1
00:00:37,705 --> 00:00:39,415
My name is Turkish.
2
00:00:39,707 --> 00:00:41,792
Funny name for an Englishman,
I know.
3
00:00:42,043 --> 00:00:46,422
My parents were on the same plane
when it crashed. That's how they met.
4
00:00:46,881 --> 00:00:49,050
They named me after the plane.
5
00:00:49,300 --> 00:00:51,844
Not many people are
named after a plane crash.
6
00:00:52,428 --> 00:00:54,055
That's Tommy.
7
00:00:54,263 --> 00:00:56,474
He tells people
he was named after a gun.
8
00:00:56,682 --> 00:01:01,395
But I know he was really named after
a famous 19th-century ballet dancer.
9
00:01:01,604 --> 00:01:05,024
Known him for as long as I can
remember. He's my partner.
10
00:01:05,232 --> 00:01:07,693
Doesn't mean we hold hands
or take walks.
11
00:01:07,902 --> 00:01:12,823
It means I try to keep him out of
as much trouble as he inflicts on me.
12
00:01:13,157 --> 00:01:16,035
I give him a hard time.
Keeps him in check.
13
00:01:16,244 --> 00:01:19,330
But really, he's like my brother.
14
00:01:19,914 --> 00:01:23,084
What do I know about diamonds?
I'm a boxing promoter.
15
00:01:23,250 --> 00:01:27,213
I was a happy boxing promoter
until a week ago, and then:
16
00:01:27,421 --> 00:01:30,049
What do I know about diamonds?
17
00:01:30,257 --> 00:01:32,385
Don't they come from Antwerp?
18
00:01:33,261 --> 00:01:36,597
— Himy, would you listen to this?
— Do we have a choice?
19
00:01:38,224 --> 00:01:40,309
It wasn't meant to be taken
literally.
20
00:01:40,518 --> 00:01:43,020
It's a nice story, Adam and Eve.
21
00:01:43,479 --> 00:01:45,606
It's bound with moral fibre…
22
00:01:45,898 --> 00:01:49,443
…but asking a grown man
to believe it?
23
00:01:51,195 --> 00:01:52,530
What is it?
24
00:01:54,740 --> 00:01:56,283
Well, what is it?
25
00:01:57,660 --> 00:02:00,913
What you want I should do,
drop my pants?
26
00:02:01,122 --> 00:02:02,873
Okay, go through.
27
00:02:04,208 --> 00:02:06,335
It's a nice story.
28
00:02:06,961 --> 00:02:09,964
It's just that. Just a story.
29
00:02:10,214 --> 00:02:13,676
Catholic religion is based
on a mistranslation.
30
00:02:13,884 --> 00:02:16,178
Enough already.
Ruben, say something.
31
00:02:16,387 --> 00:02:19,181
Listen. Are you busy?
I'll tell you the whole story.
32
00:02:19,390 --> 00:02:23,644
The Septuagint scholars mistranslated
the Hebrew word for “young woman”…
33
00:02:23,894 --> 00:02:26,063
…into the Greek word for “virgin.”
34
00:02:26,314 --> 00:02:28,733
It was an easy mistake to make…
35
00:02:28,983 --> 00:02:33,529
…because there was only a subtle
difference in the spelling.
36
00:02:43,664 --> 00:02:45,875
So, they came up with a prophecy:
37
00:02:46,167 --> 00:02:50,296
“Behold, the virgin shall conceive
and bear us a son.”
38
00:02:50,504 --> 00:02:54,675
You understand? It was “virgin”
that caught people's attention.
39
00:02:54,842 --> 00:02:59,055
It's not every day a virgin conceives
and bears a son.
40
00:03:15,112 --> 00:03:19,408
But leave that for a couple
of hundred years to stew…
41
00:03:19,700 --> 00:03:23,204
…and next thing you know you have
the Holy Catholic Church.
42
00:03:23,454 --> 00:03:26,624
Oy vay, what are you saying?
43
00:03:26,874 --> 00:03:29,418
I'm saying, just because
it's written…
44
00:03:29,710 --> 00:03:31,212
… doesn't make it so.
45
00:03:31,462 --> 00:03:35,383
Gives them hope. It's not important
whether it's fact or fiction.
46
00:03:35,633 --> 00:03:38,094
— People like to believe.
— I don't want to hear any more.
47
00:03:38,302 --> 00:03:41,555
Anyway, who is it that we're seeing?
48
00:03:42,223 --> 00:03:43,891
— Michael.
— Hello ?
49
00:03:45,601 --> 00:03:46,811
Mutti.
50
00:03:47,061 --> 00:03:50,773
Rudy! Rud, Rud, let them in, please.
51
00:03:53,484 --> 00:03:56,904
Rud, it's okay, let them through.
52
00:03:57,071 --> 00:03:58,072
— Michael.
— Mutti.
53
00:03:58,572 --> 00:04:03,077
You kept us waiting for half an hour.
Are you trying to give me heartburn?
54
00:04:09,250 --> 00:04:10,751
Lie down on the floor.
55
00:04:13,254 --> 00:04:14,338
Get on the floor!
56
00:04:15,172 --> 00:04:16,882
Lie on the floor!
57
00:04:17,049 --> 00:04:18,425
Get on the fucking floor!
58
00:04:19,343 --> 00:04:21,929
— Get down!
— Get fucking down!
59
00:04:22,596 --> 00:04:24,390
Down on the floor! Get down!
60
00:04:24,557 --> 00:04:26,016
On the ground!
61
00:04:30,354 --> 00:04:32,022
Get down, I say!
62
00:04:32,273 --> 00:04:34,316
— Time.
— Seven minutes!
63
00:04:38,654 --> 00:04:39,655
Where is the stone?
64
00:04:43,701 --> 00:04:45,035
Where is the stone?
65
00:04:46,537 --> 00:04:49,206
Where is the stone?
66
00:04:54,753 --> 00:04:56,547
Michael, where is the stone?
67
00:06:22,174 --> 00:06:24,301
When does your plane leave?
68
00:06:24,802 --> 00:06:26,554
Twenty minutes.
69
00:06:27,304 --> 00:06:28,889
Give me your gun.
70
00:06:40,401 --> 00:06:42,403
When you get to London…
71
00:06:42,653 --> 00:06:44,530
…if you want a gun…
72
00:06:45,322 --> 00:06:46,574
…call this number.
73
00:06:51,078 --> 00:06:53,372
— Boris.
— Boris.
74
00:06:54,081 --> 00:06:56,875
He can get you anything you need.
75
00:07:04,008 --> 00:07:05,926
Is he allowed to do that?
76
00:07:06,218 --> 00:07:10,431
It's an unlicensed boxing match.
It's not a tickling competition.
77
00:07:10,889 --> 00:07:12,725
These lads are out
to hurt each other.
78
00:07:13,684 --> 00:07:15,603
What's with those sausages,
Charlie?
79
00:07:15,769 --> 00:07:17,187
Two minutes, Turkish.
80
00:07:18,856 --> 00:07:22,651
Look at it. How am I supposed
to run this thing from that?
81
00:07:22,860 --> 00:07:24,361
We'll need a proper office.
82
00:07:24,611 --> 00:07:27,573
I want a new one.
You're going to buy it for me.
83
00:07:27,865 --> 00:07:29,408
Why me?
84
00:07:30,117 --> 00:07:32,036
Well, you know about caravans.
85
00:07:32,244 --> 00:07:33,704
How's that?
86
00:07:33,996 --> 00:07:37,416
You spent a summer in one.
Which means you know more than me.
87
00:07:37,625 --> 00:07:40,961
And I don't wanna have me pants
pulled down over the price.
88
00:07:41,170 --> 00:07:42,463
What's wrong with this one?
89
00:07:44,173 --> 00:07:46,008
Oh, nothing, Tommy.
90
00:07:46,258 --> 00:07:48,093
It's tiptop.
91
00:07:48,302 --> 00:07:50,137
I'm just not sure about the colour.
92
00:07:52,181 --> 00:07:54,516
It's all arranged.
You just got to pick it up.
93
00:07:55,142 --> 00:07:56,560
Here's an address.
94
00:07:58,228 --> 00:07:59,730
It's a campsite.
95
00:08:00,564 --> 00:08:04,318
You've got 10 grand, and
it would be nice to see change.
96
00:08:05,110 --> 00:08:08,280
— What's happening with the sausages?
— Five minutes.
97
00:08:10,532 --> 00:08:13,118
It was two minutes five minutes ago.
98
00:08:13,327 --> 00:08:14,953
They ain't pikeys, are they?
99
00:08:15,245 --> 00:08:17,956
I fucking hate pikeys.
100
00:08:18,165 --> 00:08:20,793
You're a sensitive boy, Tommy.
101
00:08:23,545 --> 00:08:25,589
Fuck me. Hold tight.
102
00:08:26,090 --> 00:08:28,676
— What's that?
— It's me belt.
103
00:08:28,926 --> 00:08:31,261
No, Tommy. There's a gun
in your trousers.
104
00:08:31,512 --> 00:08:34,682
— What's a gun doing in your trousers?
— It's for protection.
105
00:08:34,848 --> 00:08:36,100
Protection from what?
106
00:08:36,350 --> 00:08:38,185
“Zee” Germans?
107
00:08:38,435 --> 00:08:41,605
What's to stop it blowing your
bollocks off when you sit?
108
00:08:41,855 --> 00:08:45,067
— Where did you get it?
— Boris The Blade.
109
00:08:45,275 --> 00:08:47,820
You mean Boris the sneaky
fucking Russian.
110
00:08:48,612 --> 00:08:50,072
Heavy, isn't it?
111
00:08:51,865 --> 00:08:52,866
Heavy is good.
112
00:08:54,243 --> 00:08:55,452
Heavy is reliable.
113
00:08:55,661 --> 00:08:58,330
If it doesn't work,
you can always hit him with it.
114
00:08:58,580 --> 00:09:01,667
Boris The Blade,
or Boris The Bullet-Dodger.
115
00:09:01,917 --> 00:09:05,254
Bent as the Soviet sickle and
hard as the hammer that crosses it.
116
00:09:05,421 --> 00:09:10,175
Apparently, it's just impossible
to kill the bastard.
117
00:09:11,051 --> 00:09:13,470
Back to my partner, Tommy.
118
00:09:13,637 --> 00:09:15,347
Tommy runs the other business…
119
00:09:15,556 --> 00:09:17,433
…the slot machines…
120
00:09:17,641 --> 00:09:21,228
…which keeps rain off our heads
and gloves on Gorgeous' hands.
121
00:09:21,395 --> 00:09:25,899
However, Tommy's a little preoccupied
with protection at present.
122
00:09:26,775 --> 00:09:28,277
All right, I'll take it.
123
00:09:28,819 --> 00:09:32,448
There's a reason for Tommy's
newfound enthusiasm for firearms.
124
00:09:32,740 --> 00:09:37,244
Sooner or later, in unlicensed boxing,
you have to deal with that reason:
125
00:09:37,411 --> 00:09:38,662
Brick Top.
126
00:09:38,912 --> 00:09:41,582
If that's not worth a bet,
I don't know what is.
127
00:09:41,749 --> 00:09:44,918
— He doesn't look bad, does he?
— No, he looks great.
128
00:09:45,169 --> 00:09:46,545
He'll do you proud.
129
00:09:46,753 --> 00:09:50,924
You reckon that's what people should
do for me, Gary? Do me proud?
130
00:09:51,091 --> 00:09:52,176
It's what you deserve.
131
00:09:52,426 --> 00:09:54,803
Pull your tongue out of my arsehole.
132
00:09:55,846 --> 00:09:57,097
Dogs do that.
133
00:09:57,806 --> 00:09:59,600
You're not a dog, are you?
134
00:09:59,850 --> 00:10:01,268
No. No, I'm not.
135
00:10:01,643 --> 00:10:02,936
However…
136
00:10:03,937 --> 00:10:07,441
…you do have all the characteristics
of a dog, Gary.
137
00:10:07,649 --> 00:10:08,942
All except loyalty.
138
00:10:09,193 --> 00:10:13,614
It's rumoured that his favourite means
of dispatch involves a stun gun…
139
00:10:13,822 --> 00:10:17,993
…a plastic bag, a roll of tape
and a pack of hungry pigs.
140
00:10:18,952 --> 00:10:22,623
You're a ruthless little cunt, Liam.
I'll give you that.
141
00:10:24,833 --> 00:10:27,628
But I got no time for grouses.
142
00:10:29,630 --> 00:10:31,799
Feed him to the pigs, Errol.
143
00:10:33,300 --> 00:10:35,511
What the fuck are you two looking at?
144
00:10:38,388 --> 00:10:42,809
If you got to deal with him, just make
sure you don't end up owing him.
145
00:10:42,976 --> 00:10:44,228
Then you're in his debt.
146
00:10:44,478 --> 00:10:46,688
Which means, you're in his pocket.
147
00:10:46,980 --> 00:10:50,317
And once you're in that,
you ain't ever coming out.
148
00:10:50,984 --> 00:10:54,071
I hear he's a good fighter,
so I'll use him.
149
00:10:54,321 --> 00:10:56,532
I'll be doing you a favour, boy.
150
00:10:56,740 --> 00:10:59,785
What he means is,
I'm doing him a favour.
151
00:10:59,952 --> 00:11:05,040
Because everybody knows nobody
takes a dive in my fights. Unlike his.
152
00:11:05,999 --> 00:11:07,960
Here, Errol, I don't think
he likes me.
153
00:11:08,710 --> 00:11:10,045
You don't like me, do you?
154
00:11:10,254 --> 00:11:11,505
Don't know what you mean.
155
00:11:11,713 --> 00:11:14,967
I do know I can't wait to get
out of here. It stinks.
156
00:11:15,759 --> 00:11:20,430
My fights finish prompt so we can get
out before the authorities find out.
157
00:11:20,639 --> 00:11:22,891
Play your cards right
and I'll sort you out.
158
00:11:23,183 --> 00:11:25,686
You can sort me out
by showing me out.
159
00:11:25,894 --> 00:11:28,730
It's hard to make a living
in boxing, so now and then…
160
00:11:28,939 --> 00:11:31,525
…you do something
against your principles.
161
00:11:31,775 --> 00:11:34,778
Basically, you have to forget
you got any.
162
00:11:34,987 --> 00:11:36,446
Are they Lancashire pigs?
163
00:11:36,655 --> 00:11:38,240
Who's talking to you?
164
00:11:38,740 --> 00:11:41,869
Oh, yeah, Tommy.
Brick Top loves Tommy.
165
00:11:43,161 --> 00:11:44,288
Don't let me down.
166
00:11:45,497 --> 00:11:47,874
You don't want to
let me down, do you?
167
00:11:50,043 --> 00:11:52,045
See you ringside.
168
00:11:54,673 --> 00:11:58,886
Boris, Franky-fucking-Four Fingers…
169
00:11:59,136 --> 00:12:01,763
…has a diamond the size of a fist.
170
00:12:02,055 --> 00:12:05,642
I have told you it's in the briefcase
connected to his arm.
171
00:12:05,851 --> 00:12:08,103
I sent him to you to buy a gun.
172
00:12:08,312 --> 00:12:11,148
What more do you want me to do,
hit him for you?
173
00:12:11,398 --> 00:12:13,775
But don't you hit him either.
174
00:12:14,026 --> 00:12:17,112
Americans can't know
it was Russian.
175
00:12:17,362 --> 00:12:19,031
It will come back to me.
176
00:12:19,239 --> 00:12:21,033
So, what should I do?
177
00:12:21,241 --> 00:12:23,201
You're my brother, so think like it.
178
00:12:25,203 --> 00:12:27,497
Get somebody else
to steal that stone!
179
00:12:27,706 --> 00:12:29,833
I don't want it getting back to me.
180
00:12:30,125 --> 00:12:32,961
And don't have him killed.
It will raise suspicion.
181
00:12:33,170 --> 00:12:34,963
So don't use idiots for the job.
182
00:12:35,213 --> 00:12:38,842
He'll stay in London a couple of
days before he goes to New York…
183
00:12:39,051 --> 00:12:41,511
…so move quick. Okay?
184
00:12:41,887 --> 00:12:44,973
It's okay.
I know a couple of guys.
185
00:12:45,349 --> 00:12:46,808
One more thing.
186
00:12:47,059 --> 00:12:48,602
It might help.
187
00:12:49,144 --> 00:12:50,771
He loves to gamble.
188
00:12:52,939 --> 00:12:54,316
Eighty-six carats?
189
00:12:54,524 --> 00:12:56,526
Brilliant cut, beautiful make.
190
00:12:58,236 --> 00:12:59,780
A beautiful stone.
191
00:13:00,030 --> 00:13:01,073
You're a good boy, Franky.
192
00:13:01,281 --> 00:13:04,409
And you did a real good job.
Now when do you get back?
193
00:13:04,618 --> 00:13:09,456
I got to move the two-grainers here,
get a better price. Couple of days.
194
00:13:09,623 --> 00:13:12,292
— Talk to my cousin Dougie.
— Doug The Head?
195
00:13:16,046 --> 00:13:17,047
And Franky…
196
00:13:17,673 --> 00:13:19,800
— And what?
— Stay out of those casinos.
197
00:13:23,136 --> 00:13:24,846
You did a good job, bubbe.
198
00:13:25,055 --> 00:13:28,141
— Don't go screwing it up, all right?
— I hear you, Avi.
199
00:13:28,600 --> 00:13:30,769
I'll see you, Avi.
200
00:13:33,897 --> 00:13:35,273
Eighty-six karats.
201
00:13:35,482 --> 00:13:37,192
— Where?
— London.
202
00:13:37,401 --> 00:13:39,027
— London?
— London.
203
00:13:39,236 --> 00:13:41,238
— London?
— Yes, London.
204
00:13:42,114 --> 00:13:44,825
You know, fish, chips, cup of tea…
205
00:13:45,075 --> 00:13:48,245
…bad food, worse weather,
Mary-fucking-Poppins. London!
206
00:13:50,205 --> 00:13:51,248
Not for me.
207
00:13:51,540 --> 00:13:54,626
That's Doug The Head.
Everybody knows Doug The Head.
208
00:13:54,918 --> 00:13:57,629
If it's stones and it's stolen,
he's the man to speak to.
209
00:13:57,796 --> 00:14:00,799
Pretends he's Jewish.
Wishes he was Jewish.
210
00:14:01,008 --> 00:14:03,260
Even tells his family
they're Jewish…
211
00:14:03,468 --> 00:14:06,763
…but he's about as Jewish
as he is a fucking monkey.
212
00:14:07,013 --> 00:14:10,976
He thinks it's good for business.
And in the diamond business…
213
00:14:11,184 --> 00:14:13,603
— …it is good for business.
- Avi!
214
00:14:13,812 --> 00:14:15,856
He'll be there today.
Take care of him.
215
00:14:16,023 --> 00:14:18,817
Avi, you know I won't buy schtrops.
216
00:14:19,025 --> 00:14:21,653
He isn't selling schtrops.
Make it smaller.
217
00:14:21,820 --> 00:14:24,031
Who do you take me for?
This is England.
218
00:14:24,239 --> 00:14:26,074
We play by the rules.
219
00:14:26,366 --> 00:14:27,659
Listen to me.
220
00:14:27,909 --> 00:14:31,204
If the stones are kosher,
then I'll buy them, won't I?
221
00:14:31,413 --> 00:14:35,375
Now, if you'll excuse me,
it's my lunchtime. Bye.
222
00:14:41,256 --> 00:14:42,841
What are you doing here?
223
00:14:43,049 --> 00:14:44,968
It's a free country, isn't it?
224
00:14:45,677 --> 00:14:48,054
Well, it ain't a free shop, is it?
225
00:14:48,305 --> 00:14:50,182
So fuck off.
226
00:15:00,776 --> 00:15:03,445
I want to see you two girls
up in my office.
227
00:15:04,029 --> 00:15:05,822
I had cousin Avi on the phone.
228
00:15:06,031 --> 00:15:08,784
— You got to go see him.
— Yeah, Dad. You told us.
229
00:15:09,034 --> 00:15:12,370
— He's a big mucker in New York.
— Yeah, Dad. You told us.
230
00:15:12,579 --> 00:15:15,081
I want to see you girls
up in my office.
231
00:15:15,290 --> 00:15:17,793
Yeah, Dad. You told us.
232
00:15:23,256 --> 00:15:25,884
The weight is sign of reliability.
233
00:15:26,676 --> 00:15:28,720
I always go for reliability.
234
00:15:36,561 --> 00:15:38,563
I'll take it.
235
00:15:38,980 --> 00:15:40,398
How much do you want for it?
236
00:15:40,607 --> 00:15:41,817
Nothing.
237
00:15:43,443 --> 00:15:46,655
Okay, so what do you want for it?
238
00:15:46,863 --> 00:15:48,490
I want you to do something for me.
239
00:15:50,534 --> 00:15:52,410
There is a fight in couple of days.
240
00:15:53,787 --> 00:15:55,205
What kind of a fight?
241
00:15:55,413 --> 00:15:57,123
Unlicensed boxing.
242
00:15:58,625 --> 00:16:01,503
There is a bookies I know
that will take bets.
243
00:16:04,506 --> 00:16:06,299
If you place one down for me…
244
00:16:06,925 --> 00:16:08,426
…we will call it quits.
245
00:16:08,593 --> 00:16:10,971
— Why don't you put it down yourself?
— Well…
246
00:16:12,556 --> 00:16:16,643
…there is not too many bookies
that takes those kind of bets.
247
00:16:17,435 --> 00:16:21,022
And I already have an outstanding
debt with the house.
248
00:16:23,191 --> 00:16:25,819
I know something most don't.
249
00:16:26,611 --> 00:16:28,154
So, nu?
250
00:16:29,322 --> 00:16:30,866
What do you know?
251
00:16:35,495 --> 00:16:38,373
It's a campsite. A pikey campsite.
252
00:16:38,582 --> 00:16:41,626
— Ten points.
— What are we doing here?
253
00:16:42,419 --> 00:16:45,714
— We're buying a caravan.
— Off a pack of fucking pi keys?
254
00:16:45,922 --> 00:16:48,633
What's wrong with you?
This will get messy.
255
00:16:48,800 --> 00:16:49,926
Not if you're here.
256
00:16:50,135 --> 00:16:51,970
Oh, you bastard.
257
00:16:52,178 --> 00:16:54,764
I fucking hate pikeys.
258
00:16:57,767 --> 00:16:59,227
That's a flash car, mister.
259
00:16:59,436 --> 00:17:00,896
Not as flash as your bike.
260
00:17:01,146 --> 00:17:03,064
Who are you looking for?
261
00:17:03,273 --> 00:17:04,608
Mr. O'Neil.
262
00:17:05,317 --> 00:17:07,527
— Want me to get him?
— That's a good lad.
263
00:17:07,777 --> 00:17:09,529
Piss off.
264
00:17:10,447 --> 00:17:13,074
— Are you going to go get him for me?
— Yeah.
265
00:17:14,034 --> 00:17:17,120
— What are you waiting for?
— The five quid you'll pay me.
266
00:17:17,329 --> 00:17:18,955
Fuck off, I'll find him meself.
267
00:17:19,164 --> 00:17:21,541
— Two fifty.
— You can have a quid.
268
00:17:21,750 --> 00:17:23,376
You're a real tight fucker.
269
00:17:23,543 --> 00:17:25,462
There was a problem with gypsies.
270
00:17:25,629 --> 00:17:27,589
What're you doing?
Get out of the way, man.
271
00:17:27,756 --> 00:17:29,674
You can't understand
what's being said.
272
00:17:29,883 --> 00:17:31,468
You Tommy?
Come about the caravan?
273
00:17:31,718 --> 00:17:33,970
— Mr. O'Neil.
— Fuck, man. Call me Mickey.
274
00:17:34,179 --> 00:17:35,805
Not Irish, not English.
275
00:17:36,014 --> 00:17:38,266
— How are you?
— Weather's been kind.
276
00:17:38,516 --> 00:17:40,227
It's just Pikey.
277
00:17:40,977 --> 00:17:42,604
Would you look at the size of him?
278
00:17:43,188 --> 00:17:44,689
How big are you?
279
00:17:44,898 --> 00:17:46,858
— Kids, how big is he?
— Big, for sure.
280
00:17:47,067 --> 00:17:49,819
Hey, Mam, come and look at the size
of this fella.
281
00:17:50,737 --> 00:17:55,283
Bet you box a little, can't you, sir?
You look like a boxer.
282
00:17:55,533 --> 00:17:58,119
Get out of the way.
See if they'd like a drink.
283
00:17:58,328 --> 00:17:59,704
I could murder one.
284
00:17:59,913 --> 00:18:02,958
Be no murdering done around here,
I don't mind telling you.
285
00:18:03,166 --> 00:18:05,210
Get your hands out of there.
286
00:18:05,460 --> 00:18:07,087
Cup of tea for the big fella?
287
00:18:07,254 --> 00:18:10,423
Don't be silly, Mickey.
Offer the man a proper drink.
288
00:18:12,008 --> 00:18:13,134
You little bugger.
289
00:18:13,343 --> 00:18:16,554
— Is the big fella not coming with us?
— He's minding the car.
290
00:18:16,763 --> 00:18:20,600
— What does he think we are, thieves?
— No, nothing like that.
291
00:18:20,767 --> 00:18:23,937
— He just likes looking after cars.
— Good dags. Do you like dags?
292
00:18:24,729 --> 00:18:25,981
— Dags?
— What?
293
00:18:26,231 --> 00:18:27,899
— Yeah, dags.
— Dags. You like dags?
294
00:18:28,775 --> 00:18:30,193
Oh, dogs.
295
00:18:30,402 --> 00:18:32,529
Sure, I like dags.
296
00:18:32,737 --> 00:18:35,573
— I like caravans more.
— You're very welcome.
297
00:18:46,418 --> 00:18:50,213
Pikeys are well-known for their
skills of negotiation in business.
298
00:18:50,463 --> 00:18:52,465
It's probably why
they talk like that…
299
00:18:52,716 --> 00:18:54,843
…so you can't follow
what's being said.
300
00:18:55,051 --> 00:18:58,555
But if Tommy can get the caravan
for less than the price asked…
301
00:18:58,805 --> 00:19:01,141
…on his return
there will be ice cream.
302
00:19:01,391 --> 00:19:03,685
Good dog, good family.
303
00:19:03,893 --> 00:19:06,646
He'll get a little homesick,
but he'll get over it.
304
00:19:07,105 --> 00:19:09,774
See you later, lads. See you, boss.
305
00:19:09,983 --> 00:19:12,193
All right, Mickey. Laters.
306
00:19:13,486 --> 00:19:15,155
I don't see what the fuss is about.
307
00:19:15,864 --> 00:19:17,157
They aren't bad fellas.
308
00:19:27,292 --> 00:19:29,586
The deal was, you bought it
how you saw it.
309
00:19:29,794 --> 00:19:32,922
Look, I've helped you as much
as I'm going to help you.
310
00:19:33,173 --> 00:19:35,008
See that car? Use it.
311
00:19:35,216 --> 00:19:38,887
You should fuck off now while
you still got the legs to carry you.
312
00:19:40,513 --> 00:19:42,098
Nobody brings you…
313
00:19:42,307 --> 00:19:45,226
…unless they're trying
to say something without talking.
314
00:19:46,186 --> 00:19:49,147
Just give our money back
and you can keep your caravan.
315
00:19:49,397 --> 00:19:52,400
Why do I want a caravan
that's got no wheels?
316
00:19:52,609 --> 00:19:55,779
— You want to settle this with a fight?
— Over my dead body.
317
00:19:56,029 --> 00:19:57,364
Now, go on! Go on!
318
00:19:57,614 --> 00:20:01,576
I'll not have you fighting! You know
what happens when you fight!
319
00:20:02,160 --> 00:20:03,578
Get her to sit down.
320
00:20:04,287 --> 00:20:05,914
For fuck's sake!
321
00:20:12,045 --> 00:20:13,838
Want the money?
I ain't fucked you.
322
00:20:14,339 --> 00:20:16,633
I'll fight you for it. You and me.
323
00:20:29,729 --> 00:20:31,981
So that's the kind of fight
it'll be.
324
00:20:32,524 --> 00:20:34,401
You want to stay down.
325
00:20:39,322 --> 00:20:40,865
You want to stay down!
326
00:20:43,993 --> 00:20:46,413
Get back down
and fucking stay down.
327
00:20:46,704 --> 00:20:49,082
I promise you,
you want to stay down.
328
00:20:49,290 --> 00:20:51,417
Deadly kick for a fat fucker,
you know that?
329
00:20:51,668 --> 00:20:53,670
Cheeky bastard.
330
00:21:00,677 --> 00:21:02,429
— Okay, lads.
— Get him on his feet.
331
00:21:03,888 --> 00:21:04,973
Get back down…
332
00:21:05,223 --> 00:21:08,017
…or you will not be coming up
next time.
333
00:21:11,438 --> 00:21:12,438
Bollocks to you.
334
00:21:13,022 --> 00:21:14,899
This is sick. I'm out of here.
335
00:21:15,108 --> 00:21:17,652
You're not going anywhere,
you thick lump.
336
00:21:20,989 --> 00:21:22,907
You stay until the job's done.
337
00:21:56,065 --> 00:21:59,652
It turned out that the sweet-talking,
tattoo-sporting pikey…
338
00:21:59,819 --> 00:22:02,655
…was a gypsy bare-knuckle
boxing champion.
339
00:22:02,864 --> 00:22:05,617
Which makes him harder
than a coffin nail.
340
00:22:06,493 --> 00:22:10,163
Right now that's the last thing
on Tommy's mind.
341
00:22:10,330 --> 00:22:13,082
If Gorgeous doesn't wake up
in the next few minutes…
342
00:22:13,333 --> 00:22:15,585
… Tommy knows he'll be buried
with him.
343
00:22:16,336 --> 00:22:18,880
Why would the gypsies
want to explain…
344
00:22:19,130 --> 00:22:21,341
…why a man died in their campsite?
345
00:22:21,549 --> 00:22:24,761
Not when they can bury the pair
of them and just move camp.
346
00:22:25,053 --> 00:22:28,515
It's not like they got
social security numbers, is it?
347
00:22:28,848 --> 00:22:31,100
Tommy, “The Tit”…
348
00:22:31,309 --> 00:22:33,019
…is praying.
349
00:22:33,186 --> 00:22:34,520
And if he isn't…
350
00:22:34,771 --> 00:22:36,814
…he fucking should be.
351
00:23:04,592 --> 00:23:05,802
Bad Boy.
352
00:23:06,344 --> 00:23:08,054
— Sol.
— Easy.
353
00:23:08,346 --> 00:23:11,057
No, it's a moissanite.
354
00:23:11,224 --> 00:23:12,225
A what?
355
00:23:12,809 --> 00:23:15,895
A moissanite is an artificial
diamond, Lincoln.
356
00:23:16,062 --> 00:23:17,188
It's Mickey Mouse.
357
00:23:18,064 --> 00:23:19,190
Spurious.
358
00:23:19,899 --> 00:23:21,401
Not genuine.
359
00:23:21,985 --> 00:23:23,569
And it's worth…
360
00:23:24,070 --> 00:23:25,071
…fuck-all.
361
00:23:25,363 --> 00:23:28,366
Bad Boy, I keep telling you,
stick to being a gangster.
362
00:23:28,575 --> 00:23:30,410
Leave this game to me and Sol.
363
00:23:31,869 --> 00:23:33,079
Laters.
364
00:23:36,874 --> 00:23:38,001
What is that, Vince?
365
00:23:38,209 --> 00:23:39,919
This is a dog, Sol.
366
00:23:40,169 --> 00:23:42,380
You are not bringing
that thing in here.
367
00:23:42,589 --> 00:23:44,257
It's only a fucking dog.
368
00:23:44,507 --> 00:23:46,092
— Where'd you get it?
— The gyppos.
369
00:23:46,259 --> 00:23:47,427
Here.
370
00:23:48,928 --> 00:23:50,680
They threw it in with the moody gold.
371
00:23:51,764 --> 00:23:55,435
You know gyppos, Sol. They're always
throwing dogs in with deals.
372
00:23:55,601 --> 00:23:57,061
It better not be dangerous.
373
00:23:59,022 --> 00:24:01,065
What do you think you're doing now?
374
00:24:01,524 --> 00:24:04,319
I want him to get used
to the shop, don't I?
375
00:24:06,487 --> 00:24:07,947
Stop the dog!
376
00:24:08,114 --> 00:24:09,365
Come back!
377
00:24:10,116 --> 00:24:11,451
All right, Boris?
378
00:24:12,285 --> 00:24:15,455
— Don't worry about the dog.
— I'm not.
379
00:24:16,873 --> 00:24:18,333
What can I do for you?
380
00:24:19,250 --> 00:24:20,835
I have a job for you.
381
00:24:21,044 --> 00:24:22,795
I already have a job.
382
00:24:23,671 --> 00:24:26,507
Fifty grand for half a day's work.
383
00:24:27,800 --> 00:24:28,885
Go on.
384
00:24:29,093 --> 00:24:32,430
I want you to hold up a bookies.
385
00:24:37,310 --> 00:24:38,978
From Russia with love, eh?
386
00:24:39,812 --> 00:24:42,106
I have stones to sell…
387
00:24:42,315 --> 00:24:45,443
…fat to chew and many men
to see about many ducks…
388
00:24:45,651 --> 00:24:47,236
…so if I am not rushing you…
389
00:24:47,945 --> 00:24:51,282
Slow down, Franky, my son.
When in Rome.
390
00:24:52,200 --> 00:24:54,827
I am not in Rome, Doug.
391
00:24:55,036 --> 00:24:56,788
I am in a rush.
392
00:24:57,205 --> 00:24:58,665
I got to make the bookies.
393
00:24:58,831 --> 00:24:59,999
Bookies?
394
00:25:01,250 --> 00:25:03,336
— What are you betting on?
— Bomber Harris.
395
00:25:04,879 --> 00:25:06,506
The unlicensed boxer?
396
00:25:09,258 --> 00:25:11,260
Do you know something that I don't?
397
00:25:11,969 --> 00:25:16,432
Bubbe, I probably know
a lot you don't.
398
00:25:18,017 --> 00:25:20,353
He's bad to the bone,
ain't you, Tyrone?
399
00:25:20,561 --> 00:25:21,813
Of course I am.
400
00:25:22,021 --> 00:25:25,858
Tyrone will drive for us.
He's done a rally driving course.
401
00:25:26,067 --> 00:25:27,318
Of course I have.
402
00:25:30,071 --> 00:25:32,907
I don't want that dog
dribbling on my seats.
403
00:25:33,116 --> 00:25:34,659
Your seats?
404
00:25:34,867 --> 00:25:37,161
Tyrone, this is a stolen car, mate.
405
00:25:37,370 --> 00:25:39,330
While I'm at the wheel, it's my car…
406
00:25:39,580 --> 00:25:43,960
…so stop that dog dribbling
on my seats. All right?
407
00:25:44,168 --> 00:25:47,088
I can't believe you found it.
Where'd it go?
408
00:25:47,296 --> 00:25:49,048
It went back to the gyppos.
409
00:25:49,257 --> 00:25:52,009
Shut up.
And how could it find them?
410
00:25:52,301 --> 00:25:55,513
Well, I don't know.
I'm not a dog, Sol.
411
00:25:56,013 --> 00:25:57,390
Ask him.
412
00:25:58,433 --> 00:26:00,351
It's like he's
a fucking homing beacon.
413
00:26:02,186 --> 00:26:03,438
Steady on the brakes.
414
00:26:04,147 --> 00:26:05,940
I thought you said
he could drive, Sol.
415
00:26:06,190 --> 00:26:10,027
Don't worry about me. Just worry
about that dog on my seats.
416
00:26:10,236 --> 00:26:11,738
All right?
417
00:26:32,425 --> 00:26:33,551
What?
418
00:26:34,051 --> 00:26:37,638
You said he was a getaway driver.
What the fuck can he get away from?
419
00:26:37,847 --> 00:26:40,725
Don't worry about Tyrone.
He can move when he has to.
420
00:26:40,975 --> 00:26:42,518
Worry about getting us a gun.
421
00:26:47,773 --> 00:26:48,900
What's that?
422
00:26:49,817 --> 00:26:52,403
This is a shotgun, Sol.
423
00:26:52,612 --> 00:26:55,448
It's a fucking
anti-aircraft gun, Vincent.
424
00:26:55,698 --> 00:26:59,702
— I want to raise pulses, don't I?
— You'll raise hell, never mind pulses.
425
00:27:16,803 --> 00:27:20,389
That does not look like a bookies.
426
00:27:20,640 --> 00:27:24,852
Why'd we stop here? What's the matter
with that space over there?
427
00:27:25,186 --> 00:27:27,021
It's too tight.
428
00:27:27,688 --> 00:27:29,148
Too tight?
429
00:27:30,107 --> 00:27:32,276
You could land a
jumbo-fucking-jet in there.
430
00:27:32,485 --> 00:27:36,739
Leave him alone.
He's a natural. Ain't you, Tyrone?
431
00:27:36,989 --> 00:27:38,616
Of course I am.
432
00:27:49,710 --> 00:27:52,755
A natural fucking idiot.
Tyrone, what've you done?
433
00:27:53,047 --> 00:27:55,091
Yeah, Tyrone, what have you done?
434
00:27:55,341 --> 00:27:58,094
Look, you hassle me,
you see what happens.
435
00:27:58,344 --> 00:28:00,763
It's all right.
No, don't move it now.
436
00:28:00,972 --> 00:28:03,641
People'll see the damage.
Why'd you do that?
437
00:28:03,850 --> 00:28:04,892
I didn't see it.
438
00:28:05,101 --> 00:28:09,063
It's a four-ton truck. It's not like
it's a packet of fucking peanuts.
439
00:28:09,272 --> 00:28:10,982
It was at a funny angle.
440
00:28:13,484 --> 00:28:15,027
It's behind you, Tyrone.
441
00:28:15,236 --> 00:28:17,697
Whenever you reverse,
things come from behind you.
442
00:28:18,322 --> 00:28:20,658
Control that dog as well.
443
00:28:21,367 --> 00:28:23,703
— Get that dog off him.
— Get it off me.
444
00:28:25,246 --> 00:28:28,541
Give me that squeaky toy.
It shut him up last time.
445
00:28:32,378 --> 00:28:33,421
Don't snatch.
446
00:28:35,673 --> 00:28:37,300
He can't swallow the whole ball.
447
00:28:40,177 --> 00:28:41,345
Yeah.
448
00:28:44,348 --> 00:28:45,892
Why the fuck…
449
00:28:46,142 --> 00:28:48,519
…did you put Gorgeous George…
450
00:28:48,728 --> 00:28:51,397
…into a bare-knuckle boxing match…
451
00:28:51,606 --> 00:28:53,941
…two days before
he had to fight The Bomber?
452
00:28:54,150 --> 00:28:57,486
He was half his size.
I didn't expect him to get hurt.
453
00:28:57,737 --> 00:29:01,949
You put the man into
a bare-knuckle boxing match.
454
00:29:02,366 --> 00:29:04,577
What the fuck did you expect?
455
00:29:04,869 --> 00:29:07,163
A grease-down and a Shiatsu?
456
00:29:07,371 --> 00:29:09,832
Who took the jam
out of your doughnut?
457
00:29:10,082 --> 00:29:12,543
You took the fucking jam
out of my doughnut.
458
00:29:12,752 --> 00:29:14,170
You did.
459
00:29:17,173 --> 00:29:18,382
You said get a good deal.
460
00:29:18,591 --> 00:29:21,093
I fail to recognise
the correlation…
461
00:29:21,260 --> 00:29:24,513
…between losing 10 grand,
hospitalizing Gorgeous…
462
00:29:24,680 --> 00:29:26,057
…and a good deal.
463
00:29:26,557 --> 00:29:28,434
How'll we explain this to Brick Top?
464
00:29:28,601 --> 00:29:30,561
That his fight won't happen?
465
00:29:31,270 --> 00:29:32,480
We replace the fighter.
466
00:29:32,688 --> 00:29:34,565
Oh, and hope he doesn't notice?
467
00:29:34,774 --> 00:29:36,692
Who the fuck will we
replace him with?
468
00:29:37,318 --> 00:29:38,694
What about John The Gun?
469
00:29:39,904 --> 00:29:41,405
Or Mad Fist Willy?
470
00:29:41,739 --> 00:29:43,866
You're not Mr. Current Affairs,
are you?
471
00:29:44,450 --> 00:29:46,118
Mad Fist went mad…
472
00:29:46,285 --> 00:29:49,038
…and The Gun shot himself.
473
00:29:53,959 --> 00:29:55,252
Jesus.
474
00:29:59,298 --> 00:30:02,343
— What?
— Let's use the fucking pikey.
475
00:30:04,011 --> 00:30:06,138
— How much you gonna pay us?
— 10 K.
476
00:30:06,305 --> 00:30:09,684
Me bollocks. Lose more
than that running for the bus.
477
00:30:17,900 --> 00:30:19,026
All right.
478
00:30:20,319 --> 00:30:22,238
I'll do it for a caravan.
479
00:30:22,989 --> 00:30:23,989
A what?
480
00:30:24,198 --> 00:30:25,408
A caravan.
481
00:30:25,658 --> 00:30:29,245
— Top of the range and all that.
— It was us that wanted a caravan.
482
00:30:29,829 --> 00:30:31,914
Anyway, what's wrong with this one?
483
00:30:32,164 --> 00:30:34,333
It's not for me.
It's for me ma.
484
00:30:36,168 --> 00:30:37,169
Your what?
485
00:30:37,336 --> 00:30:38,587
His ma.
486
00:31:05,740 --> 00:31:08,200
Brick Top runs an illegal bookies.
487
00:31:08,367 --> 00:31:11,912
They take bets on anything
that involves blood and pain.
488
00:31:12,121 --> 00:31:13,539
Now I'm changing fighters…
489
00:31:14,248 --> 00:31:17,251
… and Brick Top's gonna
exploit the situation.
490
00:31:17,543 --> 00:31:20,129
He's gonna pull my pants down,
grease me up…
491
00:31:20,379 --> 00:31:22,715
…and aim for penetration.
492
00:31:22,882 --> 00:31:25,092
If I didn't have
the replacement pikey…
493
00:31:25,301 --> 00:31:27,636
…he'd want to split me in half.
494
00:31:31,390 --> 00:31:33,768
They could charm the paint off walls,
these fellas.
495
00:31:41,734 --> 00:31:44,153
Look mean now,
you hairy fucker, won't you?
496
00:31:45,821 --> 00:31:48,240
Shits himself when
you put him in the ring.
497
00:31:48,407 --> 00:31:50,993
Poke him with a stick,
you watch his bollocks grow.
498
00:31:51,952 --> 00:31:53,829
Do you like a dog fight, Turkish?
499
00:31:55,080 --> 00:31:56,916
We've lost Gorgeous George.
500
00:32:00,920 --> 00:32:02,922
You're gonna have to repeat that.
501
00:32:03,672 --> 00:32:06,092
We've lost Gorgeous George.
502
00:32:06,592 --> 00:32:08,469
Well, where'd you lose him?
503
00:32:08,677 --> 00:32:11,263
He ain't a set
of fucking car keys, is he?
504
00:32:11,472 --> 00:32:14,266
And it's not as if he's
incon-fucking-spicuous, is it?
505
00:32:14,433 --> 00:32:15,476
We're not backing out.
506
00:32:15,643 --> 00:32:18,604
You bet your bollocks to
a barn dance you're not.
507
00:32:18,771 --> 00:32:20,272
We're changing the fighter.
508
00:32:22,358 --> 00:32:25,111
Oh, fuck me,
your lady friend got a voice?
509
00:32:25,361 --> 00:32:27,530
Who are you changing him to,
sweetheart?
510
00:32:27,780 --> 00:32:30,116
You won't know him,
but he's mustard.
511
00:32:30,282 --> 00:32:31,534
Mustard?
512
00:32:31,700 --> 00:32:35,371
I don't care if he's
Muhammad “I'm Hard” Bruce Lee…
513
00:32:35,621 --> 00:32:37,039
…you can't change fighters.
514
00:32:37,248 --> 00:32:39,458
— You've still got your fight.
— No.
515
00:32:39,625 --> 00:32:42,878
I lose all bets at the bookies.
You can't change fighters.
516
00:32:43,087 --> 00:32:46,966
So, no, I don't have my fight,
do I, you fucking prat?
517
00:32:47,133 --> 00:32:48,926
You can take bets at the fight.
518
00:32:49,385 --> 00:32:51,804
Put a lead on her, Turkish,
before she gets bitten.
519
00:32:51,971 --> 00:32:54,390
Do you want to get bitten,
sweetheart?
520
00:32:59,979 --> 00:33:02,439
Make sure your man goes down
in the fourth.
521
00:33:02,940 --> 00:33:06,026
You understand me now,
don't you, Turkish?
522
00:33:07,403 --> 00:33:09,822
This is the one place
I didn't want to be:
523
00:33:10,030 --> 00:33:11,323
In his debt.
524
00:33:11,574 --> 00:33:14,159
Which now means I'm in his pocket.
525
00:33:14,326 --> 00:33:17,246
You're on thin fucking ice,
my pedigree chums.
526
00:33:17,830 --> 00:33:20,166
And I shall be under it
when it breaks.
527
00:33:21,375 --> 00:33:22,668
Now, fuck off.
528
00:33:31,218 --> 00:33:34,179
Doug, where's Franky Four Fingers?
529
00:33:34,346 --> 00:33:37,558
I don't know. I'm not his mother.
But I'm seeing him later.
530
00:33:37,766 --> 00:33:40,394
— When later?
— He said he wanted cash.
531
00:33:40,686 --> 00:33:43,689
So he's coming back
after he's been to a fight.
532
00:33:50,195 --> 00:33:51,614
A fight?
533
00:33:51,947 --> 00:33:56,201
What do you mean, a fight?
A boxing match?
534
00:33:56,702 --> 00:34:01,081
— Is there gambling involved?
— It's a boxing match, Avi.
535
00:34:01,290 --> 00:34:03,876
— Did he have a case with him?
— Yes, he had a case.
536
00:34:04,084 --> 00:34:05,794
And this schmuck is gambling?
537
00:34:06,045 --> 00:34:10,716
You're talking about Franky “I've got
a problem with gambling” Four Fingers.
538
00:34:10,883 --> 00:34:12,551
Avi, I'm not telepathic.
539
00:34:12,718 --> 00:34:14,887
You're plenty stupid,
I'll give you that.
540
00:34:15,095 --> 00:34:17,723
Do you know why they call him
Franky Four Fingers?
541
00:34:17,932 --> 00:34:19,308
I have no idea.
542
00:34:19,558 --> 00:34:22,728
Because he makes stupid bets
with dangerous people.
543
00:34:22,937 --> 00:34:25,439
When he doesn't pay up,
they give him the chop.
544
00:34:25,606 --> 00:34:27,816
And I'm not talking about
his fucking foreskin.
545
00:34:28,067 --> 00:34:29,485
I'm sure he can pay.
546
00:34:29,735 --> 00:34:33,489
Not with my goods. Got a toothbrush?
We're going to London.
547
00:34:33,739 --> 00:34:36,075
Do you hear that?
I'm coming to London!
548
00:34:40,788 --> 00:34:43,832
— Avi!
— Shut up and sit down, you bald fuck!
549
00:34:46,460 --> 00:34:48,671
I don't like leaving my own country…
550
00:34:48,921 --> 00:34:53,092
…especially leaving it for anything
less than warm, sandy beaches…
551
00:34:53,300 --> 00:34:55,844
…and cocktails
with little straw hats.
552
00:34:56,595 --> 00:34:58,389
We've got sandy beaches.
553
00:34:58,597 --> 00:35:00,474
So who the fuck wants to see them?
554
00:35:00,683 --> 00:35:04,645
I hope you can appreciate the concern
I have for my friend Franky.
555
00:35:04,853 --> 00:35:07,189
I'll find him,
and you'll help me find him.
556
00:35:07,439 --> 00:35:09,441
And we'll start at that fight.
557
00:35:11,610 --> 00:35:13,445
How am I gonna get it out?
558
00:35:13,946 --> 00:35:15,447
It will probably cough it up.
559
00:35:15,614 --> 00:35:16,949
Will he be all right?
560
00:35:17,199 --> 00:35:18,450
I hope not.
561
00:35:18,659 --> 00:35:21,912
— Are we gonna rob this bookies?
— Yes, big man.
562
00:35:22,079 --> 00:35:23,289
Why are we waiting?
563
00:35:23,455 --> 00:35:27,001
We are waiting for a man with
four fingers, carrying a briefcase.
564
00:35:27,167 --> 00:35:28,168
And why's that?
565
00:35:28,377 --> 00:35:33,298
Because the deal is, the Russian
gets the case, we get the money.
566
00:35:33,507 --> 00:35:35,009
What's in the case?
567
00:35:35,217 --> 00:35:39,513
For fuck's sake, Tyrone, just
concentrate on the steering wheel.
568
00:35:41,223 --> 00:35:42,307
Jesus.
569
00:35:42,474 --> 00:35:45,811
— Private night tonight, chaps.
— I'm well aware of that, my son.
570
00:35:45,978 --> 00:35:47,730
That's why we're here.
571
00:35:48,731 --> 00:35:50,733
Well done. This is the back way in.
572
00:35:50,983 --> 00:35:53,986
Oh, really?
I thought it was the front.
573
00:35:54,862 --> 00:35:58,032
— Private night tonight, chaps.
— We know. That's why we're here.
574
00:35:58,699 --> 00:35:59,825
Tickets.
575
00:36:00,159 --> 00:36:02,494
Are we ever gonna get into this place?
576
00:36:02,703 --> 00:36:05,581
Avi, Avi, you gotta understand.
577
00:36:05,831 --> 00:36:08,667
This ain't exactly Vegas,
and this ain't exactly legal.
578
00:36:08,876 --> 00:36:11,754
I'm not looking for Vegas
or for legal.
579
00:36:12,004 --> 00:36:13,839
I'm looking for Franky.
580
00:36:14,048 --> 00:36:17,509
I know that,
and he said he's gonna be here.
581
00:36:17,676 --> 00:36:20,596
— If there's gambling, he'll be here.
— Let's not have a fuck-up.
582
00:36:20,846 --> 00:36:22,181
You won't let us down.
583
00:36:22,431 --> 00:36:26,352
He's going down in the fourth,
don't you worry about that.
584
00:36:30,189 --> 00:36:31,190
Is that him?
585
00:36:31,398 --> 00:36:33,525
I don't know.
How many fingers did he have?
586
00:36:33,692 --> 00:36:35,861
Sorry, I didn't get
the binoculars out in time.
587
00:36:36,070 --> 00:36:38,864
Let's not stand on ceremony.
Let's start the show.
588
00:36:55,047 --> 00:36:56,882
Do you know who
this bookies belongs to?
589
00:36:57,049 --> 00:36:59,968
If you know what's good for you
you'll give me everything—
590
00:37:05,599 --> 00:37:07,059
What are you doing?
591
00:37:07,267 --> 00:37:09,728
What does it look like
I'm doing up here?
592
00:37:11,897 --> 00:37:14,775
This is starting to hurt, Solomon.
593
00:37:15,067 --> 00:37:17,277
Drop the screen now.
594
00:37:20,447 --> 00:37:21,698
How you doing, Vince?
595
00:37:21,907 --> 00:37:24,326
I'd do a lot better
if you'd stop using my name.
596
00:37:24,535 --> 00:37:26,578
— Fill that bag.
— All bets are off.
597
00:37:27,121 --> 00:37:30,582
I am not in here
to make a fucking bet.
598
00:37:30,791 --> 00:37:32,000
Appreciated…
599
00:37:32,209 --> 00:37:34,128
…but all bets…
600
00:37:35,629 --> 00:37:37,089
…are…
601
00:37:37,297 --> 00:37:38,465
…off.
602
00:37:39,758 --> 00:37:42,845
If all bets are off, there can't be
any money, can there?
603
00:37:44,555 --> 00:37:46,723
I ain't fucking buying that.
604
00:37:46,974 --> 00:37:50,435
That's handy because I ain't
fucking selling it. It's a fact.
605
00:37:51,436 --> 00:37:52,813
What have you got?
606
00:37:54,606 --> 00:37:56,191
Nothing, really.
607
00:37:58,235 --> 00:37:59,778
A few coins, but no notes.
608
00:38:02,614 --> 00:38:03,615
Show me your hands.
609
00:38:06,243 --> 00:38:07,452
You've got five fingers.
610
00:38:10,789 --> 00:38:11,790
Copper coins.
611
00:38:12,749 --> 00:38:15,669
What do you mean,
copper fucking coins?
612
00:38:24,386 --> 00:38:28,307
It won't open
because it's a security door.
613
00:38:28,474 --> 00:38:29,641
Hold that.
614
00:38:38,692 --> 00:38:40,110
My leg.
615
00:38:42,821 --> 00:38:46,575
What are you moaning about?
It didn't even touch it.
616
00:38:54,791 --> 00:38:56,501
We're fucked.
617
00:39:03,634 --> 00:39:05,886
What the fuck are you two doing?
618
00:39:10,307 --> 00:39:11,433
Get us out of here.
619
00:39:17,439 --> 00:39:20,067
Tyrone, what are you doing?
Get us out of here!
620
00:39:27,741 --> 00:39:30,535
Who the fuck is this man, Tyrone?
621
00:39:33,830 --> 00:39:37,167
He's a man with four fingers
and a briefcase, Vinny.
622
00:39:39,336 --> 00:39:40,879
In the red corner…
623
00:39:41,171 --> 00:39:43,632
…we have the young
and unchallenged…
624
00:39:43,840 --> 00:39:48,136
So, Mickey, you're going down
in the fourth. Is that clear?
625
00:39:48,428 --> 00:39:50,055
Just make sure he doesn't kill me.
626
00:39:50,681 --> 00:39:54,142
So give it up
for the bone-crunching…
627
00:39:54,393 --> 00:39:56,520
…one-punch machine gun…
628
00:39:56,770 --> 00:39:58,647
…Mickey!
629
00:40:03,652 --> 00:40:07,072
And in the other corner…
630
00:40:07,239 --> 00:40:09,366
Now, I know he looks
like a fat fucker—
631
00:40:09,574 --> 00:40:12,494
Well, he is a fat fucker,
but he's dirty and he's dangerous.
632
00:40:12,703 --> 00:40:17,582
Bomber “The Mad Man” Harris!
633
00:40:20,252 --> 00:40:22,379
Now, try and look like a fighter.
634
00:40:22,588 --> 00:40:25,090
Let's get ready…
635
00:40:25,257 --> 00:40:27,426
…to rumble!
636
00:41:01,126 --> 00:41:04,671
Do you realise I'm
fucking forty grand down?
637
00:41:04,880 --> 00:41:06,089
What's the fucking crack?
638
00:41:06,298 --> 00:41:09,009
— I'll make it up to you.
— I ain't happy.
639
00:41:09,259 --> 00:41:12,679
I'll make it up to you, I promise.
Stand on me.
640
00:41:12,888 --> 00:41:16,016
Oh, that fucking pikey's
put me in it.
641
00:41:17,768 --> 00:41:19,895
Thanks for the tip, Brick Top.
642
00:41:20,103 --> 00:41:23,065
Listen, you fucking fringe,
if I throw a dog a bone…
643
00:41:23,231 --> 00:41:25,192
…I don't want to know
if it tastes good.
644
00:41:25,359 --> 00:41:30,155
Stop me again whilst I'm walking and
I'll cut your fucking Jacobs off.
645
00:41:51,843 --> 00:41:54,805
— He's here.
— Well, you explain it to him.
646
00:42:02,020 --> 00:42:04,731
— What you doing?
— The case was attached to his arm.
647
00:42:05,023 --> 00:42:07,359
So why didn't you chop it off?
648
00:42:07,651 --> 00:42:09,861
We ain't fucking butchers, Boris.
649
00:42:10,153 --> 00:42:11,488
But he has the case.
650
00:42:11,696 --> 00:42:14,366
Look, we—
Well, you have a problem.
651
00:42:15,409 --> 00:42:17,869
There weren't much cash
at the bookies.
652
00:42:18,745 --> 00:42:19,996
Okay.
653
00:42:21,248 --> 00:42:22,874
Here is the 10 grand.
654
00:42:23,166 --> 00:42:26,169
No. Keep it. We want this.
655
00:42:26,336 --> 00:42:29,005
Well, at least half of this.
656
00:42:29,506 --> 00:42:32,050
What was in the case was mine.
657
00:42:32,259 --> 00:42:35,595
What was in the bookies was yours.
Okay?
658
00:42:35,887 --> 00:42:39,725
It wasn't much, but here is
the 10 large to help the situation.
659
00:42:39,933 --> 00:42:41,727
No, I'm afraid
it's too late for that.
660
00:42:41,893 --> 00:42:45,439
We want half of this, and that's
because we're being generous.
661
00:42:45,689 --> 00:42:49,860
We could, by all rights, keep
the whole fucking stone, Boris.
662
00:42:59,411 --> 00:43:00,787
Watch out!
663
00:43:03,248 --> 00:43:04,958
Drop the gun, fat boy.
664
00:43:08,795 --> 00:43:12,549
You fucking idiots.
He could not know my name.
665
00:43:13,592 --> 00:43:15,302
Give me the stone.
666
00:43:16,386 --> 00:43:18,889
— It's in the case.
— What?
667
00:43:20,265 --> 00:43:21,266
It's in the case.
668
00:43:21,475 --> 00:43:23,143
You put the stone in the case?
669
00:43:24,561 --> 00:43:26,146
Open it and give me the stone.
670
00:43:27,397 --> 00:43:31,401
The only man who knew
the combination, you just shot.
671
00:44:00,972 --> 00:44:04,809
Now, it's not too clever to hang
about after Mickey's performance.
672
00:44:05,018 --> 00:44:10,065
Brick Top, in short, will be looking
to kill Tommy, Mickey and myself.
673
00:44:10,273 --> 00:44:13,944
I know he's looking for us,
but I don't have a choice.
674
00:44:14,653 --> 00:44:18,824
I'm happy to leave the country,
but I need money to do so.
675
00:44:18,990 --> 00:44:22,827
But any money I have is in the safe,
which is in the office.
676
00:44:23,036 --> 00:44:24,830
Once I have that, it's—
677
00:44:25,038 --> 00:44:26,164
Oink, oink.
678
00:44:26,832 --> 00:44:27,999
Shit.
679
00:44:30,293 --> 00:44:32,128
So that's where you keep the sugar.
680
00:44:33,964 --> 00:44:37,008
What brings you two here?
Run out of pants to sniff?
681
00:44:38,552 --> 00:44:40,470
That sounds like hostility,
doesn't it?
682
00:44:40,637 --> 00:44:42,973
And we don't like hostility,
do we, Errol?
683
00:44:43,849 --> 00:44:45,308
No, we don't, John.
684
00:44:57,279 --> 00:44:59,739
I just had them polished.
685
00:45:04,911 --> 00:45:06,872
Go and put the kettle on.
686
00:45:10,333 --> 00:45:13,712
— You take sugar?
— No, thank you, Turkish.
687
00:45:14,546 --> 00:45:16,381
I'm sweet enough.
688
00:45:25,098 --> 00:45:27,183
He is now your problem.
689
00:45:28,602 --> 00:45:29,853
Okay?
690
00:45:37,777 --> 00:45:42,073
You can keep the 10 grand,
along with the body…
691
00:45:42,240 --> 00:45:45,535
…but if I see you again,
you motherfuckers…
692
00:45:47,078 --> 00:45:50,081
Well, look at him.
693
00:45:57,255 --> 00:46:00,300
I've got a bare-knuckle fight
in a couple of days.
694
00:46:00,508 --> 00:46:01,885
I want to use the pikey.
695
00:46:03,428 --> 00:46:04,846
All right. Of course.
696
00:46:05,055 --> 00:46:07,307
Of course, fucking of course.
697
00:46:07,557 --> 00:46:10,060
I wasn't asking, I was telling.
698
00:46:11,102 --> 00:46:12,228
But this time…
699
00:46:12,979 --> 00:46:16,858
…I do want him to go down
in the fourth.
700
00:46:17,609 --> 00:46:21,821
And I do mean it, this time.
701
00:46:30,789 --> 00:46:35,085
Now, I know you come back here
to open your safe.
702
00:46:37,671 --> 00:46:40,048
So now you can open it.
703
00:46:40,382 --> 00:46:42,717
Turkish has been a busy
little bastard.
704
00:46:42,926 --> 00:46:44,719
I think he's got away with enough.
705
00:46:44,970 --> 00:46:49,015
Thinking can get you into trouble,
Errol. I shouldn't do so much of it.
706
00:46:49,265 --> 00:46:51,184
That takes care of one little piggy.
707
00:46:51,434 --> 00:46:54,270
Now find me the silly sods
who blagged the bookies.
708
00:46:54,521 --> 00:46:55,772
Find them today.
709
00:47:14,791 --> 00:47:17,252
Top of the morning
to you, Mrs. O'Neil.
710
00:47:18,044 --> 00:47:19,170
Tommy.
711
00:47:20,422 --> 00:47:23,717
You're a snake in the grass,
ain't you? Where'd they come from?
712
00:47:23,925 --> 00:47:26,219
You're looking for my boy, are you?
713
00:47:26,428 --> 00:47:28,930
— Do you know where I can find him?
— Yeah.
714
00:47:30,181 --> 00:47:32,183
Would you like
to share that information?
715
00:47:32,392 --> 00:47:34,811
I don't want you getting
my boy into trouble.
716
00:47:36,020 --> 00:47:39,315
He's my only boy.
And he's a good boy.
717
00:47:40,942 --> 00:47:42,277
He's coursing.
718
00:47:44,529 --> 00:47:46,364
What's coursing?
719
00:47:46,531 --> 00:47:47,574
Hare coursing.
720
00:47:48,408 --> 00:47:52,370
They set two lurchers—
They're dogs, before you ask.
721
00:47:53,204 --> 00:47:54,831
On a hare.
722
00:47:55,457 --> 00:47:58,543
And the hare has to outrun the dogs.
723
00:47:58,752 --> 00:48:00,837
So, what if it doesn't?
724
00:48:02,130 --> 00:48:05,675
Well, the big rabbit gets fucked,
doesn't it?
725
00:48:09,179 --> 00:48:10,889
Proper fucked?
726
00:48:11,514 --> 00:48:12,932
Yeah, Tommy.
727
00:48:13,266 --> 00:48:15,518
Before “zee” Germans get there.
728
00:48:17,729 --> 00:48:19,564
Do you know these tits, Errol?
729
00:48:19,814 --> 00:48:21,232
I know a lot of tits…
730
00:48:21,399 --> 00:48:24,402
…but I don't know any
as fucking stupid as these two.
731
00:48:24,652 --> 00:48:25,820
John?
732
00:48:26,905 --> 00:48:28,323
I can't help, guv.
733
00:48:33,161 --> 00:48:34,496
Tyrone.
734
00:48:34,704 --> 00:48:37,582
You silly, fat bastard.
735
00:48:39,084 --> 00:48:40,919
— Do you want to do it?
— That depends.
736
00:48:41,085 --> 00:48:42,086
On what?
737
00:48:42,253 --> 00:48:45,215
On you buying this caravan.
738
00:48:45,423 --> 00:48:47,842
Not the rouge one. The rose.
739
00:48:48,384 --> 00:48:50,595
— It's not the same caravan.
— Not the same fight.
740
00:48:50,762 --> 00:48:52,764
It's twice the size of the last one.
741
00:48:53,014 --> 00:48:56,017
The fight is twice the size.
And me ma needs a caravan.
742
00:48:56,226 --> 00:48:59,229
I like to look after me ma.
It's a fair deal. Take it.
743
00:48:59,437 --> 00:49:03,525
You're lucky we aren't worm food
after your last performance.
744
00:49:03,817 --> 00:49:06,986
Buying a tart's mobile palace
is a little fucking rich.
745
00:49:09,823 --> 00:49:12,867
I wasn't calling your mum a tart.
I just meant…
746
00:49:13,159 --> 00:49:15,411
Save your breath for cooling
your porridge.
747
00:49:23,378 --> 00:49:27,549
Right. And she's terrible
partial to the periwinkle blue.
748
00:49:29,759 --> 00:49:31,261
Have I made myself clear?
749
00:49:33,263 --> 00:49:35,682
Yeah, that's perfectly clear, Mickey.
750
00:49:35,974 --> 00:49:39,227
Just give me one minute
to confer with my colleague.
751
00:49:43,898 --> 00:49:46,109
Did you understand a word
of what he said?
752
00:49:48,945 --> 00:49:50,238
I'll tell you what.
753
00:49:51,906 --> 00:49:53,116
Fucker.
754
00:49:53,616 --> 00:49:55,201
I'll bet you for it.
755
00:49:55,702 --> 00:49:56,744
You'll what?
756
00:49:56,953 --> 00:49:58,329
He'll bet you for it.
757
00:49:58,788 --> 00:50:01,791
What, like Tommy did last time?
Do me a favour?
758
00:50:02,000 --> 00:50:03,501
I'll do you a favour.
759
00:50:03,710 --> 00:50:06,421
You have first bet.
If I win, I get a caravan…
760
00:50:06,629 --> 00:50:08,756
…and the boys get
a pair of them shoes.
761
00:50:10,842 --> 00:50:12,635
If I lose…
762
00:50:14,804 --> 00:50:17,849
…fuck it, I'll do the fight
for free.
763
00:50:19,726 --> 00:50:22,645
The last thing I really
want to do is bet a pikey.
764
00:50:22,854 --> 00:50:25,023
However, I don't really
have much of a choice.
765
00:50:25,648 --> 00:50:28,902
Somehow I've got to get him to fight,
but if I lose…
766
00:50:29,110 --> 00:50:32,363
Well, I don't even want
to think about losing.
767
00:50:32,822 --> 00:50:36,492
Okay. I reckon the hare gets fucked.
768
00:50:36,701 --> 00:50:38,703
What? Proper fucked?
769
00:50:40,997 --> 00:50:42,665
You got that, London?
770
00:50:42,874 --> 00:50:43,917
We're on!
771
00:51:56,114 --> 00:51:59,033
I'll fucking tell you!
Get those off me.
772
00:51:59,617 --> 00:52:01,411
I'll tell you
who robbed your bookies.
773
00:52:18,386 --> 00:52:21,139
Periwinkle blue. Bye, boys.
774
00:52:22,765 --> 00:52:25,518
Who's proper fucked now, then?
775
00:52:27,145 --> 00:52:29,313
There's something very wrong
with this.
776
00:52:29,564 --> 00:52:32,817
It was us that wanted
to buy a caravan off of him.
777
00:52:33,609 --> 00:52:38,197
Well, why didn't you “bust a cap
in his ass” then, Tommy?
778
00:52:38,698 --> 00:52:41,951
Mind you, you'd do more damage
if you threw it at him.
779
00:52:42,160 --> 00:52:44,662
What? You saying I can't shoot?
780
00:52:44,871 --> 00:52:48,458
Oh, no, Tommy.
I wasn't saying you can't shoot.
781
00:52:48,708 --> 00:52:50,543
I know you can't shoot.
782
00:52:50,793 --> 00:52:54,964
What we're saying is, that piece
of shit stuck in your trousers…
783
00:52:55,131 --> 00:52:57,342
…would do more damage
if you fed it to him.
784
00:52:57,550 --> 00:52:59,093
You saying the gun don't work?
785
00:52:59,343 --> 00:53:00,678
You tried it?
786
00:53:05,975 --> 00:53:06,976
Whoops.
787
00:53:09,437 --> 00:53:12,523
I want to see
that sneaky fucking Russian.
788
00:53:12,940 --> 00:53:15,485
Why's he got a tea cosy on his head?
789
00:53:15,693 --> 00:53:17,612
To keep his head warm.
790
00:53:17,820 --> 00:53:20,323
— What happened to him?
— He got shot in the face.
791
00:53:20,573 --> 00:53:22,033
I thought that was obvious.
792
00:53:22,200 --> 00:53:24,619
What'd you do that for?
You mistake him for a rabbit?
793
00:53:24,827 --> 00:53:27,288
— What do you want me to do?
— Sort it out.
794
00:53:27,497 --> 00:53:30,375
— I'm not a witch doctor.
— But you are a bad boy yardie…
795
00:53:30,583 --> 00:53:33,461
…and bad boy yardies should
know how to get rid of bodies.
796
00:53:33,669 --> 00:53:36,464
I create the bodies,
I don't erase the bodies.
797
00:53:43,262 --> 00:53:44,597
We're in, governor.
798
00:53:46,391 --> 00:53:48,392
Goody gumdrops.
799
00:53:48,601 --> 00:53:50,978
Get us a cup of tea,
would you, Errol?
800
00:53:52,855 --> 00:53:53,940
Grab hold of his legs.
801
00:53:54,148 --> 00:53:57,026
What do you think
I'm gonna grab him by, his ears?
802
00:54:07,453 --> 00:54:10,123
Hope this is not a bad moment.
803
00:54:15,169 --> 00:54:16,421
Do you know who I am?
804
00:54:18,923 --> 00:54:20,258
I do.
805
00:54:27,265 --> 00:54:30,268
Good. That will save me
some time, then.
806
00:54:31,936 --> 00:54:33,479
Well, I don't.
807
00:54:41,195 --> 00:54:45,700
You're always gonna have problems
lifting a body in one piece.
808
00:54:45,908 --> 00:54:48,161
Apparently, the best thing to do…
809
00:54:48,369 --> 00:54:53,040
…is cut up a corpse into six pieces
and pile it all together.
810
00:54:53,958 --> 00:54:56,586
Would someone mind telling me,
who are you?
811
00:54:56,794 --> 00:54:59,839
When you got your six pieces,
you gotta get rid of them.
812
00:55:00,047 --> 00:55:03,551
It's no good leaving it in the freezer
for your mum to discover.
813
00:55:09,223 --> 00:55:12,894
Then I hear the best thing
to do is feed them to pigs.
814
00:55:14,395 --> 00:55:16,564
You gotta starve the pigs
for a few days…
815
00:55:16,772 --> 00:55:20,026
…then the chopped-up body
will look like curry to a pisshead.
816
00:55:21,569 --> 00:55:25,072
You gotta shave the heads of your
victims and pull the teeth out…
817
00:55:25,281 --> 00:55:26,824
…for the piggies' digestion.
818
00:55:27,033 --> 00:55:29,327
You could do this afterwards,
of course…
819
00:55:29,493 --> 00:55:32,121
…but you don't want
to sieve through pigshit, do you?
820
00:55:33,080 --> 00:55:37,001
They will go through bone like butter.
821
00:55:37,210 --> 00:55:41,297
You need at least 16 pigs
to finish the job in one sitting…
822
00:55:41,547 --> 00:55:45,551
…so be wary of any man
who keeps a pig farm.
823
00:55:45,760 --> 00:55:48,971
They will go through a body
that weighs 200 pounds…
824
00:55:49,222 --> 00:55:51,140
…in about eight minutes.
825
00:55:51,349 --> 00:55:53,017
That means that a single pig…
826
00:55:53,226 --> 00:55:56,938
…can consume two pounds
of uncooked flesh…
827
00:55:57,188 --> 00:55:59,315
…every minute.
828
00:55:59,523 --> 00:56:01,776
Hence the expression…
829
00:56:02,026 --> 00:56:05,363
…”as greedy as a pig.”
830
00:56:09,033 --> 00:56:13,454
Well, thank you for that.
That's a great weight off me mind.
831
00:56:13,663 --> 00:56:16,874
Now, if you wouldn't mind telling me
who the fuck you are…
832
00:56:17,083 --> 00:56:20,044
…apart from someone who feeds
people to pigs, of course.
833
00:56:24,257 --> 00:56:26,217
Do you know what “nemesis” means?
834
00:56:30,513 --> 00:56:34,016
“A righteous infliction
of retribution…
835
00:56:34,267 --> 00:56:37,937
…manifested by an
appropriate agent.”
836
00:56:38,145 --> 00:56:43,067
Personified, in this case,
by a horrible cunt:
837
00:56:43,651 --> 00:56:45,069
Me.
838
00:56:52,910 --> 00:56:54,245
Gentlemen…
839
00:57:25,359 --> 00:57:27,945
Why can't you find me Franky, Doug?
840
00:57:28,112 --> 00:57:32,992
Avi, what do you want me to do?
I'm not a bounty hunter.
841
00:57:34,577 --> 00:57:35,786
What about Tony?
842
00:57:35,953 --> 00:57:37,246
Bullet-Tooth Tony.
843
00:57:37,413 --> 00:57:38,414
Who's Bullet-Tooth—?
844
00:57:38,581 --> 00:57:40,708
— Tony!
— You silly fuck.
845
00:57:40,875 --> 00:57:41,959
He's a liability.
846
00:57:42,126 --> 00:57:44,378
He'd find Moses
and the burning bush.
847
00:57:44,587 --> 00:57:46,047
You are gonna die, Tony!
848
00:57:46,255 --> 00:57:49,550
He got shot six times,
had the bullets moulded into gold.
849
00:57:50,343 --> 00:57:52,136
I shoot you, you go down!
850
00:57:52,303 --> 00:57:55,181
He has two in his teeth
that Dad did, so he loves Dad.
851
00:57:56,223 --> 00:57:58,100
Why don't you fucking die?
852
00:57:58,267 --> 00:58:01,020
— He's the best chance you got.
— Six times?
853
00:58:02,563 --> 00:58:03,981
In one sitting.
854
00:58:04,732 --> 00:58:06,525
You're in trouble now.
855
00:58:08,069 --> 00:58:10,404
Sounds promising.
What are we waiting for?
856
00:58:22,958 --> 00:58:24,001
Bonjour.
857
00:58:27,505 --> 00:58:29,840
What's so fucking important?
858
00:58:30,049 --> 00:58:32,301
Why do you think
we've got a dead man…
859
00:58:32,510 --> 00:58:35,346
— …missing an arm in our office?
— Talk to me, tell me.
860
00:58:35,513 --> 00:58:37,348
You give us four days…
861
00:58:37,640 --> 00:58:41,268
…I'll get you a stone the size
of a fucking home. I kid you not.
862
00:58:41,435 --> 00:58:42,686
What do you think, Errol?
863
00:58:42,853 --> 00:58:46,190
I think we should drip-dry them,
while we got the chance.
864
00:58:46,399 --> 00:58:48,651
It was a rhetorical question, Errol.
865
00:58:48,943 --> 00:58:51,529
What have I told you about thinking?
866
00:58:52,154 --> 00:58:54,323
— You got 48 hours.
— Yeah.
867
00:58:54,532 --> 00:58:57,868
You can keep that silly, fat wanker.
The lads can't lift him.
868
00:58:58,077 --> 00:58:59,328
Forty-eight hours.
869
00:58:59,620 --> 00:59:01,038
After that it's your family…
870
00:59:01,288 --> 00:59:04,125
…and the pigs finish
what the dogs don't do.
871
00:59:06,419 --> 00:59:10,506
So, what should I call you?
Should I call you “Bullet”? “Tooth”?
872
00:59:10,673 --> 00:59:12,383
Call me “Susan”
if it makes you happy.
873
00:59:12,550 --> 00:59:16,053
Tony, there is a man
I'd like you to find.
874
00:59:16,303 --> 00:59:19,974
That depends on all the elements
in the equation. How many are there?
875
00:59:20,224 --> 00:59:21,267
Forty thousand.
876
00:59:24,103 --> 00:59:25,771
Where was he last seen?
877
00:59:26,647 --> 00:59:27,648
At a bookies.
878
00:59:28,149 --> 00:59:29,567
Bookies?
879
00:59:31,819 --> 00:59:33,696
Pass us the blower, Susi.
880
00:59:37,700 --> 00:59:40,828
— Bookies got blagged last night.
— Blagged? Speak English.
881
00:59:41,036 --> 00:59:45,791
This country spawned the language,
and nobody seems to speak it.
882
00:59:46,041 --> 00:59:47,418
Blagged, robbed.
883
00:59:47,668 --> 00:59:50,004
We'll see a man
that may know something.
884
00:59:50,212 --> 00:59:52,006
I need a gun.
885
00:59:52,256 --> 00:59:55,342
You don't, Rosebud, me old son.
You need me.
886
00:59:57,845 --> 01:00:00,222
I got fucking black ink all
over fuck boy.
887
01:00:00,473 --> 01:00:02,558
He's stained for fucking life.
888
01:00:02,808 --> 01:00:05,519
That and the golden teeth as well.
Fucking hell—
889
01:00:05,728 --> 01:00:07,104
All right, Mullet?
890
01:00:12,026 --> 01:00:13,819
How you doing?
You all right, mate?
891
01:00:14,528 --> 01:00:15,946
Nice tie.
892
01:00:16,113 --> 01:00:17,907
I heard you weren't about that much.
893
01:00:18,073 --> 01:00:21,327
Still warm, the blood
that courses through my veins.
894
01:00:21,952 --> 01:00:23,746
Unlike yours, Mullet.
895
01:00:24,455 --> 01:00:26,081
Who blagged Brick Top's bookies?
896
01:00:26,248 --> 01:00:29,627
— Do me a favour, Tone.
— I will do you a favour, Mullet.
897
01:00:29,835 --> 01:00:33,631
I'll not bash the fuck out of you
in front of all your girlfriends.
898
01:00:34,465 --> 01:00:38,093
Gonna make it worth my while, mate?
Jesus, you know how it is, man.
899
01:00:42,056 --> 01:00:43,974
Comfortable, Mullet?
900
01:00:44,308 --> 01:00:47,269
It's sadly ironic it's that tie
that's got you into this pickle.
901
01:00:47,478 --> 01:00:50,314
Now, you take all
the time you want, mate.
902
01:00:50,731 --> 01:00:52,608
What the fuck you doing, Tone?
903
01:00:52,816 --> 01:00:55,444
Driving down the street
with your head in my window.
904
01:00:56,278 --> 01:00:59,698
— What you think I'm doing?
— Well, don't, Tone.
905
01:01:00,825 --> 01:01:02,785
You been using dog shit
for toothpaste?
906
01:01:02,993 --> 01:01:04,286
Slow down, Tone.
907
01:01:04,537 --> 01:01:06,622
Slow down, Tony!
908
01:01:06,830 --> 01:01:09,416
I don't think so.
I think I'll speed up.
909
01:01:10,876 --> 01:01:12,962
Play some music if you like.
910
01:01:14,839 --> 01:01:16,215
I love this track.
911
01:01:17,466 --> 01:01:20,094
I want to know who blagged
Brick Top's bookies.
912
01:01:20,636 --> 01:01:21,804
Yes, Mullet?
913
01:01:22,096 --> 01:01:27,309
I think it's two black guys that work
from a pawnshop in Smith Street.
914
01:01:27,476 --> 01:01:29,353
Better not be telling me porky pies.
915
01:01:29,520 --> 01:01:35,150
I tell you, it's two black guys work
out of a pawnshop on Smith Street.
916
01:01:35,651 --> 01:01:37,778
It's very effective, Tony.
917
01:01:38,028 --> 01:01:40,072
It's not too subtle, but effective.
918
01:01:41,699 --> 01:01:43,117
Are we taking him with us?
919
01:01:52,418 --> 01:01:53,544
It's the Russian.
920
01:01:54,628 --> 01:01:55,713
A Russian?
921
01:01:55,921 --> 01:01:58,549
To be technical he's an Uzbekistanian.
922
01:01:58,799 --> 01:02:03,345
Uzbekistanian? I've been dealing
with those sneaky Russian dogs.
923
01:02:04,221 --> 01:02:05,848
— Give me a name.
— Yurinov.
924
01:02:06,098 --> 01:02:07,474
Boris.
925
01:02:07,975 --> 01:02:09,560
— Boris The Blade?
— Yeah.
926
01:02:09,810 --> 01:02:12,688
As in Boris The Bullet-Dodger?
927
01:02:14,189 --> 01:02:16,650
Why do they call him
The Bullet-Dodger?
928
01:02:17,568 --> 01:02:19,987
Because he dodges bullets, Avi.
929
01:02:21,864 --> 01:02:24,867
He won't fight unless
we buy his mum a caravan…
930
01:02:25,034 --> 01:02:26,702
…and you nicked all our savings.
931
01:02:26,911 --> 01:02:31,206
In the quiet words
of the Virgin Mary, come again?
932
01:02:32,124 --> 01:02:36,045
He's a stubborn bastard. He said
he's got to look after his mum.
933
01:02:36,253 --> 01:02:38,631
— Are you taking the piss?
— What can I do?
934
01:02:38,839 --> 01:02:41,050
I can't make him do it, can I?
935
01:02:41,258 --> 01:02:44,428
You're not much good to me alive
are you, Turkish?
936
01:02:49,475 --> 01:02:53,479
He's a useless shite, that boy.
Punish him for me, Errol.
937
01:02:54,772 --> 01:02:57,066
I want that pikey to fight.
938
01:03:21,590 --> 01:03:24,760
Brick Top thought smashing up
our arcade…
939
01:03:25,010 --> 01:03:28,055
…might help me
to persuade Mickey to fight.
940
01:03:29,223 --> 01:03:31,016
And if that wasn't enough…
941
01:03:31,183 --> 01:03:34,186
…he thought it would be
a good idea…
942
01:03:34,353 --> 01:03:36,939
…to burn Mickey's mum's caravan.
943
01:03:38,357 --> 01:03:40,150
While she was asleep in it.
944
01:04:37,332 --> 01:04:39,460
Turkish, get your arse up.
945
01:04:40,002 --> 01:04:41,003
You lot…
946
01:04:41,670 --> 01:04:44,214
…follow me
and I'll fucking shoot you.
947
01:04:45,215 --> 01:04:48,135
Calm down, son. Behave yourself.
948
01:04:48,302 --> 01:04:52,347
I've got the gun, son.
I think it's you who should behave.
949
01:04:52,931 --> 01:04:54,057
What?
950
01:04:54,391 --> 01:04:57,186
You want to see
if I've got the minerals?
951
01:05:15,746 --> 01:05:17,122
Jesus.
952
01:05:17,289 --> 01:05:18,957
Sorry, Mickey.
953
01:05:20,000 --> 01:05:21,668
Did you do it?
954
01:05:26,673 --> 01:05:28,258
Then what are you sorry for?
955
01:05:29,510 --> 01:05:31,970
— What are you two doing here?
— Come back!
956
01:05:32,179 --> 01:05:35,057
— You got some tars on you.
— Fuck off, Darren.
957
01:05:35,974 --> 01:05:37,351
Fuck off!
958
01:05:44,358 --> 01:05:46,443
How silly do I feel?
959
01:05:46,610 --> 01:05:49,655
His mum is still smoking
next to us…
960
01:05:49,863 --> 01:05:51,949
…and I'm asking him to fight.
961
01:05:52,866 --> 01:05:56,036
I'll do the fight before he causes
any more carnage.
962
01:05:56,578 --> 01:05:58,372
And if he'd said no…
963
01:05:58,539 --> 01:06:00,958
…it could've been
a shite sight worse.
964
01:06:06,964 --> 01:06:08,549
Russians.
965
01:06:13,971 --> 01:06:15,430
Russians.
966
01:06:15,639 --> 01:06:17,140
I should've known.
967
01:06:17,307 --> 01:06:21,270
Anti-Semite, slippery Cossack sluts.
968
01:06:21,478 --> 01:06:23,564
What do you know about this goyim?
969
01:06:24,148 --> 01:06:25,816
Ex-KGB cancer.
970
01:06:26,483 --> 01:06:28,777
He was a highly trained
undercover agent.
971
01:06:28,986 --> 01:06:31,238
He'll be impossible to track down.
972
01:06:32,239 --> 01:06:33,282
Yeah.
973
01:06:33,490 --> 01:06:36,910
There's a strange man who wants
to sell us an 84-carat stone.
974
01:06:37,119 --> 01:06:39,663
— Where's he from?
— I don't know. Hard to tell.
975
01:06:39,830 --> 01:06:41,456
He's got a thick Russian accent.
976
01:06:53,969 --> 01:06:58,473
Well, what was I supposed to do?
He set the dogs on me. Look.
977
01:06:59,141 --> 01:07:02,227
That sneaky Russian!
No wonder he didn't want to do it.
978
01:07:02,436 --> 01:07:05,355
First things first. One of us…
979
01:07:05,564 --> 01:07:10,485
…Tyrone, you go to the Russian's.
The second you see him, call us.
980
01:07:10,986 --> 01:07:12,154
Now.
981
01:07:17,951 --> 01:07:21,288
He's a right handful,
this fella, so watch out.
982
01:07:21,496 --> 01:07:25,000
I hate Russians.
I'll take care of him.
983
01:07:25,167 --> 01:07:26,877
All yours, Rosebud, old son.
984
01:07:27,878 --> 01:07:29,713
Not a problem.
985
01:07:31,506 --> 01:07:33,175
Get me to a doctor.
986
01:07:33,425 --> 01:07:36,219
Shoot that fuck!
Then, get me to a doctor.
987
01:07:36,470 --> 01:07:38,388
Okay, but first we get the stone.
988
01:07:38,639 --> 01:07:40,807
First the stone. Then a doctor.
989
01:07:41,016 --> 01:07:43,894
And not just any doctor, boychik.
A nice Jewish doctor.
990
01:07:44,144 --> 01:07:46,230
Find my friend a nice Jewish doctor!
991
01:07:50,359 --> 01:07:52,986
Get his keys
and find out where the stone is.
992
01:07:53,236 --> 01:07:57,658
— I think you got something to tell us.
— Take it easy, Rosebud.
993
01:07:57,866 --> 01:08:00,160
Do you want him to be able
to talk or not?
994
01:08:00,369 --> 01:08:02,788
What the fuck do you mean, replicas?
995
01:08:02,996 --> 01:08:06,667
They look the shit, don't they?
And nobody is gonna argue.
996
01:08:06,875 --> 01:08:09,544
I've got extra loud blanks,
just in case.
997
01:08:10,295 --> 01:08:13,423
In case we have
to deafen them to death?
998
01:08:18,845 --> 01:08:21,181
— Yeah.
— Boris is here.
999
01:08:21,431 --> 01:08:24,518
— We're coming over. Hold him there.
— Hold on!
1000
01:08:24,768 --> 01:08:25,852
He's not on his own!
1001
01:08:32,109 --> 01:08:33,318
We're off.
1002
01:08:37,906 --> 01:08:40,450
Very industrious for a Cossack.
1003
01:08:48,875 --> 01:08:51,503
Sneaky fucking Russian.
1004
01:08:55,173 --> 01:08:56,216
So, where is he?
1005
01:08:56,425 --> 01:08:59,136
It's not just he.
Three fellas went in the house.
1006
01:08:59,302 --> 01:09:02,347
— They locked Boris in the car.
— Why didn't you tell us that?
1007
01:09:03,974 --> 01:09:05,142
Did they look hard?
1008
01:09:05,309 --> 01:09:06,643
They looked messy.
1009
01:09:06,810 --> 01:09:09,646
— Let's get out of here.
— What about the Russian?
1010
01:09:09,896 --> 01:09:11,732
I want you to bury him.
1011
01:09:12,274 --> 01:09:13,316
All right.
1012
01:09:14,985 --> 01:09:17,237
I think we should get you a new gun.
1013
01:09:17,487 --> 01:09:19,156
But this time, try it.
1014
01:09:19,364 --> 01:09:21,616
How far to the Russian's?
1015
01:09:21,825 --> 01:09:23,410
Be there in a minute.
1016
01:09:29,291 --> 01:09:31,793
— Come on, then.
— No, no, not so fast, Vinny.
1017
01:09:32,002 --> 01:09:35,005
We can't take them now.
We're gonna have to follow them.
1018
01:09:36,631 --> 01:09:39,134
You shouldn't drink
that stuff, anyway.
1019
01:09:39,426 --> 01:09:40,969
Why? What's wrong with it?
1020
01:09:41,178 --> 01:09:44,139
— It's not in sync with evolution.
— Shut up.
1021
01:09:44,348 --> 01:09:45,766
How do we get rid of him?
1022
01:09:45,974 --> 01:09:48,435
— Do you want to shoot him?
— It's a little noisy.
1023
01:09:48,643 --> 01:09:51,688
— Do you want to stab him?
— That's a little cold-blooded.
1024
01:09:51,855 --> 01:09:55,359
— Do you want to kill him or not?
— I'll cut him. I got a blade.
1025
01:09:55,567 --> 01:09:56,985
That's the spirit.
1026
01:09:57,194 --> 01:09:58,695
Do they fire?
1027
01:09:58,862 --> 01:10:00,197
Of course they fire.
1028
01:10:00,364 --> 01:10:02,616
But how do you know?
They're replicas.
1029
01:10:02,783 --> 01:10:04,785
What do you know about replicas?
1030
01:10:09,081 --> 01:10:11,083
What the fuck are you doing, Solomon?
1031
01:10:11,291 --> 01:10:13,502
You wanted to know
whether they worked.
1032
01:10:13,668 --> 01:10:18,632
I didn't mean try it in the car,
Sol, you arsehole!
1033
01:10:18,799 --> 01:10:21,384
What are you gonna do with that,
pick his teeth?
1034
01:10:21,551 --> 01:10:25,305
Wipe the butter off and put it away.
There's a proper blade back there.
1035
01:10:25,472 --> 01:10:28,892
Cows have only been domesticated
in the last 8000 years.
1036
01:10:29,101 --> 01:10:31,603
Before, they were running
around mad as lorries.
1037
01:10:31,812 --> 01:10:35,774
The human digestive system hasn't
got used to any dairy products yet.
1038
01:10:35,982 --> 01:10:39,069
Well, fuck me, Tommy.
What have you been reading?
1039
01:10:39,236 --> 01:10:41,196
Let me do you a favour.
1040
01:10:46,326 --> 01:10:47,327
Whoops.
1041
01:10:47,494 --> 01:10:48,995
You. Want a knife?
1042
01:10:49,204 --> 01:10:51,373
No, not me.
I wouldn't know what to do.
1043
01:10:51,623 --> 01:10:53,792
It's a knife, for God's sake.
1044
01:10:54,000 --> 01:10:56,086
What's kept your fork company
all these years?
1045
01:10:56,294 --> 01:10:59,881
The sharp side, a blunt side.
What do you want, a lesson?
1046
01:11:22,237 --> 01:11:23,405
Is that Boris?
1047
01:11:41,214 --> 01:11:43,967
Oh, Tyrone, what have you done?
1048
01:11:45,302 --> 01:11:46,803
What about Rosebud?
1049
01:11:46,970 --> 01:11:49,806
Well, you can bring him
with you if you like.
1050
01:11:51,183 --> 01:11:52,642
But which bit would you like?
1051
01:11:57,147 --> 01:11:58,231
They're getting out.
1052
01:11:59,274 --> 01:12:01,443
Get down and follow them.
1053
01:12:01,693 --> 01:12:03,695
Cover yourself up, Avi.
1054
01:12:03,904 --> 01:12:05,280
You're making a scene.
1055
01:12:05,572 --> 01:12:08,116
I'm sorry for causing a scene, Tony.
1056
01:12:08,742 --> 01:12:11,453
Whoa, you are not taking
that dog with you, Vince.
1057
01:12:11,620 --> 01:12:13,330
I can't leave him in here, can I?
1058
01:12:20,420 --> 01:12:22,422
Pint of the black stuff, landlord.
1059
01:12:23,965 --> 01:12:27,969
I thought you wanted to get
cleaned up. Bathroom's back there.
1060
01:12:28,178 --> 01:12:31,932
— He's left the door open.
— Shouldn't think that's a good idea.
1061
01:12:32,140 --> 01:12:33,600
Should we go in?
1062
01:12:33,808 --> 01:12:37,270
I don't want to go in there.
He's a dangerous bastard.
1063
01:12:37,521 --> 01:12:41,566
Taken too many disco biscuits
in the heat of Russian disputations.
1064
01:12:41,816 --> 01:12:45,278
He's got as many of these nuts
as he has those nuts.
1065
01:12:45,528 --> 01:12:48,448
I don't care if
he's got fucking hazelnuts.
1066
01:12:48,657 --> 01:12:52,410
I want a gun that works,
and I'm gonna tell him.
1067
01:12:52,869 --> 01:12:56,665
My God, Tommy, you certainly
got those minerals.
1068
01:12:56,957 --> 01:13:00,627
Well, come on then,
before “zee” Germans get here.
1069
01:13:00,835 --> 01:13:03,129
You just tell him who's in charge.
1070
01:13:09,094 --> 01:13:10,345
Boris—
1071
01:13:15,350 --> 01:13:16,851
You certainly told him.
1072
01:13:23,858 --> 01:13:25,902
The Drowning Trout.
1073
01:13:27,779 --> 01:13:30,657
Come and pick us up. And Doug…
1074
01:13:31,449 --> 01:13:33,410
…sharpish.
1075
01:13:53,596 --> 01:13:56,474
I don't want a fuss or to put
a bullet in your face…
1076
01:13:56,725 --> 01:14:00,353
…but unless you give me what
I want, there will be fucking murders.
1077
01:14:03,106 --> 01:14:04,107
What's your name?
1078
01:14:04,983 --> 01:14:05,984
Shoot him.
1079
01:14:13,283 --> 01:14:17,037
Let go of the gun!
1080
01:14:22,876 --> 01:14:26,296
So, you're obviously the big dick…
1081
01:14:27,088 --> 01:14:29,924
…and that, on either side of you,
are your balls.
1082
01:14:30,800 --> 01:14:33,053
There are two types of balls:
1083
01:14:33,803 --> 01:14:37,766
There are big brave balls,
and there are little faggot balls.
1084
01:14:37,974 --> 01:14:40,477
These are your last words
so make them a prayer.
1085
01:14:41,061 --> 01:14:43,313
Dicks have drive
and clarity of vision…
1086
01:14:44,481 --> 01:14:46,066
…but they're not clever.
1087
01:14:46,524 --> 01:14:49,653
They smell pussy and they want
a piece of the action.
1088
01:14:50,612 --> 01:14:53,823
And you thought you smelled
some good old pussy…
1089
01:14:54,115 --> 01:14:57,327
…and have brought your
two little faggot balls along…
1090
01:14:57,577 --> 01:15:01,081
…for a good old time. But
you've got your parties muddled up.
1091
01:15:02,749 --> 01:15:04,417
There's no pussy here…
1092
01:15:05,335 --> 01:15:08,838
…just a dose that'll make you wish
you were born a woman.
1093
01:15:09,506 --> 01:15:11,257
Like a prick…
1094
01:15:12,217 --> 01:15:13,802
…you're having second thoughts.
1095
01:15:14,594 --> 01:15:16,679
You're shrinking.
1096
01:15:17,514 --> 01:15:20,225
And your two little balls
are shrinking with you.
1097
01:15:21,351 --> 01:15:24,813
The fact that you've got “Replica”
written on the side of your gun…
1098
01:15:29,984 --> 01:15:34,531
…and the fact that
I've got “Desert Eagle .50”…
1099
01:15:37,200 --> 01:15:38,993
…written on the side of mine…
1100
01:15:43,790 --> 01:15:45,667
…should precipitate…
1101
01:15:46,835 --> 01:15:50,672
…your balls into shrinking,
along with your presence.
1102
01:15:52,966 --> 01:15:54,050
Now…
1103
01:15:56,761 --> 01:15:58,221
…fuck off.
1104
01:16:13,611 --> 01:16:15,071
Lock the door.
1105
01:16:15,363 --> 01:16:16,656
Lock it!
1106
01:16:22,537 --> 01:16:23,830
Give me the case.
1107
01:16:24,622 --> 01:16:26,207
Fuck you.
1108
01:16:27,208 --> 01:16:28,209
Shoot me.
1109
01:16:28,418 --> 01:16:30,670
I will. I'll shoot you.
1110
01:16:40,805 --> 01:16:43,767
Pass me case or I shoot you.
1111
01:16:44,684 --> 01:16:46,227
You know what?
1112
01:16:46,436 --> 01:16:47,562
Fuck you too.
1113
01:16:47,729 --> 01:16:51,441
Go ahead and shoot me. You'd be
doing me a favour, you Russian fuck.
1114
01:16:51,649 --> 01:16:54,402
You! Drop guns.
1115
01:16:54,903 --> 01:16:55,945
Fuck you!
1116
01:16:56,112 --> 01:16:58,156
You drop your gun!
1117
01:16:59,449 --> 01:17:00,784
Okay.
1118
01:17:01,701 --> 01:17:02,869
Avi…
1119
01:17:03,036 --> 01:17:04,204
…pull your socks up!
1120
01:17:17,383 --> 01:17:21,012
— Tyrone?
— Fuck it. We're out of here.
1121
01:17:22,138 --> 01:17:23,723
Give me case.
1122
01:17:36,402 --> 01:17:37,654
Avi…
1123
01:17:38,571 --> 01:17:40,907
— …where's the case?
— Put the gun away.
1124
01:17:42,367 --> 01:17:44,160
What's Boris doing here?
1125
01:17:45,161 --> 01:17:47,247
Boris, what are you doing here?
1126
01:17:47,455 --> 01:17:49,457
Fuck you!
1127
01:17:58,049 --> 01:17:59,467
Where's the case?
1128
01:18:00,885 --> 01:18:03,513
— You piece of crap.
— Don't take the piss, Boris.
1129
01:18:03,721 --> 01:18:05,932
I'll show you.
1130
01:18:09,477 --> 01:18:11,062
Fuck you!
1131
01:18:14,774 --> 01:18:16,901
Almost had it.
1132
01:18:17,193 --> 01:18:18,945
For fuck's sake.
1133
01:18:23,533 --> 01:18:25,201
Fuck you and all.
1134
01:18:26,786 --> 01:18:29,539
You lucky bastard.
1135
01:18:35,378 --> 01:18:37,797
Jeez, it's flawless.
1136
01:18:38,464 --> 01:18:41,259
Don't get attached to it.
It's going to Brick Top.
1137
01:18:41,551 --> 01:18:42,719
Leave the dog here.
1138
01:18:42,927 --> 01:18:47,807
— Sol, why don't we just leave?
— Because life's too short, Vincent…
1139
01:18:48,057 --> 01:18:50,894
…and it'll get a lot shorter
if Brick Top wishes.
1140
01:18:51,144 --> 01:18:54,397
— Now leave that dog here.
— I'm gonna leave the dog here.
1141
01:18:54,564 --> 01:18:55,732
Don't worry about it!
1142
01:18:55,899 --> 01:18:59,611
And if that pikey mutt does
any damage, you're gonna pay.
1143
01:19:01,404 --> 01:19:02,488
It's okay.
1144
01:19:03,239 --> 01:19:05,074
Sit down. Down.
1145
01:19:10,079 --> 01:19:13,124
I don't want to go in there.
You'll never see me again.
1146
01:19:13,374 --> 01:19:15,627
Well, we won't if you don't.
1147
01:19:16,419 --> 01:19:18,463
All right, you give me the stone…
1148
01:19:18,755 --> 01:19:22,592
…and I will give it
to Brick Top. Yeah?
1149
01:19:22,759 --> 01:19:26,971
All right. Give me a minute.
It's a bit fiddly.
1150
01:19:30,808 --> 01:19:32,101
Why is it down there?
1151
01:19:33,102 --> 01:19:36,064
Well, I put it down there
in case we got mugged.
1152
01:19:36,439 --> 01:19:38,191
You ain't from this planet, are you?
1153
01:19:38,358 --> 01:19:42,278
Who is gonna mug two black fellas
holding pistols…
1154
01:19:42,445 --> 01:19:46,282
…sat in a car that's worth less
than your shirt?
1155
01:19:48,910 --> 01:19:52,914
Bullet-Tooth Tony and his friend,
Desert Eagle .50.
1156
01:19:53,122 --> 01:19:55,625
What have they got to do
with anything?
1157
01:19:55,833 --> 01:19:58,127
They're both staring straight at me.
1158
01:20:01,130 --> 01:20:05,468
You should never underestimate
the predictability of stupidity.
1159
01:20:05,635 --> 01:20:06,969
Now, out of the car.
1160
01:20:07,136 --> 01:20:09,472
And leave your water pistols behind.
1161
01:20:10,306 --> 01:20:14,018
Look, just tell him the stone's back
at the office.
1162
01:20:14,310 --> 01:20:15,812
I'll think of something.
1163
01:20:20,441 --> 01:20:21,734
Why's he sweating?
1164
01:20:23,945 --> 01:20:24,987
Oh, never mind.
1165
01:20:25,196 --> 01:20:27,949
Tommy, why is your skin leaking?
1166
01:20:28,116 --> 01:20:32,286
— I'm a little worried, actually.
— Worried about what?
1167
01:20:32,829 --> 01:20:36,708
What happens if the gypsy knocks
the other man out?
1168
01:20:36,958 --> 01:20:39,001
I mean, he's done it before,
hasn't he?
1169
01:20:39,168 --> 01:20:43,297
We get murdered before we leave the
building, and we get fed to the pigs.
1170
01:20:44,048 --> 01:20:47,969
I'm glad to see you're climbing
the walls in fucking anxiety.
1171
01:20:49,679 --> 01:20:53,808
Pardon my cynicism,
but I don't exactly trust the pikey.
1172
01:20:54,058 --> 01:20:56,310
Don't think I haven't thunk
about that one.
1173
01:20:56,519 --> 01:21:00,189
It's his mum's funeral tonight.
God bless her.
1174
01:21:02,859 --> 01:21:05,862
You know those gypsies
like a drink at a wake.
1175
01:21:06,029 --> 01:21:09,532
I'm not worried about whether Mickey
knocks the other man out.
1176
01:21:09,699 --> 01:21:12,869
I'm worried about whether he makes it
to the fourth round.
1177
01:21:13,035 --> 01:21:15,830
What if he doesn't make it
to the fourth round?
1178
01:21:16,039 --> 01:21:18,291
We get murdered before leaving
the building…
1179
01:21:18,499 --> 01:21:21,711
…and I imagine we get fed
to the pigs.
1180
01:21:23,880 --> 01:21:25,882
So why are you so calm?
1181
01:21:26,841 --> 01:21:29,218
— I said—
— I heard what you said, Tommy!
1182
01:21:29,844 --> 01:21:32,680
It's not as though we've got a choice,
now, is it?
1183
01:21:32,847 --> 01:21:35,850
You show me how to control
a wild fucking gypsy…
1184
01:21:36,100 --> 01:21:40,563
…and I'll show you how to control
an unhinged, pig-feeding gangster.
1185
01:21:41,731 --> 01:21:44,400
Bollocks! I'm going for a walk.
1186
01:22:24,273 --> 01:22:25,942
Oh, that fucking dog!
1187
01:22:27,276 --> 01:22:28,903
Go on, get the dog.
1188
01:22:29,779 --> 01:22:33,074
— It's a bit funky in here, isn't it?
— Open a window.
1189
01:22:41,249 --> 01:22:43,501
You people live like animals.
1190
01:22:43,960 --> 01:22:45,670
Now, where's the stone?
1191
01:22:45,962 --> 01:22:48,130
— Come on, where is it?
— It's over here.
1192
01:22:48,339 --> 01:22:51,467
— Where? Where?
— I left it in a box.
1193
01:22:56,764 --> 01:22:57,807
It's empty.
1194
01:22:57,974 --> 01:23:01,102
I'm getting heartburn.
Tony, do something terrible.
1195
01:23:01,978 --> 01:23:04,146
No, I'm being serious!
1196
01:23:04,313 --> 01:23:06,983
The dog. The dog must have ate it.
1197
01:23:10,528 --> 01:23:13,990
Now then, let's have a look,
shall we? Tony.
1198
01:23:15,324 --> 01:23:17,994
— What?
— Look in the dog.
1199
01:23:19,453 --> 01:23:22,415
— You mean, “look in the dog”?
— I mean, open him up.
1200
01:23:26,669 --> 01:23:30,006
It's not a tin of baked beans.
What do you mean, open him up?
1201
01:23:30,173 --> 01:23:32,216
You know what I mean.
1202
01:23:34,802 --> 01:23:35,845
That's a bit strong.
1203
01:23:37,805 --> 01:23:38,931
I don't know about this.
1204
01:23:40,391 --> 01:23:42,143
No, you can't do this.
1205
01:23:44,812 --> 01:23:46,314
It's fucking squeaking!
1206
01:23:46,480 --> 01:23:50,568
You never heard a dog squeak before?
Give me that goddamn gun!
1207
01:23:53,154 --> 01:23:54,822
I'm shooting the dog!
1208
01:24:03,080 --> 01:24:04,832
Shoot the fucking dog!
1209
01:24:15,509 --> 01:24:18,346
You sneaky fucking bastard.
1210
01:24:30,274 --> 01:24:31,359
Thank God for that.
1211
01:24:41,744 --> 01:24:45,081
I hate fucking dogs!
Come on, Tony.
1212
01:24:48,042 --> 01:24:49,752
Tony, come on!
1213
01:24:58,052 --> 01:24:59,303
Tony?
1214
01:25:11,482 --> 01:25:14,402
— Anything to declare?
— Yeah. Don't go to England.
1215
01:25:16,904 --> 01:25:20,825
That dog is gonna go back
to the campsite. It always does.
1216
01:25:21,117 --> 01:25:23,244
How's the dog
gonna find the campsite?
1217
01:25:23,452 --> 01:25:25,538
Have you smelled the campsite, Sol?
1218
01:25:25,746 --> 01:25:28,916
All right. But we have
to wait until it gets light.
1219
01:25:29,125 --> 01:25:31,085
And we have to get rid
of these bodies.
1220
01:25:31,293 --> 01:25:34,630
That one with the tea cosy
on his head's starting to stink.
1221
01:25:34,839 --> 01:25:40,011
Right. Let's stick them in the car,
and then go and look for a pig farm.
1222
01:25:43,180 --> 01:25:44,515
Mickey.
1223
01:25:46,600 --> 01:25:47,768
Mickey!
1224
01:25:50,438 --> 01:25:52,273
You feeling all right, Mickey?
1225
01:25:55,109 --> 01:25:56,277
Need a drink.
1226
01:25:58,946 --> 01:26:00,364
You can't give him a drink!
1227
01:26:00,656 --> 01:26:02,658
It's not for him. It's for me.
1228
01:26:08,205 --> 01:26:10,291
Ah, mates. Amen.
1229
01:26:17,173 --> 01:26:21,719
He's a hard bastard, this Good Night
Anderson, so pay attention.
1230
01:26:22,678 --> 01:26:24,055
All right, Mickey?
1231
01:26:24,805 --> 01:26:26,182
Mickey!
1232
01:26:30,728 --> 01:26:32,480
Need to have a shite!
1233
01:26:33,522 --> 01:26:38,027
If you see the pikey, Turkish or
his girlfriend come out before me…
1234
01:26:38,194 --> 01:26:40,696
…shoot the bastards.
1235
01:26:42,531 --> 01:26:45,493
Well, come on.
We got a fight to go to.
1236
01:26:52,541 --> 01:26:54,001
All right, Tom.
1237
01:26:54,627 --> 01:26:58,631
— Hope we get a better show this time.
— This will make up for it.
1238
01:26:58,839 --> 01:27:01,550
Mickey's going down in the fourth.
1239
01:27:01,759 --> 01:27:04,345
Terry over there is in charge
of the bets.
1240
01:27:04,595 --> 01:27:06,138
Now, you have to forgive me.
1241
01:27:06,347 --> 01:27:09,100
I'll forgive you
if he goes down this time.
1242
01:27:12,353 --> 01:27:15,356
— Our lads at the campsite?
— They're over there now.
1243
01:27:18,567 --> 01:27:20,903
I fucking hate pikeys.
1244
01:27:22,696 --> 01:27:26,742
— How long have we gotta stay here?
— As long as it takes. Now, shut up.
1245
01:27:27,785 --> 01:27:29,787
Fucking hate pikeys.
1246
01:27:30,913 --> 01:27:32,915
Is he fucking stoned?
1247
01:27:33,416 --> 01:27:35,418
He's like that before a fight.
1248
01:27:35,751 --> 01:27:38,087
Do you know
when you're going down?
1249
01:27:38,254 --> 01:27:40,881
Of course he knows
when he's going down.
1250
01:27:41,090 --> 01:27:45,386
Fuck-face, who's speaking to you?
He asked him, didn't he?
1251
01:27:45,594 --> 01:27:48,222
Fuck-face? I like that one, Errol.
1252
01:27:48,431 --> 01:27:50,891
I'll remember that next time
I climb off your mum.
1253
01:27:51,100 --> 01:27:54,436
— Not now.
— Gonna be a tragedy of a fight.
1254
01:27:54,645 --> 01:27:57,565
Be a nice one.
Hell of a way to war.
1255
01:27:57,773 --> 01:27:59,275
And they're none of yours.
1256
01:28:00,609 --> 01:28:04,447
There's a camp full of pikeys
that might not think you're so funny.
1257
01:28:04,655 --> 01:28:08,075
Not when they're putting out flames
on their children's backs.
1258
01:28:09,493 --> 01:28:11,453
Now get up and have a fucking fight.
1259
01:28:17,460 --> 01:28:20,963
Three rounds and you're a vegetable,
aren't you, pikey!
1260
01:29:11,388 --> 01:29:14,516
I'm in charge here.
No fucking about, no eye-gouging.
1261
01:29:14,725 --> 01:29:16,894
Do your worst. Let's get it on!
1262
01:29:48,384 --> 01:29:51,428
What the fuck's going on?
You gonna finish him or what?
1263
01:30:33,429 --> 01:30:35,431
Talk about saved by the bell.
1264
01:30:35,973 --> 01:30:39,518
Do you understand the consequences
of knocking that man out?
1265
01:30:39,727 --> 01:30:42,021
Do not knock him out, Mickey.
1266
01:30:48,611 --> 01:30:50,362
All right, let's break it up.
1267
01:31:24,355 --> 01:31:25,814
What, is he fucking deaf?
1268
01:31:27,232 --> 01:31:29,026
What is he doing?
1269
01:31:44,792 --> 01:31:46,168
Come on and sit.
1270
01:31:48,921 --> 01:31:50,923
What the fuck are you doing, Mickey?
1271
01:31:51,131 --> 01:31:53,258
You're dancing like a fairy.
1272
01:31:53,509 --> 01:31:56,178
They'll hang us
if they think it's rigged.
1273
01:31:56,929 --> 01:31:59,098
Get out there and hurt him.
1274
01:32:00,474 --> 01:32:05,396
But for fuck's sake,
do not knock him out.
1275
01:33:25,684 --> 01:33:28,604
All he's got to do is stay down.
1276
01:33:33,150 --> 01:33:35,360
Now, we are fucked.
1277
01:33:43,619 --> 01:33:44,620
He can't stand up.
1278
01:33:44,828 --> 01:33:45,829
We're out of here.
1279
01:33:45,996 --> 01:33:51,043
Stupid pi key knows Brick Top's got
keen-to-kill monkeys with shotguns…
1280
01:33:51,251 --> 01:33:53,462
…sitting outside his campsite.
1281
01:33:53,670 --> 01:33:58,926
Once the campsite's wiped out,
I know it's gonna be the same for us.
1282
01:34:01,470 --> 01:34:03,430
Ever cross the road
and look the wrong way?
1283
01:34:03,639 --> 01:34:05,098
Give me that fucking shooter!
1284
01:34:05,307 --> 01:34:07,851
And, hey, presto,
there's a car nearly on you.
1285
01:34:08,060 --> 01:34:09,228
So, what do you do?
1286
01:34:09,812 --> 01:34:11,897
Something very silly.
1287
01:34:12,272 --> 01:34:15,150
You freeze. And your life
doesn't flash before you…
1288
01:34:15,400 --> 01:34:17,986
…because you're too scared
to think.
1289
01:34:18,153 --> 01:34:21,323
You just freeze
and pull a stupid face.
1290
01:34:21,490 --> 01:34:23,784
But the pikey didn't. Why?
1291
01:34:23,992 --> 01:34:26,829
Because he had plans
on running the car over.
1292
01:34:29,164 --> 01:34:31,333
It had previously occurred to me…
1293
01:34:31,625 --> 01:34:34,545
…that he'd taken the demise
of his mother rather lightly.
1294
01:34:38,298 --> 01:34:41,093
For every action,
there is a reaction.
1295
01:34:41,677 --> 01:34:43,220
And a pikey reaction…
1296
01:34:43,887 --> 01:34:45,264
…is quite a fucking thing.
1297
01:35:27,264 --> 01:35:29,349
Pete, talk to me.
1298
01:35:29,558 --> 01:35:33,186
If you want your friend to hear you,
talk a lot louder than that.
1299
01:35:42,070 --> 01:35:45,741
— Give me that fucking shooter.
— I'll give you your shooter, you cunt.
1300
01:35:53,707 --> 01:35:57,419
That is when I thought the pikey
had money riding on himself.
1301
01:35:58,420 --> 01:36:01,923
That's why the bastard never
goes down when he's supposed to.
1302
01:36:03,717 --> 01:36:05,427
We've been tucked up…
1303
01:36:07,095 --> 01:36:08,764
…while he's been cleaning up.
1304
01:36:10,807 --> 01:36:13,435
We're worse off now than
when we started.
1305
01:36:18,940 --> 01:36:21,443
The next day we went
to the campsite…
1306
01:36:21,610 --> 01:36:24,780
…but the gypsies had disappeared
during the night.
1307
01:36:24,988 --> 01:36:26,990
Which was probably a good thing…
1308
01:36:27,282 --> 01:36:31,495
…considering they'd just buried
12 people somewhere in the area.
1309
01:36:31,703 --> 01:36:33,330
Where is he?
1310
01:36:33,538 --> 01:36:35,791
He ain't fucking here,
that's for sure.
1311
01:36:36,500 --> 01:36:40,045
We can't ask a man to fight for us
if we can't find him, can we?
1312
01:36:40,253 --> 01:36:43,590
You won't find a pikey that
doesn't want to be found.
1313
01:36:45,467 --> 01:36:48,720
He could be in a campsite
in Kampu-fucking-chea by now.
1314
01:36:50,305 --> 01:36:52,140
Bollocks! Come on.
1315
01:36:57,396 --> 01:37:00,565
— What you doing here?
— What's it got to do with you?
1316
01:37:04,069 --> 01:37:06,238
So, what you doing here?
1317
01:37:13,829 --> 01:37:17,082
I'm taking the dog for a walk.
What's the problem?
1318
01:37:18,625 --> 01:37:19,668
What's in the car?
1319
01:37:20,168 --> 01:37:21,795
Seats and a steering wheel.
1320
01:37:22,629 --> 01:37:24,464
What do you know about gypsies?
1321
01:37:26,216 --> 01:37:28,218
I know they're not to be trusted.
1322
01:37:30,262 --> 01:37:33,014
All right, get your dog. On your way.
1323
01:37:33,807 --> 01:37:35,350
Get the dog, Tommy.
1324
01:37:37,436 --> 01:37:38,729
The dog.
1325
01:37:40,021 --> 01:37:44,568
All right, boy. Come on.
Come on, Daisy. No, Daisy!
1326
01:37:45,527 --> 01:37:47,362
He loves that dog.
1327
01:37:47,529 --> 01:37:49,364
Always playing silly games.
1328
01:37:49,531 --> 01:37:53,035
Stop messing about
and get it in the car. Tommy!
1329
01:37:55,620 --> 01:37:59,583
Good boy. Good boy.
Good boy, Daisy, good boy.
1330
01:38:10,385 --> 01:38:11,887
Could you tell me…
1331
01:38:12,053 --> 01:38:15,390
…why you got a dead man
with an arm missing in your boot?
1332
01:38:16,057 --> 01:38:17,059
Hey, George…
1333
01:38:18,393 --> 01:38:20,604
…is that a tea cosy on his head?
1334
01:38:23,982 --> 01:38:26,485
Oh, you love a dog, don't you, Tommy?
1335
01:38:36,328 --> 01:38:38,914
Tommy persuaded me
to keep the dog.
1336
01:38:39,122 --> 01:38:42,417
I eventually agreed,
as long as he took it to a vet.
1337
01:38:42,584 --> 01:38:45,504
I couldn't stand
that squeaking anymore.
1338
01:38:45,754 --> 01:38:49,174
The vet found half an undigested
shoe, a squeaky toy…
1339
01:38:49,424 --> 01:38:52,761
…and an 84-carat diamond
lodged in its stomach.
1340
01:38:52,928 --> 01:38:55,806
It's quite amazing what can happen
in a week.
1341
01:38:56,181 --> 01:38:58,183
Still didn't shut it up, though.
1342
01:38:59,100 --> 01:39:00,769
So, what do you do?
1343
01:39:00,936 --> 01:39:04,064
You go see the man that knows
about these sort of things.
1344
01:39:04,272 --> 01:39:05,941
So, what do you think?
1345
01:39:07,567 --> 01:39:09,861
Do you know anyone
who'd be interested?
1346
01:39:14,658 --> 01:39:15,659
I might.