know. 227 00:15:40,257 --> 00:15:42,842 Shit! What the fuck did you guys make me do, man? 228 00:15:42,885 --> 00:15:44,344 This is fucked! 229 00:15:47,514 --> 00:15:48,640 Maybe we should vote on it. 230 00:15:48,682 --> 00:15:53,102 What? I cannot believe my ears. What happened to the tenets of sisterhood? 231 00:15:53,187 --> 00:15:55,188 Trust, honor, respect. 232 00:15:55,522 --> 00:15:57,231 Well, you forgot two. 233 00:15:58,567 --> 00:16:00,526 Secrecy and solidarity. 234 00:16:01,820 --> 00:16:04,530 There is a dead person here. A girl that we murdered. 235 00:16:04,615 --> 00:16:05,907 Accidentally! 236 00:16:05,991 --> 00:16:07,283 Listen to yourself. All of you. 237 00:16:07,368 --> 00:16:10,578 This is not something you just sweep under the rug or choose to forget. 238 00:16:10,663 --> 00:16:12,288 You have to live with this forever! 239 00:16:12,373 --> 00:16:14,165 I completely agree, Cassidy. 240 00:16:16,377 --> 00:16:20,254 I'm just trying to figure out how we're going to live with it. 241 00:16:27,012 --> 00:16:28,596 I can't help but think 242 00:16:28,681 --> 00:16:31,766 what I would want if I were lying where Megan is now. 243 00:16:33,227 --> 00:16:35,228 I could tell you what I wouldn't want. 244 00:16:36,105 --> 00:16:38,564 I wouldn't want you guys to throw away your lives 245 00:16:38,649 --> 00:16:41,901 over something that cannot be changed. 246 00:16:43,862 --> 00:16:47,281 Because that's how much I love each and every one of you. 247 00:16:51,996 --> 00:16:53,371 Shall we vote? 248 00:16:53,414 --> 00:16:56,499 Vote all you want. Ellie and I know the truth. Right, Ellie? 249 00:16:59,003 --> 00:17:00,211 Ellie? 250 00:17:04,466 --> 00:17:07,885 Look, Cass. Everything you said was right. 251 00:17:09,471 --> 00:17:13,599 You're stronger than me, okay? And you guys aren't on scholarship. 252 00:17:15,019 --> 00:17:16,102 I don't see a way out of this. 253 00:17:16,186 --> 00:17:17,979 There is no way out of this. 254 00:17:18,063 --> 00:17:21,441 Well, maybe there is. 255 00:17:25,696 --> 00:17:28,448 Oh, my God, have you lost your fucking mind? 256 00:17:31,785 --> 00:17:34,245 I'm gonna make this very easy on all of you. 257 00:17:37,124 --> 00:17:40,877 Forget her. You guys, the last time we saw Megan was at the party. 258 00:17:41,336 --> 00:17:44,547 She disappeared. And we never saw her again. 259 00:17:45,466 --> 00:17:46,549 Okay? 260 00:17:46,633 --> 00:17:49,635 If we all stick to the same story, no one will ever know, right? 261 00:17:49,678 --> 00:17:51,846 You guys can say whatever the hell you want to say. 262 00:17:51,930 --> 00:17:52,930 No. 263 00:17:53,599 --> 00:17:56,476 You're gonna say what we tell you to say. Okay? 264 00:17:57,352 --> 00:17:59,228 Are you gonna kill me, too? 265 00:18:02,816 --> 00:18:03,983 Cass, we can't let you do that. 266 00:18:04,026 --> 00:18:05,359 No. Let her go. It doesn't matter. 267 00:18:05,444 --> 00:18:07,820 She's gonna have to walk for three miles before she gets any reception. 268 00:18:07,863 --> 00:18:09,989 But now, later, if she tells the cops, goodbye, life. 269 00:18:10,074 --> 00:18:12,700 Come on, you guys. We have no choice. 270 00:18:14,161 --> 00:18:15,661 Come on, help me lift her. 271 00:18:21,085 --> 00:18:22,627 Come on. Come on. 272 00:18:55,536 --> 00:18:56,577 Ready? 273 00:19:01,917 --> 00:19:04,752 - Ready? One, two... - Wait! 274 00:19:07,339 --> 00:19:10,925 What if this is a mistake? I mean, if we cross this line... 275 00:19:11,009 --> 00:19:13,553 Look at the hole in her chest, Ellie. The line's already been crossed. 276 00:19:13,637 --> 00:19:14,720 Three. 277 00:19:21,395 --> 00:19:23,437 You guys, I still can't get a signal. 278 00:19:28,068 --> 00:19:29,318 Where is she? 279 00:19:31,572 --> 00:19:34,240 Don't worry. At least she'll be warm, Cass. 280 00:19:34,283 --> 00:19:36,617 We wrapped her up in your bloody jacket first. 281 00:19:37,411 --> 00:19:38,744 Oh, my God. 282 00:19:43,876 --> 00:19:47,253 And we all agreed. We won't tell anyone what you did. 283 00:19:48,172 --> 00:19:51,215 - What I did? - How you killed Megan with the tire iron. 284 00:19:52,259 --> 00:19:54,719 We're sisters. We'll protect you. 285 00:19:55,095 --> 00:19:56,679 You can count on us. 286 00:19:56,763 --> 00:20:01,559 Trust, respect, honor, secrecy and solidarity. 287 00:20:03,353 --> 00:20:04,520 You wouldn't. 288 00:20:04,605 --> 00:20:08,608 We did. We're not gonna let this ruin our lives, Cassidy. 289 00:20:09,067 --> 00:20:10,902 And there's no reason you have to, either. 290 00:20:10,944 --> 00:20:13,946 You guys, it is not that simple. You can't do this, okay? 291 00:20:13,989 --> 00:20:15,990 Do you know what it's like to live with a secret like this? 292 00:20:16,074 --> 00:20:17,450 Of course we do. 293 00:20:17,534 --> 00:20:18,951 We're Theta Pi. 294 00:20:19,953 --> 00:20:23,623 Now let's go wash the blood off in the lake. And get back to the party. 295 00:20:38,972 --> 00:20:40,806 We knew you'd come around, Cass. 296 00:20:43,101 --> 00:20:44,602 Thank you, Cassidy. 297 00:20:45,854 --> 00:20:47,146 Come on. 298 00:21:12,339 --> 00:21:14,257 As I stand here with you today, 299 00:21:14,341 --> 00:21:16,676 I'm reminded of one of my favorite quotes. 300 00:21:16,718 --> 00:21:19,679 "Reputation comes from the company you keep. " 301 00:21:20,514 --> 00:21:24,684 Well, thanks to you all, the company I've kept these past four years 302 00:21:25,185 --> 00:21:29,188 has provided me with a reputation I will always be proud of. 303 00:21:29,273 --> 00:21:31,190 Congratulations, graduates. 304 00:21:31,233 --> 00:21:33,025 Good luck. And God bless. 305 00:21:40,951 --> 00:21:44,370 To my sisters at Theta Pi, not just for four years, but forever. 306 00:21:44,871 --> 00:21:48,207 Congrats, ladies. Ellie, you drink like a girl. 307 00:21:48,917 --> 00:21:50,960 Ooh. That went up my nose. 308 00:21:51,211 --> 00:21:52,795 Here, Jess. Have a sip. 309 00:21:52,879 --> 00:21:54,714 Cheers! Cheers! 310 00:22:00,637 --> 00:22:02,221 I'm gonna miss you guys. 311 00:22:03,682 --> 00:22:05,349 This is gonna be awful. 312 00:22:06,143 --> 00:22:07,184 So, let's skip it. 313 00:22:07,227 --> 00:22:09,437 We don't have to go to some stupid luncheon. 314 00:22:09,521 --> 00:22:12,565 My mother is a legacy. She wants to see the house. 315 00:22:12,649 --> 00:22:15,401 Think about the good side. You live through tonight, 316 00:22:15,485 --> 00:22:18,112 then tomorrow, we drive down to my parents' place 317 00:22:18,196 --> 00:22:20,364 and wake up to waves crashing on the beach. 318 00:22:20,407 --> 00:22:22,742 Yeah, well, if I thought we'd be waking up in the same bed, 319 00:22:22,784 --> 00:22:25,870 - maybe it would give me a thrill. - My parents still think it's the '50s. 320 00:22:25,912 --> 00:22:29,957 Mmm-hmm. Did I mention that I know some great hotels in the area? 321 00:22:34,296 --> 00:22:36,672 Hey, what happened to you and your sisters, anyway? 322 00:22:37,424 --> 00:22:39,759 You were all so close, then after Megan disappeared... 323 00:22:39,801 --> 00:22:41,385 Could we not talk about that? 324 00:22:43,055 --> 00:22:44,430 I keep hoping you'll change your mind. 325 00:22:44,473 --> 00:22:46,640 Can we please just talk about something else? 326 00:22:47,142 --> 00:22:49,226 I just want you to know I'm here for you. 327 00:23:05,619 --> 00:23:07,370 I think you put this on wrong. 328 00:23:11,375 --> 00:23:14,460 And you definitely put this on wrong. 329 00:23:18,423 --> 00:23:20,966 Let me guess. I put these on wrong, too. 330 00:23:45,909 --> 00:23:47,326 I'm so excited. 331 00:23:48,495 --> 00:23:50,329 - It's so pretty. - Wow. Look at this place. 332 00:23:50,372 --> 00:23:51,997 You'd almost think nice people lived here. 333 00:23:52,040 --> 00:23:53,249 Hey, be nice. 334 00:23:57,337 --> 00:23:59,171 And there's the devil herself. 335 00:24:01,007 --> 00:24:04,176 Mr. and Mrs. Tappan! I haven't seen you in forever. 336 00:24:04,261 --> 00:24:05,803 Hi, Jessica. 337 00:24:05,846 --> 00:24:09,682 Well, well, well, if it isn't the boy who has taken our little Cassidy away. 338 00:24:09,724 --> 00:24:11,725 She's a big girl. She can make her own decisions. 339 00:24:11,810 --> 00:24:15,855 Careful. Don't you know? Earth and fire can't break the bonds of Theta Pi. 340 00:24:15,939 --> 00:24:17,857 After all, we're sisters. 341 00:24:18,984 --> 00:24:20,317 Excuse me. 342 00:24:20,777 --> 00:24:22,778 So, where is everyone? Chugs? 343 00:24:23,196 --> 00:24:24,363 Chugs... 344 00:24:25,073 --> 00:24:26,073 Well, you know Chugs. 345 00:24:26,158 --> 00:24:29,743 She's always willing to help out with a little freshman orientation. 346 00:24:34,666 --> 00:24:36,292 You taste like vomit. 347 00:24:36,710 --> 00:24:39,712 That's because I threw up before. But I ate a mint, so you're fine. 348 00:24:42,549 --> 00:24:44,717 Oops! I forgot to wear underwear. 349 00:24:47,304 --> 00:24:49,430 And it's really cold down there. 350 00:24:52,142 --> 00:24:54,059 Maybe you could warm it up for me? 351 00:24:55,854 --> 00:24:57,897 This whole thing's kind of grossing me out. 352 00:24:59,733 --> 00:25:03,319 Whatever. Move it, loser. Not my fault you're gay. 353 00:25:06,615 --> 00:25:10,534 This has been the best four years of our lives. 354 00:25:10,911 --> 00:25:13,787 The best five years for some of us. Not mentioning any names. 355 00:25:13,872 --> 00:25:15,080 Becky Reed. 356 00:25:16,917 --> 00:25:18,959 We have this luncheon every year 357 00:25:19,044 --> 00:25:21,962 to celebrate the long-lasting ties of sisterhood. 358 00:25:22,422 --> 00:25:25,090 And to remember that our motto, 359 00:25:25,175 --> 00:25:31,055 "Trust, respect, honor, secrecy and solidarity," 360 00:25:31,097 --> 00:25:33,349 are truly words that last a lifetime. 361 00:25:33,433 --> 00:25:36,227 As you can see by looking at the east wing of the house, 362 00:25:36,269 --> 00:25:38,270 renovations are getting underway. 363 00:25:38,688 --> 00:25:42,441 So the house, like our sisterhood, will be stronger than ever. 364 00:25:43,026 --> 00:25:45,277 We have our beloved housemother to thank 365 00:25:45,320 --> 00:25:46,946 for all of her hard work on getting this done. 366 00:25:46,988 --> 00:25:48,572 Thank you, Mrs. Crenshaw. 367 00:25:48,615 --> 00:25:49,865 Thank you. 368 00:26:00,835 --> 00:26:06,131 However, as happy as this day is, there's still one whom we cannot forget. 369 00:26:07,384 --> 00:26:09,385 One of our sisters is still missing. 370 00:26:10,428 --> 00:26:15,266 And we hope and pray that she will come back to us. 371 00:26:18,144 --> 00:26:19,270 To Megan. 372 00:26:20,981 --> 00:26:22,356 No frigging way. 373 00:26:22,607 --> 00:26:25,150 We love and miss you always. 374 00:26:31,950 --> 00:26:35,494 Well, as you can see, some of us are still a little overwhelmed by it all. 375 00:26:43,295 --> 00:26:45,254 Okay, who up and faints anymore? 376 00:26:45,338 --> 00:26:46,589 It's okay. I told them it was the heat. 377 00:26:46,673 --> 00:26:49,508 - It was Megan. I know it was her. - It was her sister, dumbass. 378 00:26:49,551 --> 00:26:51,719 And might I say, you played it real cool. 379 00:26:53,054 --> 00:26:57,558 Hi. I'm so sorry. I did not mean to scare you, Ellie. 380 00:26:57,642 --> 00:26:58,892 How'd she know my name? 381 00:26:58,977 --> 00:27:03,272 I'm Maggie. I met you before. All of you. When I was 15. 382 00:27:03,356 --> 00:27:06,525 Right. You're bigger. You've grown up. 383 00:27:08,945 --> 00:27:11,363 I decided I'm coming to Rosman next year. 384 00:27:12,032 --> 00:27:15,075 I think it's important for my sister. You know, some closure. 385 00:27:15,160 --> 00:27:18,287 And I think it'd be good for my parents, too, so... 386 00:27:18,371 --> 00:27:19,955 So, how are they doing? 387 00:27:20,040 --> 00:27:22,166 Okay. They couldn't come today. 388 00:27:22,709 --> 00:27:24,710 It's still way too hard. 389 00:27:25,378 --> 00:27:27,046 But I didn't want to miss it. 390 00:27:27,130 --> 00:27:30,674 Anyways, I just wanted to come by and say hello 391 00:27:30,717 --> 00:27:34,178 and let you guys know that I'm gonna be rushing Theta Pi next year. 392 00:27:34,220 --> 00:27:35,804 I'm gonna be sick. 393 00:27:38,058 --> 00:27:39,850 We'd be lucky to have you. 394 00:27:41,561 --> 00:27:44,605 Um, you guys having a party tonight? 395 00:27:44,689 --> 00:27:48,192 Yeah. Yeah. You know, you should totally come. 396 00:27:48,234 --> 00:27:52,196 Wait, no, you're rushing next year and that violates Greek rules of recruiting. 397 00:27:52,238 --> 00:27:54,907 Well, I won't tell if you guys won't. 398 00:27:56,284 --> 00:27:59,078 Well, we have to go. Sorry about tonight, but I'll tell you what, 399 00:27:59,120 --> 00:28:02,081 I will personally see to your future as a Theta Pi next year. 400 00:28:02,916 --> 00:28:04,041 - Okay. - Okay. 401 00:28:04,084 --> 00:28:05,709 - Nice to meet you guys. - You, too. 402 00:28:05,752 --> 00:28:07,961 Friend me on Facebook, I'll totally confirm. 403 00:28:09,047 --> 00:28:10,255 - Bye. Bye. 404 00:28:13,426 --> 00:28:15,803 Was it just me, or was that girl all sorts of creepy. 405 00:28:15,887 --> 00:28:16,970 Can't imagine why. 406 00:28:17,055 --> 00:28:18,806 No way she's getting in with that outfit. 407 00:28:19,265 --> 00:28:21,141 Who is ready to party? 408 00:28:21,226 --> 00:28:23,143 That would be me. That would be me. 409 00:28:24,938 --> 00:28:26,105 That's what I was looking for. 410 00:28:26,189 --> 00:28:27,272 - Hey, babe. - Hey. 411 00:28:27,357 --> 00:28:29,358 - Hi, you. - Hi. 412 00:28:29,442 --> 00:28:31,527 Chugs, your mom? Smoking. 413 00:28:31,611 --> 00:28:33,278 I would definitely have a sip of that MILF-shake. 414 00:28:33,363 --> 00:28:36,490 - Hey! - If I wasn't dating you, of course, Claire. 415 00:28:36,574 --> 00:28:39,451 Okay, we have two hours before this place is packed. 416 00:28:39,536 --> 00:28:41,453 I got to get to my shrink. Score some Oxys. 417 00:28:41,496 --> 00:28:44,373 Hey, you think if you blow him, you can get enough for everyone? 418 00:28:44,457 --> 00:28:46,125 - Kyle, excuse me. - What? I'm serious. 419 00:28:46,167 --> 00:28:49,795 I wish it were that painless. Unfortunately for me, he's more of an ass man. 420 00:28:50,797 --> 00:28:54,258 Okay, you guys, it's on. Tonight we bring the house down. 421 00:28:54,300 --> 00:28:55,342 That we do. 422 00:28:55,427 --> 00:28:57,636 Kyle, can you and Mickey go get some decorations from the cellar? 423 00:28:57,679 --> 00:28:59,555 - Yeah. Let's do it. - Yeah, we can do that. 424 00:28:59,639 --> 00:29:00,973 - Thanks. Bye. - Bye. 425 00:29:01,266 --> 00:29:03,350 You are so whipped. Speak for yourself, pretty boy. 426 00:29:04,519 --> 00:29:05,978 It's Ellie's. 427 00:29:15,530 --> 00:29:17,197 What? Oh, my God. 428 00:29:17,449 --> 00:29:19,491 Who sent this? What the hell? 429 00:29:19,534 --> 00:29:21,535 - Oh, my God. - Is this a joke? 430 00:29:21,619 --> 00:29:23,245 Garret! I'm gonna kill him. 431 00:29:23,329 --> 00:29:25,497 Garret? What the fuck is this, Chugs? 432 00:29:25,582 --> 00:29:27,291 It's a joke. It's a really bad joke. 433 00:29:27,333 --> 00:29:28,667 This is beyond sick. 434 00:29:28,752 --> 00:29:30,169 Okay. Why would Garret do this? 435 00:29:30,253 --> 00:29:33,422 I can think of a reason. He's gone psycho and he wants to kill us all. 436 00:29:33,506 --> 00:29:34,840 Hey, he's not... 437 00:29:35,592 --> 00:29:40,095 Guys! Look, I know my brother. Okay, yes, he's sort of 438 00:29:41,765 --> 00:29:45,017 lost his way, but I know him, okay? And... 439 00:29:45,810 --> 00:29:48,479 Look, he developed this weird sense of humor 440 00:29:50,190 --> 00:29:52,441 since the accident, and this is just his way of saying... 441 00:29:52,525 --> 00:29:55,152 Oh, happy graduation? That's real funny. 442 00:29:55,195 --> 00:29:56,361 What the hell are we gonna do? 443 00:29:56,404 --> 00:29:59,072 Nothing. That's why delete was invented. 444 00:29:59,157 --> 00:30:00,991 Hey, guys. - Delete it, Claire. 445 00:30:02,702 --> 00:30:06,246 So, now all we have to do is get rid of Crenshaw 446 00:30:06,331 --> 00:30:08,123 and get this place ready for the party. 447 00:30:08,875 --> 00:30:12,377 Ellie, can you be in charge with freshman cleaning up the place? 448 00:30:12,420 --> 00:30:14,046 If Cassidy helps me. 449 00:30:14,130 --> 00:30:15,839 I'm not... 450 00:30:15,882 --> 00:30:18,967 Please don't say you're not coming. How is that gonna look? 451 00:30:19,052 --> 00:30:20,052 I don't care how it looks. 452 00:30:20,136 --> 00:30:22,554 To be honest, Jessica, I don't really care if we get caught. 453 00:30:22,639 --> 00:30:24,681 I just don't want to share a cell with you. 454 00:30:25,558 --> 00:30:27,142 Don't act all holier than thou. 455 00:30:27,227 --> 00:30:29,603 You could have gone to the cops if you really wanted to. 456 00:30:49,040 --> 00:30:50,707 - Hey. - What you doing? 457 00:30:50,750 --> 00:30:52,251 Careful what you say, I just pinned you. 458 00:30:52,293 --> 00:30:54,795 Hey, I'm just updating my Facebook. I just wrote, 459 00:30:54,879 --> 00:30:57,756 "Andy has just graduated and can't wait to take his girl fishing. " 460 00:30:57,841 --> 00:31:00,133 I told you, I'll go to your parents, 461 00:31:00,218 --> 00:31:03,262 if you and your dad catch the fish, your mom cooks the fish and I eat the fish. 462 00:31:03,346 --> 00:31:05,597 - It's not that complicated. - Lazy! God! 463 00:31:05,640 --> 00:31:07,432 - Hey. - To think, I was gonna ask 464 00:31:07,517 --> 00:31:10,018 if you wanted to come to Europe with me this summer. 465 00:31:10,854 --> 00:31:12,229 Look, Andy, 466 00:31:14,274 --> 00:31:16,149 there's some things you really don't know about me. 467 00:31:16,234 --> 00:31:18,777 Hey, if it's the morning breath, trust me, I know. 468 00:31:18,820 --> 00:31:20,612 No, I'm being serious. 469 00:31:20,697 --> 00:31:23,198 I'll tell you everything tonight on the way to your parents. 470 00:31:23,283 --> 00:31:25,534 And I just have one more favor. 471 00:31:25,618 --> 00:31:27,828 I've kind of been sucked into this thing at Theta. 472 00:31:27,912 --> 00:31:29,496 Would you mind coming with me to the house 473 00:31:29,581 --> 00:31:31,540 just for the beginning of the party, and then we can leave? 474 00:31:32,959 --> 00:31:35,210 - Yeah. Anything for you. - You're the best. 475 00:31:36,796 --> 00:31:39,131 Really. You're the most wonderful thing in my life. 476 00:31:39,173 --> 00:31:42,968 And I'd do anything for you. 477 00:31:43,261 --> 00:31:45,846 Really? Well, we'll test that theory tonight. 478 00:31:47,056 --> 00:31:49,808 - Okay, I'll see you in an hour. - Cool. Bye. 479 00:31:57,483 --> 00:31:59,902 Okay, ladies, I know the rules. 480 00:32:00,236 --> 00:32:04,448 You get the house to yourself the last night you spend in Theta Pi. 481 00:32:04,490 --> 00:32:06,992 And I trust that you will show this place 482 00:32:07,076 --> 00:32:11,330 the same respect that you've shown me the past four years. 483 00:32:12,123 --> 00:32:14,041 - Of course. - That was a joke. 484 00:32:15,501 --> 00:32:18,003 Now I know that during your time here, 485 00:32:18,087 --> 00:32:20,547 I was forced to give most of you a write-up or two. 486 00:32:20,632 --> 00:32:24,176 But trust me, for every boy that I threw out of here, 487 00:32:24,218 --> 00:32:28,013 there were five times I knew about it and didn't say one thing. 488 00:32:28,097 --> 00:32:32,476 And sometimes there were five boys in one night. Right, Chugs? 489 00:32:32,810 --> 00:32:35,354 I have a lot of areas that need attention. I don't know. 490 00:32:35,396 --> 00:32:36,438 Slut! What are you looking at? 491 00:32:36,522 --> 00:32:40,317 Anyway, I hope, as you girls prepare to go out into the world, 492 00:32:40,360 --> 00:32:43,820 that the things that you've learned here in Theta Pi 493 00:32:43,863 --> 00:32:47,866 will always help to guide you to do the right thing. 494 00:32:47,909 --> 00:32:51,203 And now, to make sure you don't forget me or each other, 495 00:32:51,245 --> 00:32:52,663 a little gift. 496 00:32:55,208 --> 00:32:57,250 I'm sorry. It's really nice. 497 00:32:59,754 --> 00:33:02,381 There are 22 links in each chain. 498 00:33:02,465 --> 00:33:05,509 One for every graduating Theta Pi senior. 499 00:33:05,551 --> 00:33:08,387 When you wear these bracelets, you will always remember 500 00:33:08,429 --> 00:33:11,390 just how strong the bonds of sisterhood are. 501 00:33:11,474 --> 00:33:14,059 Thank you. - Please! 502 00:33:14,102 --> 00:33:16,687 Okay, I'm out of here. 503 00:33:17,188 --> 00:33:19,731 - You girls behave yourselves. - We will. 504 00:33:20,066 --> 00:33:22,317 Well, screw it. That'll never happen. 505 00:33:23,069 --> 00:33:26,571 Just make sure you don't hurt yourselves or the house. All right? 506 00:33:26,656 --> 00:33:28,115 - No problem, Mrs. Crenshaw. - All right. 507 00:33:28,199 --> 00:33:29,741 - Thank you, Mrs. Crenshaw. - Bye, girls! 508 00:33:29,784 --> 00:33:31,535 Bye. - Bye-bye. 509 00:33:32,578 --> 00:33:35,914 What is this? Silver-coated? I'm never gonna wear this. 510 00:33:36,666 --> 00:33:38,583 Excuse me. Move, bitches. 511 00:33:38,626 --> 00:33:40,252 Jess, wait up. Give me a hug. 512 00:33:41,796 --> 00:33:43,505 - Bye, Mrs. Crenshaw. - Bye. 513 00:34:01,107 --> 00:34:04,651 Seconds to your elevator from the station 514 00:34:05,194 --> 00:34:08,655 How can I resist that kind of invitation? 515 00:34:09,282 --> 00:34:12,117 Come on, chicken. One last time in the hot tub? 516 00:34:12,160 --> 00:34:17,289 You're crazy, there's people all around. I say we just head upstairs, huh? 517 00:34:19,042 --> 00:34:20,292 What have you got there, Claire? 518 00:34:20,334 --> 00:34:22,627 I don't think the bubble bath will be good for the jets. 519 00:34:27,800 --> 00:34:29,634 No, not the boobies. 520 00:34:30,970 --> 00:34:32,137 So... 521 00:34:34,140 --> 00:34:35,223 Okay. 522 00:34:36,350 --> 00:34:37,642 I'm gonna do it. 523 00:34:55,745 --> 00:34:57,162 Dr. Rosenberg? 524 00:35:02,001 --> 00:35:03,418 Anybody home? 525 00:35:11,344 --> 00:35:12,636 Hello? 526 00:35:31,531 --> 00:35:33,031 Dr. Rosenberg? 527 00:35:40,581 --> 00:35:41,748 Hello? 528 00:35:44,252 --> 00:35:45,544 Dr. Rosenberg? 529 00:35:49,549 --> 00:35:52,467 Doc? I'm here for my 5:00. 530 00:36:07,400 --> 00:36:08,608 Dr. Rosenberg! 531 00:36:08,693 --> 00:36:14,656 Hi. Sorry about this. The last session ended abruptly. 532 00:36:14,740 --> 00:36:16,199 Where are the keys? 533 00:36:17,410 --> 00:36:19,119 They're on the... Hey. 534 00:36:19,954 --> 00:36:23,790 There's no reason you and I can't finish what my last patient started. 535 00:36:25,751 --> 00:36:28,378 Have I mentioned all the sample prescriptions I have 536 00:36:28,421 --> 00:36:29,921 with no place to go? 537 00:36:33,092 --> 00:36:35,719 Okay. I'm gonna go freshen up. 538 00:36:56,991 --> 00:37:00,410 Excuse me. You have to schedule an appointment. 539 00:37:21,307 --> 00:37:23,308 Hey, Jess, it's me. Look, 540 00:37:23,768 --> 00:37:26,061 I'm not gonna make it back until after the party starts 541 00:37:26,145 --> 00:37:29,898 'cause Dr. Rosenberg's really making me earn the pills this time. 542 00:37:30,524 --> 00:37:32,067 But I'll see you later? Bye. 543 00:37:56,759 --> 00:37:58,218 Cheers, slut. 544 00:38:08,479 --> 00:38:09,646 Really? 545 00:38:14,860 --> 00:38:16,069 Hello? 546 00:38:23,744 --> 00:38:26,121 I don't have time for "Catch Me, Rape Me. " 547 00:39:06,078 --> 00:39:08,496 Theta Pi, bitches! 548 00:39:09,874 --> 00:39:12,417 Guys, it's 6:00 and I'm already wasted. 549 00:39:12,501 --> 00:39:14,753 Yeah, and by 10:00, she'll be pregnant. 550 00:39:29,727 --> 00:39:30,769 Okay. 551 00:39:38,069 --> 00:39:39,444 Senator Tyson. 552 00:39:40,613 --> 00:39:42,614 It is so nice to see you. 553 00:39:42,698 --> 00:39:45,033 I apologize. I wasn't able to make your luncheon. 554 00:39:45,117 --> 00:39:47,452 I just flew in from a Commerce Committee meeting. 555 00:39:47,536 --> 00:39:48,953 That's no problem. 556 00:39:54,168 --> 00:39:56,503 - Where's Kyle? - He'll be along. 557 00:39:56,587 --> 00:40:00,715 This is nice for us. Gives us a chance to talk. Sort out a few things. 558 00:40:01,133 --> 00:40:02,258 Thank you. 559 00:40:04,887 --> 00:40:06,471 Jessica, may I be frank? 560 00:40:08,182 --> 00:40:10,141 You are a spirited girl. 561 00:40:10,768 --> 00:40:12,018 Oh, thank you, sir. 562 00:40:12,686 --> 00:40:14,437 I didn't mean that as a compliment. 563 00:40:15,064 --> 00:40:16,272 As I'm sure you've heard, 564 00:40:16,315 --> 00:40:19,651 there are rumblings I might get a vice presidential nod. 565 00:40:20,069 --> 00:40:21,194 Yes, sir. 566 00:40:21,612 --> 00:40:25,198 In my experience, there are two kinds of girls in this world. 567 00:40:25,282 --> 00:40:29,452 The ones you spend your life with and the ones you burn hard with. 568 00:40:30,246 --> 00:40:32,997 Problem is that I'm not sure what kind you are. 569 00:40:33,040 --> 00:40:36,167 But I am sure that Kyle wants to spend his life with you. 570 00:40:37,169 --> 00:40:42,048 Sir, I've been dreaming my whole life to marry someone like Kyle. 571 00:40:42,133 --> 00:40:43,758 I don't like surprises. 572 00:40:45,052 --> 00:40:46,344 Okay. 573 00:40:46,429 --> 00:40:49,806 When I pick up a book, the first thing I do is read the last page. 574 00:40:51,100 --> 00:40:55,186 I'll be watching you, Jessica. Don't give me any surprises. 575 00:40:55,229 --> 00:40:58,356 Otherwise this dream you've had your whole life, well, 576 00:40:58,858 --> 00:41:00,483 it all goes away. 577 00:41:02,111 --> 00:41:05,655 Senator Tyson, I won't disappoint you. 578 00:41:06,282 --> 00:41:09,200 I know you won't. I know you won't. 579 00:41:09,827 --> 00:41:11,035 I'm sorry. 580 00:41:12,580 --> 00:41:15,832 I am so sorry. I was riding my bike and I got a flat. 581 00:41:15,875 --> 00:41:17,375 Yeah. Well, nothing to worry about, son. 582 00:41:17,418 --> 00:41:20,628 Your charming young lady and I were just catching up. 583 00:41:21,422 --> 00:41:23,339 She is a charmer, isn't she? 584 00:41:35,394 --> 00:41:37,604 Looks like someone's been hard at work. 585 00:41:39,523 --> 00:41:40,523 - Hey. - Yeah. 586 00:41:40,566 --> 00:41:41,900 Could you put your eyes back in your head? 587 00:41:41,942 --> 00:41:43,735 At least until I leave the room? Sure can. 588 00:41:43,777 --> 00:41:44,903 Thanks. 589 00:41:46,780 --> 00:41:48,865 Seriously, dude, the party starts in an hour. 590 00:41:48,908 --> 00:41:50,325 Go get ready! I'm going! 591 00:41:50,409 --> 00:41:52,785 Okay. Good. Bye. 592 00:41:53,537 --> 00:41:54,913 Are you gonna be all right? 593 00:41:54,997 --> 00:41:56,581 Sure. Why wouldn't I be all right? 594 00:41:56,665 --> 00:42:00,877 I'm good, Cass. Just let me help clean up. That goes in the basement. I'll take it down. 595 00:42:06,884 --> 00:42:08,176 That's tacky. 596 00:42:09,428 --> 00:42:11,262 - I'm worried about her. - Who? 597 00:42:11,597 --> 00:42:15,266 Ellie. What is gonna happen to her when she leaves this place? 598 00:42:15,309 --> 00:42:16,434 What do I care? 599 00:42:16,519 --> 00:42:18,603 I don't need her to do my term papers for me anymore. 600 00:42:18,687 --> 00:42:22,273 Jessica, I think that we have different definitions of the word "sister. " 601 00:42:23,609 --> 00:42:26,236 I'm gonna go take a shower. That's not an invitation. 602 00:42:43,963 --> 00:42:46,631 Wow. Yoga is working wonders on your ass. 603 00:43:32,886 --> 00:43:35,221 Sorry. Didn't know this was ocupado. 604 00:43:35,848 --> 00:43:38,474 FYI, waxing isn't just for floors anymore. 605 00:43:41,186 --> 00:43:42,312 Riley? 606 00:43:42,813 --> 00:43:43,980 Are you a senior? 607 00:43:44,023 --> 00:43:46,357 Because last time I checked, this was a senior bathroom. 608 00:43:47,151 --> 00:43:48,860 Do I have to start checking stalls again? 609 00:43:48,902 --> 00:43:50,028 Fuck. 610 00:43:50,696 --> 00:43:52,030 No, I didn't think so. 611 00:43:52,865 --> 00:43:54,115 You can leave now. 612 00:43:55,034 --> 00:43:57,535 Actually. Wait. Drop your towel first. 613 00:43:59,204 --> 00:44:00,371 My room's on the other side of the... 614 00:44:00,456 --> 00:44:02,540 Without rules, there would be chaos. 615 00:44:03,876 --> 00:44:07,545 Fine. But if you wanted to see perfect tits, all you had to do was ask. 616 00:44:13,093 --> 00:44:14,218 What? 617 00:44:19,308 --> 00:44:21,225 I keep thinking about that text. 618 00:44:21,560 --> 00:44:22,894 Claire... 619 00:44:24,355 --> 00:44:28,191 Garret is a little bitch. He says we made him kill Megan? 620 00:44:28,233 --> 00:44:29,525 As if. 621 00:44:29,568 --> 00:44:31,569 Seriously, Claire, grow a pair. 622 00:44:32,071 --> 00:44:34,364 Jessica, I've always had your back. 623 00:44:34,406 --> 00:44:36,449 But you've never had a backbone. 624 00:45:10,901 --> 00:45:12,068 Hello? 625 00:45:37,386 --> 00:45:38,594 Hello? 626 00:46:26,894 --> 00:46:29,520 Hey, Ellie, see if there's more vodka down there. 627 00:46:29,563 --> 00:46:30,730 Okay. 628 00:46:52,211 --> 00:46:54,086 Okay, more vodka. 629 00:46:57,090 --> 00:46:58,174 Hello? 630 00:47:02,471 --> 00:47:03,763 Anybody there? 631 00:47:07,142 --> 00:47:09,268 Where the hell would they keep more vodka? 632 00:47:19,321 --> 00:47:21,489 No. No. 633 00:47:22,407 --> 00:47:25,076 Damn it! Shit. 634 00:47:28,038 --> 00:47:29,747 Oh, this is really dumb. 635 00:47:35,212 --> 00:47:37,839 "Here lies Ellie Morris, and she never got laid. " 636 00:48:10,372 --> 00:48:12,206 Ellie. Whoa. 637 00:48:13,208 --> 00:48:14,417 You all right? 638 00:48:16,295 --> 00:48:18,921 What are you... What are you doing down here? 639 00:48:18,964 --> 00:48:20,590 I'm looking for you. 640 00:48:21,675 --> 00:48:23,926 Cassidy said you might need some help. 641 00:48:29,349 --> 00:48:31,601 We killed her, you guys. Don't you understand that? 642 00:48:31,643 --> 00:48:33,811 We dumped her body down a mineshaft! 643 00:48:33,854 --> 00:48:35,062 - Why can't you understand that? - Hey, Ellie, 644 00:48:35,147 --> 00:48:36,898 there are 30 other girls behind that door 645 00:48:36,982 --> 00:48:39,483 that probably shouldn't know we murdered our sorority sister, okay? 646 00:48:39,568 --> 00:48:41,027 This isn't happening. It's not possible. 647 00:48:41,111 --> 00:48:43,321 Okay, seriously, everyone just relax 648 00:48:43,405 --> 00:48:46,324 - for two seconds. - Relax? The last time I saw that jacket, 649 00:48:46,408 --> 00:48:48,951 you wrapped it around a dead body and dropped it down a mineshaft. 650 00:48:48,994 --> 00:48:50,828 - Where's the rest of it? It's a prank. 651 00:48:50,913 --> 00:48:53,706 It's the only explanation. It's... Somebody's playing a prank. 652 00:48:53,790 --> 00:48:56,667 Yeah, or maybe Megan came back from the dead and she wants to kill us. 653 00:48:56,752 --> 00:48:58,002 - How about that? No, listen. 654 00:48:58,045 --> 00:49:00,463 Ellie, we didn't want to tell you, but we got a text message earlier 655 00:49:00,505 --> 00:49:03,132 and we think that this is Garret playing a sick joke on us. 656 00:49:03,175 --> 00:49:05,051 - Garret? Yes. 657 00:49:05,135 --> 00:49:06,385 He came back? 658 00:49:06,470 --> 00:49:10,306 He's gone psycho. He's left the compound. Where the hell is Chugs, anyway? 659 00:49:10,349 --> 00:49:12,183 She left me a message. She'll be here when the party starts. 660 00:49:12,267 --> 00:49:16,020 The party's already started! I'm sorry, but it has. 661 00:49:16,063 --> 00:49:18,564 We all deserve to die. 662 00:49:18,649 --> 00:49:20,399 Hi, it's Chugs. Leave a message after the... 663 00:49:21,610 --> 00:49:23,945 Chugs, we need to know where your brother is and we need to know now. 664 00:49:24,029 --> 00:49:26,739 Please, call back whenever you get this. 665 00:49:28,158 --> 00:49:31,994 - We're dead. We're so dead. - Nobody is dead, Ellie. 666 00:49:32,037 --> 00:49:33,371 Well, Megan. 667 00:49:33,413 --> 00:49:36,832 This is Garret. Garret is harmless. That's not the problem. 668 00:49:36,875 --> 00:49:40,670 - Then what is the problem? - Well, Garret's gone nuts! 669 00:49:40,712 --> 00:49:44,423 Guys, if he blabs, that's orange jumpsuits for all of us. 670 00:49:44,508 --> 00:49:45,549 What do we do? 671 00:49:45,592 --> 00:49:47,510 - We're calling the police. No. 672 00:49:47,552 --> 00:49:50,054 We stick together. Above all else. 673 00:49:50,097 --> 00:49:52,807 Why is it that the only time you want to stick together 674 00:49:52,891 --> 00:49:55,393 - is when your ass is on the line? - And we wait for Chugs 675 00:49:55,435 --> 00:49:57,311 to put a pin in her brother. 676 00:49:57,396 --> 00:50:01,732 But for now, let's get ready and go downstairs 677 00:50:01,775 --> 00:50:03,943 - and enjoy the party. Like that's gonna happen. 678 00:50:04,027 --> 00:50:05,444 If we do not go to our own party, 679 00:50:05,529 --> 00:50:08,823 we might as well magic-marker "guilty" across our foreheads. 680 00:50:08,907 --> 00:50:11,909 And if anybody sees Garret, come get me, I will deal with him. 681 00:50:11,994 --> 00:50:14,662 But what about the jacket? 682 00:50:14,746 --> 00:50:16,247 Hide it, Ellie. 683 00:50:56,204 --> 00:50:57,496 Help yourself. 684 00:50:58,957 --> 00:51:01,375 Yeah, I can see this ending well. 685 00:51:59,017 --> 00:52:00,392 Boo! 686 00:52:06,024 --> 00:52:08,651 Oh, my God, I so want to be anywhere but here right now. 687 00:52:08,693 --> 00:52:12,154 - You're not alone. - I promise we'll leave soon. 688 00:52:17,869 --> 00:52:19,078 Get off. 689 00:52:29,840 --> 00:52:31,382 Are you deaf or stupid? 690 00:52:31,424 --> 00:52:34,677 Claire, what is your problem? All right? Relax. Come on. 691 00:52:34,719 --> 00:52:37,263 I just don't want you grinding all your business all over me. 692 00:52:37,347 --> 00:52:40,432 Yeah? Well, you didn't seem to mind my business today in the hot tub. 693 00:52:40,517 --> 00:52:41,725 You know, Mickey, 694 00:52:41,810 --> 00:52:44,562 it'd be really nice to have someone who cared enough to read a situation. 695 00:52:44,604 --> 00:52:46,730 The situation is that it's the last night of college, all right? 696 00:52:46,773 --> 00:52:50,234 I could catch action off any of these girls. All right? 697 00:52:50,735 --> 00:52:52,153 - Yeah? - Yeah. 698 00:52:52,988 --> 00:52:55,781 Well, catch this action, asshole. 699 00:53:13,758 --> 00:53:16,844 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 700 00:53:18,471 --> 00:53:20,097 I'm a sea pig! 701 00:53:32,777 --> 00:53:33,861 Dick! 702 00:53:46,541 --> 00:53:49,084 Hey, sweetie. How are you? 703 00:53:52,380 --> 00:53:54,215 So me and Claire just broke up. 704 00:53:54,299 --> 00:53:58,219 She hit me. Can you believe it? It's ridiculous. 705 00:53:59,471 --> 00:54:03,641 But you, you look really pretty tonight. I wanted to tell you that. 706 00:54:04,142 --> 00:54:06,143 Really nice. I like this. 707 00:54:08,188 --> 00:54:10,814 The whole braid thing you got going. 708 00:54:13,360 --> 00:54:17,071 Mickey? If you touch me again, I'll fucking kill you. 709 00:54:18,573 --> 00:54:20,491 Okay. We'll talk later. 710 00:54:26,831 --> 00:54:28,415 Come on, I'll push you up. Go. Okay. 711 00:54:29,376 --> 00:54:30,417 I can't... 712 00:54:30,502 --> 00:54:34,463 Ladies? Girls. I think I know what you want. 713 00:54:37,467 --> 00:54:39,677 Show a little skin, you're in. 714 00:54:41,429 --> 00:54:42,513 Hmm? 715 00:54:43,181 --> 00:54:45,891 Step into my office. Do excuse the mess. 716 00:54:51,564 --> 00:54:54,108 Just one flash. That's it. 717 00:54:54,192 --> 00:54:55,859 That's negotiable. 718 00:54:57,779 --> 00:54:59,363 What was that? 719 00:54:59,406 --> 00:55:02,283 Ladies? Stay. Okay? I got the passes. 720 00:55:06,037 --> 00:55:07,204 Hello? 721 00:55:09,708 --> 00:55:12,209 Buddy, you graduated. That's awesome. 722 00:55:12,252 --> 00:55:14,211 We're all real impressed. 723 00:55:14,296 --> 00:55:16,046 - However, you're blocking... - Hey! 724 00:55:16,089 --> 00:55:17,548 - Yeah? - We're gonna pass. 725 00:55:17,632 --> 00:55:20,301 - No. You're not gonna pass. - No, you're just a little too creepy. 726 00:55:20,385 --> 00:55:24,179 - Yeah. And you're not real hot, either. - That's not very nice. 727 00:55:24,639 --> 00:55:27,808 Hey, thanks a lot, buddy. 728 00:55:29,436 --> 00:55:30,644 Ladies? 729 00:55:33,356 --> 00:55:36,025 Ellie? Hey, we were just messing around. 730 00:55:36,067 --> 00:55:38,902 It's nothing worth talking to Claire about. 731 00:55:38,987 --> 00:55:41,030 Right, Ellie? Ellie! 732 00:55:41,072 --> 00:55:43,741 You're better off without him, Claire. 733 00:55:49,289 --> 00:55:51,415 I'm really glad you stayed. 734 00:55:53,835 --> 00:55:56,420 Cass, I want you to know that 735 00:55:56,504 --> 00:56:00,716 I think it's great that you've turned into a better person. 736 00:56:00,759 --> 00:56:03,761 I have not become a better person. I'm far from it. 737 00:56:03,845 --> 00:56:07,139 No, I mean, with the charity work 738 00:56:07,223 --> 00:56:11,435 and all the other stuff you've done and getting away from this place. 739 00:56:13,813 --> 00:56:14,897 I... 740 00:56:16,399 --> 00:56:20,944 We made a huge mistake not going to the cops. 741 00:56:22,947 --> 00:56:24,448 Yeah, we made 742 00:56:26,034 --> 00:56:28,535 a string of bad choices that night. 743 00:56:29,287 --> 00:56:31,622 And right now there's not much we can do about it. 744 00:56:31,664 --> 00:56:33,791 We are sisters. 745 00:56:33,833 --> 00:56:38,712 And right now all we can do is stick together and get through this thing. 746 00:56:39,464 --> 00:56:40,547 Yeah. 747 00:56:43,635 --> 00:56:44,760 Yeah. 748 00:56:45,720 --> 00:56:46,887 Ellie? 749 00:56:52,310 --> 00:56:53,477 Ellie? 750 00:56:54,562 --> 00:56:56,146 Are you up here? 751 00:56:59,651 --> 00:57:04,196 All right, look, I... I can admit I've been kind of a jerk, all right? 752 00:57:04,280 --> 00:57:10,661 But I promise if you come out, I'll apologize and we can 753 00:57:11,913 --> 00:57:13,539 kiss and make up. 754 00:57:17,168 --> 00:57:18,919 What are you doing? 755 00:57:19,003 --> 00:57:20,796 Who the fuck are you? 756 00:57:34,352 --> 00:57:36,812 Please! Help me! 757 00:57:42,026 --> 00:57:44,445 Please! Help me! Help me, please! 758 00:57:46,781 --> 00:57:49,491 That dude's fucking wasted. 759 00:57:49,534 --> 00:57:51,076 Please help me! 760 00:57:52,203 --> 00:57:53,954 Why are you doing this to me? 761 00:57:54,038 --> 00:57:56,665 Help me! Help me! Help! 762 00:58:12,140 --> 00:58:14,349 Why are you doing this to me? 763 00:58:15,560 --> 00:58:16,894 Oh, my God! 764 00:58:23,526 --> 00:58:27,988 Help! Help! Oh, my God! 765 00:58:28,072 --> 00:58:32,242 Help me! I need help! Help! 766 00:58:49,802 --> 00:58:52,304 I think you need some more mascara. 767 00:58:53,765 --> 00:58:56,433 - Yeah, I do. Thanks. - Yeah. 768 00:58:58,186 --> 00:59:00,479 Oh, God, Ellie's falling apart. 769 00:59:00,605 --> 00:59:01,897 What now? 770 00:59:14,160 --> 00:59:15,869 Excuse me, honey. 771 00:59:15,954 --> 00:59:17,204 Is everything okay? 772 00:59:17,288 --> 00:59:20,541 Yeah. Ellie's just freaking out. As usual. 773 00:59:22,835 --> 00:59:25,170 I thought you said you had everything under control. 774 00:59:25,255 --> 00:59:26,338 I do. 775 00:59:29,133 --> 00:59:30,467 You better. 776 00:59:35,682 --> 00:59:37,975 Ellie? You okay? 777 00:59:38,017 --> 00:59:41,687 - What? What now, Ellie? Enough! Shh! 778 00:59:43,523 --> 00:59:46,900 Okay, we don't have time for this. Just... First word? 779 00:59:46,985 --> 00:59:48,485 First syllable? 780 00:59:48,570 --> 00:59:51,697 - Okay, go! - He was wearing a hooded graduation... 781 00:59:51,781 --> 00:59:53,282 Somebody in a graduation gown? 782 00:59:53,324 --> 00:59:56,994 A hooded graduation gown? Ellie, it's Graduation Day. 783 00:59:57,036 --> 00:59:59,746 Half the Greek system is in hooded graduation gowns right now. 784 00:59:59,831 --> 01:00:01,373 Did he have two eyes? Did he have two ears? 785 01:00:01,457 --> 01:00:03,166 Okay, stop! Jessica, stop. 786 01:00:03,251 --> 01:00:05,043 - What? - Let her talk. 787 01:00:06,963 --> 01:00:08,672 He... He... 788 01:00:13,511 --> 01:00:16,179 Okay, if you can't tell us, you're going to show us. 789 01:00:16,222 --> 01:00:17,639 - No! Please! No! Okay. 790 01:00:17,682 --> 01:00:19,808 - We'll go together. We'll go together. Ellie! 791 01:00:20,727 --> 01:00:23,520 - No! - Can't we just leave her? 792 01:00:24,814 --> 01:00:26,732 You guys go ahead. I'm gonna stay with her. 793 01:00:26,816 --> 01:00:27,899 Good. 794 01:00:36,117 --> 01:00:38,452 This is stupid. We're missing the party of the year. 795 01:00:38,536 --> 01:00:41,538 I know. Why couldn't Ellie have had a nervous breakdown tomorrow? 796 01:00:41,623 --> 01:00:45,417 You know, Cassidy, sometimes when you're sarcastic like that, 797 01:00:45,501 --> 01:00:49,504 it really makes you sound like a bitch. And nobody likes a bitch. 798 01:00:53,968 --> 01:00:55,344 Oh, my God. 799 01:00:58,598 --> 01:01:02,142 It's Mickey. I would know those ugly-ass shoes anywhere. 800 01:01:02,518 --> 01:01:03,894 Is he dead? 801 01:01:04,812 --> 01:01:08,398 Well, he has a fucking tire iron through his head. 802 01:01:10,943 --> 01:01:12,569 Do you think it's the same one that killed Megan? 803 01:01:12,612 --> 01:01:15,739 You make it sound like the tire iron killed Megan by itself. 804 01:01:15,782 --> 01:01:18,200 Thank you for the grammar lesson. 805 01:01:18,242 --> 01:01:22,496 I'm just saying it looks a little updated, doesn't it? Like someone's 806 01:01:23,122 --> 01:01:24,623 pimped it out. 807 01:01:28,711 --> 01:01:31,046 Oh, my God, are you seeing this? 808 01:01:32,006 --> 01:01:33,090 Who shot this? 809 01:01:33,174 --> 01:01:36,176 This is from Megan's phone. Look at the angle. 810 01:01:47,397 --> 01:01:50,607 This can't be Megan. She's rotting in a mineshaft. 811 01:01:51,275 --> 01:01:52,275 This has to be Garret. 812 01:01:57,949 --> 01:01:59,282 We can't let him do that. 813 01:01:59,325 --> 01:02:00,951 If Garret or Megan are killing people, 814 01:02:01,035 --> 01:02:02,577 we have bigger problems than him texting the police. 815 01:02:02,620 --> 01:02:04,788 We cannot let Ellie see this text message. 816 01:02:05,957 --> 01:02:07,249 Shit. Too late. 817 01:02:07,291 --> 01:02:09,918 Okay, I'm gonna go get the Escalade. And you go round up the girls. 818 01:02:09,961 --> 01:02:11,503 Okay. Where are we going? 819 01:02:11,587 --> 01:02:13,338 You read the text. We're gonna go down to the lake 820 01:02:13,423 --> 01:02:16,133 and put an end to this once and for all. 821 01:02:18,803 --> 01:02:20,303 - What is it? - Get in the car. Jessica's driving. 822 01:02:20,388 --> 01:02:22,472 What did you guys find? 823 01:02:22,515 --> 01:02:26,685 Mickey is dead. We have to go now, okay? I'll be there in two minutes. 824 01:02:28,730 --> 01:02:29,813 What? 825 01:02:35,945 --> 01:02:39,489 - Do I know you? - I imagine. Yeah. 826 01:02:39,574 --> 01:02:42,659 You sell weed on the quad, right? 827 01:02:42,702 --> 01:02:46,663 No, I was the valedictorian. At your graduation? 828 01:02:47,331 --> 01:02:50,250 - Today? - No. 829 01:02:53,963 --> 01:02:56,798 - Andy, I really need to talk to you. - Yeah? 830 01:02:57,842 --> 01:03:00,051 - Are you okay? - Yeah, I just... 831 01:03:01,012 --> 01:03:03,889 There's something I need to take care of. 832 01:03:03,973 --> 01:03:06,683 I want you to go to your parents' and I'll meet you there tomorrow. 833 01:03:06,768 --> 01:03:08,185 Cass, this is ridiculous. I'll stay. 834 01:03:08,227 --> 01:03:10,103 - We'll drive down together. - No. Just do me this one favor. 835 01:03:10,188 --> 01:03:11,813 I promise I'll tell you everything tomorrow. 836 01:03:11,856 --> 01:03:14,816 Just go get in the car. Go. Okay? For me. 837 01:03:16,068 --> 01:03:17,486 All right, fine. 838 01:03:20,156 --> 01:03:22,866 Sorry. Just doing a little redecorating. 839 01:03:34,545 --> 01:03:35,921 I gotta go. 840 01:03:44,889 --> 01:03:46,723 That was so beautiful. 841 01:03:46,766 --> 01:03:49,184 - I don't understand. Why Mickey? I don't know. 842 01:03:49,227 --> 01:03:51,394 Maybe because he was a dick. 843 01:03:52,396 --> 01:03:54,689 Out of my way, bitches! Jessica! 844 01:03:54,732 --> 01:03:55,732 Chill out! 845 01:03:57,193 --> 01:04:00,695 Look, we have 14 minutes before that clip is sent to the police. 846 01:04:00,738 --> 01:04:02,989 I'd rather not spend my childbearing years in lockup. 847 01:04:03,074 --> 01:04:05,742 Does anyone have a weapon? Mace? Anything? 848 01:04:05,785 --> 01:04:08,620 Yeah, there's a chainsaw in the glove box. 849 01:04:12,333 --> 01:04:14,918 Ellie, you've got to stop doing that. 850 01:04:16,254 --> 01:04:17,254 Where the hell are you going? 851 01:04:17,338 --> 01:04:19,506 Where are you guys going? Is the party over already? 852 01:04:19,590 --> 01:04:21,216 I thought I said not to come. 853 01:04:21,259 --> 01:04:24,261 Funny thing. It turns out it's not actually against Greek rules after all. 854 01:04:24,345 --> 01:04:27,848 - Yeah, but we told you to stay away, so... - Yeah. But then I thought, 855 01:04:27,932 --> 01:04:30,517 "Why would I listen to a lying bitch like you?" 856 01:04:30,601 --> 01:04:34,271 By the way, my sister hated you. Peace. 857 01:04:35,690 --> 01:04:38,066 Hey, Jessica, we gotta go. 858 01:04:38,109 --> 01:04:39,401 I'm gonna deal with you later. 859 01:04:39,443 --> 01:04:43,780 You might want to deal with that hair first, 'cause it looks like shit. 860 01:04:46,284 --> 01:04:47,367 Okay. 861 01:04:50,288 --> 01:04:52,289 She'd have made a great Theta. 862 01:05:00,673 --> 01:05:02,048 Megan's alive, you guys. 863 01:05:02,133 --> 01:05:03,967 Ellie, you're being borderline retarded right now. 864 01:05:04,051 --> 01:05:06,678 She's not alive. Garret is doing this. 865 01:05:11,475 --> 01:05:13,768 There should be a flashlight in there. 866 01:05:13,811 --> 01:05:15,937 No, but there's a flare gun. 867 01:05:17,148 --> 01:05:19,149 Daddy has an overactive imagination. 868 01:05:19,233 --> 01:05:20,650 Good for us. 869 01:05:20,693 --> 01:05:25,113 Stay close, okay? Keep our heads on. This could be anyone. 870 01:05:26,532 --> 01:05:28,241 Okay, so no flashlight. 871 01:05:28,326 --> 01:05:31,828 Do we have, like, a lighter? A light? Anything? 872 01:05:32,163 --> 01:05:33,371 Hold on. 873 01:05:40,212 --> 01:05:42,422 You know this was all your fault. 874 01:05:42,506 --> 01:05:45,008 - You guys made me do this. - Back the fuck up, psycho! 875 01:05:45,051 --> 01:05:47,260 - Calm down. Calm down. - Calm down? 876 01:05:47,345 --> 01:05:49,971 - He killed Mickey. - You guys, it's the other half. 877 01:05:50,014 --> 01:05:52,307 You fucking... You fucking bitches! 878 01:05:52,350 --> 01:05:56,394 Where'd you get that jacket? And whose blood is that on you? 879 01:05:56,479 --> 01:05:57,812 It's mine. 880 01:05:58,648 --> 01:06:00,607 Fuck you! You made me... 881 01:06:10,034 --> 01:06:11,409 Oh, my God! 882 01:06:11,494 --> 01:06:13,536 Take that, you freak show. 883 01:06:14,080 --> 01:06:15,997 Oh, my God. Oh, my God. 884 01:06:16,624 --> 01:06:18,917 - Oh, my God. - Oh, my God, he's not moving. 885 01:06:19,001 --> 01:06:21,461 Well, it looks like he won't be sending us any more video clips. 886 01:06:21,545 --> 01:06:23,380 What the fuck did you do, Jessica? 887 01:06:23,464 --> 01:06:26,216 - He was coming at you with a knife. - It was a piece of a mirror! 888 01:06:26,300 --> 01:06:29,552 Same diff. Should I have waited for him to stab you guys? 889 01:06:29,595 --> 01:06:32,222 You should be thanking me right now. 890 01:06:32,306 --> 01:06:35,141 Okay, three-to-one odds he's still alive. 891 01:06:48,114 --> 01:06:49,322 Or not. 892 01:06:50,199 --> 01:06:51,408 Garret? 893 01:06:54,161 --> 01:06:56,955 My God. He cut his own wrists. 894 01:06:57,039 --> 01:06:58,665 No. - He didn't kill Mickey. 895 01:06:58,749 --> 01:07:01,918 No, hold on. Let's take a field trip to reality for a second. 896 01:07:01,961 --> 01:07:06,840 He sent half the jacket to us, killed Mickey and then slit his wrist in guilt. 897 01:07:06,924 --> 01:07:10,760 You guys, it's not Megan. We killed her. She's dead. 898 01:07:10,845 --> 01:07:14,973 Oh, yeah? Well, he got the same message we did. From Megan's phone. 899 01:07:16,142 --> 01:07:18,893 Now do you believe me? It's Megan. 900 01:07:20,229 --> 01:07:22,605 There's only one way to find out. 901 01:07:22,732 --> 01:07:24,107 Oh, Jesus. 902 01:07:34,535 --> 01:07:37,370 Slower, slower! Easy. 903 01:07:44,211 --> 01:07:47,297 - Give me as much light as you can! - This is it. 904 01:07:50,634 --> 01:07:51,968 More slack! 905 01:07:56,724 --> 01:07:58,475 Wait! The chain! 906 01:07:58,934 --> 01:08:00,310 Oh, my God! 907 01:08:01,062 --> 01:08:02,312 Cassidy! 908 01:08:04,315 --> 01:08:05,732 Cass! Cass! 909 01:08:07,818 --> 01:08:09,027 Cassidy? 910 01:08:11,280 --> 01:08:13,156 Cassidy, are you okay? 911 01:08:13,991 --> 01:08:15,116 Yeah. 912 01:08:15,159 --> 01:08:17,869 We're gonna get you out of there, okay? 913 01:08:21,624 --> 01:08:23,625 Oh, my God, Cass! Sorry. 914 01:08:25,086 --> 01:08:26,503 Nice, Ellie. 915 01:08:34,595 --> 01:08:37,972 Do you see Megan down there? What's going on, Cass? 916 01:08:47,316 --> 01:08:49,109 Can you see anything? 917 01:08:51,195 --> 01:08:52,278 Cass? 918 01:08:53,322 --> 01:08:56,116 I see the blanket, but I don't see Megan. 919 01:09:29,942 --> 01:09:33,236 - Where is everybody? - Probably dead. 920 01:09:33,279 --> 01:09:36,656 Yeah. And then the corpses drove their cars home, idiot. 921 01:09:36,740 --> 01:09:37,907 Bitch. 922 01:09:40,661 --> 01:09:42,704 Bucky? Where did everybody go? 923 01:09:42,746 --> 01:09:45,290 After-party at Rho Sigma Nu. 924 01:09:45,374 --> 01:09:48,835 - What's that noise? - The Jacuzzi. It overheated. 925 01:09:48,919 --> 01:09:50,628 See you guys there? 926 01:09:51,422 --> 01:09:54,090 I still can't get Chugs on the phone. 927 01:09:54,133 --> 01:09:58,303 Maybe Megan won't kill us. I mean, we are sisters. Sisters for life, right? 928 01:09:58,387 --> 01:10:01,014 Yeah, that ought to trump dumping her down a mineshaft. 929 01:10:01,098 --> 01:10:03,600 We cannot just leave his body at the lake. 930 01:10:03,642 --> 01:10:04,934 I don't care what you guys do, 931 01:10:05,019 --> 01:10:07,145 but I'm gonna go find Kyle to make sure he's okay 932 01:10:07,229 --> 01:10:09,606 and then I'm getting my stuff and I'm getting the hell out of here, 933 01:10:09,648 --> 01:10:11,566 and never looking back. 934 01:10:12,318 --> 01:10:15,445 - I'm gonna shut that thing off. - No! Wait! Don't go alone. 935 01:10:15,529 --> 01:10:16,779 I'm good. 936 01:10:36,675 --> 01:10:37,800 Kyle? 937 01:10:41,096 --> 01:10:45,016 Kyle? Kyle? It's me! Kyle? 938 01:11:09,416 --> 01:11:10,500 Fuck. 939 01:11:15,506 --> 01:11:16,547 Oh! 940 01:11:17,591 --> 01:11:18,758 Great. 941 01:11:31,438 --> 01:11:33,523 Okay, drunkees, out! 942 01:11:34,400 --> 01:11:35,525 Fine. 943 01:11:37,069 --> 01:11:40,863 Out! Out! Out! Get out! 944 01:11:40,948 --> 01:11:42,323 Oh, my gosh! What the fuck? 945 01:11:42,366 --> 01:11:44,409 - You're kind of sexy. - Bye! 946 01:11:46,704 --> 01:11:48,454 Come on, baby, let's go. 947 01:11:48,539 --> 01:11:50,248 What's your guys' names? 948 01:12:37,421 --> 01:12:41,924 Is somebody gonna turn off the music or do I have to do everything myself? 949 01:12:45,346 --> 01:12:47,597 - You okay, Ellie? - No. 950 01:12:51,643 --> 01:12:55,813 Ellie, come on, you gotta get it together. Okay? 951 01:12:58,067 --> 01:12:59,609 Finally, Chugs. 952 01:13:04,114 --> 01:13:06,991 "Jess, Cass and Ellie, I'm gonna miss the party. " 953 01:13:13,624 --> 01:13:14,665 No! 954 01:13:15,667 --> 01:13:18,211 How come that didn't include Claire? 955 01:13:19,129 --> 01:13:20,838 Oh, gosh! I can't... 956 01:13:20,923 --> 01:13:22,632 Door won't open! 957 01:13:22,674 --> 01:13:24,217 Hurry up, Cass! 958 01:13:24,885 --> 01:13:26,552 Oh, my God! 959 01:13:27,388 --> 01:13:29,555 Give me your hand, Claire. Give me your hand! 960 01:13:34,311 --> 01:13:36,854 Please, help me, please! 961 01:13:40,776 --> 01:13:42,026 Claire, no! 962 01:13:46,865 --> 01:13:49,200 Oh, my God! Help! 963 01:13:54,998 --> 01:13:56,499 - Help! - Claire! 964 01:14:08,720 --> 01:14:09,929 Claire? 965 01:14:38,459 --> 01:14:40,918 Go, go! Go, go, go! What? 966 01:14:41,295 --> 01:14:42,378 Kyle! 967 01:14:45,549 --> 01:14:49,010 She's here. It's Megan and she's gonna kill all of us. 968 01:14:49,052 --> 01:14:50,511 It's okay. It's okay. 969 01:14:52,097 --> 01:14:53,806 - Let's go. Come on, Ellie! - Oh, my God! 970 01:14:53,891 --> 01:14:54,974 Kyle? 971 01:14:56,435 --> 01:14:57,560 Kyle? 972 01:14:58,270 --> 01:14:59,437 Kyle! 973 01:15:02,316 --> 01:15:03,566 Oh, God. 974 01:15:04,860 --> 01:15:06,527 Kyle, is that you? 975 01:15:09,239 --> 01:15:10,323 Kyle? 976 01:15:14,912 --> 01:15:19,373 - What are you doing in my bed? - Oh, I met the cutest boy. 977 01:15:19,416 --> 01:15:21,250 - This one. - That's my boy. 978 01:15:21,293 --> 01:15:22,752 - Oh, really? - Yes. 979 01:15:22,794 --> 01:15:25,713 Awkward. Anyways, you mind giving us a little space? 980 01:15:25,756 --> 01:15:28,591 We were just kind of getting started when you pulled up, and... 981 01:15:28,675 --> 01:15:33,596 By the way, I know you fucked Megan's boyfriend. She told me. 982 01:15:33,931 --> 01:15:37,517 - Hmm. Payback's such a bitch. - You're a bitch! 983 01:15:43,398 --> 01:15:44,607 Stop it! 984 01:15:46,652 --> 01:15:48,444 You're such a whore! 985 01:15:52,199 --> 01:15:54,325 - I'll kill you. - She's in the house. 986 01:15:54,409 --> 01:15:57,036 - Who's in the house? - Shut the fuck up! 987 01:15:58,956 --> 01:16:00,206 Stop it! 988 01:16:09,550 --> 01:16:10,925 Screw this. 989 01:16:43,917 --> 01:16:45,751 Mrs. Crenshaw, it's me, Jessica. 990 01:16:45,836 --> 01:16:48,838 I know. You've had that coming for four years. 991 01:16:48,964 --> 01:16:50,673 I saw what you did. 992 01:16:51,967 --> 01:16:54,176 We didn't mean to kill Megan. 993 01:16:55,429 --> 01:16:56,429 What? 994 01:16:56,513 --> 01:16:59,432 Kill Megan? I was talking about trashing my house. 995 01:16:59,516 --> 01:17:02,810 You killed my sister? You fucking bitch! 996 01:17:05,981 --> 01:17:08,190 - Talk. - Okay, listen. It was an accident 997 01:17:08,275 --> 01:17:10,860 and we'll explain everything later, but right now Claire is dead, 998 01:17:10,944 --> 01:17:14,447 Mickey's dead, Chugs is dead and we don't know if Megan is alive or not. 999 01:17:14,531 --> 01:17:16,699 Wait. So Megan is not dead? 1000 01:17:16,783 --> 01:17:19,827 We don't know! We need to get the hell out of here. 1001 01:17:19,870 --> 01:17:21,912 - Who else is here? - Kyle. 1002 01:17:21,997 --> 01:17:24,498 - Is he in on this thing? - No. 1003 01:17:26,293 --> 01:17:30,046 - Lie to me again. - Okay, I told Kyle about Megan. 1004 01:17:30,088 --> 01:17:34,216 Of course, you did! What's with this "sisters for life" crap? 1005 01:17:34,259 --> 01:17:37,511 Was I the only one that didn't tell anybody? 1006 01:17:37,554 --> 01:17:39,055 Where is Kyle? 1007 01:17:40,015 --> 01:17:43,476 Don't look at me. He left as soon as he heard you coming. 1008 01:17:43,560 --> 01:17:47,063 Well, he, she or it is about to get two rounds to the face. 1009 01:17:47,147 --> 01:17:50,566 You girls wait in Jessica's room. And call the police. 1010 01:17:52,069 --> 01:17:54,111 Wow, who knew Mrs. Crenshaw was such a badass? 1011 01:17:54,196 --> 01:17:55,237 Where's your phone? 1012 01:17:56,114 --> 01:17:57,198 Mine? 1013 01:17:57,407 --> 01:18:00,076 I don't know. I think I dropped it somewhere. 1014 01:18:00,160 --> 01:18:02,453 Where's your phone, Ellie? Ellie! 1015 01:18:02,537 --> 01:18:04,246 I don't really know where my phone is right now. 1016 01:18:04,331 --> 01:18:07,249 I've had kind of a crazy day. And I don't really... 1017 01:18:07,334 --> 01:18:10,753 There's been a lot of shit going down here. 1018 01:18:11,338 --> 01:18:13,047 So can you just give me a minute? 1019 01:18:13,090 --> 01:18:16,175 I don't understand. You're saying that you think my sister's alive? 1020 01:18:16,259 --> 01:18:18,010 We don't know anything for sure, Maggie. 1021 01:18:21,264 --> 01:18:25,601 - Maybe she got her. - Oh, my God! No! Megan! 1022 01:18:25,686 --> 01:18:28,437 - No, don't go out there. Wait. Wait. 1023 01:18:29,106 --> 01:18:31,023 What? I tried to warn her. 1024 01:18:50,460 --> 01:18:51,961 Come to mama. 1025 01:19:07,352 --> 01:19:09,645 Please don't think I'm afraid of you. 1026 01:19:09,688 --> 01:19:12,648 I run a house with 50 crazy bitches. 1027 01:19:13,650 --> 01:19:15,401 You guys, that's coming from the back of the house. 1028 01:19:15,485 --> 01:19:16,527 We can make a run for it. 1029 01:19:16,611 --> 01:19:19,655 You guys can do whatever you want. I'm staying here. 1030 01:19:19,698 --> 01:19:22,658 If I can get to Mickey's body, I can get his phone and we can call for help. 1031 01:19:22,743 --> 01:19:24,326 Okay, well, I'm going with you. 1032 01:19:24,411 --> 01:19:28,497 Okay, I could use your cover with the ax. But you work with me, understand? 1033 01:19:28,582 --> 01:19:30,666 I don't want to turn around and not be able to find you. 1034 01:19:30,751 --> 01:19:34,837 Cassidy! Seriously? After everything we've been through? 1035 01:19:34,921 --> 01:19:38,841 Okay, Ellie? If you get a chance to run, take it. Don't worry about us. 1036 01:19:38,884 --> 01:19:40,301 - Okay. Okay. 1037 01:19:48,602 --> 01:19:49,685 Meg? 1038 01:19:55,150 --> 01:19:56,317 Megan? 1039 01:19:57,778 --> 01:19:59,111 It's Mags. 1040 01:20:30,852 --> 01:20:31,977 God! 1041 01:20:52,332 --> 01:20:55,835 You stay the fuck away from my girls. 1042 01:21:02,759 --> 01:21:03,926 Megan? 1043 01:21:11,059 --> 01:21:12,393 You there? 1044 01:21:25,156 --> 01:21:27,533 Megan? Is that you? 1045 01:21:31,329 --> 01:21:32,663 Oh, my God. 1046 01:21:43,675 --> 01:21:45,593 I have to do something. 1047 01:21:50,724 --> 01:21:52,099 Okay, okay. 1048 01:21:55,687 --> 01:21:56,770 Shit. 1049 01:22:07,407 --> 01:22:08,657 Come on. 1050 01:22:12,329 --> 01:22:14,246 Please, God, don't let me get killed. 1051 01:22:14,331 --> 01:22:18,167 - Please, God, don't let me get killed. - Stop giving him ideas. 1052 01:22:20,003 --> 01:22:21,712 - Okay. - Come on. 1053 01:22:31,056 --> 01:22:32,181 Kyle? 1054 01:22:34,225 --> 01:22:35,809 What are you doing here? 1055 01:22:35,852 --> 01:22:39,229 When I heard you calling, I was... 1056 01:22:39,314 --> 01:22:40,564 I heard gunshots. 1057 01:22:40,649 --> 01:22:44,985 - Why are you wearing that gown? - And why aren't you wearing any pants? 1058 01:22:45,028 --> 01:22:47,947 - I threw something on, because... - You fucked her, didn't you? 1059 01:22:48,031 --> 01:22:49,657 - I need you to get a hold of yourself. - You fucked her! 1060 01:22:49,699 --> 01:22:51,825 Don't tell me to calm down! 1061 01:22:55,246 --> 01:22:57,748 I warned you, Jessica. 1062 01:22:57,832 --> 01:23:00,834 You just couldn't hold it together, could you? 1063 01:23:02,003 --> 01:23:06,090 Put the ax down. Honey, I really don't want to hurt you. 1064 01:23:09,761 --> 01:23:12,054 What do you think you're doing? 1065 01:23:14,099 --> 01:23:16,141 Give me the phone! 1066 01:23:16,226 --> 01:23:17,685 Can't breathe. 1067 01:23:17,727 --> 01:23:20,270 I told you, Jessica, this can't get out. 1068 01:23:20,355 --> 01:23:21,563 Jessica, help me! 1069 01:23:21,648 --> 01:23:23,899 Help? Don't you know anything about Jessica? 1070 01:23:23,984 --> 01:23:25,567 She's a power whore. 1071 01:23:25,652 --> 01:23:28,237 She'll do anything, as long... 1072 01:23:28,279 --> 01:23:31,865 As long as you keep your dick in your pants, scumbag. 1073 01:23:31,908 --> 01:23:33,409 Are you crazy? 1074 01:23:34,494 --> 01:23:37,955 Do you have any idea what my father is capable of? 1075 01:23:38,039 --> 01:23:41,583 Oh, yeah? Well, maybe I'm fucking the wrong guy! 1076 01:23:41,626 --> 01:23:44,712 - That's it. - Cassidy! Shit! 1077 01:23:44,754 --> 01:23:47,923 - Some sister she turned out to be. - Hey, asshole! 1078 01:23:51,678 --> 01:23:54,179 Come on! Come on, come on, come on. 1079 01:23:56,057 --> 01:23:57,433 The window! 1080 01:24:00,270 --> 01:24:02,896 - Shit! The scaffolding. - Well, good plan! 1081 01:24:02,939 --> 01:24:07,443 Come on, Jess! Cass? Let's hug it out. 1082 01:24:09,821 --> 01:24:12,114 Okay. Who the hell lit the house on fire? Shit! 1083 01:24:12,198 --> 01:24:13,574 Oh, my God. 1084 01:24:13,616 --> 01:24:15,117 Ladies? 1085 01:24:22,292 --> 01:24:27,129 Jessica! Come on, babe. I'm sorry. 1086 01:24:36,056 --> 01:24:37,306 Come on. 1087 01:24:50,153 --> 01:24:53,655 - Oh, my God! It's Megan! Oh, my God! - She looks terrible. 1088 01:25:07,504 --> 01:25:11,048 I'm really starting to think he's not marriage material. 1089 01:25:16,513 --> 01:25:18,013 My dad 1090 01:25:18,098 --> 01:25:20,182 is gonna be 1091 01:25:20,266 --> 01:25:22,392 very angry. 1092 01:25:30,860 --> 01:25:33,862 I can't let my father hang out to dry for this. 1093 01:25:33,905 --> 01:25:37,491 And we're not leaving here until we come up with a story. 1094 01:25:39,702 --> 01:25:42,871 I guess your boyfriend's not here to protect you, huh? 1095 01:25:50,713 --> 01:25:53,048 - Guess again. - Andy? 1096 01:25:53,133 --> 01:25:54,466 It's okay. 1097 01:25:54,843 --> 01:25:57,052 - Oh, my God. You didn't leave? - It's okay. 1098 01:25:57,095 --> 01:26:00,097 I couldn't, Cass. I knew you were in trouble. 1099 01:26:02,976 --> 01:26:04,977 What... What happened? 1100 01:26:06,396 --> 01:26:08,897 - This place isn't safe. - You saved me. 1101 01:26:08,940 --> 01:26:12,067 Yeah. And I always will. 1102 01:26:12,735 --> 01:26:15,612 You don't need this place. These people. 1103 01:26:16,364 --> 01:26:19,908 I'm the one who's never gonna let anything happen to you. 1104 01:26:34,424 --> 01:26:35,757 Oh, my God. 1105 01:26:39,596 --> 01:26:41,597 - What? - You? 1106 01:26:42,891 --> 01:26:43,932 You? 1107 01:26:44,809 --> 01:26:47,603 You know what? It's okay. This is okay. 1108 01:26:49,022 --> 01:26:52,649 We can fix this. I mean, this is fixable, so... 1109 01:26:54,027 --> 01:26:57,905 Andy, you can count on us. The five tenets of sister... 1110 01:27:00,116 --> 01:27:03,785 That girl really needs to learn to keep her mouth shut. 1111 01:27:03,828 --> 01:27:08,248 I know, Cassidy. I know everything. Ellie told me. 1112 01:27:09,083 --> 01:27:14,046 Some of the things she said about some of the things you did... 1113 01:27:15,673 --> 01:27:18,050 - You killed... - I freed us. 1114 01:27:19,969 --> 01:27:21,011 Hey. 1115 01:27:21,304 --> 01:27:22,638 Admit it. 1116 01:27:23,223 --> 01:27:26,475 These are horrible people. Playing house. 1117 01:27:26,559 --> 01:27:29,686 Sitting around circling each other's fat. Drinking their lives away. 1118 01:27:29,771 --> 01:27:32,356 You've been trying to get away for a year. 1119 01:27:32,440 --> 01:27:35,817 - I'm just helping you cut the cord. - You killed everybody. 1120 01:27:36,319 --> 01:27:38,528 Well, everybody that knew had to die. 1121 01:27:38,613 --> 01:27:39,988 Claire, Chugs. 1122 01:27:40,073 --> 01:27:42,824 You told Crenshaw. Jessica told Kyle. 1123 01:27:42,867 --> 01:27:44,952 And I'm sure Claire told Mickey. 1124 01:27:44,994 --> 01:27:47,913 You know, and even if she didn't, that guy really was a dick. 1125 01:27:47,997 --> 01:27:49,790 I didn't kill Garret. 1126 01:27:50,208 --> 01:27:51,625 Give me some credit there. 1127 01:27:51,668 --> 01:27:53,502 Now, then again, that kid was so ready to snap, 1128 01:27:53,586 --> 01:27:56,505 he had the suicide hotline on speed dial. 1129 01:27:56,547 --> 01:27:59,299 I'm feeling a little under-appreciated here, Cassidy. 1130 01:27:59,342 --> 01:28:02,552 Don't you see? You've been attached to this forever. 1131 01:28:02,637 --> 01:28:04,221 One of them gets drunk, gets blabby. 1132 01:28:04,305 --> 01:28:06,265 Some girl overhears it in the bathroom. 1133 01:28:06,349 --> 01:28:08,141 Another spills the beans to her therapist. 1134 01:28:08,184 --> 01:28:11,561 Do you really want to be dealing with this for the rest of your life? 1135 01:28:11,646 --> 01:28:13,689 For the rest of our lives? 1136 01:28:14,816 --> 01:28:18,527 Now today I gave the valedictorian speech. Remember? 1137 01:28:19,153 --> 01:28:22,072 "Reputation comes from the company you keep. " 1138 01:28:22,949 --> 01:28:24,950 And the company you keep? 1139 01:28:26,369 --> 01:28:27,577 Bitches. 1140 01:28:29,289 --> 01:28:32,249 Do you know what that word "valedictorian" comes from? 1141 01:28:32,333 --> 01:28:34,751 It's from the Latin. Vale dicere. 1142 01:28:36,212 --> 01:28:37,879 "To say farewell. " 1143 01:28:38,548 --> 01:28:41,800 Well, to the bitches of Theta Pi, 1144 01:28:43,761 --> 01:28:45,554 I'm saying farewell. 1145 01:28:47,181 --> 01:28:48,765 Are you with me? 1146 01:28:57,233 --> 01:28:58,567 Yes. 1147 01:28:58,651 --> 01:29:00,485 I knew you would be. 1148 01:29:00,570 --> 01:29:05,615 It's for the best. For us. For our future. Hell, for society in general. 1149 01:29:07,285 --> 01:29:08,452 Great. 1150 01:29:13,708 --> 01:29:15,959 Now let's go kill Ellie, then we're off to my folks' summer house 1151 01:29:16,044 --> 01:29:17,377 for some well-deserved R&R. 1152 01:29:17,420 --> 01:29:20,589 - Wait. Ellie? - Of course. Come on, we'll both do Ellie. 1153 01:29:20,631 --> 01:29:22,758 You're always saying we need to do more stuff together. 1154 01:29:22,800 --> 01:29:26,094 I'm with you on everything, but Ellie? I mean, she's okay. 1155 01:29:26,137 --> 01:29:27,929 You're joking, right? 1156 01:29:28,765 --> 01:29:31,933 She's the weakest of them all. Hell, she told me. 1157 01:29:33,770 --> 01:29:36,730 But, Andy, the house is on fire. We gotta go. 1158 01:29:37,065 --> 01:29:38,815 We better move fast. 1159 01:29:42,779 --> 01:29:44,279 Call her name. 1160 01:29:44,947 --> 01:29:46,948 - Ellie will come to you. - Ellie! 1161 01:29:47,033 --> 01:29:50,285 Ellie! Hey, Andy, we need to leave right now, okay? 1162 01:29:51,662 --> 01:29:54,998 Okay. You go wait for me outside. 1163 01:29:56,084 --> 01:29:58,377 - I'll take care of Ellie. - Okay. 1164 01:30:11,974 --> 01:30:14,476 Go tell Ellie to meet me in the basement. 1165 01:30:14,560 --> 01:30:16,520 There's the team spirit. 1166 01:30:23,694 --> 01:30:24,861 Ellie? 1167 01:30:27,115 --> 01:30:29,491 Ellie, where are you? Come on, come on. 1168 01:30:29,575 --> 01:30:31,952 - What? What? - Okay, we've got to get out of here now. 1169 01:30:31,994 --> 01:30:33,328 - Is it safe? - No, it's not safe, 1170 01:30:33,371 --> 01:30:34,579 but it's not getting any safer. 1171 01:30:34,664 --> 01:30:35,872 What? 1172 01:30:41,838 --> 01:30:43,964 Why would you lie to me? Why? 1173 01:30:44,006 --> 01:30:46,550 Do you have any idea what I've done to give you back your life? 1174 01:30:46,634 --> 01:30:48,009 Ellie, run! 1175 01:30:54,559 --> 01:30:57,227 I am very, very disappointed in you. 1176 01:31:02,442 --> 01:31:04,443 I pinned you, and you left. 1177 01:31:04,527 --> 01:31:06,486 I guess my cell phone took a Greyhound out of town. 1178 01:31:06,529 --> 01:31:08,071 Yeah, good one. 1179 01:31:13,661 --> 01:31:16,830 Help! Ellie! Cassidy! 1180 01:31:17,290 --> 01:31:20,542 Help! It's Maggie! I'm trapped! 1181 01:31:23,588 --> 01:31:24,671 Help! 1182 01:31:26,507 --> 01:31:27,716 Help me! 1183 01:31:33,973 --> 01:31:35,140 Maggie! 1184 01:31:36,058 --> 01:31:38,059 I'm trapped! - Fuck. Okay. 1185 01:31:41,105 --> 01:31:43,607 - Okay, try and jump over. - What? 1186 01:31:43,691 --> 01:31:45,901 I left your sister. I'm not gonna leave you, too. 1187 01:31:45,943 --> 01:31:47,819 Get the fuck over here. 1188 01:31:47,904 --> 01:31:48,904 Oh! 1189 01:31:49,238 --> 01:31:51,198 I'm getting goose bumps. 1190 01:31:53,701 --> 01:31:55,744 You might want to stay there, Maggie. 1191 01:31:55,828 --> 01:31:58,413 Out of the fire, into the tire iron. Do you know what I mean? 1192 01:31:58,456 --> 01:31:59,539 Andy, leave her alone! 1193 01:31:59,582 --> 01:32:02,250 Come over here, I'll be happy to kill you first. 1194 01:32:12,720 --> 01:32:14,596 Not to worry, Maggie. 1195 01:32:14,639 --> 01:32:18,099 What kind of guy would I be if I let you burn to death? 1196 01:32:22,146 --> 01:32:24,940 - Andy, don't do this! - Stop it! Just stop it! 1197 01:32:25,024 --> 01:32:28,109 I will, but you need to stand perfectly still. 1198 01:32:45,419 --> 01:32:46,503 Hey. 1199 01:32:48,714 --> 01:32:52,467 Come on, Maggie! Come on, get over! Come on. 1200 01:32:52,510 --> 01:32:56,096 - Maggie! Come on, come on, come on. - Watch out! 1201 01:32:56,806 --> 01:32:59,474 Oh, my God! Get off of her! 1202 01:33:11,362 --> 01:33:12,654 Oh, fuck! 1203 01:33:17,660 --> 01:33:20,537 - Andy, please help me. - I tried to help you. 1204 01:33:21,706 --> 01:33:23,748 You didn't want my help, remember? 1205 01:33:23,833 --> 01:33:26,543 Do you know how many times I tried to get you to tell me the truth? 1206 01:33:26,627 --> 01:33:28,503 I practically begged you. 1207 01:33:31,340 --> 01:33:34,801 But no. You decided to protect your girlfriends. 1208 01:33:35,845 --> 01:33:38,179 I loved you so much, Cass. 1209 01:33:38,264 --> 01:33:42,350 I thought you were different. But as it turns out, you were just the same. 1210 01:33:42,435 --> 01:33:44,227 Sisters till the end. 1211 01:33:46,731 --> 01:33:49,816 Well, as this year's valedictorian, 1212 01:33:51,235 --> 01:33:54,362 - I guess it's time to say... - Farewell, asshole. 1213 01:34:18,262 --> 01:34:21,222 Maggie, use the curtain to wrap yourself up. 1214 01:34:24,685 --> 01:34:26,144 Grab my hand. 1215 01:34:39,450 --> 01:34:41,034 I thought I told you to get out of here. 1216 01:34:41,077 --> 01:34:44,371 You did, but then I thought, "What are sisters for?" 1217 01:34:46,457 --> 01:34:49,125 Don't touch me, trust me 1218 01:34:49,210 --> 01:34:50,669 You disgust me 1219 01:34:50,753 --> 01:34:54,881 Tried to shove me in your daddy's money 1220 01:34:54,924 --> 01:34:57,384 But I'm better on my own 1221 01:34:57,760 --> 01:35:01,096 I've got some things that I do better on my own 1222 01:35:01,931 --> 01:35:06,601 I'll show you how you turn my insides out 1223 01:35:06,852 --> 01:35:08,937 Get the hell away from me 1224 01:35:09,021 --> 01:35:11,481 It's an emergency 1225 01:35:11,899 --> 01:35:14,609 Turn me black and blue 1226 01:35:15,194 --> 01:35:17,278 Get the hell away from me 1227 01:35:17,363 --> 01:35:19,614 All of my friends agree 1228 01:35:19,699 --> 01:35:22,784 I gotta run away from you 1229 01:35:27,790 --> 01:35:31,918 The house is clear. Come on, let's go. 1230 01:35:44,974 --> 01:35:49,436 Do you remember all we had? 1231 01:35:51,021 --> 01:35:54,107 How we loved it all 1232 01:35:54,900 --> 01:35:57,819 Such a perfect world 1233 01:35:59,530 --> 01:36:02,490 We trusted all 1234 01:36:06,537 --> 01:36:19,090 Theta Pi says goodbye! Theta Pi says goodbye! 1235 01:36:37,777 --> 01:36:41,988 Don't push it your bullshit don't phase me 1236 01:36:42,031 --> 01:36:46,159 You can cut me but I won't bleed baby 1237 01:36:46,202 --> 01:36:49,037 'Cause I'm better on my own 1238 01:36:49,121 --> 01:36:53,208 I've got some things that I do better on my own 1239 01:36:53,292 --> 01:36:57,545 I'll show you how you turn yourself around 1240 01:36:58,214 --> 01:37:02,383 Get the hell away from me It's an emergency 1241 01:37:03,385 --> 01:37:06,012 Turn me black and blue 1242 01:37:06,555 --> 01:37:10,725 Get the hell away from me All of my friends agree 1243 01:37:11,060 --> 01:37:14,229 I gotta break away from you 1244 01:37:17,024 --> 01:37:19,984 Do you remember all we had? 1245 01:37:21,445 --> 01:37:24,322 How we loved it all 1246 01:37:25,241 --> 01:37:28,493 Such a perfect world 1247 01:37:29,787 --> 01:37:33,039 That we trusted all 1248 01:37:34,041 --> 01:37:36,084 Now it's time 1249 01:37:36,126 --> 01:37:38,127 To let go 1250 01:37:49,348 --> 01:37:53,434 Baby don't touch me, trust me Don't touch me 1251 01:37:53,519 --> 01:37:56,604 Baby don't touch me, trust me 1252 01:37:56,647 --> 01:38:00,817 Get the hell away from me It's an emergency 1253 01:38:01,819 --> 01:38:04,445 Turn me black and blue 1254 01:38:04,989 --> 01:38:08,992 Get the hell away from me All of my friends agree 1255 01:38:09,076 --> 01:38:12,787 I gotta break away from you 1256 01:38:14,123 --> 01:38:17,458 Get the hell away from me It's an emergency 1257 01:38:17,793 --> 01:38:21,129 Better on my own Turn me black and blue 1258 01:38:21,672 --> 01:38:25,800 Get the hell away from me All of my friends agree 1259 01:38:26,176 --> 01:38:29,554 Better on my own And away from you 1260 01:38:38,564 --> 01:38:41,566 Headlights tearing through the fog 1261 01:38:41,650 --> 01:38:44,652 Top down, hear the engine call 1262 01:38:44,695 --> 01:38:47,739 So cold, burning through the black 1263 01:38:47,823 --> 01:38:50,825 Wait up, daddy's coming back 1264 01:38:50,910 --> 01:38:53,870 You're so alone Back at the door 1265 01:38:53,954 --> 01:38:56,956 I'm coming home Back at the door 1266 01:38:56,999 --> 01:39:00,043 You need your fix Back at the door 1267 01:39:00,127 --> 01:39:03,379 Gonna give you more 1268 01:39:03,505 --> 01:39:06,174 Coming down, gonna take you away 1269 01:39:06,258 --> 01:39:09,177 This night won't wait for you 1270 01:39:09,219 --> 01:39:12,138 I'm the one you love, gonna take you away 1271 01:39:12,306 --> 01:39:15,350 This night won't wait for you 1272 01:39:15,434 --> 01:39:21,689 Every time I brake into the light I glance a moment in your eyes 1273 01:39:21,941 --> 01:39:24,943 I can taste your cries