1 00:02:03,123 --> 00:02:06,574 And so it came to pass in this place called Manhattan 2 00:02:06,668 --> 00:02:10,083 that there was a writer by the name of Jabez Stone. 3 00:02:10,171 --> 00:02:14,299 He wasn't a bad writer and, God knows, he wasn't a great writer, 4 00:02:14,383 --> 00:02:17,967 but when I met him, he was becoming a good writer. 5 00:02:20,349 --> 00:02:23,220 "There's nothing worse than a gift gotten too soon, " 6 00:02:23,310 --> 00:02:27,390 Johnnie thought, as he carefully tied the balloons to his bike. 7 00:02:28,775 --> 00:02:32,392 And with each balloon, his resolve grew stronger. 8 00:02:32,486 --> 00:02:37,313 If only he hadn't gotten the bike early, one day before his birthday. 9 00:02:37,407 --> 00:02:40,610 If only he hadn't taken that shortcut over to Mary's. 10 00:02:40,702 --> 00:02:42,327 Hey, nice bike. 11 00:02:43,121 --> 00:02:45,872 If only he hadn't let her ride it. 12 00:02:47,918 --> 00:02:50,622 If only she hadn't fallen. 13 00:02:50,712 --> 00:02:52,871 Keep away from me! 14 00:02:53,257 --> 00:02:56,376 "Nothing, not even a new bike, 15 00:02:56,468 --> 00:02:59,636 "should stand in the way of love," he thought. 16 00:02:59,721 --> 00:03:02,925 Then he heard the old Chevy coming up the road. 17 00:03:03,351 --> 00:03:04,513 His father was home. 18 00:03:04,852 --> 00:03:07,805 He would have to work fast. 19 00:03:12,108 --> 00:03:13,519 Where's Johnnie? 20 00:03:13,610 --> 00:03:16,612 Bob, Johnnie's outside. He is so upset. 21 00:03:17,031 --> 00:03:19,865 He says he wants to run away from home and never come back. 22 00:03:19,950 --> 00:03:23,116 He says he wants us to take back his new bike. 23 00:03:23,203 --> 00:03:28,957 Wheeling the bike out behind the barn, he held his breath and said a little prayer, 24 00:03:29,584 --> 00:03:32,669 "Please God, let the balloons be enough. " 25 00:03:33,714 --> 00:03:35,671 Then Johnnie let go. 26 00:03:46,727 --> 00:03:48,102 Johnnie? 27 00:03:50,189 --> 00:03:51,647 Johnnie? 28 00:03:52,858 --> 00:03:57,353 Johnnie heard but didn't give a damn. He was just too... 29 00:03:58,071 --> 00:04:01,026 No, wait. That doesn't work. Johnnie wouldn't say that. 30 00:04:01,115 --> 00:04:05,408 Suddenly the sound of his father's voice jerked him back to reality. 31 00:04:05,494 --> 00:04:07,073 What had he done? 32 00:04:07,163 --> 00:04:08,788 How could he throw away the very thing 33 00:04:08,873 --> 00:04:12,077 his mum and dad had worked so hard to give him? 34 00:04:13,087 --> 00:04:17,464 "It's a confusing world," he thought as he ran back into the barn. 35 00:04:17,925 --> 00:04:19,335 Johnnie? 36 00:04:31,896 --> 00:04:37,235 Then Johnnie reached out, trying to grab on to the thing he both loved and hated, 37 00:04:37,319 --> 00:04:40,022 and in reaching, Johnnie fell. 38 00:04:47,121 --> 00:04:48,497 What happened, son? 39 00:04:48,581 --> 00:04:50,787 And Johnnie told him everything. 40 00:04:50,875 --> 00:04:52,155 How his heart was broken 41 00:04:52,251 --> 00:04:56,580 because Mary said she never wanted to see him or that bike again, 42 00:04:56,672 --> 00:04:59,673 and how, if he could only make the bike go away, 43 00:04:59,758 --> 00:05:02,758 maybe things would go back to the way they were before 44 00:05:02,843 --> 00:05:05,216 and he could be happy again. 45 00:05:06,555 --> 00:05:10,637 Remember, son. There's never a shortcut to happiness. 46 00:05:14,439 --> 00:05:19,351 High above their heads, over the barn, the Schwinn floated away. 47 00:05:19,736 --> 00:05:24,363 And went to that sweet, sad place, where all things go 48 00:05:24,741 --> 00:05:29,071 that are left behind by little boys on their way to becoming men. 49 00:05:36,711 --> 00:05:39,119 - Hello? - Well, this is it, Bezzy boy, 50 00:05:39,214 --> 00:05:41,884 the end of civilisation as we know it. 51 00:05:41,967 --> 00:05:44,007 Hey, Julius. Jesus, what time is it? 52 00:05:44,220 --> 00:05:46,888 Later than you think. Turn on Channel 4. 53 00:05:46,972 --> 00:05:49,094 I've been up all night writing. It's been incredible. 54 00:05:49,265 --> 00:05:50,925 Sue Simmons is about to interview 55 00:05:51,017 --> 00:05:54,600 one of the most widely-read and beloved writers of our time, 56 00:05:55,564 --> 00:05:57,604 - Carrot Top. - Well, look at the bright side. 57 00:05:57,692 --> 00:05:59,730 At least people are buying books. 58 00:05:59,818 --> 00:06:03,269 It's those damn chains. They run this business now. 59 00:06:03,572 --> 00:06:04,734 I don't know. 60 00:06:04,823 --> 00:06:07,658 Well, that's right. You don't know. How could you know? 61 00:06:07,743 --> 00:06:11,194 You haven't been published. That's the whole trouble with you. 62 00:06:11,288 --> 00:06:13,368 You don't know what things look like from the inside. 63 00:06:15,251 --> 00:06:16,531 I sent my novel to Webster. 64 00:06:17,878 --> 00:06:20,583 - Who at Webster? - Daniel Webster. 65 00:06:21,590 --> 00:06:25,289 You mean the actual guy? Not the publishing house? 66 00:06:26,135 --> 00:06:27,416 That's right. 67 00:06:28,847 --> 00:06:30,093 Why not? 68 00:06:30,474 --> 00:06:32,354 Julius, you wouldn't believe the night I've had. 69 00:06:32,439 --> 00:06:34,519 Around 3:00 in the morning, it all started flowing... 70 00:06:34,566 --> 00:06:35,971 He's on. I gotta go. 71 00:06:36,062 --> 00:06:38,898 - Carrot Top, pleasure to meet you. - You, as well. 72 00:06:39,942 --> 00:06:43,145 Better Red Than Dead: The Carrot Top Story. 73 00:06:43,237 --> 00:06:46,771 - How long did it take you to write it? - A full month. 74 00:06:47,699 --> 00:06:49,940 An entire month. Pretty much noon to 4:00 everyday 75 00:06:50,034 --> 00:06:52,573 with my little tape recorder and myself, really. 76 00:06:52,662 --> 00:06:54,536 Well, where do you like to write? 77 00:06:54,623 --> 00:06:57,622 In odd places. Sometimes in the car, rollerblading, 78 00:06:57,708 --> 00:07:02,455 maybe exercising on the bike at the gym. Really whenever the muse strikes. 79 00:07:03,381 --> 00:07:05,261 That sounds like a tough way to go, Carrot Top. 80 00:07:05,301 --> 00:07:08,218 Okay, Fred. I'm off to the salt mine. 81 00:07:20,106 --> 00:07:22,893 Where the hell have you been? Bailey is on the warpath. 82 00:07:22,984 --> 00:07:28,226 - Subway broke down. - Hold on. Now that is sweet. 83 00:07:30,241 --> 00:07:33,028 Jesus, Rick, what is she, 12? 84 00:07:33,411 --> 00:07:35,820 Oh, yeah. I'm gonna go find out. 85 00:07:38,292 --> 00:07:40,748 You can take care of grandpa. 86 00:07:46,300 --> 00:07:48,292 May I help you, miss? 87 00:07:49,594 --> 00:07:52,512 Well, I certainly hope so. 88 00:07:55,140 --> 00:07:56,422 May I help you, sir? 89 00:07:56,518 --> 00:07:59,471 I need a tie for a very special occasion. 90 00:07:59,812 --> 00:08:02,648 Would you believe it's my 50th high school reunion? 91 00:08:02,733 --> 00:08:04,293 Well, let's find you a great tie, then. 92 00:08:04,318 --> 00:08:09,275 They tore the old school down, so this year, we're having it at a restaurant. 93 00:08:10,740 --> 00:08:13,612 How much is this tie? What does that say? 94 00:08:13,703 --> 00:08:15,577 Are you gonna buy it? 95 00:08:15,663 --> 00:08:19,660 - I'm not sure. How much is it? - It's $80. 96 00:08:20,750 --> 00:08:23,206 $80 for a tie? 97 00:08:24,003 --> 00:08:26,329 Can I ring it up for you? 98 00:08:26,423 --> 00:08:30,716 Well, thank you for your time. 99 00:08:38,561 --> 00:08:42,604 - That man was a customer. - A customer? 100 00:08:44,315 --> 00:08:48,231 No, Mr Stone. That's a customer. 101 00:08:53,825 --> 00:08:57,276 Hip, beautiful, with a wallet full of credit cards 102 00:08:57,370 --> 00:09:01,785 and 50 good shopping years ahead of her. 103 00:09:02,668 --> 00:09:04,909 Okay? That's a customer. 104 00:09:07,464 --> 00:09:11,793 This tie costs, what? $60 with my discount? 105 00:09:11,885 --> 00:09:15,135 - You're not serious. - I'm totally serious. 106 00:09:16,180 --> 00:09:18,137 You know what? I'm sorry, Mr Stone, 107 00:09:18,224 --> 00:09:22,519 because that discount is for current employees only. 108 00:09:24,273 --> 00:09:26,977 - What do you mean? - Get out. 109 00:09:31,906 --> 00:09:33,733 Keep the change. 110 00:09:42,040 --> 00:09:44,994 Excuse me. I want you to have this. 111 00:09:45,085 --> 00:09:47,623 No, no. Please, I insist. 112 00:09:48,672 --> 00:09:50,544 - Thank you. - Yeah. 113 00:10:07,316 --> 00:10:08,976 Sorry I'm late. 114 00:10:10,110 --> 00:10:11,521 Look at you. 115 00:10:11,612 --> 00:10:14,067 Waiter, can I have a clean glass, please? 116 00:10:14,155 --> 00:10:18,485 - So? Sardi's? - I like Sardi's. 117 00:10:19,077 --> 00:10:21,283 Hey, Mom told me you closed on a new house. 118 00:10:21,371 --> 00:10:23,778 Yeah, it's just a little country place in the Hudson Valley. 119 00:10:23,873 --> 00:10:26,411 I think it's probably got outdoor plumbing. 120 00:10:26,501 --> 00:10:29,170 - For $1.2 million. - Can you believe that? 121 00:10:29,254 --> 00:10:31,494 By the way, what's going on with their anniversary party? 122 00:10:31,519 --> 00:10:33,292 Cruise. It's all handled. 123 00:10:33,384 --> 00:10:35,293 Handled? I thought we were doing this together. 124 00:10:35,385 --> 00:10:38,552 It's their 50th, Bez. It's gotta be perfect. Dewar's, rocks, soda. 125 00:10:38,638 --> 00:10:41,510 Here's the plan. We say we're taking them to dinner in the city, 126 00:10:41,600 --> 00:10:45,598 but instead, we end up at Pier 70A, where we hand them their first-class tickets, 127 00:10:45,688 --> 00:10:49,103 and they're off on a four-star cruise around the world. 128 00:10:49,190 --> 00:10:50,982 Great. So what's my part in this? 129 00:10:51,067 --> 00:10:54,768 Well, I was thinking you could write a bon voyage poem. 130 00:10:55,364 --> 00:10:56,907 A poem? 131 00:10:57,574 --> 00:11:00,528 So let me ask you something. What is this costing you? 132 00:11:00,619 --> 00:11:02,699 You don't wanna know. It's gotten way out of control. 133 00:11:02,785 --> 00:11:04,985 - No, really, tell me. - Trust me. You don't wanna know. 134 00:11:05,010 --> 00:11:07,078 It's insane. Anyway, I think this poem... $80,000. 135 00:11:07,168 --> 00:11:08,959 I think this poem could have a Celtic theme. 136 00:11:09,044 --> 00:11:11,535 - Are you insane? - I wanna do this for them. 137 00:11:11,630 --> 00:11:16,257 Well, all right. But $80,000? I mean, that's very... 138 00:11:20,973 --> 00:11:23,593 If you don't mind, I'd like to write you a cheque. 139 00:11:23,683 --> 00:11:26,471 Bez, really. It's cool. I know you would if you could. 140 00:11:26,562 --> 00:11:29,930 Please? Besides, I didn't wanna tell anybody this yet, 141 00:11:30,023 --> 00:11:32,562 but it looks like a very big publisher here in town 142 00:11:32,651 --> 00:11:36,648 is interested in my new novel, so let me do this. Please. 143 00:11:38,949 --> 00:11:40,609 Okay. Fine. 144 00:11:42,578 --> 00:11:44,156 Thank you. 145 00:11:50,460 --> 00:11:53,497 How's $500 until I get my advance? 146 00:12:19,989 --> 00:12:23,407 - Can I help you, sir? - I was going up to see my editor. 147 00:12:23,495 --> 00:12:26,828 - Who is your editor? - Mr Webster. 148 00:12:32,920 --> 00:12:35,873 I have a writer down here for Mr Webster. 149 00:12:36,715 --> 00:12:39,751 - What's your name? - Stone. 150 00:12:40,969 --> 00:12:43,803 Stone. Yeah. 151 00:12:45,890 --> 00:12:47,598 Robert Stone? 152 00:12:48,976 --> 00:12:51,516 That's the 40th floor, Mr Stone. 153 00:13:03,660 --> 00:13:05,485 - Mr Webster? - Yeah? 154 00:13:05,577 --> 00:13:07,699 Robert Stone is here. 155 00:13:10,832 --> 00:13:12,432 Mr Webster, it's a pleasure meeting you. 156 00:13:12,457 --> 00:13:15,909 My name is Jabez Stone, and I'm a writer. Shit. 157 00:13:17,546 --> 00:13:20,964 Great to meet you, Mr Webster. I've written a book. 158 00:13:21,426 --> 00:13:22,969 Hey, Bobby! 159 00:13:27,015 --> 00:13:29,091 You're not Robert Stone. 160 00:13:31,645 --> 00:13:36,888 Mr Webster, it's a pleasure to meet you. My name is Jabez Stone, and I am a writer. 161 00:13:37,818 --> 00:13:39,810 So what do you want? 162 00:13:40,444 --> 00:13:41,690 Just two minutes of your time. 163 00:13:41,780 --> 00:13:43,488 I'll take it from here, Mr Webster. 164 00:13:43,573 --> 00:13:45,293 All right, sir. Why don't you come with me? 165 00:13:45,318 --> 00:13:48,985 Please? Just think of it as your good deed for the day. 166 00:13:58,964 --> 00:14:00,791 You don't want to forget this. 167 00:14:00,883 --> 00:14:02,803 That's my book in there. I'd like you to read it. 168 00:14:02,885 --> 00:14:04,593 I think I have something important to say. 169 00:14:04,678 --> 00:14:07,632 - Right this way, sir. - Hold on, Frank. 170 00:14:11,393 --> 00:14:13,883 Two minutes, Mr Stone. 171 00:14:15,855 --> 00:14:17,350 So? 172 00:14:19,318 --> 00:14:21,227 What can I do for you? 173 00:14:22,779 --> 00:14:24,856 I sent you a manuscript. 174 00:14:27,200 --> 00:14:31,114 Do you have any idea how many submissions I receive in a year, Mr Stone? 175 00:14:31,204 --> 00:14:32,532 Not that I finish many. 176 00:14:32,622 --> 00:14:34,449 Typically, I read only until I am satisfied 177 00:14:34,541 --> 00:14:36,865 the writer has nothing out of the ordinary to offer. 178 00:14:36,959 --> 00:14:39,996 Sometimes this requires the perusal of the entire manuscript. 179 00:14:40,088 --> 00:14:42,045 More often it takes only a few sentences. 180 00:14:42,132 --> 00:14:44,338 I have something out of the ordinary. 181 00:14:44,426 --> 00:14:46,254 - What would that be? - Novels like... 182 00:14:46,346 --> 00:14:49,844 Yeah, I know. All about a man who wants to be a writer. 183 00:14:49,931 --> 00:14:52,304 A man who is a writer. 184 00:14:52,393 --> 00:14:55,263 - Has he ever been published? - No. 185 00:14:55,353 --> 00:14:57,553 Then he should know better than to call himself a writer 186 00:14:57,578 --> 00:15:00,579 anywhere but in the privacy of his own home. 187 00:15:01,150 --> 00:15:06,276 See, there is a difference between wanting to be a writer and the writing itself. 188 00:15:06,781 --> 00:15:12,485 The one thing is the reward. The other is the work. 189 00:15:13,121 --> 00:15:14,532 I've done the work. 190 00:15:14,623 --> 00:15:18,787 At 214 pages? Am I right? 191 00:15:19,295 --> 00:15:23,624 So you have read it? I know it needs work, especially the ending. 192 00:15:23,716 --> 00:15:28,092 My new book is coming more fluidly. In fact, it's pouring out of me. 193 00:15:36,936 --> 00:15:41,313 Is that a tail? It looks like a whip. Is it real? 194 00:15:41,691 --> 00:15:45,559 What makes you think I'd display a fake tail, Mr Stone? 195 00:15:46,987 --> 00:15:49,741 - Where did you get it? - I won it. 196 00:15:49,825 --> 00:15:54,119 If I'd been a second sharper, I'd have nabbed one of the ears, too. 197 00:15:55,581 --> 00:15:58,661 - What sort of animal did it come off of? - Your two minutes are up, Mr Stone. 198 00:15:58,686 --> 00:16:01,094 We haven't discussed my novel. 199 00:16:01,586 --> 00:16:04,622 You see all these famous books? Decorations. 200 00:16:05,298 --> 00:16:09,711 I've published perhaps five great books in my life. Maybe 50 good ones. 201 00:16:09,802 --> 00:16:11,546 The rest I don't even remember. 202 00:16:11,638 --> 00:16:16,134 We have other editors who have more enthusiasm for the job than I have. 203 00:16:16,769 --> 00:16:20,848 Go home and write something, Mr Stone. Write something better. 204 00:16:30,575 --> 00:16:34,073 So, security came. 205 00:16:35,662 --> 00:16:37,619 With what? Stun guns? 206 00:16:37,706 --> 00:16:41,491 "We got a 201. Desperate writer wielding unpublished manuscript." 207 00:16:41,586 --> 00:16:47,955 Actually, Webster invited me into his office, and we had a nice little chat. 208 00:16:48,050 --> 00:16:50,623 My God, there's Gay Talese. Gay? 209 00:16:53,138 --> 00:16:56,303 - Who is that guy? - I don't know. Let's go. 210 00:16:57,768 --> 00:17:00,223 I don't think he could see me. 211 00:17:00,813 --> 00:17:02,520 So, Bez? 212 00:17:02,606 --> 00:17:07,979 You made it into the sanctum sanctorum, the office of the legendary Daniel Webster. 213 00:17:08,319 --> 00:17:09,980 - That's right. - Did he offer you a deal? 214 00:17:10,072 --> 00:17:11,482 Well, no. 215 00:17:11,573 --> 00:17:13,447 - Another meeting? - No. 216 00:17:14,493 --> 00:17:17,909 What then, Bez? What did you get from him? 217 00:17:17,996 --> 00:17:22,742 Well, he gave me some advice. He told me to go home and write. 218 00:17:25,170 --> 00:17:27,293 To write something better. 219 00:17:29,049 --> 00:17:31,621 You really are hopeless, my boy. 220 00:17:31,717 --> 00:17:33,795 Hi! How are you? Look who's here! 221 00:17:33,887 --> 00:17:35,595 - Heads up, everybody. - Oh, my God! 222 00:17:35,681 --> 00:17:38,599 Phillipe, Phillipe! Come, come, come. Look who's here. The girls. 223 00:17:38,684 --> 00:17:40,178 Connie, darling! 224 00:17:40,269 --> 00:17:44,136 Hi. I'm coming to see you. Phillipe... 225 00:17:44,231 --> 00:17:48,560 What in the hell was that? Since when do you know Constance Hurry? 226 00:17:49,945 --> 00:17:55,365 If I may? A toast to Constance Hurry, 227 00:17:55,867 --> 00:17:59,699 the editor who had the great and good sense to purchase not only Loss of Feeling 228 00:17:59,787 --> 00:18:03,998 but the next three novels by yours truly, Julius Jensen. 229 00:18:05,375 --> 00:18:06,656 Well. 230 00:18:07,462 --> 00:18:10,667 - To Constance Hurry. - No, no. To Julius Jensen. 231 00:18:11,050 --> 00:18:13,624 What's the advance? 20 grand? 232 00:18:16,263 --> 00:18:19,928 Something more in the mid five-figure range? 233 00:18:21,143 --> 00:18:25,520 $190,000 for the first novel. 234 00:18:26,648 --> 00:18:29,269 Successive bumps for each one thereafter. 235 00:18:29,359 --> 00:18:32,858 Well, that's quite a chunk of change. 236 00:18:33,572 --> 00:18:37,321 Julius? So, how's my newest acquisition? 237 00:18:40,578 --> 00:18:42,405 Couldn't be better! Champagne? 238 00:18:42,497 --> 00:18:46,163 No, thank you. We're sitting down with Mike and Diane. 239 00:18:46,252 --> 00:18:50,296 Actually, they want to meet you when you're done here. 240 00:18:50,380 --> 00:18:52,289 I'll be right over. 241 00:18:55,301 --> 00:18:58,505 See, Bez? That's the way it's done in this business. 242 00:18:58,597 --> 00:19:01,218 Constance needed a great novel, 243 00:19:02,392 --> 00:19:05,726 and there I was with Feeling of Loss. 244 00:19:05,813 --> 00:19:07,722 Carpe diem, baby. 245 00:19:17,574 --> 00:19:20,741 Carpe diem, baby. 246 00:19:27,042 --> 00:19:31,370 Joseph Conrad, he didn't even pick up a pen until he was 40. 247 00:19:35,551 --> 00:19:38,255 Hold on. My brother cashed the cheque. 248 00:19:38,345 --> 00:19:40,801 My brother cashed the cheque. 249 00:19:41,598 --> 00:19:44,136 I don't even have enough money to buy dog food. 250 00:20:02,995 --> 00:20:05,368 Yo, man, what you doing down here? Give me that, man! 251 00:20:05,456 --> 00:20:08,160 No, no, no, please. Take anything you want, but not that. 252 00:20:08,250 --> 00:20:10,409 - That's my book. - Shut up! 253 00:20:10,503 --> 00:20:13,502 - Damn, man! - Come on. Mess him up. 254 00:20:27,977 --> 00:20:29,721 Look at yourself. 255 00:20:31,149 --> 00:20:34,896 You'd sell your soul to trade places with Julius Jensen. 256 00:20:38,989 --> 00:20:42,572 Little did Jabez know that with those words, 257 00:20:42,659 --> 00:20:45,328 he set in motion the forces of evil 258 00:20:45,412 --> 00:20:49,244 that have laid in wait since the beginning of time itself. 259 00:20:54,420 --> 00:20:55,619 Shit. 260 00:21:45,139 --> 00:21:48,223 $190,000! 261 00:21:55,898 --> 00:21:58,521 Fuck! 262 00:21:59,444 --> 00:22:02,731 I can't do this any more! 263 00:22:09,788 --> 00:22:13,203 Oh, my God! Somebody help me! 264 00:22:22,050 --> 00:22:24,208 Oh, no. Please, no. 265 00:22:26,681 --> 00:22:28,341 My wife! 266 00:22:29,600 --> 00:22:31,924 Someone help! Please! 267 00:22:34,855 --> 00:22:37,725 Who is... Who is it? 268 00:22:38,776 --> 00:22:43,732 - Will you shut the hell up? - Please, someone, call an ambulance! 269 00:22:58,629 --> 00:23:00,586 I'm sorry. I'm... 270 00:23:02,257 --> 00:23:03,632 Can I help you? 271 00:23:03,717 --> 00:23:07,168 The question is, can I help you? 272 00:23:07,262 --> 00:23:09,302 Someone help me! 273 00:23:12,183 --> 00:23:14,804 What's all that screaming outside? 274 00:23:14,894 --> 00:23:17,266 Wait a minute. I remember you. 275 00:23:19,690 --> 00:23:20,853 What a mess. 276 00:23:20,942 --> 00:23:23,267 Is she moving? Please tell me she's moving. 277 00:23:23,361 --> 00:23:27,063 You dropped a typewriter on her head. What do you think? 278 00:23:28,117 --> 00:23:29,279 God. 279 00:23:29,368 --> 00:23:32,037 - Maybe you should sit down. - Sit down? I've just killed somebody, 280 00:23:32,121 --> 00:23:34,081 and I'm gonna spend the rest of my life in prison! 281 00:23:34,123 --> 00:23:37,207 Fine, stand. It makes no difference to me. 282 00:23:40,837 --> 00:23:44,704 So? I guess you feel pretty bad about what happened? 283 00:23:45,133 --> 00:23:48,218 You could say that, yes. You know, I'm gonna call the police. 284 00:23:48,302 --> 00:23:50,425 Kind of bad or really bad? 285 00:23:50,512 --> 00:23:53,800 No, I'm gonna call my lawyer instead. No, I'm gonna call the police. 286 00:23:53,892 --> 00:23:56,383 Oh, my God! They're already here! 287 00:24:06,113 --> 00:24:07,821 Come on, sir. Step back. 288 00:24:07,906 --> 00:24:14,193 I bet you'd do just about anything to make this all go away. 289 00:24:15,705 --> 00:24:17,505 - There! - They're looking up at my apartment! 290 00:24:17,530 --> 00:24:18,453 - Up there! - My God! 291 00:24:18,542 --> 00:24:21,163 Please, Mr Stone. Your language. 292 00:24:22,004 --> 00:24:24,920 You're a very unlucky man, Jabez Stone. 293 00:24:26,091 --> 00:24:29,507 That's all this really is. Just a run of bad luck. 294 00:24:31,596 --> 00:24:33,506 Mr Stone? Police Department. Open it. 295 00:24:33,598 --> 00:24:37,893 - Shit, shit, shit! What am I gonna do? - We open the door, I guess. 296 00:24:37,978 --> 00:24:42,058 - No, no, no. Don't do that. Don't do that. No. - Trust me. 297 00:24:42,148 --> 00:24:43,892 No. No. 298 00:24:51,158 --> 00:24:54,741 - You're Jabez Stone? - Do I look like Jabez Stone? 299 00:24:55,412 --> 00:24:58,365 Mind if we come in, take a look around? 300 00:24:59,791 --> 00:25:02,329 What's this about, Officer? 301 00:25:02,419 --> 00:25:04,910 You wanna tell me how that window got broke? 302 00:25:05,004 --> 00:25:06,913 What do you mean? 303 00:25:22,647 --> 00:25:25,898 Maybe you have the wrong apartment, gentlemen. 304 00:25:27,653 --> 00:25:29,147 Right. 305 00:25:29,572 --> 00:25:32,820 Sorry to bother you, miss. Have a good night. 306 00:25:33,575 --> 00:25:36,279 - I'm telling you, this is... - Come on. 307 00:25:37,870 --> 00:25:39,946 You can come out now. 308 00:25:46,963 --> 00:25:48,589 How the hell? 309 00:25:51,677 --> 00:25:54,798 - Who are you? - Do you have anything to drink? 310 00:25:55,598 --> 00:25:57,174 This is it? 311 00:25:57,599 --> 00:25:59,924 I wasn't expecting company. 312 00:26:03,355 --> 00:26:06,854 It's too bad about the typewriter and the laptop. 313 00:26:06,942 --> 00:26:08,933 You'll need something to write on. 314 00:26:09,026 --> 00:26:12,609 Also a bigger place. Something with a view? 315 00:26:16,201 --> 00:26:18,775 A bed might be nice. 316 00:26:18,870 --> 00:26:20,448 I don't know what you're talking about. 317 00:26:20,539 --> 00:26:23,327 I'm talking about the reason you asked me over. 318 00:26:23,418 --> 00:26:25,375 I didn't ask you over. 319 00:26:25,461 --> 00:26:28,747 I seem to remember something about selling your soul 320 00:26:28,840 --> 00:26:31,543 to change places with Julius Jensen. 321 00:26:36,513 --> 00:26:39,003 Or do I have the wrong apartment? 322 00:26:42,101 --> 00:26:43,595 Who are you? 323 00:26:45,021 --> 00:26:46,729 I think you know. 324 00:26:50,694 --> 00:26:53,445 Let me give you a little advice. 325 00:26:53,529 --> 00:26:58,904 You're about to make a deal for your mortal soul for all eternity. 326 00:26:58,994 --> 00:27:03,158 So, let's not blow it on season tickets to the Knicks. 327 00:27:04,124 --> 00:27:06,745 Think carefully before you answer. 328 00:27:06,835 --> 00:27:10,832 More than anything else on Earth, what do you want? 329 00:27:13,425 --> 00:27:14,885 I want to write books that last. 330 00:27:14,969 --> 00:27:18,467 I can't help you there. Books that last, that's a question of talent. 331 00:27:18,555 --> 00:27:21,093 - I am talented. - Well, good! Good! 332 00:27:21,182 --> 00:27:24,349 Then why don't we concentrate on books that sell? 333 00:27:24,436 --> 00:27:26,096 The rest will take care of itself. 334 00:27:26,188 --> 00:27:28,678 - You need an audience. - I see. 335 00:27:28,773 --> 00:27:30,352 - What else? - Appreciation. 336 00:27:30,442 --> 00:27:31,853 - What else? - Respect. 337 00:27:31,944 --> 00:27:33,402 - Respect? - I want respect. 338 00:27:33,487 --> 00:27:35,978 Whose respect? Your family, friends, strangers? 339 00:27:36,073 --> 00:27:38,315 - Everyone. - So, no one's in particular. What else? 340 00:27:38,408 --> 00:27:41,611 - I beg your pardon? - You'll feel so much better if you just say it. 341 00:27:41,703 --> 00:27:43,910 Success! I want success! 342 00:27:43,998 --> 00:27:45,492 That's it! 343 00:27:47,209 --> 00:27:51,206 - You want to be a success. - Yes! 344 00:27:51,505 --> 00:27:53,829 You want to be a success so you can write great books 345 00:27:53,923 --> 00:27:57,837 and people will appreciate your talents. Isn't that right? 346 00:27:59,429 --> 00:28:00,674 Yes. 347 00:28:01,390 --> 00:28:03,677 Then you've come to the right person. 348 00:28:03,765 --> 00:28:06,472 Or the right person has come to you. 349 00:28:07,812 --> 00:28:11,396 Ten years. It's standard contract. Ten years and then I take what's mine. 350 00:28:11,484 --> 00:28:14,650 Well, what happens after that? To me, I mean? 351 00:28:15,111 --> 00:28:17,021 Look at it this way. 352 00:28:18,658 --> 00:28:20,946 How much worse could it get? 353 00:28:22,577 --> 00:28:25,033 - Are you in? - I'm sorry. 354 00:28:26,081 --> 00:28:30,991 I just keep thinking about that poor woman lying out there dead in the street. 355 00:28:32,169 --> 00:28:35,290 And what poor woman would that be, Mr Stone? 356 00:28:42,390 --> 00:28:44,097 She's okay! 357 00:28:46,227 --> 00:28:47,555 I'm fine. 358 00:28:57,571 --> 00:28:59,397 - How did you... - See, Mr Stone? 359 00:28:59,489 --> 00:29:03,272 Just say the word and all of your problems will disappear. 360 00:29:03,826 --> 00:29:07,195 What do I have to do? Sign something? 361 00:29:07,288 --> 00:29:11,203 You mean a contract? Like in blood? 362 00:29:12,418 --> 00:29:16,547 - I've never done this before. - Of course you haven't. 363 00:29:21,053 --> 00:29:25,346 Well, you know what they say, Mr Stone. 364 00:29:28,643 --> 00:29:30,601 Carpe diem, baby. 365 00:29:35,440 --> 00:29:37,933 So, how about it? 366 00:29:42,908 --> 00:29:44,568 Are you in? 367 00:29:46,035 --> 00:29:47,410 I'm in. 368 00:29:52,834 --> 00:29:58,954 And there it was, the kiss. And what lies there are in kisses. 369 00:30:35,920 --> 00:30:39,086 Don't touch that! I'm leaving. 370 00:30:42,968 --> 00:30:45,589 I didn't mean to hurt your feelings. 371 00:30:47,472 --> 00:30:50,010 - May I ask you a question? - What? 372 00:30:50,391 --> 00:30:53,642 Our agreement. When does it start? 373 00:30:59,651 --> 00:31:01,809 Let me ask you a question. 374 00:31:02,404 --> 00:31:04,647 When was the last time you found yourself in bed 375 00:31:04,741 --> 00:31:07,362 with someone who looks like this? 376 00:31:14,291 --> 00:31:16,830 Consider yourself on the clock. 377 00:31:39,233 --> 00:31:41,439 - Hey. You Mr Stone? - Yes. 378 00:31:43,570 --> 00:31:45,480 Sign here, please. 379 00:31:49,493 --> 00:31:50,821 I... 380 00:32:11,223 --> 00:32:13,549 Get yourself another wheel. 381 00:32:40,168 --> 00:32:42,659 Dear Mr Stone, while cleaning out my desk 382 00:32:42,754 --> 00:32:47,002 I came across your manuscript given to me many months ago by Mr Webster. 383 00:32:47,093 --> 00:32:50,047 Although we sent you a rejection letter several weeks ago, 384 00:32:50,136 --> 00:32:53,635 it seems I have made a grave error in judgement. 385 00:33:04,234 --> 00:33:05,432 Taxi! 386 00:33:12,993 --> 00:33:14,616 Are you famous? 387 00:33:15,620 --> 00:33:16,818 No. 388 00:33:19,249 --> 00:33:22,250 Yes. You are famous. 389 00:33:23,462 --> 00:33:25,667 No, I'm not. Really. 390 00:33:26,548 --> 00:33:31,293 You have that look that famous people have. 391 00:33:37,099 --> 00:33:39,673 Mr Stone, so good to see you! 392 00:33:46,443 --> 00:33:50,392 - Jabez Stone. - Please. Call me Bez. 393 00:33:50,487 --> 00:33:54,237 - Hello, Bez. So nice to meet you. - Thank you. 394 00:33:54,324 --> 00:33:58,621 Actually, I was with Julius Jensen last night. At Helene's. 395 00:33:59,373 --> 00:34:04,829 Of course! Bez, this is Kee Young, our vice-president of publicity and promotions. 396 00:34:04,920 --> 00:34:07,672 She's not overweight. She's pregnant. 397 00:34:09,716 --> 00:34:11,624 I just talked to Newsweek. 398 00:34:11,717 --> 00:34:14,635 We're looking at an up arrow in next week's issue. 399 00:34:14,721 --> 00:34:19,382 - Tell Bez what I said, Kee. The three words? - "Not since Mailer." 400 00:34:20,852 --> 00:34:26,226 So, Bez Stone, tell me about the man behind the words. 401 00:34:26,775 --> 00:34:29,063 - Where did you grow up? - Long Island. 402 00:34:29,152 --> 00:34:33,103 Semi-rural, in touch with nature, but still close to the city. 403 00:34:33,199 --> 00:34:35,487 Jay Mclnerney meets Jay Gatsby. 404 00:34:35,576 --> 00:34:38,446 Well, I'm from Bellmore, actually. 405 00:34:39,955 --> 00:34:41,497 - College? - Haverford. 406 00:34:41,582 --> 00:34:46,042 Okay. We like. Academically distinguished but not elitist. 407 00:34:46,669 --> 00:34:50,501 - Favourite writers? - Kafka, I guess. 408 00:34:51,508 --> 00:34:53,750 Dickens. Dostoyevsky. 409 00:34:55,804 --> 00:34:58,377 - I read Crichton sometimes. - Good. We can work with that. 410 00:34:58,473 --> 00:35:00,430 Entertainment Weekly is doing 411 00:35:00,517 --> 00:35:04,562 a "What Book are you Taking to the Beach this Summer?" piece. 412 00:35:04,646 --> 00:35:06,806 Maybe I can get them to talk to Bez. 413 00:35:06,900 --> 00:35:09,567 I'm not really a beach person. 414 00:35:09,651 --> 00:35:13,102 You've got heat right now, Bez. Let's not waste it. 415 00:35:13,655 --> 00:35:16,692 - So, what about the book? - What about it? 416 00:35:16,783 --> 00:35:20,116 I've already ordered a first printing of 100,000 copies. 417 00:35:20,203 --> 00:35:22,955 Good God! That's great! 418 00:35:24,457 --> 00:35:26,996 - But what did you think of it? - Of what? 419 00:35:27,085 --> 00:35:31,628 The book. You didn't find it a bit bumpy? 420 00:35:32,632 --> 00:35:36,843 Not at all. We wouldn't be printing it if we didn't love it. 421 00:35:37,554 --> 00:35:41,932 Of course, there are a couple of things we need to discuss. 422 00:35:50,901 --> 00:35:52,811 You were saying? 423 00:35:53,404 --> 00:35:59,239 The hero seems a bit, I don't know, reflective, uncertain, if you will? 424 00:35:59,868 --> 00:36:02,194 We've found that upmarket general fiction readers 425 00:36:02,287 --> 00:36:05,407 don't like characters who harbour too many doubts. 426 00:36:05,499 --> 00:36:09,282 No, I think his indecision is at the core of the story. 427 00:36:10,462 --> 00:36:13,213 Really? I didn't see it that way. 428 00:36:17,802 --> 00:36:20,839 We don't have to solve everything right now. 429 00:36:20,931 --> 00:36:24,431 - No, but I would like to know... - It's your book, Bez. 430 00:36:24,518 --> 00:36:28,350 We would never make you do anything you didn't agree with. 431 00:36:29,481 --> 00:36:31,438 I'm just here to help. 432 00:37:00,179 --> 00:37:04,341 I'll have you know that Irving Berlin wrote a little ditty called White Christmas 433 00:37:04,432 --> 00:37:06,306 while living at this address. 434 00:37:06,392 --> 00:37:08,432 I hear this building is impossible to get into. 435 00:37:08,519 --> 00:37:10,477 That won't be a problem, Mr Stone. 436 00:38:09,456 --> 00:38:10,915 I love it. 437 00:38:14,293 --> 00:38:17,960 And I'm so glad you agreed with me about the changes. 438 00:38:18,048 --> 00:38:22,296 - You do agree with me, don't you? - Yes. 439 00:38:32,895 --> 00:38:37,558 I don't think I've ever read anything quite so exciting, so penetrating. 440 00:38:39,862 --> 00:38:43,028 It's hard to believe it's really coming out. 441 00:38:43,866 --> 00:38:45,741 Believe it, Bez. 442 00:38:48,954 --> 00:38:52,868 It's going to be bigger than I ever imagined. 443 00:38:56,962 --> 00:39:00,710 - Are you gonna get that? - I have no intention of getting that. 444 00:39:00,840 --> 00:39:03,212 - It might be Paula Wagner. - Who? 445 00:39:03,300 --> 00:39:06,337 Paula Wagner. She runs Tom Cruise's production company. 446 00:39:06,429 --> 00:39:08,636 I e-mailed her the manuscript last night. 447 00:39:08,724 --> 00:39:12,508 - You gave her this number? - Just in case. Pick it up. 448 00:39:15,773 --> 00:39:17,516 Hello? 449 00:39:17,942 --> 00:39:22,816 Yes. Yes, it is. Thank you very much. Great. 450 00:39:23,238 --> 00:39:26,404 Well, yes, she is. She's right here. Hold on. 451 00:39:27,367 --> 00:39:29,740 Paula. Well? 452 00:39:32,581 --> 00:39:36,791 That's great. I'm so excited. 453 00:39:37,419 --> 00:39:39,411 Right. Call me later. 454 00:39:48,055 --> 00:39:49,964 What did she say? 455 00:39:50,057 --> 00:39:53,093 Tom wants to option the book. 456 00:39:53,185 --> 00:39:54,728 It's 5:00 a. m. Out there. 457 00:39:54,812 --> 00:39:59,389 Did you hear me? They want to option our book. 458 00:39:59,774 --> 00:40:01,767 That's amazing. 459 00:40:01,985 --> 00:40:06,397 Rise and shine. We've just got time for a quick celebration, 460 00:40:06,489 --> 00:40:09,240 and then you've got books to write. 461 00:40:13,205 --> 00:40:15,328 Hello? Yeah. 462 00:40:17,585 --> 00:40:19,908 Okay, okay. Yeah, bye. Bye. 463 00:40:28,846 --> 00:40:33,506 So, your new book. It's very sexual. Is it autobiographical? 464 00:41:03,172 --> 00:41:05,163 The nine muses. 465 00:41:07,759 --> 00:41:11,010 It really would be a shame to separate them. 466 00:41:14,976 --> 00:41:18,723 - I guess I'll have to take them all, then. - Of course. 467 00:41:20,397 --> 00:41:22,686 Really. You know, I'm happy to read whatever you have. 468 00:41:22,774 --> 00:41:27,021 Well, there's really no point, Mike. It's finished. 469 00:41:27,320 --> 00:41:30,854 The manuscript has already gone to the typesetter. Times, please. 470 00:41:30,948 --> 00:41:34,568 It's finished? Didn't you just start it last week? 471 00:41:34,661 --> 00:41:38,612 It took a couple of months. Well, it basically wrote itself. 472 00:41:40,542 --> 00:41:42,333 And it's good? 473 00:41:42,419 --> 00:41:46,713 Well, they're going to ship 100,000 copies. Somebody must like it. 474 00:41:49,218 --> 00:41:50,462 Have another cigarette, Mike. 475 00:41:50,552 --> 00:41:54,501 Yeah. I think I will. It gives my cough more character. 476 00:41:57,392 --> 00:41:59,052 Give me that. 477 00:42:08,237 --> 00:42:11,440 Oh, my God. Is Jensen here with his wife? 478 00:42:11,532 --> 00:42:13,821 Somebody must have died. 479 00:42:15,952 --> 00:42:18,491 Hey, guys. What's the occasion? 480 00:42:19,706 --> 00:42:21,248 There's a problem at Webster Books. 481 00:42:21,333 --> 00:42:23,160 What kind of problem? 482 00:42:23,251 --> 00:42:26,869 They're saying he borrowed passages of Feeling of Loss. 483 00:42:26,962 --> 00:42:29,834 - How much? - Half the book. 484 00:42:29,924 --> 00:42:32,711 Some German novelist nobody's ever heard of. 485 00:42:32,802 --> 00:42:34,297 A Nazi! 486 00:42:34,388 --> 00:42:37,008 They're accusing me of stealing from a frigging Nazi! 487 00:42:37,098 --> 00:42:39,387 Well, maybe you read it a long time ago? 488 00:42:39,476 --> 00:42:41,385 I'm Orthodox, for Christ's sake. 489 00:42:41,479 --> 00:42:43,720 In school or something and you forgot where it came from. 490 00:42:43,814 --> 00:42:45,557 How close was it? 491 00:42:45,649 --> 00:42:48,815 - It's hard to say. - Word for word. 492 00:42:48,902 --> 00:42:50,361 And the worst thing, 493 00:42:50,445 --> 00:42:54,313 Constance said the best part of my book was the part I stole. 494 00:42:55,241 --> 00:42:57,649 They want the advance back. 495 00:42:58,662 --> 00:43:02,279 If it's a matter of money, Julius, I'm there for you. 496 00:43:03,166 --> 00:43:04,661 Friends help each other, right? 497 00:43:04,751 --> 00:43:06,626 Excuse me, Mr Stone? 498 00:43:07,170 --> 00:43:10,871 I just wanted to say hello. I'm a big fan. 499 00:43:11,466 --> 00:43:12,663 Thank you. 500 00:43:12,758 --> 00:43:16,423 It just means that there's something better right around the corner, Julius. 501 00:43:16,513 --> 00:43:19,051 I don't know how it happened. 502 00:43:19,141 --> 00:43:21,217 You're too good not to survive this. 503 00:43:21,310 --> 00:43:23,516 You're such a wonderful writer. 504 00:43:23,603 --> 00:43:25,726 Thank you, but my book isn't even published yet. 505 00:43:25,814 --> 00:43:27,723 I read the blurb in Publishers Weekly. 506 00:43:27,815 --> 00:43:29,358 I don't know how it frigging happened. 507 00:43:29,443 --> 00:43:31,899 I mean, they compared you to Hemingway. 508 00:43:31,987 --> 00:43:34,443 Well, that's just an ad taken out by a publishing company. 509 00:43:34,531 --> 00:43:36,856 You really ought to ease up on those, Julius. 510 00:43:36,950 --> 00:43:40,948 My friends and I are sitting at this table right over here. 511 00:43:44,917 --> 00:43:49,624 They don't speak any English. Well, stop by if you feel like it. 512 00:44:05,897 --> 00:44:10,058 Don't look. Don't look. Okay. You can look. 513 00:44:11,901 --> 00:44:15,437 - You changed the title. - We thought this was edgier. 514 00:44:15,531 --> 00:44:21,069 This is Julius' title. You've just inverted it. Feeling of Loss. Loss of Feeling. 515 00:44:21,160 --> 00:44:23,283 So? That book is dead. 516 00:44:25,123 --> 00:44:27,910 Besides, there are no new ideas anyway. 517 00:44:28,001 --> 00:44:32,462 I don't think that I feel very comfortable about this, Constance. 518 00:44:34,007 --> 00:44:38,634 Live with it for 24 hours. If you still feel the same way... 519 00:45:22,639 --> 00:45:24,596 Congratulations, Bez. 520 00:45:26,267 --> 00:45:27,679 - Thank you. - Don't thank me. 521 00:45:27,770 --> 00:45:30,391 You earned every bit of this. 522 00:45:30,480 --> 00:45:33,053 Please don't say that too loud. 523 00:45:35,276 --> 00:45:36,687 Not a bad party. 524 00:45:36,778 --> 00:45:41,274 - Thank you, John. Have you read the book? - Of course I've read the book. 525 00:45:41,366 --> 00:45:43,822 I'm probably the only person in this room who has. 526 00:45:43,911 --> 00:45:45,286 And? 527 00:45:45,370 --> 00:45:48,704 What can I say, Connie? You've done it again. 528 00:45:48,790 --> 00:45:50,949 It's a total piece of shit. 529 00:45:53,961 --> 00:45:57,129 Well, thank God no one reads critics any more. 530 00:45:58,467 --> 00:46:01,137 They told me we're on this Sunday's bestseller list. 531 00:46:01,219 --> 00:46:02,548 Are you happy? 532 00:46:02,638 --> 00:46:05,092 Norman Mailer said he's got my book on his night table. 533 00:46:05,181 --> 00:46:07,138 Any complaints? 534 00:46:07,224 --> 00:46:09,930 Well, I do feel bad about what happened to Julius. 535 00:46:10,019 --> 00:46:11,217 You know what they say. 536 00:46:11,312 --> 00:46:15,014 In order for one to succeed, another must fail. 537 00:46:19,654 --> 00:46:23,070 You didn't have anything to do with that, did you? 538 00:46:25,370 --> 00:46:29,782 Well, I never asked you to sabotage him or harm him in any way. 539 00:46:29,873 --> 00:46:35,081 Would you grow up? Please? You are such a baby, really. 540 00:46:35,170 --> 00:46:38,420 It's no fun giving you everything you want if you're not going to enjoy it. 541 00:46:38,507 --> 00:46:42,040 I just don't remember saying anything about Julius. 542 00:46:45,096 --> 00:46:48,133 Is there a band? I feel like dancing. 543 00:47:20,256 --> 00:47:21,715 Mr Stone? 544 00:47:23,220 --> 00:47:27,263 - Man of the hour. You're quite a success. - Thank you. 545 00:47:27,931 --> 00:47:30,387 It wasn't meant as a compliment. 546 00:47:30,851 --> 00:47:33,935 - The great Daniel Webster. - The drunk Mr Hardy. 547 00:47:34,021 --> 00:47:38,350 - Better drunk than a whore, I always say. - Better neither than both. 548 00:47:39,025 --> 00:47:41,480 I take it you know Jabez Stone. 549 00:47:42,112 --> 00:47:43,606 Mr Stone! 550 00:47:44,740 --> 00:47:47,361 You should be ashamed of yourself. 551 00:47:49,159 --> 00:47:51,486 Jabez Stone is a thief! 552 00:47:55,000 --> 00:47:57,622 That man stole my book! 553 00:48:13,726 --> 00:48:14,889 Julius? 554 00:48:14,978 --> 00:48:18,394 - You stole my frigging book! - I never saw your book. 555 00:48:18,481 --> 00:48:22,978 - You took the title! - It really doesn't mean the same thing. 556 00:48:23,070 --> 00:48:27,067 Feeling of Loss. Loss of Feeling. What's the frigging difference? 557 00:48:27,156 --> 00:48:29,114 Julius, you're drunk. 558 00:48:48,053 --> 00:48:49,216 You know what they say. 559 00:48:49,305 --> 00:48:53,053 In order for one to succeed, another must fail. 560 00:49:12,619 --> 00:49:16,070 What in the hell was that all about? 561 00:49:16,164 --> 00:49:19,082 What is the matter with you? What is the matter with you? 562 00:49:19,168 --> 00:49:21,160 You know that Bez is your friend. 563 00:49:21,253 --> 00:49:25,120 That's right, Mike. And friends help each other. 564 00:49:25,215 --> 00:49:28,217 Tonight, Bez helped me. Taxi! 565 00:49:47,155 --> 00:49:52,231 And so it was that the chariot of the Devil smote down Jensen. 566 00:49:53,452 --> 00:49:55,658 You see, Jensen was a loose end, 567 00:49:55,745 --> 00:50:00,206 and the Devil doesn't like loose ends, if you know what I mean. 568 00:50:06,506 --> 00:50:09,839 In entertainment news, Jabez Stone continues to lead the pack 569 00:50:09,926 --> 00:50:13,377 of best-selling authors in spite of a rash of bad reviews. 570 00:50:13,471 --> 00:50:18,347 One critic writes, "Stone is to fiction what E. Coli is to ground round. " 571 00:50:18,435 --> 00:50:21,887 Later, Jabez punched the critic out in front of a popular New York restaurant, 572 00:50:21,981 --> 00:50:23,890 yelling, "Here! Eat this!" 573 00:50:23,982 --> 00:50:26,853 Meanwhile, the Big Apple named bad boy Jabez 574 00:50:26,944 --> 00:50:29,315 most eligible bachelor of the month. 575 00:50:41,957 --> 00:50:44,532 So, what are you feeling? 576 00:50:51,134 --> 00:50:52,629 Nothing. 577 00:50:54,930 --> 00:50:56,425 Nothing. 578 00:50:57,725 --> 00:50:59,682 That's the best. 579 00:51:21,081 --> 00:51:23,204 And now this weekend's box office numbers. 580 00:51:23,292 --> 00:51:25,330 In the first spot, The Falling Man. 581 00:51:25,418 --> 00:51:27,624 Based on the novel by Jabez Stone, 582 00:51:27,712 --> 00:51:30,085 the critics were brutal to this film adaptation, 583 00:51:30,173 --> 00:51:32,047 but the audience didn't seem to care. 584 00:51:32,134 --> 00:51:34,423 Falling Man annihilated the competition 585 00:51:34,511 --> 00:51:38,839 with an impressive $33.2 million in its first three days. 586 00:51:38,931 --> 00:51:42,136 Yeah, it looks like The Falling Man has something to stand up and cheer about. 587 00:51:42,228 --> 00:51:43,788 I saw it over the weekend. Good movie. 588 00:51:43,879 --> 00:51:45,159 - Thank you. - Constance Hurry. 589 00:51:45,255 --> 00:51:46,137 Thank you. 590 00:51:51,027 --> 00:51:52,936 - Hello? - I've been trying you all weekend. 591 00:51:53,029 --> 00:51:55,152 - Where have you been? - Hiding. 592 00:51:55,240 --> 00:51:57,565 Don't tell me you were bothered by the reviews. 593 00:51:57,659 --> 00:52:00,539 They were even worse than for the book. I didn't think that was possible. 594 00:52:00,578 --> 00:52:03,533 Please! I'm getting calls from everybody about your next book. 595 00:52:03,624 --> 00:52:06,375 And the one after that. It doesn't get any better than this. 596 00:52:06,459 --> 00:52:07,740 Come on, Bez. 597 00:52:08,086 --> 00:52:09,926 When you walked into my office a few years ago, 598 00:52:10,011 --> 00:52:11,811 did you ever imagine that you'd be complaining 599 00:52:11,836 --> 00:52:14,990 because your smash hit number one movie got a couple of bad reviews? 600 00:52:15,760 --> 00:52:17,420 A few years. 601 00:52:21,308 --> 00:52:24,012 Your movie's a big fat success, Bez. 602 00:52:24,310 --> 00:52:27,560 Enjoy it. I'll check in with you later. 603 00:52:31,275 --> 00:52:34,278 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 604 00:52:34,315 --> 00:52:37,280 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 605 00:52:37,364 --> 00:52:41,115 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 606 00:52:41,203 --> 00:52:46,790 - Happy birthday, dear Bez - Happy birthday, dear Bez 607 00:52:47,417 --> 00:52:53,171 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 608 00:52:57,969 --> 00:52:59,878 Thank you, honey. 609 00:53:00,889 --> 00:53:04,637 We have to go, Bez. Someone's about to have a meltdown. 610 00:53:04,726 --> 00:53:06,968 Is this your baby? 611 00:53:07,813 --> 00:53:11,263 Not any more. She's just about to turn five. 612 00:53:12,192 --> 00:53:14,518 How many is that, Gigi? 613 00:53:16,155 --> 00:53:17,566 Five. 614 00:53:59,990 --> 00:54:02,528 - Hello? - Hey, pal. Carpe diem, baby. 615 00:54:02,617 --> 00:54:05,287 - Happy birthday, pal. - Well, well, well. Thank you. 616 00:54:05,746 --> 00:54:08,414 We're down here at the High Life. You wanna come down? 617 00:54:08,498 --> 00:54:11,416 I mean, you know, I thought maybe you were in the mood for slumming. 618 00:54:11,501 --> 00:54:14,917 - Well, Mike, I'd love to, but... - I miss you. You know that? 619 00:54:15,005 --> 00:54:20,508 I do. And besides, I got this thing. I was working on it for a while, 620 00:54:21,386 --> 00:54:23,045 and I wanted to show it to you. 621 00:54:23,138 --> 00:54:27,468 How about tomorrow? No. I've got to look at houses in the morning. 622 00:54:27,559 --> 00:54:31,722 - How about Thursday? - No. Actually, tomorrow's the only day I got. 623 00:54:31,812 --> 00:54:35,017 Okay. Well, I have this stupid photo shoot, 624 00:54:35,109 --> 00:54:38,560 but why don't you come by the apartment around 5:00? 625 00:54:39,989 --> 00:54:41,945 Have another cigarette, Mike. 626 00:54:42,031 --> 00:54:46,693 Yeah. Yeah. I quit, you know that? I quit. About a couple of months ago. 627 00:54:47,495 --> 00:54:50,994 - Is that the last time I saw you? - You're a busy man. 628 00:54:52,834 --> 00:54:54,790 I'll catch you tomorrow, okay? 629 00:55:22,322 --> 00:55:26,070 This kitchen has everything you could possibly imagine. 630 00:55:26,159 --> 00:55:29,491 I believe the renovation was around 3. 631 00:55:30,287 --> 00:55:34,287 It's on the market for 5.5, but I believe you can talk them down a little bit. 632 00:55:34,377 --> 00:55:36,748 It's a divorce. End of a dream. 633 00:55:37,505 --> 00:55:40,042 They'd like to sell it furnished. 634 00:55:41,550 --> 00:55:42,960 Mr Stone? 635 00:55:44,886 --> 00:55:49,216 Furnished. The owners would like to sell it furnished. 636 00:56:11,039 --> 00:56:13,790 Wait! Wait! 637 00:56:18,044 --> 00:56:22,089 So? What can the forces of evil do for you today, Jabez Stone? 638 00:56:23,926 --> 00:56:26,711 - I need more time. - That's ridiculous. 639 00:56:26,802 --> 00:56:29,473 I want it all to slow down. 640 00:56:29,556 --> 00:56:32,343 There's so many other things I want to write. Important things. 641 00:56:32,434 --> 00:56:36,099 The novel I was working on when I first met you. 642 00:56:36,188 --> 00:56:39,852 I feel like I'm constantly feeding this machine of success, 643 00:56:39,940 --> 00:56:42,479 and I don't like it. 644 00:56:42,568 --> 00:56:45,605 What is it that you asked me for, Bez? 645 00:56:45,697 --> 00:56:48,614 I told you I could give you anything you wanted in this world, 646 00:56:48,700 --> 00:56:50,609 - and what did you want? - Well, that was... 647 00:56:50,702 --> 00:56:52,244 Say it! 648 00:56:52,328 --> 00:56:56,373 Success. And that is what you have. 649 00:56:56,458 --> 00:56:59,875 Not some fantasy version, where you sit in a rocking chair 650 00:56:59,962 --> 00:57:03,876 and smoke a pipe and write essays on the human condition. 651 00:57:05,216 --> 00:57:08,171 So stop whining and get used to it. 652 00:57:13,933 --> 00:57:16,554 Bez, I have Mike here to see you. 653 00:57:17,228 --> 00:57:19,305 Mike? Shit. 654 00:57:21,984 --> 00:57:25,815 We're just in the middle of this photo shoot. 655 00:57:25,904 --> 00:57:28,276 I'm sorry. I thought that you said that... 656 00:57:28,365 --> 00:57:32,280 No, no. Absolutely. It's my fault. Come in. Come in, come in. 657 00:57:32,369 --> 00:57:34,409 You know Constance? 658 00:57:36,122 --> 00:57:38,364 We're just doing this thing for Architectural Digest. 659 00:57:38,458 --> 00:57:41,909 It shouldn't take very long. Sit. Sit, sit, sit. 660 00:57:42,838 --> 00:57:45,328 So, how are you, Mike? 661 00:57:45,924 --> 00:57:48,711 - How do I look? - Thin. 662 00:57:51,554 --> 00:57:54,675 Yeah. Yeah. I guess you could say that. 663 00:57:54,767 --> 00:57:57,305 We have to go, Bez. We need the sunlight. 664 00:57:57,395 --> 00:58:01,308 I'll be right there. Things are a little bit crazy right now, Mike. 665 00:58:01,398 --> 00:58:04,648 - What's your tomorrow look like? - Not so great. 666 00:58:09,406 --> 00:58:12,525 - Bez. I... - Guess what? 667 00:58:13,535 --> 00:58:16,701 I just talked to Michi Kakutani at The Times! 668 00:58:21,541 --> 00:58:23,369 Oh, my God. 669 00:58:23,461 --> 00:58:25,952 I'm sorry. I'm so sorry. 670 00:58:29,677 --> 00:58:32,880 It's okay. We're not shooting in this room anyway. 671 00:58:32,972 --> 00:58:36,804 Could someone please bring us some paper towels? 672 00:58:36,891 --> 00:58:38,137 I gotta go, Bez. 673 00:58:38,227 --> 00:58:39,389 Are we doing this or what? 674 00:58:39,478 --> 00:58:42,265 - You know, maybe this isn't a good time. - Isn't a good time? 675 00:58:42,356 --> 00:58:44,182 - The sun is going down. - Shut up! 676 00:58:44,274 --> 00:58:45,554 Bez, take it easy. 677 00:58:45,650 --> 00:58:47,192 - Hey. I'll call you. - No, no, no. 678 00:58:47,276 --> 00:58:49,768 You came here to tell me something important. So what is it? 679 00:58:49,863 --> 00:58:53,280 What the hell do you want to tell me that is so important? 680 00:58:53,367 --> 00:58:56,651 - Bez, I have to insist... - No, no. What is it? 681 00:58:59,498 --> 00:59:00,826 Money? 682 00:59:04,169 --> 00:59:06,162 Do you need money? 683 00:59:14,388 --> 00:59:16,179 I'm gonna go. 684 00:59:27,735 --> 00:59:30,770 Okay, let's do this. Where do you want me? 685 00:59:31,738 --> 00:59:33,565 We lost the light. 686 00:59:38,202 --> 00:59:40,908 And Jabez looked inside himself 687 00:59:41,040 --> 00:59:44,787 and found that the light was gone. 688 01:00:04,312 --> 01:00:06,139 So what are you reading these days? 689 01:00:06,230 --> 01:00:10,311 Well, I stopped by to pick up a copy of U.S.A. by Dos Passos, 690 01:00:10,568 --> 01:00:13,273 but they're not carrying it any more. 691 01:00:22,831 --> 01:00:24,161 Hello? 692 01:00:26,335 --> 01:00:28,790 - Molly? - Mike died this morning. 693 01:00:29,588 --> 01:00:33,253 I tried to reach you earlier, but you weren't home. 694 01:00:34,509 --> 01:00:37,083 I'll call you when we make the arrangements, okay? 695 01:00:37,179 --> 01:00:39,751 Right. Thanks. 696 01:00:43,976 --> 01:00:45,336 Mr Stone, Constance, a photo here? 697 01:00:45,373 --> 01:00:46,733 Mr Stone, Constance, a photo here? 698 01:00:46,758 --> 01:00:48,099 Over here, sir. 699 01:00:48,190 --> 01:00:49,390 - Congratulations. - Thank you. 700 01:00:49,415 --> 01:00:51,267 Are you working on something now, Mr Stone? 701 01:00:51,359 --> 01:00:54,729 Yes. Remembrance of a Loss of Feeling is the sequel to my first novel. 702 01:00:54,822 --> 01:00:57,491 - Thank you. Have a good evening. - Yeah. Thank you. 703 01:00:57,574 --> 01:01:01,619 Bobby! Bez, I'd like you to meet Robert Stone. 704 01:01:01,870 --> 01:01:03,779 Well! What an honour. 705 01:01:03,872 --> 01:01:07,406 I haven't seen a book like that for a long time. 706 01:01:11,254 --> 01:01:14,918 I told you I didn't want this award. They resent me, and I don't blame them. 707 01:01:15,007 --> 01:01:18,543 - Nonsense. They're just jealous. - Jealous of what? 708 01:01:18,637 --> 01:01:24,557 And the winner of the International Literary Society Award for Fiction is... 709 01:01:28,105 --> 01:01:31,889 Jabez Stone, A Certain Numbness of the Extremities. 710 01:01:53,087 --> 01:01:56,788 Thank you. Thank you very much. 711 01:02:00,512 --> 01:02:02,754 Words cannot... 712 01:02:05,476 --> 01:02:09,556 No words can express... 713 01:02:14,693 --> 01:02:16,318 Excuse me. 714 01:02:19,823 --> 01:02:21,899 My mind is somewhere else tonight. 715 01:02:21,992 --> 01:02:28,873 I'm grieving the loss of my friend, Mike Weiss. 716 01:02:30,584 --> 01:02:33,749 Not a name you would know. Mike was a writer. 717 01:02:35,338 --> 01:02:36,916 Before I... 718 01:02:40,468 --> 01:02:44,633 When I was younger, he was the first guy I'd show my stuff to. 719 01:02:46,391 --> 01:02:50,638 Mike was a tough critic. He had a great bullshit detector. 720 01:02:50,729 --> 01:02:54,976 But when he liked something, well, that was a good day. 721 01:03:00,154 --> 01:03:04,781 Of course, in recent years, I stopped asking Mike for his opinion. 722 01:03:04,868 --> 01:03:09,327 Not because he'd tell me my books were shit. I already knew that. 723 01:03:12,835 --> 01:03:15,207 I just didn't want to hurt him. 724 01:03:17,798 --> 01:03:21,083 You see, that's what bad writing did to Mike. 725 01:03:23,428 --> 01:03:25,551 It caused him pain. 726 01:03:53,876 --> 01:03:56,081 I'm so glad you're here. 727 01:03:57,336 --> 01:04:02,165 I'm sorry I missed the funeral. I got tied up at some dinner. 728 01:04:03,468 --> 01:04:05,425 You look expensive. 729 01:04:08,640 --> 01:04:12,720 So, he gathers everybody in this tiny hospital room, 730 01:04:12,811 --> 01:04:14,691 and he says he wants to read something out loud. 731 01:04:14,716 --> 01:04:17,356 And I'm thinking, "Oh, my God! It's his will." 732 01:04:17,440 --> 01:04:23,526 But no. Instead, he pulls out a copy of The Barnard Review of '79, 733 01:04:23,614 --> 01:04:30,232 and he starts to recite Orgasm Profundus, which is my first published poem. 734 01:04:30,328 --> 01:04:33,495 - Right. Your Anaïýïs Nin phase. - Yeah. 735 01:04:34,707 --> 01:04:37,828 Man. I swear to God I said it was good that he was dying of cancer 736 01:04:37,920 --> 01:04:39,747 or else I'd have to kill him. 737 01:04:39,838 --> 01:04:42,293 I would love to have seen that. 738 01:04:43,133 --> 01:04:44,592 Yeah. 739 01:04:46,428 --> 01:04:48,052 We miss you. 740 01:04:51,015 --> 01:04:53,553 So, what happened with you guys? 741 01:04:58,357 --> 01:05:01,311 Mike didn't want to talk about it either. 742 01:05:01,401 --> 01:05:05,350 I think he was just hoping you guys would still work it out. 743 01:05:07,742 --> 01:05:11,027 I wanted to. Believe me. 744 01:05:13,080 --> 01:05:16,530 But you don't know what my life is like right now. 745 01:05:16,624 --> 01:05:18,332 Then tell me. 746 01:05:19,877 --> 01:05:21,751 It's so complicated. 747 01:05:23,340 --> 01:05:29,258 Every little piece of bullshit takes on this earth-shattering importance. 748 01:05:29,344 --> 01:05:31,837 Everyone wants a piece of you. 749 01:05:33,016 --> 01:05:37,394 And the people that you care about the most get pushed aside. 750 01:05:37,813 --> 01:05:39,307 Like Mike. 751 01:05:41,859 --> 01:05:45,358 He stopped by to see me a few weeks ago to tell me he was sick. 752 01:05:45,445 --> 01:05:48,779 Really? I didn't know that. 753 01:05:52,368 --> 01:05:54,360 He came to see me, 754 01:05:56,748 --> 01:06:00,163 and I couldn't find five minutes to talk to him. 755 01:06:03,504 --> 01:06:07,124 I mean, I offered him money but not my time. 756 01:06:07,218 --> 01:06:11,464 You see, I don't have any to spare. It's so precious. 757 01:06:15,017 --> 01:06:17,424 Does that make any sense to you? 758 01:06:18,938 --> 01:06:20,930 I wish it did. 759 01:06:28,779 --> 01:06:31,151 You know something, Molly? 760 01:06:32,117 --> 01:06:34,655 I think I like the old me better. 761 01:06:35,996 --> 01:06:37,454 Yeah. 762 01:06:39,123 --> 01:06:40,666 Me, too. 763 01:07:26,629 --> 01:07:28,918 I wanna talk to you! 764 01:07:46,732 --> 01:07:51,941 I'd sell my soul for one lousy minute of self-respect. 765 01:07:53,907 --> 01:07:58,533 Sorry, Bez. Only one soul to a customer. 766 01:08:07,837 --> 01:08:09,379 I saw that! 767 01:08:11,466 --> 01:08:14,716 - I saw that. - I should have set them on fire. 768 01:08:15,470 --> 01:08:18,756 - So, you've been looking for me? - I want out. 769 01:08:19,098 --> 01:08:22,798 - Out of what? - The deal. Everything. 770 01:08:23,144 --> 01:08:25,553 I'll give back the apartment and the place on Long Island. 771 01:08:25,647 --> 01:08:28,104 You're about to be nominated for a Pulitzer Prize. 772 01:08:28,192 --> 01:08:30,564 You wanna give that up, too? 773 01:08:30,652 --> 01:08:31,932 Yes. 774 01:08:32,028 --> 01:08:35,777 And the money? What about the women? 775 01:08:36,241 --> 01:08:38,994 How do you intend to return them? 776 01:08:39,578 --> 01:08:41,736 I'm worthless like this. 777 01:08:42,163 --> 01:08:44,737 I almost forgot. I have something for you. 778 01:08:44,832 --> 01:08:49,375 A friend left you that. Remember? No one wanted to read it. 779 01:08:50,713 --> 01:08:53,548 You wanna turn back the clock? Fine. 780 01:09:35,760 --> 01:09:39,839 "Remember, son. There's never a shortcut to happiness. " 781 01:09:53,985 --> 01:09:55,859 - Mr Webster. - Mr Stone. 782 01:09:55,945 --> 01:09:58,265 I was wondering if I might have a word with you in private? 783 01:09:58,323 --> 01:09:59,865 I doubt that very much. 784 01:09:59,950 --> 01:10:03,034 - I need some advice. - Use fewer adjectives. 785 01:10:03,577 --> 01:10:07,622 - Not that kind. Please? - Okay, this way. 786 01:10:09,000 --> 01:10:14,042 It's a novel. Actually, it's half a novel. I'd like you to read it. 787 01:10:14,923 --> 01:10:17,674 You hardly need my approval at this point in your career. 788 01:10:17,759 --> 01:10:19,798 That's exactly what I need. 789 01:10:19,886 --> 01:10:21,926 I want you to tell me if you think it's any good. 790 01:10:22,013 --> 01:10:24,221 - Do you think it's any good? - Yes, I do. 791 01:10:24,309 --> 01:10:26,679 Then that should be sufficient for you. 792 01:10:26,768 --> 01:10:29,342 Besides, there are plenty of people who enjoy your books. 793 01:10:29,438 --> 01:10:31,097 So, isn't that enough? 794 01:10:31,189 --> 01:10:34,973 I wrote it a long time ago before anybody knew who I was. 795 01:10:35,444 --> 01:10:37,317 Before I met her. 796 01:10:41,949 --> 01:10:46,280 I've been wanting to ask you about the tail, the one in your office. 797 01:10:48,290 --> 01:10:49,949 Is it hers? 798 01:10:54,839 --> 01:10:57,543 It is hers, isn't it? 799 01:11:00,635 --> 01:11:02,759 Yes, it's hers. 800 01:11:05,348 --> 01:11:09,262 - You asked to be released? - Yes. 801 01:11:10,103 --> 01:11:12,095 I bet she enjoyed that. 802 01:11:13,564 --> 01:11:15,188 Let's take a walk. 803 01:11:17,401 --> 01:11:20,523 Why do you want to end your agreement? You're wealthy, celebrated, 804 01:11:20,615 --> 01:11:23,818 - people respect you. - They respect my success. 805 01:11:23,909 --> 01:11:27,243 Doesn't that amount to the same thing these days? 806 01:11:29,081 --> 01:11:30,361 No. 807 01:11:32,584 --> 01:11:33,782 No. 808 01:11:35,544 --> 01:11:40,171 I've lost the love and friendship of the only people I've ever cared for. 809 01:11:41,051 --> 01:11:42,960 I've lost myself. 810 01:11:44,763 --> 01:11:48,178 Well, there's nothing more to lose, then, is there? 811 01:11:51,561 --> 01:11:54,135 But there is a way, Mr Stone. 812 01:11:54,565 --> 01:11:56,060 How? 813 01:11:56,151 --> 01:12:00,099 What everyone else in this country does. Take her to court. 814 01:12:04,116 --> 01:12:08,528 - You mean a trial? - I'll warn you now, Mr Stone. It'll be messy. 815 01:12:08,620 --> 01:12:12,320 - You've done this before? - Yes. Many, many times. 816 01:12:12,665 --> 01:12:14,954 This is a battle that's been waged for thousands of years. 817 01:12:15,043 --> 01:12:19,505 Not always by me, of course. Although sometimes it feels that way. 818 01:12:23,634 --> 01:12:27,632 - Do you think we could step inside? - No. She'll be here soon. 819 01:12:30,727 --> 01:12:32,055 Yeah. 820 01:12:32,978 --> 01:12:35,468 She wants to get even with me. 821 01:12:39,359 --> 01:12:40,605 So? 822 01:12:41,319 --> 01:12:43,312 You've decided to risk it? 823 01:12:43,405 --> 01:12:45,693 He tells the truth, Your Highness. 824 01:12:45,781 --> 01:12:48,700 Oh, yeah! He's a regular boy scout. 825 01:12:48,785 --> 01:12:51,740 Do you think he's worth your time? 826 01:12:51,831 --> 01:12:56,242 You make it worth my time, Mr Webster. 827 01:12:56,626 --> 01:12:59,247 Tell me, do you miss your tail? 828 01:13:10,014 --> 01:13:13,383 So? What did you ask for? Be precise. 829 01:13:16,063 --> 01:13:17,557 Success. 830 01:13:17,648 --> 01:13:20,399 - Because that's what you lacked? - Yes. 831 01:13:20,818 --> 01:13:23,059 You already had happiness? 832 01:13:24,196 --> 01:13:28,360 I just wasn't happy enough. I thought success would make me happier. 833 01:13:28,450 --> 01:13:30,407 That's a common mistake. 834 01:13:30,493 --> 01:13:35,071 So, for a big helping of success you signed over your immortal soul? 835 01:13:35,957 --> 01:13:38,578 I didn't know its true value. 836 01:13:38,668 --> 01:13:42,748 Buying it below the market rate. Yeah, she's an arbitrageur. 837 01:13:47,762 --> 01:13:51,594 It's very late, Mr Stone. I suggest you go home and rest. 838 01:14:01,566 --> 01:14:05,230 - I'm scared. - Yeah, so am I. 839 01:14:07,279 --> 01:14:09,402 One other question, Mr Stone. 840 01:14:09,490 --> 01:14:12,361 Since the time of your agreement, 841 01:14:12,452 --> 01:14:16,237 what was the most satisfying thing that happened to you? 842 01:14:17,457 --> 01:14:19,082 I don't understand. 843 01:14:19,167 --> 01:14:23,830 What was the one moment that nearly made it all worthwhile? 844 01:14:28,509 --> 01:14:29,885 Nothing. 845 01:14:33,265 --> 01:14:35,637 Nothing made it all worthwhile. 846 01:14:37,769 --> 01:14:39,725 Thank you, Mr Stone. 847 01:15:10,260 --> 01:15:12,716 - Hello? - Are you ready, Mr Stone? 848 01:15:12,805 --> 01:15:15,046 - Yes. - Good. We have a date. 849 01:15:15,682 --> 01:15:17,675 - When? - One hour. 850 01:15:33,033 --> 01:15:37,409 - Where are we going? - Be patient, Mr Stone. 851 01:15:44,587 --> 01:15:47,705 - Can I ask you something? - Of course. 852 01:15:49,757 --> 01:15:54,301 I know what happens to me if we lose, but what happens to you? 853 01:15:55,138 --> 01:15:59,799 Simple. She gets something she's wanted for a very long time. 854 01:16:00,851 --> 01:16:04,600 Don't tell me. She gets you, your soul. 855 01:16:05,566 --> 01:16:07,225 Forever. 856 01:16:07,943 --> 01:16:10,435 Very perceptive, Mr Stone. 857 01:16:11,196 --> 01:16:13,947 I was afraid you were gonna say that. 858 01:16:22,248 --> 01:16:25,084 - Garden City? - Yeah. 859 01:16:25,626 --> 01:16:29,790 These things are always settled in the Garden, aren't they? 860 01:16:42,478 --> 01:16:44,222 Good luck, Bez! 861 01:16:45,689 --> 01:16:47,480 What the hell? 862 01:16:47,900 --> 01:16:50,224 We're rooting for you, Bez. 863 01:16:53,322 --> 01:16:55,279 What's going on here? 864 01:17:21,516 --> 01:17:24,054 - Is that the... - It's the jury. 865 01:17:27,063 --> 01:17:29,899 The matter must be settled by daybreak. 866 01:17:32,985 --> 01:17:34,979 It's worse than I thought. 867 01:17:35,071 --> 01:17:37,824 I recognise some of those people. That's... 868 01:17:37,908 --> 01:17:41,242 That's Truman Capote and Jacqueline Susann. 869 01:17:41,953 --> 01:17:44,574 My God, that's Ernest Hemingway. 870 01:17:45,248 --> 01:17:46,826 Oscar Wilde. 871 01:17:47,792 --> 01:17:49,418 Mario Puzo. 872 01:18:01,013 --> 01:18:04,799 Jabez Stone v. The Other World. 873 01:18:11,900 --> 01:18:15,185 - Julius? - Friends help each other, Bez. 874 01:18:26,999 --> 01:18:28,790 Is Counsel ready? 875 01:18:29,041 --> 01:18:32,245 Counsel for Mr Stone is ready, Your Honour. 876 01:18:35,341 --> 01:18:38,176 And Counsel for the Other World? 877 01:18:38,803 --> 01:18:42,336 Counsel for the Other World is ready, Your Honour. 878 01:19:10,751 --> 01:19:13,456 Opening statements. Mr Webster? 879 01:19:21,677 --> 01:19:24,299 Your Honour, members of the jury, 880 01:19:24,973 --> 01:19:28,804 I don't propose to solicit your mercy. 881 01:19:29,519 --> 01:19:33,387 I intend to show that Mr Stone entered into this contract 882 01:19:33,482 --> 01:19:37,942 only after a series of devastating events which clouded his judgement. 883 01:19:38,612 --> 01:19:43,024 In a single day, he lost his job, was beaten and robbed, 884 01:19:43,116 --> 01:19:46,948 and accidentally caused the death of another human being. 885 01:19:47,037 --> 01:19:48,697 And then she came along, 886 01:19:48,788 --> 01:19:51,742 promising to deliver him from all these woes. 887 01:19:51,833 --> 01:19:56,079 Now who among us would have the strength to refuse such an offer? 888 01:19:57,171 --> 01:20:00,042 And so an otherwise good and sweet-tempered man 889 01:20:00,133 --> 01:20:03,549 was manipulated into making a frightful mistake. 890 01:20:05,221 --> 01:20:09,551 In other words, ladies and gentlemen, Jabez Stone was had. 891 01:20:11,812 --> 01:20:14,018 Thank you, Your Honour. 892 01:20:16,566 --> 01:20:22,652 Your Honour, what we have here is a simple case of contract law. 893 01:20:23,615 --> 01:20:29,202 A standard contract for Mr Stone's soul was offered and accepted. 894 01:20:30,372 --> 01:20:33,124 No misunderstandings. No sleight of hand. 895 01:20:33,959 --> 01:20:36,247 Mr Stone accepted the terms 896 01:20:36,336 --> 01:20:40,629 and now, having enjoyed the pretzel, does not want to pay the vendor. 897 01:20:40,715 --> 01:20:41,914 Very well, then. 898 01:20:42,009 --> 01:20:44,678 Mr Webster, you may call your first witness. Make it quick. 899 01:20:44,762 --> 01:20:47,430 Plaintiff calls Michael Weiss. 900 01:20:49,265 --> 01:20:50,759 Mr Weiss? 901 01:20:51,893 --> 01:20:55,678 How would you describe your relationship with Mr Stone? 902 01:20:57,608 --> 01:20:58,852 Bez and I were friends. 903 01:20:58,942 --> 01:21:03,769 - For how long? - I don't know, about 12 or 13 years. 904 01:21:03,863 --> 01:21:06,319 - Pre-dating his celebrity? - Yes. 905 01:21:06,408 --> 01:21:09,658 And during those years before Mr Stone became famous, 906 01:21:09,744 --> 01:21:13,693 did beautiful women make themselves available to him on a regular basis? 907 01:21:13,789 --> 01:21:16,909 - I'm sorry? - Was Mr Stone getting any? 908 01:21:21,506 --> 01:21:23,213 - No. - And were you familiar 909 01:21:23,299 --> 01:21:25,459 with Mr Stone's writing during this period? 910 01:21:25,553 --> 01:21:28,553 Sure. I used to read everything that Bez wrote. 911 01:21:28,639 --> 01:21:31,759 - Was any of it published? - Well, some of it should have been. 912 01:21:31,851 --> 01:21:35,016 - It was certainly good enough. - Please answer the question. 913 01:21:35,103 --> 01:21:38,554 Was anyone interested in publishing Mr Stone's work? 914 01:21:39,107 --> 01:21:40,138 No. 915 01:21:40,233 --> 01:21:44,526 And how would you characterise Mr Stone's financial situation during this period? 916 01:21:44,612 --> 01:21:47,897 Well, I would have to say that Bez was pretty poor. 917 01:21:47,990 --> 01:21:50,066 So during the period before he became famous, 918 01:21:50,159 --> 01:21:54,907 Mr Stone was poor, unpublished, and unpopular with women? Is that correct? 919 01:21:55,833 --> 01:21:57,659 Was he happy? 920 01:21:59,169 --> 01:22:00,332 As far as I could tell. 921 01:22:00,421 --> 01:22:03,207 - Happier than after he became a success? - Absolutely. 922 01:22:03,298 --> 01:22:07,379 And his writing? Was his writing better after he became famous? 923 01:22:07,468 --> 01:22:09,176 It never even came close. 924 01:22:09,262 --> 01:22:13,260 So, if Mr Stone exchanged his soul 925 01:22:13,349 --> 01:22:16,765 in order to write great books and thereby gain happiness, 926 01:22:16,853 --> 01:22:19,474 would you say he received what was promised him? 927 01:22:19,563 --> 01:22:24,771 No, I wouldn't. I would say he was cheated. There's no doubt about that. 928 01:22:25,695 --> 01:22:28,021 Thank you. No more questions. 929 01:22:29,242 --> 01:22:31,482 You said you knew Mr Stone for several years 930 01:22:31,576 --> 01:22:34,447 before he attained fame and success. 931 01:22:35,164 --> 01:22:36,243 That's right. 932 01:22:36,331 --> 01:22:39,248 During the same period, you were also friends with Julius Jensen? 933 01:22:39,334 --> 01:22:41,410 Yeah, sure. But not in the same way. 934 01:22:41,503 --> 01:22:45,796 Three struggling writers in the big city all hoping for that one big break. 935 01:22:45,882 --> 01:22:47,625 No. Julius had already made it. 936 01:22:47,717 --> 01:22:50,837 I mean, he'd written a novel. Had a deal for another one. 937 01:22:50,929 --> 01:22:53,385 Well, actually, the deal called for three books. 938 01:22:53,473 --> 01:22:55,631 Objection, Your Honour! It is entirely improper 939 01:22:55,725 --> 01:23:00,055 for you to inject yourself into the cross examination of a witness. 940 01:23:00,772 --> 01:23:03,774 I see. Well then, sustained. 941 01:23:05,318 --> 01:23:11,357 Is it possible, do you think, that Mr Stone was jealous of Mr Jensen's success? 942 01:23:11,492 --> 01:23:14,029 No. Not jealous. 943 01:23:14,119 --> 01:23:17,155 You don't suppose Mr Jensen's accident 944 01:23:17,246 --> 01:23:19,405 - could have been part of the agreement? - Objection! 945 01:23:19,499 --> 01:23:21,160 Or that the charges of plagiarism 946 01:23:21,252 --> 01:23:23,623 - which ruined this man's career... - Your Honour, I object! 947 01:23:23,712 --> 01:23:27,924 Or his horrible death could have been part of the price for Mr Stone's success? 948 01:23:28,007 --> 01:23:29,881 You son of a bitch! 949 01:23:29,967 --> 01:23:31,960 I swear! You weren't part of it. 950 01:23:32,053 --> 01:23:35,754 - Your Honour, this line of questioning is... - Overruled! 951 01:23:39,478 --> 01:23:40,971 Continue. 952 01:23:43,022 --> 01:23:48,694 Now. You yourself are recently deceased. Cancer, am I right? 953 01:23:50,072 --> 01:23:51,270 Yeah. 954 01:23:52,240 --> 01:23:54,648 And what did you do when you found out you had this illness? 955 01:23:54,743 --> 01:23:56,451 There was nothing to do. 956 01:23:56,536 --> 01:24:00,830 - Did you share the news with anyone? - No. Not for a very long time. 957 01:24:01,375 --> 01:24:04,790 And then, eventually, I told Bez. 958 01:24:04,877 --> 01:24:08,792 And what did Mr Stone say when you told him of your illness? 959 01:24:09,340 --> 01:24:10,799 Well... 960 01:24:12,218 --> 01:24:13,594 Yes? 961 01:24:16,180 --> 01:24:21,258 He... He asked me if I wanted some money. 962 01:24:22,021 --> 01:24:26,481 - I'm sorry? - Say it louder, Mike, so everyone can hear. 963 01:24:30,028 --> 01:24:32,269 He offered me some money. 964 01:24:33,365 --> 01:24:34,775 I see. 965 01:24:35,701 --> 01:24:39,567 So that was the best Jabez Stone could do for you in your moment of need? 966 01:24:39,662 --> 01:24:41,204 He was having a bad day. 967 01:24:41,289 --> 01:24:45,417 And this is the man whose soul is supposed to be worth saving? 968 01:24:47,338 --> 01:24:49,910 No more questions, Your Honour. 969 01:24:53,260 --> 01:24:55,585 The witness may step down. 970 01:24:56,430 --> 01:24:59,150 All right, is there anything else before we wrap this up, Mr Webster? 971 01:24:59,175 --> 01:25:00,765 Your Honour, Counsel calls... 972 01:25:00,851 --> 01:25:04,266 Excuse me, Your Honour. May I say a few words first? 973 01:25:04,354 --> 01:25:05,848 Certainly. 974 01:25:06,648 --> 01:25:12,566 I must admit, I have looked forward to this moment for a very long time, 975 01:25:13,863 --> 01:25:17,197 the demise of the great Daniel Webster. 976 01:25:20,954 --> 01:25:25,700 My distinguished opponent and I have faced each other many times over the years. 977 01:25:25,793 --> 01:25:27,536 But not like this. 978 01:25:27,628 --> 01:25:31,791 Not for something as inconsequential as Jabez Stone's soul. 979 01:25:31,881 --> 01:25:35,500 - I'm not following you. - It's very simple, Your Honour. 980 01:25:36,260 --> 01:25:40,638 If Mr Webster agrees to withdraw as plaintiff's counsel, 981 01:25:41,390 --> 01:25:43,467 I'll simply take what belongs to me, 982 01:25:43,560 --> 01:25:46,976 and my esteemed adversary can live to fight another day. 983 01:25:47,063 --> 01:25:48,641 A typical distraction, Your Honour. 984 01:25:48,732 --> 01:25:51,898 - We accept the offer. - Sit down, Mr Stone. 985 01:25:51,985 --> 01:25:54,191 Please listen to me. She's right. I'm not worth saving. 986 01:25:54,279 --> 01:25:55,939 Listen to him, Mr Webster. 987 01:25:56,031 --> 01:25:58,273 I was wrong to pull you into the middle of this. 988 01:25:58,367 --> 01:25:59,446 Well put, Mr Stone. 989 01:25:59,534 --> 01:26:03,318 Please, accept this. If not for yourself, then for me. 990 01:26:08,627 --> 01:26:10,915 We're waiting, Mr Webster. 991 01:26:12,255 --> 01:26:14,663 Counsel calls Jabez Stone. 992 01:26:17,386 --> 01:26:22,806 Tell me, Mr Stone. Do you love anyone? Besides yourself, of course. 993 01:26:23,808 --> 01:26:26,097 - I'm sorry? - It's a simple question. 994 01:26:26,185 --> 01:26:31,346 Is there a woman in your life, for example? Someone you love who loves you in return. 995 01:26:31,440 --> 01:26:33,647 - No. - What about your family? 996 01:26:33,735 --> 01:26:35,110 Well, of course I love them. 997 01:26:35,194 --> 01:26:38,813 - When did you last see your parents? - I don't know, six months ago. 998 01:26:38,906 --> 01:26:41,196 - Your brother? - The same. 999 01:26:41,285 --> 01:26:44,783 - How far away does he live? - Ten blocks, but I've been so busy... 1000 01:26:44,871 --> 01:26:48,821 This person you claim to love is one or two minutes away by taxi, 1001 01:26:48,917 --> 01:26:51,123 and still you can't find the time to see him? 1002 01:26:51,211 --> 01:26:52,789 What about friends? 1003 01:26:52,879 --> 01:26:56,579 Well, I have a lot of people who work for me, but no real friends. 1004 01:26:56,674 --> 01:26:57,837 Especially now that Mike... 1005 01:26:57,926 --> 01:27:01,839 Yes, we've seen how warmly you expressed your love for him. 1006 01:27:01,929 --> 01:27:06,472 So, would it be safe to say that you have no real love in your life? 1007 01:27:07,434 --> 01:27:08,514 Yes. 1008 01:27:08,603 --> 01:27:12,020 And would you consider that a successful existence? 1009 01:27:13,984 --> 01:27:15,443 No. 1010 01:27:17,529 --> 01:27:19,604 I'm a complete failure. 1011 01:27:21,866 --> 01:27:24,405 No further questions. Thank you. 1012 01:27:31,834 --> 01:27:34,207 "I made the deal and now it's time to pay the price." 1013 01:27:34,295 --> 01:27:37,498 - Am I quoting you accurately, Mr Stone? - Yes. 1014 01:27:37,590 --> 01:27:41,007 "I'm not worth saving." Did I get that one right? 1015 01:27:41,094 --> 01:27:42,921 - Yes. - And you did testify 1016 01:27:43,013 --> 01:27:47,307 that you haven't loved anyone but yourself for a long time. 1017 01:27:48,101 --> 01:27:49,845 Is that right? 1018 01:27:51,272 --> 01:27:52,552 Yes. 1019 01:27:52,648 --> 01:27:55,317 Thank you. No further questions. 1020 01:27:57,402 --> 01:27:59,643 The witness may step down. 1021 01:28:09,539 --> 01:28:11,413 Closing arguments. 1022 01:28:20,342 --> 01:28:21,967 Your Honour, 1023 01:28:24,096 --> 01:28:26,136 members of the jury, 1024 01:28:28,933 --> 01:28:33,013 people come to me because what God has given them isn't enough. 1025 01:28:33,104 --> 01:28:37,483 They want more. They want more than what God gives. 1026 01:28:38,652 --> 01:28:41,735 They want what I can give. 1027 01:28:44,282 --> 01:28:46,690 God is stingy with creation. 1028 01:28:48,996 --> 01:28:50,952 Look around you. 1029 01:28:52,582 --> 01:28:55,702 God could have created any world he wanted. 1030 01:28:57,963 --> 01:29:01,912 He could have created a world without conflict, 1031 01:29:02,716 --> 01:29:06,052 without pain, without death, 1032 01:29:09,141 --> 01:29:11,264 and what did he create? 1033 01:29:12,269 --> 01:29:16,597 Of all the realities available, what did he give us? 1034 01:29:19,609 --> 01:29:21,103 This one. 1035 01:29:24,447 --> 01:29:30,486 This petty, cramped, needy world. 1036 01:29:34,250 --> 01:29:36,041 No, Your Honour. 1037 01:29:38,879 --> 01:29:41,833 I don't need to misrepresent my product. 1038 01:29:42,716 --> 01:29:45,966 Damnation's a surprisingly easy thing to sell. 1039 01:29:55,937 --> 01:29:58,474 Mr Stone wanted success, 1040 01:30:02,568 --> 01:30:06,817 and I gave him what he wanted. 1041 01:30:17,084 --> 01:30:19,491 All right. Mr Webster? 1042 01:30:21,005 --> 01:30:22,332 Yeah. 1043 01:30:31,556 --> 01:30:34,177 Your Honour, members of the jury, 1044 01:30:35,518 --> 01:30:39,980 here is a man driven or pushed by his dreams. 1045 01:30:41,317 --> 01:30:45,978 And being blocked at every door or window of opportunity, if you will, 1046 01:30:46,071 --> 01:30:49,274 in desperation, he tried one other. 1047 01:30:51,368 --> 01:30:55,697 Ironically, the thing he wanted most in life, to be a good writer, 1048 01:30:55,789 --> 01:30:58,705 may finally have been within his grasp. 1049 01:30:59,834 --> 01:31:01,115 And then a creature appeared, 1050 01:31:01,211 --> 01:31:04,876 this creature appeared, and clouded his judgement. 1051 01:31:05,799 --> 01:31:09,132 She offered him celebrity and money and women, 1052 01:31:10,136 --> 01:31:12,544 women as beautiful as herself. 1053 01:31:14,183 --> 01:31:17,302 Who gave this creature that kind of power? 1054 01:31:18,854 --> 01:31:21,890 Well, certainly not God. He banished her! 1055 01:31:22,815 --> 01:31:26,399 She has no power by nature. No. 1056 01:31:27,278 --> 01:31:31,941 The sad truth is that all of her strength comes from us. 1057 01:31:33,493 --> 01:31:37,871 Why do you think she works so tirelessly gathering as many human souls as she can? 1058 01:31:37,956 --> 01:31:40,957 Simply because it's the one thing she doesn't have. 1059 01:31:41,042 --> 01:31:42,620 Free will. 1060 01:31:46,672 --> 01:31:51,631 My opponent says that Mr Stone came to her because what he had was not enough, 1061 01:31:52,095 --> 01:31:53,922 that he wanted more. 1062 01:31:54,847 --> 01:31:59,759 More what? More money? More sex? More power? More control? 1063 01:32:00,229 --> 01:32:02,803 That's what she'd have you believe. 1064 01:32:03,565 --> 01:32:04,765 But when Mr Stone came to her, 1065 01:32:04,859 --> 01:32:09,816 or rather when she came to Mr Stone, what my client really wanted was readers. 1066 01:32:11,406 --> 01:32:15,653 He wanted people to read what he wrote. He's a writer. 1067 01:32:16,245 --> 01:32:21,582 That's what writers want. An audience. An audience for his words, for his vision. 1068 01:32:22,124 --> 01:32:24,367 For his truth, if you will. 1069 01:32:24,920 --> 01:32:27,756 That's all any of us want, isn't it? 1070 01:32:27,841 --> 01:32:31,588 A chance to tell others what we feel, what we believe. 1071 01:32:32,052 --> 01:32:34,424 What reality looks like to us. 1072 01:32:35,014 --> 01:32:37,800 That's what I want. That's what she wants. That's what you wanted. 1073 01:32:37,891 --> 01:32:40,263 That's what my client wanted. 1074 01:32:41,186 --> 01:32:43,723 And what did he get? What did he get? 1075 01:32:43,813 --> 01:32:48,891 What did she give him in exchange for his immortal soul? 1076 01:32:50,862 --> 01:32:56,283 Yeah, she gave him fame. She gave him power. She gave him money. 1077 01:32:59,079 --> 01:33:04,618 Yeah, she gave him readers. An audience. But an audience for what? 1078 01:33:06,377 --> 01:33:09,794 See, without his soul, what did he have to say? 1079 01:33:09,882 --> 01:33:12,602 Without his soul, what did it matter that he finally had an audience? 1080 01:33:12,627 --> 01:33:15,260 Without his soul, all the readers in the world didn't matter 1081 01:33:15,344 --> 01:33:18,927 because without his soul, Jabez Stone couldn't write! 1082 01:33:23,144 --> 01:33:25,896 Certainly not anything that mattered. 1083 01:33:26,731 --> 01:33:28,771 Certainly not the truth. 1084 01:33:31,527 --> 01:33:33,520 Yes, God could have created any reality he wanted, 1085 01:33:33,613 --> 01:33:38,608 but he created this one. Birth, pain, conflict and death. 1086 01:33:39,619 --> 01:33:41,446 Pain reminds us to avoid that which hurts us. 1087 01:33:41,538 --> 01:33:46,200 Conflict challenges us to be better than we think we are. And death? 1088 01:33:47,335 --> 01:33:48,995 Well, death... 1089 01:33:52,006 --> 01:33:55,210 Death gives us the chance to sum up all the good we've done 1090 01:33:55,302 --> 01:33:58,421 or left undone in life. 1091 01:34:02,099 --> 01:34:06,097 Yeah. It is a painful world. 1092 01:34:07,980 --> 01:34:10,261 And that's why, when someone like Jabez Stone comes along, 1093 01:34:10,286 --> 01:34:14,277 someone who can look at that pain and describe it truthfully and simply, 1094 01:34:14,362 --> 01:34:17,731 and give it a shape so that we can understand it, 1095 01:34:17,824 --> 01:34:20,944 when someone like that comes along, a visionary, 1096 01:34:21,036 --> 01:34:25,911 whether a religious leader or a statesman or a saint 1097 01:34:25,999 --> 01:34:30,660 or just an ordinary person with a good heart and common sense, 1098 01:34:32,214 --> 01:34:36,542 when someone like Jabez Stone comes along, we need to fight for him. 1099 01:34:37,426 --> 01:34:41,258 Not for his sake, but for ours. 1100 01:34:54,653 --> 01:34:57,109 "Johnnie, his eyes now filled with tears, 1101 01:34:57,198 --> 01:35:00,862 "turned and looked up into his father's kind face. 1102 01:35:00,951 --> 01:35:04,402 "His father put his hands on Johnnie's shoulder and said, 1103 01:35:04,496 --> 01:35:09,122 "'Remember, son. There's never a shortcut to happiness. "' 1104 01:35:11,877 --> 01:35:14,119 Tonight you have a chance to send her a message. 1105 01:35:14,213 --> 01:35:16,087 - Seize it. - Objection! 1106 01:35:16,173 --> 01:35:18,927 Tell her that enough is finally and at long last enough. 1107 01:35:19,011 --> 01:35:21,051 Objection! This is beyond the scope of the trial! 1108 01:35:21,139 --> 01:35:23,130 Tell her there is never a shortcut to happiness. 1109 01:35:23,223 --> 01:35:24,421 Please, Your Honour! 1110 01:35:24,516 --> 01:35:27,767 You know that! You of all people know that! 1111 01:35:30,272 --> 01:35:31,731 Sit down. 1112 01:35:36,193 --> 01:35:39,230 It's good to be reminded of it, isn't it? 1113 01:35:40,239 --> 01:35:44,023 It's good to have someone around to remind us. 1114 01:35:47,538 --> 01:35:49,994 Thank you, ladies and gentlemen. 1115 01:35:52,419 --> 01:35:57,080 Your Honour, before the jury deliberates, I'd like to say a few words in rebuttal. 1116 01:35:57,173 --> 01:35:58,752 I think you're too late. 1117 01:35:58,842 --> 01:36:02,258 It's four minutes to sunrise. Do we have a verdict? 1118 01:36:02,846 --> 01:36:04,755 Do we have a verdict? 1119 01:36:18,904 --> 01:36:20,528 All rise. 1120 01:36:24,993 --> 01:36:29,905 The jury finds for the plaintiff. The terms of the contract are null and void. 1121 01:36:54,480 --> 01:36:56,888 I believe it's time, Mr Stone. 1122 01:37:28,639 --> 01:37:32,340 High above their heads, the Schwinn floated away 1123 01:37:32,435 --> 01:37:36,895 and went to that sweet, sad place, where all things go 1124 01:37:37,607 --> 01:37:42,316 that are left behind by little boys on their way to becoming men. 1125 01:37:52,538 --> 01:37:53,868 Hello? 1126 01:37:56,793 --> 01:37:59,498 Hey, Julius. Jesus, what time is it?