1 00:02:21,080 --> 00:02:23,790 Let's hear a few words from our fair hostess. 2 00:02:23,880 --> 00:02:26,420 Come on, Shannon. Give us a speech. 3 00:02:26,670 --> 00:02:29,220 Speech! 4 00:02:30,050 --> 00:02:31,840 Yes, of course. 5 00:02:33,050 --> 00:02:36,310 On behalf of the Blake clan, myself included... 6 00:02:36,470 --> 00:02:38,930 l want to welcome all of our mighty competitors... 7 00:02:39,020 --> 00:02:41,810 to the first ever Loch Ness Highland Games. 8 00:02:43,770 --> 00:02:47,440 And l want to thank all of the volunteers who helped us transform... 9 00:02:47,530 --> 00:02:51,990 the ancient grounds of Blake Castle into a first-rate tournament field. 10 00:02:52,240 --> 00:02:54,870 Now the Blakes can finally be known for something... 11 00:02:54,950 --> 00:02:57,700 besides getting themselves into trouble, Shannon? 12 00:02:57,790 --> 00:03:00,040 I just hope we can survive the embarrassment... 13 00:03:00,120 --> 00:03:03,170 should you be our winning contestant, Angus Haggart. 14 00:03:04,790 --> 00:03:06,880 That's me brother you be speaking to, lassie. 15 00:03:06,960 --> 00:03:09,880 And if anyone's got claim to be embarrassed by him, it's me. 16 00:03:09,960 --> 00:03:13,050 Aye, then. What do you say we start the games early? 17 00:03:13,130 --> 00:03:16,180 - Biggest splash wins. - You're on. 18 00:03:16,260 --> 00:03:17,810 Wait! No! 19 00:03:25,020 --> 00:03:27,230 Please, guys, get back in the boat. 20 00:03:27,360 --> 00:03:31,280 What? Afraid the Legend of the Loch might be coming back for a midnight snack? 21 00:03:31,360 --> 00:03:32,700 This isn't funny. 22 00:03:32,780 --> 00:03:34,950 If l didn't know any better, Shannon Blake... 23 00:03:35,030 --> 00:03:38,160 l'd be thinking you believed in the Loch Ness Monster. 24 00:03:49,550 --> 00:03:50,960 What the.... 25 00:03:54,680 --> 00:03:56,390 No, it cannot be. 26 00:04:01,310 --> 00:04:04,140 Colin! Angus! Get out of the water now! 27 00:04:07,310 --> 00:04:08,560 Hold on! 28 00:04:11,690 --> 00:04:15,530 We're double-anchored. She won't move an inch till we hoist them up. 29 00:04:28,380 --> 00:04:29,790 Brace yourselves! 30 00:04:43,140 --> 00:04:45,560 - L don't believe it. - What was that? 31 00:04:46,600 --> 00:04:48,400 I don't know what to think. 32 00:04:48,480 --> 00:04:51,320 - Are you all right, Shannon? - Silence! 33 00:04:53,110 --> 00:04:57,450 For a thousand years it has swam in the shadows below. 34 00:04:59,740 --> 00:05:04,370 You have disturbed the spirit that haunts these waters. 35 00:05:04,870 --> 00:05:09,670 Too afraid to sleep at night? Trembling in your beds with fright? 36 00:05:09,830 --> 00:05:12,750 'Tis not the darkness drawing near... 37 00:05:13,050 --> 00:05:15,670 but the Loch Ness Monster you should fear. 38 00:05:42,280 --> 00:05:43,950 How beautiful. 39 00:05:44,120 --> 00:05:47,290 This Scottish countryside is so lush and green. 40 00:05:47,580 --> 00:05:50,750 Yeah. Just like a giant golf course. 41 00:05:52,250 --> 00:05:56,130 Jinkies, Daphne. lt must be exciting to visit Blake Castle... 42 00:05:56,210 --> 00:05:58,800 the ancient home of your Scottish ancestors. 43 00:05:58,880 --> 00:06:00,010 It sure is. 44 00:06:00,090 --> 00:06:02,300 And l can't wait to help my cousin Shannon... 45 00:06:02,390 --> 00:06:04,390 host the Loch Ness Highland Games. 46 00:06:04,470 --> 00:06:07,480 I even accessorized for the occasion. Look. 47 00:06:07,560 --> 00:06:10,190 I'm planning to wear this for the opening ceremonies... 48 00:06:10,270 --> 00:06:12,520 in honor of the Blakes of Loch Ness. 49 00:06:12,810 --> 00:06:15,820 Like, it's not the Blakes of Loch Ness that l'm worried about. 50 00:06:15,900 --> 00:06:20,110 Are you, by chance, referring to the legend of the Loch Ness Monster? 51 00:06:20,200 --> 00:06:21,280 Monster? 52 00:06:22,700 --> 00:06:25,160 Yeah. And, like, why are we going to some place... 53 00:06:25,240 --> 00:06:27,450 that's already got a monster named after it? 54 00:06:27,540 --> 00:06:29,080 Makes no sense. 55 00:06:29,330 --> 00:06:34,040 Legend of the Loch. Get real. It's just another big fake, right, Velma? 56 00:06:34,170 --> 00:06:36,050 I'm not so sure about that. 57 00:06:36,250 --> 00:06:39,880 Jeepers! You believe in the Loch Ness Monster, Velma? 58 00:06:39,970 --> 00:06:44,640 - Like, that makes three of us. - Yeah. One, two, three. 59 00:06:44,860 --> 00:06:47,370 I believe it's a mystery. 60 00:06:47,620 --> 00:06:49,370 This monster is different. 61 00:06:49,450 --> 00:06:52,660 There have been over 2000 Loch Ness Monster sightings... 62 00:06:52,750 --> 00:06:55,460 dating all the way back to 540 A.D. 63 00:06:55,540 --> 00:06:59,290 - That's almost 1,500 years ago. - Zoinks! Like, a monster... 64 00:06:59,380 --> 00:07:02,670 that's been scaring people for more than a thousand years. 65 00:07:02,760 --> 00:07:06,470 Don't worry, Shaggy, Loch Ness has miles of shoreline... 66 00:07:06,550 --> 00:07:10,310 and l bet Shannon knows a lot of good places to have a beach party. 67 00:07:10,390 --> 00:07:12,350 Beach party? Hear that, Scoob? 68 00:07:13,140 --> 00:07:15,730 We can have a clambake with the clan Blake. 69 00:07:16,640 --> 00:07:18,400 Yeah, clambake. 70 00:07:20,520 --> 00:07:22,940 That's it, gang. Loch Ness, dead ahead. 71 00:07:24,440 --> 00:07:26,780 Like, did you have to say dead? 72 00:07:39,960 --> 00:07:42,420 This fog is as thick as pea soup. 73 00:07:43,170 --> 00:07:45,170 Boy, pea soup. 74 00:07:45,420 --> 00:07:48,470 Come back, Scoob. It's just a figure of speech. 75 00:08:06,570 --> 00:08:08,780 What's the matter, old buddy? 76 00:08:09,450 --> 00:08:11,070 Monster! 77 00:08:11,780 --> 00:08:15,200 Monster? Like, don't tell me. I don't want to know. 78 00:08:15,950 --> 00:08:18,410 - Man! What is that? - What in the world? 79 00:08:21,420 --> 00:08:23,130 Can we get closer? 80 00:08:23,500 --> 00:08:25,250 Freddie! The road! 81 00:08:33,390 --> 00:08:36,890 When l said get closer, this isn't exactly what l meant. 82 00:08:37,730 --> 00:08:40,140 Did we just see what l think we saw? 83 00:08:40,230 --> 00:08:42,730 Whatever it was, it's gone now. 84 00:08:44,440 --> 00:08:48,820 Come on, gang. This loch water could shrink my genuine vinyl upholstery. 85 00:08:53,320 --> 00:08:57,000 Jeepers. Guys, look, l think we're here. 86 00:08:57,160 --> 00:08:59,160 There's Blake Castle. 87 00:09:07,710 --> 00:09:09,880 I just got this baby hot waxed. 88 00:09:13,800 --> 00:09:17,970 Look at all those tents. I wonder if there's a circus in town. 89 00:09:18,180 --> 00:09:21,060 That's the sports field for the Highland Games... 90 00:09:21,230 --> 00:09:24,610 a competition featuring traditional Scottish sporting events. 91 00:09:30,490 --> 00:09:33,490 Like, who's ever heard of the telephone pole pitch? 92 00:09:34,370 --> 00:09:38,200 That's the caber toss, Shaggy. It's a test of strength and skill. 93 00:09:38,370 --> 00:09:42,210 When they invent a game that tests eating and sleeping, let us know. 94 00:09:44,210 --> 00:09:48,500 The tent colors work for me, but that crashed sailboat totally clashes. 95 00:09:48,630 --> 00:09:50,800 Jinkies! l wonder what happened. 96 00:09:50,880 --> 00:09:53,300 Come on, gang, let's go check it out. 97 00:09:57,060 --> 00:09:59,310 - Shannon! - Daphne! 98 00:10:02,020 --> 00:10:04,350 I can't believe l'm really here. 99 00:10:04,440 --> 00:10:06,770 Guys, this is my cousin Shannon. 100 00:10:07,820 --> 00:10:11,320 We should have known by her great sense of color coordination. 101 00:10:11,400 --> 00:10:14,360 Of course. After all she is a Blake. 102 00:10:15,700 --> 00:10:17,780 What happened to your boat, Shannon? 103 00:10:17,870 --> 00:10:21,330 That? You see.... 104 00:10:27,750 --> 00:10:29,630 Cool ride. 105 00:10:29,750 --> 00:10:31,550 No, what are you doing? 106 00:10:31,630 --> 00:10:34,680 This whole area has to be roped off for evidence. 107 00:10:34,930 --> 00:10:37,640 - Not now, Del. - A friend of yours? 108 00:10:37,720 --> 00:10:38,890 Hardly. 109 00:10:39,930 --> 00:10:41,600 We've got 20 eyewitnesses. 110 00:10:41,680 --> 00:10:45,480 A large wake. Something big, something really, really big. 111 00:10:48,190 --> 00:10:52,190 Why can't it ever be something small? Something really, really small? 112 00:10:54,780 --> 00:10:56,410 This is major. 113 00:10:57,950 --> 00:11:00,240 Don't you see? lt's because of the games. 114 00:11:00,330 --> 00:11:03,120 All the activity has disturbed the creature. 115 00:11:03,200 --> 00:11:04,460 Zoinks! 116 00:11:06,370 --> 00:11:10,040 The only disturbed creature around here is you, Del Chillman. 117 00:11:10,340 --> 00:11:14,050 Why, me own sons were out there, and they're not spooked a bit. 118 00:11:14,340 --> 00:11:17,090 - Angus was scared. - L was not, Colin. 119 00:11:17,180 --> 00:11:19,350 L'll put your neck like that. l... 120 00:11:21,140 --> 00:11:24,350 That's enough. Save it for the games, laddies. 121 00:11:24,930 --> 00:11:28,440 Now come on, go on down to the track. Off you go. 122 00:11:30,860 --> 00:11:32,820 But, Mr. Haggart, wait. 123 00:11:32,900 --> 00:11:36,990 You are in great danger, sir. You can't just ignore this. 124 00:11:37,240 --> 00:11:38,570 We could try. 125 00:11:39,320 --> 00:11:41,080 You'll see, man. 126 00:11:41,700 --> 00:11:44,540 I told you those games were a mistake, Shannon. 127 00:11:44,620 --> 00:11:46,830 Now the monster's after you! 128 00:11:51,960 --> 00:11:55,760 By the way, big party at Stubby's tonight. Supposed to have a band. 129 00:12:07,020 --> 00:12:09,190 Wow, Blake Castle! 130 00:12:09,350 --> 00:12:12,320 L've waited my whole life to see this. 131 00:12:12,770 --> 00:12:15,940 There's over 800 years of Blake family history... 132 00:12:16,030 --> 00:12:17,320 within these walls. 133 00:12:17,400 --> 00:12:20,490 Ours is a rich history of falling through trap doors... 134 00:12:20,570 --> 00:12:23,450 finding dangerous secret passageways, and getting caught... 135 00:12:23,530 --> 00:12:26,750 in overly complicated booby traps of our own design. 136 00:12:27,160 --> 00:12:30,380 The one thing we Blakes have been known for is being.... 137 00:12:30,580 --> 00:12:32,500 How should l put this? 138 00:12:32,590 --> 00:12:34,000 Danger-prone. 139 00:12:35,130 --> 00:12:36,210 What? 140 00:12:36,590 --> 00:12:39,130 Stunning architecture. Love the gargoyle. 141 00:12:39,590 --> 00:12:42,220 Despite all these years of misfortune... 142 00:12:42,300 --> 00:12:46,890 no one at Blake Castle has ever had any trouble with the monster. 143 00:12:47,140 --> 00:12:49,560 Like, that's what l like to hear. 144 00:12:51,310 --> 00:12:53,110 That is, until now. 145 00:12:53,820 --> 00:12:55,020 Like, zoinks. 146 00:12:55,570 --> 00:12:58,030 It actually began just a few nights ago. 147 00:12:58,240 --> 00:13:00,660 I was by myself, down at the boat dock. 148 00:13:05,950 --> 00:13:10,330 All of a sudden, something very big and very fast came cruising into the cove. 149 00:13:11,750 --> 00:13:15,590 It disappeared below the surface, and l lost sight of it. 150 00:13:21,380 --> 00:13:23,050 When l fell asleep that night... 151 00:13:23,140 --> 00:13:27,100 l awoke to the strangest sound l'd ever heard in all me life. 152 00:14:02,630 --> 00:14:05,260 And then it was gone. Just like that. 153 00:14:07,430 --> 00:14:09,930 Come on, you two, out of the armor. 154 00:14:10,020 --> 00:14:12,140 Like, ever heard of Scotland the Brave? 155 00:14:12,230 --> 00:14:14,100 Meet Shaggy the chicken. 156 00:14:18,520 --> 00:14:21,900 Jeepers! So, the monster isn't locked in the Loch? 157 00:14:21,990 --> 00:14:25,320 Many people claim to have seen the Loch Ness Monster on land. 158 00:14:25,410 --> 00:14:27,330 When l woke up the next morning... 159 00:14:27,410 --> 00:14:29,950 l tried to tell myself that it was only a dream, but... 160 00:14:30,040 --> 00:14:34,830 It was not a dream. And last night's shipwreck was no accident. 161 00:14:42,880 --> 00:14:45,340 It was the great beast of the Loch. 162 00:14:45,760 --> 00:14:48,850 Zoinks! Who's the creepy lady in the beret? 163 00:14:48,930 --> 00:14:50,220 I don't know. 164 00:14:52,680 --> 00:14:56,940 - Everyone, l'd like you to meet... - Prof. Fiona Pembrooke. 165 00:14:58,190 --> 00:15:00,570 Scotland's most accomplished Loch Ness expert... 166 00:15:00,650 --> 00:15:03,360 and author of the book Legend of the Loch. 167 00:15:03,440 --> 00:15:04,860 How marvelous. 168 00:15:04,950 --> 00:15:08,530 What a pleasure to meet someone who's done her proper research. 169 00:15:08,870 --> 00:15:11,870 I read that you're still trying to prove the monster exists... 170 00:15:11,950 --> 00:15:16,120 even though it has destroyed your career, demolished your scientific credibility... 171 00:15:16,210 --> 00:15:18,250 and devastated you financially. 172 00:15:18,380 --> 00:15:21,050 Apparently, too much research. 173 00:15:23,130 --> 00:15:27,680 Professor, these new pictures of the Loch Ness Monster are amazing. 174 00:15:27,760 --> 00:15:31,640 I was out on the Loch by myself that day when all of a sudden there she was. 175 00:15:31,720 --> 00:15:33,560 Right next to my boat. 176 00:15:33,640 --> 00:15:37,600 After the world sees these, everyone will believe in the monster. 177 00:15:38,350 --> 00:15:40,400 I wish it were that easy, dear. 178 00:15:40,480 --> 00:15:41,940 Dinner is served. 179 00:15:42,190 --> 00:15:45,450 L've prepared a traditional Scottish dinner for you... 180 00:15:45,530 --> 00:15:48,320 so you'd all get a good taste of the Highlands. 181 00:15:48,410 --> 00:15:51,490 And, like, we're ready to start tasting. Right, Scoob? 182 00:15:51,660 --> 00:15:54,580 - Right. - We'll be starting with haggis. 183 00:15:54,660 --> 00:15:56,870 A true Scottish delicacy. 184 00:15:56,960 --> 00:15:58,920 Like, what's in it? 185 00:15:59,290 --> 00:16:02,090 It's just a boiled sheep's stomach... 186 00:16:02,170 --> 00:16:04,840 stuffed with diced liver and kidneys. 187 00:16:24,280 --> 00:16:26,240 Zoinks! lt's the monster! 188 00:16:26,320 --> 00:16:28,530 That's no monster, it's a man. 189 00:16:28,610 --> 00:16:31,120 Dear me. Terribly sorry about that. 190 00:16:31,200 --> 00:16:34,120 Still, quite a smashing entrance, don't you think? 191 00:16:34,580 --> 00:16:38,620 Sir lan, you've arrived. Welcome to Blake Castle. 192 00:16:38,710 --> 00:16:41,710 Yes. Please excuse the window, Shannon, my dear. 193 00:16:41,790 --> 00:16:44,300 I found this caber outside, and l couldn't resist... 194 00:16:44,380 --> 00:16:46,970 giving it a good toss, for old time's sake. 195 00:16:47,800 --> 00:16:50,800 No, that'll be fine. 196 00:16:52,180 --> 00:16:54,810 Everyone, it's my honor to introduce... 197 00:16:54,890 --> 00:16:57,930 the Head Field Judge for this year's Highland Games. 198 00:16:58,060 --> 00:16:59,890 Sir lan Locksley. 199 00:16:59,980 --> 00:17:02,940 Director of the Scottish Natural History Museum... 200 00:17:03,020 --> 00:17:05,940 and author of the book Monster my foot. 201 00:17:06,530 --> 00:17:09,450 Velma, do you have a book for every occasion? 202 00:17:09,530 --> 00:17:12,660 - Actually, yes. - So, let me get this straight. 203 00:17:12,740 --> 00:17:16,120 You're a museum director and a judge for the games? 204 00:17:16,200 --> 00:17:19,000 Now that's what l call multitasking. 205 00:17:19,830 --> 00:17:21,960 Sir lan, according to your book... 206 00:17:22,040 --> 00:17:24,880 you believe the Loch Ness Monster is all a bunch of hooey. 207 00:17:24,960 --> 00:17:29,170 Yes. Hooey, nonsense, poppycock and fiddle-faddle. 208 00:17:29,340 --> 00:17:32,430 Now, there you are. You've got your autograph. 209 00:17:32,510 --> 00:17:34,640 And l've got an entire weekend free... 210 00:17:34,720 --> 00:17:37,180 from any further mention of the Loch Ness.... 211 00:17:37,270 --> 00:17:40,140 Good gravy! What in the blazes are you doing here? 212 00:17:40,310 --> 00:17:41,770 Hello, lan. 213 00:17:43,350 --> 00:17:44,900 You two know each other? 214 00:17:44,980 --> 00:17:46,730 Lan and l were once colleagues. 215 00:17:46,820 --> 00:17:50,570 Colleagues? Hardly. She was my research assistant. 216 00:17:50,650 --> 00:17:53,160 Aye, before you had me fired. 217 00:17:53,410 --> 00:17:55,870 I was trying to run a museum. 218 00:17:55,950 --> 00:17:58,870 I can't have one of my staff spending all their time... 219 00:17:58,950 --> 00:18:01,080 chasing after imaginary monsters. 220 00:18:01,160 --> 00:18:05,500 She's not imaginary, lan. We've been through this before. 221 00:18:06,040 --> 00:18:08,250 This should be an interesting dinner. 222 00:18:08,340 --> 00:18:12,260 I don't think the two of them will make it past the appetizers. 223 00:18:12,630 --> 00:18:14,050 Now, see here. 224 00:18:14,840 --> 00:18:18,430 Please, both of you, we're all sharing the castle tonight. 225 00:18:18,510 --> 00:18:22,230 Let's put our differences aside for now. Have you seen the field, Sir lan? 226 00:18:22,310 --> 00:18:25,060 - Lt's fantastic. - Yes, my dear. 227 00:18:25,230 --> 00:18:28,360 Brilliant. Reminds me of the games of '74. 228 00:18:28,520 --> 00:18:33,400 That man has absolutely no regard for true scientific discovery. 229 00:18:33,990 --> 00:18:37,990 Like, the only discovery l'd be interested in is an all-night pizza joint. 230 00:18:38,080 --> 00:18:39,830 Yeah! Pizza joint! 231 00:18:54,430 --> 00:18:56,800 Scoob, with your stomach growling like that... 232 00:18:56,890 --> 00:18:58,600 we'll never get to sleep. 233 00:19:05,140 --> 00:19:08,230 Like, how far is it to the nearest vending machine? 234 00:19:15,570 --> 00:19:17,910 Okay, unless we're completely lost... 235 00:19:17,990 --> 00:19:20,830 the kitchen should be right around the corner. 236 00:19:22,120 --> 00:19:23,620 Did l say kitchen? 237 00:19:24,120 --> 00:19:26,370 I mean, creepy hallway. 238 00:19:26,500 --> 00:19:28,580 Okay, like, maybe it's this way. 239 00:19:29,750 --> 00:19:31,840 Zoinks! Like, wrong turn. 240 00:19:32,510 --> 00:19:35,260 It's okay Scoob, like, just keep telling yourself... 241 00:19:35,340 --> 00:19:37,640 there's no such things as monsters. 242 00:19:38,090 --> 00:19:41,510 There are no monsters. 243 00:19:44,810 --> 00:19:48,230 - What is it, Scoob? - Monster! 244 00:19:48,690 --> 00:19:50,860 Like, boy, do l hope you're wrong. 245 00:19:51,270 --> 00:19:53,150 Look, Scooby-Doo. 246 00:19:53,230 --> 00:19:56,280 It's just a tree branch knocking against that window. 247 00:19:56,990 --> 00:19:58,990 That's nothing to be afraid of. 248 00:20:02,540 --> 00:20:05,080 Now, the kitchen's got to be around here somewhere. 249 00:20:05,160 --> 00:20:06,830 Let's try down this way. 250 00:20:09,790 --> 00:20:11,250 Now, stay close, buddy. 251 00:20:11,340 --> 00:20:13,460 We don't want anything scary sneaking up on.... 252 00:20:13,550 --> 00:20:14,960 Ghost! 253 00:20:16,300 --> 00:20:18,340 Ghost? Where? 254 00:20:36,320 --> 00:20:38,660 Like, run for it, Scoob! 255 00:20:46,250 --> 00:20:49,500 We did it, Scoob. Safe and sound. 256 00:20:51,130 --> 00:20:52,170 Like, zoinks! 257 00:20:52,590 --> 00:20:55,630 I think we just locked ourselves outside of the castle. 258 00:20:57,220 --> 00:21:01,300 Look at the bright side, Scoob. At least it's not raining. 259 00:21:06,430 --> 00:21:07,730 Good thinking, old pal. 260 00:21:07,810 --> 00:21:10,940 It'll take more than a rainstorm to dampen our spirits. 261 00:23:47,180 --> 00:23:49,350 Like, zoinks! lt's right outside! 262 00:23:54,310 --> 00:23:56,020 It's Shaggy and Scooby. 263 00:23:57,060 --> 00:23:58,810 Guys, what happened? 264 00:23:59,060 --> 00:24:03,900 Scooby. Stomach. Bats. Kitchen. Rainstorm. Chase. Monster. 265 00:24:03,990 --> 00:24:05,780 Yeah, monster. 266 00:24:06,150 --> 00:24:08,280 And l thought we Scottish spoke funny. 267 00:24:08,360 --> 00:24:10,530 They went searching for a late-night snack... 268 00:24:10,620 --> 00:24:13,120 and were chased down here by the monster. 269 00:24:13,200 --> 00:24:15,580 Well, something made these footprints. 270 00:24:16,040 --> 00:24:18,000 This is extraordinary. 271 00:24:18,080 --> 00:24:20,420 Just what l needed. Fantastic. 272 00:24:21,210 --> 00:24:24,880 Curse me kilts, can't a man get a decent night's rest without.... 273 00:24:26,050 --> 00:24:28,090 Oh, dear me. No. 274 00:24:28,180 --> 00:24:31,600 No, not the games field. lt's ruined. 275 00:24:33,010 --> 00:24:35,930 This is an outrage. Look what you've done. 276 00:24:36,020 --> 00:24:40,150 Like, it wasn't our fault. It tried to eat us. We barely survived. 277 00:24:40,230 --> 00:24:43,690 Tell me. What tried to eat you? 278 00:24:47,570 --> 00:24:50,070 Like, the Loch Ness Monster. 279 00:24:50,280 --> 00:24:53,740 For the last time, there is no such thing... 280 00:24:53,830 --> 00:24:57,290 as the Loch Ness Monster! 281 00:24:58,120 --> 00:25:01,040 But, lan, look. The proof is all around us. 282 00:25:01,380 --> 00:25:06,300 Miss Blake, l do not wish to spend one more moment at Blake Castle. 283 00:25:06,760 --> 00:25:09,050 Like, us neither. We'll call a cab. 284 00:25:09,130 --> 00:25:11,010 - Hit it, Scoob. - Taxi. 285 00:25:14,970 --> 00:25:18,310 There you go, governor. Step lively. ln you go now. 286 00:25:18,940 --> 00:25:21,480 Boy, vacations never seem to last, do they? 287 00:25:22,480 --> 00:25:24,360 Don't forget to write. 288 00:25:30,320 --> 00:25:31,820 Are we there yet? 289 00:25:36,370 --> 00:25:37,540 Quick trip. 290 00:25:38,370 --> 00:25:40,830 Wait, Sir lan, wait. Please! 291 00:25:42,330 --> 00:25:47,170 Young lady, you see that you have the game field in order by opening day... 292 00:25:47,260 --> 00:25:51,300 or l'll see to it that Blake Castle never hosts anything larger... 293 00:25:51,380 --> 00:25:53,640 than a miniature golf tournament! 294 00:25:53,720 --> 00:25:54,890 Driver. 295 00:26:03,650 --> 00:26:07,940 - Well, that didn't go well. - L believe you could say that. 296 00:26:11,360 --> 00:26:14,530 - Jinkies! - What is it, Velma? 297 00:26:14,620 --> 00:26:15,780 The footprints. 298 00:26:15,870 --> 00:26:18,870 They don't lead to the Loch. They lead into town. 299 00:26:20,200 --> 00:26:23,120 Why would a sea monster walk along the road? 300 00:26:23,880 --> 00:26:27,710 Well, gang, looks like we've got another mystery on our hands. 301 00:26:27,800 --> 00:26:31,880 Only nobody's been able to solve this one for 1,500 years. 302 00:26:31,970 --> 00:26:33,840 Monster or no monster... 303 00:26:33,930 --> 00:26:36,890 l don't know how we'll ever get the game field repaired. 304 00:26:36,970 --> 00:26:41,140 Don't give up yet, Shannon. We just need a little help, that's all. 305 00:26:41,560 --> 00:26:42,690 L've got it. 306 00:26:42,770 --> 00:26:45,230 First thing in the morning, we'll head into town. 307 00:26:45,310 --> 00:26:47,860 I know just the bloke to help us. 308 00:26:59,240 --> 00:27:00,370 Here we are, gang. 309 00:27:00,450 --> 00:27:04,580 Welcome to Drumna.... Drummy.... Dramunono.... 310 00:27:04,670 --> 00:27:07,420 - Drumnadrochit? - Gesundheit. 311 00:27:10,420 --> 00:27:13,760 This little village is so darn cute. 312 00:27:14,010 --> 00:27:15,680 Like, total grooviness. 313 00:27:15,760 --> 00:27:18,510 There's a bunch of little shops, a town square... 314 00:27:18,600 --> 00:27:21,270 the Loch Ness Monster, a nice flower garden. 315 00:27:23,100 --> 00:27:25,100 Loch Ness Monster! 316 00:27:32,030 --> 00:27:34,740 Take it easy, guys. That's no monster. 317 00:27:34,820 --> 00:27:37,700 It's just a big balloon filled with helium. 318 00:27:39,780 --> 00:27:43,620 - Like, we knew it all along, right, Scoob? - Yeah! All along. 319 00:27:49,710 --> 00:27:51,880 Come on, lads. Tie her down. 320 00:27:53,090 --> 00:27:55,220 Slipped right out of me hands. 321 00:27:56,680 --> 00:27:59,140 That's real funny, Colin. 322 00:28:00,510 --> 00:28:03,770 So long, Angus. Don't forget to write. 323 00:28:07,100 --> 00:28:10,770 It's just a joke, Dad. Hang on, nitwit, l'm coming. 324 00:28:11,940 --> 00:28:15,400 I asked for jocks, and you sent me jokesters instead. 325 00:28:16,740 --> 00:28:18,320 From the size of that balloon... 326 00:28:18,410 --> 00:28:21,910 l'd say you must be the biggest Nessie believer in the world. 327 00:28:23,830 --> 00:28:28,250 Me? No, laddie. Truth is l do not believe in her at all. 328 00:28:28,330 --> 00:28:31,130 But the more people that do believe... 329 00:28:31,210 --> 00:28:33,590 the more money she brings to me hotel. 330 00:28:34,840 --> 00:28:36,010 Very.... 331 00:28:36,880 --> 00:28:39,390 Mr. Haggart, can we have a word with you? 332 00:28:39,470 --> 00:28:42,260 Now, Miss Blake, what brings you to town, then? 333 00:28:42,350 --> 00:28:44,310 Shouldn't you be out at the games field... 334 00:28:44,390 --> 00:28:47,850 keeping an eye out for more of your scary monster sightings? 335 00:28:50,190 --> 00:28:53,780 Laugh if you want, but there may not be any games at all. 336 00:28:53,860 --> 00:28:57,700 These photos were taken last night, and the games are tomorrow. 337 00:28:59,570 --> 00:29:02,280 The game fields. That cannot be! 338 00:29:03,160 --> 00:29:05,950 Whether you believe in the monster or not, Mr. Haggart... 339 00:29:06,040 --> 00:29:07,500 we're running out of time. 340 00:29:07,580 --> 00:29:10,500 Aye, right you are, lass. Boys, come quick. 341 00:29:11,710 --> 00:29:13,040 These are for you, mate. 342 00:29:13,130 --> 00:29:15,210 - There you go. - Like, thanks. 343 00:29:19,180 --> 00:29:23,430 We've got trouble brewing at Blake Castle. Brace yourselves, lads. 344 00:29:23,850 --> 00:29:26,560 I'm sorry you've got to see such a thing. 345 00:29:27,810 --> 00:29:30,100 Come on, Colin. Let me see. 346 00:29:34,570 --> 00:29:36,070 Hold on! 347 00:29:38,860 --> 00:29:41,490 Now round up some help and get down to Blake Castle... 348 00:29:41,570 --> 00:29:42,700 as quick as you can. 349 00:29:42,780 --> 00:29:44,120 Yes, Dad. 350 00:29:48,500 --> 00:29:51,420 Stupendous! Tremendous! 351 00:29:51,500 --> 00:29:53,750 Nessie's trying to tell us something. 352 00:29:53,840 --> 00:29:57,050 L've got to get to the castle. My monster needs me. 353 00:29:57,130 --> 00:30:01,130 - No, Del. Wait. - Waiting time is oversville. 354 00:30:01,220 --> 00:30:04,930 She's trying to talk to me. And l am ready to listen. 355 00:30:05,010 --> 00:30:08,100 Please, Del, we've still got the games to think about. 356 00:30:08,180 --> 00:30:11,270 The games? No, that's the problem. 357 00:30:11,390 --> 00:30:14,940 If it weren't for those games, Nessie would be happy and healthy... 358 00:30:15,020 --> 00:30:17,230 and minding her own business, man. 359 00:30:20,110 --> 00:30:22,240 L've got to get over to Blake Castle... 360 00:30:22,320 --> 00:30:26,450 before those Haggart hooligans get there and ruin the vibe, man. 361 00:30:26,530 --> 00:30:28,950 You guys keep on keeping on. 362 00:30:32,460 --> 00:30:34,540 Well, good monster hunting! 363 00:30:37,170 --> 00:30:38,630 Don't be a fool. 364 00:30:38,710 --> 00:30:42,470 There's no such thing as good monster hunting. 365 00:30:43,380 --> 00:30:45,640 Like, words to live by. 366 00:30:47,600 --> 00:30:50,480 This is our dockmaster, Duncan MacGubbin. 367 00:30:51,140 --> 00:30:54,150 Duncan MacGubbin? L've heard that name before. 368 00:30:54,230 --> 00:30:57,770 You hold the record for the most Loch Ness Monster sightings. 369 00:30:57,860 --> 00:30:59,650 Aye, that l do. 370 00:30:59,730 --> 00:31:03,530 Forty-one. Though l take no pride in the fact. 371 00:31:04,110 --> 00:31:06,320 Since you're the dockmaster, Mr. MacGubbin... 372 00:31:06,410 --> 00:31:09,160 maybe you could point out Prof. Pembrooke's boat. 373 00:31:09,240 --> 00:31:12,750 - She said we could take it out on the lake. - That's loch. 374 00:31:13,460 --> 00:31:16,880 Now, there be the Professor's craft. 375 00:31:19,590 --> 00:31:21,010 That's dock. 376 00:31:21,710 --> 00:31:24,300 This Scottish stuff can be complicated. 377 00:31:25,760 --> 00:31:27,850 It's an old fishing boat. 378 00:31:28,510 --> 00:31:32,640 She's nearly as old as meself and twice as leaky. 379 00:31:33,770 --> 00:31:35,440 She'll do ye fine. 380 00:31:35,520 --> 00:31:40,360 But l warn ye, do not go looking for trouble's view. 381 00:31:40,650 --> 00:31:45,070 At Loch Ness, trouble can come looking for you. 382 00:31:48,200 --> 00:31:51,620 Like, he should be writing scary greeting cards. 383 00:31:53,410 --> 00:31:56,830 - L sure wish l'd brought along my floaties. - So do l. 384 00:31:57,210 --> 00:31:59,710 There's only four life jackets on board. 385 00:31:59,880 --> 00:32:01,840 Maybe there's more down here. 386 00:32:03,010 --> 00:32:06,220 - Lt's locked from the inside. - That's strange. 387 00:32:06,430 --> 00:32:08,680 I guess two of us will have to stay behind. 388 00:32:08,760 --> 00:32:11,060 You mean split up and search for clues? 389 00:32:11,140 --> 00:32:12,270 I like it. 390 00:32:12,350 --> 00:32:15,140 Shaggy and Scooby volunteering for shore duty. 391 00:32:15,230 --> 00:32:16,890 Aye, aye, Captain. 392 00:32:18,100 --> 00:32:20,900 Maybe Shaggy and Scooby should take The Mystery Machine. 393 00:32:20,980 --> 00:32:22,360 Good idea! 394 00:32:23,320 --> 00:32:24,360 What? 395 00:32:26,240 --> 00:32:29,660 Don't worry, Fred. We won't get a scratch on her. 396 00:32:36,910 --> 00:32:38,670 Make that two scratches. 397 00:32:42,670 --> 00:32:45,970 Suddenly this boat seems like a much safer place. 398 00:32:59,600 --> 00:33:03,440 I'm taking her up to full throttle. Let's see what this baby can do. 399 00:33:03,520 --> 00:33:04,980 Aye, aye, Captain. 400 00:33:07,400 --> 00:33:10,110 I'm king of the lake.... Loch. 401 00:33:11,950 --> 00:33:14,580 Things look pretty clear from up here. 402 00:33:25,800 --> 00:33:29,970 You take the high road And l'll take the rocky road 403 00:33:30,050 --> 00:33:32,760 Like, rocky road ice cream, that is 404 00:33:33,640 --> 00:33:35,770 Scoob, we going the right way? 405 00:33:42,770 --> 00:33:46,400 Great, as long as we follow the road signs, what can go wrong? 406 00:33:59,660 --> 00:34:03,580 Like, are things getting creepier and spookier, or is it just me? 407 00:34:04,710 --> 00:34:06,050 Me, too. 408 00:34:19,140 --> 00:34:21,520 Anything coming up on the sonar, Velma? 409 00:34:21,600 --> 00:34:22,850 Are you kidding? 410 00:34:22,940 --> 00:34:26,610 This sonar system is so old, it couldn't pick up a radio station. 411 00:34:27,190 --> 00:34:30,990 That's strange. I know her research funding is limited... 412 00:34:31,320 --> 00:34:34,870 but she's obviously not spending any of it on new equipment. 413 00:34:35,950 --> 00:34:37,660 We might have something. 414 00:34:38,200 --> 00:34:40,830 There's a large target off the portside bow. 415 00:34:43,920 --> 00:34:46,500 Look, something's moving along the surface. 416 00:34:51,590 --> 00:34:53,470 It's her. She's back! 417 00:34:53,550 --> 00:34:57,140 Freddie, now would be a good time for one of your famous plans. 418 00:35:01,560 --> 00:35:02,730 Got it! 419 00:35:03,230 --> 00:35:05,190 Throw all the nets overboard. 420 00:35:05,940 --> 00:35:08,480 Velma, run that line through the yardarm tackle. 421 00:35:08,570 --> 00:35:09,900 Aye, aye. 422 00:35:09,980 --> 00:35:13,740 You mean, this little boat is going to catch that gigantic monster? 423 00:35:13,820 --> 00:35:15,490 That's plan "A." 424 00:35:25,880 --> 00:35:27,790 Looks like you got a bite. 425 00:35:32,220 --> 00:35:33,680 Okay. 426 00:35:47,900 --> 00:35:51,690 - Freddie, what's plan "B"? - We'll head for the shore. 427 00:35:56,450 --> 00:36:00,740 - Forward, Fred. - Don't tell me, tell him... 428 00:36:01,080 --> 00:36:02,290 her, it. 429 00:36:10,800 --> 00:36:12,460 We just lost the engine. 430 00:36:14,130 --> 00:36:15,300 Look out! 431 00:36:23,100 --> 00:36:25,640 At least we're cut loose from the monster. 432 00:36:25,730 --> 00:36:27,770 Great, we'll call that plan "C." 433 00:36:28,730 --> 00:36:30,400 Look, the buoys. 434 00:36:34,860 --> 00:36:36,490 Oh, boy! 435 00:36:36,570 --> 00:36:38,410 Here she comes! 436 00:36:42,490 --> 00:36:45,330 - She's gone. - But gone where? 437 00:36:45,540 --> 00:36:48,250 She went under the boat and disappeared. 438 00:36:57,340 --> 00:36:58,720 Like, Scoob, old buddy... 439 00:36:58,800 --> 00:37:01,720 l've got a feeling we're not in coolsville anymore. 440 00:37:08,810 --> 00:37:11,270 Zoinks! Like, l think we're stuck. 441 00:37:14,820 --> 00:37:17,280 Look at the size of that pothole. 442 00:37:19,030 --> 00:37:20,280 Yikes! 443 00:37:24,540 --> 00:37:26,120 Shaggy! Look! 444 00:37:27,710 --> 00:37:30,290 Okay, l'm looking, but l'm not liking it. 445 00:37:36,550 --> 00:37:38,630 It's only a little salamander. 446 00:37:49,890 --> 00:37:53,190 Like, wait, Scoob. We got to stay with the van. 447 00:39:52,350 --> 00:39:54,560 Like, l think we lost her, Scoob... 448 00:39:55,400 --> 00:39:58,900 but what happened to the road? And for that matter, the land? 449 00:40:04,450 --> 00:40:08,870 Like, Houston, we have a problem. Mayday! 450 00:40:09,200 --> 00:40:10,660 That sounds like Shaggy. 451 00:40:10,740 --> 00:40:12,870 Shaggy? Where are you guys? 452 00:40:12,950 --> 00:40:14,790 Like, incoming! 453 00:40:19,000 --> 00:40:22,420 What the heck? Somebody get that guy's license. 454 00:40:22,550 --> 00:40:24,090 Doggie license? 455 00:40:30,100 --> 00:40:33,270 Are you sure this is where you saw the monster, Shaggy? 456 00:40:34,020 --> 00:40:35,440 Let me see. 457 00:40:41,020 --> 00:40:43,570 Like, zoinks! lt's the monster! 458 00:40:44,570 --> 00:40:46,900 Yeah. This is the place. 459 00:40:47,070 --> 00:40:50,990 Look. These monster tracks turn into tire tracks. 460 00:40:51,080 --> 00:40:53,620 They sure aren't from The Mystery Machine. 461 00:40:54,500 --> 00:40:57,830 Who's ever heard of a monster with a driver's license? 462 00:41:04,260 --> 00:41:07,130 Sorry about your engine, Prof. Pembrooke. 463 00:41:07,430 --> 00:41:10,600 - And the net rigging. - And your refrigerator. 464 00:41:10,680 --> 00:41:12,850 What happened to the refrigerator? 465 00:41:13,600 --> 00:41:16,180 - Nothing. - Yeah. Nothing. 466 00:41:17,190 --> 00:41:20,940 Don't worry yourselves none. It was all in the name of research. 467 00:41:21,110 --> 00:41:23,980 And it sounds like you had quite the sighting. 468 00:41:24,530 --> 00:41:27,530 Sighting? My eyes were closed the whole time. 469 00:41:28,200 --> 00:41:29,450 Me, too. 470 00:41:30,620 --> 00:41:33,410 At least the games field is looking good as new. 471 00:41:33,490 --> 00:41:36,120 Guess we owe the Haggart brothers a hearty thanks. 472 00:41:36,200 --> 00:41:38,290 Yeah, but where are they? 473 00:41:38,790 --> 00:41:40,250 Those jokers? 474 00:41:40,330 --> 00:41:42,630 If goofing off were a Highland Games event... 475 00:41:42,710 --> 00:41:45,630 Colin and Angus would be champions, for sure. 476 00:41:46,050 --> 00:41:48,630 Speaking of goofing off, where's Scooby? 477 00:41:51,300 --> 00:41:55,060 Like, way to go, Scoob. Here, let me have a peek. 478 00:41:55,140 --> 00:41:56,310 Okay. 479 00:42:03,650 --> 00:42:05,150 Look at that. 480 00:42:05,230 --> 00:42:08,070 There's a groovy ship way out there on the Loch. 481 00:42:08,400 --> 00:42:10,280 Shaggy, look. 482 00:42:11,660 --> 00:42:12,870 Zoinks! 483 00:42:13,620 --> 00:42:15,120 Ahoy, there. 484 00:42:15,990 --> 00:42:19,210 Captain lan Locksley at your service. 485 00:42:19,660 --> 00:42:22,540 Man, like, that barge is on a charge. 486 00:42:33,680 --> 00:42:37,520 Oh, dear! I'm terribly sorry about that, Miss Blake. 487 00:42:37,600 --> 00:42:41,140 That's quite all right, Sir lan. I'm kind of getting used to this. 488 00:42:41,230 --> 00:42:43,810 Yes, of course. That'll do, then. 489 00:42:43,900 --> 00:42:47,190 Secure the bowline. Anchors aweigh! 490 00:42:52,030 --> 00:42:54,820 Like, with Sir lan around, who needs a monster. 491 00:42:54,910 --> 00:42:56,030 Yeah. 492 00:42:56,950 --> 00:42:59,870 Well, l should have known. 493 00:42:59,950 --> 00:43:04,380 Sir lan Locksley, a Nessie true believer after all. 494 00:43:04,460 --> 00:43:07,710 Believer? Nonsense, Fiona! 495 00:43:07,800 --> 00:43:12,380 I'm here to protect the games field. I'm going to patrol these waters... 496 00:43:12,470 --> 00:43:16,680 to make sure nothing else peculiar happens. 497 00:43:16,760 --> 00:43:20,020 Loch Ness is now under my command. 498 00:43:22,230 --> 00:43:24,230 I can. And l will. 499 00:43:24,730 --> 00:43:27,570 I hereby declare that no boat other than mine... 500 00:43:27,650 --> 00:43:30,690 is to be allowed in the vicinity of Blake Castle. 501 00:43:30,780 --> 00:43:32,400 And how could you stop me? 502 00:43:32,490 --> 00:43:35,570 By having that floating scrap pile condemned. 503 00:43:35,820 --> 00:43:39,160 Now, l suggest you finish your repairs and be on your way. 504 00:43:40,370 --> 00:43:42,290 Blow it out your bagpipe. 505 00:43:42,370 --> 00:43:44,210 Why, l never. 506 00:43:44,290 --> 00:43:48,500 This boat's got more surprises in her than you will ever know. 507 00:43:53,090 --> 00:43:54,720 Prof. Pembrooke. 508 00:43:55,590 --> 00:43:59,310 Perhaps we should go with Sir lan to search for more clues. 509 00:43:59,850 --> 00:44:03,060 Brilliant! Perhaps we'll make a believer out of him yet. 510 00:44:04,310 --> 00:44:06,480 That's it, men. Weigh the anchor. 511 00:44:06,560 --> 00:44:10,400 Zoinks! Like, l think the anchor's going to weigh more than usual. 512 00:44:20,620 --> 00:44:24,210 This sure is impressive equipment. So multifunctional. 513 00:44:24,290 --> 00:44:26,210 Totally. l've got high score. 514 00:44:30,340 --> 00:44:32,050 What happened to my game? 515 00:44:32,510 --> 00:44:35,800 Fred, l think you were playing the digital compass. 516 00:44:35,880 --> 00:44:37,590 I still got high score. 517 00:44:39,180 --> 00:44:42,060 L've networked my laptop into the ship's computer. 518 00:44:42,140 --> 00:44:45,440 This way, l can monitor the sonar and download the information. 519 00:44:45,520 --> 00:44:46,850 Very well. 520 00:44:57,740 --> 00:45:01,370 Say hello to the Ocean Motion 3000. 521 00:45:02,490 --> 00:45:05,500 With it, we can track our position by satellite... 522 00:45:05,580 --> 00:45:09,670 while simultaneously scanning the contour of the Loch floor. 523 00:45:10,340 --> 00:45:13,210 - Look! - Mclntyre, report. 524 00:45:13,300 --> 00:45:17,010 Sir, target spotted bearing 60 fathoms at 30 knots. 525 00:45:17,090 --> 00:45:19,430 It's nearly 20 meters long. 526 00:45:20,640 --> 00:45:21,760 It's gone! 527 00:45:21,850 --> 00:45:25,100 A target that size surely cannot just vanish. 528 00:45:25,430 --> 00:45:27,100 There must be some explanation. 529 00:45:27,190 --> 00:45:30,230 Whatever it was, it's probably hiding in an underwater cave. 530 00:45:30,310 --> 00:45:32,730 Aye, Loch Ness is famous for them. 531 00:45:32,820 --> 00:45:35,650 I wish there was some way we could check it out. 532 00:45:36,320 --> 00:45:38,200 Speaking of checking out.... 533 00:45:42,580 --> 00:45:43,740 Yeah! 534 00:45:47,330 --> 00:45:50,120 Great idea, Scoob. What a groovy hiding spot. 535 00:45:50,210 --> 00:45:52,250 Nobody will find us in here. 536 00:45:54,300 --> 00:45:58,470 I must say, it looks like your friends fancy my minisub. 537 00:45:58,550 --> 00:46:00,930 That would be perfect for exploring the Loch. 538 00:46:01,010 --> 00:46:02,640 Would you mind if we borrowed it? 539 00:46:02,720 --> 00:46:06,140 - Do you think you could pilot such a craft? - Sure. 540 00:46:06,220 --> 00:46:08,730 I drove my van into the Loch just yesterday. 541 00:46:11,850 --> 00:46:14,980 Scoob, next time l'm picking the hiding spot. 542 00:46:15,070 --> 00:46:16,190 Sorry. 543 00:46:16,280 --> 00:46:19,320 Hang on, folks. Once the magnetic arm releases us... 544 00:46:19,400 --> 00:46:21,200 it's splashdown! 545 00:46:25,830 --> 00:46:26,950 Cool! 546 00:46:28,290 --> 00:46:29,870 This is great! 547 00:46:31,870 --> 00:46:34,290 All it needs is a styling green paint job... 548 00:46:34,380 --> 00:46:36,750 and it'll be da bomb-diggity. 549 00:46:40,050 --> 00:46:42,720 It even has a sonar activated camera. 550 00:46:44,100 --> 00:46:45,970 Activating exterior lights. 551 00:46:53,060 --> 00:46:56,900 Now, all we need to do is find the entrance to the underwater caves. 552 00:46:56,980 --> 00:46:59,860 It's darker down here than l thought it would be. 553 00:47:05,660 --> 00:47:07,620 Monsters! 554 00:47:08,540 --> 00:47:11,410 Monsters! Help! 555 00:47:11,500 --> 00:47:12,960 Look out, Scooby. 556 00:47:13,040 --> 00:47:14,960 It's just a school of eels. 557 00:47:16,670 --> 00:47:18,800 Fred, watch where you're going! 558 00:47:19,260 --> 00:47:20,800 I would, if l could. 559 00:47:27,010 --> 00:47:29,640 Look, l think we found the entrance. 560 00:47:29,720 --> 00:47:31,310 - Really? - Really? 561 00:47:32,020 --> 00:47:33,730 It is the cave. 562 00:47:36,650 --> 00:47:38,570 And l thought it would be impossible. 563 00:47:38,650 --> 00:47:41,990 Nothing's impossible when you've got Scooby-Doo around. 564 00:47:42,070 --> 00:47:43,700 Shucks! 565 00:47:51,370 --> 00:47:54,460 Is it my imagination or are we in shallow water? 566 00:47:56,080 --> 00:47:57,840 Prepare to surface. 567 00:48:07,890 --> 00:48:10,930 - Hello! - Please don't do that, Fred. 568 00:48:11,020 --> 00:48:14,350 - Why not? - L'm afraid something might answer. 569 00:48:22,900 --> 00:48:25,110 Yummy, bones! 570 00:48:37,790 --> 00:48:41,170 Scoob, you okay? Man! 571 00:48:41,250 --> 00:48:43,760 You guys might want to check this out. 572 00:48:43,840 --> 00:48:47,300 It looks like Scooby found where Nessie tosses her leftovers. 573 00:48:47,970 --> 00:48:50,720 I think we've stumbled across a burial ground... 574 00:48:50,810 --> 00:48:53,470 used by ancient Scottish warriors. 575 00:48:53,560 --> 00:48:55,770 If they buried their dead down here... 576 00:48:55,850 --> 00:48:59,150 that means there must be a secret entrance back up to the surface. 577 00:48:59,230 --> 00:49:03,570 Guys, check us out. We're a couple of brave warriors. 578 00:49:11,160 --> 00:49:13,370 Gang, take a look at this. 579 00:49:14,330 --> 00:49:17,500 It's a screwdriver. But what's it doing down here? 580 00:49:18,830 --> 00:49:21,170 Maybe they were handy ancient people. 581 00:49:21,540 --> 00:49:23,590 - Freddie. - What? 582 00:49:24,340 --> 00:49:28,260 What would ancient warriors be doing with a modern screwdriver? 583 00:49:30,180 --> 00:49:33,850 Guys, if you think that's fishy, just look behind you. 584 00:49:38,520 --> 00:49:41,150 - Jinkies! - Get to the submarine. 585 00:49:42,230 --> 00:49:43,860 Come on, you two! 586 00:50:00,000 --> 00:50:02,250 - We're trapped, Scoob! - No. 587 00:50:02,340 --> 00:50:05,760 I guess the only thing we can do now is fight our way out. 588 00:50:05,840 --> 00:50:09,970 - Remember, we're brave warriors. - Yeah, brave. 589 00:50:10,640 --> 00:50:15,100 Like, get ready to taste the steel of McShaggy and Scooby McDoo! 590 00:50:19,640 --> 00:50:22,730 She tasted it, and l think she liked it. 591 00:50:26,230 --> 00:50:29,780 Let's get out of here. This place is a real dive. 592 00:51:00,980 --> 00:51:03,060 The creature is following us. 593 00:51:03,150 --> 00:51:06,020 Like, take the picture, Velma, and let's go home. 594 00:51:06,110 --> 00:51:09,690 We can't. The sonar camera is mounted on the front of the sub. 595 00:51:09,780 --> 00:51:13,110 We'll have to turn around if we're gonna do a photo shoot. 596 00:51:20,290 --> 00:51:22,710 Head straight up that canyon wall. 597 00:51:30,170 --> 00:51:32,510 We just lost our portside sensor. 598 00:51:32,590 --> 00:51:34,680 - Careful, Freddie. - Sorry. 599 00:51:34,760 --> 00:51:37,510 25 more meters. It's a straight shot to the surface. 600 00:51:39,770 --> 00:51:42,100 - Fred, look out! - L see it. 601 00:52:03,790 --> 00:52:06,130 - She's gonna ram us. - Hang on. 602 00:52:14,340 --> 00:52:17,390 Like, who knew you could get airsick in a submarine? 603 00:52:22,890 --> 00:52:24,770 Great catch, Mclntyre. 604 00:52:30,690 --> 00:52:32,690 Like, now can we go home? 605 00:52:44,790 --> 00:52:46,710 Gang, with the games starting tomorrow... 606 00:52:46,790 --> 00:52:48,210 we'd better get some shuteye. 607 00:52:48,290 --> 00:52:52,960 Yeah, like, l'd hate to be tired and cranky during the monster's final rampage. 608 00:52:53,050 --> 00:52:54,380 We can't go to bed yet. 609 00:52:54,470 --> 00:52:57,180 There are too many unanswered questions. 610 00:52:58,340 --> 00:53:01,510 Like, l've got one. What is that noise? 611 00:53:02,720 --> 00:53:05,640 It's coming from inside The Mystery Machine. 612 00:53:08,940 --> 00:53:10,020 Del? 613 00:53:13,190 --> 00:53:17,780 - L think he's sleeping on your poncho. - That's okay, he can keep it. 614 00:53:22,080 --> 00:53:25,080 Hey, guys. Sorry, l was down here at the castle... 615 00:53:25,160 --> 00:53:28,170 you know, trying to connect with Nessie's energy... 616 00:53:28,370 --> 00:53:30,920 and somebody ripped off my van, man. 617 00:53:31,380 --> 00:53:34,630 - Your van's been stolen? - From Blake Castle? 618 00:53:35,380 --> 00:53:38,930 Like, wow, and it seemed like such a good neighborhood. 619 00:53:41,100 --> 00:53:43,600 We've got to solve this mystery tonight. 620 00:53:43,680 --> 00:53:46,430 And l know just the person to help us do it. 621 00:53:46,520 --> 00:53:50,440 Prof. Pembrooke, come in, Professor. Do you read me? 622 00:53:50,520 --> 00:53:53,900 She shouldn't be out on the Loch alone, especially tonight. 623 00:53:53,980 --> 00:53:57,450 - L hope nothing has happened to her. - She's probably just out of range. 624 00:53:57,530 --> 00:54:01,120 She could be all the way down at the other end of the Loch by now. 625 00:54:01,200 --> 00:54:05,160 - Maybe she's following the monster. - Or maybe it's following us. 626 00:54:34,360 --> 00:54:38,860 Yeah, you want some of this? Come and get it, you overgrown lizard. 627 00:54:39,740 --> 00:54:42,320 Technically, Freddie, the monster wouldn't be a lizard. 628 00:54:42,410 --> 00:54:43,780 Lizards are ectothermic... 629 00:54:43,870 --> 00:54:46,200 whereas this monster is clearly amphibious. 630 00:54:46,580 --> 00:54:48,370 Not the time, Velma. 631 00:54:57,260 --> 00:55:00,970 Hello, governor. Care for a sweep of the old chimney, then? 632 00:55:22,570 --> 00:55:23,780 Hold on! 633 00:55:32,330 --> 00:55:35,080 Daphne, l can't see. Your sweater's in the way. 634 00:55:35,170 --> 00:55:37,050 That's not my sweater. 635 00:55:41,130 --> 00:55:44,340 - Lt's a peat bog. You've got to stop. - No problem. 636 00:55:56,060 --> 00:55:58,480 Guys, she's coming! 637 00:55:59,030 --> 00:56:04,030 This is the moment l've waited for my whole life! 638 00:56:17,840 --> 00:56:21,300 I think we need to take a closer look at this monster. 639 00:56:21,800 --> 00:56:25,800 Jeepers! This is one sea serpent that could use some moisturizer. 640 00:56:26,470 --> 00:56:29,930 That's not skin, it's canvas. Grab on. 641 00:56:35,480 --> 00:56:36,900 Del's van! 642 00:56:37,810 --> 00:56:39,480 She's not real? 643 00:56:41,280 --> 00:56:42,650 But.... My van! 644 00:56:44,200 --> 00:56:47,320 - There's no one inside. - They must have escaped. 645 00:56:48,490 --> 00:56:50,240 Check it out, gang. 646 00:56:50,660 --> 00:56:53,580 Del's treads match the tire tracks we found earlier. 647 00:56:53,660 --> 00:56:56,620 So, someone's been using my wheels... 648 00:56:56,710 --> 00:56:59,290 to fake us out this whole time? 649 00:56:59,380 --> 00:57:00,800 But this doesn't add up. 650 00:57:00,880 --> 00:57:04,050 Del's van couldn't have chased us through the underwater tunnels. 651 00:57:04,130 --> 00:57:05,880 Or attacked us on the boat. 652 00:57:05,970 --> 00:57:09,180 And Shaggy and Scooby were chased by the creature last night. 653 00:57:09,260 --> 00:57:11,760 Before Del's van was stolen. 654 00:57:12,060 --> 00:57:15,690 - This can only mean one thing. - More than one monster. 655 00:57:16,350 --> 00:57:19,980 So Nessie's still out there. Right on. 656 00:57:20,610 --> 00:57:23,570 Nessie or no Nessie, this van hoax proves... 657 00:57:23,650 --> 00:57:26,530 there's somebody behind at least part of this mystery. 658 00:57:26,610 --> 00:57:28,780 There's only one thing left to do. 659 00:57:28,910 --> 00:57:31,740 Take a two-week vacation to a tropical paradise? 660 00:57:33,660 --> 00:57:35,830 Yeah, like, the Bahamas. 661 00:57:36,580 --> 00:57:40,170 No, you chickens, we've got to head back to Blake Castle. 662 00:57:40,420 --> 00:57:42,050 L've got a plan. 663 00:57:44,210 --> 00:57:48,050 Really, Scoob, is there anything we won't do for Scooby Snacks? 664 00:58:04,690 --> 00:58:08,030 Shaggy and Scooby are in position. Is everyone else ready? 665 00:58:08,360 --> 00:58:11,450 Sonar's up and running. Everything is clear outside the cove. 666 00:58:11,740 --> 00:58:13,700 We're standing by. Over. 667 00:58:13,790 --> 00:58:17,750 - Fred, how's the trap coming? - Roger that, Mama Bird. 668 00:58:17,960 --> 00:58:21,080 This is Baby Bird and we do have copy. 669 00:58:21,540 --> 00:58:25,000 We are go. Alpha, Bravo, Charlie. Baby Bird, over and... 670 00:58:25,590 --> 00:58:29,550 Yeah. Hi, it's Del. We're ready, Velma. 671 00:58:30,800 --> 00:58:34,180 Hang on, l think we got a problem. Fog's rolling in fast. 672 00:58:40,230 --> 00:58:42,560 L've lost visual on Scooby and Shaggy. 673 00:58:42,650 --> 00:58:45,940 Velma to Shaggy, come in, Shaggy. Are you two okay? 674 00:58:46,030 --> 00:58:49,650 Negatory on that, Velma. We got a major problem down here. 675 00:58:49,950 --> 00:58:52,530 Like, we're all out of Scooby Snacks. 676 00:59:03,790 --> 00:59:06,710 Sir lan, you better come take a look at this. 677 00:59:07,170 --> 00:59:10,510 There it is again. It's heading right into the cove. 678 00:59:11,010 --> 00:59:13,680 - Good gravy. - L'll call Velma. 679 00:59:15,510 --> 00:59:17,270 Let's not be hasty. 680 00:59:18,600 --> 00:59:20,640 Mclntyre, what's going on? 681 00:59:20,890 --> 00:59:24,520 What? No, you can't do this. This is mutiny. 682 00:59:24,690 --> 00:59:26,520 Forgive me, Sir lan... 683 00:59:26,770 --> 00:59:29,530 but l've come up with a little plan of my own. 684 00:59:30,190 --> 00:59:33,280 I intend to capture that creature and sell it... 685 00:59:33,360 --> 00:59:36,240 for quite a handsome amount of cash. 686 00:59:36,530 --> 00:59:39,290 Catch it? How are you going to catch it? 687 00:59:39,950 --> 00:59:41,660 The old-fashioned way. 688 00:59:49,920 --> 00:59:51,550 Like, l can't see a thing. 689 00:59:51,630 --> 00:59:54,640 This fog is so thick you could cut it with a knife. 690 01:00:00,560 --> 01:00:02,730 Scoob, what do you say we sit back-to-back... 691 01:00:02,810 --> 01:00:05,860 - so nothing can catch us off guard? - Okay. 692 01:00:08,440 --> 01:00:11,690 L'd like to see old Fang-Fins try to sneak up on us. 693 01:00:11,780 --> 01:00:13,740 - Right, old buddy? - Yeah. 694 01:00:26,130 --> 01:00:28,920 Jinkies! The monster is in the cove. Repeat. 695 01:00:29,000 --> 01:00:30,920 The monster is in the cove. 696 01:00:31,010 --> 01:00:33,510 Tie off your end, Del. l'm going across. 697 01:00:35,800 --> 01:00:37,010 Hit it, man! 698 01:00:48,610 --> 01:00:50,610 Shaggy and Scooby. Can you guys hear me? 699 01:00:50,690 --> 01:00:52,610 Shaggy here. Who's calling? 700 01:00:52,690 --> 01:00:55,860 It's Velma. Now listen. You're right on top of it. 701 01:00:56,070 --> 01:00:57,700 Like, thanks for the compliment. 702 01:00:57,780 --> 01:01:00,700 Scoob, Velma says we're right on top of things. 703 01:01:00,790 --> 01:01:03,710 No, Shaggy, listen. lt's really beneath you. 704 01:01:03,960 --> 01:01:07,710 You know, l've always thought being live bait was beneath us, too. 705 01:01:07,880 --> 01:01:11,800 - Me. - Hang on, Velma. Scooby wants to say hi. 706 01:01:11,880 --> 01:01:14,670 - Wait! - Hi, Velma. 707 01:01:15,430 --> 01:01:18,760 Scooby, listen. Your boat is on top of the monster's head. 708 01:01:23,890 --> 01:01:27,060 Velma, like, l think we found the monster. 709 01:01:27,150 --> 01:01:29,560 Hang on, guys, help is on the way! 710 01:01:30,980 --> 01:01:33,530 You heard him, Scoob. Hang on. 711 01:01:57,180 --> 01:02:00,220 Nice job, Fred. The monster's trapped in the cove. 712 01:02:00,510 --> 01:02:02,850 How about that, Velma. One of our traps worked... 713 01:02:02,930 --> 01:02:06,230 without some unforeseen detail going horribly wrong. 714 01:02:06,980 --> 01:02:08,940 Freddie, look behind you. 715 01:02:22,530 --> 01:02:25,240 Watch out, Freddie! He's got a harpoon! 716 01:02:33,380 --> 01:02:36,630 - Buddy, need a lift? - How far are you going? 717 01:02:53,020 --> 01:02:55,980 - Target in range! - Excellent. 718 01:03:09,580 --> 01:03:10,710 Fire! 719 01:03:17,670 --> 01:03:18,720 Jinkies! 720 01:03:29,230 --> 01:03:31,060 Abandon ship! 721 01:03:36,270 --> 01:03:37,570 Hit the brakes! 722 01:03:45,620 --> 01:03:47,490 - Help! - Sir lan. 723 01:03:47,620 --> 01:03:50,200 Throw me a line! l can't swim! 724 01:03:51,790 --> 01:03:53,580 We've got to do something. 725 01:04:01,760 --> 01:04:04,340 Hang on, Sir lan! Help is on the way! 726 01:04:09,390 --> 01:04:13,690 I don't believe my eyes. She is real. 727 01:04:24,660 --> 01:04:27,740 Who ever heard of a magnet stopping a sea monster? 728 01:04:28,330 --> 01:04:29,410 Help! 729 01:04:33,040 --> 01:04:35,630 This place is infested with monsters. 730 01:04:40,300 --> 01:04:43,130 Guys, look out! That's where we set the... 731 01:04:45,010 --> 01:04:46,090 trap. 732 01:05:08,950 --> 01:05:11,740 Scooby! Shaggy! Are you guys okay? 733 01:05:13,910 --> 01:05:17,580 Terrific, considering we're squashed under the Loch Ness Monster. 734 01:05:22,260 --> 01:05:25,590 Monster? l don't think so. Take another look. 735 01:05:30,680 --> 01:05:32,430 Colin and Angus Haggart? 736 01:05:35,850 --> 01:05:40,150 So if this one's a fake, like, what about that one? 737 01:05:40,860 --> 01:05:43,940 Time for this monster to hit the beach. 738 01:05:56,500 --> 01:05:59,000 Prof. Fiona Pembrooke? 739 01:06:01,340 --> 01:06:03,000 It's all very simple. 740 01:06:03,090 --> 01:06:06,090 Prof. Pembrooke has been behind this all along. 741 01:06:06,300 --> 01:06:10,010 She did a good job. Scoob and l have been scared all along. 742 01:06:10,260 --> 01:06:12,560 The locked hatch we found on board her vessel... 743 01:06:13,060 --> 01:06:15,310 was actually a secret passageway. 744 01:06:15,390 --> 01:06:17,690 It led to her homemade monster submarine... 745 01:06:17,770 --> 01:06:19,400 she kept docked beneath her boat. 746 01:06:19,480 --> 01:06:22,980 She'd simply climb down the hatch and pedal off into the Loch. 747 01:06:27,950 --> 01:06:30,370 That way she could be free to do her scaring... 748 01:06:30,450 --> 01:06:32,740 while we all thought she was on the boat. 749 01:06:32,830 --> 01:06:36,000 But it wasn't Shannon she was after, or any of us. 750 01:06:36,410 --> 01:06:39,210 It was really Sir lan's attention she wanted. 751 01:06:39,290 --> 01:06:42,130 Me? What do l have to do with any of this? 752 01:06:42,420 --> 01:06:46,380 She was using fake monsters to get you to believe in a real one. 753 01:06:46,460 --> 01:06:47,670 Exactly. 754 01:06:47,760 --> 01:06:50,840 She wanted you to become a Nessie true believer yourself. 755 01:06:50,930 --> 01:06:53,550 But she couldn't count on Nessie making an appearance... 756 01:06:53,640 --> 01:06:55,350 so she created her own. 757 01:06:55,430 --> 01:06:58,020 And she hired Angus and Colin to help her. 758 01:06:58,100 --> 01:07:00,480 Your sons were trying to scare away the athletes... 759 01:07:00,560 --> 01:07:02,440 so they could win the Games. 760 01:07:02,520 --> 01:07:05,820 - Lt's not true. - We don't even care about the Games. 761 01:07:06,070 --> 01:07:08,110 We just like a good practical joke. 762 01:07:08,190 --> 01:07:10,990 That monster thing's the greatest joke we ever pulled. 763 01:07:11,070 --> 01:07:14,490 Aye, lots better than the hedgehog in the toilet bowl. 764 01:07:18,540 --> 01:07:21,370 I should have prayed harder for daughters. 765 01:07:22,130 --> 01:07:25,420 It's true. lan would never have looked at my new photos... 766 01:07:25,500 --> 01:07:27,960 unless he came to believe in the beast. 767 01:07:28,050 --> 01:07:30,260 She had to find a way to convince him... 768 01:07:30,340 --> 01:07:34,600 and the Highland Games at Blake Castle offered her the perfect opportunity. 769 01:07:36,930 --> 01:07:40,310 Ladies and gentlemen, welcome to Blake Castle... 770 01:07:40,390 --> 01:07:42,900 and to the Loch Ness Highland Games. 771 01:07:43,350 --> 01:07:48,070 And here to help us kick off the events is a very special member of the Blake clan. 772 01:07:48,150 --> 01:07:50,740 Please welcome Miss Daphne Blake. 773 01:07:52,070 --> 01:07:53,820 Let the games begin! 774 01:08:38,280 --> 01:08:42,000 Like, l never thought being a drum major could be so major. 775 01:08:50,630 --> 01:08:53,470 Fred, like, The Mystery Machine looks good as new. 776 01:08:53,550 --> 01:08:57,930 Miss Blake! l demand to know what's going on. 777 01:08:58,100 --> 01:09:00,220 Sir lan, what is the matter? 778 01:09:00,390 --> 01:09:03,390 All of you, down to the ship. That's an order! 779 01:09:03,850 --> 01:09:05,520 Aye, aye, Captain. 780 01:09:06,690 --> 01:09:11,480 - Another Pembrooke hoax, that's all it is. - But where's it coming from? 781 01:09:11,570 --> 01:09:15,860 The sonar camera from the minisub. It's still transmitting a signal. 782 01:09:15,950 --> 01:09:19,200 But, like, didn't that camera fall off the submarine and sink? 783 01:09:19,280 --> 01:09:21,700 Something must have passed in front of the lens... 784 01:09:21,790 --> 01:09:24,210 and reactivated the sonar sensor. 785 01:09:24,540 --> 01:09:27,960 - Don't be ridiculous. - Can you get a fix on the signal? 786 01:09:28,040 --> 01:09:29,540 Now, see here. 787 01:09:29,630 --> 01:09:33,380 104 fathoms. 788 01:09:33,460 --> 01:09:36,550 But that's over 600 feet below. 789 01:09:36,630 --> 01:09:39,720 Much too deep for any homemade submarine to survive. 790 01:09:39,800 --> 01:09:42,810 It can't possibly be. l mean, really. 791 01:09:44,390 --> 01:09:45,890 Show him your pictures. 792 01:09:45,980 --> 01:09:49,400 Sir lan, l don't expect you to believe me, but, here. 793 01:09:51,480 --> 01:09:54,070 Great Scott. These are fantastic. 794 01:09:54,740 --> 01:09:56,900 Miss Blake, l'm terribly sorry... 795 01:09:56,990 --> 01:10:00,780 but l must resign from my post as games judge, effective immediately. 796 01:10:00,870 --> 01:10:03,910 Lan, you mean, you actually believe me? 797 01:10:05,410 --> 01:10:09,580 The evidence will, of course, have to be verified by a third party. 798 01:10:09,750 --> 01:10:12,340 Check it out! These are great. 799 01:10:12,670 --> 01:10:15,590 What are you using here? Wide-angle lens, right? 800 01:10:15,670 --> 01:10:19,470 Very well, grab your bags, both of you. We've got a lot of work ahead of us. 801 01:10:19,550 --> 01:10:22,140 Chop-chop. We don't want to lose her again. 802 01:10:22,390 --> 01:10:23,890 Aye, aye, man. 803 01:10:25,020 --> 01:10:28,140 It looks like you've got another mystery on your hands. 804 01:10:28,230 --> 01:10:32,400 And none of this would have been possible without you meddling kids. 805 01:10:32,860 --> 01:10:34,070 We try. 806 01:10:37,070 --> 01:10:38,450 Cousin, l believe... 807 01:10:38,530 --> 01:10:42,200 we've just given Blake Castle its wildest story ever. 808 01:10:42,450 --> 01:10:46,450 - Thank you, for everything, Shannon. - No, thank you. 809 01:10:46,540 --> 01:10:50,120 None of this could have been possible without you and your great friends. 810 01:10:50,210 --> 01:10:52,420 Like, maybe next year there can be an event... 811 01:10:52,500 --> 01:10:55,840 called "The long-distance Daphne Blake suitcase carry." 812 01:11:02,300 --> 01:11:04,680 Gang, that was some mystery. 813 01:11:04,760 --> 01:11:08,640 I'm actually kind of glad we never found the real Loch Ness Monster. 814 01:11:08,730 --> 01:11:11,350 - You are? Why? - L don't know. 815 01:11:11,440 --> 01:11:14,690 Maybe some mysteries are just better left unsolved. 816 01:11:26,080 --> 01:11:28,080 Scooby-dooby doo?