1
00:00:00,000 --> 00:00:36,000
2
00:00:41,300 --> 00:00:44,400
I wanna be a ballerina.
That's always been my dream.
3
00:00:44,900 --> 00:00:49,000
My mom always said that I did
pirouettes before I even started walking.
4
00:00:49,700 --> 00:00:53,000
And I did them and I fell on my butt.
5
00:00:54,200 --> 00:00:57,400
I had a little ballerina on my nightstand,
6
00:00:57,500 --> 00:01:01,000
and I think this was my first idea
why I wanted to become a ballerina,
7
00:01:01,100 --> 00:01:03,400
'cause I never knew that ballet existed.
8
00:01:04,900 --> 00:01:06,200
I love hip-hop.
9
00:01:06,300 --> 00:01:10,700
Missy, Jay-Z, Common,
N.W.A., Kanye West.
10
00:01:10,800 --> 00:01:15,600
Hip-hop allows you to let go
and follow the beat.
11
00:01:17,500 --> 00:01:21,700
I think the biggest difference between
ballet and hip-hop is the posture.
12
00:01:22,000 --> 00:01:24,400
That settling into your body in hip-hop,
13
00:01:24,500 --> 00:01:27,900
whereas ballet,
it's just about flying and flowing.
14
00:01:29,100 --> 00:01:32,100
I love kissing.
Stuffed pizza, are you kidding?
15
00:01:32,300 --> 00:01:33,500
Wrigley Field.
16
00:01:33,600 --> 00:01:36,600
Maybe dancing and kissing,
the same time.
17
00:01:36,900 --> 00:01:41,000
The lake, my friends and my dad.
Oh, my God, my dad, Roy...
18
00:01:41,100 --> 00:01:43,800
Trumpet. He's a trumpet player.
Trumpet.
19
00:01:45,300 --> 00:01:50,500
And this necklace. It's from my mom.
She gave it to me for luck.
20
00:02:11,300 --> 00:02:13,500
It's not too much leaving home,
21
00:02:13,600 --> 00:02:15,700
'cause I'm really excited
to go to New York,
22
00:02:15,900 --> 00:02:17,000
but it's the not knowing.
23
00:02:17,700 --> 00:02:19,500
Not knowing what's gonna happen,
24
00:02:19,600 --> 00:02:22,400
not knowing the people
who are gonna be in my life.
25
00:02:41,300 --> 00:02:43,900
My boyfriend and I decided
to see other people,
26
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
because he's studying somewhere
and I'm here in New York,
27
00:02:47,100 --> 00:02:48,700
and it's probably better this way.
28
00:02:48,900 --> 00:02:50,400
My ankles are a little weak,
29
00:02:50,500 --> 00:02:53,100
and my turnout could be
probably a little better.
30
00:02:56,300 --> 00:02:58,100
Oh, it hurts so much.
31
00:02:58,600 --> 00:03:01,600
Don't you want me to do, like,
a pirouette or something?
32
00:03:12,000 --> 00:03:13,700
This is what I've been doing
my whole life,
33
00:03:13,800 --> 00:03:17,200
and honestly I don't think
I had time to do anything else,
34
00:03:18,000 --> 00:03:19,300
besides kissing.
35
00:03:20,500 --> 00:03:23,500
I'm gonna be working really,
really hard to be the best.
36
00:03:23,600 --> 00:03:25,800
And you won't be disappointed in me.
37
00:03:27,000 --> 00:03:29,700
There are not gonna be
better dancers than me there.
38
00:03:29,800 --> 00:03:31,900
I'm going to be the best.
39
00:03:32,000 --> 00:03:35,400
And if there are,
they should just wait and see.
40
00:03:35,500 --> 00:03:37,000
That's right.
41
00:03:38,300 --> 00:03:39,700
That's right.
42
00:03:58,200 --> 00:03:59,700
Hey, that was awesome.
43
00:03:59,800 --> 00:04:02,100
- What do you call that?
- An attitude.
44
00:04:02,200 --> 00:04:03,400
Oh, neat.
45
00:04:04,500 --> 00:04:05,800
- Are you Zoe?
- Uh-huh.
46
00:04:05,900 --> 00:04:07,500
I'm Sara.
47
00:04:08,300 --> 00:04:09,700
Yes, you'll do.
48
00:04:11,600 --> 00:04:12,800
Okay...
49
00:04:12,900 --> 00:04:14,500
You brought this
all the way from Texas?
50
00:04:14,600 --> 00:04:15,700
Yes.
51
00:04:16,000 --> 00:04:19,100
In Texas,
we have something called "gentlemen."
52
00:04:19,200 --> 00:04:22,000
I think I got something called a "hernia."
53
00:04:22,500 --> 00:04:25,000
How did you get it here
in the first place?
54
00:04:25,100 --> 00:04:26,500
Some horny cellist.
55
00:04:28,700 --> 00:04:31,200
Why don't we take some stuff out?
It will be easier to carry.
56
00:04:31,300 --> 00:04:34,500
Yes, that is an excellent idea.
Why didn't I think of that?
57
00:04:37,100 --> 00:04:41,100
Okay, that's my jewelry,
that's my top hat.
58
00:04:41,900 --> 00:04:43,500
That's Hamlet.
59
00:04:53,300 --> 00:04:56,000
I've always suspected
Ken was a serial killer.
60
00:05:01,500 --> 00:05:04,700
Each of you has been blessed
with a unique gift.
61
00:05:05,700 --> 00:05:09,000
- Trombone.
- What?
62
00:05:09,100 --> 00:05:12,100
I got this thing where I can look at
somebody, I can tell what they do.
63
00:05:12,200 --> 00:05:15,100
And you are a trombonista.
64
00:05:15,600 --> 00:05:19,300
Well, maybe your thing is broken,
'cause I'm here for ballet.
65
00:05:19,400 --> 00:05:21,600
What? You trying to be a ballerina?
66
00:05:21,800 --> 00:05:26,000
I am a ballerina.
I'm trying to become a prima ballerina.
67
00:05:27,700 --> 00:05:31,200
Well, you are kind of prima,
but you don't look like a ballerina.
68
00:05:31,300 --> 00:05:33,800
You've got the soul
of a trombone player.
69
00:05:34,000 --> 00:05:35,600
It's in the eyes.
70
00:05:36,500 --> 00:05:37,500
I...
71
00:05:38,700 --> 00:05:40,700
I'm Miles and you are...
72
00:05:43,500 --> 00:05:47,400
From our ballet department,
Miss Monique Delacroix.
73
00:05:47,900 --> 00:05:50,000
- You mind?
- I mind what?
74
00:05:50,100 --> 00:05:53,400
Turning that down.
I'm trying to hear Miss Delacroix.
75
00:05:55,800 --> 00:05:59,500
And by the way, the remix is way better.
76
00:06:02,500 --> 00:06:06,000
Although I'm sure it's true
you're the best and brightest
77
00:06:06,600 --> 00:06:09,600
that your former schools
and teachers had to offer,
78
00:06:10,100 --> 00:06:13,600
I regret having to dash
your dreams of a meteoric rise
79
00:06:13,700 --> 00:06:17,400
to the pinnacle of artistic success
and world renown.
80
00:06:19,600 --> 00:06:21,600
By Juilliard choosing you,
81
00:06:22,800 --> 00:06:24,000
the bar's been raised.
82
00:06:24,000 --> 00:06:25,100
the bar's been raised.
83
00:06:25,800 --> 00:06:31,000
For the next four years,
you must strive for perfection.
84
00:06:33,000 --> 00:06:34,900
Please look to your left
85
00:06:37,100 --> 00:06:38,700
and your right.
86
00:06:41,900 --> 00:06:46,600
Only one in three of you
will go on to a life of fulfillment
87
00:06:47,300 --> 00:06:49,200
in the mastery of your art.
88
00:06:50,600 --> 00:06:55,000
The other two will probably end up
stocking books at Barnes & Noble
89
00:06:55,200 --> 00:06:58,700
or working behind a cosmetic counter
in Buffalo.
90
00:07:03,600 --> 00:07:05,500
Welcome to Juilliard.
91
00:07:08,300 --> 00:07:09,300
Thanks.
92
00:07:09,400 --> 00:07:12,900
Oh, my God!
How pretentious can you get?
93
00:07:13,000 --> 00:07:17,100
I mean, I know she's your idol, you have
the poster over the bed and all but...
94
00:07:17,200 --> 00:07:19,400
Monique Delacroix has danced the lead
95
00:07:19,500 --> 00:07:21,600
with every major ballet company
in the world.
96
00:07:21,700 --> 00:07:23,000
She was a principal
97
00:07:23,100 --> 00:07:25,300
at the American Ballet Theatre
for 15 years.
98
00:07:25,400 --> 00:07:27,200
- Whatever.
- What?
99
00:07:27,300 --> 00:07:30,200
You wanna wind up working
in a cosmetics counter in Buffalo?
100
00:07:30,300 --> 00:07:31,700
The women in my family don't work.
101
00:07:31,800 --> 00:07:34,500
They drink martinis,
and they get face-lifts.
102
00:07:34,600 --> 00:07:36,600
Me, I just wanna act
103
00:07:36,700 --> 00:07:40,500
and leave the world domination
to you and Mistress Delacroix.
104
00:07:42,100 --> 00:07:45,200
Oh, my God. There's my mentor.
105
00:07:45,300 --> 00:07:47,800
He's beautiful. I hate him.
106
00:07:47,900 --> 00:07:50,900
I better go and pay my respects.
See you.
107
00:08:04,900 --> 00:08:07,600
- Hi.
- Hello.
108
00:08:09,400 --> 00:08:14,000
Hi. I'm Sara, your mentee.
109
00:08:14,700 --> 00:08:18,300
Well, sit down
before that tray tips you over.
110
00:08:20,700 --> 00:08:25,600
- So, Sara, you any good?
- Yes. But isn't everybody?
111
00:08:26,000 --> 00:08:28,300
We wouldn't be here if we weren't.
112
00:08:32,700 --> 00:08:34,100
See you.
113
00:08:39,000 --> 00:08:40,700
- Bye.
- Okay.
114
00:08:41,100 --> 00:08:44,000
I'll watch out for you as best I can.
115
00:08:44,300 --> 00:08:48,200
But for the most part,
you're on your own.
116
00:08:49,900 --> 00:08:52,100
So we're all
totally freaking wasted, right?
117
00:08:52,200 --> 00:08:54,700
And guess
who gets on the freaking elevator?
118
00:08:54,800 --> 00:08:57,900
- Do you pluck your eyebrows?
- What?
119
00:08:58,500 --> 00:09:01,100
Your eyebrows,
where do you get them done?
120
00:09:03,100 --> 00:09:05,800
Round the corner on 9th,
at the Chinese place.
121
00:09:05,900 --> 00:09:06,900
Cool.
122
00:09:07,000 --> 00:09:11,100
Never ever date an actor.
All they wanna do is screw ballerinas.
123
00:09:11,200 --> 00:09:12,400
It's like a fetish.
124
00:09:12,500 --> 00:09:15,500
Besides, when you dump them,
they're such drama queens.
125
00:09:16,700 --> 00:09:19,200
So do you have a boyfriend?
126
00:09:20,100 --> 00:09:22,000
Yes. Well, no.
127
00:09:22,200 --> 00:09:25,100
He's in premed at Georgetown,
and I'm here.
128
00:09:25,200 --> 00:09:27,000
We decided we could date
other people...
129
00:09:27,100 --> 00:09:29,900
Forget about him. It's for the best.
130
00:09:30,300 --> 00:09:32,600
Honestly, there's
maybe seven ballet companies
131
00:09:32,700 --> 00:09:34,200
worth dancing for in the world.
132
00:09:34,300 --> 00:09:36,400
That means you have to stay focused.
133
00:09:36,600 --> 00:09:38,800
Boyfriends, they just get in the way.
134
00:09:50,400 --> 00:09:54,000
My God, this summer in Paris,
I was like the ugly American
135
00:09:54,100 --> 00:09:56,800
because my sissonne ouverte
wasn't grande enough.
136
00:09:58,200 --> 00:10:00,300
Who'd you take class with?
137
00:10:00,900 --> 00:10:02,400
- Me?
- Yes, you.
138
00:10:02,700 --> 00:10:05,200
The Chicago Ballet with Uri Pell.
139
00:10:05,400 --> 00:10:08,800
Oh, I know him. He's kind of out there.
140
00:10:09,300 --> 00:10:11,900
If you mean progressive,
yeah, he's kind of out there.
141
00:10:12,000 --> 00:10:15,500
He did the thing where everybody
was like keys on a typewriter.
142
00:10:16,200 --> 00:10:17,700
Were you in that?
143
00:10:17,800 --> 00:10:20,400
Sara, come with me for a moment.
144
00:10:25,400 --> 00:10:28,000
- Stand here.
- Why?
145
00:10:41,300 --> 00:10:43,500
- What's your name?
- Sara.
146
00:10:45,300 --> 00:10:47,000
Sara Johnson.
147
00:10:49,200 --> 00:10:53,700
You'd all do well to follow
Miss Johnson's example.
148
00:10:54,600 --> 00:10:57,000
Class begins at 9:30 sharp,
149
00:10:57,100 --> 00:11:02,700
which means that 9:29 you should all
be stretched and waiting for my arrival.
150
00:11:18,200 --> 00:11:20,600
And you, what's your name?
151
00:11:20,800 --> 00:11:24,900
- Marcus.
- Marcus, what is this place?
152
00:11:26,500 --> 00:11:30,500
- A dance studio?
- No, it's a cathedral.
153
00:11:31,300 --> 00:11:35,800
In this room dwells the entire
spiritual history of our species.
154
00:11:36,600 --> 00:11:39,400
How can you hope
to be part of that, Marcus,
155
00:11:39,500 --> 00:11:43,800
while wearing trousers that go "whish,
whish" every time you take a step?
156
00:11:44,600 --> 00:11:46,200
- I...
- You can't.
157
00:11:47,200 --> 00:11:51,500
Not one article of vinyl clothing
is to cross that threshold.
158
00:11:52,900 --> 00:11:55,200
- Are we clear?
- Yes.
159
00:11:57,100 --> 00:11:58,100
- Morning, Bella.
- Morning.
160
00:11:58,200 --> 00:11:59,200
Morning.
161
00:12:02,600 --> 00:12:07,400
You will be divided into three lines
based on your abilities.
162
00:12:09,500 --> 00:12:11,800
We will do this in every class.
163
00:12:13,700 --> 00:12:17,800
If you find yourself in line number three
more than five weeks,
164
00:12:19,200 --> 00:12:21,500
you will be asked to leave the program.
165
00:12:24,600 --> 00:12:26,900
Please line up at the long bar.
166
00:12:27,500 --> 00:12:28,900
Marcus,
167
00:12:30,200 --> 00:12:31,500
third line.
168
00:12:31,600 --> 00:12:33,800
Bella. Please.
169
00:12:34,500 --> 00:12:37,300
We'll begin with pliés.
170
00:12:46,200 --> 00:12:47,500
What happened to your eye?
171
00:12:47,700 --> 00:12:50,700
I was in circus class, I fell off my stilts.
172
00:12:51,900 --> 00:12:55,000
Is that something you should be doing
on a first day?
173
00:12:55,200 --> 00:12:58,600
Welcome to
Introduction to Hip-Hop Theory.
174
00:12:59,200 --> 00:12:59,700
Oh, my God.
175
00:12:59,700 --> 00:13:00,200
Oh, my God.
176
00:13:00,300 --> 00:13:03,200
What? You're the one
who made us take this class.
177
00:13:04,200 --> 00:13:07,800
My name is Miles Sultana,
and I am not your professor.
178
00:13:08,600 --> 00:13:12,500
Your actual professor was trying to ball
with us young bucks up in the Bronx,
179
00:13:12,600 --> 00:13:15,100
decided to go all half-man,
half-amazing to the hole.
180
00:13:15,200 --> 00:13:18,500
Needless to say he pulled his hammy.
I laughed 'cause it was funny
181
00:13:18,600 --> 00:13:20,000
until he fell to the ground,
182
00:13:20,100 --> 00:13:22,400
and his leg bent backwards
and snapped in three places.
183
00:13:22,500 --> 00:13:24,200
This school is dangerous.
184
00:13:24,600 --> 00:13:29,400
So here I am filling in for him until he...
Well, if he gets back.
185
00:13:29,700 --> 00:13:33,900
So with the help of my good friend
Franz here and his instrument,
186
00:13:34,000 --> 00:13:37,700
we are going to explore
the nature of hip-hop within us all.
187
00:13:39,300 --> 00:13:42,700
All right. So, hip-hop theory.
188
00:13:43,600 --> 00:13:45,200
What is hip-hop?
189
00:13:48,700 --> 00:13:51,200
Ah, Trombonista.
190
00:13:54,500 --> 00:13:56,000
Hip-hop is the convergence
191
00:13:56,200 --> 00:13:59,000
of the electronic musical movement
and urban youth culture
192
00:13:59,100 --> 00:14:02,400
which happened after the world
discovered that disco sucked.
193
00:14:04,200 --> 00:14:07,100
Good answer.
I ain't giving up my Bee Gees.
194
00:14:08,200 --> 00:14:09,300
Hip-hop is...
195
00:14:09,400 --> 00:14:10,500
- It's rap.
- You know what I'm saying?
196
00:14:10,600 --> 00:14:11,600
Hip-hop is...
197
00:14:11,700 --> 00:14:12,700
Soul.
198
00:14:12,800 --> 00:14:13,800
Hip-hop is...
199
00:14:13,900 --> 00:14:14,900
R & B.
200
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
Hip-hop is...
201
00:14:16,100 --> 00:14:19,500
Funk. For most people today,
hip-hop is about bling-bling.
202
00:14:19,600 --> 00:14:21,700
But what was before the bling-bling?
203
00:14:21,800 --> 00:14:25,700
What was before the Escalades,
and the nine millys and the hoochies?
204
00:14:32,800 --> 00:14:33,800
Hip-hop is...
205
00:14:33,900 --> 00:14:35,400
It's a form
of cross-cultural communication.
206
00:14:35,500 --> 00:14:38,000
- Hip-hop is...
- It's a lifestyle, a language, a fashion.
207
00:14:38,100 --> 00:14:40,000
- Hip-hip is...
- It's simple and complex.
208
00:14:40,100 --> 00:14:43,000
It's about a individual
questioning the establishment.
209
00:14:43,100 --> 00:14:46,400
It's about recombining, combining
everything that came before.
210
00:14:47,200 --> 00:14:49,500
Hip-hop is about finding a new voice.
211
00:14:49,600 --> 00:14:53,200
But what hip-hop really is can be
summed up in three simple words.
212
00:14:53,500 --> 00:14:55,600
I am here.
213
00:15:00,500 --> 00:15:02,200
It was so rad
214
00:15:02,300 --> 00:15:04,300
the way you like looped
my roomie's words,
215
00:15:04,400 --> 00:15:06,000
then you made a song out of it.
216
00:15:06,200 --> 00:15:09,200
Thanks.
So did your roomie think so, too?
217
00:15:09,400 --> 00:15:11,000
You could have told me
you were a teacher.
218
00:15:11,100 --> 00:15:13,800
- I'm not.
- Okay, a guest lecturer then.
219
00:15:14,000 --> 00:15:16,600
- I thought you were an actor.
- An actor. Why?
220
00:15:17,200 --> 00:15:18,500
Never mind.
221
00:15:18,700 --> 00:15:20,300
How tall are you?
222
00:15:21,200 --> 00:15:24,200
- 5'10".
- You wanna wrestle?
223
00:15:25,500 --> 00:15:27,300
Okay, let's go.
224
00:15:27,800 --> 00:15:31,100
Hey, you guys should come
to the club I'm spinning at tonight.
225
00:15:31,200 --> 00:15:33,800
I have a class in the morning.
226
00:15:33,900 --> 00:15:37,800
I can put you two on the list, plus one
so you can bring your boyfriend.
227
00:15:38,000 --> 00:15:39,700
I don't have a boyfriend.
228
00:15:41,400 --> 00:15:45,400
All right, cool.
So just the two of you then.
229
00:15:50,100 --> 00:15:52,500
- We'll see.
- Cool.
230
00:15:57,100 --> 00:15:58,600
Zoe.
231
00:15:59,300 --> 00:16:01,900
5'11" actually, with shoes.
232
00:16:16,100 --> 00:16:17,900
Second line.
233
00:16:26,100 --> 00:16:27,800
Second line.
234
00:16:31,200 --> 00:16:32,800
Line one.
235
00:16:38,700 --> 00:16:41,000
What is that?
236
00:16:42,900 --> 00:16:44,900
It felt more natural that way.
237
00:16:45,300 --> 00:16:48,500
You're not here to be natural.
You're here to learn ballet.
238
00:16:53,300 --> 00:16:55,100
Second line.
239
00:16:58,100 --> 00:17:00,600
Must be all that fine Chicago training.
240
00:17:12,800 --> 00:17:16,100
Wow. Well, look at this place, momma.
241
00:17:16,200 --> 00:17:18,900
Only a few minutes in New York
and already we're on the list
242
00:17:19,100 --> 00:17:21,000
at the hottest spot in town.
243
00:17:21,100 --> 00:17:24,900
- Okay. Momma?
- Okay, I'm exploring my range.
244
00:17:25,800 --> 00:17:28,100
- "Momma" is not in my range?
- No.
245
00:17:28,500 --> 00:17:30,100
- Hey.
- Hi.
246
00:17:30,400 --> 00:17:32,000
- Hi.
- Let's go.
247
00:17:32,200 --> 00:17:34,300
Okay, remember,
we can't stay up too late.
248
00:17:34,400 --> 00:17:36,100
I know, I know. Hey, chill, momma.
249
00:17:36,200 --> 00:17:39,300
- Jeez! Ballerinas.
- I don't really... None of...
250
00:17:39,400 --> 00:17:41,800
- I don't really dance.
- Hey.
251
00:17:42,000 --> 00:17:44,300
- I knew you'd come.
- Hi.
252
00:17:44,700 --> 00:17:47,500
- Who's this?
- Hello to you, too.
253
00:17:47,600 --> 00:17:49,900
- Sara, Candy.
- Nice to meet you.
254
00:17:50,500 --> 00:17:53,200
- I'm sure it is.
- Okay...
255
00:17:53,300 --> 00:17:55,300
Hey, don't mind her.
She's like that with everybody.
256
00:17:55,400 --> 00:17:56,600
Come on.
257
00:17:56,700 --> 00:17:58,700
What about my drink?
258
00:17:59,800 --> 00:18:01,600
- Where are we going?
- To the pit.
259
00:18:01,700 --> 00:18:02,800
Pit?
260
00:18:20,400 --> 00:18:24,200
Wow! This is a whole other level.
261
00:18:24,600 --> 00:18:27,100
Yeah, I used to have to sneak out
262
00:18:27,200 --> 00:18:31,000
and take the 9 train up to
the South Bronx to see stuff like this.
263
00:18:32,700 --> 00:18:34,800
It's funny, 'cause most of these kids,
264
00:18:34,900 --> 00:18:37,800
they don't even realize
that there's a history there,
265
00:18:38,100 --> 00:18:39,700
a shadow behind every move.
266
00:18:39,800 --> 00:18:43,300
Every step they make
is into a footprint bigger than their own.
267
00:18:47,200 --> 00:18:48,800
Kind of like ballet.
268
00:18:51,600 --> 00:18:53,000
Professor!
269
00:18:54,600 --> 00:18:57,500
I'm paying you to spin,
not stand still, man.
270
00:18:58,500 --> 00:19:01,300
This is Mixx,
he's the father of this party.
271
00:19:01,400 --> 00:19:04,600
- And who is this pretty distraction?
- This is Sara.
272
00:19:05,200 --> 00:19:08,400
- She's one of my students.
- Should have stayed in school.
273
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
274
00:19:11,100 --> 00:19:13,000
Yes, yes, yes, yes.
275
00:19:13,700 --> 00:19:16,100
- That's my girl, Candy.
- Yeah, we've met.
276
00:19:16,200 --> 00:19:18,200
It don't get much flyer than Candy.
277
00:19:18,300 --> 00:19:19,400
Anything she do, you can bet,
278
00:19:19,500 --> 00:19:22,300
next week,
see 100 kids doing the same thing.
279
00:19:22,400 --> 00:19:24,600
- Or at least trying.
- Know what I'm saying, right?
280
00:19:24,700 --> 00:19:27,100
Yo, honor and pleasure to meet you,
little lady.
281
00:19:27,200 --> 00:19:29,200
I have to go be the man.
Y'all enjoy the party.
282
00:19:29,300 --> 00:19:32,200
You, over here wasting my money,
go do your thing tonight, man.
283
00:19:32,300 --> 00:19:34,200
- All right, man.
- All right, man.
284
00:19:34,700 --> 00:19:37,500
- I got to go spin. Straight?
- Yeah.
285
00:19:37,600 --> 00:19:38,700
- You sure?
- Yeah.
286
00:19:38,800 --> 00:19:41,800
- You're not scared?
- You ever audition for Juilliard?
287
00:19:43,700 --> 00:19:48,300
We gonna heat it up for you.
That's in case you decide to go in.
288
00:20:05,700 --> 00:20:08,100
Yo, what's going on?
This is your boy, Daddy Mix.
289
00:20:08,200 --> 00:20:10,600
Hey, I'm about to bring my man
out on the ones and twos right now.
290
00:20:10,800 --> 00:20:12,200
But we gonna have to bring him out
the right way.
291
00:20:12,300 --> 00:20:13,600
I'm gonna need y'all to repeat after me.
292
00:20:13,700 --> 00:20:15,800
We gonna do it like this. Yo! Say,
293
00:20:15,900 --> 00:20:18,200
Hey, one, two, check it out
294
00:20:18,300 --> 00:20:20,500
Hey, one, two, check it out
295
00:20:20,600 --> 00:20:22,800
Hey, one, two, check it out
296
00:20:22,900 --> 00:20:25,800
Hey, one, two, check it out
297
00:20:25,900 --> 00:20:27,800
Do your thing, boy
298
00:20:27,900 --> 00:20:30,700
Yo, this is your boy, Mike L-E-S.
299
00:20:30,800 --> 00:20:33,900
Yo, big show tonight.
Time for wylin' out Chi-town style.
300
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
Y'all know what to do.
301
00:21:04,400 --> 00:21:06,200
So what are you waiting for?
302
00:21:17,200 --> 00:21:18,900
Come on, girl!
303
00:21:29,500 --> 00:21:31,400
What's up? Can you take it?
304
00:22:16,500 --> 00:22:17,600
Yeah.
305
00:22:33,300 --> 00:22:34,800
She's really good!
306
00:23:21,200 --> 00:23:22,700
Oh, my God!
307
00:23:57,900 --> 00:24:00,800
- What was that?
- Dude, that was awesome!
308
00:24:01,000 --> 00:24:02,400
What?
309
00:24:05,100 --> 00:24:08,200
- That's not water.
- I know. It's vodka.
310
00:24:29,500 --> 00:24:31,700
Hey, Sara.
Hey, yo, I'm sorry I couldn't get back.
311
00:24:31,800 --> 00:24:35,600
This other kid was supposed to spin,
but he didn't show. But, yo...
312
00:24:35,700 --> 00:24:37,800
I saw you killing them in the pit all night.
313
00:24:37,900 --> 00:24:41,000
- What? You were amazing.
- Thank you.
314
00:24:41,100 --> 00:24:43,200
You weren't too bad yourself.
315
00:24:43,900 --> 00:24:47,900
We were gonna go get some breakfast
if you wanted to...
316
00:24:48,000 --> 00:24:51,200
I can't. I've got class in, like,
three-and-a-half hours.
317
00:24:58,100 --> 00:25:00,500
Looks like Franz found a friend.
318
00:25:02,600 --> 00:25:03,900
Oh...
319
00:25:05,000 --> 00:25:08,600
I should probably get my roommate
home before she hurts somebody.
320
00:25:15,000 --> 00:25:16,300
Okay, see you.
321
00:25:20,900 --> 00:25:23,200
Okay, let's go.
322
00:25:26,400 --> 00:25:28,500
- Okay.
- See ya.
323
00:26:20,900 --> 00:26:22,000
No...
324
00:26:22,100 --> 00:26:24,300
- Oh, my God! Oh, my God!
- What?
325
00:26:33,800 --> 00:26:35,600
Allegro.
326
00:26:35,700 --> 00:26:37,200
Please wake up.
327
00:26:37,600 --> 00:26:39,600
You're thinking too much.
328
00:26:40,700 --> 00:26:42,500
It's not your job.
329
00:26:42,900 --> 00:26:46,400
Thought was put into these steps
hundreds of years ago.
330
00:26:47,200 --> 00:26:51,600
It's simply your duty to execute it
as it was handed down.
331
00:26:51,700 --> 00:26:53,200
Faster.
332
00:26:57,100 --> 00:26:58,400
Stop.
333
00:26:59,200 --> 00:27:00,700
What are you doing?
334
00:27:01,300 --> 00:27:04,000
- I'm sorry, Miss Delacroix.
- You what?
335
00:27:06,300 --> 00:27:07,900
I'm sorry.
336
00:27:11,100 --> 00:27:12,700
Look at me.
337
00:27:16,000 --> 00:27:17,600
You smell of alcohol.
338
00:27:18,800 --> 00:27:21,200
Did you need a drink
to prepare for class?
339
00:27:22,200 --> 00:27:25,100
- No.
- Then why do you smell like a tavern?
340
00:27:26,100 --> 00:27:28,100
I went out with some friends.
341
00:27:28,500 --> 00:27:30,100
Oh, did you now?
342
00:27:30,400 --> 00:27:32,400
Where did your friends take you?
343
00:27:34,200 --> 00:27:36,900
- To a club.
- To a club?
344
00:27:37,900 --> 00:27:39,600
Was it a ballet club?
345
00:27:42,600 --> 00:27:43,900
No.
346
00:27:47,300 --> 00:27:49,800
Do you know
what's behind the third line?
347
00:27:53,200 --> 00:27:56,100
Nothing.
There's nothing behind the third line.
348
00:27:57,400 --> 00:28:00,600
That nothing's a... It's a magical place
where you can eat what you want,
349
00:28:00,700 --> 00:28:03,900
and you can sleep in
and have ice cream
350
00:28:04,300 --> 00:28:06,300
and cheeseburgers and candy and...
351
00:28:06,400 --> 00:28:09,400
And you can...
And you can wear what you want.
352
00:28:09,500 --> 00:28:12,600
And you can drink whenever you like,
and then you can come in here,
353
00:28:12,700 --> 00:28:16,400
and you can pretend that there are
no consequences to your actions.
354
00:28:16,500 --> 00:28:20,300
But that nothing
does not reside within these walls.
355
00:28:25,100 --> 00:28:26,700
Third line.
356
00:28:30,500 --> 00:28:31,700
Bella.
357
00:29:04,500 --> 00:29:07,400
"I've often been asked
what is the key to my success.
358
00:29:08,000 --> 00:29:10,500
"The answer is always the same.
359
00:29:11,200 --> 00:29:15,600
"I have never allowed anyone
to stand in the way of my heart."
360
00:29:18,500 --> 00:29:20,000
What did I do?
361
00:29:20,100 --> 00:29:22,000
- I don't know. What did you do?
- I don't know.
362
00:29:22,100 --> 00:29:25,200
You just been jetting out of here
every day like you stole something.
363
00:29:25,300 --> 00:29:26,500
See you.
364
00:29:26,800 --> 00:29:30,000
I need to spend more time practicing,
get focused.
365
00:29:30,500 --> 00:29:31,900
Well, I know this place
around the corner.
366
00:29:32,000 --> 00:29:33,900
Best cannolis on the Upper West Side.
Maybe we could...
367
00:29:34,000 --> 00:29:35,500
I really don't have time to go anywhere.
368
00:29:35,600 --> 00:29:37,800
So I got these friends
that own a art gallery downtown,
369
00:29:37,900 --> 00:29:39,500
and they're doing this big show
on street art.
370
00:29:39,600 --> 00:29:42,000
Graffiti, tag and all the way
from the beginning till now.
371
00:29:42,100 --> 00:29:44,900
They asked this guy Nigel,
who's a video director,
372
00:29:45,000 --> 00:29:46,700
real creative cat, to pull together
373
00:29:46,800 --> 00:29:49,500
a video installation/performance piece
for the exhibit.
374
00:29:49,600 --> 00:29:51,100
And he asked me to handle the music,
375
00:29:51,200 --> 00:29:54,000
and I was hoping that maybe
you could help me out.
376
00:29:54,500 --> 00:29:56,700
- How?
- Choreograph a dance piece.
377
00:29:57,100 --> 00:29:58,900
- Me?
- Yeah, you.
378
00:29:59,200 --> 00:30:00,300
Why me?
379
00:30:00,400 --> 00:30:04,600
What you did back at the club, that was
some of the illest stuff I've ever seen.
380
00:30:06,500 --> 00:30:08,100
Look, I'd love to help you out.
381
00:30:08,300 --> 00:30:11,200
But I'm doing everything I can
just to keep my head above water...
382
00:30:11,300 --> 00:30:13,500
- Sara.
...in my classes, okay?
383
00:30:15,000 --> 00:30:17,100
- I'm sorry.
- Hey.
384
00:30:18,500 --> 00:30:20,400
- What's this?
- Just some beats I been working on.
385
00:30:20,500 --> 00:30:21,900
It's kind of off the bubble.
386
00:30:22,000 --> 00:30:25,700
None of that Hot 97 rah-rah.
You know what I'm saying?
387
00:30:26,000 --> 00:30:27,500
Just listen to it.
388
00:30:37,400 --> 00:30:39,000
Was that you humming just now?
389
00:30:39,200 --> 00:30:41,800
It's beatboxing. It's humming 2.0.
390
00:30:42,400 --> 00:30:44,700
- It's odd.
- It's part of my culture.
391
00:30:44,800 --> 00:30:47,700
That's not what I meant. What I meant,
392
00:30:49,000 --> 00:30:50,800
that most people
wouldn't be able to revisit
393
00:30:50,900 --> 00:30:52,600
the site of their greatest failure
394
00:30:52,700 --> 00:30:54,200
with so much ease.
395
00:30:55,700 --> 00:30:59,700
What is it about you that
makes you so comfortable with defeat?
396
00:31:00,700 --> 00:31:02,200
You seem pretty relaxed.
397
00:31:02,300 --> 00:31:04,000
What was the last dancer
you got into ABT?
398
00:31:04,100 --> 00:31:05,700
San Francisco? Joffrey?
399
00:31:07,900 --> 00:31:10,100
- Losing your touch, huh?
- No.
400
00:31:10,600 --> 00:31:12,700
I'm just maintaining my standards.
401
00:31:30,500 --> 00:31:31,900
Morning, Bella.
402
00:31:42,100 --> 00:31:44,200
I can't even get out of the third line.
403
00:31:44,400 --> 00:31:46,300
She's making an example of you.
404
00:31:46,800 --> 00:31:47,800
Lucky me.
405
00:31:48,000 --> 00:31:50,800
I'm, like, this close from Monique
presenting me as her protégé.
406
00:31:52,200 --> 00:31:53,500
Oh, my God.
407
00:31:54,200 --> 00:31:56,300
I've never been so sore in my life.
408
00:31:57,100 --> 00:31:58,400
Get used to it.
409
00:31:58,700 --> 00:32:01,800
I don't think I've slept
more than four hours since I got here.
410
00:32:01,900 --> 00:32:04,100
If there's one thing in life
I could get rid of, it'd be sleep.
411
00:32:04,200 --> 00:32:05,900
It's such a waste of time.
412
00:32:06,100 --> 00:32:07,900
Such a waste.
413
00:32:14,700 --> 00:32:16,000
I don't do drugs.
414
00:32:16,700 --> 00:32:18,400
It's not heroin, Sara.
415
00:32:20,800 --> 00:32:22,000
Just remember,
416
00:32:22,800 --> 00:32:25,700
Xenical is your pal
when you want to keep the weight off.
417
00:32:25,800 --> 00:32:28,600
Percocet's best for the knees
that want to fall off.
418
00:32:29,300 --> 00:32:33,500
And Ambien is your friend
when you just need to doze off.
419
00:32:40,900 --> 00:32:43,400
You want to get out of the third line,
don't you?
420
00:32:48,800 --> 00:32:50,600
I don't want to be
the goddamn quirky brunette.
421
00:32:50,700 --> 00:32:52,900
- What?
- Every play I've ever been in,
422
00:32:53,100 --> 00:32:56,800
I wind up playing this witty-yet-lovable,
slightly insane girl
423
00:32:56,900 --> 00:32:59,200
with the plaid skirt and weird laugh.
424
00:33:00,000 --> 00:33:01,800
Yeah, you're right.
That doesn't sound like you at all.
425
00:33:01,900 --> 00:33:03,300
So we're doing this play,
426
00:33:03,400 --> 00:33:06,900
and the lead character is this quirky,
well, homicidal brunette type,
427
00:33:07,000 --> 00:33:08,800
and of course
they want me to read for it.
428
00:33:08,900 --> 00:33:11,100
- Wow, the lead. That's great.
- No, that's not great.
429
00:33:11,200 --> 00:33:15,600
Jeez, are you even listening to me?
If I do this now, it will never stop.
430
00:33:15,900 --> 00:33:19,400
That'll be it for me. I'll always be
the goddamn quirky brunette.
431
00:33:19,500 --> 00:33:22,500
- Then don't do it.
- No. I can't not do it.
432
00:33:22,600 --> 00:33:25,400
This could be my big break.
I could get an agent.
433
00:33:26,200 --> 00:33:28,700
So why don't you just read
for another part?
434
00:34:05,400 --> 00:34:07,000
I'm not gonna quit
435
00:34:07,800 --> 00:34:09,400
no matter how hard you push me,
436
00:34:09,500 --> 00:34:12,900
or how much you single me out
as an example of what not to do.
437
00:34:13,000 --> 00:34:14,700
I worked too hard to get here.
438
00:34:14,800 --> 00:34:18,100
And I am prepared
to do whatever it takes to be the best.
439
00:34:19,100 --> 00:34:22,200
You're gonna have to pack my bags
if you want me gone.
440
00:34:25,200 --> 00:34:28,000
- Are you done, Sara?
- Yes.
441
00:34:46,900 --> 00:34:48,500
- So...
- Jesus!
442
00:34:48,600 --> 00:34:50,100
Sure you don't want to get a cannoli?
443
00:34:50,200 --> 00:34:51,800
I'm doing some research.
444
00:34:53,800 --> 00:34:55,700
Trying to get inside
the master's head, huh?
445
00:34:55,800 --> 00:34:57,700
But I hear it's a scary place.
446
00:34:58,300 --> 00:35:01,500
You seem to know a lot
about this school for a guest lecturer.
447
00:35:01,600 --> 00:35:03,800
Well, that's 'cause I used to go here.
448
00:35:05,400 --> 00:35:07,300
- What?
- You heard me.
449
00:35:07,700 --> 00:35:08,900
You went here?
450
00:35:09,100 --> 00:35:12,300
Hey, I may not look like it,
but I'm a pretty cultured cat.
451
00:35:12,600 --> 00:35:16,200
- What were you here for?
- Piano. Composition actually.
452
00:35:18,300 --> 00:35:20,600
- You must've been good.
- Damn straight.
453
00:35:20,800 --> 00:35:23,000
- So I dropped out.
- What?
454
00:35:24,400 --> 00:35:26,200
Why would you give this up?
455
00:35:27,500 --> 00:35:28,600
It just wasn't for me.
456
00:35:28,700 --> 00:35:31,400
So did you listen
to those tracks I gave you?
457
00:35:31,500 --> 00:35:33,000
Look, you're gonna have
to get somebody else.
458
00:35:33,100 --> 00:35:36,700
- I don't want anybody else. I want you.
- You don't even know me.
459
00:35:36,800 --> 00:35:38,900
I know what I saw at the club that night.
460
00:35:39,100 --> 00:35:41,000
- Get Candy to choreograph it.
- Forget Candy.
461
00:35:41,100 --> 00:35:43,900
Nigel said it'll take one day.
We can shoot this weekend.
462
00:35:44,000 --> 00:35:45,700
- This weekend?
- It'll be fun.
463
00:35:45,800 --> 00:35:47,400
I'm not here for fun.
464
00:35:49,300 --> 00:35:51,500
This Sara Johnson,
what do we know about her?
465
00:35:51,600 --> 00:35:53,800
Well, she studied
at a few small princess academies
466
00:35:53,900 --> 00:35:55,900
and then last year with Uri Pell.
467
00:35:56,200 --> 00:35:59,100
Her father's a musician.
I've never heard of him, though.
468
00:35:59,200 --> 00:36:01,900
- And her mother?
- She died last year.
469
00:36:02,000 --> 00:36:05,500
Actually, around the same time
she first auditioned for Juilliard.
470
00:36:05,600 --> 00:36:07,600
I read her file. I'm her mentor.
471
00:36:10,400 --> 00:36:11,900
- Here you go.
- Thanks.
472
00:36:17,700 --> 00:36:18,800
Here you go.
473
00:36:19,600 --> 00:36:21,300
Monique wants to see you.
474
00:36:23,000 --> 00:36:26,300
- You feeling okay?
- Yeah. I'm just a little tired.
475
00:36:35,500 --> 00:36:38,100
- Marcus, are you okay?
- I just had my review.
476
00:36:39,200 --> 00:36:40,500
She dropped me.
477
00:36:41,300 --> 00:36:44,500
She made me work my ass off.
How can I just go home?
478
00:36:46,300 --> 00:36:47,500
I'm sorry.
479
00:37:00,000 --> 00:37:01,200
Close the door.
480
00:37:03,900 --> 00:37:05,000
Come.
481
00:37:09,900 --> 00:37:12,700
I've observed some things
that are distressing me.
482
00:37:12,900 --> 00:37:16,300
You need to work on your turnout.
Your arms are overly expressive.
483
00:37:16,400 --> 00:37:17,800
You keep turning...
484
00:37:18,100 --> 00:37:19,200
Sara?
485
00:37:19,300 --> 00:37:21,700
- I think I'm going to be sick.
- Oh, my God.
486
00:37:28,700 --> 00:37:31,500
Kleenex. Kleenex. Kleenex.
487
00:37:36,300 --> 00:37:37,700
Here you go.
488
00:37:40,800 --> 00:37:44,200
- I'm sorry.
- No. It's all right. Are you all right now?
489
00:37:45,100 --> 00:37:47,200
- Can I take it?
- Yes.
490
00:37:48,700 --> 00:37:49,800
Oh, God.
491
00:37:53,900 --> 00:37:55,400
You're taking pills.
492
00:38:01,700 --> 00:38:03,600
I've never taken them before.
493
00:38:04,500 --> 00:38:07,400
I swear. Just, my body hurts.
494
00:38:07,600 --> 00:38:10,300
I can't sleep, can't eat.
495
00:38:11,800 --> 00:38:13,900
I just... I don't know what to do,
496
00:38:14,700 --> 00:38:17,000
and this is the first time it happened.
497
00:38:23,500 --> 00:38:24,700
It's just hard.
498
00:38:28,200 --> 00:38:31,900
Sara, it's supposed to be hard.
It wouldn't be worth it if it weren't.
499
00:38:41,400 --> 00:38:42,900
Now we have to focus
500
00:38:44,700 --> 00:38:47,000
on strengthening your ankles.
501
00:38:48,600 --> 00:38:49,900
I'm not being cut?
502
00:38:51,000 --> 00:38:52,700
Why would you think that?
503
00:40:07,300 --> 00:40:08,500
Very good.
504
00:40:09,500 --> 00:40:12,000
Please clear the studio
for the next class.
505
00:40:19,000 --> 00:40:21,400
- How did I do?
- You were brilliant.
506
00:40:21,900 --> 00:40:23,600
But I'm not your frigging cheerleader,
so in the future,
507
00:40:23,700 --> 00:40:25,600
if you're curious about
your performance, look in the mirror.
508
00:40:25,700 --> 00:40:27,600
That's what they're there for.
509
00:40:50,900 --> 00:40:53,700
I was pretty surprised you found time
to fit me and my cannoli in.
510
00:40:53,800 --> 00:40:56,800
Well, it kind of threw me there.
That whole Juilliard drop-out thing.
511
00:40:56,900 --> 00:41:00,400
- Why didn't you tell me earlier?
- Dunno. It never came up.
512
00:41:00,800 --> 00:41:02,700
Guess I was being a little harsh.
513
00:41:02,800 --> 00:41:06,400
You have no idea how intimidating
Monique Delacroix can be.
514
00:41:07,600 --> 00:41:10,800
- Listen, Sara, about that...
- No. It wasn't you. I'm sorry.
515
00:41:12,100 --> 00:41:15,800
I just didn't realize how intense
Juilliard would really be, you know?
516
00:41:16,500 --> 00:41:18,100
It's so important to me.
517
00:41:19,600 --> 00:41:20,600
Why?
518
00:41:21,700 --> 00:41:22,800
Since I was little,
519
00:41:22,900 --> 00:41:26,600
my mom and I always dreamed about
me becoming a famous ballerina.
520
00:41:27,700 --> 00:41:29,100
The day of my
521
00:41:29,800 --> 00:41:33,000
first audition for Juilliard,
she really wanted to be there.
522
00:41:33,300 --> 00:41:35,300
I really wanted her to be there.
523
00:41:36,600 --> 00:41:38,300
It was my turn to dance.
524
00:41:39,100 --> 00:41:41,200
So I looked around,
525
00:41:43,000 --> 00:41:44,700
and I knew something was wrong.
526
00:41:45,500 --> 00:41:49,500
I was right. She died in a car accident
trying to get to my audition.
527
00:41:55,400 --> 00:41:56,500
Here.
528
00:42:01,000 --> 00:42:02,700
- What about you?
- Me?
529
00:42:03,300 --> 00:42:04,900
I was raised by wolves.
530
00:42:06,800 --> 00:42:09,600
And are you
and your wolf parents close?
531
00:42:10,600 --> 00:42:14,900
My mom and dad split when I was three.
I lived with my grandfather till he died,
532
00:42:15,300 --> 00:42:16,800
and then I went to school.
533
00:42:18,000 --> 00:42:20,400
Now I'm on my own, struggling, striving.
534
00:42:22,000 --> 00:42:23,400
Do you miss him?
535
00:42:24,600 --> 00:42:26,100
Yeah. He was wild.
536
00:42:26,700 --> 00:42:30,200
Mad old-school but a real cool cat.
He bought me my first record.
537
00:42:30,300 --> 00:42:33,800
Speaking of which,
did you listen to that CD I gave you?
538
00:42:35,000 --> 00:42:36,500
- I did.
- Really?
539
00:42:37,400 --> 00:42:39,800
It's hot. You got promise.
540
00:42:41,800 --> 00:42:46,000
Okay. So, what's it gonna take
for Sara Johnson to help me out?
541
00:42:50,100 --> 00:42:53,800
- You are not gonna make me beg.
- Yes. Yes, I am.
542
00:42:55,300 --> 00:42:58,700
Sara, please help me do this.
543
00:43:02,100 --> 00:43:03,800
- It's just one day, right?
- Just one day.
544
00:43:03,900 --> 00:43:08,000
And there will absolutely be no fun
involved at all, guaranteed.
545
00:43:14,600 --> 00:43:15,900
I'll think about it.
546
00:43:17,100 --> 00:43:18,200
You'll think... What?
547
00:43:18,300 --> 00:43:20,600
What're you talking about,
you'll think about it?
548
00:43:31,300 --> 00:43:35,200
Class, I'm sure you're all waiting
to hear about the fall production.
549
00:43:35,300 --> 00:43:38,600
This year, we'll be dancing
the classic romance, Giselle.
550
00:43:39,300 --> 00:43:41,700
I recommend
that you all study it closely.
551
00:43:42,100 --> 00:43:45,900
Giselle is possibly
one of the greatest works in the canon.
552
00:43:46,000 --> 00:43:49,000
Giselle requires
uncommon technical virtuosity.
553
00:43:49,200 --> 00:43:51,400
Its beauty is uncompromising.
554
00:43:51,500 --> 00:43:55,100
And I shall be equally uncompromising
in my choices.
555
00:43:55,200 --> 00:43:58,700
All the roles are open. Class dismissed.
556
00:44:06,600 --> 00:44:10,500
What a bitch! She's a jealous bitch.
557
00:44:10,600 --> 00:44:13,800
Katrina is, like, this close to being
presented as Monique's protégé.
558
00:44:13,900 --> 00:44:16,000
She has no reason to be jealous.
559
00:44:16,100 --> 00:44:17,500
Yeah, everyone's paranoid,
560
00:44:17,600 --> 00:44:19,200
'cause they know
if they make one mistake,
561
00:44:19,300 --> 00:44:21,300
or somebody better comes along,
they're out.
562
00:44:21,400 --> 00:44:24,000
This isn't a school. It's Survivor.
563
00:44:24,900 --> 00:44:28,300
Where you guys going? I thought
you were coming with me to Miles'.
564
00:44:28,400 --> 00:44:29,400
Oh, we'll be back later.
565
00:44:29,500 --> 00:44:31,800
Franz has to go down to Canal Street
for a defibrillator.
566
00:44:31,900 --> 00:44:35,200
- Modulator.
- Modulator. And I really need a new hat.
567
00:44:36,100 --> 00:44:37,100
Ciao.
568
00:45:04,700 --> 00:45:06,500
That was beautiful.
569
00:45:07,300 --> 00:45:09,300
Yeah, my man Satie's no joke.
570
00:45:09,700 --> 00:45:13,100
This place is amazing.
Not exactly struggling.
571
00:45:13,300 --> 00:45:17,000
Yeah, I consider it a consolation prize
from parents who don't speak.
572
00:45:18,400 --> 00:45:20,500
Everybody should be here a little later.
573
00:45:20,600 --> 00:45:23,300
So I figure we should get right
before they start showing up, yeah?
574
00:45:23,400 --> 00:45:26,400
Look, those beats you gave me?
575
00:45:26,700 --> 00:45:29,000
They're good. I like them.
576
00:45:29,800 --> 00:45:33,100
- But they're abstract.
- What do you mean, abstract?
577
00:45:33,900 --> 00:45:35,600
They're not really danceable.
578
00:45:36,300 --> 00:45:37,400
Not danceable? What are you...
579
00:45:37,500 --> 00:45:39,800
You sound like them bubblehead cats
down at the club.
580
00:45:39,900 --> 00:45:41,900
I'm trying to push it.
That's why I wanted to work with you.
581
00:45:42,000 --> 00:45:45,300
You want people to like it,
and you want me to dance to it, right?
582
00:45:45,400 --> 00:45:48,200
- You can't dance to that?
- I can dance to anything.
583
00:45:48,800 --> 00:45:50,000
But not that?
584
00:45:51,700 --> 00:45:52,800
Wow.
585
00:45:53,900 --> 00:45:57,500
All right. All right. So, cool. Tell me
what you want, and I'll work with you.
586
00:45:57,600 --> 00:46:00,100
- Hey, this was your idea.
- No, it's cool.
587
00:46:01,200 --> 00:46:03,500
- You sure?
- Yeah, I'm sure.
588
00:46:04,300 --> 00:46:07,400
Okay. Track four.
Can you make it faster?
589
00:47:05,200 --> 00:47:07,400
Bloody long trek from that train.
590
00:47:07,900 --> 00:47:10,500
This is Nigel,
the director I was telling you about.
591
00:47:10,600 --> 00:47:13,700
It's a pleasure to meet you.
Miles tells me you're a genius.
592
00:47:13,800 --> 00:47:16,600
Are you sure
he wasn't talking about himself?
593
00:47:16,700 --> 00:47:18,500
All right, boys. Let's go.
594
00:47:21,300 --> 00:47:23,600
- What's up, man?
- 50 bucks in Chinatown, baby.
595
00:47:23,700 --> 00:47:25,100
50 bucks.
596
00:47:25,900 --> 00:47:28,900
So Nigel thinks we have something hot.
597
00:47:29,400 --> 00:47:32,100
There's no way I could've done that
without you.
598
00:47:32,200 --> 00:47:34,600
- It was fun. You were right.
- I know.
599
00:47:34,700 --> 00:47:36,500
I wish I had more time
to do stuff like that.
600
00:47:36,600 --> 00:47:39,300
What?
You have all the time in the world.
601
00:47:39,700 --> 00:47:42,300
Not if I'm going to be
a prima ballerina by 21.
602
00:47:42,500 --> 00:47:44,800
That's really what you want to do, huh?
603
00:47:44,900 --> 00:47:46,300
That's the plan.
604
00:47:47,400 --> 00:47:49,400
Damn. All right.
605
00:47:49,600 --> 00:47:51,700
I was really hoping that, I don't know...
606
00:47:52,500 --> 00:47:54,100
me and you could,
607
00:47:55,800 --> 00:47:57,000
maybe...
608
00:47:58,200 --> 00:47:59,600
We could what?
609
00:48:04,500 --> 00:48:06,300
Get a cannoli or something?
610
00:48:07,700 --> 00:48:10,500
- A cannoli?
- Yeah, a cannoli.
611
00:48:20,900 --> 00:48:22,800
- I should get some rest.
- Yeah.
612
00:48:23,100 --> 00:48:25,700
I got my Giselle audition in the morning.
613
00:48:25,800 --> 00:48:27,100
Yeah, definitely.
614
00:48:27,800 --> 00:48:29,300
Good night.
615
00:48:47,500 --> 00:48:50,000
- What part are you auditioning for?
- Giselle.
616
00:48:51,800 --> 00:48:53,400
Whenever you're ready.
617
00:49:21,600 --> 00:49:23,800
Yo, Nigel showed me the edits.
618
00:49:24,200 --> 00:49:26,800
It is coconuts. You rocked it, girl.
619
00:49:27,400 --> 00:49:29,400
I can't wait to see it.
620
00:49:31,500 --> 00:49:33,900
- You look beat.
- I am beat.
621
00:49:34,100 --> 00:49:37,800
Well, give up them feet. It's time for
Dr. Miles' famous foot massage.
622
00:49:37,900 --> 00:49:40,300
- No, they're awful.
- Oh, no, no, no, no.
623
00:49:40,400 --> 00:49:42,600
My man Stef got feet
that look like monkey hands,
624
00:49:42,700 --> 00:49:45,200
so yours can't be that much worse.
Come on.
625
00:49:45,600 --> 00:49:48,000
- Come on.
- Okay.
626
00:49:48,300 --> 00:49:50,100
- Oh, my...
- I told you.
627
00:49:50,200 --> 00:49:51,800
Just playing.
628
00:49:56,900 --> 00:49:58,200
Feels good, right?
629
00:50:03,300 --> 00:50:05,200
So why you dancing ballet?
630
00:50:05,700 --> 00:50:07,000
What do you mean?
631
00:50:07,200 --> 00:50:12,200
I don't know. It's just so rigid.
You could do so much more.
632
00:50:14,200 --> 00:50:18,000
Oh, right.
I have the soul of a trombone player.
633
00:50:18,400 --> 00:50:19,400
Yes.
634
00:50:22,600 --> 00:50:25,600
I used to dream
about being this classical composer.
635
00:50:25,700 --> 00:50:28,400
I mean, pounding out notes
on the piano, hour after hour.
636
00:50:28,500 --> 00:50:30,300
I read every book
written on music theory.
637
00:50:30,400 --> 00:50:33,000
I wanted to write a symphony
by the time I turned 18.
638
00:50:33,100 --> 00:50:34,500
What happened?
639
00:50:34,700 --> 00:50:38,600
Wrote the sketches for my symphony.
Got it into Juilliard and got accepted.
640
00:50:41,100 --> 00:50:42,800
But you ended up quitting.
641
00:50:45,000 --> 00:50:46,000
Why?
642
00:50:50,700 --> 00:50:52,200
Dreams change.
643
00:50:56,500 --> 00:50:58,200
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
644
00:50:58,300 --> 00:51:00,700
- I got the part in the play.
- The quirky brunette?
645
00:51:00,800 --> 00:51:04,200
- No, the dumb blonde.
- Oh, my God. That's great!
646
00:51:08,000 --> 00:51:10,800
God, gross.
You're touching her ballerina feet.
647
00:51:11,500 --> 00:51:13,300
Okay, you know what?
If you guys are going to do that,
648
00:51:13,400 --> 00:51:15,400
one, wear gloves.
649
00:51:15,700 --> 00:51:17,300
And two, just...
650
00:51:22,700 --> 00:51:25,300
How do you know when you're
performing a movement perfectly?
651
00:51:25,400 --> 00:51:28,400
You feel perfect. You are the
movement.
652
00:51:29,100 --> 00:51:32,900
Everything is working within you
and through you.
653
00:51:34,700 --> 00:51:37,000
All effort falls away.
654
00:51:38,600 --> 00:51:40,500
You disappear into the dance.
655
00:51:41,800 --> 00:51:45,200
And all that's left
is the purity of the spirit
656
00:51:46,000 --> 00:51:47,200
and emotion.
657
00:51:51,200 --> 00:51:52,300
Bella.
658
00:51:53,200 --> 00:51:55,600
Sara, first line.
659
00:51:58,600 --> 00:52:00,900
Katrina, could you get the bars please?
660
00:52:02,100 --> 00:52:03,700
Well, I'd love Giselle.
661
00:52:03,900 --> 00:52:06,200
I'll be anything
as long as it isn't a peasant.
662
00:52:06,300 --> 00:52:07,600
I can't stand being a peasant.
663
00:52:07,700 --> 00:52:09,700
But I'd be happy
with the Queen of the Wilis.
664
00:52:09,800 --> 00:52:11,900
- Have you ever been a peasant?
- No.
665
00:52:12,000 --> 00:52:14,600
Well, it's all these
little folksy steps and this...
666
00:52:16,900 --> 00:52:19,500
I just can't bear it again.
667
00:52:19,800 --> 00:52:21,500
- Oh, my God.
- There it is.
668
00:52:26,500 --> 00:52:29,100
Katrina got Giselle.
Well, no surprise there.
669
00:52:29,600 --> 00:52:32,200
But you got Queen of the Wilis.
670
00:52:33,100 --> 00:52:35,600
Looks like I'm going to be doing this
for the next six weeks.
671
00:52:35,700 --> 00:52:37,700
- Okay, see you.
- Oh, where are you going?
672
00:52:37,800 --> 00:52:39,600
I gotta get to my opening.
673
00:52:49,400 --> 00:52:51,700
- In a minute. Just a minute.
- Come on.
674
00:52:52,100 --> 00:52:53,200
In a minute.
675
00:52:59,000 --> 00:53:01,800
- Look at you.
- What do you think?
676
00:53:02,600 --> 00:53:04,900
I like it. It's hip.
677
00:53:05,000 --> 00:53:08,500
- There's a little hop in there, too.
- They're about to start again.
678
00:53:08,600 --> 00:53:10,200
Come on. Let's go.
679
00:53:10,300 --> 00:53:11,800
Can't wait to see your new dance piece.
680
00:53:11,900 --> 00:53:13,900
I need to get some fresh air,
so you guys go ahead.
681
00:53:14,000 --> 00:53:15,000
- Okay.
- I'll see you inside.
682
00:53:15,100 --> 00:53:16,400
Be in there.
683
00:53:29,900 --> 00:53:33,300
You're one of Monique's girls.
Sara, isn't it?
684
00:53:33,400 --> 00:53:34,800
Yes, that's right.
685
00:53:34,900 --> 00:53:37,600
Simone Eldaire. I head
the Modern Department at Juilliard.
686
00:53:37,700 --> 00:53:40,200
I know who you are.
It's an honor to meet you.
687
00:53:40,300 --> 00:53:42,900
I saw your piece. You were quite good.
688
00:53:43,600 --> 00:53:46,800
- Who choreographed it?
- I did.
689
00:53:48,800 --> 00:53:50,100
Congratulations.
690
00:53:51,400 --> 00:53:52,600
Thank you.
691
00:53:52,700 --> 00:53:54,700
You've put quite a spell on Monique.
692
00:53:54,800 --> 00:53:57,500
Whenever I see her,
she just goes on about you.
693
00:53:57,800 --> 00:53:59,000
Really?
694
00:54:01,800 --> 00:54:03,300
Our secret.
695
00:54:03,900 --> 00:54:05,800
I'm down to just one a day.
696
00:54:06,000 --> 00:54:08,900
Oh, the things we dancers do
to our bodies.
697
00:54:10,500 --> 00:54:14,200
Ms. Eldaire, if it's okay,
can we just keep this between us?
698
00:54:14,300 --> 00:54:16,400
- I'm really not supposed to...
- Deal.
699
00:54:22,400 --> 00:54:25,300
Stop by my office
if you ever want to just talk
700
00:54:25,400 --> 00:54:28,400
about dance, boys, whatever.
701
00:54:28,500 --> 00:54:31,300
I know Monique can be a bit severe.
702
00:54:32,300 --> 00:54:33,600
Thank you. I will.
703
00:54:34,900 --> 00:54:36,200
It was a pleasure meeting you, Sara.
704
00:54:36,300 --> 00:54:38,800
I look forward to seeing
more of your work.
705
00:54:45,200 --> 00:54:46,300
Yes.
706
00:54:51,900 --> 00:54:55,700
What? Oh, my God!
707
00:54:55,800 --> 00:54:57,400
Are you kidding me?
708
00:55:39,400 --> 00:55:42,400
The Vibe is at our party.
Do you know what this means?
709
00:55:42,500 --> 00:55:44,600
This means... This means exposure.
710
00:55:44,700 --> 00:55:46,700
This means I'm not gonna
have to spend 25 minutes
711
00:55:46,800 --> 00:55:50,700
explaining my music to people, they just
gonna hear it and they gonna feel it.
712
00:55:50,800 --> 00:55:54,100
- I'm so happy for you.
- By me, you mean us, right?
713
00:55:54,400 --> 00:55:58,600
Miles, this was supposed to be
a one-time deal. I've got school.
714
00:55:58,700 --> 00:56:00,400
Wow! Right.
715
00:56:00,600 --> 00:56:02,900
Hey, can't do it, can't do it, right?
716
00:56:04,900 --> 00:56:08,900
Okay, I've got Giselle rehearsals
four times a week,
717
00:56:09,000 --> 00:56:13,500
and if I drop Intro to Hip-Hop,
since I get private tutoring anyway,
718
00:56:14,000 --> 00:56:16,400
- I could do it.
- That would be dope.
719
00:56:33,600 --> 00:56:36,500
The Vibe guys said
we could have all the time we need.
720
00:56:39,100 --> 00:56:40,100
Wow.
721
00:56:40,800 --> 00:56:43,900
- What's all this?
- That is my entire life on tape.
722
00:56:44,900 --> 00:56:46,900
- How many are there?
- I lost count.
723
00:56:47,100 --> 00:56:48,900
Over 8,000 hours at least.
724
00:56:49,600 --> 00:56:50,600
How did you...
725
00:56:50,700 --> 00:56:53,100
I just always carry around
a tape recorder.
726
00:56:53,400 --> 00:56:56,000
Started when I was young.
I was just a kid.
727
00:56:56,700 --> 00:56:59,300
First sound I remember
was the sound of rings jingling
728
00:56:59,400 --> 00:57:02,400
on the shower-curtain rod
when my mom was giving me a bath.
729
00:57:02,500 --> 00:57:04,600
- You got a tape of that?
- No. I was four.
730
00:57:05,100 --> 00:57:06,400
Let me see.
731
00:57:06,900 --> 00:57:09,000
Let me see. Let me see. Let me see.
732
00:57:11,700 --> 00:57:12,800
Come on.
733
00:57:19,800 --> 00:57:21,100
Have a seat.
734
00:57:30,100 --> 00:57:33,200
- What are we...
- Just listen.
735
00:57:42,200 --> 00:57:43,500
What is that?
736
00:57:45,600 --> 00:57:50,400
New York City, East River.
February 27, 1989.
737
00:57:51,400 --> 00:57:55,700
After five weeks below freezing,
the ice finally breaking.
738
00:59:55,200 --> 00:59:56,600
Concentrate.
739
00:59:58,800 --> 01:00:00,200
- You're okay.
- Yeah, I'm all right.
740
01:00:00,300 --> 01:00:01,900
Watch your turnout.
741
01:00:03,600 --> 01:00:05,100
Straighten up the line.
742
01:00:09,900 --> 01:00:11,000
Oh.
743
01:00:11,200 --> 01:00:14,000
- Katrina.
- You okay?
744
01:00:14,100 --> 01:00:15,400
- Get away from me. I'm fine.
- You sure?
745
01:00:15,500 --> 01:00:16,700
- Fine.
- Let's get you up gently.
746
01:00:16,800 --> 01:00:17,800
- Are you okay?
- I'm fine.
747
01:00:17,900 --> 01:00:20,300
- Can you take her to the clinic, please?
- Sure.
748
01:00:20,400 --> 01:00:21,400
I'm fine.
749
01:00:23,300 --> 01:00:26,400
So, in line. Let's go on.
750
01:00:30,000 --> 01:00:32,500
Bella, and...
751
01:00:49,300 --> 01:00:51,600
- What?
- Wake up, man.
752
01:00:52,200 --> 01:00:54,800
Seriously, you've been all
Barney & Friends
753
01:00:54,900 --> 01:00:57,500
ever since what's-her-name
scrambled your brains.
754
01:00:57,600 --> 01:01:00,800
- Am not.
- You two are like Bonnie and Clyde,
755
01:01:01,200 --> 01:01:03,000
Pam and Tommy Lee,
756
01:01:03,700 --> 01:01:06,100
- Bert and Ernie.
- All right.
757
01:01:06,200 --> 01:01:08,200
- Lewis and Clark.
- What?
758
01:01:08,300 --> 01:01:11,500
- Britney and Justin.
- They broke up.
759
01:01:11,600 --> 01:01:13,900
Seriously, man, you are so hooked.
760
01:01:14,400 --> 01:01:17,500
It's like watching Bassmasters
on late night cable.
761
01:01:18,400 --> 01:01:21,100
"And for tackle today,
we're using an eight-pound test line
762
01:01:21,200 --> 01:01:23,300
"and a blonde ballerina as bait."
763
01:01:25,300 --> 01:01:27,100
- Get out of here, man.
- You're hooked.
764
01:01:27,200 --> 01:01:28,600
All right, whatever.
765
01:01:33,000 --> 01:01:35,400
- You're hooked.
- All right, Eraserhead.
766
01:01:37,100 --> 01:01:40,400
Hooked
Hooked on
767
01:01:40,500 --> 01:01:41,600
Oh, that sells.
768
01:01:41,700 --> 01:01:43,500
The doctor said it was just a sprain.
769
01:01:43,600 --> 01:01:46,400
The doctor told me
you have permanent ligament damage.
770
01:01:46,500 --> 01:01:48,100
But Miss Delacroix...
771
01:01:48,600 --> 01:01:51,000
I'm sorry, Katrina. You can't dance.
772
01:02:00,800 --> 01:02:02,400
So who gets Giselle?
773
01:02:08,900 --> 01:02:10,300
It's Sara, isn't it?
774
01:02:16,800 --> 01:02:20,800
She's making a fool of you.
Ask your son.
775
01:02:25,400 --> 01:02:27,600
Five, six, seven, eight.
776
01:02:35,600 --> 01:02:37,800
Yo, stop, stop. Hold up.
777
01:02:38,900 --> 01:02:42,400
We can't even hear the drums with all
these horns blaring all over the place!
778
01:02:42,500 --> 01:02:44,300
Okay. You know what?
I'm really sick and tired of all your...
779
01:02:44,400 --> 01:02:46,700
Hey, why don't we just take a break?
780
01:02:48,700 --> 01:02:51,600
I really don't know, man.
Who does she think she is?
781
01:02:56,100 --> 01:02:58,700
- What?
- You're amazing.
782
01:03:01,100 --> 01:03:02,400
So are you.
783
01:03:05,800 --> 01:03:08,200
There's something I need to talk to you
about, actually...
784
01:03:08,300 --> 01:03:10,900
Can we not take so many breaks
here today?
785
01:03:11,000 --> 01:03:12,600
Some of us have a life.
786
01:03:17,900 --> 01:03:19,000
What is it?
787
01:03:21,800 --> 01:03:22,900
It's nothing.
788
01:03:24,800 --> 01:03:27,200
All right, let's take it from the top.
789
01:03:27,300 --> 01:03:29,600
Five, six, seven, eight.
790
01:03:43,700 --> 01:03:46,500
- You really did a job this time.
- This has nothing to do with you.
791
01:03:46,600 --> 01:03:49,000
You're right.
It has everything to do with her.
792
01:03:49,100 --> 01:03:51,100
Jesus, you don't care about her!
793
01:03:51,200 --> 01:03:52,900
- You need her...
- She's gifted...
794
01:03:53,000 --> 01:03:55,200
...more than she needs you.
...the way you were.
795
01:03:55,300 --> 01:03:57,900
- But you threw yours away.
- Please.
796
01:03:58,000 --> 01:04:00,600
For what? So some kids
on the street could know your name.
797
01:04:00,800 --> 01:04:03,000
My dream changed. That's all.
798
01:04:03,100 --> 01:04:05,700
I think you're just ashamed of
where you come from.
799
01:04:05,800 --> 01:04:09,100
No. I'm ashamed that you can't accept
that my history is out there
800
01:04:09,200 --> 01:04:11,200
and not inside this
white marble mausoleum.
801
01:04:11,300 --> 01:04:13,300
- You sound like your father.
- Fancy that.
802
01:04:13,400 --> 01:04:15,500
You're angry at me, be angry at me.
But let her alone.
803
01:04:15,600 --> 01:04:16,700
I love her.
804
01:04:24,800 --> 01:04:25,800
Well, good.
805
01:04:27,300 --> 01:04:28,900
Let her live her dream.
806
01:04:29,700 --> 01:04:31,500
Don't destroy hers, as well.
807
01:04:46,000 --> 01:04:48,000
So just remember...
808
01:04:48,100 --> 01:04:49,500
- Sara.
- Yes?
809
01:04:49,600 --> 01:04:52,600
Could you do me a favor and get me
my notes from the last design meeting?
810
01:04:52,700 --> 01:04:54,000
They're on my desk.
811
01:04:54,100 --> 01:04:55,800
- Sure.
- Bye.
812
01:05:30,800 --> 01:05:32,600
Sara, I...
813
01:05:34,800 --> 01:05:39,800
I tried. I tried to tell you in the park,
in rehearsal...
814
01:05:41,800 --> 01:05:44,900
I wanted to tell you.
I just didn't know how to step to you.
815
01:05:45,000 --> 01:05:46,600
I still don't.
816
01:05:47,100 --> 01:05:48,500
I was afraid I'd lose you.
817
01:05:48,600 --> 01:05:52,500
And I knew if it came down to me
or ballet, you'd choose ballet.
818
01:05:54,500 --> 01:05:56,500
- I love you...
- Don't say that.
819
01:05:59,700 --> 01:06:01,100
I believed you.
820
01:06:03,400 --> 01:06:07,200
I believed that someone who can
create music as beautifully as you
821
01:06:07,300 --> 01:06:09,600
had to be telling the truth.
822
01:06:17,800 --> 01:06:21,700
You know what, Miles?
You're just another player.
823
01:06:29,500 --> 01:06:34,100
Yes, I know Miles was a total jerk, but...
824
01:06:34,200 --> 01:06:38,500
You know, it's not like his mother
is a freaking saint, either.
825
01:06:39,400 --> 01:06:42,400
Okay.
This happens to me way too much.
826
01:06:42,500 --> 01:06:44,300
I'm a dumb blonde.
827
01:06:44,700 --> 01:06:46,000
I'm gonna go now.
828
01:06:50,700 --> 01:06:51,900
Sara.
829
01:06:52,800 --> 01:06:54,700
I want you to dance Giselle.
830
01:06:58,700 --> 01:07:00,200
Everything all right?
831
01:07:01,700 --> 01:07:04,400
- I feel like such an idiot.
- Don't.
832
01:07:04,500 --> 01:07:08,100
Miles has never cared what effect
his actions have on other people.
833
01:07:08,200 --> 01:07:10,200
I've arranged for you to be moved
to a single room,
834
01:07:10,300 --> 01:07:12,100
so you can concentrate
on your preparation.
835
01:07:12,200 --> 01:07:15,200
- I don't need to.
- You need to rest. Get some sleep.
836
01:08:56,400 --> 01:08:59,500
Stop! Paul, just cut it out!
837
01:08:59,800 --> 01:09:01,600
You know you're not supposed
to stick out.
838
01:09:01,700 --> 01:09:03,800
You're supposed to blend.
You're a peasant.
839
01:09:03,900 --> 01:09:05,400
I'm coming up there.
840
01:09:06,600 --> 01:09:09,600
Sara. Hey, Miles doesn't know
I'm telling you this so...
841
01:09:09,700 --> 01:09:11,100
And he'd probably beat me up
if he found out,
842
01:09:11,200 --> 01:09:12,300
so, please don't tell him, okay?
843
01:09:12,400 --> 01:09:14,300
- Okay.
- He needs you.
844
01:09:14,400 --> 01:09:15,800
The dancers won't listen to him,
845
01:09:15,900 --> 01:09:17,300
everything's falling apart.
Luckily, the guys...
846
01:09:17,400 --> 01:09:20,300
I can't do anything, okay. I have Giselle.
847
01:09:21,500 --> 01:09:22,700
I'm sorry.
848
01:09:23,900 --> 01:09:25,400
Okay, fine. That's cool.
849
01:09:25,500 --> 01:09:27,700
No. No, that's not cool.
850
01:09:27,800 --> 01:09:29,200
Look, whatever happened
between you and Miles
851
01:09:29,300 --> 01:09:30,700
doesn't mean you can't help out.
852
01:09:30,800 --> 01:09:33,000
- You just don't want to.
- That's not fair.
853
01:09:33,100 --> 01:09:37,300
You're like mini-Monique. Jeté, jeté.
854
01:09:37,400 --> 01:09:41,000
- Zoe.
- I feel like I swallowed a bug.
855
01:09:45,600 --> 01:09:47,600
Sara, we can't come to your ballet.
856
01:09:47,700 --> 01:09:49,000
It's not 'cause of Zoe or anything,
857
01:09:49,100 --> 01:09:51,900
it's just we have dress rehearsal
that night and...
858
01:09:52,100 --> 01:09:54,500
Well, we need all the rehearsal
we can get.
859
01:09:55,400 --> 01:09:56,700
Sorry.
860
01:09:57,700 --> 01:09:59,000
I understand.
861
01:10:07,300 --> 01:10:09,700
Sara, can you come up on stage,
please?
862
01:10:09,800 --> 01:10:10,900
Yes.
863
01:10:22,900 --> 01:10:24,500
Watch that rouge.
864
01:10:26,400 --> 01:10:27,600
Ta-da!
865
01:10:29,100 --> 01:10:31,700
- Isn't it lovely?
- What's it for?
866
01:10:34,200 --> 01:10:37,500
I'm having a dinner party
after the performance at my home.
867
01:10:38,500 --> 01:10:40,400
Absolutely everyone will be there,
868
01:10:40,500 --> 01:10:43,700
even the Chairman of the board
of American Ballet Theatre.
869
01:10:45,300 --> 01:10:46,600
Are you pleased?
870
01:10:52,700 --> 01:10:56,100
- Are you nervous?
- Yes.
871
01:10:56,200 --> 01:10:59,400
You shouldn't be. You're my student.
872
01:10:59,700 --> 01:11:04,100
Now remember to watch
those extensions and think up.
873
01:11:04,700 --> 01:11:05,700
Merde.
874
01:11:19,800 --> 01:11:20,700
Excuse me, you can't go...
875
01:11:20,800 --> 01:11:24,000
Yeah, yeah, yeah, I know her.
Thank you.
876
01:11:25,500 --> 01:11:28,000
- Wow, look at you.
- Hey, okay, no, no, no.
877
01:11:28,100 --> 01:11:31,200
Don't be nice yet, okay?
878
01:11:31,300 --> 01:11:33,800
There are two things. No.
879
01:11:38,500 --> 01:11:43,100
"I just wanted to say that I'm sorry
880
01:11:43,200 --> 01:11:44,500
"and that I love you so much.
881
01:11:44,600 --> 01:11:47,700
"Because no matter how stupid or crazy
I act, you've always been there for me.
882
01:11:47,800 --> 01:11:51,000
"And I'm sorry. Break a leg. Love, Zoe."
883
01:11:52,600 --> 01:11:55,600
- It's okay.
- No, no, no, it's not okay,
884
01:11:55,800 --> 01:11:58,400
'cause I was such a bitch and...
885
01:11:58,500 --> 01:12:00,700
God, I am so proud of you, Sara.
886
01:12:00,900 --> 01:12:05,100
You did it. You know, you did
what you said you were going to do.
887
01:12:05,800 --> 01:12:09,100
- You're so rad.
- You're the rad one.
888
01:12:09,400 --> 01:12:12,300
- And so blonde.
- I know.
889
01:12:13,600 --> 01:12:16,200
I kind of like being a dumb blonde.
890
01:12:17,200 --> 01:12:19,400
You know I think Franz likes it, too.
891
01:12:19,500 --> 01:12:21,000
Men are so easy.
892
01:12:21,300 --> 01:12:24,300
Fifteen minutes to places, please.
Fifteen minutes.
893
01:12:25,000 --> 01:12:29,100
You have some twirling to do.
I'm gonna try and not whistle too loud.
894
01:12:29,200 --> 01:12:31,100
Wait. You said two things.
895
01:12:31,600 --> 01:12:33,100
Please don't hate me.
896
01:12:33,300 --> 01:12:36,300
I nearly killed Franz
when he asked me to do this.
897
01:12:38,400 --> 01:12:40,100
It's from Miles.
898
01:17:08,900 --> 01:17:10,700
Wonderful!
899
01:17:12,800 --> 01:17:14,600
Giselle!
900
01:17:49,400 --> 01:17:51,400
Oh, great job.
901
01:17:51,500 --> 01:17:53,600
- It was great. It was wonderful.
- Good, good, good, thank you.
902
01:18:07,100 --> 01:18:09,500
Sara, there you are.
903
01:18:11,000 --> 01:18:13,200
What on earth are you doing here?
904
01:18:14,000 --> 01:18:16,400
Everyone wants to congratulate you.
905
01:18:21,700 --> 01:18:23,000
What's the matter?
906
01:18:24,100 --> 01:18:25,500
Is something wrong?
907
01:18:29,100 --> 01:18:31,200
Oh, you must be exhausted.
908
01:18:31,900 --> 01:18:35,000
I can remember coming off stage
after a performance,
909
01:18:35,100 --> 01:18:37,000
barely able to walk.
910
01:18:38,600 --> 01:18:40,700
You leave everything on the stage.
911
01:18:42,300 --> 01:18:44,400
It's the best feeling in the world.
912
01:18:49,200 --> 01:18:53,100
- Did you ever wonder if...
- What?
913
01:18:54,800 --> 01:18:58,400
- If it was enough?
- Enough?
914
01:19:01,200 --> 01:19:05,400
Dear girl, once you get a taste for it,
it's never enough.
915
01:19:05,800 --> 01:19:08,700
In time, there are better sets,
lovelier costumes...
916
01:19:08,800 --> 01:19:09,900
No.
917
01:19:11,200 --> 01:19:15,700
Did you ever wonder
if this was all you'd ever do,
918
01:19:15,800 --> 01:19:17,400
all you'd ever be?
919
01:19:17,600 --> 01:19:20,200
Let's go. Everyone's waiting.
920
01:19:20,600 --> 01:19:24,400
Miss Delacroix, I don't think
I want to be just a ballerina.
921
01:19:24,500 --> 01:19:26,900
- It's just nerves.
- You're not listening.
922
01:19:27,500 --> 01:19:30,000
I can't give up everything for ballet.
923
01:19:30,100 --> 01:19:31,700
No one's asking you
to give up everything.
924
01:19:31,800 --> 01:19:33,100
But you will.
925
01:19:33,500 --> 01:19:37,300
Maybe not on purpose,
maybe not all at once.
926
01:19:41,400 --> 01:19:45,300
Listen to me, Sara,
there are hundreds of thousands of girls
927
01:19:45,400 --> 01:19:47,600
who would kill to be in your position.
928
01:19:47,700 --> 01:19:52,400
Your gift means nothing
without hard work, discipline
929
01:19:53,100 --> 01:19:56,200
and yes, sacrifice.
930
01:19:57,000 --> 01:19:59,700
You just have a child's idea
of happiness.
931
01:20:01,000 --> 01:20:04,100
And to be great you have to...
You have to let that go.
932
01:20:06,400 --> 01:20:07,700
Why?
933
01:20:10,300 --> 01:20:12,200
I'll wait for you in the limo.
934
01:20:12,800 --> 01:20:15,200
I'm sorry. I can't go to your party.
935
01:20:34,600 --> 01:20:37,100
- You changed the song again!
- I had to.
936
01:20:37,200 --> 01:20:40,400
And I'm just supposed to redo
all the steps?
937
01:20:40,600 --> 01:20:42,400
This is your mess, you fix it.
938
01:20:42,500 --> 01:20:44,500
- Candy, please.
- No.
939
01:20:44,600 --> 01:20:47,800
You holler when you sort it all out,
Mr. Control Freak!
940
01:20:47,900 --> 01:20:50,600
You know the number,
unless you changed that, too.
941
01:20:53,700 --> 01:20:57,000
Miles, what are we gonna do now?
942
01:20:57,900 --> 01:21:00,600
I don't know, man.
Just give me a minute.
943
01:21:13,900 --> 01:21:17,900
- Sara, I...
- No, don't say anything.
944
01:21:20,200 --> 01:21:21,600
Please just listen.
945
01:21:22,500 --> 01:21:25,300
I danced the best
I've ever danced tonight.
946
01:21:26,300 --> 01:21:28,200
It was close to perfect.
947
01:21:29,400 --> 01:21:32,700
When I was done, I closed my eyes
948
01:21:32,800 --> 01:21:35,200
and I felt such peace.
949
01:21:36,400 --> 01:21:38,100
But when I opened them,
950
01:21:39,400 --> 01:21:43,200
everyone was standing and clapping.
951
01:21:45,900 --> 01:21:48,200
And I felt nothing.
952
01:21:51,900 --> 01:21:53,200
Just numb.
953
01:21:54,900 --> 01:21:58,700
And I thought to myself,
"That's an odd thing to feel.
954
01:21:59,000 --> 01:22:02,400
"I've worked my whole life
to get to this place,
955
01:22:03,000 --> 01:22:04,900
"and I feel nothing?"
956
01:22:06,900 --> 01:22:09,400
And then there you were.
957
01:22:11,300 --> 01:22:13,400
You popped into my head.
958
01:22:14,200 --> 01:22:16,600
I couldn't stop thinking about you.
959
01:22:18,000 --> 01:22:22,500
Your face, your smile,
and what you said that day in class.
960
01:22:23,600 --> 01:22:25,300
"I am here."
961
01:22:34,900 --> 01:22:39,600
And I realized this whole time, I've been
trying to perfect someone else's steps
962
01:22:39,700 --> 01:22:41,800
instead of finding my own.
963
01:22:43,500 --> 01:22:45,600
Well, I wanna be here, too.
964
01:22:47,000 --> 01:22:50,400
I wanna paint with ballerinas, b-boys
965
01:22:50,500 --> 01:22:52,700
in point shoes and high-tops.
966
01:22:54,000 --> 01:22:57,200
If my dream of dancing ballet
967
01:22:57,300 --> 01:22:59,500
doesn't have enough room for all that,
968
01:22:59,700 --> 01:23:02,900
my friends,
and you with a cannoli once in a while,
969
01:23:04,900 --> 01:23:08,200
then I'm gonna have to find a dream
big enough that does.
970
01:23:10,000 --> 01:23:12,900
And all I was gonna say was,
"I'm sorry."
971
01:23:25,400 --> 01:23:28,500
So, looks like you're having
some trouble with your dancers.
972
01:23:28,700 --> 01:23:32,900
Yeah. We got 24 hours to get right,
and we looking kind of wrong right now.
973
01:23:33,000 --> 01:23:34,700
You know what I'm saying?
974
01:23:37,400 --> 01:23:38,800
You want some help?
975
01:23:43,000 --> 01:23:45,200
You're not gonna make me beg,
are you?
976
01:23:47,900 --> 01:23:51,500
Miles, please let me help you.
977
01:23:54,100 --> 01:23:55,300
All right.
978
01:27:38,300 --> 01:27:39,200
I'm out.
979
01:27:40,200 --> 01:32:00,000