1 00:00:00,000 --> 00:00:36,000 2 00:00:41,300 --> 00:00:44,400 I wanna be a ballerina. That's always been my dream. 3 00:00:44,900 --> 00:00:49,000 My mom always said that I did pirouettes before I even started walking. 4 00:00:49,700 --> 00:00:53,000 And I did them and I fell on my butt. 5 00:00:54,200 --> 00:00:57,400 I had a little ballerina on my nightstand, 6 00:00:57,500 --> 00:01:01,000 and I think this was my first idea why I wanted to become a ballerina, 7 00:01:01,100 --> 00:01:03,400 'cause I never knew that ballet existed. 8 00:01:04,900 --> 00:01:06,200 I love hip-hop. 9 00:01:06,300 --> 00:01:10,700 Missy, Jay-Z, Common, N.W.A., Kanye West. 10 00:01:10,800 --> 00:01:15,600 Hip-hop allows you to let go and follow the beat. 11 00:01:17,500 --> 00:01:21,700 I think the biggest difference between ballet and hip-hop is the posture. 12 00:01:22,000 --> 00:01:24,400 That settling into your body in hip-hop, 13 00:01:24,500 --> 00:01:27,900 whereas ballet, it's just about flying and flowing. 14 00:01:29,100 --> 00:01:32,100 I love kissing. Stuffed pizza, are you kidding? 15 00:01:32,300 --> 00:01:33,500 Wrigley Field. 16 00:01:33,600 --> 00:01:36,600 Maybe dancing and kissing, the same time. 17 00:01:36,900 --> 00:01:41,000 The lake, my friends and my dad. Oh, my God, my dad, Roy... 18 00:01:41,100 --> 00:01:43,800 Trumpet. He's a trumpet player. Trumpet. 19 00:01:45,300 --> 00:01:50,500 And this necklace. It's from my mom. She gave it to me for luck. 20 00:02:11,300 --> 00:02:13,500 It's not too much leaving home, 21 00:02:13,600 --> 00:02:15,700 'cause I'm really excited to go to New York, 22 00:02:15,900 --> 00:02:17,000 but it's the not knowing. 23 00:02:17,700 --> 00:02:19,500 Not knowing what's gonna happen, 24 00:02:19,600 --> 00:02:22,400 not knowing the people who are gonna be in my life. 25 00:02:41,300 --> 00:02:43,900 My boyfriend and I decided to see other people, 26 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 because he's studying somewhere and I'm here in New York, 27 00:02:47,100 --> 00:02:48,700 and it's probably better this way. 28 00:02:48,900 --> 00:02:50,400 My ankles are a little weak, 29 00:02:50,500 --> 00:02:53,100 and my turnout could be probably a little better. 30 00:02:56,300 --> 00:02:58,100 Oh, it hurts so much. 31 00:02:58,600 --> 00:03:01,600 Don't you want me to do, like, a pirouette or something? 32 00:03:12,000 --> 00:03:13,700 This is what I've been doing my whole life, 33 00:03:13,800 --> 00:03:17,200 and honestly I don't think I had time to do anything else, 34 00:03:18,000 --> 00:03:19,300 besides kissing. 35 00:03:20,500 --> 00:03:23,500 I'm gonna be working really, really hard to be the best. 36 00:03:23,600 --> 00:03:25,800 And you won't be disappointed in me. 37 00:03:27,000 --> 00:03:29,700 There are not gonna be better dancers than me there. 38 00:03:29,800 --> 00:03:31,900 I'm going to be the best. 39 00:03:32,000 --> 00:03:35,400 And if there are, they should just wait and see. 40 00:03:35,500 --> 00:03:37,000 That's right. 41 00:03:38,300 --> 00:03:39,700 That's right. 42 00:03:58,200 --> 00:03:59,700 Hey, that was awesome. 43 00:03:59,800 --> 00:04:02,100 - What do you call that? - An attitude. 44 00:04:02,200 --> 00:04:03,400 Oh, neat. 45 00:04:04,500 --> 00:04:05,800 - Are you Zoe? - Uh-huh. 46 00:04:05,900 --> 00:04:07,500 I'm Sara. 47 00:04:08,300 --> 00:04:09,700 Yes, you'll do. 48 00:04:11,600 --> 00:04:12,800 Okay... 49 00:04:12,900 --> 00:04:14,500 You brought this all the way from Texas? 50 00:04:14,600 --> 00:04:15,700 Yes. 51 00:04:16,000 --> 00:04:19,100 In Texas, we have something called "gentlemen." 52 00:04:19,200 --> 00:04:22,000 I think I got something called a "hernia." 53 00:04:22,500 --> 00:04:25,000 How did you get it here in the first place? 54 00:04:25,100 --> 00:04:26,500 Some horny cellist. 55 00:04:28,700 --> 00:04:31,200 Why don't we take some stuff out? It will be easier to carry. 56 00:04:31,300 --> 00:04:34,500 Yes, that is an excellent idea. Why didn't I think of that? 57 00:04:37,100 --> 00:04:41,100 Okay, that's my jewelry, that's my top hat. 58 00:04:41,900 --> 00:04:43,500 That's Hamlet. 59 00:04:53,300 --> 00:04:56,000 I've always suspected Ken was a serial killer. 60 00:05:01,500 --> 00:05:04,700 Each of you has been blessed with a unique gift. 61 00:05:05,700 --> 00:05:09,000 - Trombone. - What? 62 00:05:09,100 --> 00:05:12,100 I got this thing where I can look at somebody, I can tell what they do. 63 00:05:12,200 --> 00:05:15,100 And you are a trombonista. 64 00:05:15,600 --> 00:05:19,300 Well, maybe your thing is broken, 'cause I'm here for ballet. 65 00:05:19,400 --> 00:05:21,600 What? You trying to be a ballerina? 66 00:05:21,800 --> 00:05:26,000 I am a ballerina. I'm trying to become a prima ballerina. 67 00:05:27,700 --> 00:05:31,200 Well, you are kind of prima, but you don't look like a ballerina. 68 00:05:31,300 --> 00:05:33,800 You've got the soul of a trombone player. 69 00:05:34,000 --> 00:05:35,600 It's in the eyes. 70 00:05:36,500 --> 00:05:37,500 I... 71 00:05:38,700 --> 00:05:40,700 I'm Miles and you are... 72 00:05:43,500 --> 00:05:47,400 From our ballet department, Miss Monique Delacroix. 73 00:05:47,900 --> 00:05:50,000 - You mind? - I mind what? 74 00:05:50,100 --> 00:05:53,400 Turning that down. I'm trying to hear Miss Delacroix. 75 00:05:55,800 --> 00:05:59,500 And by the way, the remix is way better. 76 00:06:02,500 --> 00:06:06,000 Although I'm sure it's true you're the best and brightest 77 00:06:06,600 --> 00:06:09,600 that your former schools and teachers had to offer, 78 00:06:10,100 --> 00:06:13,600 I regret having to dash your dreams of a meteoric rise 79 00:06:13,700 --> 00:06:17,400 to the pinnacle of artistic success and world renown. 80 00:06:19,600 --> 00:06:21,600 By Juilliard choosing you, 81 00:06:22,800 --> 00:06:24,000 the bar's been raised. 82 00:06:24,000 --> 00:06:25,100 the bar's been raised. 83 00:06:25,800 --> 00:06:31,000 For the next four years, you must strive for perfection. 84 00:06:33,000 --> 00:06:34,900 Please look to your left 85 00:06:37,100 --> 00:06:38,700 and your right. 86 00:06:41,900 --> 00:06:46,600 Only one in three of you will go on to a life of fulfillment 87 00:06:47,300 --> 00:06:49,200 in the mastery of your art. 88 00:06:50,600 --> 00:06:55,000 The other two will probably end up stocking books at Barnes & Noble 89 00:06:55,200 --> 00:06:58,700 or working behind a cosmetic counter in Buffalo. 90 00:07:03,600 --> 00:07:05,500 Welcome to Juilliard. 91 00:07:08,300 --> 00:07:09,300 Thanks. 92 00:07:09,400 --> 00:07:12,900 Oh, my God! How pretentious can you get? 93 00:07:13,000 --> 00:07:17,100 I mean, I know she's your idol, you have the poster over the bed and all but... 94 00:07:17,200 --> 00:07:19,400 Monique Delacroix has danced the lead 95 00:07:19,500 --> 00:07:21,600 with every major ballet company in the world. 96 00:07:21,700 --> 00:07:23,000 She was a principal 97 00:07:23,100 --> 00:07:25,300 at the American Ballet Theatre for 15 years. 98 00:07:25,400 --> 00:07:27,200 - Whatever. - What? 99 00:07:27,300 --> 00:07:30,200 You wanna wind up working in a cosmetics counter in Buffalo? 100 00:07:30,300 --> 00:07:31,700 The women in my family don't work. 101 00:07:31,800 --> 00:07:34,500 They drink martinis, and they get face-lifts. 102 00:07:34,600 --> 00:07:36,600 Me, I just wanna act 103 00:07:36,700 --> 00:07:40,500 and leave the world domination to you and Mistress Delacroix. 104 00:07:42,100 --> 00:07:45,200 Oh, my God. There's my mentor. 105 00:07:45,300 --> 00:07:47,800 He's beautiful. I hate him. 106 00:07:47,900 --> 00:07:50,900 I better go and pay my respects. See you. 107 00:08:04,900 --> 00:08:07,600 - Hi. - Hello. 108 00:08:09,400 --> 00:08:14,000 Hi. I'm Sara, your mentee. 109 00:08:14,700 --> 00:08:18,300 Well, sit down before that tray tips you over. 110 00:08:20,700 --> 00:08:25,600 - So, Sara, you any good? - Yes. But isn't everybody? 111 00:08:26,000 --> 00:08:28,300 We wouldn't be here if we weren't. 112 00:08:32,700 --> 00:08:34,100 See you. 113 00:08:39,000 --> 00:08:40,700 - Bye. - Okay. 114 00:08:41,100 --> 00:08:44,000 I'll watch out for you as best I can. 115 00:08:44,300 --> 00:08:48,200 But for the most part, you're on your own. 116 00:08:49,900 --> 00:08:52,100 So we're all totally freaking wasted, right? 117 00:08:52,200 --> 00:08:54,700 And guess who gets on the freaking elevator? 118 00:08:54,800 --> 00:08:57,900 - Do you pluck your eyebrows? - What? 119 00:08:58,500 --> 00:09:01,100 Your eyebrows, where do you get them done? 120 00:09:03,100 --> 00:09:05,800 Round the corner on 9th, at the Chinese place. 121 00:09:05,900 --> 00:09:06,900 Cool. 122 00:09:07,000 --> 00:09:11,100 Never ever date an actor. All they wanna do is screw ballerinas. 123 00:09:11,200 --> 00:09:12,400 It's like a fetish. 124 00:09:12,500 --> 00:09:15,500 Besides, when you dump them, they're such drama queens. 125 00:09:16,700 --> 00:09:19,200 So do you have a boyfriend? 126 00:09:20,100 --> 00:09:22,000 Yes. Well, no. 127 00:09:22,200 --> 00:09:25,100 He's in premed at Georgetown, and I'm here. 128 00:09:25,200 --> 00:09:27,000 We decided we could date other people... 129 00:09:27,100 --> 00:09:29,900 Forget about him. It's for the best. 130 00:09:30,300 --> 00:09:32,600 Honestly, there's maybe seven ballet companies 131 00:09:32,700 --> 00:09:34,200 worth dancing for in the world. 132 00:09:34,300 --> 00:09:36,400 That means you have to stay focused. 133 00:09:36,600 --> 00:09:38,800 Boyfriends, they just get in the way. 134 00:09:50,400 --> 00:09:54,000 My God, this summer in Paris, I was like the ugly American 135 00:09:54,100 --> 00:09:56,800 because my sissonne ouverte wasn't grande enough. 136 00:09:58,200 --> 00:10:00,300 Who'd you take class with? 137 00:10:00,900 --> 00:10:02,400 - Me? - Yes, you. 138 00:10:02,700 --> 00:10:05,200 The Chicago Ballet with Uri Pell. 139 00:10:05,400 --> 00:10:08,800 Oh, I know him. He's kind of out there. 140 00:10:09,300 --> 00:10:11,900 If you mean progressive, yeah, he's kind of out there. 141 00:10:12,000 --> 00:10:15,500 He did the thing where everybody was like keys on a typewriter. 142 00:10:16,200 --> 00:10:17,700 Were you in that? 143 00:10:17,800 --> 00:10:20,400 Sara, come with me for a moment. 144 00:10:25,400 --> 00:10:28,000 - Stand here. - Why? 145 00:10:41,300 --> 00:10:43,500 - What's your name? - Sara. 146 00:10:45,300 --> 00:10:47,000 Sara Johnson. 147 00:10:49,200 --> 00:10:53,700 You'd all do well to follow Miss Johnson's example. 148 00:10:54,600 --> 00:10:57,000 Class begins at 9:30 sharp, 149 00:10:57,100 --> 00:11:02,700 which means that 9:29 you should all be stretched and waiting for my arrival. 150 00:11:18,200 --> 00:11:20,600 And you, what's your name? 151 00:11:20,800 --> 00:11:24,900 - Marcus. - Marcus, what is this place? 152 00:11:26,500 --> 00:11:30,500 - A dance studio? - No, it's a cathedral. 153 00:11:31,300 --> 00:11:35,800 In this room dwells the entire spiritual history of our species. 154 00:11:36,600 --> 00:11:39,400 How can you hope to be part of that, Marcus, 155 00:11:39,500 --> 00:11:43,800 while wearing trousers that go "whish, whish" every time you take a step? 156 00:11:44,600 --> 00:11:46,200 - I... - You can't. 157 00:11:47,200 --> 00:11:51,500 Not one article of vinyl clothing is to cross that threshold. 158 00:11:52,900 --> 00:11:55,200 - Are we clear? - Yes. 159 00:11:57,100 --> 00:11:58,100 - Morning, Bella. - Morning. 160 00:11:58,200 --> 00:11:59,200 Morning. 161 00:12:02,600 --> 00:12:07,400 You will be divided into three lines based on your abilities. 162 00:12:09,500 --> 00:12:11,800 We will do this in every class. 163 00:12:13,700 --> 00:12:17,800 If you find yourself in line number three more than five weeks, 164 00:12:19,200 --> 00:12:21,500 you will be asked to leave the program. 165 00:12:24,600 --> 00:12:26,900 Please line up at the long bar. 166 00:12:27,500 --> 00:12:28,900 Marcus, 167 00:12:30,200 --> 00:12:31,500 third line. 168 00:12:31,600 --> 00:12:33,800 Bella. Please. 169 00:12:34,500 --> 00:12:37,300 We'll begin with pliés. 170 00:12:46,200 --> 00:12:47,500 What happened to your eye? 171 00:12:47,700 --> 00:12:50,700 I was in circus class, I fell off my stilts. 172 00:12:51,900 --> 00:12:55,000 Is that something you should be doing on a first day? 173 00:12:55,200 --> 00:12:58,600 Welcome to Introduction to Hip-Hop Theory. 174 00:12:59,200 --> 00:12:59,700 Oh, my God. 175 00:12:59,700 --> 00:13:00,200 Oh, my God. 176 00:13:00,300 --> 00:13:03,200 What? You're the one who made us take this class. 177 00:13:04,200 --> 00:13:07,800 My name is Miles Sultana, and I am not your professor. 178 00:13:08,600 --> 00:13:12,500 Your actual professor was trying to ball with us young bucks up in the Bronx, 179 00:13:12,600 --> 00:13:15,100 decided to go all half-man, half-amazing to the hole. 180 00:13:15,200 --> 00:13:18,500 Needless to say he pulled his hammy. I laughed 'cause it was funny 181 00:13:18,600 --> 00:13:20,000 until he fell to the ground, 182 00:13:20,100 --> 00:13:22,400 and his leg bent backwards and snapped in three places. 183 00:13:22,500 --> 00:13:24,200 This school is dangerous. 184 00:13:24,600 --> 00:13:29,400 So here I am filling in for him until he... Well, if he gets back. 185 00:13:29,700 --> 00:13:33,900 So with the help of my good friend Franz here and his instrument, 186 00:13:34,000 --> 00:13:37,700 we are going to explore the nature of hip-hop within us all. 187 00:13:39,300 --> 00:13:42,700 All right. So, hip-hop theory. 188 00:13:43,600 --> 00:13:45,200 What is hip-hop? 189 00:13:48,700 --> 00:13:51,200 Ah, Trombonista. 190 00:13:54,500 --> 00:13:56,000 Hip-hop is the convergence 191 00:13:56,200 --> 00:13:59,000 of the electronic musical movement and urban youth culture 192 00:13:59,100 --> 00:14:02,400 which happened after the world discovered that disco sucked. 193 00:14:04,200 --> 00:14:07,100 Good answer. I ain't giving up my Bee Gees. 194 00:14:08,200 --> 00:14:09,300 Hip-hop is... 195 00:14:09,400 --> 00:14:10,500 - It's rap. - You know what I'm saying? 196 00:14:10,600 --> 00:14:11,600 Hip-hop is... 197 00:14:11,700 --> 00:14:12,700 Soul. 198 00:14:12,800 --> 00:14:13,800 Hip-hop is... 199 00:14:13,900 --> 00:14:14,900 R & B. 200 00:14:15,000 --> 00:14:16,000 Hip-hop is... 201 00:14:16,100 --> 00:14:19,500 Funk. For most people today, hip-hop is about bling-bling. 202 00:14:19,600 --> 00:14:21,700 But what was before the bling-bling? 203 00:14:21,800 --> 00:14:25,700 What was before the Escalades, and the nine millys and the hoochies? 204 00:14:32,800 --> 00:14:33,800 Hip-hop is... 205 00:14:33,900 --> 00:14:35,400 It's a form of cross-cultural communication. 206 00:14:35,500 --> 00:14:38,000 - Hip-hop is... - It's a lifestyle, a language, a fashion. 207 00:14:38,100 --> 00:14:40,000 - Hip-hip is... - It's simple and complex. 208 00:14:40,100 --> 00:14:43,000 It's about a individual questioning the establishment. 209 00:14:43,100 --> 00:14:46,400 It's about recombining, combining everything that came before. 210 00:14:47,200 --> 00:14:49,500 Hip-hop is about finding a new voice. 211 00:14:49,600 --> 00:14:53,200 But what hip-hop really is can be summed up in three simple words. 212 00:14:53,500 --> 00:14:55,600 I am here. 213 00:15:00,500 --> 00:15:02,200 It was so rad 214 00:15:02,300 --> 00:15:04,300 the way you like looped my roomie's words, 215 00:15:04,400 --> 00:15:06,000 then you made a song out of it. 216 00:15:06,200 --> 00:15:09,200 Thanks. So did your roomie think so, too? 217 00:15:09,400 --> 00:15:11,000 You could have told me you were a teacher. 218 00:15:11,100 --> 00:15:13,800 - I'm not. - Okay, a guest lecturer then. 219 00:15:14,000 --> 00:15:16,600 - I thought you were an actor. - An actor. Why? 220 00:15:17,200 --> 00:15:18,500 Never mind. 221 00:15:18,700 --> 00:15:20,300 How tall are you? 222 00:15:21,200 --> 00:15:24,200 - 5'10". - You wanna wrestle? 223 00:15:25,500 --> 00:15:27,300 Okay, let's go. 224 00:15:27,800 --> 00:15:31,100 Hey, you guys should come to the club I'm spinning at tonight. 225 00:15:31,200 --> 00:15:33,800 I have a class in the morning. 226 00:15:33,900 --> 00:15:37,800 I can put you two on the list, plus one so you can bring your boyfriend. 227 00:15:38,000 --> 00:15:39,700 I don't have a boyfriend. 228 00:15:41,400 --> 00:15:45,400 All right, cool. So just the two of you then. 229 00:15:50,100 --> 00:15:52,500 - We'll see. - Cool. 230 00:15:57,100 --> 00:15:58,600 Zoe. 231 00:15:59,300 --> 00:16:01,900 5'11" actually, with shoes. 232 00:16:16,100 --> 00:16:17,900 Second line. 233 00:16:26,100 --> 00:16:27,800 Second line. 234 00:16:31,200 --> 00:16:32,800 Line one. 235 00:16:38,700 --> 00:16:41,000 What is that? 236 00:16:42,900 --> 00:16:44,900 It felt more natural that way. 237 00:16:45,300 --> 00:16:48,500 You're not here to be natural. You're here to learn ballet. 238 00:16:53,300 --> 00:16:55,100 Second line. 239 00:16:58,100 --> 00:17:00,600 Must be all that fine Chicago training. 240 00:17:12,800 --> 00:17:16,100 Wow. Well, look at this place, momma. 241 00:17:16,200 --> 00:17:18,900 Only a few minutes in New York and already we're on the list 242 00:17:19,100 --> 00:17:21,000 at the hottest spot in town. 243 00:17:21,100 --> 00:17:24,900 - Okay. Momma? - Okay, I'm exploring my range. 244 00:17:25,800 --> 00:17:28,100 - "Momma" is not in my range? - No. 245 00:17:28,500 --> 00:17:30,100 - Hey. - Hi. 246 00:17:30,400 --> 00:17:32,000 - Hi. - Let's go. 247 00:17:32,200 --> 00:17:34,300 Okay, remember, we can't stay up too late. 248 00:17:34,400 --> 00:17:36,100 I know, I know. Hey, chill, momma. 249 00:17:36,200 --> 00:17:39,300 - Jeez! Ballerinas. - I don't really... None of... 250 00:17:39,400 --> 00:17:41,800 - I don't really dance. - Hey. 251 00:17:42,000 --> 00:17:44,300 - I knew you'd come. - Hi. 252 00:17:44,700 --> 00:17:47,500 - Who's this? - Hello to you, too. 253 00:17:47,600 --> 00:17:49,900 - Sara, Candy. - Nice to meet you. 254 00:17:50,500 --> 00:17:53,200 - I'm sure it is. - Okay... 255 00:17:53,300 --> 00:17:55,300 Hey, don't mind her. She's like that with everybody. 256 00:17:55,400 --> 00:17:56,600 Come on. 257 00:17:56,700 --> 00:17:58,700 What about my drink? 258 00:17:59,800 --> 00:18:01,600 - Where are we going? - To the pit. 259 00:18:01,700 --> 00:18:02,800 Pit? 260 00:18:20,400 --> 00:18:24,200 Wow! This is a whole other level. 261 00:18:24,600 --> 00:18:27,100 Yeah, I used to have to sneak out 262 00:18:27,200 --> 00:18:31,000 and take the 9 train up to the South Bronx to see stuff like this. 263 00:18:32,700 --> 00:18:34,800 It's funny, 'cause most of these kids, 264 00:18:34,900 --> 00:18:37,800 they don't even realize that there's a history there, 265 00:18:38,100 --> 00:18:39,700 a shadow behind every move. 266 00:18:39,800 --> 00:18:43,300 Every step they make is into a footprint bigger than their own. 267 00:18:47,200 --> 00:18:48,800 Kind of like ballet. 268 00:18:51,600 --> 00:18:53,000 Professor! 269 00:18:54,600 --> 00:18:57,500 I'm paying you to spin, not stand still, man. 270 00:18:58,500 --> 00:19:01,300 This is Mixx, he's the father of this party. 271 00:19:01,400 --> 00:19:04,600 - And who is this pretty distraction? - This is Sara. 272 00:19:05,200 --> 00:19:08,400 - She's one of my students. - Should have stayed in school. 273 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 274 00:19:11,100 --> 00:19:13,000 Yes, yes, yes, yes. 275 00:19:13,700 --> 00:19:16,100 - That's my girl, Candy. - Yeah, we've met. 276 00:19:16,200 --> 00:19:18,200 It don't get much flyer than Candy. 277 00:19:18,300 --> 00:19:19,400 Anything she do, you can bet, 278 00:19:19,500 --> 00:19:22,300 next week, see 100 kids doing the same thing. 279 00:19:22,400 --> 00:19:24,600 - Or at least trying. - Know what I'm saying, right? 280 00:19:24,700 --> 00:19:27,100 Yo, honor and pleasure to meet you, little lady. 281 00:19:27,200 --> 00:19:29,200 I have to go be the man. Y'all enjoy the party. 282 00:19:29,300 --> 00:19:32,200 You, over here wasting my money, go do your thing tonight, man. 283 00:19:32,300 --> 00:19:34,200 - All right, man. - All right, man. 284 00:19:34,700 --> 00:19:37,500 - I got to go spin. Straight? - Yeah. 285 00:19:37,600 --> 00:19:38,700 - You sure? - Yeah. 286 00:19:38,800 --> 00:19:41,800 - You're not scared? - You ever audition for Juilliard? 287 00:19:43,700 --> 00:19:48,300 We gonna heat it up for you. That's in case you decide to go in. 288 00:20:05,700 --> 00:20:08,100 Yo, what's going on? This is your boy, Daddy Mix. 289 00:20:08,200 --> 00:20:10,600 Hey, I'm about to bring my man out on the ones and twos right now. 290 00:20:10,800 --> 00:20:12,200 But we gonna have to bring him out the right way. 291 00:20:12,300 --> 00:20:13,600 I'm gonna need y'all to repeat after me. 292 00:20:13,700 --> 00:20:15,800 We gonna do it like this. Yo! Say, 293 00:20:15,900 --> 00:20:18,200 Hey, one, two, check it out 294 00:20:18,300 --> 00:20:20,500 Hey, one, two, check it out 295 00:20:20,600 --> 00:20:22,800 Hey, one, two, check it out 296 00:20:22,900 --> 00:20:25,800 Hey, one, two, check it out 297 00:20:25,900 --> 00:20:27,800 Do your thing, boy 298 00:20:27,900 --> 00:20:30,700 Yo, this is your boy, Mike L-E-S. 299 00:20:30,800 --> 00:20:33,900 Yo, big show tonight. Time for wylin' out Chi-town style. 300 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 Y'all know what to do. 301 00:21:04,400 --> 00:21:06,200 So what are you waiting for? 302 00:21:17,200 --> 00:21:18,900 Come on, girl! 303 00:21:29,500 --> 00:21:31,400 What's up? Can you take it? 304 00:22:16,500 --> 00:22:17,600 Yeah. 305 00:22:33,300 --> 00:22:34,800 She's really good! 306 00:23:21,200 --> 00:23:22,700 Oh, my God! 307 00:23:57,900 --> 00:24:00,800 - What was that? - Dude, that was awesome! 308 00:24:01,000 --> 00:24:02,400 What? 309 00:24:05,100 --> 00:24:08,200 - That's not water. - I know. It's vodka. 310 00:24:29,500 --> 00:24:31,700 Hey, Sara. Hey, yo, I'm sorry I couldn't get back. 311 00:24:31,800 --> 00:24:35,600 This other kid was supposed to spin, but he didn't show. But, yo... 312 00:24:35,700 --> 00:24:37,800 I saw you killing them in the pit all night. 313 00:24:37,900 --> 00:24:41,000 - What? You were amazing. - Thank you. 314 00:24:41,100 --> 00:24:43,200 You weren't too bad yourself. 315 00:24:43,900 --> 00:24:47,900 We were gonna go get some breakfast if you wanted to... 316 00:24:48,000 --> 00:24:51,200 I can't. I've got class in, like, three-and-a-half hours. 317 00:24:58,100 --> 00:25:00,500 Looks like Franz found a friend. 318 00:25:02,600 --> 00:25:03,900 Oh... 319 00:25:05,000 --> 00:25:08,600 I should probably get my roommate home before she hurts somebody. 320 00:25:15,000 --> 00:25:16,300 Okay, see you. 321 00:25:20,900 --> 00:25:23,200 Okay, let's go. 322 00:25:26,400 --> 00:25:28,500 - Okay. - See ya. 323 00:26:20,900 --> 00:26:22,000 No... 324 00:26:22,100 --> 00:26:24,300 - Oh, my God! Oh, my God! - What? 325 00:26:33,800 --> 00:26:35,600 Allegro. 326 00:26:35,700 --> 00:26:37,200 Please wake up. 327 00:26:37,600 --> 00:26:39,600 You're thinking too much. 328 00:26:40,700 --> 00:26:42,500 It's not your job. 329 00:26:42,900 --> 00:26:46,400 Thought was put into these steps hundreds of years ago. 330 00:26:47,200 --> 00:26:51,600 It's simply your duty to execute it as it was handed down. 331 00:26:51,700 --> 00:26:53,200 Faster. 332 00:26:57,100 --> 00:26:58,400 Stop. 333 00:26:59,200 --> 00:27:00,700 What are you doing? 334 00:27:01,300 --> 00:27:04,000 - I'm sorry, Miss Delacroix. - You what? 335 00:27:06,300 --> 00:27:07,900 I'm sorry. 336 00:27:11,100 --> 00:27:12,700 Look at me. 337 00:27:16,000 --> 00:27:17,600 You smell of alcohol. 338 00:27:18,800 --> 00:27:21,200 Did you need a drink to prepare for class? 339 00:27:22,200 --> 00:27:25,100 - No. - Then why do you smell like a tavern? 340 00:27:26,100 --> 00:27:28,100 I went out with some friends. 341 00:27:28,500 --> 00:27:30,100 Oh, did you now? 342 00:27:30,400 --> 00:27:32,400 Where did your friends take you? 343 00:27:34,200 --> 00:27:36,900 - To a club. - To a club? 344 00:27:37,900 --> 00:27:39,600 Was it a ballet club? 345 00:27:42,600 --> 00:27:43,900 No. 346 00:27:47,300 --> 00:27:49,800 Do you know what's behind the third line? 347 00:27:53,200 --> 00:27:56,100 Nothing. There's nothing behind the third line. 348 00:27:57,400 --> 00:28:00,600 That nothing's a... It's a magical place where you can eat what you want, 349 00:28:00,700 --> 00:28:03,900 and you can sleep in and have ice cream 350 00:28:04,300 --> 00:28:06,300 and cheeseburgers and candy and... 351 00:28:06,400 --> 00:28:09,400 And you can... And you can wear what you want. 352 00:28:09,500 --> 00:28:12,600 And you can drink whenever you like, and then you can come in here, 353 00:28:12,700 --> 00:28:16,400 and you can pretend that there are no consequences to your actions. 354 00:28:16,500 --> 00:28:20,300 But that nothing does not reside within these walls. 355 00:28:25,100 --> 00:28:26,700 Third line. 356 00:28:30,500 --> 00:28:31,700 Bella. 357 00:29:04,500 --> 00:29:07,400 "I've often been asked what is the key to my success. 358 00:29:08,000 --> 00:29:10,500 "The answer is always the same. 359 00:29:11,200 --> 00:29:15,600 "I have never allowed anyone to stand in the way of my heart." 360 00:29:18,500 --> 00:29:20,000 What did I do? 361 00:29:20,100 --> 00:29:22,000 - I don't know. What did you do? - I don't know. 362 00:29:22,100 --> 00:29:25,200 You just been jetting out of here every day like you stole something. 363 00:29:25,300 --> 00:29:26,500 See you. 364 00:29:26,800 --> 00:29:30,000 I need to spend more time practicing, get focused. 365 00:29:30,500 --> 00:29:31,900 Well, I know this place around the corner. 366 00:29:32,000 --> 00:29:33,900 Best cannolis on the Upper West Side. Maybe we could... 367 00:29:34,000 --> 00:29:35,500 I really don't have time to go anywhere. 368 00:29:35,600 --> 00:29:37,800 So I got these friends that own a art gallery downtown, 369 00:29:37,900 --> 00:29:39,500 and they're doing this big show on street art. 370 00:29:39,600 --> 00:29:42,000 Graffiti, tag and all the way from the beginning till now. 371 00:29:42,100 --> 00:29:44,900 They asked this guy Nigel, who's a video director, 372 00:29:45,000 --> 00:29:46,700 real creative cat, to pull together 373 00:29:46,800 --> 00:29:49,500 a video installation/performance piece for the exhibit. 374 00:29:49,600 --> 00:29:51,100 And he asked me to handle the music, 375 00:29:51,200 --> 00:29:54,000 and I was hoping that maybe you could help me out. 376 00:29:54,500 --> 00:29:56,700 - How? - Choreograph a dance piece. 377 00:29:57,100 --> 00:29:58,900 - Me? - Yeah, you. 378 00:29:59,200 --> 00:30:00,300 Why me? 379 00:30:00,400 --> 00:30:04,600 What you did back at the club, that was some of the illest stuff I've ever seen. 380 00:30:06,500 --> 00:30:08,100 Look, I'd love to help you out. 381 00:30:08,300 --> 00:30:11,200 But I'm doing everything I can just to keep my head above water... 382 00:30:11,300 --> 00:30:13,500 - Sara. ...in my classes, okay? 383 00:30:15,000 --> 00:30:17,100 - I'm sorry. - Hey. 384 00:30:18,500 --> 00:30:20,400 - What's this? - Just some beats I been working on. 385 00:30:20,500 --> 00:30:21,900 It's kind of off the bubble. 386 00:30:22,000 --> 00:30:25,700 None of that Hot 97 rah-rah. You know what I'm saying? 387 00:30:26,000 --> 00:30:27,500 Just listen to it. 388 00:30:37,400 --> 00:30:39,000 Was that you humming just now? 389 00:30:39,200 --> 00:30:41,800 It's beatboxing. It's humming 2.0. 390 00:30:42,400 --> 00:30:44,700 - It's odd. - It's part of my culture. 391 00:30:44,800 --> 00:30:47,700 That's not what I meant. What I meant, 392 00:30:49,000 --> 00:30:50,800 that most people wouldn't be able to revisit 393 00:30:50,900 --> 00:30:52,600 the site of their greatest failure 394 00:30:52,700 --> 00:30:54,200 with so much ease. 395 00:30:55,700 --> 00:30:59,700 What is it about you that makes you so comfortable with defeat? 396 00:31:00,700 --> 00:31:02,200 You seem pretty relaxed. 397 00:31:02,300 --> 00:31:04,000 What was the last dancer you got into ABT? 398 00:31:04,100 --> 00:31:05,700 San Francisco? Joffrey? 399 00:31:07,900 --> 00:31:10,100 - Losing your touch, huh? - No. 400 00:31:10,600 --> 00:31:12,700 I'm just maintaining my standards. 401 00:31:30,500 --> 00:31:31,900 Morning, Bella. 402 00:31:42,100 --> 00:31:44,200 I can't even get out of the third line. 403 00:31:44,400 --> 00:31:46,300 She's making an example of you. 404 00:31:46,800 --> 00:31:47,800 Lucky me. 405 00:31:48,000 --> 00:31:50,800 I'm, like, this close from Monique presenting me as her protégé. 406 00:31:52,200 --> 00:31:53,500 Oh, my God. 407 00:31:54,200 --> 00:31:56,300 I've never been so sore in my life. 408 00:31:57,100 --> 00:31:58,400 Get used to it. 409 00:31:58,700 --> 00:32:01,800 I don't think I've slept more than four hours since I got here. 410 00:32:01,900 --> 00:32:04,100 If there's one thing in life I could get rid of, it'd be sleep. 411 00:32:04,200 --> 00:32:05,900 It's such a waste of time. 412 00:32:06,100 --> 00:32:07,900 Such a waste. 413 00:32:14,700 --> 00:32:16,000 I don't do drugs. 414 00:32:16,700 --> 00:32:18,400 It's not heroin, Sara. 415 00:32:20,800 --> 00:32:22,000 Just remember, 416 00:32:22,800 --> 00:32:25,700 Xenical is your pal when you want to keep the weight off. 417 00:32:25,800 --> 00:32:28,600 Percocet's best for the knees that want to fall off. 418 00:32:29,300 --> 00:32:33,500 And Ambien is your friend when you just need to doze off. 419 00:32:40,900 --> 00:32:43,400 You want to get out of the third line, don't you? 420 00:32:48,800 --> 00:32:50,600 I don't want to be the goddamn quirky brunette. 421 00:32:50,700 --> 00:32:52,900 - What? - Every play I've ever been in, 422 00:32:53,100 --> 00:32:56,800 I wind up playing this witty-yet-lovable, slightly insane girl 423 00:32:56,900 --> 00:32:59,200 with the plaid skirt and weird laugh. 424 00:33:00,000 --> 00:33:01,800 Yeah, you're right. That doesn't sound like you at all. 425 00:33:01,900 --> 00:33:03,300 So we're doing this play, 426 00:33:03,400 --> 00:33:06,900 and the lead character is this quirky, well, homicidal brunette type, 427 00:33:07,000 --> 00:33:08,800 and of course they want me to read for it. 428 00:33:08,900 --> 00:33:11,100 - Wow, the lead. That's great. - No, that's not great. 429 00:33:11,200 --> 00:33:15,600 Jeez, are you even listening to me? If I do this now, it will never stop. 430 00:33:15,900 --> 00:33:19,400 That'll be it for me. I'll always be the goddamn quirky brunette. 431 00:33:19,500 --> 00:33:22,500 - Then don't do it. - No. I can't not do it. 432 00:33:22,600 --> 00:33:25,400 This could be my big break. I could get an agent. 433 00:33:26,200 --> 00:33:28,700 So why don't you just read for another part? 434 00:34:05,400 --> 00:34:07,000 I'm not gonna quit 435 00:34:07,800 --> 00:34:09,400 no matter how hard you push me, 436 00:34:09,500 --> 00:34:12,900 or how much you single me out as an example of what not to do. 437 00:34:13,000 --> 00:34:14,700 I worked too hard to get here. 438 00:34:14,800 --> 00:34:18,100 And I am prepared to do whatever it takes to be the best. 439 00:34:19,100 --> 00:34:22,200 You're gonna have to pack my bags if you want me gone. 440 00:34:25,200 --> 00:34:28,000 - Are you done, Sara? - Yes. 441 00:34:46,900 --> 00:34:48,500 - So... - Jesus! 442 00:34:48,600 --> 00:34:50,100 Sure you don't want to get a cannoli? 443 00:34:50,200 --> 00:34:51,800 I'm doing some research. 444 00:34:53,800 --> 00:34:55,700 Trying to get inside the master's head, huh? 445 00:34:55,800 --> 00:34:57,700 But I hear it's a scary place. 446 00:34:58,300 --> 00:35:01,500 You seem to know a lot about this school for a guest lecturer. 447 00:35:01,600 --> 00:35:03,800 Well, that's 'cause I used to go here. 448 00:35:05,400 --> 00:35:07,300 - What? - You heard me. 449 00:35:07,700 --> 00:35:08,900 You went here? 450 00:35:09,100 --> 00:35:12,300 Hey, I may not look like it, but I'm a pretty cultured cat. 451 00:35:12,600 --> 00:35:16,200 - What were you here for? - Piano. Composition actually. 452 00:35:18,300 --> 00:35:20,600 - You must've been good. - Damn straight. 453 00:35:20,800 --> 00:35:23,000 - So I dropped out. - What? 454 00:35:24,400 --> 00:35:26,200 Why would you give this up? 455 00:35:27,500 --> 00:35:28,600 It just wasn't for me. 456 00:35:28,700 --> 00:35:31,400 So did you listen to those tracks I gave you? 457 00:35:31,500 --> 00:35:33,000 Look, you're gonna have to get somebody else. 458 00:35:33,100 --> 00:35:36,700 - I don't want anybody else. I want you. - You don't even know me. 459 00:35:36,800 --> 00:35:38,900 I know what I saw at the club that night. 460 00:35:39,100 --> 00:35:41,000 - Get Candy to choreograph it. - Forget Candy. 461 00:35:41,100 --> 00:35:43,900 Nigel said it'll take one day. We can shoot this weekend. 462 00:35:44,000 --> 00:35:45,700 - This weekend? - It'll be fun. 463 00:35:45,800 --> 00:35:47,400 I'm not here for fun. 464 00:35:49,300 --> 00:35:51,500 This Sara Johnson, what do we know about her? 465 00:35:51,600 --> 00:35:53,800 Well, she studied at a few small princess academies 466 00:35:53,900 --> 00:35:55,900 and then last year with Uri Pell. 467 00:35:56,200 --> 00:35:59,100 Her father's a musician. I've never heard of him, though. 468 00:35:59,200 --> 00:36:01,900 - And her mother? - She died last year. 469 00:36:02,000 --> 00:36:05,500 Actually, around the same time she first auditioned for Juilliard. 470 00:36:05,600 --> 00:36:07,600 I read her file. I'm her mentor. 471 00:36:10,400 --> 00:36:11,900 - Here you go. - Thanks. 472 00:36:17,700 --> 00:36:18,800 Here you go. 473 00:36:19,600 --> 00:36:21,300 Monique wants to see you. 474 00:36:23,000 --> 00:36:26,300 - You feeling okay? - Yeah. I'm just a little tired. 475 00:36:35,500 --> 00:36:38,100 - Marcus, are you okay? - I just had my review. 476 00:36:39,200 --> 00:36:40,500 She dropped me. 477 00:36:41,300 --> 00:36:44,500 She made me work my ass off. How can I just go home? 478 00:36:46,300 --> 00:36:47,500 I'm sorry. 479 00:37:00,000 --> 00:37:01,200 Close the door. 480 00:37:03,900 --> 00:37:05,000 Come. 481 00:37:09,900 --> 00:37:12,700 I've observed some things that are distressing me. 482 00:37:12,900 --> 00:37:16,300 You need to work on your turnout. Your arms are overly expressive. 483 00:37:16,400 --> 00:37:17,800 You keep turning... 484 00:37:18,100 --> 00:37:19,200 Sara? 485 00:37:19,300 --> 00:37:21,700 - I think I'm going to be sick. - Oh, my God. 486 00:37:28,700 --> 00:37:31,500 Kleenex. Kleenex. Kleenex. 487 00:37:36,300 --> 00:37:37,700 Here you go. 488 00:37:40,800 --> 00:37:44,200 - I'm sorry. - No. It's all right. Are you all right now? 489 00:37:45,100 --> 00:37:47,200 - Can I take it? - Yes. 490 00:37:48,700 --> 00:37:49,800 Oh, God. 491 00:37:53,900 --> 00:37:55,400 You're taking pills. 492 00:38:01,700 --> 00:38:03,600 I've never taken them before. 493 00:38:04,500 --> 00:38:07,400 I swear. Just, my body hurts. 494 00:38:07,600 --> 00:38:10,300 I can't sleep, can't eat. 495 00:38:11,800 --> 00:38:13,900 I just... I don't know what to do, 496 00:38:14,700 --> 00:38:17,000 and this is the first time it happened. 497 00:38:23,500 --> 00:38:24,700 It's just hard. 498 00:38:28,200 --> 00:38:31,900 Sara, it's supposed to be hard. It wouldn't be worth it if it weren't. 499 00:38:41,400 --> 00:38:42,900 Now we have to focus 500 00:38:44,700 --> 00:38:47,000 on strengthening your ankles. 501 00:38:48,600 --> 00:38:49,900 I'm not being cut? 502 00:38:51,000 --> 00:38:52,700 Why would you think that? 503 00:40:07,300 --> 00:40:08,500 Very good. 504 00:40:09,500 --> 00:40:12,000 Please clear the studio for the next class. 505 00:40:19,000 --> 00:40:21,400 - How did I do? - You were brilliant. 506 00:40:21,900 --> 00:40:23,600 But I'm not your frigging cheerleader, so in the future, 507 00:40:23,700 --> 00:40:25,600 if you're curious about your performance, look in the mirror. 508 00:40:25,700 --> 00:40:27,600 That's what they're there for. 509 00:40:50,900 --> 00:40:53,700 I was pretty surprised you found time to fit me and my cannoli in. 510 00:40:53,800 --> 00:40:56,800 Well, it kind of threw me there. That whole Juilliard drop-out thing. 511 00:40:56,900 --> 00:41:00,400 - Why didn't you tell me earlier? - Dunno. It never came up. 512 00:41:00,800 --> 00:41:02,700 Guess I was being a little harsh. 513 00:41:02,800 --> 00:41:06,400 You have no idea how intimidating Monique Delacroix can be. 514 00:41:07,600 --> 00:41:10,800 - Listen, Sara, about that... - No. It wasn't you. I'm sorry. 515 00:41:12,100 --> 00:41:15,800 I just didn't realize how intense Juilliard would really be, you know? 516 00:41:16,500 --> 00:41:18,100 It's so important to me. 517 00:41:19,600 --> 00:41:20,600 Why? 518 00:41:21,700 --> 00:41:22,800 Since I was little, 519 00:41:22,900 --> 00:41:26,600 my mom and I always dreamed about me becoming a famous ballerina. 520 00:41:27,700 --> 00:41:29,100 The day of my 521 00:41:29,800 --> 00:41:33,000 first audition for Juilliard, she really wanted to be there. 522 00:41:33,300 --> 00:41:35,300 I really wanted her to be there. 523 00:41:36,600 --> 00:41:38,300 It was my turn to dance. 524 00:41:39,100 --> 00:41:41,200 So I looked around, 525 00:41:43,000 --> 00:41:44,700 and I knew something was wrong. 526 00:41:45,500 --> 00:41:49,500 I was right. She died in a car accident trying to get to my audition. 527 00:41:55,400 --> 00:41:56,500 Here. 528 00:42:01,000 --> 00:42:02,700 - What about you? - Me? 529 00:42:03,300 --> 00:42:04,900 I was raised by wolves. 530 00:42:06,800 --> 00:42:09,600 And are you and your wolf parents close? 531 00:42:10,600 --> 00:42:14,900 My mom and dad split when I was three. I lived with my grandfather till he died, 532 00:42:15,300 --> 00:42:16,800 and then I went to school. 533 00:42:18,000 --> 00:42:20,400 Now I'm on my own, struggling, striving. 534 00:42:22,000 --> 00:42:23,400 Do you miss him? 535 00:42:24,600 --> 00:42:26,100 Yeah. He was wild. 536 00:42:26,700 --> 00:42:30,200 Mad old-school but a real cool cat. He bought me my first record. 537 00:42:30,300 --> 00:42:33,800 Speaking of which, did you listen to that CD I gave you? 538 00:42:35,000 --> 00:42:36,500 - I did. - Really? 539 00:42:37,400 --> 00:42:39,800 It's hot. You got promise. 540 00:42:41,800 --> 00:42:46,000 Okay. So, what's it gonna take for Sara Johnson to help me out? 541 00:42:50,100 --> 00:42:53,800 - You are not gonna make me beg. - Yes. Yes, I am. 542 00:42:55,300 --> 00:42:58,700 Sara, please help me do this. 543 00:43:02,100 --> 00:43:03,800 - It's just one day, right? - Just one day. 544 00:43:03,900 --> 00:43:08,000 And there will absolutely be no fun involved at all, guaranteed. 545 00:43:14,600 --> 00:43:15,900 I'll think about it. 546 00:43:17,100 --> 00:43:18,200 You'll think... What? 547 00:43:18,300 --> 00:43:20,600 What're you talking about, you'll think about it? 548 00:43:31,300 --> 00:43:35,200 Class, I'm sure you're all waiting to hear about the fall production. 549 00:43:35,300 --> 00:43:38,600 This year, we'll be dancing the classic romance, Giselle. 550 00:43:39,300 --> 00:43:41,700 I recommend that you all study it closely. 551 00:43:42,100 --> 00:43:45,900 Giselle is possibly one of the greatest works in the canon. 552 00:43:46,000 --> 00:43:49,000 Giselle requires uncommon technical virtuosity. 553 00:43:49,200 --> 00:43:51,400 Its beauty is uncompromising. 554 00:43:51,500 --> 00:43:55,100 And I shall be equally uncompromising in my choices. 555 00:43:55,200 --> 00:43:58,700 All the roles are open. Class dismissed. 556 00:44:06,600 --> 00:44:10,500 What a bitch! She's a jealous bitch. 557 00:44:10,600 --> 00:44:13,800 Katrina is, like, this close to being presented as Monique's protégé. 558 00:44:13,900 --> 00:44:16,000 She has no reason to be jealous. 559 00:44:16,100 --> 00:44:17,500 Yeah, everyone's paranoid, 560 00:44:17,600 --> 00:44:19,200 'cause they know if they make one mistake, 561 00:44:19,300 --> 00:44:21,300 or somebody better comes along, they're out. 562 00:44:21,400 --> 00:44:24,000 This isn't a school. It's Survivor. 563 00:44:24,900 --> 00:44:28,300 Where you guys going? I thought you were coming with me to Miles'. 564 00:44:28,400 --> 00:44:29,400 Oh, we'll be back later. 565 00:44:29,500 --> 00:44:31,800 Franz has to go down to Canal Street for a defibrillator. 566 00:44:31,900 --> 00:44:35,200 - Modulator. - Modulator. And I really need a new hat. 567 00:44:36,100 --> 00:44:37,100 Ciao. 568 00:45:04,700 --> 00:45:06,500 That was beautiful. 569 00:45:07,300 --> 00:45:09,300 Yeah, my man Satie's no joke. 570 00:45:09,700 --> 00:45:13,100 This place is amazing. Not exactly struggling. 571 00:45:13,300 --> 00:45:17,000 Yeah, I consider it a consolation prize from parents who don't speak. 572 00:45:18,400 --> 00:45:20,500 Everybody should be here a little later. 573 00:45:20,600 --> 00:45:23,300 So I figure we should get right before they start showing up, yeah? 574 00:45:23,400 --> 00:45:26,400 Look, those beats you gave me? 575 00:45:26,700 --> 00:45:29,000 They're good. I like them. 576 00:45:29,800 --> 00:45:33,100 - But they're abstract. - What do you mean, abstract? 577 00:45:33,900 --> 00:45:35,600 They're not really danceable. 578 00:45:36,300 --> 00:45:37,400 Not danceable? What are you... 579 00:45:37,500 --> 00:45:39,800 You sound like them bubblehead cats down at the club. 580 00:45:39,900 --> 00:45:41,900 I'm trying to push it. That's why I wanted to work with you. 581 00:45:42,000 --> 00:45:45,300 You want people to like it, and you want me to dance to it, right? 582 00:45:45,400 --> 00:45:48,200 - You can't dance to that? - I can dance to anything. 583 00:45:48,800 --> 00:45:50,000 But not that? 584 00:45:51,700 --> 00:45:52,800 Wow. 585 00:45:53,900 --> 00:45:57,500 All right. All right. So, cool. Tell me what you want, and I'll work with you. 586 00:45:57,600 --> 00:46:00,100 - Hey, this was your idea. - No, it's cool. 587 00:46:01,200 --> 00:46:03,500 - You sure? - Yeah, I'm sure. 588 00:46:04,300 --> 00:46:07,400 Okay. Track four. Can you make it faster? 589 00:47:05,200 --> 00:47:07,400 Bloody long trek from that train. 590 00:47:07,900 --> 00:47:10,500 This is Nigel, the director I was telling you about. 591 00:47:10,600 --> 00:47:13,700 It's a pleasure to meet you. Miles tells me you're a genius. 592 00:47:13,800 --> 00:47:16,600 Are you sure he wasn't talking about himself? 593 00:47:16,700 --> 00:47:18,500 All right, boys. Let's go. 594 00:47:21,300 --> 00:47:23,600 - What's up, man? - 50 bucks in Chinatown, baby. 595 00:47:23,700 --> 00:47:25,100 50 bucks. 596 00:47:25,900 --> 00:47:28,900 So Nigel thinks we have something hot. 597 00:47:29,400 --> 00:47:32,100 There's no way I could've done that without you. 598 00:47:32,200 --> 00:47:34,600 - It was fun. You were right. - I know. 599 00:47:34,700 --> 00:47:36,500 I wish I had more time to do stuff like that. 600 00:47:36,600 --> 00:47:39,300 What? You have all the time in the world. 601 00:47:39,700 --> 00:47:42,300 Not if I'm going to be a prima ballerina by 21. 602 00:47:42,500 --> 00:47:44,800 That's really what you want to do, huh? 603 00:47:44,900 --> 00:47:46,300 That's the plan. 604 00:47:47,400 --> 00:47:49,400 Damn. All right. 605 00:47:49,600 --> 00:47:51,700 I was really hoping that, I don't know... 606 00:47:52,500 --> 00:47:54,100 me and you could, 607 00:47:55,800 --> 00:47:57,000 maybe... 608 00:47:58,200 --> 00:47:59,600 We could what? 609 00:48:04,500 --> 00:48:06,300 Get a cannoli or something? 610 00:48:07,700 --> 00:48:10,500 - A cannoli? - Yeah, a cannoli. 611 00:48:20,900 --> 00:48:22,800 - I should get some rest. - Yeah. 612 00:48:23,100 --> 00:48:25,700 I got my Giselle audition in the morning. 613 00:48:25,800 --> 00:48:27,100 Yeah, definitely. 614 00:48:27,800 --> 00:48:29,300 Good night. 615 00:48:47,500 --> 00:48:50,000 - What part are you auditioning for? - Giselle. 616 00:48:51,800 --> 00:48:53,400 Whenever you're ready. 617 00:49:21,600 --> 00:49:23,800 Yo, Nigel showed me the edits. 618 00:49:24,200 --> 00:49:26,800 It is coconuts. You rocked it, girl. 619 00:49:27,400 --> 00:49:29,400 I can't wait to see it. 620 00:49:31,500 --> 00:49:33,900 - You look beat. - I am beat. 621 00:49:34,100 --> 00:49:37,800 Well, give up them feet. It's time for Dr. Miles' famous foot massage. 622 00:49:37,900 --> 00:49:40,300 - No, they're awful. - Oh, no, no, no, no. 623 00:49:40,400 --> 00:49:42,600 My man Stef got feet that look like monkey hands, 624 00:49:42,700 --> 00:49:45,200 so yours can't be that much worse. Come on. 625 00:49:45,600 --> 00:49:48,000 - Come on. - Okay. 626 00:49:48,300 --> 00:49:50,100 - Oh, my... - I told you. 627 00:49:50,200 --> 00:49:51,800 Just playing. 628 00:49:56,900 --> 00:49:58,200 Feels good, right? 629 00:50:03,300 --> 00:50:05,200 So why you dancing ballet? 630 00:50:05,700 --> 00:50:07,000 What do you mean? 631 00:50:07,200 --> 00:50:12,200 I don't know. It's just so rigid. You could do so much more. 632 00:50:14,200 --> 00:50:18,000 Oh, right. I have the soul of a trombone player. 633 00:50:18,400 --> 00:50:19,400 Yes. 634 00:50:22,600 --> 00:50:25,600 I used to dream about being this classical composer. 635 00:50:25,700 --> 00:50:28,400 I mean, pounding out notes on the piano, hour after hour. 636 00:50:28,500 --> 00:50:30,300 I read every book written on music theory. 637 00:50:30,400 --> 00:50:33,000 I wanted to write a symphony by the time I turned 18. 638 00:50:33,100 --> 00:50:34,500 What happened? 639 00:50:34,700 --> 00:50:38,600 Wrote the sketches for my symphony. Got it into Juilliard and got accepted. 640 00:50:41,100 --> 00:50:42,800 But you ended up quitting. 641 00:50:45,000 --> 00:50:46,000 Why? 642 00:50:50,700 --> 00:50:52,200 Dreams change. 643 00:50:56,500 --> 00:50:58,200 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 644 00:50:58,300 --> 00:51:00,700 - I got the part in the play. - The quirky brunette? 645 00:51:00,800 --> 00:51:04,200 - No, the dumb blonde. - Oh, my God. That's great! 646 00:51:08,000 --> 00:51:10,800 God, gross. You're touching her ballerina feet. 647 00:51:11,500 --> 00:51:13,300 Okay, you know what? If you guys are going to do that, 648 00:51:13,400 --> 00:51:15,400 one, wear gloves. 649 00:51:15,700 --> 00:51:17,300 And two, just... 650 00:51:22,700 --> 00:51:25,300 How do you know when you're performing a movement perfectly? 651 00:51:25,400 --> 00:51:28,400 You feel perfect. You are the movement. 652 00:51:29,100 --> 00:51:32,900 Everything is working within you and through you. 653 00:51:34,700 --> 00:51:37,000 All effort falls away. 654 00:51:38,600 --> 00:51:40,500 You disappear into the dance. 655 00:51:41,800 --> 00:51:45,200 And all that's left is the purity of the spirit 656 00:51:46,000 --> 00:51:47,200 and emotion. 657 00:51:51,200 --> 00:51:52,300 Bella. 658 00:51:53,200 --> 00:51:55,600 Sara, first line. 659 00:51:58,600 --> 00:52:00,900 Katrina, could you get the bars please? 660 00:52:02,100 --> 00:52:03,700 Well, I'd love Giselle. 661 00:52:03,900 --> 00:52:06,200 I'll be anything as long as it isn't a peasant. 662 00:52:06,300 --> 00:52:07,600 I can't stand being a peasant. 663 00:52:07,700 --> 00:52:09,700 But I'd be happy with the Queen of the Wilis. 664 00:52:09,800 --> 00:52:11,900 - Have you ever been a peasant? - No. 665 00:52:12,000 --> 00:52:14,600 Well, it's all these little folksy steps and this... 666 00:52:16,900 --> 00:52:19,500 I just can't bear it again. 667 00:52:19,800 --> 00:52:21,500 - Oh, my God. - There it is. 668 00:52:26,500 --> 00:52:29,100 Katrina got Giselle. Well, no surprise there. 669 00:52:29,600 --> 00:52:32,200 But you got Queen of the Wilis. 670 00:52:33,100 --> 00:52:35,600 Looks like I'm going to be doing this for the next six weeks. 671 00:52:35,700 --> 00:52:37,700 - Okay, see you. - Oh, where are you going? 672 00:52:37,800 --> 00:52:39,600 I gotta get to my opening. 673 00:52:49,400 --> 00:52:51,700 - In a minute. Just a minute. - Come on. 674 00:52:52,100 --> 00:52:53,200 In a minute. 675 00:52:59,000 --> 00:53:01,800 - Look at you. - What do you think? 676 00:53:02,600 --> 00:53:04,900 I like it. It's hip. 677 00:53:05,000 --> 00:53:08,500 - There's a little hop in there, too. - They're about to start again. 678 00:53:08,600 --> 00:53:10,200 Come on. Let's go. 679 00:53:10,300 --> 00:53:11,800 Can't wait to see your new dance piece. 680 00:53:11,900 --> 00:53:13,900 I need to get some fresh air, so you guys go ahead. 681 00:53:14,000 --> 00:53:15,000 - Okay. - I'll see you inside. 682 00:53:15,100 --> 00:53:16,400 Be in there. 683 00:53:29,900 --> 00:53:33,300 You're one of Monique's girls. Sara, isn't it? 684 00:53:33,400 --> 00:53:34,800 Yes, that's right. 685 00:53:34,900 --> 00:53:37,600 Simone Eldaire. I head the Modern Department at Juilliard. 686 00:53:37,700 --> 00:53:40,200 I know who you are. It's an honor to meet you. 687 00:53:40,300 --> 00:53:42,900 I saw your piece. You were quite good. 688 00:53:43,600 --> 00:53:46,800 - Who choreographed it? - I did. 689 00:53:48,800 --> 00:53:50,100 Congratulations. 690 00:53:51,400 --> 00:53:52,600 Thank you. 691 00:53:52,700 --> 00:53:54,700 You've put quite a spell on Monique. 692 00:53:54,800 --> 00:53:57,500 Whenever I see her, she just goes on about you. 693 00:53:57,800 --> 00:53:59,000 Really? 694 00:54:01,800 --> 00:54:03,300 Our secret. 695 00:54:03,900 --> 00:54:05,800 I'm down to just one a day. 696 00:54:06,000 --> 00:54:08,900 Oh, the things we dancers do to our bodies. 697 00:54:10,500 --> 00:54:14,200 Ms. Eldaire, if it's okay, can we just keep this between us? 698 00:54:14,300 --> 00:54:16,400 - I'm really not supposed to... - Deal. 699 00:54:22,400 --> 00:54:25,300 Stop by my office if you ever want to just talk 700 00:54:25,400 --> 00:54:28,400 about dance, boys, whatever. 701 00:54:28,500 --> 00:54:31,300 I know Monique can be a bit severe. 702 00:54:32,300 --> 00:54:33,600 Thank you. I will. 703 00:54:34,900 --> 00:54:36,200 It was a pleasure meeting you, Sara. 704 00:54:36,300 --> 00:54:38,800 I look forward to seeing more of your work. 705 00:54:45,200 --> 00:54:46,300 Yes. 706 00:54:51,900 --> 00:54:55,700 What? Oh, my God! 707 00:54:55,800 --> 00:54:57,400 Are you kidding me? 708 00:55:39,400 --> 00:55:42,400 The Vibe is at our party. Do you know what this means? 709 00:55:42,500 --> 00:55:44,600 This means... This means exposure. 710 00:55:44,700 --> 00:55:46,700 This means I'm not gonna have to spend 25 minutes 711 00:55:46,800 --> 00:55:50,700 explaining my music to people, they just gonna hear it and they gonna feel it. 712 00:55:50,800 --> 00:55:54,100 - I'm so happy for you. - By me, you mean us, right? 713 00:55:54,400 --> 00:55:58,600 Miles, this was supposed to be a one-time deal. I've got school. 714 00:55:58,700 --> 00:56:00,400 Wow! Right. 715 00:56:00,600 --> 00:56:02,900 Hey, can't do it, can't do it, right? 716 00:56:04,900 --> 00:56:08,900 Okay, I've got Giselle rehearsals four times a week, 717 00:56:09,000 --> 00:56:13,500 and if I drop Intro to Hip-Hop, since I get private tutoring anyway, 718 00:56:14,000 --> 00:56:16,400 - I could do it. - That would be dope. 719 00:56:33,600 --> 00:56:36,500 The Vibe guys said we could have all the time we need. 720 00:56:39,100 --> 00:56:40,100 Wow. 721 00:56:40,800 --> 00:56:43,900 - What's all this? - That is my entire life on tape. 722 00:56:44,900 --> 00:56:46,900 - How many are there? - I lost count. 723 00:56:47,100 --> 00:56:48,900 Over 8,000 hours at least. 724 00:56:49,600 --> 00:56:50,600 How did you... 725 00:56:50,700 --> 00:56:53,100 I just always carry around a tape recorder. 726 00:56:53,400 --> 00:56:56,000 Started when I was young. I was just a kid. 727 00:56:56,700 --> 00:56:59,300 First sound I remember was the sound of rings jingling 728 00:56:59,400 --> 00:57:02,400 on the shower-curtain rod when my mom was giving me a bath. 729 00:57:02,500 --> 00:57:04,600 - You got a tape of that? - No. I was four. 730 00:57:05,100 --> 00:57:06,400 Let me see. 731 00:57:06,900 --> 00:57:09,000 Let me see. Let me see. Let me see. 732 00:57:11,700 --> 00:57:12,800 Come on. 733 00:57:19,800 --> 00:57:21,100 Have a seat. 734 00:57:30,100 --> 00:57:33,200 - What are we... - Just listen. 735 00:57:42,200 --> 00:57:43,500 What is that? 736 00:57:45,600 --> 00:57:50,400 New York City, East River. February 27, 1989. 737 00:57:51,400 --> 00:57:55,700 After five weeks below freezing, the ice finally breaking. 738 00:59:55,200 --> 00:59:56,600 Concentrate. 739 00:59:58,800 --> 01:00:00,200 - You're okay. - Yeah, I'm all right. 740 01:00:00,300 --> 01:00:01,900 Watch your turnout. 741 01:00:03,600 --> 01:00:05,100 Straighten up the line. 742 01:00:09,900 --> 01:00:11,000 Oh. 743 01:00:11,200 --> 01:00:14,000 - Katrina. - You okay? 744 01:00:14,100 --> 01:00:15,400 - Get away from me. I'm fine. - You sure? 745 01:00:15,500 --> 01:00:16,700 - Fine. - Let's get you up gently. 746 01:00:16,800 --> 01:00:17,800 - Are you okay? - I'm fine. 747 01:00:17,900 --> 01:00:20,300 - Can you take her to the clinic, please? - Sure. 748 01:00:20,400 --> 01:00:21,400 I'm fine. 749 01:00:23,300 --> 01:00:26,400 So, in line. Let's go on. 750 01:00:30,000 --> 01:00:32,500 Bella, and... 751 01:00:49,300 --> 01:00:51,600 - What? - Wake up, man. 752 01:00:52,200 --> 01:00:54,800 Seriously, you've been all Barney & Friends 753 01:00:54,900 --> 01:00:57,500 ever since what's-her-name scrambled your brains. 754 01:00:57,600 --> 01:01:00,800 - Am not. - You two are like Bonnie and Clyde, 755 01:01:01,200 --> 01:01:03,000 Pam and Tommy Lee, 756 01:01:03,700 --> 01:01:06,100 - Bert and Ernie. - All right. 757 01:01:06,200 --> 01:01:08,200 - Lewis and Clark. - What? 758 01:01:08,300 --> 01:01:11,500 - Britney and Justin. - They broke up. 759 01:01:11,600 --> 01:01:13,900 Seriously, man, you are so hooked. 760 01:01:14,400 --> 01:01:17,500 It's like watching Bassmasters on late night cable. 761 01:01:18,400 --> 01:01:21,100 "And for tackle today, we're using an eight-pound test line 762 01:01:21,200 --> 01:01:23,300 "and a blonde ballerina as bait." 763 01:01:25,300 --> 01:01:27,100 - Get out of here, man. - You're hooked. 764 01:01:27,200 --> 01:01:28,600 All right, whatever. 765 01:01:33,000 --> 01:01:35,400 - You're hooked. - All right, Eraserhead. 766 01:01:37,100 --> 01:01:40,400 Hooked Hooked on 767 01:01:40,500 --> 01:01:41,600 Oh, that sells. 768 01:01:41,700 --> 01:01:43,500 The doctor said it was just a sprain. 769 01:01:43,600 --> 01:01:46,400 The doctor told me you have permanent ligament damage. 770 01:01:46,500 --> 01:01:48,100 But Miss Delacroix... 771 01:01:48,600 --> 01:01:51,000 I'm sorry, Katrina. You can't dance. 772 01:02:00,800 --> 01:02:02,400 So who gets Giselle? 773 01:02:08,900 --> 01:02:10,300 It's Sara, isn't it? 774 01:02:16,800 --> 01:02:20,800 She's making a fool of you. Ask your son. 775 01:02:25,400 --> 01:02:27,600 Five, six, seven, eight. 776 01:02:35,600 --> 01:02:37,800 Yo, stop, stop. Hold up. 777 01:02:38,900 --> 01:02:42,400 We can't even hear the drums with all these horns blaring all over the place! 778 01:02:42,500 --> 01:02:44,300 Okay. You know what? I'm really sick and tired of all your... 779 01:02:44,400 --> 01:02:46,700 Hey, why don't we just take a break? 780 01:02:48,700 --> 01:02:51,600 I really don't know, man. Who does she think she is? 781 01:02:56,100 --> 01:02:58,700 - What? - You're amazing. 782 01:03:01,100 --> 01:03:02,400 So are you. 783 01:03:05,800 --> 01:03:08,200 There's something I need to talk to you about, actually... 784 01:03:08,300 --> 01:03:10,900 Can we not take so many breaks here today? 785 01:03:11,000 --> 01:03:12,600 Some of us have a life. 786 01:03:17,900 --> 01:03:19,000 What is it? 787 01:03:21,800 --> 01:03:22,900 It's nothing. 788 01:03:24,800 --> 01:03:27,200 All right, let's take it from the top. 789 01:03:27,300 --> 01:03:29,600 Five, six, seven, eight. 790 01:03:43,700 --> 01:03:46,500 - You really did a job this time. - This has nothing to do with you. 791 01:03:46,600 --> 01:03:49,000 You're right. It has everything to do with her. 792 01:03:49,100 --> 01:03:51,100 Jesus, you don't care about her! 793 01:03:51,200 --> 01:03:52,900 - You need her... - She's gifted... 794 01:03:53,000 --> 01:03:55,200 ...more than she needs you. ...the way you were. 795 01:03:55,300 --> 01:03:57,900 - But you threw yours away. - Please. 796 01:03:58,000 --> 01:04:00,600 For what? So some kids on the street could know your name. 797 01:04:00,800 --> 01:04:03,000 My dream changed. That's all. 798 01:04:03,100 --> 01:04:05,700 I think you're just ashamed of where you come from. 799 01:04:05,800 --> 01:04:09,100 No. I'm ashamed that you can't accept that my history is out there 800 01:04:09,200 --> 01:04:11,200 and not inside this white marble mausoleum. 801 01:04:11,300 --> 01:04:13,300 - You sound like your father. - Fancy that. 802 01:04:13,400 --> 01:04:15,500 You're angry at me, be angry at me. But let her alone. 803 01:04:15,600 --> 01:04:16,700 I love her. 804 01:04:24,800 --> 01:04:25,800 Well, good. 805 01:04:27,300 --> 01:04:28,900 Let her live her dream. 806 01:04:29,700 --> 01:04:31,500 Don't destroy hers, as well. 807 01:04:46,000 --> 01:04:48,000 So just remember... 808 01:04:48,100 --> 01:04:49,500 - Sara. - Yes? 809 01:04:49,600 --> 01:04:52,600 Could you do me a favor and get me my notes from the last design meeting? 810 01:04:52,700 --> 01:04:54,000 They're on my desk. 811 01:04:54,100 --> 01:04:55,800 - Sure. - Bye. 812 01:05:30,800 --> 01:05:32,600 Sara, I... 813 01:05:34,800 --> 01:05:39,800 I tried. I tried to tell you in the park, in rehearsal... 814 01:05:41,800 --> 01:05:44,900 I wanted to tell you. I just didn't know how to step to you. 815 01:05:45,000 --> 01:05:46,600 I still don't. 816 01:05:47,100 --> 01:05:48,500 I was afraid I'd lose you. 817 01:05:48,600 --> 01:05:52,500 And I knew if it came down to me or ballet, you'd choose ballet. 818 01:05:54,500 --> 01:05:56,500 - I love you... - Don't say that. 819 01:05:59,700 --> 01:06:01,100 I believed you. 820 01:06:03,400 --> 01:06:07,200 I believed that someone who can create music as beautifully as you 821 01:06:07,300 --> 01:06:09,600 had to be telling the truth. 822 01:06:17,800 --> 01:06:21,700 You know what, Miles? You're just another player. 823 01:06:29,500 --> 01:06:34,100 Yes, I know Miles was a total jerk, but... 824 01:06:34,200 --> 01:06:38,500 You know, it's not like his mother is a freaking saint, either. 825 01:06:39,400 --> 01:06:42,400 Okay. This happens to me way too much. 826 01:06:42,500 --> 01:06:44,300 I'm a dumb blonde. 827 01:06:44,700 --> 01:06:46,000 I'm gonna go now. 828 01:06:50,700 --> 01:06:51,900 Sara. 829 01:06:52,800 --> 01:06:54,700 I want you to dance Giselle. 830 01:06:58,700 --> 01:07:00,200 Everything all right? 831 01:07:01,700 --> 01:07:04,400 - I feel like such an idiot. - Don't. 832 01:07:04,500 --> 01:07:08,100 Miles has never cared what effect his actions have on other people. 833 01:07:08,200 --> 01:07:10,200 I've arranged for you to be moved to a single room, 834 01:07:10,300 --> 01:07:12,100 so you can concentrate on your preparation. 835 01:07:12,200 --> 01:07:15,200 - I don't need to. - You need to rest. Get some sleep. 836 01:08:56,400 --> 01:08:59,500 Stop! Paul, just cut it out! 837 01:08:59,800 --> 01:09:01,600 You know you're not supposed to stick out. 838 01:09:01,700 --> 01:09:03,800 You're supposed to blend. You're a peasant. 839 01:09:03,900 --> 01:09:05,400 I'm coming up there. 840 01:09:06,600 --> 01:09:09,600 Sara. Hey, Miles doesn't know I'm telling you this so... 841 01:09:09,700 --> 01:09:11,100 And he'd probably beat me up if he found out, 842 01:09:11,200 --> 01:09:12,300 so, please don't tell him, okay? 843 01:09:12,400 --> 01:09:14,300 - Okay. - He needs you. 844 01:09:14,400 --> 01:09:15,800 The dancers won't listen to him, 845 01:09:15,900 --> 01:09:17,300 everything's falling apart. Luckily, the guys... 846 01:09:17,400 --> 01:09:20,300 I can't do anything, okay. I have Giselle. 847 01:09:21,500 --> 01:09:22,700 I'm sorry. 848 01:09:23,900 --> 01:09:25,400 Okay, fine. That's cool. 849 01:09:25,500 --> 01:09:27,700 No. No, that's not cool. 850 01:09:27,800 --> 01:09:29,200 Look, whatever happened between you and Miles 851 01:09:29,300 --> 01:09:30,700 doesn't mean you can't help out. 852 01:09:30,800 --> 01:09:33,000 - You just don't want to. - That's not fair. 853 01:09:33,100 --> 01:09:37,300 You're like mini-Monique. Jeté, jeté. 854 01:09:37,400 --> 01:09:41,000 - Zoe. - I feel like I swallowed a bug. 855 01:09:45,600 --> 01:09:47,600 Sara, we can't come to your ballet. 856 01:09:47,700 --> 01:09:49,000 It's not 'cause of Zoe or anything, 857 01:09:49,100 --> 01:09:51,900 it's just we have dress rehearsal that night and... 858 01:09:52,100 --> 01:09:54,500 Well, we need all the rehearsal we can get. 859 01:09:55,400 --> 01:09:56,700 Sorry. 860 01:09:57,700 --> 01:09:59,000 I understand. 861 01:10:07,300 --> 01:10:09,700 Sara, can you come up on stage, please? 862 01:10:09,800 --> 01:10:10,900 Yes. 863 01:10:22,900 --> 01:10:24,500 Watch that rouge. 864 01:10:26,400 --> 01:10:27,600 Ta-da! 865 01:10:29,100 --> 01:10:31,700 - Isn't it lovely? - What's it for? 866 01:10:34,200 --> 01:10:37,500 I'm having a dinner party after the performance at my home. 867 01:10:38,500 --> 01:10:40,400 Absolutely everyone will be there, 868 01:10:40,500 --> 01:10:43,700 even the Chairman of the board of American Ballet Theatre. 869 01:10:45,300 --> 01:10:46,600 Are you pleased? 870 01:10:52,700 --> 01:10:56,100 - Are you nervous? - Yes. 871 01:10:56,200 --> 01:10:59,400 You shouldn't be. You're my student. 872 01:10:59,700 --> 01:11:04,100 Now remember to watch those extensions and think up. 873 01:11:04,700 --> 01:11:05,700 Merde. 874 01:11:19,800 --> 01:11:20,700 Excuse me, you can't go... 875 01:11:20,800 --> 01:11:24,000 Yeah, yeah, yeah, I know her. Thank you. 876 01:11:25,500 --> 01:11:28,000 - Wow, look at you. - Hey, okay, no, no, no. 877 01:11:28,100 --> 01:11:31,200 Don't be nice yet, okay? 878 01:11:31,300 --> 01:11:33,800 There are two things. No. 879 01:11:38,500 --> 01:11:43,100 "I just wanted to say that I'm sorry 880 01:11:43,200 --> 01:11:44,500 "and that I love you so much. 881 01:11:44,600 --> 01:11:47,700 "Because no matter how stupid or crazy I act, you've always been there for me. 882 01:11:47,800 --> 01:11:51,000 "And I'm sorry. Break a leg. Love, Zoe." 883 01:11:52,600 --> 01:11:55,600 - It's okay. - No, no, no, it's not okay, 884 01:11:55,800 --> 01:11:58,400 'cause I was such a bitch and... 885 01:11:58,500 --> 01:12:00,700 God, I am so proud of you, Sara. 886 01:12:00,900 --> 01:12:05,100 You did it. You know, you did what you said you were going to do. 887 01:12:05,800 --> 01:12:09,100 - You're so rad. - You're the rad one. 888 01:12:09,400 --> 01:12:12,300 - And so blonde. - I know. 889 01:12:13,600 --> 01:12:16,200 I kind of like being a dumb blonde. 890 01:12:17,200 --> 01:12:19,400 You know I think Franz likes it, too. 891 01:12:19,500 --> 01:12:21,000 Men are so easy. 892 01:12:21,300 --> 01:12:24,300 Fifteen minutes to places, please. Fifteen minutes. 893 01:12:25,000 --> 01:12:29,100 You have some twirling to do. I'm gonna try and not whistle too loud. 894 01:12:29,200 --> 01:12:31,100 Wait. You said two things. 895 01:12:31,600 --> 01:12:33,100 Please don't hate me. 896 01:12:33,300 --> 01:12:36,300 I nearly killed Franz when he asked me to do this. 897 01:12:38,400 --> 01:12:40,100 It's from Miles. 898 01:17:08,900 --> 01:17:10,700 Wonderful! 899 01:17:12,800 --> 01:17:14,600 Giselle! 900 01:17:49,400 --> 01:17:51,400 Oh, great job. 901 01:17:51,500 --> 01:17:53,600 - It was great. It was wonderful. - Good, good, good, thank you. 902 01:18:07,100 --> 01:18:09,500 Sara, there you are. 903 01:18:11,000 --> 01:18:13,200 What on earth are you doing here? 904 01:18:14,000 --> 01:18:16,400 Everyone wants to congratulate you. 905 01:18:21,700 --> 01:18:23,000 What's the matter? 906 01:18:24,100 --> 01:18:25,500 Is something wrong? 907 01:18:29,100 --> 01:18:31,200 Oh, you must be exhausted. 908 01:18:31,900 --> 01:18:35,000 I can remember coming off stage after a performance, 909 01:18:35,100 --> 01:18:37,000 barely able to walk. 910 01:18:38,600 --> 01:18:40,700 You leave everything on the stage. 911 01:18:42,300 --> 01:18:44,400 It's the best feeling in the world. 912 01:18:49,200 --> 01:18:53,100 - Did you ever wonder if... - What? 913 01:18:54,800 --> 01:18:58,400 - If it was enough? - Enough? 914 01:19:01,200 --> 01:19:05,400 Dear girl, once you get a taste for it, it's never enough. 915 01:19:05,800 --> 01:19:08,700 In time, there are better sets, lovelier costumes... 916 01:19:08,800 --> 01:19:09,900 No. 917 01:19:11,200 --> 01:19:15,700 Did you ever wonder if this was all you'd ever do, 918 01:19:15,800 --> 01:19:17,400 all you'd ever be? 919 01:19:17,600 --> 01:19:20,200 Let's go. Everyone's waiting. 920 01:19:20,600 --> 01:19:24,400 Miss Delacroix, I don't think I want to be just a ballerina. 921 01:19:24,500 --> 01:19:26,900 - It's just nerves. - You're not listening. 922 01:19:27,500 --> 01:19:30,000 I can't give up everything for ballet. 923 01:19:30,100 --> 01:19:31,700 No one's asking you to give up everything. 924 01:19:31,800 --> 01:19:33,100 But you will. 925 01:19:33,500 --> 01:19:37,300 Maybe not on purpose, maybe not all at once. 926 01:19:41,400 --> 01:19:45,300 Listen to me, Sara, there are hundreds of thousands of girls 927 01:19:45,400 --> 01:19:47,600 who would kill to be in your position. 928 01:19:47,700 --> 01:19:52,400 Your gift means nothing without hard work, discipline 929 01:19:53,100 --> 01:19:56,200 and yes, sacrifice. 930 01:19:57,000 --> 01:19:59,700 You just have a child's idea of happiness. 931 01:20:01,000 --> 01:20:04,100 And to be great you have to... You have to let that go. 932 01:20:06,400 --> 01:20:07,700 Why? 933 01:20:10,300 --> 01:20:12,200 I'll wait for you in the limo. 934 01:20:12,800 --> 01:20:15,200 I'm sorry. I can't go to your party. 935 01:20:34,600 --> 01:20:37,100 - You changed the song again! - I had to. 936 01:20:37,200 --> 01:20:40,400 And I'm just supposed to redo all the steps? 937 01:20:40,600 --> 01:20:42,400 This is your mess, you fix it. 938 01:20:42,500 --> 01:20:44,500 - Candy, please. - No. 939 01:20:44,600 --> 01:20:47,800 You holler when you sort it all out, Mr. Control Freak! 940 01:20:47,900 --> 01:20:50,600 You know the number, unless you changed that, too. 941 01:20:53,700 --> 01:20:57,000 Miles, what are we gonna do now? 942 01:20:57,900 --> 01:21:00,600 I don't know, man. Just give me a minute. 943 01:21:13,900 --> 01:21:17,900 - Sara, I... - No, don't say anything. 944 01:21:20,200 --> 01:21:21,600 Please just listen. 945 01:21:22,500 --> 01:21:25,300 I danced the best I've ever danced tonight. 946 01:21:26,300 --> 01:21:28,200 It was close to perfect. 947 01:21:29,400 --> 01:21:32,700 When I was done, I closed my eyes 948 01:21:32,800 --> 01:21:35,200 and I felt such peace. 949 01:21:36,400 --> 01:21:38,100 But when I opened them, 950 01:21:39,400 --> 01:21:43,200 everyone was standing and clapping. 951 01:21:45,900 --> 01:21:48,200 And I felt nothing. 952 01:21:51,900 --> 01:21:53,200 Just numb. 953 01:21:54,900 --> 01:21:58,700 And I thought to myself, "That's an odd thing to feel. 954 01:21:59,000 --> 01:22:02,400 "I've worked my whole life to get to this place, 955 01:22:03,000 --> 01:22:04,900 "and I feel nothing?" 956 01:22:06,900 --> 01:22:09,400 And then there you were. 957 01:22:11,300 --> 01:22:13,400 You popped into my head. 958 01:22:14,200 --> 01:22:16,600 I couldn't stop thinking about you. 959 01:22:18,000 --> 01:22:22,500 Your face, your smile, and what you said that day in class. 960 01:22:23,600 --> 01:22:25,300 "I am here." 961 01:22:34,900 --> 01:22:39,600 And I realized this whole time, I've been trying to perfect someone else's steps 962 01:22:39,700 --> 01:22:41,800 instead of finding my own. 963 01:22:43,500 --> 01:22:45,600 Well, I wanna be here, too. 964 01:22:47,000 --> 01:22:50,400 I wanna paint with ballerinas, b-boys 965 01:22:50,500 --> 01:22:52,700 in point shoes and high-tops. 966 01:22:54,000 --> 01:22:57,200 If my dream of dancing ballet 967 01:22:57,300 --> 01:22:59,500 doesn't have enough room for all that, 968 01:22:59,700 --> 01:23:02,900 my friends, and you with a cannoli once in a while, 969 01:23:04,900 --> 01:23:08,200 then I'm gonna have to find a dream big enough that does. 970 01:23:10,000 --> 01:23:12,900 And all I was gonna say was, "I'm sorry." 971 01:23:25,400 --> 01:23:28,500 So, looks like you're having some trouble with your dancers. 972 01:23:28,700 --> 01:23:32,900 Yeah. We got 24 hours to get right, and we looking kind of wrong right now. 973 01:23:33,000 --> 01:23:34,700 You know what I'm saying? 974 01:23:37,400 --> 01:23:38,800 You want some help? 975 01:23:43,000 --> 01:23:45,200 You're not gonna make me beg, are you? 976 01:23:47,900 --> 01:23:51,500 Miles, please let me help you. 977 01:23:54,100 --> 01:23:55,300 All right. 978 01:27:38,300 --> 01:27:39,200 I'm out. 979 01:27:40,200 --> 01:32:00,000