1 00:00:35,035 --> 00:00:41,338 First, state your name, age, and the present condition of your health, 2 00:00:41,441 --> 00:00:43,466 and whether in your condition 3 00:00:43,576 --> 00:00:49,071 you could travel to attend in person to Beaver, the court now sitting there. 4 00:00:51,284 --> 00:00:56,278 I am Brigham Young. I am in my 75th year. 5 00:00:59,125 --> 00:01:01,992 It would be a great risk to both my health and life 6 00:01:02,095 --> 00:01:05,189 for me to travel to Beaver at this time. 7 00:01:05,698 --> 00:01:11,694 Because I am, and have been for some time, an invalid. 8 00:01:15,308 --> 00:01:21,110 Second, what office, either ecclesiastical, civil or military, 9 00:01:21,214 --> 00:01:24,206 did you hold in the year 1857? 10 00:01:25,618 --> 00:01:32,251 I was Governor of the Territory, ex-officio Superintendent to Indian Affairs, 11 00:01:33,593 --> 00:01:39,031 and President of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, 12 00:01:39,132 --> 00:01:42,067 in the year 1857. 13 00:03:00,380 --> 00:03:03,941 The last time I was here, I was six months old. 14 00:03:04,050 --> 00:03:09,545 They say you don't remember things at that age, but I remember feelings. 15 00:03:09,656 --> 00:03:14,491 I remember the feel of wooden wagon wheels bouncing over the rocky ground. 16 00:03:14,594 --> 00:03:20,499 I remember the feel of horse hooves as they pounded across the meadow. 17 00:03:20,600 --> 00:03:22,932 I remember the feelings of love 18 00:03:23,036 --> 00:03:26,631 that flowed through everyone on that wagon train. 19 00:03:26,739 --> 00:03:29,503 It felt special. 20 00:03:29,609 --> 00:03:33,841 Two different worlds met on this spot, one of love, the other of hate. 21 00:04:24,330 --> 00:04:28,460 - What is it? - Riders. Looks like six of them. 22 00:04:30,870 --> 00:04:32,838 Let's go see who we have. 23 00:04:45,752 --> 00:04:47,242 Greetings. 24 00:04:47,353 --> 00:04:51,881 I'm Captain Alexander Fancher, and this is Captain John Baker. 25 00:04:55,762 --> 00:04:59,163 Perhaps you could tell us, are we close to the supply station? 26 00:04:59,465 --> 00:05:01,524 There is no supply station. 27 00:05:02,835 --> 00:05:05,099 We were told there was a supply station near here. 28 00:05:05,204 --> 00:05:07,331 No supply station. Best if you keep going. 29 00:05:07,440 --> 00:05:10,876 We need supplies, which we will happily pay for, 30 00:05:10,977 --> 00:05:14,970 and a resting spot where we can graze and water our livestock. 31 00:05:15,081 --> 00:05:16,708 We have nothing to sell. 32 00:05:16,816 --> 00:05:19,910 We passed rich fields being cultivated all across this territory, 33 00:05:20,019 --> 00:05:23,352 - yet you say you have nothing to sell us. - That's right. 34 00:05:23,456 --> 00:05:26,425 We don't have enough supplies to get us to California. 35 00:05:26,526 --> 00:05:29,017 Is there a problem, Alexander? 36 00:05:29,128 --> 00:05:32,495 - Seems they don't like strangers. - Just making sure that you do not stop here. 37 00:05:32,598 --> 00:05:34,532 We're willing to pay top dollar. 38 00:05:34,634 --> 00:05:39,162 - Money is the root of all evil. - What about charity and mercy? 39 00:05:39,372 --> 00:05:42,830 Our livestock need to graze and water. Our people need rest. 40 00:05:42,942 --> 00:05:45,570 You should have thought about that before. 41 00:05:48,414 --> 00:05:53,875 Name's General Jacob Samuelson, and these are my sons, Jonathan and Micah. 42 00:05:54,420 --> 00:05:57,617 Folks around here call me the Bishop or the General. 43 00:05:57,724 --> 00:06:00,659 I'm the Bishop of the Church, the General of the local militia, 44 00:06:00,760 --> 00:06:04,457 and the Mayor all rolled into one. 45 00:06:04,630 --> 00:06:08,589 I'm Captain Alexander Fancher, one of the leaders of this wagon train. 46 00:06:08,701 --> 00:06:11,670 This is Captain Baker, Nancy Dunlap. 47 00:06:12,372 --> 00:06:15,341 Well, these people here are telling us to move along. 48 00:06:15,441 --> 00:06:19,070 We were hoping to buy provisions and water and graze our livestock. 49 00:06:19,178 --> 00:06:21,646 We don't come begging. We're willing to pay. 50 00:06:21,781 --> 00:06:23,806 Not an unreasonable request. 51 00:06:23,916 --> 00:06:26,578 We need to show some Christian charity here, now don't we? 52 00:06:26,686 --> 00:06:28,620 Thank goodness. 53 00:06:28,755 --> 00:06:30,916 The men here sometimes get a little excited. 54 00:06:31,023 --> 00:06:34,891 We've had many problems with emigrants using this trail. 55 00:06:34,994 --> 00:06:36,052 I'm sorry to hear that. 56 00:06:36,162 --> 00:06:38,630 So you understand, we need to check you out 57 00:06:38,731 --> 00:06:42,565 before we decide whether to help you or not. 58 00:06:42,668 --> 00:06:45,501 Of course. We have nothing to hide. 59 00:06:48,040 --> 00:06:50,770 You stay here. My sons and I will look things over. 60 00:07:04,223 --> 00:07:07,158 That's a fine animal you're on, sir. 61 00:07:07,260 --> 00:07:10,787 This is One Eyed Blaze. He's my pride and joy. 62 00:07:10,897 --> 00:07:15,027 - Must be worth a pretty penny. - Two thousand, that's no lie. 63 00:07:15,334 --> 00:07:18,826 Now, what fool would pay so much for a horse? 64 00:07:18,938 --> 00:07:21,338 A breeding or a gaming man, sir. 65 00:07:29,615 --> 00:07:32,448 You interested in horses, son? 66 00:07:32,552 --> 00:07:36,044 We have the best horses west of the Mississippi with us. 67 00:08:52,565 --> 00:08:55,693 Well, there's nothing here that looks menacing. 68 00:08:55,801 --> 00:08:57,564 You all seem to be good Christian men and women. 69 00:08:57,670 --> 00:08:59,001 Thank you, Bishop. 70 00:08:59,105 --> 00:09:01,073 Does this mean you'll let us stay here and rest awhile? 71 00:09:01,173 --> 00:09:03,903 First, let me ask where you people are from. 72 00:09:04,010 --> 00:09:07,810 Most of us are from Arkansas, some of us are from Missouri. 73 00:09:08,347 --> 00:09:09,678 Missouri? 74 00:09:11,484 --> 00:09:13,452 Our people need rest, Bishop. 75 00:09:13,553 --> 00:09:16,454 We'll pay double with American Gold Eagles. 76 00:09:18,891 --> 00:09:20,950 No, of course not. 77 00:09:21,060 --> 00:09:24,052 - One should not pay for what God provides. - Thank you. 78 00:09:24,163 --> 00:09:26,597 My men will direct you to a place not very far from here 79 00:09:26,699 --> 00:09:29,361 where you can camp for no more than two weeks. 80 00:09:29,468 --> 00:09:31,095 You'll be safe from the hostile Indians there. 81 00:09:31,203 --> 00:09:34,502 - Thank you. Thank you very much, Bishop. - Good day. 82 00:09:42,214 --> 00:09:46,048 Did you see those horses? Weren't they something? 83 00:09:46,519 --> 00:09:49,215 I've never seen horses like that before. 84 00:09:49,755 --> 00:09:53,521 Two thousand dollars for a horse! 85 00:09:53,759 --> 00:09:56,353 A man could have a mansion with that kind of money! 86 00:09:56,462 --> 00:10:00,728 Those horses are going to be used for gambling. Gambling is a sin. 87 00:10:03,402 --> 00:10:06,701 Some of them come from Missouri and Arkansas. 88 00:10:07,740 --> 00:10:10,208 I want you to keep an eye on the emigrants. 89 00:10:10,309 --> 00:10:12,368 We need to find out more about them. 90 00:10:12,478 --> 00:10:13,843 - We will. - Yes, Father. 91 00:10:13,946 --> 00:10:18,474 I want to know every detail. There's no telling what could be important. 92 00:10:21,387 --> 00:10:25,881 "The woman shall not wear that which pertaineth unto a man. 93 00:10:25,992 --> 00:10:29,689 "All that do so are abomination unto the Lord thy God." 94 00:10:40,539 --> 00:10:42,973 Put the horses and wagon away. 95 00:10:45,645 --> 00:10:50,947 Dinner is in exactly one hour. Don't be late. 96 00:10:51,851 --> 00:10:55,116 Micah, I expect you and your new wives to be on time. No excuses. 97 00:10:55,221 --> 00:10:57,655 - Yes, sir. - You spend too much time with them. 98 00:10:57,757 --> 00:11:00,783 The Prophet recommends that every man should have at least three wives. 99 00:11:00,893 --> 00:11:02,724 Maybe you should take another one. 100 00:11:02,828 --> 00:11:04,659 What are you smiling at? 101 00:11:05,564 --> 00:11:10,263 - You don't even have a single wife yet. - He's particular. 102 00:11:11,137 --> 00:11:14,163 Too particular if you ask me. 103 00:11:43,302 --> 00:11:46,533 Here, let me take her. 104 00:11:55,181 --> 00:11:58,207 Emily, you've been a godsend since my Jenny died. 105 00:11:59,118 --> 00:12:03,077 Well, you know, we've all got to help one another, Robert. 106 00:12:04,123 --> 00:12:06,455 You know, the baby needs a mother. 107 00:12:10,062 --> 00:12:13,554 Let us give thanks to the Lord. 108 00:12:13,666 --> 00:12:16,260 We thank you for the food we eat, 109 00:12:16,368 --> 00:12:20,099 the shelter that keeps us dry, the clothes that keep us warm. 110 00:12:20,206 --> 00:12:24,108 Thank you for this beautiful place for us to rest, 111 00:12:24,210 --> 00:12:26,576 and for the animals to feed and drink. 112 00:12:26,679 --> 00:12:29,477 We thank you for delivering the Gentiles into our hands. 113 00:12:29,582 --> 00:12:34,246 Bless the Bishop and his family for allowing us to stay. 114 00:12:34,353 --> 00:12:36,878 Surely these people are cursed beyond hope of redemption. 115 00:12:36,989 --> 00:12:39,423 Thank you for showing the light of Christian charity 116 00:12:39,525 --> 00:12:44,827 to those who doubted our motives for staying in this glorious place. 117 00:12:44,930 --> 00:12:48,457 Cursed are the Gentile dogs who allow abominations 118 00:12:48,567 --> 00:12:51,559 like that woman in pants who carries a gun. 119 00:12:51,670 --> 00:12:54,298 Curse all the people from Missouri who drove us from our land 120 00:12:54,406 --> 00:12:55,634 ...in Jesus' name. 121 00:12:55,741 --> 00:12:59,700 May these children of Satan go to hell! Amen. 122 00:13:23,903 --> 00:13:27,703 "As he rode along, he wondered what he would do if he came face to face. 123 00:13:29,441 --> 00:13:30,669 "He had a lot of things..." 124 00:13:30,776 --> 00:13:33,074 A word with you, Captain Fancher? 125 00:13:33,179 --> 00:13:35,170 In private, if you please. 126 00:13:42,721 --> 00:13:46,350 - How long do you plan to stay here? - The Bishop has allowed us two weeks. 127 00:13:46,458 --> 00:13:47,982 Two weeks? 128 00:13:48,093 --> 00:13:50,061 We need that time for our people to rest, 129 00:13:50,162 --> 00:13:52,653 the animals to get their bellies full, their strength back. 130 00:13:54,567 --> 00:13:56,967 I have a bad feeling about this place. 131 00:13:57,069 --> 00:14:01,165 It isn't safe. And I think we should move on as soon as possible. 132 00:14:01,273 --> 00:14:03,332 The Bishop himself said we'd be safe here. 133 00:14:03,442 --> 00:14:05,376 I know, but I don't like it. 134 00:14:05,544 --> 00:14:07,944 I have children that depend upon me. 135 00:14:08,047 --> 00:14:09,571 As do I. 136 00:14:11,217 --> 00:14:12,878 I can't help it. 137 00:14:14,119 --> 00:14:16,019 Since Lorenzo got sick, 138 00:14:17,256 --> 00:14:19,224 I just worry all the time. 139 00:14:20,326 --> 00:14:22,760 My children have only me to depend upon. 140 00:14:22,862 --> 00:14:26,855 Nancy, you're not alone. You've got an entire wagon train here with you. 141 00:14:28,634 --> 00:14:33,196 Now, the Bishop seems to have an understanding with the Indians, and... 142 00:14:33,472 --> 00:14:35,463 Well, I believe we're safe here. 143 00:14:46,585 --> 00:14:49,247 It's not the Indians I worry about. 144 00:14:53,559 --> 00:14:55,322 How long will you be gone, Father? 145 00:14:55,427 --> 00:14:59,124 Two days. Jonathan, you're the eldest. You'll be responsible. 146 00:14:59,298 --> 00:15:00,322 Yes, sir. 147 00:15:00,432 --> 00:15:01,990 Are you sure you don't want me to go with you? 148 00:15:02,101 --> 00:15:03,159 I'm sure. 149 00:15:03,269 --> 00:15:07,365 Would you like me to do as you suggested and check up on the emigrants? 150 00:15:07,473 --> 00:15:10,067 You're awfully eager to follow my suggestions. 151 00:15:10,175 --> 00:15:13,042 I'd like to get another look at the horses. 152 00:15:13,145 --> 00:15:14,976 Are you sure that's all you want to get a look at? 153 00:15:15,080 --> 00:15:18,174 Watch them closely. I want to know what they're up to. 154 00:15:18,284 --> 00:15:20,377 What would you like me to do? 155 00:15:21,787 --> 00:15:23,584 You watch your brother. 156 00:15:31,196 --> 00:15:33,721 - What are you doing? - Watching you. 157 00:16:13,005 --> 00:16:14,666 - Good morning, sir. - Morning. 158 00:16:14,773 --> 00:16:18,174 - You're the Bishop's son. - Yes, sir, I'm Jonathan. 159 00:16:18,277 --> 00:16:22,077 - Beautiful day. - Yes, sir. Sure. 160 00:16:22,181 --> 00:16:24,547 - Are you out for a morning ride, are you? - No, sir. 161 00:16:24,650 --> 00:16:29,553 The truth is, I was admiring your horses yesterday, 162 00:16:29,655 --> 00:16:35,753 and I was hoping to get a closer look at them, if that's okay by you. 163 00:16:35,861 --> 00:16:38,659 Well, let's ride on down and get you that closer look. 164 00:16:38,764 --> 00:16:41,494 I'm always proud to show off our horses. 165 00:16:44,703 --> 00:16:47,433 - You like horses, do you? - Yes, sir. 166 00:16:47,573 --> 00:16:49,803 It seems I have a way with them. 167 00:16:52,344 --> 00:16:55,006 - These are all mares? - Brood mares. 168 00:16:55,114 --> 00:16:57,275 Most of them are due in the spring. 169 00:16:57,383 --> 00:17:00,682 When we get to California, we should have a fine crop of babies. 170 00:17:00,786 --> 00:17:05,280 - I've never seen horses like this before. - And you probably never will. 171 00:17:05,391 --> 00:17:07,723 These horses are Kentucky's finest. 172 00:17:07,826 --> 00:17:10,624 We plan to start horse racing when we get to California. 173 00:17:10,729 --> 00:17:15,632 Give those miners something to do besides drinking and whoring. 174 00:17:21,473 --> 00:17:23,441 Why is that horse tied away from the others? 175 00:17:23,542 --> 00:17:26,670 He's mean, unmanageable, doesn't like anybody. 176 00:17:26,812 --> 00:17:29,542 I heard he was kept in a stall for a whole year and never let out 177 00:17:29,648 --> 00:17:32,344 while his owners tried to decide what to do with him. 178 00:17:32,451 --> 00:17:36,581 - Are you planning on racing him? - No, no, he's unridable. 179 00:17:39,558 --> 00:17:40,957 Then why do you keep him? 180 00:17:41,060 --> 00:17:44,552 For breeding. He'll make a great sire, one day. 181 00:17:44,663 --> 00:17:48,759 He's got the finest bloodlines, and he runs like the wind. 182 00:20:12,411 --> 00:20:14,174 I'm telling you, 183 00:20:14,279 --> 00:20:17,248 I swear my brother knows how to talk to horses. 184 00:20:21,320 --> 00:20:22,878 Very impressive. 185 00:20:25,958 --> 00:20:29,325 Ma'am. Begging your pardon. 186 00:20:29,428 --> 00:20:32,693 That was quite impressive, Mr. Samuelson. 187 00:20:33,865 --> 00:20:40,600 - Jonathan. My name is Jonathan. - Emily. I'm Emily. 188 00:20:41,473 --> 00:20:45,705 I saw you on the first day. I was riding in my father's carriage. 189 00:20:45,811 --> 00:20:47,438 I remember. 190 00:20:47,546 --> 00:20:52,313 And I'm Micah. Mr. Talkative's brother. 191 00:20:52,651 --> 00:20:55,051 Nice to meet you, Micah. 192 00:20:56,255 --> 00:21:01,215 - So, do all animals like you? - Most, I guess. 193 00:21:01,760 --> 00:21:04,354 Perhaps you'd like to try and ride him? 194 00:21:11,236 --> 00:21:13,568 He's magnificent. 195 00:21:13,972 --> 00:21:16,873 Captain Fancher, why don't you let Jonathan try to ride him? 196 00:21:16,975 --> 00:21:19,307 I would say that's Jonathan's decision. 197 00:21:19,411 --> 00:21:23,074 I'll warn you though, he's thrown every rider that's tried. 198 00:21:23,582 --> 00:21:29,043 - Mr. Samuelson? - Jonathan. Please, call me Jonathan. 199 00:21:29,254 --> 00:21:31,552 - Jonathan. - I'll need a corral. 200 00:21:31,657 --> 00:21:35,559 A one without corners so he won't feel confined. 201 00:21:36,895 --> 00:21:39,056 I think we can provide that. 202 00:21:39,464 --> 00:21:43,230 Come back tomorrow in the morning, you can have a go at him. 203 00:22:03,255 --> 00:22:07,851 We are earnestly seeking to expose the vicious principles of Joseph Smith 204 00:22:07,959 --> 00:22:12,225 and those who practice the same abominations and whoredoms. 205 00:22:12,331 --> 00:22:14,322 Joseph Smith has ordered us to destroy everything. 206 00:22:14,433 --> 00:22:15,764 He is the voice of God. 207 00:22:15,867 --> 00:22:19,530 Burn the papers. Burn the papers. Burn everything. 208 00:22:20,839 --> 00:22:22,807 We will trample down our enemies 209 00:22:22,908 --> 00:22:27,242 and make it one gore of blood from the Rocky Mountains to the Atlantic Ocean. 210 00:22:27,346 --> 00:22:30,179 I will be to this generation a second Mohammed, 211 00:22:30,282 --> 00:22:34,378 whose motto in treating for peace was "The Al-Qur'an or the sword." 212 00:22:34,486 --> 00:22:39,355 So shall it eventually be with us, Joseph Smith or the sword! 213 00:22:43,829 --> 00:22:48,198 Burn. Let their lies burn. 214 00:22:55,607 --> 00:22:57,802 Why does Joseph Smith need protection? 215 00:22:57,909 --> 00:23:01,072 You're supposed to be a general, or a king? 216 00:23:01,179 --> 00:23:04,637 - I heard you got 40 wives. - King Smith! 217 00:23:05,751 --> 00:23:08,481 I told you that Joseph Smith meant trouble. 218 00:23:09,087 --> 00:23:11,214 It's probably those Missourians. They hate him. 219 00:23:14,993 --> 00:23:18,656 There must be 100 people down there. We gotta get back downstairs. You stay put. 220 00:23:18,764 --> 00:23:21,494 We will never leave you or forsake you. 221 00:23:27,305 --> 00:23:29,603 Brother Hyrum! 222 00:23:36,748 --> 00:23:41,651 Joseph Smith is dead! Joseph Smith is dead! 223 00:24:27,065 --> 00:24:28,657 Here he comes. 224 00:24:29,334 --> 00:24:33,737 - Mr. Samuelson, good morning. - Good morning, Captain Fancher. 225 00:24:35,474 --> 00:24:39,103 - What have you done to him? - He's ready to go if you are. 226 00:24:41,379 --> 00:24:43,347 Now, I'll hold him while you mount. 227 00:24:43,448 --> 00:24:46,144 You let me know when you're ready, I'll pull that blindfold. 228 00:24:46,251 --> 00:24:48,913 That won't be necessary. 229 00:25:02,834 --> 00:25:03,801 Okay. 230 00:25:05,670 --> 00:25:07,865 It's okay. It's okay. 231 00:25:12,010 --> 00:25:17,607 It's okay. Steady. Easy boy. It's okay. 232 00:25:18,283 --> 00:25:19,250 Okay. 233 00:25:19,985 --> 00:25:24,820 Here you go, pal. It's okay. It's okay. 234 00:25:39,304 --> 00:25:42,000 Good boy, good boy. That's it. Come on. 235 00:25:46,645 --> 00:25:48,545 You listen to me now. 236 00:26:14,339 --> 00:26:17,365 Now, you're listening to me now. 237 00:26:31,423 --> 00:26:34,984 Come on, good boy. That's it. Come on. 238 00:26:35,093 --> 00:26:37,254 We're gonna be a good team. 239 00:26:37,529 --> 00:26:40,020 I think that boy does speak horse. 240 00:26:43,868 --> 00:26:47,167 Good boy. Good boy. 241 00:26:54,613 --> 00:26:56,979 Good boy. 242 00:27:06,925 --> 00:27:08,256 Good boy. 243 00:27:15,900 --> 00:27:17,629 Good morning, Jonathan. 244 00:27:45,230 --> 00:27:47,994 Here we go. I'm gonna get up on you now. 245 00:27:50,769 --> 00:27:52,066 Good boy. 246 00:27:55,006 --> 00:27:57,474 That's it, good boy. 247 00:27:58,910 --> 00:28:03,313 Okay, you ready? Here we go. 248 00:28:04,282 --> 00:28:07,376 It's okay. We're still partners. 249 00:28:08,153 --> 00:28:11,145 Okay. Here we go. 250 00:28:16,428 --> 00:28:17,986 Good boy. 251 00:28:20,632 --> 00:28:25,365 Good boy. There you go. Hey, we're buddies. 252 00:29:17,655 --> 00:29:21,648 Joseph Smith himself ordered a company of Danites 253 00:29:21,760 --> 00:29:25,753 to put right physically that which is not right, 254 00:29:25,864 --> 00:29:30,665 and to cleanse the Church of very great evils. 255 00:29:30,769 --> 00:29:33,897 I have no wife whom I love so well 256 00:29:34,005 --> 00:29:38,465 that I would not put a javelin through her heart for lying with my brother, 257 00:29:38,576 --> 00:29:41,010 and I would do so with clean hands. 258 00:29:45,617 --> 00:29:48,245 There are sins that men commit 259 00:29:48,353 --> 00:29:51,379 for which they cannot attain forgiveness in this world, 260 00:29:52,690 --> 00:29:54,783 or in that which is to come. 261 00:29:54,893 --> 00:29:58,454 And if their eyes were open to their true condition, 262 00:29:58,563 --> 00:30:02,465 they would be perfectly willing to have their blood spilt upon the ground 263 00:30:02,567 --> 00:30:04,558 to atone for their sins. 264 00:30:04,669 --> 00:30:09,038 If there is a person here that has committed a sin 265 00:30:09,140 --> 00:30:14,077 that he knows will deprive him of that exaltation which he desires, 266 00:30:14,612 --> 00:30:18,548 and he cannot attain to it without the shedding of his blood 267 00:30:18,650 --> 00:30:22,848 to atone for that sin, and be saved and exalted with the gods, 268 00:30:22,954 --> 00:30:24,387 they would say, 269 00:30:24,489 --> 00:30:27,754 "Shed my blood that I may be saved 270 00:30:28,092 --> 00:30:30,583 "and exalted with the gods!" 271 00:30:52,217 --> 00:30:54,378 You've done wonders with him. 272 00:30:56,354 --> 00:31:00,256 Good boy. No, he does most of the work. I just hang on. 273 00:31:00,358 --> 00:31:03,054 You two look like you've been together forever. 274 00:31:06,397 --> 00:31:08,524 You have a beautiful baby. 275 00:31:11,603 --> 00:31:14,936 Thank you, but she isn't mine. 276 00:31:15,039 --> 00:31:16,097 Her mother died at childbirth. 277 00:31:16,207 --> 00:31:20,234 So, I'm just helping the other women and Robert take care of her. 278 00:31:22,013 --> 00:31:24,811 And she's doing a wonderful job of it. 279 00:31:26,651 --> 00:31:28,642 I couldn't survive without her. 280 00:31:29,654 --> 00:31:33,784 Can you believe what Jonathan has been able to do with the stallion? 281 00:31:34,425 --> 00:31:36,017 It's impressive. 282 00:31:36,294 --> 00:31:38,785 But I'd like to see what happens when 283 00:31:38,897 --> 00:31:42,298 you take him outside the confines of this little corral. 284 00:32:11,262 --> 00:32:14,390 President Buchanan has sent thousands of troops 285 00:32:14,499 --> 00:32:18,799 which are on their way here to kill all the Indians and all the Mormons. 286 00:32:18,903 --> 00:32:20,837 - It's outrageous. - Outrageous. 287 00:32:20,939 --> 00:32:24,272 President Buchanan means to remove me as Governor 288 00:32:24,375 --> 00:32:26,434 and give the kingdom to the Mericats. 289 00:32:29,614 --> 00:32:32,674 I will try to take care of number one, 290 00:32:32,784 --> 00:32:35,378 and if it is wicked for me to try to preserve myself, 291 00:32:35,486 --> 00:32:40,355 I shall persist in it, for I am intending to take care of myself. 292 00:32:41,225 --> 00:32:43,090 Hell cannot remove me. 293 00:32:43,194 --> 00:32:44,661 - Amen. - Amen. 294 00:32:44,762 --> 00:32:47,458 - I am still your Governor. - Glory to God! 295 00:32:47,565 --> 00:32:53,265 I will still rule this people until God himself permits another to take my place. 296 00:32:53,371 --> 00:32:54,861 Hallelujah! 297 00:32:54,973 --> 00:32:57,373 I'm declaring martial law. 298 00:32:57,475 --> 00:33:01,309 We will not be run out. This time, we will stand and fight. 299 00:33:04,849 --> 00:33:06,874 I am the voice of God, 300 00:33:08,319 --> 00:33:11,117 and anyone who doesn't like it will be hewn down. 301 00:33:13,624 --> 00:33:15,819 God has revealed to me 302 00:33:15,927 --> 00:33:18,395 that I have the right and the power 303 00:33:18,496 --> 00:33:22,432 to call down curses on anyone who tries to invade our lands. 304 00:33:22,533 --> 00:33:27,937 - Therefore, I curse the Gentiles. - Amen. 305 00:33:32,477 --> 00:33:33,569 You like him? 306 00:33:33,678 --> 00:33:37,307 He's a beautiful horse. With the right handling, 307 00:33:37,415 --> 00:33:38,507 he'll be a great horse. 308 00:33:38,616 --> 00:33:42,780 I'm glad you think so, because he's yours to keep. 309 00:33:46,257 --> 00:33:48,657 I can't accept such a gift. 310 00:33:48,760 --> 00:33:51,285 Boy, that horse belongs to you. 311 00:33:51,396 --> 00:33:54,627 He was yours the moment you laid eyes on each other. 312 00:33:54,899 --> 00:34:00,303 And it wouldn't be fair for me to stop love at first sight, now would it? 313 00:34:00,571 --> 00:34:03,768 Thank you, sir. You're very generous. 314 00:34:03,875 --> 00:34:06,435 No more generous than your father has been to us. 315 00:34:08,880 --> 00:34:10,438 Thank you, sir. 316 00:34:10,548 --> 00:34:14,109 - Thank you very much. - You're most welcome. 317 00:34:20,792 --> 00:34:23,886 I don't know how to accept such a fine gift. 318 00:34:23,995 --> 00:34:25,019 Well, I think, as the Captain said, 319 00:34:25,129 --> 00:34:28,428 I think he was yours the moment you laid eyes on each other. 320 00:34:28,533 --> 00:34:30,194 Love at first sight. 321 00:34:31,669 --> 00:34:33,500 Do you believe in that? 322 00:34:34,906 --> 00:34:36,737 I don't know. 323 00:34:38,076 --> 00:34:40,601 It happened to my parents. 324 00:34:40,812 --> 00:34:45,010 My mother always likes to say it was God's plan for their lives, 325 00:34:45,116 --> 00:34:51,180 that it was their destiny to be together. Do you believe in destiny? 326 00:34:52,290 --> 00:34:55,748 You're different. I mean, I've never met anyone like you before. 327 00:34:56,360 --> 00:34:57,725 You haven't? 328 00:34:58,229 --> 00:35:01,130 A lot of people say it's because I'm a pastor's daughter, 329 00:35:01,265 --> 00:35:05,258 which... I really don't like it. It makes me feel like a misfit. 330 00:35:05,403 --> 00:35:08,895 I've never really been around Gentiles before. 331 00:35:09,006 --> 00:35:12,806 Gentiles? What do you mean by that? You're not Jewish. 332 00:35:13,711 --> 00:35:16,179 It's just what we call you people. 333 00:35:16,280 --> 00:35:19,010 You people? What do you mean by you people? 334 00:35:20,718 --> 00:35:24,381 It's just a manner of speaking. 335 00:35:24,489 --> 00:35:29,756 You know, different parts of the country have different ways of saying things. 336 00:35:29,861 --> 00:35:31,328 You know? 337 00:35:31,896 --> 00:35:34,490 I suppose, Biblically speaking, you're correct. 338 00:35:34,599 --> 00:35:36,658 But then that would make you a Gentile, too. 339 00:35:36,767 --> 00:35:40,635 Actually, I like that you're different from the other girls around here. 340 00:35:42,640 --> 00:35:44,335 How am I different? 341 00:35:46,010 --> 00:35:47,272 Well, 342 00:35:49,580 --> 00:35:54,142 for a start, you're the prettiest girl I've ever seen. 343 00:36:00,291 --> 00:36:01,758 Well, I like that. 344 00:36:01,859 --> 00:36:03,349 And you speak your mind. 345 00:36:03,461 --> 00:36:05,827 You're not afraid to tell people what you think. 346 00:36:05,930 --> 00:36:08,694 Why is that different? A lot of the women around here speak their mind. 347 00:36:08,799 --> 00:36:12,860 I mean, look at Nancy. She's much more outspoken than I am. 348 00:36:12,970 --> 00:36:15,666 You mean the woman who wears the pants and carries the gun? 349 00:36:15,773 --> 00:36:19,937 - Yes. - My father thinks she's an abomination. 350 00:36:20,745 --> 00:36:22,042 Does he? 351 00:36:23,147 --> 00:36:25,877 He's not different from the rest of the men around here. 352 00:36:26,484 --> 00:36:32,218 And I don't see other women in the wagon train wearing pants or carrying guns. 353 00:36:32,323 --> 00:36:33,813 I mean, so what do they think about her? 354 00:36:33,925 --> 00:36:36,826 It's a free country. She can do what she pleases. 355 00:36:36,928 --> 00:36:40,523 Why would your father care about something like that? 356 00:36:40,631 --> 00:36:42,758 What difference does it make to him? 357 00:36:42,867 --> 00:36:44,562 It's just the way he is. 358 00:36:45,703 --> 00:36:47,762 A lot of things bother him. 359 00:36:54,912 --> 00:36:58,712 "Why look at the mote in your brother's eye when there is a beam in yours?" 360 00:37:00,284 --> 00:37:03,253 - What? - Jesus said that in Matthew. 361 00:37:04,088 --> 00:37:06,181 It sounds as though your father is always 362 00:37:06,290 --> 00:37:09,225 looking for the motes in other people's eyes. 363 00:37:11,329 --> 00:37:16,858 He's the Bishop. I mean, it's his job. He has to keep people in line. 364 00:37:18,736 --> 00:37:20,067 What does your father do? 365 00:37:20,171 --> 00:37:25,074 My father says, "Judge not, lest ye be judged." 366 00:37:25,243 --> 00:37:27,211 Jesus said that, too. 367 00:37:29,680 --> 00:37:34,083 How does he keep control? How does he punish the sinners? 368 00:37:34,185 --> 00:37:39,487 He doesn't punish sinners. Their sins are between them and God. 369 00:37:47,665 --> 00:37:49,394 Will I see you again? 370 00:37:50,201 --> 00:37:52,761 Even if the sun doesn't rise. 371 00:38:04,815 --> 00:38:09,775 A wagon train from Missouri and Arkansas is camped at the Mountain Meadows. 372 00:38:09,887 --> 00:38:12,447 They have 500 head of prize beef, 373 00:38:12,556 --> 00:38:15,787 a choice herd of Kentucky racehorses, Kentucky muzzleloaders, 374 00:38:15,893 --> 00:38:18,123 a large stockpile of ammunition 375 00:38:18,229 --> 00:38:22,598 and a well-guarded wagon with a trunk that is said to be full of gold. 376 00:38:24,335 --> 00:38:27,361 I hear some of them are Missouri wildcats 377 00:38:27,471 --> 00:38:30,668 who brag about killing Joseph Smith 378 00:38:30,775 --> 00:38:33,608 and carry the very gun that killed him. 379 00:38:33,711 --> 00:38:39,149 They say that they will join the army and kill Brigham Young, all the apostles, 380 00:38:39,250 --> 00:38:42,515 and every damned Mormon man, woman and child. 381 00:38:44,121 --> 00:38:47,249 They have no pass to go through our country. 382 00:38:47,358 --> 00:38:50,953 No man has the right to go through our lands without a pass. 383 00:38:51,896 --> 00:38:55,127 They could be killed as common enemies. 384 00:38:55,266 --> 00:38:58,133 The Paiutes and the brethren must stick together 385 00:38:58,235 --> 00:39:00,999 for the Mericats plan to kill us all. 386 00:39:01,105 --> 00:39:03,437 We have led the Mericats to the Mountain Meadows. 387 00:39:03,541 --> 00:39:06,874 It's the perfect place for an ambush and a siege. 388 00:39:06,977 --> 00:39:10,845 A crown of celestial glory and eternal joy 389 00:39:10,948 --> 00:39:14,645 is the reward of those who are faithful and willingly obey. 390 00:39:15,953 --> 00:39:19,582 We are gathered here to build up the kingdom of God. 391 00:39:19,690 --> 00:39:25,424 It exalts God that he has planted this people in a place that's not desired by the wicked. 392 00:39:27,298 --> 00:39:29,391 Until this moment, I have protected emigrants 393 00:39:29,500 --> 00:39:31,730 who have passed through this territory, 394 00:39:31,836 --> 00:39:33,497 but now... 395 00:39:33,604 --> 00:39:36,334 Now I will loose the Indians upon them! 396 00:39:36,474 --> 00:39:42,208 And if any miserable scoundrel comes here to our Zion, cut his throat. 397 00:39:44,582 --> 00:39:47,813 We take a solemn oath to never discuss this, 398 00:39:47,918 --> 00:39:49,681 even among ourselves, 399 00:39:50,821 --> 00:39:54,780 and promise to keep the whole matter secret from every human being. 400 00:39:56,127 --> 00:39:58,493 - Amen. - Amen. 401 00:40:00,264 --> 00:40:03,927 "Rejoice in the Lord, O ye righteous. 402 00:40:04,034 --> 00:40:08,471 "Praise is comely for the upright. Praise the Lord with heart." 403 00:40:13,377 --> 00:40:15,572 You should be careful, Emily. 404 00:40:17,748 --> 00:40:20,148 These people are different. 405 00:40:20,785 --> 00:40:22,878 I find him interesting. 406 00:40:23,621 --> 00:40:24,588 I know. 407 00:40:26,690 --> 00:40:30,285 - Where are you going? - To the river to bathe. 408 00:40:30,394 --> 00:40:34,421 - Is that safe? - Safer then one more day with the smell. 409 00:40:34,532 --> 00:40:36,227 Good night. 410 00:40:43,107 --> 00:40:44,699 Emily. 411 00:40:45,476 --> 00:40:47,671 No good will come of this. 412 00:40:48,879 --> 00:40:50,574 Seems like a lot of people have opinions about things 413 00:40:50,681 --> 00:40:52,080 which are none of their business, Robert. 414 00:40:52,183 --> 00:40:56,847 We're leaving in a week and your heart will still be here. 415 00:40:57,221 --> 00:41:00,281 Well, maybe I will stay with my heart. 416 00:41:01,292 --> 00:41:03,487 And be one of his many wives? 417 00:41:07,598 --> 00:41:10,328 At least you'll have help with the dishes. 418 00:41:32,556 --> 00:41:36,890 Easy, boy. What is it? What are you seeing? 419 00:41:38,629 --> 00:41:40,529 Something out there? 420 00:42:51,502 --> 00:42:55,302 - What are you doing here? - Spying on you. 421 00:42:55,973 --> 00:42:57,440 Boy, can he run! 422 00:42:57,541 --> 00:43:00,442 I've got Father's best horse here and he can't even keep up. 423 00:43:00,544 --> 00:43:02,205 Promise me you'll let him sire some stock for me. 424 00:43:02,313 --> 00:43:04,440 Why are you spying on me? 425 00:43:05,482 --> 00:43:08,280 Well, Father is a little worried about you. 426 00:43:08,385 --> 00:43:10,649 He thinks you're getting a little too friendly with the Gentiles. 427 00:43:10,754 --> 00:43:12,483 And what do you think? 428 00:43:13,924 --> 00:43:17,325 - You need a wife. - I'm getting tired of hearing that. 429 00:43:17,695 --> 00:43:21,995 Let me tell you, there's nothing like a soft body to cuddle up with at night. 430 00:43:22,099 --> 00:43:23,657 I don't want to hear about that. 431 00:43:23,767 --> 00:43:26,235 - You like that Gentile girl? - Why? 432 00:43:26,337 --> 00:43:29,864 She sure is pretty. You think she'll convert? 433 00:43:30,608 --> 00:43:34,567 - Maybe I will. - Now you're just being stupid. 434 00:43:35,412 --> 00:43:38,939 You're the man. She's the one who needs to convert. 435 00:43:39,316 --> 00:43:41,910 Micah, do you love your wives? 436 00:43:42,920 --> 00:43:45,889 I don't know. I mean, what's love? 437 00:43:46,790 --> 00:43:48,985 Maybe men don't fall in love, only women do. 438 00:43:49,093 --> 00:43:51,823 - You ever thought about that? - No. 439 00:43:53,097 --> 00:43:54,758 You need a wife. 440 00:44:09,680 --> 00:44:12,444 - Here you go. - Where are you going? 441 00:44:12,583 --> 00:44:16,041 Home, to bed, with my wives. 442 00:44:16,854 --> 00:44:19,049 Well, be careful you don't go falling in love, okay? 443 00:44:19,189 --> 00:44:21,783 It's okay. At least I'm married. 444 00:44:23,460 --> 00:44:25,655 Oh, you want me to put your horse away for you? 445 00:44:25,763 --> 00:44:29,426 No, I'll do it. I want to talk to father when he gets home. 446 00:44:57,995 --> 00:44:59,986 Fine-looking horse. 447 00:45:01,331 --> 00:45:03,492 Yes, he is, Father. 448 00:45:04,868 --> 00:45:06,859 Where did he come from? 449 00:45:07,471 --> 00:45:10,702 He was a gift to me. 450 00:45:12,209 --> 00:45:15,269 Who would give you such a fine gift and why? 451 00:45:17,915 --> 00:45:21,316 Well, the truth is, no one else could go near him. 452 00:45:22,586 --> 00:45:24,554 So they gave him to me. 453 00:45:27,658 --> 00:45:29,250 He'll make a great sire. 454 00:45:29,393 --> 00:45:32,260 He'll definitely improve the quality of our stock. 455 00:45:32,362 --> 00:45:35,422 - Yes. - What's happening with the emigrants? 456 00:45:35,532 --> 00:45:38,126 When do they plan to move out? 457 00:45:38,936 --> 00:45:41,962 I think they plan to stay the two weeks that you gave them. 458 00:45:42,072 --> 00:45:45,200 Have they said anything about the Prophet's murder? 459 00:45:46,810 --> 00:45:51,247 I don't think they even know who Joseph Smith was. 460 00:45:51,415 --> 00:45:56,182 Have you heard them talk about joining Buchanan's army, running us out of here? 461 00:45:56,320 --> 00:45:59,551 All they want to do is go to California. 462 00:46:00,824 --> 00:46:04,351 I think you've got them figured wrong. They mean no harm. 463 00:46:04,661 --> 00:46:09,655 Some of them are from Missouri. Can't trust anyone from Missouri. 464 00:46:09,833 --> 00:46:14,236 That's like saying every Mormon is perfect and can do no wrong. 465 00:46:17,174 --> 00:46:20,268 You're not getting attached to the emigrants, are you? 466 00:46:20,377 --> 00:46:22,038 What do you mean? 467 00:46:25,516 --> 00:46:28,644 I notice those emigrant girls had an eye for you. 468 00:46:29,319 --> 00:46:32,288 I've been thinking, the Taylor girl is awful pretty. 469 00:46:32,389 --> 00:46:36,018 - It's time you took a wife. - I don't want one right now. 470 00:46:36,727 --> 00:46:39,218 Gwen Taylor is sweet on Donald. 471 00:46:39,329 --> 00:46:43,356 I'm the Bishop around here. You can have any girl you want as a wife. 472 00:46:44,768 --> 00:46:47,464 I'm not interested in her, Father. 473 00:46:48,338 --> 00:46:50,966 I don't want someone to marry me just because you're the Bishop. 474 00:46:51,074 --> 00:46:52,371 Why not? 475 00:46:55,379 --> 00:46:58,280 You have your mother's looks, my position. 476 00:46:58,382 --> 00:47:01,408 Any girl would be proud to be sealed to you. 477 00:47:05,189 --> 00:47:06,986 She was beautiful. 478 00:47:09,393 --> 00:47:12,089 At least, that's how I remember her. 479 00:47:14,364 --> 00:47:16,889 Is that how you remember her? 480 00:47:20,904 --> 00:47:24,567 She was considered the most beautiful woman in these parts. 481 00:47:28,278 --> 00:47:30,075 What happened to my mother? 482 00:47:30,180 --> 00:47:33,081 After all these years, what does it matter? 483 00:47:33,183 --> 00:47:34,616 It matters to me. 484 00:47:34,718 --> 00:47:37,915 The Apostle took her away. I want to know why. 485 00:47:38,021 --> 00:47:40,353 He had a revelation that she was supposed to be his wife. 486 00:47:40,457 --> 00:47:42,516 And you believed him? 487 00:47:43,327 --> 00:47:46,387 She already had a family and a husband. 488 00:47:46,496 --> 00:47:48,828 She was sealed to you in the Church. 489 00:47:48,932 --> 00:47:51,628 As the Apostle Heber says, "Learn to do as you are told. 490 00:47:51,735 --> 00:47:55,330 "If you are told by your leaders to do a thing, do it. 491 00:47:55,439 --> 00:47:57,430 "It's none of your business whether it be right or wrong." 492 00:47:57,541 --> 00:48:00,339 It's wrong to take a mother from her children, 493 00:48:00,444 --> 00:48:02,912 a wife from her husband. 494 00:48:05,582 --> 00:48:07,516 No one can do that. 495 00:48:08,252 --> 00:48:09,810 There are many things that we don't understand, 496 00:48:09,920 --> 00:48:13,253 because we don't have direct revelations from God. 497 00:48:14,992 --> 00:48:17,859 You didn't even argue with him, did you? 498 00:48:17,961 --> 00:48:21,488 He was one of the Apostles. I had no right to argue with him. 499 00:48:23,033 --> 00:48:24,591 She knew. 500 00:48:28,171 --> 00:48:31,698 She saw through the lie and came back for us. 501 00:48:34,177 --> 00:48:37,476 - Jonathan. - She was willing to die for us. 502 00:48:44,788 --> 00:48:46,221 You were there. 503 00:48:46,323 --> 00:48:47,517 What are you talking about? 504 00:48:47,624 --> 00:48:50,787 You were there when she died. 505 00:48:51,361 --> 00:48:54,922 You don't understand. I loved her. 506 00:48:55,032 --> 00:48:58,900 When I die, her secret name will be the first name I'll call. 507 00:48:59,002 --> 00:49:01,664 I will make her celestial goddess of my planet. 508 00:49:01,772 --> 00:49:06,402 You loved her but you let the Apostle take her away and kill her. 509 00:49:06,510 --> 00:49:08,068 I had no choice. 510 00:49:08,178 --> 00:49:10,840 You're responsible for her death! 511 00:49:16,119 --> 00:49:20,021 Jonathan! Jonathan! Stop! Stop, Jonathan! You'll kill him! 512 00:49:20,123 --> 00:49:23,251 - Just like he killed my mother! - He didn't kill her! 513 00:49:23,360 --> 00:49:26,420 - He was there! - He didn't kill her! 514 00:49:27,264 --> 00:49:30,256 - I saw him there. - He didn't kill her. 515 00:49:30,367 --> 00:49:34,201 The Danites killed her and the Apostle made him watch. 516 00:49:35,038 --> 00:49:37,836 My mother said he cried for months. 517 00:49:45,115 --> 00:49:50,815 I would die for the woman I loved before I saw her murdered. 518 00:50:07,838 --> 00:50:09,135 Get up! 519 00:50:12,709 --> 00:50:13,971 Get up. 520 00:50:16,646 --> 00:50:17,977 What for? 521 00:50:18,081 --> 00:50:20,174 You're going to the temple for your endowments. 522 00:50:20,283 --> 00:50:21,250 But... 523 00:50:22,319 --> 00:50:26,187 I haven't taken the test. How can I get a recommend? 524 00:50:26,289 --> 00:50:28,757 I'm the Bishop. I decide what you do and when you do it. 525 00:50:28,859 --> 00:50:33,228 You're temple-worthy, and you're going to the temple whether you like it or not. 526 00:50:33,330 --> 00:50:35,628 Your brothers will escort you. 527 00:50:40,203 --> 00:50:43,934 Don't argue, Jonathan. Just do it. 528 00:51:09,332 --> 00:51:13,029 Everyone who passes through their endowment in the Temple 529 00:51:13,136 --> 00:51:17,766 are placed under the most sacred obligation to avenge the blood of the Prophet 530 00:51:17,908 --> 00:51:20,172 whenever an opportunity arises. 531 00:51:20,310 --> 00:51:23,905 You must teach your children to do the same. 532 00:51:24,014 --> 00:51:28,713 The entire Mormon people are sworn and avowed enemies of the American nation. 533 00:51:28,819 --> 00:51:32,186 The blood of Christ will never wipe that out. 534 00:51:33,123 --> 00:51:36,650 Your own blood must atone for it, and the judgments of the Almighty 535 00:51:36,760 --> 00:51:42,198 will come, sooner or later, and every man or woman will have to atone 536 00:51:42,299 --> 00:51:45,097 for breaking their covenant. 537 00:51:45,202 --> 00:51:49,901 "We and each of us covenant and promise 538 00:51:50,006 --> 00:51:53,772 "that we will not reveal any of the secrets of this, 539 00:51:53,877 --> 00:51:57,643 "the second token of Aaronic priesthood 540 00:51:57,747 --> 00:52:02,275 "with its accompanying name, sign or penalty. 541 00:52:02,385 --> 00:52:07,254 "Should we do so, we agree to have our breasts cut open 542 00:52:07,357 --> 00:52:11,691 "and our hearts and vitals torn out from our bodies 543 00:52:11,795 --> 00:52:16,391 "and given to the birds of the air and the beasts of the field." 544 00:54:18,788 --> 00:54:21,985 Hold me. Don't ever let me go. 545 00:54:22,092 --> 00:54:25,118 I won't, I promise. 546 00:54:26,663 --> 00:54:28,995 I didn't think you were coming. 547 00:54:29,332 --> 00:54:31,596 I will always come back for you. 548 00:54:33,003 --> 00:54:36,803 Nothing, nobody will ever keep anything between us. 549 00:54:38,742 --> 00:54:41,267 I have never met anyone like you. 550 00:54:42,512 --> 00:54:44,980 I've never met anyone like you. 551 00:54:46,416 --> 00:54:50,819 I've loved you since the first moment I saw your beautiful face. 552 00:54:54,024 --> 00:54:59,360 We don't even know each other. Do you think it can happen so fast? 553 00:55:00,130 --> 00:55:02,291 Love at first sight. 554 00:55:04,134 --> 00:55:08,503 It's only a matter of minutes, or maybe seconds. 555 00:55:09,839 --> 00:55:12,967 - And it lasts forever. - Forever. 556 00:55:20,884 --> 00:55:25,514 Jonathan, does your father have more than one wife? 557 00:55:27,757 --> 00:55:31,818 Yes. He has 18. 558 00:55:32,962 --> 00:55:36,864 Eighteen? How can a man have so many wives? 559 00:55:36,966 --> 00:55:41,835 Well, the Prophet, Brigham Young, he has 27. 560 00:55:42,906 --> 00:55:46,842 Well, how many wives will you have? 561 00:55:48,311 --> 00:55:52,611 Well, if I married someone like you, 562 00:55:54,751 --> 00:55:57,481 why would I want to marry anybody else? 563 00:56:24,147 --> 00:56:27,674 Captain Fancher! Oh, dear God, no. 564 00:56:27,784 --> 00:56:29,411 God, no! 565 00:56:30,153 --> 00:56:33,179 - We found her in the river. - Captain Fancher! 566 00:56:33,623 --> 00:56:35,056 Oh, God. 567 00:56:35,859 --> 00:56:38,589 Don't let the children see this. What happened? 568 00:56:38,695 --> 00:56:41,789 We don't know. We found her floating in the river. 569 00:56:41,898 --> 00:56:44,628 - What were you doing down at the river? - I just went there to bathe. 570 00:56:44,734 --> 00:56:45,723 And what were you doing there? 571 00:56:45,835 --> 00:56:48,030 Emily, you need to be with Nancy's children now. 572 00:56:48,138 --> 00:56:50,766 - But... - Emily, they're alone now. 573 00:56:54,778 --> 00:56:56,973 - Where are you going? - To help... 574 00:56:57,080 --> 00:56:59,514 I don't think that's a good idea right now, son. 575 00:56:59,616 --> 00:57:03,575 You're not one of us. You don't belong here. 576 00:57:03,686 --> 00:57:07,315 Best be on your way. Let us take care of our own. 577 00:57:09,292 --> 00:57:10,725 I'm sorry. 578 00:57:12,429 --> 00:57:14,158 I'm very sorry. 579 00:57:45,829 --> 00:57:50,095 In these perilous times, it's important to remember God's commandment 580 00:57:50,200 --> 00:57:53,033 to love even those who hate us. 581 00:57:54,337 --> 00:57:57,568 "Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently. 582 00:57:57,674 --> 00:58:00,802 "O that my ways were directed to keep thy statutes!" 583 00:58:00,910 --> 00:58:03,504 "Thou hast rebuked the proud that are cursed, 584 00:58:03,613 --> 00:58:06,446 "which do err from thy commandments." 585 00:58:06,549 --> 00:58:08,710 "I've chosen the way of truth." 586 00:58:21,397 --> 00:58:22,887 Jonathan. 587 00:58:24,667 --> 00:58:26,328 Jonathan, wake up. 588 00:58:36,312 --> 00:58:38,109 You're still here. 589 00:58:38,715 --> 00:58:40,410 I couldn't leave. 590 00:58:42,652 --> 00:58:45,143 We're leaving soon. 591 00:58:46,222 --> 00:58:49,385 And Captain Fancher wants us gone by first light. 592 00:58:49,759 --> 00:58:51,226 First light? 593 00:58:52,195 --> 00:58:53,321 Yes. 594 00:58:53,696 --> 00:58:56,893 Nancy's death has made us all very nervous. 595 00:58:57,000 --> 00:58:58,991 Then I'm going with you. 596 00:59:00,370 --> 00:59:03,897 - To California? - Yes, to California. 597 00:59:05,241 --> 00:59:09,439 You would leave everything and just come with me to California? 598 00:59:09,646 --> 00:59:10,977 Yes. 599 00:59:12,148 --> 00:59:16,050 Because I love you and I want you to marry me. 600 00:59:18,321 --> 00:59:19,583 You do? 601 00:59:22,225 --> 00:59:24,557 I would give up my life for you. 602 00:59:36,272 --> 00:59:38,763 This is my pledge to marry you. 603 00:59:44,113 --> 00:59:47,105 And this represents my commitment to leave. 604 01:00:03,132 --> 01:00:04,793 She's beautiful. 605 01:00:05,501 --> 01:00:07,128 She was my mother. 606 01:00:10,073 --> 01:00:11,973 She would have loved you. 607 01:00:26,356 --> 01:00:28,756 I have to get back before they miss me. 608 01:00:28,858 --> 01:00:32,589 I'll slip out early and I'll be back by first light. 609 01:00:33,262 --> 01:00:35,230 - All right. - I promise. 610 01:01:00,023 --> 01:01:02,491 I've asked for this special meeting of the Saints 611 01:01:02,592 --> 01:01:07,655 because we're about to embark on one of our greatest missions. 612 01:01:10,500 --> 01:01:13,264 Not even your closest wives must know. 613 01:01:13,369 --> 01:01:15,234 You all agree to a vow of secrecy? 614 01:01:15,338 --> 01:01:16,737 - Yes. - Yes. 615 01:01:17,306 --> 01:01:20,332 The Gentiles have once again invaded our land. 616 01:01:21,978 --> 01:01:23,639 I had a vision. 617 01:01:25,014 --> 01:01:26,413 - I had a vision. - What's going on? 618 01:01:26,516 --> 01:01:28,108 Where were you? 619 01:01:29,252 --> 01:01:35,623 The Prophet Joseph Smith came to me last night and he said, 620 01:01:37,326 --> 01:01:41,990 "How long will you let the Gentiles continue to drive us away?" 621 01:01:42,098 --> 01:01:45,932 And I couldn't answer him. I couldn't answer him. 622 01:01:46,703 --> 01:01:51,606 Then Joseph Smith whispered that God has decreed these Gentiles are cursed. 623 01:01:52,041 --> 01:01:54,874 And that they will murder every Mormon man, woman and child. 624 01:01:54,977 --> 01:01:56,808 - Never! Never! - Wait! 625 01:01:56,913 --> 01:01:58,210 - Stop it! - Wait, let me speak! 626 01:01:58,314 --> 01:02:00,145 Mormon Saints, do you remember the Mormon War? 627 01:02:00,249 --> 01:02:01,614 Yes! 628 01:02:02,452 --> 01:02:03,919 They ran us out of Missouri! 629 01:02:04,020 --> 01:02:07,478 Are we going to wait for them to burn our houses and slaughter us again? 630 01:02:07,590 --> 01:02:09,888 No! No! No! 631 01:02:09,992 --> 01:02:13,359 - These Gentiles must die! - Yes! Die! 632 01:02:13,463 --> 01:02:16,864 It's not true! It's not true! 633 01:02:16,966 --> 01:02:18,228 I've been among them. 634 01:02:18,334 --> 01:02:20,996 Upon your order, I've spied on them. 635 01:02:21,104 --> 01:02:24,369 I didn't see or hear anything to support what you're saying. 636 01:02:24,474 --> 01:02:26,339 Have you forgotten your pledge 637 01:02:26,442 --> 01:02:29,002 to obey the Prophet and the Apostles without question? 638 01:02:29,112 --> 01:02:31,808 The Prophet and his Apostles sent word 639 01:02:31,914 --> 01:02:34,246 that they were each given the same revelation from God. 640 01:02:34,350 --> 01:02:35,544 Joseph Smith said, 641 01:02:35,651 --> 01:02:39,985 "As Aaron was chosen by Jehovah to speak for Jehovah to Israel, 642 01:02:40,089 --> 01:02:46,187 "so Jehovah created me, Joseph Smith, to be your God on Earth." 643 01:02:46,295 --> 01:02:47,353 Hallelujah! 644 01:02:47,463 --> 01:02:49,954 "The Apostles were chosen to be my mouth." 645 01:02:50,066 --> 01:02:51,055 Hallelujah! 646 01:02:51,167 --> 01:02:55,536 To question the Prophet and the Apostles is to question Jehovah himself! 647 01:02:55,638 --> 01:02:58,630 - Hallelujah! - Hallelujah! 648 01:02:59,942 --> 01:03:04,311 We, we have been honored 649 01:03:05,148 --> 01:03:08,811 above all other men to be the chosen instruments of death 650 01:03:08,918 --> 01:03:12,410 in carrying out this merciful deed. It is our sacred duty! 651 01:03:12,522 --> 01:03:17,186 Through their deaths, these Gentiles will obtain eternal salvation. 652 01:03:18,795 --> 01:03:23,425 We are to consider their deaths a virtuous act of grace and mercy. 653 01:03:23,866 --> 01:03:25,925 Brethren, we have a duty to perform. 654 01:03:26,035 --> 01:03:29,436 It is a duty we owe to God and to our Church. 655 01:03:29,539 --> 01:03:35,068 The orders of those in authority are that all the emigrants must die. 656 01:03:35,178 --> 01:03:37,408 Amen! Amen! 657 01:03:38,447 --> 01:03:40,472 Our leaders speak with inspired tongues, 658 01:03:40,583 --> 01:03:43,950 and their orders come from the God of Heaven. 659 01:03:44,053 --> 01:03:46,783 We have no right to question what they have commanded us to do. 660 01:03:46,889 --> 01:03:49,050 It is our duty to obey. 661 01:03:49,158 --> 01:03:52,150 And what of the laws of our land? 662 01:03:52,261 --> 01:03:54,855 Do we disobey the laws of our country? 663 01:03:54,964 --> 01:03:59,628 Whether we like it or not, we're still part of the United States. 664 01:03:59,735 --> 01:04:02,169 How dare you question the voice of the Heavenly Father? 665 01:04:02,271 --> 01:04:04,705 I do not question the Heavenly Father, 666 01:04:04,807 --> 01:04:09,301 I question what the Prophet and the Apostles think they heard. 667 01:04:09,412 --> 01:04:12,677 Is it not possible that Satan has deceived us all? 668 01:04:13,616 --> 01:04:15,675 The Prophet and the Apostles never make mistakes! 669 01:04:15,785 --> 01:04:18,481 They're called by the Heavenly Father himself! 670 01:04:18,588 --> 01:04:21,352 Although you are my son, I warn you, beware. 671 01:04:21,457 --> 01:04:26,588 Lest Joseph Smith and Jehovah demand your blood as atonement for your sins. 672 01:04:26,696 --> 01:04:29,130 - You know the penalties for disobedience. - Amen! 673 01:04:29,232 --> 01:04:32,292 The Prophet decrees a crown of celestial glory for all 674 01:04:32,401 --> 01:04:34,961 who are faithful and willingly obey. 675 01:04:35,071 --> 01:04:36,629 Hallelujah! 676 01:04:36,739 --> 01:04:38,730 - Blood atonement! - Blood atonement! 677 01:04:38,841 --> 01:04:42,641 Blood atonement! Blood atonement! Blood atonement! 678 01:04:42,745 --> 01:04:45,839 Blood atonement! Blood atonement! Blood atonement! 679 01:04:45,948 --> 01:04:48,439 - Have you all gone mad? - Blood atonement! 680 01:04:48,551 --> 01:04:51,418 Traitor! Arrest him! Arrest him! 681 01:04:54,290 --> 01:04:57,521 Tie him up! Make sure he can't warn the emigrants! 682 01:05:00,429 --> 01:05:02,260 For the love of God! 683 01:05:02,365 --> 01:05:05,095 We praise you, Joseph Smith, 684 01:05:05,201 --> 01:05:08,534 and vow to avenge your blood and the blood of all the other Saints 685 01:05:08,638 --> 01:05:10,162 murdered by these wicked people! 686 01:05:10,439 --> 01:05:14,432 Blood atonement! Blood atonement! Blood atonement! 687 01:05:28,024 --> 01:05:30,424 Father, please. 688 01:05:32,161 --> 01:05:33,822 You can't do this. 689 01:05:33,930 --> 01:05:35,864 Try to understand. 690 01:05:35,965 --> 01:05:41,665 Before Joseph Smith picked me off the streets, I had no future. 691 01:05:42,605 --> 01:05:46,473 He changed all that, made me a bishop. I have more than I ever dreamed of, 692 01:05:46,575 --> 01:05:49,271 money, respect, beautiful wives. 693 01:05:50,846 --> 01:05:54,441 I owe everything to him. He believed in me before anyone else did. 694 01:05:54,550 --> 01:05:56,040 Do you understand how much that meant to me? 695 01:05:56,152 --> 01:05:58,780 For the first time, I understood 696 01:05:58,888 --> 01:06:01,288 that I had it in me to become a god someday. 697 01:06:01,390 --> 01:06:04,154 I was no longer a failure. There is greatness in me. 698 01:06:04,260 --> 01:06:08,128 And so you choose to kill innocent women and children? 699 01:06:09,065 --> 01:06:11,056 They're not innocent. 700 01:06:11,467 --> 01:06:15,164 Yes, they are, Father. 701 01:06:17,373 --> 01:06:19,466 Like lambs to the slaughter. 702 01:06:21,744 --> 01:06:24,144 They murdered Mormon children in Missouri. 703 01:06:25,348 --> 01:06:28,408 God demands their blood spill on the earth to atone for sins 704 01:06:28,517 --> 01:06:30,451 that can never be wiped away by Christ's blood. 705 01:06:30,553 --> 01:06:33,215 We're saving their eternal lives, 706 01:06:33,322 --> 01:06:37,053 giving them a chance to get into one of the heavens. 707 01:06:37,159 --> 01:06:39,320 And you really believe that? 708 01:06:40,463 --> 01:06:44,661 How can you all blindly honor and obey as a god on earth 709 01:06:45,534 --> 01:06:48,799 a man who went to school for two months? 710 01:06:52,375 --> 01:06:55,674 Brigham Young is an uneducated madman. 711 01:07:00,816 --> 01:07:02,044 Please. 712 01:07:02,952 --> 01:07:04,442 No, please! 713 01:07:06,389 --> 01:07:08,880 So you think he's God on Earth? 714 01:07:09,925 --> 01:07:13,691 Well, if he is, let him hear me now! 715 01:07:14,296 --> 01:07:16,389 He's a crazy tyrant! 716 01:09:00,636 --> 01:09:04,094 God will bless you for building up his kingdom in the last days. 717 01:09:04,206 --> 01:09:05,696 God will bless you. 718 01:09:05,808 --> 01:09:09,005 God will bless you for building up his kingdom in the last days. 719 01:09:09,111 --> 01:09:12,808 God will bless you for building up his kingdom in the last days. 720 01:09:13,082 --> 01:09:15,016 God will bless you for building up his kingdom in the last days. 721 01:09:15,117 --> 01:09:17,847 God will bless you for building up his kingdom. 722 01:09:17,953 --> 01:09:20,945 God will bless you for building up his kingdom in the last days. 723 01:09:21,157 --> 01:09:22,351 God will bless you. 724 01:09:22,458 --> 01:09:25,086 God will bless you for building up his kingdom in the last days. 725 01:09:25,194 --> 01:09:28,425 God will bless you for building up his kingdom. 726 01:09:29,298 --> 01:09:32,131 God will bless you for building up his kingdom. 727 01:09:32,234 --> 01:09:34,498 God will bless you for building up his kingdom in the last days. 728 01:09:34,603 --> 01:09:36,764 God will bless you for building up his kingdom. 729 01:09:36,872 --> 01:09:38,931 God will bless you. 730 01:09:39,041 --> 01:09:42,272 God will bless you for building up his kingdom in the last days. 731 01:09:42,378 --> 01:09:44,539 God will bless you for building up his kingdom. 732 01:09:44,647 --> 01:09:46,114 God will bless you. 733 01:09:46,215 --> 01:09:48,012 God will bless you for building up his kingdom. 734 01:09:48,117 --> 01:09:49,641 God will bless you. 735 01:09:49,752 --> 01:09:53,313 God will bless you for building up his kingdom in the last days. 736 01:09:53,522 --> 01:09:55,615 God will bless you for building up his kingdom in the last days. 737 01:09:55,724 --> 01:09:57,055 God will bless you. 738 01:09:57,159 --> 01:10:00,560 God will bless you for building up his kingdom in the last days. 739 01:10:00,663 --> 01:10:02,756 God will bless you for building up his kingdom. 740 01:10:02,865 --> 01:10:04,298 God will bless you. 741 01:10:09,805 --> 01:10:11,067 Indians! 742 01:10:11,407 --> 01:10:12,931 It's Indians! 743 01:10:15,044 --> 01:10:16,443 Come on, let's go! 744 01:10:17,580 --> 01:10:19,070 Ready arms! 745 01:10:53,682 --> 01:10:55,377 Draw those knives! 746 01:10:55,951 --> 01:10:57,009 Help! 747 01:10:57,319 --> 01:10:58,581 Help them load! 748 01:11:11,467 --> 01:11:12,798 Powder! 749 01:11:14,470 --> 01:11:16,028 Rob, behind you! 750 01:11:18,407 --> 01:11:20,500 Now, get over there. Get out! 751 01:11:36,492 --> 01:11:37,720 No! 752 01:11:44,767 --> 01:11:45,756 Now, now! 753 01:11:47,369 --> 01:11:48,700 Look out! 754 01:11:49,438 --> 01:11:51,133 We're out of ammo! 755 01:12:00,616 --> 01:12:02,550 Get down, now! 756 01:12:21,570 --> 01:12:23,003 Stay down! 757 01:13:37,679 --> 01:13:40,944 - He said he'd come back. - Who? 758 01:13:42,217 --> 01:13:44,344 Jonathan. He said he'd come back. 759 01:13:44,453 --> 01:13:47,513 I'm sure he tried. Maybe he can't get through. 760 01:13:50,325 --> 01:13:51,656 He asked... 761 01:13:54,897 --> 01:13:56,888 He asked me to marry him. 762 01:13:58,200 --> 01:14:01,692 And he said he wanted to come with me to California. 763 01:14:02,371 --> 01:14:05,306 So we exchanged our most precious possession. 764 01:14:08,844 --> 01:14:12,211 I gave him my cross. Are you angry? 765 01:14:14,583 --> 01:14:17,814 I could never be angry with you, no matter what. 766 01:14:22,057 --> 01:14:25,857 If we get out of this, will you marry us? 767 01:14:27,563 --> 01:14:29,963 I would be proud to marry you. 768 01:14:30,532 --> 01:14:33,365 It has always been my dream to do so. 769 01:14:37,739 --> 01:14:39,206 Pray for him. 770 01:14:40,709 --> 01:14:42,404 I love him so much. 771 01:14:50,586 --> 01:14:53,487 I volunteered to ride to the Mormons for help. 772 01:14:53,589 --> 01:14:55,489 It would give me great peace of mind 773 01:14:55,591 --> 01:14:58,560 if you would look after my daughter while I'm gone. 774 01:14:58,660 --> 01:14:59,718 Isn't there anyone else? 775 01:14:59,828 --> 01:15:02,626 You should be here with your baby at a time like this. 776 01:15:02,731 --> 01:15:06,997 I'm the best rider we got. We have the best chance if I am riding. 777 01:15:08,437 --> 01:15:11,600 I will look after her as though she were my own. 778 01:15:25,420 --> 01:15:27,581 Return safely, Robert. 779 01:15:40,135 --> 01:15:41,432 Let's go. 780 01:16:04,426 --> 01:16:08,089 It's been four days. I don't know how long we can hold out. 781 01:16:09,197 --> 01:16:12,633 Our food's low, we have no water. 782 01:16:14,870 --> 01:16:18,863 They know we'll die without water. All they have to do is wait. 783 01:16:20,142 --> 01:16:22,337 Our ammunition is almost gone. 784 01:16:23,111 --> 01:16:29,016 Captain Baker is dead. I'm the only leader, and, God help me, I don't know what to do. 785 01:16:34,022 --> 01:16:35,455 We can pray. 786 01:16:38,660 --> 01:16:40,628 We can all pray together. 787 01:16:43,298 --> 01:16:46,461 "The Lord is my shepherd, I shall not want. 788 01:16:48,236 --> 01:16:51,330 "He maketh me to lie down in green pastures. 789 01:16:51,440 --> 01:16:54,807 "He leadeth me beside the still waters. 790 01:16:54,910 --> 01:16:57,572 "He restoreth my soul. 791 01:16:57,679 --> 01:17:02,048 "He leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake. 792 01:17:02,150 --> 01:17:05,415 "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 793 01:17:05,520 --> 01:17:10,048 "I will fear no evil, for thou art with me. 794 01:17:10,158 --> 01:17:13,958 "Thy rod and thy staff, they comfort me. 795 01:17:14,062 --> 01:17:19,125 "Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies. 796 01:17:20,002 --> 01:17:24,200 "Thou anointest my head with oil, my cup runneth over. 797 01:17:25,374 --> 01:17:30,004 "Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life, 798 01:17:30,112 --> 01:17:34,048 "and I will dwell in the house of the Lord forever." 799 01:17:34,149 --> 01:17:36,014 - Amen. - Amen. 800 01:17:49,831 --> 01:17:52,265 These are your orders from President Haight. 801 01:17:52,367 --> 01:17:53,925 It has been sent by the Council at Cedar City 802 01:17:54,036 --> 01:17:57,233 and it has been approved by all highest authorities. 803 01:18:10,786 --> 01:18:12,083 Sir? 804 01:18:13,255 --> 01:18:14,347 I cannot do this. 805 01:18:14,456 --> 01:18:16,356 President Haight has counseled with Colonel Dame 806 01:18:16,458 --> 01:18:21,521 and has orders from him to put all of the emigrants out of the way. 807 01:18:21,630 --> 01:18:24,827 None who are old enough to talk are to be spared. 808 01:18:28,537 --> 01:18:29,902 Brethren. 809 01:18:35,310 --> 01:18:38,108 The entire camp are cut-throats, robbers and assassins. 810 01:18:38,213 --> 01:18:40,807 They are a part of the people who drove the Saints from Missouri, 811 01:18:40,916 --> 01:18:44,943 and who helped shed the blood of our prophets, Joseph and Hyrum. 812 01:18:45,053 --> 01:18:49,990 It is our orders from all in authority to get the emigrants from their stronghold. 813 01:18:51,026 --> 01:18:54,985 Brother Lee, the brethren in the priesthood are united in this. 814 01:18:55,097 --> 01:18:58,066 It would not go well with you to oppose them. 815 01:19:00,469 --> 01:19:03,370 Let us pray on this matter again. 816 01:19:16,718 --> 01:19:20,586 Brethren, I have the evidence of God's approval of our mission. 817 01:19:22,424 --> 01:19:25,985 It is God's will that we carry out our instructions to the letter. 818 01:19:26,094 --> 01:19:27,322 Amen. 819 01:19:56,992 --> 01:19:59,483 Micah? Thank God. 820 01:20:33,929 --> 01:20:35,328 Micah! 821 01:20:36,264 --> 01:20:37,788 Micah! 822 01:20:41,803 --> 01:20:43,270 Micah! 823 01:20:46,808 --> 01:20:49,709 Jonathan. Jonathan. Help me. 824 01:20:49,811 --> 01:20:52,075 Get me out of here. I can't help you in here. 825 01:20:52,180 --> 01:20:54,876 - I can't do it anymore. - Do what? 826 01:20:57,152 --> 01:20:59,552 Oh, my God, what's happening? 827 01:20:59,654 --> 01:21:02,248 Micah, what's happening? 828 01:21:06,228 --> 01:21:08,822 The Indians and the wagon train. 829 01:21:09,898 --> 01:21:12,526 It's awful. It's awful. 830 01:21:13,335 --> 01:21:15,667 I can't make any sense of it. 831 01:21:19,608 --> 01:21:23,044 Micah, you tell me what's happening at the wagon train, 832 01:21:23,144 --> 01:21:25,942 or so help me, I will cut your throat! 833 01:21:26,581 --> 01:21:30,608 Yes, of course. Blood atonement. 834 01:21:32,454 --> 01:21:33,944 You, too? 835 01:21:35,056 --> 01:21:37,718 I thought you were the innocent one. 836 01:21:37,826 --> 01:21:40,454 Tell me, please. 837 01:21:46,468 --> 01:21:49,198 We attacked. It's started. 838 01:21:50,505 --> 01:21:54,305 - Get me out of here. Please. - It's too late. 839 01:21:54,910 --> 01:21:58,437 It's too late. It's started. It's too late for me. It's too late for everybody. 840 01:21:58,546 --> 01:22:01,106 - It's started. It's too late. - Micah! 841 01:22:02,117 --> 01:22:03,414 Micah! 842 01:22:04,486 --> 01:22:05,783 Micah! 843 01:22:09,357 --> 01:22:12,121 Use this on the chain, and free yourself. 844 01:22:14,596 --> 01:22:18,657 And when you get free, Jonathan, you run as far and as fast as you can. 845 01:22:18,767 --> 01:22:23,500 Do not come back and do not look back. Save yourself from this while you still can. 846 01:22:23,605 --> 01:22:26,039 No, I have to go to her. I have to. 847 01:22:26,141 --> 01:22:31,306 There'll be nothing left to go to, Jonathan. You run. Run. 848 01:22:35,617 --> 01:22:36,982 Micah. 849 01:22:37,085 --> 01:22:39,076 Goodbye, my brother. 850 01:22:40,021 --> 01:22:41,113 No. 851 01:22:41,957 --> 01:22:43,720 No, Micah, don't. 852 01:22:45,093 --> 01:22:47,254 I'm going to follow the brethren 853 01:22:47,362 --> 01:22:50,593 and do my duty to the Mormon god, Brigham Young. 854 01:22:51,967 --> 01:22:55,459 Micah. Micah! Micah! 855 01:23:20,362 --> 01:23:23,024 - I didn't see it. - What? 856 01:23:23,865 --> 01:23:26,026 I didn't see the sun rise. 857 01:23:30,739 --> 01:23:34,038 They're coming! Get ready! 858 01:23:41,449 --> 01:23:43,076 Hold your fire! 859 01:23:45,987 --> 01:23:49,548 Thank God. It's the Mormons! 860 01:24:21,056 --> 01:24:24,150 I'm John D. Lee, Indian Commissioner for this district. 861 01:24:24,259 --> 01:24:26,784 We've got the Indians under control. 862 01:24:27,962 --> 01:24:29,793 Come with us, and you'll be safe. 863 01:24:29,898 --> 01:24:33,129 Thank God. They've been at us for days. 864 01:24:33,234 --> 01:24:34,792 I don't think we could have lasted much longer. 865 01:24:34,903 --> 01:24:38,464 Most of the Indians trust us. We have an agreement worked out with them. 866 01:24:38,573 --> 01:24:41,371 But we must move quickly before the dissenters convince the others 867 01:24:41,476 --> 01:24:43,103 to attack again. 868 01:24:45,180 --> 01:24:48,081 Don't worry, we've dealt with them before. 869 01:24:48,183 --> 01:24:49,741 What should we do? 870 01:24:49,851 --> 01:24:54,720 We must take all the weapons, all your guns, and put them in one of the wagons. 871 01:24:56,724 --> 01:24:58,055 Why should we give up our guns? 872 01:24:58,159 --> 01:25:01,424 We have to give the appearance of peace. No weapons. 873 01:25:01,529 --> 01:25:03,759 I don't like us giving up our guns. We'd be defenseless. 874 01:25:03,932 --> 01:25:08,562 Sir, we know these savages. They know that we are a militia. 875 01:25:08,937 --> 01:25:11,701 We have to convince them that you are in our custody. 876 01:25:11,806 --> 01:25:14,934 Giving up our weapons doesn't make much sense. 877 01:25:15,577 --> 01:25:19,445 Nothing we have to do in order to appease the Indians makes much sense, sir. 878 01:25:19,547 --> 01:25:20,980 Trust me. 879 01:25:22,016 --> 01:25:26,316 Don't worry, we will transport you to Cedar City in safety. 880 01:25:27,956 --> 01:25:30,720 Once there, you will be cared for 881 01:25:30,825 --> 01:25:34,022 until the opportunity comes for you to be taken to California. 882 01:25:34,129 --> 01:25:38,361 I don't know about the others, but I've got a bad feeling about this. 883 01:25:42,604 --> 01:25:44,299 We're out of water. 884 01:25:45,106 --> 01:25:47,404 We're almost out of food, 885 01:25:47,509 --> 01:25:51,206 and the guns will do us no good without ammunition. 886 01:26:06,261 --> 01:26:07,728 All right. 887 01:26:08,329 --> 01:26:11,560 Put all children, eight years old and younger, into the other wagon. 888 01:26:11,666 --> 01:26:14,635 - I'm not giving you my child. - Neither am I. 889 01:26:15,370 --> 01:26:19,238 Do you want to save your babies? Then put them into that wagon. 890 01:26:20,008 --> 01:26:22,101 There'll be armed guards all around. 891 01:26:22,210 --> 01:26:25,577 Your babies will be protected better than your gold. 892 01:26:32,654 --> 01:26:35,987 - Take good care of him, Reverend. - I will. 893 01:26:41,729 --> 01:26:45,460 Please comfort her, Reverend. She's so afraid. 894 01:26:45,567 --> 01:26:49,128 I will take care of them all as if they were my own Emily. 895 01:26:55,710 --> 01:26:58,474 - Take care of them, will you? - I will. 896 01:27:33,081 --> 01:27:36,676 This is loving our neighbor as ourselves. 897 01:27:36,784 --> 01:27:38,843 If he needs help, help him. 898 01:27:40,021 --> 01:27:41,818 If he wishes salvation, 899 01:27:41,923 --> 01:27:47,122 and it is necessary to spill his blood upon the ground in order that he be saved, 900 01:27:47,228 --> 01:27:48,593 spill it. 901 01:27:48,696 --> 01:27:52,223 Will you love your brothers and sisters likewise, 902 01:27:52,333 --> 01:27:55,234 when they have committed a sin that cannot be atoned for 903 01:27:55,336 --> 01:27:57,668 without the shedding of their blood? 904 01:27:57,772 --> 01:28:00,900 Will you love that man or woman well enough to shed their blood? 905 01:28:01,009 --> 01:28:03,034 That is what Jesus Christ meant. 906 01:28:03,144 --> 01:28:07,911 He never told a man or woman to love their enemies in their wickedness. 907 01:28:08,016 --> 01:28:10,541 He never intended any such thing. 908 01:28:10,652 --> 01:28:13,348 I could refer you to plenty of instances 909 01:28:13,454 --> 01:28:18,289 where men have been righteously slain in order to atone for their sins. 910 01:28:40,315 --> 01:28:42,249 Oh, my God. 911 01:28:43,251 --> 01:28:44,582 No. 912 01:29:28,629 --> 01:29:30,119 Halt! 913 01:29:36,104 --> 01:29:37,298 Wait. 914 01:30:50,678 --> 01:30:56,139 Mormons! Do your duty! 915 01:31:21,108 --> 01:31:23,804 - Have mercy! - I do this out of duty. 916 01:31:51,339 --> 01:31:53,068 May God forgive you. 917 01:32:02,350 --> 01:32:04,875 Oh, Lord, my God, receive their spirits. 918 01:32:04,986 --> 01:32:06,954 We were not to spill the blood of the innocent! 919 01:32:07,054 --> 01:32:10,046 I shot her before I realized she had a baby. 920 01:33:37,178 --> 01:33:40,011 Micah! Micah! Enough. 921 01:33:42,984 --> 01:33:44,542 The boy's dead. 922 01:33:46,587 --> 01:33:49,818 - Are you sure? - Go, do your duty for Jehovah. 923 01:37:02,116 --> 01:37:03,549 Micah? 924 01:37:14,628 --> 01:37:15,993 Micah? 925 01:37:16,430 --> 01:37:19,991 Follow the brethren. Do my duty. 926 01:37:20,100 --> 01:37:21,465 Micah. 927 01:37:22,736 --> 01:37:25,364 Micah, where's Jonathan? 928 01:37:27,875 --> 01:37:29,137 Jonathan. 929 01:37:29,910 --> 01:37:31,605 He's free. 930 01:37:33,447 --> 01:37:35,039 He's innocent. 931 01:37:40,221 --> 01:37:41,586 Micah. 932 01:37:46,694 --> 01:37:48,321 Why are you here? 933 01:37:52,933 --> 01:37:56,664 You shouldn't be here. I told you to stay out of this! 934 01:37:57,705 --> 01:37:59,673 - I told you to leave! - Jonathan! 935 01:37:59,773 --> 01:38:01,434 - Micah, give me the gun. - No. 936 01:38:01,542 --> 01:38:03,567 No, I cannot do that! 937 01:38:04,445 --> 01:38:07,903 - I have to do my duty! - Micah, you can't do this. 938 01:38:09,383 --> 01:38:11,112 You'll be cursed. 939 01:38:19,226 --> 01:38:21,353 I'm already cursed! 940 01:38:29,169 --> 01:38:31,763 Please, Jonathan, 941 01:38:33,173 --> 01:38:34,697 shoot me. 942 01:38:35,876 --> 01:38:38,538 Please. I can't live like this. 943 01:38:39,880 --> 01:38:43,043 Put me out of my misery, please. 944 01:38:44,351 --> 01:38:45,943 Please... 945 01:38:46,854 --> 01:38:48,253 I can't. 946 01:38:49,023 --> 01:38:52,481 - Help me atone for my sins. - You're my brother. 947 01:38:53,193 --> 01:38:54,626 I love you. 948 01:38:55,896 --> 01:38:59,593 Jonathan, if you do this for me, I'll be saved. 949 01:39:01,802 --> 01:39:04,600 Please put me out of my misery. 950 01:39:04,705 --> 01:39:08,300 - Kill me before I kill her! - No! Micah! 951 01:39:26,527 --> 01:39:27,960 Thank you. 952 01:39:29,630 --> 01:39:31,188 I'm free now. 953 01:39:56,857 --> 01:39:58,552 No! 954 01:40:05,232 --> 01:40:07,928 Jonathan? Jonathan? 955 01:40:13,674 --> 01:40:14,936 Jonathan? 956 01:40:26,954 --> 01:40:28,353 Please. 957 01:40:44,671 --> 01:40:46,036 Jonathan. 958 01:40:47,574 --> 01:40:49,064 You came back. 959 01:40:50,444 --> 01:40:53,436 Nothing or no one could ever keep us apart. 960 01:40:57,117 --> 01:41:00,575 We're going to California together, remember? 961 01:41:01,588 --> 01:41:03,112 California. 962 01:41:04,858 --> 01:41:05,825 Jonathan. 963 01:41:06,427 --> 01:41:07,394 Yes? 964 01:41:08,729 --> 01:41:13,757 I don't... I don't think I'm going to make it to California. 965 01:41:15,903 --> 01:41:20,203 You can't die. I won't let you die! 966 01:41:20,841 --> 01:41:23,275 I don't think I'm gonna make it. 967 01:41:24,344 --> 01:41:26,141 You have to make it. 968 01:41:27,748 --> 01:41:29,909 If you die, I die. 969 01:41:30,517 --> 01:41:33,850 - You can't. - Don't die. 970 01:41:35,289 --> 01:41:37,484 I have nothing left but you. 971 01:41:39,359 --> 01:41:41,589 If you die, I have nothing. 972 01:43:28,569 --> 01:43:31,629 We saved each other that cold September dawn. 973 01:43:33,307 --> 01:43:38,040 Sixteen children survived, too young to remember, too young to tell. 974 01:43:40,013 --> 01:43:43,346 They were taken to Mormon families to be raised. 975 01:43:43,450 --> 01:43:46,817 It was a year and a half before the United States Army tracked them down 976 01:43:46,920 --> 01:43:49,514 and returned them to their relatives. 977 01:43:50,290 --> 01:43:53,020 The story of hate will eventually die. 978 01:43:54,261 --> 01:43:56,821 The story of love will last forever. 979 01:43:59,299 --> 01:44:02,097 When did you first hear of the attack and destruction 980 01:44:02,202 --> 01:44:07,105 of this Arkansas company at Mountain Meadows in September 1857? 981 01:44:07,741 --> 01:44:10,767 I did not learn anything of the attack or destruction 982 01:44:10,877 --> 01:44:15,576 of the Arkansas company until some time after it occurred, 983 01:44:15,682 --> 01:44:17,707 and then only by floating rumor. 984 01:44:19,553 --> 01:44:23,751 Did John D. Lee report to you at any time after this massacre 985 01:44:23,857 --> 01:44:26,690 what had been done at the massacre and if so, 986 01:44:26,793 --> 01:44:29,455 what did you reply to him in reference thereto? 987 01:44:29,563 --> 01:44:31,963 Within some two or three months after the massacre, 988 01:44:32,065 --> 01:44:37,196 he called at my office and had much to say with regard to the Indians, 989 01:44:38,538 --> 01:44:40,335 their being stirred up to anger 990 01:44:40,440 --> 01:44:42,738 and threatening the settlement of the whites. 991 01:44:42,843 --> 01:44:45,812 He then commenced giving an account of the massacre. 992 01:44:45,912 --> 01:44:51,782 I told him to stop. I did not wish my feelings harrowed up by a recital of details. 993 01:44:52,886 --> 01:44:56,151 Did you, on the 10th of September 1857, 994 01:44:56,256 --> 01:44:58,816 receive a communication from Isaac C. Haight, 995 01:44:58,925 --> 01:45:00,825 or any other person of Cedar City, 996 01:45:00,927 --> 01:45:04,829 concerning a company of emigrants called the Arkansas company? 997 01:45:05,699 --> 01:45:08,998 I did, from Isaac C. Haight 998 01:45:10,504 --> 01:45:14,941 or John D. Lee, who was a farmer for the Indians. 999 01:45:17,778 --> 01:45:21,077 - And have you that communication? - I have not. 1000 01:45:22,282 --> 01:45:26,048 I have made diligent search for it, but I cannot find it. 1001 01:45:27,387 --> 01:45:29,480 Did you answer that communication? 1002 01:45:30,624 --> 01:45:36,187 I did, to Isaac C. Haight, who was then acting President at Cedar City. 1003 01:45:37,698 --> 01:45:41,225 Will you state the substance of your letter to him? 1004 01:45:41,335 --> 01:45:45,601 Yes, it was to allow this company of emigrants 1005 01:45:45,706 --> 01:45:47,901 - and all companies of emigrants... - Ready. 1006 01:45:48,008 --> 01:45:50,909 ... to pass through the country unmolested. 1007 01:45:51,011 --> 01:45:52,569 Aim. 1008 01:45:52,679 --> 01:45:58,413 And to allay the angry feelings of the Indians as much as possible. 1009 01:45:58,785 --> 01:45:59,945 Fire.