1
00:01:44,137 --> 00:01:45,172
Hello.
2
00:01:45,505 --> 00:01:46,950
I have a new body for you.
3
00:01:49,076 --> 00:01:50,282
Seven days?
4
00:01:51,845 --> 00:01:53,950
No problem. I'll store it for you.
5
00:01:54,114 --> 00:01:56,560
But you have to give me a deposit.
6
00:01:57,417 --> 00:01:59,624
I'll meet you at the same time,
same place.
7
00:02:00,921 --> 00:02:02,958
7 DAYS LATER
8
00:02:17,704 --> 00:02:19,809
Let me go before I tell everyone...
9
00:02:19,973 --> 00:02:21,611
...that you make money
from dead bodies!
10
00:02:21,775 --> 00:02:23,448
Make money from dead bodies!
11
00:02:23,810 --> 00:02:26,256
Doctor! Doctor!
12
00:02:28,882 --> 00:02:31,055
Quick. Inject her.
13
00:02:37,224 --> 00:02:38,498
No!
14
00:03:35,048 --> 00:03:39,326
I've already told you
that practice makes perfect.
15
00:03:39,486 --> 00:03:44,765
It's fish maw soup.
Here, let me get you some.
16
00:04:01,374 --> 00:04:06,221
Hello. It's me.
Why haven't you picked it up yet?
17
00:04:06,546 --> 00:04:08,822
You have to wait.
I am not ready yet.
18
00:04:08,982 --> 00:04:10,552
Not ready?
19
00:04:10,717 --> 00:04:14,096
But it's been seven days.
There could be a problem with the body.
20
00:04:14,254 --> 00:04:16,928
You sell the bodies.
You must know what needs to be done.
21
00:04:17,090 --> 00:04:20,435
There were never any problems before.
Our customers were always content.
22
00:04:20,927 --> 00:04:23,237
But there could be a problem
with your order.
23
00:04:23,396 --> 00:04:26,775
Calm down. I've already paid for it.
Just wait for me at the usual place.
24
00:04:35,408 --> 00:04:36,910
Let's get married.
Love Tahwaan
25
00:04:47,420 --> 00:04:49,627
Doctor Tar.
Let's take a look at some wedding rings.
26
00:04:51,224 --> 00:04:52,567
Excuse me.
27
00:04:57,964 --> 00:05:00,308
This is Nook, my sister.
28
00:05:05,105 --> 00:05:06,709
You can go now.
29
00:05:15,048 --> 00:05:17,153
Don't even think about her.
30
00:05:34,668 --> 00:05:38,946
Next we will be presenting the award
for doctor of the year.
31
00:05:39,105 --> 00:05:41,051
Please welcome Doctor Tar
to the stage...
32
00:05:41,208 --> 00:05:43,984
...who will receive his bouquet
from Professor Yo.
33
00:05:47,013 --> 00:05:50,460
Doctor Tar is not only
doctor of the year...
34
00:05:50,617 --> 00:05:54,258
...but is also deeply loved
by the staff of this hospital.
35
00:06:13,173 --> 00:06:16,518
Are you going to the ceremony?
Look at all that makeup.
36
00:06:16,676 --> 00:06:18,713
What's wrong with
a little makeup for work?
37
00:06:20,981 --> 00:06:24,053
So this is what 100,000 Baht tastes like.
38
00:06:30,090 --> 00:06:31,967
How many days has it been?
39
00:06:32,125 --> 00:06:33,729
Has what been?
40
00:06:33,894 --> 00:06:35,896
How many days has she been dead?
41
00:06:37,264 --> 00:06:41,974
Today is the seventh day.
Why do you want to know?
42
00:06:43,103 --> 00:06:47,518
Did you know the dead always return to
the one they love on the seventh day?
43
00:06:47,707 --> 00:06:51,655
If she knew that you wanted
to take Doctor Tar from her...
44
00:06:51,811 --> 00:06:54,291
...she would come for you
tonight for sure.
45
00:06:54,447 --> 00:06:56,256
Are you out of your mind?
46
00:06:56,416 --> 00:06:59,590
Anyway, what could she do?
It's almost midnight.
47
00:06:59,753 --> 00:07:02,393
And even if she did try something,
with this little time...
48
00:07:02,555 --> 00:07:06,833
...I'm sure she would
come for you first, Aeh.
49
00:07:08,561 --> 00:07:10,404
You'll know soon enough.
50
00:07:21,207 --> 00:07:23,380
Why get married?
51
00:07:23,777 --> 00:07:26,280
What do you get in return?
52
00:07:26,446 --> 00:07:28,517
Will you get married
And become a servant
53
00:07:28,682 --> 00:07:31,720
Or will you just tend to his garden?
54
00:07:56,176 --> 00:07:59,646
Low class scum
should stay where they belong.
55
00:08:11,725 --> 00:08:12,931
You...
56
00:08:13,893 --> 00:08:14,894
You...
57
00:08:30,243 --> 00:08:34,953
Do you know you're the most
beautiful girl in the world?
58
00:08:38,885 --> 00:08:41,923
No, you're the most beautiful.
59
00:08:42,088 --> 00:08:43,658
No, it's you.
60
00:08:43,823 --> 00:08:45,393
You're the most beautiful.
61
00:08:45,558 --> 00:08:46,832
You're the most beautiful.
62
00:08:46,993 --> 00:08:48,404
You are.
63
00:08:48,561 --> 00:08:50,404
You are.
64
00:08:52,599 --> 00:08:54,476
Close your eyes.
65
00:08:55,935 --> 00:09:01,214
That hurts.
Now it's my turn. Close your eyes.
66
00:09:25,098 --> 00:09:29,046
- Let's play ghosts under the covers.
- Come on.
67
00:09:30,336 --> 00:09:33,146
Let's play it.
I'm under the covers already.
68
00:09:33,306 --> 00:09:38,187
Stop acting so sweet, the pair of you.
It's time for work.
69
00:09:42,949 --> 00:09:45,486
What are you laughing at?
70
00:14:42,482 --> 00:14:44,928
- I won.
- The loser must pay a forfeit.
71
00:14:45,084 --> 00:14:47,121
What kind of forfeit?
72
00:14:47,286 --> 00:14:49,357
- I’ve given you my heart.
- You missed me and grazed my head.
73
00:14:49,522 --> 00:14:51,001
- Now you give me yours.
- Here.
74
00:14:51,157 --> 00:14:53,467
Quickly. One more time.
75
00:14:53,626 --> 00:14:54,832
Here.
76
00:14:54,994 --> 00:14:57,736
- It went over there.
- You're all crazy.
77
00:15:01,701 --> 00:15:03,806
If you don't love us then don't look.
78
00:15:04,003 --> 00:15:07,917
- But if you do look you will love us.
- But if you do look you will love us.
79
00:15:09,475 --> 00:15:13,719
Patty cake, patty cake, baker's man
80
00:15:13,880 --> 00:15:16,952
Bake me a cake as fast as you can.
81
00:15:31,130 --> 00:15:33,633
Fifty-five.
82
00:15:33,800 --> 00:15:34,972
Fifty-six.
83
00:15:36,569 --> 00:15:38,310
Fifty-seven.
84
00:15:39,872 --> 00:15:41,476
Fifty-eight.
85
00:15:42,875 --> 00:15:44,548
Fifty-nine.
86
00:15:46,746 --> 00:15:48,316
Sixty.
87
00:15:54,454 --> 00:15:58,061
So sexy!
88
00:15:58,224 --> 00:15:59,726
Go away!
89
00:15:59,892 --> 00:16:01,462
Whatever.
90
00:23:14,693 --> 00:23:17,799
You cannot eat yet.
91
00:23:17,963 --> 00:23:20,409
Do you want to become a fat pig?
92
00:23:20,566 --> 00:23:24,537
I'll keep an eye on your weight
for you. Get out of here.
93
00:23:31,343 --> 00:23:33,084
Shit.
94
00:25:57,289 --> 00:26:01,931
Hey. Hey. Let me go.
95
00:26:50,375 --> 00:26:52,218
Thanks, Tuwangwit.
96
00:27:04,356 --> 00:27:09,328
You know people who are born
under Virgo shouldn't work in hospitals.
97
00:27:09,495 --> 00:27:10,599
Why not?
98
00:27:10,762 --> 00:27:12,605
It's a kind of conflict.
99
00:27:12,764 --> 00:27:14,368
What conflict?
What do you mean?
100
00:27:14,533 --> 00:27:16,103
You have to stay virgins.
101
00:27:16,268 --> 00:27:19,272
- Oh, I see.
- Get it?
102
00:27:20,539 --> 00:27:23,042
Can I borrow your telephone
for a moment, ma'am?
103
00:27:23,208 --> 00:27:25,552
- Of course you can. Here.
- Thank you.
104
00:27:25,978 --> 00:27:27,616
Just a second.
105
00:27:29,615 --> 00:27:30,650
Hello.
106
00:27:30,816 --> 00:27:34,696
You old fart. You just can't
control yourself around young girls.
107
00:27:40,125 --> 00:27:43,231
- Hello.
- You insane bitch.
108
00:27:43,395 --> 00:27:45,636
Why did you do that?
You're out of order.
109
00:27:45,797 --> 00:27:46,935
Sorry. Excuse me.
110
00:27:47,099 --> 00:27:48,601
Who are you? Who are you?
111
00:27:48,767 --> 00:27:49,905
Your damn husband.
112
00:27:50,068 --> 00:27:53,072
I'm afraid my husband died
five years ago. Who are you?
113
00:27:53,238 --> 00:27:54,615
Excuse me, ma'am.
114
00:27:59,645 --> 00:28:05,391
Ms. Samornsri, please forgive me.
I dialed the wrong number.
115
00:28:23,235 --> 00:28:25,078
Damn it.
116
00:28:39,751 --> 00:28:41,753
What do those two emblems mean?
117
00:28:42,254 --> 00:28:46,669
Everything has a cycle.
It symbolizes eternity. Do you like it?
118
00:28:46,825 --> 00:28:49,237
It's cool.
119
00:29:15,220 --> 00:29:18,531
One, two. Pose.
120
00:29:20,125 --> 00:29:22,765
One more. One more time.
121
00:29:23,562 --> 00:29:24,802
Me too.
122
00:29:24,963 --> 00:29:26,237
All of me.
123
00:29:26,398 --> 00:29:29,811
Look this way. Yes, just like that.
124
00:31:03,328 --> 00:31:05,365
Nook. Help us, Nook.
125
00:31:05,530 --> 00:31:08,238
Nook. Please help us, Nook.
126
00:31:09,968 --> 00:31:11,675
Nook. Help us.
127
00:31:12,170 --> 00:31:15,276
Nook. Help us.
128
00:31:15,574 --> 00:31:19,078
Nook. Nook. Nook. Help us, please.
129
00:31:20,278 --> 00:31:23,748
Nook. Nook. Nook.
130
00:32:04,823 --> 00:32:06,302
Aeh.
131
00:32:25,644 --> 00:32:27,590
Aeh.
132
00:32:43,161 --> 00:32:44,731
Aeh.
133
00:32:55,907 --> 00:32:57,511
Aeh?
134
00:34:05,844 --> 00:34:08,586
No, doctor. This isn't the right place.
135
00:34:08,847 --> 00:34:14,024
If the dead want to be jealous,
that's up to them.
136
00:36:04,129 --> 00:36:06,200
How could you do that to me?
137
00:36:06,364 --> 00:36:10,437
You're my sister. My sister!
138
00:36:12,270 --> 00:36:14,978
Are you going to
stay away from my doctor?
139
00:36:15,140 --> 00:36:16,744
Answer me.
140
00:36:16,908 --> 00:36:19,548
I told you to answer me.
141
00:36:22,080 --> 00:36:23,582
You like this, don't you?
142
00:36:23,748 --> 00:36:25,091
Is this what you want?
143
00:36:25,250 --> 00:36:28,060
You like it, don't you?
144
00:36:34,726 --> 00:36:36,364
I'm carrying the doctor's child.
145
00:36:38,630 --> 00:36:39,802
You!
146
00:36:39,964 --> 00:36:41,409
Why do you
care about him so much?
147
00:36:41,566 --> 00:36:43,637
He'll never marry you anyway.
148
00:36:48,406 --> 00:36:53,685
Let me go. I'm gonna get her.
This is none of your business.
149
00:36:53,845 --> 00:36:57,691
Let me go. Let me go. Doctor!
150
00:36:58,016 --> 00:37:00,428
Doctor. Doctor. Doctor, help me.
151
00:37:00,585 --> 00:37:02,428
Doctor!
152
00:37:02,587 --> 00:37:04,567
Doctor, you have to marry me!
153
00:37:04,723 --> 00:37:05,997
You promised.
154
00:37:06,157 --> 00:37:08,899
You promised me!
155
00:37:09,060 --> 00:37:11,040
You've lost your chance, Tahwaan.
156
00:37:12,997 --> 00:37:14,374
Let me go.
157
00:37:14,532 --> 00:37:16,205
Let me go!
158
00:37:16,367 --> 00:37:17,675
Let me go...
159
00:37:17,836 --> 00:37:20,874
...before I tell everyone
that you make money from dead bodies.
160
00:37:21,039 --> 00:37:23,713
You make money from dead bodies!
161
00:38:25,703 --> 00:38:27,546
Doctor... Doctor...
162
00:38:27,705 --> 00:38:29,241
What is it, my love?
163
00:38:29,407 --> 00:38:34,618
Doctor... Doctor... Tah... Tah...
164
00:38:34,846 --> 00:38:37,884
Tah. What are you talking about, Nook?
165
00:38:38,049 --> 00:38:39,756
Tah... Tah...
166
00:38:39,918 --> 00:38:45,960
Tah. Come as quick as you can.
I have a surprise for you.
167
00:38:46,124 --> 00:38:49,901
You have something special
for me today?
168
00:38:50,061 --> 00:38:54,976
- You're being very secretive.
- Just come back quickly.
169
00:38:55,133 --> 00:38:58,671
Okay. I'm on my way.
170
00:39:28,499 --> 00:39:31,446
- This way.
- No, this way.
171
00:39:36,507 --> 00:39:41,081
Am. Am. Come on. Am. Am.
172
00:39:47,819 --> 00:39:50,060
Am, quickly.
173
00:39:54,025 --> 00:39:55,527
Am.
174
00:39:56,861 --> 00:39:58,568
Am.
175
00:40:00,465 --> 00:40:02,240
Am?
176
00:40:03,401 --> 00:40:06,280
Am.Am.
177
00:40:14,545 --> 00:40:16,650
Where are you, Am?
178
00:40:16,814 --> 00:40:18,555
Where are you?
179
00:40:18,716 --> 00:40:20,195
Is it with you?
180
00:40:20,351 --> 00:40:23,093
Or is it with you?
181
00:40:23,922 --> 00:40:26,960
Wait. Hold on.
182
00:40:39,737 --> 00:40:42,013
- Orn, be careful.
- What is it?
183
00:40:42,173 --> 00:40:44,153
Behind you. Behind you!
184
00:40:44,309 --> 00:40:45,344
Orn!
185
00:40:45,510 --> 00:40:47,786
Orn! Orn!
186
00:40:55,320 --> 00:40:56,321
Off]!
187
00:40:56,487 --> 00:40:58,592
Orn!
188
00:40:58,756 --> 00:41:00,429
Orn.
189
00:41:26,784 --> 00:41:28,730
Help me!
190
00:43:54,098 --> 00:43:56,203
Let go of me!
191
00:45:26,257 --> 00:45:30,069
Help me! Somebody help me!
192
00:45:32,296 --> 00:45:36,369
Help me! Help me!
193
00:45:43,641 --> 00:45:45,314
No.
194
00:50:44,208 --> 00:50:45,812
Aeh?
195
00:50:57,588 --> 00:50:58,999
Am...
196
00:51:00,424 --> 00:51:01,664
Am...
197
00:51:01,825 --> 00:51:03,998
Don't, Am.
198
00:51:43,634 --> 00:51:45,204
Orn.
199
00:52:06,190 --> 00:52:07,897
Hold on.
200
00:52:14,765 --> 00:52:16,938
I have to find a way to get this off first.
201
00:52:18,602 --> 00:52:20,240
Nook.
202
00:52:43,861 --> 00:52:45,431
It'll come off after I pull this free.
203
00:52:45,596 --> 00:52:48,634
Nook... Nook. Don't do it.
204
00:52:48,799 --> 00:52:50,710
Nook...
205
00:52:50,868 --> 00:52:53,178
- Nook.
- Just one more to go, Aeh.
206
00:52:53,837 --> 00:52:55,680
Nook.
207
00:53:47,124 --> 00:53:49,263
Wait for me.
208
00:54:44,948 --> 00:54:46,655
No more.
209
00:54:46,817 --> 00:54:49,320
Don't do this to us anymore, Tahwaan.
210
00:54:49,486 --> 00:54:51,796
We didn't mean to.
211
00:54:53,423 --> 00:54:55,699
Let us go.
212
00:54:56,794 --> 00:54:58,967
I'm sorry.
213
00:55:26,190 --> 00:55:27,294
You bitch!
214
00:55:43,774 --> 00:55:44,912
No!
215
00:55:46,844 --> 00:55:49,484
- Quick. Inject her.
- Let me go!
216
00:55:49,646 --> 00:55:53,355
Orn. She's a person,
not just some dead body.
217
00:56:00,824 --> 00:56:05,603
Tell them, Nook. Tell them to stop.
218
00:57:33,750 --> 00:57:35,957
What should we bet on next?
219
00:57:36,119 --> 00:57:38,065
I'm bored of doing it for whiskey.
220
00:57:38,221 --> 00:57:40,428
How about if the winner can ask
anything of the loser?
221
00:57:40,590 --> 00:57:42,433
Are you up for it?
222
00:57:42,592 --> 00:57:44,367
No worries.
223
00:57:50,701 --> 00:57:52,476
Damn it.
224
00:57:52,636 --> 00:57:54,343
I've lost again.
225
00:57:54,504 --> 00:57:56,381
What do you want?
226
00:57:57,007 --> 00:57:58,953
You have to promise you'll do it first.
227
00:58:00,043 --> 00:58:01,681
Okay.
228
00:58:02,946 --> 00:58:04,289
Let's get married.
229
00:58:09,186 --> 00:58:12,759
You're crazy. I can't marry a man.
230
01:00:58,722 --> 01:01:01,134
Please don't do this to me.
231
01:01:02,159 --> 01:01:06,608
For the sake of a child, please.
232
01:01:08,565 --> 01:01:11,512
Have mercy on me.
233
01:01:11,668 --> 01:01:14,012
Compassion
234
01:01:14,171 --> 01:01:18,642
Will support the world
Compassion
235
01:01:18,808 --> 01:01:23,348
Will support the world
Compassion
236
01:01:23,513 --> 01:01:27,222
Will support the world
Compassion
237
01:01:27,384 --> 01:01:29,159
Will support the world
238
01:04:56,059 --> 01:04:58,630
Compassion
239
01:04:58,795 --> 01:05:03,676
Will support the world
Compassion
240
01:05:03,833 --> 01:05:06,336
Will support the world
241
01:05:06,503 --> 01:05:11,885
Compassion
Will support the world
242
01:05:12,041 --> 01:05:17,582
Compassion
Will support the world
243
01:06:58,781 --> 01:07:01,455
I'm scared.
244
01:07:01,618 --> 01:07:04,758
Go get the needle.
245
01:07:05,488 --> 01:07:07,661
Orn.
246
01:07:10,860 --> 01:07:14,398
You are so cute.
247
01:07:14,564 --> 01:07:17,044
What are you waiting for?
248
01:07:20,837 --> 01:07:24,717
Hurry up! Hurry up!
249
01:07:32,549 --> 01:07:37,055
Doctor, doctor, doctor!
250
01:07:37,220 --> 01:07:40,895
Don't bite me!
251
01:07:48,031 --> 01:07:51,843
You are so perfect.
252
01:08:00,443 --> 01:08:02,548
I'm going to teach you a lesson.
253
01:08:19,929 --> 01:08:24,571
Doctor, doctor, doctor!
254
01:09:44,480 --> 01:09:50,123
See, I am a woman now.
255
01:09:52,622 --> 01:09:59,005
You have to marry me now.
256
01:10:33,863 --> 01:10:35,706
What do those two emblems mean?
257
01:10:35,865 --> 01:10:39,608
Everything has a cycle.
It symbolizes eternity.
258
01:10:40,737 --> 01:10:42,512
Tuwangwit.
259
01:10:43,873 --> 01:10:45,580
Call me Tahwaan.
260
01:10:46,275 --> 01:10:48,152
Let's get married.
261
01:10:49,612 --> 01:10:51,023
Tuwangwit.
262
01:11:06,896 --> 01:11:09,035
Marry me.
263
01:11:14,771 --> 01:11:16,876
Nook.
264
01:12:42,892 --> 01:12:44,371
Don't!
265
01:12:45,061 --> 01:12:47,166
I know Tahwaan is about to report us...
266
01:12:47,330 --> 01:12:50,140
...but I don't see why we have to do this.
267
01:12:53,369 --> 01:12:55,406
Nook... Nook...
268
01:12:55,571 --> 01:12:58,142
Nook... What's wrong with you, Nook?
269
01:12:58,307 --> 01:13:00,753
Nook. Someone stop them.
270
01:13:00,910 --> 01:13:02,514
Nook...
271
01:13:21,063 --> 01:13:24,875
Don't, Nook. Don't.
272
01:13:29,272 --> 01:13:31,377
Let's get married.
273
01:14:37,373 --> 01:14:39,011
Come on.
Let's get out of here, Nook.
274
01:15:43,672 --> 01:15:45,811
Marry me.
275
01:22:10,726 --> 01:22:11,067