0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Dukung dengan suka & berbagi :) 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Dukung dengan suka & berbagi :) ■ 1 00:00:55,626 --> 00:00:56,667 Penderitaan hidup 2 00:00:56,667 --> 00:00:58,917 seperti sungai tanpa batas. 3 00:00:59,167 --> 00:01:00,459 Pekerjaan feri 4 00:01:00,459 --> 00:01:01,917 adalah mengirimmu ke darat. 5 00:01:32,542 --> 00:01:35,251 Setiap kota memiliki legenda. 6 00:01:35,584 --> 00:01:37,751 The See Your Tomorrow Bar adalah salah satunya. 7 00:01:47,292 --> 00:01:48,417 Namanya Chen Mo, 8 00:01:48,501 --> 00:01:49,876 dan saya menjalankan bar ini. 9 00:01:50,334 --> 00:01:51,626 Legenda juga mengatakan 10 00:01:52,334 --> 00:01:53,834 Aku Ferryman terbaik di sana. 11 00:02:07,417 --> 00:02:08,334 Biar kukatakan padamu, 12 00:02:08,792 --> 00:02:10,917 rasa sakit yang dirasakan orang datang dalam semua rasa. 13 00:02:15,959 --> 00:02:18,167 Setelah Anda berada di dalamnya, ada empat tahap: 14 00:02:18,626 --> 00:02:19,292 Aku disini... 15 00:02:19,292 --> 00:02:19,834 Lelah sekali... 16 00:02:19,834 --> 00:02:20,584 Saya baik-baik saja... 17 00:02:20,584 --> 00:02:21,167 Saya pergi. 18 00:02:21,459 --> 00:02:22,292 Anda tidak terkecuali. 19 00:02:22,376 --> 00:02:23,292 Anda menjemput saya dari tempat kerja, makan dengan saya, 20 00:02:23,292 --> 00:02:24,792 dan belikan aku tas. 21 00:02:24,792 --> 00:02:27,834 Bagaimana mungkin kamu bisa punya waktu untuk tidur? 22 00:02:29,251 --> 00:02:29,834 Dia menunggu saya, membawa saya keluar, 23 00:02:29,834 --> 00:02:31,667 dan membeli mobil saya. 24 00:02:32,209 --> 00:02:33,251 Kalau dipikir-pikir itu, 25 00:02:33,251 --> 00:02:34,501 kaulah yang aku main-main dengan! 26 00:02:35,334 --> 00:02:37,334 Itu hanya cinta yang bertabrakan dengan kenyataan. 27 00:02:37,917 --> 00:02:39,292 Untuk kasus umum, 28 00:02:39,959 --> 00:02:41,501 apakah itu kehilangan pekerjaanmu, 29 00:02:42,251 --> 00:02:42,917 kekasihmu, 30 00:02:44,251 --> 00:02:44,917 kenormalanmu, 31 00:02:45,709 --> 00:02:47,459 atau kewarasanmu ... 32 00:02:47,501 --> 00:02:48,917 Tuangkan sampanye! 33 00:02:49,376 --> 00:02:50,792 Pekerjaan dari tukang perahu 34 00:02:51,417 --> 00:02:53,542 adalah mempersingkat proses, 35 00:02:54,417 --> 00:02:56,667 sehingga Anda dapat mencapai akhir lebih cepat. 36 00:02:59,751 --> 00:03:00,876 Jika Anda ingin menemukan saya, 37 00:03:00,876 --> 00:03:02,667 datanglah ke See You Tomorrow Bar. 38 00:03:04,667 --> 00:03:05,834 Jika saya tidak ada, 39 00:03:05,959 --> 00:03:07,751 mencari tuan tanah, 40 00:03:07,917 --> 00:03:08,917 Guan Chun. 41 00:03:09,084 --> 00:03:10,126 Tentu saja, 42 00:03:10,126 --> 00:03:11,542 kamu harus membawa uang tunai. 43 00:03:21,251 --> 00:03:24,459 Ketika bar jalanan mengisinya dengan bersorak, 44 00:03:24,626 --> 00:03:26,667 ini seperti sebuah pulau di kota. 45 00:03:26,959 --> 00:03:28,459 Semua orang akur, 46 00:03:28,751 --> 00:03:29,584 kecuali satu wanita. 47 00:03:29,834 --> 00:03:31,334 Bagus untuk tidak ada bar! 48 00:03:31,334 --> 00:03:32,751 Kembalikan kedamaian kita! 49 00:03:32,751 --> 00:03:34,084 Bagus untuk tidak ada bar! 50 00:03:34,084 --> 00:03:35,584 Kembalikan kedamaian kita! 51 00:03:36,126 --> 00:03:36,834 Gadis bodoh. 52 00:03:38,209 --> 00:03:39,792 Apakah ini benar-benar diperlukan? 53 00:03:42,876 --> 00:03:43,709 Betul! 54 00:03:43,709 --> 00:03:44,792 Saya seorang gadis bodoh. 55 00:03:44,792 --> 00:03:46,709 Mamma mengatakan aturan pertama menjadi bodoh 56 00:03:46,709 --> 00:03:48,042 adalah mengambil tindakan jika bicara tidak berhasil. 57 00:03:48,417 --> 00:03:49,501 Jika tidak, Anda kalah. 58 00:03:49,501 --> 00:03:51,292 Kata baik! 59 00:03:51,584 --> 00:03:52,542 Sekarang apa? 60 00:03:52,959 --> 00:03:54,334 Kami bertindak! 61 00:03:58,626 --> 00:03:59,959 Sayangnya, kami kalah. 62 00:04:00,917 --> 00:04:03,084 Jadi kami harus memperlakukan tetangga makan malam. 63 00:04:05,001 --> 00:04:05,876 Berhenti! 64 00:04:06,084 --> 00:04:07,376 Adapun Xiao Yu, 65 00:04:07,542 --> 00:04:09,876 biayanya jauh lebih tinggi. 66 00:04:10,792 --> 00:04:11,584 Bagaimana dengan ini 67 00:04:11,876 --> 00:04:13,709 bawa teman-temanmu ke bar untuk bersenang-senang. 68 00:04:13,709 --> 00:04:15,459 Tab itu ada pada saya. 69 00:04:15,876 --> 00:04:17,542 - Sebanyak yang saya inginkan? - Yakin. 70 00:04:19,334 --> 00:04:20,167 Jangan kamu menyesalinya. 71 00:04:29,167 --> 00:04:31,126 Datang, datang lewat! 72 00:04:31,834 --> 00:04:33,709 Mulai dengan ini. Masih banyak lagi. 73 00:04:33,709 --> 00:04:35,209 Saya akan memesan makanan. 74 00:04:36,417 --> 00:04:37,251 Whatcha menatap? 75 00:04:37,792 --> 00:04:40,334 Saya mengawasi itu tabel freeloader. 76 00:04:40,584 --> 00:04:41,876 Dia benar-benar datang. 77 00:04:41,876 --> 00:04:43,126 Sungguh menyebalkan. 78 00:04:43,126 --> 00:04:44,584 Saya lebih baik pergi drug'em. 79 00:04:46,167 --> 00:04:46,876 Saya ingin makanan. 80 00:04:47,251 --> 00:04:48,417 Apakah mereka semua temanmu? 81 00:04:49,417 --> 00:04:50,417 Siapa lagi? 82 00:04:50,667 --> 00:04:51,751 Lihat siapa itu? 83 00:04:52,292 --> 00:04:53,126 Ma Li, 84 00:04:53,501 --> 00:04:54,751 penyanyi terkenal di dunia. 85 00:04:55,251 --> 00:04:56,459 Tidak pernah mendengar tentang dia. 86 00:04:57,251 --> 00:04:58,251 Sudahkah kamu? 87 00:04:58,417 --> 00:04:59,542 Saya mendengarkan musik dunia. 88 00:04:59,542 --> 00:05:00,709 Kalian yang terbaik jaga dirimu. 89 00:05:01,126 --> 00:05:02,834 Dia ada di sini adalah masalah besar. 90 00:05:02,834 --> 00:05:03,709 Lihatlah dia? 91 00:05:04,209 --> 00:05:04,709 Jiang Jie, 92 00:05:04,792 --> 00:05:06,376 Calon pengantin Ma Li. 93 00:05:06,584 --> 00:05:07,792 Cantik, ya? 94 00:05:08,751 --> 00:05:09,834 Dan pria itu? 95 00:05:10,251 --> 00:05:11,542 Jack, dia temannya. 96 00:05:11,751 --> 00:05:12,917 Bukankah dia berkelas? 97 00:05:13,251 --> 00:05:14,834 Ya, sangat berkelas. 98 00:05:15,501 --> 00:05:16,459 Dia sedang menatapnya 99 00:05:16,834 --> 00:05:18,042 sejak dia masuk, 100 00:05:18,167 --> 00:05:19,417 7 menit, 28 detik. 101 00:05:19,626 --> 00:05:20,292 Dan tangannya, 102 00:05:20,667 --> 00:05:22,334 melingkari pinggang Anda tiga kali. 103 00:05:22,542 --> 00:05:23,626 Mengapa saya tidak memperhatikan? 104 00:05:24,751 --> 00:05:25,334 Apa yang kamu lakukan? 105 00:05:25,626 --> 00:05:26,626 Mendemonstrasikan. 106 00:05:27,251 --> 00:05:28,209 Kamu bajingan! 107 00:05:28,209 --> 00:05:29,292 Menyesatkan. 108 00:05:30,084 --> 00:05:30,501 Pelayan. 109 00:05:31,209 --> 00:05:32,126 Pelayan! 110 00:05:32,584 --> 00:05:34,042 Tempat ini menyebalkan! 111 00:05:34,334 --> 00:05:35,376 Saya akan pergi membantu diri saya sendiri. 112 00:05:36,709 --> 00:05:37,667 Saatnya untuk obat-obatan? 113 00:05:37,792 --> 00:05:38,834 Anda sebaiknya bergegas. 114 00:05:39,626 --> 00:05:40,334 Dan kau? 115 00:05:41,334 --> 00:05:43,126 Meja itu. Ada yang tidak beres. 116 00:05:44,292 --> 00:05:45,292 Apa yang hilang? 117 00:05:45,709 --> 00:05:46,584 Zona kenyamanan. 118 00:05:46,751 --> 00:05:50,042 122cm adalah rata-rata jarak aman seseorang. 119 00:05:50,501 --> 00:05:52,126 Ketika Anda bersama seseorang yang Anda sukai, 120 00:05:52,459 --> 00:05:54,626 Anda akan bekerja untuk mempersingkatnya. 121 00:05:55,292 --> 00:05:56,834 Lihat Ma Li dan Jiang Jie? 122 00:05:58,751 --> 00:06:00,459 Sekarang lihat pria itu bersamanya? 123 00:06:10,167 --> 00:06:10,834 Uang. 124 00:06:11,292 --> 00:06:12,417 Tidak apa. 125 00:06:13,292 --> 00:06:14,751 Selama dia suka, 126 00:06:15,209 --> 00:06:16,126 sponsorship saya 127 00:06:16,667 --> 00:06:18,667 mengalir dengan bebas. 128 00:06:19,042 --> 00:06:21,292 Saya tidak ingin menyanyikan lagu apa pun tapi milikku sendiri. 129 00:06:21,459 --> 00:06:23,042 Dia mengatur segalanya. 130 00:06:25,501 --> 00:06:27,209 Bicaralah padanya tentang sponsor. 131 00:06:27,376 --> 00:06:28,126 Hei... 132 00:06:31,042 --> 00:06:32,209 Bisakah saya melayani? 133 00:06:33,126 --> 00:06:34,126 Layanan apa? 134 00:06:36,292 --> 00:06:37,167 Saya tidak membutuhkannya. 135 00:06:39,334 --> 00:06:40,251 Kamu akan segera. 136 00:06:40,251 --> 00:06:41,376 Muncul! 137 00:06:45,209 --> 00:06:47,167 Beberapa hal yang harus Anda hadapi. 138 00:06:47,167 --> 00:06:48,334 Bersembunyi bukanlah pilihan. 139 00:06:48,459 --> 00:06:50,834 Semakin banyak Anda bersembunyi, semakin buruk yang mereka dapatkan. 140 00:06:52,792 --> 00:06:54,001 Dia tidak tahu musik. 141 00:06:54,167 --> 00:06:55,417 Saya tidak mengerti wanita. 142 00:06:56,209 --> 00:06:58,084 Terserah. Selama dia bahagia. 143 00:06:59,417 --> 00:07:00,167 Pulang ke rumah. 144 00:07:06,542 --> 00:07:07,376 Apa yang kamu lakukan? 145 00:07:08,709 --> 00:07:10,584 Apakah itu sepadan? 146 00:07:10,667 --> 00:07:12,542 Sangat banyak sehingga. Kamu? 147 00:07:13,501 --> 00:07:15,084 Saya pikir itu bodoh! 148 00:07:25,209 --> 00:07:26,209 Anda badut! 149 00:07:31,792 --> 00:07:32,792 Kamu badut. 150 00:07:34,667 --> 00:07:36,084 Kamu si badut. 151 00:07:55,709 --> 00:07:56,459 Bawa dia kembali! 152 00:07:56,459 --> 00:07:58,209 Kamu siapa?! 153 00:07:58,209 --> 00:07:58,834 Hentikan itu. Ayo pergi. 154 00:08:01,251 --> 00:08:02,417 Ow, kepalaku! 155 00:08:03,459 --> 00:08:04,542 Menyelesaikan! 156 00:08:07,126 --> 00:08:08,084 Bagus. 157 00:08:08,334 --> 00:08:10,334 Memikatku dengan wanita seksi? 158 00:08:10,667 --> 00:08:11,542 Kreatif. 159 00:08:11,542 --> 00:08:13,667 Saya belum pernah melihat pasien sombong seperti itu. 160 00:08:13,792 --> 00:08:14,834 Anda tidak mengambil hasil Anda 161 00:08:14,834 --> 00:08:15,876 dan Anda tidak akan diperiksa ulang. 162 00:08:16,167 --> 00:08:17,501 Satu-satunya cara adalah menarikmu masuk. 163 00:08:18,376 --> 00:08:19,334 Apa yang kamu lakukan? 164 00:08:20,209 --> 00:08:21,292 Di mana minuman kerasnya? 165 00:08:21,334 --> 00:08:22,626 Berhenti melihat. 166 00:08:23,334 --> 00:08:25,167 Kecantikan kecilku ... 167 00:08:26,376 --> 00:08:27,292 Lebih baik tidak menjadi tipuan. 168 00:08:27,334 --> 00:08:28,501 Minumlah. 169 00:08:33,417 --> 00:08:34,376 Itu barangnya. 170 00:08:35,209 --> 00:08:37,501 Hal itu dengan He Muzi. Sudah lama. 171 00:08:37,501 --> 00:08:39,417 Anda berhasil kembali dari Neraka hidup-hidup. 172 00:08:39,792 --> 00:08:41,167 Kenapa ini untuk dirimu sendiri? 173 00:08:41,167 --> 00:08:42,584 Saya serigala sendirian. 174 00:08:42,584 --> 00:08:43,876 Anda menyeret bola dan rantai. 175 00:08:44,251 --> 00:08:44,876 Anda tidak akan mengerti. 176 00:08:44,876 --> 00:08:46,167 Ok, satu-satunya serigala, 177 00:08:46,501 --> 00:08:48,459 coba tag anjing ini. 178 00:08:48,959 --> 00:08:50,042 Sampah macam apa ini? 179 00:08:50,126 --> 00:08:52,167 Ini monitor jantung. 180 00:08:52,251 --> 00:08:54,334 Ia memeriksa denyut nadi dan tekanan darah Anda. 181 00:08:54,709 --> 00:08:57,001 Jika bersinar kuning, maka kamu dalam masalah. 182 00:08:57,126 --> 00:08:58,167 Datanglah ke rumah sakit. 183 00:08:58,292 --> 00:08:59,459 Jika berubah menjadi merah, 184 00:08:59,959 --> 00:09:01,042 Anda mungkin hanya menyimpan perjalanan. 185 00:09:01,042 --> 00:09:02,334 Saya tidak suka gaya ini. 186 00:09:02,542 --> 00:09:03,626 Anda memiliki satu Negara Perancis lagi? 187 00:09:04,459 --> 00:09:06,042 Bagaimana dengan yang ini. 188 00:09:07,542 --> 00:09:08,584 Kertas? 189 00:09:08,584 --> 00:09:09,376 Apa bagusnya ini? 190 00:09:09,501 --> 00:09:10,417 Ini baik... 191 00:09:11,167 --> 00:09:12,126 untuk menulis surat wasiat Anda. 192 00:09:14,417 --> 00:09:15,042 Wing Chun! 193 00:09:16,042 --> 00:09:17,042 Kamu gila. 194 00:09:19,209 --> 00:09:19,959 Tepuk tangan. 195 00:09:35,792 --> 00:09:38,084 "Sepuluh tahun yang lalu" 196 00:09:38,251 --> 00:09:39,542 OI 'Hu adalah sahabatku. 197 00:09:39,751 --> 00:09:41,001 Sebelum menikah, 198 00:09:41,084 --> 00:09:43,126 dia ingin sekali nongkrong di waktu luangnya. 199 00:09:43,584 --> 00:09:45,626 Saya bertemu dengan He Muzi sepuluh tahun yang lalu. 200 00:09:46,001 --> 00:09:47,084 Dan itu karena dia. 201 00:09:49,667 --> 00:09:50,959 Itu dia, 202 00:09:51,126 --> 00:09:52,209 Dia Muzi. 203 00:09:52,417 --> 00:09:54,667 Kata baru dan terakhir mereka dalam koktail. 204 00:09:55,084 --> 00:09:56,584 Mereka bilang dia tidak pernah membuat kesalahan. 205 00:09:57,084 --> 00:09:59,251 Tidak ada yang minum apa yang dia campur 206 00:10:00,042 --> 00:10:01,251 dapat menangani lebih dari satu. 207 00:10:01,876 --> 00:10:03,917 Dia perempuan. Seberapa jagoannya dia? 208 00:10:04,667 --> 00:10:06,042 Anda anjing top kami. 209 00:10:06,584 --> 00:10:08,876 Martabat saya ... tergantung pada Anda. 210 00:10:12,376 --> 00:10:12,917 Hei, 211 00:10:13,542 --> 00:10:14,709 hati-hati. 212 00:10:47,459 --> 00:10:48,334 Apa itu? 213 00:10:49,251 --> 00:10:50,251 Panggilanmu. 214 00:10:51,251 --> 00:10:52,626 Tergantung pada suasana hati Anda. 215 00:10:53,917 --> 00:10:54,917 Mabuk. 216 00:10:55,751 --> 00:10:57,584 Putus atau dipecat, 217 00:10:57,792 --> 00:10:58,792 itu penting yang ... 218 00:10:59,417 --> 00:11:00,584 ketika kamu mabuk. 219 00:11:00,792 --> 00:11:01,751 Bukan keduanya. 220 00:11:02,126 --> 00:11:03,251 Ketika saya mabuk 221 00:11:03,709 --> 00:11:05,292 semuanya tampak hebat. 222 00:11:07,001 --> 00:11:08,542 Maka Anda hanya suka minum. 223 00:11:09,667 --> 00:11:11,501 Minum membutuhkan tiga hal: 224 00:11:13,167 --> 00:11:14,042 sebuah tempat, 225 00:11:14,709 --> 00:11:15,501 rekan, 226 00:11:16,209 --> 00:11:17,126 dan tujuan. 227 00:11:17,417 --> 00:11:18,501 Ini tempat yang tepat. 228 00:11:18,876 --> 00:11:20,001 Dan pasanganmu? 229 00:11:21,959 --> 00:11:23,417 Bukankah kamu kata terakhir dalam koktail? 230 00:11:27,292 --> 00:11:28,876 Saya mendengar bahwa tidak ada yang bisa menangani 231 00:11:29,501 --> 00:11:31,167 lebih dari tiga minuman Anda. 232 00:11:32,501 --> 00:11:33,334 Salah. 233 00:11:35,167 --> 00:11:36,667 Mereka tidak bisa menangani satu pun. 234 00:11:39,334 --> 00:11:40,292 Setelah saya selesai, 235 00:11:40,626 --> 00:11:41,751 maka kita akan lihat. 236 00:11:46,751 --> 00:11:47,917 Ini disebut See you Tomorrow. 237 00:11:48,376 --> 00:11:49,167 Nikmati. 238 00:11:49,167 --> 00:11:50,084 Apa artinya? 239 00:11:51,209 --> 00:11:52,417 Pada saat kamu bangun, 240 00:11:52,626 --> 00:11:53,667 ini sudah besok. 241 00:12:10,084 --> 00:12:11,084 Dalam lima menit, 242 00:12:11,209 --> 00:12:12,792 jika saya masih berdiri di luar, 243 00:12:13,209 --> 00:12:14,501 Anda ikut dengan saya ... 244 00:12:14,667 --> 00:12:15,751 untuk hotpot. 245 00:12:22,292 --> 00:12:22,751 Tiga. 246 00:12:24,209 --> 00:12:24,626 Dua. 247 00:12:41,459 --> 00:12:42,334 Kamu berani. 248 00:12:45,292 --> 00:12:46,209 Ini disebut, 249 00:12:46,542 --> 00:12:48,126 Ini belum berakhir 250 00:12:55,001 --> 00:12:56,126 Sampai jumpa besok. 251 00:13:10,417 --> 00:13:11,501 Dalam lima menit, 252 00:13:11,876 --> 00:13:13,626 jika saya masih berdiri di luar 253 00:13:17,209 --> 00:13:18,417 Makanan daging dan sayur. 254 00:13:38,459 --> 00:13:39,542 Anda gigih. 255 00:13:41,876 --> 00:13:42,917 Sampai jumpa besok. 256 00:13:43,501 --> 00:13:45,417 Seorang bartender sejati 257 00:13:45,667 --> 00:13:47,417 harus mencintai pelanggannya. 258 00:13:47,751 --> 00:13:48,626 Bagaimana dengan bisnis saya? 259 00:13:49,584 --> 00:13:50,834 Minum apa yang kamu campur 260 00:13:51,501 --> 00:13:52,792 menghancurkan hatiku. 261 00:13:53,626 --> 00:13:55,417 Karena itu membuat setiap malam ... 262 00:13:55,792 --> 00:13:57,251 terlalu pendek. 263 00:14:12,167 --> 00:14:13,209 Lima menit. 264 00:14:14,292 --> 00:14:15,542 Makanan daging dan sayur. 265 00:14:25,667 --> 00:14:27,209 Waktu berhenti. Anda masih di sini? 266 00:14:27,459 --> 00:14:28,251 Aku akan pergi sebentar lagi. 267 00:14:28,417 --> 00:14:29,334 Oke bye. 268 00:14:29,417 --> 00:14:30,251 Bye 269 00:15:17,209 --> 00:15:18,542 Saya pikir Anda tidak ingin lagi. 270 00:15:21,709 --> 00:15:22,751 Minum 271 00:15:23,417 --> 00:15:25,084 membutuhkan tiga hal. 272 00:15:25,667 --> 00:15:27,209 Saya terus bertanya pada diri sendiri 273 00:15:28,292 --> 00:15:30,292 kenapa aku terus kembali. 274 00:15:32,042 --> 00:15:33,376 Saya akhirnya menyadari, 275 00:15:34,251 --> 00:15:36,001 ini bukan panjang malam 276 00:15:36,084 --> 00:15:37,751 yang memberi arti. 277 00:15:39,209 --> 00:15:41,084 Saya suka nama ini, 278 00:15:41,584 --> 00:15:42,709 Sampai jumpa besok 279 00:15:43,626 --> 00:15:45,709 Itu membuat saya menantikan hari berikutnya. 280 00:15:46,417 --> 00:15:48,084 Karena saat itulah 281 00:15:48,584 --> 00:15:50,209 Saya dapat melihat Anda lagi. 282 00:15:54,001 --> 00:15:55,334 Itulah tujuan saya. 283 00:16:20,167 --> 00:16:21,792 Setiap malam, saya akan menunggunya setelah bekerja. 284 00:16:22,126 --> 00:16:24,376 Jadi ketika jam 2 pagi, 285 00:16:24,459 --> 00:16:25,792 Saya tahu bagaimana penampilannya, 286 00:16:25,792 --> 00:16:27,459 apa pun musimnya. 287 00:16:39,667 --> 00:16:41,334 Saya tahu bahwa ketika azalea merah mekar, 288 00:16:41,709 --> 00:16:44,376 adalah ketika wajahnya paling cantik. 289 00:16:52,751 --> 00:16:54,584 Saya tahu bahwa ketika salju berputar, 290 00:16:55,417 --> 00:16:58,167 adalah ketika tangannya membutuhkan kehangatan saya. 291 00:17:00,584 --> 00:17:02,584 Ketika dia minum, 292 00:17:02,917 --> 00:17:05,376 Saya tahu betapa cepat jantungnya berdetak. 293 00:17:06,626 --> 00:17:08,459 Saya tidak pernah bisa lupa 294 00:17:08,626 --> 00:17:10,459 napasnya di telingaku 295 00:17:11,417 --> 00:17:12,792 adalah angin musim semi yang berbisik, 296 00:17:13,709 --> 00:17:14,876 Aku cinta kamu. 297 00:17:48,584 --> 00:17:51,251 Maukah Anda menikah dengan saya? 298 00:17:52,334 --> 00:17:54,542 Dia Muzi, seperti halnya semua kecantikan dunia 299 00:17:55,167 --> 00:17:57,751 seperti Bima Sakti dan aurora 300 00:17:59,167 --> 00:17:59,834 adalah sesuatu yang kamu kagumi, 301 00:17:59,834 --> 00:18:02,334 tapi tidak bisa. 302 00:18:05,209 --> 00:18:07,209 Tampaknya dua orang, duduk berdampingan, 303 00:18:07,501 --> 00:18:08,751 masih bisa menjauh. 304 00:18:43,584 --> 00:18:45,751 Ada dua jenis di setiap bar. 305 00:18:45,792 --> 00:18:47,959 Xiao Ma Ge adalah pria tanpa wanita. 306 00:18:49,209 --> 00:18:50,626 ... bersumber dari Australia. 307 00:18:51,376 --> 00:18:52,542 Semua susu formula alami! 308 00:18:53,292 --> 00:18:54,626 Untuk mendapatkan sedikit goresan, 309 00:18:54,709 --> 00:18:57,126 dia akan menjual apa saja. 310 00:18:58,542 --> 00:19:01,417 A-Sao adalah wanita tanpa pria. 311 00:19:01,542 --> 00:19:03,376 Tidak ada yang tahu kekayaan bersihnya. 312 00:19:03,584 --> 00:19:06,209 Atau berapa banyak mantan suami. 313 00:19:07,584 --> 00:19:08,709 Meminjam uang? 314 00:19:10,001 --> 00:19:10,751 Baik. 315 00:19:11,334 --> 00:19:12,876 Saya harus membicarakannya dengan suami saya. 316 00:19:13,417 --> 00:19:15,376 Kamu bilang kamu belum menikah. 317 00:19:16,209 --> 00:19:17,126 Dan sebagainya, 318 00:19:17,209 --> 00:19:18,501 tidak ada yang perlu didiskusikan. 319 00:19:19,251 --> 00:19:21,251 Mereka dulu pelanggan tetap, 320 00:19:21,584 --> 00:19:23,084 tetapi akhirnya menjadi pemilik parsial. 321 00:19:23,084 --> 00:19:23,709 Waktu hotpot! 322 00:19:23,792 --> 00:19:26,209 Mereka mengaku datang untuk pertemuan mingguan, 323 00:19:26,542 --> 00:19:29,334 Tapi sungguh, mereka hanya datang untuk menghabiskan waktu. 324 00:19:29,417 --> 00:19:30,417 Sangat padat. 325 00:19:30,584 --> 00:19:31,376 Saya tidak bisa menggigitnya terbuka. 326 00:19:31,376 --> 00:19:32,501 Gigi yang buruk. Biarkan aku mencoba. 327 00:19:32,542 --> 00:19:34,167 Memberikan. 328 00:19:34,251 --> 00:19:35,376 Apa yang sedang kamu lakukan? 329 00:19:35,417 --> 00:19:36,334 Apakah kamu anjing? 330 00:19:36,417 --> 00:19:37,751 Akan membeli yang baru jika rusak? 331 00:19:38,376 --> 00:19:39,667 Kenapa aku tidak bisa? 332 00:19:39,667 --> 00:19:40,751 Lihatlah, itu palsu. 333 00:19:41,084 --> 00:19:42,417 Paling banyak, tujuh lima puluh. 334 00:19:43,376 --> 00:19:44,376 Biar kuberitahu ya, 335 00:19:44,376 --> 00:19:46,084 jangan biarkan OI 'Hu membodohimu. 336 00:19:46,084 --> 00:19:48,042 Dia punya cara dengan kata-kata. 337 00:19:48,459 --> 00:19:49,751 Dia ada benarnya. 338 00:19:50,209 --> 00:19:51,126 Biarkan saya mencoba sesuatu. 339 00:19:54,209 --> 00:19:55,084 Datang dan makan! 340 00:19:55,126 --> 00:19:56,167 Ayolah, sayang. 341 00:19:56,167 --> 00:19:57,126 Pelan - pelan. 342 00:19:57,126 --> 00:19:58,251 Waktunya makan. 343 00:19:58,626 --> 00:19:59,542 Mundur! 344 00:19:59,542 --> 00:20:00,417 Jangan terlalu dekat. 345 00:20:00,501 --> 00:20:01,251 Pergi. 346 00:20:20,251 --> 00:20:21,084 Ini hidup! 347 00:20:21,959 --> 00:20:22,959 Band itu hidup! 348 00:20:23,501 --> 00:20:24,626 Apa artinya? 349 00:20:25,292 --> 00:20:26,459 Lampu menyala. 350 00:20:27,417 --> 00:20:28,209 Chen Mo? 351 00:20:29,001 --> 00:20:30,417 Matikan! 352 00:20:30,417 --> 00:20:31,209 Chen Mo, ada apa? 353 00:20:31,209 --> 00:20:31,917 Oh sayang. 354 00:20:32,001 --> 00:20:33,084 Chen Mo! 355 00:20:33,084 --> 00:20:34,167 Ini buruk. 356 00:20:34,167 --> 00:20:35,876 Dia tidak bisa mendengarkan lagu ini. Itu membuatnya sakit! 357 00:20:36,001 --> 00:20:37,042 Tunggu, itu berubah menjadi merah. 358 00:20:37,417 --> 00:20:38,126 Warnanya merah. 359 00:20:38,126 --> 00:20:39,376 Chen Mo! 360 00:20:39,667 --> 00:20:40,501 Chen Mo! 361 00:20:41,417 --> 00:20:42,292 Bagaimana dia? 362 00:20:42,292 --> 00:20:44,126 Baik? Apakah itu bekerja? 363 00:20:44,292 --> 00:20:45,501 Ada yang salah dan kelihatannya buruk! 364 00:20:45,626 --> 00:20:46,584 Matikan musik! 365 00:20:49,376 --> 00:20:50,334 Apa yang kita lakukan? 366 00:20:50,417 --> 00:20:52,001 Apakah seburuk itu? 367 00:20:52,459 --> 00:20:53,917 Apa yang kita lakukan? 368 00:20:54,126 --> 00:20:54,959 Biarkan saya ... 369 00:21:07,167 --> 00:21:08,292 Anda mencoba menyelamatkannya atau membunuhnya? 370 00:21:08,292 --> 00:21:09,042 Ya. 371 00:21:09,042 --> 00:21:11,042 Bisakah Anda mengurangi sedikit saja? 372 00:21:11,459 --> 00:21:12,709 Bangun. Biarkan aku mencoba. 373 00:21:23,209 --> 00:21:24,292 Apa yang ... 374 00:21:25,667 --> 00:21:26,501 Astaga. 375 00:21:27,626 --> 00:21:28,709 Tentang apa itu? 376 00:21:29,584 --> 00:21:30,709 Yah, sial. 377 00:21:34,334 --> 00:21:36,626 Itu kotor ... dan masih tidak ada gunanya? 378 00:21:37,042 --> 00:21:38,584 Itu tidak benar. 379 00:21:39,542 --> 00:21:40,709 Berhenti. Biarkan saya. 380 00:21:44,126 --> 00:21:45,459 Itu terlalu kotor. 381 00:21:48,626 --> 00:21:49,376 Kenapa kamu meraba-raba selangkangannya? 382 00:21:49,376 --> 00:21:50,209 Guan Chun, apa yang kamu lakukan? 383 00:21:50,209 --> 00:21:51,709 Kenapa kamu meraba-raba selangkangannya? 384 00:21:51,709 --> 00:21:52,251 Oh tidak... 385 00:21:52,251 --> 00:21:53,626 Siapa yang mengambil uangku ?! 386 00:21:53,917 --> 00:21:54,751 Dia bangun! 387 00:21:55,501 --> 00:21:57,209 Guan Chun, kamu benar-benar mengenalnya dengan baik! 388 00:21:57,209 --> 00:21:58,667 Kenapa dia menaruh uangnya di celana dalamnya? 389 00:21:58,667 --> 00:21:59,167 Ya. 390 00:22:02,084 --> 00:22:03,292 Kamu laki-laki 391 00:22:03,417 --> 00:22:06,251 Lepaskan wanitamu dan hatimu hancur. 392 00:22:06,251 --> 00:22:07,959 Dia Muzi seperti saklar on-off nya. 393 00:22:08,084 --> 00:22:09,251 Satu ketukan kecil dan dia selesai. 394 00:22:09,417 --> 00:22:10,417 Dia terlarang dari sekarang. 395 00:22:10,417 --> 00:22:11,917 Anda selalu berusaha memperbaiki saya. 396 00:22:11,917 --> 00:22:13,292 Perbaiki dia. 397 00:22:13,292 --> 00:22:14,542 Apa yang harus saya perbaiki? 398 00:22:16,167 --> 00:22:17,209 Dari mana "bing" ini berasal? 399 00:22:17,209 --> 00:22:17,834 Membelinya. 400 00:22:18,334 --> 00:22:19,834 Dari toko Mao-Mao. 401 00:22:22,417 --> 00:22:22,959 Apa itu tadi? 402 00:22:24,542 --> 00:22:26,459 Dia mewarisi properti keluarga. 403 00:22:26,501 --> 00:22:27,542 Hari ini adalah pembukaan. 404 00:22:27,542 --> 00:22:28,834 Bukankah ini aneh? 405 00:22:28,834 --> 00:22:30,292 Ayahnya meninggal, 406 00:22:30,417 --> 00:22:32,167 jadi tokonya seharusnya sudah runtuh. 407 00:22:32,167 --> 00:22:33,667 Kenapa buka lagi? 408 00:22:33,667 --> 00:22:36,459 Saya sudah mendengar tentang Anda dan dia begitu lama. 409 00:22:36,667 --> 00:22:37,959 Ketika aku bertemu dengannya hari ini, 410 00:22:37,959 --> 00:22:39,376 Saya tidak bisa menahannya 411 00:22:39,376 --> 00:22:40,834 Saya bertanya bagaimana keadaannya. 412 00:22:40,834 --> 00:22:41,876 Memberi dia pelukan. 413 00:22:41,876 --> 00:22:43,876 Menanam ciuman. 414 00:22:46,167 --> 00:22:47,376 Mao-Mao benar-benar kembali? 415 00:22:48,167 --> 00:22:49,334 Apa yang membuatmu bersemangat? 416 00:22:49,334 --> 00:22:51,001 Dia hanya seorang mantan. 417 00:22:55,501 --> 00:22:57,001 Dalam duniaku, 418 00:22:57,001 --> 00:22:58,417 tidak ada bekas. 419 00:22:58,459 --> 00:22:59,501 Hanya ada The One! 420 00:22:59,501 --> 00:23:00,459 Oke, tidak ada masalah. 421 00:23:00,459 --> 00:23:02,584 Mao-Mao! 422 00:23:04,251 --> 00:23:05,126 Itu menakutkan. 423 00:23:06,667 --> 00:23:08,667 Itu sangat panas. 424 00:23:09,084 --> 00:23:09,667 Itu menakutkan. 425 00:23:09,667 --> 00:23:10,667 Sudah sepuluh tahun. 426 00:23:10,751 --> 00:23:12,126 Beri dia kesempatan untuk curhat. 427 00:23:12,126 --> 00:23:14,417 Ya, waktunya melampiaskan. 428 00:23:17,209 --> 00:23:20,459 Selusin tahun berlalu, ayah Mao-Mao membuka toko terdekat. 429 00:23:21,167 --> 00:23:22,751 Orang-orang memanggilnya Bing King 430 00:23:24,584 --> 00:23:26,459 Kemudian, seluruh keluarga pindah. 431 00:23:27,667 --> 00:23:29,542 Saya tidak pernah menduga itu setelah semua waktu itu, 432 00:23:30,376 --> 00:23:31,709 Mao-Mao akan kembali. 433 00:23:38,459 --> 00:23:39,417 Anda semua bisa tenang. 434 00:23:39,834 --> 00:23:42,084 Saya akan mengambil roh ayah saya 435 00:23:42,292 --> 00:23:43,792 dan hidupkan kembali dengan teknik spesialku! 436 00:23:44,167 --> 00:23:45,292 Nama "Bing King" 437 00:23:45,292 --> 00:23:46,709 tidak akan sia-sia! 438 00:23:46,834 --> 00:23:48,084 Kata baik! 439 00:23:48,084 --> 00:23:49,209 Terima kasih! 440 00:23:52,084 --> 00:23:53,334 Tunggu! Pelan - pelan! 441 00:23:53,334 --> 00:23:54,542 Don% pergi! 442 00:23:54,542 --> 00:23:56,417 Tetangga, beri aku kesempatan lagi! 443 00:23:56,417 --> 00:23:58,376 Saya tidak ingin mati di sini! 444 00:23:59,626 --> 00:24:02,126 Apa maksudmu, mati? Apakah kamu tidak tahu makanan enak ?! 445 00:24:06,751 --> 00:24:07,667 Guan Chunks datang! 446 00:24:08,251 --> 00:24:08,751 Dimana?! 447 00:24:32,584 --> 00:24:33,501 Apakah dia terbelakang mental? 448 00:25:14,876 --> 00:25:15,709 Hentikan dia! 449 00:25:29,876 --> 00:25:30,626 Dapatkan dia! 450 00:25:30,751 --> 00:25:31,501 Berhenti! 451 00:25:32,792 --> 00:25:34,334 Saya datang untuk meminta maaf! 452 00:25:35,001 --> 00:25:36,542 So macho! 453 00:25:38,417 --> 00:25:39,334 Pelacur. 454 00:25:39,834 --> 00:25:41,376 Saya membiarkan ayahnya turun. 455 00:25:44,292 --> 00:25:45,334 Saya membiarkan Mao-Mao jatuh. 456 00:25:45,334 --> 00:25:46,334 Siapa yang mau minta maaf? 457 00:25:46,834 --> 00:25:48,584 Adikku tidak ingat apa-apa. 458 00:25:48,584 --> 00:25:50,334 Dan itu semua yang Anda lakukan! 459 00:25:50,626 --> 00:25:53,251 Kata ayah saya jika kamu pernah berani kembali, 460 00:25:53,251 --> 00:25:53,959 untuk mematahkan kakimu! 461 00:25:54,334 --> 00:25:55,584 Git! Keluarkan dia dari sini! 462 00:25:55,584 --> 00:25:56,417 Hentikan keributan! 463 00:25:58,959 --> 00:26:00,917 Mao-Mao! 464 00:26:15,751 --> 00:26:16,542 Suara apa ini! 465 00:26:16,542 --> 00:26:17,376 Bagaimana saya harus berbisnis ?! 466 00:26:18,001 --> 00:26:18,709 Mao-Mao. 467 00:26:20,042 --> 00:26:20,876 Xiao Lu, 468 00:26:21,959 --> 00:26:23,417 bagaimana dia tahu namaku? 469 00:26:24,751 --> 00:26:26,417 Dia penggemarmu! 470 00:26:26,626 --> 00:26:27,542 Sebuah kipas? 471 00:26:28,251 --> 00:26:29,251 Lalu mengapa dia berlutut? 472 00:26:31,126 --> 00:26:31,751 Kakinya patah. 473 00:26:31,751 --> 00:26:33,084 Dia cacat. 474 00:26:33,084 --> 00:26:34,709 Kaki patah dan kamu masih datang ?! 475 00:26:35,209 --> 00:26:36,126 Bawa dia masuk! 476 00:26:36,334 --> 00:26:37,459 Jangan sakiti basis penggemar saya. 477 00:26:38,001 --> 00:26:39,084 Bawa dia! Ayo pergi! 478 00:26:39,084 --> 00:26:39,584 Terima kasih, kawan. 479 00:26:40,001 --> 00:26:42,292 Hati-hati, jangan bunuh dia. 480 00:26:43,626 --> 00:26:44,584 Apa yang akan Anda suka? 481 00:26:44,626 --> 00:26:45,584 Apakah Anda bahkan perlu bertanya? 482 00:26:45,709 --> 00:26:46,667 Rahasia Mao ... 483 00:26:47,751 --> 00:26:48,626 Berkah Emas. 484 00:26:48,626 --> 00:26:49,167 Apa?! 485 00:26:50,459 --> 00:26:51,626 Anda tahu tentang Berkah Emas? 486 00:26:51,626 --> 00:26:54,292 Kilatan dan pall baja, disempurnakan menjadi emas. 487 00:26:54,292 --> 00:26:55,126 Iya nih. 488 00:26:55,334 --> 00:26:57,667 The King of Bings, nama itu benar. 489 00:26:57,709 --> 00:26:58,501 Iya nih. 490 00:26:58,709 --> 00:27:01,584 Lapisan di kemudian, memegang cinta sejati. 491 00:27:01,667 --> 00:27:02,459 Iya nih. 492 00:27:02,667 --> 00:27:05,501 Jangkrik-sayap tipis, itu untuk mati bagi. 493 00:27:05,709 --> 00:27:06,542 Iya nih. 494 00:27:07,209 --> 00:27:08,292 Dalam pikiran saya, 495 00:27:08,459 --> 00:27:10,084 itu adalah bing terbaik di dunia! 496 00:27:10,251 --> 00:27:10,709 Kanan! 497 00:27:10,751 --> 00:27:11,542 Iya nih! 498 00:27:12,292 --> 00:27:13,376 Connoisseur, 499 00:27:13,417 --> 00:27:14,626 Saya akan memuaskan permintaan Anda. 500 00:27:14,709 --> 00:27:15,626 Saya tidak pantas! 501 00:27:16,167 --> 00:27:17,501 Semua selesai! 502 00:27:18,501 --> 00:27:19,459 Nikmati. 503 00:27:21,001 --> 00:27:22,126 Baik? 504 00:27:25,126 --> 00:27:26,501 Aroma seperti itu! 505 00:27:27,167 --> 00:27:28,376 Api agak tinggi. 506 00:27:28,417 --> 00:27:30,334 Ya, saya membuat beberapa perbaikan. 507 00:27:30,334 --> 00:27:33,042 The Golden Blessing's api melambung tinggi! 508 00:27:33,042 --> 00:27:35,417 Ya ya ya. Api-nya melambung tinggi! 509 00:27:35,417 --> 00:27:36,084 Gali! 510 00:27:38,667 --> 00:27:40,376 Itu akan menjadi karbon kecuali aku bergegas. 511 00:27:51,501 --> 00:27:52,251 Ada gunanya? 512 00:27:55,792 --> 00:27:56,667 Itu bagus! 513 00:27:57,751 --> 00:27:59,209 Ada apa dengan bibirmu? 514 00:27:59,334 --> 00:28:00,834 Bibir? Tidak ada yang salah. 515 00:28:01,834 --> 00:28:02,834 Bing ini ... 516 00:28:03,417 --> 00:28:04,292 menakjubkan! 517 00:28:04,292 --> 00:28:05,501 Jika Anda menyukainya, miliki yang lain. 518 00:28:05,501 --> 00:28:06,209 Tidak. 519 00:28:06,834 --> 00:28:08,376 Dengan tarif seperti itu, 520 00:28:08,501 --> 00:28:09,584 satu gigitan saja sudah cukup. 521 00:28:09,626 --> 00:28:10,876 - Luar biasa. - Terima kasih! 522 00:28:10,876 --> 00:28:12,251 Lalu kenapa kamu masih di sini? 523 00:28:12,542 --> 00:28:14,584 Saya masih perlu mencerna sedikit. 524 00:28:14,626 --> 00:28:16,417 Oke, saya akan ambilkan air dingin. 525 00:28:22,876 --> 00:28:24,709 Makan apa pun yang kamu inginkan? 526 00:28:25,126 --> 00:28:26,667 Pikirkan ini adalah prasmanan? Keluar! 527 00:28:27,584 --> 00:28:30,709 Anda mengatakan kaki saya patah. Bagaimana saya pergi? 528 00:28:30,834 --> 00:28:32,376 Kami akan membantu Anda! 529 00:28:34,209 --> 00:28:36,584 Mao-Mao, sampai ketemu lagi! 530 00:28:40,126 --> 00:28:40,667 Bah! 531 00:28:44,251 --> 00:28:45,709 Saya telah mengumpulkan Anda di sini hari ini 532 00:28:45,834 --> 00:28:48,167 karena saya harap kita semua bisa berdiskusi 533 00:28:48,376 --> 00:28:50,126 cara menjual bing ini. 534 00:28:50,542 --> 00:28:52,584 Apa yang memberi? Mengapa senonoh di wajahmu? 535 00:28:52,584 --> 00:28:53,751 Kamu tidak tahu apa-apa! 536 00:28:54,584 --> 00:28:56,459 Ini berarti tekad! 537 00:28:56,751 --> 00:28:57,751 Tidak ada pertanyaan lagi! 538 00:28:59,667 --> 00:29:01,542 Sini. Anda coba dulu. 539 00:29:08,542 --> 00:29:09,834 Apa ini? Itu menjijikkan! 540 00:29:09,834 --> 00:29:11,626 Lihat? Kamu tidak tahu apa-apa. 541 00:29:11,834 --> 00:29:12,834 Chen Mo, giliranmu. 542 00:29:13,209 --> 00:29:14,292 Saya lebih baik mati. 543 00:29:14,584 --> 00:29:16,292 Apakah itu sangat tak tertahankan? 544 00:29:16,292 --> 00:29:17,042 Iya nih. 545 00:29:19,626 --> 00:29:24,251 Jika dunia ini tidak bisa menerima uang Mao-Mao, 546 00:29:24,292 --> 00:29:26,084 hanya ada satu hal yang harus dilakukan. 547 00:29:26,084 --> 00:29:27,126 Apa itu? 548 00:29:27,417 --> 00:29:29,792 Mengubah dunia! 549 00:29:46,292 --> 00:29:47,501 Saat lagu dimainkan, 550 00:29:47,501 --> 00:29:50,126 kami menyambut malam yang indah. 551 00:29:51,001 --> 00:29:53,334 Dengan semua orang berkumpul di sini sangat bahagia, 552 00:29:53,709 --> 00:29:55,376 Saya mengumumkan beberapa berita bagus 553 00:29:57,542 --> 00:29:59,167 Saya Suka Bing, Jadi, Saya Menang 554 00:29:59,834 --> 00:30:01,626 Gratis minuman keras sampai akhir 555 00:30:02,417 --> 00:30:03,126 Betul. 556 00:30:03,209 --> 00:30:04,584 Mulai hari ini, 557 00:30:05,334 --> 00:30:07,626 jika Anda membeli satu bing dari Mao di sana, 558 00:30:08,251 --> 00:30:10,751 Anda berdagang di sini untuk sebotol minuman keras. 559 00:30:11,501 --> 00:30:14,584 The See You Tomorrow Bar's bertaruh semua promo 560 00:30:14,584 --> 00:30:17,126 mulai sekarang. 561 00:30:17,292 --> 00:30:18,459 Kita mati. 562 00:30:19,084 --> 00:30:20,167 Guan Chun ... 563 00:30:20,459 --> 00:30:21,417 Dia kehilangan itu. 564 00:30:22,251 --> 00:30:26,584 Saya Suka Bing, Jadi, Saya Menang 565 00:30:27,792 --> 00:30:31,126 Itu nyata! Mereka melakukannya dengan nyata! 566 00:30:36,542 --> 00:30:39,209 Kami sudah tutup! 567 00:30:39,709 --> 00:30:42,084 Sis! Kerumunan orang sudah gila! 568 00:30:42,126 --> 00:30:43,376 Tidak pernah ada terlalu banyak pelanggan! 569 00:30:43,376 --> 00:30:45,084 Kami akan memuaskan setiap yang terakhir! 570 00:30:45,376 --> 00:30:46,542 Buka! 571 00:30:47,834 --> 00:30:49,417 Disiplin! Berbaris! 572 00:30:50,334 --> 00:30:51,626 Saya! Saya! 573 00:30:52,376 --> 00:30:54,042 Terima kasih sepenuh hati kami! 574 00:30:54,042 --> 00:30:55,209 Terima kasih semua! 575 00:30:55,209 --> 00:30:55,792 Terima kasih! 576 00:30:55,792 --> 00:30:57,501 Tunggu aku, semuanya! 577 00:30:57,501 --> 00:30:58,542 Saya akan membeli lebih banyak! 578 00:30:58,751 --> 00:30:59,751 Jangan kemana-mana! 579 00:30:59,751 --> 00:31:00,501 Tidak disini! 580 00:31:00,501 --> 00:31:01,542 Semua orang akan mendapatkan beberapa! 581 00:31:01,542 --> 00:31:02,834 Saya katakan tidak di sini! 582 00:31:06,459 --> 00:31:09,417 Xiao Ma Ge, Bisakah saya menukar bing untuk mobil Anda? 583 00:31:10,209 --> 00:31:11,501 Benar-benar tidak! 584 00:31:11,501 --> 00:31:12,876 Saya tidak ada hubungannya dengan bar itu. 585 00:31:12,876 --> 00:31:14,334 Aku tidak bersalah! 586 00:31:15,584 --> 00:31:16,292 Mom, 587 00:31:17,167 --> 00:31:19,751 Saya tidak akan kembali Tahun Baru kali ini. 588 00:31:22,167 --> 00:31:22,667 Iya nih. 589 00:31:24,209 --> 00:31:25,251 Aku terlalu malu. 590 00:31:27,084 --> 00:31:27,751 Itu dia, 591 00:31:28,209 --> 00:31:29,292 sekarang Chen pergi gila. 592 00:31:29,459 --> 00:31:30,209 Ibu ... 593 00:31:33,751 --> 00:31:34,834 Aku cinta kamu. 594 00:31:42,626 --> 00:31:43,501 Malam itu, 595 00:31:43,584 --> 00:31:45,751 Mao-Mao membuat 782 uang. 596 00:31:46,584 --> 00:31:48,626 Guan Chun tidak mengubah dunia, 597 00:31:49,167 --> 00:31:51,376 karena tidak satu pun bing dimakan oleh pelanggan. 598 00:31:52,501 --> 00:31:54,042 Satu-satunya hal yang bisa dia ubah 599 00:31:54,334 --> 00:31:55,459 Itu aku. 600 00:31:55,792 --> 00:31:56,459 Makan. 601 00:32:00,667 --> 00:32:01,542 Sudah punya satu. 602 00:32:04,251 --> 00:32:05,542 Saya tidak melihat Anda. 603 00:32:05,542 --> 00:32:06,542 Anda tidak melihat, 604 00:32:06,751 --> 00:32:08,459 tapi saya sudah punya satu. 605 00:32:09,584 --> 00:32:10,376 Punya yang lain. 606 00:32:10,584 --> 00:32:11,792 Sial, aku punya satu! 607 00:32:15,209 --> 00:32:16,167 Anda belum punya! 608 00:32:16,167 --> 00:32:17,251 Itu tidak benar! 609 00:32:17,584 --> 00:32:18,292 Biar kukatakan padamu 610 00:32:19,084 --> 00:32:19,792 Anda pikir Anda membantunya, 611 00:32:20,126 --> 00:32:21,251 tapi kamu menyakitiku! 612 00:32:21,251 --> 00:32:22,209 Pertama, 613 00:32:22,209 --> 00:32:23,417 dia tidak ingat sama sekali. 614 00:32:23,417 --> 00:32:24,251 Kedua, 615 00:32:24,251 --> 00:32:25,251 bingnya ... 616 00:32:26,584 --> 00:32:28,251 tidak bisa dimakan! 617 00:32:28,292 --> 00:32:29,751 Pikirkan cara lain! 618 00:32:30,251 --> 00:32:33,042 Dia lupa saya, karena dia lupa cara membuat bing! 619 00:32:33,292 --> 00:32:35,792 Jika dia ingat bagaimana cara membuatnya, dia akan mengingatku! 620 00:32:36,334 --> 00:32:37,126 Makan. 621 00:32:47,459 --> 00:32:49,001 Seseorang pernah bertanya padaku, 622 00:32:49,001 --> 00:32:51,626 Mengapa lobster rasanya lebih enak ketika dikukus hidup-hidup? 623 00:32:52,292 --> 00:32:56,167 Karena mereka penderitaan membuat marah daging. 624 00:32:56,376 --> 00:32:59,501 Hanya rasa yang terbuat dari rasa sakit dapat memuaskan hidup. 625 00:33:00,584 --> 00:33:01,709 Saya tahu lobster yang dimasak langsung 626 00:33:01,709 --> 00:33:02,667 seperti Guan Chun. 627 00:33:03,209 --> 00:33:05,292 Namanya adalah Xiao Yu. 628 00:33:06,792 --> 00:33:09,376 Sementara semua orang bergerak, pertahankan aku di sisimu. 629 00:33:09,376 --> 00:33:10,542 Hey, aku Xiao Yu. 630 00:33:10,542 --> 00:33:11,751 Selamat datang di program malam ini. 631 00:33:12,251 --> 00:33:13,709 Bergabunglah dengan saya di ruang-waktu musik 632 00:33:13,709 --> 00:33:15,542 dan kita akan mengalami malam yang menyenangkan bersama. 633 00:33:16,334 --> 00:33:18,209 Waktu yang berbeda, suasana hati yang berbeda 634 00:33:18,209 --> 00:33:19,709 layak lagu yang berbeda. 635 00:33:20,209 --> 00:33:22,167 Hari ini adalah hari yang sangat istimewa. 636 00:33:22,209 --> 00:33:23,834 Ulang tahun seorang teman dekat. 637 00:33:24,626 --> 00:33:26,792 Namanya adalah Ma Li. 638 00:33:27,126 --> 00:33:28,209 Jadi saya menggunakan waktu ini 639 00:33:28,292 --> 00:33:31,459 untuk memutar lagu yang Anda semua tahu: 640 00:33:31,751 --> 00:33:33,626 Jauhkan Aku di Sampingmu 641 00:33:45,209 --> 00:33:46,501 Chen Mo, kamu bajingan! 642 00:33:46,584 --> 00:33:48,334 Bar Anda sampai ke depan pintu saya! 643 00:33:48,542 --> 00:33:49,876 Sungguh menyebalkan. 644 00:33:56,667 --> 00:33:58,209 Bisakah saya tinggal di sini beberapa hari? 645 00:34:07,001 --> 00:34:08,501 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar! 646 00:34:08,792 --> 00:34:09,542 Duduk. 647 00:34:16,917 --> 00:34:17,834 Apa yang kamu lihat? 648 00:34:22,876 --> 00:34:24,334 Anda suka itu? 649 00:34:29,459 --> 00:34:30,876 Cuckold saya tanduk? 650 00:34:37,876 --> 00:34:39,209 Anda tidak berharga. 651 00:34:40,584 --> 00:34:41,667 Teruskan, menangis! 652 00:34:44,876 --> 00:34:46,251 Menangis dan aku akan memotongmu! 653 00:35:01,167 --> 00:35:02,417 Bangun! 654 00:35:02,417 --> 00:35:03,459 Chen Mo! 655 00:35:03,459 --> 00:35:04,751 Berkat mulut sialanmu itu, 656 00:35:05,084 --> 00:35:06,417 Ma Li dalam masalah! 657 00:35:08,376 --> 00:35:10,709 Itu adalah malam yang menentukan bagi Ma Li. 658 00:35:11,584 --> 00:35:12,876 Enam jam sebelumnya, 659 00:35:13,542 --> 00:35:16,251 akhirnya dia berhasil janjinya kepada Jiang Jie. 660 00:35:16,501 --> 00:35:17,459 Semua tahun-tahun ini, 661 00:35:17,834 --> 00:35:19,792 Aku selalu merasa aku berhutang padamu. 662 00:35:20,709 --> 00:35:21,834 Pada hari ulang tahun saya hari ini, 663 00:35:24,251 --> 00:35:25,751 Saya ingin memberikannya kepada Anda. 664 00:35:30,334 --> 00:35:31,751 Gairah Anda adalah musik. 665 00:35:32,251 --> 00:35:33,251 Tidak ada kesalahan dalam hal itu. 666 00:35:34,751 --> 00:35:35,792 Apa yang kami punya ... 667 00:35:36,126 --> 00:35:37,417 proyek ini 668 00:35:37,417 --> 00:35:38,584 Saya memberikan segalanya untuk saya. 669 00:35:38,876 --> 00:35:40,209 Hubungan 670 00:35:40,376 --> 00:35:41,501 Saya mencoba yang terbaik. 671 00:35:42,334 --> 00:35:44,209 Tinggal bersama dengan Anda, 672 00:35:44,542 --> 00:35:46,292 enam tahun dan empat bulan, 673 00:35:47,126 --> 00:35:50,251 membeli mobil dan rumah, Saya tidak pernah memperdebatkan mereka. 674 00:35:51,209 --> 00:35:53,292 Tapi aku sudah berumur tiga puluhan. 675 00:35:53,459 --> 00:35:56,209 Saya ingin memiliki masa depan yang stabil. 676 00:35:57,626 --> 00:35:59,751 Apa yang kamu berikan padaku malam ini, 677 00:36:00,626 --> 00:36:02,251 Saya sudah menunggu lama. 678 00:36:04,792 --> 00:36:06,667 Tapi ini sudah terlambat. 679 00:36:09,292 --> 00:36:11,959 Pembayaran uang muka rumah, Anda dibayar. Empat ratus ribu. 680 00:36:12,334 --> 00:36:14,709 Kami berdua membayar hipotek, kan? 681 00:36:15,626 --> 00:36:17,292 Saya menginginkan rumah itu. 682 00:36:18,417 --> 00:36:20,501 Mobil itu seratus sembilan puluh ribu. 683 00:36:20,792 --> 00:36:23,834 Jika kamu menginginkannya, bayar itu dan kamu bisa memilikinya. 684 00:36:38,334 --> 00:36:39,667 Semua tabungan saya ada di sini. 685 00:36:41,626 --> 00:36:42,501 Itu milikmu. 686 00:36:43,959 --> 00:36:46,417 Lebih mudah bagi seorang pria Untuk mendapatkan uang. 687 00:36:49,834 --> 00:36:50,834 Simpan semuanya. 688 00:36:52,751 --> 00:36:55,167 Jika orang itu tidak memperlakukanmu dengan benar, 689 00:36:55,667 --> 00:36:57,459 Anda tidak perlu khawatir. 690 00:37:00,584 --> 00:37:02,792 29 Juli, 200-an 691 00:37:07,001 --> 00:37:09,542 Anda mengenakan gaun biru. 692 00:37:12,501 --> 00:37:13,959 Rambutmu dikuncir. 693 00:37:17,542 --> 00:37:20,542 Seperti itulah penampilanmu ketika saya pertama kali melihat Anda. 694 00:37:24,876 --> 00:37:26,542 Tanggal itu adalah PIN. 695 00:37:34,209 --> 00:37:35,542 Hati hati. 696 00:37:48,376 --> 00:37:50,292 Dia meninggalkannya tak terelakkan. 697 00:37:50,376 --> 00:37:52,376 Tapi Xiao Yu entah bagaimana menyalahkanku untuk itu. 698 00:37:52,376 --> 00:37:54,751 Jadi saya pikir saya akan menaburi garam di lukanya. 699 00:37:55,792 --> 00:37:57,417 Anda suka Ma Li, bukan. 700 00:37:57,459 --> 00:37:58,417 Saya memujanya. 701 00:37:58,417 --> 00:38:00,751 Ibadah Buta masih berarti seperti. 702 00:38:00,792 --> 00:38:02,584 Dalam hal apapun, saya tidak pernah bertanya-tanya jika dia menyukai saya. 703 00:38:03,084 --> 00:38:04,042 Dia idola saya. 704 00:38:04,584 --> 00:38:06,751 Terlihat seperti itu? Idola? 705 00:38:13,459 --> 00:38:14,251 Sini. 706 00:38:15,292 --> 00:38:16,084 Siapa itu? 707 00:38:16,292 --> 00:38:16,792 Ma Li. 708 00:38:17,251 --> 00:38:18,084 Ma Li ?! 709 00:38:18,542 --> 00:38:19,542 Kamu penuh dengan itu. 710 00:38:20,126 --> 00:38:21,751 Begitulah cara dia kuliah. 711 00:38:23,167 --> 00:38:24,084 Tampan, bukan? 712 00:38:24,626 --> 00:38:26,501 Waktu sebenarnya ... 713 00:38:27,167 --> 00:38:28,292 seorang nyonya kejam. 714 00:38:32,709 --> 00:38:34,334 Anda tidak bisa menghargainya. 715 00:38:38,209 --> 00:38:39,542 Xiao Yu. 716 00:38:39,834 --> 00:38:40,751 Apa! 717 00:38:43,251 --> 00:38:44,042 Datang. 718 00:38:45,167 --> 00:38:46,501 Lihat itu ... seberapa bulat itu? 719 00:38:47,251 --> 00:38:48,167 Ini. 720 00:38:49,167 --> 00:38:51,751 Seutas ban cadangan. 721 00:38:56,251 --> 00:38:56,751 Pindah! 722 00:39:05,751 --> 00:39:07,459 Setiap orang memiliki cinta pertama. 723 00:39:07,834 --> 00:39:09,709 Xiao Yu tidak terkecuali. 724 00:39:12,209 --> 00:39:15,709 Dia menyimpan foto ini dari sepuluh tahun yang lalu. 725 00:39:20,709 --> 00:39:22,542 Dia kemudian mengatakan kepada saya bahwa saat itu, 726 00:39:23,376 --> 00:39:24,376 dia jatuh sakit, pergi ke rumah sakit, 727 00:39:24,376 --> 00:39:25,584 dan tinggal lama, 728 00:39:28,126 --> 00:39:29,584 Saat itulah Ma Li memulai karirnya. 729 00:39:29,792 --> 00:39:31,584 Radio memainkan lagunya sepanjang waktu. 730 00:39:35,292 --> 00:39:38,126 Lagu itu menjadi satu-satunya teman Xiao Yu. 731 00:39:41,126 --> 00:39:41,876 Kami kembali dari iklan. 732 00:39:41,917 --> 00:39:44,126 Selamat datang di program ini. 733 00:39:44,126 --> 00:39:45,376 Hari ini kami mengundang 734 00:39:45,376 --> 00:39:46,584 di tamu yang sangat istimewa. 735 00:39:46,792 --> 00:39:49,459 Dia adalah seorang siswa-penyanyi yang sangat berbakat. 736 00:39:49,501 --> 00:39:50,584 Tamu yang kita miliki di sini adalah Ma Li. 737 00:39:52,417 --> 00:39:53,751 Halo semuanya. Saya Ma Li. 738 00:39:54,084 --> 00:39:55,417 Ma Li akan menjadi satu akting 739 00:39:55,417 --> 00:39:57,501 konser kampus sepuluh babak. 740 00:39:57,709 --> 00:40:00,251 Bisakah Anda mengatakan sedikit tentang apa yang Anda harapkan? 741 00:40:00,751 --> 00:40:03,834 Ini adalah lagu pertamaku dan itu yang saya tulis sendiri. 742 00:40:04,292 --> 00:40:06,667 Saya punya satu prinsip, dan itu hanya menyanyikan lagu saya sendiri. 743 00:40:06,667 --> 00:40:09,501 Oke, mari kita bawa tamu kita berikutnya. 744 00:40:09,834 --> 00:40:11,126 Halo? 745 00:40:11,126 --> 00:40:13,501 Hai. Saya Xiao Yu. 746 00:40:13,501 --> 00:40:14,501 Hai. Saya Ma Li. 747 00:40:15,126 --> 00:40:16,251 Aku hanya ingin memberitahumu, 748 00:40:16,251 --> 00:40:18,626 bahwa saya sungguh, sangat menyukai lagumu! 749 00:40:19,167 --> 00:40:21,042 Saya mendengar Anda melakukan konser. 750 00:40:21,126 --> 00:40:22,501 Bisa saya pergi? 751 00:40:22,501 --> 00:40:25,376 Tentu, kemarilah! Anda bisa menjadi tamu saya. 752 00:41:04,292 --> 00:41:05,584 Xiao Yu, dengarkan aku. 753 00:41:06,251 --> 00:41:08,417 Waktu terus berjalan, 754 00:41:08,459 --> 00:41:10,792 tanpa akhir, hanya persimpangan jalan. 755 00:41:11,334 --> 00:41:12,459 Jangan pernah menyerah. 756 00:41:12,917 --> 00:41:14,334 Saya tidak akan menyerah! 757 00:41:31,667 --> 00:41:32,751 Karena cuacanya, 758 00:41:33,292 --> 00:41:35,751 konser sepuluh-babak hari ini telah dibatalkan. 759 00:41:36,209 --> 00:41:37,667 Silakan mengajukan secara teratur. 760 00:42:06,834 --> 00:42:08,584 Tidak ada dukungan dari kesepakatan. 761 00:42:08,584 --> 00:42:09,876 Saya menunggu lama untuk Anda. 762 00:43:33,667 --> 00:43:35,292 Tuan Ma Li. 763 00:43:36,042 --> 00:43:37,459 Tuan Ma Li. 764 00:43:38,667 --> 00:43:39,959 Tuan Ma Li. 765 00:43:42,876 --> 00:43:44,334 Tuan Ma Li. 766 00:43:45,542 --> 00:43:46,459 Tuan Ma Li. 767 00:43:49,292 --> 00:43:50,667 Tuan Ma Li. 768 00:43:55,876 --> 00:43:56,959 Apa yang sedang terjadi?! 769 00:43:57,542 --> 00:43:59,584 Anda ingin mencobanya? 770 00:44:08,542 --> 00:44:10,376 Xiao Yu menginginkan Ma Li menghidupkan kembali masa lalu. 771 00:44:10,626 --> 00:44:11,751 Untuk saya, 772 00:44:11,834 --> 00:44:13,626 itu tampak seperti dia mencekiknya. 773 00:44:13,709 --> 00:44:16,876 Seorang tukang perahu membutuhkan rencana yang sebenarnya. 774 00:44:18,292 --> 00:44:19,834 Apakah terlalu ketat? 775 00:44:21,501 --> 00:44:22,376 Tidak apa-apa. 776 00:44:23,209 --> 00:44:24,334 Saya bisa mengatur. 777 00:44:28,667 --> 00:44:30,376 Jika kamu ingin menghiburku, 778 00:44:31,834 --> 00:44:32,917 cobalah bersikap normal. 779 00:44:33,251 --> 00:44:34,542 Jika ada yang salah denganmu, 780 00:44:34,834 --> 00:44:36,709 Saya memiliki teman sekelas perguruan tinggi 781 00:44:36,917 --> 00:44:38,667 yang menjalankan rumah sakit jiwa. 782 00:44:39,667 --> 00:44:41,334 Saya akan memberikan nomor teleponnya. 783 00:44:44,959 --> 00:44:47,251 Apakah saya terlihat buruk dalam pakaian ini? 784 00:44:49,334 --> 00:44:50,834 Anda menginginkan kebenaran? 785 00:44:52,667 --> 00:44:54,376 Lupakan. Saya berangkat kerja. 786 00:45:27,209 --> 00:45:27,709 Siapa disana? 787 00:45:28,251 --> 00:45:29,334 Siapa itu? 788 00:45:29,334 --> 00:45:31,292 Mau menakutiku? Aku akan menghancurkanmu! 789 00:45:31,667 --> 00:45:32,626 Guan Chun! 790 00:45:34,251 --> 00:45:35,584 Mengapa kamu di sini? 791 00:45:36,626 --> 00:45:37,834 Saya lapar- 792 00:45:38,042 --> 00:45:38,917 Kamu lapar? 793 00:45:38,959 --> 00:45:40,667 - Ya - Sempurna! 794 00:45:40,751 --> 00:45:42,792 Saya baru saja memberkati yang lain. Kamu dapat memilikinya. 795 00:45:46,292 --> 00:45:48,251 Saya tidak berpikir Anda bisa makan banyak. 796 00:45:48,792 --> 00:45:50,001 Seratus pon tepung! 797 00:45:50,584 --> 00:45:51,667 Anda menyelesaikannya seperti itu. 798 00:45:52,501 --> 00:45:53,459 Seratus pound? 799 00:45:54,751 --> 00:45:55,876 Saya akan pergi membeli lebih banyak tepung. 800 00:45:55,876 --> 00:45:56,792 Tunggu! 801 00:45:57,292 --> 00:45:58,376 Dokter saya berkata, 802 00:45:58,751 --> 00:46:00,542 Hentikan saat sepertiga penuh Anda. 803 00:46:00,542 --> 00:46:01,959 Lagi adalah kuburan awal. 804 00:46:02,667 --> 00:46:04,584 Seratus pound saja sudah cukup. 805 00:46:04,667 --> 00:46:05,417 Begitu... 806 00:46:06,334 --> 00:46:07,542 sudahkah saya diperbaiki? 807 00:46:07,917 --> 00:46:09,792 Bukan hanya perbaikan. 808 00:46:10,751 --> 00:46:13,834 Itu mendekati kesempurnaan! 809 00:46:15,126 --> 00:46:15,959 Untukmu. 810 00:46:16,459 --> 00:46:19,626 Saya mengumpulkan tayangan dari semua pelanggan lama Anda. 811 00:46:19,626 --> 00:46:23,001 Juga, resep roti rahasia dari seluruh dunia. 812 00:46:23,584 --> 00:46:25,334 Coba lihat. Ini pasti akan membantu. 813 00:46:25,417 --> 00:46:26,209 Sini. 814 00:46:27,459 --> 00:46:28,459 Terima kasih. 815 00:46:35,376 --> 00:46:37,292 Sebenarnya, saya dulu benar-benar pandai dalam hal ini. 816 00:46:38,584 --> 00:46:40,334 Saya tidak tahu apakah Anda pernah mendengarnya. 817 00:46:40,626 --> 00:46:41,459 Yakin. 818 00:46:41,917 --> 00:46:43,917 Anda selalu luar biasa dalam hal itu. 819 00:46:53,376 --> 00:46:55,001 Bagaimana Anda tahu begitu banyak masa lalu saya? 820 00:46:55,334 --> 00:46:56,251 Karena? . 821 00:46:56,334 --> 00:46:58,251 Kami tumbuh di sini bersama, 822 00:46:58,417 --> 00:47:00,042 sejak kita muda. 823 00:47:04,834 --> 00:47:06,084 Lihat di sana? 824 00:47:06,834 --> 00:47:08,584 Sudah lama sekali, 825 00:47:08,584 --> 00:47:10,584 Saya akan bermain video game di sana sepanjang hari. 826 00:47:10,709 --> 00:47:12,042 Tidak ada yang bisa mengalahkan saya. 827 00:47:12,584 --> 00:47:13,626 Dan kau 828 00:47:13,751 --> 00:47:15,459 menghabiskan sepanjang hari di sini membuat bing. 829 00:47:15,709 --> 00:47:17,376 Tidak ada yang semanis punyamu. 830 00:47:17,459 --> 00:47:18,626 Saya tidak ingat lagi. 831 00:47:21,626 --> 00:47:22,709 Apa kamu ingat ini? 832 00:47:22,959 --> 00:47:24,251 Uang palsu. 833 00:47:24,667 --> 00:47:25,459 Tidak... 834 00:47:27,876 --> 00:47:30,292 Bisakah saya merepotkan Anda untuk mendorong saya di sana? 835 00:47:31,751 --> 00:47:32,501 Ayo pergi. 836 00:48:00,001 --> 00:48:01,376 Sini? 837 00:48:02,376 --> 00:48:03,542 Beri aku tangan. 838 00:48:07,334 --> 00:48:08,334 Yang ini? 839 00:48:11,334 --> 00:48:11,876 Melihat, 840 00:48:12,751 --> 00:48:14,501 ini adalah token, 841 00:48:14,667 --> 00:48:16,042 digunakan untuk bermain game. 842 00:48:16,709 --> 00:48:18,959 Dan kami bertemu karena game ini. 843 00:48:20,376 --> 00:48:21,917 Saya memimpin Yagamis. 844 00:48:21,917 --> 00:48:23,667 Anda memimpin Kusanagis. 845 00:48:23,667 --> 00:48:25,667 Tapi kamu tidak pernah bisa mengalahkanku. 846 00:48:27,501 --> 00:48:28,876 Dan kamu kehilangan banyak ini. 847 00:48:28,876 --> 00:48:30,001 Anda menyimpannya. 848 00:48:30,751 --> 00:48:33,292 Meskipun sekarang sudah rusak, 849 00:48:33,417 --> 00:48:35,542 Aku bertekad untuk memperbaikinya. 850 00:48:35,542 --> 00:48:37,001 Hari itu terjadi, 851 00:48:37,001 --> 00:48:39,501 Anda akan merebut kembali rasa asli itu. 852 00:48:40,876 --> 00:48:41,459 Iya nih. 853 00:48:42,709 --> 00:48:43,876 Adikku akan segera kembali. 854 00:48:44,001 --> 00:48:45,709 Saya akan minta dia datang membantu memperbaiki ini. 855 00:48:46,542 --> 00:48:48,292 Lalu ... aku harus pergi. 856 00:48:53,376 --> 00:48:54,376 Pernahkah Anda melihat Ma Li? 857 00:48:54,959 --> 00:48:57,667 Rohnya ... atau tubuhnya? 858 00:48:58,001 --> 00:48:58,917 Maksud kamu apa? 859 00:48:59,376 --> 00:49:02,001 Rohnya ada di sini. Tubuh berada di seberang jalan. 860 00:49:11,459 --> 00:49:12,334 Ma Li? 861 00:49:14,417 --> 00:49:15,292 Ma Li. 862 00:50:45,334 --> 00:50:46,459 Ada kasih sayang itu, 863 00:50:46,501 --> 00:50:49,042 seperti angin yang lewat ladang gandum, 864 00:50:49,792 --> 00:50:51,626 hanya saksi yang bisa mengerti, 865 00:50:51,626 --> 00:50:54,001 namun dunia berpura-pura tidak pernah terjadi. 866 00:50:55,001 --> 00:50:56,501 Melihat betapa menyedihkannya dia, 867 00:50:57,334 --> 00:50:58,792 Saya memutuskan untuk membantunya sekali waktu. 868 00:51:00,084 --> 00:51:01,126 Mulai sekarang, 869 00:51:01,126 --> 00:51:03,042 Saya akan mengajari Anda bagaimana menjadi seorang tukang perahu. 870 00:51:03,167 --> 00:51:05,876 Setelah itu, Anda bisa mengangkut Ma Li. 871 00:51:07,126 --> 00:51:08,084 Ingat hal ini 872 00:51:08,917 --> 00:51:10,751 Anda harus memiliki empati. 873 00:51:14,626 --> 00:51:15,459 Pergi! 874 00:51:18,709 --> 00:51:19,376 Masuk! 875 00:51:20,542 --> 00:51:21,542 Mata kiriku terus berkedut. 876 00:51:21,542 --> 00:51:22,834 Tidak bisakah kita makan dan kembali? 877 00:51:23,667 --> 00:51:25,084 Aturan kardinal feri 878 00:51:25,542 --> 00:51:27,376 sekali kamu mengambil satu kasus, 879 00:51:27,376 --> 00:51:28,792 kamu tidak pernah mundur. 880 00:51:29,042 --> 00:51:29,751 Masuklah. 881 00:51:39,584 --> 00:51:40,709 Anda adalah Ferryman? 882 00:51:40,834 --> 00:51:41,959 Anda harus menjadi Saudara Shan Ji. 883 00:51:42,084 --> 00:51:43,917 Anda tahu saya punya saudara perempuan, bukan? 884 00:51:43,917 --> 00:51:45,501 Aku tahu. Saudara Hung Hing, Thirteen, 885 00:51:45,751 --> 00:51:46,917 adik perempuan dari Causeway Bay. 886 00:51:46,917 --> 00:51:48,417 Dia semua tentang kesetiaan, 887 00:51:48,459 --> 00:51:49,751 dan memberlakukannya dengan kejam. 888 00:51:49,751 --> 00:51:51,001 Itu ibuku! 889 00:51:51,376 --> 00:51:52,459 Lalu siapa Bibi Tiga Belas? 890 00:51:52,459 --> 00:51:53,001 Bibi Tiga Belas ?! 891 00:51:53,626 --> 00:51:55,459 Itu adalah saudara perempuan Wong Fei Hung. 892 00:51:55,709 --> 00:51:57,042 Aku sangat menyesal. 893 00:51:57,376 --> 00:51:58,084 Dia tidak berbudaya. 894 00:51:58,084 --> 00:51:59,084 Cukup! 895 00:51:59,084 --> 00:52:00,917 Serius, ya? 896 00:52:01,251 --> 00:52:02,959 Adik saya adalah satu-satunya darah yang saya miliki. 897 00:52:03,167 --> 00:52:05,542 Itu tidak mudah baginya jatuh cinta pada seorang pria. 898 00:52:05,667 --> 00:52:06,459 Cinta pertama. 899 00:52:06,834 --> 00:52:07,917 Mereka bertanggal tiga tahun! 900 00:52:08,959 --> 00:52:09,959 Kemudian, 901 00:52:10,042 --> 00:52:11,751 setelah satu kata terakhir untuknya, 902 00:52:11,751 --> 00:52:12,751 dia menghilang. 903 00:52:13,001 --> 00:52:13,917 Apa yang dia katakan? 904 00:52:13,917 --> 00:52:15,917 Dia tidak akan memberitahuku. 905 00:52:15,917 --> 00:52:18,084 Jika saya mencari tahu di mana celah itu, 906 00:52:18,251 --> 00:52:19,251 Aku akan menguburnya! 907 00:52:19,334 --> 00:52:21,001 Besar! Kata baik. 908 00:52:21,376 --> 00:52:24,334 Kenapa kamu tidak terus mencarinya. 909 00:52:24,584 --> 00:52:25,917 Aku benar-benar butuh makanan. 910 00:52:27,584 --> 00:52:29,709 Dia adalah satu-satunya saudari yang aku miliki. 911 00:52:29,709 --> 00:52:31,667 Jika saya tidak bisa membantunya, 912 00:52:31,667 --> 00:52:33,459 siapa yang akan menghormati saya saat itu? 913 00:52:33,626 --> 00:52:35,792 Lebih baik punya lebih banyak teman. 914 00:52:37,084 --> 00:52:39,042 Jika Anda tidak membantunya menemukan kedamaian. 915 00:52:39,417 --> 00:52:41,709 Aku akan membuatmu beristirahat dengan tenang. 916 00:52:55,334 --> 00:52:55,917 Hai. 917 00:52:56,001 --> 00:52:56,709 Git! 918 00:52:57,709 --> 00:52:58,917 Apa artinya git? 919 00:52:58,917 --> 00:53:00,667 Saya akan mencarinya. 920 00:53:00,876 --> 00:53:02,042 Entri pertama. Slang untuk mendapatkan. 921 00:53:02,042 --> 00:53:03,042 Penggunaan: Pergi git itu. 922 00:53:03,042 --> 00:53:04,084 Entri kedua. Kontrol versi perangkat lunak. 923 00:53:04,084 --> 00:53:05,417 Penggunaan: Unggah file Anda ke Git. 924 00:53:05,417 --> 00:53:07,209 Entri ketiga: Slang untuk keluar, meninggalkan. Penggunaan: Git pergi. 925 00:53:07,209 --> 00:53:08,501 Juga digunakan dalam nama, 926 00:53:08,501 --> 00:53:10,042 seperti panda kecil yang lucu, 927 00:53:10,042 --> 00:53:12,417 semua orang online suka memanggil sedikit Git-Git. 928 00:53:12,792 --> 00:53:13,626 Git! 929 00:53:15,876 --> 00:53:17,001 Tidak peduli betapa kamu mencintai seseorang, 930 00:53:17,042 --> 00:53:19,001 kamu tidak bisa pergi melukai dirimu sendiri seperti ini. 931 00:53:20,001 --> 00:53:21,709 Seorang teman memberi tahu saya sekali, 932 00:53:21,709 --> 00:53:22,917 Waktu terus berjalan 933 00:53:23,084 --> 00:53:25,376 tanpa akhir, hanya persimpangan jalan. 934 00:53:26,417 --> 00:53:26,959 Git! 935 00:53:27,751 --> 00:53:28,959 Ayo, git. 936 00:53:29,751 --> 00:53:30,876 Ide bagus. 937 00:53:33,459 --> 00:53:34,959 Sejak saya masuk, 938 00:53:35,251 --> 00:53:36,417 Anda hanya mengucapkan satu kata, 939 00:53:36,626 --> 00:53:37,251 Git! 940 00:53:37,501 --> 00:53:38,667 Tiga kali. 941 00:53:38,792 --> 00:53:40,959 Begitu juga mantan pacar Anda kata terakhir untukmu. 942 00:53:42,959 --> 00:53:44,417 Dalam hubungan, 943 00:53:44,501 --> 00:53:46,417 ini semua tentang Takdir. 944 00:53:46,501 --> 00:53:48,459 Apakah Anda tahu apa Destiny itu? 945 00:53:49,959 --> 00:53:51,959 Anda benar-benar akan melakukan apa pun untuk adikmu? 946 00:53:52,209 --> 00:53:53,501 Jika kamu bisa membantunya, 947 00:53:54,209 --> 00:53:55,959 apa pun itu, saya akan melakukannya. 948 00:54:01,626 --> 00:54:02,501 Anda menderita radang sendi? 949 00:54:03,126 --> 00:54:04,084 Bagaimana kamu tahu? 950 00:54:04,084 --> 00:54:07,001 Ketika kita berjabat tangan, Saya merasakannya di denyut nadi Anda. 951 00:54:08,001 --> 00:54:09,001 Bawa es! 952 00:54:12,876 --> 00:54:13,626 Bawa es! 953 00:54:17,751 --> 00:54:18,959 Dikatakan bahwa Takdir 954 00:54:20,584 --> 00:54:21,959 seperti bongkahan es. 955 00:54:21,959 --> 00:54:23,792 Pegang di tangan Anda dan Anda akan melihat. 956 00:54:27,417 --> 00:54:28,917 Itu benar-benar berjalan seperti ini, 957 00:54:30,417 --> 00:54:31,917 Takdir adalah es. 958 00:54:31,917 --> 00:54:33,792 Saya memeluknya. 959 00:54:34,042 --> 00:54:35,667 Es berubah. 960 00:54:36,001 --> 00:54:37,792 Lalu saya tahu. 961 00:54:38,376 --> 00:54:39,876 Itu tidak ditakdirkan untuk menjadi. 962 00:54:40,626 --> 00:54:41,834 Anda berpikir bahwa dengan berpegang pada 963 00:54:42,459 --> 00:54:44,501 itu akan tetap selamanya? 964 00:54:47,584 --> 00:54:48,792 Lihat saudaramu? 965 00:54:48,876 --> 00:54:50,001 Dia menderita radang sendi. 966 00:54:50,042 --> 00:54:51,917 Jika Anda tidak melepaskan, tidak akan dia. 967 00:54:52,292 --> 00:54:54,834 Saya akan segera mati daripada melepaskan! 968 00:54:54,834 --> 00:54:56,667 Kami tidak akan melepaskannya! 969 00:54:59,584 --> 00:55:00,834 Apa hubungannya dengan saya? 970 00:55:00,834 --> 00:55:02,126 Prinsip tertinggi penerbang. 971 00:55:02,376 --> 00:55:04,001 Punya empati. Pegang terus. 972 00:55:09,709 --> 00:55:11,501 Memegang sakit. 973 00:55:11,584 --> 00:55:14,501 Jangan lepaskan, dan itu hilang, semua sama. 974 00:55:22,001 --> 00:55:23,792 Apakah kamu tidak peduli tentang kehidupan kakakmu? 975 00:55:59,084 --> 00:56:01,626 Apakah memegang begitu erat sangat membantu? 976 00:56:22,084 --> 00:56:24,042 Apakah Anda pikir itu ditakdirkan untuk menjadi? 977 00:56:27,501 --> 00:56:28,917 Padahal sebenarnya tidak ada apa-apa. 978 00:56:39,459 --> 00:56:40,792 Tapi aku tidak bisa melepaskannya. 979 00:56:44,792 --> 00:56:46,834 Saya pikir dia mencintai saya, 980 00:56:47,792 --> 00:56:49,209 pergi karena dia takut padaku. 981 00:56:52,459 --> 00:56:53,959 Ternyata dia bahkan tidak pernah peduli. 982 00:56:56,084 --> 00:56:59,126 Mengasihi sangat tidak salah. 983 00:57:04,542 --> 00:57:06,542 Cinta yang benar-benar berarti untukmu 984 00:57:06,834 --> 00:57:08,709 seharusnya tidak sakit seperti es. 985 00:57:13,876 --> 00:57:16,959 Seharusnya hangat seperti secangkir teh. 986 00:57:41,709 --> 00:57:42,584 Berapa lama 987 00:57:43,459 --> 00:57:45,792 sebelum es di hatiku meleleh? 988 00:57:46,792 --> 00:57:47,876 Itu tidak akan terjadi. 989 00:57:49,917 --> 00:57:53,417 Es Anda seukuran gunung. 990 00:57:58,876 --> 00:58:00,459 Wanita malang ini, 991 00:58:00,459 --> 00:58:02,876 akan menikah dan pengantin pria tidak muncul. 992 00:58:03,001 --> 00:58:04,126 Sudah hampir satu hari penuh. 993 00:58:04,126 --> 00:58:06,417 Dia memblokir garasi, tapi kita tidak bisa memanggil polisi. 994 00:58:06,542 --> 00:58:08,626 Bisa jadi buruk untuk bisnis. 995 00:58:08,626 --> 00:58:09,876 Tahu bagaimana perasaanku? 996 00:58:09,917 --> 00:58:11,459 Dalam satu kata: Aku hancur! 997 00:58:11,459 --> 00:58:12,959 Anda disebut pria yang tepat. 998 00:58:20,709 --> 00:58:21,751 Jangan dibuang. 999 00:58:22,459 --> 00:58:24,459 Yang satu ini seharusnya lebih menyakitkan. 1000 00:58:27,626 --> 00:58:29,042 Gaun pengantin dibuat untuk satu hari. 1001 00:58:29,459 --> 00:58:31,584 Apakah tidak sulit memakainya begitu lama? 1002 00:58:31,626 --> 00:58:32,709 Tidak, bukan! 1003 00:58:34,084 --> 00:58:36,667 Begitu dia kembali, kita bisa menikah. 1004 00:58:37,417 --> 00:58:39,792 Dia bahkan tidak menginginkanmu, dan kamu masih menunggu? 1005 00:58:40,084 --> 00:58:42,084 Apa lagi yang bisa saya lakukan selain menunggu? 1006 00:58:42,876 --> 00:58:44,417 Aku rindu dia. 1007 00:58:44,834 --> 00:58:46,584 Setiap detik setiap menit. 1008 00:58:47,542 --> 00:58:49,001 Setiap detik setiap menit? 1009 00:58:49,584 --> 00:58:50,542 Sungguh buruk? 1010 00:58:50,667 --> 00:58:53,792 Ini benar-benar buruk! 1011 00:58:53,834 --> 00:58:55,542 Memberitahu Anda apa. 1012 00:58:55,834 --> 00:58:57,459 Dalam 48 jam, 1013 00:58:58,834 --> 00:58:59,792 Anda akan melupakannya. 1014 00:58:59,876 --> 00:59:00,959 Kamu siapa? 1015 00:59:08,834 --> 00:59:10,542 Satu-satunya pikiran di kepalanya adalah pria itu. 1016 00:59:10,751 --> 00:59:11,834 Untuk mengangkutnya, 1017 00:59:12,167 --> 00:59:13,959 Anda harus menempatkan pemikiran lain di dalam. 1018 00:59:14,542 --> 00:59:15,167 Seperti apa? 1019 00:59:15,792 --> 00:59:17,167 Anda melakukan bedah saraf juga? 1020 00:59:17,876 --> 00:59:20,042 Mulai sekarang, Anda menemaninya. 1021 00:59:20,709 --> 00:59:22,501 Dan tidak ada yang makan. 1022 00:59:22,834 --> 00:59:24,417 Itu kejam sekali. 1023 00:59:24,459 --> 00:59:25,792 Itu pekerjaannya. 1024 00:59:26,042 --> 00:59:27,709 Anda harus keras pada diri sendiri. 1025 00:59:28,126 --> 00:59:28,876 Ingat, 1026 00:59:29,876 --> 00:59:31,084 Anda harus memiliki empati. 1027 00:59:39,751 --> 00:59:40,542 Hai. 1028 00:59:46,834 --> 00:59:48,126 24 jam kemudian 1029 00:59:48,501 --> 00:59:49,501 Char bukan masalah, 1030 00:59:52,376 --> 00:59:53,376 tapi aromanya harus menjangkau mereka. 1031 01:00:21,584 --> 01:00:22,626 Mulai penggemar! 1032 01:00:22,751 --> 01:00:24,042 Lupakan. 1033 01:00:24,834 --> 01:00:25,917 Kamu terlihat sangat lapar ... 1034 01:00:27,042 --> 01:00:28,334 bagaimana tentang... 1035 01:00:28,334 --> 01:00:29,084 menempatkan pesanan. 1036 01:00:29,501 --> 01:00:33,417 Yakin! 1037 01:00:34,334 --> 01:00:38,542 Daging kambing kukus, cakar beruang, dan ekor rusa. 1038 01:00:38,542 --> 01:00:41,376 Bebek panggang, ayam, dan angsa. 1039 01:00:41,542 --> 01:00:43,501 - Baik. - Daging babi rebus. Bebek rebus. 1040 01:00:43,584 --> 01:00:44,751 Ya. 1041 01:00:44,751 --> 01:00:45,751 Dan babat. 1042 01:00:45,792 --> 01:00:48,626 Daging yang diasinkan dan sosis. 1043 01:00:48,917 --> 01:00:49,667 Kamu memakannya? 1044 01:00:49,834 --> 01:00:51,709 Saya lakukan saya lakukan. Saya memakan semua itu! 1045 01:00:52,209 --> 01:00:53,459 Baik. Lanjutkan. 1046 01:00:53,792 --> 01:00:54,542 Mengapa? 1047 01:00:54,709 --> 01:00:56,834 Saya membiarkan Anda memesan. Tidak bilang kamu bisa memilikinya. 1048 01:01:05,084 --> 01:01:05,959 "36 Jam Kemudian" 1049 01:01:06,042 --> 01:01:08,209 Jangan! Jangan! 1050 01:01:08,209 --> 01:01:09,584 Itu kue bulan! Jangan menjilatnya! 1051 01:01:11,459 --> 01:01:12,876 Biarkan aku keluar! 1052 01:01:13,126 --> 01:01:15,459 Mendengarkan. Dengarkan aku. 1053 01:01:16,501 --> 01:01:18,751 Sebenarnya, semua yang ada di bumi bisa dimakan. 1054 01:01:18,792 --> 01:01:20,001 Seperti sinar matahari! Dan udara! 1055 01:01:20,417 --> 01:01:22,751 Ekor rusa kukus. 1056 01:01:23,126 --> 01:01:24,417 Biarkan kekuatanmu naik dari dalam. 1057 01:01:24,417 --> 01:01:26,751 Jauh di dalam. 1058 01:01:26,834 --> 01:01:27,667 "48 jam kemudian" 1059 01:01:27,751 --> 01:01:28,834 Jangan makan aku! 1060 01:01:30,042 --> 01:01:31,417 Jangan makan aku! 1061 01:01:31,459 --> 01:01:32,417 Anda tidak bisa makan itu! 1062 01:01:34,542 --> 01:01:35,834 Biarkan saya memiliki satu gigitan. 1063 01:01:37,126 --> 01:01:38,167 Apakah kamu lapar itu? 1064 01:01:41,959 --> 01:01:43,126 Apa yang kamu rindukan sekarang? 1065 01:01:43,792 --> 01:01:46,501 Daging domba kukus, beruang paw, ekor rusa, bebek, ayam, angsa. 1066 01:01:46,501 --> 01:01:48,709 Daging babi rebus, bebek, ayam kedelai, daging yang diawetkan, kerucut dan babat. 1067 01:01:48,876 --> 01:01:50,167 Daging yang direndam dan sosis! 1068 01:01:51,751 --> 01:01:52,792 Apa lagi? 1069 01:01:53,834 --> 01:01:55,376 Aku rindu ibuku. 1070 01:01:57,834 --> 01:02:00,126 Aku merindukan babi rebus ibuku. 1071 01:02:09,417 --> 01:02:10,917 Kehidupan. 1072 01:02:11,667 --> 01:02:13,334 Ini gim tanpa akhir 1073 01:02:13,751 --> 01:02:15,334 ditinggalkan untuk mati dan lahir baru. 1074 01:02:16,542 --> 01:02:18,917 Jika Anda tidak bisa mendapatkannya, itu bukan milikmu. 1075 01:02:19,917 --> 01:02:22,417 Anda tidak bisa membiarkannya karena kamu tidak mau. 1076 01:02:22,709 --> 01:02:24,251 Kehilangan cinta menyakitkan, 1077 01:02:24,751 --> 01:02:26,334 tetapi kehilangan seseorang yang tidak mencintaimu, 1078 01:02:26,584 --> 01:02:27,959 di mana tragedi itu? 1079 01:02:34,251 --> 01:02:36,417 Anda masih bisa jatuh cinta Dengan orang lain. 1080 01:02:51,584 --> 01:02:54,292 Kata Chen Mo untuk membantu diri Anda untuk semua ini. 1081 01:02:54,542 --> 01:02:55,792 Iya nih... 1082 01:02:57,209 --> 01:02:58,251 Daging sapi! 1083 01:02:58,751 --> 01:02:59,917 Babi! 1084 01:03:00,584 --> 01:03:01,667 Domba! 1085 01:03:09,626 --> 01:03:10,959 Dan lainnya. 1086 01:03:12,959 --> 01:03:14,751 Sebenarnya, aku mengagumimu. 1087 01:03:17,001 --> 01:03:18,626 Dan aku mengagumimu. 1088 01:03:19,417 --> 01:03:21,792 Dua hari tanpa makanan dan masih begitu hidup. 1089 01:03:22,042 --> 01:03:23,501 Saya baik-baik saja. 1090 01:03:23,501 --> 01:03:25,751 Sekarang saya adalah salah satu dari mereka yang sudah ada ke neraka dan kembali. 1091 01:03:27,626 --> 01:03:28,292 Saya punya teman ini ... 1092 01:03:28,334 --> 01:03:30,459 Tidak ada pekerjaan, istri kabur, hidup berantakan. 1093 01:03:30,667 --> 01:03:31,792 Saya pikir dia dekat dengan kematian. 1094 01:03:31,834 --> 01:03:32,751 Bagaimana dengan seseorang seperti itu? 1095 01:03:32,792 --> 01:03:34,334 Anda sedang berbicara tentang Ma Li. 1096 01:03:34,876 --> 01:03:35,751 Mudah. 1097 01:03:36,917 --> 01:03:39,959 Hotpot tanpa sup ... itu bukan hotpot. 1098 01:03:40,334 --> 01:03:41,334 Ma Li adalah seorang penyanyi. 1099 01:03:41,751 --> 01:03:44,376 Tanpa pendengar, dia seperti guci kering. 1100 01:03:45,001 --> 01:03:46,834 Apa yang Anda harus membantunya menemukan ... 1101 01:03:49,667 --> 01:03:50,584 bukan dia. 1102 01:03:53,001 --> 01:03:54,667 Itu alasannya untuk bernyanyi. 1103 01:04:00,709 --> 01:04:02,542 Untuk membantu Ma Li menemukannya alasan untuk bernyanyi, 1104 01:04:02,626 --> 01:04:05,209 Xiao Yu menemukan pendanaan dari bisnis di jalan kita 1105 01:04:05,542 --> 01:04:07,751 untuk menggelar konser comeback untuknya. 1106 01:04:08,376 --> 01:04:09,334 Dia berkata kepada kami, 1107 01:04:09,584 --> 01:04:11,542 Seni adalah rahmat yang gratis. 1108 01:04:11,792 --> 01:04:14,126 Jadi Ma Li membawakan seninya, 1109 01:04:14,376 --> 01:04:16,084 Xiao Yu menunjukkan belas kasihan kepada kami, 1110 01:04:16,251 --> 01:04:18,251 sementara sisanya diserahkan kepada kami. 1111 01:04:18,376 --> 01:04:20,334 Dan itu akan gratis. 1112 01:04:36,459 --> 01:04:37,376 Konsernya ... 1113 01:04:37,459 --> 01:04:39,167 akhirnya akan terjadi. 1114 01:04:40,084 --> 01:04:41,501 Dan turun malam ini. 1115 01:04:42,001 --> 01:04:43,126 The See You Tomorrow Bar, 1116 01:04:43,334 --> 01:04:44,292 jam sembilan tiga puluh. 1117 01:04:45,001 --> 01:04:47,084 Mari kita semua menunjukkan dukungan kepada Ma Li. 1118 01:04:48,459 --> 01:04:49,417 Sampai jumpa di sana. 1119 01:05:15,667 --> 01:05:17,376 Saat ini mulai dimulai, 1120 01:05:17,626 --> 01:05:20,126 kalian mengambil energi dalam-bawah itu dan hentikan itu! 1121 01:05:20,126 --> 01:05:21,501 Kamu melahirkan malam ini? 1122 01:05:21,501 --> 01:05:22,126 Besar! 1123 01:05:22,126 --> 01:05:23,542 Bawa bayinya bersama! 1124 01:05:23,542 --> 01:05:25,042 Tidak merintih! 1125 01:05:25,042 --> 01:05:27,209 Saya ingin mendengar panggilan dari alam liar, 1126 01:05:27,292 --> 01:05:28,084 mengerti? 1127 01:05:28,459 --> 01:05:29,584 Ma Li! Ma Li! 1128 01:05:37,251 --> 01:05:39,334 Ma Li! Ma Li! 1129 01:05:40,084 --> 01:05:41,126 Ma Li! 1130 01:05:54,084 --> 01:05:55,542 Ma Li! Ma Li! 1131 01:07:50,167 --> 01:07:51,709 Konser itu sukses besar, 1132 01:07:52,209 --> 01:07:53,834 tetapi biayanya tinggi. 1133 01:07:54,251 --> 01:07:55,917 Karena uang itu pemilik dikumpulkan tidak cukup, 1134 01:07:56,209 --> 01:07:57,542 Xiao Yu mengambil tabungannya 1135 01:07:57,709 --> 01:07:59,251 dan menghabiskan semuanya. 1136 01:08:06,959 --> 01:08:08,459 Sepuluh tahun terlalu lama. 1137 01:08:08,584 --> 01:08:10,376 Apa saja bisa berubah. 1138 01:08:11,459 --> 01:08:12,667 Seumur hidup terlalu pendek. 1139 01:08:13,001 --> 01:08:15,167 Satu tugas bisa berlangsung tanpa akhir. 1140 01:08:17,334 --> 01:08:19,584 Kenangan berdiri selamanya di belakang kita. 1141 01:08:19,667 --> 01:08:23,126 Mereka tidak bisa ditinggalkan, hanya dirangkul. 1142 01:08:24,167 --> 01:08:25,667 Sebenarnya, cerita Guan Chun dan Mao-Mao 1143 01:08:26,001 --> 01:08:27,959 juga dimulai sepuluh tahun yang lalu. 1144 01:08:38,334 --> 01:08:40,417 Guan Chun adalah legenda saat itu, 1145 01:08:41,084 --> 01:08:42,126 yang terbaik di King of Fighters, 1146 01:08:42,626 --> 01:08:44,167 menghabiskan setiap hari di arcade. 1147 01:08:44,709 --> 01:08:46,626 Mao-Mao, putri Raja Bing, 1148 01:08:47,459 --> 01:08:49,126 mengirimkan take-out Guan Chun setiap hari. 1149 01:08:49,126 --> 01:08:50,001 Bing ada di sini. 1150 01:08:50,001 --> 01:08:50,667 Tiga detik lagi. 1151 01:08:50,959 --> 01:08:52,959 Guan Chun! Guan Chun! 1152 01:08:56,292 --> 01:08:57,001 Combo! Combo! 1153 01:09:00,084 --> 01:09:00,626 Waktunya makan! 1154 01:09:02,167 --> 01:09:03,126 Sialan kombo tak terbatas Anda. 1155 01:09:03,126 --> 01:09:04,167 Satu lagi! 1156 01:09:04,167 --> 01:09:05,584 Pergilah berlatih sepuluh tahun lagi, 1157 01:09:07,251 --> 01:09:08,501 kamu sampah. 1158 01:09:08,709 --> 01:09:10,001 Mau bing atau tidak ?! 1159 01:09:12,667 --> 01:09:14,417 Apakah Anda akan memberikannya kepada orang lain? 1160 01:09:14,626 --> 01:09:16,167 Mengapa dia mendapatkan telur? 1161 01:09:16,334 --> 01:09:17,292 Punya masalah dengan itu ?! 1162 01:09:17,334 --> 01:09:18,376 Sangat menyesal! 1163 01:09:19,334 --> 01:09:20,126 Biaya Bing. 1164 01:09:22,376 --> 01:09:23,167 Bagaimana kalau ini ... 1165 01:09:23,167 --> 01:09:24,334 Saya mengajarkan Anda untuk bermain, 1166 01:09:24,751 --> 01:09:26,334 biaya bing adalah uang sekolah. 1167 01:09:27,334 --> 01:09:28,334 Tidak tertarik. 1168 01:09:28,501 --> 01:09:29,626 Pikirkan lagi. 1169 01:10:05,209 --> 01:10:06,626 Biaya bing bulan ini. 1170 01:10:07,709 --> 01:10:09,292 Katakan saja padaku, 1171 01:10:10,542 --> 01:10:13,042 apakah itu anak laki-laki yang kamu suka atau perempuan? 1172 01:10:14,376 --> 01:10:15,417 Jika Anda suka perempuan, 1173 01:10:16,209 --> 01:10:17,584 kita bisa jadi saudara. 1174 01:10:17,584 --> 01:10:19,167 Jika Anda suka anak laki-laki, 1175 01:10:19,376 --> 01:10:20,376 Jadilah Pacarku. 1176 01:10:25,376 --> 01:10:26,292 T Anda bermain saya. 1177 01:10:28,709 --> 01:10:29,417 Hei! 1178 01:10:30,042 --> 01:10:31,292 Film besok. 1179 01:10:32,126 --> 01:10:33,167 Sebuah blockbuster ... 1180 01:10:33,251 --> 01:10:34,209 Raksasa. 1181 01:10:36,584 --> 01:10:37,751 Saya memperingatkan Anda ... 1182 01:10:38,542 --> 01:10:40,417 Anda sebaiknya tidak bermain saya. 1183 01:10:40,709 --> 01:10:42,626 Momma bilang dia pergi berbelanja, 1184 01:10:43,001 --> 01:10:44,667 dan dia tidak pernah kembali. 1185 01:10:45,584 --> 01:10:47,376 Titanic, kan? 1186 01:10:48,126 --> 01:10:49,417 Jika Anda tidak ada ketika saatnya tiba, 1187 01:10:49,417 --> 01:10:51,209 Saya akan memotong Anda seperti nanas. 1188 01:11:02,792 --> 01:11:03,667 Satu lagi! 1189 01:11:04,334 --> 01:11:05,209 Tidak lagi. 1190 01:11:05,209 --> 01:11:06,251 Saya sudah memesan. 1191 01:11:17,626 --> 01:11:18,542 Pemuda, 1192 01:11:18,626 --> 01:11:19,709 filmnya sudah selesai. 1193 01:11:19,751 --> 01:11:21,709 Anak muda apa ?! Jalankan lagi! 1194 01:11:22,084 --> 01:11:23,667 Idiot! 1195 01:11:23,667 --> 01:11:25,042 Orang tua bodoh. 1196 01:11:28,709 --> 01:11:29,751 Mao-Mao. 1197 01:11:30,459 --> 01:11:33,042 Anda memiliki keinginan kematian, datang sangat terlambat ?! 1198 01:11:48,126 --> 01:11:49,126 Kamu cantik. 1199 01:11:49,126 --> 01:11:50,459 Sangat? 1200 01:11:51,376 --> 01:11:52,251 Waktunya menonton film. 1201 01:11:54,667 --> 01:11:56,167 Jangan sentuh aku! 1202 01:11:56,376 --> 01:11:57,334 Kamu sangat seksi. 1203 01:12:09,667 --> 01:12:11,667 Bagaimana bisa film romantis menjadi sangat mengerikan? 1204 01:12:11,709 --> 01:12:12,751 Saya juga tidak tahu! 1205 01:12:12,834 --> 01:12:13,709 Chen Mo memberikan tiketnya. 1206 01:12:13,751 --> 01:12:14,792 Itu sengaja! 1207 01:12:18,751 --> 01:12:20,667 Pemain terbaik yang ada, eh? 1208 01:12:20,876 --> 01:12:23,001 Combo tak terbatas, kan? 1209 01:12:23,126 --> 01:12:24,292 Pecahkan tangannya. 1210 01:12:24,542 --> 01:12:26,251 Mari kita lihat combonya! 1211 01:12:26,376 --> 01:12:27,042 Menyerang! 1212 01:12:27,042 --> 01:12:27,542 Menjalankan! 1213 01:12:36,876 --> 01:12:38,209 Guan Chun! 1214 01:12:39,167 --> 01:12:40,167 Jangan pukul dia! 1215 01:12:45,917 --> 01:12:47,251 Mao-Mao! 1216 01:13:22,959 --> 01:13:24,292 Ketika Guan Chun keluar dari rumah sakit, 1217 01:13:24,334 --> 01:13:26,084 dia menemukan Mao-Mao telah menghilang. 1218 01:13:27,959 --> 01:13:29,292 Dia mengalami pendarahan otak. 1219 01:13:31,209 --> 01:13:32,459 Saya membawanya kembali ke Taiwan. 1220 01:13:33,917 --> 01:13:35,167 Dia lupa segalanya. 1221 01:13:37,292 --> 01:13:38,292 Bahkan saya. 1222 01:13:39,251 --> 01:13:40,501 Semua karena kamu! 1223 01:13:41,626 --> 01:13:43,292 Jangan pernah kembali. 1224 01:13:44,126 --> 01:13:44,959 Keluar! 1225 01:13:45,459 --> 01:13:47,542 Mao-Mao! 1226 01:13:48,376 --> 01:13:50,042 Guan Chun, raja Raja Pejuang, 1227 01:13:50,126 --> 01:13:52,084 hanya hilang sekali dalam hidupnya. 1228 01:13:52,501 --> 01:13:53,542 Sekali ini saja. 1229 01:13:54,001 --> 01:13:55,376 Dia kehilangan Mao-Mao. 1230 01:13:57,667 --> 01:13:59,167 Dimana ada kemauan disitu ada jalan. 1231 01:13:59,251 --> 01:14:02,334 Takdir menyerahkannya Lanjutkan? 1232 01:14:16,376 --> 01:14:17,584 Mesinnya sudah diperbaiki? 1233 01:14:19,334 --> 01:14:20,417 Mau mencobanya? 1234 01:14:24,292 --> 01:14:25,459 Tapi saya tidak tahu caranya. 1235 01:14:26,292 --> 01:14:27,334 Aku akan mengajarimu. 1236 01:14:28,042 --> 01:14:28,626 Terima kasih. 1237 01:14:30,126 --> 01:14:31,376 Apakah kamu lupa? 1238 01:14:32,001 --> 01:14:33,292 Saya Lori Yagami. 1239 01:14:34,084 --> 01:14:35,042 Kamu Kyo Kusanagi. 1240 01:14:35,042 --> 01:14:36,417 Kenapa saya harus menggunakan yang ini? 1241 01:14:37,417 --> 01:14:40,042 Kedua kehidupan mereka terjalin selamanya. 1242 01:14:40,209 --> 01:14:41,542 Meskipun mereka selalu bertarung, 1243 01:14:42,084 --> 01:14:43,584 mereka tidak pernah berpisah. 1244 01:14:43,626 --> 01:14:45,126 Baiklah, sekarang bagaimana? 1245 01:14:47,042 --> 01:14:48,209 Saya mengajari Anda sebelumnya. 1246 01:14:48,542 --> 01:14:50,042 Tapi aku akan mengajarimu lagi. 1247 01:14:50,709 --> 01:14:53,376 Jika kamu lupa, Saya akan terus mengajar Anda. 1248 01:14:54,084 --> 01:14:55,542 Sampai kamu tidak pernah lupa. 1249 01:14:58,376 --> 01:14:59,417 Tidak ada tanggapan. 1250 01:15:52,084 --> 01:15:53,001 Anda berdetak jantung cepat. 1251 01:15:53,751 --> 01:15:54,751 Kamu lagi apa! 1252 01:15:56,834 --> 01:15:58,376 Video game. 1253 01:15:58,709 --> 01:15:59,376 Video game. 1254 01:15:59,376 --> 01:16:00,376 Video game? 1255 01:16:01,001 --> 01:16:03,376 Kak, alasannya kau suka ini dari dia main videogame. 1256 01:16:03,417 --> 01:16:04,251 Mainkan ini! 1257 01:16:04,251 --> 01:16:05,917 Apa yang membuatmu sangat marah? Menyingkir. 1258 01:16:18,584 --> 01:16:20,084 Persetan dengan lori Anda Yagami! 1259 01:16:21,042 --> 01:16:21,959 Apa yang memberi? 1260 01:16:22,542 --> 01:16:24,501 Katakan padaku kenapa dia sangat mengganggumu! 1261 01:16:27,626 --> 01:16:29,334 Anda benar-benar ingin tahu? 1262 01:16:34,584 --> 01:16:37,417 Cinta yang besar selalu memiliki rintangan. 1263 01:16:37,751 --> 01:16:39,251 Kaki Guan Chun patah, 1264 01:16:39,542 --> 01:16:41,584 tapi arwahnya kuat. 1265 01:16:42,584 --> 01:16:45,167 Saya tidak tahu dari mana dia mendapat buku itu, 1266 01:16:45,501 --> 01:16:47,167 tapi kisah cintanya 1267 01:16:47,251 --> 01:16:48,792 menjadi film bencana. 1268 01:16:59,751 --> 01:17:01,292 Minumlah! 1269 01:17:01,292 --> 01:17:02,834 Tunggu, ada apa dengannya? 1270 01:17:02,834 --> 01:17:03,876 Bukankah kakinya patah? 1271 01:17:03,876 --> 01:17:05,792 Bagaimana itu pindah ke kepalanya? 1272 01:17:06,251 --> 01:17:07,792 Khawatir IQ-nya bocor keluar. 1273 01:17:07,792 --> 01:17:09,292 IQ apa? 1274 01:17:09,334 --> 01:17:10,667 Nilai nol tidak bocor ke mana saja. 1275 01:17:10,667 --> 01:17:11,834 Kalian tahu tentang pelengkap? 1276 01:17:12,334 --> 01:17:14,501 Dua orang yang nilainya bertambah hingga seratus. 1277 01:17:14,876 --> 01:17:16,459 Total tidak pernah berubah. 1278 01:17:17,001 --> 01:17:18,542 Sama seperti saya dan Mao-Mao. 1279 01:17:18,959 --> 01:17:20,167 Ketika keberuntunganmu bagus, 1280 01:17:20,209 --> 01:17:21,834 maka nasibnya buruk. 1281 01:17:22,084 --> 01:17:23,334 Ketika nasibnya turun, 1282 01:17:23,376 --> 01:17:24,376 keberuntunganmu naik. 1283 01:17:24,501 --> 01:17:25,292 Mendapatkan? 1284 01:17:25,334 --> 01:17:27,834 Tidak, tunggu. Apa yang dia katakan 1285 01:17:27,834 --> 01:17:30,042 Apakah saya harus membunuh mantanku, 1286 01:17:30,042 --> 01:17:31,167 maka saya akan kaya. 1287 01:17:31,876 --> 01:17:32,959 Bukankah kamu hanya punya satu mantan? 1288 01:17:32,959 --> 01:17:34,042 Bagaimana sekarang ada begitu banyak? 1289 01:17:34,084 --> 01:17:35,167 Saya mendapat banyak. 1290 01:17:35,167 --> 01:17:36,834 Apa pedulimu berapa banyak suami yang dia miliki? 1291 01:17:37,876 --> 01:17:39,001 Jangan meragukannya. 1292 01:17:39,001 --> 01:17:40,084 Saya memeriksanya. 1293 01:17:40,084 --> 01:17:41,459 Pada hari aku mematahkan kakiku, 1294 01:17:41,876 --> 01:17:44,334 Mao-Mao menjual tiga bing lagi. 1295 01:17:45,001 --> 01:17:45,667 Saya tidak yakin. 1296 01:17:46,209 --> 01:17:48,042 Mengambil batu bata, menghancurkannya di kepalaku, 1297 01:17:48,501 --> 01:17:49,917 dan whaddaya tahu ... 1298 01:17:50,126 --> 01:17:51,917 Dia menjual dua bing lagi. 1299 01:17:52,376 --> 01:17:54,042 Bukankah pelengkap itu masuk akal? 1300 01:17:54,126 --> 01:17:55,376 Butuh sebanyak itu untuk mendapatkan lima? 1301 01:17:55,459 --> 01:17:56,376 Karena saya tidak berusaha cukup keras. 1302 01:17:59,417 --> 01:18:00,126 Sini. 1303 01:18:00,334 --> 01:18:01,126 Kami akan membantumu. 1304 01:18:01,459 --> 01:18:02,334 Biarkan saya! Biarkan saya! 1305 01:18:02,501 --> 01:18:03,667 Jangan lawan saya untuk ini. 1306 01:18:03,834 --> 01:18:04,876 Aku terburu-buru. 1307 01:18:04,876 --> 01:18:06,417 Istriku menungguku untuk memberikan gosok punggung. 1308 01:18:06,417 --> 01:18:07,709 Saya pertama, oke? 1309 01:18:08,209 --> 01:18:08,876 Dimana? 1310 01:18:09,209 --> 01:18:09,751 Disini atau disana? 1311 01:18:09,751 --> 01:18:11,209 Disini. Ini dia. 1312 01:18:12,584 --> 01:18:14,084 Apa yang harus kami bayar ?! 1313 01:18:14,084 --> 01:18:14,667 Aku akan membunuhmu! 1314 01:18:14,667 --> 01:18:16,376 Apa yang kamu teriakkan? Kenapa berteriak padaku? 1315 01:18:16,376 --> 01:18:17,167 Kamu gila. 1316 01:18:17,209 --> 01:18:18,167 Git! 1317 01:18:18,209 --> 01:18:18,751 Permisi. 1318 01:18:31,042 --> 01:18:32,167 Tidak mungkin. 1319 01:18:33,251 --> 01:18:34,209 Itu menyakitkan? 1320 01:18:34,209 --> 01:18:35,292 Dapatkan dia! 1321 01:18:44,251 --> 01:18:45,292 Mendapatkan beberapa. 1322 01:18:46,084 --> 01:18:47,417 Berikan semuanya ya. 1323 01:18:47,626 --> 01:18:49,709 Kecuali Anda pussies yang lemas! 1324 01:18:53,334 --> 01:18:54,209 Kakak beradik... 1325 01:18:54,584 --> 01:18:55,501 Ini dia. 1326 01:19:04,751 --> 01:19:05,501 Apa yang kamu lakukan? 1327 01:19:05,501 --> 01:19:06,584 Kamu buta? Sudah waktunya! 1328 01:19:06,584 --> 01:19:07,501 Berhenti menatap, ayo pergi! 1329 01:19:07,501 --> 01:19:08,459 Pergi ke mana? 1330 01:19:08,751 --> 01:19:09,751 Anda dan Ol'Hu pulang! 1331 01:19:09,917 --> 01:19:11,167 Saya bisa menangani ini sendiri. 1332 01:19:20,334 --> 01:19:21,542 Kirim cadangan. 1333 01:19:25,917 --> 01:19:27,542 1334 01:19:33,292 --> 01:19:34,667 Halo? Madu? 1335 01:19:36,417 --> 01:19:38,626 Rumah sakit menambahkan operasi menit terakhir. 1336 01:19:38,876 --> 01:19:39,709 Tidak tidak, 1337 01:19:39,792 --> 01:19:40,834 Saya belum minum. 1338 01:19:44,834 --> 01:19:45,626 Cinta kamu. 1339 01:20:19,751 --> 01:20:20,834 Aku akan membunuh kalian semua! 1340 01:20:22,584 --> 01:20:23,209 Menyerang! 1341 01:20:57,792 --> 01:20:59,709 Maafkan aku, sayang. 1342 01:21:35,417 --> 01:21:39,834 Berkat Guan Chun, kita semua sedikit lebih muda. 1343 01:21:40,042 --> 01:21:42,376 Seperti film, tempat kami bermain versi awal dari diri kita sendiri. 1344 01:21:42,626 --> 01:21:44,751 Guan Chun pergi ini untuk Mao-Mao, 1345 01:21:45,209 --> 01:21:47,251 tapi kami sudah cukup. 1346 01:22:00,834 --> 01:22:02,251 Hai sayang? 1347 01:22:02,584 --> 01:22:04,417 Saya mungkin akan kembali bahkan nanti. 1348 01:22:04,584 --> 01:22:07,209 Mereka menambahkan operasi menit-menit terakhir. 1349 01:22:07,292 --> 01:22:08,251 Terimakasih semuanya! Terima kasih semua! 1350 01:22:08,792 --> 01:22:09,751 Terimakasih semuanya! Terima kasih semua! 1351 01:22:10,209 --> 01:22:11,584 Terima kasih atas dukungan Anda. 1352 01:22:12,292 --> 01:22:14,417 Agar kita semua bisa memiliki kedamaian, 1353 01:22:14,417 --> 01:22:16,709 Saya harus merekrut seorang guru agung. 1354 01:22:27,251 --> 01:22:29,209 Terkenal dalam masakan Cina sebagai Dewa Bing, 1355 01:22:29,251 --> 01:22:31,542 tak tertandingi di antara kue-kue rakyat, 1356 01:22:31,542 --> 01:22:33,126 dan juga paman Mao-Mao. 1357 01:22:34,417 --> 01:22:35,626 Untuk mengangkut Guan Chun, 1358 01:22:36,042 --> 01:22:37,626 Saya memohon padanya selama sepuluh tahun, 1359 01:22:37,792 --> 01:22:39,792 sebelum dia membiarkan Mao-Mao kembali. 1360 01:22:42,209 --> 01:22:43,667 Ketika saya pertama kali setuju, 1361 01:22:44,501 --> 01:22:46,584 itu karena waktu telah berubah. 1362 01:22:47,459 --> 01:22:50,209 Saya ingin anak muda untuk punya pilihan sendiri. 1363 01:22:51,334 --> 01:22:52,709 Hal-hal buruk berasal niat baik. 1364 01:22:53,751 --> 01:22:55,292 Aku membawamu kembali dari Amerika Selatan 1365 01:22:56,334 --> 01:22:58,334 adalah karena si bodoh itu, Guan Chun. 1366 01:22:58,834 --> 01:22:59,626 Melihat 1367 01:22:59,959 --> 01:23:00,751 Laporan medis ... 1368 01:23:00,834 --> 01:23:01,459 IOU ... 1369 01:23:01,542 --> 01:23:02,542 kutipan. 1370 01:23:03,126 --> 01:23:03,959 Jika ini terus berlanjut, 1371 01:23:06,042 --> 01:23:07,459 dia akan berakhir dengan bunuh diri. 1372 01:23:08,167 --> 01:23:09,959 Apa yang kamu ingin saya lakukan? 1373 01:23:10,167 --> 01:23:12,834 Dia hanya ingin Mao-Mao menjual lebih banyak bing. 1374 01:23:13,459 --> 01:23:15,084 Anda adalah Dewa Bing. 1375 01:23:15,459 --> 01:23:18,417 Tidak bisakah kamu melatih Mao-Mao menjadi Raja Bing? 1376 01:23:19,501 --> 01:23:21,792 Maka Guan Chun tidak akan menyimpannya menempatkan dirinya melalui ini. 1377 01:23:22,042 --> 01:23:23,167 Ini tidak semudah itu. 1378 01:23:31,417 --> 01:23:33,959 Klan Mao memiliki tradisi 1379 01:23:34,001 --> 01:23:35,334 potong cinta dari hidupmu. 1380 01:23:35,334 --> 01:23:36,834 Hati yang jernih memiliki sedikit keinginan. 1381 01:23:37,084 --> 01:23:39,542 Ketika ayah Mao-Mao menjadi Bing King, 1382 01:23:39,542 --> 01:23:42,167 itu karena aku diusir istrinya. 1383 01:23:43,334 --> 01:23:45,542 Begitulah cara dia bisa meletakkan segalanya dalam membuat bing. 1384 01:23:46,459 --> 01:23:48,209 Melatihnya menjadi Raja Bing? 1385 01:23:50,376 --> 01:23:51,292 Saya bisa melakukan itu. 1386 01:23:52,876 --> 01:23:54,376 Tapi sayang sekali untuk anak malang itu. 1387 01:24:02,042 --> 01:24:03,334 Dewa Bing tidak bahkan tinggal untuk makan siang, 1388 01:24:03,376 --> 01:24:05,292 mengambil Mao-Mao pergi hari itu juga. 1389 01:24:06,209 --> 01:24:08,209 Sebelum saya bisa berpikir bagaimana memecahkannya ke Guan Chun, 1390 01:24:09,209 --> 01:24:10,959 dia sudah tahu. 1391 01:24:34,167 --> 01:24:35,334 Mao-Mao sudah pergi. 1392 01:24:36,001 --> 01:24:38,209 Guan Chun berdiri di luar pintunya sepanjang hari dan malam. 1393 01:24:39,001 --> 01:24:41,501 Melihat dia seperti itu, jauh di lubuk hati aku merasa ... 1394 01:24:42,001 --> 01:24:43,042 Saya benar-benar mengacaukan segalanya. 1395 01:24:50,459 --> 01:24:53,251 Ini adalah hari internasional label rekaman ditandatangani Ma Li. 1396 01:24:54,417 --> 01:24:56,751 Saya belum pernah melihat Xiao Yu memakai sepatu hak sebelumnya. 1397 01:24:57,126 --> 01:24:59,167 Itu mungkin yang terindah dia pernah, 1398 01:24:59,667 --> 01:25:00,792 karena dia tahu 1399 01:25:01,417 --> 01:25:03,584 Ma Li semakin menjauh. 1400 01:25:03,626 --> 01:25:06,542 Begitu jauh, bahwa dia akan menghilang dari hidupnya. 1401 01:25:07,709 --> 01:25:08,709 Minuman di sini! 1402 01:25:09,584 --> 01:25:11,459 Minum sampai habis! 1403 01:25:14,709 --> 01:25:15,792 Ini hebat! 1404 01:25:16,584 --> 01:25:19,709 Kaca ini ... adalah untuk semua bos di jalan ini 1405 01:25:20,792 --> 01:25:22,251 yang mendanai konser saya. 1406 01:25:23,084 --> 01:25:26,292 Ini adalah perasaan Saya akan mengingat sisa hidup saya. 1407 01:25:26,376 --> 01:25:27,376 Terima kasih semua. 1408 01:25:29,709 --> 01:25:31,167 Bangun! 1409 01:25:33,001 --> 01:25:33,792 Ma Li, 1410 01:25:34,126 --> 01:25:36,292 yang benar-benar harusnya kau ucapkan terima kasih 1411 01:25:39,001 --> 01:25:39,959 Anda pikir saya tidak akan memukul Anda? 1412 01:25:40,084 --> 01:25:42,209 Ayo, semuanya, ayo minum! 1413 01:25:45,126 --> 01:25:46,084 Lihat siapa disini. 1414 01:25:46,501 --> 01:25:47,501 Ada apa? 1415 01:25:48,001 --> 01:25:49,001 Percepat! 1416 01:25:49,459 --> 01:25:50,126 Saya kelaparan. 1417 01:25:51,042 --> 01:25:53,417 Baiklah, saya akan membeli mobil baru besok. 1418 01:25:54,792 --> 01:25:55,626 Datang 1419 01:25:56,459 --> 01:25:57,584 mari kita katakan hai. Berlangsung. 1420 01:26:00,167 --> 01:26:01,376 Penyanyi besar di sini juga. 1421 01:26:01,584 --> 01:26:03,626 Mendengar Anda menandatangani dengan label besar. 1422 01:26:04,209 --> 01:26:05,001 Saya akan bersulang untuk itu. 1423 01:26:05,751 --> 01:26:06,459 Minum. 1424 01:26:08,417 --> 01:26:09,459 Menyelesaikan. 1425 01:26:10,042 --> 01:26:11,542 Kamu pikir kamu siapa? Minum! 1426 01:26:11,667 --> 01:26:13,042 Kami teman lama. 1427 01:26:14,001 --> 01:26:15,751 Anda tidak bisa begitu dingin, kan? 1428 01:26:23,501 --> 01:26:25,709 Gelas ini untuk Xiao Yu. 1429 01:26:28,459 --> 01:26:29,667 Jika bukan untuk Anda, 1430 01:26:30,251 --> 01:26:32,459 Saya tidak akan pernah bisa untuk bangkit kembali. 1431 01:26:36,626 --> 01:26:37,626 Roti panggang itu seharusnya untuk janji pernikahan. 1432 01:26:37,626 --> 01:26:39,084 Ya, untuk sumpahmu! 1433 01:26:39,084 --> 01:26:40,501 Untuk sumpahmu! 1434 01:26:53,501 --> 01:26:54,459 Kemana kamu pergi? 1435 01:26:56,292 --> 01:26:57,542 Minum satu untuk memberi selamat kepada mereka. 1436 01:26:58,334 --> 01:26:59,084 Ma Li, 1437 01:26:59,626 --> 01:27:00,542 Ayo minum. 1438 01:27:00,626 --> 01:27:02,084 Saya tidak minum dengan orang gila. 1439 01:27:03,834 --> 01:27:05,709 Anda akan minum bersama mereka dan bukan aku ?! 1440 01:27:07,792 --> 01:27:09,126 Kamu ingin minum begitu buruk? 1441 01:27:09,209 --> 01:27:10,709 Baiklah, mari membuatmu bahagia. 1442 01:27:10,917 --> 01:27:13,376 Tapi di sini, Anda minum menurut aturan kami. 1443 01:27:14,376 --> 01:27:14,959 Ma Li ... 1444 01:27:15,292 --> 01:27:16,084 Ma Li ... 1445 01:27:18,209 --> 01:27:18,584 Ma Li ... 1446 01:27:20,917 --> 01:27:23,584 Chen Mo! Chen Mo! 1447 01:27:33,584 --> 01:27:34,959 Berhenti bergerak dan tetap di sini. 1448 01:27:36,042 --> 01:27:37,042 Dan jangan kamu menggeliat keluar dari ini. 1449 01:27:37,251 --> 01:27:39,417 Jika Anda tidak dapat menyelesaikan, jalankan di rumah. 1450 01:27:39,917 --> 01:27:41,376 Dan tinggal jauh dari kita. 1451 01:27:44,292 --> 01:27:45,459 Mencoba menakutiku? 1452 01:27:46,251 --> 01:27:47,292 Kenapa aku harus minum bersamamu? 1453 01:27:47,292 --> 01:27:49,334 Kau pengecut. Pengecut! 1454 01:27:49,459 --> 01:27:50,417 Apakah kamu baik-baik saja? 1455 01:27:51,626 --> 01:27:52,501 Keluar dari jalan! 1456 01:27:53,459 --> 01:27:56,001 Hei, superstar, kenapa kamu duduk di tanah? 1457 01:27:56,459 --> 01:27:58,126 Jadi bagaimana jika Anda menandatangani kontrak? 1458 01:27:58,126 --> 01:28:00,084 Anda masih tidak bisa bangun. 1459 01:28:00,334 --> 01:28:01,334 Anda tidak berharga. 1460 01:28:01,334 --> 01:28:02,459 Bangun dan minum denganku. 1461 01:28:03,626 --> 01:28:04,626 Kamu ingin minum? 1462 01:28:05,167 --> 01:28:06,459 Saya akan minum untuknya. 1463 01:28:06,584 --> 01:28:07,959 Berdasarkan apa? 1464 01:28:09,167 --> 01:28:11,459 Anda telah dibungkus di sekelilingnya selama bertahun-tahun. 1465 01:28:11,542 --> 01:28:12,709 Hak apa yang Anda miliki? 1466 01:28:13,042 --> 01:28:14,292 Karena aku temannya. 1467 01:28:14,292 --> 01:28:15,626 Persetan dengan temanmu! 1468 01:28:16,542 --> 01:28:19,251 Anda ingin minum untuknya? Oke, ayo! 1469 01:28:19,376 --> 01:28:20,751 Anda hanya ban serepnya. 1470 01:28:22,126 --> 01:28:23,501 Dan itulah tepatnya 1471 01:28:23,501 --> 01:28:25,167 kenapa aku minum malam ini! 1472 01:28:44,501 --> 01:28:46,292 Ada minumanmu. 1473 01:28:46,292 --> 01:28:47,667 Sekarang siapa yang penuh dengan itu! 1474 01:28:48,251 --> 01:28:49,209 Baik! 1475 01:28:49,251 --> 01:28:50,501 Anda ingin bermain, mari bermain besar. 1476 01:28:50,667 --> 01:28:52,501 Bukankah kamu pemilik bar? 1477 01:28:52,959 --> 01:28:55,084 Pernah mendengar tentang Bar Golf? 1478 01:28:55,584 --> 01:28:56,709 Saya menciptakannya. 1479 01:28:57,959 --> 01:28:58,751 Anda pernah memainkannya? 1480 01:28:59,959 --> 01:29:01,042 Bukan saya, 1481 01:29:01,751 --> 01:29:03,251 tapi dia punya. 1482 01:29:04,292 --> 01:29:06,001 Saya dan dia, 1483 01:29:06,001 --> 01:29:08,209 sembilan lubang, sepanjang jalan. 1484 01:29:12,626 --> 01:29:14,084 Maka mari kita mulai. 1485 01:29:14,376 --> 01:29:15,042 Hei, sayang 1486 01:29:16,084 --> 01:29:16,626 jangan mencoba bersembunyi. 1487 01:29:18,376 --> 01:29:19,001 Kembali ke mobil! 1488 01:29:24,167 --> 01:29:25,584 Apakah Anda tahu apa itu Bar Golf? 1489 01:29:25,626 --> 01:29:26,542 T tahu. 1490 01:29:27,292 --> 01:29:28,292 T peduli. 1491 01:29:29,251 --> 01:29:30,459 Apakah Anda harus mengambilnya sejauh ini? 1492 01:29:30,459 --> 01:29:32,001 Apa yang kamu pikirkan? 1493 01:29:32,209 --> 01:29:34,459 Seorang tukang perahu harus keras pada dirinya sendiri. 1494 01:29:39,042 --> 01:29:41,084 Dapatkan beberapa handuk! Yang panas! 1495 01:29:41,084 --> 01:29:42,251 Bawakan teh hangat! 1496 01:29:42,251 --> 01:29:43,667 Akan datang! 1497 01:29:45,667 --> 01:29:47,334 Jagalah dia. Anda mengerti. Jangan khawatir 1498 01:29:49,292 --> 01:29:51,292 Golf sembilan lubang, mulai malam ini. 1499 01:29:51,584 --> 01:29:53,126 Xiao Yu. Jiang Jie. 1500 01:30:18,209 --> 01:30:20,501 Minum dan mengemudi ... mendapat permintaan kematian? 1501 01:30:21,501 --> 01:30:22,334 Masuk. 1502 01:30:24,459 --> 01:30:25,501 Bukankah kamu minum juga? 1503 01:30:25,501 --> 01:30:27,084 Saya tidak punya alasan untuk minum bersamanya. 1504 01:30:27,334 --> 01:30:28,626 Itu sebotol air mata. 1505 01:30:29,376 --> 01:30:30,501 Itu licik. 1506 01:30:30,667 --> 01:30:33,001 Dari satu bar ke bar berikutnya, tidak lebih dari sepuluh menit. 1507 01:30:33,167 --> 01:30:34,167 Jika tidak, Anda kalah. 1508 01:30:34,376 --> 01:30:35,542 Sabuk pengaman. 1509 01:30:36,209 --> 01:30:37,417 Kami berangkat ke lubang pertama. 1510 01:31:28,376 --> 01:31:32,417 Selamat datang di lubang pertama Bar Golf! 1511 01:31:35,751 --> 01:31:39,709 Mari kita sambut para kontestan, Jiang Jie dan Xiao Yu! 1512 01:31:43,334 --> 01:31:45,292 Bar Golf adalah yang paling gila 1513 01:31:45,292 --> 01:31:47,751 legenda kota. 1514 01:31:47,751 --> 01:31:50,417 Anda menyelesaikan lubang menyelesaikan satu tantangan bar. 1515 01:31:50,792 --> 01:31:53,459 Pemenangnya ditentukan oleh siapa menyelesaikan sebagian besar lubang. 1516 01:31:54,792 --> 01:31:57,501 Kontestan, tantangan Anda disebut 1517 01:31:59,834 --> 01:32:02,042 Bertobat dan diselamatkan! 1518 01:32:06,334 --> 01:32:08,917 Mulai! 1519 01:32:28,584 --> 01:32:30,501 Saya menemukan Bar Golf 1520 01:32:31,126 --> 01:32:32,917 kembali ketika itu ide yang sederhana 1521 01:32:34,001 --> 01:32:35,167 Dipukuli ... 1522 01:32:35,876 --> 01:32:37,792 dan jangan pernah bangun kembali. 1523 01:32:38,834 --> 01:32:40,167 Saya pernah turun jalan itu berkali-kali. 1524 01:32:41,209 --> 01:32:42,834 Namun tidak pernah mengira demikian karena Xiao Yu 1525 01:32:43,251 --> 01:32:44,542 Saya akan melakukan perjalanan sekali lagi. 1526 01:32:45,501 --> 01:32:46,376 Lima! 1527 01:32:47,126 --> 01:32:47,959 Empat! 1528 01:32:48,876 --> 01:32:49,667 Tiga! 1529 01:32:53,334 --> 01:32:54,167 Berhenti! 1530 01:33:04,834 --> 01:33:06,292 Jika Anda tidak bisa melakukannya, lupakan saja. 1531 01:33:06,959 --> 01:33:07,626 Mengapa? 1532 01:33:08,459 --> 01:33:10,167 Toleransi alkohol kebanyakan sesuatu yang dilahirkan denganmu. 1533 01:33:11,417 --> 01:33:12,667 Anda tidak cocok untuknya. 1534 01:33:13,376 --> 01:33:15,084 Saya tidak bertaruh dengan batas saya. 1535 01:33:17,001 --> 01:33:18,959 Saya bertaruh dengan hidup saya. 1536 01:34:35,459 --> 01:34:37,626 Xiao Yu! Xiao Yu! 1537 01:34:50,542 --> 01:34:52,001 Apakah Anda ingin menang dengan buruk? 1538 01:34:59,751 --> 01:35:01,209 Saya hanya tidak ingin kalah. 1539 01:36:00,501 --> 01:36:01,584 Selamat datang 1540 01:36:01,626 --> 01:36:06,626 ke Bar Golf! 1541 01:36:11,251 --> 01:36:12,834 Ingat dua nama ini 1542 01:36:13,459 --> 01:36:17,501 Jiang Jie. Xiao Yu! 1543 01:36:20,251 --> 01:36:23,626 Xiao Yu! Xiao Yu! 1544 01:36:26,126 --> 01:36:30,542 Jiang Jie! Jiang Jie! 1545 01:36:42,501 --> 01:36:46,667 Aturan untuk lubang nomor delapan sangat sederhana. 1546 01:36:48,334 --> 01:36:51,167 Di depan Anda ada lima puluh gelas 1547 01:36:51,167 --> 01:36:54,334 es dingin, vodka Siberia. 1548 01:36:54,501 --> 01:36:56,459 Setiap kaca vintage berbeda. 1549 01:36:56,751 --> 01:36:59,501 Turunkan semua lima puluh dalam satu menit. 1550 01:36:59,834 --> 01:37:02,959 Ini adalah lima puluh langkah menuju Neraka! 1551 01:37:04,917 --> 01:37:07,167 Setelah ditetapkan oleh Dewa Minum, 1552 01:37:07,626 --> 01:37:10,834 ini adalah rekor yang telah berdiri selama sepuluh tahun, 1553 01:37:11,167 --> 01:37:12,459 dan belum rusak. 1554 01:37:18,417 --> 01:37:22,209 Chen Mo! Chen Mo! 1555 01:37:22,751 --> 01:37:24,334 Dapatkah engkau melakukannya? 1556 01:37:27,792 --> 01:37:29,459 Semoga berhasil. 1557 01:37:32,334 --> 01:37:33,584 Lubang kedelapan 1558 01:37:34,334 --> 01:37:35,501 dari Bar Golf 1559 01:37:36,292 --> 01:37:38,376 The Devil's Stairway ... 1560 01:37:38,376 --> 01:37:41,542 mulai sekarang! 1561 01:37:51,417 --> 01:37:52,126 Sekarang! 1562 01:38:13,209 --> 01:38:16,876 Minum! Minum! Minum! 1563 01:38:24,417 --> 01:38:28,417 Tiga puluh detik terakhir! 1564 01:39:07,167 --> 01:39:09,709 Tidak semuanya di masa lalu indah sekali. 1565 01:39:10,417 --> 01:39:13,667 Dan tidak semua kenangan itu ada dimaksudkan untuk disimpan. 1566 01:39:14,667 --> 01:39:18,001 Foto ini diambil oleh salah satu rekan kerja He Muzi. 1567 01:39:19,376 --> 01:39:21,459 Melihat senyuman ini dari sepuluh tahun yang lalu 1568 01:39:22,292 --> 01:39:23,584 membuat saya sadar 1569 01:39:24,251 --> 01:39:25,584 Saya selalu berada di sungai, 1570 01:39:26,167 --> 01:39:27,959 tidak dapat membebaskan diri. 1571 01:40:08,584 --> 01:40:11,917 The Devil's Stairway adalah jalan penghancuran diri. 1572 01:40:13,376 --> 01:40:17,001 Orang-orang yang mencapainya memiliki alasannya. 1573 01:40:18,209 --> 01:40:20,001 Bagi beberapa orang, itu obsesi. 1574 01:40:20,334 --> 01:40:21,917 Bagi beberapa orang, itu cemburu. 1575 01:40:22,459 --> 01:40:24,167 Bagi sebagian orang, itu putus asa. 1576 01:40:26,251 --> 01:40:28,292 Saya terkapar di sini berkali-kali, 1577 01:40:29,126 --> 01:40:30,917 hanya untuk lebih dekat dengan Dia Muzi. 1578 01:40:32,251 --> 01:40:34,292 Akhirnya, saya akhirnya sadar 1579 01:40:35,167 --> 01:40:36,667 Tempat yang paling dekat dengannya 1580 01:40:37,042 --> 01:40:38,334 memiliki jalur terpanjang. 1581 01:40:52,042 --> 01:40:54,126 Saya bertaruh dengan hidup saya. 1582 01:40:54,292 --> 01:40:56,167 Saya hanya tidak ingin kalah. 1583 01:40:57,667 --> 01:40:58,667 Sepuluh! 1584 01:41:00,376 --> 01:41:01,251 Sembilan! 1585 01:41:03,334 --> 01:41:04,209 Delapan! 1586 01:41:07,042 --> 01:41:07,834 Tujuh! 1587 01:41:10,042 --> 01:41:10,876 Enam! 1588 01:41:14,126 --> 01:41:14,917 Lima! 1589 01:41:17,209 --> 01:41:18,084 Empat! 1590 01:41:20,459 --> 01:41:21,334 Tiga! 1591 01:41:23,042 --> 01:41:23,626 Dua! 1592 01:42:15,251 --> 01:42:16,376 Chen Mo 1593 01:42:17,542 --> 01:42:19,042 Pernahkah kamu 1594 01:42:19,751 --> 01:42:21,792 mempertaruhkan hidupmu untuk seseorang? 1595 01:42:35,667 --> 01:42:38,417 Garis finish di Bar Golf gelas ini. 1596 01:42:38,584 --> 01:42:41,292 Kandungan alkoholnya adalah yang tertinggi Di dalam dunia. 1597 01:42:41,459 --> 01:42:43,417 Jadi tidak semua orang mau meminumnya. 1598 01:42:43,751 --> 01:42:45,376 Namanya 1599 01:42:45,667 --> 01:42:47,251 Jawabannya 1600 01:42:48,626 --> 01:42:51,167 Sebelum minum, Anda harus menjawab satu pertanyaan. 1601 01:42:51,459 --> 01:42:52,417 Anda bisa membohongi saya, 1602 01:42:52,542 --> 01:42:54,292 tapi jangan berbohong pada dirimu sendiri. 1603 01:42:54,792 --> 01:42:57,501 Dari semua hari dalam hidupmu, 1604 01:42:58,459 --> 01:42:59,709 yang paling penting. 1605 01:43:07,709 --> 01:43:10,001 Ini hari pertamaku sebagai tukang gali, 1606 01:43:11,917 --> 01:43:14,251 pertama kali berdiri di pantai, 1607 01:43:15,209 --> 01:43:17,376 saat menonton Ma Li jatuh. 1608 01:43:20,376 --> 01:43:21,417 Iya nih, 1609 01:43:23,459 --> 01:43:25,251 Saya menyukainya. 1610 01:43:26,834 --> 01:43:29,084 Saya akan melakukan apa saja untuknya. 1611 01:43:34,001 --> 01:43:35,834 Dan bagaimana dengan itu? 1612 01:43:38,751 --> 01:43:41,084 Saya tahu saya bukan orangnya besok. 1613 01:43:44,167 --> 01:43:45,917 Satu hal yang bisa saya lakukan 1614 01:43:48,459 --> 01:43:50,334 membawanya ke pantai lain. 1615 01:43:51,834 --> 01:43:54,251 Sejak hari itu, saya berkata pada diri sendiri, 1616 01:43:54,792 --> 01:43:56,001 Xiao Yu, 1617 01:43:57,501 --> 01:43:59,251 jangan terlalu keras 1618 01:44:00,959 --> 01:44:03,042 Anda hanya seorang tukang perahu. 1619 01:44:23,167 --> 01:44:23,959 Dan kau? 1620 01:44:37,959 --> 01:44:38,834 Katakan. 1621 01:44:39,001 --> 01:44:41,376 Tidak ada apa-apa dengan kita itu tidak bisa dikatakan. 1622 01:44:42,042 --> 01:44:43,084 Biarkan mereka mendengarnya. 1623 01:44:48,042 --> 01:44:50,501 29 Juli, 200-an 1624 01:44:51,792 --> 01:44:53,959 Anda mengenakan gaun biru, 1625 01:44:57,084 --> 01:44:58,501 rambutmu dikuncir. 1626 01:44:59,876 --> 01:45:03,167 Seperti itulah penampilanmu ketika saya pertama kali melihat Anda. 1627 01:45:07,584 --> 01:45:08,959 Terlalu malu untuk mengatakannya? 1628 01:45:09,126 --> 01:45:10,876 Jika Anda tidak mau, maka saya akan melakukannya. 1629 01:45:15,126 --> 01:45:17,001 Persetan dengan Jawaban Anda! 1630 01:45:19,126 --> 01:45:20,834 Kenapa aku harus menjawabmu? 1631 01:45:20,959 --> 01:45:22,376 Mengapa saya harus minum itu? 1632 01:45:23,126 --> 01:45:25,209 Sesuatu yang lain. Sesuatu yang lain! 1633 01:45:25,209 --> 01:45:26,876 Apa yang sedang kamu lakukan! 1634 01:45:27,292 --> 01:45:28,459 Saya tidak minum itu! 1635 01:45:30,167 --> 01:45:33,167 Sesuatu yang lain. Kenapa aku tidak boleh minum yang lain? 1636 01:45:33,542 --> 01:45:35,292 Mengapa saya harus menjawab? 1637 01:45:35,376 --> 01:45:36,459 Sudah cukup, ayo pergi. 1638 01:45:37,542 --> 01:45:40,292 - Sesuatu yang lain! - Cukup! 1639 01:45:48,376 --> 01:45:49,376 Anda baik-baik saja? 1640 01:45:51,084 --> 01:45:52,334 Saya baik-baik saja. 1641 01:45:52,501 --> 01:45:54,167 Jika Anda tidak bisa minum, maka jangan! 1642 01:45:54,459 --> 01:45:56,334 Kamu memalukan! 1643 01:45:57,501 --> 01:45:59,167 Hak apa yang Anda miliki? 1644 01:46:00,334 --> 01:46:01,959 Aku malu? 1645 01:46:02,459 --> 01:46:05,584 Bersamamu adalah hal yang memalukan! 1646 01:46:06,084 --> 01:46:06,626 Baik. 1647 01:46:08,334 --> 01:46:09,459 Kalau begitu pergilah! 1648 01:46:11,292 --> 01:46:13,167 Anda pikir saya ingin menjadi dengan seorang pelacur sepertimu? 1649 01:46:15,292 --> 01:46:16,292 Di mana Ma Li? 1650 01:46:17,459 --> 01:46:18,876 Di mana Ma Li! 1651 01:46:19,042 --> 01:46:20,334 Dia bahkan tidak menginginkanmu lagi! 1652 01:46:20,876 --> 01:46:22,459 Tidak ada yang mau pelacur. 1653 01:46:30,792 --> 01:46:31,834 Dapatkan dari saya! 1654 01:46:32,876 --> 01:46:33,876 Pelacur! 1655 01:47:04,084 --> 01:47:05,292 Saya akan mengantarmu pulang. 1656 01:47:05,917 --> 01:47:07,167 Saya tidak butuh bantuanmu. 1657 01:47:08,334 --> 01:47:10,334 Biarkan aku membawamu sekali lagi. 1658 01:48:48,417 --> 01:48:50,251 Saya lelah. 1659 01:49:32,542 --> 01:49:35,209 Segera, Ma Li meninggalkan kota. 1660 01:49:36,792 --> 01:49:37,542 Jalannya 1661 01:49:37,834 --> 01:49:39,334 memimpin tempat lain. 1662 01:49:48,709 --> 01:49:52,292 Orang-orang memendam perasaan mereka dan meninggalkan mereka di bar. 1663 01:49:53,042 --> 01:49:55,209 Mereka yang membawanya ke darat berpisah. 1664 01:49:55,876 --> 01:49:58,084 Kisah mereka masih mengambang di sepanjang sungai. 1665 01:49:59,042 --> 01:50:00,751 Dalam sepuluh tahun menjalankan bar, 1666 01:50:00,959 --> 01:50:02,292 pesan itu dalam botol 1667 01:50:03,042 --> 01:50:04,792 adalah yang terbesar yang pernah saya lihat. 1668 01:52:38,417 --> 01:52:40,167 Xiao Yu menangis keras. 1669 01:52:40,542 --> 01:52:42,209 Setelah itu, saya tidak pernah melihatnya lagi. 1670 01:53:15,251 --> 01:53:17,876 Ini adalah hal-hal yang Dia Muzi tertinggal. 1671 01:53:19,751 --> 01:53:21,376 Tidak banyak. 1672 01:53:23,084 --> 01:53:25,251 Tapi aku ... aku adalah salah satu dari mereka. 1673 01:53:33,126 --> 01:53:34,251 Chen Mo, 1674 01:53:36,417 --> 01:53:38,792 kenapa kamu sangat suka hotpot? 1675 01:53:41,209 --> 01:53:43,459 Mereka yang duduk bersama untuk hotpot ... 1676 01:53:44,417 --> 01:53:46,792 adalah orang-orang dari dunia yang sama. 1677 01:53:49,209 --> 01:53:51,376 Sebenarnya, yang penting bukan makanan ... 1678 01:53:53,376 --> 01:53:56,792 itu orang yang duduk di sampingmu. 1679 01:54:01,042 --> 01:54:03,167 Saya selalu ingin memilikinya lihat melewati cakrawala. 1680 01:54:07,042 --> 01:54:09,126 Apakah kamu harus pergi ke sana? 1681 01:54:11,834 --> 01:54:13,959 Anda bisa menyaksikan matahari terbit lebih dekat. 1682 01:54:18,251 --> 01:54:20,084 Saya ingin membawa Anda ke sana untuk hotpot. 1683 01:54:22,001 --> 01:54:23,376 Jika saya tidak bisa pergi ... 1684 01:54:25,834 --> 01:54:28,542 ingat ... untuk mengatur tempat untukku. 1685 01:54:29,001 --> 01:54:30,167 Tidak memungkinkan. 1686 01:54:33,834 --> 01:54:35,334 Ke mana pun saya pergi, Anda akan berada di sana. 1687 01:54:40,917 --> 01:54:41,834 Terima kasih... 1688 01:54:43,042 --> 01:54:44,792 untuk datang sejauh ini. 1689 01:54:58,042 --> 01:54:59,459 Matahari terbit itu indah. 1690 01:55:01,876 --> 01:55:04,292 Beruntung aku tidak mati semalam. 1691 01:55:24,542 --> 01:55:26,542 Dia Muzi ingin pergi besok di belakangku. 1692 01:55:27,251 --> 01:55:29,042 Tapi saya tahu setelah dia pergi, 1693 01:55:30,501 --> 01:55:32,251 tidak akan ada hari esok lagi. 1694 01:55:42,584 --> 01:55:43,917 Mobil ini 1695 01:55:44,209 --> 01:55:46,209 adalah pesan kami dalam botol. 1696 01:55:47,459 --> 01:55:48,917 Seharusnya di pantai sekarang. 1697 01:55:50,126 --> 01:55:53,917 Biarkan tetap di tempatnya akan selalu paling dekat dengannya. 1698 01:56:30,959 --> 01:56:32,792 Saya tidak tahu kapan itu dimulai, 1699 01:56:33,292 --> 01:56:35,001 tetapi gelang itu berhenti berkedip. 1700 01:56:36,459 --> 01:56:38,251 Saya masih merenungkan masa lalu, 1701 01:56:38,459 --> 01:56:39,876 tapi aku tidak berlama-lama disana. 1702 01:56:40,792 --> 01:56:42,001 Karena saya tahu itu 1703 01:56:42,042 --> 01:56:43,292 suatu hari 1704 01:56:44,001 --> 01:56:46,209 Kami akan saling bertemu di ujung jalan. 1705 01:56:51,876 --> 01:56:52,792 Saat dia menunggu Mao-Mao, 1706 01:56:53,126 --> 01:56:54,751 Guan Chun putus batas manusia. 1707 01:56:54,876 --> 01:56:55,959 Mao-Mao! 1708 01:56:56,209 --> 01:56:57,959 Aku merindukanmu! 1709 01:57:02,792 --> 01:57:04,792 Sama seperti Guan Chun tidak bisa ambil lagi, 1710 01:57:05,001 --> 01:57:07,209 bing yang hidup ... akhirnya tiba. 1711 01:57:19,709 --> 01:57:21,042 Dari kelihatannya, 1712 01:57:21,376 --> 01:57:23,042 Mao-Mao seharusnya sudah menikah sekarang. 1713 01:57:25,667 --> 01:57:26,376 Apa katamu? 1714 01:57:26,792 --> 01:57:28,126 Ini teori pelengkap 1715 01:57:28,334 --> 01:57:31,292 Bukankah kamu mengatakan yang lebih buruk dari kamu, semakin baik dia? 1716 01:57:31,667 --> 01:57:32,251 Lihatlah dirimu 1717 01:57:32,334 --> 01:57:33,376 Anda praktis seorang pengemis. 1718 01:57:34,001 --> 01:57:35,876 Itu berarti semuanya harus menjadi hebat untuknya. 1719 01:57:36,167 --> 01:57:38,876 Menikah, dengan anak-anak, dan menikmati hidup. 1720 01:57:38,876 --> 01:57:40,126 Berhenti berbicara! 1721 01:57:47,917 --> 01:57:48,709 Sini. 1722 01:57:49,126 --> 01:57:50,126 Dari mana itu? 1723 01:57:50,167 --> 01:57:51,876 Jangan pikirkan itu. Coba beberapa. 1724 01:57:53,834 --> 01:57:54,376 Baik? 1725 01:57:54,876 --> 01:57:56,501 Apakah tidak begitu akrab, 1726 01:57:56,834 --> 01:57:57,917 Namun entah bagaimana tidak? 1727 01:57:58,209 --> 01:57:58,709 Uh huh. 1728 01:57:58,834 --> 01:58:00,917 Seperti kebahagiaan dengan ... 1729 01:58:01,417 --> 01:58:02,209 sebuah benang kesedihan. 1730 01:58:02,209 --> 01:58:02,959 Uh huh. 1731 01:58:04,417 --> 01:58:05,459 Sebenarnya 1732 01:58:06,959 --> 01:58:08,376 Sebelum Mao-Mao pergi ... 1733 01:58:08,709 --> 01:58:09,501 Saya melihatnya. 1734 01:58:11,251 --> 01:58:13,042 Makanan memiliki jiwa. 1735 01:58:14,042 --> 01:58:15,709 Saya percaya bahwa Anda dapat membuat rasa 1736 01:58:15,792 --> 01:58:17,292 itu adalah milik Anda sendiri. 1737 01:58:18,376 --> 01:58:19,209 Pergi untuk itu. 1738 01:58:20,376 --> 01:58:21,917 Saya akan menjadi raja bing. 1739 01:58:22,292 --> 01:58:23,251 Sampai saat itu, 1740 01:58:23,334 --> 01:58:25,001 bantu aku merawatnya. 1741 01:58:27,251 --> 01:58:28,251 Bing ini 1742 01:58:29,209 --> 01:58:31,042 Mewakili perasaan Mao-Mao untukmu. 1743 01:58:34,834 --> 01:58:36,376 Jika Anda bisa merasakan itu, 1744 01:58:36,917 --> 01:58:39,459 Maka Anda harus tahu dimana kamu bisa menemukannya. 1745 01:59:28,084 --> 01:59:29,459 Saya bisa merasakannya... 1746 01:59:30,167 --> 01:59:31,959 dia mencintaiku. 1747 01:59:36,376 --> 01:59:39,209 Tapi aku tidak tahu di mana menemukannya! 1748 01:59:39,542 --> 01:59:41,001 Lihatlah alamatnya, idiot. 1749 01:59:49,792 --> 01:59:51,126 Saya tidak mengerti bahasa Inggris! 1750 01:59:51,501 --> 01:59:52,876 Ekuador. 1751 01:59:56,167 --> 01:59:57,501 Mao-Mao! 1752 01:59:58,126 --> 01:59:59,834 Saya datang! 1753 02:00:03,334 --> 02:00:04,417 Hentikan keributan! 1754 02:00:09,292 --> 02:00:10,501 Bos, surat dari Guan Chun. 1755 02:00:10,501 --> 02:00:11,542 "Satu bulan kemudian" 1756 02:00:11,542 --> 02:00:12,626 Guan Chun? 1757 02:00:16,876 --> 02:00:18,167 Saudaraku Chen Mo 1758 02:00:18,292 --> 02:00:20,001 Saya berharap saya bisa bertemu denganmu. 1759 02:00:20,126 --> 02:00:23,001 Hidup itu sangat luas seperti laut dan Musim Semi telah berubah menjadi Musim Gugur. 1760 02:00:23,126 --> 02:00:25,542 Ekuador agak sulit ditemukan. 1761 02:00:25,792 --> 02:00:27,542 Saya mungkin mengambil penerbangan yang salah. 1762 02:00:27,876 --> 02:00:29,917 Saya akan menulis ketika masih ada lagi. 1763 02:00:30,042 --> 02:00:31,376 Hormat, Guan Chun. 1764 02:00:34,126 --> 02:00:36,042 Gelang saya tiba-tiba memiliki fungsi baru. 1765 02:00:37,292 --> 02:00:38,834 Jika seseorang perlu mengangkut, 1766 02:00:39,042 --> 02:00:40,542 itu akan mulai berkedip. 1767 02:00:40,876 --> 02:00:42,417 Anda menangani bar. Belikan saya tiket pesawat. 1768 02:00:44,376 --> 02:00:45,209 Bukankah Antartika ini? 1769 02:00:45,209 --> 02:00:46,501 Antartika? 1770 02:00:49,501 --> 02:00:51,084 Saya orang tanpa besok, 1771 02:00:51,376 --> 02:00:53,209 tapi saya harap itu semua orang punya milik mereka. 1772 02:00:55,042 --> 02:00:56,501 Selama cahaya ini berkedip, 1773 02:00:56,959 --> 02:00:58,584 Saya akan terus mengangkut. 1774 02:00:59,376 --> 02:01:00,542 Ini bukan tentang karma. 1775 02:01:00,917 --> 02:01:02,542 Itu hanya karena pilihan. 1776 02:01:28,209 --> 02:01:29,459 "Satu tahun kemudian" 1777 02:01:29,584 --> 02:01:33,251 Setahun kemudian, Saudara Bing King memiliki grand opening. 1778 02:01:33,376 --> 02:01:34,876 Setelah semua bolak-balik, 1779 02:01:35,001 --> 02:01:38,376 lori Yagami dan Kyo Kusanagi bersama-sama akhirnya. 1780 02:01:41,292 --> 02:01:42,084 Halo? 1781 02:01:44,084 --> 02:01:44,959 Halo? 1782 02:01:45,709 --> 02:01:46,667 Itu Ma Li. 1783 02:01:46,876 --> 02:01:47,751 Ma Li! 1784 02:01:48,001 --> 02:01:49,042 Tebak keberadaan saya. 1785 02:01:49,084 --> 02:01:50,209 Dimana kamu? 1786 02:01:55,459 --> 02:01:57,167 Ini konser pertama saya yang sebenarnya. 1787 02:01:58,834 --> 02:02:00,126 Saya akan pergi. 1788 02:02:01,042 --> 02:02:02,167 T Anda datang? 1789 02:02:02,251 --> 02:02:03,001 Aku disana! 1790 02:02:03,376 --> 02:02:05,376 Setiap orang di antara penonton adalah saya! 1791 02:02:06,292 --> 02:02:08,001 Ma Li, bunuh mereka! 1792 02:02:08,001 --> 02:02:09,001 Kamu juga. 1793 02:02:50,917 --> 02:02:55,126 Dunia adalah sebuah buku. Semua makhluk bisa berhubungan dengan ini. 1794 02:02:55,584 --> 02:02:57,209 Tapi saya hanya seorang tukang perahu. 1795 02:02:57,626 --> 02:02:59,542 Kita semua akan mencapai pantai. 1796 02:03:00,209 --> 02:03:01,584 Di mana matahari bersinar selama bermil-mil, 1797 02:03:01,667 --> 02:03:04,334 dan bunga-bunga mekar di mana pun kita g