1 00:00:28,094 --> 00:00:32,997 (woman singing) (music) All on the festive month of May (music) 2 00:00:33,066 --> 00:00:38,060 (music) When green leaves are popping up (music) 3 00:00:38,138 --> 00:00:43,269 (music) this young man at the place of his death lay (music) 4 00:00:43,343 --> 00:00:48,975 (music) For the love of Barbara Allen (music) 5 00:00:49,049 --> 00:00:53,452 (music) He sent the person for him later (music) 6 00:00:53,520 --> 00:00:59,015 (music) to the city where he lives (music) 7 00:00:59,092 --> 00:01:03,927 (music) "You have to come for my master, darling (music) 8 00:01:03,997 --> 00:01:09,458 (music) if your name is be Barbara Allen" (music) 9 00:01:09,536 --> 00:01:14,439 (music) So slowly, slowly he gets up (music) 10 00:01:14,507 --> 00:01:19,501 (music) And slowly he comes to him (music) 11 00:01:19,579 --> 00:01:24,607 (music) And everything he said when he came there (music) 12 00:01:24,684 --> 00:01:30,179 (music) "Dude, I think you're dying" (music) 13 00:01:30,256 --> 00:01:34,818 (music) He turns his face onto the wall (music) 14 00:01:34,894 --> 00:01:40,196 (music) And death comes creeping into him (music) 15 00:01:40,266 --> 00:01:45,101 (music) Adieu, adieu, and substitute for all (music) 16 00:01:45,171 --> 00:01:51,167 (music) And adieu to Barbara Allen (music) 17 00:01:51,244 --> 00:01:56,272 (music) When he died and placed in his grave (music) 18 00:01:56,349 --> 00:02:01,377 (music) Death also comes creeping towards him (music) 19 00:02:01,454 --> 00:02:06,221 (music) O mother, mother, for my bed (music) 20 00:02:06,292 --> 00:02:11,889 (music) For his death there is enough undone me (music) 21 00:02:11,965 --> 00:02:16,925 (music) And being this maid she then died (music) 22 00:02:17,003 --> 00:02:21,997 (music) And what is desired is buried by it (music) 23 00:02:22,075 --> 00:02:27,138 (music) And repent of him before he dies (music) 24 00:02:27,213 --> 00:02:33,709 (music) That e'er he did deny him (music) 25 00:02:38,725 --> 00:02:40,716 Now... 26 00:02:40,793 --> 00:02:44,285 There you have a good example of an old English ballad, 27 00:02:44,364 --> 00:02:47,697 a folk song, defined as as created 28 00:02:47,767 --> 00:02:50,600 by ordinary people, who are not skilled 29 00:02:50,670 --> 00:02:52,535 Melodies that are old and primitive, 30 00:02:52,605 --> 00:02:54,732 but you have to learn to appreciate 31 00:02:54,807 --> 00:02:56,672 not only sociological value, 32 00:02:56,743 --> 00:02:59,871 but the purity is simple emotions in singing 33 00:03:01,080 --> 00:03:04,516 (humming) 34 00:03:07,520 --> 00:03:09,147 Oh. 35 00:03:09,222 --> 00:03:10,951 Good evening, Dean Pembroke. 36 00:03:11,024 --> 00:03:13,652 I want to catch you today, Penleric. 37 00:03:13,726 --> 00:03:16,354 I want to tell you that the appointment committee have reviewed your application for full professors 38 00:03:16,429 --> 00:03:19,398 And we have concluded round 39 00:03:19,465 --> 00:03:22,298 that we cannot offer your position 40 00:03:22,368 --> 00:03:25,064 However, we hope you will continue 41 00:03:25,138 --> 00:03:27,732 as associate professor at your current salary level, of course. 42 00:03:27,807 --> 00:03:29,900 Dr. Penleric: Why, may I ask, have I passed again? 43 00:03:29,976 --> 00:03:32,308 This is not a habit to ask to maintain our position, Penleric. 44 00:03:32,378 --> 00:03:35,347 45 00:03:36,416 --> 00:03:38,611 46 00:03:38,685 --> 00:03:42,815 47 00:03:42,889 --> 00:03:44,652 It seems we have an opportunity 48 00:03:44,724 --> 00:03:48,285 to offer a position leading English musician 49 00:03:48,361 --> 00:03:51,091 and ballad collectors, Cyrus Whittle, 50 00:03:51,164 --> 00:03:54,531 who do you know, it's almost homemade 51 00:03:54,601 --> 00:03:57,968 a revival of British folk songs. 52 00:03:58,037 --> 00:03:59,664 Oh, Dean Pembroke. Excuse me. 53 00:03:59,739 --> 00:04:01,798 What's the matter, Professor Aldrich? 54 00:04:01,874 --> 00:04:04,741 No, sir, I just stopped by for a few words with Dr. Penleric. 55 00:04:04,811 --> 00:04:08,144 Well, I just left. Good day, Dr. Penleric. 56 00:04:11,217 --> 00:04:13,412 (close the door) 57 00:04:14,387 --> 00:04:16,287 I argue for you, Lily, 58 00:04:16,356 --> 00:04:18,654 firmly as I dare. 59 00:04:18,725 --> 00:04:20,693 I have waited longer and published more 60 00:04:20,760 --> 00:04:23,524 than other people in this department 61 00:04:23,596 --> 00:04:25,530 Frankly, I'm the only man for you. 62 00:04:25,598 --> 00:04:27,327 Dr. Penleric: really? 63 00:04:27,400 --> 00:04:30,528 Said Dean Pembroke the sound is round. 64 00:04:30,603 --> 00:04:33,231 I'm afraid someone will suspect something Dr. Whittle is a brilliant guy Of course he is, is not the point! 65 00:04:36,042 --> 00:04:38,033 Lily, 66 00:04:38,111 --> 00:04:40,443 I already arranged the whole summer family so I can come to town to meet you every week 67 00:04:41,881 --> 00:04:43,542 I won't be here, Wallace. 68 00:04:43,616 --> 00:04:45,709 Where did you go? 69 00:04:45,785 --> 00:04:48,083 As far as possible 70 00:04:51,991 --> 00:04:55,017 Please don't leave 71 00:04:55,094 --> 00:04:56,493 72 00:04:56,562 --> 00:04:59,122 73 00:04:59,198 --> 00:05:01,257 74 00:05:01,334 --> 00:05:04,997 I know how disappointed you are, my dear, but... 75 00:05:05,071 --> 00:05:06,595 Lily, wait 76 00:05:06,673 --> 00:05:08,834 Why didn't I see you? in your apartment 77 00:05:08,908 --> 00:05:10,773 My wife won't go home until it's quite late 78 00:05:15,748 --> 00:05:18,012 Are you crazy, Lily? What if someone enters? 79 00:05:18,084 --> 00:05:20,109 You're a coward! 80 00:05:20,186 --> 00:05:21,517 Supporting my promise is the only one 81 00:05:21,587 --> 00:05:23,077 I once asked you 82 00:05:24,724 --> 00:05:25,656 But... 83 00:05:27,860 --> 00:05:30,522 (chicken crows) 84 00:05:43,209 --> 00:05:44,870 Are you Miss Elna's sister? 85 00:05:46,612 --> 00:05:48,273 Yes, yes, yes, me. 86 00:05:48,348 --> 00:05:50,043 I'm here to take you to Clover 87 00:05:50,116 --> 00:05:52,607 I'm destined Honeycutt What's your name? 88 00:05:52,685 --> 00:05:56,519 Oh, hello, I am Dr. Lily Penleric. 89 00:05:56,589 --> 00:05:57,954 A doctor, huh? 90 00:05:58,024 --> 00:05:59,685 It's okay 91 00:05:59,759 --> 00:06:02,284 We are sure we can use it other healers 92 00:06:02,362 --> 00:06:04,887 Oh, I'm not a doctor. 93 00:06:04,964 --> 00:06:06,989 Well, what kind? 94 00:06:07,066 --> 00:06:10,900 I am a music doctor, 95 00:06:13,072 --> 00:06:15,370 sort of expert 96 00:06:15,441 --> 00:06:16,601 I see. 97 00:06:20,513 --> 00:06:21,741 Thank you. 98 00:06:24,484 --> 00:06:25,815 Well, get on, Doc. 99 00:06:32,258 --> 00:06:34,089 This, just put your foot on the wheel there 100 00:06:34,160 --> 00:06:35,286 I'll help you. 101 00:06:41,167 --> 00:06:42,099 Destiny: Giddup. 102 00:07:07,860 --> 00:07:08,792 Destiny: Giddup. 103 00:07:16,035 --> 00:07:19,027 What if we meet another cart 104 00:07:19,105 --> 00:07:20,629 get off the mountain? 105 00:07:22,275 --> 00:07:24,675 That will be something. 106 00:07:25,478 --> 00:07:26,410 Oh! 107 00:07:39,826 --> 00:07:41,851 (remote banjo music played) 108 00:07:45,364 --> 00:07:47,559 Someone is playing music? 109 00:08:02,281 --> 00:08:06,012 - Oh, Lily! - Eleanor 110 00:08:08,654 --> 00:08:10,315 It's been a long time. 111 00:08:10,389 --> 00:08:11,321 Yes. 112 00:08:12,725 --> 00:08:16,161 I thought you said that was only five miles to Clover. 113 00:08:16,229 --> 00:08:18,356 Woman: I mean "mountain miles." 114 00:08:18,431 --> 00:08:20,296 Used to take three days to wake up here 115 00:08:21,834 --> 00:08:24,632 This is my sister, Lily. 116 00:08:24,704 --> 00:08:29,300 Lily, this is my colleague and friend, Harriet Tolliver. 117 00:08:29,375 --> 00:08:31,536 - How are you? - How are you? 118 00:08:31,611 --> 00:08:35,707 This is Deladis Slocumb. Deladis have no family, 119 00:08:35,781 --> 00:08:37,373 so we can hold it here Full time. 120 00:08:38,518 --> 00:08:40,611 How are you, ma'am? 121 00:08:40,686 --> 00:08:42,278 How are you? 122 00:08:42,355 --> 00:08:45,347 Elna says to me so much about you 123 00:08:45,424 --> 00:08:46,686 "Elna"? 124 00:08:46,759 --> 00:08:49,592 Oh, that's the way everyone here calls me 125 00:08:49,662 --> 00:08:52,153 It caught me too. 126 00:08:52,231 --> 00:08:54,722 I think it's better than "Little Elf," 127 00:08:54,800 --> 00:08:56,233 which is what I used to call him. 128 00:08:56,302 --> 00:08:57,769 (chuckles) 129 00:08:57,837 --> 00:08:59,998 You must be tired me. Excuse me. 130 00:09:00,072 --> 00:09:02,700 Do you want to take a rest before dinner 131 00:09:02,775 --> 00:09:06,643 Uh... 132 00:09:06,712 --> 00:09:08,577 - Can you help me, dear? - Yes, I'm sorry Thank you very much. 133 00:09:08,648 --> 00:09:10,445 Very hot. 134 00:09:10,516 --> 00:09:12,984 I know. 135 00:09:13,052 --> 00:09:14,110 Together with the basic curriculum, 136 00:09:15,788 --> 00:09:17,415 We also teach hygiene and nutrition for girls. 137 00:09:36,943 --> 00:09:38,911 And of course music. 138 00:09:38,978 --> 00:09:42,209 139 00:09:42,281 --> 00:09:44,476 140 00:09:44,550 --> 00:09:46,882 141 00:09:48,421 --> 00:09:50,184 142 00:09:52,825 --> 00:09:54,918 143 00:09:54,994 --> 00:09:57,155 144 00:09:58,497 --> 00:10:00,089 145 00:10:01,534 --> 00:10:02,466 146 00:10:06,772 --> 00:10:08,069 147 00:10:11,143 --> 00:10:12,405 148 00:10:13,813 --> 00:10:16,577 149 00:10:16,649 --> 00:10:18,549 150 00:10:18,618 --> 00:10:20,415 151 00:10:20,486 --> 00:10:22,750 152 00:10:23,823 --> 00:10:25,654 153 00:10:25,725 --> 00:10:27,716 154 00:10:28,761 --> 00:10:30,752 155 00:10:42,008 --> 00:10:47,571 156 00:10:47,647 --> 00:10:52,744 (music) If all gay flowers are a-bloomin '(music) 157 00:10:52,818 --> 00:10:58,381 (music) Sweet William at the place of death (music) 158 00:10:58,457 --> 00:11:03,156 (music) For love from Barbry Allen (music) 159 00:11:04,163 --> 00:11:09,863 (music) He sent his servant to the city (music) 160 00:11:09,935 --> 00:11:14,804 (music) He sent it to his residence (music) 161 00:11:14,874 --> 00:11:17,570 (music) Sayin ', "Teacher is sick (music) 162 00:11:17,643 --> 00:11:20,077 (music) and very sick (music) 163 00:11:20,146 --> 00:11:25,174 (music) And for your sake he is a-dyin'." (music) 164 00:11:25,251 --> 00:11:27,242 Deladis, where are you? learn the song 165 00:11:29,755 --> 00:11:31,723 My grandmother gave it to me. 166 00:11:31,791 --> 00:11:33,383 What is your grandmother? from England? 167 00:11:33,459 --> 00:11:35,120 Do you mean, across the ocean? 168 00:11:36,429 --> 00:11:38,556 No no. 169 00:11:38,631 --> 00:11:41,259 Grandma lives and dies here in the mountains. 170 00:11:41,333 --> 00:11:42,994 Lily: Then where did learn it? 171 00:11:44,937 --> 00:11:47,269 Grandma said she had all the love songs from his mother. 172 00:11:47,339 --> 00:11:48,670 Do you know ballad again 173 00:11:49,775 --> 00:11:51,675 love songs. 174 00:11:52,912 --> 00:11:54,379 Oh. I know a lot of them. 175 00:11:55,748 --> 00:11:57,648 I know "Lord Randall," eh... uh... 176 00:11:57,717 --> 00:12:01,278 "Jacqueline was sailing," "Two sisters." 177 00:12:01,353 --> 00:12:03,719 I know "Young Emily." 178 00:12:03,789 --> 00:12:05,654 Will you sing "Two sisters," please? 179 00:12:05,725 --> 00:12:07,625 Harriet: it's okay, honey (music) O sister, o sister come away with me... (music) 180 00:12:08,694 --> 00:12:10,093 181 00:12:11,397 --> 00:12:15,800 182 00:12:15,868 --> 00:12:18,735 Lily... I told you Don't ever call me here 183 00:12:18,804 --> 00:12:20,897 I call as a colleague, Wallace. 184 00:12:20,973 --> 00:12:23,635 - where are you - Southern mountains. 185 00:12:23,709 --> 00:12:26,269 What are you doing? in a terrible place? 186 00:12:26,345 --> 00:12:28,540 Lily: it's okay. I called because I made 187 00:12:28,614 --> 00:12:31,981 a great discovery Old English ballad 188 00:12:32,051 --> 00:12:33,109 What are you talking about? 189 00:12:33,185 --> 00:12:35,483 Lily: Mountain people bring ballads here 190 00:12:35,554 --> 00:12:38,148 more than 200 years ago 191 00:12:38,224 --> 00:12:39,691 The same song it's Cyrus Whittle 192 00:12:39,759 --> 00:12:41,420 has collected in the UK, 193 00:12:41,494 --> 00:12:43,860 songs that aren't known yet are at least 100 years old! 194 00:12:43,929 --> 00:12:46,363 - What's that, Lily? - Woman: Wally? 195 00:12:47,500 --> 00:12:49,832 I want you to go home. 196 00:12:49,902 --> 00:12:51,164 Do you not understand This is probably the purest version available - That's ridiculous - That's right! 197 00:12:51,237 --> 00:12:54,832 And I will be the first to collect it and to publish it. 198 00:12:54,907 --> 00:12:57,603 There is nothing I can say or finish will be secured the promise is for you 199 00:12:57,676 --> 00:12:59,234 There is nothing you do now will, fine. 200 00:12:59,311 --> 00:13:00,471 Will you help me, or not? 201 00:13:00,546 --> 00:13:02,639 I always believe in you, Lily Lily: good I need supplies. 202 00:13:02,715 --> 00:13:04,649 Collection must be done scientifically. 203 00:13:04,717 --> 00:13:06,844 204 00:13:08,654 --> 00:13:10,281 205 00:13:13,526 --> 00:13:15,517 206 00:13:15,594 --> 00:13:17,459 207 00:13:17,530 --> 00:13:20,124 208 00:13:53,599 --> 00:13:55,499 Now, nice and loud. 209 00:13:58,737 --> 00:14:01,331 (music) Holidays, hi holy days (music) 210 00:14:01,407 --> 00:14:03,967 (music) Their first day in the ear (music) 211 00:14:04,043 --> 00:14:06,477 (music) Little Matthy Groves to church to go (music) 212 00:14:06,545 --> 00:14:08,740 (music) Some sacred words to be heard (music) 213 00:14:08,814 --> 00:14:11,874 (music) Here are some holy words hear (music) 214 00:14:11,951 --> 00:14:14,613 (playing back) (music) He saw some women dressed in black (music) 215 00:14:14,687 --> 00:14:16,917 (music) When they see (music) 216 00:14:16,989 --> 00:14:19,389 (music) Lord Daniel's wife neatly dressed (music) 217 00:14:19,458 --> 00:14:21,892 (music) Little interest (music) 218 00:14:21,961 --> 00:14:24,930 (music) Here from a little (music) flower 219 00:14:24,997 --> 00:14:27,727 (music) He steps to Little Matthy Groves (music) 220 00:14:27,800 --> 00:14:29,859 (music) His eyes were thrown on the ground... (music) 221 00:14:29,935 --> 00:14:35,032 Deladis: (music) Come on, all of you are fair and gentle women (music) 222 00:14:35,107 --> 00:14:41,205 (music) Be careful how you judge young people (music) 223 00:14:41,280 --> 00:14:42,804 - (music) They are like... (music) - Uh... 224 00:14:42,882 --> 00:14:46,113 Can you sing those two lines again? Thank you, dear. 225 00:14:47,586 --> 00:14:50,749 Why don't you just make a cylinder and copy it from that? 226 00:14:50,823 --> 00:14:54,259 Because the cylinder is only for short songs 227 00:14:54,326 --> 00:14:56,294 and they are worn out. Once again, thank you. 228 00:14:58,364 --> 00:15:04,360 (music) Come on, all of you are fair and gentle woman (music) 229 00:15:04,436 --> 00:15:09,669 (music) Be careful how do you judge young people (music) 230 00:15:21,921 --> 00:15:24,219 I tried, was not very successful I wonder how many times your sister needs to hear those songs? 231 00:15:26,258 --> 00:15:29,785 No, no, don't be angry. 232 00:15:29,862 --> 00:15:32,092 That makes him very happy. 233 00:15:32,164 --> 00:15:33,961 He is very obsessed. 234 00:15:34,033 --> 00:15:37,628 Me too. 235 00:15:37,703 --> 00:15:38,761 Deladis: (music) He shouted with shouts of thrillin '(music) 236 00:15:40,673 --> 00:15:44,871 (music) God, God, I'm broken. (music) 237 00:15:44,944 --> 00:15:48,038 (sighs) That's how it is, Doc. 238 00:15:50,215 --> 00:15:52,683 I have worn like a cylinder 239 00:15:52,751 --> 00:15:54,912 (music) He shouted with a shout of thrillin '(music) 240 00:16:02,061 --> 00:16:05,861 (music) God, God, I'm broken. (music) 241 00:16:05,931 --> 00:16:09,264 (sighs) That's it. 242 00:16:11,537 --> 00:16:13,505 That's the last ballad I know. 243 00:16:13,572 --> 00:16:15,938 244 00:16:16,008 --> 00:16:17,498 And what is doozy. 245 00:16:20,112 --> 00:16:21,044 Mm 246 00:16:42,234 --> 00:16:44,327 (Lily chuckles) 247 00:16:44,403 --> 00:16:46,371 What is this for? 248 00:16:46,438 --> 00:16:48,872 That's for all your hard work. 249 00:16:50,442 --> 00:16:52,137 Only for singing? 250 00:16:52,211 --> 00:16:53,143 Uh-hmm. 251 00:16:58,150 --> 00:17:00,880 - this - (music) Come on, all of you are fair (music) 252 00:17:00,953 --> 00:17:04,184 (music) and soft woman (music) 253 00:17:04,256 --> 00:17:09,284 (music) Be careful how you judge young people (music) 254 00:17:09,361 --> 00:17:14,731 (music) They are like bright stars summer nights (music) 255 00:17:14,800 --> 00:17:20,170 (music) They will appear first and then they leave. (music) 256 00:17:21,106 --> 00:17:23,074 I will tie the knot of a lover. 257 00:17:25,711 --> 00:17:27,804 If it stays and grows, 258 00:17:27,880 --> 00:17:29,438 everything will be fine. 259 00:17:33,018 --> 00:17:34,315 Where did you get that luxury goods 260 00:17:36,321 --> 00:17:38,789 Doc gave it to me for singing 261 00:17:44,296 --> 00:17:46,628 (shout) 262 00:17:47,966 --> 00:17:53,927 (Lily humming) 263 00:17:55,040 --> 00:17:56,667 Hello? 264 00:17:56,742 --> 00:17:59,142 Oh, Eleanor, this is just interesting That's right 265 00:17:59,211 --> 00:18:00,576 Look, Deladis sings, "Mostly" 266 00:18:00,646 --> 00:18:02,773 in the style of Scottish-Irish, 267 00:18:02,848 --> 00:18:05,112 but he employs as usual. 268 00:18:05,184 --> 00:18:08,483 And he thought of the record. Here. 269 00:18:08,554 --> 00:18:10,613 (music) Tay-ay-ble, here it is... (music) 270 00:18:10,689 --> 00:18:13,886 Can you hear that? It was very unusual. 271 00:18:13,959 --> 00:18:15,859 I have never heard anything like it before 272 00:18:15,928 --> 00:18:17,896 Tell me, is his style of singing, 273 00:18:17,963 --> 00:18:20,227 whether it typical? 274 00:18:20,299 --> 00:18:21,493 275 00:18:21,567 --> 00:18:23,467 - Yes, I think so. - Is it true? 276 00:18:23,535 --> 00:18:25,332 This is interesting. 277 00:18:25,404 --> 00:18:27,599 So what do you think about from my school, Lily? 278 00:18:27,673 --> 00:18:29,436 Hmm? 279 00:18:29,508 --> 00:18:31,032 Oh... 280 00:18:34,680 --> 00:18:36,910 - Well, I'm not an expert... - I know. 281 00:18:36,982 --> 00:18:38,973 - I'm sure it's okay - I know. 282 00:18:39,051 --> 00:18:40,678 We tried to make a difference. 283 00:18:40,752 --> 00:18:42,515 Yes, of course. 284 00:18:42,588 --> 00:18:44,522 (sobbing) That's mine 285 00:18:44,590 --> 00:18:46,717 Elna: Oh, Deladis, what happened? 286 00:18:49,628 --> 00:18:53,587 - Oh, fate, did you do this? - That's very cruel. 287 00:18:53,665 --> 00:18:54,927 You gave him a fancy thing and all dollars only for singing 288 00:18:55,000 --> 00:18:56,831 289 00:18:56,902 --> 00:18:59,666 - You didn't give me anything - Destiny, you work for school 290 00:18:59,738 --> 00:19:03,037 and I think we pay you is quite adequate Then I won't do anything for Doc. Only for school. 291 00:19:03,108 --> 00:19:06,043 Then I have to look for other boys who want more... 292 00:19:06,111 --> 00:19:08,602 No, no, Eleanor, Destiny does have one point. 293 00:19:08,680 --> 00:19:10,409 He has to work harder since I was here That's right, Doc. 294 00:19:10,482 --> 00:19:13,349 So how about 50 a week, young man? 295 00:19:13,418 --> 00:19:15,045 I don't know I have to think about it. 296 00:19:15,120 --> 00:19:17,452 While you are thinking, you can help pack the phonograph machine 297 00:19:20,692 --> 00:19:24,093 Will be for Bear Creek tomorrow 298 00:19:24,163 --> 00:19:27,132 299 00:19:27,199 --> 00:19:29,030 300 00:19:29,101 --> 00:19:31,262 He will go to Viney Butler's. 301 00:19:31,336 --> 00:19:33,861 You can't bring the machine Along the way up the mountain. 302 00:19:33,939 --> 00:19:36,237 We have succeeded so far, is not it? 303 00:19:36,308 --> 00:19:38,572 It makes no difference to wake up to Bear Creek. 304 00:19:38,644 --> 00:19:40,976 So what do I pay for you? 305 00:19:55,727 --> 00:19:57,251 - Whoa, whoa. - Wow. 306 00:20:09,007 --> 00:20:11,567 I don't know there are no ballads. 307 00:20:11,643 --> 00:20:13,338 Why, Mrs. Butler, they are the most 308 00:20:13,412 --> 00:20:15,573 beautiful songs ever existed, 309 00:20:15,647 --> 00:20:18,707 songs like "Lord Thomas and Fair Ellinor," 310 00:20:18,784 --> 00:20:20,809 "Two sisters," "Matthy Groves." 311 00:20:20,886 --> 00:20:23,514 Can't say I know them. 312 00:20:23,589 --> 00:20:26,558 Deladis call them love songs. 313 00:20:28,093 --> 00:20:31,927 No, have you heard of such songs, destiny? 314 00:20:31,997 --> 00:20:35,125 Del know, but I can't say it like me. 315 00:20:35,200 --> 00:20:39,000 Deladis cannot be the only guard from songs in the mountains. 316 00:20:39,071 --> 00:20:41,904 I can't there is help for you, ma'am. 317 00:20:41,974 --> 00:20:43,942 I will be happy to compensate you... 318 00:20:44,009 --> 00:20:46,170 to pay you, Mrs. Butler. 319 00:20:47,346 --> 00:20:49,337 Good day for you. 320 00:20:51,083 --> 00:20:52,516 Hello, Viney. 321 00:20:54,219 --> 00:20:56,517 Now, see who is here! 322 00:20:56,588 --> 00:20:59,648 - You must be Elna's sister. - Yes, right. 323 00:20:59,725 --> 00:21:02,387 I am very happy to meet you. I'm Alice Kincaid. 324 00:21:02,461 --> 00:21:04,656 Now, how are you? I'm Lily Penleric. 325 00:21:04,730 --> 00:21:07,221 What are you trudging All the way here for, son? 326 00:21:07,299 --> 00:21:11,099 I want to meet Dr. Penleric. I have something for you. 327 00:21:11,169 --> 00:21:13,694 Oh. Destiny. Thank you. 328 00:21:13,772 --> 00:21:18,004 My family spends a summer in Asheville 329 00:21:18,076 --> 00:21:19,839 I like climbing to the mountains 330 00:21:19,911 --> 00:21:22,004 and reading poetry 331 00:21:22,080 --> 00:21:24,412 That's how I met Reese, my husband. 332 00:21:24,483 --> 00:21:27,748 He seduced me with ballads and violin music. 333 00:21:27,819 --> 00:21:30,344 I have written it since I came to live here You can have it if you like it. 334 00:21:30,422 --> 00:21:32,788 Thank you, thank you. 335 00:21:32,858 --> 00:21:34,120 they are really what I was looking for, but... 336 00:21:34,192 --> 00:21:37,423 337 00:21:37,496 --> 00:21:41,023 I'm afraid this hasn't happened yet is collected scientifically 338 00:21:41,099 --> 00:21:42,031 Oh. 339 00:21:45,270 --> 00:21:48,068 Well I can't confirm from your notation, you see, 340 00:21:48,140 --> 00:21:52,372 due to irregular times and unusual song modes. 341 00:21:52,444 --> 00:21:55,641 Of course, I understand perfectly. 342 00:21:55,714 --> 00:21:56,646 Oh... 343 00:21:59,951 --> 00:22:01,248 That's beautiful. 344 00:22:03,088 --> 00:22:04,180 Come here, kid. 345 00:22:11,029 --> 00:22:13,998 Viney: You are weak like water. 346 00:22:15,534 --> 00:22:18,867 Oh, the baby is sucking life from you Uh-eh. You have to eat more. 347 00:22:18,937 --> 00:22:21,269 I can hardly feed children 348 00:22:21,340 --> 00:22:23,433 Reese left again? 349 00:22:23,508 --> 00:22:25,066 - Mrs. Kincaid, thank you - Thank you. 350 00:22:30,415 --> 00:22:33,384 Here now, you... 351 00:22:35,320 --> 00:22:37,550 352 00:22:37,622 --> 00:22:39,783 make concoctions from this. Drink twice a day, 353 00:22:39,858 --> 00:22:42,759 and don't go dragging all over the place. 354 00:22:42,828 --> 00:22:46,559 Viney, ballad is a valuable musical heritage. 355 00:22:47,632 --> 00:22:50,100 Why, they are only songs. 356 00:22:50,168 --> 00:22:51,635 Oh, no, Mrs. Butler, they don't. 357 00:22:51,703 --> 00:22:54,536 They are ancient ballads from England and Scotland 358 00:22:54,606 --> 00:22:56,540 and they have been sung for hundreds of years 359 00:22:56,608 --> 00:23:01,545 they say that my great grandfather came from there 360 00:23:01,613 --> 00:23:05,174 He approached the mountain in 1743. 361 00:23:05,250 --> 00:23:06,376 Very? 362 00:23:06,451 --> 00:23:08,214 Nobody knows these songs are being sung 363 00:23:08,286 --> 00:23:10,686 here, in the mountains America, nobody. 364 00:23:10,756 --> 00:23:12,155 What is that 365 00:23:12,224 --> 00:23:14,556 Music experts will want to know 366 00:23:14,626 --> 00:23:18,357 So I will write it and publish it in a song book. 367 00:23:18,430 --> 00:23:21,763 Well, God knows I can't read and write anyway 368 00:23:21,833 --> 00:23:23,027 Viney, 369 00:23:23,101 --> 00:23:25,865 I think she's a very good woman Viney on note: (music) Is this the young Jimmy Scot himself (music) 370 00:23:30,442 --> 00:23:34,173 (music) Or king Jimmy Scotland? (music) 371 00:23:34,246 --> 00:23:38,080 (music) Or is that father? the bastard (music) 372 00:23:38,150 --> 00:23:41,779 (music) From Scotland just enter (music) 373 00:23:41,853 --> 00:23:45,414 (music) Or is that father? the bastard (music) 374 00:23:45,490 --> 00:23:49,324 (music) From Scotland just enter (music) 375 00:23:49,394 --> 00:23:53,421 376 00:23:57,302 --> 00:24:01,830 (music) He took the chocolate girl by hand (music) 377 00:24:01,907 --> 00:24:06,310 (music) And lead him across the hall (music) 378 00:24:06,378 --> 00:24:09,814 (music) He took out his sword (music) 379 00:24:09,881 --> 00:24:12,247 (music) And cut off his head (music) 380 00:24:12,317 --> 00:24:15,878 (music) And kick it against the wall (music) 381 00:24:15,954 --> 00:24:19,446 (music) And he kicked it against the wall (music) 382 00:24:20,692 --> 00:24:22,250 Have you received it? 383 00:24:22,327 --> 00:24:24,522 Again, Viney. 384 00:24:24,596 --> 00:24:26,359 I think You've done this before. 385 00:24:27,499 --> 00:24:28,466 Viney. 386 00:24:28,533 --> 00:24:30,501 Oh, Tom! 387 00:24:30,569 --> 00:24:32,161 Has the day passed? 388 00:24:32,237 --> 00:24:33,397 Sure. 389 00:24:34,473 --> 00:24:36,737 Corn will rise well in the backyard 390 00:24:38,577 --> 00:24:40,875 Oh, this is Dr. Lily Penleric. 391 00:24:40,946 --> 00:24:43,039 She is Miss Elna's sister. 392 00:24:44,249 --> 00:24:46,274 Hm. 393 00:24:46,351 --> 00:24:47,613 How are you? 394 00:24:49,888 --> 00:24:51,651 How are you? 395 00:24:53,358 --> 00:24:55,292 Viney: Lily is a doctor music. 396 00:24:55,360 --> 00:24:58,124 He caught my old love song 397 00:24:58,196 --> 00:24:59,993 He said they were important. 398 00:25:00,031 --> 00:25:02,966 Important? Who is important for? 399 00:25:03,034 --> 00:25:05,434 I will publish it in the song book 400 00:25:07,405 --> 00:25:08,997 No, not you. 401 00:25:09,074 --> 00:25:11,736 No one will publish my grandmother's song 402 00:25:11,810 --> 00:25:15,041 This is my grandson, Tom Bledsoe 403 00:25:15,113 --> 00:25:16,205 He has been to another world 404 00:25:16,281 --> 00:25:18,408 and he thinks he knows a lot 405 00:25:20,585 --> 00:25:23,281 Mr. Bledsoe, I'm a collector 406 00:25:23,355 --> 00:25:27,985 My goal is to elevate good music from this mountain. 407 00:25:28,059 --> 00:25:29,117 Glorifying? 408 00:25:30,495 --> 00:25:33,589 Yes, that means "lift." 409 00:25:33,665 --> 00:25:37,157 You mean exploiting. That means "steal." 410 00:25:38,470 --> 00:25:40,631 I am a music expert, is not a thief My job is to preserve the music culture First, coal and wood companies come here 411 00:25:40,705 --> 00:25:43,640 now they want to take our music too 412 00:25:43,708 --> 00:25:46,142 These songs are very interested in for anyone who learns musical heritage. 413 00:25:46,211 --> 00:25:48,736 You will be paid for it, no? 414 00:25:48,813 --> 00:25:50,280 - Yes, right. - Look, Grandma, let me handle this. 415 00:25:50,348 --> 00:25:52,543 I guarantee that it won't make me rich. 416 00:25:52,617 --> 00:25:55,017 - Um-hmm - And frankly, 417 00:25:55,086 --> 00:25:57,919 418 00:25:57,989 --> 00:26:00,253 419 00:26:00,325 --> 00:26:01,587 420 00:26:01,660 --> 00:26:03,321 I'm the one who went for all problems 421 00:26:03,395 --> 00:26:04,885 and fees collect songs 422 00:26:04,963 --> 00:26:07,158 and I'm the one who has the expertise 423 00:26:07,232 --> 00:26:08,824 to write it and categorize them correctly 424 00:26:08,900 --> 00:26:10,026 and scientifically. 425 00:26:10,101 --> 00:26:12,899 Oh, you do, right? What's wrong with my grandmother? 426 00:26:15,407 --> 00:26:17,807 The name will appear before each song 427 00:26:17,876 --> 00:26:19,070 that I included in this book, 428 00:26:19,144 --> 00:26:20,668 as the source from which I collected it. 429 00:26:20,745 --> 00:26:23,578 "By Viney Butler," That's what he will say, Tom. 430 00:26:23,648 --> 00:26:26,549 Now, you can't collect it from my grandmother, 431 00:26:26,618 --> 00:26:28,210 unless you pay it 432 00:26:29,387 --> 00:26:32,185 I have offered He refused. 433 00:26:34,926 --> 00:26:36,518 You refused 434 00:26:36,595 --> 00:26:39,462 How can I take money? to sing? 435 00:26:39,531 --> 00:26:41,089 My mother used to sing the song 436 00:26:41,166 --> 00:26:43,794 Young-uns shake to sleep and lead the cow at home. 437 00:26:43,868 --> 00:26:45,802 Doctor, I ask you are kind... 438 00:26:45,870 --> 00:26:48,134 to go 439 00:26:48,206 --> 00:26:50,037 Viney: Tom! 440 00:26:50,108 --> 00:26:52,941 I can give my song to anyone I want - No, you can't - Yes I can! 441 00:26:53,011 --> 00:26:56,037 Besides that, this is dinner time and Lily joins us. 442 00:26:56,114 --> 00:26:59,311 Uh, no, thank you, _ Mrs. Butler. 443 00:27:00,385 --> 00:27:02,478 Really, it should be back to school 444 00:27:02,554 --> 00:27:04,852 You will bring my songs and refuse 445 00:27:04,923 --> 00:27:06,686 446 00:27:06,758 --> 00:27:10,159 my home's hospitality I've never 447 00:27:27,345 --> 00:27:30,712 My father built this place When he settled here. 448 00:27:31,650 --> 00:27:35,609 I have collected nine children in this cabin, 449 00:27:35,687 --> 00:27:37,814 only two of them are still alive. 450 00:27:37,889 --> 00:27:39,550 I'm sorry. 451 00:27:39,624 --> 00:27:42,286 Oh, someone works at a coal mine up in Virginia 452 00:27:42,360 --> 00:27:43,725 and one in Missouri. 453 00:27:55,073 --> 00:27:56,904 (belching) 454 00:27:56,975 --> 00:27:58,306 That's good, Grandma, 455 00:28:00,011 --> 00:28:03,105 (tuning) 456 00:28:06,351 --> 00:28:08,012 Tom is a good musician. 457 00:28:09,554 --> 00:28:10,782 Very? 458 00:28:10,855 --> 00:28:13,153 Um-hmm, he plays the banjo not like anyone 459 00:28:13,224 --> 00:28:15,158 Oh, Tom! 460 00:28:15,226 --> 00:28:17,057 Tom, what is the name? 461 00:28:17,128 --> 00:28:19,494 - That? - This is a guitar, Grandma. 462 00:28:19,564 --> 00:28:21,395 How many times do I have to tell you 463 00:28:21,466 --> 00:28:23,627 He got it in Cuba, Tom did it, 464 00:28:23,702 --> 00:28:25,397 in the Spanish War. 465 00:28:25,470 --> 00:28:27,301 This is a good instrument. 466 00:28:27,372 --> 00:28:29,738 Mmm, he's the only one in this section have one thing. He also made songs in it. 467 00:28:29,808 --> 00:28:32,276 Do you play music, Doctor, 468 00:28:34,379 --> 00:28:37,780 or do you just steal other people's ? 469 00:28:37,849 --> 00:28:39,373 I am a pianist, Mr. Bledsoe. 470 00:28:42,987 --> 00:28:45,080 A pianist I heard about them! 471 00:28:46,157 --> 00:28:47,784 Tom, come on, play the banjo song for Lily here 472 00:28:47,859 --> 00:28:49,588 Come on! Come on! 473 00:28:51,162 --> 00:28:54,791 please, I want it 474 00:28:54,866 --> 00:28:56,493 (fast picking) 475 00:28:57,435 --> 00:28:58,959 (Patting patting, laughing) 476 00:29:03,608 --> 00:29:05,542 477 00:29:30,602 --> 00:29:32,502 478 00:29:32,570 --> 00:29:33,867 (bangs door opens) 479 00:29:35,173 --> 00:29:38,006 Hilliard, you almost scared me to death! 480 00:29:38,076 --> 00:29:39,202 Sorry, Viney. 481 00:29:40,278 --> 00:29:41,245 You come, Tom? 482 00:29:44,516 --> 00:29:46,040 I'll be there. 483 00:29:48,186 --> 00:29:51,417 Mr. Bledsoe, where did you learn to play like that? 484 00:29:51,489 --> 00:29:52,854 I taught him. 485 00:29:55,593 --> 00:29:58,721 I want to record you on my phonograph sometime. 486 00:29:58,797 --> 00:30:01,664 No thanks. I make music to please myself. 487 00:30:03,635 --> 00:30:04,624 (door slamming close) 488 00:30:06,938 --> 00:30:09,236 Never mind Tom. 489 00:30:09,307 --> 00:30:11,104 He is like most of the people who goes to another world and returns... 490 00:30:11,176 --> 00:30:13,667 he never looked to be the same 491 00:30:13,745 --> 00:30:16,213 they don't seem to be to settle down 492 00:30:17,448 --> 00:30:20,110 493 00:30:20,185 --> 00:30:21,709 and happy. 494 00:30:30,361 --> 00:30:32,158 Will you show me how to play it? 495 00:30:33,832 --> 00:30:34,890 Hmm. 496 00:30:39,204 --> 00:30:42,901 Now, that's all in picking. 497 00:30:42,974 --> 00:30:45,568 (tempo past) 498 00:30:49,781 --> 00:30:52,511 Destiny, are you looking at Alice and she's young-uns? 499 00:30:52,584 --> 00:30:54,711 Yes, ma'am, I caught them some rabbits. 500 00:30:54,786 --> 00:30:56,686 - We have dinner well. - good 501 00:30:56,754 --> 00:30:58,449 Oh, we all have to do tomorrow, 502 00:30:58,523 --> 00:31:01,185 these old songs come back to me now 503 00:31:01,259 --> 00:31:02,487 Alright, I'm looking for forward for that 504 00:31:02,560 --> 00:31:03,549 Oh, Lily... 505 00:31:04,662 --> 00:31:08,223 Listen, if you hear weird cry, 506 00:31:08,299 --> 00:31:13,202 like a woman screaming, it's a panther cat 507 00:31:13,271 --> 00:31:15,205 And you will die if that makes you 508 00:31:15,273 --> 00:31:19,642 What you do is off your clothes one by one and run very hard. 509 00:31:19,711 --> 00:31:21,679 And then the panther cat will stop and tear the clothes that you fell on the road 510 00:31:21,746 --> 00:31:23,611 shreds! And that will save you! 511 00:31:23,681 --> 00:31:25,649 Viney, that's ridiculous Lily: Oops 512 00:31:25,717 --> 00:31:28,652 (hooting owl) 513 00:31:29,387 --> 00:31:31,981 - What was that? - only an owl 514 00:31:40,665 --> 00:31:41,597 Are you sure You will know the panther cry when you hear it 515 00:31:43,034 --> 00:31:45,059 - (gun melts) - Destiny! 516 00:31:47,105 --> 00:31:49,573 Damn, immediately bring your stupid head in the wind. 517 00:31:49,641 --> 00:31:50,835 518 00:31:50,909 --> 00:31:53,173 519 00:31:53,244 --> 00:31:55,610 520 00:31:55,680 --> 00:31:58,308 521 00:31:58,383 --> 00:31:59,816 I don't know you are still here 522 00:32:01,486 --> 00:32:02,976 What about him 523 00:32:05,290 --> 00:32:06,882 What about him 524 00:32:10,194 --> 00:32:12,128 Come on, get it, both of you. 525 00:32:16,534 --> 00:32:18,900 - Destiny. - Yes, Sir. 526 00:32:26,611 --> 00:32:29,079 Eleanor? Eleanor? 527 00:32:29,948 --> 00:32:31,438 Eleanor... 528 00:32:31,516 --> 00:32:34,974 I have the most amazing days 529 00:32:35,053 --> 00:32:35,985 (panting) 530 00:32:39,691 --> 00:32:40,623 Oh no. 531 00:33:01,579 --> 00:33:04,207 Lily, I want to talk to you. 532 00:33:08,086 --> 00:33:10,111 I'm very tired. 533 00:33:10,188 --> 00:33:11,849 I don't want to talk. 534 00:33:18,563 --> 00:33:21,054 I think we should talk. 535 00:33:29,107 --> 00:33:31,473 (sighs) 536 00:33:31,542 --> 00:33:32,941 How can you do it, Eleanor? 537 00:33:34,112 --> 00:33:37,275 You sound like Father. 538 00:33:37,348 --> 00:33:38,440 I'm not a child You are a teacher 539 00:33:38,516 --> 00:33:40,450 540 00:33:40,518 --> 00:33:43,009 What kind of example are you setting? 541 00:33:45,690 --> 00:33:47,248 You're disgusting. 542 00:33:56,501 --> 00:33:58,867 She's the best person I once knew 543 00:34:12,417 --> 00:34:14,385 And I guess... 544 00:34:14,452 --> 00:34:17,114 Harriet is much older and... 545 00:34:17,188 --> 00:34:19,247 more experienced than you, so... 546 00:34:20,892 --> 00:34:23,224 I think it's his fault. 547 00:34:25,530 --> 00:34:28,090 It's not anyone's fault. 548 00:34:38,042 --> 00:34:39,703 We are in love. 549 00:35:05,136 --> 00:35:08,867 Viney: (music) He drew his small pen (music) 550 00:35:08,940 --> 00:35:13,036 (music) And stabbed it through his heart (music) 551 00:35:13,111 --> 00:35:16,012 (music) He shouted with a very loud shout (music) 552 00:35:16,080 --> 00:35:19,015 (music) There are dead people in my house, house (music) 553 00:35:19,083 --> 00:35:22,211 (music) There are dead people in my house. (music) 554 00:35:22,286 --> 00:35:23,810 We came to see the engine 555 00:35:23,888 --> 00:35:25,116 who sang the songs back to you. 556 00:35:26,257 --> 00:35:28,122 I don't use it right now. 557 00:35:28,192 --> 00:35:31,184 Look, you have to save it, Polly, or it will wear out. 558 00:35:31,262 --> 00:35:34,026 My sister is a songcatcher. 559 00:35:34,098 --> 00:35:36,157 That's very good, but I'm afraid he's a little too little 560 00:35:36,234 --> 00:35:37,360 to be a trusted source. 561 00:35:37,435 --> 00:35:39,164 Come on, Tommy Lee, You can sing for me. 562 00:35:39,237 --> 00:35:40,704 Girl: Oh, rifle. Man: what song do you know? 563 00:35:40,771 --> 00:35:43,706 - (tilting) - Girl: come on 564 00:35:43,774 --> 00:35:48,040 Get out of my yard, Earl Giddens. 565 00:35:48,112 --> 00:35:51,104 I've heard this excitement about songcatcher, 566 00:35:51,182 --> 00:35:52,615 I have come to see for myself. 567 00:35:52,683 --> 00:35:54,344 Tom says you don't sell. 568 00:35:54,418 --> 00:35:56,716 He also told you he will shoot you right on the spot 569 00:35:56,787 --> 00:35:58,516 if you come again 570 00:35:58,589 --> 00:36:01,649 Viney, this type of conversation gives people of the city 571 00:36:01,726 --> 00:36:04,058 a terrible impression from us hillbillies 572 00:36:05,163 --> 00:36:09,065 - not so, miss - Doctor Lily Penleric. 573 00:36:09,133 --> 00:36:12,864 Doctor! Well, Earl Giddens, 574 00:36:12,937 --> 00:36:14,336 McFarland Coal Company. 575 00:36:14,405 --> 00:36:17,272 Very happy to make acquaintances, doctor 576 00:36:17,341 --> 00:36:19,468 It's okay to see outsiders appreciate the charm of our local music. 577 00:36:19,544 --> 00:36:21,910 For myself, is nothing like that 578 00:36:21,979 --> 00:36:23,708 elegant perfection from composition 579 00:36:23,781 --> 00:36:25,544 580 00:36:25,616 --> 00:36:28,176 by Mr. Johann Sebastian Bach. 581 00:36:30,054 --> 00:36:34,787 I don't think such comparisons use good traditions. 582 00:36:35,960 --> 00:36:37,985 They are apples and oranges. 583 00:36:38,062 --> 00:36:39,893 Are you a musician? 584 00:36:39,964 --> 00:36:41,226 No, ma'am. 585 00:36:41,299 --> 00:36:43,324 - Oh. - I've gone down the mountain. 586 00:36:43,401 --> 00:36:45,460 I have special privileges education. 587 00:36:46,671 --> 00:36:49,868 Bachelor of Science, University of North Carolina. 588 00:36:49,941 --> 00:36:50,873 Very? 589 00:36:53,544 --> 00:36:55,034 I think I understand what you mean 590 00:36:56,814 --> 00:36:58,076 Maybe you can talk a little 591 00:36:58,149 --> 00:37:01,414 into this stubborn old woman, Dr. Lily. 592 00:37:01,485 --> 00:37:03,214 Mrs. Butler? 593 00:37:03,287 --> 00:37:05,619 He doesn't need it My advice 594 00:37:05,690 --> 00:37:07,157 Don't you think is worth it 595 00:37:07,225 --> 00:37:10,251 a nice new house in Sawyerville? 596 00:37:10,328 --> 00:37:12,558 Time to sing and rest? 597 00:37:12,630 --> 00:37:14,291 He can even learn to read and write, 598 00:37:14,365 --> 00:37:17,232 instead of working his fingers to bone just to get. 599 00:37:17,301 --> 00:37:19,496 I can make a living on rock if I want 600 00:37:19,570 --> 00:37:22,971 I was born on this mountain and I will die on this mountain. 601 00:37:23,040 --> 00:37:26,942 And so are you. Go away, Giddens. 602 00:37:27,011 --> 00:37:30,412 This place is nothing but a burden for Tom, Viney. 603 00:37:30,481 --> 00:37:33,712 You know he was made for something other than farming. 604 00:37:33,784 --> 00:37:37,447 (painful screaming) 605 00:37:38,556 --> 00:37:41,024 Alice: Oh. Oh... 606 00:37:41,092 --> 00:37:43,754 (howling) 607 00:37:48,165 --> 00:37:52,124 Isabel, go to my place Take the kids to my place, 608 00:37:52,203 --> 00:37:54,000 and tell Tom to take cow milk 609 00:37:54,071 --> 00:37:55,402 Isabel: Come on, you two. Come on. 610 00:37:57,808 --> 00:38:01,505 - I'll take them, Viney. - Not! I want you here. 611 00:38:05,950 --> 00:38:09,784 Alice: Help me, help me, please, I'm dying Oh, I can't stop the bleeding until I take out the baby You have to help me 612 00:38:15,693 --> 00:38:18,753 (groaning) 613 00:38:18,829 --> 00:38:20,820 No, no, I can't. 614 00:38:20,898 --> 00:38:22,058 He can't do it alone. 615 00:38:22,133 --> 00:38:23,657 Come here, give me your hand Give me your hand. 616 00:38:23,734 --> 00:38:25,895 Now install it here, like that. 617 00:38:25,970 --> 00:38:28,666 618 00:38:28,739 --> 00:38:30,673 619 00:38:30,741 --> 00:38:34,108 When I tell you, you push... hard. 620 00:38:34,178 --> 00:38:36,738 - No no - Do it, lady! 621 00:38:39,350 --> 00:38:40,408 Viney: ready? 622 00:38:42,019 --> 00:38:42,951 Now! 623 00:39:06,577 --> 00:39:09,045 Viney: I guess Good God will let us 624 00:39:09,113 --> 00:39:11,707 wait a minute 625 00:39:11,782 --> 00:39:14,615 And you are here, 626 00:39:14,685 --> 00:39:17,848 Another sweet, little baby girl. 627 00:39:20,925 --> 00:39:22,517 Will he live 628 00:39:22,593 --> 00:39:24,891 Well, that is a struggle there is little, 629 00:39:24,962 --> 00:39:28,363 but that's in God's house that is good hands now 630 00:39:29,967 --> 00:39:31,093 (sighs) 631 00:39:35,172 --> 00:39:39,973 Alice, you have to stay Reese away from you Well, if you don't want to butter, 632 00:39:44,915 --> 00:39:46,473 You must withdraw the dasher comes out in time 633 00:39:46,550 --> 00:39:49,075 634 00:39:50,554 --> 00:39:53,421 (small laugh) 635 00:40:04,568 --> 00:40:06,331 Oh dear baby girl I hope you grow smart like Lily here 636 00:40:06,404 --> 00:40:10,670 and stay single (music) When I was single (music) 637 00:40:10,741 --> 00:40:12,402 (music) When dressing mighty good (music) 638 00:40:14,345 --> 00:40:16,870 (music) Now I'm married (music) 639 00:40:16,947 --> 00:40:19,780 (music) Go ragged all the time (music) 640 00:40:19,850 --> 00:40:22,011 (music) I hope so a girl again (music) 641 00:40:22,086 --> 00:40:24,452 (music) O, God, (music) 642 00:40:24,522 --> 00:40:28,481 (music) Don't I hope so a girl again (music) 643 00:40:28,559 --> 00:40:29,924 (chuckles) 644 00:40:29,994 --> 00:40:34,363 (music) When I was single (music) 645 00:40:34,432 --> 00:40:35,558 (music) My shoes squeak (music) 646 00:40:35,633 --> 00:40:37,931 647 00:40:38,002 --> 00:40:40,664 648 00:40:40,738 --> 00:40:43,070 (music) Now I'm married (music) 649 00:40:43,140 --> 00:40:45,335 (music) My shoes are leaking (music) 650 00:40:45,409 --> 00:40:49,436 (music) I hope so a girl again (music) 651 00:40:49,513 --> 00:40:50,707 (music) O God, (music) 652 00:40:50,781 --> 00:40:55,878 (music) Don't I hope so a girl again (music) 653 00:40:55,953 --> 00:40:58,353 (music) Three little babes (music) 654 00:40:58,422 --> 00:41:01,152 (music) crying for bread (music) 655 00:41:01,225 --> 00:41:03,693 (music) With no one giving them (music) 656 00:41:03,761 --> 00:41:05,888 (music) I prefer to die (music) 657 00:41:05,963 --> 00:41:09,797 (music) I hope so a girl again (music) 658 00:41:09,867 --> 00:41:11,266 (music) O God, (music) 659 00:41:11,335 --> 00:41:15,431 (music) Don't I hope so a girl again (music) 660 00:41:15,506 --> 00:41:16,837 (laugh) 661 00:41:16,907 --> 00:41:18,966 (music) When he enters (music) 662 00:41:19,043 --> 00:41:22,206 (music) This is a curse and row (music) 663 00:41:22,279 --> 00:41:24,770 (music) knocking down children (music) 664 00:41:24,849 --> 00:41:27,044 (music) And pulling out my hair (music) 665 00:41:27,117 --> 00:41:31,349 (music) I hope so a girl again (music) 666 00:41:31,422 --> 00:41:32,616 (music) O God, (music) 667 00:41:32,690 --> 00:41:37,559 (music) Don't I hope so a girl again (music) 668 00:41:37,628 --> 00:41:39,960 (music) Plate for washing... (music) 669 00:41:41,131 --> 00:41:44,464 Reese, where in hell have you 670 00:41:46,170 --> 00:41:47,330 Alice. 671 00:41:48,839 --> 00:41:51,034 You go home 672 00:41:52,510 --> 00:41:54,705 Lily... 673 00:41:54,778 --> 00:41:57,246 please take the painting 674 00:42:15,566 --> 00:42:18,091 Tom: is he alive? 675 00:42:22,339 --> 00:42:23,533 Yes. 676 00:42:28,846 --> 00:42:30,313 What about the baby? 677 00:42:34,652 --> 00:42:36,017 Hopefully. 678 00:42:38,422 --> 00:42:40,117 Thank you God 679 00:42:40,190 --> 00:42:41,248 (cork appears) 680 00:42:41,325 --> 00:42:42,587 (sighs) 681 00:42:49,133 --> 00:42:51,727 You have a real thicket of forest experience, right? 682 00:42:56,874 --> 00:42:58,239 Are you drunk? 683 00:43:01,845 --> 00:43:03,779 I'm not drunk, I'm m... 684 00:43:06,917 --> 00:43:09,351 celebrate. 685 00:43:09,420 --> 00:43:13,015 Lily: There is no cause for the celebration, Mr. Bledsoe. 686 00:43:13,090 --> 00:43:14,819 they can still die 687 00:43:16,193 --> 00:43:18,127 If it's news for you, Doctor, 688 00:43:18,195 --> 00:43:21,221 suffering is women. 689 00:43:21,298 --> 00:43:24,392 I am very conscious From that fact, Mr. Bledsoe. 690 00:43:24,468 --> 00:43:27,437 God knows, I hope I don't. 691 00:43:27,504 --> 00:43:29,028 You are really stupid, drunk lout 692 00:43:29,106 --> 00:43:31,199 You have no idea what the woman is? 693 00:43:31,275 --> 00:43:33,072 - just finished! - Let me tell you something 694 00:43:35,613 --> 00:43:37,877 My wife died in childbirth 695 00:43:37,948 --> 00:43:40,143 When we were 16 years old. 696 00:43:41,952 --> 00:43:45,319 He bled to death after I pulled our dead baby out. 697 00:43:45,389 --> 00:43:48,017 So don't tell me what I do and don't know 698 00:44:07,311 --> 00:44:09,404 "Dear Wallace, 699 00:44:09,480 --> 00:44:11,345 Enclosed is 10 of a beautiful ballad 700 00:44:11,415 --> 00:44:14,282 I have collected it so far. intact, 701 00:44:14,351 --> 00:44:15,818 according to the oldest known version, 702 00:44:15,886 --> 00:44:18,719 beautifully, special local change 703 00:44:18,789 --> 00:44:20,916 in lyric or phrase here or there. 704 00:44:20,991 --> 00:44:23,516 Good luck, Lily. " 705 00:44:23,594 --> 00:44:26,563 706 00:44:26,630 --> 00:44:29,827 707 00:44:29,900 --> 00:44:32,198 708 00:44:32,269 --> 00:44:33,531 (banjo strumming) 709 00:45:11,475 --> 00:45:14,137 What is the King. 710 00:45:14,211 --> 00:45:16,202 Your game is beautiful 711 00:45:17,748 --> 00:45:21,707 Actually, it's one of my songs. Dexter here only... 712 00:45:21,785 --> 00:45:25,619 take over, and make it yourself. 713 00:45:25,689 --> 00:45:28,351 - striking rhythms like that. - Thank you mom. 714 00:45:29,693 --> 00:45:32,321 I'm Lily Penleric. 715 00:45:32,396 --> 00:45:34,523 He's a music expert. 716 00:45:34,598 --> 00:45:35,895 Sir...? 717 00:45:35,966 --> 00:45:39,129 - Dexter Speaking, ma'am. - Well, how are you? 718 00:45:39,203 --> 00:45:41,501 Do you see Del? 719 00:45:41,572 --> 00:45:43,335 (laugh) 720 00:45:43,407 --> 00:45:44,965 He's all bugs. 721 00:45:45,042 --> 00:45:47,306 Have you ever seen a colored man before? 722 00:45:47,377 --> 00:45:49,538 Where am I? 723 00:45:49,613 --> 00:45:50,841 (chuckles) 724 00:45:52,516 --> 00:45:54,575 Tom: where are you all headed? 725 00:45:54,651 --> 00:45:56,846 Rose Gentry's 726 00:45:56,920 --> 00:45:58,114 I'll help Doc here 727 00:45:58,188 --> 00:46:00,748 by writing Rose Ballad 728 00:46:00,824 --> 00:46:03,315 We go everywhere sweet music is 729 00:46:03,393 --> 00:46:04,826 Rose? 730 00:46:04,895 --> 00:46:06,692 Rose lives far behind and so on. 731 00:46:06,764 --> 00:46:08,163 You will never get there with that load 732 00:46:08,232 --> 00:46:10,496 You don't know This woman has nothing, Tom. 733 00:46:11,735 --> 00:46:12,667 Hah. 734 00:46:15,105 --> 00:46:16,436 Are you lucky? Sitting all day drunk, playing music? 735 00:46:16,507 --> 00:46:18,702 - How beautiful. - Yes, right. 736 00:46:18,776 --> 00:46:21,404 Look, that's what you use abroad Don't understand Life is to enjoy, 737 00:46:21,478 --> 00:46:23,969 not only getting and working, and getting and working. 738 00:46:24,047 --> 00:46:26,311 739 00:46:26,383 --> 00:46:29,978 740 00:46:31,155 --> 00:46:34,647 We are indeed very different What is the idea of pleasure. 741 00:46:42,466 --> 00:46:44,263 Deladis: Wait...! 742 00:46:47,404 --> 00:46:50,703 Lily: Destiny... be careful. 743 00:46:57,881 --> 00:46:59,314 (snoring) 744 00:47:07,524 --> 00:47:10,084 Lily: Oh...! 745 00:47:10,160 --> 00:47:11,457 Stop. 746 00:47:11,528 --> 00:47:13,723 (panting) 747 00:47:17,434 --> 00:47:18,867 I already said, 748 00:47:18,936 --> 00:47:20,335 we can't get there with this 749 00:47:22,439 --> 00:47:24,202 Where are you... 750 00:47:24,274 --> 00:47:26,504 pioneer spirit, destiny? 751 00:47:26,577 --> 00:47:28,875 We can't give up. 752 00:47:28,946 --> 00:47:30,846 Come on, let's keep trying. 753 00:47:30,914 --> 00:47:32,541 No, Del. 754 00:47:32,616 --> 00:47:34,550 She's crazy. I've dragged this thing 755 00:47:34,618 --> 00:47:36,176 everywhere it is not his 756 00:47:36,253 --> 00:47:39,313 I am not risking my life and limb without a stupid song 757 00:47:39,389 --> 00:47:41,323 I need this recording. 758 00:47:41,391 --> 00:47:44,292 I need them, right, Deladis Doctor... 759 00:47:44,361 --> 00:47:46,852 no one has ever tried... 760 00:47:46,930 --> 00:47:49,330 fielding one thing like this here 761 00:47:49,399 --> 00:47:51,594 Until now. Join 762 00:47:52,769 --> 00:47:54,896 I'll show you, Honeycutt, 763 00:47:54,972 --> 00:47:57,304 what can you achieve if you don't give up 764 00:47:57,374 --> 00:47:59,604 - (grunting) - No! 765 00:47:59,676 --> 00:48:00,973 (panting) 766 00:48:06,717 --> 00:48:08,981 You...! 767 00:48:09,052 --> 00:48:09,984 I will not give up! 768 00:48:17,561 --> 00:48:19,586 Join 769 00:48:22,933 --> 00:48:24,298 please, fate, come with us I decided to take it Your offer, Earl. 770 00:48:26,470 --> 00:48:29,234 One dollar a hectare and work for me and my son. 771 00:48:42,286 --> 00:48:45,187 Why, if not songcatcher 772 00:48:45,255 --> 00:48:48,452 773 00:48:49,826 --> 00:48:52,351 774 00:48:53,430 --> 00:48:54,624 Earl: Dr. Lily... 775 00:48:55,999 --> 00:48:57,899 You can walk around, isn't it? 776 00:48:57,968 --> 00:49:00,095 Lily: Nice to meet you again, Mr. Giddens. 777 00:49:00,170 --> 00:49:02,661 Mr. and Mrs. Gentry, 778 00:49:02,739 --> 00:49:04,104 I'm Lily Penleric. 779 00:49:07,077 --> 00:49:09,443 Viney said that Doc is very good and you have to sing for him. 780 00:49:09,513 --> 00:49:10,912 Doctor, Uncle is a person who knows 781 00:49:10,981 --> 00:49:14,246 about every love song exists. 782 00:49:14,318 --> 00:49:16,013 Unless Uncle Cratis gets a call. He can't help but sing again. 783 00:49:16,086 --> 00:49:19,954 I'm sorry, it seems like I have to come at a bad time. 784 00:49:20,023 --> 00:49:22,014 No, we're done here. 785 00:49:22,092 --> 00:49:24,856 I said I would take one dollar one hectare 786 00:49:24,928 --> 00:49:26,793 787 00:49:26,863 --> 00:49:29,058 Well, now it's Parley, 788 00:49:29,132 --> 00:49:31,760 That was before I knew the land was gone. 789 00:49:31,835 --> 00:49:34,065 Well, I won't be so sell it if you don't. 790 00:49:34,137 --> 00:49:35,729 I appreciate that, 791 00:49:35,806 --> 00:49:37,740 but Mr. McFarland will have my head if I give that much 792 00:49:37,808 --> 00:49:40,208 The most I can give is to say... 793 00:49:40,277 --> 00:49:42,905 50 acres. 794 00:49:42,980 --> 00:49:44,447 What happened? 795 00:49:45,716 --> 00:49:47,616 How many acres are you? 796 00:49:48,685 --> 00:49:50,585 Around 100, my dad always said 797 00:49:52,322 --> 00:49:54,449 - $ 50? - That is all? 798 00:49:55,425 --> 00:49:58,326 That's criminal, Mr. Giddens. 799 00:49:58,395 --> 00:50:00,056 Don't get bored where you don't belong 800 00:50:01,965 --> 00:50:04,900 Now the only way these people will get better themselves 801 00:50:04,968 --> 00:50:06,959 802 00:50:07,037 --> 00:50:08,368 is to get hell off this mountain 803 00:50:08,438 --> 00:50:10,497 and give up their backward way. 804 00:50:10,574 --> 00:50:12,542 What is it Your education teaches you, 805 00:50:12,609 --> 00:50:14,839 hate your own nation 806 00:50:14,911 --> 00:50:15,536 (snoring) 807 00:50:15,612 --> 00:50:16,670 (Deladi's shout) 808 00:50:16,747 --> 00:50:20,513 Destiny: Damn you, Giddens, You are as real as a copper head. 809 00:50:20,584 --> 00:50:22,848 - Deladis: no! - And I also sleep like a snake. 810 00:50:22,919 --> 00:50:24,318 With both eyes open. 811 00:50:24,388 --> 00:50:26,549 (gun cocking) Leave the boy, Earl. 812 00:50:26,623 --> 00:50:30,559 Get out of here The agreement is complete. 813 00:50:30,627 --> 00:50:32,094 You got my words Getting. 814 00:50:39,936 --> 00:50:40,903 Good afternoon, Doctor. 815 00:50:42,272 --> 00:50:45,639 816 00:50:45,709 --> 00:50:49,042 Is that the way to solve it? Anything, you stupid child 817 00:50:49,112 --> 00:50:52,138 That person will steal a penny from the eyes of the dead 818 00:51:01,091 --> 00:51:03,059 I'm very sorry (mid tempo melancholy tune) 819 00:51:15,472 --> 00:51:17,303 (music) When I first came to this country (music) 820 00:51:32,556 --> 00:51:37,858 (music) In 1849 (music) 821 00:51:37,928 --> 00:51:42,331 (music) I see a lot of fair lovers (music) 822 00:51:42,399 --> 00:51:47,530 (music) But I never saw mine (music) 823 00:51:47,604 --> 00:51:52,667 (music) I see it around me (music) 824 00:51:52,742 --> 00:51:57,304 (music) Saw I'm pretty alone (music) 825 00:51:57,380 --> 00:52:01,180 (music) I'm a poor stranger (music) 826 00:52:01,251 --> 00:52:05,813 (music) And far from home (music) 827 00:52:05,889 --> 00:52:10,417 828 00:52:10,494 --> 00:52:15,761 (music) Honor you well for old mother (music) 829 00:52:15,832 --> 00:52:20,496 (music) Honor you well for father too (music) 830 00:52:20,570 --> 00:52:25,473 (music) I go for babbling (music) 831 00:52:25,542 --> 00:52:30,741 (music) This wide world is all through (music) 832 00:52:30,814 --> 00:52:35,615 (music) And when I'm tired (music) 833 00:52:35,685 --> 00:52:40,213 (music) I will sit and cry (music) 834 00:52:40,290 --> 00:52:43,919 (music) Think of my Saro (music) 835 00:52:43,994 --> 00:52:48,124 (music) Pretty Saro, bride (music) 836 00:52:49,466 --> 00:52:54,301 (music) Okay, I hope I am a turtle dove (music) 837 00:52:54,371 --> 00:52:58,467 (music) Have wings and can fly (music) 838 00:52:58,542 --> 00:53:03,343 (music) Far for lodging my lover (music) 839 00:53:03,413 --> 00:53:08,077 (music) Tonight I'm approaching (music) 840 00:53:08,151 --> 00:53:13,453 (music) And it's inside him lily-white arm (music) 841 00:53:13,523 --> 00:53:18,119 (music) I'm lying there all night (music) 842 00:53:18,195 --> 00:53:22,325 (music) And watch through them small window (music) 843 00:53:22,399 --> 00:53:27,803 (music) For dawn today. (music) 844 00:53:39,950 --> 00:53:42,680 Man: missionary council sure 845 00:53:42,752 --> 00:53:44,310 that school will survive better 846 00:53:44,387 --> 00:53:47,823 in the mountain community If they are led by a man and wife, 847 00:53:47,891 --> 00:53:50,792 who will integrate more normally into the community 848 00:53:50,860 --> 00:53:52,088 of two women 849 00:53:52,162 --> 00:53:54,392 Fortunately for us, Pastor, 850 00:53:54,464 --> 00:53:56,694 we are not under your jurisdiction (chuckles) 851 00:53:56,766 --> 00:53:59,291 I begin to understand your appreciation 852 00:53:59,369 --> 00:54:01,735 853 00:54:01,805 --> 00:54:03,670 from local crafts, Mrs. McFarland. 854 00:54:03,740 --> 00:54:07,301 This is a beautiful piece. I have some like that. 855 00:54:07,377 --> 00:54:09,538 He will bankrupt me with him collecting 856 00:54:12,115 --> 00:54:15,346 Clover School is a model, 857 00:54:15,418 --> 00:54:18,649 But the church is better equipped to educate. 858 00:54:18,722 --> 00:54:21,384 I support the idea of English, 859 00:54:21,458 --> 00:54:24,120 we must educate by example. 860 00:54:24,194 --> 00:54:27,095 If we teach this bastard to serve tea properly, 861 00:54:27,163 --> 00:54:28,596 they want improvement, 862 00:54:28,665 --> 00:54:29,893 look for it 863 00:54:29,966 --> 00:54:31,957 I believe we have to ask mountain people 864 00:54:32,035 --> 00:54:33,900 what they want and what they need 865 00:54:33,970 --> 00:54:35,631 That's the enlightened point of view. 866 00:54:35,705 --> 00:54:38,697 Man # 2: Educating these savages is a waste of money 867 00:54:38,775 --> 00:54:39,833 If you want help these children, 868 00:54:39,909 --> 00:54:42,070 Take them out of their hut and place them to work. 869 00:54:42,145 --> 00:54:43,669 There is nothing like Wages a day 870 00:54:43,747 --> 00:54:45,442 to help for progress. 871 00:54:47,484 --> 00:54:50,453 This is beautiful land, isn't that right, Mr. McFarland? 872 00:54:50,520 --> 00:54:52,818 This is one of the biggest, untapped coal deposits 873 00:54:52,889 --> 00:54:55,221 in the southern mountains, Miss Tolliver 874 00:54:55,292 --> 00:54:57,783 And so on, I will have it. 875 00:54:57,861 --> 00:55:00,352 And with my coal mine the city will come, 876 00:55:00,430 --> 00:55:04,298 roads, railroads, churches, 877 00:55:04,367 --> 00:55:06,392 There are even more schools. 878 00:55:06,469 --> 00:55:09,768 Even though I don't share the noble ideals of women, 879 00:55:09,839 --> 00:55:11,636 I want to make a small donation 880 00:55:11,708 --> 00:55:13,403 to Clover school, 881 00:55:13,476 --> 00:55:16,502 say, $ 500. 882 00:55:18,448 --> 00:55:21,645 Thank you, but we can't might receive a gift like that, 883 00:55:21,718 --> 00:55:23,151 regardless of our needs 884 00:55:23,219 --> 00:55:26,711 Yes, that is important to avoid all political affiliations 885 00:55:26,790 --> 00:55:28,951 to maintain trust from the community. 886 00:55:29,025 --> 00:55:32,483 As far as I know, the water pump has no political affiliation 887 00:55:32,562 --> 00:55:36,862 Mr. McFarland, I thought You support Christian education. 888 00:55:36,933 --> 00:55:39,766 I support progress, Pastor Merriweather. 889 00:55:39,836 --> 00:55:42,634 I also appreciate what this woman has accomplished. 890 00:55:42,706 --> 00:55:45,971 I think this school is the most beautiful, 891 00:55:46,042 --> 00:55:48,033 the way Miss Tolliver and Miss Penleric 892 00:55:48,111 --> 00:55:51,603 have used local crafts decorating. 893 00:55:51,681 --> 00:55:54,309 Are you aware of _ from the folk art movement 894 00:55:54,384 --> 00:55:56,648 is it sweeping New York and London? 895 00:55:56,720 --> 00:55:58,950 I am quite a collector. 896 00:55:59,022 --> 00:56:01,684 Collecting songs Doc 897 00:56:01,758 --> 00:56:04,090 - really - Mm-hmm. 898 00:56:04,160 --> 00:56:05,627 Yes, right. 899 00:56:08,031 --> 00:56:08,963 Um... 900 00:56:10,200 --> 00:56:13,101 (panting) Ah, it's beautiful. 901 00:56:13,169 --> 00:56:17,128 So smooth. Is this painted by a local person? 902 00:56:17,207 --> 00:56:22,338 I know you will do it appreciate that. 903 00:56:22,412 --> 00:56:25,142 You know I sent a dozen of these 904 00:56:25,215 --> 00:56:26,876 to the gallery in New York? 905 00:56:26,950 --> 00:56:29,441 The dealer is very excited. 906 00:56:29,519 --> 00:56:30,816 Harriet: Oh, look, everybody, 907 00:56:30,887 --> 00:56:32,980 our music entertainment here. 908 00:56:33,056 --> 00:56:34,080 Hi, Will. 909 00:56:34,157 --> 00:56:35,317 Deladis: Hey, Will. 910 00:56:35,392 --> 00:56:38,156 Harriet: Everyone, this is Will. 911 00:56:38,228 --> 00:56:39,661 Hello, Will. 912 00:56:39,729 --> 00:56:41,720 Harriet: why don't you play "Sally Goodin"? 913 00:56:44,667 --> 00:56:46,498 (melody up tempo) 914 00:56:51,508 --> 00:56:54,875 Oh, Ambrose, rotates me around the page. 915 00:57:01,651 --> 00:57:04,552 Pastor: Miss Tolliver, may I have the honor? 916 00:57:04,621 --> 00:57:06,179 Harriet: I will be happy. 917 00:57:44,727 --> 00:57:46,661 (song continues, whooping dancer) 918 00:58:02,445 --> 00:58:03,469 What 919 00:58:07,150 --> 00:58:09,175 Ooh...! 920 00:58:09,252 --> 00:58:11,846 Viney: Take a little. Lasts. 921 00:58:15,391 --> 00:58:17,655 Viney: not so good? 922 00:58:17,727 --> 00:58:20,491 (laughing cheats) 923 00:58:20,563 --> 00:58:22,258 (fast music tempo) 924 00:58:50,159 --> 00:58:52,093 Hey, Del. 925 00:58:52,161 --> 00:58:54,994 Where have you been? Miss Elna has been worried. 926 00:58:55,064 --> 00:58:58,329 I'm not a business anymore. Not his or anyone's. 927 00:59:11,314 --> 00:59:13,373 Man: Go there, son. 928 00:59:15,385 --> 00:59:16,875 Woman: Up there 929 00:59:38,942 --> 00:59:40,933 Miss Elna? 930 00:59:41,010 --> 00:59:43,069 I will be happy. 931 01:00:27,223 --> 01:00:29,851 A little space... This is the chance, now. 932 01:00:31,928 --> 01:00:34,123 Viney: Put your hand on your waist 933 01:00:35,164 --> 01:00:37,098 Come on, let's try it. 934 01:00:38,434 --> 01:00:39,526 Raise their legs! 935 01:00:54,350 --> 01:00:56,284 (laughing and cheering) 936 01:01:38,227 --> 01:01:39,785 Man: Look there. 937 01:01:54,811 --> 01:01:56,176 (mocking) 938 01:02:00,983 --> 01:02:02,075 Hello. 939 01:02:02,652 --> 01:02:04,279 Will you... 940 01:02:04,353 --> 01:02:06,981 Maybe I'm talking a little is too right for you before 941 01:02:07,056 --> 01:02:09,422 - Get your long legs here. - I don't think so 942 01:02:09,492 --> 01:02:11,392 Let me show you some spirit of a true country - Come on. - No, thank you. 943 01:02:11,461 --> 01:02:13,019 I think maybe you already have a little too much to drink 944 01:02:13,096 --> 01:02:15,087 - Naw. - No, thank you. 945 01:02:15,164 --> 01:02:17,655 No, please, Mr. Bledsoe. 946 01:02:19,402 --> 01:02:20,801 Get out of here 947 01:02:22,004 --> 01:02:23,301 (punching and shouting) 948 01:02:32,982 --> 01:02:36,816 (music continues) 949 01:02:44,861 --> 01:02:46,192 (broken glass) 950 01:02:48,598 --> 01:02:50,589 (waltz songs are played softly) 951 01:02:53,436 --> 01:02:56,200 It's very late. We have to go back. 952 01:03:06,048 --> 01:03:09,484 953 01:03:09,552 --> 01:03:11,679 I will find my way home by myself. 954 01:03:11,754 --> 01:03:13,949 I'll get to the doctor. 955 01:03:17,827 --> 01:03:19,226 Alright. 956 01:03:19,295 --> 01:03:21,490 I will be fine. Good night. 957 01:03:21,564 --> 01:03:22,895 Good evening. 958 01:03:38,581 --> 01:03:40,674 (soft strums) 959 01:03:43,686 --> 01:03:46,621 Tom: Hey, Earl. 960 01:03:46,689 --> 01:03:48,281 How is your head (chuckles) 961 01:03:52,128 --> 01:03:53,857 (music) O what is this (music) 962 01:04:04,307 --> 01:04:08,471 (music) I can't see (music) 963 01:04:08,544 --> 01:04:11,843 (music) Spicy hands (music) 964 01:04:11,914 --> 01:04:14,940 (music) Bring me? (music) 965 01:04:15,017 --> 01:04:18,748 (music) O I Death (music) 966 01:04:18,821 --> 01:04:22,313 (music) No one can excel (music) 967 01:04:22,391 --> 01:04:26,521 (music) I open the door (music) 968 01:04:26,596 --> 01:04:30,896 (music) To Heaven and Hell. (music) 969 01:04:30,967 --> 01:04:34,562 970 01:04:42,578 --> 01:04:45,308 (music) O Death, O Death (music) 971 01:04:45,381 --> 01:04:48,942 (music) How can it (music) 972 01:04:49,018 --> 01:04:51,885 (music) I have to come (music) 973 01:04:51,954 --> 01:04:54,889 (music) And go with you (music) 974 01:04:54,957 --> 01:04:58,324 (music) For Death, O Death (music) 975 01:04:58,394 --> 01:05:01,363 (music) how can it be? (music) 976 01:05:01,430 --> 01:05:04,490 (music) I'm not ready (music) 977 01:05:04,567 --> 01:05:08,025 (music) For eternity (music) 978 01:05:09,105 --> 01:05:11,972 (music) "O yes, I have come (music) 979 01:05:12,041 --> 01:05:15,636 (music) To get your soul (music) 980 01:05:15,711 --> 01:05:18,236 (music) Take your body (music) 981 01:05:18,314 --> 01:05:21,681 (music) And let it cool (music) 982 01:05:21,751 --> 01:05:25,278 (music) I will drop meat (music) 983 01:05:25,354 --> 01:05:29,381 (music) From your brain (music) 984 01:05:29,458 --> 01:05:33,019 (music) Earth and worms (music) 985 01:05:33,095 --> 01:05:37,156 (music) Both have claims "(music) 986 01:05:37,233 --> 01:05:39,929 Woman: (music) O Death, O Death, (music) 987 01:05:40,002 --> 01:05:43,301 (music) please let me see (music) 988 01:05:43,372 --> 01:05:47,331 (music) If Christ has changed (music) 989 01:05:47,410 --> 01:05:51,073 (music) his back to me? (music) 990 01:05:51,147 --> 01:05:54,310 (music) "When you are called (music) 991 01:05:54,383 --> 01:05:57,250 (music) And asked to bow (music) 992 01:05:57,320 --> 01:06:00,448 (music) You will not pay attention (music) 993 01:06:00,523 --> 01:06:04,289 (music) And it's too late now "(music) 994 01:06:04,360 --> 01:06:08,023 (music) Farewell, farewell (music) 995 01:06:08,097 --> 01:06:11,658 (music) For all the farewells (music) 996 01:06:11,734 --> 01:06:15,431 (music) my doom is fixed (music) 997 01:06:15,504 --> 01:06:19,804 (music) I was called to hell (music) 998 01:06:19,875 --> 01:06:23,402 (music) As long as God (music) 999 01:06:23,479 --> 01:06:27,040 (music) In Heaven will stay (music) 1000 01:06:27,116 --> 01:06:30,882 (music) My soul, my soul (music) 1001 01:06:30,953 --> 01:06:35,390 (music) will scream in hell (music) 1002 01:06:40,930 --> 01:06:42,397 We will stay here 1003 01:06:50,139 --> 01:06:53,438 I am not grateful for your futility madness, Mr. Bledsoe. 1004 01:06:54,510 --> 01:06:57,035 I am very capable of looking out for myself 1005 01:06:58,681 --> 01:07:01,548 Oh, don't worry I'll beat the snake for fun 1006 01:07:01,617 --> 01:07:02,982 every day of the week 1007 01:07:15,131 --> 01:07:18,726 I have never heard of it like that... 1008 01:07:23,172 --> 01:07:24,696 ... songs like that 1009 01:07:27,877 --> 01:07:31,210 I have never met an outsider who likes music just like you. 1010 01:07:31,280 --> 01:07:33,248 I have never been anywhere 1011 01:07:33,315 --> 01:07:36,011 where the music is as much as part of life like here. 1012 01:07:36,085 --> 01:07:39,418 It's like air you all breathe 1013 01:07:39,488 --> 01:07:41,080 Beautiful. 1014 01:07:53,202 --> 01:07:56,000 I want to discuss something with you seriously 1015 01:07:56,072 --> 01:07:58,438 Seriously? What is that? 1016 01:07:58,507 --> 01:07:59,735 It's about my job. 1017 01:07:59,809 --> 01:08:02,004 Actually, it's about my book. 1018 01:08:04,713 --> 01:08:06,374 I believe... 1019 01:08:06,449 --> 01:08:10,044 that you can win the public Sentiment with your music. 1020 01:08:10,119 --> 01:08:12,485 - Public sentiment? - Yes. 1021 01:08:14,323 --> 01:08:16,223 Let me tell you something, 1022 01:08:16,292 --> 01:08:17,418 we are not very interested in what people out there think about us 1023 01:08:17,493 --> 01:08:19,654 - Okay, that should be so. - Oh, yes? 1024 01:08:19,728 --> 01:08:22,788 1025 01:08:22,865 --> 01:08:25,993 What I want to say is when my book is published, 1026 01:08:26,068 --> 01:08:28,332 I believe mountain people will be seen 1027 01:08:28,404 --> 01:08:29,803 in very different light. 1028 01:08:29,872 --> 01:08:32,705 Oh, what's the light, Can I ask? 1029 01:08:32,775 --> 01:08:34,572 Well, general view 1030 01:08:34,643 --> 01:08:37,009 does it have there is no culture here, 1031 01:08:37,079 --> 01:08:39,570 and that people are dirty, stupid and savage. 1032 01:08:42,318 --> 01:08:45,219 The only way to preserve is our way of life here 1033 01:08:45,287 --> 01:08:48,688 is to keep your way life there. 1034 01:08:48,757 --> 01:08:50,657 That's how you kill something, by turning it off... 1035 01:08:50,726 --> 01:08:52,751 Do you know what? You just don't understand, 1036 01:08:52,828 --> 01:08:54,887 and you will never do it. 1037 01:08:54,964 --> 01:08:58,923 We only want to be left alone, see? 1038 01:08:59,001 --> 01:09:00,628 Then the mountain road will die. 1039 01:09:00,703 --> 01:09:02,034 We'll see. 1040 01:09:03,772 --> 01:09:05,433 I don't want to fight with you. 1041 01:09:05,508 --> 01:09:07,100 Neither do I. 1042 01:09:07,176 --> 01:09:09,644 We keep going down on the wrong foot, right? 1043 01:09:12,114 --> 01:09:13,172 Good evening. 1044 01:09:15,384 --> 01:09:17,648 Can I take my wrong foot? and drive you home? 1045 01:09:17,720 --> 01:09:19,881 No, I can find my own way. Thank you. 1046 01:09:19,955 --> 01:09:22,856 I promise... Miss Elna. 1047 01:09:22,925 --> 01:09:25,416 Now, if you don't realize it, I am an older sister... 1048 01:09:25,494 --> 01:09:26,654 not Elna. 1049 01:09:26,729 --> 01:09:29,129 O-ho-ho, I pay attention. 1050 01:09:30,366 --> 01:09:32,994 I pay attention. 1051 01:09:33,068 --> 01:09:35,559 (singing) 1052 01:09:48,450 --> 01:09:50,247 (piercing scream) 1053 01:10:10,239 --> 01:10:11,399 (screaming) 1054 01:10:27,623 --> 01:10:30,148 (growling and tearing clothes) 1055 01:10:33,762 --> 01:10:35,024 (screaming) 1056 01:10:46,041 --> 01:10:48,236 (screaming) 1057 01:10:54,950 --> 01:10:56,008 (panting) 1058 01:11:06,028 --> 01:11:07,017 Tom: Wow! Whoa! 1059 01:11:30,786 --> 01:11:33,812 - Whoa. - (Lily laughs) 1060 01:11:33,889 --> 01:11:35,754 This is it. 1061 01:11:35,824 --> 01:11:38,850 Why don't you admit it to you? Give it to me. 1062 01:11:38,927 --> 01:11:40,554 - that's you - But it's not me. 1063 01:11:40,629 --> 01:11:42,460 It must be a panther. 1064 01:11:42,531 --> 01:11:44,931 Whether it's or maybe you... 1065 01:11:45,000 --> 01:11:47,662 - maybe you imagined it - I didn't imagine it 1066 01:11:47,736 --> 01:11:51,228 That's real like you and me 1067 01:11:51,307 --> 01:11:52,331 Ooh... 1068 01:11:55,544 --> 01:11:58,240 Why aren't you married? 1069 01:11:58,314 --> 01:11:59,713 Why not 1070 01:12:00,883 --> 01:12:04,410 I'm married Twice. 1071 01:12:04,486 --> 01:12:07,580 My second wife died pulmonary fever 1072 01:12:09,625 --> 01:12:11,456 I'm sorry. 1073 01:12:14,596 --> 01:12:16,655 I'm a genie for women, Lily. 1074 01:12:19,735 --> 01:12:21,999 I'm not an average woman. 1075 01:12:25,808 --> 01:12:27,503 No, you aren't, right? 1076 01:12:56,205 --> 01:12:58,799 Deladis: (music) O vacation, hi holy day (music) 1077 01:12:58,874 --> 01:13:01,104 (music) Their first day in the ear (music) 1078 01:13:01,176 --> 01:13:03,701 (music) Little Matthy Groves to church to go (music) 1079 01:13:03,779 --> 01:13:05,974 (music) Some sacred words to be heard (music) 1080 01:13:06,048 --> 01:13:09,176 (music) Listen to some holy words hear. (music) 1081 01:13:09,251 --> 01:13:11,048 Come on, Doc, You know this one. 1082 01:13:12,121 --> 01:13:15,022 Both: (music) He saw some women dressed in black (music) 1083 01:13:15,090 --> 01:13:17,115 (music) When they see (music) 1084 01:13:17,192 --> 01:13:20,093 (music) Lord Daniel's wife neatly dressed (music) 1085 01:13:20,162 --> 01:13:22,062 (music) Little interest (music) 1086 01:13:22,131 --> 01:13:25,032 (music) Little, little flower (music) 1087 01:13:25,100 --> 01:13:27,762 (music) He steps to Little Matthy Groves (music) 1088 01:13:27,836 --> 01:13:30,066 (music) His eyes were thrown on the ground (music) 1089 01:13:30,139 --> 01:13:32,107 (music) "Oh, please, oh, please come with me (music) 1090 01:13:32,174 --> 01:13:34,438 (music) Stay when you pass through this city (music) 1091 01:13:34,510 --> 01:13:37,968 (music) City, when you pass through the city this. "(music) 1092 01:13:38,046 --> 01:13:39,741 - Deladis... - Hmm? 1093 01:13:39,815 --> 01:13:41,806 You are official My assistant now, 1094 01:13:41,884 --> 01:13:44,614 and it will say in my book 1095 01:13:44,686 --> 01:13:47,177 (music) "O what is this?" Said Little Matthy Groves (music) 1096 01:13:47,256 --> 01:13:49,588 (music) When he sits on the bed (music) 1097 01:13:52,261 --> 01:13:53,888 (music) And I will die soon (music) 1098 01:13:53,962 --> 01:13:57,489 (music) Dead, I will die soon "(music) 1099 01:13:57,566 --> 01:14:00,126 (music) But Little Matthy Groves he lay back (music) 1100 01:14:00,202 --> 01:14:02,033 (music) And immediately fell to sleep (music) 1101 01:14:02,104 --> 01:14:04,664 ( music) When awake, Lord Daniel (music) 1102 01:14:04,740 --> 01:14:06,935 (music) stands at the foot of his bed (music) 1103 01:14:07,009 --> 01:14:10,274 (music) Legs, standing at the foot of his bed (music) 1104 01:14:12,681 --> 01:14:15,343 (music) Saying , "How are you? like my sheets? (music) 1105 01:14:18,153 --> 01:14:19,347 (music) Is it lying in your arms asleep? (music) 1106 01:14:19,421 --> 01:14:23,050 (music) Sleeping, lying in your arms asleep? "(music) 1107 01:14:23,125 --> 01:14:25,821 (music) first swing made by Little Matthy (music) 1108 01:14:25,894 --> 01:14:27,919 (music) It hurts God Daniel is sick (music) 1109 01:14:27,996 --> 01:14:30,328 (music) next swing made by Lord Daniel (music) 1110 01:14:30,399 --> 01:14:32,697 (music) Little Matthy hit the floor (music) 1111 01:14:32,768 --> 01:14:33,996 (music) Floor, Little Matthy hit the floor (music) 1112 01:14:34,069 --> 01:14:35,001 (tilting) 1113 01:14:39,208 --> 01:14:40,470 What do you want? 1114 01:14:41,376 --> 01:14:43,708 Uh... 1115 01:14:43,779 --> 01:14:46,111 Parley Gentry sent us. 1116 01:14:46,181 --> 01:14:48,342 My name is Lily Penleric. 1117 01:14:48,417 --> 01:14:50,214 We are looking for for Cratis Uncle 1118 01:14:50,285 --> 01:14:51,877 For what? 1119 01:14:51,954 --> 01:14:54,252 I am a song collector. 1120 01:14:54,323 --> 01:14:56,814 Parley said Uncle Uncle knows about every love song there 1121 01:14:56,892 --> 01:14:58,723 We make books. 1122 01:14:58,794 --> 01:15:01,729 1123 01:15:08,871 --> 01:15:10,930 Maybe, maybe if I talk to him...? 1124 01:15:19,281 --> 01:15:22,546 (music) Uncle Cratis. (music) 1125 01:15:31,193 --> 01:15:32,888 Mr. Kincaid? 1126 01:15:36,665 --> 01:15:38,360 Do I know you, woman? 1127 01:15:41,803 --> 01:15:43,737 I'm your friend's wife 1128 01:15:51,780 --> 01:15:54,806 Your family needs you, Mr. Kincaid. 1129 01:16:02,891 --> 01:16:05,052 Alice: How can I thank you? 1130 01:16:05,127 --> 01:16:06,958 Alice, you don't need to do it. 1131 01:16:07,029 --> 01:16:09,657 I can hardly to keep the body and soul together 1132 01:16:09,731 --> 01:16:11,722 since Reese left again. 1133 01:16:11,800 --> 01:16:14,598 People help the best they can, but... 1134 01:16:14,670 --> 01:16:16,331 Lily: Well, now that's... 1135 01:16:16,405 --> 01:16:18,635 Clementine McFarland is collecting your paintings, 1136 01:16:18,707 --> 01:16:20,106 the others will too. 1137 01:16:21,276 --> 01:16:23,335 Maybe I should take the kids down to Asheville 1138 01:16:23,412 --> 01:16:25,243 I mean, if what you say is true, 1139 01:16:25,314 --> 01:16:27,942 I can provide for us in a big city 1140 01:16:29,384 --> 01:16:30,783 Hello, Alice 1141 01:16:30,852 --> 01:16:33,150 - Father? - Reese? 1142 01:16:33,221 --> 01:16:34,552 Daddy. 1143 01:16:35,023 --> 01:16:37,856 Well, he's a big man. 1144 01:16:37,926 --> 01:16:39,723 Hey, a little. 1145 01:16:39,795 --> 01:16:41,763 - Hey - Hey 1146 01:16:45,300 --> 01:16:48,133 You look beautiful today, Alice. 1147 01:16:48,203 --> 01:16:50,967 You remember, Dr. Penleric, no? 1148 01:16:51,039 --> 01:16:52,529 Mr. Kincaid. 1149 01:16:54,876 --> 01:16:55,808 (snoring) 1150 01:16:58,947 --> 01:17:00,175 Hey, Del. 1151 01:17:00,248 --> 01:17:01,875 Hey. 1152 01:17:01,950 --> 01:17:03,110 Hey, Del. 1153 01:17:05,587 --> 01:17:06,815 Destiny: "This is..." 1154 01:17:08,557 --> 01:17:09,888 "This is dep..." 1155 01:17:11,960 --> 01:17:13,791 What are you doing reading other people's writing 1156 01:17:16,298 --> 01:17:18,732 "This is sad... 1157 01:17:20,669 --> 01:17:23,263 it's the literature from ballad 1158 01:17:23,338 --> 01:17:26,307 has been interested and to separate it from the others 1159 01:17:26,375 --> 01:17:28,172 is to delete processed gems from a beautiful place. " 1160 01:17:28,243 --> 01:17:32,612 Oh God. 1161 01:17:32,681 --> 01:17:34,148 What are you laughing at? 1162 01:17:37,185 --> 01:17:38,812 He only says our songs is smoother than frog hair. 1163 01:17:38,887 --> 01:17:42,254 You become soft in the head, Tom 1164 01:17:42,324 --> 01:17:44,019 - Yes, maybe. - (woman laughing) 1165 01:17:44,092 --> 01:17:45,491 Tom: woman 1166 01:17:45,560 --> 01:17:48,586 1167 01:17:48,664 --> 01:17:50,256 1168 01:17:50,332 --> 01:17:52,129 1169 01:18:02,711 --> 01:18:04,770 1170 01:18:04,846 --> 01:18:06,541 Hello. 1171 01:18:06,615 --> 01:18:07,912 What are you doing here? 1172 01:18:09,051 --> 01:18:10,109 Uh... 1173 01:18:10,185 --> 01:18:12,244 I brought you something. 1174 01:18:17,893 --> 01:18:18,985 Come on. 1175 01:18:20,395 --> 01:18:22,829 - There shouldn't be. - OK. 1176 01:18:26,835 --> 01:18:29,429 - is it warm today? - Yes. 1177 01:18:35,610 --> 01:18:36,907 Elna: Tom...? 1178 01:18:38,480 --> 01:18:39,742 Why don't I advise my sister to join us on a picnic this afternoon? 1179 01:18:39,815 --> 01:18:42,443 I'm not lucky. Maybe you might. 1180 01:18:42,517 --> 01:18:45,350 What, and leave the job? 1181 01:18:48,156 --> 01:18:49,714 Deladis, are you ready? 1182 01:18:51,893 --> 01:18:54,225 Um... 1183 01:18:54,296 --> 01:18:55,786 I didn't leave Too hot and humid for picnics 1184 01:18:58,633 --> 01:19:00,100 All right, according to yourself. 1185 01:19:00,168 --> 01:19:03,035 1186 01:19:03,105 --> 01:19:05,596 1187 01:19:09,010 --> 01:19:11,877 Let me show this here. A noter. 1188 01:19:11,947 --> 01:19:13,005 What is it? 1189 01:19:41,081 --> 01:19:16,573 No Take it in your left hand, 1190 01:19:22,224 --> 01:19:24,556 Ah yes. 1191 01:19:24,626 --> 01:19:26,958 We will leave you two for your music lessons 1192 01:19:37,205 --> 01:19:39,469 Tom: You know, no is none of my business... 1193 01:19:41,877 --> 01:19:44,812 Miss Harriet and Miss Elna... 1194 01:19:47,783 --> 01:19:50,081 them... 1195 01:19:50,152 --> 01:19:51,176 What? 1196 01:19:53,021 --> 01:19:55,615 Dear, I think you call it. 1197 01:19:55,690 --> 01:19:57,021 (giggling women) 1198 01:19:57,092 --> 01:19:58,992 Don't be silly Listen, it doesn't bother me no. This will make most people lazy, 1199 01:19:59,060 --> 01:20:02,257 But that doesn't bother me at all. 1200 01:20:02,330 --> 01:20:04,161 I'm sure it's only because they are very isolated 1201 01:20:09,671 --> 01:20:12,640 1202 01:20:13,975 --> 01:20:16,170 Who else are they? 1203 01:20:16,244 --> 01:20:19,111 Well, of course not a mountain man 1204 01:20:21,416 --> 01:20:22,781 (giggling) 1205 01:21:04,826 --> 01:21:08,091 I see you two. Now you stop that. 1206 01:21:08,163 --> 01:21:09,926 Destiny: Hey, Johnson. 1207 01:21:09,998 --> 01:21:12,933 I got a letter here for a doctor 1208 01:21:13,001 --> 01:21:15,902 He is not here now, but you can leave it No no. Do you see this here? 1209 01:21:15,971 --> 01:21:18,599 That means it's important 1210 01:21:18,673 --> 01:21:20,334 and he must get it immediately. 1211 01:21:20,408 --> 01:21:22,308 Important? I can read. 1212 01:21:22,377 --> 01:21:24,777 He went to Alton's Creek. I will take over. 1213 01:21:24,846 --> 01:21:28,213 Will you do that for me, destiny? 1214 01:21:28,283 --> 01:21:30,251 Of course, Johnson, of course. 1215 01:21:30,318 --> 01:21:32,252 1216 01:21:32,320 --> 01:21:35,118 - I will go with you. - Naw, you live here 1217 01:21:35,190 --> 01:21:37,055 - Why? - Because I said 1218 01:21:37,125 --> 01:21:39,116 Uh-eh, I come with you You send it to your own hand Oh, I will, I will. 1219 01:21:39,194 --> 01:21:41,128 Thank you. 1220 01:21:41,196 --> 01:21:43,528 See you later 1221 01:21:43,598 --> 01:21:45,225 Of course, I will give it the letter, Doc. 1222 01:21:45,300 --> 01:21:46,289 You can't do that That's Doc's letter. 1223 01:21:47,602 --> 01:21:51,038 - Give it to me. - Come and get it. 1224 01:21:51,106 --> 01:21:53,904 Del, come back here! 1225 01:21:53,975 --> 01:21:56,637 (Deladi laughs) 1226 01:21:56,711 --> 01:21:59,077 Oof, shit. 1227 01:21:59,147 --> 01:22:00,136 Del? 1228 01:22:01,650 --> 01:22:02,981 God! 1229 01:22:42,057 --> 01:22:43,888 God. 1230 01:23:15,523 --> 01:23:17,354 (sobbing) God. 1231 01:23:17,425 --> 01:23:18,357 1232 01:23:23,465 --> 01:23:26,366 1233 01:23:26,434 --> 01:23:28,698 Elna, we have to go back to school. 1234 01:23:28,770 --> 01:23:30,704 Elna! 1235 01:23:30,772 --> 01:23:32,000 Destiny! 1236 01:23:32,073 --> 01:23:33,335 Elna! 1237 01:23:37,979 --> 01:23:40,072 Deladis: Johnson said that was urgent. 1238 01:23:40,148 --> 01:23:41,513 (giggling) 1239 01:24:00,101 --> 01:24:01,830 Voice of Wallace: "Dear Lily, 1240 01:24:01,903 --> 01:24:04,030 This is very proud that I wrote 1241 01:24:04,105 --> 01:24:06,005 I take the liberty to appear 1242 01:24:06,074 --> 01:24:07,803 the ballad you sent me for Cyrus Whittle. 1243 01:24:07,876 --> 01:24:10,401 He was confirmed soon the importance of your discovery and thinking it's important ballads are collected immediately. The Dean has secured the funds. 1244 01:24:10,478 --> 01:24:13,811 You will be happy to know Whittle itself 1245 01:24:13,882 --> 01:24:16,077 intends to collect the songs 1246 01:24:16,151 --> 01:24:17,948 1247 01:24:18,019 --> 01:24:19,884 1248 01:24:19,954 --> 01:24:23,651 and insist that you continue as his assistant. " 1249 01:24:23,725 --> 01:24:25,386 Assistant !? 1250 01:24:27,695 --> 01:24:29,560 " Please reply immediately. 1251 01:24:29,631 --> 01:24:31,326 Greetings, Wallace. " 1252 01:25:05,867 --> 01:25:08,301 Free Uncle preaching Gospel tomorrow 1253 01:25:08,369 --> 01:25:10,633 Yes dear. 1254 01:25:10,705 --> 01:25:12,900 Deladis: Can I wear my new green calico? 1255 01:25:30,892 --> 01:25:32,587 (shout) 1256 01:25:34,129 --> 01:25:35,653 No! 1257 01:25:35,730 --> 01:25:36,788 It's burning! 1258 01:25:36,865 --> 01:25:38,958 Elna : Harriet, no! Running! 1259 01:25:42,403 --> 01:25:43,427 Oh no. 1260 01:25:43,505 --> 01:25:45,996 Come on. Come on. 1261 01:25:46,074 --> 01:25:47,439 Oh God. 1262 01:25:49,177 --> 01:25:51,338 (whooping and laughing) 1263 01:25:51,646 --> 01:25:53,477 - My glasses! - No no 1264 01:26:11,699 --> 01:26:12,791 Elna: Lily! 1265 01:26:16,271 --> 01:26:17,203 Lily! 1266 01:28:16,624 --> 01:28:19,184 Goodbye, my dear. 1267 01:29:06,074 --> 01:29:08,565 Tom: Oh, good God 1268 01:29:15,583 --> 01:29:17,210 Leave. 1269 01:29:59,460 --> 01:30:00,722 Elna...? 1270 01:30:03,197 --> 01:30:06,166 How will I live? without it? 1271 01:30:12,807 --> 01:30:14,672 Maybe you can find it. 1272 01:30:17,245 --> 01:30:20,806 He swears if anyone has ever been found... 1273 01:30:20,882 --> 01:30:22,372 he will disappear Harriet me 1274 01:30:32,160 --> 01:30:33,923 I'm sorry. 1275 01:30:38,900 --> 01:30:40,367 Hey, Doc, look. 1276 01:31:36,157 --> 01:31:38,284 Deladis: Doc? 1277 01:31:39,627 --> 01:31:40,559 Cratis: You all don't have to believe me, 1278 01:31:48,135 --> 01:31:50,296 but you have to believe God's Word. 1279 01:31:50,371 --> 01:31:51,861 I know you trust the Bible, and the Bible says, 1280 01:31:51,939 --> 01:31:54,407 "For his sins has reached Heaven 1281 01:31:54,475 --> 01:31:58,502 and God has remembered it is his mistake." 1282 01:31:58,579 --> 01:32:02,606 - Amen - "Because it was a disaster for him 1283 01:32:02,683 --> 01:32:06,175 1284 01:32:06,254 --> 01:32:08,188 come in one day 1285 01:32:08,256 --> 01:32:10,520 Death, and mourning and hunger 1286 01:32:10,591 --> 01:32:15,893 and he will really break up with fire. " 1287 01:32:15,963 --> 01:32:17,362 Amen. 1288 01:32:22,136 --> 01:32:23,068 Amen. 1289 01:32:25,773 --> 01:32:28,571 Where did you arrive? I was looking for you 1290 01:32:28,643 --> 01:32:31,237 " You have polluted the land with your prostitution 1291 01:32:33,180 --> 01:32:34,545 Amen. 1292 01:32:36,183 --> 01:32:37,616 I will destroy you, Hilliard! 1293 01:32:37,685 --> 01:32:38,913 Tom! 1294 01:32:38,986 --> 01:32:41,978 They are prostitutes Babel came to try us, Tom! 1295 01:32:42,056 --> 01:32:45,492 The snake is there, and the little ferret beside it, 1296 01:32:45,560 --> 01:32:48,791 they are people who burn to school! 1297 01:32:48,863 --> 01:32:52,390 And all this while women and children are still inside! 1298 01:32:52,466 --> 01:32:54,832 They are evil women! 1299 01:32:54,902 --> 01:32:56,199 Now you go to listen to them I'm ashamed of you boys. 1300 01:32:58,105 --> 01:33:00,471 I don't see anything but good out of the school 1301 01:33:02,376 --> 01:33:06,039 They were sent by women by the devil himself. 1302 01:33:06,113 --> 01:33:10,413 Only crimes that occur learn books 1303 01:33:10,484 --> 01:33:13,317 - Amen! - Free... 1304 01:33:13,387 --> 01:33:15,412 I have never had the opportunity to learn anything And my children don't too 1305 01:33:15,489 --> 01:33:18,083 because they always work too hard 1306 01:33:18,159 --> 01:33:20,286 keep food on the table 1307 01:33:20,361 --> 01:33:22,989 But I have grandbabies is as smart as anyone else! 1308 01:33:23,064 --> 01:33:24,827 And I want them to have the chance 1309 01:33:24,899 --> 01:33:28,528 1310 01:33:28,603 --> 01:33:30,036 1311 01:33:30,104 --> 01:33:32,664 Man: That's the devil talking through him 1312 01:33:32,740 --> 01:33:34,173 - Amen - Amen 1313 01:33:34,241 --> 01:33:35,538 Reese Kincaid! 1314 01:33:38,613 --> 01:33:40,444 You said You will never leave me. 1315 01:33:40,514 --> 01:33:42,175 Josie... 1316 01:33:49,256 --> 01:33:54,057 Tom: (music) A purple comes (music) 1317 01:33:54,128 --> 01:33:56,892 (music) On poisonous thorns (music) 1318 01:33:59,266 --> 01:34:06,138 (music) Has root dirty and torn (music) 1319 01:34:08,342 --> 01:34:12,540 (music) Young-uns a-playin '(music) 1320 01:34:12,613 --> 01:34:15,776 (music) As the black crow flies (music) 1321 01:34:17,585 --> 01:34:21,453 (music) Mama crying (music) 1322 01:34:21,522 --> 01:34:23,922 (music) Hear the cries of the mountain (music) 1323 01:34:26,260 --> 01:34:29,627 (music) There is more (music) 1324 01:34:30,831 --> 01:34:33,766 (music) Wild poop (music) 1325 01:34:35,536 --> 01:34:39,973 (music) Cold is the heart (music) 1326 01:34:40,041 --> 01:34:43,374 (music) And dark as terrible (music) 1327 01:34:49,250 --> 01:34:52,515 (music) Because his love is indeed dead (music) 1328 01:34:53,788 --> 01:34:57,087 (music) 'Neath bloody moon (music) 1329 01:34:58,459 --> 01:35:00,950 (music) Hear the cries of the mountain (music) 1330 01:35:02,997 --> 01:35:06,524 (music) Oh, dig the grave (music) 1331 01:35:07,568 --> 01:35:10,503 (music) Narrow and deep (music) 1332 01:35:11,906 --> 01:35:16,605 (music) Set a bottle of whiskey (music) 1333 01:35:16,677 --> 01:35:20,943 (music) With thirsty legs (music) 1334 01:35:21,015 --> 01:35:25,679 (music) And lay two cents (music) 1335 01:35:25,753 --> 01:35:29,052 (music) In the surrounding eyes (music) 1336 01:35:30,224 --> 01:35:34,558 (music) Two women roaring (music) 1337 01:35:34,628 --> 01:35:37,995 (music) As the mountain cries. (music) 1338 01:35:40,201 --> 01:35:41,725 Thank you, honey. 1339 01:35:43,971 --> 01:35:45,404 Elna... 1340 01:35:49,810 --> 01:35:51,300 So fast? 1341 01:35:53,881 --> 01:35:56,111 Why don't you come with me? 1342 01:35:56,183 --> 01:35:58,310 You can live as you wish in a big city 1343 01:35:59,320 --> 01:36:00,947 I thought about it. 1344 01:36:07,461 --> 01:36:09,793 I want to reopen school. 1345 01:36:11,932 --> 01:36:15,595 I'm thinking of asking you to stay with me Another teacher is needed. 1346 01:36:15,669 --> 01:36:17,466 I don't think you will. 1347 01:36:23,043 --> 01:36:24,772 I will miss you 1348 01:36:30,084 --> 01:36:31,551 - (music) Oh the blowing wind is tired (music) - My little fairy 1349 01:36:34,288 --> 01:36:39,021 (music) And willows sigh... (music) 1350 01:36:39,093 --> 01:36:42,290 I will miss you too (music) River of sadness (music) 1351 01:36:42,363 --> 01:36:43,762 (music) And mountain crying (music) 1352 01:36:43,831 --> 01:36:48,325 (music) River of sadness... (music) 1353 01:36:48,402 --> 01:36:52,896 (music) And the mountains cry. (music) 1354 01:36:52,973 --> 01:36:56,704 I'm sorry. 1355 01:36:59,780 --> 01:37:03,580 1356 01:37:13,894 --> 01:37:15,191 1357 01:37:18,399 --> 01:37:20,264 I'm sorry too. 1358 01:37:21,669 --> 01:37:23,637 I'm sorry about that school 1359 01:37:23,704 --> 01:37:27,071 and I'm sorry about your book 1360 01:37:31,645 --> 01:37:34,205 You make most of us feel very proud Thank you. 1361 01:37:36,150 --> 01:37:37,378 I'm sure someone else will come and write all the songs. 1362 01:37:39,486 --> 01:37:42,421 - Do you give up? - Um-hmm 1363 01:37:43,490 --> 01:37:46,288 I realized that was the way it was the sound of singing it 1364 01:37:47,828 --> 01:37:50,592 that I want everyone to hear it. 1365 01:37:50,664 --> 01:37:52,029 Will you go back to your university? 1366 01:37:52,099 --> 01:37:54,124 No, no, I don't think so. 1367 01:37:55,202 --> 01:37:56,897 - Where did you go? - I'm not sure Come with me? 1368 01:38:01,008 --> 01:38:03,841 How do I make a living? down the mountain? 1369 01:38:09,783 --> 01:38:11,011 1370 01:38:18,792 --> 01:38:20,817 1371 01:38:20,895 --> 01:38:22,157 With your music. 1372 01:38:24,498 --> 01:38:27,365 I can't keep from you doing this right 1373 01:38:29,169 --> 01:38:30,397 Then work in a coal mine. 1374 01:38:30,471 --> 01:38:32,632 No, I've done it once and I guarantee you 1375 01:38:36,310 --> 01:38:38,301 So you are only satisfied to sit on the mountain 1376 01:38:38,379 --> 01:38:40,142 and hide your head in a jar, what is that? 1377 01:38:40,214 --> 01:38:42,614 A man's intent is to fulfill his wife's needs and his family, Lily. 1378 01:38:42,683 --> 01:38:45,015 You meant to make music 1379 01:38:45,085 --> 01:38:48,179 Besides that, I don't want you to look after me 1380 01:38:48,255 --> 01:38:51,656 Have you ever had an day without a plan 1381 01:38:55,296 --> 01:38:57,093 This includes you, Tom. Do you want to hear it? 1382 01:38:59,099 --> 01:39:00,691 1383 01:39:12,079 --> 01:39:14,877 I think immediately everyone will have it. 1384 01:39:18,052 --> 01:39:20,282 make a cylinder from mountain music and sell it. 1385 01:39:25,826 --> 01:39:28,294 Who will buy it? 1386 01:39:28,362 --> 01:39:30,091 Oh, I think everyone will do it. 1387 01:39:30,164 --> 01:39:31,961 I know them for sure, Tom. 1388 01:39:32,032 --> 01:39:33,226 How the music makes you feel, 1389 01:39:33,300 --> 01:39:34,460 Of course they will 1390 01:39:34,535 --> 01:39:37,129 You're almost as crazy... 1391 01:39:37,204 --> 01:39:38,136 Hey! 1392 01:39:43,043 --> 01:39:44,874 Go before I shoot you! 1393 01:39:44,945 --> 01:39:46,845 I want to talk to Deladis. 1394 01:39:55,589 --> 01:39:57,284 Destiny: Del... 1395 01:39:57,358 --> 01:39:59,121 I came to pick you up to be my wife 1396 01:40:05,833 --> 01:40:07,664 I don't want there is no part of you 1397 01:40:07,735 --> 01:40:09,327 If you don't take me now, 1398 01:40:09,403 --> 01:40:10,893 I married Polly. 1399 01:40:17,177 --> 01:40:19,236 and the node can't stand. 1400 01:40:23,117 --> 01:40:24,812 You are now Polly 1401 01:40:41,001 --> 01:40:42,935 I love you, kid. 1402 01:40:46,907 --> 01:40:48,306 Tom: Hey, Del... 1403 01:40:50,744 --> 01:40:52,507 will be down the mountain 1404 01:40:54,815 --> 01:40:56,680 Do you want to come with us 1405 01:41:01,588 --> 01:41:03,613 We will make cylinders mountain music 1406 01:41:03,690 --> 01:41:05,282 to sell to outlanders. 1407 01:41:05,359 --> 01:41:07,190 (laugh) 1408 01:41:08,929 --> 01:41:09,896 What? 1409 01:41:10,564 --> 01:41:12,555 Isn't that the craziest you've heard 1410 01:41:12,633 --> 01:41:14,396 This is the craziest. 1411 01:41:14,468 --> 01:41:16,436 Viney: of course he will come with you 1412 01:41:16,503 --> 01:41:18,869 Grandma? 1413 01:41:18,939 --> 01:41:21,737 Tom, I'll be fine I'll be here when you come back to visit 1414 01:41:22,776 --> 01:41:25,973 Tom: why not back aways, 1415 01:41:38,092 --> 01:41:40,060 1416 01:41:40,127 --> 01:41:41,822 until one of us can pull over? 1417 01:41:41,895 --> 01:41:44,523 Maybe I should go out. 1418 01:41:47,734 --> 01:41:49,929 Are you Cyrus Whittle? 1419 01:41:50,003 --> 01:41:53,666 Yes, right. Who are you? 1420 01:41:53,740 --> 01:41:55,264 I'm Lily Penleric. 1421 01:41:55,342 --> 01:41:59,005 Lily Penleric? How extraordinary. 1422 01:41:59,079 --> 01:42:01,513 I'm on my way to meet you. 1423 01:42:01,582 --> 01:42:03,812 Whittle: it's not like that Letter Prof. Aldrich? 1424 01:42:03,884 --> 01:42:05,408 Lily: yes I did it, but I'm not aware 1425 01:42:05,486 --> 01:42:06,919 you will come soon. 1426 01:42:06,987 --> 01:42:11,151 The work is urgent. Your discovery is too big The collection must be so moving forward as soon as possible. 1427 01:42:11,225 --> 01:42:13,318 That's why I'm here with the hope that can help you Helping me 1428 01:42:13,393 --> 01:42:15,452 1429 01:42:15,529 --> 01:42:19,488 1430 01:42:19,566 --> 01:42:21,397 1431 01:42:21,468 --> 01:42:24,767 I said to Aldrich to ask for your permission 1432 01:42:24,838 --> 01:42:28,035 I made myself is quite clear to the dean. 1433 01:42:28,108 --> 01:42:31,373 I am only here to facilitate and work together 1434 01:42:31,445 --> 01:42:33,345 in progress from collection 1435 01:42:33,413 --> 01:42:35,711 from this extensive collection of songs. 1436 01:42:36,783 --> 01:42:38,250 There is no collection out of 10 songs that I sent Prof. Aldrich. 1437 01:42:38,318 --> 01:42:41,219 What? During this time, you mean... 1438 01:42:41,288 --> 01:42:44,314 - It was destroyed in the fire. - Oh, I can't stand it. 1439 01:42:44,391 --> 01:42:46,655 I'm afraid so, along with recording my phonograph 1440 01:42:46,727 --> 01:42:49,423 Oh God. 1441 01:42:49,496 --> 01:42:51,589 Phonograph, you say? 1442 01:42:51,665 --> 01:42:53,860 You know, I don't know is worth taking 1443 01:42:53,934 --> 01:42:57,995 a phonograph into the desert 1444 01:42:58,071 --> 01:43:00,972 1445 01:43:01,041 --> 01:43:02,008 No 1446 01:43:05,078 --> 01:43:07,205 Well, then in that case is very coincidental 1447 01:43:07,281 --> 01:43:08,908 that I'm here, right? 1448 01:43:08,982 --> 01:43:11,075 We can start again, you and me! 1449 01:43:22,296 --> 01:43:23,661 Thank you, Prof. Whittle, 1450 01:43:23,730 --> 01:43:26,494 but I'm afraid I have other plans 1451 01:43:26,567 --> 01:43:28,797 What can happen is more important 1452 01:43:28,869 --> 01:43:30,734 from this collection song? 1453 01:43:30,804 --> 01:43:33,932 Lily: I inherited the collection from mountain ballads for you - For me? - Mm-hm. 1454 01:43:34,007 --> 01:43:35,565 How can I work? without you? 1455 01:43:35,642 --> 01:43:37,872 Well, if it's already to Bear Creek 1456 01:43:39,479 --> 01:43:41,504 Ask for Vine Butler. 1457 01:43:41,582 --> 01:43:43,311 Tell Viney, that's Tom, Lily and Deladis said 1458 01:43:43,383 --> 01:43:46,511 1459 01:43:46,587 --> 01:43:49,317 You are a very good person, and he will help you. 1460 01:43:50,791 --> 01:43:53,282 - Who? Deladis? - Deladis 1461 01:43:55,596 --> 01:43:57,154 Lily: Butler Butler. 1462 01:43:57,231 --> 01:43:59,859 He knows dozens of songs. He will help you. 1463 01:44:04,905 --> 01:44:06,736 Calculate well, professor, 1464 01:44:06,807 --> 01:44:10,766 but I have to convince you I want to publish these songs 1465 01:44:10,844 --> 01:44:14,541 under our two names... You were, of course. 1466 01:44:14,615 --> 01:44:16,014 This is Penleric. 1467 01:44:16,083 --> 01:44:18,210 That is one "N" and there is no "K." 1468 01:44:22,723 --> 01:44:27,751 (music) T'was in a happy state May (music) 1469 01:44:28,962 --> 01:44:33,058 (music) When all gay flowers bloom (music) 1470 01:44:33,133 --> 01:44:36,193 (music) Sweet William (music) 1471 01:44:36,270 --> 01:44:39,034 (music) On his deathbed lying (music) 1472 01:44:39,106 --> 01:44:43,475 (music) For love from Barbara Allen (music) 1473 01:44:43,543 --> 01:44:49,675 (music) He sent his servant to the city (music) 1474 01:44:49,750 --> 01:44:54,119 (music) To that place where he lives (music) 1475 01:44:54,187 --> 01:45:00,092 (music) Said, "You have to come to my master's house (music) 1476 01:45:00,160 --> 01:45:04,756 (music) if your name is be Barbara Allen (music) 1477 01:45:04,831 --> 01:45:10,701 (music) So slowly, slowly he wakes up (music) 1478 01:45:10,771 --> 01:45:14,639 (music) And to the side of his bed (music) 1479 01:45:14,708 --> 01:45:20,840 (music) He pulls the curtain to one side (music) 1480 01:45:20,914 --> 01:45:25,578 (music) and says, "Dude, you're dying" (music) 1481 01:45:25,652 --> 01:45:31,557 (music) "I know I am sick, and very sick (music) 1482 01:45:31,625 --> 01:45:35,823 (music) And sorrow dwells in me (music) 1483 01:45:35,896 --> 01:45:42,165 (music) Nothing is better, no better I will never (music) 1484 01:45:42,235 --> 01:45:46,638 (music) Until I have Barbara Allen (music) 1485 01:45:46,707 --> 01:45:52,168 (music) "Don't you remember? Saturday night (music) 1486 01:45:52,245 --> 01:45:56,739 (music) When I was at the tavern? (music) 1487 01:45:56,817 --> 01:46:03,086 (music) You gave your drink for all women ( music) 1488 01:46:03,156 --> 01:46:07,923 (music) But you underestimated Barbara Allen "(music) 1489 01:46:07,994 --> 01:46:13,899 (music) he reached out his hand was pale white (music) 1490 01:46:13,967 --> 01:46:18,336 (music) Means to touch it (music) 1491 01:46:18,405 --> 01:46:24,344 (music) He turned from the side of his bed (music) 1492 01:46:24,411 --> 01:46:28,973 (music) And said, "Dude, I won't have you (music) 1493 01:46:29,049 --> 01:46:34,544 (music) He turned his cheeks onto the wall (music) 1494 01:46:34,621 --> 01:46:39,183 (music) And bursted out a-cryin '(music) 1495 01:46:39,259 --> 01:46:45,289 (music) Adieu, for you, adieu for all (music) 1496 01:46:45,365 --> 01:46:50,064 (music) And adieu to Barbara Allen (music) 1497 01:47:10,724 --> 01:47:16,685 (music) He is no longer than to arrive at the city (music) 1498 01:47:16,763 --> 01:47:21,029 (music) He hears Ringin 'death bell (music) 1499 01:47:21,101 --> 01:47:27,199 (music) And when they sound, they seem to say (music) 1500 01:47:27,274 --> 01:47:31,734 (music) "Beware Barbara Allen" (music) 1501 01:47:31,812 --> 01:47:37,717 (music) O mother, mother O, go make my bed (music) 1502 01:47:37,784 --> 01:47:41,880 (music) Make it long and narrow (music) 1503 01:47:41,955 --> 01:47:48,292 (music) Sweet William dies for me today (music) 1504 01:47:48,361 --> 01:47:52,457 (music) I will die for him tomorrow (music) 1505 01:47:52,532 --> 01:47:58,493 (music) Sweet William is buried in the old church (music) 1506 01:47:58,572 --> 01:48:02,906 (music) And Barbara they sit nearby (music) 1507 01:48:02,976 --> 01:48:09,313 (music) And out of his grave grows red, red rose (music) 1508 01:48:09,382 --> 01:48:13,819 (music) And from his, a briar (music) 1509 01:48:13,887 --> 01:48:19,985 (music) they grow and grow to the gate of the old church (music) 1510 01:48:20,060 --> 01:48:24,190 (music) Where they can grow no higher (music) 1511 01:48:24,264 --> 01:48:29,827 (music) And there they are bound in the true love knot (music) 1512 01:48:29,903 --> 01:48:34,567 (music) The Rose is wrapped "Around the briar. (music) 1513 01:48:47,903 --> 01:48:48,567 {{{end}}} 1514 00:00:28,094 --> 00:00:32,997 (woman singing) (music) All on the festive month of May (music) 1515 00:00:33,066 --> 00:00:38,060 (music) When green leaves are popping up (music) 1516 00:00:38,138 --> 00:00:43,269 (music) this young man at the place of his death lay (music) 1517 00:00:43,343 --> 00:00:48,975 (music) For the love of Barbara Allen (music) 1518 00:00:49,049 --> 00:00:53,452 (music) He sent the person for him later (music) 1519 00:00:53,520 --> 00:00:59,015 (music) to the city where he lives (music) 1520 00:00:59,092 --> 00:01:03,927 (music) "You have to come for my master, darling (music) 1521 00:01:03,997 --> 00:01:09,458 (music) if your name is be Barbara Allen" (music) 1522 00:01:09,536 --> 00:01:14,439 (music) So slowly, slowly he gets up (music) 1523 00:01:14,507 --> 00:01:19,501 (music) And slowly he comes to him (music) 1524 00:01:19,579 --> 00:01:24,607 (music) And everything he said when he came there (music) 1525 00:01:24,684 --> 00:01:30,179 (music) "Dude, I think you're dying" (music) 1526 00:01:30,256 --> 00:01:34,818 (music) He turns his face onto the wall (music) 1527 00:01:34,894 --> 00:01:40,196 (music) And death comes creeping into him (music) 1528 00:01:40,266 --> 00:01:45,101 (music) Adieu, adieu, and substitute for all (music) 1529 00:01:45,171 --> 00:01:51,167 (music) And adieu to Barbara Allen (music) 1530 00:01:51,244 --> 00:01:56,272 (music) When he died and placed in his grave (music) 1531 00:01:56,349 --> 00:02:01,377 (music) Death also comes creeping towards him (music) 1532 00:02:01,454 --> 00:02:06,221 (music) O mother, mother, for my bed (music) 1533 00:02:06,292 --> 00:02:11,889 (music) For his death there is enough undone me (music) 1534 00:02:11,965 --> 00:02:16,925 (music) And being this maid she then died (music) 1535 00:02:17,003 --> 00:02:21,997 (music) And what is desired is buried by it (music) 1536 00:02:22,075 --> 00:02:27,138 (music) And repent of him before he dies (music) 1537 00:02:27,213 --> 00:02:33,709 (music) That e'er he did deny him (music) 1538 00:02:38,725 --> 00:02:40,716 Now... 1539 00:02:40,793 --> 00:02:44,285 There you have a good example of an old English ballad, 1540 00:02:44,364 --> 00:02:47,697 a folk song, defined as as created 1541 00:02:47,767 --> 00:02:50,600 by ordinary people, who are not skilled 1542 00:02:50,670 --> 00:02:52,535 Melodies that are old and primitive, 1543 00:02:52,605 --> 00:02:54,732 but you have to learn to appreciate 1544 00:02:54,807 --> 00:02:56,672 not only sociological value, 1545 00:02:56,743 --> 00:02:59,871 but the purity is simple emotions in singing 1546 00:03:01,080 --> 00:03:04,516 (humming) 1547 00:03:07,520 --> 00:03:09,147 Oh. 1548 00:03:09,222 --> 00:03:10,951 Good evening, Dean Pembroke. 1549 00:03:11,024 --> 00:03:13,652 I want to catch you today, Penleric. 1550 00:03:13,726 --> 00:03:16,354 I want to tell you that the appointment committee have reviewed your application for full professors 1551 00:03:16,429 --> 00:03:19,398 And we have concluded round 1552 00:03:19,465 --> 00:03:22,298 that we cannot offer your position 1553 00:03:22,368 --> 00:03:25,064 However, we hope you will continue 1554 00:03:25,138 --> 00:03:27,732 as associate professor at your current salary level, of course. 1555 00:03:27,807 --> 00:03:29,900 Dr. Penleric: Why, may I ask, have I passed again? 1556 00:03:29,976 --> 00:03:32,308 This is not a habit to ask to maintain our position, Penleric. 1557 00:03:32,378 --> 00:03:35,347 1558 00:03:36,416 --> 00:03:38,611 1559 00:03:38,685 --> 00:03:42,815 1560 00:03:42,889 --> 00:03:44,652 It seems we have an opportunity 1561 00:03:44,724 --> 00:03:48,285 to offer a position leading English musician 1562 00:03:48,361 --> 00:03:51,091 and ballad collectors, Cyrus Whittle, 1563 00:03:51,164 --> 00:03:54,531 who do you know, it's almost homemade 1564 00:03:54,601 --> 00:03:57,968 a revival of British folk songs. 1565 00:03:58,037 --> 00:03:59,664 Oh, Dean Pembroke. Excuse me. 1566 00:03:59,739 --> 00:04:01,798 What's the matter, Professor Aldrich? 1567 00:04:01,874 --> 00:04:04,741 No, sir, I just stopped by for a few words with Dr. Penleric. 1568 00:04:04,811 --> 00:04:08,144 Well, I just left. Good day, Dr. Penleric. 1569 00:04:11,217 --> 00:04:13,412 (close the door) 1570 00:04:14,387 --> 00:04:16,287 I argue for you, Lily, 1571 00:04:16,356 --> 00:04:18,654 firmly as I dare. 1572 00:04:18,725 --> 00:04:20,693 I have waited longer and published more 1573 00:04:20,760 --> 00:04:23,524 than other people in this department 1574 00:04:23,596 --> 00:04:25,530 Frankly, I'm the only man for you. 1575 00:04:25,598 --> 00:04:27,327 Dr. Penleric: really? 1576 00:04:27,400 --> 00:04:30,528 Said Dean Pembroke the sound is round. 1577 00:04:30,603 --> 00:04:33,231 I'm afraid someone will suspect something Dr. Whittle is a brilliant guy Of course he is, is not the point! 1578 00:04:36,042 --> 00:04:38,033 Lily, 1579 00:04:38,111 --> 00:04:40,443 I already arranged the whole summer family so I can come to town to meet you every week 1580 00:04:41,881 --> 00:04:43,542 I won't be here, Wallace. 1581 00:04:43,616 --> 00:04:45,709 Where did you go? 1582 00:04:45,785 --> 00:04:48,083 As far as possible 1583 00:04:51,991 --> 00:04:55,017 Please don't leave 1584 00:04:55,094 --> 00:04:56,493 1585 00:04:56,562 --> 00:04:59,122 1586 00:04:59,198 --> 00:05:01,257 1587 00:05:01,334 --> 00:05:04,997 I know how disappointed you are, my dear, but... 1588 00:05:05,071 --> 00:05:06,595 Lily, wait 1589 00:05:06,673 --> 00:05:08,834 Why didn't I see you? in your apartment 1590 00:05:08,908 --> 00:05:10,773 My wife won't go home until it's quite late 1591 00:05:15,748 --> 00:05:18,012 Are you crazy, Lily? What if someone enters? 1592 00:05:18,084 --> 00:05:20,109 You're a coward! 1593 00:05:20,186 --> 00:05:21,517 Supporting my promise is the only one 1594 00:05:21,587 --> 00:05:23,077 I once asked you 1595 00:05:24,724 --> 00:05:25,656 But... 1596 00:05:27,860 --> 00:05:30,522 (chicken crows) 1597 00:05:43,209 --> 00:05:44,870 Are you Miss Elna's sister? 1598 00:05:46,612 --> 00:05:48,273 Yes, yes, yes, me. 1599 00:05:48,348 --> 00:05:50,043 I'm here to take you to Clover 1600 00:05:50,116 --> 00:05:52,607 I'm destined Honeycutt What's your name? 1601 00:05:52,685 --> 00:05:56,519 Oh, hello, I am Dr. Lily Penleric. 1602 00:05:56,589 --> 00:05:57,954 A doctor, huh? 1603 00:05:58,024 --> 00:05:59,685 It's okay 1604 00:05:59,759 --> 00:06:02,284 We are sure we can use it other healers 1605 00:06:02,362 --> 00:06:04,887 Oh, I'm not a doctor. 1606 00:06:04,964 --> 00:06:06,989 Well, what kind? 1607 00:06:07,066 --> 00:06:10,900 I am a music doctor, 1608 00:06:13,072 --> 00:06:15,370 sort of expert 1609 00:06:15,441 --> 00:06:16,601 I see. 1610 00:06:20,513 --> 00:06:21,741 Thank you. 1611 00:06:24,484 --> 00:06:25,815 Well, get on, Doc. 1612 00:06:32,258 --> 00:06:34,089 This, just put your foot on the wheel there 1613 00:06:34,160 --> 00:06:35,286 I'll help you. 1614 00:06:41,167 --> 00:06:42,099 Destiny: Giddup. 1615 00:07:07,860 --> 00:07:08,792 Destiny: Giddup. 1616 00:07:16,035 --> 00:07:19,027 What if we meet another cart 1617 00:07:19,105 --> 00:07:20,629 get off the mountain? 1618 00:07:22,275 --> 00:07:24,675 That will be something. 1619 00:07:25,478 --> 00:07:26,410 Oh! 1620 00:07:39,826 --> 00:07:41,851 (remote banjo music played) 1621 00:07:45,364 --> 00:07:47,559 Someone is playing music? 1622 00:08:02,281 --> 00:08:06,012 - Oh, Lily! - Eleanor 1623 00:08:08,654 --> 00:08:10,315 It's been a long time. 1624 00:08:10,389 --> 00:08:11,321 Yes. 1625 00:08:12,725 --> 00:08:16,161 I thought you said that was only five miles to Clover. 1626 00:08:16,229 --> 00:08:18,356 Woman: I mean "mountain miles." 1627 00:08:18,431 --> 00:08:20,296 Used to take three days to wake up here 1628 00:08:21,834 --> 00:08:24,632 This is my sister, Lily. 1629 00:08:24,704 --> 00:08:29,300 Lily, this is my colleague and friend, Harriet Tolliver. 1630 00:08:29,375 --> 00:08:31,536 - How are you? - How are you? 1631 00:08:31,611 --> 00:08:35,707 This is Deladis Slocumb. Deladis have no family, 1632 00:08:35,781 --> 00:08:37,373 so we can hold it here Full time. 1633 00:08:38,518 --> 00:08:40,611 How are you, ma'am? 1634 00:08:40,686 --> 00:08:42,278 How are you? 1635 00:08:42,355 --> 00:08:45,347 Elna says to me so much about you 1636 00:08:45,424 --> 00:08:46,686 "Elna"? 1637 00:08:46,759 --> 00:08:49,592 Oh, that's the way everyone here calls me 1638 00:08:49,662 --> 00:08:52,153 It caught me too. 1639 00:08:52,231 --> 00:08:54,722 I think it's better than "Little Elf," 1640 00:08:54,800 --> 00:08:56,233 which is what I used to call him. 1641 00:08:56,302 --> 00:08:57,769 (chuckles) 1642 00:08:57,837 --> 00:08:59,998 You must be tired me. Excuse me. 1643 00:09:00,072 --> 00:09:02,700 Do you want to take a rest before dinner 1644 00:09:02,775 --> 00:09:06,643 Uh... 1645 00:09:06,712 --> 00:09:08,577 - Can you help me, dear? - Yes, I'm sorry Thank you very much. 1646 00:09:08,648 --> 00:09:10,445 Very hot. 1647 00:09:10,516 --> 00:09:12,984 I know. 1648 00:09:13,052 --> 00:09:14,110 Together with the basic curriculum, 1649 00:09:15,788 --> 00:09:17,415 We also teach hygiene and nutrition for girls. 1650 00:09:36,943 --> 00:09:38,911 And of course music. 1651 00:09:38,978 --> 00:09:42,209 1652 00:09:42,281 --> 00:09:44,476 1653 00:09:44,550 --> 00:09:46,882 Deladis, why not? serving tea? 1654 00:09:48,421 --> 00:09:50,184 Deladis, beautiful names It's a very beautiful fan. 1655 00:09:52,825 --> 00:09:54,918 Thank you, honey. This is from Spain. 1656 00:09:54,994 --> 00:09:57,155 (crow cawing) 1657 00:09:58,497 --> 00:10:00,089 Thank you, honey. 1658 00:10:01,534 --> 00:10:02,466 Aren't you afraid here 1659 00:10:06,772 --> 00:10:08,069 What about 1660 00:10:11,143 --> 00:10:12,405 Oh, ferocious mountaineer. 1661 00:10:13,813 --> 00:10:16,577 Report of violence is terrible 1662 00:10:16,649 --> 00:10:18,549 (laugh) 1663 00:10:18,618 --> 00:10:20,415 Very exaggerated, it is. 1664 00:10:20,486 --> 00:10:22,750 Deladis, why aren't you singing? 1665 00:10:23,823 --> 00:10:25,654 one of your most beautiful songs for my sister 1666 00:10:25,725 --> 00:10:27,716 Oh, please, please do it. I want it 1667 00:10:28,761 --> 00:10:30,752 (music) 'Twas in the merry May (music) 1668 00:10:42,008 --> 00:10:47,571 1669 00:10:47,647 --> 00:10:52,744 (music) If all gay flowers are a-bloomin '(music) 1670 00:10:52,818 --> 00:10:58,381 (music) Sweet William at the place of death (music) 1671 00:10:58,457 --> 00:11:03,156 (music) For love from Barbry Allen (music) 1672 00:11:04,163 --> 00:11:09,863 (music) He sent his servant to the city (music) 1673 00:11:09,935 --> 00:11:14,804 (music) He sent it to his residence (music) 1674 00:11:14,874 --> 00:11:17,570 (music) Sayin ', "Teacher is sick (music) 1675 00:11:17,643 --> 00:11:20,077 (music) and very sick (music) 1676 00:11:20,146 --> 00:11:25,174 (music) And for your sake he is a-dyin'." (music) 1677 00:11:25,251 --> 00:11:27,242 Deladis, where are you? learn the song 1678 00:11:29,755 --> 00:11:31,723 My grandmother gave it to me. 1679 00:11:31,791 --> 00:11:33,383 What is your grandmother? from England? 1680 00:11:33,459 --> 00:11:35,120 Do you mean, across the ocean? 1681 00:11:36,429 --> 00:11:38,556 No no. 1682 00:11:38,631 --> 00:11:41,259 Grandma lives and dies here in the mountains. 1683 00:11:41,333 --> 00:11:42,994 Lily: Then where did learn it? 1684 00:11:44,937 --> 00:11:47,269 Grandma said she had all the love songs from his mother. 1685 00:11:47,339 --> 00:11:48,670 Do you know ballad again 1686 00:11:49,775 --> 00:11:51,675 love songs. 1687 00:11:52,912 --> 00:11:54,379 Oh. I know a lot of them. 1688 00:11:55,748 --> 00:11:57,648 I know "Lord Randall," eh... uh... 1689 00:11:57,717 --> 00:12:01,278 "Jacqueline was sailing," "Two sisters." 1690 00:12:01,353 --> 00:12:03,719 I know "Young Emily." 1691 00:12:03,789 --> 00:12:05,654 Will you sing "Two sisters," please? 1692 00:12:05,725 --> 00:12:07,625 Harriet: it's okay, honey (music) O sister, o sister come away with me... (music) 1693 00:12:08,694 --> 00:12:10,093 1694 00:12:11,397 --> 00:12:15,800 1695 00:12:15,868 --> 00:12:18,735 Lily... I told you Don't ever call me here 1696 00:12:18,804 --> 00:12:20,897 I call as a colleague, Wallace. 1697 00:12:20,973 --> 00:12:23,635 - where are you - Southern mountains. 1698 00:12:23,709 --> 00:12:26,269 What are you doing? in a terrible place? 1699 00:12:26,345 --> 00:12:28,540 Lily: it's okay. I called because I made 1700 00:12:28,614 --> 00:12:31,981 a great discovery Old English ballad 1701 00:12:32,051 --> 00:12:33,109 What are you talking about? 1702 00:12:33,185 --> 00:12:35,483 Lily: Mountain people bring ballads here 1703 00:12:35,554 --> 00:12:38,148 more than 200 years ago 1704 00:12:38,224 --> 00:12:39,691 The same song it's Cyrus Whittle 1705 00:12:39,759 --> 00:12:41,420 has collected in the UK, 1706 00:12:41,494 --> 00:12:43,860 songs that aren't known yet are at least 100 years old! 1707 00:12:43,929 --> 00:12:46,363 - What's that, Lily? - Woman: Wally? 1708 00:12:47,500 --> 00:12:49,832 I want you to go home. 1709 00:12:49,902 --> 00:12:51,164 Do you not understand This is probably the purest version available - That's ridiculous - That's right! 1710 00:12:51,237 --> 00:12:54,832 And I will be the first to collect it and to publish it. 1711 00:12:54,907 --> 00:12:57,603 There is nothing I can say or finish will be secured the promise is for you 1712 00:12:57,676 --> 00:12:59,234 There is nothing you do now will, fine. 1713 00:12:59,311 --> 00:13:00,471 Will you help me, or not? 1714 00:13:00,546 --> 00:13:02,639 I always believe in you, Lily Lily: good I need supplies. 1715 00:13:02,715 --> 00:13:04,649 Collection must be done scientifically. 1716 00:13:04,717 --> 00:13:06,844 1717 00:13:08,654 --> 00:13:10,281 1718 00:13:13,526 --> 00:13:15,517 1719 00:13:15,594 --> 00:13:17,459 1720 00:13:17,530 --> 00:13:20,124 1721 00:13:53,599 --> 00:13:55,499 Now, nice and loud. 1722 00:13:58,737 --> 00:14:01,331 (music) Holidays, hi holy days (music) 1723 00:14:01,407 --> 00:14:03,967 (music) Their first day in the ear (music) 1724 00:14:04,043 --> 00:14:06,477 (music) Little Matthy Groves to church to go (music) 1725 00:14:06,545 --> 00:14:08,740 (music) Some sacred words to be heard (music) 1726 00:14:08,814 --> 00:14:11,874 (music) Here are some holy words hear (music) 1727 00:14:11,951 --> 00:14:14,613 (playing back) (music) He saw some women dressed in black (music) 1728 00:14:14,687 --> 00:14:16,917 (music) When they see (music) 1729 00:14:16,989 --> 00:14:19,389 (music) Lord Daniel's wife neatly dressed (music) 1730 00:14:19,458 --> 00:14:21,892 (music) Little interest (music) 1731 00:14:21,961 --> 00:14:24,930 (music) Here from a little (music) flower 1732 00:14:24,997 --> 00:14:27,727 (music) He steps to Little Matthy Groves (music) 1733 00:14:27,800 --> 00:14:29,859 (music) His eyes were thrown on the ground... (music) 1734 00:14:29,935 --> 00:14:35,032 Deladis: (music) Come on, all of you are fair and gentle women (music) 1735 00:14:35,107 --> 00:14:41,205 (music) Be careful how you judge young people (music) 1736 00:14:41,280 --> 00:14:42,804 - (music) They are like... (music) - Uh... 1737 00:14:42,882 --> 00:14:46,113 Can you sing those two lines again? Thank you, dear. 1738 00:14:47,586 --> 00:14:50,749 Why don't you just make a cylinder and copy it from that? 1739 00:14:50,823 --> 00:14:54,259 Because the cylinder is only for short songs 1740 00:14:54,326 --> 00:14:56,294 and they are worn out. Once again, thank you. 1741 00:14:58,364 --> 00:15:04,360 (music) Come on, all of you are fair and gentle woman (music) 1742 00:15:04,436 --> 00:15:09,669 (music) Be careful how do you judge young people (music) 1743 00:15:21,921 --> 00:15:24,219 I tried, was not very successful I wonder how many times your sister needs to hear those songs? 1744 00:15:26,258 --> 00:15:29,785 No, no, don't be angry. 1745 00:15:29,862 --> 00:15:32,092 That makes him very happy. 1746 00:15:32,164 --> 00:15:33,961 He is very obsessed. 1747 00:15:34,033 --> 00:15:37,628 Me too. 1748 00:15:37,703 --> 00:15:38,761 Deladis: (music) He shouted with shouts of thrillin '(music) 1749 00:15:40,673 --> 00:15:44,871 (music) God, God, I'm broken. (music) 1750 00:15:44,944 --> 00:15:48,038 (sighs) That's how it is, Doc. 1751 00:15:50,215 --> 00:15:52,683 I have worn like a cylinder 1752 00:15:52,751 --> 00:15:54,912 (music) He shouted with a shout of thrillin '(music) 1753 00:16:02,061 --> 00:16:05,861 (music) God, God, I'm broken. (music) 1754 00:16:05,931 --> 00:16:09,264 (sighs) That's it. 1755 00:16:11,537 --> 00:16:13,505 That's the last ballad I know. 1756 00:16:13,572 --> 00:16:15,938 1757 00:16:16,008 --> 00:16:17,498 And what is doozy. 1758 00:16:20,112 --> 00:16:21,044 Mm 1759 00:16:42,234 --> 00:16:44,327 (Lily chuckles) 1760 00:16:44,403 --> 00:16:46,371 What is this for? 1761 00:16:46,438 --> 00:16:48,872 That's for all your hard work. 1762 00:16:50,442 --> 00:16:52,137 Only for singing? 1763 00:16:52,211 --> 00:16:53,143 Uh-hmm. 1764 00:16:58,150 --> 00:17:00,880 - this - (music) Come on, all of you are fair (music) 1765 00:17:00,953 --> 00:17:04,184 (music) and soft woman (music) 1766 00:17:04,256 --> 00:17:09,284 (music) Be careful how you judge young people (music) 1767 00:17:09,361 --> 00:17:14,731 (music) They are like bright stars summer nights (music) 1768 00:17:14,800 --> 00:17:20,170 (music) They will appear first and then they leave. (music) 1769 00:17:21,106 --> 00:17:23,074 I will tie the knot of a lover. 1770 00:17:25,711 --> 00:17:27,804 If it stays and grows, 1771 00:17:27,880 --> 00:17:29,438 everything will be fine. 1772 00:17:33,018 --> 00:17:34,315 Where did you get that luxury goods 1773 00:17:36,321 --> 00:17:38,789 Doc gave it to me for singing 1774 00:17:44,296 --> 00:17:46,628 (shout) 1775 00:17:47,966 --> 00:17:53,927 (Lily humming) 1776 00:17:55,040 --> 00:17:56,667 Hello? 1777 00:17:56,742 --> 00:17:59,142 Oh, Eleanor, this is just interesting That's right 1778 00:17:59,211 --> 00:18:00,576 Look, Deladis sings, "Mostly" 1779 00:18:00,646 --> 00:18:02,773 in the style of Scottish-Irish, 1780 00:18:02,848 --> 00:18:05,112 but he employs as usual. 1781 00:18:05,184 --> 00:18:08,483 And he thought of the record. Here. 1782 00:18:08,554 --> 00:18:10,613 (music) Tay-ay-ble, here it is... (music) 1783 00:18:10,689 --> 00:18:13,886 Can you hear that? It was very unusual. 1784 00:18:13,959 --> 00:18:15,859 I have never heard anything like it before 1785 00:18:15,928 --> 00:18:17,896 Tell me, is his style of singing, 1786 00:18:17,963 --> 00:18:20,227 whether it typical? 1787 00:18:20,299 --> 00:18:21,493 1788 00:18:21,567 --> 00:18:23,467 - Yes, I think so. - Is it true? 1789 00:18:23,535 --> 00:18:25,332 This is interesting. 1790 00:18:25,404 --> 00:18:27,599 So what do you think about from my school, Lily? 1791 00:18:27,673 --> 00:18:29,436 Hmm? 1792 00:18:29,508 --> 00:18:31,032 Oh... 1793 00:18:34,680 --> 00:18:36,910 - Well, I'm not an expert... - I know. 1794 00:18:36,982 --> 00:18:38,973 - I'm sure it's okay - I know. 1795 00:18:39,051 --> 00:18:40,678 We tried to make a difference. 1796 00:18:40,752 --> 00:18:42,515 Yes, of course. 1797 00:18:42,588 --> 00:18:44,522 (sobbing) That's mine 1798 00:18:44,590 --> 00:18:46,717 Elna: Oh, Deladis, what happened? 1799 00:18:49,628 --> 00:18:53,587 - Oh, fate, did you do this? - That's very cruel. 1800 00:18:53,665 --> 00:18:54,927 You gave him a fancy thing and all dollars only for singing 1801 00:18:55,000 --> 00:18:56,831 1802 00:18:56,902 --> 00:18:59,666 - You didn't give me anything - Destiny, you work for school 1803 00:18:59,738 --> 00:19:03,037 and I think we pay you is quite adequate Then I won't do anything for Doc. Only for school. 1804 00:19:03,108 --> 00:19:06,043 Then I have to look for other boys who want more... 1805 00:19:06,111 --> 00:19:08,602 No, no, Eleanor, Destiny does have one point. 1806 00:19:08,680 --> 00:19:10,409 He has to work harder since I was here That's right, Doc. 1807 00:19:10,482 --> 00:19:13,349 So how about 50 a week, young man? 1808 00:19:13,418 --> 00:19:15,045 I don't know I have to think about it. 1809 00:19:15,120 --> 00:19:17,452 While you are thinking, you can help pack the phonograph machine 1810 00:19:20,692 --> 00:19:24,093 Will be for Bear Creek tomorrow 1811 00:19:24,163 --> 00:19:27,132 1812 00:19:27,199 --> 00:19:29,030 1813 00:19:29,101 --> 00:19:31,262 He will go to Viney Butler's. 1814 00:19:31,336 --> 00:19:33,861 You can't bring the machine Along the way up the mountain. 1815 00:19:33,939 --> 00:19:36,237 We have succeeded so far, is not it? 1816 00:19:36,308 --> 00:19:38,572 It makes no difference to wake up to Bear Creek. 1817 00:19:38,644 --> 00:19:40,976 So what do I pay for you? 1818 00:19:55,727 --> 00:19:57,251 - Whoa, whoa. - Wow. 1819 00:20:09,007 --> 00:20:11,567 I don't know there are no ballads. 1820 00:20:11,643 --> 00:20:13,338 Why, Mrs. Butler, they are the most 1821 00:20:13,412 --> 00:20:15,573 beautiful songs ever existed, 1822 00:20:15,647 --> 00:20:18,707 songs like "Lord Thomas and Fair Ellinor," 1823 00:20:18,784 --> 00:20:20,809 "Two sisters," "Matthy Groves." 1824 00:20:20,886 --> 00:20:23,514 Can't say I know them. 1825 00:20:23,589 --> 00:20:26,558 Deladis call them love songs. 1826 00:20:28,093 --> 00:20:31,927 No, have you heard of such songs, destiny? 1827 00:20:31,997 --> 00:20:35,125 Del know, but I can't say it like me. 1828 00:20:35,200 --> 00:20:39,000 Deladis cannot be the only guard from songs in the mountains. 1829 00:20:39,071 --> 00:20:41,904 I can't there is help for you, ma'am. 1830 00:20:41,974 --> 00:20:43,942 I will be happy to compensate you... 1831 00:20:44,009 --> 00:20:46,170 to pay you, Mrs. Butler. 1832 00:20:47,346 --> 00:20:49,337 Good day for you. 1833 00:20:51,083 --> 00:20:52,516 Hello, Viney. 1834 00:20:54,219 --> 00:20:56,517 Now, see who is here! 1835 00:20:56,588 --> 00:20:59,648 - You must be Elna's sister. - Yes, right. 1836 00:20:59,725 --> 00:21:02,387 I am very happy to meet you. I'm Alice Kincaid. 1837 00:21:02,461 --> 00:21:04,656 Now, how are you? I'm Lily Penleric. 1838 00:21:04,730 --> 00:21:07,221 What are you trudging All the way here for, son? 1839 00:21:07,299 --> 00:21:11,099 I want to meet Dr. Penleric. I have something for you. 1840 00:21:11,169 --> 00:21:13,694 Oh. Destiny. Thank you. 1841 00:21:13,772 --> 00:21:18,004 My family spends a summer in Asheville 1842 00:21:18,076 --> 00:21:19,839 I like climbing to the mountains 1843 00:21:19,911 --> 00:21:22,004 and reading poetry 1844 00:21:22,080 --> 00:21:24,412 That's how I met Reese, my husband. 1845 00:21:24,483 --> 00:21:27,748 He seduced me with ballads and violin music. 1846 00:21:27,819 --> 00:21:30,344 I have written it since I came to live here You can have it if you like it. 1847 00:21:30,422 --> 00:21:32,788 Thank you, thank you. 1848 00:21:32,858 --> 00:21:34,120 they are really what I was looking for, but... 1849 00:21:34,192 --> 00:21:37,423 1850 00:21:37,496 --> 00:21:41,023 I'm afraid this hasn't happened yet is collected scientifically 1851 00:21:41,099 --> 00:21:42,031 Oh. 1852 00:21:45,270 --> 00:21:48,068 Well I can't confirm from your notation, you see, 1853 00:21:48,140 --> 00:21:52,372 due to irregular times and unusual song modes. 1854 00:21:52,444 --> 00:21:55,641 Of course, I understand perfectly. 1855 00:21:55,714 --> 00:21:56,646 Oh... 1856 00:21:59,951 --> 00:22:01,248 That's beautiful. 1857 00:22:03,088 --> 00:22:04,180 Come here, kid. 1858 00:22:11,029 --> 00:22:13,998 Viney: You are weak like water. 1859 00:22:15,534 --> 00:22:18,867 Oh, the baby is sucking life from you Uh-eh. You have to eat more. 1860 00:22:18,937 --> 00:22:21,269 I can hardly feed children 1861 00:22:21,340 --> 00:22:23,433 Reese left again? 1862 00:22:23,508 --> 00:22:25,066 - Mrs. Kincaid, thank you - Thank you. 1863 00:22:30,415 --> 00:22:33,384 Here now, you... 1864 00:22:35,320 --> 00:22:37,550 1865 00:22:37,622 --> 00:22:39,783 make concoctions from this. Drink twice a day, 1866 00:22:39,858 --> 00:22:42,759 and don't go dragging all over the place. 1867 00:22:42,828 --> 00:22:46,559 Viney, ballad is a valuable musical heritage. 1868 00:22:47,632 --> 00:22:50,100 Why, they are only songs. 1869 00:22:50,168 --> 00:22:51,635 Oh, no, Mrs. Butler, they don't. 1870 00:22:51,703 --> 00:22:54,536 They are ancient ballads from England and Scotland 1871 00:22:54,606 --> 00:22:56,540 and they have been sung for hundreds of years 1872 00:22:56,608 --> 00:23:01,545 they say that my great grandfather came from there 1873 00:23:01,613 --> 00:23:05,174 He approached the mountain in 1743. 1874 00:23:05,250 --> 00:23:06,376 Very? 1875 00:23:06,451 --> 00:23:08,214 Nobody knows these songs are being sung 1876 00:23:08,286 --> 00:23:10,686 here, in the mountains America, nobody. 1877 00:23:10,756 --> 00:23:12,155 What is that 1878 00:23:12,224 --> 00:23:14,556 Music experts will want to know 1879 00:23:14,626 --> 00:23:18,357 So I will write it and publish it in a song book. 1880 00:23:18,430 --> 00:23:21,763 Well, God knows I can't read and write anyway 1881 00:23:21,833 --> 00:23:23,027 Viney, 1882 00:23:23,101 --> 00:23:25,865 I think she's a very good woman Viney on note: (music) Is this the young Jimmy Scot himself (music) 1883 00:23:30,442 --> 00:23:34,173 (music) Or king Jimmy Scotland? (music) 1884 00:23:34,246 --> 00:23:38,080 (music) Or is that father? the bastard (music) 1885 00:23:38,150 --> 00:23:41,779 (music) From Scotland just enter (music) 1886 00:23:41,853 --> 00:23:45,414 (music) Or is that father? the bastard (music) 1887 00:23:45,490 --> 00:23:49,324 (music) From Scotland just enter (music) 1888 00:23:49,394 --> 00:23:53,421 1889 00:23:57,302 --> 00:24:01,830 (music) He took the chocolate girl by hand (music) 1890 00:24:01,907 --> 00:24:06,310 (music) And lead him across the hall (music) 1891 00:24:06,378 --> 00:24:09,814 (music) He took out his sword (music) 1892 00:24:09,881 --> 00:24:12,247 (music) And cut off his head (music) 1893 00:24:12,317 --> 00:24:15,878 (music) And kick it against the wall (music) 1894 00:24:15,954 --> 00:24:19,446 (music) And he kicked it against the wall (music) 1895 00:24:20,692 --> 00:24:22,250 Have you received it? 1896 00:24:22,327 --> 00:24:24,522 Again, Viney. 1897 00:24:24,596 --> 00:24:26,359 I think You've done this before. 1898 00:24:27,499 --> 00:24:28,466 Viney. 1899 00:24:28,533 --> 00:24:30,501 Oh, Tom! 1900 00:24:30,569 --> 00:24:32,161 Has the day passed? 1901 00:24:32,237 --> 00:24:33,397 Sure. 1902 00:24:34,473 --> 00:24:36,737 Corn will rise well in the backyard 1903 00:24:38,577 --> 00:24:40,875 Oh, this is Dr. Lily Penleric. 1904 00:24:40,946 --> 00:24:43,039 She is Miss Elna's sister. 1905 00:24:44,249 --> 00:24:46,274 Hm. 1906 00:24:46,351 --> 00:24:47,613 How are you? 1907 00:24:49,888 --> 00:24:51,651 How are you? 1908 00:24:53,358 --> 00:24:55,292 Viney: Lily is a doctor music. 1909 00:24:55,360 --> 00:24:58,124 He caught my old love song 1910 00:24:58,196 --> 00:24:59,993 He said they were important. 1911 00:25:00,031 --> 00:25:02,966 Important? Who is important for? 1912 00:25:03,034 --> 00:25:05,434 I will publish it in the song book 1913 00:25:07,405 --> 00:25:08,997 No, not you. 1914 00:25:09,074 --> 00:25:11,736 No one will publish my grandmother's song 1915 00:25:11,810 --> 00:25:15,041 This is my grandson, Tom Bledsoe 1916 00:25:15,113 --> 00:25:16,205 He has been to another world 1917 00:25:16,281 --> 00:25:18,408 and he thinks he knows a lot 1918 00:25:20,585 --> 00:25:23,281 Mr. Bledsoe, I'm a collector 1919 00:25:23,355 --> 00:25:27,985 My goal is to elevate good music from this mountain. 1920 00:25:28,059 --> 00:25:29,117 Glorifying? 1921 00:25:30,495 --> 00:25:33,589 Yes, that means "lift." 1922 00:25:33,665 --> 00:25:37,157 You mean exploiting. That means "steal." 1923 00:25:38,470 --> 00:25:40,631 I am a music expert, is not a thief My job is to preserve the music culture First, coal and wood companies come here 1924 00:25:40,705 --> 00:25:43,640 now they want to take our music too 1925 00:25:43,708 --> 00:25:46,142 These songs are very interested in for anyone who learns musical heritage. 1926 00:25:46,211 --> 00:25:48,736 You will be paid for it, no? 1927 00:25:48,813 --> 00:25:50,280 - Yes, right. - Look, Grandma, let me handle this. 1928 00:25:50,348 --> 00:25:52,543 I guarantee that it won't make me rich. 1929 00:25:52,617 --> 00:25:55,017 - Um-hmm - And frankly, 1930 00:25:55,086 --> 00:25:57,919 1931 00:25:57,989 --> 00:26:00,253 1932 00:26:00,325 --> 00:26:01,587 1933 00:26:01,660 --> 00:26:03,321 I'm the one who went for all problems 1934 00:26:03,395 --> 00:26:04,885 and fees collect songs 1935 00:26:04,963 --> 00:26:07,158 and I'm the one who has the expertise 1936 00:26:07,232 --> 00:26:08,824 to write it and categorize them correctly 1937 00:26:08,900 --> 00:26:10,026 and scientifically. 1938 00:26:10,101 --> 00:26:12,899 Oh, you do, right? What's wrong with my grandmother? 1939 00:26:15,407 --> 00:26:17,807 The name will appear before each song 1940 00:26:17,876 --> 00:26:19,070 that I included in this book, 1941 00:26:19,144 --> 00:26:20,668 as the source from which I collected it. 1942 00:26:20,745 --> 00:26:23,578 "By Viney Butler," That's what he will say, Tom. 1943 00:26:23,648 --> 00:26:26,549 Now, you can't collect it from my grandmother, 1944 00:26:26,618 --> 00:26:28,210 unless you pay it 1945 00:26:29,387 --> 00:26:32,185 I have offered He refused. 1946 00:26:34,926 --> 00:26:36,518 You refused 1947 00:26:36,595 --> 00:26:39,462 How can I take money? to sing? 1948 00:26:39,531 --> 00:26:41,089 My mother used to sing the song 1949 00:26:41,166 --> 00:26:43,794 Young-uns shake to sleep and lead the cow at home. 1950 00:26:43,868 --> 00:26:45,802 Doctor, I ask you are kind... 1951 00:26:45,870 --> 00:26:48,134 to go 1952 00:26:48,206 --> 00:26:50,037 Viney: Tom! 1953 00:26:50,108 --> 00:26:52,941 I can give my song to anyone I want - No, you can't - Yes I can! 1954 00:26:53,011 --> 00:26:56,037 Besides that, this is dinner time and Lily joins us. 1955 00:26:56,114 --> 00:26:59,311 Uh, no, thank you, _ Mrs. Butler. 1956 00:27:00,385 --> 00:27:02,478 Really, it should be back to school 1957 00:27:02,554 --> 00:27:04,852 You will bring my songs and refuse 1958 00:27:04,923 --> 00:27:06,686 1959 00:27:06,758 --> 00:27:10,159 my home's hospitality I've never 1960 00:27:27,345 --> 00:27:30,712 My father built this place When he settled here. 1961 00:27:31,650 --> 00:27:35,609 I have collected nine children in this cabin, 1962 00:27:35,687 --> 00:27:37,814 only two of them are still alive. 1963 00:27:37,889 --> 00:27:39,550 I'm sorry. 1964 00:27:39,624 --> 00:27:42,286 Oh, someone works at a coal mine up in Virginia 1965 00:27:42,360 --> 00:27:43,725 and one in Missouri. 1966 00:27:55,073 --> 00:27:56,904 (belching) 1967 00:27:56,975 --> 00:27:58,306 That's good, Grandma, 1968 00:28:00,011 --> 00:28:03,105 (tuning) 1969 00:28:06,351 --> 00:28:08,012 Tom is a good musician. 1970 00:28:09,554 --> 00:28:10,782 Very? 1971 00:28:10,855 --> 00:28:13,153 Um-hmm, he plays the banjo not like anyone 1972 00:28:13,224 --> 00:28:15,158 Oh, Tom! 1973 00:28:15,226 --> 00:28:17,057 Tom, what is the name? 1974 00:28:17,128 --> 00:28:19,494 - That? - This is a guitar, Grandma. 1975 00:28:19,564 --> 00:28:21,395 How many times do I have to tell you 1976 00:28:21,466 --> 00:28:23,627 He got it in Cuba, Tom did it, 1977 00:28:23,702 --> 00:28:25,397 in the Spanish War. 1978 00:28:25,470 --> 00:28:27,301 This is a good instrument. 1979 00:28:27,372 --> 00:28:29,738 Mmm, he's the only one in this section have one thing. He also made songs in it. 1980 00:28:29,808 --> 00:28:32,276 Do you play music, Doctor, 1981 00:28:34,379 --> 00:28:37,780 or do you just steal other people's ? 1982 00:28:37,849 --> 00:28:39,373 I am a pianist, Mr. Bledsoe. 1983 00:28:42,987 --> 00:28:45,080 A pianist I heard about them! 1984 00:28:46,157 --> 00:28:47,784 Tom, come on, play the banjo song for Lily here 1985 00:28:47,859 --> 00:28:49,588 Come on! Come on! 1986 00:28:51,162 --> 00:28:54,791 please, I want it 1987 00:28:54,866 --> 00:28:56,493 (fast picking) 1988 00:28:57,435 --> 00:28:58,959 (Patting patting, laughing) 1989 00:29:03,608 --> 00:29:05,542 1990 00:29:30,602 --> 00:29:32,502 1991 00:29:32,570 --> 00:29:33,867 (bangs door opens) 1992 00:29:35,173 --> 00:29:38,006 Hilliard, you almost scared me to death! 1993 00:29:38,076 --> 00:29:39,202 Sorry, Viney. 1994 00:29:40,278 --> 00:29:41,245 You come, Tom? 1995 00:29:44,516 --> 00:29:46,040 I'll be there. 1996 00:29:48,186 --> 00:29:51,417 Mr. Bledsoe, where did you learn to play like that? 1997 00:29:51,489 --> 00:29:52,854 I taught him. 1998 00:29:55,593 --> 00:29:58,721 I want to record you on my phonograph sometime. 1999 00:29:58,797 --> 00:30:01,664 No thanks. I make music to please myself. 2000 00:30:03,635 --> 00:30:04,624 (door slamming close) 2001 00:30:06,938 --> 00:30:09,236 Never mind Tom. 2002 00:30:09,307 --> 00:30:11,104 He is like most of the people who goes to another world and returns... 2003 00:30:11,176 --> 00:30:13,667 he never looked to be the same 2004 00:30:13,745 --> 00:30:16,213 they don't seem to be to settle down 2005 00:30:17,448 --> 00:30:20,110 2006 00:30:20,185 --> 00:30:21,709 and happy. 2007 00:30:30,361 --> 00:30:32,158 Will you show me how to play it? 2008 00:30:33,832 --> 00:30:34,890 Hmm. 2009 00:30:39,204 --> 00:30:42,901 Now, that's all in picking. 2010 00:30:42,974 --> 00:30:45,568 (tempo past) 2011 00:30:49,781 --> 00:30:52,511 Destiny, are you looking at Alice and she's young-uns? 2012 00:30:52,584 --> 00:30:54,711 Yes, ma'am, I caught them some rabbits. 2013 00:30:54,786 --> 00:30:56,686 - We have dinner well. - good 2014 00:30:56,754 --> 00:30:58,449 Oh, we all have to do tomorrow, 2015 00:30:58,523 --> 00:31:01,185 these old songs come back to me now 2016 00:31:01,259 --> 00:31:02,487 Alright, I'm looking for forward for that 2017 00:31:02,560 --> 00:31:03,549 Oh, Lily... 2018 00:31:04,662 --> 00:31:08,223 Listen, if you hear weird cry, 2019 00:31:08,299 --> 00:31:13,202 like a woman screaming, it's a panther cat 2020 00:31:13,271 --> 00:31:15,205 And you will die if that makes you 2021 00:31:15,273 --> 00:31:19,642 What you do is off your clothes one by one and run very hard. 2022 00:31:19,711 --> 00:31:21,679 And then the panther cat will stop and tear the clothes that you fell on the road 2023 00:31:21,746 --> 00:31:23,611 shreds! And that will save you! 2024 00:31:23,681 --> 00:31:25,649 Viney, that's ridiculous Lily: Oops 2025 00:31:25,717 --> 00:31:28,652 (hooting owl) 2026 00:31:29,387 --> 00:31:31,981 - What was that? - only an owl 2027 00:31:40,665 --> 00:31:41,597 Are you sure You will know the panther cry when you hear it 2028 00:31:43,034 --> 00:31:45,059 - (gun melts) - Destiny! 2029 00:31:47,105 --> 00:31:49,573 Damn, immediately bring your stupid head in the wind. 2030 00:31:49,641 --> 00:31:50,835 2031 00:31:50,909 --> 00:31:53,173 2032 00:31:53,244 --> 00:31:55,610 2033 00:31:55,680 --> 00:31:58,308 2034 00:31:58,383 --> 00:31:59,816 I don't know you are still here 2035 00:32:01,486 --> 00:32:02,976 What about him 2036 00:32:05,290 --> 00:32:06,882 What about him 2037 00:32:10,194 --> 00:32:12,128 Come on, get it, both of you. 2038 00:32:16,534 --> 00:32:18,900 - Destiny. - Yes, Sir. 2039 00:32:26,611 --> 00:32:29,079 Eleanor? Eleanor? 2040 00:32:29,948 --> 00:32:31,438 Eleanor... 2041 00:32:31,516 --> 00:32:34,974 I have the most amazing days 2042 00:32:35,053 --> 00:32:35,985 (panting) 2043 00:32:39,691 --> 00:32:40,623 Oh no. 2044 00:33:01,579 --> 00:33:04,207 Lily, I want to talk to you. 2045 00:33:08,086 --> 00:33:10,111 I'm very tired. 2046 00:33:10,188 --> 00:33:11,849 I don't want to talk. 2047 00:33:18,563 --> 00:33:21,054 I think we should talk. 2048 00:33:29,107 --> 00:33:31,473 (sighs) 2049 00:33:31,542 --> 00:33:32,941 How can you do it, Eleanor? 2050 00:33:34,112 --> 00:33:37,275 You sound like Father. 2051 00:33:37,348 --> 00:33:38,440 I'm not a child You are a teacher 2052 00:33:38,516 --> 00:33:40,450 2053 00:33:40,518 --> 00:33:43,009 What kind of example are you setting? 2054 00:33:45,690 --> 00:33:47,248 You're disgusting. 2055 00:33:56,501 --> 00:33:58,867 She's the best person I once knew 2056 00:34:12,417 --> 00:34:14,385 And I guess... 2057 00:34:14,452 --> 00:34:17,114 Harriet is much older and... 2058 00:34:17,188 --> 00:34:19,247 more experienced than you, so... 2059 00:34:20,892 --> 00:34:23,224 I think it's his fault. 2060 00:34:25,530 --> 00:34:28,090 It's not anyone's fault. 2061 00:34:38,042 --> 00:34:39,703 We are in love. 2062 00:35:05,136 --> 00:35:08,867 Viney: (music) He drew his small pen (music) 2063 00:35:08,940 --> 00:35:13,036 (music) And stabbed it through his heart (music) 2064 00:35:13,111 --> 00:35:16,012 (music) He shouted with a very loud shout (music) 2065 00:35:16,080 --> 00:35:19,015 (music) There are dead people in my house, house (music) 2066 00:35:19,083 --> 00:35:22,211 (music) There are dead people in my house. (music) 2067 00:35:22,286 --> 00:35:23,810 We came to see the engine 2068 00:35:23,888 --> 00:35:25,116 who sang the songs back to you. 2069 00:35:26,257 --> 00:35:28,122 I don't use it right now. 2070 00:35:28,192 --> 00:35:31,184 Look, you have to save it, Polly, or it will wear out. 2071 00:35:31,262 --> 00:35:34,026 My sister is a songcatcher. 2072 00:35:34,098 --> 00:35:36,157 That's very good, but I'm afraid he's a little too little 2073 00:35:36,234 --> 00:35:37,360 to be a trusted source. 2074 00:35:37,435 --> 00:35:39,164 Come on, Tommy Lee, You can sing for me. 2075 00:35:39,237 --> 00:35:40,704 Girl: Oh, rifle. Man: what song do you know? 2076 00:35:40,771 --> 00:35:43,706 - (tilting) - Girl: come on 2077 00:35:43,774 --> 00:35:48,040 Get out of my yard, Earl Giddens. 2078 00:35:48,112 --> 00:35:51,104 I've heard this excitement about songcatcher, 2079 00:35:51,182 --> 00:35:52,615 I have come to see for myself. 2080 00:35:52,683 --> 00:35:54,344 Tom says you don't sell. 2081 00:35:54,418 --> 00:35:56,716 He also told you he will shoot you right on the spot 2082 00:35:56,787 --> 00:35:58,516 if you come again 2083 00:35:58,589 --> 00:36:01,649 Viney, this type of conversation gives people of the city 2084 00:36:01,726 --> 00:36:04,058 a terrible impression from us hillbillies 2085 00:36:05,163 --> 00:36:09,065 - not so, miss - Doctor Lily Penleric. 2086 00:36:09,133 --> 00:36:12,864 Doctor! Well, Earl Giddens, 2087 00:36:12,937 --> 00:36:14,336 McFarland Coal Company. 2088 00:36:14,405 --> 00:36:17,272 Very happy to make acquaintances, doctor 2089 00:36:17,341 --> 00:36:19,468 It's okay to see outsiders appreciate the charm of our local music. 2090 00:36:19,544 --> 00:36:21,910 For myself, is nothing like that 2091 00:36:21,979 --> 00:36:23,708 elegant perfection from composition 2092 00:36:23,781 --> 00:36:25,544 2093 00:36:25,616 --> 00:36:28,176 by Mr. Johann Sebastian Bach. 2094 00:36:30,054 --> 00:36:34,787 I don't think such comparisons use good traditions. 2095 00:36:35,960 --> 00:36:37,985 They are apples and oranges. 2096 00:36:38,062 --> 00:36:39,893 Are you a musician? 2097 00:36:39,964 --> 00:36:41,226 No, ma'am. 2098 00:36:41,299 --> 00:36:43,324 - Oh. - I've gone down the mountain. 2099 00:36:43,401 --> 00:36:45,460 I have special privileges education. 2100 00:36:46,671 --> 00:36:49,868 Bachelor of Science, University of North Carolina. 2101 00:36:49,941 --> 00:36:50,873 Very? 2102 00:36:53,544 --> 00:36:55,034 I think I understand what you mean 2103 00:36:56,814 --> 00:36:58,076 Maybe you can talk a little 2104 00:36:58,149 --> 00:37:01,414 into this stubborn old woman, Dr. Lily. 2105 00:37:01,485 --> 00:37:03,214 Mrs. Butler? 2106 00:37:03,287 --> 00:37:05,619 He doesn't need it My advice 2107 00:37:05,690 --> 00:37:07,157 Don't you think is worth it 2108 00:37:07,225 --> 00:37:10,251 a nice new house in Sawyerville? 2109 00:37:10,328 --> 00:37:12,558 Time to sing and rest? 2110 00:37:12,630 --> 00:37:14,291 He can even learn to read and write, 2111 00:37:14,365 --> 00:37:17,232 instead of working his fingers to bone just to get. 2112 00:37:17,301 --> 00:37:19,496 I can make a living on rock if I want 2113 00:37:19,570 --> 00:37:22,971 I was born on this mountain and I will die on this mountain. 2114 00:37:23,040 --> 00:37:26,942 And so are you. Go away, Giddens. 2115 00:37:27,011 --> 00:37:30,412 This place is nothing but a burden for Tom, Viney. 2116 00:37:30,481 --> 00:37:33,712 You know he was made for something other than farming. 2117 00:37:33,784 --> 00:37:37,447 (painful screaming) 2118 00:37:38,556 --> 00:37:41,024 Alice: Oh. Oh... 2119 00:37:41,092 --> 00:37:43,754 (howling) 2120 00:37:48,165 --> 00:37:52,124 Isabel, go to my place Take the kids to my place, 2121 00:37:52,203 --> 00:37:54,000 and tell Tom to take cow milk 2122 00:37:54,071 --> 00:37:55,402 Isabel: Come on, you two. Come on. 2123 00:37:57,808 --> 00:38:01,505 - I'll take them, Viney. - Not! I want you here. 2124 00:38:05,950 --> 00:38:09,784 Alice: Help me, help me, please, I'm dying Oh, I can't stop the bleeding until I take out the baby You have to help me 2125 00:38:15,693 --> 00:38:18,753 (groaning) 2126 00:38:18,829 --> 00:38:20,820 No, no, I can't. 2127 00:38:20,898 --> 00:38:22,058 He can't do it alone. 2128 00:38:22,133 --> 00:38:23,657 Come here, give me your hand Give me your hand. 2129 00:38:23,734 --> 00:38:25,895 Now install it here, like that. 2130 00:38:25,970 --> 00:38:28,666 2131 00:38:28,739 --> 00:38:30,673 2132 00:38:30,741 --> 00:38:34,108 When I tell you, you push... hard. 2133 00:38:34,178 --> 00:38:36,738 - No no - Do it, lady! 2134 00:38:39,350 --> 00:38:40,408 Viney: ready? 2135 00:38:42,019 --> 00:38:42,951 Now! 2136 00:39:06,577 --> 00:39:09,045 Viney: I guess Good God will let us 2137 00:39:09,113 --> 00:39:11,707 wait a minute 2138 00:39:11,782 --> 00:39:14,615 And you are here, 2139 00:39:14,685 --> 00:39:17,848 Another sweet, little baby girl. 2140 00:39:20,925 --> 00:39:22,517 Will he live 2141 00:39:22,593 --> 00:39:24,891 Well, that is a struggle there is little, 2142 00:39:24,962 --> 00:39:28,363 but that's in God's house that is good hands now 2143 00:39:29,967 --> 00:39:31,093 (sighs) 2144 00:39:35,172 --> 00:39:39,973 Alice, you have to stay Reese away from you Well, if you don't want to butter, 2145 00:39:44,915 --> 00:39:46,473 You must withdraw the dasher comes out in time 2146 00:39:46,550 --> 00:39:49,075 2147 00:39:50,554 --> 00:39:53,421 (small laugh) 2148 00:40:04,568 --> 00:40:06,331 Oh dear baby girl I hope you grow smart like Lily here 2149 00:40:06,404 --> 00:40:10,670 and stay single (music) When I was single (music) 2150 00:40:10,741 --> 00:40:12,402 (music) When I'm dressed ed mighty good (music) 2151 00:40:14,345 --> 00:40:16,870 (music) Now I'm married (music) 2152 00:40:16,947 --> 00:40:19,780 (music) Go ragged all the time (music) 2153 00:40:19,850 --> 00:40:22,011 (music) I hope so a girl again (music) 2154 00:40:22,086 --> 00:40:24,452 (music) O, God, (music) 2155 00:40:24,522 --> 00:40:28,481 (music) Don't I hope so a girl again (music) 2156 00:40:28,559 --> 00:40:29,924 (chuckles) 2157 00:40:29,994 --> 00:40:34,363 (music) When I was single (music) 2158 00:40:34,432 --> 00:40:35,558 (music) My shoes squeak (music) 2159 00:40:35,633 --> 00:40:37,931 2160 00:40:38,002 --> 00:40:40,664 2161 00:40:40,738 --> 00:40:43,070 (music) Now I'm married (music) 2162 00:40:43,140 --> 00:40:45,335 (music) My shoes are leaking (music) 2163 00:40:45,409 --> 00:40:49,436 (music) I hope so a girl again (music) 2164 00:40:49,513 --> 00:40:50,707 (music) O God, (music) 2165 00:40:50,781 --> 00:40:55,878 (music) Don't I hope so a girl again (music) 2166 00:40:55,953 --> 00:40:58,353 (music) Three little babes (music) 2167 00:40:58,422 --> 00:41:01,152 (music) crying for bread (music) 2168 00:41:01,225 --> 00:41:03,693 (music) With no one giving them (music) 2169 00:41:03,761 --> 00:41:05,888 (music) I prefer to die (music) 2170 00:41:05,963 --> 00:41:09,797 (music) I hope so a girl again (music) 2171 00:41:09,867 --> 00:41:11,266 (music) O God, (music) 2172 00:41:11,335 --> 00:41:15,431 (music) Don't I hope so a girl again (music) 2173 00:41:15,506 --> 00:41:16,837 (laugh) 2174 00:41:16,907 --> 00:41:18,966 (music) When he enters (music) 2175 00:41:19,043 --> 00:41:22,206 (music) This is a curse and row (music) 2176 00:41:22,279 --> 00:41:24,770 (music) knocking down children (music) 2177 00:41:24,849 --> 00:41:27,044 (music) And pulling out my hair (music) 2178 00:41:27,117 --> 00:41:31,349 (music) I hope so a girl again (music) 2179 00:41:31,422 --> 00:41:32,616 (music) O God, (music) 2180 00:41:32,690 --> 00:41:37,559 (music) Don't I hope so a girl again (music) 2181 00:41:37,628 --> 00:41:39,960 (music) Plate for washing... (music) 2182 00:41:41,131 --> 00:41:44,464 Reese, where in hell have you 2183 00:41:46,170 --> 00:41:47,330 Alice. 2184 00:41:48,839 --> 00:41:51,034 You go home 2185 00:41:52,510 --> 00:41:54,705 Lily... 2186 00:41:54,778 --> 00:41:57,246 please take the painting 2187 00:42:15,566 --> 00:42:18,091 Tom: is he alive? 2188 00:42:22,339 --> 00:42:23,533 Yes. 2189 00:42:28,846 --> 00:42:30,313 What about the baby? 2190 00:42:34,652 --> 00:42:36,017 Hopefully. 2191 00:42:38,422 --> 00:42:40,117 Thank you God 2192 00:42:40,190 --> 00:42:41,248 (cork appears) 2193 00:42:41,325 --> 00:42:42,587 (sighs) 2194 00:42:49,133 --> 00:42:51,727 You have a real thicket of forest experience, right? 2195 00:42:56,874 --> 00:42:58,239 Are you drunk? 2196 00:43:01,845 --> 00:43:03,779 I'm not drunk, I'm m... 2197 00:43:06,917 --> 00:43:09,351 celebrate. 2198 00:43:09,420 --> 00:43:13,015 Lily: There is no cause for the celebration, Mr. Bledsoe. 2199 00:43:13,090 --> 00:43:14,819 they can still die 2200 00:43:16,193 --> 00:43:18,127 If it's news for you, Doctor, 2201 00:43:18,195 --> 00:43:21,221 suffering is women. 2202 00:43:21,298 --> 00:43:24,392 I am very conscious From that fact, Mr. Bledsoe. 2203 00:43:24,468 --> 00:43:27,437 God knows, I hope I don't. 2204 00:43:27,504 --> 00:43:29,028 You are really stupid, drunk lout 2205 00:43:29,106 --> 00:43:31,199 You have no idea what the woman is? 2206 00:43:31,275 --> 00:43:33,072 - just finished! - Let me tell you something 2207 00:43:35,613 --> 00:43:37,877 My wife died in childbirth 2208 00:43:37,948 --> 00:43:40,143 When we were 16 years old. 2209 00:43:41,952 --> 00:43:45,319 He bled to death after I pulled our dead baby out. 2210 00:43:45,389 --> 00:43:48,017 So don't tell me what I do and don't know 2211 00:44:07,311 --> 00:44:09,404 "Dear Wallace, 2212 00:44:09,480 --> 00:44:11,345 Enclosed is 10 of a beautiful ballad 2213 00:44:11,415 --> 00:44:14,282 I have collected it so far. intact, 2214 00:44:14,351 --> 00:44:15,818 according to the oldest known version, 2215 00:44:15,886 --> 00:44:18,719 beautifully, special local change 2216 00:44:18,789 --> 00:44:20,916 in lyric or phrase here or there. 2217 00:44:20,991 --> 00:44:23,516 Good luck, Lily. " 2218 00:44:23,594 --> 00:44:26,563 2219 00:44:26,630 --> 00:44:29,827 2220 00:44:29,900 --> 00:44:32,198 2221 00:44:32,269 --> 00:44:33,531 (banjo strumming) 2222 00:45:11,475 --> 00:45:14,137 What is the King. 2223 00:45:14,211 --> 00:45:16,202 Your game is beautiful 2224 00:45:17,748 --> 00:45:21,707 Actually, it's one of my songs. Dexter here only... 2225 00:45:21,785 --> 00:45:25,619 take over, and make it yourself. 2226 00:45:25,689 --> 00:45:28,351 - striking rhythms like that. - Thank you mom. 2227 00:45:29,693 --> 00:45:32,321 I'm Lily Penleric. 2228 00:45:32,396 --> 00:45:34,523 He's a music expert. 2229 00:45:34,598 --> 00:45:35,895 Sir...? 2230 00:45:35,966 --> 00:45:39,129 - Dexter Speaking, ma'am. - Well, how are you? 2231 00:45:39,203 --> 00:45:41,501 Do you see Del? 2232 00:45:41,572 --> 00:45:43,335 (laugh) 2233 00:45:43,407 --> 00:45:44,965 He's all bugs. 2234 00:45:45,042 --> 00:45:47,306 Have you ever seen a colored man before? 2235 00:45:47,377 --> 00:45:49,538 Where am I? 2236 00:45:49,613 --> 00:45:50,841 (chuckles) 2237 00:45:52,516 --> 00:45:54,575 Tom: where are you all headed? 2238 00:45:54,651 --> 00:45:56,846 Rose Gentry's 2239 00:45:56,920 --> 00:45:58,114 I'll help Doc here 2240 00:45:58,188 --> 00:46:00,748 by writing Rose Ballad 2241 00:46:00,824 --> 00:46:03,315 We go everywhere sweet music is 2242 00:46:03,393 --> 00:46:04,826 Rose? 2243 00:46:04,895 --> 00:46:06,692 Rose lives far behind and so on. 2244 00:46:06,764 --> 00:46:08,163 You will never get there with that load 2245 00:46:08,232 --> 00:46:10,496 You don't know This woman has nothing, Tom. 2246 00:46:11,735 --> 00:46:12,667 Hah. 2247 00:46:15,105 --> 00:46:16,436 Are you lucky? Sitting all day drunk, playing music? 2248 00:46:16,507 --> 00:46:18,702 - How beautiful. - Yes, right. 2249 00:46:18,776 --> 00:46:21,404 Look, that's what you use abroad Don't understand Life is to enjoy, 2250 00:46:21,478 --> 00:46:23,969 not only getting and working, and getting and working. 2251 00:46:24,047 --> 00:46:26,311 2252 00:46:26,383 --> 00:46:29,978 2253 00:46:31,155 --> 00:46:34,647 We are indeed very different What is the idea of pleasure. 2254 00:46:42,466 --> 00:46:44,263 Deladis: Wait...! 2255 00:46:47,404 --> 00:46:50,703 Lily: Destiny... be careful. 2256 00:46:57,881 --> 00:46:59,314 (snoring) 2257 00:47:07,524 --> 00:47:10,084 Lily: Oh...! 2258 00:47:10,160 --> 00:47:11,457 Stop. 2259 00:47:11,528 --> 00:47:13,723 (panting) 2260 00:47:17,434 --> 00:47:18,867 I already said, 2261 00:47:18,936 --> 00:47:20,335 we can't get there with this 2262 00:47:22,439 --> 00:47:24,202 Where are you... 2263 00:47:24,274 --> 00:47:26,504 pioneer spirit, destiny? 2264 00:47:26,577 --> 00:47:28,875 We can't give up. 2265 00:47:28,946 --> 00:47:30,846 Come on, let's keep trying. 2266 00:47:30,914 --> 00:47:32,541 No, Del. 2267 00:47:32,616 --> 00:47:34,550 She's crazy. I've dragged this thing 2268 00:47:34,618 --> 00:47:36,176 everywhere it is not his 2269 00:47:36,253 --> 00:47:39,313 I am not risking my life and limb without a stupid song 2270 00:47:39,389 --> 00:47:41,323 I need this recording. 2271 00:47:41,391 --> 00:47:44,292 I need them, right, Deladis Doctor... 2272 00:47:44,361 --> 00:47:46,852 no one has ever tried... 2273 00:47:46,930 --> 00:47:49,330 fielding one thing like this here 2274 00:47:49,399 --> 00:47:51,594 Until now. Join 2275 00:47:52,769 --> 00:47:54,896 I'll show you, Honeycutt, 2276 00:47:54,972 --> 00:47:57,304 what can you achieve if you don't give up 2277 00:47:57,374 --> 00:47:59,604 - (grunting) - No! 2278 00:47:59,676 --> 00:48:00,973 (panting) 2279 00:48:06,717 --> 00:48:08,981 You...! 2280 00:48:09,052 --> 00:48:09,984 I will not give up! 2281 00:48:17,561 --> 00:48:19,586 Join 2282 00:48:22,933 --> 00:48:24,298 please, fate, come with us I decided to take it Your offer, Earl. 2283 00:48:26,470 --> 00:48:29,234 One dollar a hectare and work for me and my son. 2284 00:48:42,286 --> 00:48:45,187 Why, if not songcatcher 2285 00:48:45,255 --> 00:48:48,452 2286 00:48:49,826 --> 00:48:52,351 2287 00:48:53,430 --> 00:48:54,624 Earl: Dr. Lily... 2288 00:48:55,999 --> 00:48:57,899 You can walk around, isn't it? 2289 00:48:57,968 --> 00:49:00,095 Lily: Nice to meet you again, Mr. Giddens. 2290 00:49:00,170 --> 00:49:02,661 Mr. and Mrs. Gentry, 2291 00:49:02,739 --> 00:49:04,104 I'm Lily Penleric. 2292 00:49:07,077 --> 00:49:09,443 Viney said that Doc is very good and you have to sing for him. 2293 00:49:09,513 --> 00:49:10,912 Doctor, Uncle is a person who knows 2294 00:49:10,981 --> 00:49:14,246 about every love song exists. 2295 00:49:14,318 --> 00:49:16,013 Unless Uncle Cratis gets a call. He can't help but sing again. 2296 00:49:16,086 --> 00:49:19,954 I'm sorry, it seems like I have to come at a bad time. 2297 00:49:20,023 --> 00:49:22,014 No, we're done here. 2298 00:49:22,092 --> 00:49:24,856 I said I would take one dollar one hectare 2299 00:49:24,928 --> 00:49:26,793 2300 00:49:26,863 --> 00:49:29,058 Well, now it's Parley, 2301 00:49:29,132 --> 00:49:31,760 That was before I knew the land was gone. 2302 00:49:31,835 --> 00:49:34,065 Well, I won't be so sell it if you don't. 2303 00:49:34,137 --> 00:49:35,729 I appreciate that, 2304 00:49:35,806 --> 00:49:37,740 but Mr. McFarland will have my head if I give that much 2305 00:49:37,808 --> 00:49:40,208 The most I can give is to say... 2306 00:49:40,277 --> 00:49:42,905 50 acres. 2307 00:49:42,980 --> 00:49:44,447 What happened? 2308 00:49:45,716 --> 00:49:47,616 How many acres are you? 2309 00:49:48,685 --> 00:49:50,585 Around 100, my dad always said 2310 00:49:52,322 --> 00:49:54,449 - $ 50? - That is all? 2311 00:49:55,425 --> 00:49:58,326 That's criminal, Mr. Giddens. 2312 00:49:58,395 --> 00:50:00,056 Don't get bored where you don't belong 2313 00:50:01,965 --> 00:50:04,900 Now the only way these people will get better themselves 2314 00:50:04,968 --> 00:50:06,959 2315 00:50:07,037 --> 00:50:08,368 is to get hell off this mountain 2316 00:50:08,438 --> 00:50:10,497 and give up their backward way. 2317 00:50:10,574 --> 00:50:12,542 What is it Your education teaches you, 2318 00:50:12,609 --> 00:50:14,839 hate your own nation 2319 00:50:14,911 --> 00:50:15,536 (snoring) 2320 00:50:15,612 --> 00:50:16,670 (Deladi's shout) 2321 00:50:16,747 --> 00:50:20,513 Destiny: Damn you, Giddens, You are as real as a copper head. 2322 00:50:20,584 --> 00:50:22,848 - Deladis: no! - And I also sleep like a snake. 2323 00:50:22,919 --> 00:50:24,318 With both eyes open. 2324 00:50:24,388 --> 00:50:26,549 (gun cocking) Leave the boy, Earl. 2325 00:50:26,623 --> 00:50:30,559 Get out of here The agreement is complete. 2326 00:50:30,627 --> 00:50:32,094 You got my words Getting. 2327 00:50:39,936 --> 00:50:40,903 Good afternoon, Doctor. 2328 00:50:42,272 --> 00:50:45,639 2329 00:50:45,709 --> 00:50:49,042 Is that the way to solve it? Anything, you stupid child 2330 00:50:49,112 --> 00:50:52,138 That person will steal a penny from the eyes of the dead 2331 00:51:01,091 --> 00:51:03,059 I'm very sorry (mid tempo melancholy tune) 2332 00:51:15,472 --> 00:51:17,303 (music) When I first came to this country (music) 2333 00:51:32,556 --> 00:51:37,858 (music) In 1849 (music) 2334 00:51:37,928 --> 00:51:42,331 (music) I see a lot of fair lovers (music) 2335 00:51:42,399 --> 00:51:47,530 (music) But I never saw mine (music) 2336 00:51:47,604 --> 00:51:52,667 (music) I see it around me (music) 2337 00:51:52,742 --> 00:51:57,304 (music) Saw I'm pretty alone (music) 2338 00:51:57,380 --> 00:52:01,180 (music) I'm a poor stranger (music) 2339 00:52:01,251 --> 00:52:05,813 (music) And far from home (music) 2340 00:52:05,889 --> 00:52:10,417 2341 00:52:10,494 --> 00:52:15,761 (music) Honor you well for old mother (music) 2342 00:52:15,832 --> 00:52:20,496 (music) Honor you well for father too (music) 2343 00:52:20,570 --> 00:52:25,473 (music) I go for babbling (music) 2344 00:52:25,542 --> 00:52:30,741 (music) This wide world is all through (music) 2345 00:52:30,814 --> 00:52:35,615 (music) And when I'm tired (music) 2346 00:52:35,685 --> 00:52:40,213 (music) I will sit and cry (music) 2347 00:52:40,290 --> 00:52:43,919 (music) Think of my Saro (music) 2348 00:52:43,994 --> 00:52:48,124 (music) Pretty Saro, bride (music) 2349 00:52:49,466 --> 00:52:54,301 (music) Okay, I hope I am a turtle dove (music) 2350 00:52:54,371 --> 00:52:58,467 (music) Have wings and can fly (music) 2351 00:52:58,542 --> 00:53:03,343 (music) Far for lodging my lover (music) 2352 00:53:03,413 --> 00:53:08,077 (music) Tonight I'm approaching (music) 2353 00:53:08,151 --> 00:53:13,453 (music) And it's inside him lily-white arm (music) 2354 00:53:13,523 --> 00:53:18,119 (music) I'm lying there all night (music) 2355 00:53:18,195 --> 00:53:22,325 (music) And watch through them small window (music) 2356 00:53:22,399 --> 00:53:27,803 (music) For dawn today. (music) 2357 00:53:39,950 --> 00:53:42,680 Man: missionary council sure 2358 00:53:42,752 --> 00:53:44,310 that school will survive better 2359 00:53:44,387 --> 00:53:47,823 in the mountain community If they are led by a man and wife, 2360 00:53:47,891 --> 00:53:50,792 who will integrate more normally into the community 2361 00:53:50,860 --> 00:53:52,088 of two women 2362 00:53:52,162 --> 00:53:54,392 Fortunately for us, Pastor, 2363 00:53:54,464 --> 00:53:56,694 we are not under your jurisdiction (chuckles) 2364 00:53:56,766 --> 00:53:59,291 I begin to understand your appreciation 2365 00:53:59,369 --> 00:54:01,735 2366 00:54:01,805 --> 00:54:03,670 from local crafts, Mrs. McFarland. 2367 00:54:03,740 --> 00:54:07,301 This is a beautiful piece. I have some like that. 2368 00:54:07,377 --> 00:54:09,538 He will bankrupt me with him collecting 2369 00:54:12,115 --> 00:54:15,346 Clover School is a model, 2370 00:54:15,418 --> 00:54:18,649 But the church is better equipped to educate. 2371 00:54:18,722 --> 00:54:21,384 I support the idea of English, 2372 00:54:21,458 --> 00:54:24,120 we must educate by example. 2373 00:54:24,194 --> 00:54:27,095 If we teach this bastard to serve tea properly, 2374 00:54:27,163 --> 00:54:28,596 they want improvement, 2375 00:54:28,665 --> 00:54:29,893 look for it 2376 00:54:29,966 --> 00:54:31,957 I believe we have to ask mountain people 2377 00:54:32,035 --> 00:54:33,900 what they want and what they need 2378 00:54:33,970 --> 00:54:35,631 That's the enlightened point of view. 2379 00:54:35,705 --> 00:54:38,697 Man # 2: Educating these savages is a waste of money 2380 00:54:38,775 --> 00:54:39,833 If you want help these children, 2381 00:54:39,909 --> 00:54:42,070 Take them out of their hut and place them to work. 2382 00:54:42,145 --> 00:54:43,669 There is nothing like Wages a day 2383 00:54:43,747 --> 00:54:45,442 to help for progress. 2384 00:54:47,484 --> 00:54:50,453 This is beautiful land, isn't that right, Mr. McFarland? 2385 00:54:50,520 --> 00:54:52,818 This is one of the biggest, untapped coal deposits 2386 00:54:52,889 --> 00:54:55,221 in the southern mountains, Miss Tolliver 2387 00:54:55,292 --> 00:54:57,783 And so on, I will have it. 2388 00:54:57,861 --> 00:55:00,352 And with my coal mine the city will come, 2389 00:55:00,430 --> 00:55:04,298 roads, railroads, churches, 2390 00:55:04,367 --> 00:55:06,392 There are even more schools. 2391 00:55:06,469 --> 00:55:09,768 Even though I don't share the noble ideals of women, 2392 00:55:09,839 --> 00:55:11,636 I want to make a small donation 2393 00:55:11,708 --> 00:55:13,403 to Clover school, 2394 00:55:13,476 --> 00:55:16,502 say, $ 500. 2395 00:55:18,448 --> 00:55:21,645 Thank you, but we can't might receive a gift like that, 2396 00:55:21,718 --> 00:55:23,151 regardless of our needs 2397 00:55:23,219 --> 00:55:26,711 Yes, that is important to avoid all political affiliations 2398 00:55:26,790 --> 00:55:28,951 to maintain trust from the community. 2399 00:55:29,025 --> 00:55:32,483 As far as I know, the water pump has no political affiliation 2400 00:55:32,562 --> 00:55:36,862 Mr. McFarland, I thought You support Christian education. 2401 00:55:36,933 --> 00:55:39,766 I support progress, Pastor Merriweather. 2402 00:55:39,836 --> 00:55:42,634 I also appreciate what this woman has accomplished. 2403 00:55:42,706 --> 00:55:45,971 I think this school is the most beautiful, 2404 00:55:46,042 --> 00:55:48,033 the way Miss Tolliver and Miss Penleric 2405 00:55:48,111 --> 00:55:51,603 have used local crafts decorating. 2406 00:55:51,681 --> 00:55:54,309 Are you aware of _ from the folk art movement 2407 00:55:54,384 --> 00:55:56,648 is it sweeping New York and London? 2408 00:55:56,720 --> 00:55:58,950 I am quite a collector. 2409 00:55:59,022 --> 00:56:01,684 Collecting songs Doc 2410 00:56:01,758 --> 00:56:04,090 - really - Mm-hmm. 2411 00:56:04,160 --> 00:56:05,627 Yes, right. 2412 00:56:08,031 --> 00:56:08,963 Um... 2413 00:56:10,200 --> 00:56:13,101 (panting) Ah, it's beautiful. 2414 00:56:13,169 --> 00:56:17,128 So smooth. Is this painted by a local person? 2415 00:56:17,207 --> 00:56:22,338 I know you will do it appreciate that. 2416 00:56:22,412 --> 00:56:25,142 You know I sent a dozen of these 2417 00:56:25,215 --> 00:56:26,876 to the gallery in New York? 2418 00:56:26,950 --> 00:56:29,441 The dealer is very excited. 2419 00:56:29,519 --> 00:56:30,816 Harriet: Oh, look, everybody, 2420 00:56:30,887 --> 00:56:32,980 our music entertainment here. 2421 00:56:33,056 --> 00:56:34,080 Hi, Will. 2422 00:56:34,157 --> 00:56:35,317 Deladis: Hey, Will. 2423 00:56:35,392 --> 00:56:38,156 Harriet: Everyone, this is Will. 2424 00:56:38,228 --> 00:56:39,661 Hello, Will. 2425 00:56:39,729 --> 00:56:41,720 Harriet: why don't you play "Sally Goodin"? 2426 00:56:44,667 --> 00:56:46,498 (melody up tempo) 2427 00:56:51,508 --> 00:56:54,875 Oh, Ambrose, rotates me around the page. 2428 00:57:01,651 --> 00:57:04,552 Pastor: Miss Tolliver, may I have the honor? 2429 00:57:04,621 --> 00:57:06,179 Harriet: I will be happy. 2430 00:57:44,727 --> 00:57:46,661 (song continues, whooping dancer) 2431 00:58:02,445 --> 00:58:03,469 What 2432 00:58:07,150 --> 00:58:09,175 Ooh...! 2433 00:58:09,252 --> 00:58:11,846 Viney: Take a little. Lasts. 2434 00:58:15,391 --> 00:58:17,655 Viney: not so good? 2435 00:58:17,727 --> 00:58:20,491 (laughing cheats) 2436 00:58:20,563 --> 00:58:22,258 (fast music tempo) 2437 00:58:50,159 --> 00:58:52,093 Hey, Del. 2438 00:58:52,161 --> 00:58:54,994 Where have you been? Miss Elna has been worried. 2439 00:58:55,064 --> 00:58:58,329 I'm not a business anymore. Not his or anyone's. 2440 00:59:11,314 --> 00:59:13,373 Man: Go there, son. 2441 00:59:15,385 --> 00:59:16,875 Woman: Up there 2442 00:59:38,942 --> 00:59:40,933 Miss Elna? 2443 00:59:41,010 --> 00:59:43,069 I will be happy. 2444 01:00:27,223 --> 01:00:29,851 A little space... This is the chance, now. 2445 01:00:31,928 --> 01:00:34,123 Viney: Put your hand on your waist 2446 01:00:35,164 --> 01:00:37,098 Come on, let's try it. 2447 01:00:38,434 --> 01:00:39,526 Raise their legs! 2448 01:00:54,350 --> 01:00:56,284 (laughing and cheering) 2449 01:01:38,227 --> 01:01:39,785 Man: Look there. 2450 01:01:54,811 --> 01:01:56,176 (mocking) 2451 01:02:00,983 --> 01:02:02,075 Hello. 2452 01:02:02,652 --> 01:02:04,279 Will you... 2453 01:02:04,353 --> 01:02:06,981 Maybe I'm talking a little is too right for you before 2454 01:02:07,056 --> 01:02:09,422 - Get your long legs here. - I don't think so 2455 01:02:09,492 --> 01:02:11,392 Let me show you some spirit of a true country - Come on. - No, thank you. 2456 01:02:11,461 --> 01:02:13,019 I think maybe you already have a little too much to drink 2457 01:02:13,096 --> 01:02:15,087 - Naw. - No, thank you. 2458 01:02:15,164 --> 01:02:17,655 No, please, Mr. Bledsoe. 2459 01:02:19,402 --> 01:02:20,801 Get out of here 2460 01:02:22,004 --> 01:02:23,301 (punching and shouting) 2461 01:02:32,982 --> 01:02:36,816 (music continues) 2462 01:02:44,861 --> 01:02:46,192 (broken glass) 2463 01:02:48,598 --> 01:02:50,589 (waltz songs are played softly) 2464 01:02:53,436 --> 01:02:56,200 It's very late. We have to go back. 2465 01:03:06,048 --> 01:03:09,484 2466 01:03:09,552 --> 01:03:11,679 I will find my way home by myself. 2467 01:03:11,754 --> 01:03:13,949 I'll get to the doctor. 2468 01:03:17,827 --> 01:03:19,226 Alright. 2469 01:03:19,295 --> 01:03:21,490 I will be fine. Good night. 2470 01:03:21,564 --> 01:03:22,895 Good evening. 2471 01:03:38,581 --> 01:03:40,674 (soft strums) 2472 01:03:43,686 --> 01:03:46,621 Tom: Hey, Earl. 2473 01:03:46,689 --> 01:03:48,281 How is your head (o m chuckles) 2474 01:03:52,128 --> 01:03:53,857 (music) O what is this (music) 2475 01:04:04,307 --> 01:04:08,471 (music) I can't see (music) 2476 01:04:08,544 --> 01:04:11,843 (music) Spicy hands (music) 2477 01:04:11,914 --> 01:04:14,940 (music) Bring me? (music) 2478 01:04:15,017 --> 01:04:18,748 (music) O I Death (music) 2479 01:04:18,821 --> 01:04:22,313 (music) No one can excel (music) 2480 01:04:22,391 --> 01:04:26,521 (music) I open the door (music) 2481 01:04:26,596 --> 01:04:30,896 (music) To Heaven and Hell. (music) 2482 01:04:30,967 --> 01:04:34,562 2483 01:04:42,578 --> 01:04:45,308 (music) O Death, O Death (music) 2484 01:04:45,381 --> 01:04:48,942 (music) How can it (music) 2485 01:04:49,018 --> 01:04:51,885 (music) I have to come (music) 2486 01:04:51,954 --> 01:04:54,889 (music) And go with you (music) 2487 01:04:54,957 --> 01:04:58,324 (music) For Death, O Death (music) 2488 01:04:58,394 --> 01:05:01,363 (music) how can it be? (music) 2489 01:05:01,430 --> 01:05:04,490 (music) I'm not ready (music) 2490 01:05:04,567 --> 01:05:08,025 (music) For eternity (music) 2491 01:05:09,105 --> 01:05:11,972 (music) "O yes, I have come (music) 2492 01:05:12,041 --> 01:05:15,636 (music) To get your soul (music) 2493 01:05:15,711 --> 01:05:18,236 (music) Take your body (music) 2494 01:05:18,314 --> 01:05:21,681 (music) And let it cool (music) 2495 01:05:21,751 --> 01:05:25,278 (music) I will drop meat (music) 2496 01:05:25,354 --> 01:05:29,381 (music) From your brain (music) 2497 01:05:29,458 --> 01:05:33,019 (music) Earth and worms (music) 2498 01:05:33,095 --> 01:05:37,156 (music) Both have claims "(music) 2499 01:05:37,233 --> 01:05:39,929 Woman: (music) O Death, O Death, (music) 2500 01:05:40,002 --> 01:05:43,301 (music) please let me see (music) 2501 01:05:43,372 --> 01:05:47,331 (music) If Christ has changed (music) 2502 01:05:47,410 --> 01:05:51,073 (music) his back to me? (music) 2503 01:05:51,147 --> 01:05:54,310 (music) "When you are called (music) 2504 01:05:54,383 --> 01:05:57,250 (music) And asked to bow (music) 2505 01:05:57,320 --> 01:06:00,448 (music) You will not pay attention (music) 2506 01:06:00,523 --> 01:06:04,289 (music) And it's too late now "(music) 2507 01:06:04,360 --> 01:06:08,023 (music) Farewell, farewell (music) 2508 01:06:08,097 --> 01:06:11,658 (music) For all the farewells (music) 2509 01:06:11,734 --> 01:06:15,431 (music) my doom is fixed (music) 2510 01:06:15,504 --> 01:06:19,804 (music) I was called to hell (music) 2511 01:06:19,875 --> 01:06:23,402 (music) As long as God (music) 2512 01:06:23,479 --> 01:06:27,040 (music) In Heaven will stay (music) 2513 01:06:27,116 --> 01:06:30,882 (music) My soul, my soul (music) 2514 01:06:30,953 --> 01:06:35,390 (music) will scream in hell (music) 2515 01:06:40,930 --> 01:06:42,397 We will stay here 2516 01:06:50,139 --> 01:06:53,438 I am not grateful for your futility madness, Mr. Bledsoe. 2517 01:06:54,510 --> 01:06:57,035 I am very capable of looking out for myself 2518 01:06:58,681 --> 01:07:01,548 Oh, don't worry I'll beat the snake for fun 2519 01:07:01,617 --> 01:07:02,982 every day of the week 2520 01:07:15,131 --> 01:07:18,726 I have never heard of it like that... 2521 01:07:23,172 --> 01:07:24,696 ... songs like that 2522 01:07:27,877 --> 01:07:31,210 I have never met an outsider who likes music just like you. 2523 01:07:31,280 --> 01:07:33,248 I have never been anywhere 2524 01:07:33,315 --> 01:07:36,011 where the music is as much as part of life like here. 2525 01:07:36,085 --> 01:07:39,418 It's like air you all breathe 2526 01:07:39,488 --> 01:07:41,080 Beautiful. 2527 01:07:53,202 --> 01:07:56,000 I want to discuss something with you seriously 2528 01:07:56,072 --> 01:07:58,438 Seriously? What is that? 2529 01:07:58,507 --> 01:07:59,735 It's about my job. 2530 01:07:59,809 --> 01:08:02,004 Actually, it's about my book. 2531 01:08:04,713 --> 01:08:06,374 I believe... 2532 01:08:06,449 --> 01:08:10,044 that you can win the public Sentiment with your music. 2533 01:08:10,119 --> 01:08:12,485 - Public sentiment? - Yes. 2534 01:08:14,323 --> 01:08:16,223 Let me tell you something, 2535 01:08:16,292 --> 01:08:17,418 we are not very interested in what people out there think about us 2536 01:08:17,493 --> 01:08:19,654 - Okay, that should be so. - Oh, yes? 2537 01:08:19,728 --> 01:08:22,788 2538 01:08:22,865 --> 01:08:25,993 What I want to say is when my book is published, 2539 01:08:26,068 --> 01:08:28,332 I believe mountain people will be seen 2540 01:08:28,404 --> 01:08:29,803 in very different light. 2541 01:08:29,872 --> 01:08:32,705 Oh, what's the light, Can I ask? 2542 01:08:32,775 --> 01:08:34,572 Well, general view 2543 01:08:34,643 --> 01:08:37,009 does it have there is no culture here, 2544 01:08:37,079 --> 01:08:39,570 and that people are dirty, stupid and savage. 2545 01:08:42,318 --> 01:08:45,219 The only way to preserve is our way of life here 2546 01:08:45,287 --> 01:08:48,688 is to keep your way life there. 2547 01:08:48,757 --> 01:08:50,657 That's how you kill something, by turning it off... 2548 01:08:50,726 --> 01:08:52,751 Do you know what? You just don't understand, 2549 01:08:52,828 --> 01:08:54,887 and you will never do it. 2550 01:08:54,964 --> 01:08:58,923 We only want to be left alone, see? 2551 01:08:59,001 --> 01:09:00,628 Then the mountain road will die. 2552 01:09:00,703 --> 01:09:02,034 We'll see. 2553 01:09:03,772 --> 01:09:05,433 I don't want to fight with you. 2554 01:09:05,508 --> 01:09:07,100 Neither do I. 2555 01:09:07,176 --> 01:09:09,644 We keep going down on the wrong foot, right? 2556 01:09:12,114 --> 01:09:13,172 Good evening. 2557 01:09:15,384 --> 01:09:17,648 Can I take my wrong foot? and drive you home? 2558 01:09:17,720 --> 01:09:19,881 No, I can find my own way. Thank you. 2559 01:09:19,955 --> 01:09:22,856 I promise... Miss Elna. 2560 01:09:22,925 --> 01:09:25,416 Now, if you don't realize it, I am an older sister... 2561 01:09:25,494 --> 01:09:26,654 not Elna. 2562 01:09:26,729 --> 01:09:29,129 O-ho-ho, I pay attention. 2563 01:09:30,366 --> 01:09:32,994 I pay attention. 2564 01:09:33,068 --> 01:09:35,559 (singing) 2565 01:09:48,450 --> 01:09:50,247 (piercing scream) 2566 01:10:10,239 --> 01:10:11,399 (screaming) 2567 01:10:27,623 --> 01:10:30,148 (growling and tearing clothes) 2568 01:10:33,762 --> 01:10:35,024 (screaming) 2569 01:10:46,041 --> 01:10:48,236 (screaming) 2570 01:10:54,950 --> 01:10:56,008 (panting) 2571 01:11:06,028 --> 01:11:07,017 Tom: Wow! Whoa! 2572 01:11:30,786 --> 01:11:33,812 - Whoa. - (Lily laughs) 2573 01:11:33,889 --> 01:11:35,754 This is it. 2574 01:11:35,824 --> 01:11:38,850 Why don't you admit it to you? Give it to me. 2575 01:11:38,927 --> 01:11:40,554 - that's you - But it's not me. 2576 01:11:40,629 --> 01:11:42,460 It must be a panther. 2577 01:11:42,531 --> 01:11:44,931 Whether it's or maybe you... 2578 01:11:45,000 --> 01:11:47,662 - maybe you imagined it - I didn't imagine it 2579 01:11:47,736 --> 01:11:51,228 That's real like you and me 2580 01:11:51,307 --> 01:11:52,331 Ooh... 2581 01:11:55,544 --> 01:11:58,240 Why aren't you married? 2582 01:11:58,314 --> 01:11:59,713 Why not 2583 01:12:00,883 --> 01:12:04,410 I'm married Twice. 2584 01:12:04,486 --> 01:12:07,580 My second wife died pulmonary fever 2585 01:12:09,625 --> 01:12:11,456 I'm sorry. 2586 01:12:14,596 --> 01:12:16,655 I'm a genie for women, Lily. 2587 01:12:19,735 --> 01:12:21,999 I'm not an average woman. 2588 01:12:25,808 --> 01:12:27,503 No, you aren't, right? 2589 01:12:56,205 --> 01:12:58,799 Deladis: (music) O vacation, hi holy day (music) 2590 01:12:58,874 --> 01:13:01,104 (music) Their first day in the ear (music) 2591 01:13:01,176 --> 01:13:03,701 (music) Little Matthy Groves to church to go (music) 2592 01:13:03,779 --> 01:13:05,974 (music) Some sacred words to be heard (music) 2593 01:13:06,048 --> 01:13:09,176 (music) Listen to some holy words hear. (music) 2594 01:13:09,251 --> 01:13:11,048 Come on, Doc, You know this one. 2595 01:13:12,121 --> 01:13:15,022 Both: (music) He saw some women dressed in black (music) 2596 01:13:15,090 --> 01:13:17,115 (music) When they see (music) 2597 01:13:17,192 --> 01:13:20,093 (music) Lord Daniel's wife neatly dressed (music) 2598 01:13:20,162 --> 01:13:22,062 (music) Little interest (music) 2599 01:13:22,131 --> 01:13:25,032 (music) Little, little flower (music) 2600 01:13:25,100 --> 01:13:27,762 (music) He steps to Little Matthy Groves (music) 2601 01:13:27,836 --> 01:13:30,066 (music) His eyes were thrown on the ground (music) 2602 01:13:30,139 --> 01:13:32,107 (music) "Oh, please, oh, please come with me (music) 2603 01:13:32,174 --> 01:13:34,438 (music) Stay when you pass through this city (music) 2604 01:13:34,510 --> 01:13:37,968 (music) City, when you pass through the city this. "(music) 2605 01:13:38,046 --> 01:13:39,741 - Deladis... - Hmm? 2606 01:13:39,815 --> 01:13:41,806 You are official My assistant now, 2607 01:13:41,884 --> 01:13:44,614 and it will say in my book 2608 01:13:44,686 --> 01:13:47,177 (music) "O what is this?" Said Little Matthy Groves (music) 2609 01:13:47,256 --> 01:13:49,588 (music) When he sits on the bed (music) 2610 01:13:52,261 --> 01:13:53,888 (music) And I will die soon (music) 2611 01:13:53,962 --> 01:13:57,489 (music) Dead, I will die soon "(music) 2612 01:13:57,566 --> 01:14:00,126 (music) But Little Matthy Groves he lay back (music) 2613 01:14:00,202 --> 01:14:02,033 (music) And immediately fell to sleep (music) 2614 01:14:02,104 --> 01:14:04,664 ( music) When awake, Lord Daniel (music) 2615 01:14:04,740 --> 01:14:06,935 (music) stands at the foot of his bed (music) 2616 01:14:07,009 --> 01:14:10,274 (music) Legs, standing at the foot of his bed (music) 2617 01:14:12,681 --> 01:14:15,343 (music) Saying , "How are you? like my sheets? (music) 2618 01:14:18,153 --> 01:14:19,347 (music) Is it lying in your arms asleep? (music) 2619 01:14:19,421 --> 01:14:23,050 (music) Sleeping, lying in your arms asleep? "(music) 2620 01:14:23,125 --> 01:14:25,821 (music) first swing made by Little Matthy (music) 2621 01:14:25,894 --> 01:14:27,919 (music) It hurts God Daniel is sick (music) 2622 01:14:27,996 --> 01:14:30,328 (music) next swing made by Lord Daniel (music) 2623 01:14:30,399 --> 01:14:32,697 (music) Little Matthy hit the floor (music) 2624 01:14:32,768 --> 01:14:33,996 (music) Floor, Little Matthy hit the floor (music) 2625 01:14:34,069 --> 01:14:35,001 (tilting) 2626 01:14:39,208 --> 01:14:40,470 What do you want? 2627 01:14:41,376 --> 01:14:43,708 Uh... 2628 01:14:43,779 --> 01:14:46,111 Parley Gentry sent us. 2629 01:14:46,181 --> 01:14:48,342 My name is Lily Penleric. 2630 01:14:48,417 --> 01:14:50,214 We are looking for for Cratis Uncle 2631 01:14:50,285 --> 01:14:51,877 For what? 2632 01:14:51,954 --> 01:14:54,252 I am a song collector. 2633 01:14:54,323 --> 01:14:56,814 Parley said Uncle Uncle knows about every love song there 2634 01:14:56,892 --> 01:14:58,723 We make books. 2635 01:14:58,794 --> 01:15:01,729 2636 01:15:08,871 --> 01:15:10,930 Maybe, maybe if I talk to him...? 2637 01:15:19,281 --> 01:15:22,546 (music) Uncle Cratis. (music) 2638 01:15:31,193 --> 01:15:32,888 Mr. Kincaid? 2639 01:15:36,665 --> 01:15:38,360 Do I know you, woman? 2640 01:15:41,803 --> 01:15:43,737 I'm your friend's wife 2641 01:15:51,780 --> 01:15:54,806 Your family needs you, Mr. Kincaid. 2642 01:16:02,891 --> 01:16:05,052 Alice: How can I thank you? 2643 01:16:05,127 --> 01:16:06,958 Alice, you don't need to do it. 2644 01:16:07,029 --> 01:16:09,657 I can hardly to keep the body and soul together 2645 01:16:09,731 --> 01:16:11,722 since Reese left again. 2646 01:16:11,800 --> 01:16:14,598 People help the best they can, but... 2647 01:16:14,670 --> 01:16:16,331 Lily: Well, now that's... 2648 01:16:16,405 --> 01:16:18,635 Clementine McFarland is collecting your paintings, 2649 01:16:18,707 --> 01:16:20,106 the others will too. 2650 01:16:21,276 --> 01:16:23,335 Maybe I should take the kids down to Asheville 2651 01:16:23,412 --> 01:16:25,243 I mean, if what you say is true, 2652 01:16:25,314 --> 01:16:27,942 I can provide for us in a big city 2653 01:16:29,384 --> 01:16:30,783 Hello, Alice 2654 01:16:30,852 --> 01:16:33,150 - Father? - Reese? 2655 01:16:33,221 --> 01:16:34,552 Daddy. 2656 01:16:35,023 --> 01:16:37,856 Well, he's a big man. 2657 01:16:37,926 --> 01:16:39,723 Hey, a little. 2658 01:16:39,795 --> 01:16:41,763 - Hey - Hey 2659 01:16:45,300 --> 01:16:48,133 You look beautiful today, Alice. 2660 01:16:48,203 --> 01:16:50,967 You remember, Dr. Penleric, no? 2661 01:16:51,039 --> 01:16:52,529 Mr. Kincaid. 2662 01:16:54,876 --> 01:16:55,808 (snoring) 2663 01:16:58,947 --> 01:17:00,175 Hey, Del. 2664 01:17:00,248 --> 01:17:01,875 Hey. 2665 01:17:01,950 --> 01:17:03,110 Hey, Del. 2666 01:17:05,587 --> 01:17:06,815 Destiny: "This is..." 2667 01:17:08,557 --> 01:17:09,888 "This is dep..." 2668 01:17:11,960 --> 01:17:13,791 What are you doing reading other people's writing 2669 01:17:16,298 --> 01:17:18,732 "This is sad... 2670 01:17:20,669 --> 01:17:23,263 it's the literature from ballad 2671 01:17:23,338 --> 01:17:26,307 has been interested and to separate it from the others 2672 01:17:26,375 --> 01:17:28,172 is to delete processed gems from a beautiful place. " 2673 01:17:28,243 --> 01:17:32,612 Oh God. 2674 01:17:32,681 --> 01:17:34,148 What are you laughing at? 2675 01:17:37,185 --> 01:17:38,812 He only says our songs is smoother than frog hair. 2676 01:17:38,887 --> 01:17:42,254 You become soft in the head, Tom 2677 01:17:42,324 --> 01:17:44,019 - Yes, maybe. - (woman laughing) 2678 01:17:44,092 --> 01:17:45,491 Tom: woman 2679 01:17:45,560 --> 01:17:48,586 2680 01:17:48,664 --> 01:17:50,256 2681 01:17:50,332 --> 01:17:52,129 2682 01:18:02,711 --> 01:18:04,770 2683 01:18:04,846 --> 01:18:06,541 Hello. 2684 01:18:06,615 --> 01:18:07,912 What are you doing here? 2685 01:18:09,051 --> 01:18:10,109 Uh... 2686 01:18:10,185 --> 01:18:12,244 I brought you something. 2687 01:18:17,893 --> 01:18:18,985 Come on. 2688 01:18:20,395 --> 01:18:22,829 - There shouldn't be. - OK. 2689 01:18:26,835 --> 01:18:29,429 - is it warm today? - Yes. 2690 01:18:35,610 --> 01:18:36,907 Elna: Tom...? 2691 01:18:38,480 --> 01:18:39,742 Why don't I advise my sister to join us on a picnic this afternoon? 2692 01:18:39,815 --> 01:18:42,443 I'm not lucky. Maybe you might. 2693 01:18:42,517 --> 01:18:45,350 What, and leave the job? 2694 01:18:48,156 --> 01:18:49,714 Deladis, are you ready? 2695 01:18:51,893 --> 01:18:54,225 Um... 2696 01:18:54,296 --> 01:18:55,786 I didn't leave Too hot and humid for picnics 2697 01:18:58,633 --> 01:19:00,100 All right, according to yourself. 2698 01:19:00,168 --> 01:19:03,035 2699 01:19:03,105 --> 01:19:05,596 2700 01:19:09,010 --> 01:19:11,877 Let me show this here. A noter. 2701 01:19:11,947 --> 01:19:13,005 What is it? 2702 01:19:41,081 --> 01:19:16,573 No Take it in your left hand, 2703 01:19:22,224 --> 01:19:24,556 Ah yes. 2704 01:19:24,626 --> 01:19:26,958 We will leave you two for your music lessons 2705 01:19:37,205 --> 01:19:39,469 Tom: You know, no is none of my business... 2706 01:19:41,877 --> 01:19:44,812 Miss Harriet and Miss Elna... 2707 01:19:47,783 --> 01:19:50,081 them... 2708 01:19:50,152 --> 01:19:51,176 What? 2709 01:19:53,021 --> 01:19:55,615 Dear, I think you call it. 2710 01:19:55,690 --> 01:19:57,021 (giggling women) 2711 01:19:57,092 --> 01:19:58,992 Don't be silly Listen, it doesn't bother me no. This will make most people lazy, 2712 01:19:59,060 --> 01:20:02,257 But that doesn't bother me at all. 2713 01:20:02,330 --> 01:20:04,161 I'm sure it's only because they are very isolated 2714 01:20:09,671 --> 01:20:12,640 2715 01:20:13,975 --> 01:20:16,170 Who else are they? 2716 01:20:16,244 --> 01:20:19,111 Well, of course not a mountain man 2717 01:20:21,416 --> 01:20:22,781 (giggling) 2718 01:21:04,826 --> 01:21:08,091 I see you two. Now you stop that. 2719 01:21:08,163 --> 01:21:09,926 Destiny: Hey, Johnson. 2720 01:21:09,998 --> 01:21:12,933 I got a letter here for a doctor 2721 01:21:13,001 --> 01:21:15,902 He is not here now, but you can leave it No no. Do you see this here? 2722 01:21:15,971 --> 01:21:18,599 That means it's important 2723 01:21:18,673 --> 01:21:20,334 and he must get it immediately. 2724 01:21:20,408 --> 01:21:22,308 Important? I can read. 2725 01:21:22,377 --> 01:21:24,777 He went to Alton's Creek. I will take over. 2726 01:21:24,846 --> 01:21:28,213 Will you do that for me, destiny? 2727 01:21:28,283 --> 01:21:30,251 Of course, Johnson, of course. 2728 01:21:30,318 --> 01:21:32,252 2729 01:21:32,320 --> 01:21:35,118 - I will go with you. - Naw, you live here 2730 01:21:35,190 --> 01:21:37,055 - Why? - Because I said 2731 01:21:37,125 --> 01:21:39,116 Uh-eh, I come with you You send it to your own hand Oh, I will, I will. 2732 01:21:39,194 --> 01:21:41,128 Thank you. 2733 01:21:41,196 --> 01:21:43,528 With e. 2734 01:21:43,598 --> 01:21:45,225 Of course, I will give it the letter, Doc. 2735 01:21:45,300 --> 01:21:46,289 You can't do that That's Doc's letter. 2736 01:21:47,602 --> 01:21:51,038 - Give it to me. - Come and get it. 2737 01:21:51,106 --> 01:21:53,904 Del, come back here! 2738 01:21:53,975 --> 01:21:56,637 (Deladi laughs) 2739 01:21:56,711 --> 01:21:59,077 Oof, shit. 2740 01:21:59,147 --> 01:22:00,136 Del? 2741 01:22:01,650 --> 01:22:02,981 God! 2742 01:22:42,057 --> 01:22:43,888 God. 2743 01:23:15,523 --> 01:23:17,354 (sobbing) God. 2744 01:23:17,425 --> 01:23:18,357 2745 01:23:23,465 --> 01:23:26,366 2746 01:23:26,434 --> 01:23:28,698 Elna, we have to go back to school. 2747 01:23:28,770 --> 01:23:30,704 Elna! 2748 01:23:30,772 --> 01:23:32,000 Destiny! 2749 01:23:32,073 --> 01:23:33,335 Elna! 2750 01:23:37,979 --> 01:23:40,072 Deladis: Johnson said that was urgent. 2751 01:23:40,148 --> 01:23:41,513 (giggling) 2752 01:24:00,101 --> 01:24:01,830 Voice of Wallace: "Dear Lily, 2753 01:24:01,903 --> 01:24:04,030 This is very proud that I wrote 2754 01:24:04,105 --> 01:24:06,005 I take the liberty to appear 2755 01:24:06,074 --> 01:24:07,803 the ballad that you sent me for Cyrus Whittle. 2756 01:24:07,876 --> 01:24:10,401 He was immediately confirmed the importance of your discovery and thinking it's important ballads are collected immediately. The dean has healed the funds. 2757 01:24:10,478 --> 01:24:13,811 You will be happy to know Whittle itself 2758 01:24:13,882 --> 01:24:16,077 intends to collect the songs 2759 01:24:16,151 --> 01:24:17,948 2760 01:24:18,019 --> 01:24:19,884 2761 01:24:19,954 --> 01:24:23,651 and insist that you continue as his assistant. " 2762 01:24:23,725 --> 01:24:25,386 Assistant !? 2763 01:24:27,695 --> 01:24:29,560 " Please reply immediately. 2764 01:24:29,631 --> 01:24:31,326 Greetings, Wallace. " 2765 01:25:05,867 --> 01:25:08,301 Free Uncle preaching Gospel tomorrow 2766 01:25:08,369 --> 01:25:10,633 Yes dear. 2767 01:25:10,705 --> 01:25:12,900 Deladis: Can I wear my new green calico? 2768 01:25:30,892 --> 01:25:32,587 (shout) 2769 01:25:34,129 --> 01:25:35,653 No! 2770 01:25:35,730 --> 01:25:36,788 It's burning! 2771 01:25:36,865 --> 01:25:38,958 Elna : Harriet, no! Running! 2772 01:25:42,403 --> 01:25:43,427 Oh no. 2773 01:25:43,505 --> 01:25:45,996 Come on. Come on. 2774 01:25:46,074 --> 01:25:47,439 Oh God. 2775 01:25:49,177 --> 01:25:51,338 (whooping and laughing) 2776 01:25:51,646 --> 01:25:53,477 - My glasses! - No no 2777 01:26:11,699 --> 01:26:12,791 Elna: Lily! 2778 01:26:16,271 --> 01:26:17,203 Lily! 2779 01:28:16,624 --> 01:28:19,184 Goodbye, my dear. 2780 01:29:06,074 --> 01:29:08,565 Tom: Oh, good God 2781 01:29:15,583 --> 01:29:17,210 Leave. 2782 01:29:59,460 --> 01:30:00,722 Elna...? 2783 01:30:03,197 --> 01:30:06,166 How will I live? without it? 2784 01:30:12,807 --> 01:30:14,672 Maybe you can find it. 2785 01:30:17,245 --> 01:30:20,806 He swears if anyone has ever been found... 2786 01:30:20,882 --> 01:30:22,372 he will disappear Harriet me 2787 01:30:32,160 --> 01:30:33,923 I'm sorry. 2788 01:30:38,900 --> 01:30:40,367 Hey, Doc, look. 2789 01:31:36,157 --> 01:31:38,284 Deladis: Doc? 2790 01:31:39,627 --> 01:31:40,559 Cratis: You all don't have to believe me, 2791 01:31:48,135 --> 01:31:50,296 but you have to believe God's Word. 2792 01:31:50,371 --> 01:31:51,861 I know you trust the Bible, and the Bible says, 2793 01:31:51,939 --> 01:31:54,407 "For his sins has reached Heaven 2794 01:31:54,475 --> 01:31:58,502 and God has remembered it is his mistake." 2795 01:31:58,579 --> 01:32:02,606 - Amen - "Because it was a disaster for him 2796 01:32:02,683 --> 01:32:06,175 2797 01:32:06,254 --> 01:32:08,188 come in one day 2798 01:32:08,256 --> 01:32:10,520 Death, and mourning and hunger 2799 01:32:10,591 --> 01:32:15,893 and he will really break up with fire. " 2800 01:32:15,963 --> 01:32:17,362 Amen. 2801 01:32:22,136 --> 01:32:23,068 Amen. 2802 01:32:25,773 --> 01:32:28,571 Where did you arrive? I was looking for you 2803 01:32:28,643 --> 01:32:31,237 " You have polluted the land with your prostitution 2804 01:32:33,180 --> 01:32:34,545 Amen. 2805 01:32:36,183 --> 01:32:37,616 I will destroy you, Hilliard! 2806 01:32:37,685 --> 01:32:38,913 Tom! 2807 01:32:38,986 --> 01:32:41,978 They are prostitutes Babel came to try us, Tom! 2808 01:32:42,056 --> 01:32:45,492 The snake is there, and the little ferret beside it, 2809 01:32:45,560 --> 01:32:48,791 they are people who burn to school! 2810 01:32:48,863 --> 01:32:52,390 And all this while women and children are still inside! 2811 01:32:52,466 --> 01:32:54,832 They are evil women! 2812 01:32:54,902 --> 01:32:56,199 Now you go to listen to them I'm ashamed of you boys. 2813 01:32:58,105 --> 01:33:00,471 I don't see anything but good out of the school 2814 01:33:02,376 --> 01:33:06,039 They were sent by women by the devil himself. 2815 01:33:06,113 --> 01:33:10,413 Only crimes that occur learn books 2816 01:33:10,484 --> 01:33:13,317 - Amen! - Free... 2817 01:33:13,387 --> 01:33:15,412 I have never had the opportunity to learn anything And my children don't too 2818 01:33:15,489 --> 01:33:18,083 because they always work too hard 2819 01:33:18,159 --> 01:33:20,286 keep food on the table 2820 01:33:20,361 --> 01:33:22,989 But I have grandbabies is as smart as anyone else! 2821 01:33:23,064 --> 01:33:24,827 And I want them to have the chance 2822 01:33:24,899 --> 01:33:28,528 2823 01:33:28,603 --> 01:33:30,036 2824 01:33:30,104 --> 01:33:32,664 Man: That's the devil talking through him 2825 01:33:32,740 --> 01:33:34,173 - Amen - Amen 2826 01:33:34,241 --> 01:33:35,538 Reese Kincaid! 2827 01:33:38,613 --> 01:33:40,444 You said You will never leave me. 2828 01:33:40,514 --> 01:33:42,175 Josie... 2829 01:33:49,256 --> 01:33:54,057 Tom: (music) A purple comes (music) 2830 01:33:54,128 --> 01:33:56,892 (music) On poisonous thorns (music) 2831 01:33:59,266 --> 01:34:06,138 (music) Has root dirty and torn (music) 2832 01:34:08,342 --> 01:34:12,540 (music) Young-uns a-playin '(music) 2833 01:34:12,613 --> 01:34:15,776 (music) As the black crow flies (music) 2834 01:34:17,585 --> 01:34:21,453 (music) Mama crying (music) 2835 01:34:21,522 --> 01:34:23,922 (music) Hear the cries of the mountain (music) 2836 01:34:26,260 --> 01:34:29,627 (music) There is more (music) 2837 01:34:30,831 --> 01:34:33,766 (music) Wild poop (music) 2838 01:34:35,536 --> 01:34:39,973 (music) Cold is the heart (music) 2839 01:34:40,041 --> 01:34:43,374 (music) And dark as terrible (music) 2840 01:34:49,250 --> 01:34:52,515 (music) Because his love is indeed dead (music) 2841 01:34:53,788 --> 01:34:57,087 (music) 'Neath bloody moon (music) 2842 01:34:58,459 --> 01:35:00,950 (music) Hear the cries of the mountain (music) 2843 01:35:02,997 --> 01:35:06,524 (music) Oh, dig the grave (music) 2844 01:35:07,568 --> 01:35:10,503 (music) Narrow and deep (music) 2845 01:35:11,906 --> 01:35:16,605 (music) Set a bottle of whiskey (music) 2846 01:35:16,677 --> 01:35:20,943 (music) With thirsty legs (music) 2847 01:35:21,015 --> 01:35:25,679 (music) And lay two cents (music) 2848 01:35:25,753 --> 01:35:29,052 (music) In the surrounding eyes (music) 2849 01:35:30,224 --> 01:35:34,558 (music) Two women roaring (music) 2850 01:35:34,628 --> 01:35:37,995 (music) As the mountain cries. (music) 2851 01:35:40,201 --> 01:35:41,725 Thank you, honey. 2852 01:35:43,971 --> 01:35:45,404 Elna... 2853 01:35:49,810 --> 01:35:51,300 So fast? 2854 01:35:53,881 --> 01:35:56,111 Why don't you come with me? 2855 01:35:56,183 --> 01:35:58,310 You can live as you wish in a big city 2856 01:35:59,320 --> 01:36:00,947 I thought about it. 2857 01:36:07,461 --> 01:36:09,793 I want to reopen school. 2858 01:36:11,932 --> 01:36:15,595 I'm thinking of asking you to stay with me Another teacher is needed. 2859 01:36:15,669 --> 01:36:17,466 I don't think you will. 2860 01:36:23,043 --> 01:36:24,772 I will miss you 2861 01:36:30,084 --> 01:36:31,551 - (music) Oh the blowing wind is jaded (music) - myself 2862 01:36:34,288 --> 01:36:39,021 (music) And willows sigh... (music) 2863 01:36:39,093 --> 01:36:42,290 I will miss you too (music) River of sadness (music) 2864 01:36:42,363 --> 01:36:43,762 (music) And mountain crying (music) 2865 01:36:43,831 --> 01:36:48,325 (music) River of sadness... (music) 2866 01:36:48,402 --> 01:36:52,896 (music) And the mountains cry. (music) 2867 01:36:52,973 --> 01:36:56,704 I'm sorry. 2868 01:36:59,780 --> 01:37:03,580 2869 01:37:13,894 --> 01:37:15,191 2870 01:37:18,399 --> 01:37:20,264 I'm sorry too. 2871 01:37:21,669 --> 01:37:23,637 I'm sorry about that school 2872 01:37:23,704 --> 01:37:27,071 and I'm sorry about your book 2873 01:37:31,645 --> 01:37:34,205 You make most of us feel very proud Thank you. 2874 01:37:36,150 --> 01:37:37,378 I'm sure someone else will come and write all the songs. 2875 01:37:39,486 --> 01:37:42,421 - Do you give up? - Um-hmm 2876 01:37:43,490 --> 01:37:46,288 I realized that was the way it was the sound of singing it 2877 01:37:47,828 --> 01:37:50,592 that I want everyone to hear it. 2878 01:37:50,664 --> 01:37:52,029 Will you go back to your university? 2879 01:37:52,099 --> 01:37:54,124 No, no, I don't think so. 2880 01:37:55,202 --> 01:37:56,897 - Where did you go? - I'm not sure Come with me? 2881 01:38:01,008 --> 01:38:03,841 How do I make a living? down the mountain? 2882 01:38:09,783 --> 01:38:11,011 2883 01:38:18,792 --> 01:38:20,817 2884 01:38:20,895 --> 01:38:22,157 With your music. 2885 01:38:24,498 --> 01:38:27,365 I can't keep from you doing this right 2886 01:38:29,169 --> 01:38:30,397 Then work in a coal mine. 2887 01:38:30,471 --> 01:38:32,632 No, I've done it once and I guarantee you 2888 01:38:36,310 --> 01:38:38,301 So you are only satisfied to sit on the mountain 2889 01:38:38,379 --> 01:38:40,142 and hide your head in a jar, what is that? 2890 01:38:40,214 --> 01:38:42,614 A man's intent is to fulfill his wife's needs and his family, Lily. 2891 01:38:42,683 --> 01:38:45,015 You meant to make music 2892 01:38:45,085 --> 01:38:48,179 Besides that, I don't want you to look after me 2893 01:38:48,255 --> 01:38:51,656 Have you ever had an day without a plan 2894 01:38:55,296 --> 01:38:57,093 This includes you, Tom. Do you want to hear it? 2895 01:38:59,099 --> 01:39:00,691 2896 01:39:12,079 --> 01:39:14,877 I think immediately everyone will have it. 2897 01:39:18,052 --> 01:39:20,282 make cylinders mountain music and sell them. 2898 01:39:25,826 --> 01:39:28,294 Who will buy it? 2899 01:39:28,362 --> 01:39:30,091 Oh, I think everyone will do it. 2900 01:39:30,164 --> 01:39:31,961 I know them for sure, Tom. 2901 01:39:32,032 --> 01:39:33,226 How the music makes you feel, 2902 01:39:33,300 --> 01:39:34,460 Of course they will 2903 01:39:34,535 --> 01:39:37,129 You're almost as crazy... 2904 01:39:37,204 --> 01:39:38,136 Hey! 2905 01:39:43,043 --> 01:39:44,874 Go before I shoot you! 2906 01:39:44,945 --> 01:39:46,845 I want to talk to Deladis. 2907 01:39:55,589 --> 01:39:57,284 Destiny: Del... 2908 01:39:57,358 --> 01:39:59,121 I came to pick you up to be my wife 2909 01:40:05,833 --> 01:40:07,664 I don't want there is no part of you 2910 01:40:07,735 --> 01:40:09,327 If you don't take me now, 2911 01:40:09,403 --> 01:40:10,893 I married Polly. 2912 01:40:17,177 --> 01:40:19,236 and the node can't stand. 2913 01:40:23,117 --> 01:40:24,812 You are now Polly 2914 01:40:41,001 --> 01:40:42,935 I love you, kid. 2915 01:40:46,907 --> 01:40:48,306 Tom: Hey, Del... 2916 01:40:50,744 --> 01:40:52,507 will be down the mountain 2917 01:40:54,815 --> 01:40:56,680 Do you want to come with us 2918 01:41:01,588 --> 01:41:03,613 We will make cylinders mountain music 2919 01:41:03,690 --> 01:41:05,282 for ell for outlanders. 2920 01:41:05,359 --> 01:41:07,190 (laugh) 2921 01:41:08,929 --> 01:41:09,896 What? 2922 01:41:10,564 --> 01:41:12,555 Isn't that the craziest you've heard 2923 01:41:12,633 --> 01:41:14,396 This is the craziest. 2924 01:41:14,468 --> 01:41:16,436 Viney: of course he will come with you 2925 01:41:16,503 --> 01:41:18,869 Grandma? 2926 01:41:18,939 --> 01:41:21,737 Tom, I'll be fine I'll be here when you come back to visit 2927 01:41:22,776 --> 01:41:25,973 Tom: why not back aways, 2928 01:41:38,092 --> 01:41:40,060 2929 01:41:40,127 --> 01:41:41,822 until one of us can pull over? 2930 01:41:41,895 --> 01:41:44,523 Maybe I should go out. 2931 01:41:47,734 --> 01:41:49,929 Are you Cyrus Whittle? 2932 01:41:50,003 --> 01:41:53,666 Yes, right. Who are you? 2933 01:41:53,740 --> 01:41:55,264 I'm Lily Penleric. 2934 01:41:55,342 --> 01:41:59,005 Lily Penleric? How extraordinary. 2935 01:41:59,079 --> 01:42:01,513 I'm on my way to meet you. 2936 01:42:01,582 --> 01:42:03,812 Whittle: it's not like that Letter Prof. Aldrich? 2937 01:42:03,884 --> 01:42:05,408 Lily: yes I did it, but I'm not aware 2938 01:42:05,486 --> 01:42:06,919 you will come soon. 2939 01:42:06,987 --> 01:42:11,151 The work is urgent. Your discovery is too big The collection must be so moving forward as soon as possible. 2940 01:42:11,225 --> 01:42:13,318 That's why I'm here with the hope that can help you Helping me 2941 01:42:13,393 --> 01:42:15,452 2942 01:42:15,529 --> 01:42:19,488 2943 01:42:19,566 --> 01:42:21,397 2944 01:42:21,468 --> 01:42:24,767 I said to Aldrich to ask for your permission 2945 01:42:24,838 --> 01:42:28,035 I made myself is quite clear to the dean. 2946 01:42:28,108 --> 01:42:31,373 I am only here to facilitate and work together 2947 01:42:31,445 --> 01:42:33,345 in progress from collection 2948 01:42:33,413 --> 01:42:35,711 from this extensive collection of songs. 2949 01:42:36,783 --> 01:42:38,250 There is no collection there were 10 songs on that I sent Prof. Aldrich. 2950 01:42:38,318 --> 01:42:41,219 What? During this time, you mean... 2951 01:42:41,288 --> 01:42:44,314 - It was destroyed in the fire. - Oh, I can't stand it. 2952 01:42:44,391 --> 01:42:46,655 I'm afraid so, along with recording my phonograph 2953 01:42:46,727 --> 01:42:49,423 Oh God. 2954 01:42:49,496 --> 01:42:51,589 Phonograph, you say? 2955 01:42:51,665 --> 01:42:53,860 You know, I don't know is worth taking 2956 01:42:53,934 --> 01:42:57,995 a phonograph into the desert 2957 01:42:58,071 --> 01:43:00,972 2958 01:43:01,041 --> 01:43:02,008 No 2959 01:43:05,078 --> 01:43:07,205 Well, then in that case is very coincidental 2960 01:43:07,281 --> 01:43:08,908 that I'm here, right? 2961 01:43:08,982 --> 01:43:11,075 We can start again, you and me! 2962 01:43:22,296 --> 01:43:23,661 Thank you, Prof. Whittle, 2963 01:43:23,730 --> 01:43:26,494 but I'm afraid I have other plans 2964 01:43:26,567 --> 01:43:28,797 What can happen is more important 2965 01:43:28,869 --> 01:43:30,734 from this collection song? 2966 01:43:30,804 --> 01:43:33,932 Lily: I inherited the collection from mountain ballads for you - For me? - Mm-hm. 2967 01:43:34,007 --> 01:43:35,565 How can I work? without you? 2968 01:43:35,642 --> 01:43:37,872 Well, if it's already to Bear Creek 2969 01:43:39,479 --> 01:43:41,504 Ask for Vine Butler. 2970 01:43:41,582 --> 01:43:43,311 Tell Viney, that's Tom, Lily and Deladis said 2971 01:43:43,383 --> 01:43:46,511 2972 01:43:46,587 --> 01:43:49,317 You are a very good person, and he will help you. 2973 01:43:50,791 --> 01:43:53,282 - Who? Deladis? - Deladis 2974 01:43:55,596 --> 01:43:57,154 Lily: Butler Butler. 2975 01:43:57,231 --> 01:43:59,859 He knows dozens of songs. He will help you. 2976 01:44:04,905 --> 01:44:06,736 Calculate well, professor, 2977 01:44:06,807 --> 01:44:10,766 but I have to convince you I want to publish these songs 2978 01:44:10,844 --> 01:44:14,541 under our two names... You were, of course. 2979 01:44:14,615 --> 01:44:16,014 This is Penleric. 2980 01:44:16,083 --> 01:44:18,210 That is one "N" and there is no "K." 2981 01:44:22,723 --> 01:44:27,751 (music) T'was in a happy state May (music) 2982 01:44:28,962 --> 01:44:33,058 (music) When all gay flowers bloom (music) 2983 01:44:33,133 --> 01:44:36,193 (music) Sweet William (music) 2984 01:44:36,270 --> 01:44:39,034 (music) On his deathbed lying (music) 2985 01:44:39,106 --> 01:44:43,475 (music) For love from Barbara Allen (music) 2986 01:44:43,543 --> 01:44:49,675 (music) He sent his servant to the city (music) 2987 01:44:49,750 --> 01:44:54,119 (music) To that place where he lives (music) 2988 01:44:54,187 --> 01:45:00,092 (music) Said, "You have to come to my master's house (music) 2989 01:45:00,160 --> 01:45:04,756 (music) if your name is be Barbara Allen (music) 2990 01:45:04,831 --> 01:45:10,701 (music) So slowly, slowly he wakes up (music) 2991 01:45:10,771 --> 01:45:14,639 (music) And to the side of his bed (music) 2992 01:45:14,708 --> 01:45:20,840 (music) He pulls the curtain to one side (music) 2993 01:45:20,914 --> 01:45:25,578 (music) and says, "Dude, you're dying" (music) 2994 01:45:25,652 --> 01:45:31,557 (music) "I know I am sick, and very sick (music) 2995 01:45:31,625 --> 01:45:35,823 (music) And sorrow dwells in me (music) 2996 01:45:35,896 --> 01:45:42,165 (music) Nothing is better, no better I will never (music) 2997 01:45:42,235 --> 01:45:46,638 (music) Until I have Barbara Allen (music) 2998 01:45:46,707 --> 01:45:52,168 (music) "Don't you remember? Saturday night (music) 2999 01:45:52,245 --> 01:45:56,739 (music) When I was at the tavern? (music) 3000 01:45:56,817 --> 01:46:03,086 (music) You gave your drink for all women ( music) 3001 01:46:03,156 --> 01:46:07,923 (music) But you underestimated Barbara Allen "(music) 3002 01:46:07,994 --> 01:46:13,899 (music) he reached out his hand was pale white (music) 3003 01:46:13,967 --> 01:46:18,336 (music) Means to touch it (music) 3004 01:46:18,405 --> 01:46:24,344 (music) He turned from the side of his bed (music) 3005 01:46:24,411 --> 01:46:28,973 (music) And said, "Dude, I won't have you (music) 3006 01:46:29,049 --> 01:46:34,544 (music) He turned his cheeks onto the wall (music) 3007 01:46:34,621 --> 01:46:39,183 (music) And bursted out a-cryin '(music) 3008 01:46:39,259 --> 01:46:45,289 (music) Adieu, for you, adieu for all (music) 3009 01:46:45,365 --> 01:46:50,064 (music) And adieu to Barbara Allen (music) 3010 01:47:10,724 --> 01:47:16,685 (music) He is no longer than to arrive at the city (music) 3011 01:47:16,763 --> 01:47:21,029 (music) He hears Ringin 'death bell (music) 3012 01:47:21,101 --> 01:47:27,199 (music) And when they sound, they seem to say (music) 3013 01:47:27,274 --> 01:47:31,734 (music) "Beware Barbara Allen" (music) 3014 01:47:31,812 --> 01:47:37,717 (music) O mother, mother O, go make my bed (music) 3015 01:47:37,784 --> 01:47:41,880 (music) Make it long and narrow (music) 3016 01:47:41,955 --> 01:47:48,292 (music) Sweet William dies for me today (music) 3017 01:47:48,361 --> 01:47:52,457 (music) I will die for him tomorrow (music) 3018 01:47:52,532 --> 01:47:58,493 (music) Sweet William is buried in the old church (music) 3019 01:47:58,572 --> 01:48:02,906 (music) And Barbara they sit nearby (music) 3020 01:48:02,976 --> 01:48:09,313 (music) And out of his grave grows red, red rose (music) 3021 01:48:09,382 --> 01:48:13,819 (music) And from his, a briar (music) 3022 01:48:13,887 --> 01:48:19,985 (music) they grow and grow to the gate of the old church (music) 3023 01:48:20,060 --> 01:48:24,190 (music) Where they can grow no higher (music) 3024 01:48:24,264 --> 01:48:29,827 (music) And there they are bound in the true love knot (music) 3025 01:48:29,903 --> 01:48:34,567 (music) The Rose is wrapped "Around the briar. (music)