1 00:00:54,054 --> 00:00:55,977 Last orders, please. 2 00:01:03,480 --> 00:01:04,982 - Shaun. - Yeah? 3 00:01:05,482 --> 00:01:07,200 Do you see what I'm saying? 4 00:01:07,276 --> 00:01:08,744 Yeah, totally. 5 00:01:10,153 --> 00:01:12,702 I know he's your best friend, but you do live with him. 6 00:01:12,781 --> 00:01:14,158 I know. 7 00:01:14,241 --> 00:01:16,039 It's not that I don't like Ed. 8 00:01:16,118 --> 00:01:18,416 Ed, it's not that I don't like you. 9 00:01:18,495 --> 00:01:20,088 It's all right. 10 00:01:20,831 --> 00:01:23,505 - It'd just be nice if we could... - Fuck. 11 00:01:24,209 --> 00:01:27,213 - ...spend a bit more time together. - Bollocks. 12 00:01:27,296 --> 00:01:30,345 - Just the two of us. - Cock it. 13 00:01:30,424 --> 00:01:33,224 It's just with Ed here, it's no wonder I always bring my flatmates out, 14 00:01:33,302 --> 00:01:35,304 and then that only exacerbates things. 15 00:01:35,387 --> 00:01:36,980 What do you mean? 16 00:01:37,055 --> 00:01:39,649 Well, you guys hardly get on, do you? 17 00:01:39,725 --> 00:01:41,523 No, what does "exacerbate" mean? 18 00:01:41,602 --> 00:01:44,105 It means to make things worse. 19 00:01:44,187 --> 00:01:45,689 Right, right. 20 00:01:46,189 --> 00:01:49,819 Well, I mean, it's not that I don't like David and Di, you know. 21 00:01:49,901 --> 00:01:51,699 Guys, it's not that I don't like you. 22 00:01:51,778 --> 00:01:53,405 It's all right. 23 00:01:53,488 --> 00:01:55,957 And it's not that I don't want to spend time with you, 'cause I do. 24 00:01:56,033 --> 00:01:59,037 It's just Ed doesn't have too many friends. 25 00:01:59,119 --> 00:02:02,544 Can I get any of you cunts a drink? 26 00:02:05,250 --> 00:02:07,719 - Anybody? - No, thank you. 27 00:02:09,421 --> 00:02:13,801 I know friends are important to Shaun, 28 00:02:13,884 --> 00:02:15,136 but you do actually have to set 29 00:02:15,218 --> 00:02:17,095 some quality time aside for yourselves. 30 00:02:17,179 --> 00:02:19,477 Yeah, I mean Daffs is always taking me 31 00:02:19,556 --> 00:02:21,024 to see these listed buildings, 32 00:02:21,099 --> 00:02:23,773 and, you know, I'm always dragging him to the theater. 33 00:02:23,852 --> 00:02:25,024 I'm not so hot on theater. 34 00:02:25,103 --> 00:02:26,400 Well, how about a nice meal? 35 00:02:26,480 --> 00:02:27,732 It's your anniversary soon, isn't it? 36 00:02:27,814 --> 00:02:28,861 It was last week. 37 00:02:28,940 --> 00:02:31,443 Oh. Did you do anything special? 38 00:02:31,526 --> 00:02:33,904 - We came here. - Shaun. Hog lumps. 39 00:02:35,113 --> 00:02:36,831 Shaun, what I'm trying to say is 40 00:02:36,907 --> 00:02:38,830 I need something more, 41 00:02:38,909 --> 00:02:41,037 more than spending every night in the Winchester. 42 00:02:41,119 --> 00:02:43,497 I want to get out there and do more interesting stuff. 43 00:02:43,580 --> 00:02:44,627 I want to live a little. 44 00:02:44,706 --> 00:02:47,835 I want you to want to want to do it, too. 45 00:02:48,669 --> 00:02:51,673 Listen to me. I'm beginning to sound like your mum. 46 00:02:51,755 --> 00:02:53,177 Not that I'd know what she sounds like. 47 00:02:53,256 --> 00:02:54,974 You still haven't met his mum? 48 00:02:55,050 --> 00:02:56,097 Not yet. 49 00:02:56,176 --> 00:02:57,776 Don't you get along with your mum, Shaun? 50 00:02:57,803 --> 00:02:59,523 No. It's not that I don't get on with her... 51 00:02:59,554 --> 00:03:01,022 Are you ashamed by your mum, Shaun? 52 00:03:01,098 --> 00:03:02,520 No, I love my mum. 53 00:03:02,599 --> 00:03:04,272 - I love his mum. - Ed! 54 00:03:04,351 --> 00:03:06,445 - She's like butter. - Ed! 55 00:03:06,520 --> 00:03:07,521 - Shaun! - Guys. 56 00:03:07,604 --> 00:03:08,776 - Shaun. - Liz. 57 00:03:08,855 --> 00:03:12,359 Look, I understand what you're trying to say, okay, and I agree. 58 00:03:12,442 --> 00:03:15,195 We should get out there. We'll start tomorrow. 59 00:03:15,278 --> 00:03:16,495 All right, I'll book a restaurant, 60 00:03:16,571 --> 00:03:18,744 you know, the place that does all the fish. 61 00:03:18,824 --> 00:03:20,872 Just the two of us. 62 00:03:20,951 --> 00:03:23,124 Things will change, I promise. 63 00:03:24,121 --> 00:03:25,623 Really, Shaun? 64 00:03:27,457 --> 00:03:28,834 Time, gentlemen. 65 00:03:31,128 --> 00:03:32,471 Shaun? 66 00:04:39,863 --> 00:04:42,366 Player two has entered the game. 67 00:04:42,741 --> 00:04:44,584 Haven't you got work? 68 00:04:44,868 --> 00:04:47,246 Player two has left the game. 69 00:05:00,050 --> 00:05:03,020 You do know the front door was open again last night. 70 00:05:06,598 --> 00:05:08,646 - I'm not saying it was you. - I know, man. 71 00:05:08,725 --> 00:05:10,898 - I'm saying it was Ed. - Right. 72 00:05:11,937 --> 00:05:13,860 I can't live like this. 73 00:05:14,564 --> 00:05:16,658 I mean, just look at the state of it. 74 00:05:16,733 --> 00:05:18,735 - We're not students anymore. - Pete, just... 75 00:05:18,819 --> 00:05:19,866 I mean, it's not like he even brings 76 00:05:19,945 --> 00:05:20,992 any real money into the house. 77 00:05:21,071 --> 00:05:22,493 Well, he brings a bit. 78 00:05:22,572 --> 00:05:23,915 What, dealing drugs? 79 00:05:23,990 --> 00:05:25,333 Oh, he sells a bit of weed 80 00:05:25,408 --> 00:05:26,660 every now and again, you know. 81 00:05:26,743 --> 00:05:27,915 You've sold puff. 82 00:05:27,994 --> 00:05:30,793 Yeah, once. At college. To you. 83 00:05:30,872 --> 00:05:33,716 Well, look, I've known him since primary school, you know. 84 00:05:33,792 --> 00:05:35,419 I like having him around, he's a laugh. 85 00:05:35,502 --> 00:05:38,847 What, because he can impersonate an orangutan? Fuck-a-doodle-doo. 86 00:05:38,922 --> 00:05:40,265 Oh, leave him alone. 87 00:05:40,340 --> 00:05:43,970 All right, I admit he can be pretty funny on occasion. 88 00:05:44,052 --> 00:05:46,100 Like that time we stayed up all night drinking Apple Schnapps 89 00:05:46,179 --> 00:05:47,226 and playing Tekken 2. 90 00:05:47,305 --> 00:05:48,602 Oh, yeah. 91 00:05:50,267 --> 00:05:51,359 When was that? 92 00:05:51,434 --> 00:05:54,608 That was five years ago. When's he going home? 93 00:05:56,898 --> 00:05:58,525 Hey, man, listen... Top left. 94 00:05:58,608 --> 00:05:59,609 Uh-huh. 95 00:05:59,693 --> 00:06:02,321 - I was gonna say... Reload. - I'm on it. 96 00:06:02,779 --> 00:06:05,077 - Since... Nice shot. - Thanks. 97 00:06:06,449 --> 00:06:07,826 Two seconds. 98 00:06:09,995 --> 00:06:11,872 - You all right, Noodle? - Hello, mate, got anything? 99 00:06:11,955 --> 00:06:14,299 - No, man. - But Eball says you was holding. 100 00:06:14,416 --> 00:06:17,010 - I ain't got nothing. - What? You ain't got nothing at all? 101 00:06:17,085 --> 00:06:20,305 I've only got a Henry meself. All right, laters. 102 00:06:22,549 --> 00:06:24,096 - Listen... - Ed, 103 00:06:24,801 --> 00:06:26,974 since you're not working at the moment, 104 00:06:27,053 --> 00:06:29,602 - could you please clean up a bit? - Yep. 105 00:06:29,681 --> 00:06:30,807 And if you play the answer machine, 106 00:06:30,891 --> 00:06:33,360 could you take down everyone's messages, not just your own? 107 00:06:33,435 --> 00:06:34,652 Yep. 108 00:06:34,728 --> 00:06:36,571 It's not that taxing, is it? 109 00:06:36,646 --> 00:06:39,024 Writing something on a little scrap of paper? 110 00:06:39,107 --> 00:06:41,109 - Nope. - Right. 111 00:06:45,655 --> 00:06:48,499 - Dom, hi... - Come on, it was pretty funny. 112 00:06:49,034 --> 00:06:50,274 Will you do what he said though? 113 00:06:50,285 --> 00:06:51,662 I ain't doing nothing for him. 114 00:06:51,745 --> 00:06:53,713 Well, do it for me, then. 115 00:06:56,124 --> 00:06:57,751 I'm sorry, Shaun. 116 00:06:58,627 --> 00:06:59,719 It's all right. 117 00:06:59,794 --> 00:07:02,343 No, no. I'm sorry, Shaun. 118 00:07:05,759 --> 00:07:06,760 Oh! 119 00:07:07,302 --> 00:07:09,270 Oh, my God, that's rotten. 120 00:07:09,346 --> 00:07:11,066 I'll stop doing them when you stop laughing. 121 00:07:11,806 --> 00:07:12,966 I am not laughing, I'm going. 122 00:07:12,974 --> 00:07:14,772 - Get that. - You get it. 123 00:07:17,854 --> 00:07:19,276 Hello, Shaun, it's me. 124 00:07:19,356 --> 00:07:21,108 Look, I'm gonna be a bit tied up today, 125 00:07:21,191 --> 00:07:23,865 so when you book the table, can you make it 8:00 rather than 7:00? 126 00:07:23,944 --> 00:07:25,617 I'll try you at work. Bye, bye, bye. 127 00:07:30,116 --> 00:07:32,289 Hey! You're dead. 128 00:07:40,502 --> 00:07:41,970 Spare some change, please, mister? 129 00:07:42,045 --> 00:07:43,342 Yeah. 130 00:07:46,675 --> 00:07:48,723 Watch out. Are you blind? 131 00:07:59,729 --> 00:08:02,403 The American deep space probe Omega Six, 132 00:08:02,482 --> 00:08:03,984 due to return to earth this weekend, 133 00:08:04,067 --> 00:08:06,828 has unexpectedly re-entered Earth's atmosphere over south-east England 134 00:08:06,903 --> 00:08:10,203 and broken apart over what's believed to be a populated area. 135 00:08:25,463 --> 00:08:26,715 Nelson? 136 00:08:29,426 --> 00:08:30,427 Nelson? 137 00:08:33,763 --> 00:08:36,232 Hello, my friend. No beer today? 138 00:08:36,307 --> 00:08:38,435 No, it's a bit early for me. 139 00:08:49,195 --> 00:08:53,120 Gather round, everyone. Gather round, please. 140 00:08:53,199 --> 00:08:54,246 Gather round. 141 00:08:54,325 --> 00:08:56,953 Now, as well as Mr. Sloman being off today, 142 00:08:57,037 --> 00:09:00,917 I'm afraid Ash is feeling a little bit under the weather. 143 00:09:00,999 --> 00:09:03,468 So, I will be taking charge, as the... 144 00:09:03,543 --> 00:09:04,886 Oldest. 145 00:09:04,961 --> 00:09:06,884 Senior Staff Member. 146 00:09:06,963 --> 00:09:09,261 So, if we can all just pull together, I know that... 147 00:09:10,800 --> 00:09:12,802 Hello? Hello, mate. 148 00:09:12,886 --> 00:09:15,685 - Noel... - I was totally munted last night. 149 00:09:16,765 --> 00:09:19,769 Yeah, I spoke to him. He's only got Henry. 150 00:09:21,186 --> 00:09:23,689 - All right, mate. Laters. - Laters. 151 00:09:31,654 --> 00:09:32,780 Continue. 152 00:09:32,864 --> 00:09:33,990 Thank you. 153 00:09:35,158 --> 00:09:40,255 As Mr. Sloman always says, "There's no 'I' in team but there is an 'I' in pie." 154 00:09:40,330 --> 00:09:42,458 "In... There's an 'I' in meat pie." 155 00:09:42,540 --> 00:09:43,917 The anagram of "meat" is "team." 156 00:09:44,000 --> 00:09:44,967 I don't know what he's talking about. 157 00:09:45,043 --> 00:09:48,263 Look, that's it. And, Noel, phones off, yeah? It's not a social gathering. 158 00:09:48,338 --> 00:09:50,215 All right, keep your hair on, Grandad. 159 00:09:50,298 --> 00:09:54,849 Hey, hey, whoa. I'm 29 for Christ's sakes. How old are you? 20? 21? 160 00:09:54,928 --> 00:09:56,180 Seventeen. 161 00:09:56,262 --> 00:09:57,730 Hey, well... 162 00:09:58,973 --> 00:10:00,850 Look, I know you don't wanna be here forever. 163 00:10:00,934 --> 00:10:03,107 I got things I wanna do with my life. 164 00:10:03,186 --> 00:10:04,529 When? 165 00:10:06,397 --> 00:10:07,990 You got red on you. 166 00:10:10,193 --> 00:10:11,820 Hello, mate. 167 00:10:12,278 --> 00:10:15,908 This one comes with a basic, sort of, digital package. 168 00:10:15,990 --> 00:10:19,870 You've got your lifestyle channels there, a bit of Trisha. 169 00:10:20,745 --> 00:10:23,919 You've got entertainment... I don't know what that is. 170 00:10:23,998 --> 00:10:29,755 News. All the basic news channels. 171 00:10:30,130 --> 00:10:31,803 ...coming after me like this... 172 00:10:31,881 --> 00:10:33,554 ...believed to be caused by exposure... 173 00:10:33,633 --> 00:10:36,011 - Shaun. - Yeah, I'm with customers. 174 00:10:36,636 --> 00:10:38,138 It's your dad. 175 00:10:39,055 --> 00:10:42,184 He's not my dad, he's my stepdad. 176 00:10:45,395 --> 00:10:46,612 Philip. 177 00:10:49,274 --> 00:10:50,446 Shaun. 178 00:10:52,569 --> 00:10:55,448 I trust you haven't forgotten about tomorrow. 179 00:10:55,738 --> 00:10:58,332 - No. - Your bi-monthly visit. 180 00:10:58,408 --> 00:10:59,660 No, I haven't forgotten. 181 00:10:59,742 --> 00:11:00,868 Perhaps you could bring the flowers 182 00:11:00,952 --> 00:11:03,330 you forgot to bring Barbara on Mother's Day. 183 00:11:03,413 --> 00:11:04,460 I was gonna. 184 00:11:04,539 --> 00:11:07,588 And not a cheap posy from a garage forecourt. 185 00:11:07,667 --> 00:11:09,260 I wasn't gonna. 186 00:11:12,547 --> 00:11:15,175 Well, we look forward to seeing you tomorrow, then. 187 00:11:15,258 --> 00:11:16,475 Okay. 188 00:11:16,551 --> 00:11:18,144 You've got red on you. 189 00:11:26,686 --> 00:11:28,688 I thought you said this wasn't a social gathering? 190 00:11:28,771 --> 00:11:29,897 What? 191 00:11:29,981 --> 00:11:32,200 How comes you're allowed to speak to your dad? 192 00:11:32,275 --> 00:11:35,745 A, he's not my dad, okay? He's my stepdad. 193 00:11:35,820 --> 00:11:38,869 And B, it was an emergency. 194 00:11:38,948 --> 00:11:41,701 What, like buying your mum some flowers? 195 00:11:41,784 --> 00:11:43,536 Noel, no matter what you might think, okay, 196 00:11:43,620 --> 00:11:44,963 I do not find it difficult 197 00:11:45,038 --> 00:11:47,040 to keep my work and my social life separate. 198 00:11:47,123 --> 00:11:49,421 Shaun. It's Liz for you. 199 00:11:52,962 --> 00:11:55,260 - Hello. - Hello, it's me. 200 00:11:55,340 --> 00:11:57,434 - Hello. - Just quickly, did you get my message? 201 00:11:57,508 --> 00:11:58,555 Yep. 202 00:11:58,635 --> 00:12:00,808 - Oh, so it's all okay, then? - Yep. 203 00:12:00,887 --> 00:12:02,407 8:00, the place that does all the fish? 204 00:12:02,472 --> 00:12:03,689 Yeah. 205 00:12:03,765 --> 00:12:06,735 Oh, cool, well, that's great. Just ring me later. 206 00:12:06,809 --> 00:12:09,358 - Goodbye, Liz. - Bye. Bye, bye, bye. 207 00:12:11,105 --> 00:12:14,325 Liz from Head Office. It's nothing to panic about. 208 00:12:18,696 --> 00:12:20,698 Sir? Sir? 209 00:12:21,074 --> 00:12:23,452 Sorry. They're for my mum. 210 00:12:24,327 --> 00:12:29,299 "To a wonderful mum" or "Pow! Super Mum"? 211 00:12:29,374 --> 00:12:31,752 - The first one. - Right. 212 00:13:15,962 --> 00:13:17,430 - Oh, my God! - Jesus! 213 00:13:17,505 --> 00:13:19,382 - Shaun! - Yvonne. 214 00:13:21,426 --> 00:13:23,645 - How are you doing? - Surviving. 215 00:13:23,720 --> 00:13:25,142 So, are you living round here? 216 00:13:25,221 --> 00:13:26,313 Um, yeah, are you? 217 00:13:26,389 --> 00:13:28,312 Yeah, I've just bought a place, actually. 218 00:13:28,391 --> 00:13:31,486 - Bought? - I know, bit grown up, eh? 219 00:13:31,561 --> 00:13:33,734 - Are you still with... - Liz. 220 00:13:33,813 --> 00:13:36,407 That's great. Glad somebody made it. 221 00:13:36,482 --> 00:13:38,155 How long's that been now? 222 00:13:38,234 --> 00:13:41,113 It's three years ago last week, actually. 223 00:13:41,195 --> 00:13:42,572 Did you do anything special? 224 00:13:42,655 --> 00:13:44,657 Well, we're going out for a meal tonight, actually. 225 00:13:44,741 --> 00:13:46,414 Oh, anywhere nice? 226 00:13:47,660 --> 00:13:49,253 Yeah. 227 00:13:54,542 --> 00:13:55,839 Come on! 228 00:13:59,630 --> 00:14:01,724 - Are you gonna thank me, then? - For what? 229 00:14:01,799 --> 00:14:03,176 Tidying up. 230 00:14:03,259 --> 00:14:04,886 Well, it doesn't look that tidy. 231 00:14:04,969 --> 00:14:06,596 Well, I had a few beers when I finished. 232 00:14:06,679 --> 00:14:09,398 - Hello, Fulci's. Can you hold, please? - Yeah. 233 00:14:09,474 --> 00:14:11,852 - Do you want your messages? - What? 234 00:14:11,934 --> 00:14:14,483 Well, your mum rang about going round tomorrow night. 235 00:14:14,562 --> 00:14:17,486 And then Liz rang about the two of you eating out tonight. 236 00:14:17,565 --> 00:14:20,326 And then your mum rang back to see if I wanted to eat her out tonight. 237 00:14:20,360 --> 00:14:21,703 - What? - Hello, Fulci's. 238 00:14:21,778 --> 00:14:23,200 Yeah, hi. 239 00:14:23,279 --> 00:14:25,281 I know this is really short notice and everything, 240 00:14:25,365 --> 00:14:28,869 but could you possibly do me a table for two for tonight at about 8:00? 241 00:14:28,951 --> 00:14:31,545 No, sorry, we just gave away the last table. 242 00:14:31,621 --> 00:14:32,622 God! 243 00:14:37,168 --> 00:14:38,385 Wasn't true about your mum. 244 00:14:38,461 --> 00:14:40,429 What am I gonna do? Where are we gonna go? 245 00:14:40,546 --> 00:14:43,390 - The Winchester. - Don't be stupid! They don't do food. 246 00:14:43,466 --> 00:14:45,059 There's a Breville out back. John'll do you a toastie. 247 00:14:45,134 --> 00:14:46,386 Ed, this is serious! 248 00:14:47,804 --> 00:14:49,306 - Hello. - Hello, it's me. 249 00:14:49,389 --> 00:14:50,390 Hello. 250 00:14:50,473 --> 00:14:52,441 So, what's the plan, then? 251 00:14:54,227 --> 00:14:57,106 Yeah, there's been a bit of a mix-up with the table, babe. 252 00:14:57,188 --> 00:14:59,361 What do you mean? 253 00:14:59,440 --> 00:15:01,158 They're... They're full up. 254 00:15:01,234 --> 00:15:03,862 But I thought you said it was all okay! 255 00:15:03,945 --> 00:15:05,162 Yeah. 256 00:15:05,947 --> 00:15:08,416 You didn't book it, did you, Shaun? 257 00:15:08,491 --> 00:15:09,492 No. 258 00:15:09,575 --> 00:15:11,953 So, what is the plan, then? 259 00:15:16,374 --> 00:15:17,751 The Winchester? 260 00:15:23,423 --> 00:15:24,595 Hello. 261 00:15:24,674 --> 00:15:25,846 Dianne, can you let me in, please? 262 00:15:25,925 --> 00:15:27,973 I'm not sure this is the best time, Shaun. 263 00:15:28,052 --> 00:15:29,099 Oh, come on. 264 00:15:29,178 --> 00:15:31,476 Lizzie doesn't want to see you, Shaun. Go away. 265 00:15:31,556 --> 00:15:32,603 Just open the door! 266 00:15:32,682 --> 00:15:35,652 She doesn't want to see you, Shaun. 267 00:15:35,726 --> 00:15:37,103 What do you want me to do? Do you want me to go... 268 00:15:37,186 --> 00:15:38,586 Do you want me to climb up the wall, 269 00:15:38,646 --> 00:15:40,364 come through the window? 'Cause I will. 270 00:15:40,440 --> 00:15:41,532 You're not coming in. 271 00:15:41,649 --> 00:15:45,074 - I... All right. See you in a minute. - Don't... 272 00:15:57,540 --> 00:15:59,258 Hi, it's me again. 273 00:15:59,834 --> 00:16:02,132 Liz, can we just talk about this? You know, let's go out. 274 00:16:02,211 --> 00:16:04,464 - What, to the Winchester? - Well... Do you want to? 275 00:16:04,547 --> 00:16:05,924 No, I don't fucking want to! 276 00:16:06,007 --> 00:16:07,350 Okay. I just thought, you know... 277 00:16:07,425 --> 00:16:09,145 It's not the only place in the world, Shaun! 278 00:16:09,218 --> 00:16:12,893 Well, we could go to The Shepherd's, then, they do Thai in there now. 279 00:16:12,972 --> 00:16:14,349 I'm going out with David and Di. 280 00:16:14,432 --> 00:16:15,433 Well, let's all go together. 281 00:16:15,516 --> 00:16:16,733 What, you hang out with my friends? 282 00:16:16,734 --> 00:16:19,445 - Sorry, a failed actress and a twat? - Well, that's harsh. 283 00:16:19,562 --> 00:16:22,941 - Your words. - I did not call Dianne a failed actress. 284 00:16:23,024 --> 00:16:24,367 Let's just go out, you know. 285 00:16:24,442 --> 00:16:25,989 Let's just go out somewhere and have a laugh. 286 00:16:26,068 --> 00:16:27,661 Things'll be fine, I promise. 287 00:16:27,737 --> 00:16:29,282 You promised you'd stop smoking when I did. 288 00:16:29,283 --> 00:16:31,157 - What... - You promised you'd go back to the gym! 289 00:16:31,240 --> 00:16:32,833 - I... - You promised you'd try drinking red wine 290 00:16:32,909 --> 00:16:33,876 - instead of beer! - Well... 291 00:16:33,951 --> 00:16:35,203 You promised you'd come on holiday with me. 292 00:16:35,286 --> 00:16:36,629 We went to Greece, didn't we? 293 00:16:36,704 --> 00:16:38,126 We met in Greece. 294 00:16:38,206 --> 00:16:40,834 - At a rave. - It's just not the same. 295 00:16:40,917 --> 00:16:42,510 You promised things would change. 296 00:16:42,585 --> 00:16:43,757 You promised you'd get us free cable. 297 00:16:43,836 --> 00:16:45,509 - I'm working on that. - Okay. 298 00:16:45,588 --> 00:16:47,511 Well, I can give up smoking. I can give up whenever I want. 299 00:16:47,590 --> 00:16:49,684 Look, see. Don't need them. 300 00:16:50,635 --> 00:16:52,979 What was the next one? 301 00:16:53,054 --> 00:16:54,681 It's not enough, Shaun. 302 00:17:02,730 --> 00:17:04,858 Basically, I'd say your nine lives are up, Shaun. 303 00:17:04,941 --> 00:17:06,739 Get fucked, four-eyes! 304 00:17:06,817 --> 00:17:09,445 Why don't you go out with her, you love her so much? 305 00:17:09,529 --> 00:17:11,497 What do you mean by that? 306 00:17:12,573 --> 00:17:14,541 The devastation really is extensive. 307 00:17:14,617 --> 00:17:17,245 It really is a total mess. 308 00:17:17,328 --> 00:17:19,797 I don't know what he meant by that. 309 00:17:23,334 --> 00:17:24,961 Got you these. 310 00:17:31,968 --> 00:17:33,720 To a wonderful mum? 311 00:17:33,803 --> 00:17:36,306 Yeah. 312 00:17:36,389 --> 00:17:40,394 Yeah, that's because I thought it would be funny 313 00:17:40,476 --> 00:17:43,070 because of what you said last night about me, you know, 314 00:17:43,145 --> 00:17:44,505 you don't wanna be my mum and that, 315 00:17:44,522 --> 00:17:45,642 and it's just a little joke. 316 00:17:45,648 --> 00:17:48,993 It's something I just thought of, spur of the moment. 317 00:17:50,319 --> 00:17:52,663 - They're for your mum, aren't they? - Yeah. 318 00:17:52,738 --> 00:17:54,081 Smooth. 319 00:18:02,999 --> 00:18:04,159 Look, if I don't do something, 320 00:18:04,166 --> 00:18:05,509 I'm gonna end up in that pub, 321 00:18:05,585 --> 00:18:06,757 every night, for the rest of my life, 322 00:18:06,836 --> 00:18:08,679 like those other sad old fuckers, drinking myself to death, 323 00:18:08,754 --> 00:18:11,132 wondering what the hell happened. 324 00:18:12,967 --> 00:18:15,015 What do you mean, "Do something"? 325 00:18:48,502 --> 00:18:50,129 Fuck her! 326 00:18:50,212 --> 00:18:54,763 You got your pint. You got your pig snacks. What more do you want? 327 00:18:56,427 --> 00:18:59,351 Oh. Your favorite monkey? 328 00:19:00,765 --> 00:19:02,392 Shall I do Clyde? 329 00:19:14,779 --> 00:19:17,077 See, I knew you'd get over her. 330 00:19:28,209 --> 00:19:30,177 Who the hell put this on? 331 00:19:30,252 --> 00:19:31,754 It's on random. 332 00:19:32,505 --> 00:19:35,258 Ah, for fuck's sake. John, yes, please, mate. 333 00:19:40,012 --> 00:19:42,265 You know what we should do tomorrow? 334 00:19:42,348 --> 00:19:45,852 Keep drinking. We'll have a Bloody Mary first thing. 335 00:19:45,935 --> 00:19:47,135 Have a bite at the King's Head, 336 00:19:47,144 --> 00:19:48,817 couple at The Little Princess, 337 00:19:48,896 --> 00:19:50,773 we'll stagger back here and bang, 338 00:19:50,856 --> 00:19:52,483 we're back at the bar for shots. 339 00:19:52,566 --> 00:19:54,318 How's that for a slice of fried gold? 340 00:19:54,402 --> 00:19:56,825 - No. - Come on, man. 341 00:19:59,323 --> 00:20:00,700 Talk to me. 342 00:20:00,783 --> 00:20:02,706 She said if she stayed with me, 343 00:20:02,785 --> 00:20:04,458 she'd end up coming in here, every night, 344 00:20:04,537 --> 00:20:08,212 for the rest of her life, like these sad old fuckers, drinking herself to death, 345 00:20:08,290 --> 00:20:10,133 wondering what the hell happened. 346 00:20:10,209 --> 00:20:14,180 That is harsh. These are rich, interesting characters. 347 00:20:14,255 --> 00:20:15,507 Like who? 348 00:20:18,467 --> 00:20:24,099 Snakehips. Always surrounded by women. He's a bigamist. 349 00:20:24,181 --> 00:20:27,401 Strangled his first wife with a draught excluder. 350 00:20:27,476 --> 00:20:29,854 And he invented the mobile disco. 351 00:20:30,688 --> 00:20:32,690 Well, what about her, then? 352 00:20:33,983 --> 00:20:35,951 Cockacidal maniac. 353 00:20:37,570 --> 00:20:40,289 She's an ex-porn star. She's done it all. 354 00:20:40,364 --> 00:20:44,039 They say she starred in the world's first interracial hardcore loop. 355 00:20:44,118 --> 00:20:45,791 Café Au Lait. 356 00:20:47,079 --> 00:20:48,376 Pour vous. 357 00:20:50,499 --> 00:20:53,469 Yeah. What about John, then? 358 00:20:53,544 --> 00:20:54,841 He's North London Mafia. 359 00:20:56,088 --> 00:20:57,965 It's true, Big Al says so. 360 00:20:58,048 --> 00:21:01,769 Yeah, well, Big Al also says dogs can't look up. 361 00:21:01,844 --> 00:21:05,519 Think about it. Handy with a blade. Gruff demeanor. 362 00:21:05,598 --> 00:21:08,442 Bernie, the trophy wife. He's connected. 363 00:21:08,517 --> 00:21:10,110 Why do you think there's a rifle above the bar? 364 00:21:10,186 --> 00:21:12,154 'Cause the pub's called the Winchester. 365 00:21:12,229 --> 00:21:13,526 Exactly. 366 00:21:14,356 --> 00:21:16,609 See, you don't need Liz to have a good time. 367 00:21:16,692 --> 00:21:18,285 Oh, Ed, don't, man. 368 00:21:18,360 --> 00:21:22,866 No. Look at me. Can I just say one more thing? 369 00:21:22,948 --> 00:21:24,068 I'm not gonna say, you know, 370 00:21:24,116 --> 00:21:26,039 "There's plenty more fish in the sea." 371 00:21:26,118 --> 00:21:28,371 I'm not gonna say, "if you love her let her go." 372 00:21:28,454 --> 00:21:30,752 And I'm not gonna bombard you with clichés. 373 00:21:30,831 --> 00:21:32,959 But what I will say is this, 374 00:21:34,668 --> 00:21:35,908 "it's not the end of the world." 375 00:21:42,009 --> 00:21:43,852 Sorry, we're closed. 376 00:21:47,306 --> 00:21:48,307 Pisshead. 377 00:21:53,896 --> 00:21:55,819 ♪ - White lines ♪ ♪ - White lines ♪ 378 00:21:55,898 --> 00:21:57,491 ♪ - Visions, dreams of passion ♪ ♪ - Visions, dreams of passion ♪ 379 00:21:57,566 --> 00:21:59,944 ♪ - Blowing through my mind ♪ ♪ - Blowing through my mind ♪ 380 00:22:00,027 --> 00:22:01,153 ♪ - And all the while ♪ ♪ - And all the while ♪ 381 00:22:01,237 --> 00:22:02,238 ♪ - I think of you. ♪ ♪ - I think of you. ♪ 382 00:22:02,321 --> 00:22:03,573 ♪ - High... ♪ ♪ - High... ♪ 383 00:22:04,657 --> 00:22:07,410 What's wrong, haven't you had your tea? 384 00:22:08,244 --> 00:22:09,336 Something Something 385 00:22:09,411 --> 00:22:10,754 ♪ - ...of a phenomenon, baby ♪ ♪ - ...of a phenomenon, baby ♪ 386 00:22:10,830 --> 00:22:12,673 ♪ - Telling my body to come along ♪ ♪ - Telling my body to come along ♪ 387 00:22:12,748 --> 00:22:15,672 ♪ - 'Cause white lines ♪ ♪ - 'Cause white lines ♪ 388 00:22:15,751 --> 00:22:17,594 ♪ - Blow away ♪ ♪ - Blow away ♪ 389 00:22:19,922 --> 00:22:21,014 ♪ Blow ♪ 390 00:22:22,299 --> 00:22:26,020 ♪ Get higher, baby ♪ 391 00:22:26,095 --> 00:22:27,347 ♪ Get higher, girl ♪ 392 00:22:38,065 --> 00:22:39,705 - What's he doing? - He should say "Bass." 393 00:22:39,775 --> 00:22:42,198 Or "Freeze." 394 00:22:42,278 --> 00:22:43,621 What a tit. 395 00:22:53,289 --> 00:22:54,882 You wanna dance? 396 00:23:02,798 --> 00:23:04,971 - Hey, don't scratch it! - Wait. 397 00:23:07,136 --> 00:23:08,763 That was the second album I ever bought! 398 00:23:08,846 --> 00:23:11,224 It's 4:00 in the fucking morning! 399 00:23:11,307 --> 00:23:12,399 It's Saturday! 400 00:23:12,474 --> 00:23:14,192 No, it's not. It's fucking Sunday, 401 00:23:14,268 --> 00:23:16,508 and I've got to go to fucking work in four fucking hours, 402 00:23:16,562 --> 00:23:20,066 because every other fucker in my fucking department is fucking ill! 403 00:23:20,149 --> 00:23:23,403 Now can you see why I'm so fucking angry? 404 00:23:23,485 --> 00:23:25,158 - Fuck, yeah! - Hey. 405 00:23:25,237 --> 00:23:27,581 Pete, look, I'm... You know, I'm sorry. 406 00:23:27,656 --> 00:23:29,533 We just... We've had a couple of drinks. 407 00:23:29,617 --> 00:23:31,836 We split up with Liz tonight. 408 00:23:33,454 --> 00:23:35,456 Just keep it down, yeah? 409 00:23:36,582 --> 00:23:37,799 Prick. 410 00:23:39,043 --> 00:23:41,171 - What was that? - Nothing. 411 00:23:42,046 --> 00:23:43,423 No, no, no, come on, stop it. We're friends! 412 00:23:43,505 --> 00:23:45,633 He's not my friend. He's a fucking idiot! 413 00:23:45,716 --> 00:23:46,876 What's that supposed to mean? 414 00:23:46,884 --> 00:23:49,103 It means, why don't you fuck off? 415 00:23:49,178 --> 00:23:50,378 You wanna live like an animal, 416 00:23:50,387 --> 00:23:52,765 go and live in the shed, you thick fuck! 417 00:23:52,848 --> 00:23:54,100 Oh, leave him alone! 418 00:23:54,183 --> 00:23:56,231 Stop defending him, Shaun! 419 00:23:56,310 --> 00:23:58,062 All he ever does is hold you back! 420 00:23:58,145 --> 00:23:59,772 Or does it make your life easier having someone around 421 00:23:59,855 --> 00:24:02,404 who's more of a loser than you? 422 00:24:02,483 --> 00:24:03,780 What's that supposed to mean? 423 00:24:03,859 --> 00:24:05,702 You know what I mean. 424 00:24:05,778 --> 00:24:08,531 I assume it was Liz who did the dumping? 425 00:24:09,531 --> 00:24:12,626 Sort your fucking life out, mate! 426 00:24:12,701 --> 00:24:14,954 What's up with your hand, man? 427 00:24:16,038 --> 00:24:17,915 I got mugged on the way home from work. 428 00:24:17,998 --> 00:24:18,999 By who? 429 00:24:19,083 --> 00:24:21,177 I don't know, some crackheads or something. One of them bit me. 430 00:24:21,251 --> 00:24:22,468 Why did they bite you? 431 00:24:22,544 --> 00:24:25,423 I don't know. I didn't stop to ask them! 432 00:24:25,506 --> 00:24:27,679 Now, I've got a splitting headache 433 00:24:27,758 --> 00:24:30,637 and your stupid Hip-Hop isn't helping. 434 00:24:30,719 --> 00:24:33,097 And the front door is open again! 435 00:24:34,598 --> 00:24:38,853 It's not Hip-Hop. It's Electro. Prick. 436 00:24:38,936 --> 00:24:41,280 Next time I see him, he's dead. 437 00:24:52,741 --> 00:24:54,664 Hello, Shaun, it's me. 438 00:24:54,743 --> 00:24:56,336 Look, I'm gonna be a bit tied up today, 439 00:24:56,412 --> 00:24:59,131 so when you book the table, can you make it 8:00 rather than 7:00? 440 00:24:59,206 --> 00:25:01,584 I'll try you at work. Bye, bye, bye. 441 00:25:02,835 --> 00:25:06,135 Hello, pickle. It's me, Mum. 442 00:25:06,213 --> 00:25:07,556 Dad said he saw you in town today 443 00:25:07,631 --> 00:25:09,008 and mentioned you might be visiting tomorrow, 444 00:25:09,091 --> 00:25:10,559 which would be lovely. 445 00:25:10,634 --> 00:25:13,433 Will you be bringing Elizabeth with you this time? 446 00:25:13,512 --> 00:25:15,355 Only, we can't wait to meet her finally, 447 00:25:15,431 --> 00:25:20,858 and also, I was wondering if she wanted anything special for lunch. 448 00:25:20,936 --> 00:25:23,655 'Cause these days lots of people don't eat meat. 449 00:25:39,246 --> 00:25:41,294 Do you want anything from the shop? 450 00:25:41,373 --> 00:25:42,670 Cornetto. 451 00:26:51,693 --> 00:26:54,037 Nelson, have you got any papers? 452 00:26:55,739 --> 00:27:00,495 Nelson? I haven't even... I owe you about fifteen p. 453 00:27:33,902 --> 00:27:35,370 Oh, dear. 454 00:27:38,031 --> 00:27:39,624 Sorry, I haven't got any change. 455 00:27:39,700 --> 00:27:42,544 I didn't even have enough at the fucking shop, so... 456 00:27:42,619 --> 00:27:43,916 Oh, dear. 457 00:27:54,673 --> 00:27:56,641 Although no-one official is prepared to comment, 458 00:27:56,717 --> 00:27:59,470 religious groups are calling it Judgment Day. There's... 459 00:27:59,553 --> 00:28:02,272 ...panic on the streets of London... 460 00:28:02,347 --> 00:28:04,691 ...as an increasing number of reports of... 461 00:28:04,766 --> 00:28:06,188 ...serious attacks on... 462 00:28:06,268 --> 00:28:07,736 people, who are literally being... 463 00:28:07,811 --> 00:28:08,983 ...eaten alive. 464 00:28:09,062 --> 00:28:11,235 Eyewitness reports are sketchy. 465 00:28:11,315 --> 00:28:13,409 One unifying detail seems to be 466 00:28:13,483 --> 00:28:16,362 that the attackers in many instances, appear to be... 467 00:28:16,445 --> 00:28:17,742 ...dead excited to have with us here, 468 00:28:17,821 --> 00:28:19,949 a sensational chart-topping... 469 00:28:20,032 --> 00:28:24,162 ...or ideological connection between those committing the atrocities, 470 00:28:24,244 --> 00:28:25,837 and perhaps, more alarmingly... 471 00:28:25,913 --> 00:28:28,792 - There's a girl in the garden. - ...their behavior. 472 00:28:29,124 --> 00:28:30,296 What? 473 00:28:31,793 --> 00:28:33,420 In the garden, there is a girl. 474 00:28:33,503 --> 00:28:35,551 ...the armed forces will be called in 475 00:28:35,631 --> 00:28:38,054 to provide back-up and assistance. 476 00:28:38,133 --> 00:28:40,556 Scientists are still trying to establish 477 00:28:40,636 --> 00:28:43,480 the cause and nature of the phenomenon. 478 00:28:46,767 --> 00:28:48,110 Excuse me. 479 00:28:51,647 --> 00:28:53,194 Excuse me. 480 00:28:56,151 --> 00:28:57,448 Hello. 481 00:29:02,157 --> 00:29:03,875 What are you doing? 482 00:29:23,011 --> 00:29:24,513 Oh, my God. 483 00:29:27,015 --> 00:29:28,608 She's so drunk. 484 00:29:32,646 --> 00:29:34,569 How much have you had, love? 485 00:29:34,648 --> 00:29:36,195 Oh, I think she likes you. 486 00:29:36,275 --> 00:29:37,276 Shut up. 487 00:29:37,359 --> 00:29:38,952 I think she wants a cuddle. 488 00:29:39,027 --> 00:29:41,308 Listen, I'm serious. I've just come out of a relationship. 489 00:29:43,073 --> 00:29:45,121 - Ed, do something. - Wait there. 490 00:29:45,200 --> 00:29:46,747 - Ed! - Two seconds. 491 00:29:46,827 --> 00:29:49,706 Jeez, look, I'm really flattered and everything, really, but I just... 492 00:29:51,790 --> 00:29:54,134 And hold it there. 493 00:29:54,209 --> 00:29:57,383 Ed, just get her off me! Jesus! 494 00:29:59,131 --> 00:30:01,805 Whoa. What's up with her eyes? What's up with her eyes? 495 00:30:01,883 --> 00:30:05,353 Now seriously, Mary, I'm warning you, okay. 496 00:30:05,429 --> 00:30:07,773 I'm gonna have to get physical. I mean it! 497 00:30:07,848 --> 00:30:10,567 This is it. I'm gonna... Look, just fuck off! 498 00:30:44,426 --> 00:30:46,099 I think we should go back inside. 499 00:30:46,178 --> 00:30:47,395 Okay. 500 00:30:55,854 --> 00:30:56,946 Shaun, what's going on? 501 00:30:57,022 --> 00:30:59,024 Shit, it's engaged. 502 00:30:59,107 --> 00:31:00,324 How about an ambulance? 503 00:31:00,400 --> 00:31:01,947 It's engaged, Ed. 504 00:31:03,236 --> 00:31:04,453 Fire engine? 505 00:31:04,529 --> 00:31:06,702 It's one number, Ed, and it's busy. Okay? 506 00:31:06,782 --> 00:31:08,705 What do you want a fire engine for, anyway? 507 00:31:08,784 --> 00:31:11,207 Anything with flashing lights, you know. 508 00:31:11,286 --> 00:31:13,004 Are they still out there? 509 00:31:20,420 --> 00:31:23,014 Yeah. What do you think we should do? 510 00:31:24,174 --> 00:31:25,721 Have a sit down? 511 00:31:25,801 --> 00:31:28,554 There are reports of chaos on the motorways 512 00:31:28,637 --> 00:31:31,686 as thousands of people attempt to flee the cities. 513 00:31:31,765 --> 00:31:35,395 The M1, the M3, M4, M6... 514 00:31:35,477 --> 00:31:36,899 Do you think this is the same thing? 515 00:31:36,978 --> 00:31:40,573 ...and M68 are all at a standstill. 516 00:31:40,649 --> 00:31:42,617 The Home Office has issued a statement 517 00:31:42,692 --> 00:31:44,945 urging people to stay in their homes 518 00:31:45,028 --> 00:31:46,621 and await further instruction. 519 00:31:46,696 --> 00:31:49,449 Ensure all residences are secure 520 00:31:49,533 --> 00:31:54,505 with all doors and windows firmly locked and barricaded. Police... 521 00:31:56,665 --> 00:31:58,087 Fucking hell! 522 00:31:58,166 --> 00:32:00,544 Oh, for God's sake. Oh, he's got an arm off! 523 00:32:00,627 --> 00:32:02,095 Get him! 524 00:32:09,344 --> 00:32:10,470 Yeah. 525 00:32:15,142 --> 00:32:18,396 More reports just in confirm that in all cases 526 00:32:18,478 --> 00:32:21,322 the attackers seem slow and shambolic. 527 00:32:22,107 --> 00:32:23,404 I'm gonna shut the front door. 528 00:32:23,483 --> 00:32:25,281 ...receive information from the Home Office, 529 00:32:25,360 --> 00:32:28,955 regarding the best way to neutralize the attackers. 530 00:32:29,030 --> 00:32:34,127 In the meantime, contact with these assailants is highly inadvisable. 531 00:32:34,202 --> 00:32:35,294 Did you see his head go? 532 00:32:35,370 --> 00:32:36,371 If you're confronted 533 00:32:36,455 --> 00:32:37,855 and have the opportunity to escape, 534 00:32:39,040 --> 00:32:41,008 it is suggested that you do so as quickly as possible. 535 00:32:41,084 --> 00:32:42,085 We should get out there. 536 00:32:42,169 --> 00:32:43,716 No, no, no, no, we should stay inside. 537 00:32:43,795 --> 00:32:45,138 Come on, we can take them. 538 00:32:45,213 --> 00:32:46,305 But the man said to stay indoors. 539 00:32:46,381 --> 00:32:47,507 Oh, fuck the man. 540 00:32:47,591 --> 00:32:48,638 Look, as long as they're out there 541 00:32:48,717 --> 00:32:50,219 and we're in here, we're safe. 542 00:32:51,386 --> 00:32:52,854 ...officials suggest that in extreme circumstances, 543 00:32:52,929 --> 00:32:54,647 the attackers can be stopped 544 00:32:54,723 --> 00:32:58,193 by removing the head or destroying the brain. 545 00:32:58,268 --> 00:33:04,071 I'll repeat that, by removing the head or destroying the brain. 546 00:33:09,779 --> 00:33:11,156 Hey. 547 00:33:14,910 --> 00:33:16,537 Aim for the head. 548 00:33:35,222 --> 00:33:37,520 - Well, now what? - We'll have to get more stuff. 549 00:33:37,599 --> 00:33:39,351 - What's in the shed? - I don't know. It's locked. 550 00:33:39,434 --> 00:33:40,981 - Why is it locked? - It's always been locked. 551 00:33:41,061 --> 00:33:43,405 Well, you know, we're gonna... 552 00:33:43,480 --> 00:33:44,481 Oh. 553 00:33:44,564 --> 00:33:47,613 No, no, that's the second album I ever bought! Don't! 554 00:33:54,241 --> 00:33:55,709 Now, some of these are limited... 555 00:33:55,784 --> 00:33:57,252 What was that? What was that? 556 00:33:57,327 --> 00:33:58,624 I think it was Blue Monday. 557 00:33:58,703 --> 00:34:00,330 Man, that was an original pressing. 558 00:34:00,413 --> 00:34:01,915 Oh, for fuck's sake. 559 00:34:03,291 --> 00:34:04,383 - Purple Rain? - No. 560 00:34:04,459 --> 00:34:05,631 - Sign O' The Times? - Definitely not. 561 00:34:05,710 --> 00:34:07,883 - The Batman soundtrack? - Throw it. 562 00:34:10,632 --> 00:34:13,135 - Okay. Oh, Dire Straits? - Throw it. 563 00:34:17,639 --> 00:34:19,733 - The Stone Roses? - No. 564 00:34:19,808 --> 00:34:21,810 - Second Coming? - I like it. 565 00:34:22,811 --> 00:34:24,404 - Sade? - That's Liz's. 566 00:34:24,479 --> 00:34:26,607 - Yeah, but she did dump you. - Oh. 567 00:34:27,440 --> 00:34:29,158 Oh, fuck this. I'm going to the shed. 568 00:34:29,234 --> 00:34:31,282 I thought you said it was locked. 569 00:34:41,830 --> 00:34:43,582 Which one do you want? Girl or bloke? 570 00:34:43,665 --> 00:34:45,212 The first one. 571 00:35:04,352 --> 00:35:06,480 ...in all cases, people receiving bites 572 00:35:06,563 --> 00:35:08,861 have experienced headaches and nausea, 573 00:35:08,940 --> 00:35:11,034 and developed symptoms similar to those displayed... 574 00:35:11,109 --> 00:35:12,782 - You've got red on you. - ...by their attackers. 575 00:35:12,861 --> 00:35:15,159 If you know someone who has been bitten, 576 00:35:15,238 --> 00:35:17,115 it is absolutely essential 577 00:35:17,198 --> 00:35:19,246 that you isolate them immediately. 578 00:35:20,243 --> 00:35:24,464 The public are being strongly advised not to approach anyone... 579 00:35:24,539 --> 00:35:25,791 Pete? 580 00:35:28,418 --> 00:35:29,840 Pete? 581 00:35:29,919 --> 00:35:32,547 - Why don't we just go up? - Oh, no, don't go up there. 582 00:35:32,631 --> 00:35:35,350 - Why not? - Because A, he might be one of them. 583 00:35:35,425 --> 00:35:37,803 And B, he might still be annoyed. 584 00:35:38,887 --> 00:35:40,059 Pete? 585 00:35:41,139 --> 00:35:42,891 Maybe he went in to work. 586 00:35:42,974 --> 00:35:46,148 How come he didn't drive? His keys are still here. 587 00:35:46,227 --> 00:35:47,353 Well, maybe he got a lift. 588 00:35:47,437 --> 00:35:49,064 He said he wasn't feeling very well. 589 00:35:49,147 --> 00:35:50,820 Pete? 590 00:35:50,899 --> 00:35:52,071 Prick! 591 00:35:53,902 --> 00:35:55,575 - He's not in. - He's not in. 592 00:35:56,237 --> 00:35:58,706 - You got a fag? - No, I've given up. 593 00:35:58,782 --> 00:36:00,750 - Since when? - Since... 594 00:36:03,745 --> 00:36:07,124 Come on, babe. Oh, she's engaged. 595 00:36:07,207 --> 00:36:08,767 - That was quick. - Ed, this is serious! 596 00:36:09,918 --> 00:36:11,386 - Liz! - Shaun. 597 00:36:11,461 --> 00:36:14,340 Mum! Hi. I was gonna call you. Are you okay? 598 00:36:14,422 --> 00:36:16,516 - Yes. - Yeah, well, are you sure? 599 00:36:16,591 --> 00:36:19,014 Some men tried to get into the house. 600 00:36:19,094 --> 00:36:20,687 Well, are they still there? 601 00:36:20,762 --> 00:36:23,015 I'm not sure. We've shut the curtains. 602 00:36:23,098 --> 00:36:24,520 Well, did you try the police? 603 00:36:24,599 --> 00:36:26,727 Well, I thought about it. 604 00:36:26,810 --> 00:36:28,290 Well, are you okay? Did they hurt you? 605 00:36:28,353 --> 00:36:30,822 No, I'm fine, I'm fine. 606 00:36:30,897 --> 00:36:34,902 - Mum? - Well, they were a bit bitey. 607 00:36:36,861 --> 00:36:38,408 Mum, have you been bitten? 608 00:36:38,488 --> 00:36:40,741 No, but Philip has. 609 00:36:40,824 --> 00:36:41,871 Oh, okay. 610 00:36:41,950 --> 00:36:43,577 - Has she been bitten? - No, Philip has. 611 00:36:43,660 --> 00:36:45,708 - Oh, okay. - Listen, Mum, what sort of state is he in? 612 00:36:45,787 --> 00:36:49,132 Oh, he's fine. Bit under the weather. 613 00:36:49,207 --> 00:36:50,880 - I see. - What's the deal? 614 00:36:50,959 --> 00:36:52,256 We may have to kill my stepdad. 615 00:36:52,335 --> 00:36:53,336 Listen, Mum, sit tight, okay? 616 00:36:53,420 --> 00:36:55,172 You're not safe there. We're coming over. 617 00:36:55,255 --> 00:36:56,848 I don't want to cause a fuss. 618 00:36:56,923 --> 00:36:58,971 We're coming to get you, Barbara! 619 00:37:00,802 --> 00:37:02,645 So, what's the plan? 620 00:37:04,472 --> 00:37:05,519 Right. 621 00:37:07,142 --> 00:37:10,146 We take Pete's car, we drive over to Mum's. 622 00:37:10,228 --> 00:37:11,480 We go in. 623 00:37:12,480 --> 00:37:15,484 - We take care of Philip. - I'm so sorry, Philip. 624 00:37:15,567 --> 00:37:18,366 Then we grab Mum. We go over to Liz's place. 625 00:37:18,445 --> 00:37:20,197 Hole up, have a cup of tea. 626 00:37:20,280 --> 00:37:22,408 And wait for all this to blow over. 627 00:37:23,867 --> 00:37:25,119 Why have we got to go to Liz's? 628 00:37:25,201 --> 00:37:26,293 Because we do. 629 00:37:26,369 --> 00:37:27,586 She dumped you! 630 00:37:27,662 --> 00:37:29,414 I have to know if she's all right. 631 00:37:29,497 --> 00:37:31,716 - Why? - Because I love her! 632 00:37:33,835 --> 00:37:36,805 All right, gay. I'm not staying there though. 633 00:37:36,880 --> 00:37:37,927 Why not? 634 00:37:38,006 --> 00:37:40,384 If we hole up, I want to be somewhere familiar. 635 00:37:40,467 --> 00:37:41,935 I want to know where the exits are, 636 00:37:42,010 --> 00:37:44,729 and I wanna be allowed to smoke. 637 00:37:44,804 --> 00:37:45,851 Okay. 638 00:37:47,182 --> 00:37:50,607 Take Pete's car, go round Mum's. Go in. 639 00:37:50,685 --> 00:37:52,858 - Deal with Philip. - Sorry, Philip. 640 00:37:52,937 --> 00:37:56,783 Grab Mum, go to Liz's, pick her up, bring her back here, 641 00:37:56,858 --> 00:37:59,828 have a cup of tea, and wait for all this to blow over. 642 00:38:00,528 --> 00:38:01,996 Perfick. 643 00:38:02,071 --> 00:38:05,075 No, no, no, no, no, wait, we can't bring them back here. 644 00:38:05,158 --> 00:38:07,206 - Why not? - Well, it's not exactly safe, is it? 645 00:38:07,285 --> 00:38:09,708 Yeah. Look at the state of it. 646 00:38:10,997 --> 00:38:13,750 Where's safe? Where's familiar? 647 00:38:13,833 --> 00:38:15,210 Where can I smoke? 648 00:38:20,381 --> 00:38:22,349 Take car, go to Mum's. 649 00:38:22,425 --> 00:38:23,847 - Kill Phil. - Sorry. 650 00:38:23,927 --> 00:38:26,305 Grab Liz, go to the Winchester, 651 00:38:26,387 --> 00:38:29,937 have a nice cold pint, and wait for all this to blow over. 652 00:38:31,893 --> 00:38:34,021 How's that for a slice of fried gold? 653 00:38:34,103 --> 00:38:35,946 Yeah, boy! 654 00:38:36,022 --> 00:38:39,151 To recap, it is vital that you stay in your homes. 655 00:38:39,234 --> 00:38:41,828 Make no attempt to reach loved ones 656 00:38:41,903 --> 00:38:45,328 and avoid all physical contact with the assailants. 657 00:38:45,406 --> 00:38:47,909 Do you believe everything you hear on TV? 658 00:38:50,245 --> 00:38:52,714 Yeah, I can see it, I can see it. It's just outside. 659 00:38:52,789 --> 00:38:54,666 Any zombies out there? 660 00:38:55,625 --> 00:38:57,673 - Don't say that. - What? 661 00:38:57,752 --> 00:38:59,595 - That. - What? 662 00:38:59,671 --> 00:39:02,140 That. The Z word. Don't say it. 663 00:39:02,215 --> 00:39:04,809 - Why not? - Because it's ridiculous. 664 00:39:04,884 --> 00:39:06,056 All right. 665 00:39:07,262 --> 00:39:09,264 Are there any out there, though? 666 00:39:10,265 --> 00:39:13,565 Can't see any. Maybe it's not as bad as all that. 667 00:39:13,643 --> 00:39:15,520 Oh, no, there they are. 668 00:39:17,939 --> 00:39:19,111 Okay, let's do this, yeah? 669 00:39:19,190 --> 00:39:20,282 - Yeah? Yeah? - Yeah? Yeah? 670 00:39:20,358 --> 00:39:22,406 - Yeah? - I got to do a wee first. 671 00:39:23,069 --> 00:39:24,992 Can I drive? 672 00:39:25,572 --> 00:39:27,700 - What? - I've always wanted to drive Pete's car. 673 00:39:27,782 --> 00:39:30,786 - I might not get another chance. - Okay. 674 00:40:04,986 --> 00:40:09,457 Oh, God. Sorry, Pete. Listen, we're gonna borrow your car, okay? 675 00:40:11,075 --> 00:40:15,546 We'll bring it back. And if you're feeling better later we're... 676 00:40:15,622 --> 00:40:16,669 We're going to the pub. 677 00:40:16,748 --> 00:40:19,342 So, you're more than welcome to 678 00:40:21,252 --> 00:40:22,504 join us. 679 00:40:30,386 --> 00:40:33,105 Pete'd be so pissed off if he knew I was driving his car, eh? 680 00:40:33,181 --> 00:40:34,683 I don't think so. 681 00:40:36,517 --> 00:40:39,066 Shaun, Shaun, which button's central locking? 682 00:40:45,860 --> 00:40:46,986 Cock it! 683 00:40:48,196 --> 00:40:49,493 Get lost! 684 00:41:04,379 --> 00:41:05,551 Drive. 685 00:41:07,757 --> 00:41:08,758 The Church of England 686 00:41:08,841 --> 00:41:11,811 has now joined other extremist religious groups 687 00:41:11,886 --> 00:41:13,308 in proclaiming the phenomenon, 688 00:41:13,388 --> 00:41:14,810 a sign of a coming apocalypse... 689 00:41:14,889 --> 00:41:16,141 Dad. 690 00:41:16,224 --> 00:41:19,524 ...although Downing Street is refusing to be drawn into a religious debate. 691 00:41:19,602 --> 00:41:23,573 Once again, the bodies of the recently deceased are returning to life 692 00:41:23,648 --> 00:41:25,321 and attacking the living. 693 00:41:25,400 --> 00:41:27,118 - There is no indication as to... - Let's put something else on. 694 00:41:27,235 --> 00:41:29,033 ...how or indeed why... 695 00:41:29,112 --> 00:41:30,489 - What are you doing? - What? 696 00:41:30,571 --> 00:41:32,073 Ed, look out! 697 00:41:36,244 --> 00:41:37,996 I think we hit something. 698 00:41:40,456 --> 00:41:41,833 Or someone. 699 00:41:51,843 --> 00:41:53,561 Are you all right? 700 00:41:54,721 --> 00:41:56,598 Come on, let's just go. 701 00:41:57,807 --> 00:41:58,854 Hello? 702 00:41:58,933 --> 00:41:59,934 He's gonna be dead either way. 703 00:42:00,018 --> 00:42:02,112 Ed, that's not the point. 704 00:42:08,234 --> 00:42:09,406 Oh, thank God for that. 705 00:42:14,741 --> 00:42:19,247 Ah, hello. Who's a pretty boy, then? 706 00:42:23,291 --> 00:42:24,759 You didn't tell me Barbara had a Jag. 707 00:42:24,834 --> 00:42:26,594 Oh, I've always wanted to drive one of those. 708 00:42:26,627 --> 00:42:27,719 Yeah, well, it's Philip's, okay? 709 00:42:27,795 --> 00:42:28,842 And he won't let anybody near it. 710 00:42:28,921 --> 00:42:30,423 Honestly, I put half a Mars Bar in the glove box once, 711 00:42:30,506 --> 00:42:32,099 and he chased me round the garden with a bit of wood. 712 00:42:32,175 --> 00:42:34,269 Fuck, it's gorgeous. 713 00:42:34,343 --> 00:42:36,846 Okay, well, it seems pretty clear, we should go. 714 00:42:36,929 --> 00:42:39,478 Why don't I stay here? 715 00:42:39,557 --> 00:42:41,559 What, what, what, what, what? 716 00:42:41,642 --> 00:42:43,690 You know, just look after the car. 717 00:42:43,811 --> 00:42:46,314 If there's any problems, I'll honk three times. 718 00:42:47,982 --> 00:42:49,154 Okay. 719 00:42:53,654 --> 00:42:55,827 - Don't forget to kill Philip! - What? 720 00:42:57,241 --> 00:42:59,335 - Hello, pickle. - Hi, Mum. 721 00:43:00,161 --> 00:43:02,505 - Oh, you've got red on you. - Yeah. 722 00:43:02,580 --> 00:43:04,924 Look, Mum, is everything okay? Are you all right? 723 00:43:04,999 --> 00:43:07,548 - Yes, I'm fine. - Where's Philip? 724 00:43:07,627 --> 00:43:09,504 - Dad's in the lounge. - He's not my dad. 725 00:43:09,587 --> 00:43:10,930 Oh, Shaun, really. 726 00:43:11,005 --> 00:43:12,803 Sorry. Mum, look, I've got Ed outside. 727 00:43:12,882 --> 00:43:13,929 We're gonna take you somewhere safe. 728 00:43:14,008 --> 00:43:15,368 But we have to wait for the doctor. 729 00:43:15,426 --> 00:43:16,678 Mum, I don't think the doctor's gonna come. 730 00:43:16,761 --> 00:43:18,684 I don't think Philip's going to want to leave the house, darling. 731 00:43:18,763 --> 00:43:20,561 Mum, Philip isn't... 732 00:43:21,182 --> 00:43:23,935 Put the kettle on, and I'll deal with Philip. 733 00:43:24,018 --> 00:43:25,770 - Okay. - Okay, then. 734 00:43:25,853 --> 00:43:27,605 - Are you hungry? - Yeah. No, not really! 735 00:43:27,688 --> 00:43:30,111 - I'll make some sandwiches. - Okay. 736 00:43:31,275 --> 00:43:33,073 No fighting, you two. 737 00:43:34,362 --> 00:43:38,037 ...you may ask "Where is our God?" 738 00:43:38,783 --> 00:43:40,205 But throughout the land, 739 00:43:40,284 --> 00:43:45,541 men and women of integrity rise up to confront the unseen enemy. 740 00:43:47,083 --> 00:43:52,214 They will not be cowards, they will be courageous in the face of danger. 741 00:43:59,053 --> 00:44:00,225 I'm so sorry, Philip. 742 00:44:00,226 --> 00:44:01,768 Why? 743 00:44:01,848 --> 00:44:03,395 What have you done now? 744 00:44:03,474 --> 00:44:05,317 - Nothing. - What have you got there? 745 00:44:05,393 --> 00:44:06,815 Flowers, I hope. 746 00:44:06,894 --> 00:44:08,988 No, it's... Cricket bat. 747 00:44:09,063 --> 00:44:10,781 Oh, is that for the jumble, Shaun? 748 00:44:10,857 --> 00:44:12,029 No. Yes. 749 00:44:12,108 --> 00:44:14,236 There's a box of your toys upstairs. 750 00:44:14,318 --> 00:44:15,991 I was going to give them to the jumble. 751 00:44:16,070 --> 00:44:18,038 I took them all to the tip, Barbara. 752 00:44:18,114 --> 00:44:20,583 Oh, what? Shaun wants to take us somewhere. 753 00:44:20,658 --> 00:44:22,501 Don't be silly. I'm not going anywhere. 754 00:44:22,577 --> 00:44:23,857 Well, maybe you should stay here. 755 00:44:23,870 --> 00:44:25,292 You know, wait for the doctor, and I'll take Mum. 756 00:44:25,371 --> 00:44:26,851 But you said the doctor wasn't coming. 757 00:44:26,873 --> 00:44:28,625 You didn't call the doctor, did you? 758 00:44:28,708 --> 00:44:30,335 Well, I thought we ought to be on the safe side. 759 00:44:30,418 --> 00:44:31,965 I'm quite all right, Barbara. 760 00:44:32,044 --> 00:44:34,513 - I ran it under a cold tap. - I really think... 761 00:44:34,589 --> 00:44:36,933 We had our jabs when we went to the Isle of Wight. 762 00:44:37,049 --> 00:44:39,472 - But, Philip... - It's a lot of overblown nonsense. 763 00:44:39,635 --> 00:44:41,512 A lot of drug nuts running wild. 764 00:44:41,596 --> 00:44:43,018 Still, I should get Mum away, you know, 765 00:44:43,097 --> 00:44:44,098 just 'cause, in case they come back. 766 00:44:44,182 --> 00:44:45,775 I'm not going anywhere without Philip. 767 00:44:45,850 --> 00:44:49,070 Mum, look, how about that tea? 768 00:44:50,396 --> 00:44:54,572 Mum? How much do you love Philip? 769 00:44:54,650 --> 00:44:55,742 Two sugars, is it? 770 00:44:55,818 --> 00:44:57,912 I haven't had sugar in my tea since 1982. 771 00:44:57,987 --> 00:44:59,364 Oh, yes. 772 00:44:59,447 --> 00:45:01,541 Will you cut me some bread, love? 773 00:45:01,616 --> 00:45:03,914 Mum, look, how much do you love Philip? 774 00:45:03,993 --> 00:45:06,166 Oh, Shaun, do we have to go through all that again? 775 00:45:06,245 --> 00:45:07,542 Mum, look, what would you say 776 00:45:07,622 --> 00:45:08,902 if I told you that over the years 777 00:45:08,956 --> 00:45:10,378 Philip's been quite unkind to me? 778 00:45:10,458 --> 00:45:12,381 Well, you weren't always the easiest person to live with. 779 00:45:12,460 --> 00:45:14,258 Mum, he chased me around the garden with a bit of wood! 780 00:45:14,337 --> 00:45:16,214 Well, you did call him a you-know-what. 781 00:45:16,297 --> 00:45:17,890 - Oh, what, did he tell you that? - Yes, he did. 782 00:45:17,965 --> 00:45:19,217 - Motherfucker. - Shaun. 783 00:45:19,300 --> 00:45:21,223 Sorry, Mother, Mum. 784 00:45:21,302 --> 00:45:26,559 Look, Mum, did you know that on several occasions he touched me? 785 00:45:31,979 --> 00:45:34,778 That wasn't true. Made it up, shouldn't have done, sorry. 786 00:45:34,857 --> 00:45:36,029 Mum, you don't understand, okay... 787 00:45:36,108 --> 00:45:37,548 No, it's you that doesn't understand. 788 00:45:37,610 --> 00:45:40,113 Philip is my husband and has been for the last 17 years. 789 00:45:40,196 --> 00:45:42,574 I know you haven't always seen eye-to-eye, 790 00:45:42,657 --> 00:45:46,252 but I would, at least, expect you to respect my feelings. 791 00:45:46,327 --> 00:45:47,874 You must be more adult about these things. 792 00:45:47,954 --> 00:45:52,084 Yeah, come on, Shaun. 793 00:45:52,166 --> 00:45:59,050 There comes a time when you just got to be a man. 794 00:46:07,515 --> 00:46:10,610 I'm telling you, it's a fuss over nothing. 795 00:46:10,685 --> 00:46:12,687 - Hello, Edward. - Hi, Barbara. 796 00:46:12,770 --> 00:46:15,444 - My, how you've grown. - Yeah, you better believe it. 797 00:46:15,523 --> 00:46:17,571 What happened? Why is he coming? 798 00:46:17,650 --> 00:46:18,993 It wasn't as easy as all that. 799 00:46:19,110 --> 00:46:20,908 - God's sake. - So, we're following you, are we? 800 00:46:20,987 --> 00:46:24,366 No, it's probably best if we... Where's the car? 801 00:46:26,909 --> 00:46:28,786 I pranged it. 802 00:46:28,869 --> 00:46:30,166 You were parked! 803 00:46:30,246 --> 00:46:31,463 Yeah. 804 00:46:32,373 --> 00:46:34,546 I guess we'll have to take the Jag. 805 00:46:36,544 --> 00:46:38,342 - Philip... - What? 806 00:46:38,421 --> 00:46:39,889 Look out! 807 00:46:42,091 --> 00:46:43,434 Christ! 808 00:46:44,969 --> 00:46:46,141 Jesus! 809 00:46:51,600 --> 00:46:52,760 Philip, give me the car keys! 810 00:46:52,768 --> 00:46:53,894 You're not driving that car. 811 00:46:53,978 --> 00:46:57,027 Philip! Give me the car keys! 812 00:46:57,106 --> 00:46:58,608 Ed, get Mum in the car. 813 00:46:58,691 --> 00:46:59,863 I'm on it. 814 00:47:00,860 --> 00:47:02,658 - Come on. - No, don't worry about me. 815 00:47:02,737 --> 00:47:04,410 Worry about your mother. 816 00:47:04,864 --> 00:47:06,161 Ed, maybe I should drive. 817 00:47:06,240 --> 00:47:08,117 Man, I've adjusted the seat now. 818 00:47:08,200 --> 00:47:10,749 All right, well, just, you know, be careful! 819 00:47:21,088 --> 00:47:24,217 Can you please turn that noise down? 820 00:47:24,925 --> 00:47:28,555 Are you all right, dear? Would you like another tissue? 821 00:47:28,637 --> 00:47:31,732 I'd be fine, if it weren't for that bloody racket! 822 00:47:31,807 --> 00:47:34,526 - It is a bit loud. - Sorry, Barbara. 823 00:47:36,604 --> 00:47:39,403 You do realize this is a 20 mile an hour zone. 824 00:47:39,482 --> 00:47:40,779 Oh, yeah. 825 00:47:44,111 --> 00:47:45,112 Here. 826 00:47:45,196 --> 00:47:48,575 Okay, Mum, this isn't gonna take a second, all right? 827 00:47:50,284 --> 00:47:51,786 Philip, have you still got the child locks on? 828 00:47:51,869 --> 00:47:53,621 Safety first, Shaun. 829 00:47:54,747 --> 00:47:56,249 You can't... 830 00:47:58,292 --> 00:48:01,296 Hey, man, watch the leather. 831 00:48:03,089 --> 00:48:05,467 Listen, okay, keep moving. If there's any problems... 832 00:48:05,549 --> 00:48:07,426 Yeah, yeah, I'll do the honks. 833 00:48:32,701 --> 00:48:33,953 Hello? 834 00:48:36,455 --> 00:48:37,957 Hello? 835 00:49:00,521 --> 00:49:02,194 Guys, can you let me in, please? 836 00:49:02,273 --> 00:49:05,117 - What are you doing? - I've come to get you. 837 00:49:18,122 --> 00:49:19,499 Sorry, what are you doing? 838 00:49:19,582 --> 00:49:20,799 I've come to take you somewhere safe. 839 00:49:20,875 --> 00:49:23,094 We were perfectly safe before you arrived. 840 00:49:23,169 --> 00:49:24,216 You don't know that. 841 00:49:24,295 --> 00:49:25,638 Well, there was two of them out there a minute ago. 842 00:49:25,713 --> 00:49:27,511 How many are there now? 843 00:49:27,590 --> 00:49:28,933 - Lots! - Lots. 844 00:49:29,008 --> 00:49:31,807 Look, believe me, it only takes one of them to know you're in here. 845 00:49:31,886 --> 00:49:34,014 Listen, I tried calling, I really did, but I couldn't get through. 846 00:49:34,096 --> 00:49:35,313 I had to come up with a plan. 847 00:49:35,389 --> 00:49:36,515 Oh, you made a plan. 848 00:49:36,599 --> 00:49:38,146 Look, I don't care what the telly says, all right, 849 00:49:38,225 --> 00:49:39,397 we have to get out of here. 850 00:49:39,477 --> 00:49:41,821 If we don't, they'll come up here and they'll tear us to pieces. 851 00:49:41,896 --> 00:49:44,490 And that is really gonna exacerbate things for all of us. 852 00:49:44,565 --> 00:49:46,317 - Shaun... - Look, Liz, 853 00:49:46,400 --> 00:49:48,323 this is not about you and me, all right? 854 00:49:48,402 --> 00:49:49,745 This is about survival. 855 00:49:49,820 --> 00:49:51,743 We need to be somewhere more secure, somewhere on the ground, 856 00:49:51,822 --> 00:49:53,699 somewhere we can stay alive. 857 00:49:53,782 --> 00:49:55,910 - We're with you, Shaun. - What? 858 00:49:55,993 --> 00:49:57,370 We're with you. 859 00:49:57,453 --> 00:49:58,921 I'm not going out there. 860 00:49:58,996 --> 00:50:01,090 Daffs! I don't want to be torn to pieces, 861 00:50:01,165 --> 00:50:03,509 and I'm sure if you really think about it, neither do you. 862 00:50:03,584 --> 00:50:04,756 I'm not going if Liz is not going. 863 00:50:04,835 --> 00:50:06,007 Of course she's going. 864 00:50:06,086 --> 00:50:07,526 Well, I'm not staying here by myself. 865 00:50:07,546 --> 00:50:08,946 You're going, aren't you, Elizabeth? 866 00:50:09,006 --> 00:50:11,008 - Lizzie? - Liz? 867 00:50:15,888 --> 00:50:17,765 All right, Flash, what do you have in mind? 868 00:50:17,848 --> 00:50:19,896 Great, okay, I've got a car outside, 869 00:50:19,975 --> 00:50:21,648 but it's gonna be a bit cramped now. 870 00:50:21,727 --> 00:50:23,821 - So, has anyone got transport? - Yes, yes. 871 00:50:23,938 --> 00:50:26,612 - Great. Where? - Oh, no. Well, I've passed my test. 872 00:50:28,108 --> 00:50:29,109 David? 873 00:50:29,193 --> 00:50:31,946 I don't see the point of owning a car in London. 874 00:50:32,613 --> 00:50:35,287 Look, okay, just get any blunt objects together, all right? 875 00:50:35,366 --> 00:50:38,040 If you get cornered, bash them in the head, that seems to work. 876 00:50:38,118 --> 00:50:40,962 Keep together, stay sharp and follow me. 877 00:50:41,038 --> 00:50:43,461 So, what... What's the plan, then? 878 00:50:43,541 --> 00:50:45,464 We're going to the Winchester. 879 00:50:50,005 --> 00:50:51,757 Okay? Let's go. 880 00:51:07,773 --> 00:51:10,117 - Come on. - Where's the car? 881 00:51:14,613 --> 00:51:16,286 What's up, niggaz? 882 00:51:21,662 --> 00:51:23,414 Okay, apologies for the cramped conditions, everybody, okay? 883 00:51:23,497 --> 00:51:24,794 Di, stay on David's lap? 884 00:51:24,873 --> 00:51:26,500 - Okay. - Philip, hang in there, okay? 885 00:51:26,584 --> 00:51:28,461 - Ed, get there fast, yeah? - Yeah. 886 00:51:28,544 --> 00:51:30,967 And, Mum, this is Liz. Liz, Mum. 887 00:51:31,046 --> 00:51:32,343 - Hello. - Hello. 888 00:51:39,054 --> 00:51:40,101 - Ed. - Shaun. 889 00:51:40,180 --> 00:51:41,853 I know. Ed, be careful. 890 00:51:41,932 --> 00:51:43,354 - Is your dad all right? - He's not my dad. 891 00:51:43,475 --> 00:51:45,898 - He's bleeding. - Yeah, I know. Ed, just be careful! 892 00:51:45,978 --> 00:51:48,322 Thought you wanted to get there fast? 893 00:51:49,898 --> 00:51:51,618 I just want to get there in one piece, okay? 894 00:51:51,692 --> 00:51:52,852 And why are we going this way? 895 00:51:52,860 --> 00:51:54,362 Chill out, it's a shortcut. 896 00:51:54,445 --> 00:51:55,822 But that road goes straight to the Winchester. 897 00:51:55,946 --> 00:51:56,947 Shaun. 898 00:51:57,031 --> 00:51:59,159 Look, I know. Liz, please! 899 00:51:59,241 --> 00:52:00,788 I still don't actually understand 900 00:52:00,868 --> 00:52:02,290 why we are going to the Winchester. 901 00:52:02,369 --> 00:52:04,622 Because it's a pub, it's safe, it's secure. 902 00:52:04,705 --> 00:52:06,628 - They know us there. - What makes it so secure? 903 00:52:06,707 --> 00:52:09,587 Because it's got big heavy doors and deadbolts. You've been to a lock in. 904 00:52:09,668 --> 00:52:11,136 - Several. - And there's a rifle above the bar. 905 00:52:11,211 --> 00:52:13,555 - I would think that's deactivated. - Surely. 906 00:52:13,631 --> 00:52:16,430 It's not. I'm telling you. John's connected. Big Al says so. 907 00:52:16,508 --> 00:52:18,431 Yeah, well, Big Al also says dogs can't look up! 908 00:52:18,510 --> 00:52:19,636 - They can't. - Can't they? 909 00:52:19,720 --> 00:52:21,222 - No, they can't! - Of course they can! 910 00:52:21,223 --> 00:52:23,974 - Are you sure? I... - Yes, look, the pub is the right place to go. 911 00:52:24,058 --> 00:52:25,935 Okay? Everything is gonna be fine, I promise. 912 00:52:26,018 --> 00:52:27,895 - Shaun? - I turned it off, all right? 913 00:52:27,978 --> 00:52:30,652 - It's not easy. - What? 914 00:52:30,731 --> 00:52:33,325 Being a father, it's not easy. 915 00:52:33,400 --> 00:52:34,447 What? 916 00:52:34,526 --> 00:52:36,949 You were 12 when I met you. 917 00:52:37,029 --> 00:52:39,373 You'd already grown up so much. 918 00:52:39,448 --> 00:52:41,416 I just wanted you to be strong 919 00:52:41,492 --> 00:52:45,087 and not give up because you lost your dad. 920 00:52:45,746 --> 00:52:47,339 Philip, you don't have to explain. 921 00:52:47,414 --> 00:52:51,669 No, I do. I always loved you, Shaun. 922 00:52:51,752 --> 00:52:57,509 I always thought you had it in you to do well. 923 00:52:57,591 --> 00:53:00,595 And you just need motivation. 924 00:53:00,678 --> 00:53:04,273 Somebody to look up to, and... 925 00:53:06,100 --> 00:53:08,148 I thought it could be me. 926 00:53:10,104 --> 00:53:13,734 Would you just take care of your mum? 927 00:53:16,485 --> 00:53:18,362 There's a good boy. 928 00:53:21,949 --> 00:53:23,542 Ed, can you pull over? 929 00:53:23,617 --> 00:53:24,709 Two seconds. 930 00:53:27,538 --> 00:53:29,506 - Ed, please pull over. - What for? 931 00:53:29,581 --> 00:53:31,800 - Ed, just pull over! - All right. 932 00:53:38,465 --> 00:53:39,557 Whoa, mama! 933 00:53:39,633 --> 00:53:41,055 Christ! What the hell do you think you're doing? 934 00:53:41,135 --> 00:53:42,728 Chill out. Everyone's all right. 935 00:53:42,803 --> 00:53:45,647 Stop telling me to chill out! 936 00:53:46,765 --> 00:53:49,005 And no, for your information, everybody is not all right. 937 00:53:49,017 --> 00:53:50,735 What's wrong? 938 00:53:50,811 --> 00:53:52,609 Mum, it's Philip, he's gone. 939 00:53:52,688 --> 00:53:54,315 Where's he gone? 940 00:53:54,398 --> 00:53:56,071 Mum, he's dead. 941 00:53:56,150 --> 00:53:57,572 No, he isn't. 942 00:53:59,069 --> 00:54:01,572 Get out! Get out! 943 00:54:01,905 --> 00:54:04,909 Oh, Jesus! Fuck, fuck. 944 00:54:04,992 --> 00:54:06,494 It won't open! It won't open! 945 00:54:06,577 --> 00:54:07,829 Ed, get the child locks! 946 00:54:07,911 --> 00:54:10,039 Come on, quick, come on. 947 00:54:10,164 --> 00:54:12,132 It won't open. 948 00:54:13,333 --> 00:54:14,835 Ed! 949 00:54:34,021 --> 00:54:35,898 - Now what? - We've got to keep moving. 950 00:54:36,023 --> 00:54:37,570 - How do we get Philip out the car? - We haven't got time. 951 00:54:37,649 --> 00:54:38,650 What about the blunt objects? 952 00:54:38,734 --> 00:54:39,734 Do you want to get them? 953 00:54:39,818 --> 00:54:41,866 - Shaun, we can't just leave your dad! - He's not my dad! 954 00:54:41,987 --> 00:54:44,536 - Oh, Shaun... - Mum, he was, but he's not anymore! 955 00:54:44,615 --> 00:54:46,617 - I really think we could... - No, listen to me, Mum, listen. 956 00:54:46,700 --> 00:54:48,577 That's not even your husband in there. 957 00:54:48,660 --> 00:54:49,877 Okay? I know it looks like him, 958 00:54:49,953 --> 00:54:53,298 but there is nothing of the man you loved in that car now, nothing! 959 00:54:56,043 --> 00:54:57,545 Let's go, shall we? 960 00:54:58,337 --> 00:55:00,715 You're not seriously suggesting we walk! 961 00:55:02,841 --> 00:55:04,013 Everybody okay back there? 962 00:55:04,092 --> 00:55:06,891 Oh, yeah, we're having a whale of a time. 963 00:55:06,970 --> 00:55:09,940 Maybe we should all hold hands, like a crocodile? 964 00:55:10,015 --> 00:55:12,188 Do you have any idea where we're actually going? 965 00:55:12,267 --> 00:55:13,894 - David, come on. - Sorry. 966 00:55:14,895 --> 00:55:16,989 - Do you, though? - Yeah, totally, totally. 967 00:55:17,064 --> 00:55:18,737 Well, are we close? 968 00:55:24,905 --> 00:55:26,578 We're pretty close. 969 00:55:27,616 --> 00:55:28,913 Is your mum gonna be okay? 970 00:55:28,992 --> 00:55:29,993 Yeah, I hope so. 971 00:55:30,077 --> 00:55:31,420 Did you manage to get in contact with your folks? 972 00:55:31,537 --> 00:55:33,665 - They're in Antigua. - Do you think this is happening there? 973 00:55:33,747 --> 00:55:35,545 I hope not. 974 00:55:35,624 --> 00:55:38,844 Listen, Liz, about last night. You know, I know loads of things were said, but... 975 00:55:38,919 --> 00:55:40,679 Shaun, you said this wasn't about you and me. 976 00:55:40,754 --> 00:55:41,755 No, no, it's not, but, I just... 977 00:55:41,839 --> 00:55:43,341 You said it was about survival. 978 00:55:43,423 --> 00:55:44,515 Yeah, it is, but what I'm saying is... 979 00:55:44,591 --> 00:55:46,264 You're not doing all this just to prove something, are you? 980 00:55:46,343 --> 00:55:47,344 No, of course not. I just think... 981 00:55:47,427 --> 00:55:49,947 Because I meant everything I said last night. Nothing's changed. 982 00:55:52,683 --> 00:55:54,310 Maybe this isn't the best time to talk about it. 983 00:55:54,393 --> 00:55:56,316 - Okay... - Oh, my God! 984 00:55:57,271 --> 00:55:58,523 Shaun. 985 00:55:59,398 --> 00:56:01,617 - Yvonne. - How's it going? 986 00:56:02,651 --> 00:56:04,403 - Surviving. - Hey, Liz. 987 00:56:04,486 --> 00:56:05,988 Long time no see. 988 00:56:06,071 --> 00:56:07,118 Hey, Yvonne. 989 00:56:08,740 --> 00:56:10,868 This is my boyfriend, Declan. 990 00:56:10,951 --> 00:56:16,208 My friends Mark, Maggie, my mum and my cousin Tom. 991 00:56:16,290 --> 00:56:18,588 This is Shaun and his girlfriend Liz. 992 00:56:18,667 --> 00:56:19,884 They've split up, actually. 993 00:56:19,960 --> 00:56:21,382 Oh, really? 994 00:56:21,461 --> 00:56:22,587 Yeah. 995 00:56:22,671 --> 00:56:23,888 That's a shame. 996 00:56:23,964 --> 00:56:25,716 Well, we should scoot. 997 00:56:25,799 --> 00:56:26,800 Have you got somewhere you're going? 998 00:56:26,884 --> 00:56:29,103 Yeah, we're going to the Winchester. 999 00:56:29,177 --> 00:56:30,474 The pub? 1000 00:56:32,598 --> 00:56:35,397 - Yeah. - Right, well. Good luck! 1001 00:56:41,440 --> 00:56:42,908 - Hi! - Hi! 1002 00:56:42,983 --> 00:56:44,235 - Hello. - Hello. 1003 00:56:44,318 --> 00:56:45,570 - Hi. - Hi. 1004 00:56:45,652 --> 00:56:47,370 - Hello. - Hello. 1005 00:56:47,446 --> 00:56:48,446 - All right. - All right. 1006 00:56:50,866 --> 00:56:53,085 See, what did I say? The Winchester's just over there. 1007 00:56:53,160 --> 00:56:55,538 - Over where? - Over there. 1008 00:56:55,621 --> 00:56:58,215 Just over there, over the 20 garden fences? 1009 00:56:58,916 --> 00:57:03,467 What's the matter, David, never taken a shortcut before? 1010 00:57:21,021 --> 00:57:25,777 Shaun, I'm sure Jill and Derek live round here. 1011 00:57:39,498 --> 00:57:43,173 Now, the Winchester is just over that fence, all right? 1012 00:57:43,251 --> 00:57:45,674 So, everyone stay where they are. I'll... 1013 00:57:45,754 --> 00:57:46,880 Hang on, are we all here? 1014 00:57:46,964 --> 00:57:48,807 One, two, three, four, five. Yes. 1015 00:57:48,882 --> 00:57:50,634 - There's six of us. - Oh. 1016 00:57:52,052 --> 00:57:53,474 Mum! 1017 00:57:55,722 --> 00:57:57,724 I'm coming! 1018 00:57:57,808 --> 00:58:00,778 Mum, Mum! Mum, are you okay? Are you okay? 1019 00:58:00,852 --> 00:58:03,696 I don't think Jill and Derek do live here. 1020 00:58:06,066 --> 00:58:07,192 Shaun? 1021 00:58:10,988 --> 00:58:12,740 Are you all right? 1022 00:58:30,924 --> 00:58:32,551 What are you doing? 1023 00:58:35,137 --> 00:58:36,559 Shaun! 1024 00:58:40,183 --> 00:58:41,526 Yes! 1025 00:58:44,104 --> 00:58:45,777 No, that's rubbish. 1026 00:58:53,363 --> 00:58:55,115 Yes! 1027 00:58:57,617 --> 00:58:59,870 Feel free to step in any time! 1028 00:58:59,953 --> 00:59:01,000 You did all right. 1029 00:59:01,079 --> 00:59:02,501 I didn't want to cramp your style. 1030 00:59:02,581 --> 00:59:04,879 - Why? - I'm so sorry about that. 1031 00:59:07,085 --> 00:59:08,462 Right. 1032 00:59:10,672 --> 00:59:12,299 Okay, everyone just stay where they are. 1033 00:59:12,382 --> 00:59:14,635 I'm gonna check if the coast is clear. 1034 00:59:24,019 --> 00:59:26,147 - Is it clear? - No. 1035 00:59:26,229 --> 00:59:27,981 - How many? - Lots. 1036 00:59:38,533 --> 00:59:41,582 Oh, well, that is just great. 1037 00:59:41,661 --> 00:59:43,538 There are a fair few of them, yes. 1038 00:59:43,622 --> 00:59:46,796 I trust Shaun has another genius scheme up his sleeve? 1039 00:59:46,875 --> 00:59:49,253 This is hardly constructive, David! 1040 00:59:49,336 --> 00:59:51,088 No, Lizzie, this is a waste of time. 1041 00:59:51,213 --> 00:59:52,430 We should have stayed at the flat. 1042 00:59:52,506 --> 00:59:53,906 - Yeah, why didn't you? - Because... 1043 00:59:53,924 --> 00:59:57,679 - Because... - Because, because of Captain Wow! 1044 00:59:57,761 --> 00:59:58,762 Will you stop it! 1045 00:59:58,845 --> 01:00:00,939 Yes, we're not gonna get anywhere by moaning. 1046 01:00:09,815 --> 01:00:14,946 Right, let's all shake out. Get nice and limber. Or not. 1047 01:00:15,028 --> 01:00:18,783 Now, take another look at the way he moves. Remember, very limp. 1048 01:00:18,865 --> 01:00:20,458 Almost like sleepwalking. 1049 01:00:20,534 --> 01:00:24,664 Look at the face, it's vacant with a hint of sadness. 1050 01:00:24,746 --> 01:00:26,874 Like a drunk who's lost a bet. 1051 01:00:26,957 --> 01:00:29,210 Okay, let's try, shall we? Liz. 1052 01:00:32,879 --> 01:00:37,134 Nice, good vocal work. Okay. Barbara, that's excellent. 1053 01:00:37,884 --> 01:00:39,886 Sorry, dear, I was miles away. 1054 01:00:40,387 --> 01:00:41,387 Daffs. 1055 01:00:42,514 --> 01:00:43,514 Come on! 1056 01:00:44,683 --> 01:00:46,651 Okay. It's mournful, sorrowful, 1057 01:00:46,726 --> 01:00:48,774 you're dead, and you hate it. Go. 1058 01:00:49,980 --> 01:00:51,573 Much better. Ed. 1059 01:00:51,648 --> 01:00:54,242 - I'll do it on the night. - This is the night! 1060 01:00:55,694 --> 01:00:57,662 - What is that? - What about yours? 1061 01:00:57,737 --> 01:01:00,661 Who died and made you fucking king of the zombies? 1062 01:01:00,740 --> 01:01:02,083 Don't. 1063 01:01:05,620 --> 01:01:08,669 - Yeah, that's pretty good. - Okay, right. 1064 01:01:08,748 --> 01:01:10,341 Let's all try together, shall we? 1065 01:01:10,417 --> 01:01:13,091 One, two, three. 1066 01:02:06,473 --> 01:02:10,023 Go, go, go, go. 1067 01:02:11,394 --> 01:02:14,193 Shit. Get round me, get round me. 1068 01:02:14,272 --> 01:02:16,320 John? John, Bernie, are you there? 1069 01:02:16,399 --> 01:02:19,027 It's Shaun and Ed. We come in all the time. 1070 01:02:19,110 --> 01:02:21,533 - They can hear you. - We do the quiz. 1071 01:02:21,613 --> 01:02:23,240 - They know. - Stay in character, Daffs! 1072 01:02:23,323 --> 01:02:24,540 I can't see them. 1073 01:02:24,616 --> 01:02:26,368 Shaun, we have to get inside. 1074 01:02:26,493 --> 01:02:28,587 - Break the window. - Don't be stupid, we'll be totally exposed! 1075 01:02:28,662 --> 01:02:30,289 We are totally exposed. Break the window! 1076 01:02:30,372 --> 01:02:31,464 Is there another way in? 1077 01:02:31,539 --> 01:02:32,631 Well, yeah, there's... 1078 01:02:35,502 --> 01:02:37,004 Two seconds. 1079 01:02:37,087 --> 01:02:38,805 - Hey, Noodle. - You all right, mate? 1080 01:02:38,922 --> 01:02:40,970 - Yeah, man, I can't really talk now. - Did you get anything yet? 1081 01:02:41,049 --> 01:02:42,426 - I got nothing. - Really? 1082 01:02:42,509 --> 01:02:43,761 No, I'm right in the middle of something. 1083 01:02:43,843 --> 01:02:44,935 A bit mentalist, isn't it? 1084 01:02:45,011 --> 01:02:48,106 Yeah, it's weird, isn't it? Oi! What are you doing? 1085 01:02:48,181 --> 01:02:50,525 What am I doing? What are you doing, you stupid moron? 1086 01:02:50,600 --> 01:02:52,773 - Fuck off. - You fuck off! 1087 01:02:52,852 --> 01:02:54,820 Fuck fucking off! 1088 01:02:54,938 --> 01:02:57,236 - Shaun... - I've spent an entire life... Look at me. 1089 01:02:57,315 --> 01:02:59,534 I've spent my entire life sticking my neck out for you, 1090 01:02:59,609 --> 01:03:01,327 and all you ever do is fuck things up! 1091 01:03:01,403 --> 01:03:03,121 Fuck things up and make me look stupid! 1092 01:03:03,196 --> 01:03:05,949 Well, I'm not gonna let you do it anymore. Not today. 1093 01:03:06,032 --> 01:03:07,284 Shaun... 1094 01:03:08,868 --> 01:03:09,915 Oh. 1095 01:03:17,669 --> 01:03:20,138 You were saying about another way in? 1096 01:03:20,213 --> 01:03:21,635 Yeah, there's a... 1097 01:03:22,716 --> 01:03:24,514 What are you doing? 1098 01:03:25,427 --> 01:03:26,474 No! 1099 01:03:28,054 --> 01:03:29,977 - Get inside! - No, they'll follow us! 1100 01:03:30,056 --> 01:03:31,148 - What? - They'll follow us. 1101 01:03:31,224 --> 01:03:32,692 Just keep up the act, I'm gonna have to do something. 1102 01:03:32,767 --> 01:03:34,269 What do you mean, "Do something"? 1103 01:03:34,352 --> 01:03:36,480 Hello, hello, over here, over here! 1104 01:03:36,563 --> 01:03:41,069 Come on, come on, that's it, yeah, come on, come on, that's it, over here! 1105 01:03:41,151 --> 01:03:43,529 Whoa, whoa, whoa, whoa, over here! Yeah, come on! 1106 01:03:43,611 --> 01:03:46,160 Oh, bollocks. Okay, wait till I've gone, then get inside! 1107 01:03:46,239 --> 01:03:47,279 - Gone where? - Gone where? 1108 01:03:47,324 --> 01:03:48,701 I won't be long, I promise. 1109 01:03:48,783 --> 01:03:51,832 Come on, you pasty-faced fuckers, let's go! 1110 01:03:51,911 --> 01:03:53,913 Follow me. Come on, let's go! 1111 01:03:54,414 --> 01:03:56,667 Come on, this way, this way, that's it, come on! 1112 01:03:56,750 --> 01:03:58,673 Come on. This way, follow me. 1113 01:03:58,752 --> 01:04:00,971 Come on, follow me. Come on! 1114 01:04:01,046 --> 01:04:04,220 Come and get it! It's a running buffet! 1115 01:04:04,299 --> 01:04:06,347 All you can eat! 1116 01:04:06,718 --> 01:04:08,470 Shall we go in, then? 1117 01:04:16,936 --> 01:04:18,779 Come on, Barbara. Leave those. 1118 01:04:18,855 --> 01:04:20,323 I think they're for me. 1119 01:04:40,502 --> 01:04:42,129 He's been gone a good 20 minutes. 1120 01:04:42,212 --> 01:04:43,213 Seventeen. 1121 01:04:43,296 --> 01:04:46,766 Either way, we need to think about blocking up this window here. 1122 01:04:46,841 --> 01:04:48,388 We're totally exposed. 1123 01:04:48,468 --> 01:04:50,470 How will Shaun get back in? 1124 01:04:50,553 --> 01:04:52,146 I'm sure he'll knock. 1125 01:04:53,973 --> 01:04:56,226 Oh, for goodness sake, let's get some lights on here. 1126 01:04:56,309 --> 01:04:57,686 David, wait! 1127 01:04:58,478 --> 01:05:00,731 - Power's off. - That's a good thing. 1128 01:05:00,814 --> 01:05:03,283 We don't want to advertise our whereabouts more than we already have. 1129 01:05:03,358 --> 01:05:04,405 No, of course not. 1130 01:05:04,484 --> 01:05:05,986 Do we, David? 1131 01:05:06,653 --> 01:05:10,453 No, of course not, Lizzie. I'm just being proactive. 1132 01:05:10,949 --> 01:05:13,230 There's no lights, there's no power. Where are the owners? 1133 01:05:13,243 --> 01:05:15,211 And there's that bloody great hole in the window. 1134 01:05:15,286 --> 01:05:16,458 You did that, you twat! 1135 01:05:16,538 --> 01:05:17,698 Somebody had to do something! 1136 01:05:17,747 --> 01:05:19,169 I don't know if you noticed back there, 1137 01:05:19,249 --> 01:05:20,626 but we were in a spot of bother. 1138 01:05:20,708 --> 01:05:22,301 Somebody has to take control of the situation, 1139 01:05:22,377 --> 01:05:27,008 and if none of you are prepared to accept that responsibility 1140 01:05:27,090 --> 01:05:30,094 then perhaps I should. 1141 01:05:30,718 --> 01:05:32,436 Will Shaun be gone long? 1142 01:05:32,512 --> 01:05:34,810 - He'll be back soon. - How can you know that? 1143 01:05:34,889 --> 01:05:36,562 I don't think he'd leave us, Daffs. 1144 01:05:36,641 --> 01:05:39,520 Wouldn't he? Lizzie, how can you put your faith in a man 1145 01:05:39,602 --> 01:05:42,856 you spectacularly binned for being unreliable? 1146 01:05:42,939 --> 01:05:44,816 A man whose idea of a romantic nightspot 1147 01:05:44,899 --> 01:05:46,993 and an impenetrable fortress are the same thing. 1148 01:05:47,068 --> 01:05:50,868 This is a pub! We are in a pub! What are we going to do? 1149 01:05:51,489 --> 01:05:52,706 I could get a round in. 1150 01:05:52,782 --> 01:05:55,626 Look, let's just keep quiet and wait for Shaun. 1151 01:05:55,702 --> 01:05:57,545 We can barricade the window when he gets back. 1152 01:05:57,620 --> 01:06:00,419 What then? How long? Days? Weeks? A month? 1153 01:06:00,498 --> 01:06:01,966 What about food? What are we going to eat? 1154 01:06:02,041 --> 01:06:04,089 - Toasties! - Yeah, there's a Breville out back. 1155 01:06:04,169 --> 01:06:06,012 Oh, great, then! Saved by nibbles! 1156 01:06:06,087 --> 01:06:08,715 That must be why Shaun took us here before he buggered off. 1157 01:06:08,798 --> 01:06:10,345 He's coming back! 1158 01:06:10,425 --> 01:06:12,974 Why? Because he promised? 1159 01:06:13,052 --> 01:06:15,692 And even if he does, do you think his master plan's going to extend 1160 01:06:15,722 --> 01:06:18,441 to anything more than sitting and eating peanuts in the dark? 1161 01:06:18,516 --> 01:06:19,859 What, is he just gonna stroll in 1162 01:06:19,934 --> 01:06:21,186 and suddenly everything's gonna be okay? 1163 01:06:21,269 --> 01:06:23,897 I don't know, David! 1164 01:06:24,397 --> 01:06:25,944 I don't know any more than you do. 1165 01:06:26,024 --> 01:06:27,901 But what I do know is that we're here now 1166 01:06:27,984 --> 01:06:30,863 and we have to make the best of it! 1167 01:06:32,405 --> 01:06:34,032 Ed, get me a double vodka. 1168 01:06:34,115 --> 01:06:35,332 Right you are. 1169 01:06:35,408 --> 01:06:37,160 Think I'll have a drink, too, actually. 1170 01:06:37,243 --> 01:06:39,166 - Would you like a drink, Barbara? - Hello. 1171 01:06:39,245 --> 01:06:41,464 Right, great, fuck it. That's what we'll do, that's what we'll do. 1172 01:06:41,539 --> 01:06:42,665 We'll all have a party. How about that? 1173 01:06:42,749 --> 01:06:44,171 We all get completely smashed. 1174 01:06:44,250 --> 01:06:46,548 Oh, look, we've got our nibbles. 1175 01:06:46,628 --> 01:06:48,175 We've got our Mini Cheddars... 1176 01:06:48,254 --> 01:06:49,847 - David! - We got Twiglets. 1177 01:06:49,923 --> 01:06:52,096 Oh, look, Hog Lumps. 1178 01:06:57,263 --> 01:06:58,810 Pickle. 1179 01:06:58,890 --> 01:07:00,767 Hello, Mum. You all right? 1180 01:07:00,850 --> 01:07:02,523 - Everybody okay? - Yeah. 1181 01:07:02,602 --> 01:07:04,320 - Any sign of John and Bernie? - We haven't seen them. 1182 01:07:04,395 --> 01:07:06,147 - Check upstairs? - I think it's locked. 1183 01:07:06,231 --> 01:07:07,198 What's the phone situation? 1184 01:07:07,273 --> 01:07:09,651 Dead. Same as the power. 1185 01:07:09,734 --> 01:07:11,702 Okay. 1186 01:07:11,778 --> 01:07:13,701 Nice of you to join us. 1187 01:07:14,072 --> 01:07:16,871 Yeah, well, I promised, didn't I? 1188 01:07:22,330 --> 01:07:24,799 How did you lose them? 1189 01:07:26,793 --> 01:07:30,343 I just gave them the slip. Wasn't difficult. They're not all that. 1190 01:07:30,630 --> 01:07:32,177 Well, how did you get in? 1191 01:07:32,257 --> 01:07:33,884 There is a back door, David. 1192 01:07:33,967 --> 01:07:36,061 I tried to tell you before you went and smashed the window. 1193 01:07:36,135 --> 01:07:37,637 Well, I wasn't the one who was blowing our cover 1194 01:07:37,720 --> 01:07:39,563 by having a tiff with my boyfriend. 1195 01:07:39,639 --> 01:07:41,232 He's not my boyfriend. 1196 01:07:41,724 --> 01:07:43,567 Might be a bit warm, the cooler's off. 1197 01:07:43,643 --> 01:07:44,986 Thanks, babe. 1198 01:07:46,771 --> 01:07:48,773 So, what's the plan, then? 1199 01:07:51,484 --> 01:07:54,283 Would anyone like a peanut? 1200 01:08:03,663 --> 01:08:05,791 Why don't you do your Clyde? 1201 01:08:05,873 --> 01:08:08,626 Oh, some... Has anyone seen Every Which Way But Loose? 1202 01:08:08,710 --> 01:08:11,384 Ed does the most amazing impression of the orangutan. 1203 01:08:11,462 --> 01:08:14,261 - No, it's not. - It is. Come on. Do it. 1204 01:08:14,340 --> 01:08:16,388 - No, no. - But it's brilliant. Come on, just do it. 1205 01:08:16,467 --> 01:08:17,593 Do it, it'll work. Come on, just do it. 1206 01:08:17,677 --> 01:08:19,099 You've built it up too much, I feel uncomfortable. 1207 01:08:19,178 --> 01:08:21,306 - No, you don't. Just do it. - Oh, come on, do it. 1208 01:08:21,389 --> 01:08:23,187 See. Everyone wants to see it. We could do with a laugh. 1209 01:08:23,266 --> 01:08:25,860 - Do it, do it, do it, do it. - Come on, do it. 1210 01:08:25,935 --> 01:08:28,063 I'm not a performing monkey. 1211 01:08:30,982 --> 01:08:33,701 - The power's on. - It's not, I tried it earlier. 1212 01:08:33,776 --> 01:08:35,949 No, but the streetlights have come on. It means the grid isn't out. 1213 01:08:36,029 --> 01:08:38,157 It's the fuses. I'll just flip them back on, we can watch television. 1214 01:08:38,239 --> 01:08:39,286 What about the lights? 1215 01:08:39,365 --> 01:08:42,335 Yes, we don't want to advertise our whereabouts more than we already have. 1216 01:08:42,410 --> 01:08:44,010 The lights operate on a separate circuit, 1217 01:08:44,037 --> 01:08:45,584 I'll just flip the mains breakers. 1218 01:08:45,663 --> 01:08:47,665 It's quite simple, David. 1219 01:09:16,319 --> 01:09:18,617 - Is that it? - That's it! 1220 01:09:45,306 --> 01:09:48,936 Liz, have you got a quid? 1221 01:09:53,606 --> 01:09:55,108 Yeah. 1222 01:10:00,113 --> 01:10:02,241 Never anything on, is there? 1223 01:10:06,536 --> 01:10:07,628 What? 1224 01:10:10,623 --> 01:10:13,046 I think we might have a bit of a problem. 1225 01:10:13,543 --> 01:10:15,170 What do you mean? 1226 01:10:18,381 --> 01:10:19,758 They followed me. 1227 01:10:20,425 --> 01:10:22,769 I thought you said you gave them the slip. 1228 01:10:22,844 --> 01:10:23,970 Yeah. 1229 01:10:25,930 --> 01:10:29,400 Well, we'll just have to be extra quiet, then, won't we? 1230 01:10:31,144 --> 01:10:32,396 What? 1231 01:10:34,772 --> 01:10:36,490 - Ed, no! - Ed, no! 1232 01:10:37,316 --> 01:10:38,863 Turn it off! 1233 01:11:11,142 --> 01:11:12,485 Shit! 1234 01:11:13,311 --> 01:11:15,271 - Where the hell did he come from? - I don't know. 1235 01:11:19,150 --> 01:11:21,323 - Who the hell put this on? - It's on random. 1236 01:11:21,402 --> 01:11:22,449 For fuck's sake! 1237 01:11:22,528 --> 01:11:25,953 Okay, Dianne, get Mum somewhere safe. David, kill the Queen. 1238 01:11:26,032 --> 01:11:27,249 - What? - The jukebox! 1239 01:11:27,325 --> 01:11:28,872 Liz, Ed, grab something weapony. 1240 01:11:28,951 --> 01:11:30,919 - What about the rifle? - It's not real! 1241 01:11:30,995 --> 01:11:32,292 - Cocktails? - What do you mean? 1242 01:11:32,371 --> 01:11:36,126 The flaming spirits. Drambuie, sambuca, brandy. Get a rag in. Light it. 1243 01:11:36,250 --> 01:11:38,753 - But the whole place could go up. - What, then? 1244 01:11:39,045 --> 01:11:40,638 How about pool? 1245 01:11:46,886 --> 01:11:49,435 Okay, John, it's time at the bar! 1246 01:12:08,950 --> 01:12:09,990 I can't find the switches! 1247 01:12:10,034 --> 01:12:12,378 Well, then get the fuses! 1248 01:12:46,279 --> 01:12:47,747 Why is Queen still on? 1249 01:12:47,822 --> 01:12:49,119 We have a situation! 1250 01:12:49,198 --> 01:12:50,290 I know! 1251 01:12:51,492 --> 01:12:52,539 - Fuck this. - Ed! 1252 01:12:52,618 --> 01:12:54,165 Two seconds. 1253 01:12:54,245 --> 01:12:55,292 Oi! 1254 01:13:03,212 --> 01:13:04,805 Shaun! 1255 01:13:07,967 --> 01:13:09,014 No! 1256 01:13:11,220 --> 01:13:13,314 Yes! Yes! In the head! 1257 01:13:18,227 --> 01:13:19,774 Shauny! 1258 01:13:35,620 --> 01:13:38,123 Why didn't you just shoot him, man? 1259 01:13:39,624 --> 01:13:41,547 Ed, for the last time, it's... 1260 01:13:45,254 --> 01:13:46,972 I fucking knew it! 1261 01:13:47,048 --> 01:13:49,551 What did I tell you? Big Al was right. 1262 01:13:49,634 --> 01:13:50,726 Okay, 1263 01:13:55,139 --> 01:13:57,107 but dogs can look up. 1264 01:14:00,686 --> 01:14:02,939 - Okay, has anyone fired a gun before? - Oh, yeah. 1265 01:14:03,022 --> 01:14:04,945 - Apart from Ed? - I'm a pacifist. 1266 01:14:05,024 --> 01:14:06,150 Apart from David and Ed? 1267 01:14:06,233 --> 01:14:07,735 Sorry, what was Ed's experience? 1268 01:14:07,818 --> 01:14:09,991 He shot his sister in the leg with an air rifle. 1269 01:14:10,071 --> 01:14:11,118 I think you should do it. 1270 01:14:11,197 --> 01:14:12,164 I think we should all do it. 1271 01:14:12,239 --> 01:14:13,741 How can five people operate one gun? 1272 01:14:13,824 --> 01:14:16,953 None of us have any real experience, okay? Now, we've only got... 1273 01:14:17,036 --> 01:14:18,629 - Twenty-nine. - Twenty-nine bullets. 1274 01:14:18,704 --> 01:14:20,456 - Call them "shells." - We've only got 29 shells, 1275 01:14:20,539 --> 01:14:21,916 we really need to work together on this. 1276 01:14:21,999 --> 01:14:23,171 I need someone to help me reload, 1277 01:14:23,250 --> 01:14:25,127 everyone else to look out. I will fire. 1278 01:14:25,211 --> 01:14:26,508 As Bertrand Russell once said, 1279 01:14:26,587 --> 01:14:29,807 "The only thing that will redeem mankind is cooperation." 1280 01:14:29,882 --> 01:14:33,056 I think we can all appreciate the relevance of that now. 1281 01:14:33,135 --> 01:14:34,495 Was that on the back of a beer mat? 1282 01:14:34,553 --> 01:14:35,930 Yeah, it was Guinness Extra Cold. 1283 01:14:36,013 --> 01:14:37,560 - I won't say anything. - Thanks. 1284 01:14:40,101 --> 01:14:41,978 They definitely want to come in. 1285 01:14:42,061 --> 01:14:43,187 Get Mum out of the way. 1286 01:14:43,813 --> 01:14:46,657 David, Dianne, let's go. Ed, give me some shells. 1287 01:14:48,776 --> 01:14:51,154 - Barbara? - Oh, hello. 1288 01:14:51,278 --> 01:14:54,202 - Would you like to come with me? - That would be lovely. 1289 01:14:56,075 --> 01:14:58,373 It's nice to meet you, finally. 1290 01:14:59,537 --> 01:15:01,210 Shaun's always talking about you. 1291 01:15:01,288 --> 01:15:02,665 - Really? - Yeah. 1292 01:15:03,916 --> 01:15:05,133 Barbara? 1293 01:15:06,919 --> 01:15:08,637 Are you all right? 1294 01:15:09,088 --> 01:15:11,216 I've got something for you. 1295 01:15:12,591 --> 01:15:16,061 Shaun's father gave me this. Shaun's real father, I mean. 1296 01:15:16,137 --> 01:15:18,014 I'd like you to have it. 1297 01:15:18,097 --> 01:15:19,690 Barbara, Shaun and I have... 1298 01:15:19,765 --> 01:15:21,392 it seems only right. 1299 01:15:37,533 --> 01:15:39,706 I didn't want to say anything. 1300 01:15:39,785 --> 01:15:41,833 I thought Shaun would be worried. 1301 01:15:43,122 --> 01:15:46,251 - Liz? - Here they come! 1302 01:15:48,127 --> 01:15:50,255 - Stay behind me! Stay behind me! - There's one! 1303 01:15:50,337 --> 01:15:51,384 Sorry, we're closed! 1304 01:15:53,632 --> 01:15:55,384 - Try the safety button. - Yeah, that happened to me on stage. 1305 01:15:55,468 --> 01:15:56,720 Cock it! 1306 01:16:04,810 --> 01:16:06,403 - Over there! - Over where? 1307 01:16:06,479 --> 01:16:07,822 3200. 1308 01:16:14,028 --> 01:16:15,996 Over there again. Quarter to twelve. 1309 01:16:16,072 --> 01:16:17,494 What? 1310 01:16:17,573 --> 01:16:19,746 - 11:45. - Keep it simple! 1311 01:16:21,118 --> 01:16:22,370 Top left. 1312 01:16:24,663 --> 01:16:26,415 - Reload. - I'm on it! 1313 01:16:32,755 --> 01:16:34,257 Nice shot. 1314 01:16:34,340 --> 01:16:37,059 Okay, David, Dianne, let's block up this window! 1315 01:16:37,134 --> 01:16:38,886 Ed, take over a sec. 1316 01:16:40,221 --> 01:16:43,225 - What is it? What's wrong? - Shaun, I'm so sorry. 1317 01:16:43,307 --> 01:16:44,307 Mum, what's wrong? 1318 01:16:44,350 --> 01:16:46,523 I didn't want to be a bother. 1319 01:16:49,855 --> 01:16:51,732 Mum, I don't understand. 1320 01:16:51,816 --> 01:16:53,784 The man in his pajamas... 1321 01:16:53,859 --> 01:16:56,578 I didn't want to say anything, I thought you'd be upset. 1322 01:16:56,654 --> 01:16:58,656 No, you should've said. 1323 01:17:00,241 --> 01:17:02,243 - Take over a sec. - What? 1324 01:17:02,326 --> 01:17:04,704 - What's going on? - What's up? What's wrong? 1325 01:17:04,787 --> 01:17:06,755 - What the hell's going on? - Barbara's hurt! 1326 01:17:06,831 --> 01:17:08,959 - Mum. - Just take over a minute. 1327 01:17:09,041 --> 01:17:12,215 - Jesus. - I know first aid. 1328 01:17:13,379 --> 01:17:17,600 - Just hang on. Mum? Mum? - Is she... 1329 01:17:17,675 --> 01:17:18,927 Shaun... 1330 01:17:19,009 --> 01:17:21,387 Just hold on, Mum, you're gonna be fine. 1331 01:17:21,470 --> 01:17:24,064 - I never thanked you. - For what? 1332 01:17:25,641 --> 01:17:29,316 For these. "To a wonderful mum." 1333 01:17:31,438 --> 01:17:34,237 It's been a funny sort of day, hasn't it? 1334 01:17:35,359 --> 01:17:40,456 Oh, no, no, no, no, no. Come on, Mum, come on, Mum stop it, stop it, stop it. 1335 01:17:40,531 --> 01:17:44,161 Don't, Mum. Please don't go. 1336 01:17:55,045 --> 01:17:56,137 What are you doing? 1337 01:17:56,213 --> 01:17:57,339 We have to deal with her. 1338 01:17:57,423 --> 01:17:58,515 Daffs! 1339 01:17:58,591 --> 01:18:00,093 For Christ's sake! 1340 01:18:00,176 --> 01:18:02,429 - She's gonna come back! - She's not gone anywhere. 1341 01:18:02,511 --> 01:18:03,933 Well, she'll change. 1342 01:18:04,013 --> 01:18:05,686 She's my mum. 1343 01:18:05,764 --> 01:18:08,643 - She's a zombie. - Don't say that! 1344 01:18:08,726 --> 01:18:11,696 Move aside. I'm gonna count to three. 1345 01:18:11,770 --> 01:18:15,274 One, two, three! 1346 01:18:15,983 --> 01:18:17,735 Don't point that gun at my mum! 1347 01:18:17,818 --> 01:18:19,536 Shaun, calm down! 1348 01:18:19,612 --> 01:18:21,205 Don't point that gun at Barbara! 1349 01:18:21,280 --> 01:18:23,360 - Ed, don't exacerbate things! - What does that mean? 1350 01:18:23,365 --> 01:18:25,493 This isn't exactly fair! 1351 01:18:25,576 --> 01:18:26,919 - Here. - Thank you. 1352 01:18:26,994 --> 01:18:28,496 It's okay. 1353 01:18:29,830 --> 01:18:32,174 Please, can we just stop and think about this? 1354 01:18:32,249 --> 01:18:34,377 Tell him to put the gun down! 1355 01:18:34,460 --> 01:18:36,713 Look, Lizzie, she's gonna change. You know I'm right. 1356 01:18:36,795 --> 01:18:39,924 And when she does, she'll come back and she'll kill all of us. 1357 01:18:40,007 --> 01:18:41,759 That's what your ex can't seem to realize. 1358 01:18:41,842 --> 01:18:43,560 That's what this is about, isn't it? 1359 01:18:43,636 --> 01:18:45,479 It's just... He just... He doesn't like me! 1360 01:18:45,554 --> 01:18:47,773 He's always hated me and now he wants to shoot my mum! 1361 01:18:47,848 --> 01:18:48,849 She's not... 1362 01:18:48,933 --> 01:18:51,356 You've never thought I deserved her, that I was good enough. 1363 01:18:51,435 --> 01:18:52,402 What are you talking about? 1364 01:18:52,478 --> 01:18:55,197 Oh, come on, we all know you're in love with Liz! 1365 01:18:55,272 --> 01:18:56,364 That is not true! 1366 01:18:56,440 --> 01:18:58,283 - Yes, it is! - That is not true. 1367 01:18:58,359 --> 01:19:00,327 - Yes, it is. - What? 1368 01:19:00,402 --> 01:19:03,906 I know you only hung out with me at college to get close to Liz. 1369 01:19:03,989 --> 01:19:05,206 And when she knocked you back, 1370 01:19:05,282 --> 01:19:06,909 I was there to pick up the pieces. 1371 01:19:06,992 --> 01:19:10,371 I've come to terms with that, Daffs, why can't you? 1372 01:19:11,413 --> 01:19:13,461 Lizzie, I want you to know that my feelings for you 1373 01:19:13,540 --> 01:19:14,541 have always been essentially... 1374 01:19:14,625 --> 01:19:18,095 David, please! There are slightly more pressing matters at hand here! 1375 01:19:18,170 --> 01:19:20,764 Like the fact that "Daffs" is pointing a gun at my mum! 1376 01:19:20,839 --> 01:19:23,092 I'm not the one who's being unreasonable, "Pickle." 1377 01:19:23,175 --> 01:19:24,927 For Christ's sake, she's not dead! 1378 01:19:25,010 --> 01:19:28,014 She's finished! For a hero, you're quite a hypocrite! 1379 01:19:28,097 --> 01:19:29,144 You're the one that's gone from being 1380 01:19:29,223 --> 01:19:31,146 a Chartered Accountant to Charlton Heston! 1381 01:19:31,225 --> 01:19:33,023 I'm not a Chartered Accountant! 1382 01:19:33,102 --> 01:19:34,399 Well, you look like one! 1383 01:19:34,478 --> 01:19:36,355 - Yeah! - I'm a lecturer! 1384 01:19:36,438 --> 01:19:38,315 - You're a twat! - Yeah! 1385 01:19:38,399 --> 01:19:42,074 She's not your mum anymore! In a minute she'll be just another zombie! 1386 01:19:42,152 --> 01:19:44,871 - Don't say that. - We're not using the Z word. 1387 01:19:44,947 --> 01:19:49,874 Please, can we just calm the fuck down? 1388 01:19:51,161 --> 01:19:54,882 Now, I can see what David is trying to say... 1389 01:19:54,957 --> 01:19:57,210 - Thank you, Lizzie. - ...even if he is being a twat! 1390 01:19:57,293 --> 01:19:58,340 Yep. 1391 01:19:59,378 --> 01:20:02,473 And, Shaun, Shaun, look at me. 1392 01:20:04,591 --> 01:20:08,312 I can't begin to imagine how hard this must be for you, 1393 01:20:08,387 --> 01:20:10,856 but we can't afford to fall apart. 1394 01:20:12,057 --> 01:20:16,483 Shaun, babe, I know you don't wanna hear this. 1395 01:20:35,998 --> 01:20:37,341 You do it. 1396 01:20:48,093 --> 01:20:49,640 I'm sorry, Mum. 1397 01:20:51,638 --> 01:20:52,810 Do it! 1398 01:21:08,947 --> 01:21:12,042 Well, I think we're all agreed, 1399 01:21:12,117 --> 01:21:13,994 you did the right thing there. 1400 01:21:19,124 --> 01:21:21,001 David, no! 1401 01:21:22,878 --> 01:21:24,551 David. 1402 01:21:24,630 --> 01:21:26,724 Right, I'm leaving. 1403 01:21:26,799 --> 01:21:28,551 - What? - I'm not staying here. 1404 01:21:28,634 --> 01:21:30,728 David, don't, it's suicide. 1405 01:21:30,803 --> 01:21:31,975 I think you should go. 1406 01:21:32,054 --> 01:21:33,814 We will. We can run, we can defend ourselves. 1407 01:21:33,889 --> 01:21:35,641 What do you mean "we?" 1408 01:21:35,724 --> 01:21:36,816 What do you mean, "What do I mean 'we"'? 1409 01:21:36,892 --> 01:21:40,567 Opening that door now would be a very, very silly thing to do. 1410 01:21:40,646 --> 01:21:42,146 So, are you gonna stay here with him? 1411 01:21:42,147 --> 01:21:43,820 - Look, Shaun... - After everything he's gotten us into! 1412 01:21:43,899 --> 01:21:45,651 You let me finish! 1413 01:21:45,734 --> 01:21:47,486 Shaun didn't ask you to come here. 1414 01:21:47,569 --> 01:21:49,162 You came for the same reason that I did, 1415 01:21:49,238 --> 01:21:50,455 'cause you didn't know what else to do. 1416 01:21:50,531 --> 01:21:52,078 Get away from that door this instant! 1417 01:21:52,157 --> 01:21:53,784 - But... - David! 1418 01:22:02,835 --> 01:22:04,337 I'm so sorry, Dianne. 1419 01:22:04,920 --> 01:22:08,675 Maybe I'm not the one you should be apologizing to. 1420 01:22:10,509 --> 01:22:11,726 Shaun... 1421 01:22:17,558 --> 01:22:20,061 David! No! 1422 01:22:20,144 --> 01:22:23,023 No, no, no, no! 1423 01:22:23,897 --> 01:22:25,319 David! 1424 01:22:26,150 --> 01:22:27,276 No, no! 1425 01:22:27,359 --> 01:22:28,861 David! 1426 01:22:49,339 --> 01:22:50,841 David! 1427 01:22:52,092 --> 01:22:53,969 - Dianne, no! - Dianne, no! 1428 01:22:54,052 --> 01:22:55,474 I'm coming, David! 1429 01:22:56,013 --> 01:22:58,311 David! David! 1430 01:23:01,894 --> 01:23:03,191 Oh, dear. 1431 01:23:03,645 --> 01:23:05,363 - Cocktails? - Do it. 1432 01:23:16,450 --> 01:23:17,872 Stay back! 1433 01:23:23,665 --> 01:23:25,292 Shaun, hold them! 1434 01:23:28,795 --> 01:23:29,887 Heads! 1435 01:23:34,343 --> 01:23:36,266 - Ed! - Hurry up! 1436 01:23:37,846 --> 01:23:39,769 Shauny, look who it is. 1437 01:23:40,390 --> 01:23:42,063 Fuck-a-doodle-doo! 1438 01:23:44,603 --> 01:23:45,855 Ed! 1439 01:23:46,355 --> 01:23:48,107 - Shaun! - Ed! 1440 01:23:48,190 --> 01:23:50,284 Don't groan at me, you thick fuck! 1441 01:23:50,359 --> 01:23:52,111 I can't hold them! 1442 01:23:55,656 --> 01:23:56,908 No! 1443 01:24:00,869 --> 01:24:02,837 - Shaun! - Pete! 1444 01:24:05,207 --> 01:24:07,380 I said, leave him alone! 1445 01:24:10,462 --> 01:24:13,716 Ed! Ed! 1446 01:24:13,799 --> 01:24:15,972 Shaun, bar! 1447 01:24:27,729 --> 01:24:28,981 Ed! 1448 01:24:30,190 --> 01:24:31,487 Ed! 1449 01:24:33,068 --> 01:24:34,240 Ed! 1450 01:24:35,320 --> 01:24:36,367 What? 1451 01:24:37,573 --> 01:24:39,621 Chuck us a cloth will you? 1452 01:24:52,379 --> 01:24:54,757 - Where are the shells? - They're on the bar. 1453 01:24:54,840 --> 01:24:56,183 Oh, fuck! 1454 01:24:59,928 --> 01:25:01,180 Fuck it! 1455 01:25:02,723 --> 01:25:04,725 What are we gonna do? Where are we gonna go? 1456 01:25:04,808 --> 01:25:06,936 - The cellar! - Maybe we can get out. 1457 01:25:07,019 --> 01:25:09,113 There's a barrel hatch that leads into the street. 1458 01:25:09,187 --> 01:25:10,939 You mean go back outside? 1459 01:25:12,691 --> 01:25:15,035 Oh, give us a fucking break! 1460 01:25:21,199 --> 01:25:22,451 - Go! - Go! 1461 01:25:33,253 --> 01:25:35,051 I can see the street. 1462 01:25:36,673 --> 01:25:37,890 Come on. 1463 01:25:39,301 --> 01:25:40,769 Come on! 1464 01:25:42,137 --> 01:25:44,356 Why won't it open? 1465 01:25:54,900 --> 01:25:56,994 That's it, isn't it? We're trapped. 1466 01:25:57,069 --> 01:25:58,992 "Hey, let's go to the Winchester!" 1467 01:25:59,071 --> 01:26:01,244 Whose fucking idea was that? 1468 01:26:01,323 --> 01:26:03,576 Man, I've really ballsed this up. 1469 01:26:07,162 --> 01:26:10,837 - No, you haven't. - I have, Liz. I couldn't save us. 1470 01:26:10,916 --> 01:26:15,922 I couldn't save Di or David. I couldn't even save my mum. I'm useless. 1471 01:26:16,004 --> 01:26:19,304 You shouldn't feel so responsible, you tried. 1472 01:26:19,383 --> 01:26:21,761 You did something, that's what counts. 1473 01:26:23,428 --> 01:26:25,055 Yeah, I suppose. 1474 01:26:28,517 --> 01:26:30,360 Do you think they'll get through? 1475 01:26:30,977 --> 01:26:32,479 Yeah. 1476 01:26:34,106 --> 01:26:36,325 How many shells have we got left? 1477 01:26:38,944 --> 01:26:43,620 Two. I suppose we could take a few of them out if they stand in a line. 1478 01:26:44,950 --> 01:26:46,873 I wasn't thinking about them. 1479 01:26:46,952 --> 01:26:48,750 I know. 1480 01:26:53,875 --> 01:26:55,593 What about Ed? There's only two shells. 1481 01:26:55,669 --> 01:26:57,671 I don't mind being eaten. 1482 01:27:02,843 --> 01:27:04,845 How are we gonna do this? 1483 01:27:05,262 --> 01:27:06,764 I don't know. 1484 01:27:07,472 --> 01:27:09,474 One of us has to go first. 1485 01:27:09,558 --> 01:27:12,903 Maybe one should do the other and then do themselves. 1486 01:27:12,978 --> 01:27:16,653 Maybe you should do me. I'll only muck it up if I have to do myself. 1487 01:27:25,490 --> 01:27:27,083 Do you know, I don't think I've got it in me 1488 01:27:27,159 --> 01:27:31,005 to shoot my flatmate, my mum and my girlfriend all in the same evening. 1489 01:27:33,790 --> 01:27:36,168 What makes you think I've taken you back? 1490 01:27:38,545 --> 01:27:40,923 You don't want to die single, do you? 1491 01:27:41,006 --> 01:27:44,681 Actually, I would like to be shot. 1492 01:27:46,178 --> 01:27:50,024 Besides, I've changed. I haven't had a fag since yesterday, I promise. 1493 01:27:50,098 --> 01:27:51,441 He hasn't. 1494 01:27:54,269 --> 01:27:56,488 Maybe we should have one now. 1495 01:27:58,231 --> 01:27:59,858 What... 1496 01:27:59,941 --> 01:28:01,284 You left them in my flat. 1497 01:28:01,359 --> 01:28:02,827 Yeah, in the bin. 1498 01:28:02,903 --> 01:28:04,655 I was desperate. 1499 01:28:04,738 --> 01:28:06,240 Sneaky monkey. 1500 01:28:06,323 --> 01:28:07,791 Sorry. 1501 01:28:07,866 --> 01:28:09,664 I won't say anything. 1502 01:28:22,088 --> 01:28:24,637 Come on, we're getting out of here. 1503 01:28:25,717 --> 01:28:26,969 I might just stay here. 1504 01:28:27,052 --> 01:28:28,804 Yeah, but we can get out. 1505 01:28:28,887 --> 01:28:30,605 I think you two should make a go of it. 1506 01:28:30,680 --> 01:28:32,273 What are you talking about? 1507 01:28:32,349 --> 01:28:34,317 I only hold you back. 1508 01:28:34,392 --> 01:28:35,735 Yeah, but... 1509 01:28:41,066 --> 01:28:43,160 Maybe you should have this. 1510 01:28:43,944 --> 01:28:45,787 Don't you want it? 1511 01:28:45,862 --> 01:28:48,911 No. I can't hit anything with it anyway, I'm rubbish. 1512 01:28:52,452 --> 01:28:53,954 Ed, I'm sorry. 1513 01:28:54,704 --> 01:28:56,001 What for? 1514 01:28:57,165 --> 01:28:59,759 'Cause I was shouting at you earlier on. 1515 01:28:59,835 --> 01:29:02,759 It's all right. I'm sorry, too. 1516 01:29:03,964 --> 01:29:05,307 It's okay. 1517 01:29:05,382 --> 01:29:08,386 No, I'm sorry, Shaun. 1518 01:29:11,680 --> 01:29:15,605 Oh, God, God. That's not funny. 1519 01:29:15,684 --> 01:29:17,857 I'll stop doing them when you stop laughing. 1520 01:29:17,936 --> 01:29:19,563 I'm not laughing. 1521 01:29:33,326 --> 01:29:34,794 You better be off. 1522 01:29:44,296 --> 01:29:46,719 Bye, Ed. Love you. 1523 01:29:47,966 --> 01:29:49,013 Cheers. 1524 01:29:50,510 --> 01:29:52,308 I love you, too, man. 1525 01:29:55,807 --> 01:29:57,480 Gay! 1526 01:30:18,288 --> 01:30:19,505 Ready? 1527 01:30:20,248 --> 01:30:21,841 Ready. 1528 01:30:30,634 --> 01:30:35,356 Section One. Ready. Zombies to your front. Fire! 1529 01:30:36,431 --> 01:30:39,901 Section One. Targets to your front. Fire! 1530 01:30:55,200 --> 01:30:58,044 Oh, my God. Shaun! 1531 01:30:58,119 --> 01:30:59,211 Yvonne? 1532 01:31:04,668 --> 01:31:05,965 How you doing? 1533 01:31:06,586 --> 01:31:07,963 - Surviving. - Surviving. 1534 01:31:08,046 --> 01:31:09,093 They're taking us somewhere safe. 1535 01:31:09,172 --> 01:31:10,219 I thought you two might wanna... 1536 01:31:10,298 --> 01:31:11,550 - Move it! - ...tag along. 1537 01:31:12,717 --> 01:31:14,765 Is it just the two of you? 1538 01:31:17,305 --> 01:31:20,229 Well, glad somebody made it. 1539 01:31:22,185 --> 01:31:23,402 Come on. 1540 01:31:37,993 --> 01:31:40,997 Next, we'll hear the story of 10-year-old Enrique Romerez 1541 01:31:41,079 --> 01:31:44,333 who fought off the reanimated corpses of his entire family. 1542 01:31:44,666 --> 01:31:48,091 It's all coming right up on Zombies From Hell. 1543 01:31:48,253 --> 01:31:49,971 Six months on and to many 1544 01:31:50,046 --> 01:31:53,095 the events of Z-day must seem like a bad dream. 1545 01:31:53,174 --> 01:31:57,145 And as we now know, the phenomenon resulted from the use of highly... 1546 01:31:57,220 --> 01:31:58,597 ...not something I ever expected 1547 01:31:58,680 --> 01:32:01,149 as a newscaster to have to say on air. 1548 01:32:02,100 --> 01:32:05,229 "Removing the head or destroying the brain." Incredible. 1549 01:32:05,353 --> 01:32:08,857 Dead excited now, to have a top band with us, talking about their work, 1550 01:32:08,940 --> 01:32:10,692 for the charity Zombaid. 1551 01:32:10,775 --> 01:32:12,573 The fact that the mobile deceased 1552 01:32:12,652 --> 01:32:14,575 retained their primal instincts 1553 01:32:14,654 --> 01:32:17,749 make them ideal recruitment for the service industry. 1554 01:32:17,824 --> 01:32:21,203 As well as proving themselves useful in other roles, such as... 1555 01:32:21,286 --> 01:32:25,462 He can't quite get it. He's fallen, he's down! 1556 01:32:27,584 --> 01:32:29,006 I don't see nothing wrong with it, 1557 01:32:29,085 --> 01:32:31,554 but I know that some people would see something wrong with it. 1558 01:32:31,629 --> 01:32:33,597 But he's my husband, you know. 1559 01:32:33,840 --> 01:32:36,935 I still love him, and I still got the ring on my finger, Trisha. 1560 01:32:37,010 --> 01:32:38,227 You go to bed with it? 1561 01:32:38,303 --> 01:32:39,555 Course I do. 1562 01:32:40,388 --> 01:32:44,143 All right. Okay, you can't understand why she's with him. 1563 01:32:44,809 --> 01:32:48,188 Okay, what do you say to people that criticize you for being with... 1564 01:32:48,271 --> 01:32:49,272 Well, they don't have... 1565 01:32:49,355 --> 01:32:50,948 ...initial claims that the virus was caused 1566 01:32:51,024 --> 01:32:52,776 by rage infected monkeys 1567 01:32:52,859 --> 01:32:54,736 have now been dismissed as... 1568 01:32:54,819 --> 01:32:56,071 Hello. 1569 01:33:02,118 --> 01:33:03,916 What's the plan, then? 1570 01:33:04,245 --> 01:33:07,249 Right, a cup of tea, 1571 01:33:07,332 --> 01:33:09,926 then we get the Sundays. 1572 01:33:10,001 --> 01:33:12,504 Head down the Phoenix for a roast, 1573 01:33:12,587 --> 01:33:14,840 veg out in the pub for a bit, 1574 01:33:15,340 --> 01:33:18,514 then wander home, watch a bit of telly, go to bed. 1575 01:33:18,593 --> 01:33:19,765 Perfect. 1576 01:33:19,844 --> 01:33:21,141 I'll get the kettle on. 1577 01:33:21,221 --> 01:33:22,689 Can I have two sugars, please? 1578 01:33:23,890 --> 01:33:25,483 Adventurous. 1579 01:33:25,558 --> 01:33:27,936 Actually, I might pop into the garden for a bit. 1580 01:33:28,019 --> 01:33:29,987 Go on, then. 1581 01:33:30,063 --> 01:33:31,565 Two seconds. 1582 01:33:43,201 --> 01:33:45,704 Player Two has entered the game. 1583 01:33:46,454 --> 01:33:47,626 Ed! 1584 01:33:55,922 --> 01:33:57,094 Yes!