1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 2 00:00:14,120 --> 00:00:42,414 3 00:00:44,120 --> 00:00:46,414 # Take her wrap, fellas 4 00:00:46,456 --> 00:00:49,083 # Find her an empty lap, fellas 5 00:00:49,167 --> 00:00:54,089 # Dolly'll never go away # Dolly'll never go away again 6 00:00:54,172 --> 00:00:58,718 Hey, do you know this one? 7 00:01:02,763 --> 00:01:04,182 Oh! 8 00:01:05,934 --> 00:01:07,518 Right now. 9 00:01:07,602 --> 00:01:09,437 Uh-huh. 10 00:01:09,479 --> 00:01:10,979 # Shake your ass, watch yourself 11 00:01:14,234 --> 00:01:16,693 # Shake your ass 12 00:01:16,777 --> 00:01:18,238 # Show me what you're working with 13 00:01:18,278 --> 00:01:19,738 # Attention to all young players and pimps 14 00:01:19,780 --> 00:01:21,782 # Right now is the place to be 15 00:01:21,866 --> 00:01:24,034 # I thought I told y'all niggers before 16 00:01:24,118 --> 00:01:26,911 #All niggers don't fuck with me 17 00:01:26,953 --> 00:01:28,956 # Shake your ass 18 00:01:29,040 --> 00:01:30,581 19 00:01:30,665 --> 00:01:31,750 # Watch yourself 20 00:01:31,833 --> 00:01:33,169 # Shake your ass 21 00:01:33,211 --> 00:01:34,378 # Show me what you're working with 22 00:01:34,420 --> 00:01:35,628 # Shake your ass 23 00:01:38,923 --> 00:01:40,925 You suck. 24 00:01:44,430 --> 00:01:46,347 - Uh! - Uh! 25 00:01:53,187 --> 00:01:54,147 Oh! 26 00:01:54,188 --> 00:01:57,191 Does he urinate like a horse? 27 00:02:06,074 --> 00:02:07,410 She's good. 28 00:02:11,247 --> 00:02:14,249 He - he is sick. 29 00:02:16,460 --> 00:02:18,755 Naughty, naughty, naughty girl! 30 00:02:25,468 --> 00:02:28,430 Good. That's $ 17.50. 31 00:02:28,472 --> 00:02:30,599 Hey, man! Hey, pay the fare. 32 00:02:35,562 --> 00:02:36,855 I'm Mr. McFeely. 33 00:02:36,897 --> 00:02:38,273 I'm glad you came here. 34 00:02:38,315 --> 00:02:40,400 I came as soon as possible, but in my age... 35 00:02:40,483 --> 00:02:42,486 small warriors need more sway... 36 00:02:42,570 --> 00:02:44,529 before it starts pounding, if you know what I mean. 37 00:02:44,570 --> 00:02:46,281 38 00:02:46,322 --> 00:02:48,699 39 00:02:48,741 --> 00:02:50,034 40 00:02:50,076 --> 00:02:52,036 41 00:02:52,078 --> 00:02:53,579 42 00:02:55,623 --> 00:02:57,084 43 00:02:58,293 --> 00:02:59,460 44 00:02:59,501 --> 00:03:01,963 45 00:03:02,005 --> 00:03:04,966 46 00:03:06,175 --> 00:03:08,974 47 00:03:09,011 --> 00:03:12,640 48 00:03:12,682 --> 00:03:13,890 49 00:03:13,974 --> 00:03:16,435 50 00:03:16,519 --> 00:03:18,520 51 00:03:18,603 --> 00:03:20,564 52 00:03:20,606 --> 00:03:23,025 53 00:03:23,066 --> 00:03:25,361 54 00:03:25,402 --> 00:03:27,905 but first, I have to bless this house. 55 00:03:45,379 --> 00:03:47,965 "The suffering of death surrounds me... 56 00:03:48,049 --> 00:03:50,342 " and the suffering of hell begins to feel. 57 00:03:50,384 --> 00:03:51,553 "I found..." 58 00:03:53,846 --> 00:03:56,682 "When I call in the name of God and..." 59 00:04:11,280 --> 00:04:13,323 "My soul is from death." 60 00:04:13,406 --> 00:04:15,867 Oh, God. Please, god. 61 00:04:15,951 --> 00:04:19,371 Help me free this demon. 62 00:04:22,000 --> 00:04:23,791 Ahh! 63 00:04:23,833 --> 00:04:27,629 Thank you, Lord, _ the most generous of the Almighty. 64 00:04:27,670 --> 00:04:28,921 Oh, wait. 65 00:04:32,466 --> 00:04:34,928 Ahh! Ah, Enchiladas. 66 00:04:35,012 --> 00:04:36,888 Ha, ha, ha! 67 00:04:38,764 --> 00:04:39,807 Thank you, Lord. 68 00:04:58,075 --> 00:04:59,493 Aah! 69 00:04:59,535 --> 00:05:01,120 Damn it. 70 00:05:02,162 --> 00:05:03,580 Pastor! 71 00:05:03,663 --> 00:05:05,458 Damn it! Did you see that? 72 00:05:05,500 --> 00:05:07,167 Please, Father, think of the child. 73 00:05:07,251 --> 00:05:08,211 Damn it! 74 00:05:08,251 --> 00:05:09,587 Yes. 75 00:05:16,926 --> 00:05:18,553 This is very cold. 76 00:05:37,071 --> 00:05:38,239 Let's pray. 77 00:05:38,280 --> 00:05:40,742 "The protector of mankind... 78 00:05:40,784 --> 00:05:43,578 " Your servant who is in knees begs for your mercy " 79 00:05:43,620 --> 00:05:45,996 Put it in your ass, You are damn useless. 80 00:05:46,038 --> 00:05:47,665 "Glorious Lord--" 81 00:05:47,749 --> 00:05:49,458 Your mother is here with us, Harris. 82 00:05:49,542 --> 00:05:50,502 Do you want to leave a message? 83 00:05:50,544 --> 00:05:51,877 I'll tell her. 84 00:05:51,919 --> 00:05:54,715 Yes. Mom, will you come out of here, please? 85 00:05:54,755 --> 00:05:55,715 You're not funny. 86 00:05:55,797 --> 00:05:57,465 I'm working. 87 00:05:57,549 --> 00:06:00,386 See you later, Mrs. Harris. 88 00:06:02,263 --> 00:06:03,597 89 00:06:03,639 --> 00:06:05,098 90 00:06:05,140 --> 00:06:07,226 91 00:06:07,309 --> 00:06:09,812 "Glorious God, _ God Almighty in--" 92 00:06:09,896 --> 00:06:10,854 Aah! 93 00:06:10,896 --> 00:06:11,855 "God... 94 00:06:11,897 --> 00:06:14,024 " and Father of our Lord Jesus Christ... 95 00:06:14,108 --> 00:06:16,400 "and the Virgin Mary. " Glorious God, Almighty God... 96 00:06:16,442 --> 00:06:19,446 "God... 97 00:06:19,530 --> 00:06:21,072 " who punishes evil tyranny... 98 00:06:21,114 --> 00:06:24,033 "into hell fire... 99 00:06:24,075 --> 00:06:25,452 " that sent your only child to the world... 100 00:06:25,493 --> 00:06:28,580 "to destroy the tiger... 101 00:06:28,664 --> 00:06:30,748 " and that punishes the bitch Jerry... 102 00:06:30,790 --> 00:06:32,667 "kick the survivor..." 103 00:06:32,751 --> 00:06:33,918 *** me! Fuck me! 104 00:06:34,002 --> 00:06:36,755 Pastor! 105 00:06:36,797 --> 00:06:40,216 Huh? 106 00:06:40,299 --> 00:06:41,258 That is not part of the ritual. 107 00:06:41,300 --> 00:06:43,260 108 00:06:44,471 --> 00:06:49,434 On behalf of you, child, and-- 109 00:06:49,476 --> 00:06:51,476 Ha, ha, ha! 110 00:06:59,943 --> 00:07:00,944 Ha, ha, ha! 111 00:07:02,613 --> 00:07:04,156 Ha, ha, ha! 112 00:07:09,703 --> 00:07:11,205 Oh! 113 00:07:12,998 --> 00:07:14,456 This, sir. It's clean. 114 00:07:14,540 --> 00:07:16,001 Oh, thank you very much. 115 00:07:16,042 --> 00:07:18,003 Good. 116 00:07:18,044 --> 00:07:20,046 Hee, hee, hee! 117 00:07:20,129 --> 00:07:22,089 You failed, McFeely. 118 00:07:22,173 --> 00:07:24,675 Your weapon is useless to me. 119 00:07:24,712 --> 00:07:26,511 Let's pray. 120 00:07:26,553 --> 00:07:29,430 Father in heaven-- 121 00:07:29,471 --> 00:07:30,640 Ha ha! 122 00:07:30,681 --> 00:07:32,146 Stop it! 123 00:07:32,183 --> 00:07:33,684 Glorified Your Name. 124 00:07:33,721 --> 00:07:34,811 Ha ha! 125 00:07:34,852 --> 00:07:35,937 Shut your mouth. 126 00:07:36,062 --> 00:07:37,188 Your kingdom comes. 127 00:07:37,272 --> 00:07:40,273 Your mother sucked a penis in hell. 128 00:07:40,357 --> 00:07:41,316 Ha! Shit! 129 00:07:44,862 --> 00:07:46,447 This suction. 130 00:07:46,531 --> 00:07:47,698 Uh-oh! 131 00:07:55,498 --> 00:07:56,915 # I let you go 132 00:07:56,999 --> 00:07:59,042 # Let you go like a dozen balloons 133 00:08:01,129 --> 00:08:03,546 # Without even thinking 134 00:08:03,588 --> 00:08:05,674 # I didn't know, now I know # It was much too soon 135 00:08:05,716 --> 00:08:10,971 Why don't you call and say you miss me? 136 00:08:11,012 --> 00:08:16,226 So you're going to make it in class, Shorty? 137 00:08:16,268 --> 00:08:18,311 I hope, Cindy. 138 00:08:18,353 --> 00:08:19,687 You can use classrooms, right? 139 00:08:19,729 --> 00:08:21,627 Well. I need a place to live. 140 00:08:21,663 --> 00:08:23,524 Mrs. Dukes sent me away, Do you know why? 141 00:08:23,565 --> 00:08:26,277 I found something very important in this lecture... 142 00:08:26,319 --> 00:08:28,779 benefits from books. 143 00:08:28,821 --> 00:08:30,114 Really? 144 00:08:30,156 --> 00:08:31,157 Yeah. Look at this. 145 00:08:31,198 --> 00:08:32,326 Free paper. Ha ha! Damn, kid. 146 00:08:33,909 --> 00:08:38,455 147 00:08:38,497 --> 00:08:40,750 Yeah, so you want to go to college? 148 00:08:40,791 --> 00:08:42,001 I don't know. 149 00:08:42,042 --> 00:08:44,503 It's okay, I guess. 150 00:08:44,545 --> 00:08:46,881 I feel like a nerdy sometimes, however. 151 00:08:46,917 --> 00:08:49,466 Everyone is really cool, and me... no. 152 00:08:49,508 --> 00:08:51,595 Oh, come on, Cindy. 153 00:08:51,635 --> 00:08:53,053 You're not that bad. 154 00:08:53,094 --> 00:08:55,055 Everything you need you need is just a little kindness. 155 00:08:55,097 --> 00:08:56,640 Hmm. Maybe some new gear. 156 00:08:56,682 --> 00:08:57,891 "Gear?" 157 00:08:57,932 --> 00:08:59,226 That's an expression for "clothes." 158 00:08:59,267 --> 00:09:01,228 - Oh. - Here. Come on 159 00:09:01,269 --> 00:09:02,646 We will make you cool right now. 160 00:09:02,687 --> 00:09:06,275 First, don't sit like this. 161 00:09:06,317 --> 00:09:08,359 Don't sit like that, kid. Sit cool. 162 00:09:08,401 --> 00:09:10,279 - OK. - Like that, kid. 163 00:09:10,320 --> 00:09:12,364 Make yourself relaxed, kid. like that. 164 00:09:12,405 --> 00:09:13,698 Yeah. Now do it like this. 165 00:09:13,739 --> 00:09:15,950 Uh. Uh, yeah. 166 00:09:15,992 --> 00:09:17,952 - That's cool. - Yeah. 167 00:09:17,994 --> 00:09:19,621 Yeah. Now stand up, I will teach you a few movements. 168 00:09:19,662 --> 00:09:21,999 Right, left. 169 00:09:22,041 --> 00:09:24,166 Uh, kid. Uh! 170 00:09:24,208 --> 00:09:25,461 Right, left. 171 00:09:25,502 --> 00:09:26,670 Right, kick it. 172 00:09:26,712 --> 00:09:27,712 Uh, kid. 173 00:09:27,754 --> 00:09:28,963 Uh, crazy. 174 00:09:29,004 --> 00:09:30,048 Take out some expressions. 175 00:09:30,090 --> 00:09:33,885 Say, "Yo, the jacket is tight, kid. Understood?" 176 00:09:33,926 --> 00:09:36,679 Yo, the jacket is tight, kid. 177 00:09:36,721 --> 00:09:38,430 - Understood? - Understood? 178 00:09:38,472 --> 00:09:41,476 Yeah, like that. 179 00:09:41,518 --> 00:09:42,476 Take it out together. 180 00:09:42,517 --> 00:09:44,102 Good. Left right. 181 00:09:44,144 --> 00:09:45,813 Right, kick, uh! 182 00:09:45,855 --> 00:09:47,981 Yo, the jacket is tight. 183 00:09:48,022 --> 00:09:51,110 Now run away, whore. Understand? 184 00:09:53,153 --> 00:09:55,197 That's a jerk, man. 185 00:09:55,239 --> 00:09:58,283 Oh, man. Are you a loser yet ready? 186 00:09:58,324 --> 00:10:00,411 Dude, relax, man. I tell you, 187 00:10:00,453 --> 00:10:02,412 We will be there on time, okay? 188 00:10:02,453 --> 00:10:04,248 Hey, what do you think? 189 00:10:04,289 --> 00:10:05,957 Tucked inside or outside? 190 00:10:07,542 --> 00:10:08,710 - Outside, man. - Outside, man. Come on 191 00:10:08,752 --> 00:10:11,213 No doubt. No doubt. That's what I think. 192 00:10:11,255 --> 00:10:13,923 You're ready to be sodomized if you don't join the night party. 193 00:10:13,965 --> 00:10:16,301 Come on, bro. That is truly extraordinary. 194 00:10:16,342 --> 00:10:17,677 We will party, man! 195 00:10:17,718 --> 00:10:19,388 I have my own tub. 196 00:10:19,429 --> 00:10:21,514 I woke up naked in an ice tub. 197 00:10:21,555 --> 00:10:22,598 Alright! 198 00:10:22,639 --> 00:10:24,064 Yeah, man. 199 00:10:24,100 --> 00:10:27,353 Oh, shit, Ray, you have a tattoo. 200 00:10:27,395 --> 00:10:29,647 Oh, shit. What is the writing? 201 00:10:29,689 --> 00:10:31,857 "Ray!" Oh, man. 202 00:10:31,899 --> 00:10:33,776 Oh, shit, you have a tattoo, too. 203 00:10:33,812 --> 00:10:34,861 Oh really? Man! 204 00:10:34,903 --> 00:10:36,737 Dude, what are the words? 205 00:10:36,779 --> 00:10:38,280 "Fuck me." 206 00:10:38,322 --> 00:10:40,241 Oh, sweet, man. "Ray..." 207 00:10:40,283 --> 00:10:41,491 "Fuck me." 208 00:10:41,533 --> 00:10:43,619 - "Ray..." - "Fuck me." 209 00:10:43,661 --> 00:10:45,495 "Ray is full of me." 210 00:10:45,537 --> 00:10:48,416 Yeah! Ha ha! Whoo! 211 00:10:48,456 --> 00:10:50,459 What, man? 212 00:10:50,501 --> 00:10:51,751 Oh. 213 00:10:51,793 --> 00:10:53,419 Romantic moment! Ha ha! 214 00:10:53,461 --> 00:10:56,881 Come on. You pass on fungal infections to me. 215 00:10:56,965 --> 00:10:58,550 Hey, girl, that jacket is good. 216 00:10:58,592 --> 00:10:59,551 Thank you. 217 00:10:59,593 --> 00:11:00,718 You better be careful, however. 218 00:11:00,759 --> 00:11:02,012 Today there are students who get robbed. His jacket was taken. 219 00:11:02,053 --> 00:11:03,763 because of a stolen jacket. 220 00:11:03,805 --> 00:11:06,099 There are still nosy people. 221 00:11:06,141 --> 00:11:08,268 What class will you be in now? 222 00:11:08,310 --> 00:11:09,394 Psychology. 223 00:11:09,436 --> 00:11:11,604 Oh! Me too! 101? 224 00:11:11,646 --> 00:11:14,524 - In room 302 at 10 right? - There he is! 225 00:11:14,566 --> 00:11:17,068 Oh! Uh-uh! Not. This is too much. 226 00:11:17,110 --> 00:11:18,361 I got the power of psychology. 227 00:11:18,403 --> 00:11:20,906 Remind me to get a lotto ticket tomorrow. 228 00:11:20,988 --> 00:11:22,907 Oh, don't separate the poles now. 229 00:11:22,948 --> 00:11:25,701 That's very, very unlucky. My psychiatrist says. 230 00:11:25,743 --> 00:11:28,120 You don't really believe in that, right? 231 00:11:28,162 --> 00:11:30,123 Yes, me. Very. 232 00:11:36,253 --> 00:11:37,921 Are these all the subjects? 233 00:11:37,963 --> 00:11:40,048 Yes, sir. I have the freedom to place... 234 00:11:40,091 --> 00:11:42,468 they go to experiments that can guide death. 235 00:11:42,504 --> 00:11:43,934 Are there some of them sexy? 236 00:11:43,970 --> 00:11:47,180 As I believe you realize, Professor... 237 00:11:47,222 --> 00:11:50,392 subjects that are close to death are statistically more likely... 238 00:11:50,433 --> 00:11:52,145 has the necessary suggestions... 239 00:11:52,185 --> 00:11:55,187 for paranormal investigations, that's why, of course... 240 00:11:55,229 --> 00:11:58,108 I give them special consideration. 241 00:11:58,149 --> 00:11:59,735 Oh, good thinking, Dwight. 242 00:11:59,775 --> 00:12:02,153 A traumatized student is a convincing thing. 243 00:12:05,156 --> 00:12:06,532 Ooh, I like him. 244 00:12:06,574 --> 00:12:08,889 Oh, yes, sir. That's Cindy Campbell-- 245 00:12:08,926 --> 00:12:11,204 Have a classic personality disorder. 246 00:12:11,246 --> 00:12:13,122 He looks guarded, but he is willing. 247 00:12:14,165 --> 00:12:15,791 And this? 248 00:12:15,833 --> 00:12:17,460 That's Ray Wilkins, sir. 249 00:12:17,501 --> 00:12:19,045 I can't quite recognize him... 250 00:12:19,087 --> 00:12:21,380 but he looked very excited and nice to meet me. 251 00:12:21,421 --> 00:12:23,634 What is this? 252 00:12:23,674 --> 00:12:28,387 This is the photo he sent after the interview. 253 00:12:28,429 --> 00:12:31,306 Where did you find these children? 254 00:12:31,348 --> 00:12:32,850 Sir, they are all survivors... 255 00:12:32,892 --> 00:12:34,476 from the Stevenston County massacre. 256 00:12:34,518 --> 00:12:37,939 Oh, amazing! 257 00:12:39,022 --> 00:12:42,609 These children are exactly the catalyst we need... 258 00:12:42,651 --> 00:12:46,321 to awaken the spirit of the House of Hell. 259 00:12:46,363 --> 00:12:49,783 Sir, exactly how did we bring them there? 260 00:12:49,867 --> 00:12:51,451 We will tell them... 261 00:12:51,493 --> 00:12:53,078 if this is a college assignment. 262 00:12:53,120 --> 00:12:56,289 We will say - sorry-- 263 00:12:56,331 --> 00:12:57,624 that they participated in a study... 264 00:12:57,666 --> 00:13:00,042 about sleep disorders. 265 00:13:00,084 --> 00:13:01,920 We will make history, Dwight-- 266 00:13:01,962 --> 00:13:04,338 First time documentation... 267 00:13:04,380 --> 00:13:09,094 evidence that is not revealed from life after death. 268 00:13:09,136 --> 00:13:10,345 Welcome, everyone. 269 00:13:10,386 --> 00:13:12,514 I'm Professor Oldman. 270 00:13:12,556 --> 00:13:15,349 You are selected after being carefully selected to join. 271 00:13:15,385 --> 00:13:16,768 to be in this class... 272 00:13:16,809 --> 00:13:20,605 where for you will automatically get the value "A"... 273 00:13:20,647 --> 00:13:22,487 after this study is completed. 274 00:13:22,523 --> 00:13:25,985 Now, now this year's learning is insomnia. 275 00:13:27,361 --> 00:13:29,738 We will spend weekend together... 276 00:13:29,780 --> 00:13:32,325 Where we have provided a controlled environment... 277 00:13:32,367 --> 00:13:37,330 where we will study your various sleep disorders. 278 00:13:37,371 --> 00:13:38,662 Now, I will give direction. 279 00:13:38,704 --> 00:13:41,000 - I can't do that. - Not. 280 00:13:41,041 --> 00:13:42,667 - No, Dwight. - I can do that. 281 00:13:42,709 --> 00:13:45,963 I can... myself... do it. 282 00:13:46,004 --> 00:13:47,965 Now, all of you must be there... 283 00:13:48,005 --> 00:13:52,636 6 this afternoon, and planned to stay until Monday. 284 00:13:52,678 --> 00:13:54,345 See you later this afternoon. 285 00:13:54,387 --> 00:13:56,681 Hey! 286 00:13:56,723 --> 00:13:58,057 You left your book there. 287 00:13:58,093 --> 00:14:00,685 Oh. thanks. 288 00:14:00,727 --> 00:14:02,145 I'm Cindy. 289 00:14:02,187 --> 00:14:03,813 - Buddy. - Hey. 290 00:14:03,855 --> 00:14:06,859 So, it looks like we're going to spend a weekend together. 291 00:14:06,900 --> 00:14:08,192 Yeah. 292 00:14:08,233 --> 00:14:11,488 Do you want to be together and study or something? 293 00:14:11,530 --> 00:14:13,739 Learning? Ha! 294 00:14:14,741 --> 00:14:15,825 That's a bad thing. 295 00:14:15,866 --> 00:14:17,118 Ha, ha, ha! 296 00:14:17,160 --> 00:14:18,327 Sorry, Buddy. 297 00:14:18,369 --> 00:14:21,246 You look like a good guy... 298 00:14:21,288 --> 00:14:24,541 but I just finished from a very bad relationship... 299 00:14:24,583 --> 00:14:26,836 so I'm not ready enough to start dating again. 300 00:14:26,877 --> 00:14:28,712 Oh. 301 00:14:28,754 --> 00:14:31,049 But, hey, you know, maybe we can be friends. 302 00:14:31,090 --> 00:14:34,259 Sure. Yeah. Cool That - friend. 303 00:14:34,301 --> 00:14:36,429 Good. See you later, friend. 304 00:14:36,469 --> 00:14:38,347 Alright, friend. 305 00:14:39,764 --> 00:14:41,059 Oh! 306 00:14:41,100 --> 00:14:44,561 Wedgie! Feel you later! 307 00:14:44,937 --> 00:14:48,941 # As we go on, we remember 308 00:14:50,359 --> 00:14:52,777 # All the good times 309 00:14:52,819 --> 00:14:55,780 # We have together 310 00:14:55,822 --> 00:14:59,408 # As our lives change 311 00:14:59,450 --> 00:15:01,744 # Come whatever 312 00:15:01,786 --> 00:15:05,123 # We will still be 313 00:15:05,165 --> 00:15:06,748 # Friends forever 314 00:15:08,251 --> 00:15:10,503 Hey! Can you shut your mouth 315 00:15:10,545 --> 00:15:11,880 and let me sing? 316 00:15:13,922 --> 00:15:19,888 # La, la, la, la, la, la, la 317 00:15:19,929 --> 00:15:22,681 # La, la, la, la, la, la, la... 318 00:15:52,460 --> 00:15:55,172 Ow! 319 00:15:55,213 --> 00:15:56,672 Hello? 320 00:15:59,175 --> 00:16:00,759 Oh! 321 00:16:02,845 --> 00:16:04,847 Hello? 322 00:16:15,107 --> 00:16:16,483 Hello? 323 00:16:18,694 --> 00:16:21,447 Hi, small. Look at you. 324 00:16:21,489 --> 00:16:22,656 Small? I'm not small. 325 00:16:22,698 --> 00:16:25,659 I depend like a bull, girl. Pay attention. 326 00:16:25,695 --> 00:16:27,536 Have you ever seen an p *** s bird this big? 327 00:16:27,578 --> 00:16:29,080 Too big for you, huh, honey? 328 00:16:29,122 --> 00:16:30,081 Yeah. 329 00:16:30,164 --> 00:16:32,081 Alright. Go now, sweet girl. 330 00:16:32,123 --> 00:16:33,876 Come back when you want real love. 331 00:16:35,210 --> 00:16:37,295 Good. 332 00:16:37,337 --> 00:16:38,755 It's really tempting. 333 00:16:45,804 --> 00:16:47,638 Hello? 334 00:16:50,849 --> 00:16:52,227 Aah! 335 00:16:58,441 --> 00:17:00,859 Oh, I - I'm sorry, son. 336 00:17:00,901 --> 00:17:02,616 Am I scared you, kid? 337 00:17:02,653 --> 00:17:06,615 Oh, sorry. Are you scared? 338 00:17:06,657 --> 00:17:09,035 Alright. I will sing for you. 339 00:17:09,077 --> 00:17:13,998 # God is in his holy temple 340 00:17:19,046 --> 00:17:20,004 Is it better? 341 00:17:20,044 --> 00:17:23,549 I'm here with Professor Oldman's group. 342 00:17:23,591 --> 00:17:26,886 I'm Hanson. I'm a house keeper. 343 00:17:26,928 --> 00:17:28,554 - Hi. - Hi. 344 00:17:28,596 --> 00:17:30,012 And what's your name, sweet child? 345 00:17:30,049 --> 00:17:31,223 I'm Cindy. 346 00:17:31,265 --> 00:17:32,724 Cindy. 347 00:17:32,766 --> 00:17:36,436 Oh, you're really similar. 348 00:17:36,478 --> 00:17:41,107 Look at thin cheekbones and the same lips. 349 00:17:41,149 --> 00:17:43,318 Same - same eyes. 350 00:17:43,360 --> 00:17:45,737 Look at your hair. 351 00:17:45,779 --> 00:17:46,738 Oh, sorry. 352 00:17:46,780 --> 00:17:48,989 You have the same nose. 353 00:17:49,031 --> 00:17:50,324 Tickling, tickling. 354 00:17:50,366 --> 00:17:52,660 Be-boop, be-boop on the nose. 355 00:17:52,702 --> 00:17:54,244 Ha, ha, ha! 356 00:17:54,286 --> 00:17:56,789 Can I show your room? 357 00:17:56,831 --> 00:17:59,625 Oh! Oh, that's heavy. Whoo! It's heavy! 358 00:17:59,666 --> 00:18:01,919 I better use my strong hands. 359 00:18:01,961 --> 00:18:04,296 - Oh! - Oh! No, it's okay. 360 00:18:04,337 --> 00:18:06,173 Look, you carry underwear-- 361 00:18:06,215 --> 00:18:07,633 Let me do it. 362 00:18:07,675 --> 00:18:09,301 Look-- Oh, what are the contents? 363 00:18:10,552 --> 00:18:13,056 Ah! 364 00:18:13,098 --> 00:18:14,390 Don't forget about your toothbrush. 365 00:18:14,431 --> 00:18:15,599 Oh! 366 00:18:15,640 --> 00:18:16,976 Will be needed later. 367 00:18:17,018 --> 00:18:18,769 Good. This is it. Follow me, kid. 368 00:18:18,810 --> 00:18:20,479 - Oh, God. - Watch my ass. 369 00:18:20,521 --> 00:18:21,689 Keep going. 370 00:18:21,731 --> 00:18:23,606 Come on. Through this way. 371 00:18:23,648 --> 00:18:25,859 Whether we pass. 372 00:18:27,069 --> 00:18:30,864 So, um, are you staying here alone? 373 00:18:30,905 --> 00:18:32,700 Yeah, right. We have tried to rent it out... 374 00:18:32,741 --> 00:18:34,909 but people don't seem to want to stay here long. 375 00:18:34,951 --> 00:18:38,579 Ha ha! Oh, there is a great grandmother Kane... 376 00:18:38,621 --> 00:18:40,748 and that's Kane's great grandfather. 377 00:18:40,790 --> 00:18:42,417 Who is that? 378 00:18:43,627 --> 00:18:45,545 That's great master Kane. 379 00:18:45,581 --> 00:18:46,670 Oh. 380 00:18:46,712 --> 00:18:47,840 Oh, she's sweet. 381 00:18:47,881 --> 00:18:48,881 Oh, yeah. 382 00:18:48,923 --> 00:18:51,843 That is Mr.'s favorite toy. 383 00:18:51,885 --> 00:18:54,595 I don't understand what he's doing here. 384 00:18:54,636 --> 00:18:56,139 I swear. Sometimes I think... 385 00:18:56,181 --> 00:18:58,808 the toys have their own thoughts. 386 00:19:00,643 --> 00:19:03,813 Ow! Ow! 387 00:19:09,151 --> 00:19:10,986 This way. 388 00:19:12,321 --> 00:19:15,240 Oh, no, no, no. Not the room, baby. 389 00:19:15,282 --> 00:19:17,533 No. That's Mr.'s room. 390 00:19:17,575 --> 00:19:21,538 Yeah, he's a little horn ball. 391 00:19:21,579 --> 00:19:24,540 Now stay here. 392 00:19:24,582 --> 00:19:27,627 This room belongs to someone he loves very much... 393 00:19:27,669 --> 00:19:30,881 his wife, Caroline. 394 00:19:30,922 --> 00:19:32,298 I'll show that to you. 395 00:19:32,340 --> 00:19:34,884 Oh! Watch out. My butt came. 396 00:19:34,926 --> 00:19:38,095 Pay attention. Make room for your buttocks. 397 00:19:38,137 --> 00:19:41,392 Oh, wow! This is beautiful. 398 00:19:41,433 --> 00:19:42,642 Well, thank you, kid. 399 00:19:42,684 --> 00:19:44,560 You know, I've worked hard. 400 00:19:44,602 --> 00:19:46,729 I've been working on my "bun busters" every day. 401 00:19:46,771 --> 00:19:49,357 I squeeze it tight, and then I release it. 402 00:19:49,398 --> 00:19:52,026 I'm squeezing tight... 403 00:19:52,066 --> 00:19:53,486 and then release. 404 00:19:53,528 --> 00:19:54,528 Ooh! 405 00:19:55,529 --> 00:19:59,533 Good. Ooh! 406 00:19:59,575 --> 00:20:01,452 Oh, yes. 407 00:20:01,494 --> 00:20:02,702 Look at this. 408 00:20:02,744 --> 00:20:04,872 Caroline looks beautiful in the dress. 409 00:20:04,914 --> 00:20:08,209 In fact, he always shows the best. 410 00:20:08,251 --> 00:20:10,293 He wears the shirt at the party... 411 00:20:10,335 --> 00:20:13,130 in front of royalty and ordinary people... 412 00:20:13,172 --> 00:20:15,006 even in front of the President of the United States. 413 00:20:17,092 --> 00:20:19,219 Ew. 414 00:20:21,263 --> 00:20:22,514 Oh! 415 00:20:22,556 --> 00:20:23,598 Oh, don't be afraid, kid. 416 00:20:23,640 --> 00:20:25,726 This is only Mr. Kittles. 417 00:20:25,767 --> 00:20:28,187 He is the master's favorite animal. 418 00:20:28,227 --> 00:20:30,688 He has been in this family for generations. 419 00:20:30,730 --> 00:20:33,190 Look at him. he doesn't grow old. 420 00:20:33,232 --> 00:20:36,965 All right, kid, I think I'm leaving. 421 00:20:37,002 --> 00:20:40,699 You can tell me if there's something you need. 422 00:20:40,741 --> 00:20:42,575 Yes, and as you can see, Professor... 423 00:20:42,617 --> 00:20:44,160 I've taken care of everything... 424 00:20:44,202 --> 00:20:46,328 including medical supplies and blood stock. 425 00:20:46,371 --> 00:20:47,913 We want this to be safe. 426 00:20:47,955 --> 00:20:50,584 And around the house is a camera attached? 427 00:20:50,625 --> 00:20:53,085 Yes, sir. I think it's better. 428 00:20:53,126 --> 00:20:54,963 So, if one of our little girls... 429 00:20:55,005 --> 00:20:57,047 will take a shower... 430 00:20:57,088 --> 00:20:59,216 which button should I press to enlarge the image? 431 00:20:59,258 --> 00:21:00,842 That one. 432 00:21:00,884 --> 00:21:03,095 Which one is this? 433 00:21:03,137 --> 00:21:04,763 Ha! 434 00:21:04,805 --> 00:21:06,181 Sorry, Professor... 435 00:21:06,223 --> 00:21:09,936 but your guests start coming... 436 00:21:09,978 --> 00:21:13,772 and dinner will come soon. 437 00:21:13,814 --> 00:21:14,941 Good. Thank you, maid. 438 00:21:14,982 --> 00:21:17,948 I'm actually a guard. 439 00:21:17,984 --> 00:21:21,112 Oh, new shoes are cool right? 440 00:21:21,154 --> 00:21:22,614 Now, you be careful with that. 441 00:21:22,655 --> 00:21:24,616 Don't slip or hit something. 442 00:21:24,657 --> 00:21:25,909 Oh, that's funny. It's really funny. 443 00:21:25,950 --> 00:21:29,580 Let me help. 444 00:21:29,621 --> 00:21:31,955 Well, that - that's terrible. 445 00:21:31,997 --> 00:21:34,251 What about you giving me an applause? 446 00:21:34,292 --> 00:21:35,625 Why don't you lift me up? 447 00:21:35,667 --> 00:21:38,463 I want to see how you do it. 448 00:21:38,505 --> 00:21:41,298 You look familiar to me. Have you ever been on "Stomp"? 449 00:21:41,340 --> 00:21:43,217 Hey, you can kiss my ass. 450 00:21:43,258 --> 00:21:45,344 I think I'm the biggest person now, I have to go. 451 00:21:45,386 --> 00:21:47,554 Leave. 452 00:21:47,596 --> 00:21:49,808 Um, I'll go and change clothes for dinner. 453 00:21:49,850 --> 00:21:51,266 - OK. - I'll see you soon. 454 00:21:51,308 --> 00:21:52,977 That sounds good. 455 00:21:53,019 --> 00:21:55,812 I want to go upstairs to jog. 456 00:21:55,854 --> 00:21:56,813 I'll go downstairs later. 457 00:21:58,774 --> 00:21:59,734 Hey! 458 00:21:59,776 --> 00:22:03,070 Hey there, little man. What are you doing? 459 00:22:03,112 --> 00:22:04,988 Fuck, four eyes. 460 00:22:06,281 --> 00:22:07,491 Sorry? 461 00:22:07,533 --> 00:22:11,037 I said, "Fuck, four eyes." 462 00:22:12,371 --> 00:22:13,872 Oh, I have to kick your ass. 463 00:22:13,914 --> 00:22:14,957 Hey! Hey! Hey! 464 00:22:14,998 --> 00:22:18,293 Relax, kid. It's just a bird. 465 00:22:19,669 --> 00:22:22,339 Hello, bird. Polly want a biscuit? 466 00:22:22,379 --> 00:22:24,507 Poly wants your sweet buttocks. 467 00:22:24,549 --> 00:22:26,259 What did Polly say to me? 468 00:22:26,300 --> 00:22:30,471 I said, "Poly wants your sweet mom's ass." 469 00:22:30,513 --> 00:22:32,641 You don't talk about my mom, kid. 470 00:22:32,682 --> 00:22:33,980 You don't know my mom, kid. 471 00:22:34,016 --> 00:22:36,143 Yeah, I know your mom. I fucked him last night. 472 00:22:36,185 --> 00:22:38,188 Do you want meat? I shut your mouth! 473 00:22:38,230 --> 00:22:40,105 Ooh! I tremble. I tremble. 474 00:22:40,147 --> 00:22:41,148 Now, feel this. 475 00:22:41,190 --> 00:22:42,442 Now I will face it as a man. 476 00:22:42,484 --> 00:22:43,485 Yo, hold my teeth, kid. 477 00:22:43,526 --> 00:22:44,984 Yeah, come on, bitch. 478 00:22:45,026 --> 00:22:46,112 Come on, bitch. You and the ugly haircut too. 479 00:22:46,154 --> 00:22:47,488 Want to feel something from me? Come on. Start. 480 00:22:47,530 --> 00:22:48,656 Do you like hardcore style? Show me. 481 00:22:48,697 --> 00:22:50,699 - Start, bitch. - No, no. What? 482 00:22:51,826 --> 00:22:53,181 Will you talk, kid? Do it. 483 00:22:53,217 --> 00:22:54,537 Come on, coward. Take me out of here. 484 00:22:54,577 --> 00:22:55,746 I'll beat you up. 485 00:22:56,872 --> 00:22:58,166 Hi, you guys. 486 00:22:58,208 --> 00:23:00,125 - Hey. - Hey. 487 00:23:00,167 --> 00:23:01,127 Hey, Buddy. 488 00:23:01,169 --> 00:23:02,461 - Hey, Cin. - How are you? 489 00:23:02,503 --> 00:23:04,045 Your chest is open! 490 00:23:04,087 --> 00:23:07,508 Come on. You can be faster than that, Bra size "A" 491 00:23:07,549 --> 00:23:09,468 Oh! Oh! 492 00:23:10,677 --> 00:23:11,970 Hey, you guys. 493 00:23:12,012 --> 00:23:13,305 - Hey! - How are you? 494 00:23:13,347 --> 00:23:15,348 Well, are you guys just going to sit there... 495 00:23:15,390 --> 00:23:16,808 with your mouth open... 496 00:23:16,850 --> 00:23:19,060 or is there someone who will offer me a chair? 497 00:23:19,102 --> 00:23:20,437 Oh! 498 00:23:22,564 --> 00:23:23,647 Ow! 499 00:23:23,689 --> 00:23:25,317 I warm it for you. 500 00:23:25,358 --> 00:23:27,193 That's the best seat in this house. 501 00:23:27,235 --> 00:23:28,527 Second best. 502 00:23:29,528 --> 00:23:30,821 Ew. 503 00:23:30,863 --> 00:23:33,158 Professor, is this the same house... 504 00:23:33,199 --> 00:23:35,534 where a young girl is possessed by a demon... 505 00:23:35,576 --> 00:23:36,703 or something? 506 00:23:36,744 --> 00:23:39,370 Yes, it was reported but it was never proven. 507 00:23:44,252 --> 00:23:45,711 Alright. Well, uh... 508 00:23:45,752 --> 00:23:47,380 Who wants appetizers? 509 00:23:47,422 --> 00:23:48,713 - Oh, yeah. - Yeah. 510 00:23:48,755 --> 00:23:50,924 That's what I want to hear. 511 00:23:50,966 --> 00:23:53,260 Hey, this bread looks good. 512 00:23:53,301 --> 00:23:54,261 Oh, yeah... 513 00:23:54,302 --> 00:23:55,784 and they are soft & warm. 514 00:23:55,821 --> 00:23:57,265 - Ray! - Oh, sorry. My mistake. 515 00:23:57,305 --> 00:23:59,725 They are delicious. 516 00:23:59,766 --> 00:24:01,351 Thank you, my child. 517 00:24:01,393 --> 00:24:03,687 I made it with my hand. 518 00:24:03,728 --> 00:24:05,605 Good! 519 00:24:05,647 --> 00:24:09,734 This is it. I think the dough is finished. 520 00:24:09,776 --> 00:24:13,863 Now just stir a little. 521 00:24:22,247 --> 00:24:25,249 OK, now. Put in. 522 00:24:26,334 --> 00:24:27,543 Alright. 523 00:24:27,584 --> 00:24:29,378 Now it's time for turkey. 524 00:24:29,420 --> 00:24:31,297 Oh, a very beautiful bird. 525 00:24:31,339 --> 00:24:32,381 - No! - No, man! 526 00:24:32,423 --> 00:24:34,092 Hey! Hey! Hey, man. 527 00:24:34,133 --> 00:24:35,093 You'd better just sit 528 00:24:35,134 --> 00:24:36,594 and let me do it for you? 529 00:24:36,636 --> 00:24:39,388 - Yeah. - Your hands need to rest. 530 00:24:39,429 --> 00:24:41,766 With pleasure, you're a understanding young man. 531 00:24:41,803 --> 00:24:44,142 Let me stroke you. 532 00:24:44,184 --> 00:24:45,311 Come on. 533 00:24:45,353 --> 00:24:47,734 Damn it! 534 00:24:47,770 --> 00:24:50,274 You know, many people... 535 00:24:50,316 --> 00:24:52,108 which intimidates... 536 00:24:52,150 --> 00:24:54,945 about how to make turkey, but... 537 00:24:54,987 --> 00:24:56,362 really this is very easy. 538 00:24:56,404 --> 00:24:59,073 You only need to know the anatomy of a turkey... 539 00:24:59,115 --> 00:25:00,743 and get it, here... 540 00:25:00,784 --> 00:25:02,076 the smallest small hole... 541 00:25:02,118 --> 00:25:03,994 but this is big enough to leave your hand... 542 00:25:04,036 --> 00:25:05,581 enter inside. 543 00:25:05,623 --> 00:25:07,790 Uh! 544 00:25:07,832 --> 00:25:10,335 Remove the contents inside. 545 00:25:10,376 --> 00:25:12,254 I cook with all the contents of his stomach. 546 00:25:12,295 --> 00:25:14,005 penis and intestines... 547 00:25:14,047 --> 00:25:17,299 Many people like to smear turkey spices. 548 00:25:17,341 --> 00:25:19,594 but I use this. 549 00:25:19,636 --> 00:25:21,429 I like to lick it... 550 00:25:21,471 --> 00:25:23,305 get inside it... 551 00:25:23,347 --> 00:25:25,266 hiney... hiney ho... 552 00:25:26,309 --> 00:25:27,769 That's good. 553 00:25:27,811 --> 00:25:29,521 I don't know what it is... 554 00:25:29,561 --> 00:25:30,938 but I will lick it. 555 00:25:30,980 --> 00:25:32,272 Up and down... 556 00:25:32,314 --> 00:25:34,358 then I like to do this... 557 00:25:37,277 --> 00:25:38,362 Hiawatha! 558 00:25:39,447 --> 00:25:40,864 I got one of them. 559 00:25:40,906 --> 00:25:42,198 I'll pull it out... 560 00:25:42,240 --> 00:25:44,201 and bam! Banting a little hard. 561 00:25:44,243 --> 00:25:45,869 Alright. I think it's almost... 562 00:25:45,911 --> 00:25:47,204 ready now. 563 00:25:47,246 --> 00:25:49,623 Then we bring it to the table. 564 00:25:49,660 --> 00:25:52,292 Mmm, good. 565 00:25:52,334 --> 00:25:54,002 Alright. 566 00:25:54,044 --> 00:25:55,796 Who wants wings? 567 00:25:55,838 --> 00:25:57,588 Yours or the turkey? 568 00:25:57,630 --> 00:25:58,799 Ha, ha, ha! 569 00:25:58,840 --> 00:26:00,842 Aki thinks it's funny. 570 00:26:00,884 --> 00:26:02,802 Well, I know what you like. 571 00:26:02,844 --> 00:26:04,304 What about thighs? 572 00:26:04,346 --> 00:26:07,349 Whoo! 573 00:26:07,390 --> 00:26:09,142 How about 2? Ha ha! 574 00:26:09,183 --> 00:26:10,477 What if I take these two thighs... 575 00:26:10,519 --> 00:26:11,811 then I put it in your butt... 576 00:26:11,852 --> 00:26:12,937 get to his knees! 577 00:26:12,979 --> 00:26:14,982 Dwight. Dwight, relax. 578 00:26:15,018 --> 00:26:16,690 Hanson... 579 00:26:16,732 --> 00:26:19,444 can I ask for something on the menu... 580 00:26:19,485 --> 00:26:22,405 do you not make it yourself? 581 00:26:22,446 --> 00:26:25,950 Well, I ordered dessert. 582 00:26:25,991 --> 00:26:27,409 Alright! 583 00:26:27,451 --> 00:26:28,410 Get ready. 584 00:26:28,452 --> 00:26:30,454 Here's a pie. 585 00:26:30,496 --> 00:26:32,623 Alright. Well. Mmm. 586 00:26:32,665 --> 00:26:35,813 Who wants the first pie slice? 587 00:26:35,849 --> 00:26:38,962 I saw you glancing at the first piece. 588 00:26:40,381 --> 00:26:42,341 Oh, that's good. 589 00:26:42,382 --> 00:26:44,092 mm mmm. give it to him. 590 00:26:44,134 --> 00:26:45,593 Thank you. 591 00:26:45,635 --> 00:26:47,137 This is sweet. 592 00:26:47,179 --> 00:26:48,681 My germs. 593 00:26:48,718 --> 00:26:50,182 Ha, ha, ha! 594 00:26:50,223 --> 00:26:51,599 My germs. 595 00:26:51,641 --> 00:26:53,560 Ha, ha, ha! My germs! Ha ha ha! 596 00:26:55,603 --> 00:26:56,563 Hey... 597 00:27:07,240 --> 00:27:11,370 Let's play with me. 598 00:27:13,330 --> 00:27:16,499 Let's play. 599 00:27:16,541 --> 00:27:18,835 Ha ha! 600 00:27:20,378 --> 00:27:22,087 Hello? 601 00:28:25,691 --> 00:28:26,650 Ooh! 602 00:28:35,200 --> 00:28:39,287 Cindy... Cindy. 603 00:28:39,329 --> 00:28:40,831 Who is that? 604 00:28:40,873 --> 00:28:42,791 I want to help you, Cindy. 605 00:28:42,833 --> 00:28:44,042 Who are you? 606 00:28:44,084 --> 00:28:46,211 You're in danger, Cindy. 607 00:28:46,253 --> 00:28:47,838 I want to help you. 608 00:28:47,880 --> 00:28:50,673 How do you help? Who is in danger? 609 00:28:50,715 --> 00:28:53,593 Check the music room. 610 00:28:53,635 --> 00:28:55,011 Where are you? 611 00:28:55,053 --> 00:28:57,890 Check the music room! 612 00:28:59,558 --> 00:29:01,268 Hey, Cindy, think fast! 613 00:29:01,309 --> 00:29:04,229 Ohh! Uhh! Aah! 614 00:29:04,270 --> 00:29:06,189 Dude, you suck! 615 00:29:06,231 --> 00:29:07,607 Ow. 616 00:29:08,691 --> 00:29:10,485 Buddy... 617 00:29:10,527 --> 00:29:11,944 about this friendship-- 618 00:29:11,986 --> 00:29:14,655 Yeah, I think it's really cool has a girl friend. 619 00:29:14,697 --> 00:29:16,365 That's it, Buddy. 620 00:29:16,407 --> 00:29:18,033 I'm a woman. 621 00:29:18,075 --> 00:29:19,874 You can't be rude to me. 622 00:29:19,910 --> 00:29:21,746 Then what should I do to you? 623 00:29:21,781 --> 00:29:24,165 A gentle thing. 624 00:29:24,206 --> 00:29:26,292 You know, like talking and... 625 00:29:26,334 --> 00:29:29,294 share secrets and past experiences. 626 00:29:29,336 --> 00:29:31,838 You know, something like that. 627 00:29:31,875 --> 00:29:34,341 That sounds like gay. 628 00:29:34,383 --> 00:29:36,551 I think because you're a girl it's okay. 629 00:29:36,593 --> 00:29:39,137 - Yeah. That's better. - OK. 630 00:29:39,179 --> 00:29:41,599 Hey, listen up. Do you want to check something with me? 631 00:29:41,636 --> 00:29:43,850 Sure. We can practice our discussion earlier. 632 00:29:43,891 --> 00:29:45,232 Yeah. Right. 633 00:29:45,269 --> 00:29:46,353 I want to tell you about this... 634 00:29:46,395 --> 00:29:47,770 that happened to me when I was in high school. 635 00:29:47,812 --> 00:29:49,273 Really? What happened? 636 00:29:49,314 --> 00:29:51,650 This Spanish girl licked my "seeds "-- 637 00:29:51,692 --> 00:29:52,650 Buddy! 638 00:29:52,693 --> 00:29:54,611 No, no. This is the best part. 639 00:29:54,653 --> 00:29:55,904 Oh, my God. See. 640 00:29:55,945 --> 00:29:59,156 Oh, man! Something's wrong! 641 00:29:59,198 --> 00:30:00,826 Shh! 642 00:30:00,867 --> 00:30:03,076 The direction is to go to the bookshelf. 643 00:30:15,130 --> 00:30:17,174 God. 644 00:30:17,216 --> 00:30:20,470 It must be a secret study room or something. 645 00:30:30,354 --> 00:30:32,647 Wow. 646 00:30:40,322 --> 00:30:41,947 Oh, my God. 647 00:30:41,989 --> 00:30:43,575 Written here, Hugh Kane and his affair die 648 00:30:43,617 --> 00:30:45,243 killed in this house. 649 00:30:45,285 --> 00:30:47,161 Whoa. Look at this. 650 00:30:50,499 --> 00:30:51,790 This is his wife. 651 00:30:51,832 --> 00:30:54,126 Oh, my God. He looks like you. 652 00:30:54,168 --> 00:30:55,713 Do you think? 653 00:30:55,754 --> 00:30:58,214 - She's really beautiful. - Yeah. 654 00:30:58,256 --> 00:31:00,216 Well, actually, the hair isn't... 655 00:31:00,258 --> 00:31:02,052 branching like your hair. 656 00:31:02,093 --> 00:31:03,970 And the skin isn't as oily as your skin. 657 00:31:04,012 --> 00:31:06,264 After all, your eyes are slightly crossed, 658 00:31:06,299 --> 00:31:08,515 and you look like an idiot. 659 00:31:08,557 --> 00:31:10,352 Besides that, he is very similar to you. 660 00:31:10,393 --> 00:31:12,775 Really? 661 00:31:12,811 --> 00:31:14,111 Also, his chest is perfect. 662 00:31:14,147 --> 00:31:15,397 They are not pointy or look funny like you... 663 00:31:15,439 --> 00:31:16,607 The distance between the two is not as wide as yours. 664 00:31:16,648 --> 00:31:19,944 Good! Enough! 665 00:31:19,986 --> 00:31:22,112 God. 666 00:31:22,154 --> 00:31:24,531 Oh, my God, look at this. 667 00:31:26,158 --> 00:31:28,076 "Caroline." 668 00:31:28,118 --> 00:31:30,288 It must be hers. 669 00:31:32,790 --> 00:31:33,749 Oh, my God. 670 00:31:33,791 --> 00:31:34,750 Alright. Come on, get out of here. 671 00:31:34,792 --> 00:31:35,917 This place makes me cringe. 672 00:31:35,958 --> 00:31:37,461 Good. take his chest. 673 00:31:37,503 --> 00:31:38,837 Oh, thank you. 674 00:31:38,879 --> 00:31:40,130 - Buddy! - What? 675 00:31:40,172 --> 00:31:42,590 - I mean the box. - Right. 676 00:32:21,127 --> 00:32:22,462 What-- 677 00:32:31,096 --> 00:32:33,015 Hey. 678 00:32:35,225 --> 00:32:36,184 Good. 679 00:32:38,896 --> 00:32:41,481 Mm-hmm... 680 00:32:41,522 --> 00:32:45,234 Mmm... mmm. 681 00:32:50,031 --> 00:32:51,720 Oh! 682 00:32:51,757 --> 00:32:53,409 Oh! Well! 683 00:32:53,451 --> 00:32:55,035 Hello! 684 00:32:55,077 --> 00:32:56,871 If I know, I'll clean it first! 685 00:32:56,907 --> 00:32:58,498 I also hope you are clean. 686 00:32:58,540 --> 00:32:59,540 Get up! Come on! 687 00:32:59,576 --> 00:33:00,558 Oh, do you want this? 688 00:33:00,595 --> 00:33:01,570 Oh, yeah. Ooh, yeah. 689 00:33:01,606 --> 00:33:02,507 That's it, daddy. 690 00:33:02,544 --> 00:33:03,877 Do as you please. 691 00:33:03,919 --> 00:33:05,046 Give it to me! Give it to me! 692 00:33:05,088 --> 00:33:06,839 Oh, yeah! Oh yeah! 693 00:33:06,880 --> 00:33:08,007 Yeah! 694 00:33:08,049 --> 00:33:09,091 Come here! 695 00:33:09,133 --> 00:33:10,426 Start! 696 00:33:10,468 --> 00:33:12,010 Kinky my middle name, bitch! 697 00:33:12,052 --> 00:33:13,887 Ooh, yeah! 698 00:33:13,929 --> 00:33:17,016 This is the greatest of all I've ever had. 699 00:33:17,058 --> 00:33:18,392 Oh. Mrs. Huey Kane. 700 00:33:18,428 --> 00:33:19,934 Hmm? 701 00:33:19,976 --> 00:33:20,936 Isn't that the ring? 702 00:33:20,978 --> 00:33:24,856 Ha ha! Mmm... honey? 703 00:33:24,898 --> 00:33:27,067 Where did you go? 704 00:33:27,109 --> 00:33:29,653 Contact me! 705 00:33:36,618 --> 00:33:38,037 Let's do something interesting. 706 00:33:38,077 --> 00:33:41,164 707 00:33:41,206 --> 00:33:42,666 708 00:33:42,708 --> 00:33:45,459 709 00:33:45,496 --> 00:33:48,213 710 00:33:48,255 --> 00:33:50,422 711 00:33:52,175 --> 00:33:55,052 712 00:33:55,094 --> 00:33:58,013 713 00:33:58,055 --> 00:33:59,807 714 00:34:01,433 --> 00:34:02,434 715 00:34:02,471 --> 00:34:04,394 716 00:34:04,436 --> 00:34:06,146 717 00:34:06,188 --> 00:34:08,565 718 00:34:08,606 --> 00:34:10,192 719 00:34:10,234 --> 00:34:11,819 720 00:34:11,861 --> 00:34:14,070 721 00:34:14,112 --> 00:34:15,614 722 00:34:15,651 --> 00:34:17,116 723 00:34:17,158 --> 00:34:19,034 Too dirty? 724 00:34:23,830 --> 00:34:26,083 Hello? 725 00:34:30,379 --> 00:34:32,755 Oh, hey, cats, cats. 726 00:34:32,797 --> 00:34:34,383 Hi, little friend. 727 00:34:39,012 --> 00:34:40,471 Aah! Aah! Aah! 728 00:34:46,102 --> 00:34:48,729 Good. Well. 729 00:34:48,770 --> 00:34:50,106 It's okay, cat. 730 00:34:52,524 --> 00:34:57,410 I think I know why you're angry, Mr. Cat. 731 00:34:57,446 --> 00:35:00,450 I don't mean BAB in your little box. 732 00:35:06,831 --> 00:35:10,626 Please! My cat's crazy! 733 00:35:10,662 --> 00:35:13,295 Aah! Aah! 734 00:35:21,386 --> 00:35:23,387 Ha, ha, ha! 735 00:35:27,476 --> 00:35:29,102 Aah! 736 00:35:29,144 --> 00:35:31,355 Oh! Aah! Aah! 737 00:35:39,279 --> 00:35:41,655 Good. Do you want to fight? 738 00:35:41,697 --> 00:35:43,199 Huh? 739 00:35:44,283 --> 00:35:46,661 How does it feel, little bitch? Come on! 740 00:35:46,703 --> 00:35:48,162 Come on! 741 00:35:49,663 --> 00:35:52,249 Yeah! Yeah! Come on! 742 00:35:52,291 --> 00:35:54,336 Aah! Ohh! 743 00:35:54,377 --> 00:35:56,795 That's your only ability? 744 00:35:56,836 --> 00:35:58,547 Huh? Come on! 745 00:35:58,589 --> 00:35:59,757 Give me your best punch! 746 00:36:15,522 --> 00:36:17,106 I'm telling you, Professor... 747 00:36:17,148 --> 00:36:18,817 he is like being possessed. 748 00:36:18,859 --> 00:36:20,777 Theo, have you seen that animal? 749 00:36:20,818 --> 00:36:21,987 No, never before. 750 00:36:22,028 --> 00:36:23,362 I heard all the commotion... 751 00:36:23,404 --> 00:36:24,656 but when I go there... 752 00:36:24,697 --> 00:36:26,407 seems to have disappeared. 753 00:36:27,575 --> 00:36:28,789 Mm-hmm. 754 00:36:28,826 --> 00:36:30,828 Do you think I hurt myself? 755 00:36:30,870 --> 00:36:33,165 No. What I'm saying is that the cat... 756 00:36:33,206 --> 00:36:35,250 is known as an animal that is very sensitive... 757 00:36:35,291 --> 00:36:37,293 and it seems like he wants to protect his territory. 758 00:36:37,335 --> 00:36:40,004 but that does not mean he is possessed. 759 00:36:41,506 --> 00:36:45,551 Maybe you two have to sleep together. 760 00:36:45,592 --> 00:36:48,011 What do you mean, Professor? 761 00:36:48,053 --> 00:36:51,390 I only say if this cat attacks... 762 00:36:51,431 --> 00:36:55,144 he might not come back if you two... 763 00:36:55,186 --> 00:36:57,521 say... together. 764 00:36:58,647 --> 00:37:00,691 Oh, come on, this is lecture. 765 00:37:00,733 --> 00:37:02,776 It's time for you two to experiment. 766 00:37:02,818 --> 00:37:05,862 I don't think we will get a lot of help here. 767 00:37:05,904 --> 00:37:06,988 Oh, on the contrary, actually... 768 00:37:07,030 --> 00:37:08,866 I would be happy you passed it. 769 00:37:08,907 --> 00:37:09,866 Come on, C'mon. 770 00:37:09,908 --> 00:37:10,866 I'll make sure you sleep well. 771 00:37:10,908 --> 00:37:12,745 Good idea. 772 00:37:12,787 --> 00:37:15,706 Don't forget to get to each other give a goodnight kiss. 773 00:37:15,748 --> 00:37:18,417 Something happened in this house, Professor. 774 00:37:18,458 --> 00:37:20,377 I'm not crazy! 775 00:37:20,418 --> 00:37:22,963 Aah! 776 00:37:23,005 --> 00:37:25,130 1, 2... 777 00:37:25,172 --> 00:37:31,137 3, 4, 5, 6, 7, 8... 778 00:37:31,179 --> 00:37:33,139 9, Brandon, 10... 779 00:37:33,181 --> 00:37:35,766 11, Brandon, come on! Count with me! 780 00:37:54,077 --> 00:37:57,001 Hey, you. Hee, hee, hee, hee! 781 00:37:57,037 --> 00:38:01,667 Come here for a while. Ha ha ha ha! 782 00:38:01,709 --> 00:38:03,340 Come here. 783 00:38:03,377 --> 00:38:05,880 Ha, ha, ha, ha! 784 00:38:08,882 --> 00:38:11,802 Peekaboo! Ha ha ha ha! 785 00:38:14,178 --> 00:38:16,682 Come on, let's play! 786 00:38:16,724 --> 00:38:19,516 This is a fun game, huh? 787 00:38:19,558 --> 00:38:21,186 Hey, what are you doing? 788 00:38:21,227 --> 00:38:22,687 Uncle Ray has a game. 789 00:38:22,729 --> 00:38:23,895 Hey, get your finger out of here. 790 00:38:23,937 --> 00:38:25,273 Tickling, tickling, tickling, tickling... 791 00:38:25,315 --> 00:38:27,197 Aah! Aah! 792 00:38:27,233 --> 00:38:28,610 Do you want to play with Uncle Ray? 793 00:38:28,652 --> 00:38:31,487 Peekaboo! Ha ha ha ha! 794 00:38:31,528 --> 00:38:33,822 Aah! Aah! Please! 795 00:38:33,864 --> 00:38:35,740 Aah! 796 00:38:35,782 --> 00:38:36,951 Oh, God! 797 00:38:36,993 --> 00:38:38,535 RAY: Here comes the little animal balloon. 798 00:38:38,577 --> 00:38:40,162 Da, da, da, da, da, da, da, da! 799 00:38:40,204 --> 00:38:42,040 Ohh! 800 00:38:50,713 --> 00:38:53,716 CINDY, REPLACE? "I can't be with him anymore. " He turned into a monster. 801 00:38:53,758 --> 00:38:55,845 "I suspect he was having an affair. 802 00:38:55,886 --> 00:38:58,721 " I believe he slept with our baby sitter, Victoria. 803 00:38:58,763 --> 00:39:01,475 "That's why he continues to defend it... 804 00:39:01,517 --> 00:39:02,936 " because we don't have children. " 805 00:39:02,972 --> 00:39:05,687 Cindy... 806 00:39:05,728 --> 00:39:07,565 I want you to know what happened, Cindy. 807 00:39:07,607 --> 00:39:10,860 Hello, Cindy. 808 00:39:19,617 --> 00:39:21,119 Hello, Professor. 809 00:39:21,161 --> 00:39:22,953 810 00:39:31,505 --> 00:39:33,380 I consider that you're not angry with me anymore. 811 00:39:33,422 --> 00:39:36,842 I won't act far, Professor. 812 00:39:36,884 --> 00:39:38,427 Why aren't you relaxed? 813 00:39:38,468 --> 00:39:40,429 Hey! 814 00:39:40,470 --> 00:39:41,765 Uh, uh... 815 00:39:41,806 --> 00:39:43,598 Aha. 816 00:39:43,640 --> 00:39:45,059 Ha ha. 817 00:39:49,104 --> 00:39:50,439 Uh-huh. 818 00:39:55,777 --> 00:39:58,030 I think he started to suspect something. 819 00:39:58,071 --> 00:39:59,323 Who? 820 00:40:01,742 --> 00:40:02,700 Your wife. 821 00:40:02,742 --> 00:40:05,245 Aah! 822 00:40:07,914 --> 00:40:09,875 Oh, my God. 823 00:40:09,916 --> 00:40:11,084 It happened in this space. 824 00:40:11,126 --> 00:40:12,085 What? 825 00:40:12,126 --> 00:40:13,545 He comes home. 826 00:40:13,587 --> 00:40:15,046 - He saw them! - See who? 827 00:40:15,087 --> 00:40:17,757 I'm in my room looking at his journal. 828 00:40:17,798 --> 00:40:21,052 Then I found this dress in the closet. 829 00:40:21,094 --> 00:40:23,721 That's all I remember. 830 00:40:23,763 --> 00:40:25,223 What about you, Ray? 831 00:40:25,265 --> 00:40:27,057 Oh, I bought it on Friday. 832 00:40:27,099 --> 00:40:29,227 I just came here to get a banana. 833 00:40:29,268 --> 00:40:30,853 This is sexy, isn't it? 834 00:40:31,937 --> 00:40:33,814 You're a nice little plant. 835 00:40:33,856 --> 00:40:36,484 Drink all this water... 836 00:40:36,526 --> 00:40:39,362 So you can become a strong charon plant. 837 00:40:39,404 --> 00:40:41,196 Yes. Yes. 838 00:40:41,238 --> 00:40:43,324 Then you will be smoked by rapper... 839 00:40:43,365 --> 00:40:45,409 and make them drunk... 840 00:40:45,451 --> 00:40:46,868 that's their fucking career. 841 00:40:46,910 --> 00:40:48,704 Yes, you will. 842 00:40:50,372 --> 00:40:52,666 Good night, honey. 843 00:41:02,301 --> 00:41:05,220 Tonight I will rob the bitch. 844 00:41:13,812 --> 00:41:16,063 Lockdown Records presents... 845 00:41:16,104 --> 00:41:17,732 A Christmas Hip-Hop. 846 00:41:17,774 --> 00:41:19,026 You will get a classic song 847 00:41:19,066 --> 00:41:20,652 "Santa Klaus Returns to His Mother" 848 00:41:20,694 --> 00:41:22,486 That's it, kid! 849 00:41:22,528 --> 00:41:24,488 "I dream of a white girl..." 850 00:41:24,530 --> 00:41:26,658 and who can forget "Frosty the drunkard"? 851 00:41:26,698 --> 00:41:28,658 And what "what I want at Christmas 852 00:41:28,700 --> 00:41:29,911 is just a price reduction"... " 853 00:41:29,953 --> 00:41:32,120 " Deez's toaster is hot... " 854 00:41:32,162 --> 00:41:34,039 " A sled is on my '64... " 855 00:41:34,081 --> 00:41:35,707 "Wake up, Damn, It's Christmas..." 856 00:41:35,749 --> 00:41:36,709 and many more! 857 00:41:36,750 --> 00:41:39,128 Yo, I'll definitely buy it, kid! 858 00:41:39,170 --> 00:41:41,130 Only $ 19.95... 859 00:41:46,926 --> 00:41:47,969 Aah! 860 00:41:49,180 --> 00:41:51,639 I'm sorry! I didn't mean to suck you! 861 00:41:51,681 --> 00:41:53,350 Help! No! 862 00:41:53,392 --> 00:41:54,643 I didn't do it myself! 863 00:41:54,685 --> 00:41:55,852 Whitney and Bobby help me! 864 00:41:55,893 --> 00:41:57,813 Please! Help me! 865 00:41:57,855 --> 00:42:00,190 Aah! Damn, kid! 866 00:42:00,232 --> 00:42:01,817 Wait! Not! Please! 867 00:42:01,857 --> 00:42:04,737 Oh! Oh, shit, kid! 868 00:42:04,779 --> 00:42:06,153 Oh, shit! 869 00:42:06,195 --> 00:42:07,739 Oh, my God! 870 00:42:10,408 --> 00:42:12,994 Aah! Oh, shit! I smell something burning! 871 00:42:14,537 --> 00:42:16,414 Oh, stop it! This is me! 872 00:42:16,455 --> 00:42:18,874 I have an idea! 873 00:42:18,916 --> 00:42:20,668 Oh, wait a minute! 874 00:42:20,710 --> 00:42:22,169 Hang in there, Shorty! 875 00:42:22,211 --> 00:42:23,380 Don't help me first, I want to give a lesson to this bitch. 876 00:42:23,421 --> 00:42:25,255 I'm starting to get hot! 877 00:42:25,297 --> 00:42:26,883 Toke, toke, toke, bro! 878 00:42:26,924 --> 00:42:29,010 Bring it to the head! Take it to your head! 879 00:42:30,344 --> 00:42:32,013 Oh, you suck it like a whore. 880 00:42:32,054 --> 00:42:33,681 Lower Shorty... 881 00:42:33,722 --> 00:42:35,849 and I will give you Funyon and Cheetos. 882 00:42:38,728 --> 00:42:42,021 Oh, shit! 883 00:42:42,063 --> 00:42:44,066 That bastard burned my hair! 884 00:42:45,233 --> 00:42:46,735 Aah! 885 00:42:48,904 --> 00:42:50,864 Ha, ha, ha! 886 00:42:52,281 --> 00:42:53,533 There are so many strange events 887 00:42:53,575 --> 00:42:55,618 that happened in this house. 888 00:42:55,660 --> 00:42:58,038 More strange events than the professor once told. 889 00:42:58,080 --> 00:43:00,956 Last night, I found a secret room... 890 00:43:00,998 --> 00:43:03,251 and I found all these kliping newspapers... 891 00:43:03,293 --> 00:43:04,293 about Hugh Kane. 892 00:43:04,334 --> 00:43:07,255 He's really a bad person. 893 00:43:07,296 --> 00:43:11,258 And I found a picture of his wife. 894 00:43:11,300 --> 00:43:13,720 Oh, my God! He looks like you. 895 00:43:13,762 --> 00:43:14,887 Do you think so? 896 00:43:14,928 --> 00:43:17,390 But the hair isn't branched like you... 897 00:43:17,432 --> 00:43:19,725 and the skin isn't oily like you. 898 00:43:19,767 --> 00:43:21,357 Oh, yeah. Yeah. 899 00:43:21,394 --> 00:43:23,020 Sometimes your eyes look crossed. 900 00:43:23,062 --> 00:43:25,022 You look like an idiot or something. 901 00:43:25,106 --> 00:43:27,190 Oh, yeah, it looks like you. 902 00:43:27,232 --> 00:43:29,568 unless he has a perfect chest ... 903 00:43:29,610 --> 00:43:31,570 and yours like breast orangutan. 904 00:43:31,607 --> 00:43:33,614 Ha, ha, ha, ha, ha! Damn, kid! 905 00:43:33,656 --> 00:43:36,701 I will hang it and lick it. 906 00:43:36,743 --> 00:43:38,369 Ha, ha, ha, ha! 907 00:43:38,411 --> 00:43:43,081 Good! Enough! 908 00:43:43,123 --> 00:43:45,626 I think this woman killed her, 909 00:43:45,667 --> 00:43:46,709 and now he wants me. 910 00:43:46,751 --> 00:43:48,587 Yeah. Right, bitch. 911 00:44:05,102 --> 00:44:06,687 Morning, Dwight. Let me help you. 912 00:44:06,729 --> 00:44:07,981 I don't need your help. 913 00:44:08,022 --> 00:44:09,398 I can do it myself. 914 00:44:09,440 --> 00:44:12,110 Aah! 915 00:44:13,693 --> 00:44:17,448 Good. Professor, uh, we have to talk. 916 00:44:17,490 --> 00:44:18,783 What's the matter, Dwight? 917 00:44:18,825 --> 00:44:19,908 I think you should consider... 918 00:44:19,950 --> 00:44:21,827 end this study. 919 00:44:21,869 --> 00:44:23,286 What? 920 00:44:23,328 --> 00:44:25,789 This Poltergeist is becoming more dangerous. 921 00:44:25,825 --> 00:44:27,375 I think we are all in danger here... 922 00:44:27,417 --> 00:44:29,250 I will stand to say the truth, 923 00:44:29,292 --> 00:44:30,961 and believe in what I believe... 924 00:44:30,998 --> 00:44:32,629 we have to end this. 925 00:44:32,671 --> 00:44:34,923 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, Dwight. 926 00:44:34,965 --> 00:44:36,841 I decide when to end. 927 00:44:36,883 --> 00:44:39,386 We are on the verge of glory... 928 00:44:39,428 --> 00:44:42,805 and I almost got it. 929 00:44:42,847 --> 00:44:44,307 Now, the bus comes on Monday. 930 00:44:44,349 --> 00:44:46,273 Nobody left until that day. 931 00:44:46,310 --> 00:44:48,311 This is the key to the gate. 932 00:44:48,353 --> 00:44:51,065 Don't let anyone take it. 933 00:44:51,105 --> 00:44:53,066 Yes, sir. 934 00:44:54,317 --> 00:44:57,445 Friends, I think Professor is planning something. 935 00:44:57,486 --> 00:44:59,113 I heard Dwight told Professor... 936 00:44:59,155 --> 00:45:00,447 there is a "poltergeist" in this house... 937 00:45:00,489 --> 00:45:02,658 and we are all in danger! 938 00:45:02,699 --> 00:45:04,494 Oh, no, Don't be "poltergeist"! 939 00:45:05,828 --> 00:45:07,288 What is "poltergeist"? 940 00:45:07,329 --> 00:45:08,414 I'm going to get out of here. 941 00:45:08,498 --> 00:45:10,040 No. We can't go anywhere. The gate is locked. 942 00:45:10,082 --> 00:45:11,626 Dwight is the only one who has the key. 943 00:45:11,668 --> 00:45:13,628 - Honey, take my Vaseline. - I'll handle-- 944 00:45:13,669 --> 00:45:16,005 Bring my Vaseline, a banana, and some tape. 945 00:45:16,047 --> 00:45:17,006 I will break his arm. 946 00:45:17,047 --> 00:45:18,549 I will make love to that handicap! 947 00:45:18,591 --> 00:45:21,761 Friends, give me 5 minutes alone with him. 948 00:45:21,803 --> 00:45:23,678 I'll get the key. 949 00:45:29,101 --> 00:45:31,019 Hello, Dwight. 950 00:45:31,061 --> 00:45:33,396 Oh. 951 00:45:33,438 --> 00:45:35,274 Hi, Theo. 952 00:45:37,275 --> 00:45:38,567 What are you doing? 953 00:45:38,609 --> 00:45:43,157 Uh, just a small experiment. 954 00:45:43,199 --> 00:45:46,659 Oh. Work, work, work. 955 00:45:46,700 --> 00:45:47,786 Is that all you do? 956 00:45:47,828 --> 00:45:52,081 Well, there are many things on this project. 957 00:45:52,123 --> 00:45:54,000 You know, Professor... 958 00:45:54,041 --> 00:45:55,711 maybe cheating everyone... 959 00:45:55,753 --> 00:45:58,338 but I know who really is who has a genius brain... 960 00:45:58,380 --> 00:46:00,882 behind this operation. 961 00:46:00,924 --> 00:46:03,843 Oh yeah? Do you know, huh? 962 00:46:03,884 --> 00:46:07,055 Mm-hmm. That's why I turned to you. 963 00:46:07,095 --> 00:46:08,889 You're very smart. 964 00:46:08,931 --> 00:46:10,141 Ahh. 965 00:46:10,183 --> 00:46:13,560 And that sexy eye. 966 00:46:13,602 --> 00:46:15,729 Ha ha. Oh! 967 00:46:18,065 --> 00:46:19,900 Can I play music, huh? 968 00:46:19,942 --> 00:46:23,111 Yeah. Music. 969 00:46:24,738 --> 00:46:25,740 Ap-- 970 00:46:25,781 --> 00:46:27,740 You know, Dwight... 971 00:46:27,782 --> 00:46:28,991 I hear you're the only one... 972 00:46:29,033 --> 00:46:31,286 which has a gate key. 973 00:46:31,327 --> 00:46:32,621 Uhh... 974 00:46:34,790 --> 00:46:36,958 Ha. It is true. That. I-- 975 00:46:37,000 --> 00:46:38,294 Right. 976 00:46:38,334 --> 00:46:39,794 What if... 977 00:46:41,213 --> 00:46:43,339 I want to borrow the key? 978 00:46:43,381 --> 00:46:48,177 Oh, dear God in heaven. 979 00:46:49,763 --> 00:46:51,430 I... yeah, I can't. 980 00:46:51,472 --> 00:46:54,142 Oh, come on. Yes, you can, baby. 981 00:46:54,184 --> 00:46:55,814 - No. - Please? I mean-- 982 00:46:55,851 --> 00:46:59,898 See. You help me by giving the key... 983 00:46:59,940 --> 00:47:03,275 and I will help you by giving... 984 00:47:03,317 --> 00:47:04,944 Hey, wait, wait, wait! Whoa! 985 00:47:04,986 --> 00:47:07,321 Hey, I don't need your help. Okay, girl? 986 00:47:08,531 --> 00:47:10,033 I can do it myself. 987 00:47:14,244 --> 00:47:16,080 Woo-hoo! 988 00:47:16,121 --> 00:47:17,081 Hey, look! 989 00:47:17,122 --> 00:47:18,290 I sucked my salad myself! 990 00:47:18,332 --> 00:47:19,876 Ow! 991 00:47:29,009 --> 00:47:30,718 Oh. 992 00:47:32,804 --> 00:47:35,682 So this is your secret room. 993 00:47:37,684 --> 00:47:40,060 Well... 994 00:47:40,102 --> 00:47:42,355 this isn't used now, right? 995 00:47:44,191 --> 00:47:48,403 Oh, Professor. 996 00:47:49,736 --> 00:47:52,990 Come here. 997 00:47:54,909 --> 00:47:57,203 Uh-huh! 998 00:47:57,245 --> 00:48:00,915 This way, you're a big man. 999 00:48:00,956 --> 00:48:02,417 Ahem. 1000 00:48:04,417 --> 00:48:06,504 Have we met? 1001 00:48:06,546 --> 00:48:09,048 Follow me. 1002 00:48:09,089 --> 00:48:10,841 Do you play small games? 1003 00:48:10,882 --> 00:48:12,259 Where are you? 1004 00:48:12,300 --> 00:48:15,553 Come here, baby. 1005 00:48:15,595 --> 00:48:17,432 Ha, ha, ha, ha! 1006 00:48:21,310 --> 00:48:24,772 No! 1007 00:48:26,273 --> 00:48:27,024 Aah! 1008 00:48:27,065 --> 00:48:28,316 - Are there people here? - Yeah. 1009 00:48:28,359 --> 00:48:30,068 Alright. Let's go. 1010 00:48:30,110 --> 00:48:31,695 - Oh! - Oh, shit, kid! 1011 00:48:35,447 --> 00:48:37,743 He won't let us get out of here! 1012 00:48:37,784 --> 00:48:38,909 He will kill us! 1013 00:48:38,951 --> 00:48:41,371 Oh look. Scientific rocket. 1014 00:48:41,412 --> 00:48:43,080 Alright. Hurry up. All go to the laboratory. 1015 00:48:43,122 --> 00:48:46,167 Move! Come on! Fast! 1016 00:48:46,209 --> 00:48:47,961 You're all fuckers! 1017 00:48:50,129 --> 00:48:52,215 Lock the door. 1018 00:48:52,257 --> 00:48:54,508 Good. We must destroy it. 1019 00:48:54,550 --> 00:48:55,552 That's great. 1020 00:48:55,593 --> 00:48:57,344 How can we destroy something invisible? 1021 00:48:57,386 --> 00:48:58,887 I understand! 1022 00:48:58,929 --> 00:49:00,514 We will shave off the hair in our intimate part... 1023 00:49:00,556 --> 00:49:03,643 and use shampoo for 2 weeks! 1024 00:49:03,684 --> 00:49:04,894 No. Listen. Listen. 1025 00:49:04,935 --> 00:49:06,562 We will use this weapon. 1026 00:49:06,604 --> 00:49:09,523 They emit solid energy... 1027 00:49:09,565 --> 00:49:12,067 which can damage ectoplasmic cells... 1028 00:49:12,109 --> 00:49:13,401 and destroy ghosts. 1029 00:49:13,443 --> 00:49:15,612 Ammunition is limited. 1030 00:49:15,654 --> 00:49:16,906 Save money, use it as needed. 1031 00:49:16,947 --> 00:49:18,407 - Shut up. - Ow! 1032 00:49:18,449 --> 00:49:21,284 Ha, ha, ha, ha! 1033 00:49:21,326 --> 00:49:24,620 Hey! Hey! Hey! Save your ammunition. 1034 00:49:24,657 --> 00:49:26,707 My fault. 1035 00:49:26,749 --> 00:49:27,875 Alright. Now, the only way... 1036 00:49:27,916 --> 00:49:29,291 we can trace this ghost... 1037 00:49:29,333 --> 00:49:31,586 if we use this. 1038 00:49:31,628 --> 00:49:32,754 These are hot tracking glasses. 1039 00:49:32,796 --> 00:49:34,714 It works with the principle of body heat. 1040 00:49:34,756 --> 00:49:36,924 That's very good, can detect... 1041 00:49:36,966 --> 00:49:38,551 Wherever body fluids are... 1042 00:49:38,593 --> 00:49:40,470 even though it's been cleaned. 1043 00:49:44,390 --> 00:49:45,392 What? 1044 00:49:45,434 --> 00:49:47,436 Ew. 1045 00:49:47,476 --> 00:49:49,854 Are my glasses cracked? 1046 00:49:49,896 --> 00:49:52,939 Now listen, the ghost might not be seen... 1047 00:49:52,981 --> 00:49:54,692 but we have the advantage armed with... 1048 00:49:54,734 --> 00:49:56,652 with high-tech equipment the most advanced... 1049 00:49:56,688 --> 00:49:57,819 according to humans. 1050 00:49:57,861 --> 00:49:59,030 How can we communicate with each other? 1051 00:49:59,070 --> 00:50:00,907 Do we have some walkie-talkies? 1052 00:50:00,949 --> 00:50:02,782 No. We have this. 1053 00:50:04,827 --> 00:50:06,287 This is Dixie's glass. 1054 00:50:06,329 --> 00:50:08,413 Well, we lack funds... 1055 00:50:08,455 --> 00:50:12,459 due to weapons and glasses. 1056 00:50:12,501 --> 00:50:14,419 Alright. Now let's separate. 1057 00:50:14,461 --> 00:50:16,547 Uh-uh! Uh-uh! Uh-uh! 1058 00:50:16,589 --> 00:50:18,298 Now wait a minute! Hold on! 1059 00:50:18,339 --> 00:50:20,134 Why every time scary things happen... 1060 00:50:20,176 --> 00:50:21,886 which requires us to be together... 1061 00:50:21,927 --> 00:50:23,970 you white people always say, "Let's separate"? 1062 00:50:24,012 --> 00:50:25,430 She's right. We must be together. 1063 00:50:25,472 --> 00:50:27,265 Yes! That's what I say! 1064 00:50:27,306 --> 00:50:28,308 She's right. 1065 00:50:28,349 --> 00:50:31,562 Good. You three, follow me. 1066 00:50:37,733 --> 00:50:39,694 Isn't that annoying? 1067 00:50:43,322 --> 00:50:45,158 We will die, all of you. 1068 00:50:54,125 --> 00:50:56,501 Ah. Did you hear that? 1069 00:50:56,543 --> 00:50:57,502 Damn, yeah. 1070 00:50:57,544 --> 00:51:00,839 Oh! Where is Shorty? 1071 00:51:00,876 --> 00:51:02,383 I don't know. 1072 00:51:02,425 --> 00:51:08,013 Shorty! 1073 00:51:09,014 --> 00:51:09,974 Oh. 1074 00:51:10,016 --> 00:51:11,975 Damn. 1075 00:51:12,017 --> 00:51:14,020 Alright. You're waiting here. 1076 00:51:14,062 --> 00:51:15,021 I'll be back soon. 1077 00:51:15,062 --> 00:51:17,021 - OK. - OK. 1078 00:51:25,739 --> 00:51:27,824 - Wow. - What is that? 1079 00:51:27,865 --> 00:51:29,826 I don't know. 1080 00:51:31,160 --> 00:51:33,663 Looks like a heating room. 1081 00:51:33,705 --> 00:51:35,248 - Let's go. - No, wait. 1082 00:51:35,290 --> 00:51:36,671 In newspaper articles... 1083 00:51:36,706 --> 00:51:39,001 It was said that Hugh Kane was killed in the heating room. 1084 00:51:44,215 --> 00:51:48,594 Oh, wow. Look at this. 1085 00:51:48,636 --> 00:51:50,679 There's a lot of ash, Buddy. 1086 00:51:53,808 --> 00:51:55,184 What are you doing? 1087 00:51:55,226 --> 00:51:56,352 Hold it. 1088 00:51:56,393 --> 00:51:59,271 Aah! 1089 00:52:01,064 --> 00:52:02,191 Aah! 1090 00:52:03,818 --> 00:52:05,902 Let's part. I'll wait for you at the end. 1091 00:52:05,944 --> 00:52:08,114 - OK. - Wait. 1092 00:52:08,156 --> 00:52:10,198 Good luck. 1093 00:52:10,240 --> 00:52:12,158 I love you! 1094 00:52:20,208 --> 00:52:21,334 Aah! 1095 00:52:21,376 --> 00:52:22,752 - Oh, Shorty! - Cindy! 1096 00:52:22,793 --> 00:52:24,254 There are monsters that chase me. 1097 00:52:24,296 --> 00:52:26,589 What will we do? 1098 00:52:26,630 --> 00:52:28,967 - I understand! - Yeah? 1099 00:52:29,009 --> 00:52:30,384 Oh! 1100 00:52:32,803 --> 00:52:36,849 Shorty! 1101 00:52:37,850 --> 00:52:39,353 Aah! 1102 00:52:42,772 --> 00:52:44,398 Damn. Why is that little damn... 1103 00:52:44,440 --> 00:52:46,776 bring it here? 1104 00:52:46,817 --> 00:52:49,528 Good. Well, maybe he won't see me. 1105 00:52:49,570 --> 00:52:52,239 Someone help me! Brenda! 1106 00:52:54,741 --> 00:52:56,869 Damn, he saw me. 1107 00:52:56,910 --> 00:52:58,287 Good. Well. 1108 00:52:58,329 --> 00:52:59,830 Oh! Aah! 1109 00:52:59,871 --> 00:53:01,330 Ohh! 1110 00:53:01,372 --> 00:53:03,792 Thank you, Lord! 1111 00:53:05,126 --> 00:53:06,128 Aah! 1112 00:53:06,170 --> 00:53:07,712 Good. I hope it's fucking 1113 00:53:07,754 --> 00:53:10,215 mutilates her white butt and leaves. 1114 00:53:14,677 --> 00:53:17,561 Damn, bitch, die you! 1115 00:53:17,597 --> 00:53:20,307 Oh, my God, Brenda! We will die! 1116 00:53:20,349 --> 00:53:21,393 That won't happen 1117 00:53:21,435 --> 00:53:23,937 if you close your mouth! 1118 00:53:23,978 --> 00:53:25,500 He has come! 1119 00:53:25,537 --> 00:53:27,023 What is that? 1120 00:53:27,065 --> 00:53:30,401 Is that a monster? Is that a monster? 1121 00:53:33,571 --> 00:53:35,948 Cindy? 1122 00:53:35,990 --> 00:53:38,660 It's a skull. That's a bone. 1123 00:53:38,701 --> 00:53:41,120 Why do you have to run that way from Calista Flockhart? 1124 00:53:43,289 --> 00:53:44,873 Close your mouth. 1125 00:53:46,458 --> 00:53:48,752 Ha, ha, ha! 1126 00:53:48,793 --> 00:53:51,673 See. He is crazy now. 1127 00:53:51,715 --> 00:53:53,840 Sorry, Mr. Skull. This. 1128 00:53:53,882 --> 00:53:57,136 Ha! Gotcha! Crazy people! 1129 00:53:57,177 --> 00:53:58,386 Have a nice trip. 1130 00:53:58,428 --> 00:54:02,224 Ha, ha, ha! 1131 00:54:02,266 --> 00:54:03,808 Hey, girl, I have an idea. 1132 00:54:03,850 --> 00:54:05,059 Come on. 1133 00:54:06,394 --> 00:54:08,813 Skull? Ha ha. Very funny. 1134 00:54:08,855 --> 00:54:10,689 Whoo! 1135 00:54:10,731 --> 00:54:12,067 Ooh! 1136 00:54:12,109 --> 00:54:14,193 Ha, ha, ha! 1137 00:54:14,235 --> 00:54:15,862 Now leave here! 1138 00:54:15,904 --> 00:54:17,405 Someone will catch a butt... 1139 00:54:17,447 --> 00:54:18,698 Wait for retaliation from me Oh, Brenda, you are very brave. 1140 00:54:18,740 --> 00:54:21,201 You know, you really are my best friend, Cindy. 1141 00:54:21,243 --> 00:54:23,870 Are you okay? 1142 00:54:23,911 --> 00:54:24,871 - Yeah. - Please. 1143 00:54:24,912 --> 00:54:26,247 It's just nothing more than a bag of skulls that scared me. 1144 00:54:26,289 --> 00:54:29,416 Wedgie! 1145 00:54:29,458 --> 00:54:30,626 Ha, ha, ha! 1146 00:54:30,663 --> 00:54:31,758 The ghost is Buddy! 1147 00:54:31,795 --> 00:54:33,128 Ah! My ass! 1148 00:54:33,164 --> 00:54:34,506 1149 00:54:34,546 --> 00:54:36,215 Brenda, do something! 1150 00:54:36,257 --> 00:54:38,175 Good! 1151 00:54:38,217 --> 00:54:39,718 Aah! 1152 00:54:39,760 --> 00:54:41,554 I think I'm your best friend. 1153 00:54:41,596 --> 00:54:42,722 In the past. 1154 00:54:42,764 --> 00:54:44,723 I will miss you, girl! 1155 00:54:46,225 --> 00:54:47,850 Take my gun! 1156 00:54:58,152 --> 00:54:59,321 Oh! 1157 00:55:00,823 --> 00:55:02,615 Are you okay? 1158 00:55:02,657 --> 00:55:03,700 Ow. 1159 00:55:03,741 --> 00:55:05,076 Oh, my God, you're bleeding. 1160 00:55:05,118 --> 00:55:07,120 Come on. I think there is medicine in the laboratory. 1161 00:55:07,162 --> 00:55:08,746 Come on. 1162 00:55:14,336 --> 00:55:16,880 Ooh! 1163 00:55:25,096 --> 00:55:29,058 Huey... dear... 1164 00:55:29,100 --> 00:55:31,018 Where are you? 1165 00:55:34,855 --> 00:55:37,441 My love? Are you there 1166 00:55:40,361 --> 00:55:42,863 Huey? Dear! 1167 00:55:42,904 --> 00:55:45,240 Honey, I have to talk to you. 1168 00:55:45,282 --> 00:55:48,576 - No. Go! - Dear? Oh! 1169 00:55:48,618 --> 00:55:49,828 Get away from me! 1170 00:55:49,869 --> 00:55:52,538 Come on, honey. We can't do this. 1171 00:55:54,834 --> 00:55:56,959 I mean, if we stay together... 1172 00:55:57,001 --> 00:55:58,796 no one will be hurt, my love. 1173 00:55:58,837 --> 00:56:01,131 That's a cheat sentence! 1174 00:56:02,465 --> 00:56:04,842 Ow! Ooh! Ow! Oh! 1175 00:56:04,879 --> 00:56:05,807 Aah! 1176 00:56:05,843 --> 00:56:08,554 Why don't you talk to me? 1177 00:56:08,596 --> 00:56:09,847 Because you blocked me. 1178 00:56:09,889 --> 00:56:12,016 Aah! 1179 00:56:16,021 --> 00:56:18,940 You're a weak chain of evolution, Goodbye! 1180 00:56:21,026 --> 00:56:22,318 Aah! 1181 00:56:24,654 --> 00:56:27,494 Ooh. Hey 1182 00:56:27,531 --> 00:56:30,118 How are you? Ha ha ha! 1183 00:56:35,540 --> 00:56:36,873 Aah! 1184 00:56:40,920 --> 00:56:42,922 No, no. There is no kiss. There is no kiss. 1185 00:56:45,592 --> 00:56:47,383 No. Keep using this. Keep using this. 1186 00:56:47,425 --> 00:56:48,677 You look beautiful like that. 1187 00:56:48,719 --> 00:56:50,845 Yeah. Yeah. Oh! Oh! 1188 00:56:53,056 --> 00:56:56,685 Oh, shit! 1189 00:56:56,726 --> 00:56:57,686 Ohh! 1190 00:56:57,727 --> 00:56:59,354 No, no, no. 1191 00:56:59,396 --> 00:57:01,356 Don't let it go. Ohh. 1192 00:57:01,564 --> 00:57:03,691 I have thought about all these friendships. 1193 00:57:03,733 --> 00:57:05,402 I have never had a friend... 1194 00:57:05,444 --> 00:57:06,694 who cares about me like you do. 1195 00:57:06,736 --> 00:57:08,863 I mean, there's Ray... 1196 00:57:08,905 --> 00:57:10,365 but he cares about me the other way... 1197 00:57:10,406 --> 00:57:12,367 you know, is like bringing me flowers... 1198 00:57:12,409 --> 00:57:13,701 take a shower with me. 1199 00:57:13,743 --> 00:57:15,536 And one night I wake up and scream... 1200 00:57:15,578 --> 00:57:18,081 and I looked around, and Ray in my bed hugging me. 1201 00:57:19,708 --> 00:57:22,167 However... 1202 00:57:22,251 --> 00:57:24,671 see how tonight, maybe this is our last night together... 1203 00:57:24,713 --> 00:57:25,963 I'm thinking-- 1204 00:57:26,004 --> 00:57:28,507 we must increase our friendship to the next level 1205 00:57:28,549 --> 00:57:29,550 - Yes. - Oh, Buddy! 1206 00:57:29,592 --> 00:57:31,677 I thought the same thing. 1207 00:57:31,719 --> 00:57:35,138 This may be the last night we live... 1208 00:57:35,180 --> 00:57:37,182 I want to make the best of it. 1209 00:57:37,224 --> 00:57:39,602 I think the same thing! 1210 00:57:39,644 --> 00:57:42,479 I dream of a fantasy I've never felt. 1211 00:57:42,521 --> 00:57:44,439 Oh, great. 1212 00:57:44,481 --> 00:57:46,023 Like... 1213 00:57:46,065 --> 00:57:49,360 I always want to walk on the moon. 1214 00:57:49,402 --> 00:57:51,112 Huh? 1215 00:57:57,786 --> 00:58:01,247 Buuuuudyyyy. 1216 00:58:01,288 --> 00:58:02,957 Ha, ha, ha! 1217 00:58:02,999 --> 00:58:05,084 How about you, Buddy? What do you want to do? 1218 00:58:06,127 --> 00:58:08,046 Well... 1219 00:58:09,506 --> 00:58:10,965 He is inside. 1220 00:58:11,006 --> 00:58:12,175 Oh! 1221 00:58:19,348 --> 00:58:21,768 Aah! Aah! Aah! 1222 00:58:29,274 --> 00:58:30,734 Oh, my God. He locked us inside. 1223 00:58:30,776 --> 00:58:33,071 You have to call for help. 1224 00:58:33,113 --> 00:58:35,947 Hello! Hello. Can you hear me? 1225 00:58:36,949 --> 00:58:38,575 Come in! Come on! 1226 00:58:38,617 --> 00:58:41,161 Change! Do you hear me? 1227 00:58:41,203 --> 00:58:43,706 We are in a difficult situation here! 1228 00:58:43,747 --> 00:58:44,998 Change! 1229 00:58:45,999 --> 00:58:47,626 Oh, my God. 1230 00:58:47,667 --> 00:58:49,126 They can't hear me! 1231 00:58:49,168 --> 00:58:51,797 It must be because of this wall or something. 1232 00:58:56,677 --> 00:58:59,930 Good. OK. 1233 00:58:59,971 --> 00:59:02,599 You stay here. I'll check up. 1234 00:59:02,641 --> 00:59:04,433 Good. 1235 00:59:10,313 --> 00:59:12,275 Ow! 1236 00:59:12,316 --> 00:59:13,442 Ah! 1237 00:59:13,483 --> 00:59:15,445 - You need help or-- - No! 1238 00:59:15,486 --> 00:59:16,742 Good. 1239 00:59:16,779 --> 00:59:18,321 What do you think I'm doing? 1240 00:59:18,363 --> 00:59:20,157 I'm trying to be cool. 1241 00:59:20,199 --> 00:59:21,200 Protect me! 1242 00:59:21,242 --> 00:59:22,494 What do you want me to do? 1243 00:59:22,536 --> 00:59:23,994 Protect me! 1244 00:59:24,036 --> 00:59:27,665 Not literally. I'm convoluted! 1245 00:59:27,707 --> 00:59:29,208 They teach me-- 1246 00:59:29,248 --> 00:59:32,086 Merchant Marines. 2 years. 1247 00:59:32,128 --> 00:59:34,963 Spending two years in my reservoir in Danang. 1248 00:59:35,005 --> 00:59:36,762 - Yeah. - Beware! 1249 00:59:36,799 --> 00:59:39,134 See. See what the disabled person does. 1250 00:59:39,175 --> 00:59:41,344 Oh, shit. 1251 00:59:41,386 --> 00:59:43,388 Ow-ow-ow! 1252 00:59:43,430 --> 00:59:45,641 Look, I know you're great. Let me help you wake up-- 1253 00:59:45,683 --> 00:59:48,142 Get back, face candy! 1254 00:59:48,183 --> 00:59:49,644 Good. 1255 00:59:52,355 --> 00:59:54,857 Oh, what will we do? 1256 00:59:54,899 --> 00:59:56,026 I'm cold. 1257 00:59:56,067 --> 00:59:58,819 I can't feel my body, I'm so cold. 1258 00:59:58,861 --> 01:00:00,321 Buddy, can you feel this? 1259 01:00:00,363 --> 01:00:01,323 No. 1260 01:00:01,365 --> 01:00:03,115 Try going up again. 1261 01:00:03,157 --> 01:00:04,993 How are you? 1262 01:00:05,035 --> 01:00:05,994 Mm-mmm. 1263 01:00:06,036 --> 01:00:09,747 Keep it that way. Ohh. 1264 01:00:12,291 --> 01:00:14,001 Oh, Buddy, Don't tell me... 1265 01:00:14,042 --> 01:00:17,504 Cindy, please! It's about life and death. 1266 01:00:17,546 --> 01:00:20,006 I ask you... 1267 01:00:20,048 --> 01:00:22,134 in the name of love. 1268 01:00:25,679 --> 01:00:27,680 Good, Buddy. 1269 01:00:27,722 --> 01:00:30,225 In the name of love. 1270 01:00:30,267 --> 01:00:32,561 Ohh. 1271 01:00:34,479 --> 01:00:37,648 Mmm. Ohh. 1272 01:00:37,690 --> 01:00:39,485 Oh, Cindy... 1273 01:00:39,527 --> 01:00:42,319 I don't know how long can hold this. 1274 01:00:42,361 --> 01:00:44,239 Don't say goodbye. 1275 01:00:44,280 --> 01:00:45,699 You will get out of here... 1276 01:00:45,740 --> 01:00:47,575 and you will continue to live... 1277 01:00:47,617 --> 01:00:50,036 and you will have many children. 1278 01:00:50,078 --> 01:00:51,954 And you will die old... 1279 01:00:51,996 --> 01:00:52,955 as a parent... 1280 01:00:52,997 --> 01:00:54,792 On the warm bed. 1281 01:00:54,833 --> 01:00:56,293 - Not here! - Not. 1282 01:00:56,334 --> 01:00:58,461 - Not like this! - Amen. 1283 01:00:58,502 --> 01:01:00,672 - Do you understand? - Oh, yeah. 1284 01:01:00,714 --> 01:01:02,799 Coming to this house is the best thing... 1285 01:01:02,882 --> 01:01:04,384 that ever happened to me. 1286 01:01:04,425 --> 01:01:05,426 Oh, me, too. 1287 01:01:05,467 --> 01:01:08,763 And for that... I'm very grateful. 1288 01:01:08,804 --> 01:01:09,764 Oh, don't go. 1289 01:01:09,805 --> 01:01:11,598 Never! I will never let you go! 1290 01:01:11,640 --> 01:01:13,558 - I feel weak. - Buddy! 1291 01:01:13,600 --> 01:01:14,894 - I-- - Come back! 1292 01:01:14,936 --> 01:01:15,978 Aah! 1293 01:01:18,189 --> 01:01:19,982 All right, Dwight Hartman... 1294 01:01:20,024 --> 01:01:23,193 This is your time to shine. 1295 01:01:23,235 --> 01:01:25,237 Alright. Come on 1296 01:01:31,534 --> 01:01:33,913 Come on, Kane. 1297 01:01:33,954 --> 01:01:35,789 Show yourself! 1298 01:01:35,831 --> 01:01:37,374 See. I don't even need my temperature glasses. 1299 01:01:41,962 --> 01:01:43,087 Aah! 1300 01:01:44,882 --> 01:01:45,882 Ha, ha, ha! 1301 01:01:47,425 --> 01:01:48,551 Oh! 1302 01:01:48,594 --> 01:01:50,345 Aah! 1303 01:01:52,012 --> 01:01:53,807 Ah. Ah. 1304 01:01:58,936 --> 01:02:00,813 Ow! 1305 01:02:04,567 --> 01:02:07,736 That's right, mom-- 1306 01:02:07,778 --> 01:02:08,988 Ha, ha, ha! 1307 01:02:09,030 --> 01:02:09,989 Whoa! 1308 01:02:10,031 --> 01:02:11,699 Ow-ow-ow! 1309 01:02:11,741 --> 01:02:12,784 Ha, ha, ha! 1310 01:02:12,825 --> 01:02:14,994 Aah! 1311 01:02:15,035 --> 01:02:16,454 Hey, Kane, are you hungry? 1312 01:02:16,494 --> 01:02:18,580 What about a little snack? 1313 01:02:18,622 --> 01:02:20,041 Ha ha! 1314 01:02:20,083 --> 01:02:22,042 Aah! 1315 01:02:22,084 --> 01:02:25,253 Ow. Ow. Not. Ow. 1316 01:02:25,295 --> 01:02:27,048 Ow-ow-ow. 1317 01:02:33,011 --> 01:02:34,388 Get it! 1318 01:02:40,392 --> 01:02:44,481 aaargh! 1319 01:02:46,816 --> 01:02:48,151 I know what you think. 1320 01:02:48,193 --> 01:02:52,113 Am I making 3 shots or 117? 1321 01:02:52,155 --> 01:02:55,657 Well, you feel lucky... 1322 01:02:55,699 --> 01:02:57,159 damn? 1323 01:02:57,201 --> 01:03:00,328 Do you... feel lucky? 1324 01:03:00,370 --> 01:03:01,831 Do you feel lucky, damn? 1325 01:03:01,873 --> 01:03:03,082 Shoot me, damn it! 1326 01:03:09,588 --> 01:03:11,799 Good. Well. 1327 01:03:11,840 --> 01:03:14,093 Do your best moves, bad buttocks. 1328 01:03:30,275 --> 01:03:33,028 - Raaa! - Aaah! 1329 01:03:35,863 --> 01:03:38,658 Oh. Whayaaa! 1330 01:03:38,700 --> 01:03:40,159 Whoa! 1331 01:03:40,201 --> 01:03:41,452 Whoo! 1332 01:03:43,371 --> 01:03:44,580 Aah! 1333 01:03:55,090 --> 01:03:56,425 Uh. 1334 01:03:56,467 --> 01:03:58,135 Please! 1335 01:03:59,428 --> 01:04:00,387 Please! 1336 01:04:00,429 --> 01:04:03,098 This. Grab my hand. 1337 01:04:03,140 --> 01:04:04,558 Ahh! 1338 01:04:04,600 --> 01:04:06,101 Come on. 1339 01:04:06,143 --> 01:04:08,354 You will fall if you don't hold my hand... 1340 01:04:08,396 --> 01:04:09,687 No. Give me another hand. 1341 01:04:09,729 --> 01:04:12,608 No. My other hand is not strong. 1342 01:04:12,649 --> 01:04:13,858 You hold my little hand. 1343 01:04:13,900 --> 01:04:15,694 No! Keep it away from me! 1344 01:04:15,736 --> 01:04:18,363 Hold it! Get my hand! 1345 01:04:18,404 --> 01:04:22,033 Aah! 1346 01:04:23,326 --> 01:04:25,245 Eww. 1347 01:04:29,165 --> 01:04:30,124 No. 1348 01:04:30,167 --> 01:04:31,126 No. Why me? 1349 01:04:31,168 --> 01:04:32,585 No. Come on Not. 1350 01:04:32,627 --> 01:04:35,130 I serve you well. Why did you do this to me. 1351 01:04:35,172 --> 01:04:37,132 No, please. Please no. 1352 01:04:37,174 --> 01:04:40,135 Ple-ple-ple - Aah! 1353 01:04:40,593 --> 01:04:42,179 Good, Buddy. 1354 01:04:42,220 --> 01:04:44,972 It's time we get out of here. 1355 01:05:17,338 --> 01:05:19,339 Replace. Replace it. Enter, replace. 1356 01:05:19,380 --> 01:05:20,549 Ray, this is Cindy. 1357 01:05:20,591 --> 01:05:21,634 I don't want to talk to Cindy. 1358 01:05:21,676 --> 01:05:22,800 I want to talk to Roger. 1359 01:05:22,842 --> 01:05:24,803 Roger, where are you, man? Outside. 1360 01:05:24,887 --> 01:05:26,597 Ray, listen. The ghost is close. 1361 01:05:26,638 --> 01:05:28,307 He almost got us. Buddy is injured. 1362 01:05:28,348 --> 01:05:30,725 - Where is your location? - I'm behind you. 1363 01:05:30,767 --> 01:05:33,019 Ray, thank God. Well. Where is Shorty? 1364 01:05:33,060 --> 01:05:35,020 I don't - I don't know. 1365 01:05:35,062 --> 01:05:36,486 He was here a few minutes ago. 1366 01:05:36,523 --> 01:05:38,607 Listen, you go help Buddy in the laboratory. 1367 01:05:38,649 --> 01:05:41,319 - I'll check up. - OK. 1368 01:05:42,402 --> 01:05:45,698 Mmm. That looks good. 1369 01:05:45,740 --> 01:05:46,824 Hello, Cindy. 1370 01:05:46,866 --> 01:05:50,119 Say hello to Cindy, Shorty. 1371 01:05:50,161 --> 01:05:53,997 Haloo... Cindy. 1372 01:05:54,039 --> 01:05:54,999 Shorty, are you okay? 1373 01:05:55,041 --> 01:05:56,709 Talk to me! 1374 01:05:56,751 --> 01:06:00,046 Morfin? Chloroform? 1375 01:06:00,087 --> 01:06:01,713 Horse sedative? You make him addicted! 1376 01:06:01,755 --> 01:06:04,341 I don't. That's all the stuff. 1377 01:06:04,383 --> 01:06:05,384 Yeah! 1378 01:06:05,426 --> 01:06:07,010 All right, Shorty. 1379 01:06:07,052 --> 01:06:08,679 Who is ready for the main lesson ? 1380 01:06:08,720 --> 01:06:10,306 Me! I. 1381 01:06:10,390 --> 01:06:12,181 Oh, Hanson, please. 1382 01:06:12,223 --> 01:06:14,601 No. Oh. 1383 01:06:16,228 --> 01:06:17,270 What's wrong? 1384 01:06:17,311 --> 01:06:18,897 Beetlejuice at home. 1385 01:06:18,939 --> 01:06:22,233 This is the brain contents of a drunkard... Hee! 1386 01:06:22,275 --> 01:06:24,152 Oof. 1387 01:06:24,193 --> 01:06:25,571 Oh, shit, kid. 1388 01:06:25,613 --> 01:06:28,739 Aah! 1389 01:06:28,781 --> 01:06:30,867 Oh. 1390 01:06:34,036 --> 01:06:35,455 Shorty! 1391 01:06:35,492 --> 01:06:36,872 Bring me. 1392 01:06:36,914 --> 01:06:38,875 Cindy, what's wrong? 1393 01:06:38,917 --> 01:06:40,877 That's Hanson. He is possessed. 1394 01:06:40,914 --> 01:06:42,002 We have to catch it. 1395 01:07:18,246 --> 01:07:20,623 Whoo! 1396 01:07:20,665 --> 01:07:22,208 Ahh. 1397 01:07:22,249 --> 01:07:23,377 Angular Style! 1398 01:07:25,753 --> 01:07:28,548 Hi-yah! 1399 01:07:28,590 --> 01:07:29,799 Aah! 1400 01:07:29,841 --> 01:07:32,385 # Smack my bitch up 1401 01:07:32,426 --> 01:07:33,636 Aah! 1402 01:07:37,682 --> 01:07:38,892 Uh! 1403 01:07:48,108 --> 01:07:51,237 Whoo! Well. 1404 01:07:51,278 --> 01:07:53,572 Boo! 1405 01:07:53,614 --> 01:07:54,616 Come on. 1406 01:07:54,658 --> 01:07:55,990 Aah! 1407 01:07:56,032 --> 01:07:56,991 - Oh! - Aah! 1408 01:07:57,033 --> 01:07:58,410 # Smack my bitch up 1409 01:07:58,452 --> 01:07:59,911 Aah! 1410 01:08:11,339 --> 01:08:13,216 Good. 1411 01:08:15,468 --> 01:08:16,427 Aaaaaaah... 1412 01:08:16,469 --> 01:08:18,556 Oh, no...! 1413 01:08:18,596 --> 01:08:20,305 Oh! 1414 01:08:20,347 --> 01:08:22,517 Ohh. 1415 01:08:22,558 --> 01:08:24,936 Hee, hee, hee! Ooh! 1416 01:08:24,972 --> 01:08:26,479 Aah! 1417 01:08:32,860 --> 01:08:33,861 Hi-yi! 1418 01:08:35,112 --> 01:08:37,031 Aah! 1419 01:08:40,033 --> 01:08:41,765 Aah! 1420 01:08:41,801 --> 01:08:43,495 Whoo! 1421 01:08:46,332 --> 01:08:48,793 Whoo! Oh! Ooh! 1422 01:09:01,429 --> 01:09:02,514 Ooh! 1423 01:09:25,327 --> 01:09:26,413 Ow. 1424 01:09:26,455 --> 01:09:27,414 Damn. 1425 01:09:31,209 --> 01:09:34,920 Ahh! 1426 01:09:34,962 --> 01:09:36,964 Are you okay, Dwight? 1427 01:09:37,006 --> 01:09:40,050 Me - I can't feel my legs. 1428 01:09:41,677 --> 01:09:45,139 Aah! I can't feel my legs! 1429 01:09:45,179 --> 01:09:46,515 Your legs are paralyzed. 1430 01:09:46,557 --> 01:09:47,975 Are you silent here, okay? 1431 01:09:48,016 --> 01:09:49,434 Now listen. 1432 01:09:49,477 --> 01:09:51,270 You are looking for another and meet us above. 1433 01:09:51,311 --> 01:09:52,271 - OK? - Well. 1434 01:09:52,312 --> 01:09:53,480 You stay here. 1435 01:09:53,522 --> 01:09:56,274 Ray-Ray, I need your help. Give me your belt. 1436 01:09:56,316 --> 01:09:57,318 - Hi-yah! - Hah! 1437 01:09:57,360 --> 01:09:58,693 Heee! 1438 01:09:58,735 --> 01:10:00,695 Hmmm. That crane. 1439 01:10:03,155 --> 01:10:04,324 Ha! 1440 01:10:05,450 --> 01:10:07,785 The tiger is curled up. 1441 01:10:12,832 --> 01:10:14,584 Drunk monkey. 1442 01:10:14,626 --> 01:10:16,879 Ooh, ooh, ooh ah, ah, ah! 1443 01:10:18,462 --> 01:10:19,630 Mad cow. 1444 01:10:22,342 --> 01:10:25,761 Damn it! Moo! 1445 01:10:25,803 --> 01:10:27,263 Aah! 1446 01:10:27,305 --> 01:10:28,890 Camel feet. 1447 01:10:30,850 --> 01:10:32,268 Yow-hi! 1448 01:10:51,538 --> 01:10:53,455 Get out of here, you guys! 1449 01:10:53,497 --> 01:10:54,580 Come on! 1450 01:11:00,504 --> 01:11:02,714 Ray, turn 180 degrees. 1451 01:11:02,756 --> 01:11:04,716 Good. Listen. There must be someone fishing for him 1452 01:11:04,758 --> 01:11:07,343 and fishing him to the pulpit. 1453 01:11:11,306 --> 01:11:13,683 Alright. I will go. 1454 01:11:13,724 --> 01:11:14,685 Cindy, let me-- 1455 01:11:14,726 --> 01:11:16,353 No, Buddy! 1456 01:11:16,395 --> 01:11:17,769 I'm the person he wants. 1457 01:11:17,811 --> 01:11:19,522 Actually, I want to say, 1458 01:11:19,564 --> 01:11:21,565 let me get your computer if you die. 1459 01:11:21,606 --> 01:11:23,693 Oh. 1460 01:11:23,735 --> 01:11:24,944 Good. Once he gets there, 1461 01:11:24,986 --> 01:11:26,321 You have to get out soon. 1462 01:11:26,363 --> 01:11:27,988 Good. 1463 01:11:28,030 --> 01:11:29,281 Alright. rotate 180 degrees. 1464 01:11:30,700 --> 01:11:33,285 Hugh Kane, it's me you want! 1465 01:11:33,327 --> 01:11:34,787 Let's get me! 1466 01:11:34,829 --> 01:11:37,331 I'm not afraid anymore! 1467 01:11:37,372 --> 01:11:39,041 Show yourself! 1468 01:11:41,919 --> 01:11:43,587 Aah! Oh! 1469 01:11:47,382 --> 01:11:49,009 Aah! 1470 01:11:50,886 --> 01:11:52,386 Ooh. 1471 01:12:00,354 --> 01:12:01,692 Dwight, he is here. Do something. 1472 01:12:01,729 --> 01:12:03,272 I can't. He is still in the pulpit. 1473 01:12:03,314 --> 01:12:04,859 If I press the switch, he will die. 1474 01:12:04,899 --> 01:12:06,275 Cindy, get out of there! You will be killed! 1475 01:12:06,317 --> 01:12:07,819 Aah! 1476 01:12:07,860 --> 01:12:09,154 Ha, ha, ha! 1477 01:12:09,196 --> 01:12:10,280 Get out of there! 1478 01:12:10,321 --> 01:12:11,823 I will get him! 1479 01:12:14,492 --> 01:12:15,701 Why is he running slow? 1480 01:12:15,743 --> 01:12:17,870 Ray! Run fast! 1481 01:12:17,912 --> 01:12:18,877 Good! 1482 01:12:18,912 --> 01:12:21,540 Move the switch! 1483 01:12:21,582 --> 01:12:23,626 Now you will be mine... forever! 1484 01:12:35,762 --> 01:12:38,265 Ray, you saved me. 1485 01:12:38,302 --> 01:12:39,559 Are you okay? 1486 01:12:39,600 --> 01:12:40,563 I'm fine. 1487 01:12:40,600 --> 01:12:42,227 My bones are broken. 1488 01:12:42,268 --> 01:12:44,729 Ohh. Ah. 1489 01:12:58,118 --> 01:12:59,869 Oh. 1490 01:13:01,370 --> 01:13:02,372 - Yes! - Yes! 1491 01:13:04,374 --> 01:13:07,085 Hey, all of you. What is wrong? 1492 01:13:07,126 --> 01:13:09,629 Shorty, you succeeded. You live! 1493 01:13:14,426 --> 01:13:17,052 Yeah. It's traumatic. 1494 01:13:17,094 --> 01:13:18,763 That's real... 1495 01:13:18,805 --> 01:13:21,056 and that brings me to forget, 1496 01:13:21,099 --> 01:13:22,558 but, you know... 1497 01:13:22,600 --> 01:13:26,020 now we leave this house and go back to school... 1498 01:13:26,061 --> 01:13:28,189 I only know that everything will be fine. 1499 01:13:28,230 --> 01:13:31,733 Oh, God, will you close your mouth? 1500 01:13:31,817 --> 01:13:34,236 Why don't you let me die there? 1501 01:13:34,278 --> 01:13:36,363 Give me a rope. I will hang myself. 1502 01:13:36,404 --> 01:13:38,699 This is it. I hanged myself. 1503 01:13:41,576 --> 01:13:42,953 Hello? 1504 01:13:42,995 --> 01:13:44,918 Oh, hi, dad. 1505 01:13:44,955 --> 01:13:47,582 Do you have fun with the vacation? 1506 01:13:47,624 --> 01:13:49,876 Oh, no. Birds are animals that are very clean. 1507 01:13:49,917 --> 01:13:51,086 He has no problems at all. 1508 01:13:51,127 --> 01:13:52,170 Damn it! 1509 01:13:52,212 --> 01:13:54,380 What did you put in bird food? 1510 01:13:59,802 --> 01:14:01,762 Oh, Father, Buddy is here. I have to go. 1511 01:14:01,804 --> 01:14:02,847 Good. I love you. Bye. 1512 01:14:02,889 --> 01:14:05,182 God, there are still bigger ones. 1513 01:14:05,224 --> 01:14:07,769 - Hey, Buddy! - Surprise. 1514 01:14:07,811 --> 01:14:09,102 Open the chest! 1515 01:14:09,144 --> 01:14:13,107 Oh! You have to be faster than that, p *** s pencil. 1516 01:14:13,149 --> 01:14:14,774 Come on. 1517 01:14:16,318 --> 01:14:18,112 Hey, awaas. A bee. 1518 01:14:18,154 --> 01:14:19,572 Buddy, I never had someone... 1519 01:14:19,614 --> 01:14:21,949 that really protected me before. 1520 01:14:21,990 --> 01:14:23,451 That's what you have to do. 1521 01:14:23,492 --> 01:14:25,536 Two hot dogs. 1522 01:14:30,582 --> 01:14:31,750 Buddy, beat him up! 1523 01:14:31,792 --> 01:14:34,252 Buddy? Buddy? 1524 01:14:34,294 --> 01:14:35,796 I'm back for you. 1525 01:14:35,838 --> 01:14:37,464 No! This can't happen! 1526 01:14:37,506 --> 01:14:40,133 Mm-hmm. This happened. 1527 01:14:40,175 --> 01:14:43,095 Now we will be together forever. 1528 01:14:43,137 --> 01:14:45,096 No...! 1529 01:14:45,512 --> 01:14:51,145 Yes! 1530 01:14:53,980 --> 01:14:55,273 Did you hear anything? 1531 01:14:55,315 --> 01:14:58,777 No. I don't hear anything.