1 00:00:37,705 --> 00:00:39,415 My name is Turkish. 2 00:00:39,707 --> 00:00:41,792 Funny name for an Englishman, I know. 3 00:00:42,043 --> 00:00:46,422 My parents were on the same plane when it crashed. That's how they met. 4 00:00:46,881 --> 00:00:49,050 They named me after the plane. 5 00:00:49,300 --> 00:00:51,844 Not many people are named after a plane crash. 6 00:00:52,428 --> 00:00:54,055 That's Tommy. 7 00:00:54,263 --> 00:00:56,474 He tells people he was named after a gun. 8 00:00:56,682 --> 00:01:01,395 But I know he was really named after a famous 19th-century ballet dancer. 9 00:01:01,604 --> 00:01:05,024 Known him for as long as I can remember. He's my partner. 10 00:01:05,232 --> 00:01:07,693 Doesn't mean we hold hands or take walks. 11 00:01:07,902 --> 00:01:12,823 It means I try to keep him out of as much trouble as he inflicts on me. 12 00:01:13,157 --> 00:01:16,035 I give him a hard time. Keeps him in check. 13 00:01:16,244 --> 00:01:19,330 But really, he's like my brother. 14 00:01:19,914 --> 00:01:23,084 What do I know about diamonds? I'm a boxing promoter. 15 00:01:23,250 --> 00:01:27,213 I was a happy boxing promoter until a week ago, and then: 16 00:01:27,421 --> 00:01:30,049 What do I know about diamonds? 17 00:01:30,257 --> 00:01:32,385 Don't they come from Antwerp? 18 00:01:33,261 --> 00:01:36,597 — Himy, would you listen to this? — Do we have a choice? 19 00:01:38,224 --> 00:01:40,309 It wasn't meant to be taken literally. 20 00:01:40,518 --> 00:01:43,020 It's a nice story, Adam and Eve. 21 00:01:43,479 --> 00:01:45,606 It's bound with moral fibre… 22 00:01:45,898 --> 00:01:49,443 …but asking a grown man to believe it? 23 00:01:51,195 --> 00:01:52,530 What is it? 24 00:01:54,740 --> 00:01:56,283 Well, what is it? 25 00:01:57,660 --> 00:02:00,913 What you want I should do, drop my pants? 26 00:02:01,122 --> 00:02:02,873 Okay, go through. 27 00:02:04,208 --> 00:02:06,335 It's a nice story. 28 00:02:06,961 --> 00:02:09,964 It's just that. Just a story. 29 00:02:10,214 --> 00:02:13,676 Catholic religion is based on a mistranslation. 30 00:02:13,884 --> 00:02:16,178 Enough already. Ruben, say something. 31 00:02:16,387 --> 00:02:19,181 Listen. Are you busy? I'll tell you the whole story. 32 00:02:19,390 --> 00:02:23,644 The Septuagint scholars mistranslated the Hebrew word for “young woman”… 33 00:02:23,894 --> 00:02:26,063 …into the Greek word for “virgin.” 34 00:02:26,314 --> 00:02:28,733 It was an easy mistake to make… 35 00:02:28,983 --> 00:02:33,529 …because there was only a subtle difference in the spelling. 36 00:02:43,664 --> 00:02:45,875 So, they came up with a prophecy: 37 00:02:46,167 --> 00:02:50,296 “Behold, the virgin shall conceive and bear us a son.” 38 00:02:50,504 --> 00:02:54,675 You understand? It was “virgin” that caught people's attention. 39 00:02:54,842 --> 00:02:59,055 It's not every day a virgin conceives and bears a son. 40 00:03:15,112 --> 00:03:19,408 But leave that for a couple of hundred years to stew… 41 00:03:19,700 --> 00:03:23,204 …and next thing you know you have the Holy Catholic Church. 42 00:03:23,454 --> 00:03:26,624 Oy vay, what are you saying? 43 00:03:26,874 --> 00:03:29,418 I'm saying, just because it's written… 44 00:03:29,710 --> 00:03:31,212 … doesn't make it so. 45 00:03:31,462 --> 00:03:35,383 Gives them hope. It's not important whether it's fact or fiction. 46 00:03:35,633 --> 00:03:38,094 — People like to believe. — I don't want to hear any more. 47 00:03:38,302 --> 00:03:41,555 Anyway, who is it that we're seeing? 48 00:03:42,223 --> 00:03:43,891 — Michael. — Hello ? 49 00:03:45,601 --> 00:03:46,811 Mutti. 50 00:03:47,061 --> 00:03:50,773 Rudy! Rud, Rud, let them in, please. 51 00:03:53,484 --> 00:03:56,904 Rud, it's okay, let them through. 52 00:03:57,071 --> 00:03:58,072 — Michael. — Mutti. 53 00:03:58,572 --> 00:04:03,077 You kept us waiting for half an hour. Are you trying to give me heartburn? 54 00:04:09,250 --> 00:04:10,751 Lie down on the floor. 55 00:04:13,254 --> 00:04:14,338 Get on the floor! 56 00:04:15,172 --> 00:04:16,882 Lie on the floor! 57 00:04:17,049 --> 00:04:18,425 Get on the fucking floor! 58 00:04:19,343 --> 00:04:21,929 — Get down! — Get fucking down! 59 00:04:22,596 --> 00:04:24,390 Down on the floor! Get down! 60 00:04:24,557 --> 00:04:26,016 On the ground! 61 00:04:30,354 --> 00:04:32,022 Get down, I say! 62 00:04:32,273 --> 00:04:34,316 — Time. — Seven minutes! 63 00:04:38,654 --> 00:04:39,655 Where is the stone? 64 00:04:43,701 --> 00:04:45,035 Where is the stone? 65 00:04:46,537 --> 00:04:49,206 Where is the stone? 66 00:04:54,753 --> 00:04:56,547 Michael, where is the stone? 67 00:06:22,174 --> 00:06:24,301 When does your plane leave? 68 00:06:24,802 --> 00:06:26,554 Twenty minutes. 69 00:06:27,304 --> 00:06:28,889 Give me your gun. 70 00:06:40,401 --> 00:06:42,403 When you get to London… 71 00:06:42,653 --> 00:06:44,530 …if you want a gun… 72 00:06:45,322 --> 00:06:46,574 …call this number. 73 00:06:51,078 --> 00:06:53,372 — Boris. — Boris. 74 00:06:54,081 --> 00:06:56,875 He can get you anything you need. 75 00:07:04,008 --> 00:07:05,926 Is he allowed to do that? 76 00:07:06,218 --> 00:07:10,431 It's an unlicensed boxing match. It's not a tickling competition. 77 00:07:10,889 --> 00:07:12,725 These lads are out to hurt each other. 78 00:07:13,684 --> 00:07:15,603 What's with those sausages, Charlie? 79 00:07:15,769 --> 00:07:17,187 Two minutes, Turkish. 80 00:07:18,856 --> 00:07:22,651 Look at it. How am I supposed to run this thing from that? 81 00:07:22,860 --> 00:07:24,361 We'll need a proper office. 82 00:07:24,611 --> 00:07:27,573 I want a new one. You're going to buy it for me. 83 00:07:27,865 --> 00:07:29,408 Why me? 84 00:07:30,117 --> 00:07:32,036 Well, you know about caravans. 85 00:07:32,244 --> 00:07:33,704 How's that? 86 00:07:33,996 --> 00:07:37,416 You spent a summer in one. Which means you know more than me. 87 00:07:37,625 --> 00:07:40,961 And I don't wanna have me pants pulled down over the price. 88 00:07:41,170 --> 00:07:42,463 What's wrong with this one? 89 00:07:44,173 --> 00:07:46,008 Oh, nothing, Tommy. 90 00:07:46,258 --> 00:07:48,093 It's tiptop. 91 00:07:48,302 --> 00:07:50,137 I'm just not sure about the colour. 92 00:07:52,181 --> 00:07:54,516 It's all arranged. You just got to pick it up. 93 00:07:55,142 --> 00:07:56,560 Here's an address. 94 00:07:58,228 --> 00:07:59,730 It's a campsite. 95 00:08:00,564 --> 00:08:04,318 You've got 10 grand, and it would be nice to see change. 96 00:08:05,110 --> 00:08:08,280 — What's happening with the sausages? — Five minutes. 97 00:08:10,532 --> 00:08:13,118 It was two minutes five minutes ago. 98 00:08:13,327 --> 00:08:14,953 They ain't pikeys, are they? 99 00:08:15,245 --> 00:08:17,956 I fucking hate pikeys. 100 00:08:18,165 --> 00:08:20,793 You're a sensitive boy, Tommy. 101 00:08:23,545 --> 00:08:25,589 Fuck me. Hold tight. 102 00:08:26,090 --> 00:08:28,676 — What's that? — It's me belt. 103 00:08:28,926 --> 00:08:31,261 No, Tommy. There's a gun in your trousers. 104 00:08:31,512 --> 00:08:34,682 — What's a gun doing in your trousers? — It's for protection. 105 00:08:34,848 --> 00:08:36,100 Protection from what? 106 00:08:36,350 --> 00:08:38,185 “Zee” Germans? 107 00:08:38,435 --> 00:08:41,605 What's to stop it blowing your bollocks off when you sit? 108 00:08:41,855 --> 00:08:45,067 — Where did you get it? — Boris The Blade. 109 00:08:45,275 --> 00:08:47,820 You mean Boris the sneaky fucking Russian. 110 00:08:48,612 --> 00:08:50,072 Heavy, isn't it? 111 00:08:51,865 --> 00:08:52,866 Heavy is good. 112 00:08:54,243 --> 00:08:55,452 Heavy is reliable. 113 00:08:55,661 --> 00:08:58,330 If it doesn't work, you can always hit him with it. 114 00:08:58,580 --> 00:09:01,667 Boris The Blade, or Boris The Bullet-Dodger. 115 00:09:01,917 --> 00:09:05,254 Bent as the Soviet sickle and hard as the hammer that crosses it. 116 00:09:05,421 --> 00:09:10,175 Apparently, it's just impossible to kill the bastard. 117 00:09:11,051 --> 00:09:13,470 Back to my partner, Tommy. 118 00:09:13,637 --> 00:09:15,347 Tommy runs the other business… 119 00:09:15,556 --> 00:09:17,433 …the slot machines… 120 00:09:17,641 --> 00:09:21,228 …which keeps rain off our heads and gloves on Gorgeous' hands. 121 00:09:21,395 --> 00:09:25,899 However, Tommy's a little preoccupied with protection at present. 122 00:09:26,775 --> 00:09:28,277 All right, I'll take it. 123 00:09:28,819 --> 00:09:32,448 There's a reason for Tommy's newfound enthusiasm for firearms. 124 00:09:32,740 --> 00:09:37,244 Sooner or later, in unlicensed boxing, you have to deal with that reason: 125 00:09:37,411 --> 00:09:38,662 Brick Top. 126 00:09:38,912 --> 00:09:41,582 If that's not worth a bet, I don't know what is. 127 00:09:41,749 --> 00:09:44,918 — He doesn't look bad, does he? — No, he looks great. 128 00:09:45,169 --> 00:09:46,545 He'll do you proud. 129 00:09:46,753 --> 00:09:50,924 You reckon that's what people should do for me, Gary? Do me proud? 130 00:09:51,091 --> 00:09:52,176 It's what you deserve. 131 00:09:52,426 --> 00:09:54,803 Pull your tongue out of my arsehole. 132 00:09:55,846 --> 00:09:57,097 Dogs do that. 133 00:09:57,806 --> 00:09:59,600 You're not a dog, are you? 134 00:09:59,850 --> 00:10:01,268 No. No, I'm not. 135 00:10:01,643 --> 00:10:02,936 However… 136 00:10:03,937 --> 00:10:07,441 …you do have all the characteristics of a dog, Gary. 137 00:10:07,649 --> 00:10:08,942 All except loyalty. 138 00:10:09,193 --> 00:10:13,614 It's rumoured that his favourite means of dispatch involves a stun gun… 139 00:10:13,822 --> 00:10:17,993 …a plastic bag, a roll of tape and a pack of hungry pigs. 140 00:10:18,952 --> 00:10:22,623 You're a ruthless little cunt, Liam. I'll give you that. 141 00:10:24,833 --> 00:10:27,628 But I got no time for grouses. 142 00:10:29,630 --> 00:10:31,799 Feed him to the pigs, Errol. 143 00:10:33,300 --> 00:10:35,511 What the fuck are you two looking at? 144 00:10:38,388 --> 00:10:42,809 If you got to deal with him, just make sure you don't end up owing him. 145 00:10:42,976 --> 00:10:44,228 Then you're in his debt. 146 00:10:44,478 --> 00:10:46,688 Which means, you're in his pocket. 147 00:10:46,980 --> 00:10:50,317 And once you're in that, you ain't ever coming out. 148 00:10:50,984 --> 00:10:54,071 I hear he's a good fighter, so I'll use him. 149 00:10:54,321 --> 00:10:56,532 I'll be doing you a favour, boy. 150 00:10:56,740 --> 00:10:59,785 What he means is, I'm doing him a favour. 151 00:10:59,952 --> 00:11:05,040 Because everybody knows nobody takes a dive in my fights. Unlike his. 152 00:11:05,999 --> 00:11:07,960 Here, Errol, I don't think he likes me. 153 00:11:08,710 --> 00:11:10,045 You don't like me, do you? 154 00:11:10,254 --> 00:11:11,505 Don't know what you mean. 155 00:11:11,713 --> 00:11:14,967 I do know I can't wait to get out of here. It stinks. 156 00:11:15,759 --> 00:11:20,430 My fights finish prompt so we can get out before the authorities find out. 157 00:11:20,639 --> 00:11:22,891 Play your cards right and I'll sort you out. 158 00:11:23,183 --> 00:11:25,686 You can sort me out by showing me out. 159 00:11:25,894 --> 00:11:28,730 It's hard to make a living in boxing, so now and then… 160 00:11:28,939 --> 00:11:31,525 …you do something against your principles. 161 00:11:31,775 --> 00:11:34,778 Basically, you have to forget you got any. 162 00:11:34,987 --> 00:11:36,446 Are they Lancashire pigs? 163 00:11:36,655 --> 00:11:38,240 Who's talking to you? 164 00:11:38,740 --> 00:11:41,869 Oh, yeah, Tommy. Brick Top loves Tommy. 165 00:11:43,161 --> 00:11:44,288 Don't let me down. 166 00:11:45,497 --> 00:11:47,874 You don't want to let me down, do you? 167 00:11:50,043 --> 00:11:52,045 See you ringside. 168 00:11:54,673 --> 00:11:58,886 Boris, Franky-fucking-Four Fingers… 169 00:11:59,136 --> 00:12:01,763 …has a diamond the size of a fist. 170 00:12:02,055 --> 00:12:05,642 I have told you it's in the briefcase connected to his arm. 171 00:12:05,851 --> 00:12:08,103 I sent him to you to buy a gun. 172 00:12:08,312 --> 00:12:11,148 What more do you want me to do, hit him for you? 173 00:12:11,398 --> 00:12:13,775 But don't you hit him either. 174 00:12:14,026 --> 00:12:17,112 Americans can't know it was Russian. 175 00:12:17,362 --> 00:12:19,031 It will come back to me. 176 00:12:19,239 --> 00:12:21,033 So, what should I do? 177 00:12:21,241 --> 00:12:23,201 You're my brother, so think like it. 178 00:12:25,203 --> 00:12:27,497 Get somebody else to steal that stone! 179 00:12:27,706 --> 00:12:29,833 I don't want it getting back to me. 180 00:12:30,125 --> 00:12:32,961 And don't have him killed. It will raise suspicion. 181 00:12:33,170 --> 00:12:34,963 So don't use idiots for the job. 182 00:12:35,213 --> 00:12:38,842 He'll stay in London a couple of days before he goes to New York… 183 00:12:39,051 --> 00:12:41,511 …so move quick. Okay? 184 00:12:41,887 --> 00:12:44,973 It's okay. I know a couple of guys. 185 00:12:45,349 --> 00:12:46,808 One more thing. 186 00:12:47,059 --> 00:12:48,602 It might help. 187 00:12:49,144 --> 00:12:50,771 He loves to gamble. 188 00:12:52,939 --> 00:12:54,316 Eighty-six carats? 189 00:12:54,524 --> 00:12:56,526 Brilliant cut, beautiful make. 190 00:12:58,236 --> 00:12:59,780 A beautiful stone. 191 00:13:00,030 --> 00:13:01,073 You're a good boy, Franky. 192 00:13:01,281 --> 00:13:04,409 And you did a real good job. Now when do you get back? 193 00:13:04,618 --> 00:13:09,456 I got to move the two-grainers here, get a better price. Couple of days. 194 00:13:09,623 --> 00:13:12,292 — Talk to my cousin Dougie. — Doug The Head? 195 00:13:16,046 --> 00:13:17,047 And Franky… 196 00:13:17,673 --> 00:13:19,800 — And what? — Stay out of those casinos. 197 00:13:23,136 --> 00:13:24,846 You did a good job, bubbe. 198 00:13:25,055 --> 00:13:28,141 — Don't go screwing it up, all right? — I hear you, Avi. 199 00:13:28,600 --> 00:13:30,769 I'll see you, Avi. 200 00:13:33,897 --> 00:13:35,273 Eighty-six karats. 201 00:13:35,482 --> 00:13:37,192 — Where? — London. 202 00:13:37,401 --> 00:13:39,027 — London? — London. 203 00:13:39,236 --> 00:13:41,238 — London? — Yes, London. 204 00:13:42,114 --> 00:13:44,825 You know, fish, chips, cup of tea… 205 00:13:45,075 --> 00:13:48,245 …bad food, worse weather, Mary-fucking-Poppins. London! 206 00:13:50,205 --> 00:13:51,248 Not for me. 207 00:13:51,540 --> 00:13:54,626 That's Doug The Head. Everybody knows Doug The Head. 208 00:13:54,918 --> 00:13:57,629 If it's stones and it's stolen, he's the man to speak to. 209 00:13:57,796 --> 00:14:00,799 Pretends he's Jewish. Wishes he was Jewish. 210 00:14:01,008 --> 00:14:03,260 Even tells his family they're Jewish… 211 00:14:03,468 --> 00:14:06,763 …but he's about as Jewish as he is a fucking monkey. 212 00:14:07,013 --> 00:14:10,976 He thinks it's good for business. And in the diamond business… 213 00:14:11,184 --> 00:14:13,603 — …it is good for business. - Avi! 214 00:14:13,812 --> 00:14:15,856 He'll be there today. Take care of him. 215 00:14:16,023 --> 00:14:18,817 Avi, you know I won't buy schtrops. 216 00:14:19,025 --> 00:14:21,653 He isn't selling schtrops. Make it smaller. 217 00:14:21,820 --> 00:14:24,031 Who do you take me for? This is England. 218 00:14:24,239 --> 00:14:26,074 We play by the rules. 219 00:14:26,366 --> 00:14:27,659 Listen to me. 220 00:14:27,909 --> 00:14:31,204 If the stones are kosher, then I'll buy them, won't I? 221 00:14:31,413 --> 00:14:35,375 Now, if you'll excuse me, it's my lunchtime. Bye. 222 00:14:41,256 --> 00:14:42,841 What are you doing here? 223 00:14:43,049 --> 00:14:44,968 It's a free country, isn't it? 224 00:14:45,677 --> 00:14:48,054 Well, it ain't a free shop, is it? 225 00:14:48,305 --> 00:14:50,182 So fuck off. 226 00:15:00,776 --> 00:15:03,445 I want to see you two girls up in my office. 227 00:15:04,029 --> 00:15:05,822 I had cousin Avi on the phone. 228 00:15:06,031 --> 00:15:08,784 — You got to go see him. — Yeah, Dad. You told us. 229 00:15:09,034 --> 00:15:12,370 — He's a big mucker in New York. — Yeah, Dad. You told us. 230 00:15:12,579 --> 00:15:15,081 I want to see you girls up in my office. 231 00:15:15,290 --> 00:15:17,793 Yeah, Dad. You told us. 232 00:15:23,256 --> 00:15:25,884 The weight is sign of reliability. 233 00:15:26,676 --> 00:15:28,720 I always go for reliability. 234 00:15:36,561 --> 00:15:38,563 I'll take it. 235 00:15:38,980 --> 00:15:40,398 How much do you want for it? 236 00:15:40,607 --> 00:15:41,817 Nothing. 237 00:15:43,443 --> 00:15:46,655 Okay, so what do you want for it? 238 00:15:46,863 --> 00:15:48,490 I want you to do something for me. 239 00:15:50,534 --> 00:15:52,410 There is a fight in couple of days. 240 00:15:53,787 --> 00:15:55,205 What kind of a fight? 241 00:15:55,413 --> 00:15:57,123 Unlicensed boxing. 242 00:15:58,625 --> 00:16:01,503 There is a bookies I know that will take bets. 243 00:16:04,506 --> 00:16:06,299 If you place one down for me… 244 00:16:06,925 --> 00:16:08,426 …we will call it quits. 245 00:16:08,593 --> 00:16:10,971 — Why don't you put it down yourself? — Well… 246 00:16:12,556 --> 00:16:16,643 …there is not too many bookies that takes those kind of bets. 247 00:16:17,435 --> 00:16:21,022 And I already have an outstanding debt with the house. 248 00:16:23,191 --> 00:16:25,819 I know something most don't. 249 00:16:26,611 --> 00:16:28,154 So, nu? 250 00:16:29,322 --> 00:16:30,866 What do you know? 251 00:16:35,495 --> 00:16:38,373 It's a campsite. A pikey campsite. 252 00:16:38,582 --> 00:16:41,626 — Ten points. — What are we doing here? 253 00:16:42,419 --> 00:16:45,714 — We're buying a caravan. — Off a pack of fucking pi keys? 254 00:16:45,922 --> 00:16:48,633 What's wrong with you? This will get messy. 255 00:16:48,800 --> 00:16:49,926 Not if you're here. 256 00:16:50,135 --> 00:16:51,970 Oh, you bastard. 257 00:16:52,178 --> 00:16:54,764 I fucking hate pikeys. 258 00:16:57,767 --> 00:16:59,227 That's a flash car, mister. 259 00:16:59,436 --> 00:17:00,896 Not as flash as your bike. 260 00:17:01,146 --> 00:17:03,064 Who are you looking for? 261 00:17:03,273 --> 00:17:04,608 Mr. O'Neil. 262 00:17:05,317 --> 00:17:07,527 — Want me to get him? — That's a good lad. 263 00:17:07,777 --> 00:17:09,529 Piss off. 264 00:17:10,447 --> 00:17:13,074 — Are you going to go get him for me? — Yeah. 265 00:17:14,034 --> 00:17:17,120 — What are you waiting for? — The five quid you'll pay me. 266 00:17:17,329 --> 00:17:18,955 Fuck off, I'll find him meself. 267 00:17:19,164 --> 00:17:21,541 — Two fifty. — You can have a quid. 268 00:17:21,750 --> 00:17:23,376 You're a real tight fucker. 269 00:17:23,543 --> 00:17:25,462 There was a problem with gypsies. 270 00:17:25,629 --> 00:17:27,589 What're you doing? Get out of the way, man. 271 00:17:27,756 --> 00:17:29,674 You can't understand what's being said. 272 00:17:29,883 --> 00:17:31,468 You Tommy? Come about the caravan? 273 00:17:31,718 --> 00:17:33,970 — Mr. O'Neil. — Fuck, man. Call me Mickey. 274 00:17:34,179 --> 00:17:35,805 Not Irish, not English. 275 00:17:36,014 --> 00:17:38,266 — How are you? — Weather's been kind. 276 00:17:38,516 --> 00:17:40,227 It's just Pikey. 277 00:17:40,977 --> 00:17:42,604 Would you look at the size of him? 278 00:17:43,188 --> 00:17:44,689 How big are you? 279 00:17:44,898 --> 00:17:46,858 — Kids, how big is he? — Big, for sure. 280 00:17:47,067 --> 00:17:49,819 Hey, Mam, come and look at the size of this fella. 281 00:17:50,737 --> 00:17:55,283 Bet you box a little, can't you, sir? You look like a boxer. 282 00:17:55,533 --> 00:17:58,119 Get out of the way. See if they'd like a drink. 283 00:17:58,328 --> 00:17:59,704 I could murder one. 284 00:17:59,913 --> 00:18:02,958 Be no murdering done around here, I don't mind telling you. 285 00:18:03,166 --> 00:18:05,210 Get your hands out of there. 286 00:18:05,460 --> 00:18:07,087 Cup of tea for the big fella? 287 00:18:07,254 --> 00:18:10,423 Don't be silly, Mickey. Offer the man a proper drink. 288 00:18:12,008 --> 00:18:13,134 You little bugger. 289 00:18:13,343 --> 00:18:16,554 — Is the big fella not coming with us? — He's minding the car. 290 00:18:16,763 --> 00:18:20,600 — What does he think we are, thieves? — No, nothing like that. 291 00:18:20,767 --> 00:18:23,937 — He just likes looking after cars. — Good dags. Do you like dags? 292 00:18:24,729 --> 00:18:25,981 — Dags? — What? 293 00:18:26,231 --> 00:18:27,899 — Yeah, dags. — Dags. You like dags? 294 00:18:28,775 --> 00:18:30,193 Oh, dogs. 295 00:18:30,402 --> 00:18:32,529 Sure, I like dags. 296 00:18:32,737 --> 00:18:35,573 — I like caravans more. — You're very welcome. 297 00:18:46,418 --> 00:18:50,213 Pikeys are well-known for their skills of negotiation in business. 298 00:18:50,463 --> 00:18:52,465 It's probably why they talk like that… 299 00:18:52,716 --> 00:18:54,843 …so you can't follow what's being said. 300 00:18:55,051 --> 00:18:58,555 But if Tommy can get the caravan for less than the price asked… 301 00:18:58,805 --> 00:19:01,141 …on his return there will be ice cream. 302 00:19:01,391 --> 00:19:03,685 Good dog, good family. 303 00:19:03,893 --> 00:19:06,646 He'll get a little homesick, but he'll get over it. 304 00:19:07,105 --> 00:19:09,774 See you later, lads. See you, boss. 305 00:19:09,983 --> 00:19:12,193 All right, Mickey. Laters. 306 00:19:13,486 --> 00:19:15,155 I don't see what the fuss is about. 307 00:19:15,864 --> 00:19:17,157 They aren't bad fellas. 308 00:19:27,292 --> 00:19:29,586 The deal was, you bought it how you saw it. 309 00:19:29,794 --> 00:19:32,922 Look, I've helped you as much as I'm going to help you. 310 00:19:33,173 --> 00:19:35,008 See that car? Use it. 311 00:19:35,216 --> 00:19:38,887 You should fuck off now while you still got the legs to carry you. 312 00:19:40,513 --> 00:19:42,098 Nobody brings you… 313 00:19:42,307 --> 00:19:45,226 …unless they're trying to say something without talking. 314 00:19:46,186 --> 00:19:49,147 Just give our money back and you can keep your caravan. 315 00:19:49,397 --> 00:19:52,400 Why do I want a caravan that's got no wheels? 316 00:19:52,609 --> 00:19:55,779 — You want to settle this with a fight? — Over my dead body. 317 00:19:56,029 --> 00:19:57,364 Now, go on! Go on! 318 00:19:57,614 --> 00:20:01,576 I'll not have you fighting! You know what happens when you fight! 319 00:20:02,160 --> 00:20:03,578 Get her to sit down. 320 00:20:04,287 --> 00:20:05,914 For fuck's sake! 321 00:20:12,045 --> 00:20:13,838 Want the money? I ain't fucked you. 322 00:20:14,339 --> 00:20:16,633 I'll fight you for it. You and me. 323 00:20:29,729 --> 00:20:31,981 So that's the kind of fight it'll be. 324 00:20:32,524 --> 00:20:34,401 You want to stay down. 325 00:20:39,322 --> 00:20:40,865 You want to stay down! 326 00:20:43,993 --> 00:20:46,413 Get back down and fucking stay down. 327 00:20:46,704 --> 00:20:49,082 I promise you, you want to stay down. 328 00:20:49,290 --> 00:20:51,417 Deadly kick for a fat fucker, you know that? 329 00:20:51,668 --> 00:20:53,670 Cheeky bastard. 330 00:21:00,677 --> 00:21:02,429 — Okay, lads. — Get him on his feet. 331 00:21:03,888 --> 00:21:04,973 Get back down… 332 00:21:05,223 --> 00:21:08,017 …or you will not be coming up next time. 333 00:21:11,438 --> 00:21:12,438 Bollocks to you. 334 00:21:13,022 --> 00:21:14,899 This is sick. I'm out of here. 335 00:21:15,108 --> 00:21:17,652 You're not going anywhere, you thick lump. 336 00:21:20,989 --> 00:21:22,907 You stay until the job's done. 337 00:21:56,065 --> 00:21:59,652 It turned out that the sweet-talking, tattoo-sporting pikey… 338 00:21:59,819 --> 00:22:02,655 …was a gypsy bare-knuckle boxing champion. 339 00:22:02,864 --> 00:22:05,617 Which makes him harder than a coffin nail. 340 00:22:06,493 --> 00:22:10,163 Right now that's the last thing on Tommy's mind. 341 00:22:10,330 --> 00:22:13,082 If Gorgeous doesn't wake up in the next few minutes… 342 00:22:13,333 --> 00:22:15,585 … Tommy knows he'll be buried with him. 343 00:22:16,336 --> 00:22:18,880 Why would the gypsies want to explain… 344 00:22:19,130 --> 00:22:21,341 …why a man died in their campsite? 345 00:22:21,549 --> 00:22:24,761 Not when they can bury the pair of them and just move camp. 346 00:22:25,053 --> 00:22:28,515 It's not like they got social security numbers, is it? 347 00:22:28,848 --> 00:22:31,100 Tommy, “The Tit”… 348 00:22:31,309 --> 00:22:33,019 …is praying. 349 00:22:33,186 --> 00:22:34,520 And if he isn't… 350 00:22:34,771 --> 00:22:36,814 …he fucking should be. 351 00:23:04,592 --> 00:23:05,802 Bad Boy. 352 00:23:06,344 --> 00:23:08,054 — Sol. — Easy. 353 00:23:08,346 --> 00:23:11,057 No, it's a moissanite. 354 00:23:11,224 --> 00:23:12,225 A what? 355 00:23:12,809 --> 00:23:15,895 A moissanite is an artificial diamond, Lincoln. 356 00:23:16,062 --> 00:23:17,188 It's Mickey Mouse. 357 00:23:18,064 --> 00:23:19,190 Spurious. 358 00:23:19,899 --> 00:23:21,401 Not genuine. 359 00:23:21,985 --> 00:23:23,569 And it's worth… 360 00:23:24,070 --> 00:23:25,071 …fuck-all. 361 00:23:25,363 --> 00:23:28,366 Bad Boy, I keep telling you, stick to being a gangster. 362 00:23:28,575 --> 00:23:30,410 Leave this game to me and Sol. 363 00:23:31,869 --> 00:23:33,079 Laters. 364 00:23:36,874 --> 00:23:38,001 What is that, Vince? 365 00:23:38,209 --> 00:23:39,919 This is a dog, Sol. 366 00:23:40,169 --> 00:23:42,380 You are not bringing that thing in here. 367 00:23:42,589 --> 00:23:44,257 It's only a fucking dog. 368 00:23:44,507 --> 00:23:46,092 — Where'd you get it? — The gyppos. 369 00:23:46,259 --> 00:23:47,427 Here. 370 00:23:48,928 --> 00:23:50,680 They threw it in with the moody gold. 371 00:23:51,764 --> 00:23:55,435 You know gyppos, Sol. They're always throwing dogs in with deals. 372 00:23:55,601 --> 00:23:57,061 It better not be dangerous. 373 00:23:59,022 --> 00:24:01,065 What do you think you're doing now? 374 00:24:01,524 --> 00:24:04,319 I want him to get used to the shop, don't I? 375 00:24:06,487 --> 00:24:07,947 Stop the dog! 376 00:24:08,114 --> 00:24:09,365 Come back! 377 00:24:10,116 --> 00:24:11,451 All right, Boris? 378 00:24:12,285 --> 00:24:15,455 — Don't worry about the dog. — I'm not. 379 00:24:16,873 --> 00:24:18,333 What can I do for you? 380 00:24:19,250 --> 00:24:20,835 I have a job for you. 381 00:24:21,044 --> 00:24:22,795 I already have a job. 382 00:24:23,671 --> 00:24:26,507 Fifty grand for half a day's work. 383 00:24:27,800 --> 00:24:28,885 Go on. 384 00:24:29,093 --> 00:24:32,430 I want you to hold up a bookies. 385 00:24:37,310 --> 00:24:38,978 From Russia with love, eh? 386 00:24:39,812 --> 00:24:42,106 I have stones to sell… 387 00:24:42,315 --> 00:24:45,443 …fat to chew and many men to see about many ducks… 388 00:24:45,651 --> 00:24:47,236 …so if I am not rushing you… 389 00:24:47,945 --> 00:24:51,282 Slow down, Franky, my son. When in Rome. 390 00:24:52,200 --> 00:24:54,827 I am not in Rome, Doug. 391 00:24:55,036 --> 00:24:56,788 I am in a rush. 392 00:24:57,205 --> 00:24:58,665 I got to make the bookies. 393 00:24:58,831 --> 00:24:59,999 Bookies? 394 00:25:01,250 --> 00:25:03,336 — What are you betting on? — Bomber Harris. 395 00:25:04,879 --> 00:25:06,506 The unlicensed boxer? 396 00:25:09,258 --> 00:25:11,260 Do you know something that I don't? 397 00:25:11,969 --> 00:25:16,432 Bubbe, I probably know a lot you don't. 398 00:25:18,017 --> 00:25:20,353 He's bad to the bone, ain't you, Tyrone? 399 00:25:20,561 --> 00:25:21,813 Of course I am. 400 00:25:22,021 --> 00:25:25,858 Tyrone will drive for us. He's done a rally driving course. 401 00:25:26,067 --> 00:25:27,318 Of course I have. 402 00:25:30,071 --> 00:25:32,907 I don't want that dog dribbling on my seats. 403 00:25:33,116 --> 00:25:34,659 Your seats? 404 00:25:34,867 --> 00:25:37,161 Tyrone, this is a stolen car, mate. 405 00:25:37,370 --> 00:25:39,330 While I'm at the wheel, it's my car… 406 00:25:39,580 --> 00:25:43,960 …so stop that dog dribbling on my seats. All right? 407 00:25:44,168 --> 00:25:47,088 I can't believe you found it. Where'd it go? 408 00:25:47,296 --> 00:25:49,048 It went back to the gyppos. 409 00:25:49,257 --> 00:25:52,009 Shut up. And how could it find them? 410 00:25:52,301 --> 00:25:55,513 Well, I don't know. I'm not a dog, Sol. 411 00:25:56,013 --> 00:25:57,390 Ask him. 412 00:25:58,433 --> 00:26:00,351 It's like he's a fucking homing beacon. 413 00:26:02,186 --> 00:26:03,438 Steady on the brakes. 414 00:26:04,147 --> 00:26:05,940 I thought you said he could drive, Sol. 415 00:26:06,190 --> 00:26:10,027 Don't worry about me. Just worry about that dog on my seats. 416 00:26:10,236 --> 00:26:11,738 All right? 417 00:26:32,425 --> 00:26:33,551 What? 418 00:26:34,051 --> 00:26:37,638 You said he was a getaway driver. What the fuck can he get away from? 419 00:26:37,847 --> 00:26:40,725 Don't worry about Tyrone. He can move when he has to. 420 00:26:40,975 --> 00:26:42,518 Worry about getting us a gun. 421 00:26:47,773 --> 00:26:48,900 What's that? 422 00:26:49,817 --> 00:26:52,403 This is a shotgun, Sol. 423 00:26:52,612 --> 00:26:55,448 It's a fucking anti-aircraft gun, Vincent. 424 00:26:55,698 --> 00:26:59,702 — I want to raise pulses, don't I? — You'll raise hell, never mind pulses. 425 00:27:16,803 --> 00:27:20,389 That does not look like a bookies. 426 00:27:20,640 --> 00:27:24,852 Why'd we stop here? What's the matter with that space over there? 427 00:27:25,186 --> 00:27:27,021 It's too tight. 428 00:27:27,688 --> 00:27:29,148 Too tight? 429 00:27:30,107 --> 00:27:32,276 You could land a jumbo-fucking-jet in there. 430 00:27:32,485 --> 00:27:36,739 Leave him alone. He's a natural. Ain't you, Tyrone? 431 00:27:36,989 --> 00:27:38,616 Of course I am. 432 00:27:49,710 --> 00:27:52,755 A natural fucking idiot. Tyrone, what've you done? 433 00:27:53,047 --> 00:27:55,091 Yeah, Tyrone, what have you done? 434 00:27:55,341 --> 00:27:58,094 Look, you hassle me, you see what happens. 435 00:27:58,344 --> 00:28:00,763 It's all right. No, don't move it now. 436 00:28:00,972 --> 00:28:03,641 People'll see the damage. Why'd you do that? 437 00:28:03,850 --> 00:28:04,892 I didn't see it. 438 00:28:05,101 --> 00:28:09,063 It's a four-ton truck. It's not like it's a packet of fucking peanuts. 439 00:28:09,272 --> 00:28:10,982 It was at a funny angle. 440 00:28:13,484 --> 00:28:15,027 It's behind you, Tyrone. 441 00:28:15,236 --> 00:28:17,697 Whenever you reverse, things come from behind you. 442 00:28:18,322 --> 00:28:20,658 Control that dog as well. 443 00:28:21,367 --> 00:28:23,703 — Get that dog off him. — Get it off me. 444 00:28:25,246 --> 00:28:28,541 Give me that squeaky toy. It shut him up last time. 445 00:28:32,378 --> 00:28:33,421 Don't snatch. 446 00:28:35,673 --> 00:28:37,300 He can't swallow the whole ball. 447 00:28:40,177 --> 00:28:41,345 Yeah. 448 00:28:44,348 --> 00:28:45,892 Why the fuck… 449 00:28:46,142 --> 00:28:48,519 …did you put Gorgeous George… 450 00:28:48,728 --> 00:28:51,397 …into a bare-knuckle boxing match… 451 00:28:51,606 --> 00:28:53,941 …two days before he had to fight The Bomber? 452 00:28:54,150 --> 00:28:57,486 He was half his size. I didn't expect him to get hurt. 453 00:28:57,737 --> 00:29:01,949 You put the man into a bare-knuckle boxing match. 454 00:29:02,366 --> 00:29:04,577 What the fuck did you expect? 455 00:29:04,869 --> 00:29:07,163 A grease-down and a Shiatsu? 456 00:29:07,371 --> 00:29:09,832 Who took the jam out of your doughnut? 457 00:29:10,082 --> 00:29:12,543 You took the fucking jam out of my doughnut. 458 00:29:12,752 --> 00:29:14,170 You did. 459 00:29:17,173 --> 00:29:18,382 You said get a good deal. 460 00:29:18,591 --> 00:29:21,093 I fail to recognise the correlation… 461 00:29:21,260 --> 00:29:24,513 …between losing 10 grand, hospitalizing Gorgeous… 462 00:29:24,680 --> 00:29:26,057 …and a good deal. 463 00:29:26,557 --> 00:29:28,434 How'll we explain this to Brick Top? 464 00:29:28,601 --> 00:29:30,561 That his fight won't happen? 465 00:29:31,270 --> 00:29:32,480 We replace the fighter. 466 00:29:32,688 --> 00:29:34,565 Oh, and hope he doesn't notice? 467 00:29:34,774 --> 00:29:36,692 Who the fuck will we replace him with? 468 00:29:37,318 --> 00:29:38,694 What about John The Gun? 469 00:29:39,904 --> 00:29:41,405 Or Mad Fist Willy? 470 00:29:41,739 --> 00:29:43,866 You're not Mr. Current Affairs, are you? 471 00:29:44,450 --> 00:29:46,118 Mad Fist went mad… 472 00:29:46,285 --> 00:29:49,038 …and The Gun shot himself. 473 00:29:53,959 --> 00:29:55,252 Jesus. 474 00:29:59,298 --> 00:30:02,343 — What? — Let's use the fucking pikey. 475 00:30:04,011 --> 00:30:06,138 — How much you gonna pay us? — 10 K. 476 00:30:06,305 --> 00:30:09,684 Me bollocks. Lose more than that running for the bus. 477 00:30:17,900 --> 00:30:19,026 All right. 478 00:30:20,319 --> 00:30:22,238 I'll do it for a caravan. 479 00:30:22,989 --> 00:30:23,989 A what? 480 00:30:24,198 --> 00:30:25,408 A caravan. 481 00:30:25,658 --> 00:30:29,245 — Top of the range and all that. — It was us that wanted a caravan. 482 00:30:29,829 --> 00:30:31,914 Anyway, what's wrong with this one? 483 00:30:32,164 --> 00:30:34,333 It's not for me. It's for me ma. 484 00:30:36,168 --> 00:30:37,169 Your what? 485 00:30:37,336 --> 00:30:38,587 His ma. 486 00:31:05,740 --> 00:31:08,200 Brick Top runs an illegal bookies. 487 00:31:08,367 --> 00:31:11,912 They take bets on anything that involves blood and pain. 488 00:31:12,121 --> 00:31:13,539 Now I'm changing fighters… 489 00:31:14,248 --> 00:31:17,251 … and Brick Top's gonna exploit the situation. 490 00:31:17,543 --> 00:31:20,129 He's gonna pull my pants down, grease me up… 491 00:31:20,379 --> 00:31:22,715 …and aim for penetration. 492 00:31:22,882 --> 00:31:25,092 If I didn't have the replacement pikey… 493 00:31:25,301 --> 00:31:27,636 …he'd want to split me in half. 494 00:31:31,390 --> 00:31:33,768 They could charm the paint off walls, these fellas. 495 00:31:41,734 --> 00:31:44,153 Look mean now, you hairy fucker, won't you? 496 00:31:45,821 --> 00:31:48,240 Shits himself when you put him in the ring. 497 00:31:48,407 --> 00:31:50,993 Poke him with a stick, you watch his bollocks grow. 498 00:31:51,952 --> 00:31:53,829 Do you like a dog fight, Turkish? 499 00:31:55,080 --> 00:31:56,916 We've lost Gorgeous George. 500 00:32:00,920 --> 00:32:02,922 You're gonna have to repeat that. 501 00:32:03,672 --> 00:32:06,092 We've lost Gorgeous George. 502 00:32:06,592 --> 00:32:08,469 Well, where'd you lose him? 503 00:32:08,677 --> 00:32:11,263 He ain't a set of fucking car keys, is he? 504 00:32:11,472 --> 00:32:14,266 And it's not as if he's incon-fucking-spicuous, is it? 505 00:32:14,433 --> 00:32:15,476 We're not backing out. 506 00:32:15,643 --> 00:32:18,604 You bet your bollocks to a barn dance you're not. 507 00:32:18,771 --> 00:32:20,272 We're changing the fighter. 508 00:32:22,358 --> 00:32:25,111 Oh, fuck me, your lady friend got a voice? 509 00:32:25,361 --> 00:32:27,530 Who are you changing him to, sweetheart? 510 00:32:27,780 --> 00:32:30,116 You won't know him, but he's mustard. 511 00:32:30,282 --> 00:32:31,534 Mustard? 512 00:32:31,700 --> 00:32:35,371 I don't care if he's Muhammad “I'm Hard” Bruce Lee… 513 00:32:35,621 --> 00:32:37,039 …you can't change fighters. 514 00:32:37,248 --> 00:32:39,458 — You've still got your fight. — No. 515 00:32:39,625 --> 00:32:42,878 I lose all bets at the bookies. You can't change fighters. 516 00:32:43,087 --> 00:32:46,966 So, no, I don't have my fight, do I, you fucking prat? 517 00:32:47,133 --> 00:32:48,926 You can take bets at the fight. 518 00:32:49,385 --> 00:32:51,804 Put a lead on her, Turkish, before she gets bitten. 519 00:32:51,971 --> 00:32:54,390 Do you want to get bitten, sweetheart? 520 00:32:59,979 --> 00:33:02,439 Make sure your man goes down in the fourth. 521 00:33:02,940 --> 00:33:06,026 You understand me now, don't you, Turkish? 522 00:33:07,403 --> 00:33:09,822 This is the one place I didn't want to be: 523 00:33:10,030 --> 00:33:11,323 In his debt. 524 00:33:11,574 --> 00:33:14,159 Which now means I'm in his pocket. 525 00:33:14,326 --> 00:33:17,246 You're on thin fucking ice, my pedigree chums. 526 00:33:17,830 --> 00:33:20,166 And I shall be under it when it breaks. 527 00:33:21,375 --> 00:33:22,668 Now, fuck off. 528 00:33:31,218 --> 00:33:34,179 Doug, where's Franky Four Fingers? 529 00:33:34,346 --> 00:33:37,558 I don't know. I'm not his mother. But I'm seeing him later. 530 00:33:37,766 --> 00:33:40,394 — When later? — He said he wanted cash. 531 00:33:40,686 --> 00:33:43,689 So he's coming back after he's been to a fight. 532 00:33:50,195 --> 00:33:51,614 A fight? 533 00:33:51,947 --> 00:33:56,201 What do you mean, a fight? A boxing match? 534 00:33:56,702 --> 00:34:01,081 — Is there gambling involved? — It's a boxing match, Avi. 535 00:34:01,290 --> 00:34:03,876 — Did he have a case with him? — Yes, he had a case. 536 00:34:04,084 --> 00:34:05,794 And this schmuck is gambling? 537 00:34:06,045 --> 00:34:10,716 You're talking about Franky “I've got a problem with gambling” Four Fingers. 538 00:34:10,883 --> 00:34:12,551 Avi, I'm not telepathic. 539 00:34:12,718 --> 00:34:14,887 You're plenty stupid, I'll give you that. 540 00:34:15,095 --> 00:34:17,723 Do you know why they call him Franky Four Fingers? 541 00:34:17,932 --> 00:34:19,308 I have no idea. 542 00:34:19,558 --> 00:34:22,728 Because he makes stupid bets with dangerous people. 543 00:34:22,937 --> 00:34:25,439 When he doesn't pay up, they give him the chop. 544 00:34:25,606 --> 00:34:27,816 And I'm not talking about his fucking foreskin. 545 00:34:28,067 --> 00:34:29,485 I'm sure he can pay. 546 00:34:29,735 --> 00:34:33,489 Not with my goods. Got a toothbrush? We're going to London. 547 00:34:33,739 --> 00:34:36,075 Do you hear that? I'm coming to London! 548 00:34:40,788 --> 00:34:43,832 — Avi! — Shut up and sit down, you bald fuck! 549 00:34:46,460 --> 00:34:48,671 I don't like leaving my own country… 550 00:34:48,921 --> 00:34:53,092 …especially leaving it for anything less than warm, sandy beaches… 551 00:34:53,300 --> 00:34:55,844 …and cocktails with little straw hats. 552 00:34:56,595 --> 00:34:58,389 We've got sandy beaches. 553 00:34:58,597 --> 00:35:00,474 So who the fuck wants to see them? 554 00:35:00,683 --> 00:35:04,645 I hope you can appreciate the concern I have for my friend Franky. 555 00:35:04,853 --> 00:35:07,189 I'll find him, and you'll help me find him. 556 00:35:07,439 --> 00:35:09,441 And we'll start at that fight. 557 00:35:11,610 --> 00:35:13,445 How am I gonna get it out? 558 00:35:13,946 --> 00:35:15,447 It will probably cough it up. 559 00:35:15,614 --> 00:35:16,949 Will he be all right? 560 00:35:17,199 --> 00:35:18,450 I hope not. 561 00:35:18,659 --> 00:35:21,912 — Are we gonna rob this bookies? — Yes, big man. 562 00:35:22,079 --> 00:35:23,289 Why are we waiting? 563 00:35:23,455 --> 00:35:27,001 We are waiting for a man with four fingers, carrying a briefcase. 564 00:35:27,167 --> 00:35:28,168 And why's that? 565 00:35:28,377 --> 00:35:33,298 Because the deal is, the Russian gets the case, we get the money. 566 00:35:33,507 --> 00:35:35,009 What's in the case? 567 00:35:35,217 --> 00:35:39,513 For fuck's sake, Tyrone, just concentrate on the steering wheel. 568 00:35:41,223 --> 00:35:42,307 Jesus. 569 00:35:42,474 --> 00:35:45,811 — Private night tonight, chaps. — I'm well aware of that, my son. 570 00:35:45,978 --> 00:35:47,730 That's why we're here. 571 00:35:48,731 --> 00:35:50,733 Well done. This is the back way in. 572 00:35:50,983 --> 00:35:53,986 Oh, really? I thought it was the front. 573 00:35:54,862 --> 00:35:58,032 — Private night tonight, chaps. — We know. That's why we're here. 574 00:35:58,699 --> 00:35:59,825 Tickets. 575 00:36:00,159 --> 00:36:02,494 Are we ever gonna get into this place? 576 00:36:02,703 --> 00:36:05,581 Avi, Avi, you gotta understand. 577 00:36:05,831 --> 00:36:08,667 This ain't exactly Vegas, and this ain't exactly legal. 578 00:36:08,876 --> 00:36:11,754 I'm not looking for Vegas or for legal. 579 00:36:12,004 --> 00:36:13,839 I'm looking for Franky. 580 00:36:14,048 --> 00:36:17,509 I know that, and he said he's gonna be here. 581 00:36:17,676 --> 00:36:20,596 — If there's gambling, he'll be here. — Let's not have a fuck-up. 582 00:36:20,846 --> 00:36:22,181 You won't let us down. 583 00:36:22,431 --> 00:36:26,352 He's going down in the fourth, don't you worry about that. 584 00:36:30,189 --> 00:36:31,190 Is that him? 585 00:36:31,398 --> 00:36:33,525 I don't know. How many fingers did he have? 586 00:36:33,692 --> 00:36:35,861 Sorry, I didn't get the binoculars out in time. 587 00:36:36,070 --> 00:36:38,864 Let's not stand on ceremony. Let's start the show. 588 00:36:55,047 --> 00:36:56,882 Do you know who this bookies belongs to? 589 00:36:57,049 --> 00:36:59,968 If you know what's good for you you'll give me everything— 590 00:37:05,599 --> 00:37:07,059 What are you doing? 591 00:37:07,267 --> 00:37:09,728 What does it look like I'm doing up here? 592 00:37:11,897 --> 00:37:14,775 This is starting to hurt, Solomon. 593 00:37:15,067 --> 00:37:17,277 Drop the screen now. 594 00:37:20,447 --> 00:37:21,698 How you doing, Vince? 595 00:37:21,907 --> 00:37:24,326 I'd do a lot better if you'd stop using my name. 596 00:37:24,535 --> 00:37:26,578 — Fill that bag. — All bets are off. 597 00:37:27,121 --> 00:37:30,582 I am not in here to make a fucking bet. 598 00:37:30,791 --> 00:37:32,000 Appreciated… 599 00:37:32,209 --> 00:37:34,128 …but all bets… 600 00:37:35,629 --> 00:37:37,089 …are… 601 00:37:37,297 --> 00:37:38,465 …off. 602 00:37:39,758 --> 00:37:42,845 If all bets are off, there can't be any money, can there? 603 00:37:44,555 --> 00:37:46,723 I ain't fucking buying that. 604 00:37:46,974 --> 00:37:50,435 That's handy because I ain't fucking selling it. It's a fact. 605 00:37:51,436 --> 00:37:52,813 What have you got? 606 00:37:54,606 --> 00:37:56,191 Nothing, really. 607 00:37:58,235 --> 00:37:59,778 A few coins, but no notes. 608 00:38:02,614 --> 00:38:03,615 Show me your hands. 609 00:38:06,243 --> 00:38:07,452 You've got five fingers. 610 00:38:10,789 --> 00:38:11,790 Copper coins. 611 00:38:12,749 --> 00:38:15,669 What do you mean, copper fucking coins? 612 00:38:24,386 --> 00:38:28,307 It won't open because it's a security door. 613 00:38:28,474 --> 00:38:29,641 Hold that. 614 00:38:38,692 --> 00:38:40,110 My leg. 615 00:38:42,821 --> 00:38:46,575 What are you moaning about? It didn't even touch it. 616 00:38:54,791 --> 00:38:56,501 We're fucked. 617 00:39:03,634 --> 00:39:05,886 What the fuck are you two doing? 618 00:39:10,307 --> 00:39:11,433 Get us out of here. 619 00:39:17,439 --> 00:39:20,067 Tyrone, what are you doing? Get us out of here! 620 00:39:27,741 --> 00:39:30,535 Who the fuck is this man, Tyrone? 621 00:39:33,830 --> 00:39:37,167 He's a man with four fingers and a briefcase, Vinny. 622 00:39:39,336 --> 00:39:40,879 In the red corner… 623 00:39:41,171 --> 00:39:43,632 …we have the young and unchallenged… 624 00:39:43,840 --> 00:39:48,136 So, Mickey, you're going down in the fourth. Is that clear? 625 00:39:48,428 --> 00:39:50,055 Just make sure he doesn't kill me. 626 00:39:50,681 --> 00:39:54,142 So give it up for the bone-crunching… 627 00:39:54,393 --> 00:39:56,520 …one-punch machine gun… 628 00:39:56,770 --> 00:39:58,647 …Mickey! 629 00:40:03,652 --> 00:40:07,072 And in the other corner… 630 00:40:07,239 --> 00:40:09,366 Now, I know he looks like a fat fucker— 631 00:40:09,574 --> 00:40:12,494 Well, he is a fat fucker, but he's dirty and he's dangerous. 632 00:40:12,703 --> 00:40:17,582 Bomber “The Mad Man” Harris! 633 00:40:20,252 --> 00:40:22,379 Now, try and look like a fighter. 634 00:40:22,588 --> 00:40:25,090 Let's get ready… 635 00:40:25,257 --> 00:40:27,426 …to rumble! 636 00:41:01,126 --> 00:41:04,671 Do you realise I'm fucking forty grand down? 637 00:41:04,880 --> 00:41:06,089 What's the fucking crack? 638 00:41:06,298 --> 00:41:09,009 — I'll make it up to you. — I ain't happy. 639 00:41:09,259 --> 00:41:12,679 I'll make it up to you, I promise. Stand on me. 640 00:41:12,888 --> 00:41:16,016 Oh, that fucking pikey's put me in it. 641 00:41:17,768 --> 00:41:19,895 Thanks for the tip, Brick Top. 642 00:41:20,103 --> 00:41:23,065 Listen, you fucking fringe, if I throw a dog a bone… 643 00:41:23,231 --> 00:41:25,192 …I don't want to know if it tastes good. 644 00:41:25,359 --> 00:41:30,155 Stop me again whilst I'm walking and I'll cut your fucking Jacobs off. 645 00:41:51,843 --> 00:41:54,805 — He's here. — Well, you explain it to him. 646 00:42:02,020 --> 00:42:04,731 — What you doing? — The case was attached to his arm. 647 00:42:05,023 --> 00:42:07,359 So why didn't you chop it off? 648 00:42:07,651 --> 00:42:09,861 We ain't fucking butchers, Boris. 649 00:42:10,153 --> 00:42:11,488 But he has the case. 650 00:42:11,696 --> 00:42:14,366 Look, we— Well, you have a problem. 651 00:42:15,409 --> 00:42:17,869 There weren't much cash at the bookies. 652 00:42:18,745 --> 00:42:19,996 Okay. 653 00:42:21,248 --> 00:42:22,874 Here is the 10 grand. 654 00:42:23,166 --> 00:42:26,169 No. Keep it. We want this. 655 00:42:26,336 --> 00:42:29,005 Well, at least half of this. 656 00:42:29,506 --> 00:42:32,050 What was in the case was mine. 657 00:42:32,259 --> 00:42:35,595 What was in the bookies was yours. Okay? 658 00:42:35,887 --> 00:42:39,725 It wasn't much, but here is the 10 large to help the situation. 659 00:42:39,933 --> 00:42:41,727 No, I'm afraid it's too late for that. 660 00:42:41,893 --> 00:42:45,439 We want half of this, and that's because we're being generous. 661 00:42:45,689 --> 00:42:49,860 We could, by all rights, keep the whole fucking stone, Boris. 662 00:42:59,411 --> 00:43:00,787 Watch out! 663 00:43:03,248 --> 00:43:04,958 Drop the gun, fat boy. 664 00:43:08,795 --> 00:43:12,549 You fucking idiots. He could not know my name. 665 00:43:13,592 --> 00:43:15,302 Give me the stone. 666 00:43:16,386 --> 00:43:18,889 — It's in the case. — What? 667 00:43:20,265 --> 00:43:21,266 It's in the case. 668 00:43:21,475 --> 00:43:23,143 You put the stone in the case? 669 00:43:24,561 --> 00:43:26,146 Open it and give me the stone. 670 00:43:27,397 --> 00:43:31,401 The only man who knew the combination, you just shot. 671 00:44:00,972 --> 00:44:04,809 Now, it's not too clever to hang about after Mickey's performance. 672 00:44:05,018 --> 00:44:10,065 Brick Top, in short, will be looking to kill Tommy, Mickey and myself. 673 00:44:10,273 --> 00:44:13,944 I know he's looking for us, but I don't have a choice. 674 00:44:14,653 --> 00:44:18,824 I'm happy to leave the country, but I need money to do so. 675 00:44:18,990 --> 00:44:22,827 But any money I have is in the safe, which is in the office. 676 00:44:23,036 --> 00:44:24,830 Once I have that, it's— 677 00:44:25,038 --> 00:44:26,164 Oink, oink. 678 00:44:26,832 --> 00:44:27,999 Shit. 679 00:44:30,293 --> 00:44:32,128 So that's where you keep the sugar. 680 00:44:33,964 --> 00:44:37,008 What brings you two here? Run out of pants to sniff? 681 00:44:38,552 --> 00:44:40,470 That sounds like hostility, doesn't it? 682 00:44:40,637 --> 00:44:42,973 And we don't like hostility, do we, Errol? 683 00:44:43,849 --> 00:44:45,308 No, we don't, John. 684 00:44:57,279 --> 00:44:59,739 I just had them polished. 685 00:45:04,911 --> 00:45:06,872 Go and put the kettle on. 686 00:45:10,333 --> 00:45:13,712 — You take sugar? — No, thank you, Turkish. 687 00:45:14,546 --> 00:45:16,381 I'm sweet enough. 688 00:45:25,098 --> 00:45:27,183 He is now your problem. 689 00:45:28,602 --> 00:45:29,853 Okay? 690 00:45:37,777 --> 00:45:42,073 You can keep the 10 grand, along with the body… 691 00:45:42,240 --> 00:45:45,535 …but if I see you again, you motherfuckers… 692 00:45:47,078 --> 00:45:50,081 Well, look at him. 693 00:45:57,255 --> 00:46:00,300 I've got a bare-knuckle fight in a couple of days. 694 00:46:00,508 --> 00:46:01,885 I want to use the pikey. 695 00:46:03,428 --> 00:46:04,846 All right. Of course. 696 00:46:05,055 --> 00:46:07,307 Of course, fucking of course. 697 00:46:07,557 --> 00:46:10,060 I wasn't asking, I was telling. 698 00:46:11,102 --> 00:46:12,228 But this time… 699 00:46:12,979 --> 00:46:16,858 …I do want him to go down in the fourth. 700 00:46:17,609 --> 00:46:21,821 And I do mean it, this time. 701 00:46:30,789 --> 00:46:35,085 Now, I know you come back here to open your safe. 702 00:46:37,671 --> 00:46:40,048 So now you can open it. 703 00:46:40,382 --> 00:46:42,717 Turkish has been a busy little bastard. 704 00:46:42,926 --> 00:46:44,719 I think he's got away with enough. 705 00:46:44,970 --> 00:46:49,015 Thinking can get you into trouble, Errol. I shouldn't do so much of it. 706 00:46:49,265 --> 00:46:51,184 That takes care of one little piggy. 707 00:46:51,434 --> 00:46:54,270 Now find me the silly sods who blagged the bookies. 708 00:46:54,521 --> 00:46:55,772 Find them today. 709 00:47:14,791 --> 00:47:17,252 Top of the morning to you, Mrs. O'Neil. 710 00:47:18,044 --> 00:47:19,170 Tommy. 711 00:47:20,422 --> 00:47:23,717 You're a snake in the grass, ain't you? Where'd they come from? 712 00:47:23,925 --> 00:47:26,219 You're looking for my boy, are you? 713 00:47:26,428 --> 00:47:28,930 — Do you know where I can find him? — Yeah. 714 00:47:30,181 --> 00:47:32,183 Would you like to share that information? 715 00:47:32,392 --> 00:47:34,811 I don't want you getting my boy into trouble. 716 00:47:36,020 --> 00:47:39,315 He's my only boy. And he's a good boy. 717 00:47:40,942 --> 00:47:42,277 He's coursing. 718 00:47:44,529 --> 00:47:46,364 What's coursing? 719 00:47:46,531 --> 00:47:47,574 Hare coursing. 720 00:47:48,408 --> 00:47:52,370 They set two lurchers— They're dogs, before you ask. 721 00:47:53,204 --> 00:47:54,831 On a hare. 722 00:47:55,457 --> 00:47:58,543 And the hare has to outrun the dogs. 723 00:47:58,752 --> 00:48:00,837 So, what if it doesn't? 724 00:48:02,130 --> 00:48:05,675 Well, the big rabbit gets fucked, doesn't it? 725 00:48:09,179 --> 00:48:10,889 Proper fucked? 726 00:48:11,514 --> 00:48:12,932 Yeah, Tommy. 727 00:48:13,266 --> 00:48:15,518 Before “zee” Germans get there. 728 00:48:17,729 --> 00:48:19,564 Do you know these tits, Errol? 729 00:48:19,814 --> 00:48:21,232 I know a lot of tits… 730 00:48:21,399 --> 00:48:24,402 …but I don't know any as fucking stupid as these two. 731 00:48:24,652 --> 00:48:25,820 John? 732 00:48:26,905 --> 00:48:28,323 I can't help, guv. 733 00:48:33,161 --> 00:48:34,496 Tyrone. 734 00:48:34,704 --> 00:48:37,582 You silly, fat bastard. 735 00:48:39,084 --> 00:48:40,919 — Do you want to do it? — That depends. 736 00:48:41,085 --> 00:48:42,086 On what? 737 00:48:42,253 --> 00:48:45,215 On you buying this caravan. 738 00:48:45,423 --> 00:48:47,842 Not the rouge one. The rose. 739 00:48:48,384 --> 00:48:50,595 — It's not the same caravan. — Not the same fight. 740 00:48:50,762 --> 00:48:52,764 It's twice the size of the last one. 741 00:48:53,014 --> 00:48:56,017 The fight is twice the size. And me ma needs a caravan. 742 00:48:56,226 --> 00:48:59,229 I like to look after me ma. It's a fair deal. Take it. 743 00:48:59,437 --> 00:49:03,525 You're lucky we aren't worm food after your last performance. 744 00:49:03,817 --> 00:49:06,986 Buying a tart's mobile palace is a little fucking rich. 745 00:49:09,823 --> 00:49:12,867 I wasn't calling your mum a tart. I just meant… 746 00:49:13,159 --> 00:49:15,411 Save your breath for cooling your porridge. 747 00:49:23,378 --> 00:49:27,549 Right. And she's terrible partial to the periwinkle blue. 748 00:49:29,759 --> 00:49:31,261 Have I made myself clear? 749 00:49:33,263 --> 00:49:35,682 Yeah, that's perfectly clear, Mickey. 750 00:49:35,974 --> 00:49:39,227 Just give me one minute to confer with my colleague. 751 00:49:43,898 --> 00:49:46,109 Did you understand a word of what he said? 752 00:49:48,945 --> 00:49:50,238 I'll tell you what. 753 00:49:51,906 --> 00:49:53,116 Fucker. 754 00:49:53,616 --> 00:49:55,201 I'll bet you for it. 755 00:49:55,702 --> 00:49:56,744 You'll what? 756 00:49:56,953 --> 00:49:58,329 He'll bet you for it. 757 00:49:58,788 --> 00:50:01,791 What, like Tommy did last time? Do me a favour? 758 00:50:02,000 --> 00:50:03,501 I'll do you a favour. 759 00:50:03,710 --> 00:50:06,421 You have first bet. If I win, I get a caravan… 760 00:50:06,629 --> 00:50:08,756 …and the boys get a pair of them shoes. 761 00:50:10,842 --> 00:50:12,635 If I lose… 762 00:50:14,804 --> 00:50:17,849 …fuck it, I'll do the fight for free. 763 00:50:19,726 --> 00:50:22,645 The last thing I really want to do is bet a pikey. 764 00:50:22,854 --> 00:50:25,023 However, I don't really have much of a choice. 765 00:50:25,648 --> 00:50:28,902 Somehow I've got to get him to fight, but if I lose… 766 00:50:29,110 --> 00:50:32,363 Well, I don't even want to think about losing. 767 00:50:32,822 --> 00:50:36,492 Okay. I reckon the hare gets fucked. 768 00:50:36,701 --> 00:50:38,703 What? Proper fucked? 769 00:50:40,997 --> 00:50:42,665 You got that, London? 770 00:50:42,874 --> 00:50:43,917 We're on! 771 00:51:56,114 --> 00:51:59,033 I'll fucking tell you! Get those off me. 772 00:51:59,617 --> 00:52:01,411 I'll tell you who robbed your bookies. 773 00:52:18,386 --> 00:52:21,139 Periwinkle blue. Bye, boys. 774 00:52:22,765 --> 00:52:25,518 Who's proper fucked now, then? 775 00:52:27,145 --> 00:52:29,313 There's something very wrong with this. 776 00:52:29,564 --> 00:52:32,817 It was us that wanted to buy a caravan off of him. 777 00:52:33,609 --> 00:52:38,197 Well, why didn't you “bust a cap in his ass” then, Tommy? 778 00:52:38,698 --> 00:52:41,951 Mind you, you'd do more damage if you threw it at him. 779 00:52:42,160 --> 00:52:44,662 What? You saying I can't shoot? 780 00:52:44,871 --> 00:52:48,458 Oh, no, Tommy. I wasn't saying you can't shoot. 781 00:52:48,708 --> 00:52:50,543 I know you can't shoot. 782 00:52:50,793 --> 00:52:54,964 What we're saying is, that piece of shit stuck in your trousers… 783 00:52:55,131 --> 00:52:57,342 …would do more damage if you fed it to him. 784 00:52:57,550 --> 00:52:59,093 You saying the gun don't work? 785 00:52:59,343 --> 00:53:00,678 You tried it? 786 00:53:05,975 --> 00:53:06,976 Whoops. 787 00:53:09,437 --> 00:53:12,523 I want to see that sneaky fucking Russian. 788 00:53:12,940 --> 00:53:15,485 Why's he got a tea cosy on his head? 789 00:53:15,693 --> 00:53:17,612 To keep his head warm. 790 00:53:17,820 --> 00:53:20,323 — What happened to him? — He got shot in the face. 791 00:53:20,573 --> 00:53:22,033 I thought that was obvious. 792 00:53:22,200 --> 00:53:24,619 What'd you do that for? You mistake him for a rabbit? 793 00:53:24,827 --> 00:53:27,288 — What do you want me to do? — Sort it out. 794 00:53:27,497 --> 00:53:30,375 — I'm not a witch doctor. — But you are a bad boy yardie… 795 00:53:30,583 --> 00:53:33,461 …and bad boy yardies should know how to get rid of bodies. 796 00:53:33,669 --> 00:53:36,464 I create the bodies, I don't erase the bodies. 797 00:53:43,262 --> 00:53:44,597 We're in, governor. 798 00:53:46,391 --> 00:53:48,392 Goody gumdrops. 799 00:53:48,601 --> 00:53:50,978 Get us a cup of tea, would you, Errol? 800 00:53:52,855 --> 00:53:53,940 Grab hold of his legs. 801 00:53:54,148 --> 00:53:57,026 What do you think I'm gonna grab him by, his ears? 802 00:54:07,453 --> 00:54:10,123 Hope this is not a bad moment. 803 00:54:15,169 --> 00:54:16,421 Do you know who I am? 804 00:54:18,923 --> 00:54:20,258 I do. 805 00:54:27,265 --> 00:54:30,268 Good. That will save me some time, then. 806 00:54:31,936 --> 00:54:33,479 Well, I don't. 807 00:54:41,195 --> 00:54:45,700 You're always gonna have problems lifting a body in one piece. 808 00:54:45,908 --> 00:54:48,161 Apparently, the best thing to do… 809 00:54:48,369 --> 00:54:53,040 …is cut up a corpse into six pieces and pile it all together. 810 00:54:53,958 --> 00:54:56,586 Would someone mind telling me, who are you? 811 00:54:56,794 --> 00:54:59,839 When you got your six pieces, you gotta get rid of them. 812 00:55:00,047 --> 00:55:03,551 It's no good leaving it in the freezer for your mum to discover. 813 00:55:09,223 --> 00:55:12,894 Then I hear the best thing to do is feed them to pigs. 814 00:55:14,395 --> 00:55:16,564 You gotta starve the pigs for a few days… 815 00:55:16,772 --> 00:55:20,026 …then the chopped-up body will look like curry to a pisshead. 816 00:55:21,569 --> 00:55:25,072 You gotta shave the heads of your victims and pull the teeth out… 817 00:55:25,281 --> 00:55:26,824 …for the piggies' digestion. 818 00:55:27,033 --> 00:55:29,327 You could do this afterwards, of course… 819 00:55:29,493 --> 00:55:32,121 …but you don't want to sieve through pigshit, do you? 820 00:55:33,080 --> 00:55:37,001 They will go through bone like butter. 821 00:55:37,210 --> 00:55:41,297 You need at least 16 pigs to finish the job in one sitting… 822 00:55:41,547 --> 00:55:45,551 …so be wary of any man who keeps a pig farm. 823 00:55:45,760 --> 00:55:48,971 They will go through a body that weighs 200 pounds… 824 00:55:49,222 --> 00:55:51,140 …in about eight minutes. 825 00:55:51,349 --> 00:55:53,017 That means that a single pig… 826 00:55:53,226 --> 00:55:56,938 …can consume two pounds of uncooked flesh… 827 00:55:57,188 --> 00:55:59,315 …every minute. 828 00:55:59,523 --> 00:56:01,776 Hence the expression… 829 00:56:02,026 --> 00:56:05,363 …”as greedy as a pig.” 830 00:56:09,033 --> 00:56:13,454 Well, thank you for that. That's a great weight off me mind. 831 00:56:13,663 --> 00:56:16,874 Now, if you wouldn't mind telling me who the fuck you are… 832 00:56:17,083 --> 00:56:20,044 …apart from someone who feeds people to pigs, of course. 833 00:56:24,257 --> 00:56:26,217 Do you know what “nemesis” means? 834 00:56:30,513 --> 00:56:34,016 “A righteous infliction of retribution… 835 00:56:34,267 --> 00:56:37,937 …manifested by an appropriate agent.” 836 00:56:38,145 --> 00:56:43,067 Personified, in this case, by a horrible cunt: 837 00:56:43,651 --> 00:56:45,069 Me. 838 00:56:52,910 --> 00:56:54,245 Gentlemen… 839 00:57:25,359 --> 00:57:27,945 Why can't you find me Franky, Doug? 840 00:57:28,112 --> 00:57:32,992 Avi, what do you want me to do? I'm not a bounty hunter. 841 00:57:34,577 --> 00:57:35,786 What about Tony? 842 00:57:35,953 --> 00:57:37,246 Bullet-Tooth Tony. 843 00:57:37,413 --> 00:57:38,414 Who's Bullet-Tooth—? 844 00:57:38,581 --> 00:57:40,708 — Tony! — You silly fuck. 845 00:57:40,875 --> 00:57:41,959 He's a liability. 846 00:57:42,126 --> 00:57:44,378 He'd find Moses and the burning bush. 847 00:57:44,587 --> 00:57:46,047 You are gonna die, Tony! 848 00:57:46,255 --> 00:57:49,550 He got shot six times, had the bullets moulded into gold. 849 00:57:50,343 --> 00:57:52,136 I shoot you, you go down! 850 00:57:52,303 --> 00:57:55,181 He has two in his teeth that Dad did, so he loves Dad. 851 00:57:56,223 --> 00:57:58,100 Why don't you fucking die? 852 00:57:58,267 --> 00:58:01,020 — He's the best chance you got. — Six times? 853 00:58:02,563 --> 00:58:03,981 In one sitting. 854 00:58:04,732 --> 00:58:06,525 You're in trouble now. 855 00:58:08,069 --> 00:58:10,404 Sounds promising. What are we waiting for? 856 00:58:22,958 --> 00:58:24,001 Bonjour. 857 00:58:27,505 --> 00:58:29,840 What's so fucking important? 858 00:58:30,049 --> 00:58:32,301 Why do you think we've got a dead man… 859 00:58:32,510 --> 00:58:35,346 — …missing an arm in our office? — Talk to me, tell me. 860 00:58:35,513 --> 00:58:37,348 You give us four days… 861 00:58:37,640 --> 00:58:41,268 …I'll get you a stone the size of a fucking home. I kid you not. 862 00:58:41,435 --> 00:58:42,686 What do you think, Errol? 863 00:58:42,853 --> 00:58:46,190 I think we should drip-dry them, while we got the chance. 864 00:58:46,399 --> 00:58:48,651 It was a rhetorical question, Errol. 865 00:58:48,943 --> 00:58:51,529 What have I told you about thinking? 866 00:58:52,154 --> 00:58:54,323 — You got 48 hours. — Yeah. 867 00:58:54,532 --> 00:58:57,868 You can keep that silly, fat wanker. The lads can't lift him. 868 00:58:58,077 --> 00:58:59,328 Forty-eight hours. 869 00:58:59,620 --> 00:59:01,038 After that it's your family… 870 00:59:01,288 --> 00:59:04,125 …and the pigs finish what the dogs don't do. 871 00:59:06,419 --> 00:59:10,506 So, what should I call you? Should I call you “Bullet”? “Tooth”? 872 00:59:10,673 --> 00:59:12,383 Call me “Susan” if it makes you happy. 873 00:59:12,550 --> 00:59:16,053 Tony, there is a man I'd like you to find. 874 00:59:16,303 --> 00:59:19,974 That depends on all the elements in the equation. How many are there? 875 00:59:20,224 --> 00:59:21,267 Forty thousand. 876 00:59:24,103 --> 00:59:25,771 Where was he last seen? 877 00:59:26,647 --> 00:59:27,648 At a bookies. 878 00:59:28,149 --> 00:59:29,567 Bookies? 879 00:59:31,819 --> 00:59:33,696 Pass us the blower, Susi. 880 00:59:37,700 --> 00:59:40,828 — Bookies got blagged last night. — Blagged? Speak English. 881 00:59:41,036 --> 00:59:45,791 This country spawned the language, and nobody seems to speak it. 882 00:59:46,041 --> 00:59:47,418 Blagged, robbed. 883 00:59:47,668 --> 00:59:50,004 We'll see a man that may know something. 884 00:59:50,212 --> 00:59:52,006 I need a gun. 885 00:59:52,256 --> 00:59:55,342 You don't, Rosebud, me old son. You need me. 886 00:59:57,845 --> 01:00:00,222 I got fucking black ink all over fuck boy. 887 01:00:00,473 --> 01:00:02,558 He's stained for fucking life. 888 01:00:02,808 --> 01:00:05,519 That and the golden teeth as well. Fucking hell— 889 01:00:05,728 --> 01:00:07,104 All right, Mullet? 890 01:00:12,026 --> 01:00:13,819 How you doing? You all right, mate? 891 01:00:14,528 --> 01:00:15,946 Nice tie. 892 01:00:16,113 --> 01:00:17,907 I heard you weren't about that much. 893 01:00:18,073 --> 01:00:21,327 Still warm, the blood that courses through my veins. 894 01:00:21,952 --> 01:00:23,746 Unlike yours, Mullet. 895 01:00:24,455 --> 01:00:26,081 Who blagged Brick Top's bookies? 896 01:00:26,248 --> 01:00:29,627 — Do me a favour, Tone. — I will do you a favour, Mullet. 897 01:00:29,835 --> 01:00:33,631 I'll not bash the fuck out of you in front of all your girlfriends. 898 01:00:34,465 --> 01:00:38,093 Gonna make it worth my while, mate? Jesus, you know how it is, man. 899 01:00:42,056 --> 01:00:43,974 Comfortable, Mullet? 900 01:00:44,308 --> 01:00:47,269 It's sadly ironic it's that tie that's got you into this pickle. 901 01:00:47,478 --> 01:00:50,314 Now, you take all the time you want, mate. 902 01:00:50,731 --> 01:00:52,608 What the fuck you doing, Tone? 903 01:00:52,816 --> 01:00:55,444 Driving down the street with your head in my window. 904 01:00:56,278 --> 01:00:59,698 — What you think I'm doing? — Well, don't, Tone. 905 01:01:00,825 --> 01:01:02,785 You been using dog shit for toothpaste? 906 01:01:02,993 --> 01:01:04,286 Slow down, Tone. 907 01:01:04,537 --> 01:01:06,622 Slow down, Tony! 908 01:01:06,830 --> 01:01:09,416 I don't think so. I think I'll speed up. 909 01:01:10,876 --> 01:01:12,962 Play some music if you like. 910 01:01:14,839 --> 01:01:16,215 I love this track. 911 01:01:17,466 --> 01:01:20,094 I want to know who blagged Brick Top's bookies. 912 01:01:20,636 --> 01:01:21,804 Yes, Mullet? 913 01:01:22,096 --> 01:01:27,309 I think it's two black guys that work from a pawnshop in Smith Street. 914 01:01:27,476 --> 01:01:29,353 Better not be telling me porky pies. 915 01:01:29,520 --> 01:01:35,150 I tell you, it's two black guys work out of a pawnshop on Smith Street. 916 01:01:35,651 --> 01:01:37,778 It's very effective, Tony. 917 01:01:38,028 --> 01:01:40,072 It's not too subtle, but effective. 918 01:01:41,699 --> 01:01:43,117 Are we taking him with us? 919 01:01:52,418 --> 01:01:53,544 It's the Russian. 920 01:01:54,628 --> 01:01:55,713 A Russian? 921 01:01:55,921 --> 01:01:58,549 To be technical he's an Uzbekistanian. 922 01:01:58,799 --> 01:02:03,345 Uzbekistanian? I've been dealing with those sneaky Russian dogs. 923 01:02:04,221 --> 01:02:05,848 — Give me a name. — Yurinov. 924 01:02:06,098 --> 01:02:07,474 Boris. 925 01:02:07,975 --> 01:02:09,560 — Boris The Blade? — Yeah. 926 01:02:09,810 --> 01:02:12,688 As in Boris The Bullet-Dodger? 927 01:02:14,189 --> 01:02:16,650 Why do they call him The Bullet-Dodger? 928 01:02:17,568 --> 01:02:19,987 Because he dodges bullets, Avi. 929 01:02:21,864 --> 01:02:24,867 He won't fight unless we buy his mum a caravan… 930 01:02:25,034 --> 01:02:26,702 …and you nicked all our savings. 931 01:02:26,911 --> 01:02:31,206 In the quiet words of the Virgin Mary, come again? 932 01:02:32,124 --> 01:02:36,045 He's a stubborn bastard. He said he's got to look after his mum. 933 01:02:36,253 --> 01:02:38,631 — Are you taking the piss? — What can I do? 934 01:02:38,839 --> 01:02:41,050 I can't make him do it, can I? 935 01:02:41,258 --> 01:02:44,428 You're not much good to me alive are you, Turkish? 936 01:02:49,475 --> 01:02:53,479 He's a useless shite, that boy. Punish him for me, Errol. 937 01:02:54,772 --> 01:02:57,066 I want that pikey to fight. 938 01:03:21,590 --> 01:03:24,760 Brick Top thought smashing up our arcade… 939 01:03:25,010 --> 01:03:28,055 …might help me to persuade Mickey to fight. 940 01:03:29,223 --> 01:03:31,016 And if that wasn't enough… 941 01:03:31,183 --> 01:03:34,186 …he thought it would be a good idea… 942 01:03:34,353 --> 01:03:36,939 …to burn Mickey's mum's caravan. 943 01:03:38,357 --> 01:03:40,150 While she was asleep in it. 944 01:04:37,332 --> 01:04:39,460 Turkish, get your arse up. 945 01:04:40,002 --> 01:04:41,003 You lot… 946 01:04:41,670 --> 01:04:44,214 …follow me and I'll fucking shoot you. 947 01:04:45,215 --> 01:04:48,135 Calm down, son. Behave yourself. 948 01:04:48,302 --> 01:04:52,347 I've got the gun, son. I think it's you who should behave. 949 01:04:52,931 --> 01:04:54,057 What? 950 01:04:54,391 --> 01:04:57,186 You want to see if I've got the minerals? 951 01:05:15,746 --> 01:05:17,122 Jesus. 952 01:05:17,289 --> 01:05:18,957 Sorry, Mickey. 953 01:05:20,000 --> 01:05:21,668 Did you do it? 954 01:05:26,673 --> 01:05:28,258 Then what are you sorry for? 955 01:05:29,510 --> 01:05:31,970 — What are you two doing here? — Come back! 956 01:05:32,179 --> 01:05:35,057 — You got some tars on you. — Fuck off, Darren. 957 01:05:35,974 --> 01:05:37,351 Fuck off! 958 01:05:44,358 --> 01:05:46,443 How silly do I feel? 959 01:05:46,610 --> 01:05:49,655 His mum is still smoking next to us… 960 01:05:49,863 --> 01:05:51,949 …and I'm asking him to fight. 961 01:05:52,866 --> 01:05:56,036 I'll do the fight before he causes any more carnage. 962 01:05:56,578 --> 01:05:58,372 And if he'd said no… 963 01:05:58,539 --> 01:06:00,958 …it could've been a shite sight worse. 964 01:06:06,964 --> 01:06:08,549 Russians. 965 01:06:13,971 --> 01:06:15,430 Russians. 966 01:06:15,639 --> 01:06:17,140 I should've known. 967 01:06:17,307 --> 01:06:21,270 Anti-Semite, slippery Cossack sluts. 968 01:06:21,478 --> 01:06:23,564 What do you know about this goyim? 969 01:06:24,148 --> 01:06:25,816 Ex-KGB cancer. 970 01:06:26,483 --> 01:06:28,777 He was a highly trained undercover agent. 971 01:06:28,986 --> 01:06:31,238 He'll be impossible to track down. 972 01:06:32,239 --> 01:06:33,282 Yeah. 973 01:06:33,490 --> 01:06:36,910 There's a strange man who wants to sell us an 84-carat stone. 974 01:06:37,119 --> 01:06:39,663 — Where's he from? — I don't know. Hard to tell. 975 01:06:39,830 --> 01:06:41,456 He's got a thick Russian accent. 976 01:06:53,969 --> 01:06:58,473 Well, what was I supposed to do? He set the dogs on me. Look. 977 01:06:59,141 --> 01:07:02,227 That sneaky Russian! No wonder he didn't want to do it. 978 01:07:02,436 --> 01:07:05,355 First things first. One of us… 979 01:07:05,564 --> 01:07:10,485 …Tyrone, you go to the Russian's. The second you see him, call us. 980 01:07:10,986 --> 01:07:12,154 Now. 981 01:07:17,951 --> 01:07:21,288 He's a right handful, this fella, so watch out. 982 01:07:21,496 --> 01:07:25,000 I hate Russians. I'll take care of him. 983 01:07:25,167 --> 01:07:26,877 All yours, Rosebud, old son. 984 01:07:27,878 --> 01:07:29,713 Not a problem. 985 01:07:31,506 --> 01:07:33,175 Get me to a doctor. 986 01:07:33,425 --> 01:07:36,219 Shoot that fuck! Then, get me to a doctor. 987 01:07:36,470 --> 01:07:38,388 Okay, but first we get the stone. 988 01:07:38,639 --> 01:07:40,807 First the stone. Then a doctor. 989 01:07:41,016 --> 01:07:43,894 And not just any doctor, boychik. A nice Jewish doctor. 990 01:07:44,144 --> 01:07:46,230 Find my friend a nice Jewish doctor! 991 01:07:50,359 --> 01:07:52,986 Get his keys and find out where the stone is. 992 01:07:53,236 --> 01:07:57,658 — I think you got something to tell us. — Take it easy, Rosebud. 993 01:07:57,866 --> 01:08:00,160 Do you want him to be able to talk or not? 994 01:08:00,369 --> 01:08:02,788 What the fuck do you mean, replicas? 995 01:08:02,996 --> 01:08:06,667 They look the shit, don't they? And nobody is gonna argue. 996 01:08:06,875 --> 01:08:09,544 I've got extra loud blanks, just in case. 997 01:08:10,295 --> 01:08:13,423 In case we have to deafen them to death? 998 01:08:18,845 --> 01:08:21,181 — Yeah. — Boris is here. 999 01:08:21,431 --> 01:08:24,518 — We're coming over. Hold him there. — Hold on! 1000 01:08:24,768 --> 01:08:25,852 He's not on his own! 1001 01:08:32,109 --> 01:08:33,318 We're off. 1002 01:08:37,906 --> 01:08:40,450 Very industrious for a Cossack. 1003 01:08:48,875 --> 01:08:51,503 Sneaky fucking Russian. 1004 01:08:55,173 --> 01:08:56,216 So, where is he? 1005 01:08:56,425 --> 01:08:59,136 It's not just he. Three fellas went in the house. 1006 01:08:59,302 --> 01:09:02,347 — They locked Boris in the car. — Why didn't you tell us that? 1007 01:09:03,974 --> 01:09:05,142 Did they look hard? 1008 01:09:05,309 --> 01:09:06,643 They looked messy. 1009 01:09:06,810 --> 01:09:09,646 — Let's get out of here. — What about the Russian? 1010 01:09:09,896 --> 01:09:11,732 I want you to bury him. 1011 01:09:12,274 --> 01:09:13,316 All right. 1012 01:09:14,985 --> 01:09:17,237 I think we should get you a new gun. 1013 01:09:17,487 --> 01:09:19,156 But this time, try it. 1014 01:09:19,364 --> 01:09:21,616 How far to the Russian's? 1015 01:09:21,825 --> 01:09:23,410 Be there in a minute. 1016 01:09:29,291 --> 01:09:31,793 — Come on, then. — No, no, not so fast, Vinny. 1017 01:09:32,002 --> 01:09:35,005 We can't take them now. We're gonna have to follow them. 1018 01:09:36,631 --> 01:09:39,134 You shouldn't drink that stuff, anyway. 1019 01:09:39,426 --> 01:09:40,969 Why? What's wrong with it? 1020 01:09:41,178 --> 01:09:44,139 — It's not in sync with evolution. — Shut up. 1021 01:09:44,348 --> 01:09:45,766 How do we get rid of him? 1022 01:09:45,974 --> 01:09:48,435 — Do you want to shoot him? — It's a little noisy. 1023 01:09:48,643 --> 01:09:51,688 — Do you want to stab him? — That's a little cold-blooded. 1024 01:09:51,855 --> 01:09:55,359 — Do you want to kill him or not? — I'll cut him. I got a blade. 1025 01:09:55,567 --> 01:09:56,985 That's the spirit. 1026 01:09:57,194 --> 01:09:58,695 Do they fire? 1027 01:09:58,862 --> 01:10:00,197 Of course they fire. 1028 01:10:00,364 --> 01:10:02,616 But how do you know? They're replicas. 1029 01:10:02,783 --> 01:10:04,785 What do you know about replicas? 1030 01:10:09,081 --> 01:10:11,083 What the fuck are you doing, Solomon? 1031 01:10:11,291 --> 01:10:13,502 You wanted to know whether they worked. 1032 01:10:13,668 --> 01:10:18,632 I didn't mean try it in the car, Sol, you arsehole! 1033 01:10:18,799 --> 01:10:21,384 What are you gonna do with that, pick his teeth? 1034 01:10:21,551 --> 01:10:25,305 Wipe the butter off and put it away. There's a proper blade back there. 1035 01:10:25,472 --> 01:10:28,892 Cows have only been domesticated in the last 8000 years. 1036 01:10:29,101 --> 01:10:31,603 Before, they were running around mad as lorries. 1037 01:10:31,812 --> 01:10:35,774 The human digestive system hasn't got used to any dairy products yet. 1038 01:10:35,982 --> 01:10:39,069 Well, fuck me, Tommy. What have you been reading? 1039 01:10:39,236 --> 01:10:41,196 Let me do you a favour. 1040 01:10:46,326 --> 01:10:47,327 Whoops. 1041 01:10:47,494 --> 01:10:48,995 You. Want a knife? 1042 01:10:49,204 --> 01:10:51,373 No, not me. I wouldn't know what to do. 1043 01:10:51,623 --> 01:10:53,792 It's a knife, for God's sake. 1044 01:10:54,000 --> 01:10:56,086 What's kept your fork company all these years? 1045 01:10:56,294 --> 01:10:59,881 The sharp side, a blunt side. What do you want, a lesson? 1046 01:11:22,237 --> 01:11:23,405 Is that Boris? 1047 01:11:41,214 --> 01:11:43,967 Oh, Tyrone, what have you done? 1048 01:11:45,302 --> 01:11:46,803 What about Rosebud? 1049 01:11:46,970 --> 01:11:49,806 Well, you can bring him with you if you like. 1050 01:11:51,183 --> 01:11:52,642 But which bit would you like? 1051 01:11:57,147 --> 01:11:58,231 They're getting out. 1052 01:11:59,274 --> 01:12:01,443 Get down and follow them. 1053 01:12:01,693 --> 01:12:03,695 Cover yourself up, Avi. 1054 01:12:03,904 --> 01:12:05,280 You're making a scene. 1055 01:12:05,572 --> 01:12:08,116 I'm sorry for causing a scene, Tony. 1056 01:12:08,742 --> 01:12:11,453 Whoa, you are not taking that dog with you, Vince. 1057 01:12:11,620 --> 01:12:13,330 I can't leave him in here, can I? 1058 01:12:20,420 --> 01:12:22,422 Pint of the black stuff, landlord. 1059 01:12:23,965 --> 01:12:27,969 I thought you wanted to get cleaned up. Bathroom's back there. 1060 01:12:28,178 --> 01:12:31,932 — He's left the door open. — Shouldn't think that's a good idea. 1061 01:12:32,140 --> 01:12:33,600 Should we go in? 1062 01:12:33,808 --> 01:12:37,270 I don't want to go in there. He's a dangerous bastard. 1063 01:12:37,521 --> 01:12:41,566 Taken too many disco biscuits in the heat of Russian disputations. 1064 01:12:41,816 --> 01:12:45,278 He's got as many of these nuts as he has those nuts. 1065 01:12:45,528 --> 01:12:48,448 I don't care if he's got fucking hazelnuts. 1066 01:12:48,657 --> 01:12:52,410 I want a gun that works, and I'm gonna tell him. 1067 01:12:52,869 --> 01:12:56,665 My God, Tommy, you certainly got those minerals. 1068 01:12:56,957 --> 01:13:00,627 Well, come on then, before “zee” Germans get here. 1069 01:13:00,835 --> 01:13:03,129 You just tell him who's in charge. 1070 01:13:09,094 --> 01:13:10,345 Boris— 1071 01:13:15,350 --> 01:13:16,851 You certainly told him. 1072 01:13:23,858 --> 01:13:25,902 The Drowning Trout. 1073 01:13:27,779 --> 01:13:30,657 Come and pick us up. And Doug… 1074 01:13:31,449 --> 01:13:33,410 …sharpish. 1075 01:13:53,596 --> 01:13:56,474 I don't want a fuss or to put a bullet in your face… 1076 01:13:56,725 --> 01:14:00,353 …but unless you give me what I want, there will be fucking murders. 1077 01:14:03,106 --> 01:14:04,107 What's your name? 1078 01:14:04,983 --> 01:14:05,984 Shoot him. 1079 01:14:13,283 --> 01:14:17,037 Let go of the gun! 1080 01:14:22,876 --> 01:14:26,296 So, you're obviously the big dick… 1081 01:14:27,088 --> 01:14:29,924 …and that, on either side of you, are your balls. 1082 01:14:30,800 --> 01:14:33,053 There are two types of balls: 1083 01:14:33,803 --> 01:14:37,766 There are big brave balls, and there are little faggot balls. 1084 01:14:37,974 --> 01:14:40,477 These are your last words so make them a prayer. 1085 01:14:41,061 --> 01:14:43,313 Dicks have drive and clarity of vision… 1086 01:14:44,481 --> 01:14:46,066 …but they're not clever. 1087 01:14:46,524 --> 01:14:49,653 They smell pussy and they want a piece of the action. 1088 01:14:50,612 --> 01:14:53,823 And you thought you smelled some good old pussy… 1089 01:14:54,115 --> 01:14:57,327 …and have brought your two little faggot balls along… 1090 01:14:57,577 --> 01:15:01,081 …for a good old time. But you've got your parties muddled up. 1091 01:15:02,749 --> 01:15:04,417 There's no pussy here… 1092 01:15:05,335 --> 01:15:08,838 …just a dose that'll make you wish you were born a woman. 1093 01:15:09,506 --> 01:15:11,257 Like a prick… 1094 01:15:12,217 --> 01:15:13,802 …you're having second thoughts. 1095 01:15:14,594 --> 01:15:16,679 You're shrinking. 1096 01:15:17,514 --> 01:15:20,225 And your two little balls are shrinking with you. 1097 01:15:21,351 --> 01:15:24,813 The fact that you've got “Replica” written on the side of your gun… 1098 01:15:29,984 --> 01:15:34,531 …and the fact that I've got “Desert Eagle .50”… 1099 01:15:37,200 --> 01:15:38,993 …written on the side of mine… 1100 01:15:43,790 --> 01:15:45,667 …should precipitate… 1101 01:15:46,835 --> 01:15:50,672 …your balls into shrinking, along with your presence. 1102 01:15:52,966 --> 01:15:54,050 Now… 1103 01:15:56,761 --> 01:15:58,221 …fuck off. 1104 01:16:13,611 --> 01:16:15,071 Lock the door. 1105 01:16:15,363 --> 01:16:16,656 Lock it! 1106 01:16:22,537 --> 01:16:23,830 Give me the case. 1107 01:16:24,622 --> 01:16:26,207 Fuck you. 1108 01:16:27,208 --> 01:16:28,209 Shoot me. 1109 01:16:28,418 --> 01:16:30,670 I will. I'll shoot you. 1110 01:16:40,805 --> 01:16:43,767 Pass me case or I shoot you. 1111 01:16:44,684 --> 01:16:46,227 You know what? 1112 01:16:46,436 --> 01:16:47,562 Fuck you too. 1113 01:16:47,729 --> 01:16:51,441 Go ahead and shoot me. You'd be doing me a favour, you Russian fuck. 1114 01:16:51,649 --> 01:16:54,402 You! Drop guns. 1115 01:16:54,903 --> 01:16:55,945 Fuck you! 1116 01:16:56,112 --> 01:16:58,156 You drop your gun! 1117 01:16:59,449 --> 01:17:00,784 Okay. 1118 01:17:01,701 --> 01:17:02,869 Avi… 1119 01:17:03,036 --> 01:17:04,204 …pull your socks up! 1120 01:17:17,383 --> 01:17:21,012 — Tyrone? — Fuck it. We're out of here. 1121 01:17:22,138 --> 01:17:23,723 Give me case. 1122 01:17:36,402 --> 01:17:37,654 Avi… 1123 01:17:38,571 --> 01:17:40,907 — …where's the case? — Put the gun away. 1124 01:17:42,367 --> 01:17:44,160 What's Boris doing here? 1125 01:17:45,161 --> 01:17:47,247 Boris, what are you doing here? 1126 01:17:47,455 --> 01:17:49,457 Fuck you! 1127 01:17:58,049 --> 01:17:59,467 Where's the case? 1128 01:18:00,885 --> 01:18:03,513 — You piece of crap. — Don't take the piss, Boris. 1129 01:18:03,721 --> 01:18:05,932 I'll show you. 1130 01:18:09,477 --> 01:18:11,062 Fuck you! 1131 01:18:14,774 --> 01:18:16,901 Almost had it. 1132 01:18:17,193 --> 01:18:18,945 For fuck's sake. 1133 01:18:23,533 --> 01:18:25,201 Fuck you and all. 1134 01:18:26,786 --> 01:18:29,539 You lucky bastard. 1135 01:18:35,378 --> 01:18:37,797 Jeez, it's flawless. 1136 01:18:38,464 --> 01:18:41,259 Don't get attached to it. It's going to Brick Top. 1137 01:18:41,551 --> 01:18:42,719 Leave the dog here. 1138 01:18:42,927 --> 01:18:47,807 — Sol, why don't we just leave? — Because life's too short, Vincent… 1139 01:18:48,057 --> 01:18:50,894 …and it'll get a lot shorter if Brick Top wishes. 1140 01:18:51,144 --> 01:18:54,397 — Now leave that dog here. — I'm gonna leave the dog here. 1141 01:18:54,564 --> 01:18:55,732 Don't worry about it! 1142 01:18:55,899 --> 01:18:59,611 And if that pikey mutt does any damage, you're gonna pay. 1143 01:19:01,404 --> 01:19:02,488 It's okay. 1144 01:19:03,239 --> 01:19:05,074 Sit down. Down. 1145 01:19:10,079 --> 01:19:13,124 I don't want to go in there. You'll never see me again. 1146 01:19:13,374 --> 01:19:15,627 Well, we won't if you don't. 1147 01:19:16,419 --> 01:19:18,463 All right, you give me the stone… 1148 01:19:18,755 --> 01:19:22,592 …and I will give it to Brick Top. Yeah? 1149 01:19:22,759 --> 01:19:26,971 All right. Give me a minute. It's a bit fiddly. 1150 01:19:30,808 --> 01:19:32,101 Why is it down there? 1151 01:19:33,102 --> 01:19:36,064 Well, I put it down there in case we got mugged. 1152 01:19:36,439 --> 01:19:38,191 You ain't from this planet, are you? 1153 01:19:38,358 --> 01:19:42,278 Who is gonna mug two black fellas holding pistols… 1154 01:19:42,445 --> 01:19:46,282 …sat in a car that's worth less than your shirt? 1155 01:19:48,910 --> 01:19:52,914 Bullet-Tooth Tony and his friend, Desert Eagle .50. 1156 01:19:53,122 --> 01:19:55,625 What have they got to do with anything? 1157 01:19:55,833 --> 01:19:58,127 They're both staring straight at me. 1158 01:20:01,130 --> 01:20:05,468 You should never underestimate the predictability of stupidity. 1159 01:20:05,635 --> 01:20:06,969 Now, out of the car. 1160 01:20:07,136 --> 01:20:09,472 And leave your water pistols behind. 1161 01:20:10,306 --> 01:20:14,018 Look, just tell him the stone's back at the office. 1162 01:20:14,310 --> 01:20:15,812 I'll think of something. 1163 01:20:20,441 --> 01:20:21,734 Why's he sweating? 1164 01:20:23,945 --> 01:20:24,987 Oh, never mind. 1165 01:20:25,196 --> 01:20:27,949 Tommy, why is your skin leaking? 1166 01:20:28,116 --> 01:20:32,286 — I'm a little worried, actually. — Worried about what? 1167 01:20:32,829 --> 01:20:36,708 What happens if the gypsy knocks the other man out? 1168 01:20:36,958 --> 01:20:39,001 I mean, he's done it before, hasn't he? 1169 01:20:39,168 --> 01:20:43,297 We get murdered before we leave the building, and we get fed to the pigs. 1170 01:20:44,048 --> 01:20:47,969 I'm glad to see you're climbing the walls in fucking anxiety. 1171 01:20:49,679 --> 01:20:53,808 Pardon my cynicism, but I don't exactly trust the pikey. 1172 01:20:54,058 --> 01:20:56,310 Don't think I haven't thunk about that one. 1173 01:20:56,519 --> 01:21:00,189 It's his mum's funeral tonight. God bless her. 1174 01:21:02,859 --> 01:21:05,862 You know those gypsies like a drink at a wake. 1175 01:21:06,029 --> 01:21:09,532 I'm not worried about whether Mickey knocks the other man out. 1176 01:21:09,699 --> 01:21:12,869 I'm worried about whether he makes it to the fourth round. 1177 01:21:13,035 --> 01:21:15,830 What if he doesn't make it to the fourth round? 1178 01:21:16,039 --> 01:21:18,291 We get murdered before leaving the building… 1179 01:21:18,499 --> 01:21:21,711 …and I imagine we get fed to the pigs. 1180 01:21:23,880 --> 01:21:25,882 So why are you so calm? 1181 01:21:26,841 --> 01:21:29,218 — I said— — I heard what you said, Tommy! 1182 01:21:29,844 --> 01:21:32,680 It's not as though we've got a choice, now, is it? 1183 01:21:32,847 --> 01:21:35,850 You show me how to control a wild fucking gypsy… 1184 01:21:36,100 --> 01:21:40,563 …and I'll show you how to control an unhinged, pig-feeding gangster. 1185 01:21:41,731 --> 01:21:44,400 Bollocks! I'm going for a walk. 1186 01:22:24,273 --> 01:22:25,942 Oh, that fucking dog! 1187 01:22:27,276 --> 01:22:28,903 Go on, get the dog. 1188 01:22:29,779 --> 01:22:33,074 — It's a bit funky in here, isn't it? — Open a window. 1189 01:22:41,249 --> 01:22:43,501 You people live like animals. 1190 01:22:43,960 --> 01:22:45,670 Now, where's the stone? 1191 01:22:45,962 --> 01:22:48,130 — Come on, where is it? — It's over here. 1192 01:22:48,339 --> 01:22:51,467 — Where? Where? — I left it in a box. 1193 01:22:56,764 --> 01:22:57,807 It's empty. 1194 01:22:57,974 --> 01:23:01,102 I'm getting heartburn. Tony, do something terrible. 1195 01:23:01,978 --> 01:23:04,146 No, I'm being serious! 1196 01:23:04,313 --> 01:23:06,983 The dog. The dog must have ate it. 1197 01:23:10,528 --> 01:23:13,990 Now then, let's have a look, shall we? Tony. 1198 01:23:15,324 --> 01:23:17,994 — What? — Look in the dog. 1199 01:23:19,453 --> 01:23:22,415 — You mean, “look in the dog”? — I mean, open him up. 1200 01:23:26,669 --> 01:23:30,006 It's not a tin of baked beans. What do you mean, open him up? 1201 01:23:30,173 --> 01:23:32,216 You know what I mean. 1202 01:23:34,802 --> 01:23:35,845 That's a bit strong. 1203 01:23:37,805 --> 01:23:38,931 I don't know about this. 1204 01:23:40,391 --> 01:23:42,143 No, you can't do this. 1205 01:23:44,812 --> 01:23:46,314 It's fucking squeaking! 1206 01:23:46,480 --> 01:23:50,568 You never heard a dog squeak before? Give me that goddamn gun! 1207 01:23:53,154 --> 01:23:54,822 I'm shooting the dog! 1208 01:24:03,080 --> 01:24:04,832 Shoot the fucking dog! 1209 01:24:15,509 --> 01:24:18,346 You sneaky fucking bastard. 1210 01:24:30,274 --> 01:24:31,359 Thank God for that. 1211 01:24:41,744 --> 01:24:45,081 I hate fucking dogs! Come on, Tony. 1212 01:24:48,042 --> 01:24:49,752 Tony, come on! 1213 01:24:58,052 --> 01:24:59,303 Tony? 1214 01:25:11,482 --> 01:25:14,402 — Anything to declare? — Yeah. Don't go to England. 1215 01:25:16,904 --> 01:25:20,825 That dog is gonna go back to the campsite. It always does. 1216 01:25:21,117 --> 01:25:23,244 How's the dog gonna find the campsite? 1217 01:25:23,452 --> 01:25:25,538 Have you smelled the campsite, Sol? 1218 01:25:25,746 --> 01:25:28,916 All right. But we have to wait until it gets light. 1219 01:25:29,125 --> 01:25:31,085 And we have to get rid of these bodies. 1220 01:25:31,293 --> 01:25:34,630 That one with the tea cosy on his head's starting to stink. 1221 01:25:34,839 --> 01:25:40,011 Right. Let's stick them in the car, and then go and look for a pig farm. 1222 01:25:43,180 --> 01:25:44,515 Mickey. 1223 01:25:46,600 --> 01:25:47,768 Mickey! 1224 01:25:50,438 --> 01:25:52,273 You feeling all right, Mickey? 1225 01:25:55,109 --> 01:25:56,277 Need a drink. 1226 01:25:58,946 --> 01:26:00,364 You can't give him a drink! 1227 01:26:00,656 --> 01:26:02,658 It's not for him. It's for me. 1228 01:26:08,205 --> 01:26:10,291 Ah, mates. Amen. 1229 01:26:17,173 --> 01:26:21,719 He's a hard bastard, this Good Night Anderson, so pay attention. 1230 01:26:22,678 --> 01:26:24,055 All right, Mickey? 1231 01:26:24,805 --> 01:26:26,182 Mickey! 1232 01:26:30,728 --> 01:26:32,480 Need to have a shite! 1233 01:26:33,522 --> 01:26:38,027 If you see the pikey, Turkish or his girlfriend come out before me… 1234 01:26:38,194 --> 01:26:40,696 …shoot the bastards. 1235 01:26:42,531 --> 01:26:45,493 Well, come on. We got a fight to go to. 1236 01:26:52,541 --> 01:26:54,001 All right, Tom. 1237 01:26:54,627 --> 01:26:58,631 — Hope we get a better show this time. — This will make up for it. 1238 01:26:58,839 --> 01:27:01,550 Mickey's going down in the fourth. 1239 01:27:01,759 --> 01:27:04,345 Terry over there is in charge of the bets. 1240 01:27:04,595 --> 01:27:06,138 Now, you have to forgive me. 1241 01:27:06,347 --> 01:27:09,100 I'll forgive you if he goes down this time. 1242 01:27:12,353 --> 01:27:15,356 — Our lads at the campsite? — They're over there now. 1243 01:27:18,567 --> 01:27:20,903 I fucking hate pikeys. 1244 01:27:22,696 --> 01:27:26,742 — How long have we gotta stay here? — As long as it takes. Now, shut up. 1245 01:27:27,785 --> 01:27:29,787 Fucking hate pikeys. 1246 01:27:30,913 --> 01:27:32,915 Is he fucking stoned? 1247 01:27:33,416 --> 01:27:35,418 He's like that before a fight. 1248 01:27:35,751 --> 01:27:38,087 Do you know when you're going down? 1249 01:27:38,254 --> 01:27:40,881 Of course he knows when he's going down. 1250 01:27:41,090 --> 01:27:45,386 Fuck-face, who's speaking to you? He asked him, didn't he? 1251 01:27:45,594 --> 01:27:48,222 Fuck-face? I like that one, Errol. 1252 01:27:48,431 --> 01:27:50,891 I'll remember that next time I climb off your mum. 1253 01:27:51,100 --> 01:27:54,436 — Not now. — Gonna be a tragedy of a fight. 1254 01:27:54,645 --> 01:27:57,565 Be a nice one. Hell of a way to war. 1255 01:27:57,773 --> 01:27:59,275 And they're none of yours. 1256 01:28:00,609 --> 01:28:04,447 There's a camp full of pikeys that might not think you're so funny. 1257 01:28:04,655 --> 01:28:08,075 Not when they're putting out flames on their children's backs. 1258 01:28:09,493 --> 01:28:11,453 Now get up and have a fucking fight. 1259 01:28:17,460 --> 01:28:20,963 Three rounds and you're a vegetable, aren't you, pikey! 1260 01:29:11,388 --> 01:29:14,516 I'm in charge here. No fucking about, no eye-gouging. 1261 01:29:14,725 --> 01:29:16,894 Do your worst. Let's get it on! 1262 01:29:48,384 --> 01:29:51,428 What the fuck's going on? You gonna finish him or what? 1263 01:30:33,429 --> 01:30:35,431 Talk about saved by the bell. 1264 01:30:35,973 --> 01:30:39,518 Do you understand the consequences of knocking that man out? 1265 01:30:39,727 --> 01:30:42,021 Do not knock him out, Mickey. 1266 01:30:48,611 --> 01:30:50,362 All right, let's break it up. 1267 01:31:24,355 --> 01:31:25,814 What, is he fucking deaf? 1268 01:31:27,232 --> 01:31:29,026 What is he doing? 1269 01:31:44,792 --> 01:31:46,168 Come on and sit. 1270 01:31:48,921 --> 01:31:50,923 What the fuck are you doing, Mickey? 1271 01:31:51,131 --> 01:31:53,258 You're dancing like a fairy. 1272 01:31:53,509 --> 01:31:56,178 They'll hang us if they think it's rigged. 1273 01:31:56,929 --> 01:31:59,098 Get out there and hurt him. 1274 01:32:00,474 --> 01:32:05,396 But for fuck's sake, do not knock him out. 1275 01:33:25,684 --> 01:33:28,604 All he's got to do is stay down. 1276 01:33:33,150 --> 01:33:35,360 Now, we are fucked. 1277 01:33:43,619 --> 01:33:44,620 He can't stand up. 1278 01:33:44,828 --> 01:33:45,829 We're out of here. 1279 01:33:45,996 --> 01:33:51,043 Stupid pi key knows Brick Top's got keen-to-kill monkeys with shotguns… 1280 01:33:51,251 --> 01:33:53,462 …sitting outside his campsite. 1281 01:33:53,670 --> 01:33:58,926 Once the campsite's wiped out, I know it's gonna be the same for us. 1282 01:34:01,470 --> 01:34:03,430 Ever cross the road and look the wrong way? 1283 01:34:03,639 --> 01:34:05,098 Give me that fucking shooter! 1284 01:34:05,307 --> 01:34:07,851 And, hey, presto, there's a car nearly on you. 1285 01:34:08,060 --> 01:34:09,228 So, what do you do? 1286 01:34:09,812 --> 01:34:11,897 Something very silly. 1287 01:34:12,272 --> 01:34:15,150 You freeze. And your life doesn't flash before you… 1288 01:34:15,400 --> 01:34:17,986 …because you're too scared to think. 1289 01:34:18,153 --> 01:34:21,323 You just freeze and pull a stupid face. 1290 01:34:21,490 --> 01:34:23,784 But the pikey didn't. Why? 1291 01:34:23,992 --> 01:34:26,829 Because he had plans on running the car over. 1292 01:34:29,164 --> 01:34:31,333 It had previously occurred to me… 1293 01:34:31,625 --> 01:34:34,545 …that he'd taken the demise of his mother rather lightly. 1294 01:34:38,298 --> 01:34:41,093 For every action, there is a reaction. 1295 01:34:41,677 --> 01:34:43,220 And a pikey reaction… 1296 01:34:43,887 --> 01:34:45,264 …is quite a fucking thing. 1297 01:35:27,264 --> 01:35:29,349 Pete, talk to me. 1298 01:35:29,558 --> 01:35:33,186 If you want your friend to hear you, talk a lot louder than that. 1299 01:35:42,070 --> 01:35:45,741 — Give me that fucking shooter. — I'll give you your shooter, you cunt. 1300 01:35:53,707 --> 01:35:57,419 That is when I thought the pikey had money riding on himself. 1301 01:35:58,420 --> 01:36:01,923 That's why the bastard never goes down when he's supposed to. 1302 01:36:03,717 --> 01:36:05,427 We've been tucked up… 1303 01:36:07,095 --> 01:36:08,764 …while he's been cleaning up. 1304 01:36:10,807 --> 01:36:13,435 We're worse off now than when we started. 1305 01:36:18,940 --> 01:36:21,443 The next day we went to the campsite… 1306 01:36:21,610 --> 01:36:24,780 …but the gypsies had disappeared during the night. 1307 01:36:24,988 --> 01:36:26,990 Which was probably a good thing… 1308 01:36:27,282 --> 01:36:31,495 …considering they'd just buried 12 people somewhere in the area. 1309 01:36:31,703 --> 01:36:33,330 Where is he? 1310 01:36:33,538 --> 01:36:35,791 He ain't fucking here, that's for sure. 1311 01:36:36,500 --> 01:36:40,045 We can't ask a man to fight for us if we can't find him, can we? 1312 01:36:40,253 --> 01:36:43,590 You won't find a pikey that doesn't want to be found. 1313 01:36:45,467 --> 01:36:48,720 He could be in a campsite in Kampu-fucking-chea by now. 1314 01:36:50,305 --> 01:36:52,140 Bollocks! Come on. 1315 01:36:57,396 --> 01:37:00,565 — What you doing here? — What's it got to do with you? 1316 01:37:04,069 --> 01:37:06,238 So, what you doing here? 1317 01:37:13,829 --> 01:37:17,082 I'm taking the dog for a walk. What's the problem? 1318 01:37:18,625 --> 01:37:19,668 What's in the car? 1319 01:37:20,168 --> 01:37:21,795 Seats and a steering wheel. 1320 01:37:22,629 --> 01:37:24,464 What do you know about gypsies? 1321 01:37:26,216 --> 01:37:28,218 I know they're not to be trusted. 1322 01:37:30,262 --> 01:37:33,014 All right, get your dog. On your way. 1323 01:37:33,807 --> 01:37:35,350 Get the dog, Tommy. 1324 01:37:37,436 --> 01:37:38,729 The dog. 1325 01:37:40,021 --> 01:37:44,568 All right, boy. Come on. Come on, Daisy. No, Daisy! 1326 01:37:45,527 --> 01:37:47,362 He loves that dog. 1327 01:37:47,529 --> 01:37:49,364 Always playing silly games. 1328 01:37:49,531 --> 01:37:53,035 Stop messing about and get it in the car. Tommy! 1329 01:37:55,620 --> 01:37:59,583 Good boy. Good boy. Good boy, Daisy, good boy. 1330 01:38:10,385 --> 01:38:11,887 Could you tell me… 1331 01:38:12,053 --> 01:38:15,390 …why you got a dead man with an arm missing in your boot? 1332 01:38:16,057 --> 01:38:17,059 Hey, George… 1333 01:38:18,393 --> 01:38:20,604 …is that a tea cosy on his head? 1334 01:38:23,982 --> 01:38:26,485 Oh, you love a dog, don't you, Tommy? 1335 01:38:36,328 --> 01:38:38,914 Tommy persuaded me to keep the dog. 1336 01:38:39,122 --> 01:38:42,417 I eventually agreed, as long as he took it to a vet. 1337 01:38:42,584 --> 01:38:45,504 I couldn't stand that squeaking anymore. 1338 01:38:45,754 --> 01:38:49,174 The vet found half an undigested shoe, a squeaky toy… 1339 01:38:49,424 --> 01:38:52,761 …and an 84-carat diamond lodged in its stomach. 1340 01:38:52,928 --> 01:38:55,806 It's quite amazing what can happen in a week. 1341 01:38:56,181 --> 01:38:58,183 Still didn't shut it up, though. 1342 01:38:59,100 --> 01:39:00,769 So, what do you do? 1343 01:39:00,936 --> 01:39:04,064 You go see the man that knows about these sort of things. 1344 01:39:04,272 --> 01:39:05,941 So, what do you think? 1345 01:39:07,567 --> 01:39:09,861 Do you know anyone who'd be interested? 1346 01:39:14,658 --> 01:39:15,659 I might.