1 00:00:02,735 --> 00:00:06,270 (♪) 2 00:03:38,434 --> 00:03:39,967 What you want? 3 00:03:39,968 --> 00:03:41,236 The usual? 4 00:03:41,237 --> 00:03:42,203 The usual, Ahmad. 5 00:03:55,117 --> 00:03:56,251 Here you go, sir. 6 00:03:56,252 --> 00:03:57,685 All right. 7 00:04:13,235 --> 00:04:14,402 (TELEPHONE RINGS) 8 00:04:14,403 --> 00:04:15,770 WOMAN: Hi, Vada. 9 00:04:20,409 --> 00:04:22,143 Vada, I'll take those. 10 00:04:22,144 --> 00:04:23,944 No, Millie. He owes me from last week. 11 00:04:23,945 --> 00:04:26,046 You can settle that some other time. 12 00:04:26,047 --> 00:04:27,081 Thank you. 13 00:04:27,082 --> 00:04:28,362 You look cute. 14 00:04:30,352 --> 00:04:31,886 Coffee's here, Mr. Armstrong. 15 00:04:31,887 --> 00:04:34,422 Millie, how many times do I have to tell you? 16 00:04:34,423 --> 00:04:36,257 Coffee is a drink. 17 00:04:36,258 --> 00:04:38,259 A latte is an experience. 18 00:04:38,260 --> 00:04:39,960 So's a month in Tahiti. 19 00:04:39,961 --> 00:04:42,664 Take that down to Margo for me, please. 20 00:04:42,665 --> 00:04:43,931 There's one left. 21 00:04:43,932 --> 00:04:45,433 Oh, that's for you, sweetie, 22 00:04:45,434 --> 00:04:47,302 to sip as you sail to, uh, Tahiti. 23 00:04:52,941 --> 00:04:55,410 Dr. Schiller? 24 00:04:55,411 --> 00:04:56,678 Dr. Schiller? 25 00:04:56,679 --> 00:05:00,047 (GERMAN ACCENT) Oh, John, sorry. 26 00:05:00,048 --> 00:05:01,248 Are you all right? 27 00:05:01,249 --> 00:05:02,950 Just thinking about Prexelin. 28 00:05:05,387 --> 00:05:06,587 What's this? 29 00:05:06,588 --> 00:05:08,289 Raspberry latte. 30 00:05:08,290 --> 00:05:09,390 That's your favorite, right? 31 00:05:09,391 --> 00:05:10,725 So it is. 32 00:05:10,726 --> 00:05:12,393 Thank you. 33 00:05:12,394 --> 00:05:14,161 To Prexelin. 34 00:05:16,198 --> 00:05:17,765 Tell me, John, are you married? 35 00:05:17,766 --> 00:05:18,833 You know I'm not. 36 00:05:18,834 --> 00:05:19,900 That's right. 37 00:05:19,901 --> 00:05:21,402 You're the one 38 00:05:21,403 --> 00:05:23,404 with the self-imposed bachelor term limits. 39 00:05:23,405 --> 00:05:25,906 I believe 31 was the magic number. 40 00:05:25,907 --> 00:05:28,275 A man should be married by the age of 31, 41 00:05:28,276 --> 00:05:30,712 thus ensuring himself to be young enough 42 00:05:30,713 --> 00:05:32,213 to enjoy playing with his kids, 43 00:05:32,214 --> 00:05:35,082 yet old enough, at the same time, 44 00:05:35,083 --> 00:05:36,784 and, we presume mature enough, 45 00:05:36,785 --> 00:05:39,420 to provide for said family 46 00:05:39,421 --> 00:05:41,956 a modicum of luxuries, 47 00:05:41,957 --> 00:05:43,758 as well as boundless emotional support. 48 00:05:43,759 --> 00:05:45,793 Well said. 49 00:05:45,794 --> 00:05:48,429 Somewhat clinical, but well said, nonetheless. 50 00:05:48,430 --> 00:05:50,130 There's only one problem, though. 51 00:05:50,131 --> 00:05:51,432 What's that? 52 00:05:51,433 --> 00:05:52,800 Well, I'm 30 years old, 53 00:05:52,801 --> 00:05:54,134 the youngest VP at Progeia. 54 00:05:54,135 --> 00:05:55,737 I make great money, 55 00:05:55,738 --> 00:05:57,638 but I'm not sure I'd like to be married. 56 00:05:57,639 --> 00:05:59,039 And I'm not sure 57 00:05:59,040 --> 00:06:00,742 if I'd like to be married with kids. 58 00:06:00,743 --> 00:06:02,377 I worked hard for my career... 59 00:06:02,378 --> 00:06:03,678 Get married, John. 60 00:06:04,847 --> 00:06:07,648 Have kids. Lots of them. 61 00:06:07,649 --> 00:06:10,785 As many as you can afford. 62 00:06:10,786 --> 00:06:11,952 Careers aren't real, 63 00:06:11,953 --> 00:06:13,888 especially ones like ours. 64 00:06:13,889 --> 00:06:17,825 You put your whole life into your work, your company, 65 00:06:17,826 --> 00:06:18,860 then one day... 66 00:06:18,861 --> 00:06:21,729 it's all for naught. 67 00:06:21,730 --> 00:06:24,131 (IN GERMAN) All for nothing. 68 00:06:24,132 --> 00:06:25,767 (IN ENGLISH) Would you excuse me, please? 69 00:06:25,768 --> 00:06:28,269 I have several things to attend to. 70 00:06:28,270 --> 00:06:29,303 Sure thing. 71 00:06:29,304 --> 00:06:30,344 I apologize, Dr. Schiller. 72 00:06:31,907 --> 00:06:32,973 John... 73 00:06:32,974 --> 00:06:36,411 not to know is bad. 74 00:06:36,412 --> 00:06:39,046 Not to wish to know is worse. 75 00:06:39,047 --> 00:06:42,182 That's a non-sequitur, isn't it? 76 00:06:42,183 --> 00:06:44,419 African proverb, I believe. 77 00:06:44,420 --> 00:06:45,920 I've never heard that one before, sir. 78 00:06:45,921 --> 00:06:48,222 Find a wonderful lady, 79 00:06:48,223 --> 00:06:50,792 wed her, and have lots of kids. 80 00:06:50,793 --> 00:06:52,427 Will do. 81 00:06:52,428 --> 00:06:53,795 Thank you. 82 00:07:24,326 --> 00:07:25,793 Auf Wiedersehen! 83 00:07:32,067 --> 00:07:33,334 Help! 84 00:07:33,335 --> 00:07:35,603 Help! 85 00:07:35,604 --> 00:07:38,238 MAN: What the hell's going on? 86 00:07:38,239 --> 00:07:40,341 WOMAN: What is going on? 87 00:07:40,342 --> 00:07:41,476 Oh, shit! 88 00:07:45,747 --> 00:07:47,982 WOMAN: What happened? WOMAN 2: Where are you going? 89 00:07:47,983 --> 00:07:49,416 (SHOUTING CONTINUES INDISTINCTLY) 90 00:07:49,417 --> 00:07:52,920 WOMAN: What's going on? What's going on? 91 00:07:52,921 --> 00:07:54,388 WOMAN 3: Oh, my God! 92 00:07:54,389 --> 00:07:55,857 WOMAN 4: What the hell happened? 93 00:07:55,858 --> 00:07:57,959 (PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY) 94 00:07:57,960 --> 00:07:59,226 JACK: Call an ambulance! 95 00:07:59,227 --> 00:08:00,728 Go call an ambulance! 96 00:08:22,951 --> 00:08:24,652 (SIRENS APPROACHING) 97 00:08:29,290 --> 00:08:32,793 (PHONES RINGING, INDISTINCT CHATTER) 98 00:08:43,639 --> 00:08:45,406 Margo, what the hell is going on? 99 00:08:45,407 --> 00:08:47,842 Dr. Schiller just flew out of his office window. 100 00:08:47,843 --> 00:08:49,944 Maybe he's the smart one. They fucked us, Jack. 101 00:08:49,945 --> 00:08:52,312 Who are they? They hung us out to dry, 102 00:08:52,313 --> 00:08:54,015 and they fucked us where it hurts. 103 00:08:54,016 --> 00:08:56,417 Margo, please, listen. Look, Dr. Schiller is dead. 104 00:08:56,418 --> 00:08:59,153 I don't know what happened. He slipped, jumped, something. 105 00:08:59,154 --> 00:09:01,422 Do you think I give a fuck about that Kraut? 106 00:09:01,423 --> 00:09:04,358 I'm talking about Prexelin! Now, we just got word. 107 00:09:04,359 --> 00:09:05,860 The FDA is rejecting it. 108 00:09:05,861 --> 00:09:08,328 The RTF letter is in the mail. 109 00:09:08,329 --> 00:09:09,730 RTF? 110 00:09:09,731 --> 00:09:11,699 Refuse To File. Now, I'm so sorry 111 00:09:11,700 --> 00:09:13,167 your little Nazi friend is dead, 112 00:09:13,168 --> 00:09:14,702 but we've all got way bigger problems. 113 00:09:14,703 --> 00:09:15,736 And I said "we." 114 00:09:15,737 --> 00:09:16,804 Margo Chadwick? 115 00:09:16,805 --> 00:09:17,939 Yeah. 116 00:09:17,940 --> 00:09:19,206 Yeah. Go back to work. 117 00:09:19,207 --> 00:09:21,208 Everybody, just stay calm, please. 118 00:09:21,209 --> 00:09:22,577 May we? 119 00:09:22,578 --> 00:09:23,644 Sure. Thank you. 120 00:09:23,645 --> 00:09:25,012 You're welcome. 121 00:10:04,686 --> 00:10:07,021 Jack? 122 00:10:07,022 --> 00:10:08,756 Fucking detective 123 00:10:08,757 --> 00:10:10,725 said his death will probably be ruled a suicide. 124 00:10:12,628 --> 00:10:15,229 I mean, the fucking Kraut jumped out the fucking window. 125 00:10:15,230 --> 00:10:18,099 Does he think that I asked his secretary to give him a push? 126 00:10:18,100 --> 00:10:20,067 You've been drinking, Margo? 127 00:10:20,068 --> 00:10:24,772 Oh, yes, I have, and I'm not done yet. 128 00:10:24,773 --> 00:10:26,440 Knocked a few back myself. 129 00:10:26,441 --> 00:10:31,311 Yeah, well, we'd both better be sober in the morning. 130 00:10:31,312 --> 00:10:33,380 Fucking Powell is flying in from Europe. 131 00:10:33,381 --> 00:10:36,784 This shit is already getting worldwide press. 132 00:10:36,785 --> 00:10:38,452 Go home, Jack. 133 00:10:38,453 --> 00:10:40,955 Get some sleep. 134 00:10:40,956 --> 00:10:44,324 Let me give you a head's up, you start selling. 135 00:11:38,213 --> 00:11:40,181 Hey, Jimmy, what the hell is going on here? 136 00:11:40,182 --> 00:11:42,016 And who the hell are they? Mr. Armstrong. 137 00:11:42,017 --> 00:11:44,218 I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. 138 00:11:44,219 --> 00:11:46,020 Why are you shredding papers? None of your business. 139 00:11:46,021 --> 00:11:47,454 You answer to me! But not today. 140 00:11:47,455 --> 00:11:48,856 You remember that! 141 00:11:48,857 --> 00:11:51,325 Now, you tell me what the hell is going on! 142 00:11:51,326 --> 00:11:53,126 What the hell is...? Jim... 143 00:11:54,462 --> 00:11:56,897 You... What the hell is wrong with you? 144 00:11:56,898 --> 00:11:58,799 Open this door! 145 00:11:58,800 --> 00:12:01,268 Jimmy, you'd better... Jimmy! 146 00:12:03,739 --> 00:12:05,172 All right. 147 00:12:05,173 --> 00:12:06,874 All right. 148 00:12:06,875 --> 00:12:08,209 All right. Okay. 149 00:12:08,210 --> 00:12:09,977 You want to play like that, fine. 150 00:12:09,978 --> 00:12:12,179 Don't let this suit fool you, Jimmy! 151 00:12:12,180 --> 00:12:13,380 You throw me out... 152 00:12:13,381 --> 00:12:15,349 and you'd better know this, 153 00:12:15,350 --> 00:12:18,318 Powell and Chad are gonna hear this! 154 00:12:18,319 --> 00:12:19,720 You rest assured of that, Jimmy! 155 00:12:55,723 --> 00:12:57,724 February 10th. 156 00:12:57,725 --> 00:13:00,460 Leland Powell named new CEO. 157 00:13:00,461 --> 00:13:02,362 Took huge financial write-off... 158 00:13:02,363 --> 00:13:04,765 to restructure company. 159 00:13:04,766 --> 00:13:06,700 Way more than needed. 160 00:13:06,701 --> 00:13:09,403 Trying to make himself look good. 161 00:13:09,404 --> 00:13:10,271 I don't trust him. 162 00:13:13,408 --> 00:13:16,410 April 1st. 163 00:13:16,411 --> 00:13:19,113 Powell lied at board meeting. 164 00:13:19,114 --> 00:13:21,415 Reported $100 million in quarter profits 165 00:13:21,416 --> 00:13:24,952 when the real numbers are significantly less. 166 00:13:26,721 --> 00:13:28,622 First quarter. 167 00:13:28,623 --> 00:13:32,960 Powell borrowed 200 million from company account. 168 00:13:32,961 --> 00:13:36,730 One hundred million went to pay margin calls. 169 00:13:36,731 --> 00:13:39,766 Fifteen million to build private golf course. 170 00:13:39,767 --> 00:13:43,437 Eighty-five million for silent-partner purchase 171 00:13:43,438 --> 00:13:45,439 of Prexelin stock. 172 00:13:45,440 --> 00:13:48,275 May 9th. 173 00:13:48,276 --> 00:13:52,246 FDA is fighting us on the results of testing. 174 00:13:52,247 --> 00:13:54,448 Fear they will reject Prexelin. 175 00:13:54,449 --> 00:13:58,252 With $300 million in profit losses projected, 176 00:13:58,253 --> 00:13:59,453 a downgrade is looming. 177 00:13:59,454 --> 00:14:01,455 June 5th. 178 00:14:01,456 --> 00:14:06,160 Powell tipped silent partner to FDA rejection. 179 00:14:06,161 --> 00:14:09,663 They cash out $350 million in company stock. 180 00:14:09,664 --> 00:14:12,266 Should call the Ethics Commission. 181 00:14:12,267 --> 00:14:17,121 If only I was a whistle blower and weren't a coward. 182 00:14:17,122 --> 00:14:20,007 Thank you, gentlemen... 183 00:14:20,008 --> 00:14:21,675 ladies. 184 00:14:25,013 --> 00:14:27,414 Mr. Powell? 185 00:14:27,415 --> 00:14:28,415 Sorry I'm late, sir. 186 00:14:28,416 --> 00:14:31,352 John, so nice of you to join us. 187 00:14:31,353 --> 00:14:33,254 Unfortunately, the meeting just ended. 188 00:14:33,255 --> 00:14:36,423 I'll bring you up to speed in my office. 189 00:14:36,424 --> 00:14:40,827 John, you see this crease between my eyebrows? 190 00:14:40,828 --> 00:14:42,363 Yes, sir. 191 00:14:42,364 --> 00:14:45,199 That comes from worry. 192 00:14:45,200 --> 00:14:47,868 You're not going to deepen the crease, are you? 193 00:14:47,869 --> 00:14:49,989 No, sir. I'll try not to. 194 00:14:56,044 --> 00:14:59,346 Shit! I'm in Powell's doghouse. 195 00:14:59,347 --> 00:15:01,916 You're in mine too. I heard you saw 196 00:15:01,917 --> 00:15:04,218 the documentation retention party last night. 197 00:15:04,219 --> 00:15:06,820 That's a very nice way of phrasing "destroying evidence." 198 00:15:06,821 --> 00:15:08,789 He's locking down the 401Ks, Jack. 199 00:15:08,790 --> 00:15:09,823 What? 200 00:15:09,824 --> 00:15:11,158 Until further notice, 201 00:15:11,159 --> 00:15:12,393 employees won't be permitted 202 00:15:12,394 --> 00:15:14,395 to sell any personal stock in Progeia. 203 00:15:14,396 --> 00:15:16,397 Leland feels, and the board agrees, 204 00:15:16,398 --> 00:15:18,598 that this will give a public perception 205 00:15:18,599 --> 00:15:20,700 that Progeia remains a rock-solid investment 206 00:15:20,701 --> 00:15:22,403 with unlimited growth potential, 207 00:15:22,404 --> 00:15:24,204 and, of course, Prexelin leading the way. 208 00:15:24,205 --> 00:15:25,406 I thought the FDA... 209 00:15:25,407 --> 00:15:27,174 Perception, Jack. Business is perception. 210 00:15:27,175 --> 00:15:28,409 Do you have any fucking idea 211 00:15:28,410 --> 00:15:30,411 how much money is gonna be made 212 00:15:30,412 --> 00:15:33,113 by the first company with the vaccine for AIDS? 213 00:15:33,114 --> 00:15:34,848 Now, this is your boss 214 00:15:34,849 --> 00:15:37,418 making a sound business decision 215 00:15:37,419 --> 00:15:39,086 in the best interest of our company. 216 00:15:39,087 --> 00:15:40,421 The American public is not stupid. 217 00:15:40,422 --> 00:15:42,222 They're not gonna buy this. 218 00:15:42,223 --> 00:15:44,358 The American public are a bunch of fucking morons. 219 00:15:44,359 --> 00:15:47,061 You know it and I know it. They will buy whatever we sell. 220 00:15:47,062 --> 00:15:49,896 Now, look, Jack, are you with us? 221 00:15:49,897 --> 00:15:51,631 Of course I'm with you. 222 00:15:51,632 --> 00:15:53,434 But I want you to know for the record 223 00:15:53,435 --> 00:15:55,836 that I think locking up the 401Ks is a dumb-ass idea. 224 00:15:55,837 --> 00:15:57,438 What the fuck do you care? 225 00:15:57,439 --> 00:15:59,373 This doesn't affect us! 226 00:15:59,374 --> 00:16:01,741 That's even worse! I mean, for God's sakes! 227 00:16:01,742 --> 00:16:03,610 Are you gonna go along with Powell on this? 228 00:16:03,611 --> 00:16:05,745 Yes! I'm falling right in line. 229 00:16:05,746 --> 00:16:08,748 It's fucking necessary! And I recommend you do the same. 230 00:16:08,749 --> 00:16:10,384 Now get behind this, Jack. 231 00:16:10,385 --> 00:16:12,619 We are family and family protects its own. 232 00:16:15,156 --> 00:16:16,790 Get the fuck out of my office. 233 00:16:16,791 --> 00:16:18,859 Fine. 234 00:16:18,860 --> 00:16:20,260 (SPEAKING GERMAN) 235 00:17:07,775 --> 00:17:09,643 Amen. 236 00:17:56,391 --> 00:17:57,591 (DIALING) 237 00:18:01,862 --> 00:18:03,863 (TELEPHONE RINGS) 238 00:18:13,908 --> 00:18:15,209 Hello. 239 00:18:15,210 --> 00:18:17,211 MAN: Turn on New York 1. 240 00:18:19,880 --> 00:18:21,115 What? 241 00:18:23,251 --> 00:18:25,986 FEMALE REPORTER: ...Securities and Exchange Commission 242 00:18:25,987 --> 00:18:27,221 is launching a probe today 243 00:18:27,222 --> 00:18:28,888 into possible ethics violations 244 00:18:28,889 --> 00:18:31,391 at upstart pharmaceutical company Progeia. 245 00:18:31,392 --> 00:18:34,394 Unnamed sources say the probe will be wide-ranging, 246 00:18:34,395 --> 00:18:36,130 and could even include 247 00:18:36,131 --> 00:18:38,732 an investigation into possible insider trading 248 00:18:38,733 --> 00:18:41,268 among several high-level Progeia executives. 249 00:18:41,269 --> 00:18:43,403 Already reeling from the suicide 250 00:18:43,404 --> 00:18:45,105 of Dr. Herman Schiller, 251 00:18:45,106 --> 00:18:48,708 Progeia is now facing a public-relations nightmare. 252 00:18:48,709 --> 00:18:50,043 The company is trying to maintain 253 00:18:50,044 --> 00:18:51,378 its public trust 254 00:18:51,379 --> 00:18:53,147 in the face of pending FDA approval 255 00:18:53,148 --> 00:18:56,416 of its long-awaited HIV AIDS vaccine, Prexelin. 256 00:18:56,417 --> 00:18:59,919 MAN: I need an answer and I need it quick. 257 00:18:59,920 --> 00:19:02,289 Are you gonna work with us? Hey, who is this? 258 00:19:02,290 --> 00:19:05,359 Hello? Who is this? 259 00:19:05,360 --> 00:19:08,094 (DIAL TONE) 260 00:19:08,095 --> 00:19:09,363 Good morning, Gail. 261 00:19:09,364 --> 00:19:12,299 I'm sorry, Mr. Armstrong. Um... 262 00:19:12,300 --> 00:19:13,900 I can't let you through. 263 00:19:13,901 --> 00:19:16,936 What do you mean, you can't let me through? 264 00:19:16,937 --> 00:19:18,372 I have strict orders. 265 00:19:18,373 --> 00:19:19,373 Orders from who? 266 00:19:19,374 --> 00:19:21,608 The management. 267 00:19:21,609 --> 00:19:23,143 All right, Gail, look, 268 00:19:23,144 --> 00:19:24,978 whoever told you I can't go through, 269 00:19:24,979 --> 00:19:27,381 why don't you tell them to meet me in my office? 270 00:19:27,382 --> 00:19:29,749 MARGO: Jack. 271 00:19:29,750 --> 00:19:31,251 Margo, look, I'm still 272 00:19:31,252 --> 00:19:33,387 vice-president of this company. 273 00:19:33,388 --> 00:19:34,954 No, you were vice-president. 274 00:19:34,955 --> 00:19:36,390 Friends of yours, huh? 275 00:19:36,391 --> 00:19:38,825 Bad boy, Jack. 276 00:19:38,826 --> 00:19:40,294 So, what? Am I being terminated? 277 00:19:40,295 --> 00:19:42,396 Actually, you terminated yourself. 278 00:19:42,397 --> 00:19:43,664 That phone call... 279 00:19:43,665 --> 00:19:44,565 bad idea. 280 00:19:48,169 --> 00:19:50,089 Oh, come on, Jack, don't get ugly here. 281 00:19:51,406 --> 00:19:52,673 Go home. 282 00:19:56,711 --> 00:19:58,078 (DOORBELL RINGS) 283 00:20:04,419 --> 00:20:07,821 Hey, Vada, I told you, man, I'm not going to some damn... 284 00:20:09,790 --> 00:20:10,824 Damn. 285 00:20:10,825 --> 00:20:12,492 Still fine. 286 00:20:14,095 --> 00:20:15,795 Fatima? 287 00:20:15,796 --> 00:20:16,830 Hey, Jack. 288 00:20:16,831 --> 00:20:19,666 You gonna invite me in? 289 00:20:19,667 --> 00:20:21,868 Oh, Jack, that's Alex. Alex, say hello to Jack. 290 00:20:21,869 --> 00:20:24,137 Hello, Jack. 291 00:20:24,138 --> 00:20:26,906 Wow. This is fantastic. 292 00:20:26,907 --> 00:20:28,442 I love your new furniture. 293 00:20:28,443 --> 00:20:30,677 See, Alex, I told you he had great taste. 294 00:20:30,678 --> 00:20:32,446 Yeah, well, everything you bought for us, 295 00:20:32,447 --> 00:20:34,047 I sent to the Salvation Army. 296 00:20:34,048 --> 00:20:36,182 Fatima, what the hell are you doing here? 297 00:20:36,183 --> 00:20:38,184 What? 298 00:20:38,185 --> 00:20:41,355 I came to see an old friend. You're not happy to see me? 299 00:20:41,356 --> 00:20:42,889 Well, the last time I saw you, 300 00:20:42,890 --> 00:20:46,360 you fucked me up, down, and all the way around. 301 00:20:46,361 --> 00:20:49,463 Honestly, Jack, that was, like, four years ago. 302 00:20:49,464 --> 00:20:50,764 You're not over that yet? 303 00:20:50,765 --> 00:20:53,667 Over it? Woman, I was in love with you! 304 00:20:53,668 --> 00:20:56,370 And I was in love with you. 305 00:20:56,371 --> 00:20:57,904 But things change. 306 00:20:57,905 --> 00:20:58,938 People change. 307 00:20:58,939 --> 00:21:00,474 They evolve. 308 00:21:00,475 --> 00:21:02,376 I evolved. 309 00:21:02,377 --> 00:21:04,378 You evolved into bed with another woman? 310 00:21:04,379 --> 00:21:06,280 You have never let me explain that. 311 00:21:06,281 --> 00:21:09,416 So who is this? Your new little plaything? 312 00:21:09,417 --> 00:21:10,684 Jack, honestly. 313 00:21:10,685 --> 00:21:12,419 Miss Brazilian bombshell, 314 00:21:12,420 --> 00:21:14,053 you the little flavor of the month? 315 00:21:14,054 --> 00:21:15,789 Hey, cabrón. 316 00:21:15,790 --> 00:21:16,956 I'm not Brazilian. 317 00:21:16,957 --> 00:21:18,792 I'm Dominican. 318 00:21:18,793 --> 00:21:21,227 So, what do you want, Fatima? 319 00:21:21,228 --> 00:21:22,429 Why the hell are you here? 320 00:21:22,430 --> 00:21:26,767 Actually, I'm glad you asked. 321 00:21:26,768 --> 00:21:28,808 I want you to be the father of my child. 322 00:21:33,441 --> 00:21:34,775 Jack? 323 00:21:38,413 --> 00:21:40,580 This shit. Hello? 324 00:21:42,183 --> 00:21:44,951 Okay, do you remember when were in college 325 00:21:44,952 --> 00:21:47,421 and we both said that we wanted to be settled down 326 00:21:47,422 --> 00:21:49,823 by the time we were 31? 327 00:21:49,824 --> 00:21:51,458 Well, I turn 31 next month. 328 00:21:51,459 --> 00:21:53,293 I meant...together. 329 00:21:53,294 --> 00:21:56,330 Well, that wouldn't have worked and you know it. 330 00:21:56,331 --> 00:21:58,465 You snore, 331 00:21:58,466 --> 00:22:01,067 and you leave your boxers on the floor, 332 00:22:01,068 --> 00:22:02,736 and you turn the channel to Sports Center 333 00:22:02,737 --> 00:22:03,937 when I'm watching the news, 334 00:22:03,938 --> 00:22:06,272 and I... 335 00:22:09,276 --> 00:22:13,213 It just wouldn't have worked, that's all. 336 00:22:13,214 --> 00:22:14,781 So, what do you say? 337 00:22:14,782 --> 00:22:17,283 What do I say? Try a sperm bank. 338 00:22:17,284 --> 00:22:20,954 Please, that is like shopping for Gucci at Wal-Mart. 339 00:22:20,955 --> 00:22:22,789 There's no guarantee you're gonna get pregnant, 340 00:22:22,790 --> 00:22:25,291 and if you do, you don't know what you're getting. 341 00:22:25,292 --> 00:22:28,995 His bio could say that he's 6'5", 220, 342 00:22:28,996 --> 00:22:31,030 with a Ph.D. from Oxford, 343 00:22:31,031 --> 00:22:33,333 and in reality, he smokes, he's bald, 344 00:22:33,334 --> 00:22:36,803 he's toothless, ugly, with an IQ of 65. 345 00:22:36,804 --> 00:22:38,004 Try adoption. 346 00:22:38,005 --> 00:22:39,939 Do you have any idea how hard it is 347 00:22:39,940 --> 00:22:42,300 for same-sex parents to adopt? 348 00:22:45,179 --> 00:22:47,647 Come on, Jack, you gotta do this for me. 349 00:22:47,648 --> 00:22:49,983 I don't gotta do a goddamn thing for you. 350 00:22:49,984 --> 00:22:51,284 We'll pay you. 351 00:22:51,285 --> 00:22:56,256 We? Did Miss Manny Ramirez say "we"? 352 00:22:56,257 --> 00:22:57,457 Yes. 353 00:22:57,458 --> 00:23:01,127 Did I not mention to you that Alex and I 354 00:23:01,128 --> 00:23:03,830 would both like to get pregnant, together, 355 00:23:03,831 --> 00:23:06,032 at the same time. 356 00:23:06,033 --> 00:23:09,770 We're feeling maternal. JACK: Oh, my God. 357 00:23:09,771 --> 00:23:11,772 This is some sick shit. 358 00:23:14,675 --> 00:23:15,909 FATIMA: Who are you calling? 359 00:23:15,910 --> 00:23:17,411 Bellevue, 8th floor, 360 00:23:17,412 --> 00:23:20,213 because you have lost your damn mind! 361 00:23:20,214 --> 00:23:22,015 The average male 362 00:23:22,016 --> 00:23:24,984 has 66 million sperm per millimeter of semen. 363 00:23:24,985 --> 00:23:27,020 All we're asking you for is two. Dos. 364 00:23:27,021 --> 00:23:28,889 That's not too much to ask for, is it? 365 00:23:28,890 --> 00:23:31,157 How do you know it's the optimum time 366 00:23:31,158 --> 00:23:33,192 for the both of you to get pregnant? 367 00:23:33,193 --> 00:23:39,332 Well, we both took our Donna saliva test. 368 00:23:39,333 --> 00:23:41,234 And the time is right. 369 00:23:41,235 --> 00:23:43,737 Besides, women who live together... 370 00:23:43,738 --> 00:23:44,905 Straight or gay... 371 00:23:44,906 --> 00:23:46,440 ...gay or straight, 372 00:23:46,441 --> 00:23:49,443 over time, will menstruate and ovulate on the same cycle. 373 00:23:49,444 --> 00:23:51,210 T.M.G.D.I. 374 00:23:51,211 --> 00:23:53,012 That's too much goddamn information. 375 00:23:53,013 --> 00:23:58,452 Like I said... we'll pay you. 376 00:23:58,453 --> 00:24:00,353 We need that man-milk. 377 00:24:00,354 --> 00:24:02,188 Money talks and bullshit walks. 378 00:24:02,189 --> 00:24:05,759 In case you're wondering, that's 5000 dollars... 379 00:24:05,760 --> 00:24:07,040 in cash... 380 00:24:11,198 --> 00:24:12,231 Each. 381 00:24:12,232 --> 00:24:13,266 Apiece. 382 00:24:13,267 --> 00:24:15,869 Per sperm recipient. 383 00:24:15,870 --> 00:24:19,873 Wait. Hold on. 384 00:24:19,874 --> 00:24:22,141 But you're lesbians, right? 385 00:24:22,142 --> 00:24:24,978 We're businesswomen. We're businesswomen. 386 00:24:28,148 --> 00:24:30,917 Jack, I want you to look this over. 387 00:24:35,990 --> 00:24:37,056 Now, sweetie, 388 00:24:37,057 --> 00:24:39,425 I know that you're clean, 389 00:24:39,426 --> 00:24:41,761 but for Alex's sake, we're gonna need a copy 390 00:24:41,762 --> 00:24:45,365 of your most-recent medical history. 391 00:24:45,366 --> 00:24:47,968 I mean, a clean bill of health. 392 00:24:47,969 --> 00:24:51,771 No HIV-1 or -2, Hepatitis B, 393 00:24:51,772 --> 00:24:54,173 or any of the other sexually transmitted diseases. 394 00:24:54,174 --> 00:24:57,243 And, uh, Jack... 395 00:24:57,244 --> 00:24:58,444 no drugs. 396 00:24:58,445 --> 00:25:01,180 And I hope you've got a full tank. 397 00:25:01,181 --> 00:25:03,082 'Cause we want every gallon you've got. 398 00:25:03,083 --> 00:25:05,251 Fatima, I can't do this. 399 00:25:06,387 --> 00:25:07,387 Conference call's ready, sir. 400 00:25:07,388 --> 00:25:09,556 Big five on line one. 401 00:25:11,392 --> 00:25:15,828 Gentlemen, I know you're busy, so I'll be brief. 402 00:25:15,829 --> 00:25:17,397 Through no fault of our own, 403 00:25:17,398 --> 00:25:21,000 Progeia has come under fire from the SEC. 404 00:25:21,001 --> 00:25:22,636 The culprit in this crisis 405 00:25:22,637 --> 00:25:25,905 is one of our most valued and trusted employees, 406 00:25:25,906 --> 00:25:28,107 John Armstrong, 407 00:25:28,108 --> 00:25:30,210 for it was through his self-serving agenda 408 00:25:30,211 --> 00:25:34,281 that this wave of corruption and unethical business practices 409 00:25:34,282 --> 00:25:39,018 grew into a mushroom cloud right under our very... 410 00:25:39,019 --> 00:25:40,720 noses. 411 00:25:40,721 --> 00:25:43,423 Gentlemen, this is a courtesy call. 412 00:25:43,424 --> 00:25:45,425 Beware of Mr. Armstrong. 413 00:25:45,426 --> 00:25:49,796 He's bright, charming, highly-driven and slick. 414 00:25:49,797 --> 00:25:51,331 In my open-mindedness, 415 00:25:51,332 --> 00:25:56,069 I do employ members of the darker nation. 416 00:25:56,070 --> 00:25:58,305 I have no doubt that at this very moment, 417 00:25:58,306 --> 00:26:01,007 he's on his way over to seek employment with you. 418 00:26:01,008 --> 00:26:03,243 I wouldn't want what's happened to Progeia 419 00:26:03,244 --> 00:26:05,144 to happen to you 420 00:26:05,145 --> 00:26:08,248 in your compassionate attempt to reach your minority quota. 421 00:26:10,384 --> 00:26:12,385 We are a family, gentlemen. 422 00:26:12,386 --> 00:26:15,722 And family protects its own. 423 00:26:15,723 --> 00:26:18,391 Thank you. 424 00:26:18,392 --> 00:26:20,393 Let's go, Margo. 425 00:26:20,394 --> 00:26:23,396 (PEOPLE CHATTERING EXCITEDLY) 426 00:26:23,397 --> 00:26:24,964 Quiet down. 427 00:26:24,965 --> 00:26:26,966 Excuse me. 428 00:26:26,967 --> 00:26:28,735 Can I have your attention, please? 429 00:26:28,736 --> 00:26:31,170 (CHATTERING QUIETS) 430 00:26:31,171 --> 00:26:35,074 On behalf of myself and the board of directors, 431 00:26:35,075 --> 00:26:38,911 I appreciate you giving me the opportunity to address you. 432 00:26:38,912 --> 00:26:43,783 Many of you were a lot wealthier in the past week, 433 00:26:43,784 --> 00:26:47,721 but now because of a sudden dip in Progeia stock, 434 00:26:47,722 --> 00:26:49,756 you are concerned 435 00:26:49,757 --> 00:26:53,025 about the college education for your kids, 436 00:26:53,026 --> 00:26:55,228 maybe the mortgage on your house, 437 00:26:55,229 --> 00:26:58,097 your retirement fund, I mean, whatever it may be, 438 00:26:58,098 --> 00:27:01,735 and for that I'm truly, incredibly... 439 00:27:01,736 --> 00:27:04,304 deeply sorry. 440 00:27:04,305 --> 00:27:06,373 But we are going to get it back. 441 00:27:06,374 --> 00:27:07,641 Ahem. 442 00:27:07,642 --> 00:27:08,775 Yes, sir. 443 00:27:08,776 --> 00:27:11,244 I'm sorry to interrupt, 444 00:27:11,245 --> 00:27:14,381 but I need to know if you are, uh... 445 00:27:14,382 --> 00:27:15,382 on crack? 446 00:27:15,383 --> 00:27:17,250 If so, that's okay, 447 00:27:17,251 --> 00:27:19,218 because that would help to explain a lot. 448 00:27:19,219 --> 00:27:21,220 If you're not, you might want to start, 449 00:27:21,221 --> 00:27:22,789 because it's gonna be a long time 450 00:27:22,790 --> 00:27:24,891 before any of us ever trust you again. 451 00:27:24,892 --> 00:27:27,661 Is fucking Enron or Worldcom hiring? 452 00:27:30,331 --> 00:27:33,633 Sir, we are all under a lot of strain here, 453 00:27:33,634 --> 00:27:35,669 and, of course, we're still mourning 454 00:27:35,670 --> 00:27:37,404 the loss of our beloved colleague, 455 00:27:37,405 --> 00:27:38,905 Dr. Schiller, 456 00:27:38,906 --> 00:27:41,174 But I do appreciate your honest comments. 457 00:27:41,175 --> 00:27:43,109 One last thing I would like to add 458 00:27:43,110 --> 00:27:45,412 before I get back to work for you, 459 00:27:45,413 --> 00:27:47,814 and you, and you, and you, 460 00:27:47,815 --> 00:27:50,617 to bring this stock back up to where it belongs... 461 00:27:50,618 --> 00:27:51,685 Whoo! 462 00:27:54,254 --> 00:27:56,823 There is no truth to the rumors 463 00:27:56,824 --> 00:28:02,195 about the unethical behavior of John Henry Armstrong. 464 00:28:02,196 --> 00:28:05,799 He remains, still, 465 00:28:05,800 --> 00:28:09,068 a valued, vital asset to this company. 466 00:28:09,069 --> 00:28:11,638 Despite the FDA, 467 00:28:11,639 --> 00:28:14,374 we firmly believe that Prexelin 468 00:28:14,375 --> 00:28:17,877 will end the scourge of AIDS on this planet. 469 00:28:17,878 --> 00:28:21,214 That is our mission, gentlemen... 470 00:28:21,215 --> 00:28:22,816 and ladies. 471 00:28:22,817 --> 00:28:24,317 God bless you all, 472 00:28:24,318 --> 00:28:25,852 and God bless America. 473 00:28:25,853 --> 00:28:27,387 WOMAN: This is outrageous! 474 00:28:27,388 --> 00:28:29,322 (WORKERS CLAMORING ANGRILY) 475 00:28:29,323 --> 00:28:32,283 MAN: I like a little Vaseline when I'm getting fucked. 476 00:28:42,169 --> 00:28:43,069 (PUNCHING BUTTONS) 477 00:28:44,405 --> 00:28:45,472 (BEEPING) 478 00:28:49,243 --> 00:28:50,777 Come on. 479 00:28:54,047 --> 00:28:55,615 What? 480 00:28:59,653 --> 00:29:02,622 What? Where's my card? 481 00:29:07,060 --> 00:29:09,696 Mr. Armstrong, how are you today? 482 00:29:09,697 --> 00:29:10,697 I'll be better 483 00:29:10,698 --> 00:29:12,365 if you can give me some answers. 484 00:29:12,366 --> 00:29:14,834 Well, I will do my best. Please, be seated. 485 00:29:14,835 --> 00:29:17,837 What can I do to help you? Well, Mr. Jennings, 486 00:29:17,838 --> 00:29:20,172 I just came from the ATM where it ate my card. 487 00:29:20,173 --> 00:29:22,876 Mr. Armstrong, I'll take care of that right away. 488 00:29:22,877 --> 00:29:24,577 Ay! Good. 489 00:29:24,578 --> 00:29:27,380 So, what you need is the bank manager to help you out. 490 00:29:27,381 --> 00:29:30,082 Let's see what I can do here. 491 00:29:30,083 --> 00:29:32,519 Mental midgets running around out there, I... 492 00:29:34,388 --> 00:29:36,289 Well, let me just override this. 493 00:29:36,290 --> 00:29:38,792 It seems as if there's some sort of a, uh... 494 00:29:40,093 --> 00:29:41,394 Is everything okay? 495 00:29:41,395 --> 00:29:43,396 Mr. Armstrong, I'll be right back. 496 00:29:43,397 --> 00:29:44,597 Is there something wrong? 497 00:29:44,598 --> 00:29:45,565 Back in a jiffy. 498 00:29:50,237 --> 00:29:51,838 Hey, can I talk to you...? 499 00:30:12,893 --> 00:30:15,061 John, please be seated. 500 00:30:15,062 --> 00:30:17,096 This is highly irregular. 501 00:30:17,097 --> 00:30:19,298 There seems to be a small problem. 502 00:30:19,299 --> 00:30:22,134 Well, what kind of small problem, Clive? 503 00:30:22,135 --> 00:30:25,438 John, actually, you might say it's a big problem. 504 00:30:25,439 --> 00:30:26,840 Give me a straight answer. 505 00:30:26,841 --> 00:30:29,976 John, your account is frozen. What?! 506 00:30:29,977 --> 00:30:31,344 Your account, assets, everything. Frozen. 507 00:30:31,345 --> 00:30:32,779 I've been all around this city 508 00:30:32,780 --> 00:30:34,447 trying to get interviews with people 509 00:30:34,448 --> 00:30:36,649 who were trying to steal me from Progeia 510 00:30:36,650 --> 00:30:38,451 and now they won't even answer my phone calls! 511 00:30:38,452 --> 00:30:41,253 Now, I want my money and with the quickness! 512 00:30:41,254 --> 00:30:43,322 No reason to raise your voice. This is a bank. 513 00:30:43,323 --> 00:30:45,792 The motherfuck, a bank! 514 00:30:45,793 --> 00:30:47,760 Now, I want my money right now! 515 00:30:47,761 --> 00:30:49,261 Calm down, please. No, fuck calm down! 516 00:30:49,262 --> 00:30:50,864 Look, I'm about to go Mike Tyson 517 00:30:50,865 --> 00:30:53,299 and postal up in this bitch 518 00:30:53,300 --> 00:30:55,301 if you don't give me my money! 519 00:30:55,302 --> 00:30:56,469 All right? Security! 520 00:30:56,470 --> 00:30:58,938 I worked hard for my money! 521 00:30:58,939 --> 00:31:01,474 I can't give you the money! 522 00:31:01,475 --> 00:31:03,409 I went to Harvard and Wharton. 523 00:31:03,410 --> 00:31:05,678 I'll sue! 524 00:31:05,679 --> 00:31:07,614 I'll sue you! 525 00:31:07,615 --> 00:31:09,348 You don't fucking know who you're messing with! 526 00:31:09,349 --> 00:31:11,283 I'm John Henry Armstrong! 527 00:31:15,322 --> 00:31:18,858 (♪) 528 00:32:47,447 --> 00:32:49,782 (JACK GRUNTING, MUTTERING INDISTINCTLY) 529 00:32:53,453 --> 00:32:55,888 Take my money! 530 00:32:55,889 --> 00:32:59,158 (CONTINUES MUTTERING) 531 00:32:59,159 --> 00:33:00,399 Come back and take everything! 532 00:33:12,390 --> 00:33:16,009 This form says that I waive all my parental rights. 533 00:33:16,010 --> 00:33:17,409 (SIGHS) 534 00:33:17,410 --> 00:33:18,945 Well, of course so, silly man. 535 00:33:18,946 --> 00:33:21,881 Did you think you were gonna be the dad? 536 00:33:21,882 --> 00:33:23,415 Look, I'm sorry. 537 00:33:23,416 --> 00:33:26,418 I'd like to help you out, but I can't do this. 538 00:33:26,419 --> 00:33:28,688 Really? Yes, really. 539 00:33:28,689 --> 00:33:30,089 'Cause on the NiggerNet, 540 00:33:30,090 --> 00:33:31,624 it says that you just got canned 541 00:33:31,625 --> 00:33:33,192 and that your current net worth 542 00:33:33,193 --> 00:33:35,628 is somewhere between zero and the gross national debt. 543 00:33:35,629 --> 00:33:37,329 Now, you're gonna need some serious cash flow 544 00:33:37,330 --> 00:33:41,000 if you plan on continuing this lifestyle. 545 00:33:41,001 --> 00:33:45,038 Do we get the sperm or not? Sign it. 546 00:33:58,418 --> 00:34:00,820 Fine. 547 00:34:03,123 --> 00:34:05,058 Good. 548 00:34:05,059 --> 00:34:09,195 Now, drop your drawers and let's get to work. 549 00:34:13,633 --> 00:34:15,601 Okay. 550 00:34:17,637 --> 00:34:20,339 Okay, now, what the hell is this? 551 00:34:20,340 --> 00:34:21,407 What? That. 552 00:34:21,408 --> 00:34:24,177 It's a turkey baster. 553 00:34:24,178 --> 00:34:26,079 You're not poking that thing inside of me. 554 00:34:26,080 --> 00:34:28,815 I don't do dick. 555 00:34:28,816 --> 00:34:30,049 Don't look at me. 556 00:34:30,050 --> 00:34:31,417 I want it the old-fashioned way. 557 00:34:31,418 --> 00:34:32,885 No, you're not. Yes, I am. 558 00:34:32,886 --> 00:34:34,053 No! Alex. 559 00:34:34,054 --> 00:34:35,387 You're not! 560 00:34:35,388 --> 00:34:38,191 (BOTH SPEAKING INDISTINCTLY) 561 00:34:38,192 --> 00:34:40,392 Listen to me. You promised. 562 00:34:40,393 --> 00:34:42,895 I will do this the way that I want to do it. 563 00:34:42,896 --> 00:34:44,864 Fat, you promised me. I know what I promised. 564 00:34:44,865 --> 00:34:46,232 So you want to do this? 565 00:34:46,233 --> 00:34:47,867 It is a woman's prerogative 566 00:34:47,868 --> 00:34:50,036 to change her mind. 567 00:34:50,037 --> 00:34:54,006 Did you come here to make a baby or did you come here to get... 568 00:34:54,007 --> 00:34:55,708 You know what? Forget it. 569 00:34:55,709 --> 00:34:57,676 I knew... I knew you'd get it twisted 570 00:34:57,677 --> 00:35:01,447 and flip the switch on me. 571 00:35:01,448 --> 00:35:04,183 All right. 572 00:35:04,184 --> 00:35:07,386 Fucking unbelievable. 573 00:35:07,387 --> 00:35:09,388 I'll wait in the living room. 574 00:35:09,389 --> 00:35:10,549 Good. 575 00:35:19,299 --> 00:35:20,633 (FATIMA MOANING) 576 00:36:11,618 --> 00:36:13,619 (♪) 577 00:36:19,126 --> 00:36:20,559 (RINGING BUZZER) 578 00:36:42,682 --> 00:36:44,317 You woke Kwame. 579 00:36:44,318 --> 00:36:46,219 I'm sorry. 580 00:36:46,220 --> 00:36:48,020 Jack, man, do you realize 581 00:36:48,021 --> 00:36:50,422 that Lucy and I haven't had a full night's sleep 582 00:36:50,423 --> 00:36:52,624 since the baby was born? 583 00:36:52,625 --> 00:36:54,126 How is Lucy? 584 00:36:54,127 --> 00:36:56,362 Jack, do you still have a key to this house? 585 00:36:56,363 --> 00:36:57,396 Yeah. 586 00:36:57,397 --> 00:36:58,898 Next time, please use it. 587 00:37:01,235 --> 00:37:02,601 You're not in trouble, are you? 588 00:37:02,602 --> 00:37:04,670 Are you kidding? 589 00:37:04,671 --> 00:37:06,038 Choir boy couldn't spell trouble 590 00:37:06,039 --> 00:37:07,639 if you spotted him the T-R-O. 591 00:37:07,640 --> 00:37:11,310 No, Mama, I'm fine. I'm not in any trouble. 592 00:37:11,311 --> 00:37:13,379 I did lose my job, though. 593 00:37:13,380 --> 00:37:14,613 You lost your job? 594 00:37:14,614 --> 00:37:16,182 I don't believe it. 595 00:37:16,183 --> 00:37:18,050 You ain't been unemployed since you were 14. 596 00:37:18,051 --> 00:37:21,653 Jack, what happened? 597 00:37:21,654 --> 00:37:24,924 Good night, you all. 598 00:37:24,925 --> 00:37:26,825 Good night, Lucy. I'm sorry. 599 00:37:26,826 --> 00:37:30,029 Come on. Come tell me about it. 600 00:37:30,030 --> 00:37:32,731 How on earth did you lose your job? 601 00:37:32,732 --> 00:37:33,766 I don't know. 602 00:37:33,767 --> 00:37:35,902 So I reported it. 603 00:37:35,903 --> 00:37:37,937 I knew I should've just let it go, 604 00:37:37,938 --> 00:37:40,139 but, Mom...it affected too many people. 605 00:37:40,140 --> 00:37:44,210 Ethics violations? 606 00:37:44,211 --> 00:37:45,711 Well... 607 00:37:45,712 --> 00:37:48,147 tell the truth, shame the devil. 608 00:37:48,148 --> 00:37:49,648 I think you did the right thing. 609 00:37:49,649 --> 00:37:51,884 Right thing? 610 00:37:51,885 --> 00:37:54,153 I only caused an SEC investigation, 611 00:37:54,154 --> 00:37:56,956 lost my job, and ruined my entire career. 612 00:37:56,957 --> 00:37:59,158 Seems like doing right just ruined my life. 613 00:37:59,159 --> 00:38:01,894 Why don't you go downstairs and talk to G about it. 614 00:38:05,365 --> 00:38:07,566 Which one of theses fools jumped out the window? 615 00:38:07,567 --> 00:38:09,101 He did. 616 00:38:09,102 --> 00:38:10,903 And he's not a fool. 617 00:38:10,904 --> 00:38:13,672 He was a great man. 618 00:38:13,673 --> 00:38:17,376 So that's the story, Dad. 619 00:38:17,377 --> 00:38:19,178 I think I messed up. 620 00:38:22,816 --> 00:38:24,383 No, you did good, son. 621 00:38:24,384 --> 00:38:27,686 You just gotta deal, now. No time for the bullshit. 622 00:38:27,687 --> 00:38:28,754 How are you doing? 623 00:38:28,755 --> 00:38:30,722 Don't worry about me. 624 00:38:30,723 --> 00:38:32,391 You stay strong... 625 00:38:32,392 --> 00:38:33,826 'cause these motherfuckers 626 00:38:33,827 --> 00:38:35,761 are gonna come after your natural black ass. 627 00:38:35,762 --> 00:38:36,895 You think so? 628 00:38:36,896 --> 00:38:39,332 Oh, shit, yeah. 629 00:38:39,333 --> 00:38:41,334 You fucked with the money. 630 00:38:41,335 --> 00:38:42,768 It's gonna be cold-blooded. 631 00:38:45,705 --> 00:38:48,407 How was your last checkup, Dad? 632 00:38:48,408 --> 00:38:52,411 Phew. This diabetes is a bitch. 633 00:38:52,412 --> 00:38:54,213 My sugar count's up. 634 00:38:54,214 --> 00:38:57,083 Me and your mama, oh, boy. 635 00:38:57,084 --> 00:38:58,217 It's rough, man. 636 00:38:58,218 --> 00:38:59,418 Mama. 637 00:38:59,419 --> 00:39:03,356 Look, I don't blame your mother. 638 00:39:03,357 --> 00:39:05,824 I just feel bad that I'm holding her back. 639 00:39:05,825 --> 00:39:07,159 Nobody wants to be a burden. 640 00:39:07,160 --> 00:39:09,261 How can the great Geronimo Armstrong 641 00:39:09,262 --> 00:39:10,729 be a burden? 642 00:39:10,730 --> 00:39:15,167 Shit, your mama would have left my diabetic ass 643 00:39:15,168 --> 00:39:19,305 a long time ago if I wasn't all fucked up. 644 00:39:19,306 --> 00:39:21,374 That's the only thing that keeps her here. 645 00:39:21,375 --> 00:39:23,976 So I just keep to myself down here in the basement 646 00:39:23,977 --> 00:39:25,744 and try to stay out of the way. 647 00:39:25,745 --> 00:39:27,846 Since I don't have a gig anymore, 648 00:39:27,847 --> 00:39:30,249 I'll come by and spend more time with you. 649 00:39:30,250 --> 00:39:33,119 No, you better take care of your own ass, man. 650 00:39:33,120 --> 00:39:35,854 I'm telling you, them motherfuckers don't play 651 00:39:35,855 --> 00:39:37,689 when you start fucking with the money. 652 00:39:37,690 --> 00:39:39,791 All right? 653 00:39:39,792 --> 00:39:41,860 If I was you... 654 00:39:41,861 --> 00:39:44,330 I would get some legal representation 655 00:39:44,331 --> 00:39:45,264 with the quickness. 656 00:39:58,011 --> 00:39:59,412 Hey, Doak. Ça va? 657 00:39:59,413 --> 00:40:02,348 Ça va. Et toi? Uh, Mr. Armstrong... 658 00:40:02,349 --> 00:40:04,183 Uh, comment on dit en anglais? 659 00:40:04,184 --> 00:40:06,885 There are gentlemen here to see you. 660 00:40:06,886 --> 00:40:08,320 I don't know why. 661 00:40:08,321 --> 00:40:09,821 Mr. Armstrong, Agent Flood, 662 00:40:09,822 --> 00:40:12,791 Securities and Exchange Commission. 663 00:40:12,792 --> 00:40:15,294 You have now been served. 664 00:40:17,830 --> 00:40:18,897 (CHUCKLES) 665 00:40:21,068 --> 00:40:23,102 Maybe it's good news. 666 00:40:27,407 --> 00:40:29,942 My father, Geronimo Armstrong, 667 00:40:29,943 --> 00:40:31,444 highly recommended you. 668 00:40:31,445 --> 00:40:33,712 Tell your father hello for me. 669 00:40:33,713 --> 00:40:36,648 So, what I need from you now is for you to paint the picture. 670 00:40:36,649 --> 00:40:38,750 Tell me the entire story. Please don't leave anything out. 671 00:40:38,751 --> 00:40:40,819 And you might want to check with me 672 00:40:40,820 --> 00:40:42,588 before you speak with anyone else. 673 00:40:42,589 --> 00:40:46,459 Lastly, all that I ask is that you do not ever lie to me. 674 00:40:46,460 --> 00:40:47,926 Do you understand, Mr. Armstrong? 675 00:40:47,927 --> 00:40:49,928 I will never lie to you. 676 00:40:49,929 --> 00:40:52,698 Look at this mess I'm stuck in with you. 677 00:40:52,699 --> 00:40:55,033 Just let it rest. Jesus Christmas! 678 00:40:55,034 --> 00:40:57,470 Jesus Christmas, I wish I could rest, 679 00:40:57,471 --> 00:40:59,705 instead of laying up here being nurse to you. 680 00:40:59,706 --> 00:41:01,474 I wish I was some place else. 681 00:41:01,475 --> 00:41:03,609 I never asked you to be no goddamned nurse! 682 00:41:03,610 --> 00:41:06,212 Did I? What do you want me to do? 683 00:41:06,213 --> 00:41:08,414 You think I asked the Good Lord to give me diabetes? 684 00:41:08,415 --> 00:41:11,150 Is that what you think? Why bring up the Lord? 685 00:41:11,151 --> 00:41:12,284 Why don't you just leave? 686 00:41:12,285 --> 00:41:14,786 No, I ain't leaving. You leave. 687 00:41:14,787 --> 00:41:16,422 This is my house. 688 00:41:16,423 --> 00:41:18,424 And when go, who's gonna take care of you? 689 00:41:18,425 --> 00:41:20,626 You? Jamal? 690 00:41:20,627 --> 00:41:22,794 Hasn't he got a wife and a new baby? 691 00:41:22,795 --> 00:41:24,730 And I know you don't think your son, Jack, 692 00:41:24,731 --> 00:41:26,432 is thinking about helping you, 693 00:41:26,433 --> 00:41:28,634 because all he got on his mind is money. 694 00:41:28,635 --> 00:41:31,437 GERONIMO: The only thing that'll make you happy 695 00:41:31,438 --> 00:41:34,140 is when they've amputated both of my legs. 696 00:41:34,141 --> 00:41:37,075 So why don't you just go get a saw, 697 00:41:37,076 --> 00:41:39,445 and save the doctor a whole lot of trouble. 698 00:41:39,446 --> 00:41:41,780 It'll be a lot cheaper, Lottie! 699 00:41:41,781 --> 00:41:43,449 Just cut them off! 700 00:41:43,450 --> 00:41:46,185 LOTTIE: Well, get a goddamn knife and I fucking will! 701 00:41:46,186 --> 00:41:47,453 Stop it! Get a knife! 702 00:41:47,454 --> 00:41:49,021 I don't know what to do anymore. 703 00:41:49,022 --> 00:41:50,456 JACK: You know he's ill. 704 00:41:50,457 --> 00:41:52,090 LOTTIE: He's driving me crazy. 705 00:41:52,091 --> 00:41:53,825 I'm sorry. You shouldn't have heard that. 706 00:41:59,666 --> 00:42:01,267 What's up, man? 707 00:42:01,268 --> 00:42:03,101 Hey. 708 00:42:03,102 --> 00:42:06,338 Around here with all that screaming and fussing? Huh? 709 00:42:06,339 --> 00:42:08,207 Yeah, man, it's... Heh. 710 00:42:08,208 --> 00:42:11,109 This arguing, man, it's, like, bad for my high blood pressure. 711 00:42:11,110 --> 00:42:14,112 Yes, it is. 712 00:42:14,113 --> 00:42:16,948 Sorry you had to hear that, son. 713 00:42:16,949 --> 00:42:18,651 It ain't nothing new. 714 00:42:18,652 --> 00:42:20,186 Me and Jamal used to wake up 715 00:42:20,187 --> 00:42:21,687 to the sound of you and Mama 716 00:42:21,688 --> 00:42:23,422 screaming at each other, fighting. 717 00:42:23,423 --> 00:42:25,424 Yeah, for that I'm ashamed, 718 00:42:25,425 --> 00:42:30,329 but, man, you know... between a man and a woman... 719 00:42:30,330 --> 00:42:32,431 (CHUCKLES) 720 00:42:32,432 --> 00:42:35,067 But believe it or not, 721 00:42:35,068 --> 00:42:38,036 me and your mother still love each other deeply. 722 00:42:38,037 --> 00:42:41,973 (CHUCKLES) 723 00:42:41,974 --> 00:42:44,009 You believe that? 724 00:42:44,010 --> 00:42:46,845 We do love each other deeply. I know, I know. 725 00:42:46,846 --> 00:42:48,380 That's that funny, peculiar love. 726 00:42:48,381 --> 00:42:49,948 That's what that is. 727 00:42:49,949 --> 00:42:51,450 But it's real. 728 00:42:51,451 --> 00:42:53,085 You were right about that other thing. 729 00:42:53,086 --> 00:42:54,386 They coming at you already, huh? 730 00:42:54,387 --> 00:42:56,955 Froze all my money. 731 00:42:56,956 --> 00:42:59,325 Nobody will hire me. The SEC served me papers. 732 00:42:59,326 --> 00:43:02,394 That's cold-blooded, man. Frank Wills. 733 00:43:02,395 --> 00:43:04,263 Who? You are Frank Wills, 734 00:43:04,264 --> 00:43:05,897 straight up. Who was he? 735 00:43:05,898 --> 00:43:08,200 He was a security guard 736 00:43:08,201 --> 00:43:11,403 that discovered the Watergate break-in. 737 00:43:11,404 --> 00:43:13,706 That opened the country's eyes to government corruption 738 00:43:13,707 --> 00:43:16,842 that led all the way up to Nixon. 739 00:43:16,843 --> 00:43:19,177 He saved us from a bunch of crooked politicians. 740 00:43:19,178 --> 00:43:20,412 (CHUCKLES) 741 00:43:20,413 --> 00:43:22,848 But what did America do to him? 742 00:43:22,849 --> 00:43:26,084 They chewed him up and they spit him out. 743 00:43:27,854 --> 00:43:32,424 Frank Wills died destitute at the age of 52. 744 00:43:32,425 --> 00:43:35,394 No job, no nothing. 745 00:43:35,395 --> 00:43:37,195 That's what they do to you, son. 746 00:43:37,196 --> 00:43:39,998 First, they break you... 747 00:43:39,999 --> 00:43:41,300 then they kill you. 748 00:43:44,904 --> 00:43:46,772 (♪) 749 00:44:02,955 --> 00:44:04,390 MAN: Dispatch. 750 00:44:04,391 --> 00:44:05,658 Yeah, this is Watergate Security, Wills, 751 00:44:05,659 --> 00:44:07,626 Tower B. Go ahead, Wills. 752 00:44:07,627 --> 00:44:11,664 There's a possible break-in at 2510 Virginia Avenue NW. 753 00:44:11,665 --> 00:44:13,299 Perpetrators may still be on the premises. 754 00:44:13,300 --> 00:44:15,033 Could you send somebody over here, please? 755 00:44:15,034 --> 00:44:16,902 Copy that. D.C. police are on the way. 756 00:44:16,903 --> 00:44:18,604 Thank you. 757 00:44:18,605 --> 00:44:19,905 (TIRES SCREECHING) 758 00:44:35,254 --> 00:44:38,190 All right Wills, reach for the sky! 759 00:44:38,191 --> 00:44:39,958 Never should've found duct tape on the door. 760 00:44:39,959 --> 00:44:41,293 Never should've made that call. 761 00:44:41,294 --> 00:44:42,428 Now your life is ruined. 762 00:44:42,429 --> 00:44:43,929 We'll run you out of town. 763 00:44:43,930 --> 00:44:45,197 You'll never work again. 764 00:44:45,198 --> 00:44:46,432 I, however, John Dean, 765 00:44:46,433 --> 00:44:48,200 will make millions on the lecture circuit. 766 00:44:48,201 --> 00:44:51,704 I, G. Gordon Liddy, will have my own 767 00:44:51,705 --> 00:44:53,104 nationally-syndicated radio show. 768 00:44:53,105 --> 00:44:55,073 I, John Erlichman, will retire from politics 769 00:44:55,074 --> 00:44:56,675 and become a best-selling novelist. 770 00:44:56,676 --> 00:44:58,176 I, H.R. Haldeman, 771 00:44:58,177 --> 00:45:00,178 will just stay beautiful and live in Santa Barbara. 772 00:45:00,179 --> 00:45:02,180 What about all this? What about this tape? 773 00:45:02,181 --> 00:45:05,684 Damn it! I told them I didn't erase that stupid tape! 774 00:45:05,685 --> 00:45:07,185 It was already defective! 775 00:45:07,186 --> 00:45:09,087 No, goddamn it, I meant this tape! 776 00:45:09,088 --> 00:45:10,589 Oh. Sorry. 777 00:45:10,590 --> 00:45:12,358 Kill the son of a bitch! 778 00:45:12,359 --> 00:45:14,593 What? You can't kill me, man! 779 00:45:14,594 --> 00:45:16,395 I did the right thing! I blew the whistle! 780 00:45:16,396 --> 00:45:20,399 I'm Jeb Stuart Magruder... 781 00:45:20,400 --> 00:45:21,667 and you're nobody, Wills. 782 00:45:21,668 --> 00:45:23,736 We can kill a nobody. 783 00:45:23,737 --> 00:45:25,404 HALDEMAN: Yeah, we do it all the time. 784 00:45:25,405 --> 00:45:26,705 What about all these crooks? 785 00:45:26,706 --> 00:45:28,607 All the President's men? 786 00:45:28,608 --> 00:45:31,109 NIXON: Ah, they're all white. I mean, "all right." 787 00:45:31,110 --> 00:45:33,245 Uh, diplomatic immunity. 788 00:45:33,246 --> 00:45:36,382 Mr. President. 789 00:45:36,383 --> 00:45:39,017 I got here as fast as I could. I'm Oliver North. 790 00:45:39,018 --> 00:45:40,051 (CHUCKLES) 791 00:45:40,052 --> 00:45:41,553 (HOOTING, FIRING GUNS) 792 00:45:51,431 --> 00:45:53,064 NIXON: Four more years! 793 00:45:54,667 --> 00:45:56,502 (DOORBELL RINGS) 794 00:46:04,343 --> 00:46:06,645 I know how to increase your cash flow. 795 00:46:06,646 --> 00:46:09,381 Darling, would you take the ladies inside? 796 00:46:09,382 --> 00:46:11,283 Absolutely. 797 00:46:11,284 --> 00:46:12,384 Good evening, Jack. 798 00:46:12,385 --> 00:46:14,052 Hey... 799 00:46:15,187 --> 00:46:16,622 Ah! 800 00:46:20,393 --> 00:46:21,794 Hello, my darling. 801 00:46:21,795 --> 00:46:22,828 'Kay. 802 00:46:27,099 --> 00:46:28,767 Hmm. 803 00:46:30,236 --> 00:46:31,403 How are you? 804 00:46:31,404 --> 00:46:33,204 I'm...fine. How are you? 805 00:46:33,205 --> 00:46:34,406 Good. Good. 806 00:46:34,407 --> 00:46:35,974 Good. 807 00:46:38,411 --> 00:46:41,112 Fatima, what are you doing here? Who the hell are these women? 808 00:46:41,113 --> 00:46:43,181 Relax, they're friends of mine. 809 00:46:43,182 --> 00:46:44,416 What kind of friends? 810 00:46:44,417 --> 00:46:47,920 Lesbie friends, all right? 811 00:46:47,921 --> 00:46:49,721 They are all highly educated, 812 00:46:49,722 --> 00:46:51,824 highly successful businesswomen. 813 00:46:51,825 --> 00:46:55,226 They have achieved the American dream... 814 00:46:55,227 --> 00:46:56,895 almost. 815 00:46:56,896 --> 00:46:59,731 And that is where you come in. 816 00:46:59,732 --> 00:47:00,899 Me? 817 00:47:00,900 --> 00:47:01,934 Yes. 818 00:47:01,935 --> 00:47:03,368 You see, they... 819 00:47:03,369 --> 00:47:05,804 would like for you to be their child's daddy. 820 00:47:05,805 --> 00:47:07,706 Fatima, have you lost your damn mind? 821 00:47:07,707 --> 00:47:12,611 They're willing to pay $10,000 each. 822 00:47:12,612 --> 00:47:16,615 And all I want is ten percent. 823 00:47:16,616 --> 00:47:18,750 Ten percent? 824 00:47:18,751 --> 00:47:19,985 Finders fee. 825 00:47:19,986 --> 00:47:22,387 Congratulations are in order. 826 00:47:22,388 --> 00:47:24,656 Mm. 827 00:47:24,657 --> 00:47:26,658 I'm pregnant. 828 00:47:28,260 --> 00:47:29,828 Mwah. 829 00:47:31,731 --> 00:47:34,633 Ladies, I think we should begin. 830 00:47:34,634 --> 00:47:36,334 Thank you all for coming. 831 00:47:36,335 --> 00:47:38,403 Nadiyah... 832 00:47:38,404 --> 00:47:39,671 would you like to start? 833 00:47:39,672 --> 00:47:40,606 Okay. 834 00:47:42,274 --> 00:47:43,976 I've tried adopting, 835 00:47:43,977 --> 00:47:45,677 Vietnamese, Chinese... 836 00:47:45,678 --> 00:47:49,114 Haitian, Croatian, Senegalese, and... 837 00:47:49,115 --> 00:47:50,983 I kept getting the runaround. 838 00:47:50,984 --> 00:47:54,820 Twice, I went to the airport to meet my baby's plane, 839 00:47:54,821 --> 00:47:57,823 only to find that my baby wasn't on it. 840 00:47:57,824 --> 00:48:01,627 I've now spent over $50,000 841 00:48:01,628 --> 00:48:04,362 in adoption fees, and I just... 842 00:48:04,363 --> 00:48:06,364 I mean, I can't go through that heartache again. 843 00:48:06,365 --> 00:48:11,369 This time, I'm having this baby on my own. 844 00:48:11,370 --> 00:48:13,304 Or...I mean, with you, I guess. 845 00:48:13,305 --> 00:48:15,874 However that thing goes. 846 00:48:15,875 --> 00:48:17,576 Oh, gosh. 847 00:48:17,577 --> 00:48:19,978 Um, thank you. FATIMA: Thanks. 848 00:48:19,979 --> 00:48:22,380 (APPLAUSE) WOMAN: Thank you. 849 00:48:22,381 --> 00:48:24,816 Oni? 850 00:48:24,817 --> 00:48:27,085 I'm Oni Woo. Nice to meet you. 851 00:48:27,086 --> 00:48:30,388 Um, background's very important to me, 852 00:48:30,389 --> 00:48:33,291 education, genealogy... 853 00:48:33,292 --> 00:48:36,161 hair, muscle definition, things like that. 854 00:48:36,162 --> 00:48:39,230 And what's his IQ level? 855 00:48:39,231 --> 00:48:41,299 Are there any health issues? 856 00:48:41,300 --> 00:48:44,803 That's why fertility clinics never appealed to me. 857 00:48:44,804 --> 00:48:47,606 So please...be gentle. 858 00:48:47,607 --> 00:48:50,408 Don't let me down, okay? Okay. I'll try. 859 00:48:50,409 --> 00:48:52,110 FATIMA: That was beautiful. (APPLAUSE) 860 00:48:52,111 --> 00:48:54,012 Hold up, hold up, hold up. 861 00:48:54,013 --> 00:48:55,413 I mean, I'm hating to be 862 00:48:55,414 --> 00:48:58,416 the Wicked Bitch of the Eastside Riders, heh... 863 00:48:58,417 --> 00:49:01,419 Oh, by the way, I'm Evelyn. 864 00:49:01,420 --> 00:49:03,321 Then again, you all already knew that. 865 00:49:03,322 --> 00:49:05,356 Excuse my "skepticalism," 866 00:49:05,357 --> 00:49:08,727 but what's a Wharton University college grad 867 00:49:08,728 --> 00:49:11,096 doing trying to knock up a bunch of glam dykes 868 00:49:11,097 --> 00:49:12,564 at 10 G's a pop? 869 00:49:12,565 --> 00:49:14,633 That's an excellent question, Evelyn. 870 00:49:14,634 --> 00:49:15,968 Preach. 871 00:49:15,969 --> 00:49:17,368 It's a sideline occupation 872 00:49:17,369 --> 00:49:19,270 for an ever-changing economy. 873 00:49:19,271 --> 00:49:21,840 Greater cash flow gives our man Jack here 874 00:49:21,841 --> 00:49:24,076 greater investment versatility. 875 00:49:24,077 --> 00:49:27,579 While our moderate, fixed fertilization rates 876 00:49:27,580 --> 00:49:29,147 give women such as ourselves 877 00:49:29,148 --> 00:49:32,918 better access to a safe, comfortable environment 878 00:49:32,919 --> 00:49:34,753 within which we can all pursue 879 00:49:34,754 --> 00:49:36,387 our personal goals of procreation. 880 00:49:36,388 --> 00:49:37,889 Good answer. 881 00:49:37,890 --> 00:49:39,625 I just want to know, is he circumcised? 882 00:49:39,626 --> 00:49:41,627 Because if he's not circumcised, I'm sorry, 883 00:49:41,628 --> 00:49:43,128 but I'm not going anywhere near him. 884 00:49:43,129 --> 00:49:45,263 Relax, Rachel, he's very circumcised. 885 00:49:45,264 --> 00:49:46,364 Aren't you, Jack? 886 00:49:46,365 --> 00:49:48,734 You know that I am, Fatima. 887 00:49:48,735 --> 00:49:50,802 Excuse me. What's circumcised? 888 00:49:50,803 --> 00:49:52,070 Baby, don't worry about it. 889 00:49:52,071 --> 00:49:55,107 I'll explain it to you later. 890 00:49:55,108 --> 00:49:58,010 FATIMA: Okay. Um... Ah! Song. 891 00:49:58,011 --> 00:50:00,411 We have not heard from you. 892 00:50:00,412 --> 00:50:02,748 Is there something that you would like to add? 893 00:50:02,749 --> 00:50:03,882 (APPLAUSE) 894 00:50:03,883 --> 00:50:05,784 Go, Song! Right. 895 00:50:05,785 --> 00:50:09,420 Pretty girl. I'm Song Gokta. 896 00:50:09,421 --> 00:50:10,956 Hi. Hi, Song. 897 00:50:10,957 --> 00:50:12,824 I've never been with a man before. 898 00:50:12,825 --> 00:50:15,127 A lot of us haven't been with a man before, ladies. 899 00:50:15,128 --> 00:50:16,294 Is it painful? 900 00:50:16,295 --> 00:50:18,830 FATIMA: Jack is very gentle. 901 00:50:18,831 --> 00:50:19,898 Right, Jack? 902 00:50:19,899 --> 00:50:20,799 I am? 903 00:50:21,968 --> 00:50:24,435 I am. I'm, like...soft. 904 00:50:24,436 --> 00:50:26,638 Does he believe in God? A higher being? 905 00:50:26,639 --> 00:50:29,440 Does he have a history of mental illness in his family? 906 00:50:29,441 --> 00:50:31,009 Something ain't right in the eyes. 907 00:50:31,010 --> 00:50:32,443 Does he have any other kids? 908 00:50:32,444 --> 00:50:33,979 I'd like to look at them. 909 00:50:33,980 --> 00:50:36,948 I'm not gonna take too much more of this. 910 00:50:36,949 --> 00:50:38,449 Ladies, any other questions you have, 911 00:50:38,450 --> 00:50:39,851 I'm sure can be answered 912 00:50:39,852 --> 00:50:41,352 in the packets you've received. 913 00:50:41,353 --> 00:50:43,188 So I need to know, who's in? 914 00:50:43,189 --> 00:50:44,322 I am. 915 00:50:44,323 --> 00:50:46,357 Good. Good. 916 00:50:46,358 --> 00:50:49,861 Well, now would be a good time for financial transactions. 917 00:50:49,862 --> 00:50:52,798 Thank you, Evelyn. 918 00:50:54,967 --> 00:50:58,704 Everyone, please sign your donor waiver forms. 919 00:50:58,705 --> 00:51:00,038 Jack, you go and get ready. 920 00:51:00,039 --> 00:51:01,073 What? 921 00:51:01,074 --> 00:51:04,409 You mean now? 922 00:51:04,410 --> 00:51:05,844 Of course, now. 923 00:51:05,845 --> 00:51:07,245 These women are ovulating. 924 00:51:07,246 --> 00:51:08,313 Look, I'm sorry, 925 00:51:08,314 --> 00:51:10,182 I hate to be a spoilsport here, 926 00:51:10,183 --> 00:51:13,885 but in today's tough economy, 10,000 bucks is a lot of money. 927 00:51:13,886 --> 00:51:14,953 What are you saying? 928 00:51:14,954 --> 00:51:18,423 $10,000 is $10,000. 929 00:51:18,424 --> 00:51:20,859 And I would like to see with my own two peepers 930 00:51:20,860 --> 00:51:24,262 what I'm paying for before I fork over $10,000. 931 00:51:24,263 --> 00:51:25,964 She does have a point. 932 00:51:25,965 --> 00:51:28,100 That's what's up. I'm saying. 933 00:51:28,101 --> 00:51:29,768 A damn good point. 934 00:51:29,769 --> 00:51:30,902 Jack. Jack, what? 935 00:51:30,903 --> 00:51:32,070 Disrobe. 936 00:51:32,071 --> 00:51:33,705 Show us your beautiful body. 937 00:51:33,706 --> 00:51:35,173 Oh, no! No! Hell, no! 938 00:51:35,174 --> 00:51:36,908 Just strip, bitch. 939 00:51:40,379 --> 00:51:42,047 Are you serious? 940 00:51:42,048 --> 00:51:45,217 These women have paid you quite a bit of money. 941 00:51:45,218 --> 00:51:47,953 Jack, you're not shy? 942 00:52:29,128 --> 00:52:31,048 Can you drop your drawers, please? 943 00:52:32,031 --> 00:52:33,165 (GIGGLES) 944 00:52:33,166 --> 00:52:34,632 Oh... 945 00:52:36,903 --> 00:52:40,939 Jack, we have to see your privates. 946 00:52:40,940 --> 00:52:42,908 Come on, nigga, show us your tube steak, 947 00:52:42,909 --> 00:52:44,309 your man-stick. 948 00:52:48,781 --> 00:52:50,849 Sold. 949 00:52:50,850 --> 00:52:54,119 FATIMA: Can you rotate slowly so everybody can get a good look? 950 00:52:54,120 --> 00:52:56,154 EVELYN: Now you know what it feels like 951 00:52:56,155 --> 00:52:57,755 to be a sexual object. 952 00:52:57,756 --> 00:52:59,324 Mm-hm. 953 00:53:02,328 --> 00:53:04,696 Thank you, Rachael. 954 00:53:04,697 --> 00:53:06,798 Damn! Where do I sign? 955 00:53:06,799 --> 00:53:09,167 NADIYAH: I'll pay for that. EVELYN: Oh, yeah. 956 00:53:15,174 --> 00:53:16,641 Mm. 957 00:53:16,642 --> 00:53:18,043 Um... 958 00:53:19,979 --> 00:53:21,413 Is that thing gonna hurt? Because, um... 959 00:53:21,414 --> 00:53:24,416 You'll be fine. 960 00:53:24,417 --> 00:53:25,650 Okay. 961 00:53:25,651 --> 00:53:27,419 Okay? Okay. 962 00:53:27,420 --> 00:53:28,686 Let's... 963 00:53:28,687 --> 00:53:30,288 Hold on one minute. 964 00:53:30,289 --> 00:53:31,323 Just one minute. 965 00:53:31,324 --> 00:53:32,290 Okay? 966 00:53:39,198 --> 00:53:41,133 (MUNCHING SOUNDS) 967 00:53:41,134 --> 00:53:42,901 (LAUGHS SOFTLY) 968 00:53:44,103 --> 00:53:45,303 Eat. 969 00:53:45,304 --> 00:53:46,704 In my culture, 970 00:53:46,705 --> 00:53:47,839 if we eat chicken feet, 971 00:53:47,840 --> 00:53:50,108 I will have a boy. 972 00:53:50,109 --> 00:53:52,110 The boy grow up, will run fast. 973 00:53:52,111 --> 00:53:53,078 Eat. 974 00:53:59,885 --> 00:54:02,387 EVELYN: Calm down, calm down, ladies and gentlemen. 975 00:54:02,388 --> 00:54:06,191 I want to send this one out right now... 976 00:54:06,192 --> 00:54:08,193 to all the men out there. 977 00:54:08,194 --> 00:54:09,994 I know you all remember 978 00:54:09,995 --> 00:54:13,932 my, um, 1998 platinum-selling CD, 979 00:54:13,933 --> 00:54:18,336 Nigga, Come and Get It. 980 00:54:18,337 --> 00:54:19,904 ♪ Nigga Come and get it ♪ 981 00:54:19,905 --> 00:54:21,839 ♪ Let me Give this up to you ♪ 982 00:54:21,840 --> 00:54:23,708 ♪ I'm knowing You don't deserve it ♪ 983 00:54:23,709 --> 00:54:25,277 (INHALES SHARPLY) 984 00:54:25,278 --> 00:54:28,646 ♪ But guess what I need it, baby-boo ♪ 985 00:54:28,647 --> 00:54:30,148 ♪ I'm attracted to you ♪ 986 00:54:30,149 --> 00:54:33,851 ♪ Like meh... meh... Metal to a magnet ♪ 987 00:54:33,852 --> 00:54:35,720 ♪ I'm Evelyn ♪ 988 00:54:35,721 --> 00:54:38,056 ♪ Now you know this Darling ♪ 989 00:54:38,057 --> 00:54:39,924 ♪ So stick me, boy And stab it ♪ 990 00:54:39,925 --> 00:54:42,194 ♪ I get dense When you stick ♪ 991 00:54:42,195 --> 00:54:45,163 ♪ Wrap my lips Around your... ♪ 992 00:54:45,164 --> 00:54:49,267 ♪ Oh, no, let me take it Kind of slow, I... ♪ 993 00:54:49,268 --> 00:54:52,370 I haven't done this with a guy since sophomore year at Smith, 994 00:54:52,371 --> 00:54:54,491 and let me tell you, it was not that great. 995 00:54:55,808 --> 00:54:57,442 Okay. Okay. Wait a minute. 996 00:54:57,443 --> 00:55:00,778 Let me see these nails. No, this is... No, no. 997 00:55:00,779 --> 00:55:03,081 We're gonna have to cut your nails. 998 00:55:03,082 --> 00:55:04,882 I want you to warm me up first. 999 00:55:04,883 --> 00:55:06,951 I don't want you just sticking that thing in me. 1000 00:55:06,952 --> 00:55:08,286 Let me get a clipper. 1001 00:55:08,287 --> 00:55:10,247 What? It's disgusting. 1002 00:55:17,330 --> 00:55:18,610 Hi. 1003 00:55:28,407 --> 00:55:30,342 Heh. Ow! 1004 00:55:30,343 --> 00:55:33,411 Did you wash it? Can I touch it? 1005 00:55:33,412 --> 00:55:35,413 Can I squeeze? 1006 00:55:35,414 --> 00:55:37,949 (WOMEN GASPING, SIGHING) 1007 00:55:39,418 --> 00:55:41,753 You have to open your legs, okay? 1008 00:55:41,754 --> 00:55:44,289 Oh, goodness. Ooh! 1009 00:55:44,290 --> 00:55:45,757 (MOANS) 1010 00:55:45,758 --> 00:55:48,278 Okay, just get your hand off my tit and focus. 1011 00:55:51,164 --> 00:55:52,430 Ooh! Ooh! 1012 00:55:52,431 --> 00:55:53,831 Oh, wait. That's good. 1013 00:55:53,832 --> 00:55:57,169 (MOANING) 1014 00:55:57,170 --> 00:56:00,004 (CHANTING SOFTLY) 1015 00:56:00,005 --> 00:56:04,376 Excuse me. Excuse me. Who are you talking to? 1016 00:56:04,377 --> 00:56:07,379 Shh. Awakening the chi. 1017 00:56:07,380 --> 00:56:09,981 Just try to relax and breathe. Okay? 1018 00:56:09,982 --> 00:56:11,383 Oh, shit! 1019 00:56:11,384 --> 00:56:12,884 Call me a bitch, huh? 1020 00:56:12,885 --> 00:56:15,119 Okay. 1021 00:56:18,757 --> 00:56:21,793 EVELYN: You fucking stallion, motherfucker! 1022 00:56:21,794 --> 00:56:23,328 (SPEAKS INDISTINCTLY) 1023 00:56:23,329 --> 00:56:24,362 Come on! 1024 00:56:24,363 --> 00:56:27,899 (RISING CRIES OF PASSION) 1025 00:56:27,900 --> 00:56:28,833 Hurry up, now! 1026 00:56:32,137 --> 00:56:33,037 (JACK GRUNTS) 1027 00:56:39,044 --> 00:56:41,413 God...damn. 1028 00:56:41,414 --> 00:56:42,280 You got it? 1029 00:56:47,986 --> 00:56:49,087 You okay? 1030 00:56:49,088 --> 00:56:50,222 Yeah. 1031 00:56:50,223 --> 00:56:51,423 You're sweating on me. 1032 00:56:51,424 --> 00:56:55,527 (♪) 1033 00:57:11,076 --> 00:57:12,544 Oh! Whoa! 1034 00:57:50,082 --> 00:57:51,483 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1035 00:57:54,920 --> 00:57:57,389 You are a cash cow. 1036 00:57:57,390 --> 00:57:58,923 (CHUCKLES) 1037 00:57:58,924 --> 00:58:01,893 Now, things didn't quite work out with Alex, 1038 00:58:01,894 --> 00:58:04,175 so I'm going to need some more of that man-milk. 1039 00:58:05,931 --> 00:58:07,766 Thank you. 1040 00:58:19,312 --> 00:58:22,246 JACK: Yo, Vada, I got a new name for Fatima. 1041 00:58:22,247 --> 00:58:25,082 Remember that crazy brother from the XFL? 1042 00:58:25,083 --> 00:58:28,019 Yeah, that fake NFL defunct league. 1043 00:58:28,020 --> 00:58:29,387 Right. 1044 00:58:29,388 --> 00:58:32,757 Well, Fatima's new name is She Hate Me. 1045 00:58:32,758 --> 00:58:35,393 Oh, snap! Yo, when I saw "He Hate Me" 1046 00:58:35,394 --> 00:58:36,961 on the back of that brother's jersey, 1047 00:58:36,962 --> 00:58:38,396 the first thing I thought, 1048 00:58:38,397 --> 00:58:40,965 I know his moms didn't name him that. 1049 00:58:40,966 --> 00:58:42,400 And the second thing I thought was 1050 00:58:42,401 --> 00:58:43,401 it was genius, man. 1051 00:58:43,402 --> 00:58:44,602 Pure genius. 1052 00:58:44,603 --> 00:58:45,637 What's his name again? 1053 00:58:45,638 --> 00:58:47,639 Rod Smart. Right. 1054 00:58:47,640 --> 00:58:49,106 Where's he at? 1055 00:58:49,107 --> 00:58:50,308 In the NFL, man, 1056 00:58:50,309 --> 00:58:51,776 running back kicks and punt returns 1057 00:58:51,777 --> 00:58:53,044 for the Carolina Panthers. 1058 00:58:53,045 --> 00:58:54,412 Rod Smart, "He Hate Me." 1059 00:58:54,413 --> 00:58:55,780 Fatima, "She Hate Me." 1060 00:58:55,781 --> 00:58:57,114 Like Mary J. be singing 1061 00:58:57,115 --> 00:58:58,416 that "hateration" and "holleration" shit 1062 00:58:58,417 --> 00:58:59,917 Right. 1063 00:58:59,918 --> 00:59:01,653 Mary be making up some motherfucking words. 1064 00:59:01,654 --> 00:59:02,687 For real. 1065 00:59:02,688 --> 00:59:04,188 Yo but, Fatima, 1066 00:59:04,189 --> 00:59:06,324 she doesn't feel that way about you. 1067 00:59:06,325 --> 00:59:08,192 She told me so. Told you? 1068 00:59:08,193 --> 00:59:09,961 What, you been holding out on me? 1069 00:59:09,962 --> 00:59:12,664 Nah. When you refused to call her back, 1070 00:59:12,665 --> 00:59:14,232 she called me. 1071 00:59:14,233 --> 00:59:15,667 She was like, 1072 00:59:15,668 --> 00:59:18,370 "Vada could you hook me up with Jack?" and... 1073 00:59:18,371 --> 00:59:19,571 I told Fatima... 1074 00:59:19,572 --> 00:59:20,572 She Hate Me. 1075 00:59:20,573 --> 00:59:22,374 She Hate Me that I couldn't do that. 1076 00:59:22,375 --> 00:59:25,377 Right. I can't believe this, man. 1077 00:59:25,378 --> 00:59:27,311 I thought we was tight. 1078 00:59:27,312 --> 00:59:28,380 Nigga, man, we tighter 1079 00:59:28,381 --> 00:59:31,349 than two titties in a push-up bra, man. 1080 00:59:31,350 --> 00:59:33,685 You know what? What? 1081 00:59:33,686 --> 00:59:35,019 Her friend was fine. 1082 00:59:35,020 --> 00:59:36,320 Meaning what? 1083 00:59:36,321 --> 00:59:37,889 Meaning I can't really blame Fat... 1084 00:59:37,890 --> 00:59:41,225 She Hate Me. She Hate Me. 1085 00:59:41,226 --> 00:59:42,260 Salut, Doak. 1086 00:59:42,261 --> 00:59:44,962 Fatima, how are you? Fine? 1087 00:59:44,963 --> 00:59:47,164 Ça va, Doak. Et toi? 1088 00:59:47,165 --> 00:59:48,400 Ça va, ça va. Super bien. 1089 00:59:48,401 --> 00:59:49,967 He's expecting us. 1090 00:59:49,968 --> 00:59:51,002 Okay, no problem. 1091 00:59:51,003 --> 00:59:53,004 Can I have your number? 1092 00:59:53,005 --> 00:59:55,407 Oh, please, please. Your number. 1093 00:59:55,408 --> 00:59:57,375 Doris Mitchell. Michele Prawn. 1094 00:59:57,376 --> 00:59:59,076 Jo Day. Norman Grahm. 1095 00:59:59,077 --> 01:00:02,013 Karen Brockner. There they are, Jack. 1096 01:00:02,014 --> 01:00:04,382 Ready for round two? 1097 01:00:04,383 --> 01:00:06,284 (♪) 1098 01:00:20,733 --> 01:00:22,366 Jack? 1099 01:00:22,367 --> 01:00:24,636 Oh, God. What? 1100 01:00:24,637 --> 01:00:26,738 Hi. 1101 01:00:26,739 --> 01:00:29,874 $110,000 in three nights. 1102 01:00:29,875 --> 01:00:32,644 I bet you never did that at Progeia. Ah, ah! 1103 01:00:32,645 --> 01:00:36,113 This is your 45 large for tonight... 1104 01:00:36,114 --> 01:00:38,917 and this is my five. 1105 01:00:38,918 --> 01:00:41,218 How come your girlfriend's not here? 1106 01:00:41,219 --> 01:00:42,921 You do know her name. 1107 01:00:42,922 --> 01:00:45,056 Girlfriend. 1108 01:00:45,057 --> 01:00:47,091 Alex... 1109 01:00:47,092 --> 01:00:49,093 is not speaking to me. 1110 01:00:49,094 --> 01:00:50,462 Why not? 1111 01:00:50,463 --> 01:00:52,029 Because I'm pregnant and she's not. 1112 01:00:59,137 --> 01:01:01,038 Jack... 1113 01:01:03,609 --> 01:01:05,810 ...do you know what October 11th is? 1114 01:01:05,811 --> 01:01:07,311 Someone's birthday? 1115 01:01:07,312 --> 01:01:09,614 I mean, I know it's not our wedding anniversary, 1116 01:01:09,615 --> 01:01:12,416 because... we don't have one. 1117 01:01:12,417 --> 01:01:16,420 October 11th is National Coming Out Day. 1118 01:01:16,421 --> 01:01:18,422 I wanted you to know. 1119 01:01:18,423 --> 01:01:22,426 Know what? That you're bi, lesbian or straight? 1120 01:01:22,427 --> 01:01:24,061 More than that. 1121 01:01:24,062 --> 01:01:26,430 Damn, you sure waited a long time to tell me. 1122 01:01:26,431 --> 01:01:28,132 I mean, how long have you known? 1123 01:01:28,133 --> 01:01:30,001 Probably since high school, 1124 01:01:30,002 --> 01:01:32,269 but I was in denial, 1125 01:01:32,270 --> 01:01:35,106 and I don't mean a river in Egypt. 1126 01:01:35,107 --> 01:01:38,776 I just always figured it would pass over me. 1127 01:01:38,777 --> 01:01:40,444 A phase? 1128 01:01:40,445 --> 01:01:42,780 Mm-hmm, but it doesn't work that way. 1129 01:01:42,781 --> 01:01:45,449 I don't believe in this gay-gene shit. 1130 01:01:45,450 --> 01:01:47,451 I am not trying to have 1131 01:01:47,452 --> 01:01:51,088 a deep, scientific conversation with you. 1132 01:01:51,089 --> 01:01:54,191 I just finally figured out that this is who I am. 1133 01:01:54,192 --> 01:01:55,793 And who is that? 1134 01:01:55,794 --> 01:01:57,695 Bi or lesbian? 1135 01:01:57,696 --> 01:01:59,797 Why do I have to put myself in a box? 1136 01:01:59,798 --> 01:02:01,298 Because that's the way it is. 1137 01:02:01,299 --> 01:02:02,834 Either you're bi, lesbian or straight. 1138 01:02:02,835 --> 01:02:04,301 Pick one. 1139 01:02:04,302 --> 01:02:07,405 Withholding that from you was a betrayal. 1140 01:02:07,406 --> 01:02:09,807 I was in love with you. 1141 01:02:09,808 --> 01:02:11,208 I mean, do you remember 1142 01:02:11,209 --> 01:02:13,912 that we were engaged to be married? 1143 01:02:13,913 --> 01:02:16,915 I didn't want to risk losing you. 1144 01:02:16,916 --> 01:02:19,017 I didn't have the heart to tell you right away, 1145 01:02:19,018 --> 01:02:21,318 and I know that you may not believe this, but... 1146 01:02:21,319 --> 01:02:23,855 You never told me her name. It doesn't matter. 1147 01:02:23,856 --> 01:02:26,024 I wanna know her name. What difference does it make? 1148 01:02:26,025 --> 01:02:27,892 You haven't changed one bit. 1149 01:02:27,893 --> 01:02:32,229 That night was the first time I ever had sex with a woman. 1150 01:02:32,230 --> 01:02:33,431 Stop lying. 1151 01:02:33,432 --> 01:02:34,766 That is true! 1152 01:02:37,369 --> 01:02:39,637 I mean, I had fooled around before, 1153 01:02:39,638 --> 01:02:41,839 kissing and whatnot, 1154 01:02:41,840 --> 01:02:44,508 but I swear on our unborn child. 1155 01:02:48,280 --> 01:02:50,848 You were reckless. 1156 01:02:50,849 --> 01:02:53,017 I had to find out 1157 01:02:53,018 --> 01:02:55,053 before we tied the knot. 1158 01:02:55,054 --> 01:02:58,456 I bet your friend with no name just...seduced you. 1159 01:02:58,457 --> 01:03:00,458 I know how these lesbians are. 1160 01:03:00,459 --> 01:03:02,093 They're like vultures. They're worse than men. 1161 01:03:02,094 --> 01:03:05,262 As soon as they see somebody they want to fuck, 1162 01:03:05,263 --> 01:03:06,898 they're just on your back. 1163 01:03:06,899 --> 01:03:08,399 They're so damn persistent. 1164 01:03:08,400 --> 01:03:10,768 I know she was just on you until you were like, 1165 01:03:10,769 --> 01:03:12,670 "Fuck it, I'll just give you the panties." 1166 01:03:12,671 --> 01:03:14,939 You may not like to hear this, 1167 01:03:14,940 --> 01:03:17,274 but I pursued her, not the other way around. 1168 01:03:20,112 --> 01:03:23,114 So you mean to tell me... 1169 01:03:23,115 --> 01:03:25,416 that you decided to start experimenting 1170 01:03:25,417 --> 01:03:28,886 with your sexual orientation while our wedding invitations 1171 01:03:28,887 --> 01:03:30,421 were in the mail... John Henry... 1172 01:03:30,422 --> 01:03:32,423 ...to both our family and friends? 1173 01:03:32,424 --> 01:03:35,827 I am not proud of it. I mean, what the fuck, Fatima?! 1174 01:03:35,828 --> 01:03:37,695 What about us? 1175 01:03:37,696 --> 01:03:39,430 I had to find out. 1176 01:03:39,431 --> 01:03:41,633 You would have preferred for me to have told you 1177 01:03:41,634 --> 01:03:42,967 after we're married? 1178 01:03:42,968 --> 01:03:44,902 What would you have said 1179 01:03:44,903 --> 01:03:47,383 if I told you when you proposed? 1180 01:03:50,442 --> 01:03:51,643 Come on. 1181 01:03:51,644 --> 01:03:53,011 I'm thinking. 1182 01:03:53,012 --> 01:03:54,445 I know you. 1183 01:03:54,446 --> 01:03:56,247 I know your pride. 1184 01:03:56,248 --> 01:03:57,715 You're a man. 1185 01:03:57,716 --> 01:03:59,717 You're right. 1186 01:03:59,718 --> 01:04:01,452 And I'm sorry, but I am a man. 1187 01:04:01,453 --> 01:04:03,955 There's a lot of men who would have seen that 1188 01:04:03,956 --> 01:04:05,657 and been thrilled. 1189 01:04:05,658 --> 01:04:08,325 Well, there's also a lot of so-called straight men 1190 01:04:08,326 --> 01:04:10,762 going around fucking other men in the culo, 1191 01:04:10,763 --> 01:04:13,397 coming home, bringing AIDS to their wives and girlfriends. 1192 01:04:13,398 --> 01:04:16,600 Oh! It is exactly that kind of ignorant homophobia 1193 01:04:16,601 --> 01:04:18,602 that made me know that you weren't ready. 1194 01:04:18,603 --> 01:04:19,737 Homophobia? 1195 01:04:19,738 --> 01:04:21,005 Yes! 1196 01:04:21,006 --> 01:04:22,273 Fatima, I deserved a choice! 1197 01:04:24,677 --> 01:04:27,145 And you fucking took that away from me 1198 01:04:27,146 --> 01:04:29,280 by not being honest. 1199 01:04:37,056 --> 01:04:40,958 I'm sorry. 1200 01:04:40,959 --> 01:04:44,195 I caused you a great deal of pain and embarrassment. 1201 01:04:49,835 --> 01:04:53,071 What did you learn in this close encounter 1202 01:04:53,072 --> 01:04:54,638 with the woman with no name? 1203 01:04:54,639 --> 01:04:56,207 You really want to know? Yes. 1204 01:04:56,208 --> 01:04:58,076 You want me to say it? 1205 01:04:58,077 --> 01:04:59,744 Fatima, please. Yes. 1206 01:05:03,381 --> 01:05:07,752 I...love...pussy...too. 1207 01:05:11,356 --> 01:05:12,656 Are you happy now? 1208 01:05:14,659 --> 01:05:16,560 Actually, I'm very sad. 1209 01:05:17,996 --> 01:05:22,666 Well, you shouldn't be, because... 1210 01:05:22,667 --> 01:05:25,402 you will see that, in the end, 1211 01:05:25,403 --> 01:05:27,038 I did you a very big favor. 1212 01:05:27,039 --> 01:05:29,073 You and I will always be connected 1213 01:05:29,074 --> 01:05:32,210 because I'm having your child. 1214 01:05:39,084 --> 01:05:40,718 I read somewhere that, uh... 1215 01:05:40,719 --> 01:05:43,888 women... 1216 01:05:43,889 --> 01:05:48,425 are more likely to cheat when ovulating. 1217 01:05:48,426 --> 01:05:52,730 Men are more likely to cheat when breathing. 1218 01:05:57,903 --> 01:05:59,303 Good night, Jack. 1219 01:06:46,651 --> 01:06:47,952 Oh, Fatima! 1220 01:06:47,953 --> 01:06:49,187 (WOMEN MOANING) 1221 01:06:49,188 --> 01:06:50,554 Fatima, te gusta! 1222 01:06:53,125 --> 01:06:55,659 (WOMEN MOANING, SPEAKING INDISTINCTLY) 1223 01:06:58,663 --> 01:07:01,699 Don't stop! Don't stop! 1224 01:07:01,700 --> 01:07:05,102 Don't stop! Don't stop! Don't stop! 1225 01:07:05,103 --> 01:07:07,205 (CRIES OF ECSTASY) 1226 01:07:09,942 --> 01:07:11,608 Excuse me. Who the fuck is this? 1227 01:07:11,609 --> 01:07:14,212 What are you doing here? Who the fuck is this? 1228 01:07:14,213 --> 01:07:16,613 What are you doing in this shit? 1229 01:07:16,614 --> 01:07:18,015 Who are you? Who are you? 1230 01:07:18,016 --> 01:07:19,383 Get your hands off me. 1231 01:07:19,384 --> 01:07:22,386 Is this your shit? Huh? Is this your shit? 1232 01:07:22,387 --> 01:07:24,388 Get your fucking shit and get out of here! 1233 01:07:24,389 --> 01:07:26,324 Get your shit! 1234 01:07:26,325 --> 01:07:27,959 What the fuck you looking at? 1235 01:07:27,960 --> 01:07:29,393 Jack, stop! 1236 01:07:29,394 --> 01:07:30,995 (SOBS) 1237 01:07:35,133 --> 01:07:36,067 Wha...? 1238 01:07:37,402 --> 01:07:39,962 Come here. Come here. 1239 01:07:44,409 --> 01:07:47,278 Get off of me! 1240 01:07:49,014 --> 01:07:50,948 We were getting married. 1241 01:08:00,959 --> 01:08:03,560 FATIMA: Jack? Jack? 1242 01:08:03,561 --> 01:08:05,229 (DOOR SLAMS) 1243 01:08:12,170 --> 01:08:14,238 (ANSWERING MACHINE BEEPING) 1244 01:08:14,239 --> 01:08:16,740 FATIMA: Jack, listen, I might be running a little late, 1245 01:08:16,741 --> 01:08:19,043 so I'm gonna need you to start without me. 1246 01:08:19,044 --> 01:08:20,778 So remember, everybody pays up front. 1247 01:08:20,779 --> 01:08:22,679 Cash. No checks. 1248 01:08:22,680 --> 01:08:26,384 And, uh, don't expect a repeat of the other night, 1249 01:08:26,385 --> 01:08:29,954 because these ladies are... a little different. Sorry. 1250 01:08:33,392 --> 01:08:35,259 (IN UNISON) We're here to see Mr. Armstrong. 1251 01:08:35,260 --> 01:08:36,294 All of us? 1252 01:08:36,295 --> 01:08:38,296 (TOGETHER) All of you. 1253 01:08:38,297 --> 01:08:40,497 All of you, yes. Yes. 1254 01:08:43,268 --> 01:08:44,768 Are you rapper? 1255 01:08:44,769 --> 01:08:46,370 Like, uh, Queen Latifah? 1256 01:08:46,371 --> 01:08:47,871 No. 1257 01:08:47,872 --> 01:08:49,740 No? You too? You go to the... 1258 01:08:49,741 --> 01:08:51,242 Mr. Armstrong? 1259 01:08:51,243 --> 01:08:53,311 Yes, I do. 1260 01:08:53,312 --> 01:08:54,778 Can we go now? Yeah, yeah. 1261 01:08:54,779 --> 01:08:56,580 Okay, go. 1262 01:09:03,956 --> 01:09:07,124 Hey, uh, can I have your number? 1263 01:09:07,125 --> 01:09:09,626 Or can I kiss you? Please? Eh? 1264 01:09:09,627 --> 01:09:11,929 I am the assistant of Mr. Armstrong. 1265 01:09:11,930 --> 01:09:13,230 Really. 1266 01:09:13,231 --> 01:09:15,366 I'm producer of Mr. Armstrong. 1267 01:09:15,367 --> 01:09:17,368 Real... No problem. 1268 01:09:17,369 --> 01:09:20,237 Whoo! No... No problem! 1269 01:09:24,343 --> 01:09:26,143 Talofa, Jack. I'm Leilani. 1270 01:09:27,980 --> 01:09:30,214 I hope you got a strong back. 1271 01:09:33,618 --> 01:09:34,651 Unh! 1272 01:09:34,652 --> 01:09:36,787 Point Guard. 1273 01:09:37,956 --> 01:09:39,656 Hello. Hi. 1274 01:09:41,860 --> 01:09:44,695 I'm gonna back you down, then post you up. 1275 01:09:44,696 --> 01:09:45,829 (SMACKS JACK) 1276 01:09:45,830 --> 01:09:47,798 Bitch boy. 1277 01:09:47,799 --> 01:09:48,699 Bitch boy? 1278 01:09:51,169 --> 01:09:52,236 Damn. 1279 01:09:54,206 --> 01:09:55,839 (♪) 1280 01:09:55,840 --> 01:09:58,709 (BOTH GRUNTING) 1281 01:09:58,710 --> 01:10:00,811 Oh, yeah. 1282 01:10:00,812 --> 01:10:01,979 Uh-huh. 1283 01:10:01,980 --> 01:10:04,015 That's it. That's it. 1284 01:10:06,184 --> 01:10:08,986 (MUFFLED SPEECH) 1285 01:10:08,987 --> 01:10:11,355 I can't breathe. Help me. I...can't...breathe. 1286 01:10:11,356 --> 01:10:13,857 Shut up! You're killing me. 1287 01:10:13,858 --> 01:10:16,193 Shut up! You're hurting... Unh! 1288 01:10:16,194 --> 01:10:17,428 (CHOKING) 1289 01:10:17,429 --> 01:10:19,530 Almost there. Almost there! Almost there! 1290 01:10:22,200 --> 01:10:25,002 My girlfriend says if I come... Mm-hm. 1291 01:10:25,003 --> 01:10:26,803 ...it increases my chances of conception. 1292 01:10:26,804 --> 01:10:28,906 What is that, some new kind of medical fact? 1293 01:10:28,907 --> 01:10:30,874 I've never heard of that before. 1294 01:10:30,875 --> 01:10:32,009 I'm not sure, but, uh... 1295 01:10:32,010 --> 01:10:33,444 this should be fun, right? 1296 01:10:33,445 --> 01:10:35,446 Okay. 1297 01:10:35,447 --> 01:10:36,713 Plug it in. 1298 01:10:36,714 --> 01:10:38,782 (WOMAN YELLING INDISTINCTLY) 1299 01:10:40,752 --> 01:10:43,820 (WOMAN AND JACK MOANING) 1300 01:10:43,821 --> 01:10:46,057 (YELLING INDISTINCTLY) 1301 01:10:48,927 --> 01:10:51,195 What's my name? 1302 01:10:51,196 --> 01:10:53,330 Say it! 1303 01:10:53,331 --> 01:10:54,465 Say it! 1304 01:10:54,466 --> 01:10:56,733 JACK: I don't know your name! 1305 01:10:56,734 --> 01:11:00,137 That's right. We haven't been introduced. 1306 01:11:00,138 --> 01:11:01,872 Hi. I'm Ticha. 1307 01:11:01,873 --> 01:11:03,407 JACK: Ticha! (TICHA SCREAMS) 1308 01:11:03,408 --> 01:11:05,409 Ticha! 1309 01:11:05,410 --> 01:11:07,744 (♪) 1310 01:11:21,359 --> 01:11:23,794 You gonna have to come back tomorrow. 1311 01:11:23,795 --> 01:11:26,697 I'm sorry, but I don't have anything left. 1312 01:11:26,698 --> 01:11:28,732 See, you made that up. 1313 01:11:28,733 --> 01:11:29,766 Trust me. 1314 01:11:29,767 --> 01:11:33,237 You have my $10,000, 1315 01:11:33,238 --> 01:11:36,107 and I'm not coming back tomorrow, 1316 01:11:36,108 --> 01:11:40,244 so I don't know what you gonna have to do... Ahem. 1317 01:11:40,245 --> 01:11:44,047 But you gonna have to do something, so... 1318 01:11:44,048 --> 01:11:46,984 That's pitiful. It's been a long day. 1319 01:11:46,985 --> 01:11:50,053 So if you come back tomorrow, I'm sure it'll all be okay. 1320 01:11:50,054 --> 01:11:52,189 You have my money. 1321 01:11:52,190 --> 01:11:54,458 I don't know if you need to go watch porno flicks, 1322 01:11:54,459 --> 01:11:56,393 call Fatima, Alex, somebody, have some phone sex. 1323 01:11:56,394 --> 01:11:58,695 Whatever you need to do, you need to get it up. 1324 01:11:58,696 --> 01:12:01,898 Get this thing up! Okay? Ow! Okay! 1325 01:12:01,899 --> 01:12:05,302 You know, women don't even have this problem. 1326 01:12:05,303 --> 01:12:06,737 So, what you trying to say? 1327 01:12:06,738 --> 01:12:08,339 You need some of these? 1328 01:12:08,340 --> 01:12:10,407 I don't know. Here. Take some of these. 1329 01:12:10,408 --> 01:12:12,409 Or maybe you need some more Red Bull. 1330 01:12:12,410 --> 01:12:15,412 Here. Do what you need to do, okay? 1331 01:12:15,413 --> 01:12:18,349 Because I need to get pregnant. 1332 01:12:18,350 --> 01:12:20,984 Well, give me my, uh, horny goat weed. 1333 01:12:20,985 --> 01:12:22,953 (♪) 1334 01:12:58,323 --> 01:13:00,057 What are you doing here? 1335 01:13:00,058 --> 01:13:02,193 I want my $5000 worth. 1336 01:13:02,194 --> 01:13:04,261 Oh, Alex, come on. 1337 01:13:04,262 --> 01:13:06,297 I want my $5000 worth, okay? 1338 01:13:06,298 --> 01:13:07,631 Look, what are you doing? 1339 01:13:07,632 --> 01:13:10,201 I wish I could do this by myself... 1340 01:13:10,202 --> 01:13:12,069 without a man. 1341 01:13:12,070 --> 01:13:15,306 I wish I could take care of Fat, get her pregnant. 1342 01:13:15,307 --> 01:13:16,640 But I can't. 1343 01:13:16,641 --> 01:13:18,309 I can't even get myself pregnant. 1344 01:13:18,310 --> 01:13:20,077 So...we need you. 1345 01:13:23,715 --> 01:13:26,183 I need you, okay? I need you. 1346 01:13:26,184 --> 01:13:28,185 Alex, come on, stop it. 1347 01:13:28,186 --> 01:13:32,189 Alex, Alex, come... Alex. Alex. 1348 01:13:32,190 --> 01:13:33,890 What's wrong with you? 1349 01:13:33,891 --> 01:13:36,694 I don't even feel like a woman. 1350 01:13:36,695 --> 01:13:41,164 You've managed to impregnate everyone in the world but me. 1351 01:13:41,165 --> 01:13:43,434 That's just wrong. Don't... 1352 01:13:43,435 --> 01:13:46,303 Excuse me for being blunt... 1353 01:13:46,304 --> 01:13:52,676 but we see you as dick, balls and sperm. 1354 01:13:52,677 --> 01:13:54,877 So come on, let's do the damn thing. 1355 01:13:57,449 --> 01:14:00,817 Can you please close the door? 1356 01:14:18,370 --> 01:14:21,272 (♪) 1357 01:14:41,393 --> 01:14:43,294 (ALEX AND JACK MOANING) 1358 01:14:56,908 --> 01:14:58,842 Jack's fast asleep. 1359 01:15:04,783 --> 01:15:07,651 Look, I got a lot of shit on my mind, all right? 1360 01:15:07,652 --> 01:15:10,153 Yeah, right. More like too much coochie on your dick. 1361 01:15:10,154 --> 01:15:12,122 What the hell is that supposed to mean? 1362 01:15:12,123 --> 01:15:13,890 It means you'd better get your shit together 1363 01:15:13,891 --> 01:15:16,627 and quit fucking around. You know God don't like ugly. 1364 01:15:16,628 --> 01:15:17,961 Oh, so now I'm ugly? 1365 01:15:17,962 --> 01:15:19,396 Your deeds, baby. 1366 01:15:19,397 --> 01:15:21,164 You ugly in your deeds. 1367 01:15:21,165 --> 01:15:23,600 The Bible ain't say nothing about Adam and Eve and Eve. 1368 01:15:23,601 --> 01:15:25,302 That's enough, Jamal, all right? 1369 01:15:25,303 --> 01:15:27,170 I didn't come out here for no fucking sermon! 1370 01:15:27,171 --> 01:15:28,405 Would you rather hear Mama's? No. 1371 01:15:28,406 --> 01:15:30,841 Then shut the fuck up and listen to mine! 1372 01:15:30,842 --> 01:15:34,010 Now, look...I'm just a cameraman... 1373 01:15:34,011 --> 01:15:36,413 and I ain't got a magic-wand dick like you got, 1374 01:15:36,414 --> 01:15:39,350 so, what do I know, right? 1375 01:15:39,351 --> 01:15:41,985 But I'm telling you... 1376 01:15:41,986 --> 01:15:44,020 I've been thinking hard on this, 1377 01:15:44,021 --> 01:15:47,424 and spiritually, morally, this shit ain't cool. 1378 01:15:47,425 --> 01:15:49,827 Aw, damn! No, no, no, I'm serious, man. 1379 01:15:49,828 --> 01:15:53,697 Knocking up a bunch of lesbians, that's some freaky shit. 1380 01:15:53,698 --> 01:15:55,833 Now, what happens if you get them all pregnant, huh? 1381 01:15:55,834 --> 01:15:58,068 I mean, how many kids you gonna have? 1382 01:15:58,069 --> 01:15:59,336 Twelve or so. 1383 01:15:59,337 --> 01:16:01,438 Wha...?. A dozen? 1384 01:16:01,439 --> 01:16:03,707 Man, Bill Gates is one of the richest motherfuckers on earth. 1385 01:16:03,708 --> 01:16:06,577 He only got one. How the hell you gonna raise 12 kids? 1386 01:16:06,578 --> 01:16:07,845 Look, I don't have to. 1387 01:16:07,846 --> 01:16:09,713 I signed a donor agreement form. 1388 01:16:09,714 --> 01:16:11,582 I don't have to feed them, house them, 1389 01:16:11,583 --> 01:16:12,850 send them to school. 1390 01:16:12,851 --> 01:16:14,385 I don't have to do nothing. 1391 01:16:14,386 --> 01:16:16,854 For real? For real. 1392 01:16:16,855 --> 01:16:17,954 Phew. 1393 01:16:19,657 --> 01:16:21,057 Good deal. 1394 01:16:21,058 --> 01:16:22,726 No shit. 1395 01:16:22,727 --> 01:16:24,395 No, wait. Now, hell. Now, that's some bullshit! 1396 01:16:24,396 --> 01:16:26,029 (SIGHS) Look, Jack... 1397 01:16:26,030 --> 01:16:27,398 Men provide for their families, 1398 01:16:27,399 --> 01:16:29,366 even if it's just by being there. 1399 01:16:29,367 --> 01:16:30,901 I mean, kids need their father. 1400 01:16:30,902 --> 01:16:32,403 And that's something you ought to know 1401 01:16:32,404 --> 01:16:34,337 because we have one of the best. 1402 01:16:34,338 --> 01:16:36,172 Now, look, you're my brother. 1403 01:16:36,173 --> 01:16:37,775 I love you. 1404 01:16:37,776 --> 01:16:40,977 But take some advice from me. 1405 01:16:40,978 --> 01:16:43,246 Get a vasectomy, call it a day. Oh, come on, man. 1406 01:16:43,247 --> 01:16:45,081 Shut up. Snip! 1407 01:16:45,082 --> 01:16:47,918 Hey, Jack, snip! 1408 01:17:04,736 --> 01:17:06,136 You hungry? 1409 01:17:08,039 --> 01:17:09,740 Not really. 1410 01:17:12,877 --> 01:17:17,247 I'm cooking dinner, so... you're going to eat. 1411 01:17:25,890 --> 01:17:28,158 Why did you go back to Jack's apartment? 1412 01:17:28,159 --> 01:17:30,093 I thought you didn't like dick. 1413 01:17:30,094 --> 01:17:31,161 I don't. 1414 01:17:31,162 --> 01:17:32,729 How was I supposed to know 1415 01:17:32,730 --> 01:17:36,399 the artificial insemination wouldn't work, Fat... 1416 01:17:36,400 --> 01:17:37,968 three times? 1417 01:17:39,403 --> 01:17:42,405 Besides, this whole thing was your idea, 1418 01:17:42,406 --> 01:17:44,942 so don't empiece conmigo. 1419 01:17:44,943 --> 01:17:46,242 I'm not starting with you. 1420 01:17:46,243 --> 01:17:48,912 Yes, you are. 1421 01:17:48,913 --> 01:17:51,414 You got this whole thing about us getting pregnant 1422 01:17:51,415 --> 01:17:53,183 at the same time. 1423 01:17:53,184 --> 01:17:55,418 I didn't think of that, Mami, you did. 1424 01:17:55,419 --> 01:17:57,253 You wanted it, so I went along. 1425 01:17:57,254 --> 01:17:59,289 I supported you. 1426 01:17:59,290 --> 01:18:01,725 I've been supporting you since day one. 1427 01:18:03,795 --> 01:18:05,796 I don't want you to do this for support. 1428 01:18:05,797 --> 01:18:08,765 I want you to do this because you want to have a baby, 1429 01:18:08,766 --> 01:18:11,134 because you want to start our family together, 1430 01:18:11,135 --> 01:18:13,203 because you want that. 1431 01:18:14,372 --> 01:18:17,107 That's what I want. 1432 01:18:17,108 --> 01:18:20,611 So really, Fat, why are you bugging me about me and Jack? 1433 01:18:20,612 --> 01:18:22,613 Why were you at Jack's house? 1434 01:18:22,614 --> 01:18:24,848 We have business with him. 1435 01:18:24,849 --> 01:18:27,317 That late at night? 1436 01:18:27,318 --> 01:18:28,719 Really? 1437 01:18:29,888 --> 01:18:31,622 (WHISPERS) Business. 1438 01:18:31,623 --> 01:18:33,390 What were you doing there? 1439 01:18:33,391 --> 01:18:35,559 You are so fucked up. 1440 01:18:36,828 --> 01:18:38,161 You're always flipping things. 1441 01:18:38,162 --> 01:18:39,596 No. Yes. 1442 01:18:39,597 --> 01:18:41,097 No. That's not what this is about. 1443 01:18:41,098 --> 01:18:42,699 Yes. What were you doing there? 1444 01:18:42,700 --> 01:18:45,301 What were you doing there?! 1445 01:18:45,302 --> 01:18:48,405 I know who I am. I know why I was there. 1446 01:18:48,406 --> 01:18:51,341 And I was there to get pregnant. 1447 01:18:51,342 --> 01:18:53,410 You... You haven't even come out to your parents. 1448 01:18:53,411 --> 01:18:57,147 I am not you! Yes. 1449 01:18:57,148 --> 01:18:58,715 And don't ask me questions 1450 01:18:58,716 --> 01:19:00,751 that you don't want to know the answers to. 1451 01:19:00,752 --> 01:19:02,786 Do you want to be with him? 1452 01:19:06,558 --> 01:19:10,694 I still have feelings for him... 1453 01:19:10,695 --> 01:19:14,197 but I want to be with you. 1454 01:19:14,198 --> 01:19:17,367 This is good, me and you, Fat... 1455 01:19:17,368 --> 01:19:19,369 but add some good dick to the equation 1456 01:19:19,370 --> 01:19:20,571 and it changes everything. 1457 01:19:20,572 --> 01:19:22,773 No. Yes. 1458 01:19:22,774 --> 01:19:24,274 No. Yes. 1459 01:19:24,275 --> 01:19:26,176 Nothing... Nothing... 1460 01:19:26,177 --> 01:19:28,244 Jack has not come between us. 1461 01:19:28,245 --> 01:19:30,013 I saw you in his apartment, 1462 01:19:30,014 --> 01:19:33,249 and now you're telling me you have feelings for him? 1463 01:19:33,250 --> 01:19:34,284 Yes. 1464 01:19:34,285 --> 01:19:35,953 He's come between us. 1465 01:19:35,954 --> 01:19:38,254 So why don't you go sit down and eat. 1466 01:19:40,858 --> 01:19:42,626 Dinner's ready. 1467 01:19:46,097 --> 01:19:47,898 (SNIFFLES) 1468 01:19:49,400 --> 01:19:52,035 Get off me. Get off me. 1469 01:19:52,036 --> 01:19:54,270 Stop it, if you don't mean it. 1470 01:20:43,204 --> 01:20:45,088 You sure you know Get off me. what you're doing? 1471 01:20:45,089 --> 01:20:46,423 Yeah, man. 1472 01:20:46,424 --> 01:20:48,024 You gave me the inspiration for it. 1473 01:20:48,025 --> 01:20:50,260 No, no. I didn't have nothing to do with this. 1474 01:20:50,261 --> 01:20:53,729 Don't put this shit on me. 1475 01:20:53,730 --> 01:20:55,598 WOMAN: Hi. Welcome to Avgo. 1476 01:20:55,599 --> 01:20:57,733 May I help you? 1477 01:20:57,734 --> 01:20:59,970 Uh, yeah. My name is Vada Huff. 1478 01:20:59,971 --> 01:21:01,737 I have a 1:00 appointment. 1479 01:21:01,738 --> 01:21:03,006 Oh. Okay. 1480 01:21:04,741 --> 01:21:06,109 And there you are. 1481 01:21:06,110 --> 01:21:07,743 I'm Terri. And your name? 1482 01:21:07,744 --> 01:21:09,479 Oh, not me. 1483 01:21:09,480 --> 01:21:12,148 I'm just along for the ride, moral support for my boy. 1484 01:21:12,149 --> 01:21:14,017 Well, let us know if you change your mind. 1485 01:21:14,018 --> 01:21:15,751 Here. Please, take our brochure. 1486 01:21:15,752 --> 01:21:19,456 Here at Avgo, we can always use a good specimen. 1487 01:21:19,457 --> 01:21:21,057 Mr. Huff? 1488 01:21:21,058 --> 01:21:23,759 Yeah, you can call me Vada. 1489 01:21:23,760 --> 01:21:25,628 Mr. Huff. 1490 01:21:27,764 --> 01:21:29,632 Please follow me. 1491 01:21:31,335 --> 01:21:34,070 Fill this out. And this is...? 1492 01:21:34,071 --> 01:21:36,039 That is a potential donor questionnaire. 1493 01:21:36,040 --> 01:21:39,009 Very simple. I'll be back when you're done. 1494 01:21:39,010 --> 01:21:41,511 Mm, mm, mm. 1495 01:21:41,512 --> 01:21:44,080 Shorty's a jump-off for real, B. 1496 01:21:44,081 --> 01:21:47,150 For real. 1497 01:21:47,151 --> 01:21:49,585 So how much they pay? 1498 01:21:49,586 --> 01:21:53,423 Um, $60 a specimen or something like that. 1499 01:21:53,424 --> 01:21:54,991 Not as much as you're getting, 1500 01:21:54,992 --> 01:21:57,027 but, uh, you gotta pass the mustard. 1501 01:21:57,028 --> 01:21:59,529 What, you afraid they're not up to snuff? 1502 01:21:59,530 --> 01:22:01,431 (CHUCKLES) Are you crazy, man? 1503 01:22:01,432 --> 01:22:03,166 I got mad Mark Spitz sperm. 1504 01:22:03,167 --> 01:22:07,303 My shits be swimming like Olympic gold medalists, man. 1505 01:22:07,304 --> 01:22:09,105 How much you think Michael Jordan would get 1506 01:22:09,106 --> 01:22:10,173 for his sperm? 1507 01:22:10,174 --> 01:22:11,674 Come on, man, I don't know. 1508 01:22:11,675 --> 01:22:14,177 What about Shaq, Bruce Springsteen, 1509 01:22:14,178 --> 01:22:16,612 Derek Jeter, Tom Cruise... 1510 01:22:16,613 --> 01:22:21,217 Willie Mays, Brando, Jagger, James Brown... 1511 01:22:21,218 --> 01:22:23,420 Denzel, Ali? 1512 01:22:23,421 --> 01:22:24,620 Even Kobe? 1513 01:22:27,058 --> 01:22:29,426 You can't put a price on that, Vada. 1514 01:22:29,427 --> 01:22:31,227 A price could be put on anything, man. 1515 01:22:31,228 --> 01:22:33,096 You doing it. 1516 01:22:33,097 --> 01:22:34,764 So, what about the dead cats? 1517 01:22:34,765 --> 01:22:37,700 Ellington, Miles, Van Gogh, 1518 01:22:37,701 --> 01:22:41,471 Armstrong, Mark Twain, Sinatra, Mozart, 1519 01:22:41,472 --> 01:22:45,708 Coltrane, Picasso, Shakespeare, Da Vinci, 1520 01:22:45,709 --> 01:22:48,244 even Jesus of Nazareth, man. 1521 01:22:48,245 --> 01:22:50,547 You could get a whole lot of money for that. 1522 01:22:50,548 --> 01:22:52,615 Money for what, Vada? 1523 01:22:52,616 --> 01:22:54,951 To buy their specimen if you could. 1524 01:22:54,952 --> 01:22:59,155 So if you could, you know, pay for sperm... 1525 01:22:59,156 --> 01:23:00,623 you could pay for eggs. 1526 01:23:00,624 --> 01:23:04,660 Cleopatra, Jackie O., Billie Holliday, 1527 01:23:04,661 --> 01:23:07,464 Nina Simone, Ella, Marilyn Monroe, 1528 01:23:07,465 --> 01:23:11,000 Mother Teresa, Grace Kelly, or Dorothy Dandridge. 1529 01:23:11,001 --> 01:23:12,502 How much would they go for? 1530 01:23:12,503 --> 01:23:14,737 Vada, that's not some shit I ever thought about 1531 01:23:14,738 --> 01:23:16,672 in my entire life. 1532 01:23:16,673 --> 01:23:20,276 Well, then, maybe you should start, then. 1533 01:23:20,277 --> 01:23:24,581 Sophia Loren, Audrey Hepburn, Aretha? 1534 01:23:24,582 --> 01:23:26,249 Halle, 1535 01:23:26,250 --> 01:23:29,119 Venus and Serena... Mm. 1536 01:23:29,120 --> 01:23:31,187 Beyonce... 1537 01:23:31,188 --> 01:23:34,457 Them tender, fresh, fertile young eggs. 1538 01:23:34,458 --> 01:23:35,891 Shits would be at a premium. 1539 01:23:35,892 --> 01:23:37,494 You crazy as a motherfucker. 1540 01:23:37,495 --> 01:23:39,295 Smile if you want, but watch. 1541 01:23:39,296 --> 01:23:40,330 All done? 1542 01:23:40,331 --> 01:23:41,897 Yes, Terri. 1543 01:23:41,898 --> 01:23:43,266 We need a sample. 1544 01:23:43,267 --> 01:23:45,268 Yes, Terri. 1545 01:23:45,269 --> 01:23:46,603 Follow me. 1546 01:23:46,604 --> 01:23:48,171 I'll take you to the ejactorium. 1547 01:23:48,172 --> 01:23:49,205 The what? 1548 01:23:49,206 --> 01:23:50,340 The ejactorium. 1549 01:23:50,341 --> 01:23:52,008 It's just a private room. 1550 01:23:52,009 --> 01:23:53,909 Okay. 1551 01:23:56,347 --> 01:23:57,480 I'm out, kid. 1552 01:23:57,481 --> 01:23:59,516 Have fun, man. 1553 01:24:17,334 --> 01:24:19,869 VADA: Damn! 1554 01:24:35,686 --> 01:24:36,886 Oh, whoa, whoa, whoa. 1555 01:24:36,887 --> 01:24:39,055 Come on! Go ahead. What you...? 1556 01:24:39,056 --> 01:24:42,258 You just walked in there! 1557 01:24:42,259 --> 01:24:44,527 The correct terminology 1558 01:24:44,528 --> 01:24:47,530 is Sperm Retention Overload Backup. 1559 01:24:47,531 --> 01:24:50,266 The correct terminology is 30-second motherfucker 1560 01:24:50,267 --> 01:24:54,370 who can't get no ass because he nut too fast. 1561 01:24:54,371 --> 01:24:55,705 Oh, come on, man, 1562 01:24:55,706 --> 01:24:58,040 get that nasty Mark Spitz shit away from me. 1563 01:24:58,041 --> 01:24:59,075 It's quality, not quantity. 1564 01:24:59,076 --> 01:25:00,710 Oh. Right. Oh, yeah. 1565 01:25:00,711 --> 01:25:02,778 Thank you. 1566 01:25:04,415 --> 01:25:06,216 That's a damn shame. 1567 01:25:06,217 --> 01:25:08,257 VADA: I've just got to take my vitamins. 1568 01:25:10,254 --> 01:25:11,487 MARGO: Jack? 1569 01:25:17,060 --> 01:25:19,395 Look, I'm sorry I didn't come and talk to you sooner. 1570 01:25:19,396 --> 01:25:21,397 I just didn't want to stick my neck out. 1571 01:25:21,398 --> 01:25:23,065 Oh, I see. 1572 01:25:23,066 --> 01:25:26,135 It's the new game called High-Tech Lynching. 1573 01:25:26,136 --> 01:25:28,738 It's not a game. Progeia's future's on the line. 1574 01:25:28,739 --> 01:25:31,241 Powell won't stop at anything to protect it. 1575 01:25:31,242 --> 01:25:33,610 But even if that means destroying people's lives 1576 01:25:33,611 --> 01:25:34,744 in the process? 1577 01:25:34,745 --> 01:25:35,745 Yeah. 1578 01:25:35,746 --> 01:25:37,580 Oh, I see. I fit the profile. 1579 01:25:37,581 --> 01:25:40,316 Young, aggressive, recently fired, 1580 01:25:40,317 --> 01:25:43,720 disgruntled, angry, black. 1581 01:25:43,721 --> 01:25:46,222 Oh the SEC's gonna love this, right? 1582 01:25:46,223 --> 01:25:48,224 This isn't about race and you know it. 1583 01:25:48,225 --> 01:25:49,759 Oh, I know. 1584 01:25:49,760 --> 01:25:52,061 It's about who goes to prison and who doesn't, baby. 1585 01:25:52,062 --> 01:25:56,399 What's this I hear about you making babies now? Hmm? 1586 01:25:56,400 --> 01:25:58,601 I was pregnant once... 1587 01:25:58,602 --> 01:26:00,102 Well, twice, actually, 1588 01:26:00,103 --> 01:26:02,605 but the first time didn't really count. 1589 01:26:02,606 --> 01:26:06,576 The second time, I lost the baby about three months in. 1590 01:26:06,577 --> 01:26:08,344 I didn't expect it of myself, 1591 01:26:08,345 --> 01:26:09,979 but I actually loved 1592 01:26:09,980 --> 01:26:12,181 everything about being pregnant... 1593 01:26:12,182 --> 01:26:14,684 even the morning sickness... 1594 01:26:14,685 --> 01:26:16,286 (CHUCKLES) 1595 01:26:16,287 --> 01:26:19,054 ...even though my ex-husband was a total fucking 1596 01:26:19,055 --> 01:26:22,292 asshole...prick. Heh. 1597 01:26:22,293 --> 01:26:23,693 He divorced me 1598 01:26:23,694 --> 01:26:26,462 after I started making twice as much as he did. 1599 01:26:26,463 --> 01:26:30,966 I guess I always thought I'd take time off, try again... 1600 01:26:33,203 --> 01:26:36,038 but...career. 1601 01:26:38,709 --> 01:26:40,610 What do you think, Jack? You're the expert here. 1602 01:26:40,611 --> 01:26:42,679 Do you think I'm too old to have a baby? 1603 01:26:42,680 --> 01:26:45,381 Older women are having healthy babies every day. 1604 01:26:45,382 --> 01:26:49,218 I know, but right now, I'm lacking the main ingredient. 1605 01:26:53,123 --> 01:26:54,403 What do you charge? 1606 01:27:02,633 --> 01:27:04,767 I need for you... 1607 01:27:04,768 --> 01:27:07,970 to do me a favor. 1608 01:27:07,971 --> 01:27:10,340 Okay... 1609 01:27:10,341 --> 01:27:11,474 I think. 1610 01:27:13,344 --> 01:27:16,779 I need for you to give this to Powell for me. 1611 01:27:16,780 --> 01:27:19,215 Please. 1612 01:27:24,655 --> 01:27:26,155 How did you know about the babies? 1613 01:27:26,156 --> 01:27:28,123 How we know is not what's important. 1614 01:27:28,124 --> 01:27:29,359 That we know 1615 01:27:29,360 --> 01:27:31,394 is what should scare the shit out of you. 1616 01:27:31,395 --> 01:27:33,329 You promise me to be careful, Jack. 1617 01:27:33,330 --> 01:27:35,030 Promise me. 1618 01:27:36,734 --> 01:27:37,867 I promise. 1619 01:27:39,069 --> 01:27:40,002 Cheers. 1620 01:27:42,138 --> 01:27:44,940 FATIMA: You are actually guaranteed through the fourth visit. 1621 01:27:44,941 --> 01:27:47,276 If you're not pregnant by the end of the fourth visit, 1622 01:27:47,277 --> 01:27:50,079 we will refund the entire amount. 1623 01:27:50,080 --> 01:27:51,347 (DOOR OPENS) Ah! That is him. 1624 01:27:51,348 --> 01:27:53,416 Hello, sweetheart. 1625 01:27:53,417 --> 01:27:54,450 Doak let us in. 1626 01:27:54,451 --> 01:27:56,018 We were expecting five women, 1627 01:27:56,019 --> 01:27:58,521 but we only have four because one stood us up. 1628 01:27:58,522 --> 01:27:59,756 Well, give them their money back. 1629 01:27:59,757 --> 01:28:01,290 Why? 1630 01:28:01,291 --> 01:28:02,759 Sorry, ladies, the shop's closed. 1631 01:28:02,760 --> 01:28:04,460 Jack, wait. 1632 01:28:06,096 --> 01:28:08,264 Uh, it's that time of the month. Excuse me. 1633 01:28:08,265 --> 01:28:10,165 Jack... JACK: Get out of my house. 1634 01:28:10,166 --> 01:28:11,200 Jack... Fatima, leave. 1635 01:28:11,201 --> 01:28:12,361 Sweetie? Hey. 1636 01:28:13,537 --> 01:28:15,971 (DOORBELL RINGS) 1637 01:28:37,994 --> 01:28:38,928 Excuse me. 1638 01:28:40,731 --> 01:28:45,401 Lady, did you just ring my doorbell? 1639 01:28:45,402 --> 01:28:47,303 I'm sorry. 1640 01:28:47,304 --> 01:28:50,005 It was a mistake. 1641 01:28:50,006 --> 01:28:50,940 (SNIFFLES) 1642 01:28:52,743 --> 01:28:56,512 Oh, whoa, whoa, whoa. What's wrong? 1643 01:28:58,248 --> 01:28:59,649 I'm looking for a... 1644 01:28:59,650 --> 01:29:04,353 John...Henry... Armstrong. 1645 01:29:04,354 --> 01:29:06,456 Fatima sent you, right? 1646 01:29:06,457 --> 01:29:08,758 Fatima, yeah. 1647 01:29:08,759 --> 01:29:11,994 She asked me if I wanted to go to this pregnancy party. 1648 01:29:11,995 --> 01:29:13,996 Mind you, I never said I would. 1649 01:29:13,997 --> 01:29:16,031 I said I would think about it. 1650 01:29:16,032 --> 01:29:18,367 Oh, God, my father's gonna kill me. 1651 01:29:18,368 --> 01:29:19,769 Maybe you shouldn't do it. 1652 01:29:19,770 --> 01:29:22,638 He's gonna kill me if I don't do it. 1653 01:29:22,639 --> 01:29:25,775 I really don't understand. 1654 01:29:25,776 --> 01:29:28,644 I was raised Roman Catholic... 1655 01:29:28,645 --> 01:29:31,981 and I'm the only daughter of a very important man. 1656 01:29:35,018 --> 01:29:36,953 I feel like such a whore. 1657 01:29:36,954 --> 01:29:39,622 There's only one ho sitting here... 1658 01:29:39,623 --> 01:29:41,991 and it sure as hell isn't you. 1659 01:29:41,992 --> 01:29:43,559 Thanks. 1660 01:29:43,560 --> 01:29:45,600 I feel a lot better. 1661 01:29:46,363 --> 01:29:49,699 You made up my mind. 1662 01:29:49,700 --> 01:29:51,066 I'm gonna do it. 1663 01:29:51,067 --> 01:29:52,702 Do what? Have a kid. 1664 01:29:52,703 --> 01:29:55,304 Go ahead, make me a baby. 1665 01:29:55,305 --> 01:29:57,306 Whoa, whoa, whoa, lady. Look... 1666 01:29:57,307 --> 01:29:58,741 I don't mean to disappoint you, 1667 01:29:58,742 --> 01:30:01,677 but I'm not doing that anymore. 1668 01:30:01,678 --> 01:30:03,078 Why not? 1669 01:30:03,079 --> 01:30:05,080 You've got something against Italians? 1670 01:30:05,081 --> 01:30:06,749 We're not all in the Mob, you know. 1671 01:30:06,750 --> 01:30:08,651 Whoa, whoa, whoa. Look, slow your roll. 1672 01:30:08,652 --> 01:30:10,753 It's not like that at all. 1673 01:30:10,754 --> 01:30:12,488 It's a spiritual thing. 1674 01:30:12,489 --> 01:30:13,990 It's morals, ethics. 1675 01:30:13,991 --> 01:30:16,492 Why do men have to be so... 1676 01:30:16,493 --> 01:30:19,061 complicati? 1677 01:30:19,062 --> 01:30:22,565 You talking about men in general or someone in particular? 1678 01:30:22,566 --> 01:30:24,767 My father. Hmm. 1679 01:30:24,768 --> 01:30:27,302 He wants grandkids. Fine. 1680 01:30:27,303 --> 01:30:29,539 Crazy thing is, I want babies too. 1681 01:30:29,540 --> 01:30:31,507 I've wanted them since I was a kid. 1682 01:30:31,508 --> 01:30:33,543 There must be someone you know, 1683 01:30:33,544 --> 01:30:35,611 someone who you feel comfortable with. 1684 01:30:35,612 --> 01:30:37,179 I feel comfortable right here. 1685 01:30:37,180 --> 01:30:38,714 Yeah, but you don't know me. 1686 01:30:38,715 --> 01:30:41,517 I was gonna try a sperm bank or a fertility clinic, 1687 01:30:41,518 --> 01:30:43,719 but then I read about that doctor, 1688 01:30:43,720 --> 01:30:46,589 that Cecil B. Jacobson... 1689 01:30:46,590 --> 01:30:51,360 who impregnated 70 of his own unknowing patients 1690 01:30:51,361 --> 01:30:53,729 with his own sperm. 1691 01:30:53,730 --> 01:30:57,366 So I said, "Forget about it." 1692 01:30:57,367 --> 01:31:00,736 So...you see? 1693 01:31:00,737 --> 01:31:02,137 This is the only way. 1694 01:31:03,974 --> 01:31:05,254 Please? 1695 01:31:07,611 --> 01:31:09,078 Here. 1696 01:31:18,755 --> 01:31:21,490 (♪) 1697 01:31:29,633 --> 01:31:31,300 Ah! Ah! 1698 01:31:33,637 --> 01:31:36,138 Ah! Ah! 1699 01:31:37,507 --> 01:31:38,574 Oh, my God. 1700 01:31:39,977 --> 01:31:41,276 I felt it. 1701 01:31:41,277 --> 01:31:42,979 Felt what? 1702 01:31:45,015 --> 01:31:48,951 Your sperm... just met my egg. 1703 01:31:51,521 --> 01:31:54,523 Conception, Jack. 1704 01:31:54,524 --> 01:31:56,325 I'm pregnant... 1705 01:31:56,326 --> 01:31:57,660 (GASPS) 1706 01:31:57,661 --> 01:31:59,996 ...with twins. 1707 01:31:59,997 --> 01:32:01,931 I'm sorry, but I don't think it's possible 1708 01:32:01,932 --> 01:32:03,966 to feel the moment of conception. 1709 01:32:03,967 --> 01:32:06,201 Trust me. 1710 01:32:06,202 --> 01:32:07,903 I'm very sensitive. 1711 01:32:09,339 --> 01:32:10,740 I'll let you know what it is. 1712 01:32:10,741 --> 01:32:15,410 You know, boy, girl. Both. 1713 01:32:15,411 --> 01:32:16,691 Thank you, Jack. 1714 01:32:24,287 --> 01:32:25,988 What's that? 1715 01:32:25,989 --> 01:32:27,723 I got it from Jack. 1716 01:32:27,724 --> 01:32:30,292 Jack? Jack. 1717 01:32:30,293 --> 01:32:31,593 Read it. 1718 01:32:33,329 --> 01:32:37,633 "Dear Mr. Powell... 1719 01:32:37,634 --> 01:32:39,535 How deep is your crease?" 1720 01:32:44,507 --> 01:32:49,945 Sex and scandal always make front-page news. 1721 01:32:49,946 --> 01:32:53,049 Margo, your problem is, you... You're too emotional. 1722 01:32:53,050 --> 01:32:55,584 Don't lose your edge. 1723 01:32:59,222 --> 01:33:02,324 MAN: Really good sauce. MAN 2: Yeah, it was. 1724 01:33:02,325 --> 01:33:03,726 Mafia... 1725 01:33:03,727 --> 01:33:06,328 I still don't understand why you did it. 1726 01:33:06,329 --> 01:33:08,664 We agreed on artificial insemination. 1727 01:33:08,665 --> 01:33:12,234 Have a stiff drink. I'll be back in a second. 1728 01:33:14,071 --> 01:33:17,740 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 1729 01:33:17,741 --> 01:33:20,743 Franco. 1730 01:33:20,744 --> 01:33:23,478 Nino. 1731 01:33:23,479 --> 01:33:26,515 Rocco. Hello. 1732 01:33:26,516 --> 01:33:27,750 Papino. 1733 01:33:27,751 --> 01:33:31,754 I'm sorry. I'm sorry I'm late. 1734 01:33:31,755 --> 01:33:33,522 You're late. You're always late. 1735 01:33:33,523 --> 01:33:34,757 I had to wait for Gia. 1736 01:33:34,758 --> 01:33:36,391 Yes, Gia, Gia. 1737 01:33:36,392 --> 01:33:37,893 It's always Gia. 1738 01:33:37,894 --> 01:33:40,295 Your mother, God rest her soul, went to her grave 1739 01:33:40,296 --> 01:33:42,231 thinking you were sick in the head... Thank you. 1740 01:33:42,232 --> 01:33:45,067 ...that the Devil had sneaked into your soul. 1741 01:33:45,068 --> 01:33:47,569 Fucking balls on this one, huh? 1742 01:33:49,139 --> 01:33:51,440 Fucking balls on this one. 1743 01:33:51,441 --> 01:33:52,708 ROCCO: Not bad-looking 1744 01:33:52,709 --> 01:33:54,543 for a dyke. (GRUNTS) 1745 01:33:54,544 --> 01:33:56,545 You know, I'm trying to be understanding 1746 01:33:56,546 --> 01:33:58,080 to this way of life, 1747 01:33:58,081 --> 01:34:01,516 but...it's not easy for me. 1748 01:34:01,517 --> 01:34:02,417 I love her. 1749 01:34:04,121 --> 01:34:06,088 I read books. 1750 01:34:06,089 --> 01:34:09,792 I even talked to a priest who I cannot stand talking to. 1751 01:34:13,930 --> 01:34:16,531 Why do you choose to rub it in my face? 1752 01:34:16,532 --> 01:34:18,467 We're as discreet as possible. 1753 01:34:18,468 --> 01:34:22,104 We never, never, ever have disrespected you. 1754 01:34:24,074 --> 01:34:25,741 Thanks. 1755 01:34:25,742 --> 01:34:28,110 So, what's the news? 1756 01:34:28,111 --> 01:34:29,478 I'm pregnant. 1757 01:34:29,479 --> 01:34:31,747 What you've always wanted. 1758 01:34:31,748 --> 01:34:35,684 A grandchild... maybe twins. 1759 01:34:35,685 --> 01:34:39,588 I can't believe it. I'm... I'm very happy... 1760 01:34:39,589 --> 01:34:43,993 for you... and, uh, your partner. 1761 01:34:43,994 --> 01:34:45,060 I'm very happy. 1762 01:34:45,061 --> 01:34:46,128 Who's the father? 1763 01:34:46,129 --> 01:34:51,133 He's a very nice, kind, warm... 1764 01:34:51,134 --> 01:34:56,705 professional, intelligent, MBA... 1765 01:34:56,706 --> 01:34:58,140 and AA. 1766 01:34:58,141 --> 01:34:59,942 AA? 1767 01:34:59,943 --> 01:35:00,976 Afro-American. 1768 01:35:00,977 --> 01:35:02,211 A colored? 1769 01:35:02,212 --> 01:35:03,145 Yes, Daddy. 1770 01:35:05,282 --> 01:35:07,716 Well, that's good. 1771 01:35:07,717 --> 01:35:09,718 Grazie, Papino. 1772 01:35:09,719 --> 01:35:11,520 Okay. 1773 01:35:11,521 --> 01:35:13,722 Mio papino. 1774 01:35:13,723 --> 01:35:16,458 Not for nothing, if the old man didn't give the hands-off, 1775 01:35:16,459 --> 01:35:18,393 you would have caught a hell of a beating. 1776 01:35:18,394 --> 01:35:20,495 Or worse. Hey, what's worse? 1777 01:35:20,496 --> 01:35:22,031 You don't ever want to find out. 1778 01:35:22,032 --> 01:35:23,498 How did you meet my cousin Simona? 1779 01:35:23,499 --> 01:35:25,100 She just showed up at my door. 1780 01:35:25,101 --> 01:35:26,735 I never seen her before in my life. 1781 01:35:26,736 --> 01:35:28,737 Get the fuck out of here. You fucking with me? 1782 01:35:28,738 --> 01:35:30,639 I'll fucking kill you. I'm not lying, man. 1783 01:35:30,640 --> 01:35:33,542 You better be on the up and up. I am. So help me God. 1784 01:35:33,543 --> 01:35:34,710 You know, I believe him. 1785 01:35:34,711 --> 01:35:36,145 I mean, these lesbian muff-divers, 1786 01:35:36,146 --> 01:35:37,512 they'll do anything, right or wrong. 1787 01:35:37,513 --> 01:35:39,215 No? You're right. 1788 01:35:39,216 --> 01:35:41,217 These carpet munchers, they're humping and bumping 1789 01:35:41,218 --> 01:35:42,751 each other's crotches and snatches. 1790 01:35:42,752 --> 01:35:44,720 It's fucking digusting, but I'll watch it, though, 1791 01:35:44,721 --> 01:35:45,754 right or wrong. 1792 01:35:45,755 --> 01:35:47,756 I knew you would. 1793 01:35:47,757 --> 01:35:49,191 Oh, you like rap? 1794 01:35:49,192 --> 01:35:50,226 Some. 1795 01:35:50,227 --> 01:35:51,260 You like Jay-Z? 1796 01:35:51,261 --> 01:35:52,328 Of course. 1797 01:35:52,329 --> 01:35:53,362 You know Jay-Z? 1798 01:35:53,363 --> 01:35:55,664 Jigga, unh. Hova, unh. 1799 01:35:55,665 --> 01:35:56,732 What, what, because he's black 1800 01:35:56,733 --> 01:35:58,200 he knows these rappers? 1801 01:35:58,201 --> 01:36:00,269 I figured maybe he met him in a club. 1802 01:36:00,270 --> 01:36:02,637 I met LL once in a club. See? I told you. 1803 01:36:02,638 --> 01:36:05,540 Shut the fuck up, Franco. Hey, Nino, get him in the car, huh? 1804 01:36:07,077 --> 01:36:08,277 What are you grabbing me for? 1805 01:36:21,724 --> 01:36:23,592 (SHUTTER CLICKING) 1806 01:36:41,211 --> 01:36:42,344 (MUTTERS INDISTINCTLY) 1807 01:36:49,619 --> 01:36:50,552 Ciao. 1808 01:36:52,688 --> 01:36:54,256 (CHUCKLES) 1809 01:36:54,257 --> 01:36:57,059 Sheeee-it. 1810 01:36:57,060 --> 01:36:58,427 Got your ass. 1811 01:36:58,428 --> 01:37:00,828 SIMONA: Please... 1812 01:37:12,775 --> 01:37:15,710 John Henry Armstrong... 1813 01:37:15,711 --> 01:37:21,250 this is my father, Angelo Bonasera. 1814 01:37:21,251 --> 01:37:23,419 How do you do? 1815 01:37:23,420 --> 01:37:25,787 Mr. Bonasera, nice to meet you. 1816 01:37:25,788 --> 01:37:27,789 Likewise. 1817 01:37:27,790 --> 01:37:32,428 (IMITATING BRANDO AS CORLEONE) "When did I ever refuse an accommodation? 1818 01:37:32,429 --> 01:37:34,796 "All of you know me here. 1819 01:37:34,797 --> 01:37:37,032 "When did I ever refuse you? 1820 01:37:37,033 --> 01:37:39,668 "Except one time. 1821 01:37:39,669 --> 01:37:41,337 "And why? 1822 01:37:41,338 --> 01:37:43,272 "Because I believe 1823 01:37:43,273 --> 01:37:45,941 "this drug business is gonna destroy us 1824 01:37:45,942 --> 01:37:48,143 "in the years to come. 1825 01:37:48,144 --> 01:37:50,346 "I mean, it's not like gambling 1826 01:37:50,347 --> 01:37:51,746 "or liquor or even women, 1827 01:37:51,747 --> 01:37:53,548 "which most people want nowadays, 1828 01:37:53,549 --> 01:37:56,952 "and is forbidden by the pezzonovante of the Church. 1829 01:37:56,953 --> 01:38:00,689 "And even the police departments that've helped us in the past 1830 01:38:00,690 --> 01:38:04,393 "are gonna refuse to help us when it comes to narcotics. 1831 01:38:04,394 --> 01:38:08,197 And I believed that then, and I believe that now." 1832 01:38:08,198 --> 01:38:10,065 (NORMAL VOICE) Then the other guy gets up. 1833 01:38:10,066 --> 01:38:13,002 The fat guy, Zaluchi, right, he gets up from his chair, 1834 01:38:13,003 --> 01:38:16,071 and then he says, "I also don't believe in drugs. 1835 01:38:16,072 --> 01:38:18,573 "For years, I paid my people extra 1836 01:38:18,574 --> 01:38:20,775 "so they wouldn't do that kind of business. 1837 01:38:20,776 --> 01:38:22,344 "Somebody comes up to them and says, 1838 01:38:22,345 --> 01:38:24,046 "'I have powders. 1839 01:38:24,047 --> 01:38:27,983 "'If you put up 3, 4000 investment, 1840 01:38:27,984 --> 01:38:30,052 "we can make 50,000 distributing.' 1841 01:38:30,053 --> 01:38:31,653 "So they can't resist. 1842 01:38:31,654 --> 01:38:34,056 "I want to keep control of it as a business, 1843 01:38:34,057 --> 01:38:36,058 "to keep it respectable. 1844 01:38:36,059 --> 01:38:38,027 "I don't want it near schools. 1845 01:38:38,028 --> 01:38:40,062 "I don't want it sold to children. 1846 01:38:40,063 --> 01:38:42,364 "That's an infamia. 1847 01:38:42,365 --> 01:38:44,533 "In my city, we would keep the traffic 1848 01:38:44,534 --> 01:38:46,568 "in the dark people, the colored. 1849 01:38:46,569 --> 01:38:50,272 They're animals anyway, so let them lose their souls." 1850 01:38:52,575 --> 01:38:54,076 That's always been my favorite scene 1851 01:38:54,077 --> 01:38:55,344 from The Godfather. 1852 01:38:55,345 --> 01:38:56,711 That's because it's true. 1853 01:38:56,712 --> 01:38:59,248 You know, Mario, he wrote a lot more. 1854 01:38:59,249 --> 01:39:01,583 Francis, you know, cut it out. 1855 01:39:01,584 --> 01:39:03,085 So is that what you believe? 1856 01:39:03,086 --> 01:39:04,119 What? 1857 01:39:04,120 --> 01:39:05,620 That we're all animals? 1858 01:39:05,621 --> 01:39:07,756 Hey, what I believe is inconsequential. 1859 01:39:07,757 --> 01:39:09,525 You know, I make my money 1860 01:39:09,526 --> 01:39:10,959 off all kinds of different people. 1861 01:39:10,960 --> 01:39:13,195 Some of my customers are black people. 1862 01:39:13,196 --> 01:39:16,532 You have to know your customer, so you... 1863 01:39:16,533 --> 01:39:17,766 You do a little study. 1864 01:39:17,767 --> 01:39:19,768 You study us? 1865 01:39:19,769 --> 01:39:23,539 Hey, I'm not saying I'm... I'm Dr. Henry Louis Gates 1866 01:39:23,540 --> 01:39:24,773 or the other guy... 1867 01:39:24,774 --> 01:39:26,408 What's his name? With the Afro? 1868 01:39:26,409 --> 01:39:28,343 Cornel West? That's the guy. 1869 01:39:28,344 --> 01:39:32,781 But I know of a thing or two. You know, I watch Larry King. 1870 01:39:32,782 --> 01:39:34,283 I got another one for you. 1871 01:39:34,284 --> 01:39:35,717 Go right ahead. 1872 01:39:35,718 --> 01:39:39,254 Why are more African-American males in jail 1873 01:39:39,255 --> 01:39:41,423 than in college? 1874 01:39:41,424 --> 01:39:44,460 Why is it three out of four households... 1875 01:39:44,461 --> 01:39:46,395 single parent, no man around? 1876 01:39:46,396 --> 01:39:50,665 Lack of education, environment, um, institutional racism. 1877 01:39:50,666 --> 01:39:52,734 Mm-hmm. All right, I got another one for you. 1878 01:39:52,735 --> 01:39:57,106 Why do all these rappers think they're gangsters? Huh? 1879 01:39:57,107 --> 01:40:00,375 I mean, the names they call themselves. Uh, uh... 1880 01:40:00,376 --> 01:40:04,613 Gotti, Murder Inc., Death Row, C-Murder, Capone, 1881 01:40:04,614 --> 01:40:06,615 Scarface. 1882 01:40:06,616 --> 01:40:08,150 Now, they can call themselves 1883 01:40:08,151 --> 01:40:09,985 all the Gambinos, 1884 01:40:09,986 --> 01:40:12,020 Genoveses, Luccheses they want, 1885 01:40:12,021 --> 01:40:14,156 they'll never be us. 1886 01:40:14,157 --> 01:40:15,757 I mean, it's blood. I agree... 1887 01:40:15,758 --> 01:40:17,426 They're nothing 1888 01:40:17,427 --> 01:40:22,131 but make-believe, studio, fictionalized gangsters. 1889 01:40:22,132 --> 01:40:24,266 Why aspire to be us? 1890 01:40:24,267 --> 01:40:26,435 That's what gets me. 1891 01:40:26,436 --> 01:40:28,770 You think I want my nephews in this kind of business? 1892 01:40:28,771 --> 01:40:30,672 What with all the high-tech surveillance, 1893 01:40:30,673 --> 01:40:32,974 Witness Protection Program, 1894 01:40:32,975 --> 01:40:35,944 heavy prison sentences, 1895 01:40:35,945 --> 01:40:38,713 it's not the same, this way of life. 1896 01:40:38,714 --> 01:40:41,283 I'm one of the last ones. 1897 01:40:41,284 --> 01:40:42,717 I'm a dinosaur. 1898 01:40:42,718 --> 01:40:44,019 Last time I checked, 1899 01:40:44,020 --> 01:40:46,121 your nephews love rap music. 1900 01:40:46,122 --> 01:40:47,922 How they were raised on Sinatra 1901 01:40:47,923 --> 01:40:49,658 and ended up with "Snoopy Dog" 1902 01:40:49,659 --> 01:40:51,527 is one of life's great mysteries. 1903 01:40:51,528 --> 01:40:57,132 And imagine, this P. Diddy says he's the black Sinatra. 1904 01:40:57,133 --> 01:40:59,067 Phuh. My ass. 1905 01:40:59,068 --> 01:41:00,335 Anyway, 1906 01:41:00,336 --> 01:41:02,737 my daughter says that you signed a, uh... 1907 01:41:02,738 --> 01:41:04,673 A donor agreement? 1908 01:41:04,674 --> 01:41:07,476 So in the eyes of the law, you have no legal anything 1909 01:41:07,477 --> 01:41:09,678 to do with my grandchildren who are on the way. 1910 01:41:09,679 --> 01:41:11,380 Right. 1911 01:41:11,381 --> 01:41:14,183 Today will be the last time you will ever see Simona. 1912 01:41:16,586 --> 01:41:18,453 But why did you do it? 1913 01:41:18,454 --> 01:41:21,156 My daughter says you have a lucrative business. 1914 01:41:21,157 --> 01:41:23,758 Where's your morals, your self-respect, son? 1915 01:41:23,759 --> 01:41:26,195 Look, I was in a tight situation. 1916 01:41:29,031 --> 01:41:31,600 I can understand that. 1917 01:41:31,601 --> 01:41:34,703 Survival makes a person do things 1918 01:41:34,704 --> 01:41:36,471 they know in their heart is wrong. 1919 01:41:36,472 --> 01:41:39,408 Mr. Armstrong... 1920 01:41:39,409 --> 01:41:41,276 it's been a pleasure talking to you, 1921 01:41:41,277 --> 01:41:43,044 but it's time to leave. 1922 01:41:43,045 --> 01:41:45,880 Come on. I'm not gonna hurt you. 1923 01:41:47,483 --> 01:41:49,017 You're safe here. Don't worry. 1924 01:41:49,018 --> 01:41:51,853 It's not like in the movies. Come on. 1925 01:41:53,973 --> 01:41:56,125 (CHUCKLING) 1926 01:41:59,929 --> 01:42:01,496 (RINGS DOORBELL) 1927 01:42:07,203 --> 01:42:09,437 (MUTTERS) Oh, man... 1928 01:42:09,438 --> 01:42:11,640 Look, it's 6 a.m., man. 1929 01:42:11,641 --> 01:42:14,309 Why are you still fucking with me? 1930 01:42:14,310 --> 01:42:16,111 Come with me. 1931 01:42:32,228 --> 01:42:35,597 You're wrong, spelled with a capital W. 1932 01:42:35,598 --> 01:42:36,899 You're a Technicolor example 1933 01:42:36,900 --> 01:42:38,600 of all the worst stereotypes 1934 01:42:38,601 --> 01:42:41,236 of niggras dropping babies all over the place. 1935 01:42:41,237 --> 01:42:43,071 Niggras like you keep holding the race back. 1936 01:42:43,072 --> 01:42:44,106 Oh, bullshit. 1937 01:42:44,107 --> 01:42:46,574 We're way past the day 1938 01:42:46,575 --> 01:42:49,611 of one African-American representing the entire race. 1939 01:42:49,612 --> 01:42:50,712 I didn't say nothing 1940 01:42:50,713 --> 01:42:52,714 about no African-American like me. 1941 01:42:52,715 --> 01:42:55,717 I'm talking about niggras like you. 1942 01:42:55,718 --> 01:42:58,086 Look, you don't know me or my situation, okay? 1943 01:42:58,087 --> 01:42:59,487 I know enough to make sure 1944 01:42:59,488 --> 01:43:01,190 you spend some long time in the hoosegow. 1945 01:43:01,191 --> 01:43:03,325 Bet you I know that. 1946 01:43:06,996 --> 01:43:08,730 Come on, the Mob? 1947 01:43:08,731 --> 01:43:11,099 You gotta be joking, right? 1948 01:43:11,100 --> 01:43:13,368 You tell me, Wharton boy. 1949 01:43:13,369 --> 01:43:15,570 We've also got you on insider trading and fraud. 1950 01:43:15,571 --> 01:43:17,439 The only thing I'm guilty of is whistle blowing 1951 01:43:17,440 --> 01:43:18,941 and that's not a crime. 1952 01:43:18,942 --> 01:43:21,009 Well, then, I guess you have nothing to worry about. 1953 01:43:21,010 --> 01:43:23,212 Yeah. Oh, you know, by the way... 1954 01:43:25,581 --> 01:43:27,449 ...you're under arrest. 1955 01:43:27,450 --> 01:43:28,717 Shit. 1956 01:43:28,718 --> 01:43:31,286 Can I at least go and put on some clothes? 1957 01:43:31,287 --> 01:43:32,520 (CHUCKLES) 1958 01:43:32,521 --> 01:43:34,156 Sheeee-it. 1959 01:43:34,157 --> 01:43:35,690 That won't be necessary. 1960 01:43:35,691 --> 01:43:38,460 It's the recurring hit show The Perp Walk, 1961 01:43:38,461 --> 01:43:41,897 guest star this week: you. 1962 01:43:41,898 --> 01:43:44,099 Put your hands out. (HANDCUFFS LOCK) 1963 01:43:44,100 --> 01:43:45,901 When we get outside, 1964 01:43:45,902 --> 01:43:48,536 I want you to show that big-ass, watermelon-eating grin 1965 01:43:48,537 --> 01:43:49,704 that you have. 1966 01:43:49,705 --> 01:43:53,608 OFFICER: Right hand. Left hand. 1967 01:43:53,609 --> 01:43:55,043 Hold this. 1968 01:43:59,349 --> 01:44:00,249 Step to your left. 1969 01:44:03,419 --> 01:44:06,221 (CELL DOOR CLANGS) 1970 01:44:06,222 --> 01:44:09,191 ATTORNEY: How am I gonna help you if you don't tell me everything? 1971 01:44:09,192 --> 01:44:11,526 I asked you from the get-go not to lie to me. 1972 01:44:11,527 --> 01:44:13,195 How did I lie? I thought one thing 1973 01:44:13,196 --> 01:44:15,730 didn't have to do with another. That's not a lie. 1974 01:44:15,731 --> 01:44:17,933 You withheld information, and you thought wrong. Okay? 1975 01:44:17,934 --> 01:44:19,734 Do you realize how much more difficult 1976 01:44:19,735 --> 01:44:21,203 you have made things for yourself? 1977 01:44:21,204 --> 01:44:22,737 This is jail. This is no joke. 1978 01:44:22,738 --> 01:44:24,139 Okay, fine. 1979 01:44:24,140 --> 01:44:25,673 As my attorney, tell me some shit 1980 01:44:25,674 --> 01:44:27,142 that I can't figure out by myself. 1981 01:44:27,143 --> 01:44:29,077 What's the real number, Jack? 1982 01:44:29,078 --> 01:44:31,146 (WHISPERS) Oh, my God... 1983 01:44:31,147 --> 01:44:32,414 Look, I don't know. 1984 01:44:32,415 --> 01:44:35,417 Uh, 14, 16... Shit. Look, I lost count. 1985 01:44:35,418 --> 01:44:37,219 What were you thinking? And don't tell me 1986 01:44:37,220 --> 01:44:40,588 it was a case of good pussy and good money is hard to turn down. 1987 01:44:40,589 --> 01:44:41,957 I'm seeing your face on TV, 1988 01:44:41,958 --> 01:44:43,959 on the front of the newspapers. 1989 01:44:43,960 --> 01:44:46,295 This is not the case that I agreed to take on. 1990 01:44:46,296 --> 01:44:47,695 I thought it didn't matter. 1991 01:44:47,696 --> 01:44:49,164 Everything matters in your life now, Jack. 1992 01:44:49,165 --> 01:44:50,698 Everything. 1993 01:44:50,699 --> 01:44:53,201 Do you realize how great an impact this is gonna have 1994 01:44:53,202 --> 01:44:54,469 on how your character is viewed? 1995 01:44:54,470 --> 01:44:55,703 Now, I'm gonna give you 1996 01:44:55,704 --> 01:44:58,540 some sound, legal, professional advice. 1997 01:44:58,541 --> 01:45:00,976 I ask that you please not speak with anyone 1998 01:45:00,977 --> 01:45:02,077 without me. 1999 01:45:02,078 --> 01:45:03,711 Okay. Good. 2000 01:45:03,712 --> 01:45:06,581 Now, from the beginning, and don't leave anything out. 2001 01:45:08,717 --> 01:45:12,087 ANNOUNCER: Affirmative action. Good for America? 2002 01:45:12,088 --> 01:45:14,990 John Henry Armstrong thinks so. 2003 01:45:14,991 --> 01:45:16,724 Paid for 2004 01:45:16,725 --> 01:45:20,295 by the committee to re-elect President George Bush. 2005 01:45:20,296 --> 01:45:22,431 (CHILDREN CLAMORING) 2006 01:45:22,432 --> 01:45:25,733 Let that porch monkey Armstrong come down here and try that! 2007 01:45:25,734 --> 01:45:27,502 If this isn't evidence 2008 01:45:27,503 --> 01:45:31,006 of niggras' sub-human, animalistic behavior, 2009 01:45:31,007 --> 01:45:32,474 I'll eat my white hood. 2010 01:45:34,344 --> 01:45:37,745 For Jack to give up his sperm for us women, I just think 2011 01:45:37,746 --> 01:45:39,982 that's one of the greatest things a man can do. 2012 01:45:39,983 --> 01:45:43,385 (IN GERMAN) Jack Armstrong. It's a little bit strange, 2013 01:45:43,386 --> 01:45:45,153 this whole story. 2014 01:45:45,154 --> 01:45:51,559 But, if he offers and the women have enough money to do it, 2015 01:45:51,560 --> 01:45:53,161 it's okay. 2016 01:45:53,162 --> 01:45:55,464 (IN SPANISH) I don't think what he's doing is right. 2017 01:45:55,465 --> 01:45:57,299 MAN (IN SPANISH): Why? 2018 01:45:57,300 --> 01:45:58,467 Uh... 2019 01:45:58,468 --> 01:45:59,968 The thing about these women, 2020 01:45:59,969 --> 01:46:03,105 these disgraced, pregnant women... 2021 01:46:03,106 --> 01:46:04,639 I don't think it's right. 2022 01:46:04,640 --> 01:46:06,008 Jack is all-man. 2023 01:46:06,009 --> 01:46:07,376 It's just not right. 2024 01:46:07,377 --> 01:46:09,378 This is Cool Cale, the original star child. 2025 01:46:09,379 --> 01:46:10,778 Feel me? Now, check this out. 2026 01:46:10,779 --> 01:46:12,481 That cat Jack that's doing his thing, 2027 01:46:12,482 --> 01:46:15,183 getting that 10 Gs to light them babes up, 2028 01:46:15,184 --> 01:46:17,552 I think he's a player. He's sick and nasty. 2029 01:46:17,553 --> 01:46:19,187 The artificial way, I'm not feeling that. 2030 01:46:19,188 --> 01:46:21,523 There are better ways of having children 2031 01:46:21,524 --> 01:46:23,558 other than having to sell your sperm 2032 01:46:23,559 --> 01:46:25,793 and to buy sperm for $10,000. 2033 01:46:25,794 --> 01:46:28,263 You gonna feel me and know I been there. Word up. 2034 01:46:28,264 --> 01:46:30,798 I'd never let him date my daughter. 2035 01:46:30,799 --> 01:46:33,835 Has anybody thought about those poor, poor babies? 2036 01:46:33,836 --> 01:46:35,737 (IN SPANISH) I want your sperm. 2037 01:46:35,738 --> 01:46:37,139 Because it's the only way 2038 01:46:37,140 --> 01:46:39,174 I'll be cured of anxiety, depression 2039 01:46:39,175 --> 01:46:40,875 and complete panic attacks. 2040 01:46:40,876 --> 01:46:43,445 So, please baby, give me a night of pleasure. 2041 01:46:43,446 --> 01:46:44,846 I want to be with you. 2042 01:46:44,847 --> 01:46:47,482 I want to know why all these women want you. 2043 01:46:47,483 --> 01:46:49,684 I disapprove of him and pregnant lesbians 2044 01:46:49,685 --> 01:46:52,754 because, you know, if you're not in a relationship with a woman, 2045 01:46:52,755 --> 01:46:54,356 you know, it doesn't make no sense. 2046 01:46:54,357 --> 01:46:56,091 It's a simple business transaction. 2047 01:46:56,092 --> 01:46:59,027 Again, there might be some ethical questions. 2048 01:46:59,028 --> 01:47:00,728 I don't think it's unethical at all. 2049 01:47:00,729 --> 01:47:03,365 I wouldn't date him. I'd fuck him, though. 2050 01:47:03,366 --> 01:47:05,767 WOMEN: Jack, Jack! He's our man! 2051 01:47:05,768 --> 01:47:07,702 If he can't do us, no one can! 2052 01:47:07,703 --> 01:47:09,504 Jack, Jack! He's our man! 2053 01:47:09,505 --> 01:47:11,440 If he can't do us, no one can! 2054 01:47:11,441 --> 01:47:14,076 J-A-C-K! Jack, Jack, Jack! 2055 01:47:16,745 --> 01:47:18,547 JUDGE: Mr. Armstrong, 2056 01:47:18,548 --> 01:47:21,015 you're being with charged with one count securities fraud, 2057 01:47:21,016 --> 01:47:23,418 one wire fraud, two counts mail fraud, 2058 01:47:23,419 --> 01:47:25,019 one count of conspiracy. 2059 01:47:25,020 --> 01:47:26,121 How do you plead? 2060 01:47:26,122 --> 01:47:27,789 I plead not guilty, Your Honor. 2061 01:47:27,790 --> 01:47:29,391 JUDGE: Very well, sir. 2062 01:47:29,392 --> 01:47:31,359 In light of the seriousness of these charges, 2063 01:47:31,360 --> 01:47:34,329 I'm setting bail at $5 million. 2064 01:47:34,330 --> 01:47:36,398 Your Honor, bail is extremely high. 2065 01:47:36,399 --> 01:47:38,066 My client is not a flight risk, 2066 01:47:38,067 --> 01:47:39,934 and he should be released on his own recognizance. 2067 01:47:39,935 --> 01:47:43,538 Your client is a menace to society. 2068 01:47:43,539 --> 01:47:44,606 Bail stands. 2069 01:47:49,212 --> 01:47:52,380 Margo, if you can't be on time, I'll find someone who will. 2070 01:47:52,381 --> 01:47:54,149 Then I suggest you start looking. 2071 01:47:54,150 --> 01:47:56,218 I've just resigned. 2072 01:47:56,219 --> 01:47:57,252 What? 2073 01:47:57,253 --> 01:47:58,987 I need you. 2074 01:47:58,988 --> 01:48:00,755 Progeia needs you. 2075 01:48:00,756 --> 01:48:02,657 Don't go hormonal on me, Margo. 2076 01:48:02,658 --> 01:48:03,725 Fuck you! 2077 01:48:03,726 --> 01:48:05,860 Fuck you too! 2078 01:48:13,302 --> 01:48:14,369 Mr. Powell. 2079 01:48:14,370 --> 01:48:15,504 What?! 2080 01:48:15,505 --> 01:48:17,772 A Mr. Flood on line one. 2081 01:48:17,773 --> 01:48:19,407 I don't know any Flood. 2082 01:48:19,408 --> 01:48:21,143 Hold my calls. 2083 01:48:21,144 --> 01:48:23,645 Sir, he says he's with the SEC. 2084 01:48:28,184 --> 01:48:29,117 Hello. 2085 01:48:37,026 --> 01:48:39,027 Come here. 2086 01:48:43,732 --> 01:48:46,067 My God. 2087 01:48:47,503 --> 01:48:49,471 Baby. 2088 01:48:51,440 --> 01:48:53,175 Oh-ho! 2089 01:48:55,178 --> 01:48:56,978 Congratulations. 2090 01:48:56,979 --> 01:48:58,446 Stand back. 2091 01:48:58,447 --> 01:49:00,615 Let me see you. 2092 01:49:00,616 --> 01:49:02,050 How do we look? 2093 01:49:02,051 --> 01:49:03,552 Amazing. 2094 01:49:03,553 --> 01:49:07,155 How you doing? I'm good. 2095 01:49:07,156 --> 01:49:08,756 MAN: Lean not onto thine own understanding, 2096 01:49:08,757 --> 01:49:10,525 but trust in the Lord... 2097 01:49:10,526 --> 01:49:13,206 GUARD: Now you wanna read the Bible. Hmph. 2098 01:49:14,330 --> 01:49:15,997 You have all them babies yet? 2099 01:49:15,998 --> 01:49:18,166 (GUARDS CHUCKLING) 2100 01:49:21,036 --> 01:49:22,637 (♪) 2101 01:49:47,162 --> 01:49:50,232 So how many is that now? 2102 01:49:50,233 --> 01:49:51,466 (GUARDS LAUGHING) 2103 01:49:56,739 --> 01:49:58,673 They treating you all right? 2104 01:49:58,674 --> 01:50:00,955 They're treating me fine. 2105 01:50:03,746 --> 01:50:05,413 Well, we're doing everything we can 2106 01:50:05,414 --> 01:50:07,282 to get you out. 2107 01:50:07,283 --> 01:50:08,443 I know, Mama. 2108 01:50:09,752 --> 01:50:12,754 What is wrong with you? What are you doing in here? 2109 01:50:12,755 --> 01:50:15,757 Look, I was in a tight situation, all right? 2110 01:50:15,758 --> 01:50:17,992 Well, you could have come to me. 2111 01:50:17,993 --> 01:50:19,761 You could have come to your father. 2112 01:50:19,762 --> 01:50:21,730 You could have come home like Jamal and Lucy. 2113 01:50:21,731 --> 01:50:23,765 First of all, I'm not choir boy Jamal, okay? 2114 01:50:23,766 --> 01:50:25,199 You better believe it you're not. 2115 01:50:25,200 --> 01:50:27,636 I would have given you the money. 2116 01:50:29,138 --> 01:50:33,775 All that baby mess is fucked up. 2117 01:50:33,776 --> 01:50:36,544 And you weren't raised like that. 2118 01:50:36,545 --> 01:50:38,665 (MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE INDISTINCTLY) 2119 01:50:40,716 --> 01:50:42,584 (♪) 2120 01:50:50,293 --> 01:50:53,328 FATIMA: "Dear Fatima and Alex, How are you both? 2121 01:50:53,329 --> 01:50:56,598 "I'm sure more gorgeous than when you came to visit. 2122 01:50:58,401 --> 01:51:02,236 "I look forward to seeing you both again soon 2123 01:51:02,237 --> 01:51:06,073 "and our... Or should I say your babies. 2124 01:51:06,074 --> 01:51:09,177 "All this solitude gives me much time to think 2125 01:51:09,178 --> 01:51:12,046 "and reevaluate my life. 2126 01:51:12,047 --> 01:51:13,648 "I think once I'm out, 2127 01:51:13,649 --> 01:51:16,484 "there will be some changes made. 2128 01:51:16,485 --> 01:51:18,620 Love, Jack." 2129 01:51:19,988 --> 01:51:23,191 (HEART BEATING) 2130 01:51:30,366 --> 01:51:31,466 Hi. 2131 01:51:31,467 --> 01:51:33,435 Sit down. 2132 01:51:37,707 --> 01:51:39,207 You okay? 2133 01:51:39,208 --> 01:51:40,475 Yeah, I'm fine. 2134 01:51:40,476 --> 01:51:42,610 How are you? I'm big as a house. 2135 01:51:42,611 --> 01:51:44,646 Does your father know you're here? 2136 01:51:44,647 --> 01:51:46,681 Not only does he know, 2137 01:51:46,682 --> 01:51:48,683 he gave me his blessings. 2138 01:51:48,684 --> 01:51:50,352 This is from him. 2139 01:51:54,724 --> 01:51:56,991 What does it say? "Mafia proverb: 2140 01:51:56,992 --> 01:52:00,228 "The man who does not hear and does not speak 2141 01:52:00,229 --> 01:52:01,596 is the man who lives." 2142 01:52:06,402 --> 01:52:08,202 The House Energy and Commerce Committee 2143 01:52:08,203 --> 01:52:12,306 wants to see you in D.C. two weeks from today. 2144 01:52:12,307 --> 01:52:14,242 You should know that Alex called 2145 01:52:14,243 --> 01:52:15,977 and Fatima's gone into labor. 2146 01:52:15,978 --> 01:52:17,011 What? 2147 01:52:17,012 --> 01:52:18,112 (SCREAMING) 2148 01:52:21,550 --> 01:52:23,618 Fat... 2149 01:52:23,619 --> 01:52:24,853 I see the head! 2150 01:52:27,757 --> 01:52:28,857 That's it! 2151 01:52:30,259 --> 01:52:31,526 (BABY CRYING) 2152 01:52:31,527 --> 01:52:33,361 Look at our baby. 2153 01:52:39,067 --> 01:52:41,703 Oh, my God! 2154 01:52:41,704 --> 01:52:43,671 Oh! 2155 01:52:43,672 --> 01:52:47,709 (ALEX SPEAKING INDISTINCTLY) 2156 01:52:47,710 --> 01:52:50,144 Little baby, it's all right. 2157 01:52:50,145 --> 01:52:52,714 (CRYING) 2158 01:52:52,715 --> 01:52:54,916 (WOMEN SCREAMING) 2159 01:53:05,594 --> 01:53:07,462 It hurrrrrrrr..... 2160 01:53:07,463 --> 01:53:10,732 (SCREAMING) 2161 01:53:10,733 --> 01:53:13,401 MIDWIFE: Breathe. Breathe. 2162 01:53:13,402 --> 01:53:15,102 That's it. That's it. 2163 01:53:15,103 --> 01:53:16,170 Breathe. 2164 01:53:16,171 --> 01:53:18,239 (YELLING INDISTINCTLY) 2165 01:53:18,240 --> 01:53:19,674 Awaken the chi. 2166 01:53:19,675 --> 01:53:21,943 Fuck the chi. Fuck the chi! 2167 01:53:21,944 --> 01:53:23,678 (YELLING) 2168 01:53:23,679 --> 01:53:24,712 (BANG) 2169 01:53:24,713 --> 01:53:25,747 Aah! Oh, shit! 2170 01:53:25,748 --> 01:53:28,282 (PRAYING RAPIDLY IN ITALIAN) 2171 01:53:28,283 --> 01:53:30,485 (SCREAMS) 2172 01:53:30,486 --> 01:53:32,219 I got rejected. 2173 01:53:32,220 --> 01:53:33,755 What?! Shh. 2174 01:53:33,756 --> 01:53:35,490 Rejected for what? 2175 01:53:35,491 --> 01:53:36,691 You're the first person 2176 01:53:36,692 --> 01:53:38,693 I'm telling this to, all right? 2177 01:53:38,694 --> 01:53:40,895 (BABY CRYING IN DISTANCE) 2178 01:53:40,896 --> 01:53:42,931 I got rejected on three accounts. 2179 01:53:42,932 --> 01:53:46,701 The average for a male. is 50 million semen per CC. 2180 01:53:46,702 --> 01:53:48,703 Right. They need 100 million. 2181 01:53:48,704 --> 01:53:50,404 Right. I had 10 million. 2182 01:53:50,405 --> 01:53:53,708 Morphology. Shit ain't look right. 2183 01:53:53,709 --> 01:53:56,344 And number three is motility. 2184 01:53:56,345 --> 01:53:57,512 Stop smiling. 2185 01:53:57,513 --> 01:53:59,013 I'm not. My ear was itching. 2186 01:53:59,014 --> 01:54:01,716 They weren't fast enough. 2187 01:54:01,717 --> 01:54:03,585 (COUGHS) 2188 01:54:03,586 --> 01:54:06,521 I mean, they grade sperm on a scale of zero to three... 2189 01:54:06,522 --> 01:54:08,089 Right. 2190 01:54:08,090 --> 01:54:11,960 ...plus or minus, and mines was a minus one. 2191 01:54:11,961 --> 01:54:14,228 So I ain't had no Mark Spitz after all. 2192 01:54:14,229 --> 01:54:15,663 Shit is just fucked up. 2193 01:54:15,664 --> 01:54:17,499 Aw, come on, V. 2194 01:54:17,500 --> 01:54:19,734 You all right, man? 2195 01:54:19,735 --> 01:54:21,435 Yeah, yeah, I'm cool, man. 2196 01:54:21,436 --> 01:54:24,739 I mean, I'm healthy. I can have kids. 2197 01:54:24,740 --> 01:54:27,976 You gonna look back on this and see it as a blessing. 2198 01:54:27,977 --> 01:54:29,343 Trust me. 2199 01:54:29,344 --> 01:54:31,746 Come on, let's go see my boy. 2200 01:54:31,747 --> 01:54:33,180 You think he look like me? 2201 01:54:33,181 --> 01:54:35,016 (LAUGHS) 2202 01:54:35,017 --> 01:54:37,118 Give him here. Wait, you left. 2203 01:54:37,119 --> 01:54:38,686 You guys are back. 2204 01:54:38,687 --> 01:54:40,622 Give me a minute. You left. 2205 01:54:40,623 --> 01:54:42,690 Be careful, because he's sleeping. 2206 01:54:42,691 --> 01:54:43,691 Boy talk. 2207 01:54:43,692 --> 01:54:45,693 Hey. 2208 01:54:45,694 --> 01:54:49,030 This is my son. Telling me to be careful. 2209 01:54:49,031 --> 01:54:51,966 (PEOPLE CLAMORING, GAVEL POUNDING) 2210 01:54:51,967 --> 01:54:53,200 MAN: Order! 2211 01:54:53,201 --> 01:54:54,669 (PEOPLE CLAMORING, GAVEL POUNDING) 2212 01:54:54,670 --> 01:54:57,338 MAN: Order. Quiet! 2213 01:54:57,339 --> 01:54:59,173 (GAVEL BANGING) 2214 01:54:59,174 --> 01:55:01,375 Now...quiet! 2215 01:55:01,376 --> 01:55:03,144 One more sound out of here, 2216 01:55:03,145 --> 01:55:05,713 I'll have this chamber cleared. 2217 01:55:05,714 --> 01:55:08,082 Now, for the last time, Mr. Armstrong, 2218 01:55:08,083 --> 01:55:09,717 are you gonna answer the question? 2219 01:55:09,718 --> 01:55:12,654 No, sir, Mr. Chairman. I reject the question. 2220 01:55:12,655 --> 01:55:14,422 Well, you... 2221 01:55:14,423 --> 01:55:17,191 You can't reject the question. 2222 01:55:17,192 --> 01:55:19,661 Will you please answer the question, Mr. Armstrong. 2223 01:55:19,662 --> 01:55:22,530 I repeat, Mr. Chairman, I reject the question. 2224 01:55:22,531 --> 01:55:25,399 On what grounds do you reject the question? 2225 01:55:25,400 --> 01:55:26,701 On the grounds that neither you 2226 01:55:26,702 --> 01:55:28,102 nor anyone else on this committee 2227 01:55:28,103 --> 01:55:30,071 wants me to answer that question honestly. 2228 01:55:30,072 --> 01:55:32,206 No, sir, what you want 2229 01:55:32,207 --> 01:55:35,743 is for me to sit here like some McCarthy-era puppet 2230 01:55:35,744 --> 01:55:40,414 and give you a nice, quaint, politically-correct homage 2231 01:55:40,415 --> 01:55:41,749 to your question 2232 01:55:41,750 --> 01:55:44,518 of financial, moral and ethical outrage. 2233 01:55:44,519 --> 01:55:47,221 I'm sorry, Mr. Chairman, I... I am not a puppet. 2234 01:55:47,222 --> 01:55:49,724 CHURCH: Mr. Armstrong, did you or did you not 2235 01:55:49,725 --> 01:55:53,027 place a telephone call to the Ethics Commission 2236 01:55:53,028 --> 01:55:54,762 in September of last year? 2237 01:55:54,763 --> 01:55:56,263 I did place a call, yes. 2238 01:55:56,264 --> 01:55:59,033 And was not the reason for that call, Mr. Armstrong, 2239 01:55:59,034 --> 01:56:01,703 to deceive our financial watchdogs 2240 01:56:01,704 --> 01:56:03,037 into thinking 2241 01:56:03,038 --> 01:56:04,572 that unethical business practices 2242 01:56:04,573 --> 01:56:05,773 in your company 2243 01:56:05,774 --> 01:56:08,542 were perpetrated by another person, 2244 01:56:08,543 --> 01:56:10,745 when they were actually perpetrated by you? 2245 01:56:10,746 --> 01:56:13,414 Absolutely not. Mr. Chairman, I made that call 2246 01:56:13,415 --> 01:56:15,583 to the Ethics Commission in earnest. 2247 01:56:15,584 --> 01:56:17,218 I did not make that call 2248 01:56:17,219 --> 01:56:19,253 without careful consideration, scrutiny of the facts 2249 01:56:19,254 --> 01:56:20,722 and tremendous angst 2250 01:56:20,723 --> 01:56:23,357 over what the ramifications of that call might be. 2251 01:56:23,358 --> 01:56:25,793 Mr. Chairman, if I may be so permitted...? 2252 01:56:25,794 --> 01:56:27,795 Yes, yes, by all means. 2253 01:56:27,796 --> 01:56:31,232 The chair gratefully recognizes the gentlewoman from Illinois. 2254 01:56:31,233 --> 01:56:33,001 Thank you, Mr. Chairperson. 2255 01:56:33,002 --> 01:56:34,802 Now, Mr. Armstrong, 2256 01:56:34,803 --> 01:56:37,438 I have before me, sir, 2257 01:56:37,439 --> 01:56:40,975 several sworn depositions from your colleagues 2258 01:56:40,976 --> 01:56:43,978 stating that you knew well in advance 2259 01:56:43,979 --> 01:56:47,015 that Prexelin would never gain FDA approval 2260 01:56:47,016 --> 01:56:49,751 because, on orders from Dr. Schiller and yourself, 2261 01:56:49,752 --> 01:56:51,285 in cahoots, 2262 01:56:51,286 --> 01:56:53,655 key elements to the drug's effectiveness 2263 01:56:53,656 --> 01:56:55,657 were intentionally omitted. 2264 01:56:55,658 --> 01:56:57,291 Senator Sweeney, 2265 01:56:57,292 --> 01:56:58,960 I bitterly resent any suggestion 2266 01:56:58,961 --> 01:57:01,763 that I had anything to do with Prexelin's failure 2267 01:57:01,764 --> 01:57:03,965 with the Food and Drug Administration. 2268 01:57:03,966 --> 01:57:06,768 I worked diligently to raise capital 2269 01:57:06,769 --> 01:57:10,204 which sole purpose was to bring to the world a cure 2270 01:57:10,205 --> 01:57:13,407 for mankind's most deadly disease. 2271 01:57:13,408 --> 01:57:15,609 The great Professor Schiller 2272 01:57:15,610 --> 01:57:17,344 wanted to extend the testing period 2273 01:57:17,345 --> 01:57:18,546 at least a year. 2274 01:57:19,782 --> 01:57:21,549 Prexelin was successful 2275 01:57:21,550 --> 01:57:27,321 on...only 75 percent of the cases tested. 2276 01:57:27,322 --> 01:57:28,790 He went to Powell and the board 2277 01:57:28,791 --> 01:57:31,425 to gain approval for this delay, 2278 01:57:31,426 --> 01:57:33,161 and they said, "No. Full steam ahead." 2279 01:57:33,162 --> 01:57:37,498 They wanted to get to the finish line first, 2280 01:57:37,499 --> 01:57:40,434 get it past the FDA and to the public. 2281 01:57:40,435 --> 01:57:42,570 When Professor Schiller balked, 2282 01:57:42,571 --> 01:57:45,206 they went ahead anyway and falsified data. 2283 01:57:45,207 --> 01:57:47,141 Now, hold on, hold on, young man. 2284 01:57:47,142 --> 01:57:48,642 Now, what are you implying here? 2285 01:57:48,643 --> 01:57:50,244 I'm saying, Mr. Chairman, 2286 01:57:50,245 --> 01:57:52,213 that the data is rigged. 2287 01:57:52,214 --> 01:57:55,049 The most recent tests are bogus. 2288 01:57:55,050 --> 01:57:57,752 Dr. Schiller and I believed 2289 01:57:57,753 --> 01:58:00,654 that, with sufficient time for further testing, 2290 01:58:00,655 --> 01:58:03,057 Prexelin will work. 2291 01:58:03,058 --> 01:58:04,759 Imagine... 2292 01:58:04,760 --> 01:58:08,262 a vaccine for the millions of people 2293 01:58:08,263 --> 01:58:11,265 suffering with AIDS around the world, 2294 01:58:11,266 --> 01:58:14,168 a world which, coincidentally, just so happens 2295 01:58:14,169 --> 01:58:18,505 to include practically the entire continent of Africa. 2296 01:58:18,506 --> 01:58:22,676 You know, if I may, I'd like to pose a question. 2297 01:58:22,677 --> 01:58:24,779 When Prexelin, or any other drug, 2298 01:58:24,780 --> 01:58:27,782 is finally approved by the FDA, 2299 01:58:27,783 --> 01:58:31,219 will the multi-billion dollar pharmaceutical industry 2300 01:58:31,220 --> 01:58:34,255 raise the price so high that it's out of the reach 2301 01:58:34,256 --> 01:58:38,692 of the vast majority of people suffering with AIDS? 2302 01:58:38,693 --> 01:58:42,496 50 million people will die. MAN: Tell the truth! 2303 01:58:42,497 --> 01:58:44,232 Does any one of you care? 2304 01:58:44,233 --> 01:58:47,434 Now, careful, Mr. Armstrong. You just be careful, now. 2305 01:58:47,435 --> 01:58:49,137 You're in a very big kitchen here 2306 01:58:49,138 --> 01:58:51,139 with a very hot fire, 2307 01:58:51,140 --> 01:58:53,074 and I suggest that you very quickly 2308 01:58:53,075 --> 01:58:54,742 put some truth onto the stove. 2309 01:58:54,743 --> 01:58:57,745 Mr. Chairman, I object to any inference 2310 01:58:57,746 --> 01:59:00,614 that my client has been less than truthful to this body. 2311 01:59:00,615 --> 01:59:02,283 CHURCH: Noted, Ms. Reid. 2312 01:59:02,284 --> 01:59:05,086 The record shall reflect your objection. Thank you. 2313 01:59:05,087 --> 01:59:07,721 Mr. Chairman, let me assure you 2314 01:59:07,722 --> 01:59:09,757 the truth is the main ingredient 2315 01:59:09,758 --> 01:59:11,458 with which I cook, 2316 01:59:11,459 --> 01:59:14,061 and by the time we're finished here today, 2317 01:59:14,062 --> 01:59:16,130 we'll have a barbecue up on the Hill. 2318 01:59:16,131 --> 01:59:18,099 Well, I'm glad to hear that, Mr. Armstrong. 2319 01:59:18,100 --> 01:59:19,967 Good barbecue is hard to find. 2320 01:59:19,968 --> 01:59:23,037 Now, then, truthfully, please, 2321 01:59:23,038 --> 01:59:26,974 tell us of the $350 million stock sell-off 2322 01:59:26,975 --> 01:59:30,778 prior to the FDA's rejection of this drug. 2323 01:59:30,779 --> 01:59:32,746 What was your personal profit? 2324 01:59:32,747 --> 01:59:34,581 Zero, for the simple fact 2325 01:59:34,582 --> 01:59:39,253 I had no knowledge whatsoever of the purchase of the stock, 2326 01:59:39,254 --> 01:59:40,988 let alone the sale, 2327 01:59:40,989 --> 01:59:43,424 until the suicide of Dr. Herman Schiller. 2328 01:59:43,425 --> 01:59:46,593 What's Progeia's connection to the Bonasera crime family? 2329 01:59:49,731 --> 01:59:50,597 (WHISPERING) 2330 01:59:57,739 --> 02:00:01,475 Mr. Chairman, I'd like for the record to show 2331 02:00:01,476 --> 02:00:03,945 that you referred to the Bonaseras 2332 02:00:03,946 --> 02:00:05,446 as a crime family. 2333 02:00:05,447 --> 02:00:07,748 I have no knowledge of that being a fact. 2334 02:00:07,749 --> 02:00:09,650 CHURCH: Fine. Thank you. 2335 02:00:09,651 --> 02:00:11,752 Absolutely. So be it. 2336 02:00:11,753 --> 02:00:15,156 What's your connection to the Bonasera family? 2337 02:00:15,157 --> 02:00:16,757 I am a friend of the family. 2338 02:00:16,758 --> 02:00:18,525 What kind of a friend of the family? 2339 02:00:20,329 --> 02:00:22,029 I'm the father 2340 02:00:22,030 --> 02:00:25,299 to Mr. Bonasera's daughter's newborn twins. 2341 02:00:25,300 --> 02:00:26,633 CHURCH: And isn't it true 2342 02:00:26,634 --> 02:00:28,669 that you accepted large cash payments 2343 02:00:28,670 --> 02:00:30,404 from lesbians to impregnate them? 2344 02:00:30,405 --> 02:00:32,106 Is this true? Answer the question, please. 2345 02:00:32,107 --> 02:00:33,707 Is this true? Yes, that is true, 2346 02:00:33,708 --> 02:00:34,775 Mr. Chairman. 2347 02:00:34,776 --> 02:00:36,543 And I'm not proud of what I did. 2348 02:00:36,544 --> 02:00:38,712 But that has nothing to do with why we're here. 2349 02:00:38,713 --> 02:00:42,716 I know that you're looking to catch a very big fish. 2350 02:00:42,717 --> 02:00:45,019 And here it is. 2351 02:00:46,554 --> 02:00:50,724 This is Dr. Herman Schiller's journal. 2352 02:00:50,725 --> 02:00:53,361 He told me, "Not to know is bad, 2353 02:00:53,362 --> 02:00:56,197 not to wish to know is worse." 2354 02:00:57,499 --> 02:00:59,566 It's an old African proverb. 2355 02:00:59,567 --> 02:01:01,936 He said it as a non-sequitur right before he jumped 2356 02:01:01,937 --> 02:01:04,738 from his 40th-floor office window. 2357 02:01:04,739 --> 02:01:08,409 He jumped, Mr. Chairman, because he knew the truth. 2358 02:01:08,410 --> 02:01:10,677 Which truth is that, Mr. Armstrong? 2359 02:01:10,678 --> 02:01:13,047 That we are all a bunch of hypocrites. 2360 02:01:13,048 --> 02:01:15,349 If that is meant as a personal affront to me, 2361 02:01:15,350 --> 02:01:17,718 I will have you removed right now by the federal marshal. 2362 02:01:17,719 --> 02:01:18,752 Fine, Mr. Chairman, 2363 02:01:18,753 --> 02:01:20,754 have me escorted out, 2364 02:01:20,755 --> 02:01:23,190 but we are hypocrites, all of us, 2365 02:01:23,191 --> 02:01:25,759 because we seek to destroy the very individuals 2366 02:01:25,760 --> 02:01:29,230 who are bound by their moral and spiritual convictions, 2367 02:01:29,231 --> 02:01:32,099 good, regular Americans, 2368 02:01:32,100 --> 02:01:33,767 people like Cynthia Cooper 2369 02:01:33,768 --> 02:01:35,436 of Worldcom, 2370 02:01:35,437 --> 02:01:38,105 Coleen Rowley of the FBI, 2371 02:01:38,106 --> 02:01:40,474 and Sherron Watkins of Enron. 2372 02:01:42,444 --> 02:01:44,812 The whistle blowers. 2373 02:01:50,919 --> 02:01:53,087 And people like Frank Wills. 2374 02:01:53,088 --> 02:01:56,257 Frank Wills? Who in dang tarnation is Frank Wills? 2375 02:01:56,258 --> 02:02:00,328 He is me, Mr. Chairman, and I am him. 2376 02:02:00,329 --> 02:02:02,196 Would you, uh, back that truck up again 2377 02:02:02,197 --> 02:02:04,131 just one more time for us, please. 2378 02:02:04,132 --> 02:02:06,733 JACK: For both of us, in the course of doing our job, 2379 02:02:06,734 --> 02:02:08,269 made a decision 2380 02:02:08,270 --> 02:02:10,271 that changed the course of our lives. 2381 02:02:10,272 --> 02:02:13,975 From Watergate to Contragate to Financial Gate. 2382 02:02:13,976 --> 02:02:15,742 What is he doing? 2383 02:02:15,743 --> 02:02:18,579 (MEN SPEAKING SPANISH) 2384 02:02:23,751 --> 02:02:25,752 MAN: Come on, guys, let's cut out the Spanish. 2385 02:02:25,753 --> 02:02:27,355 Speak English, huh? 2386 02:02:27,356 --> 02:02:29,090 This is America. 2387 02:02:29,091 --> 02:02:30,757 Can you believe these jerks, these Democrats? 2388 02:02:30,758 --> 02:02:33,127 I can't believe it, leaving a place open like this. 2389 02:02:33,128 --> 02:02:34,996 Files open, all this stuff. 2390 02:02:34,997 --> 02:02:36,030 (CHUCKLES) 2391 02:02:36,031 --> 02:02:37,698 Jerks deserve to lose. 2392 02:02:37,699 --> 02:02:39,633 (CHUCKLES) 2393 02:02:39,634 --> 02:02:41,668 They're gonna win over that pinky McGovern, all right. 2394 02:02:41,669 --> 02:02:43,704 This is some good stuff. How you making out there? 2395 02:02:43,705 --> 02:02:48,009 Oh, Mitchell is gonna drool at some of this stuff, guys. 2396 02:02:48,010 --> 02:02:50,677 Christmas bonus in June. 2397 02:02:50,678 --> 02:02:52,646 I see it coming. 2398 02:02:52,647 --> 02:02:55,582 Dick is gonna love this stuff. He's not gonna believe it. 2399 02:03:03,725 --> 02:03:06,293 Is this it, Wills? 2400 02:03:06,294 --> 02:03:07,594 Yeah, this is it. 2401 02:03:12,534 --> 02:03:13,434 (SPEAKS INDISTINCTLY) 2402 02:03:18,740 --> 02:03:20,674 Don't shoot! Don't shoot! 2403 02:03:20,675 --> 02:03:22,376 Don't shoot! Don't shoot! 2404 02:03:22,377 --> 02:03:23,710 Keep them up! Hands up! 2405 02:03:23,711 --> 02:03:25,413 Take it easy, take it easy. 2406 02:03:25,414 --> 02:03:27,415 Why don't you tell me what you're doing here. 2407 02:03:27,416 --> 02:03:29,417 We are not armed, okay? 2408 02:03:29,418 --> 02:03:31,218 We are citizens of the United States. 2409 02:03:31,219 --> 02:03:32,719 American citizens with latex gloves on. 2410 02:03:32,720 --> 02:03:35,089 Well, we're a little allergic to paper, 2411 02:03:35,090 --> 02:03:36,690 so we have to wear these. 2412 02:03:36,691 --> 02:03:38,692 Let's talk about that down at the precinct. 2413 02:03:38,693 --> 02:03:40,428 JACK: The Watergate building, 2414 02:03:40,429 --> 02:03:41,662 Democratic National Committee Office, 2415 02:03:41,663 --> 02:03:44,065 the nation's capital. 2416 02:03:44,066 --> 02:03:47,501 2:30 a.m., June 17th, 1972. 2417 02:03:47,502 --> 02:03:49,603 A watchman in the night 2418 02:03:49,604 --> 02:03:52,373 brought these criminals to justice. 2419 02:03:52,374 --> 02:03:55,176 James McCord, Ex-CIA. 2420 02:03:55,177 --> 02:03:58,312 Frank Sturgis, CIA-connected. 2421 02:03:58,313 --> 02:04:01,715 Eugenio R. Martinez, CIA-connected. 2422 02:04:01,716 --> 02:04:07,088 Virgilio R. Gonzalez, anti-Castro Cuban nationalist. 2423 02:04:07,089 --> 02:04:08,722 Bernard L. Baker, 2424 02:04:08,723 --> 02:04:10,391 involved in the Bay of Pigs. 2425 02:04:10,392 --> 02:04:12,726 But these guys were small potatoes. 2426 02:04:12,727 --> 02:04:14,595 They just happened to leave a money trail 2427 02:04:14,596 --> 02:04:17,398 all the way to the president of the United States, 2428 02:04:17,399 --> 02:04:19,066 Richard Milhouse Nixon. 2429 02:04:19,067 --> 02:04:21,735 Faced with impeachment and conviction, 2430 02:04:21,736 --> 02:04:23,471 Nixon chose to resign. 2431 02:04:23,472 --> 02:04:25,939 Frank Wills and I... 2432 02:04:25,940 --> 02:04:27,475 are one. 2433 02:04:27,476 --> 02:04:29,210 (WHIMPERS) 2434 02:04:29,211 --> 02:04:30,978 America killed him, 2435 02:04:30,979 --> 02:04:33,447 but you will not kill me. 2436 02:04:33,448 --> 02:04:34,982 I have too much to live for. 2437 02:04:34,983 --> 02:04:37,118 (MOANS IN PAIN) 2438 02:04:37,119 --> 02:04:40,053 So, Mr. Chairman, here is your, uh, barbecue. 2439 02:04:40,054 --> 02:04:41,555 And I hope you'll excuse me, 2440 02:04:41,556 --> 02:04:44,091 because I'm about to be a father. Again. 2441 02:04:44,092 --> 02:04:45,926 CHURCH: Hold on. We gotta go. 2442 02:04:45,927 --> 02:04:47,461 Hold on. I'm not finished with you. 2443 02:04:47,462 --> 02:04:48,962 Come on. I got you. 2444 02:04:48,963 --> 02:04:50,964 I got you. CHURCH: You are in contempt. 2445 02:04:50,965 --> 02:04:52,566 Marshals, take that man Into custody. 2446 02:04:52,567 --> 02:04:54,668 You are now in contempt, Mr. Armstrong. 2447 02:04:54,669 --> 02:04:56,870 (PEOPLE CLAMORING) 2448 02:05:04,979 --> 02:05:07,314 Mr. Chairman, on behalf of my client... 2449 02:05:07,315 --> 02:05:08,616 (PEOPLE SHOUTING) 2450 02:05:08,617 --> 02:05:11,652 I want order in this room. Order! 2451 02:05:11,653 --> 02:05:13,720 (GAVEL BANGING) 2452 02:05:13,721 --> 02:05:15,389 (SHOUTING AND COMMOTION CONTINUES) 2453 02:05:15,390 --> 02:05:17,091 FATIMA: Come on, baby, breathe. 2454 02:05:17,092 --> 02:05:18,492 You have to breathe, Alex. 2455 02:05:18,493 --> 02:05:20,293 Push! I see the head. 2456 02:05:20,294 --> 02:05:22,029 It's almost out, Alex. 2457 02:05:22,030 --> 02:05:24,632 Oh... You did it! 2458 02:05:24,633 --> 02:05:27,300 You did it. 2459 02:05:27,301 --> 02:05:28,736 A boy. 2460 02:05:28,737 --> 02:05:32,472 It's a boy, Alex. 2461 02:05:32,473 --> 02:05:35,509 (BABY CRYING) 2462 02:05:35,510 --> 02:05:37,011 Oh, God. 2463 02:05:39,681 --> 02:05:41,048 (SOBS QUIETLY) 2464 02:05:43,518 --> 02:05:46,754 Mr. John Henry Armstrong, 2465 02:05:46,755 --> 02:05:49,156 you've been given six months 2466 02:05:49,157 --> 02:05:51,424 for contempt of a federal hearing, 2467 02:05:51,425 --> 02:05:54,161 but I'm gonna dismiss that charge. 2468 02:05:54,162 --> 02:05:57,698 Any man with 19 kids 2469 02:05:57,699 --> 02:06:01,201 needs to be at work and not in prison. 2470 02:06:01,202 --> 02:06:02,235 Go home! 2471 02:06:02,236 --> 02:06:03,570 MAN: Yeah! 2472 02:06:03,571 --> 02:06:04,838 (CROWD CHEERS) 2473 02:06:20,989 --> 02:06:23,724 FLOOD: Mr. Powell, put your hands out. 2474 02:06:23,725 --> 02:06:25,005 (METAL CLINKING) 2475 02:06:25,794 --> 02:06:30,164 Agent Flood, I...have a request. 2476 02:06:30,165 --> 02:06:32,232 Please don't put the cuffs on. 2477 02:06:32,233 --> 02:06:34,768 It will destroy my daughters. 2478 02:06:34,769 --> 02:06:37,404 Do you have children, Agent Flood? 2479 02:06:37,405 --> 02:06:38,471 Two boys. 2480 02:06:38,472 --> 02:06:39,973 Then you understand. 2481 02:06:39,974 --> 02:06:42,976 I'm begging you on their behalf. 2482 02:06:42,977 --> 02:06:45,713 Please don't do this to them. 2483 02:06:45,714 --> 02:06:47,748 Their friends will see this on TV. 2484 02:06:47,749 --> 02:06:51,218 Good. Then they'll know you're a damn criminal. 2485 02:06:52,587 --> 02:06:55,589 Handcuffs on the cuff links. 2486 02:06:55,590 --> 02:06:57,524 Ain't irony a motherfucker? 2487 02:06:57,525 --> 02:06:59,727 And you're gonna be on the 6:00 news. 2488 02:06:59,728 --> 02:07:01,762 Let's go. 2489 02:07:01,763 --> 02:07:04,765 It's the recurring hit show, The Perp Walk. 2490 02:07:04,766 --> 02:07:06,233 Guest star this week: 2491 02:07:06,234 --> 02:07:10,270 you, Mr. Leland Powell. 2492 02:07:10,271 --> 02:07:13,073 Sheeeeeee-it. 2493 02:07:15,777 --> 02:07:17,577 (REPORTERS CLAMORING) 2494 02:07:22,784 --> 02:07:24,584 That's the bad guy. 2495 02:07:24,585 --> 02:07:28,789 White-collar criminals, they're the worst. 2496 02:07:28,790 --> 02:07:31,110 They all went to Harvard... 2497 02:07:32,727 --> 02:07:34,027 ...and all that money. 2498 02:07:34,028 --> 02:07:35,428 Oh, look. 2499 02:07:35,429 --> 02:07:37,731 See, they're taking him away now... 2500 02:07:37,732 --> 02:07:40,167 for a long time. 2501 02:07:40,168 --> 02:07:42,302 Yeah. 2502 02:07:42,303 --> 02:07:44,471 He's gonna go to jail. 2503 02:07:44,472 --> 02:07:45,973 He doesn't look too happy. 2504 02:07:45,974 --> 02:07:47,307 He's going away. 2505 02:07:47,308 --> 02:07:48,308 Or maybe not. 2506 02:07:59,254 --> 02:08:01,989 Shh. Shh. 2507 02:08:01,990 --> 02:08:03,056 (BABY GURGLING) 2508 02:08:03,057 --> 02:08:06,126 FATIMA: Oh, no. Shh. Shh. 2509 02:08:10,765 --> 02:08:12,365 (BOTH COOING) 2510 02:08:14,635 --> 02:08:16,136 Here you go. 2511 02:08:16,137 --> 02:08:18,772 Hey, boy. 2512 02:08:18,773 --> 02:08:19,840 Hey. 2513 02:08:23,178 --> 02:08:25,679 I love you. Aww! 2514 02:08:25,680 --> 02:08:26,713 (CHUCKLES) 2515 02:08:26,714 --> 02:08:28,882 (CHUCKLES) 2516 02:08:46,400 --> 02:08:47,467 Fatima? 2517 02:08:47,468 --> 02:08:49,102 Yes. 2518 02:08:51,105 --> 02:08:53,006 May I talk to you for a minute, please? 2519 02:08:53,007 --> 02:08:54,107 Mm-hmm. 2520 02:08:54,108 --> 02:08:55,075 In private? 2521 02:08:58,213 --> 02:09:00,047 I'll leave. No. 2522 02:09:00,048 --> 02:09:01,748 No. 2523 02:09:01,749 --> 02:09:04,351 Whatever you can say to me, you can say to Alex. 2524 02:09:06,221 --> 02:09:09,756 You're not making this easy. 2525 02:09:09,757 --> 02:09:11,797 It's never been easy for us. 2526 02:09:16,764 --> 02:09:18,631 I love you, baby. 2527 02:09:18,632 --> 02:09:19,766 No, really, I'll go. 2528 02:09:19,767 --> 02:09:21,068 Please, stay. 2529 02:09:22,436 --> 02:09:24,771 You know, it's not just me. 2530 02:09:24,772 --> 02:09:27,674 I have Alex and Jackie and Joe. 2531 02:09:27,675 --> 02:09:29,142 I understand that. 2532 02:09:30,778 --> 02:09:33,380 I want to be the man in your lives, 2533 02:09:33,381 --> 02:09:36,149 and I want to be a father to my two children. 2534 02:09:36,150 --> 02:09:37,717 What about all the other children? 2535 02:09:37,718 --> 02:09:39,652 I'm not proud of what I did. 2536 02:09:39,653 --> 02:09:41,955 Okay? 2537 02:09:41,956 --> 02:09:45,926 But I'm to blame, not you, not Fatima. Nobody but me. 2538 02:09:45,927 --> 02:09:49,729 I don't want to burn in hell. 2539 02:09:49,730 --> 02:09:51,731 The four of you are my salvation. 2540 02:09:51,732 --> 02:09:54,734 So please don't hate me. 2541 02:09:54,735 --> 02:09:56,836 I could never hate you. 2542 02:09:58,739 --> 02:10:02,609 Could you love me...again? 2543 02:10:12,686 --> 02:10:15,289 Sweetie. 2544 02:11:45,146 --> 02:11:46,946 (♪) 2545 02:12:31,359 --> 02:12:33,626 I have something for you right here. 2546 02:12:36,697 --> 02:12:38,065 Yeah? 2547 02:12:38,066 --> 02:12:41,134 I'll be right back, Dad, okay? 2548 02:12:41,135 --> 02:12:43,703 Son, go take care of your family. 2549 02:12:43,704 --> 02:12:46,239 (ALEX AND FATIMA SPEAKING INDISTINCTLY) 2550 02:12:49,410 --> 02:12:51,711 Mm. 2551 02:12:51,712 --> 02:12:53,213 Hey, you. 2552 02:12:54,582 --> 02:12:55,648 Go to Daddy. 2553 02:12:55,649 --> 02:12:58,118 Come here, fat boy. Ahhhh. 2554 02:12:58,119 --> 02:13:00,554 Oooh. 2555 02:13:00,555 --> 02:13:02,589 Hey, give me Jack. 2556 02:13:04,559 --> 02:13:07,394 My little shortstop and second baseman. 2557 02:13:07,395 --> 02:13:10,097 Come here. Hey, boy. 2558 02:13:10,098 --> 02:13:12,031 (KIDS LAUGHING) 2559 02:13:16,737 --> 02:13:19,257 JACK: You want to jump in the sand? Huh? 2560 02:13:20,007 --> 02:13:21,741 (CHUCKLES) 2561 02:13:21,742 --> 02:13:23,610 Oh, boy. Mm. 2562 02:13:24,745 --> 02:13:26,313 (CHUCKLES) 2563 02:13:28,616 --> 02:13:29,849 Ooh. 2564 02:13:35,123 --> 02:13:38,492 (♪) 2565 02:13:57,512 --> 02:14:03,049 ♪ I don't know What the future holds ♪ 2566 02:14:03,050 --> 02:14:08,421 ♪ And I don't know If we can make it ♪ 2567 02:14:08,422 --> 02:14:12,626 ♪ I don't know Why I can't let go ♪ 2568 02:14:12,627 --> 02:14:18,064 ♪ After all we've been through ♪ 2569 02:14:18,065 --> 02:14:23,436 ♪ I love you and you ♪ 2570 02:14:23,437 --> 02:14:29,142 ♪ I love you and you Baby ♪ 2571 02:14:29,143 --> 02:14:33,413 ♪ I love you and you ♪ 2572 02:14:36,250 --> 02:14:41,688 ♪ I don't wanna burn in hell ♪ 2573 02:14:41,689 --> 02:14:47,360 ♪ Love is blind And I can't fake it ♪ 2574 02:14:47,361 --> 02:14:51,565 ♪ I don't want for us To kiss and tell ♪ 2575 02:14:51,566 --> 02:14:54,167 ♪ Anymore ♪ 2576 02:14:54,168 --> 02:14:57,103 ♪ But of one thing I'm sure ♪ 2577 02:14:57,104 --> 02:15:02,609 ♪ I love you and you ♪ 2578 02:15:02,610 --> 02:15:08,081 ♪ I love you and you, ladies ♪ 2579 02:15:08,082 --> 02:15:12,419 ♪ I love you and you ♪ 2580 02:15:14,589 --> 02:15:16,590 (♪) 2581 02:15:59,233 --> 02:16:05,272 ♪ Is money your god And is God your money? ♪ 2582 02:16:05,273 --> 02:16:10,343 ♪ Only time will tell ♪ 2583 02:16:10,344 --> 02:16:14,781 ♪ I don't believe in Eden Well, it's not what I believe ♪ 2584 02:16:14,782 --> 02:16:20,119 ♪ But I wanna be there I just wanna be there ♪ 2585 02:16:20,120 --> 02:16:25,292 ♪ So listen well ♪ 2586 02:16:25,293 --> 02:16:29,796 ♪ I don't wanna change Your life ♪ 2587 02:16:29,797 --> 02:16:35,268 ♪ But I don't wanna leave you All alone ♪ 2588 02:16:35,269 --> 02:16:41,541 ♪ I'm not asking you To be my wives anymore ♪ 2589 02:16:42,677 --> 02:16:45,378 ♪ But there's one thing I know ♪ 2590 02:16:45,379 --> 02:16:50,617 ♪ I love you and you ♪ 2591 02:16:50,618 --> 02:16:56,222 ♪ I love you and you, ladies ♪ 2592 02:16:56,223 --> 02:17:02,329 ♪ I loooo-oooo-oooo-oooo- Oooo-oooo-oooo... ♪ 2593 02:17:03,464 --> 02:17:07,734 ♪ ...oooo-oooo-oooo-ooove ♪ 2594 02:17:07,735 --> 02:17:10,637 ♪ I love you You, you ♪ 2595 02:17:10,638 --> 02:17:13,340 ♪ You, you, baby ♪ 2596 02:17:13,341 --> 02:17:19,346 ♪ I loooo-oooo-oooo-oooo- Oooo-oooo-oooo... ♪ 2597 02:17:19,347 --> 02:17:25,618 ♪ ...oooo-oooo-oooo-ooove Love, love, love, love ♪ 2598 02:17:25,619 --> 02:17:28,054 ♪ You and you ♪ 2599 02:17:28,055 --> 02:17:32,359 ♪ I love, love, love, love you ♪ 2600 02:17:32,360 --> 02:17:34,427 ♪ You know I love you ♪ 2601 02:17:34,428 --> 02:17:37,163 ♪ Adam 'n' Eve 'n' Eve ♪ 2602 02:17:37,164 --> 02:17:41,735 ♪ Hard to believe, yeah ♪ 2603 02:17:41,736 --> 02:17:44,738 ♪ Adam 'n' Eve 'n' Eve ♪ 2604 02:17:44,739 --> 02:17:50,677 ♪ Hard to belie-eee-eee-eeeve Yeah ♪ 2605 02:17:50,678 --> 02:17:54,347 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 2606 02:17:54,348 --> 02:17:58,351 ♪ Adam and Eve, yeah ♪ 2607 02:17:58,352 --> 02:18:01,354 ♪ It was hard to believe ♪ 2608 02:18:01,355 --> 02:18:04,724 ♪ Mmmmm Mmmmm-mmmmmm ♪ 2609 02:18:04,725 --> 02:18:08,528 ♪ You and you ♪