1 00:01:44,137 --> 00:01:45,172 Hello. 2 00:01:45,505 --> 00:01:46,950 I have a new body for you. 3 00:01:49,076 --> 00:01:50,282 Seven days? 4 00:01:51,845 --> 00:01:53,950 No problem. I'll store it for you. 5 00:01:54,114 --> 00:01:56,560 But you have to give me a deposit. 6 00:01:57,417 --> 00:01:59,624 I'll meet you at the same time, same place. 7 00:02:00,921 --> 00:02:02,958 7 DAYS LATER 8 00:02:17,704 --> 00:02:19,809 Let me go before I tell everyone... 9 00:02:19,973 --> 00:02:21,611 ...that you make money from dead bodies! 10 00:02:21,775 --> 00:02:23,448 Make money from dead bodies! 11 00:02:23,810 --> 00:02:26,256 Doctor! Doctor! 12 00:02:28,882 --> 00:02:31,055 Quick. Inject her. 13 00:02:37,224 --> 00:02:38,498 No! 14 00:03:35,048 --> 00:03:39,326 I've already told you that practice makes perfect. 15 00:03:39,486 --> 00:03:44,765 It's fish maw soup. Here, let me get you some. 16 00:04:01,374 --> 00:04:06,221 Hello. It's me. Why haven't you picked it up yet? 17 00:04:06,546 --> 00:04:08,822 You have to wait. I am not ready yet. 18 00:04:08,982 --> 00:04:10,552 Not ready? 19 00:04:10,717 --> 00:04:14,096 But it's been seven days. There could be a problem with the body. 20 00:04:14,254 --> 00:04:16,928 You sell the bodies. You must know what needs to be done. 21 00:04:17,090 --> 00:04:20,435 There were never any problems before. Our customers were always content. 22 00:04:20,927 --> 00:04:23,237 But there could be a problem with your order. 23 00:04:23,396 --> 00:04:26,775 Calm down. I've already paid for it. Just wait for me at the usual place. 24 00:04:35,408 --> 00:04:36,910 Let's get married. Love Tahwaan 25 00:04:47,420 --> 00:04:49,627 Doctor Tar. Let's take a look at some wedding rings. 26 00:04:51,224 --> 00:04:52,567 Excuse me. 27 00:04:57,964 --> 00:05:00,308 This is Nook, my sister. 28 00:05:05,105 --> 00:05:06,709 You can go now. 29 00:05:15,048 --> 00:05:17,153 Don't even think about her. 30 00:05:34,668 --> 00:05:38,946 Next we will be presenting the award for doctor of the year. 31 00:05:39,105 --> 00:05:41,051 Please welcome Doctor Tar to the stage... 32 00:05:41,208 --> 00:05:43,984 ...who will receive his bouquet from Professor Yo. 33 00:05:47,013 --> 00:05:50,460 Doctor Tar is not only doctor of the year... 34 00:05:50,617 --> 00:05:54,258 ...but is also deeply loved by the staff of this hospital. 35 00:06:13,173 --> 00:06:16,518 Are you going to the ceremony? Look at all that makeup. 36 00:06:16,676 --> 00:06:18,713 What's wrong with a little makeup for work? 37 00:06:20,981 --> 00:06:24,053 So this is what 100,000 Baht tastes like. 38 00:06:30,090 --> 00:06:31,967 How many days has it been? 39 00:06:32,125 --> 00:06:33,729 Has what been? 40 00:06:33,894 --> 00:06:35,896 How many days has she been dead? 41 00:06:37,264 --> 00:06:41,974 Today is the seventh day. Why do you want to know? 42 00:06:43,103 --> 00:06:47,518 Did you know the dead always return to the one they love on the seventh day? 43 00:06:47,707 --> 00:06:51,655 If she knew that you wanted to take Doctor Tar from her... 44 00:06:51,811 --> 00:06:54,291 ...she would come for you tonight for sure. 45 00:06:54,447 --> 00:06:56,256 Are you out of your mind? 46 00:06:56,416 --> 00:06:59,590 Anyway, what could she do? It's almost midnight. 47 00:06:59,753 --> 00:07:02,393 And even if she did try something, with this little time... 48 00:07:02,555 --> 00:07:06,833 ...I'm sure she would come for you first, Aeh. 49 00:07:08,561 --> 00:07:10,404 You'll know soon enough. 50 00:07:21,207 --> 00:07:23,380 Why get married? 51 00:07:23,777 --> 00:07:26,280 What do you get in return? 52 00:07:26,446 --> 00:07:28,517 Will you get married And become a servant 53 00:07:28,682 --> 00:07:31,720 Or will you just tend to his garden? 54 00:07:56,176 --> 00:07:59,646 Low class scum should stay where they belong. 55 00:08:11,725 --> 00:08:12,931 You... 56 00:08:13,893 --> 00:08:14,894 You... 57 00:08:30,243 --> 00:08:34,953 Do you know you're the most beautiful girl in the world? 58 00:08:38,885 --> 00:08:41,923 No, you're the most beautiful. 59 00:08:42,088 --> 00:08:43,658 No, it's you. 60 00:08:43,823 --> 00:08:45,393 You're the most beautiful. 61 00:08:45,558 --> 00:08:46,832 You're the most beautiful. 62 00:08:46,993 --> 00:08:48,404 You are. 63 00:08:48,561 --> 00:08:50,404 You are. 64 00:08:52,599 --> 00:08:54,476 Close your eyes. 65 00:08:55,935 --> 00:09:01,214 That hurts. Now it's my turn. Close your eyes. 66 00:09:25,098 --> 00:09:29,046 - Let's play ghosts under the covers. - Come on. 67 00:09:30,336 --> 00:09:33,146 Let's play it. I'm under the covers already. 68 00:09:33,306 --> 00:09:38,187 Stop acting so sweet, the pair of you. It's time for work. 69 00:09:42,949 --> 00:09:45,486 What are you laughing at? 70 00:14:42,482 --> 00:14:44,928 - I won. - The loser must pay a forfeit. 71 00:14:45,084 --> 00:14:47,121 What kind of forfeit? 72 00:14:47,286 --> 00:14:49,357 - I’ve given you my heart. - You missed me and grazed my head. 73 00:14:49,522 --> 00:14:51,001 - Now you give me yours. - Here. 74 00:14:51,157 --> 00:14:53,467 Quickly. One more time. 75 00:14:53,626 --> 00:14:54,832 Here. 76 00:14:54,994 --> 00:14:57,736 - It went over there. - You're all crazy. 77 00:15:01,701 --> 00:15:03,806 If you don't love us then don't look. 78 00:15:04,003 --> 00:15:07,917 - But if you do look you will love us. - But if you do look you will love us. 79 00:15:09,475 --> 00:15:13,719 Patty cake, patty cake, baker's man 80 00:15:13,880 --> 00:15:16,952 Bake me a cake as fast as you can. 81 00:15:31,130 --> 00:15:33,633 Fifty-five. 82 00:15:33,800 --> 00:15:34,972 Fifty-six. 83 00:15:36,569 --> 00:15:38,310 Fifty-seven. 84 00:15:39,872 --> 00:15:41,476 Fifty-eight. 85 00:15:42,875 --> 00:15:44,548 Fifty-nine. 86 00:15:46,746 --> 00:15:48,316 Sixty. 87 00:15:54,454 --> 00:15:58,061 So sexy! 88 00:15:58,224 --> 00:15:59,726 Go away! 89 00:15:59,892 --> 00:16:01,462 Whatever. 90 00:23:14,693 --> 00:23:17,799 You cannot eat yet. 91 00:23:17,963 --> 00:23:20,409 Do you want to become a fat pig? 92 00:23:20,566 --> 00:23:24,537 I'll keep an eye on your weight for you. Get out of here. 93 00:23:31,343 --> 00:23:33,084 Shit. 94 00:25:57,289 --> 00:26:01,931 Hey. Hey. Let me go. 95 00:26:50,375 --> 00:26:52,218 Thanks, Tuwangwit. 96 00:27:04,356 --> 00:27:09,328 You know people who are born under Virgo shouldn't work in hospitals. 97 00:27:09,495 --> 00:27:10,599 Why not? 98 00:27:10,762 --> 00:27:12,605 It's a kind of conflict. 99 00:27:12,764 --> 00:27:14,368 What conflict? What do you mean? 100 00:27:14,533 --> 00:27:16,103 You have to stay virgins. 101 00:27:16,268 --> 00:27:19,272 - Oh, I see. - Get it? 102 00:27:20,539 --> 00:27:23,042 Can I borrow your telephone for a moment, ma'am? 103 00:27:23,208 --> 00:27:25,552 - Of course you can. Here. - Thank you. 104 00:27:25,978 --> 00:27:27,616 Just a second. 105 00:27:29,615 --> 00:27:30,650 Hello. 106 00:27:30,816 --> 00:27:34,696 You old fart. You just can't control yourself around young girls. 107 00:27:40,125 --> 00:27:43,231 - Hello. - You insane bitch. 108 00:27:43,395 --> 00:27:45,636 Why did you do that? You're out of order. 109 00:27:45,797 --> 00:27:46,935 Sorry. Excuse me. 110 00:27:47,099 --> 00:27:48,601 Who are you? Who are you? 111 00:27:48,767 --> 00:27:49,905 Your damn husband. 112 00:27:50,068 --> 00:27:53,072 I'm afraid my husband died five years ago. Who are you? 113 00:27:53,238 --> 00:27:54,615 Excuse me, ma'am. 114 00:27:59,645 --> 00:28:05,391 Ms. Samornsri, please forgive me. I dialed the wrong number. 115 00:28:23,235 --> 00:28:25,078 Damn it. 116 00:28:39,751 --> 00:28:41,753 What do those two emblems mean? 117 00:28:42,254 --> 00:28:46,669 Everything has a cycle. It symbolizes eternity. Do you like it? 118 00:28:46,825 --> 00:28:49,237 It's cool. 119 00:29:15,220 --> 00:29:18,531 One, two. Pose. 120 00:29:20,125 --> 00:29:22,765 One more. One more time. 121 00:29:23,562 --> 00:29:24,802 Me too. 122 00:29:24,963 --> 00:29:26,237 All of me. 123 00:29:26,398 --> 00:29:29,811 Look this way. Yes, just like that. 124 00:31:03,328 --> 00:31:05,365 Nook. Help us, Nook. 125 00:31:05,530 --> 00:31:08,238 Nook. Please help us, Nook. 126 00:31:09,968 --> 00:31:11,675 Nook. Help us. 127 00:31:12,170 --> 00:31:15,276 Nook. Help us. 128 00:31:15,574 --> 00:31:19,078 Nook. Nook. Nook. Help us, please. 129 00:31:20,278 --> 00:31:23,748 Nook. Nook. Nook. 130 00:32:04,823 --> 00:32:06,302 Aeh. 131 00:32:25,644 --> 00:32:27,590 Aeh. 132 00:32:43,161 --> 00:32:44,731 Aeh. 133 00:32:55,907 --> 00:32:57,511 Aeh? 134 00:34:05,844 --> 00:34:08,586 No, doctor. This isn't the right place. 135 00:34:08,847 --> 00:34:14,024 If the dead want to be jealous, that's up to them. 136 00:36:04,129 --> 00:36:06,200 How could you do that to me? 137 00:36:06,364 --> 00:36:10,437 You're my sister. My sister! 138 00:36:12,270 --> 00:36:14,978 Are you going to stay away from my doctor? 139 00:36:15,140 --> 00:36:16,744 Answer me. 140 00:36:16,908 --> 00:36:19,548 I told you to answer me. 141 00:36:22,080 --> 00:36:23,582 You like this, don't you? 142 00:36:23,748 --> 00:36:25,091 Is this what you want? 143 00:36:25,250 --> 00:36:28,060 You like it, don't you? 144 00:36:34,726 --> 00:36:36,364 I'm carrying the doctor's child. 145 00:36:38,630 --> 00:36:39,802 You! 146 00:36:39,964 --> 00:36:41,409 Why do you care about him so much? 147 00:36:41,566 --> 00:36:43,637 He'll never marry you anyway. 148 00:36:48,406 --> 00:36:53,685 Let me go. I'm gonna get her. This is none of your business. 149 00:36:53,845 --> 00:36:57,691 Let me go. Let me go. Doctor! 150 00:36:58,016 --> 00:37:00,428 Doctor. Doctor. Doctor, help me. 151 00:37:00,585 --> 00:37:02,428 Doctor! 152 00:37:02,587 --> 00:37:04,567 Doctor, you have to marry me! 153 00:37:04,723 --> 00:37:05,997 You promised. 154 00:37:06,157 --> 00:37:08,899 You promised me! 155 00:37:09,060 --> 00:37:11,040 You've lost your chance, Tahwaan. 156 00:37:12,997 --> 00:37:14,374 Let me go. 157 00:37:14,532 --> 00:37:16,205 Let me go! 158 00:37:16,367 --> 00:37:17,675 Let me go... 159 00:37:17,836 --> 00:37:20,874 ...before I tell everyone that you make money from dead bodies. 160 00:37:21,039 --> 00:37:23,713 You make money from dead bodies! 161 00:38:25,703 --> 00:38:27,546 Doctor... Doctor... 162 00:38:27,705 --> 00:38:29,241 What is it, my love? 163 00:38:29,407 --> 00:38:34,618 Doctor... Doctor... Tah... Tah... 164 00:38:34,846 --> 00:38:37,884 Tah. What are you talking about, Nook? 165 00:38:38,049 --> 00:38:39,756 Tah... Tah... 166 00:38:39,918 --> 00:38:45,960 Tah. Come as quick as you can. I have a surprise for you. 167 00:38:46,124 --> 00:38:49,901 You have something special for me today? 168 00:38:50,061 --> 00:38:54,976 - You're being very secretive. - Just come back quickly. 169 00:38:55,133 --> 00:38:58,671 Okay. I'm on my way. 170 00:39:28,499 --> 00:39:31,446 - This way. - No, this way. 171 00:39:36,507 --> 00:39:41,081 Am. Am. Come on. Am. Am. 172 00:39:47,819 --> 00:39:50,060 Am, quickly. 173 00:39:54,025 --> 00:39:55,527 Am. 174 00:39:56,861 --> 00:39:58,568 Am. 175 00:40:00,465 --> 00:40:02,240 Am? 176 00:40:03,401 --> 00:40:06,280 Am.Am. 177 00:40:14,545 --> 00:40:16,650 Where are you, Am? 178 00:40:16,814 --> 00:40:18,555 Where are you? 179 00:40:18,716 --> 00:40:20,195 Is it with you? 180 00:40:20,351 --> 00:40:23,093 Or is it with you? 181 00:40:23,922 --> 00:40:26,960 Wait. Hold on. 182 00:40:39,737 --> 00:40:42,013 - Orn, be careful. - What is it? 183 00:40:42,173 --> 00:40:44,153 Behind you. Behind you! 184 00:40:44,309 --> 00:40:45,344 Orn! 185 00:40:45,510 --> 00:40:47,786 Orn! Orn! 186 00:40:55,320 --> 00:40:56,321 Off]! 187 00:40:56,487 --> 00:40:58,592 Orn! 188 00:40:58,756 --> 00:41:00,429 Orn. 189 00:41:26,784 --> 00:41:28,730 Help me! 190 00:43:54,098 --> 00:43:56,203 Let go of me! 191 00:45:26,257 --> 00:45:30,069 Help me! Somebody help me! 192 00:45:32,296 --> 00:45:36,369 Help me! Help me! 193 00:45:43,641 --> 00:45:45,314 No. 194 00:50:44,208 --> 00:50:45,812 Aeh? 195 00:50:57,588 --> 00:50:58,999 Am... 196 00:51:00,424 --> 00:51:01,664 Am... 197 00:51:01,825 --> 00:51:03,998 Don't, Am. 198 00:51:43,634 --> 00:51:45,204 Orn. 199 00:52:06,190 --> 00:52:07,897 Hold on. 200 00:52:14,765 --> 00:52:16,938 I have to find a way to get this off first. 201 00:52:18,602 --> 00:52:20,240 Nook. 202 00:52:43,861 --> 00:52:45,431 It'll come off after I pull this free. 203 00:52:45,596 --> 00:52:48,634 Nook... Nook. Don't do it. 204 00:52:48,799 --> 00:52:50,710 Nook... 205 00:52:50,868 --> 00:52:53,178 - Nook. - Just one more to go, Aeh. 206 00:52:53,837 --> 00:52:55,680 Nook. 207 00:53:47,124 --> 00:53:49,263 Wait for me. 208 00:54:44,948 --> 00:54:46,655 No more. 209 00:54:46,817 --> 00:54:49,320 Don't do this to us anymore, Tahwaan. 210 00:54:49,486 --> 00:54:51,796 We didn't mean to. 211 00:54:53,423 --> 00:54:55,699 Let us go. 212 00:54:56,794 --> 00:54:58,967 I'm sorry. 213 00:55:26,190 --> 00:55:27,294 You bitch! 214 00:55:43,774 --> 00:55:44,912 No! 215 00:55:46,844 --> 00:55:49,484 - Quick. Inject her. - Let me go! 216 00:55:49,646 --> 00:55:53,355 Orn. She's a person, not just some dead body. 217 00:56:00,824 --> 00:56:05,603 Tell them, Nook. Tell them to stop. 218 00:57:33,750 --> 00:57:35,957 What should we bet on next? 219 00:57:36,119 --> 00:57:38,065 I'm bored of doing it for whiskey. 220 00:57:38,221 --> 00:57:40,428 How about if the winner can ask anything of the loser? 221 00:57:40,590 --> 00:57:42,433 Are you up for it? 222 00:57:42,592 --> 00:57:44,367 No worries. 223 00:57:50,701 --> 00:57:52,476 Damn it. 224 00:57:52,636 --> 00:57:54,343 I've lost again. 225 00:57:54,504 --> 00:57:56,381 What do you want? 226 00:57:57,007 --> 00:57:58,953 You have to promise you'll do it first. 227 00:58:00,043 --> 00:58:01,681 Okay. 228 00:58:02,946 --> 00:58:04,289 Let's get married. 229 00:58:09,186 --> 00:58:12,759 You're crazy. I can't marry a man. 230 01:00:58,722 --> 01:01:01,134 Please don't do this to me. 231 01:01:02,159 --> 01:01:06,608 For the sake of a child, please. 232 01:01:08,565 --> 01:01:11,512 Have mercy on me. 233 01:01:11,668 --> 01:01:14,012 Compassion 234 01:01:14,171 --> 01:01:18,642 Will support the world Compassion 235 01:01:18,808 --> 01:01:23,348 Will support the world Compassion 236 01:01:23,513 --> 01:01:27,222 Will support the world Compassion 237 01:01:27,384 --> 01:01:29,159 Will support the world 238 01:04:56,059 --> 01:04:58,630 Compassion 239 01:04:58,795 --> 01:05:03,676 Will support the world Compassion 240 01:05:03,833 --> 01:05:06,336 Will support the world 241 01:05:06,503 --> 01:05:11,885 Compassion Will support the world 242 01:05:12,041 --> 01:05:17,582 Compassion Will support the world 243 01:06:58,781 --> 01:07:01,455 I'm scared. 244 01:07:01,618 --> 01:07:04,758 Go get the needle. 245 01:07:05,488 --> 01:07:07,661 Orn. 246 01:07:10,860 --> 01:07:14,398 You are so cute. 247 01:07:14,564 --> 01:07:17,044 What are you waiting for? 248 01:07:20,837 --> 01:07:24,717 Hurry up! Hurry up! 249 01:07:32,549 --> 01:07:37,055 Doctor, doctor, doctor! 250 01:07:37,220 --> 01:07:40,895 Don't bite me! 251 01:07:48,031 --> 01:07:51,843 You are so perfect. 252 01:08:00,443 --> 01:08:02,548 I'm going to teach you a lesson. 253 01:08:19,929 --> 01:08:24,571 Doctor, doctor, doctor! 254 01:09:44,480 --> 01:09:50,123 See, I am a woman now. 255 01:09:52,622 --> 01:09:59,005 You have to marry me now. 256 01:10:33,863 --> 01:10:35,706 What do those two emblems mean? 257 01:10:35,865 --> 01:10:39,608 Everything has a cycle. It symbolizes eternity. 258 01:10:40,737 --> 01:10:42,512 Tuwangwit. 259 01:10:43,873 --> 01:10:45,580 Call me Tahwaan. 260 01:10:46,275 --> 01:10:48,152 Let's get married. 261 01:10:49,612 --> 01:10:51,023 Tuwangwit. 262 01:11:06,896 --> 01:11:09,035 Marry me. 263 01:11:14,771 --> 01:11:16,876 Nook. 264 01:12:42,892 --> 01:12:44,371 Don't! 265 01:12:45,061 --> 01:12:47,166 I know Tahwaan is about to report us... 266 01:12:47,330 --> 01:12:50,140 ...but I don't see why we have to do this. 267 01:12:53,369 --> 01:12:55,406 Nook... Nook... 268 01:12:55,571 --> 01:12:58,142 Nook... What's wrong with you, Nook? 269 01:12:58,307 --> 01:13:00,753 Nook. Someone stop them. 270 01:13:00,910 --> 01:13:02,514 Nook... 271 01:13:21,063 --> 01:13:24,875 Don't, Nook. Don't. 272 01:13:29,272 --> 01:13:31,377 Let's get married. 273 01:14:37,373 --> 01:14:39,011 Come on. Let's get out of here, Nook. 274 01:15:43,672 --> 01:15:45,811 Marry me. 275 01:22:10,726 --> 01:22:11,067