1 00:00:00,000 --> 00:00:01,160 ~ Savannah Sunrise (2016) ~ 2 00:00:01,170 --> 00:00:04,090 ♪ ♪ 3 00:00:04,090 --> 00:00:07,840 ♪ Come away with me, Lucille ♪ 4 00:00:07,840 --> 00:00:10,890 ♪ In my merry Oldsmobile ♪ 5 00:00:10,890 --> 00:00:14,510 ♪ Down the road of life we'll fly ♪ 6 00:00:14,510 --> 00:00:17,930 ♪ Automobubbling, you and I ♪ 7 00:00:17,930 --> 00:00:21,400 ♪ To the church we'll swiftly steal ♪ 8 00:00:21,400 --> 00:00:25,110 ♪ Then our wedding bells will peal ♪ 9 00:00:25,110 --> 00:00:28,740 ♪ You can go as far as you like with me ♪ 10 00:00:28,740 --> 00:00:32,320 ♪ In my merry Oldsmobile ♪ 11 00:00:32,320 --> 00:00:38,660 ♪ ♪ 12 00:01:01,560 --> 00:01:06,320 ♪ Come away with me, Lucille ♪ 13 00:01:06,320 --> 00:01:11,280 ♪ In my merry Oldsmobile ♪ 14 00:01:11,280 --> 00:01:16,490 ♪ Down the road of life we'll fly ♪ 15 00:01:16,490 --> 00:01:21,460 ♪ Automobubbling, you and I ♪ 16 00:01:21,460 --> 00:01:23,420 ♪ To the church ♪ 17 00:01:23,420 --> 00:01:26,380 ♪ We'll swiftly steal ♪ 18 00:01:26,380 --> 00:01:30,050 ♪ Then our wedding bells will peal ♪ 19 00:01:30,050 --> 00:01:36,720 ♪ You can go as far as you like with me ♪ 20 00:01:36,720 --> 00:01:41,230 ♪ In my merry Oldsmobile ♪ 21 00:01:41,230 --> 00:01:42,730 ♪ ♪ 22 00:01:42,730 --> 00:01:47,940 ♪ Oh, come away with me, Lucille ♪ 23 00:01:47,940 --> 00:01:52,950 ♪ In my merry Oldsmobile ♪ 24 00:01:52,950 --> 00:01:58,120 ♪ Down the road of life we'll fly ♪ 25 00:01:58,120 --> 00:02:03,080 ♪ Automobubbling, you and I ♪ 26 00:02:03,080 --> 00:02:08,130 ♪ To the church we'll swiftly steal ♪ 27 00:02:08,130 --> 00:02:13,510 ♪ Then our wedding bells will peal ♪ 28 00:02:13,510 --> 00:02:18,390 ♪ You can go as far as you like with me ♪ 29 00:02:18,390 --> 00:02:23,480 ♪ In my merry Oldsmobile ♪ 30 00:02:23,480 --> 00:02:26,690 ♪ ♪ 31 00:02:40,000 --> 00:02:41,290 Hey, Miss Loraine, 32 00:02:41,290 --> 00:02:44,160 sorry we couldn't come back for your going away party. 33 00:02:44,160 --> 00:02:46,120 Thursday mornings are not gonna be the same 34 00:02:46,120 --> 00:02:48,500 without you opening us up in prayer. 35 00:02:48,500 --> 00:02:49,750 Love you, bye. 36 00:02:51,380 --> 00:02:53,840 Hi, Loraine, this is Marsh's Edge of Savannah. 37 00:02:53,840 --> 00:02:55,220 You are going to love it here. 38 00:02:55,220 --> 00:02:57,130 Remember, it's not a retirement home. 39 00:02:57,130 --> 00:02:59,050 It's independent living. 40 00:02:59,050 --> 00:03:00,680 Give us a call if you have any questions. 41 00:03:01,710 --> 00:03:02,930 Mom? Pick up, mom. 42 00:03:02,930 --> 00:03:04,640 Just wanted to check in. 43 00:03:04,640 --> 00:03:06,640 Me, Joy, and the kids will be flying into Kentucky today 44 00:03:06,640 --> 00:03:08,270 to move you down to Savannah. 45 00:03:08,270 --> 00:03:10,310 - Children: Hey, grandma! - Joy's gonna drive your car 46 00:03:10,310 --> 00:03:12,690 and I'll drive the moving van to Marsh's Edge with Ryan 47 00:03:12,690 --> 00:03:14,320 while you fly... 48 00:03:14,320 --> 00:03:19,030 Florence, Nancy, Milly, 49 00:03:19,030 --> 00:03:23,160 Virginia, Colleen, Ashley. 50 00:03:24,580 --> 00:03:26,500 Hi, Loraine, it's Pastor Frank. 51 00:03:26,500 --> 00:03:29,330 I just wanted to call and say a prayer for your trip. 52 00:03:29,330 --> 00:03:32,210 And thank you again for all you've done for the church. 53 00:03:32,210 --> 00:03:34,630 It's obvious how much you and your late husband 54 00:03:34,630 --> 00:03:36,130 mean to everybody here. 55 00:03:36,130 --> 00:03:37,590 We're all gonna miss you. 56 00:03:37,590 --> 00:03:39,550 Have a safe trip, bye! 57 00:03:41,180 --> 00:03:43,600 Hey, Lori, it's me, Milly, just checking in. 58 00:03:43,600 --> 00:03:44,850 Hope all is well. 59 00:03:44,850 --> 00:03:46,180 Call me back. 60 00:03:47,350 --> 00:03:48,890 Hi Loraine, it's Joy. 61 00:03:48,890 --> 00:03:51,150 I wanted to go over our game plan one more time. 62 00:03:51,150 --> 00:03:54,230 I'm gonna drive your car down to Savannah, and you know what? 63 00:03:54,230 --> 00:03:55,730 Just call me when you get this. 64 00:03:57,070 --> 00:03:58,990 Hi, Loraine, Joy again. Call me back. 65 00:04:00,240 --> 00:04:01,820 Please, call me when you get this. 66 00:04:03,020 --> 00:04:03,870 Oh boy... 67 00:04:03,870 --> 00:04:06,040 Matt: Joy, I told them that they... 68 00:04:06,040 --> 00:04:07,290 Excuse me, coming through. 69 00:04:07,290 --> 00:04:08,660 Matt: If they wanted to continue... 70 00:04:08,660 --> 00:04:10,290 Hold on a second, Matt. 71 00:04:11,380 --> 00:04:12,750 - What'd you say? - Matt: I told... 72 00:04:12,750 --> 00:04:14,590 No, not now. To Clark pharmaceuticals. 73 00:04:14,590 --> 00:04:17,010 - Matt: That'd we consider it? - The quote is the quote. 74 00:04:17,010 --> 00:04:18,670 This isn't the Bargain Barn. 75 00:04:18,670 --> 00:04:20,720 - I'm not coming down on my fee. - Matt: Yeah. 76 00:04:20,720 --> 00:04:23,180 And believe me, after the Dawson account closes Monday, 77 00:04:23,180 --> 00:04:24,890 we're gonna have more work than we can handle. 78 00:04:24,890 --> 00:04:25,810 - Matt: Okay... - call him back now. 79 00:04:25,810 --> 00:04:26,510 Matt: Yeah, bye. 80 00:04:27,970 --> 00:04:29,530 Call Phil. 81 00:04:32,730 --> 00:04:34,610 Dad, phone! 82 00:04:36,900 --> 00:04:38,740 Dad, the phone's ringing! 83 00:04:38,740 --> 00:04:40,400 Phil: Somebody grab it! 84 00:04:40,400 --> 00:04:41,660 My hands are full. 85 00:04:41,660 --> 00:04:42,660 I'm busy. 86 00:04:44,240 --> 00:04:46,410 Kids... Hey, hun. 87 00:04:46,410 --> 00:04:48,200 Joy: Hey, everybody ready? 88 00:04:48,200 --> 00:04:49,460 Phil: Yep. 89 00:04:49,460 --> 00:04:51,710 - Good, everything packed? - Phil: Yep. 90 00:04:51,710 --> 00:04:52,960 Well, almost. 91 00:04:52,960 --> 00:04:54,710 Phillip Arnold Miles. 92 00:04:54,710 --> 00:04:56,170 Joy Bethine Miles. 93 00:04:56,170 --> 00:04:57,880 Joy: You got this? 94 00:04:57,880 --> 00:04:58,930 I got this. 95 00:05:00,170 --> 00:05:03,340 Hey, I gotta take that. Phil? 96 00:05:03,340 --> 00:05:04,890 Yeah? 97 00:05:04,890 --> 00:05:06,390 Please be ready. 98 00:05:06,390 --> 00:05:08,390 - Love you. - Phil: Honey... 99 00:05:08,390 --> 00:05:10,020 I love you. 100 00:05:10,880 --> 00:05:11,850 Joy: Mr. Dawson. 101 00:05:11,850 --> 00:05:13,350 Mr. Dawson: Hello, Joy. 102 00:05:13,350 --> 00:05:13,900 Hello, sir. 103 00:05:13,900 --> 00:05:15,570 I'm looking forward to Wednesday. 104 00:05:15,570 --> 00:05:17,530 Good. Listen, I know this is last minute, 105 00:05:17,530 --> 00:05:19,650 but I'd like the proposal to include 106 00:05:19,650 --> 00:05:21,320 the western region, as well. 107 00:05:21,320 --> 00:05:23,780 We've decided we'd like our sales people 108 00:05:23,780 --> 00:05:25,870 in both regions to train under the same company. 109 00:05:25,870 --> 00:05:30,120 Ah, okay. We could do that. 110 00:05:31,960 --> 00:05:33,540 Well, I sense some hesitation. 111 00:05:33,540 --> 00:05:34,880 Joy: Well, we're moving my mother-in-law 112 00:05:34,880 --> 00:05:36,340 to Savannah this weekend. 113 00:05:36,340 --> 00:05:37,590 If I could have some more time, I... 114 00:05:37,590 --> 00:05:38,880 if you don't have the capacity, 115 00:05:38,880 --> 00:05:40,510 we're happy to go with Perkins. 116 00:05:40,510 --> 00:05:41,840 Joy: No, no, no. 117 00:05:41,840 --> 00:05:43,260 Absolutely, we have the capacity. 118 00:05:43,260 --> 00:05:44,680 We would love for the opportunity 119 00:05:44,680 --> 00:05:46,800 to bid on both regions. 120 00:05:46,800 --> 00:05:49,220 Good, that's great. Two pumps, not three. 121 00:05:49,220 --> 00:05:51,350 Joy: Great. We will not only train your salespeople 122 00:05:51,350 --> 00:05:52,730 and meet your goals, 123 00:05:52,730 --> 00:05:54,520 but serve your customer base, as well. 124 00:05:54,520 --> 00:05:56,940 I'll revise the proposal and see you on Wednesday. 125 00:05:56,940 --> 00:05:59,940 Perfect, except we'd like to see it on Monday. 126 00:05:59,940 --> 00:06:01,440 - Excuse me? - Monday, Joy. 127 00:06:01,440 --> 00:06:03,740 We would like to see everything Monday morning. 128 00:06:03,740 --> 00:06:05,820 Um, okay. 129 00:06:05,820 --> 00:06:08,950 I'm an early riser, so let's say 7 am. 130 00:06:08,950 --> 00:06:10,870 - Joy: 7 am? - Yup, sunrise. 131 00:06:10,870 --> 00:06:11,600 Joy: Okay, I... 132 00:06:13,120 --> 00:06:15,210 Ugh... 133 00:06:15,210 --> 00:06:18,000 She will be here, right on schedule. 134 00:06:18,000 --> 00:06:20,500 We should've just met her at the airport. 135 00:06:20,500 --> 00:06:22,380 You got to believe, son. 136 00:06:22,380 --> 00:06:23,510 Ye of little faith. 137 00:06:23,510 --> 00:06:25,130 If she's late, I'm driving. 138 00:06:25,130 --> 00:06:26,430 She knows the deal. 139 00:06:26,430 --> 00:06:27,720 - Oh, she'll be here. - Uh dad? 140 00:06:27,720 --> 00:06:30,100 - Yep? - That actually might happen. 141 00:06:30,100 --> 00:06:32,350 - Oh, no... - Can I go in and get my helmet? 142 00:06:32,660 --> 00:06:33,380 Come on, here we go. 143 00:06:33,480 --> 00:06:38,020 In 5, 4, 3, 2... 1. 144 00:06:41,730 --> 00:06:43,400 Is that how you'd like me to drive, mother? 145 00:06:43,400 --> 00:06:44,700 I'm not ready for you to drive. 146 00:06:44,700 --> 00:06:46,610 Why do you think I flew in here like that? 147 00:06:46,610 --> 00:06:48,530 Honey, do you have my... shoes? 148 00:06:49,990 --> 00:06:52,500 - Thank you, I love you. - Here we go. 149 00:06:52,500 --> 00:06:54,910 - Joy: Seatbelts on. - Buckle up! 150 00:06:54,910 --> 00:06:59,380 ♪ ♪ 151 00:07:14,560 --> 00:07:16,890 This convention is gonna be baller. 152 00:07:16,890 --> 00:07:18,310 - What? - I said, 153 00:07:18,310 --> 00:07:21,730 the convention is gonna be baller, gosh. 154 00:07:21,730 --> 00:07:23,280 I can't hear what you're saying. 155 00:07:23,280 --> 00:07:25,820 - What's that? - It's a hurtle. 156 00:07:25,820 --> 00:07:26,550 Hurtle? 157 00:07:26,550 --> 00:07:28,740 Yeah, half horse half turtle; A hurtle. 158 00:07:28,740 --> 00:07:30,410 - Those don't exist. - Yeah, they do. 159 00:07:30,410 --> 00:07:31,140 No, they don't. 160 00:07:31,140 --> 00:07:32,360 Yeah, they do, it's right there. 161 00:07:32,360 --> 00:07:34,700 Oh, there are the bags. I'm gonna get the cab. 162 00:07:34,700 --> 00:07:37,870 - If anything, it's a torse. - Ryan, torses don't exist. 163 00:07:37,870 --> 00:07:39,330 It's a hurtle. 164 00:07:39,330 --> 00:07:41,290 - It is a torse. - Hurtle. 165 00:07:41,290 --> 00:07:43,670 - No, torse! - It's a hurtle. 166 00:07:43,670 --> 00:07:44,880 Stop arguing! 167 00:07:44,880 --> 00:07:46,840 Joy: Taxi! 168 00:07:46,840 --> 00:07:49,220 Come on, everybody, let's go. 169 00:07:49,220 --> 00:07:51,180 Hurry up, there's only one left. 170 00:07:51,180 --> 00:07:54,310 ♪ ♪ 171 00:07:54,310 --> 00:07:57,520 Excuse me, sir, can you unlock the trunk, please? 172 00:07:57,520 --> 00:07:59,020 It's already unlocked. 173 00:07:59,020 --> 00:08:00,860 Well, I'm pullin' on it, but it's not... 174 00:08:00,860 --> 00:08:03,070 - You got to jiggle it. - You jiggle it! 175 00:08:03,070 --> 00:08:05,230 Honey, just gotta jiggle it, honey. 176 00:08:05,230 --> 00:08:07,440 She knows how to jiggle it. 177 00:08:07,440 --> 00:08:10,490 Don't go anywhere. You guys stay right there. 178 00:08:10,490 --> 00:08:11,780 Watch this, watch. 179 00:08:11,780 --> 00:08:13,660 ... press like a button. 180 00:08:13,660 --> 00:08:14,830 She broke it. 181 00:08:14,830 --> 00:08:16,660 Oh, he did not just say I bro... 182 00:08:16,660 --> 00:08:18,080 - You broke it. - Joy: Get the kids. 183 00:08:18,080 --> 00:08:21,670 I said broke. It's a brand new taxi. 184 00:08:21,670 --> 00:08:23,750 - Phil... - Honey, makin' it work. 185 00:08:23,750 --> 00:08:24,960 Here we go. Come on, honey. 186 00:08:24,960 --> 00:08:26,960 Here we go, kids. Move over. 187 00:08:26,960 --> 00:08:28,340 Make room for your mother. 188 00:08:28,340 --> 00:08:30,090 Driver: Last family had no problem with it. 189 00:08:30,090 --> 00:08:32,090 PA system: Attention, everyone here for the convention. 190 00:08:32,090 --> 00:08:35,010 Please remove all claws, teeth and tails 191 00:08:35,010 --> 00:08:37,270 before going through security. 192 00:08:37,270 --> 00:08:45,400 ♪ ♪ 193 00:08:45,400 --> 00:08:50,400 ♪ ♪ 194 00:08:50,400 --> 00:08:53,410 Sir, can you please turn this music down? 195 00:08:53,410 --> 00:08:54,870 Huh? 196 00:08:54,870 --> 00:08:56,330 - The music! - What? 197 00:08:56,330 --> 00:08:59,580 Can you turn the music down? 198 00:08:59,580 --> 00:09:02,170 - Turn it up? - No, turn it down! 199 00:09:02,170 --> 00:09:04,500 Hey, I... I can't hear you. Okay? 200 00:09:04,500 --> 00:09:06,040 Music's too loud. 201 00:09:06,040 --> 00:09:07,710 Honey, I got it. 202 00:09:07,710 --> 00:09:09,510 Just leave it to Phil. 203 00:09:09,510 --> 00:09:11,470 Oh, you're off to a good start. 204 00:09:11,470 --> 00:09:13,390 All right. Excuse me, sir? 205 00:09:13,390 --> 00:09:15,260 Hey, man, Phil! What's wrong with you, boy? 206 00:09:15,260 --> 00:09:16,890 - Scare me like that. - No worries. 207 00:09:16,890 --> 00:09:18,310 There you go, yeah. 208 00:09:18,310 --> 00:09:20,270 Get in your seatbelt, man. 209 00:09:20,270 --> 00:09:21,480 - I know, I... - What kind of example 210 00:09:21,480 --> 00:09:23,020 are you setting for the kids? 211 00:09:23,020 --> 00:09:25,360 - I know, it's not right. - Get in the seatbelt! 212 00:09:25,360 --> 00:09:26,690 Let me just tell you something. 213 00:09:27,930 --> 00:09:28,610 Aw. 214 00:09:29,440 --> 00:09:30,740 What just happened? 215 00:09:30,740 --> 00:09:34,450 - You almost killed us, Phil. - What is that? 216 00:09:36,030 --> 00:09:37,660 Is it, is it dead? 217 00:09:37,660 --> 00:09:40,000 And I'm leaving the meter running. 218 00:09:40,000 --> 00:09:41,040 Just go see what it is. 219 00:09:41,040 --> 00:09:43,330 ♪ ♪ 220 00:09:49,420 --> 00:09:52,470 I'm sure someone will come by and handle this. 221 00:09:52,470 --> 00:09:54,050 It doesn't have to be us. 222 00:09:54,050 --> 00:09:55,850 What is that? 223 00:09:55,850 --> 00:09:57,050 What is it? 224 00:09:57,050 --> 00:09:58,890 Did you, did you hit that? 225 00:09:58,890 --> 00:10:00,020 Almost. 226 00:10:00,020 --> 00:10:01,730 - Hey... - It's bigfoot. 227 00:10:01,730 --> 00:10:03,760 - It's not bigfoot. - Yes, it is. - He's right there. 228 00:10:03,770 --> 00:10:05,980 Hey, it's not bigfoot, okay? Or sasquatch. 229 00:10:05,980 --> 00:10:08,270 I seen bigfoot. That ain't bigfoot. 230 00:10:08,270 --> 00:10:10,110 You... You've seen bigfoot? 231 00:10:10,110 --> 00:10:12,110 Of course I have, okay? 232 00:10:12,110 --> 00:10:13,610 Do you know who you talkin' to, boy? 233 00:10:13,610 --> 00:10:16,280 - I... - Honey, honey don't worry about it. - Instagram? 234 00:10:16,280 --> 00:10:19,580 - You said Twitter? - @berealbigfoot. You can follow me also... 235 00:10:22,710 --> 00:10:25,040 - We can't just leave it! - Joy: Get in the car! 236 00:10:27,670 --> 00:10:29,670 - Joy: Is it throwing up? - What... 237 00:10:29,670 --> 00:10:32,920 - Ryan: What is it? - Phil: What's it doing? 238 00:10:34,050 --> 00:10:35,800 Joy: Oh. 239 00:10:35,800 --> 00:10:39,050 Bigfoot. Told you, Ryan. 240 00:10:39,050 --> 00:10:40,310 Just some guy in a bear suit. 241 00:10:40,310 --> 00:10:41,430 Ryan: I wonder if he knows the torse. 242 00:10:41,430 --> 00:10:43,810 Hey, Smokey, you okay? 243 00:10:43,810 --> 00:10:49,020 - Willow: It's a hurtle. - Yeah, I think so. 244 00:10:50,440 --> 00:10:51,690 Did you hit me? 245 00:10:51,690 --> 00:10:53,400 No, but I should have, 246 00:10:53,400 --> 00:10:54,780 scaring us like that. 247 00:10:54,780 --> 00:10:55,860 What's wrong with you? 248 00:10:55,860 --> 00:11:00,280 Cool, yeah, thank you for not... 249 00:11:00,280 --> 00:11:02,580 I was coming back from the convention, 250 00:11:02,580 --> 00:11:04,200 you know, and I made a wrong turn... 251 00:11:04,200 --> 00:11:07,250 I mean, are we gonna get like the whole story? 252 00:11:07,250 --> 00:11:09,040 - Yeah, it's okay. - It's really... 253 00:11:09,040 --> 00:11:11,800 Really hot in here, you know? 254 00:11:11,800 --> 00:11:15,590 My dehydration level is like... A 12. 255 00:11:15,590 --> 00:11:16,760 Yeah, yeah, I bet. 256 00:11:16,760 --> 00:11:18,220 Know what, do you need a ride? 257 00:11:18,220 --> 00:11:20,300 - No, no, no... - He doesn't need a ride. 258 00:11:20,300 --> 00:11:21,510 He needs a water. 259 00:11:21,510 --> 00:11:23,520 Give him this water. 260 00:11:23,520 --> 00:11:25,060 Come on, we got enough room. 261 00:11:25,060 --> 00:11:27,440 - We don't know this bear. - Baby, slide over. 262 00:11:27,440 --> 00:11:28,810 We got plenty of room. 263 00:11:28,810 --> 00:11:32,610 Come on in. He's a Teddy bear. 264 00:11:32,610 --> 00:11:33,940 This is suspicious. 265 00:11:33,940 --> 00:11:35,320 Phil: No, it's not. We got plenty of room. 266 00:11:35,320 --> 00:11:38,660 ♪ ♪ 267 00:11:55,760 --> 00:11:58,630 Phil, what time is your mother's flight in the morning? 268 00:11:58,630 --> 00:12:00,640 I don't know, 9-ish. 269 00:12:00,640 --> 00:12:02,140 "Ish"? 270 00:12:02,140 --> 00:12:04,680 When's the last time you said "ish" to your wife 271 00:12:04,680 --> 00:12:06,270 and lived to tell about it? 272 00:12:06,270 --> 00:12:09,020 - I'm pretty sure she said "ish." - "Ish"? 273 00:12:09,020 --> 00:12:10,650 Well, didn't you book the flight? 274 00:12:10,650 --> 00:12:11,690 No, she did. 275 00:12:11,690 --> 00:12:13,270 She's got a computer now. 276 00:12:13,270 --> 00:12:15,570 - It's amazing. - Your mother has a computer. 277 00:12:15,570 --> 00:12:18,700 And... A frequent flier account. The whole deal. 278 00:12:18,700 --> 00:12:21,530 All right, well, I will take her to the airport 9-ish. 279 00:12:21,530 --> 00:12:23,200 Don't ever say that word to me again. 280 00:12:23,200 --> 00:12:25,040 And I'm gonna just head out from there. 281 00:12:25,040 --> 00:12:27,750 You really want to make that drive in one day? 282 00:12:27,750 --> 00:12:29,540 - Here you go, babe. - Yes, I do. 283 00:12:29,540 --> 00:12:31,960 - I don't know, it's long. - It's only 660 miles. 284 00:12:31,960 --> 00:12:33,880 - Only? - Only? 285 00:12:33,880 --> 00:12:35,840 What's the cab fare on that? 286 00:12:35,840 --> 00:12:37,340 About three month's rent. 287 00:12:37,340 --> 00:12:39,220 Look, I will be home Saturday night. 288 00:12:39,220 --> 00:12:41,890 I need at least all day Sunday to focus and prepare 289 00:12:41,890 --> 00:12:44,260 for that Dawson meeting on Monday morning. 290 00:12:44,260 --> 00:12:46,430 Where did you say you live? 291 00:12:46,430 --> 00:12:50,020 Oh, yeah, I'm about three blocks back there. 292 00:12:51,940 --> 00:12:55,610 - But there's no rush. - U-turn! 293 00:12:55,610 --> 00:12:57,730 Driver: All right, everybody hold on now. 294 00:12:57,730 --> 00:13:00,570 ♪ ♪ 295 00:13:08,540 --> 00:13:11,670 - All right, everybody out. - Hi, grandma. 296 00:13:11,670 --> 00:13:13,960 Oh Willow! Hey, bunny face. 297 00:13:13,960 --> 00:13:17,000 Oh, look how pretty you are, sweetheart. 298 00:13:17,000 --> 00:13:19,260 - Oh... I'm so glad you're here. - Me too. 299 00:13:19,260 --> 00:13:20,670 - I'll be right back, okay? - Okay. 300 00:13:20,670 --> 00:13:22,430 Hey, buddy. 301 00:13:22,430 --> 00:13:23,430 Hey, grandma. 302 00:13:23,430 --> 00:13:26,060 Uh, no tip? 303 00:13:26,060 --> 00:13:27,310 Tip? You're kidding. 304 00:13:27,310 --> 00:13:29,180 Why would you expect a larger... 305 00:13:29,180 --> 00:13:30,180 Hey, mom. 306 00:13:30,180 --> 00:13:33,270 You, uh... You okay? 307 00:13:33,270 --> 00:13:34,520 Mm-hmm. 308 00:13:34,520 --> 00:13:37,190 Oh, I got a tip for you. Oh, gosh. 309 00:13:37,190 --> 00:13:38,860 You sure? It's a big weekend. 310 00:13:38,860 --> 00:13:40,860 Yeah well, it's a big day, but it can't be helped. 311 00:13:40,860 --> 00:13:43,820 - Mom. - Phil, honey. 312 00:13:43,820 --> 00:13:46,320 Your dad's been gone for two years. 313 00:13:46,320 --> 00:13:48,660 Thank you, sweetheart. 314 00:13:50,120 --> 00:13:52,790 We finally got our new pastor... 315 00:13:52,790 --> 00:13:55,210 And they need this house. 316 00:13:55,210 --> 00:13:56,750 Just like we did. 317 00:13:56,750 --> 00:13:59,760 - I know. Mom... - Phil... 318 00:13:59,760 --> 00:14:03,720 Honey, I'm gonna be fine. 319 00:14:03,720 --> 00:14:06,140 There's your tip. A 20's in the trunk. 320 00:14:06,140 --> 00:14:07,800 Don't forget to jiggle it. 321 00:14:07,800 --> 00:14:10,020 - Hello, Loraine. - Oh, hi, Joy. 322 00:14:10,020 --> 00:14:11,230 Hi! 323 00:14:11,230 --> 00:14:13,480 Thank you so much for taking the time. 324 00:14:13,480 --> 00:14:14,690 Oh, of course. 325 00:14:14,690 --> 00:14:16,730 - So nice of you. - Of course. 326 00:14:16,730 --> 00:14:18,440 Can I help you with that? 327 00:14:18,440 --> 00:14:21,030 Oh no, I got it, just slides right up the step. 328 00:14:21,030 --> 00:14:22,820 Okay. Okay. 329 00:14:22,820 --> 00:14:23,990 Got it. 330 00:14:23,990 --> 00:14:25,360 Can I help you with that? 331 00:14:25,360 --> 00:14:27,160 No, you cannot. No more help. 332 00:14:27,160 --> 00:14:28,490 You go, you've worked enough. 333 00:14:28,490 --> 00:14:31,370 Oh, my gosh. Come on. 334 00:14:31,370 --> 00:14:33,210 Take a break. 335 00:14:37,630 --> 00:14:40,170 Oh, so you drove by yourself, huh? 336 00:14:40,170 --> 00:14:42,300 Oh, what Anna and Ella were gonna help pack? 337 00:14:42,300 --> 00:14:44,840 Oh yeah, so you leave Barry with the babysitting. 338 00:14:44,840 --> 00:14:46,890 That's nice parenting; No good mother there. 339 00:14:46,890 --> 00:14:48,680 What, they were thrilled. 340 00:14:48,680 --> 00:14:50,680 All the soda and junk food they could eat. 341 00:14:50,680 --> 00:14:52,560 All the late night movies they can watch. 342 00:14:52,560 --> 00:14:54,600 They couldn't wait for me to leave. 343 00:14:54,600 --> 00:14:56,730 Besides... 344 00:14:56,730 --> 00:14:58,810 When they're your own kids, 345 00:14:58,810 --> 00:15:00,400 it's not called babysitting, okay? 346 00:15:00,400 --> 00:15:02,190 Okay, let's just take a second 347 00:15:02,190 --> 00:15:04,110 and go over our game plan. 348 00:15:04,110 --> 00:15:06,240 Is your TV packed up, grandma? 349 00:15:06,240 --> 00:15:09,240 Oh yeah, honey, I'm sorry. 350 00:15:09,240 --> 00:15:11,700 Willow, he is so cute. 351 00:15:11,700 --> 00:15:13,080 I don't know. 352 00:15:13,080 --> 00:15:15,210 I mean, he's in my poetry class, 353 00:15:15,210 --> 00:15:17,580 but I'm not quite sure I'm into him. 354 00:15:17,580 --> 00:15:20,710 Oh, then he better work on his poetry, huh? 355 00:15:20,710 --> 00:15:22,670 Okay, let's just take... I just need a few minutes. 356 00:15:22,670 --> 00:15:25,050 I want to go over the work that still needs to be done. 357 00:15:26,190 --> 00:15:28,800 - Loraine, what... Hi! - Hi. 358 00:15:28,800 --> 00:15:31,930 Loraine, what exactly is left to be packed? 359 00:15:31,930 --> 00:15:33,640 Oh, really just the bathrooms, 360 00:15:33,640 --> 00:15:36,390 bedroom, garage and the furniture. 361 00:15:36,390 --> 00:15:37,770 All the furniture? 362 00:15:37,770 --> 00:15:41,270 Mm-hmm. Okay, um... 363 00:15:42,570 --> 00:15:44,730 - Are we marking boxes? - We can. 364 00:15:44,730 --> 00:15:46,530 Well, do you know which ones go to our place? 365 00:15:46,530 --> 00:15:49,200 - Our... Our place? - Our garage storage. 366 00:15:49,200 --> 00:15:52,160 Just until she gets a storage unit... or something. 367 00:15:52,160 --> 00:15:54,540 Why are we gonna unload everything into our garage, 368 00:15:54,540 --> 00:15:55,870 then move it into a storage unit? 369 00:15:55,870 --> 00:15:56,710 That makes no sense. 370 00:15:56,710 --> 00:15:58,460 - I can make it happen... - She's right, Phil. 371 00:15:58,460 --> 00:15:59,670 That makes no sense. 372 00:15:59,670 --> 00:16:01,000 It's okay, Philly. It's all right. 373 00:16:01,000 --> 00:16:03,130 Okay, I will find a storage unit. 374 00:16:03,130 --> 00:16:05,010 You get right on that. 375 00:16:05,010 --> 00:16:06,670 Why are you going to a nursing home if you don't need it? 376 00:16:06,670 --> 00:16:08,260 Honey, it's not a nursing home. 377 00:16:08,260 --> 00:16:09,680 It's not a nursing home. 378 00:16:09,680 --> 00:16:12,850 It's a continued care retirement community. 379 00:16:12,850 --> 00:16:15,020 I have to work my way up to a nursing home. 380 00:16:15,020 --> 00:16:16,430 No, it's independent living, mom. 381 00:16:16,430 --> 00:16:18,390 You have your own apartment and everything. 382 00:16:18,390 --> 00:16:19,690 There's a clubhouse, a pool. 383 00:16:19,690 --> 00:16:21,060 C'mon you loved it when you visited; 384 00:16:21,060 --> 00:16:22,230 It's like a cruise ship. 385 00:16:22,230 --> 00:16:23,360 Yeah, it's great. 386 00:16:23,360 --> 00:16:25,280 - It's lovely. - It's lovely? 387 00:16:25,280 --> 00:16:26,990 You know Angie has two spare bedrooms. 388 00:16:26,990 --> 00:16:28,700 I don't see you giving her the guilt trip. 389 00:16:28,700 --> 00:16:32,070 - What guilt trip? - Those are not spare rooms. 390 00:16:32,070 --> 00:16:35,790 Okay, all right. Okay, calm down here. 391 00:16:35,790 --> 00:16:37,700 Hey! 392 00:16:37,700 --> 00:16:40,000 It's all good. We're all good. 393 00:16:40,000 --> 00:16:42,420 It doesn't matter anyway, because it's time to move on. 394 00:16:42,420 --> 00:16:44,790 And Joy, I'm happy to mark the boxes 395 00:16:44,790 --> 00:16:46,210 that are going with me and the boxes 396 00:16:46,210 --> 00:16:47,670 that are going to storage, okay? 397 00:16:47,670 --> 00:16:50,840 Great, now can you and I hit that kitchen? 398 00:16:50,840 --> 00:16:52,470 Absolutely. 399 00:17:45,650 --> 00:17:48,940 Oh, hi, sweetie. 400 00:17:55,620 --> 00:17:59,740 Arnold fixed the casings 401 00:17:59,740 --> 00:18:02,540 on a lot of these windows. 402 00:18:04,330 --> 00:18:06,750 And he put that new floor in about 403 00:18:06,750 --> 00:18:09,130 seven years ago. 404 00:18:12,590 --> 00:18:14,880 We painted these walls... 405 00:18:16,800 --> 00:18:18,720 So many different times. 406 00:18:18,720 --> 00:18:20,720 ♪ ♪ 407 00:18:25,690 --> 00:18:27,650 I can still see him up there. 408 00:18:27,650 --> 00:18:30,980 ♪ ♪ 409 00:18:37,120 --> 00:18:39,120 He was a good pastor. 410 00:18:44,790 --> 00:18:47,670 So many weddings and... 411 00:18:47,670 --> 00:18:48,920 Funerals... 412 00:18:48,920 --> 00:18:50,710 Baptisms. 413 00:18:53,090 --> 00:18:55,840 So many people have come through our lives. 414 00:19:01,430 --> 00:19:04,100 Loraine, if going to a retirement community 415 00:19:04,100 --> 00:19:05,940 isn't what you want... 416 00:19:08,690 --> 00:19:10,520 I'm... 417 00:19:11,770 --> 00:19:15,320 Open to discussing... 418 00:19:15,320 --> 00:19:18,950 The possibility of you living with us. 419 00:19:28,580 --> 00:19:33,000 It's hard to imagine not being here anymore. 420 00:19:40,510 --> 00:19:42,260 It's amazing. 421 00:19:46,230 --> 00:19:48,810 I've heard it so many times, 422 00:19:48,810 --> 00:19:51,860 millions of times. 423 00:19:51,860 --> 00:19:54,940 But it's true. 424 00:19:54,940 --> 00:19:59,110 How slow life seems when you're young, 425 00:19:59,110 --> 00:20:00,700 and then... 426 00:20:01,990 --> 00:20:05,160 It just all goes by. 427 00:20:29,020 --> 00:20:33,770 - Okay everybody, breakfast! - Angie: Breakfast? 428 00:20:33,770 --> 00:20:36,280 Breakfast is ready! 429 00:20:36,280 --> 00:20:38,990 Hey, ladies, good morning. 430 00:20:41,320 --> 00:20:42,570 Mom... 431 00:20:42,570 --> 00:20:44,620 We already packed all of that. 432 00:20:44,620 --> 00:20:45,870 Oh well, 433 00:20:45,870 --> 00:20:48,080 I don't want our last morning here 434 00:20:48,080 --> 00:20:50,750 to be bagel and coffee. 435 00:20:50,750 --> 00:20:52,540 Mom, we already packed all that. 436 00:20:52,540 --> 00:20:54,670 Will you two stop? 437 00:20:54,670 --> 00:20:56,380 Grandma, it smells amazing. 438 00:20:56,380 --> 00:20:58,130 It does smell amazing, doesn't it? 439 00:20:58,130 --> 00:20:59,340 You want to know why? 440 00:20:59,340 --> 00:21:00,380 Monkey bread. 441 00:21:00,380 --> 00:21:02,140 - You did. - Yes! Monkey bread. 442 00:21:02,140 --> 00:21:04,300 - Because you're the best. - I am the best. 443 00:21:04,300 --> 00:21:05,810 You're welcome. 444 00:21:05,810 --> 00:21:07,560 Joy: Is this your ticket? 445 00:21:07,560 --> 00:21:09,270 Yeah, uh-huh. 446 00:21:09,270 --> 00:21:10,980 Loraine, this is your flight? 447 00:21:10,980 --> 00:21:12,600 - Yeah. - Joy: This right here? 448 00:21:12,600 --> 00:21:14,980 - Yeah, yeah it is, why? - What's up, hun? 449 00:21:14,980 --> 00:21:17,610 What's up Phil, is that this ticket right here, 450 00:21:17,610 --> 00:21:20,490 this one is for last week. 451 00:21:21,450 --> 00:21:25,740 Mom, this is for last Saturday. 452 00:21:25,740 --> 00:21:28,200 Oh, how'd that happen? 453 00:21:28,200 --> 00:21:29,410 Hmm. 454 00:21:29,410 --> 00:21:30,500 No worries, mom, 455 00:21:30,500 --> 00:21:32,290 I will find you a flight today. 456 00:21:32,290 --> 00:21:33,460 Oh, thanks Philly. 457 00:21:33,460 --> 00:21:35,750 - Yeah. - That's so weird. 458 00:21:35,750 --> 00:21:39,080 Joy: She had to buy the ticket herself. 459 00:21:39,090 --> 00:21:40,840 Joy, how could you let this happen? 460 00:21:40,840 --> 00:21:42,130 How could I let this happen? 461 00:21:42,130 --> 00:21:43,180 She's your mother. 462 00:21:43,180 --> 00:21:44,430 She's your mother-in-law. 463 00:21:44,430 --> 00:21:46,470 Besides you're the efficiency expert. 464 00:21:46,470 --> 00:21:48,350 Well, clearly I would've been more efficient. 465 00:21:48,350 --> 00:21:50,730 - Mom? - You find me a flight, Philly? 466 00:21:50,730 --> 00:21:52,270 I am so sorry, mom. 467 00:21:52,270 --> 00:21:55,650 No, the first flight available is a red-eye at midnight. 468 00:21:55,650 --> 00:21:57,150 Hmm... 469 00:21:59,030 --> 00:22:01,900 Well... 470 00:22:01,900 --> 00:22:04,740 That's not a problem. 471 00:22:04,740 --> 00:22:06,950 I can just go with Joy. 472 00:22:06,950 --> 00:22:09,910 Oh, that's not a good idea. 473 00:22:09,910 --> 00:22:12,580 See, I have this big meeting Monday morning. 474 00:22:12,580 --> 00:22:14,120 I'll be on the phone the whole time; 475 00:22:14,120 --> 00:22:15,080 It'll be obnoxious. 476 00:22:15,080 --> 00:22:16,420 That's not a problem. 477 00:22:16,420 --> 00:22:18,920 You just talk away, and I'll drive. 478 00:22:18,920 --> 00:22:20,960 It'll be so fun, sweetheart. 479 00:22:20,960 --> 00:22:23,550 We can catch up. It's been a long time. 480 00:22:23,550 --> 00:22:27,100 We can have our own little road trip. 481 00:22:27,100 --> 00:22:30,220 - Monkey bread. - Angie: Works for me. 482 00:22:30,220 --> 00:22:32,060 - Monkey bread... - Okay, come on, you guys. 483 00:22:32,060 --> 00:22:33,390 Come on over here and eat. 484 00:22:33,390 --> 00:22:35,730 Don't leave her with me. Don't... 485 00:22:35,730 --> 00:22:37,730 - I love you, I love you. - Don't! 486 00:22:37,730 --> 00:22:39,020 Phil. Phil! 487 00:22:39,020 --> 00:22:42,690 ♪ ♪ 488 00:22:43,260 --> 00:22:44,990 Yeah, that doesn't look suspicious. 489 00:22:44,990 --> 00:22:46,860 All right, moment of truth. 490 00:22:46,860 --> 00:22:48,280 ♪ ♪ 491 00:22:48,280 --> 00:22:54,000 ♪ ♪ 492 00:23:12,310 --> 00:23:15,180 Mom, when's the last time you had this thing looked at? 493 00:23:15,180 --> 00:23:17,310 Looked at? 494 00:23:17,310 --> 00:23:19,730 I can't remember. 495 00:23:19,730 --> 00:23:21,770 I think they were playing "Murder She Wrote" 496 00:23:21,780 --> 00:23:23,900 at the gas station. 497 00:23:23,900 --> 00:23:25,650 I hope it was a re-run. 498 00:23:27,610 --> 00:23:29,320 This little baby's gotten me 499 00:23:29,320 --> 00:23:31,620 wherever I needed to go. 500 00:23:31,620 --> 00:23:33,950 All right, we got about eight and a half minutes to take... 501 00:23:33,950 --> 00:23:38,580 ♪ ♪ 502 00:23:38,580 --> 00:23:41,210 You know, you don't see this color very often anymore. 503 00:23:41,210 --> 00:23:43,090 Mom, rust is not a color. 504 00:23:48,430 --> 00:23:49,550 Ah. 505 00:23:53,220 --> 00:23:55,020 What, what? 506 00:23:55,020 --> 00:23:56,770 What is that? 507 00:23:56,770 --> 00:24:01,270 Oh! Oh, that's our great-grandfather Harold. 508 00:24:01,270 --> 00:24:02,860 What's he doing in the back seat? 509 00:24:02,860 --> 00:24:05,150 I asked Ryan to put him there. 510 00:24:05,150 --> 00:24:07,650 He was a taxidermist. 511 00:24:12,830 --> 00:24:14,950 Joy: C'mon, c'mon. 512 00:24:14,950 --> 00:24:16,500 Loraine: You got to give it more gas. 513 00:24:19,670 --> 00:24:21,500 Built to last. 514 00:24:21,500 --> 00:24:23,750 ♪ ♪ 515 00:24:51,990 --> 00:24:54,160 Can you pull over when you get a chance? 516 00:24:54,160 --> 00:24:55,910 I'm gonna need a bathroom break. 517 00:24:57,870 --> 00:24:59,250 Are you kidding? 518 00:24:59,250 --> 00:25:01,370 We just started. 519 00:25:01,370 --> 00:25:04,380 Can you make it a little while? 520 00:25:04,380 --> 00:25:06,760 Well, we'll see. 521 00:25:08,630 --> 00:25:10,380 I guess. 522 00:25:16,810 --> 00:25:18,470 ♪ ♪ 523 00:25:18,470 --> 00:25:20,520 Oh, stop there. 524 00:25:20,520 --> 00:25:23,230 I know the words to all those songs. 525 00:25:24,060 --> 00:25:25,440 My father taught them to me. 526 00:25:25,440 --> 00:25:26,820 We used to sing together 527 00:25:26,820 --> 00:25:29,360 on our way home from church. 528 00:25:29,360 --> 00:25:30,900 When Arnold and I got married, 529 00:25:30,900 --> 00:25:33,820 we only played Motown and swing 530 00:25:33,820 --> 00:25:37,290 from that time, World War II. 531 00:25:37,290 --> 00:25:39,540 Nobody sat down all night. 532 00:25:39,540 --> 00:25:41,580 It was the most fun wedding. 533 00:25:41,580 --> 00:25:44,740 To this day I think it's the most fun wedding I've ever been to. 534 00:25:44,750 --> 00:25:46,630 Well, except yours, maybe. 535 00:25:46,630 --> 00:25:48,920 Ours was pretty good. 536 00:25:49,920 --> 00:25:51,800 My dad's time. 537 00:25:53,090 --> 00:25:56,050 He was a crooner. 538 00:25:56,050 --> 00:25:59,100 He sang just like Bing Crosby. 539 00:26:00,930 --> 00:26:03,140 Do you know who Bing Crosby was? 540 00:26:03,140 --> 00:26:04,270 Yeah. 541 00:26:04,270 --> 00:26:06,730 ♪ ♪ 542 00:26:06,730 --> 00:26:10,980 ♪ Over and under and then I'm... ♪ 543 00:26:25,040 --> 00:26:26,790 "A time to be born 544 00:26:26,790 --> 00:26:28,920 and a time to die, 545 00:26:28,920 --> 00:26:29,960 a time to plant... 546 00:26:29,960 --> 00:26:32,550 ♪ ♪ 547 00:26:32,550 --> 00:26:33,880 And a time to uproot." 548 00:26:33,880 --> 00:26:39,140 ♪ ♪ 549 00:26:39,140 --> 00:26:41,140 It'll get away from you, you know? 550 00:26:41,140 --> 00:26:43,270 You wake up one day and 551 00:26:43,270 --> 00:26:47,230 they'll be grown, married, kids of their own. 552 00:26:47,230 --> 00:26:50,650 - Who's that? - Your children. 553 00:26:50,650 --> 00:26:53,070 Willow's almost done with school. 554 00:26:53,070 --> 00:26:55,320 Before you know it, she'll be gone. 555 00:26:55,320 --> 00:26:57,700 Ah, she's still young. She's only a junior. 556 00:26:57,700 --> 00:27:00,660 Next year she'll be a senior. 557 00:27:00,660 --> 00:27:01,790 And then she'll be away. 558 00:27:01,790 --> 00:27:04,500 This is an important time, Joy. 559 00:27:04,500 --> 00:27:06,250 Young lady needs her mother's influence. 560 00:27:06,250 --> 00:27:09,590 Oh, Willow and I have a great relationship. 561 00:27:11,380 --> 00:27:13,880 Not like the one she has with Phil. 562 00:27:13,880 --> 00:27:15,840 Well, he works from home. 563 00:27:15,840 --> 00:27:17,510 He's always around. 564 00:27:17,510 --> 00:27:19,350 You know Phil, he's the writer. 565 00:27:19,350 --> 00:27:22,260 I mean, he's always gonna be the fun one. 566 00:27:22,260 --> 00:27:23,600 It doesn't mean I don't have 567 00:27:23,600 --> 00:27:26,600 an influence on my children. 568 00:27:28,310 --> 00:27:30,400 Oh, look, there's a bathroom! 569 00:27:30,400 --> 00:27:34,320 - Can you turn around, please? - Loraine, we just stopped. 570 00:27:34,320 --> 00:27:35,650 I gotta go. 571 00:27:35,650 --> 00:27:37,530 - You know what they say... - All right. 572 00:27:37,530 --> 00:27:38,870 When you gotta go... 573 00:27:38,870 --> 00:27:40,830 Gotta go, you gotta go. 574 00:27:48,250 --> 00:27:49,830 The door. 575 00:27:51,750 --> 00:27:53,090 Never mind. 576 00:28:20,110 --> 00:28:21,910 Hey, how's it going? 577 00:28:21,910 --> 00:28:23,830 It's fine, she's in the restroom. 578 00:28:23,830 --> 00:28:24,790 Already? 579 00:28:24,790 --> 00:28:26,960 - Yeah, uh-huh. - Uh-oh. 580 00:28:26,960 --> 00:28:30,250 Phil, where's our luggage? 581 00:28:30,250 --> 00:28:32,210 In the truck. 582 00:28:32,210 --> 00:28:33,590 Why is it in the truck? 583 00:28:33,590 --> 00:28:36,460 Because my mom asked Ryan to put it there. 584 00:28:36,460 --> 00:28:38,170 - Ah... - Look, it's not a big deal. 585 00:28:38,170 --> 00:28:40,220 You're going straight home. 586 00:28:42,930 --> 00:28:44,470 All right, that's fine. 587 00:28:45,310 --> 00:28:46,390 Drive safe. 588 00:28:46,390 --> 00:28:48,460 Phil: All right, you too. 589 00:28:48,460 --> 00:28:49,400 Love you. 590 00:28:56,780 --> 00:28:58,860 You're speeding. 591 00:28:58,860 --> 00:29:00,570 Only by eight miles. 592 00:29:00,570 --> 00:29:03,200 That'll shave 35 minutes off our drive. 593 00:29:04,490 --> 00:29:06,580 - Hello? - Phone: Hello. 594 00:29:06,580 --> 00:29:09,200 - What are you doing? - Willow showed me this. 595 00:29:09,700 --> 00:29:10,710 Hello? 596 00:29:10,710 --> 00:29:12,370 Phone: Hello, how may I help you? 597 00:29:12,370 --> 00:29:13,670 Yes, hello. 598 00:29:13,670 --> 00:29:16,300 Um, where's the next restroom? 599 00:29:16,300 --> 00:29:17,840 Phone: I'm not sure what you mean. 600 00:29:17,840 --> 00:29:19,590 We're not stopping again. 601 00:29:19,590 --> 00:29:22,180 Show me the next bathroom. 602 00:29:22,180 --> 00:29:24,180 Phone: Would you like me to look up bathrooms for you? 603 00:29:24,180 --> 00:29:25,430 - Yes, yes! - No, no! 604 00:29:25,430 --> 00:29:27,520 We're not stopping. 605 00:29:31,020 --> 00:29:33,570 Matt: And then we will close with a demonstration. 606 00:29:33,580 --> 00:29:34,480 Joy: Exactly. 607 00:29:34,480 --> 00:29:35,820 - Matt: You think they'll like it? - Joy: Yes. 608 00:29:35,820 --> 00:29:38,230 - Matt: And you'll be here? - Joy: Yes. That's right, Matt. 609 00:29:38,230 --> 00:29:41,030 - Matt: 6 AM, sunrise? - Yes, that's right, Matt. 610 00:29:41,030 --> 00:29:42,490 Matt: Great. 611 00:29:42,490 --> 00:29:44,620 Listen, I want you to pull all the sales figures 612 00:29:44,620 --> 00:29:46,780 from the western region and upload them to the drive. 613 00:29:46,780 --> 00:29:48,200 And I'll check them as soon as we stop, 614 00:29:48,200 --> 00:29:49,620 which should be any minute now. 615 00:29:49,620 --> 00:29:51,210 Matt: Yeah, I'm sorry. 616 00:29:51,210 --> 00:29:52,500 - Hello? - Phone: Hello. 617 00:29:52,500 --> 00:29:54,790 - Matt: Hello? - Please call Willow. 618 00:29:54,790 --> 00:29:57,380 - Matt: Uh, okay. - Uh, sorry, what was that, Matt? 619 00:29:57,380 --> 00:29:59,420 Matt: Well, I said I'd call Willow, but I'm not... 620 00:29:59,420 --> 00:30:01,800 - No, call Willow Miles. - One second. 621 00:30:01,800 --> 00:30:03,380 Loraine, I'm almost done. 622 00:30:03,380 --> 00:30:05,550 - Sorry, Matt. - Matt: About what? I'm so confused. 623 00:30:05,550 --> 00:30:07,390 I want you to call my granddaughter. 624 00:30:07,390 --> 00:30:09,860 - Hold on, Loraine, I'm almost done. - Phone: Calling Graham Williams. 625 00:30:09,860 --> 00:30:12,150 - Matt: I haven't called her yet. - Matt, are you still there? 626 00:30:12,150 --> 00:30:13,310 - Can you hear me? - Graham: Hello? 627 00:30:13,310 --> 00:30:15,860 - Graham, Graham Williams? - Matt: Yes, I can hear you. 628 00:30:15,860 --> 00:30:18,230 - This is Loraine Miles. - Matt, can you hear me? 629 00:30:18,230 --> 00:30:19,900 Matt: Yes, but you sound crazy. 630 00:30:20,760 --> 00:30:23,360 Hi! I was trying to call my granddaughter 631 00:30:23,360 --> 00:30:25,410 but my phone called you instead. 632 00:30:25,410 --> 00:30:27,280 Matt, are you still there? 633 00:30:27,280 --> 00:30:28,830 Matt: Yes, but I... 634 00:30:28,830 --> 00:30:31,250 How are you and Lily? Did she have her operation? 635 00:30:31,250 --> 00:30:32,910 Matt, are you still there? Can you hear me? 636 00:30:32,910 --> 00:30:34,920 Matt: You know what, I'm gonna call you back later. Bye, Joy. 637 00:30:34,920 --> 00:30:36,460 ... It's amazing what they can do now. 638 00:30:36,460 --> 00:30:38,590 I remember when my father had a gallbladder operation 639 00:30:38,590 --> 00:30:40,500 and it was such a big deal... Huge scar. 640 00:30:40,500 --> 00:30:42,300 Now they do it orthoscopically. 641 00:30:42,300 --> 00:30:44,550 You're out of the hospital in like a day. 642 00:30:44,550 --> 00:30:47,390 It may even be an office procedure now, I don't know. 643 00:30:47,390 --> 00:30:50,170 - Driving Miss Daisy. - Soon they'll do it over one of these phones, right? 644 00:30:50,170 --> 00:30:51,060 Graham: That they will. 645 00:30:52,470 --> 00:30:54,520 So nice to hear your voice, boy, oh, boy. 646 00:30:54,520 --> 00:30:57,480 Can Lily come on the phone, is she there? 647 00:30:57,480 --> 00:30:59,400 Graham: Yeah, let me get her. 648 00:30:59,400 --> 00:31:01,730 ♪ ♪ 649 00:31:06,950 --> 00:31:09,200 Hey, I brought you a present. 650 00:31:09,200 --> 00:31:11,790 Oh! Thanks. 651 00:31:11,790 --> 00:31:13,290 Pork rinds. 652 00:31:13,290 --> 00:31:15,370 Whoa, whoa, whoa... What is that? 653 00:31:15,370 --> 00:31:16,870 It's root beer. 654 00:31:16,870 --> 00:31:18,460 Well, it looks like beer, beer. 655 00:31:18,460 --> 00:31:19,840 You can't take that in the car. 656 00:31:19,840 --> 00:31:21,590 You're gonna get us arrested. 657 00:31:21,590 --> 00:31:22,710 Oh, it's in a glass bottle. 658 00:31:22,710 --> 00:31:24,670 It's cold and condensating. 659 00:31:24,670 --> 00:31:25,840 Condensating? 660 00:31:25,840 --> 00:31:27,380 Yeah, it's a word. 661 00:31:27,380 --> 00:31:29,470 Don't worry, I do this all the time. 662 00:31:29,470 --> 00:31:30,680 Come on, let's go. 663 00:31:30,680 --> 00:31:33,520 ♪ Something in the air ♪ 664 00:31:33,520 --> 00:31:36,770 ♪ Everybody's getting ready ♪ 665 00:31:36,770 --> 00:31:40,360 ♪ There's a party starting here ♪ 666 00:31:40,360 --> 00:31:43,320 ♪ Now I know that it's gotta be ♪ 667 00:31:43,320 --> 00:31:46,200 ♪ It's forever and it ain't gonna stop ♪ 668 00:31:55,870 --> 00:31:59,080 I've always loved the change of seasons. 669 00:32:00,540 --> 00:32:03,250 I feel like it's god's way of turning the page. 670 00:32:03,250 --> 00:32:06,670 Hmm. 671 00:32:06,670 --> 00:32:08,930 Philly's job when he was young 672 00:32:08,930 --> 00:32:10,760 was go out and rake the leaves. 673 00:32:10,760 --> 00:32:14,310 He'd be gone for hours and hours. 674 00:32:14,310 --> 00:32:17,100 And we'd finally have to go out and check on him. 675 00:32:17,100 --> 00:32:18,890 And the yard would look almost 676 00:32:18,890 --> 00:32:21,770 exactly the same as when he started. 677 00:32:22,730 --> 00:32:24,610 He couldn't help himself. 678 00:32:24,610 --> 00:32:27,490 He just raked these big old piles of leaves, 679 00:32:27,490 --> 00:32:29,530 and then he'd have to jump in them... 680 00:32:29,530 --> 00:32:31,410 And roll around. 681 00:32:32,870 --> 00:32:35,580 - He still does. - Yeah? 682 00:32:35,580 --> 00:32:36,580 Yeah. 683 00:32:38,540 --> 00:32:40,290 - What is that? - Oh... 684 00:32:40,290 --> 00:32:43,170 Speeding. It's speeding. 685 00:32:45,420 --> 00:32:49,090 ♪ It's forever and it ain't gonna stop ♪ 686 00:33:03,860 --> 00:33:05,150 Hello, ma'am. 687 00:33:05,150 --> 00:33:06,320 Hello, officer. 688 00:33:06,320 --> 00:33:08,070 What seems to be the problem? 689 00:33:08,070 --> 00:33:10,570 Is that an open container, ma'am? 690 00:33:10,570 --> 00:33:12,240 Oh no, it's root beer. 691 00:33:12,240 --> 00:33:15,490 Why don't you let me see that? 692 00:33:20,750 --> 00:33:22,210 Dui? 693 00:33:22,210 --> 00:33:23,790 Ibc. 694 00:33:23,790 --> 00:33:25,670 You should take that out of the bag, ma'am. 695 00:33:25,670 --> 00:33:27,840 It has the appearance of an alcoholic beverage. 696 00:33:27,840 --> 00:33:29,010 Yeah, I told her. 697 00:33:29,010 --> 00:33:31,590 Oh, well it was condensating. 698 00:33:31,590 --> 00:33:34,140 - Condensating? - Yes, condensating. 699 00:33:34,140 --> 00:33:36,930 I always buy my root beer in glass bottles. 700 00:33:36,930 --> 00:33:39,770 I don't like the taste of aluminum. 701 00:33:39,770 --> 00:33:41,600 Me neither. 702 00:33:41,600 --> 00:33:42,900 I don't like those little beads 703 00:33:42,900 --> 00:33:44,480 that get all over the side. 704 00:33:44,480 --> 00:33:46,480 I kind of enjoy that. 705 00:33:46,480 --> 00:33:48,530 - Well, I'm not a fan. - Really? 706 00:33:48,530 --> 00:33:50,950 - Nope. - Well, huh. 707 00:33:50,950 --> 00:33:55,280 That's why I buy paper bags; Problem solved. 708 00:33:55,280 --> 00:33:56,530 I understand, ma'am. 709 00:33:56,530 --> 00:33:58,160 But the other reason I pulled you over 710 00:33:58,160 --> 00:34:00,540 is because you're driving with expired tags. 711 00:34:00,540 --> 00:34:02,080 Four months expired. 712 00:34:02,080 --> 00:34:03,210 Loraine! 713 00:34:03,210 --> 00:34:05,710 You mean she wasn't speeding? 714 00:34:05,710 --> 00:34:08,630 Actually she was going a little fast. 715 00:34:08,630 --> 00:34:10,550 May I see your license and registration? 716 00:34:10,550 --> 00:34:13,510 Oh yeah, I've got it right here. 717 00:34:13,510 --> 00:34:15,510 Here we go. 718 00:34:26,270 --> 00:34:28,820 We're gonna let you two go with a warning. 719 00:34:28,820 --> 00:34:32,280 Get the tag fixed, and slow down. 720 00:34:32,280 --> 00:34:34,160 Yes, ma'am, thank you. 721 00:34:34,160 --> 00:34:36,490 Thank you! 722 00:34:36,490 --> 00:34:37,780 Have a nice day, ladies. 723 00:34:37,780 --> 00:34:41,080 You have a good day, too. Bye-bye. 724 00:34:41,080 --> 00:34:43,710 Well, hah. 725 00:34:46,670 --> 00:34:49,750 I think it's time for me to drive. 726 00:34:53,880 --> 00:34:56,010 There we go. 727 00:35:04,940 --> 00:35:06,560 Matt: Joy, where have you been? 728 00:35:06,560 --> 00:35:08,060 I've been trying to call you. 729 00:35:08,060 --> 00:35:10,520 Joy: Sorry, Matt, I was momentarily detained. 730 00:35:10,520 --> 00:35:12,690 Matt: Well, Dawson is breathing down my neck 731 00:35:12,690 --> 00:35:14,360 trying to get answers about our strategy. 732 00:35:14,360 --> 00:35:15,650 Joy: I know, I know, but don't worry. 733 00:35:15,650 --> 00:35:17,160 I've been working on it. 734 00:35:17,160 --> 00:35:18,950 I'm sending you my revisions right now. 735 00:35:18,950 --> 00:35:21,240 I want you to triple check it, 736 00:35:21,240 --> 00:35:23,660 and then send it back to me ASAP. 737 00:35:23,660 --> 00:35:24,960 Matt: Great, thanks, Joy. 738 00:35:24,960 --> 00:35:27,120 - All right, thanks. - Matt: Bye. 739 00:35:34,800 --> 00:35:35,970 Want me to drive? 740 00:35:35,970 --> 00:35:37,680 Oh, no, I'm fine. 741 00:35:37,680 --> 00:35:41,850 - You sure? - Mm-hmm yeah, I'm fine. 742 00:35:41,850 --> 00:35:44,140 Do you mind if I close my eyes for a little bit? 743 00:35:44,140 --> 00:35:47,230 No, you go to sleep. Get some rest. 744 00:35:47,230 --> 00:35:49,810 Everything's under control. 745 00:35:49,810 --> 00:35:52,020 Yeah, and I've been so busy lately. 746 00:35:52,020 --> 00:35:57,530 It's... I've had a hard time... 747 00:36:11,130 --> 00:36:12,460 Joy? 748 00:36:14,340 --> 00:36:16,880 Hey... Joy? 749 00:36:26,560 --> 00:36:28,730 Loraine: Joy, wake up. 750 00:36:28,730 --> 00:36:30,180 Wake up, honey. 751 00:36:31,730 --> 00:36:32,660 We're here! 752 00:36:33,770 --> 00:36:36,570 - Where, home? - Milly's house. 753 00:36:36,570 --> 00:36:39,570 - Oh, Milly's house. - Yes, ma'am. 754 00:36:39,570 --> 00:36:40,860 Where's Milly's house? 755 00:36:40,860 --> 00:36:42,320 Right there. 756 00:36:42,320 --> 00:36:44,240 No, I mean like where is it, what city? 757 00:36:44,240 --> 00:36:47,040 Morristown, Tennessee; It's almost on the way. 758 00:36:47,040 --> 00:36:48,080 Almost? 759 00:36:48,080 --> 00:36:50,080 - Yeah. - How far is almost? 760 00:36:50,080 --> 00:36:52,250 It's about 40 miles outside of Knoxville. 761 00:36:52,250 --> 00:36:54,340 40 miles in the other direction? 762 00:36:54,340 --> 00:36:55,840 She's my oldest friend, 763 00:36:55,840 --> 00:36:58,380 and I haven't seen her in forever. 764 00:36:58,380 --> 00:37:01,340 I understand, but that's 40 minutes each way. 765 00:37:01,340 --> 00:37:02,890 - Yeah. - Plus the visit. 766 00:37:02,890 --> 00:37:04,810 You got it. 767 00:37:04,810 --> 00:37:06,810 Oh, Joy, you're gonna love her. 768 00:37:10,350 --> 00:37:11,170 That's two more hours. 769 00:37:11,170 --> 00:37:11,710 Milly! 770 00:37:12,440 --> 00:37:14,820 Oh, Lori, come here, girl! 771 00:37:16,850 --> 00:37:20,360 It's so good to see you. 772 00:37:20,360 --> 00:37:21,990 Look at you all fit and pretty. 773 00:37:21,990 --> 00:37:23,730 You always were the looker of the group. 774 00:37:23,740 --> 00:37:25,450 Oh, stop it. 775 00:37:25,450 --> 00:37:27,330 Oh, how are you? You look great. 776 00:37:27,330 --> 00:37:28,660 And you're still a liar. 777 00:37:28,660 --> 00:37:31,160 But this is the highlight of my year. 778 00:37:31,170 --> 00:37:34,210 Oh, Milly. This is Joy, Phil's wife. 779 00:37:34,210 --> 00:37:36,420 Joy, this is my oldest 780 00:37:36,420 --> 00:37:39,130 and dearest friend, Milly Staples. 781 00:37:39,130 --> 00:37:41,260 Hi, Milly, nice to meet you. 782 00:37:41,260 --> 00:37:42,720 Well, hello, it's wonderful to meet you. 783 00:37:42,720 --> 00:37:45,140 You've got a good one in little Phil. 784 00:37:45,140 --> 00:37:46,750 Tell me, is he still trying to be the next Mark Twain? 785 00:37:46,760 --> 00:37:49,390 Trying, he's done very well, actually. 786 00:37:49,390 --> 00:37:51,020 An artist in the family. 787 00:37:51,020 --> 00:37:54,980 Oh, yes. And Joy, she's the efficiency expert. 788 00:37:54,980 --> 00:37:56,610 Tell her what you do, Joy. 789 00:37:56,610 --> 00:38:01,280 I own a sales training company. 790 00:38:02,280 --> 00:38:04,200 Good for you. 791 00:38:04,200 --> 00:38:06,900 Come on in, let's get some tea and chat. 792 00:38:06,910 --> 00:38:10,540 - I have missed you so much. - Loraine: Oh, me too. 793 00:38:10,540 --> 00:38:14,290 Milly: I have so much to tell you. 794 00:38:14,290 --> 00:38:16,080 Where are you off to? 795 00:38:16,080 --> 00:38:18,920 Well, according to my family, paradise. 796 00:38:18,920 --> 00:38:22,050 It'll be a nice change for me, they say. 797 00:38:24,220 --> 00:38:26,430 Change is inevitable. 798 00:38:26,430 --> 00:38:28,850 Sometimes it's best if we just don't know 799 00:38:28,850 --> 00:38:31,270 what's gonna happen; Good or bad. 800 00:38:31,270 --> 00:38:32,520 Jill: Hey... 801 00:38:32,520 --> 00:38:35,980 I'm gonna kill her, Phil, I swear. 802 00:38:35,980 --> 00:38:38,110 Now, just calm d... calm down. 803 00:38:38,110 --> 00:38:39,770 It's gonna be okay. 804 00:38:39,770 --> 00:38:41,240 Joy: Oh, that's easy for you to say. 805 00:38:41,240 --> 00:38:43,240 We were supposed to be home by today. 806 00:38:43,240 --> 00:38:45,280 As it stands, we're gonna have to spend the night 807 00:38:45,280 --> 00:38:48,160 somewhere in the mountains and finish up tomorrow. 808 00:38:48,160 --> 00:38:51,790 Milly, I'm starting to forget things. 809 00:38:53,040 --> 00:38:54,540 Starting? 810 00:38:54,540 --> 00:38:56,250 Catch up, girl. 811 00:38:58,170 --> 00:39:00,420 Do you remember Long Lake? 812 00:39:00,420 --> 00:39:02,090 Yeah. 813 00:39:02,090 --> 00:39:05,130 Do you remember the rope swing? 814 00:39:05,130 --> 00:39:07,840 Yes, Milly. 815 00:39:07,840 --> 00:39:10,970 I remember the rope swing. 816 00:39:10,970 --> 00:39:13,310 And I remember it was November. 817 00:39:15,230 --> 00:39:16,850 See, it was a good thing you didn't know 818 00:39:16,850 --> 00:39:18,360 what was going to happen then. 819 00:39:18,360 --> 00:39:20,020 Yeah, well it wouldn't have come 820 00:39:20,020 --> 00:39:22,480 if you hadn't yelled, "Let go!" 821 00:39:22,480 --> 00:39:25,450 I didn't yell... I yelled, "Don't let go." 822 00:39:25,450 --> 00:39:28,530 - No, you did not. - Yes, I did. Yes, I did. 823 00:39:28,530 --> 00:39:29,910 Well, whatever you yelled, 824 00:39:29,910 --> 00:39:32,120 it distracted me and I let go, 825 00:39:32,120 --> 00:39:34,500 and that water was cold. 826 00:39:34,500 --> 00:39:36,330 'Cause it was November. 827 00:39:36,330 --> 00:39:38,580 It was freezing, I'll never forget it. 828 00:39:38,580 --> 00:39:39,790 You looked cute, though. 829 00:39:39,790 --> 00:39:42,460 I felt like a penny waiting for change. 830 00:39:42,460 --> 00:39:45,720 I was cuter, dry on the shore. 831 00:39:45,720 --> 00:39:47,590 You were not cuter. 832 00:39:47,590 --> 00:39:49,050 You were just drier. 833 00:39:49,050 --> 00:39:51,140 It's the only time I was cuter than you, ever. 834 00:39:52,560 --> 00:39:54,270 As it stands we'll have to spend the night 835 00:39:54,270 --> 00:39:55,600 somewhere in the mountains, 836 00:39:55,600 --> 00:39:58,020 and neither one of us have any luggage! 837 00:39:58,020 --> 00:39:59,610 The only thing we brought with us 838 00:39:59,610 --> 00:40:01,690 is great-grandpa Harold. 839 00:40:01,690 --> 00:40:03,320 Because I wanted to look cuter than you 840 00:40:03,320 --> 00:40:04,650 and you always looked cuter than me. 841 00:40:04,650 --> 00:40:06,780 And I was trying to be darling for Johnny. 842 00:40:06,780 --> 00:40:09,310 Loraine: Milly, I never looked cuter than you. 843 00:40:09,320 --> 00:40:10,990 I have never looked cuter. 844 00:40:10,990 --> 00:40:13,240 Even in that bathrobe, I'm not cuter than you. 845 00:40:13,240 --> 00:40:17,250 Phil: Look, remember hun, this is one weekend for us. 846 00:40:17,250 --> 00:40:19,580 For mom, it's... 847 00:40:19,580 --> 00:40:22,710 ♪ ♪ 848 00:40:22,710 --> 00:40:25,340 It's the rest of her life. 849 00:40:27,880 --> 00:40:29,380 Fair enough. 850 00:40:32,100 --> 00:40:33,310 Drive safe. 851 00:40:33,310 --> 00:40:34,890 Yeah. 852 00:40:35,890 --> 00:40:37,310 Okay. 853 00:40:37,310 --> 00:40:39,390 I love you. 854 00:40:39,390 --> 00:40:42,400 I love you, too. 855 00:40:42,400 --> 00:40:43,820 Bye. 856 00:41:07,550 --> 00:41:11,340 Milly: Thank you for stopping by, Loraine, it meant a lot. 857 00:41:11,340 --> 00:41:13,640 Loraine: Oh, Milly, 858 00:41:13,640 --> 00:41:16,470 it was so good to see you. 859 00:41:16,470 --> 00:41:19,350 Lori, remember... 860 00:41:19,350 --> 00:41:21,730 It's okay to let go. 861 00:41:21,730 --> 00:41:24,940 ♪ ♪ 862 00:42:06,230 --> 00:42:09,650 I'm starving, you hungry? 863 00:42:09,650 --> 00:42:12,070 Yeah, I could eat. 864 00:42:12,070 --> 00:42:15,780 Good. Let's see what's up here. 865 00:42:23,830 --> 00:42:27,500 ♪ ♪ 866 00:42:27,500 --> 00:42:30,710 Oh, everything looks so good. 867 00:42:30,710 --> 00:42:33,590 - This'll be fun. - Loraine: Yeah. 868 00:42:33,590 --> 00:42:37,050 Hola. Are you ladies ready to order? 869 00:42:37,050 --> 00:42:38,720 Yeah, okay. 870 00:42:38,720 --> 00:42:41,640 Okay, I'm gonna have the chimichangas. 871 00:42:41,640 --> 00:42:43,640 Very good choice, Miss... 872 00:42:43,640 --> 00:42:47,060 - Loraine. - Good choice, Miss Loraine. 873 00:42:47,060 --> 00:42:51,190 You remind me of my wonderful grandmother from Toluca. 874 00:42:51,190 --> 00:42:52,650 Her name is Consuela. 875 00:42:52,650 --> 00:42:55,610 Aw, well you can call me Consuela if you want to. 876 00:42:55,610 --> 00:42:56,200 Aw... 877 00:43:00,130 --> 00:43:00,950 And you? 878 00:43:00,950 --> 00:43:04,250 Uh, I guess I'll have the number four. 879 00:43:04,250 --> 00:43:05,460 But instead of the tostada 880 00:43:05,460 --> 00:43:07,790 I'll have a soft taco with chicken, 881 00:43:07,790 --> 00:43:09,130 tortilla on the side. 882 00:43:09,130 --> 00:43:10,750 The chicken's cooked thoroughly? 883 00:43:10,750 --> 00:43:12,210 - Yes, of course. - Great. 884 00:43:12,210 --> 00:43:13,800 Easy on the rice, heavy on the beans. 885 00:43:13,800 --> 00:43:15,720 - Black beans. - They're refried. 886 00:43:15,720 --> 00:43:17,720 Oh, then light on the beans. 887 00:43:17,720 --> 00:43:21,470 Oh, and can I have a new, fresh glass, please? 888 00:43:21,470 --> 00:43:24,020 You remind me of my aunt Maria. 889 00:43:24,020 --> 00:43:27,650 - Oh, thank you. - Maria was a terrible person. 890 00:43:29,940 --> 00:43:31,980 Well, don't call me Maria. 891 00:43:31,980 --> 00:43:33,940 No, I call you Maria. 892 00:43:35,700 --> 00:43:37,320 Muchos gracias, señora Consuela. 893 00:43:38,870 --> 00:43:41,790 Making friends wherever you go. 894 00:43:43,830 --> 00:43:46,040 Chips and salsa, ladies? 895 00:43:46,040 --> 00:43:47,460 ♪ ♪ 896 00:43:50,420 --> 00:43:52,090 ♪ ♪ 897 00:43:52,090 --> 00:43:53,670 Ah, no bueno. 898 00:43:53,670 --> 00:43:56,680 ♪ ♪ 899 00:44:01,350 --> 00:44:04,100 Good thing we didn't order the queso dip. 900 00:44:04,100 --> 00:44:06,770 ♪ ♪ 901 00:44:29,120 --> 00:44:31,130 Joy: Matt, these numbers don't add up. 902 00:44:31,130 --> 00:44:33,210 - Matt: Which page? - Joy: Oh page 13. 903 00:44:33,210 --> 00:44:35,920 - Matt: I'm looking right at it. - Does that add up to you? 904 00:44:35,920 --> 00:44:39,010 - Matt: Uh no, but... - I told you triple check them. 905 00:44:39,010 --> 00:44:41,180 - Matt: I'm trying, look I... - I'm out on the road. 906 00:44:41,180 --> 00:44:43,750 Look, Matt, please don't leave me with egg on my face 907 00:44:43,760 --> 00:44:45,720 for this presentation on Monday. 908 00:44:45,720 --> 00:44:47,350 Matt: I won't. I am so sorry, Joy. 909 00:44:47,350 --> 00:44:49,060 Joy: I want it perfect by tomorrow morning. 910 00:44:49,060 --> 00:44:51,060 - Matt: You got it. - Perfect. - Done. 911 00:44:55,860 --> 00:44:58,950 Awful late to be working, isn't it? 912 00:44:58,950 --> 00:45:02,110 Well, my job doesn't just happen during the day. 913 00:45:02,110 --> 00:45:04,990 I get that. 914 00:45:04,990 --> 00:45:07,750 Arnold and I had more late night 915 00:45:07,750 --> 00:45:10,080 knocks on the door from more people 916 00:45:10,080 --> 00:45:12,210 than I could count. 917 00:45:13,500 --> 00:45:16,170 When a person starts to open up, 918 00:45:16,170 --> 00:45:18,760 it can take a while. 919 00:45:18,760 --> 00:45:20,840 Sometimes it can be hard 920 00:45:20,840 --> 00:45:23,010 to come down from that. 921 00:45:23,010 --> 00:45:25,010 How would you wind down? 922 00:45:25,010 --> 00:45:27,060 How'd you finally get to sleep? 923 00:45:27,060 --> 00:45:29,140 Prayer. 924 00:45:29,140 --> 00:45:32,770 I'd pray myself to sleep. 925 00:45:32,770 --> 00:45:36,230 - You'd pray yourself to sleep? - Mmm. 926 00:45:36,230 --> 00:45:40,240 The Lord's done some of his finest work in me, 927 00:45:40,240 --> 00:45:42,570 while I've been drifting off. 928 00:45:42,570 --> 00:45:45,660 And maybe he'll do some tonight. 929 00:45:52,790 --> 00:45:54,000 Huh. 930 00:46:17,980 --> 00:46:21,740 Rise and shine! 931 00:46:21,740 --> 00:46:23,860 Time to get up. 932 00:46:23,860 --> 00:46:26,410 Time to wake up, sleepy head. 933 00:46:26,410 --> 00:46:28,330 What... what time is it? 934 00:46:28,330 --> 00:46:30,410 - It's 9:30. - What? 935 00:46:30,410 --> 00:46:32,710 Why didn't you wake me up earlier? 936 00:46:32,710 --> 00:46:34,830 Oh, when's the last time you had a good night's sleep? 937 00:46:34,830 --> 00:46:36,500 I got you a toothbrush. 938 00:46:38,810 --> 00:46:40,130 Where is it? 939 00:46:43,260 --> 00:46:45,550 Oh. Matt. 940 00:46:45,550 --> 00:46:47,930 Matt: Joy, finally. Have you got my text? 941 00:46:47,930 --> 00:46:49,350 I didn't get your text. 942 00:46:49,350 --> 00:46:51,560 - Matt: Dawson has even more demands. - He what? 943 00:46:51,560 --> 00:46:53,640 - Matt: Yeah, and I'm freaking out. - Joy: You're kidding. 944 00:46:53,640 --> 00:46:55,350 Matt: No, I emailed them all to you. 945 00:46:56,080 --> 00:46:57,300 Joy, you have to get back now. 946 00:46:57,300 --> 00:46:59,380 - I'll read it right now, I'm on it. - Matt: Bye. 947 00:46:59,380 --> 00:47:01,030 Bad news? 948 00:47:01,030 --> 00:47:04,320 No, just more demands from this client on Monday. 949 00:47:04,320 --> 00:47:06,910 More comps, more details on our training approach 950 00:47:06,910 --> 00:47:09,080 with a full report of comparisons 951 00:47:09,080 --> 00:47:10,830 from previous clients. 952 00:47:10,830 --> 00:47:12,500 Oh, this is a lot of work. 953 00:47:12,500 --> 00:47:14,000 I need to get home. 954 00:47:14,000 --> 00:47:16,750 Well, then let's go. 955 00:47:16,750 --> 00:47:19,460 I got us some clothes. 956 00:47:19,460 --> 00:47:21,250 That's good, great. 957 00:47:21,250 --> 00:47:25,970 Good, clothes, toothbrushes, coffee... It's incredible. 958 00:47:41,690 --> 00:47:43,530 I think we look great. 959 00:48:10,430 --> 00:48:13,390 What is that smell? 960 00:48:13,390 --> 00:48:15,430 I think it's my chimichangas. 961 00:48:15,430 --> 00:48:16,850 Chimichangas? 962 00:48:16,850 --> 00:48:19,980 Yeah, I forgot to take them out of the backseat. 963 00:48:19,980 --> 00:48:21,230 Ugh. 964 00:48:21,230 --> 00:48:22,980 Sorry. 965 00:48:27,860 --> 00:48:29,410 Hi, sweetheart. 966 00:48:29,410 --> 00:48:32,120 - Willow: Hey mom. - Hey, you guys okay? 967 00:48:32,120 --> 00:48:33,700 Yeah, we got here a couple hours ago 968 00:48:33,700 --> 00:48:35,250 and checked out grandma's new apartment. 969 00:48:35,250 --> 00:48:37,870 - Wait, you got where? - Willow: Marsh's Edge. 970 00:48:37,870 --> 00:48:40,130 We drove straight through; It wasn't bad at all. 971 00:48:40,130 --> 00:48:42,420 Oh, and they invited us to stay for breakfast. 972 00:48:42,420 --> 00:48:44,750 Like, the place is awesome. 973 00:48:44,750 --> 00:48:46,510 And the people are really, really nice. 974 00:48:46,510 --> 00:48:48,260 Angie: It's ridonculous. 975 00:48:51,050 --> 00:48:53,260 Wha... What's so funny? 976 00:48:53,260 --> 00:48:55,140 Aunt Angie's saying the clubhouse is ridonculous, 977 00:48:55,140 --> 00:48:56,470 not ridiculous. 978 00:48:56,470 --> 00:49:00,100 Oh. Hey, um... 979 00:49:00,100 --> 00:49:02,020 Willow, I was thinking on your Christmas break 980 00:49:02,020 --> 00:49:04,190 this year you and I could take 981 00:49:04,190 --> 00:49:05,980 a couple days at the beach. 982 00:49:05,980 --> 00:49:07,940 You know, just the two of us? 983 00:49:07,940 --> 00:49:10,030 Willow: Yeah, that sounds fun! 984 00:49:10,030 --> 00:49:11,280 Yeah, it'll be fun. 985 00:49:11,280 --> 00:49:12,660 Willow: I'd like that. 986 00:49:12,660 --> 00:49:15,080 I um, I hope I haven't been too busy, 987 00:49:15,080 --> 00:49:16,200 you know, with work. 988 00:49:16,200 --> 00:49:18,660 Mom, really it's fine. I know you work hard. 989 00:49:18,660 --> 00:49:19,340 I know, it's just... 990 00:49:19,340 --> 00:49:21,420 Soon you'll be out of school, and... 991 00:49:21,420 --> 00:49:23,500 And you'll be off. 992 00:49:24,920 --> 00:49:26,300 I'm not done yet. 993 00:49:26,300 --> 00:49:27,630 I know, I'm just... 994 00:49:27,630 --> 00:49:28,880 I'm gonna miss you. 995 00:49:28,880 --> 00:49:30,760 I'm gonna miss you too. 996 00:49:30,760 --> 00:49:33,430 Um, is grandma there? 997 00:49:33,430 --> 00:49:37,310 Oh, yeah, of course. 998 00:49:37,310 --> 00:49:38,600 I love you. 999 00:49:38,600 --> 00:49:40,520 Willow: I love you, too. 1000 00:49:40,520 --> 00:49:41,900 Here, it's Willow. She wants to talk to you. 1001 00:49:41,900 --> 00:49:43,270 Oh, oh, okay. 1002 00:49:43,270 --> 00:49:45,190 - Hey, Willow bug. - Willow: Grandma, hey! 1003 00:49:45,190 --> 00:49:47,610 Oh my gosh, this place is amazing. 1004 00:49:47,610 --> 00:49:49,280 They have a club house. 1005 00:49:49,280 --> 00:49:51,490 They have a pool. They have karaoke some nights. 1006 00:49:51,490 --> 00:49:53,410 And even have some really nice restaurants. 1007 00:49:53,410 --> 00:49:56,450 And honestly, the scenery is gorgeous. 1008 00:49:56,450 --> 00:49:57,830 Yeah, it's... It's nice. 1009 00:49:57,830 --> 00:49:59,410 Willow: I think you're gonna love it. 1010 00:49:59,410 --> 00:50:01,750 And I am so excited to spend the night. 1011 00:50:01,750 --> 00:50:04,540 Me too, me too, honey. 1012 00:50:04,540 --> 00:50:07,030 Okay. Okay, I love you. 1013 00:50:07,030 --> 00:50:08,400 Okay, bye. 1014 00:50:08,910 --> 00:50:11,500 That girl is a day of sunshine. 1015 00:50:11,700 --> 00:50:14,340 Yeah. 1016 00:50:16,550 --> 00:50:20,520 - Want some juicy fruit? - Yeah sure, why not? 1017 00:50:20,520 --> 00:50:25,360 Oh. I have to clean this out. I... 1018 00:50:27,570 --> 00:50:29,730 Oh. 1019 00:50:29,730 --> 00:50:31,860 Oh, that's where that is. 1020 00:50:34,280 --> 00:50:36,200 Oh. 1021 00:50:36,200 --> 00:50:37,370 Um. 1022 00:50:39,740 --> 00:50:41,870 Now I remember. 1023 00:50:41,870 --> 00:50:43,920 They gave me a new reservation. 1024 00:50:43,920 --> 00:50:45,250 What? 1025 00:50:45,250 --> 00:50:47,960 When I missed the flight a week ago. 1026 00:50:47,960 --> 00:50:51,760 - Uh-huh? - They issued me another one. 1027 00:50:51,760 --> 00:50:53,670 What did you say? 1028 00:50:53,670 --> 00:50:56,930 They issued me a new ticket for yesterday. 1029 00:50:56,930 --> 00:50:59,720 Oh god, isn't that ironic? 1030 00:50:59,720 --> 00:51:01,680 Ironic? 1031 00:51:01,680 --> 00:51:03,600 Are you kidding? 1032 00:51:03,600 --> 00:51:05,600 You mean, you're telling me you had 1033 00:51:05,600 --> 00:51:07,110 a valid ticket for yesterday 1034 00:51:07,110 --> 00:51:08,440 and you just completely 1035 00:51:08,440 --> 00:51:09,820 forgot all about it? 1036 00:51:09,820 --> 00:51:11,480 I'm so sorry. 1037 00:51:11,480 --> 00:51:13,190 I haven't made a reservation in a long time. 1038 00:51:13,190 --> 00:51:14,450 I'm having trouble tracking... 1039 00:51:14,450 --> 00:51:15,700 Look, stop! 1040 00:51:15,700 --> 00:51:17,870 I could've been home last night. 1041 00:51:17,870 --> 00:51:20,410 I could've been sleeping in my own bed. 1042 00:51:20,410 --> 00:51:22,790 And I could've spent today with your granddaughter, 1043 00:51:22,790 --> 00:51:27,080 who you love to tell me is starved for my career-focused attention. 1044 00:51:27,080 --> 00:51:29,540 And I could've finished my presentation. 1045 00:51:29,540 --> 00:51:30,670 - Calm down. - No! 1046 00:51:30,670 --> 00:51:32,380 But instead I'm stuck 1047 00:51:32,380 --> 00:51:35,760 driving this thing 24 hours after we left. 1048 00:51:35,760 --> 00:51:38,720 Okay, Joy, you're upset and you're tired... 1049 00:51:38,720 --> 00:51:39,680 Oh, shut up! 1050 00:51:39,680 --> 00:51:41,720 This trip will not end. 1051 00:51:41,720 --> 00:51:43,770 You know, you're not the only one who's stressed. 1052 00:51:43,770 --> 00:51:45,560 In case you don't remember, 1053 00:51:45,560 --> 00:51:49,150 I just left my home of 30 years, 1054 00:51:49,150 --> 00:51:51,440 and I'm being sent to a nursing home. 1055 00:51:51,440 --> 00:51:53,030 It is not a nursing home! 1056 00:51:53,030 --> 00:51:55,320 You know, you're not the only one 1057 00:51:55,320 --> 00:51:56,990 who's upset here, Joy. 1058 00:51:56,990 --> 00:51:59,490 I know, I know I'm not tracking really well 1059 00:51:59,490 --> 00:52:00,780 and I don't know why. 1060 00:52:00,780 --> 00:52:03,120 I'm getting older, I'm aging. Sue me! 1061 00:52:03,120 --> 00:52:06,620 And will you please stop speeding? 1062 00:52:06,620 --> 00:52:08,680 I will drive however I want. 1063 00:52:08,680 --> 00:52:11,290 You live in your own world, Joy. 1064 00:52:11,290 --> 00:52:14,050 That speed limit is for everybody. 1065 00:52:14,050 --> 00:52:16,880 Including you! 1066 00:52:18,430 --> 00:52:19,930 Joy, you're gonna get a ticket. 1067 00:52:19,930 --> 00:52:21,550 Joy: You'd like that, wouldn't you? 1068 00:52:21,550 --> 00:52:23,970 Loraine: Don't say I didn't warn you. 1069 00:52:28,600 --> 00:52:30,520 Well, he doesn't look very happy. 1070 00:52:30,520 --> 00:52:32,770 Joy: Stop. 1071 00:52:32,770 --> 00:52:36,110 - He's writing something. - Joy: Loraine... 1072 00:52:45,290 --> 00:52:46,750 Slow down, ma'am. 1073 00:52:54,750 --> 00:52:58,220 Don't say a word. 1074 00:52:58,220 --> 00:53:01,180 ♪ ♪ 1075 00:53:01,180 --> 00:53:03,800 I have to go to the restroom. 1076 00:53:09,350 --> 00:53:11,480 Man: Yes, ma'am, right... 1077 00:53:11,480 --> 00:53:13,770 Yes, ma'am, we carry those. 1078 00:53:13,770 --> 00:53:16,320 We carry 8 oz and 12 oz. Yes, ma'am. 1079 00:53:16,320 --> 00:53:18,320 But I got to go, I got customers. 1080 00:53:18,320 --> 00:53:20,060 Okay, momma, bye. 1081 00:53:20,060 --> 00:53:22,570 - Yeah? - Hey, Big Doug, I presume? 1082 00:53:22,570 --> 00:53:25,370 Uh no, no. Actually I'm Little Doug. 1083 00:53:25,370 --> 00:53:27,660 Oh, well, where's Big Doug? 1084 00:53:27,660 --> 00:53:30,660 Around here we got a saying. 1085 00:53:30,660 --> 00:53:34,460 What happens on the Gator Farm, stays on the Gator Farm. 1086 00:53:34,460 --> 00:53:36,710 So, he's no longer around with us, 1087 00:53:36,710 --> 00:53:39,790 God bless his beautiful soul, but yes, ma'am. 1088 00:53:39,800 --> 00:53:42,140 Yes, ma'am. Is there anything I can do for you? 1089 00:53:42,140 --> 00:53:44,430 Well, actually you can. Do you have a ladies' room? 1090 00:53:44,430 --> 00:53:47,720 You know, we were gonna put one of them in at one time. 1091 00:53:47,720 --> 00:53:49,890 And I kind of wish now we would have, 1092 00:53:49,890 --> 00:53:51,640 because you need it now, don't you, but... 1093 00:53:51,640 --> 00:53:54,060 - Yes, sir. - But we have a regular bathroom, 1094 00:53:54,060 --> 00:53:55,730 everybody else uses. 1095 00:53:55,730 --> 00:53:57,450 If you don't mind using it, you're welcome to it. 1096 00:53:57,450 --> 00:53:58,600 Okay, all right. No. 1097 00:53:58,600 --> 00:53:59,980 - It's in here... - It's fine. 1098 00:53:59,980 --> 00:54:01,740 It's on the left... Back on the left. 1099 00:54:01,740 --> 00:54:03,950 - Thank you, that'll be fine. - You'll see it. 1100 00:54:08,410 --> 00:54:11,000 It smells like Big Doug in here. 1101 00:54:13,920 --> 00:54:17,460 Okay... yup. 1102 00:54:48,410 --> 00:54:50,790 Hey! 1103 00:54:50,790 --> 00:54:51,910 Would, uh... 1104 00:54:51,910 --> 00:54:53,910 Would you like to see some gators? 1105 00:54:53,910 --> 00:54:55,750 Uh, no. 1106 00:54:55,750 --> 00:54:58,090 I can... I can let you rub one's belly, 1107 00:54:58,090 --> 00:54:59,300 put it right to sleep. 1108 00:54:59,300 --> 00:55:00,800 No, thank you. 1109 00:55:00,800 --> 00:55:03,800 Have zero interest in your gators. 1110 00:55:03,800 --> 00:55:06,050 Eh, suit yourself there. 1111 00:55:54,020 --> 00:55:55,270 Bye, Little Doug. 1112 00:55:55,270 --> 00:55:57,600 - Uh-huh, bye-bye. - Thank you. 1113 00:56:01,150 --> 00:56:04,150 Hey! I thought we were on a schedule! 1114 00:56:04,150 --> 00:56:05,990 Let's go! 1115 00:56:24,090 --> 00:56:25,840 Loraine, would you mind grabbing my purse 1116 00:56:25,840 --> 00:56:27,630 from the back, please? 1117 00:56:43,070 --> 00:56:44,650 That's nice leather. 1118 00:56:44,650 --> 00:56:47,360 - No, it's not leather. - It feels like leather. 1119 00:56:47,360 --> 00:56:49,110 Jeez, what do you have in this thing? 1120 00:56:49,110 --> 00:56:50,320 It weighs a ton. 1121 00:56:50,320 --> 00:56:51,990 It's, it's not that heavy. 1122 00:56:51,990 --> 00:56:54,950 Ah, I can't lift it. Here, you lift it. 1123 00:56:54,950 --> 00:56:57,120 Forget it, I'll get it. 1124 00:56:57,120 --> 00:56:59,870 I'll steer. I can steer. 1125 00:57:04,250 --> 00:57:06,050 Wait a minute, that's not my... 1126 00:57:07,720 --> 00:57:09,720 Oh, my god, it's an alligator! 1127 00:57:17,680 --> 00:57:19,850 How did an alligator end up with your purse? 1128 00:57:27,940 --> 00:57:29,610 Hit it with your purse! 1129 00:57:29,610 --> 00:57:30,160 Oh God! 1130 00:57:31,200 --> 00:57:32,740 It's an alligator! 1131 00:57:35,540 --> 00:57:37,450 Pull over! 1132 00:57:49,510 --> 00:57:50,630 Hold it right there! 1133 00:57:50,630 --> 00:57:52,800 Don't shoot, don't shoot! 1134 00:57:52,800 --> 00:57:56,100 ♪ ♪ 1135 00:57:58,890 --> 00:58:00,690 Loraine: ... An alligator. 1136 00:58:00,690 --> 00:58:02,140 Officer: Keep walking, ladies. 1137 00:58:02,140 --> 00:58:04,360 Joy: An actual alligator. 1138 00:58:04,360 --> 00:58:05,570 All right, we've heard enough, ladies. 1139 00:58:05,570 --> 00:58:07,980 No, you don't understand, 1140 00:58:07,980 --> 00:58:09,610 there's a gator in the... 1141 00:58:09,610 --> 00:58:11,360 A big one! And I thought it was a purse, 1142 00:58:11,360 --> 00:58:13,280 but it wasn't a purse. 1143 00:58:13,280 --> 00:58:16,620 - Because it was a gator! - It was eating my lunch. 1144 00:58:16,620 --> 00:58:18,120 Have y'all two been uh... 1145 00:58:18,120 --> 00:58:20,080 Oh, for heaven's sake, are you kidding me? 1146 00:58:20,080 --> 00:58:22,330 All right, all right. You stay right here, ma'am. 1147 00:58:22,330 --> 00:58:24,710 I'm not moving an inch. 1148 00:58:24,710 --> 00:58:26,420 You better be careful. 1149 00:58:29,260 --> 00:58:31,130 Watch out. 1150 00:58:33,220 --> 00:58:35,390 - Nothing. - All right, ladies, 1151 00:58:35,390 --> 00:58:38,380 we're gonna have to take y'all into town for some questioning 1152 00:58:38,390 --> 00:58:40,220 about all of this right here with... 1153 00:58:40,220 --> 00:58:41,130 Ah! 1154 00:58:42,270 --> 00:58:43,440 There it is! 1155 00:58:45,480 --> 00:58:48,020 There it is! Go get him! 1156 00:58:50,400 --> 00:58:52,490 I got this side! 1157 00:58:52,490 --> 00:58:55,030 Oh, hey, we got to get him, man. 1158 00:58:55,030 --> 00:58:57,030 You're under arrest! 1159 00:59:01,620 --> 00:59:02,790 All right, okay. 1160 00:59:02,790 --> 00:59:03,830 We got to come up with a plan. 1161 00:59:03,830 --> 00:59:05,960 Uh, pick it up on three. 1162 00:59:05,960 --> 00:59:07,540 One... 1163 00:59:07,540 --> 00:59:10,460 - On three or after three? - Pick one! 1164 00:59:10,460 --> 00:59:12,800 One, two, three. 1165 00:59:16,010 --> 00:59:19,420 Open the trunk, open the trunk. Open the trunk! 1166 00:59:22,100 --> 00:59:24,180 Hurry open it, open it! 1167 00:59:25,810 --> 00:59:28,750 Come on, open it! 1168 00:59:41,790 --> 00:59:43,080 All right, you ladies mind 1169 00:59:43,080 --> 00:59:44,460 explaining to us how you wound up 1170 00:59:44,460 --> 00:59:46,670 with a baby gator in your backseat? 1171 01:00:14,860 --> 01:00:16,990 Did you see that cop... 1172 01:00:45,680 --> 01:00:48,640 ♪ I hear the alarm go off at six ♪ 1173 01:00:48,640 --> 01:00:51,520 ♪ It used to be I'd want to call in sick ♪ 1174 01:00:51,520 --> 01:00:54,980 ♪ I always dreaded this time of day ♪ 1175 01:00:54,980 --> 01:00:57,190 ♪ But not anymore 'cause of you ♪ 1176 01:00:57,190 --> 01:00:59,740 ♪ Smiling you, perfect you ♪ 1177 01:00:59,740 --> 01:01:01,070 ♪ ♪ 1178 01:01:01,070 --> 01:01:03,700 ♪ Good morning, beautiful... ♪ 1179 01:01:03,700 --> 01:01:05,330 Hello ladies, I'm Mona, 1180 01:01:05,330 --> 01:01:06,500 I'll be taking care of you. 1181 01:01:06,500 --> 01:01:07,870 Start you with a drink? 1182 01:01:07,870 --> 01:01:09,250 Johnny: Hey, Mona... some coffee, or water? 1183 01:01:09,250 --> 01:01:11,330 - Coffee sounds great. - Johnny: Mona? 1184 01:01:11,330 --> 01:01:13,040 I'd like some water, please. 1185 01:01:13,040 --> 01:01:15,170 - Johnny: Mona? - Eat your food, Johnny. 1186 01:01:15,170 --> 01:01:18,170 Johnny: Well I want you to eat it with me. 1187 01:01:18,170 --> 01:01:21,050 You know there's a lot of waitresses in this town. 1188 01:01:21,050 --> 01:01:23,260 I'm only gonna give you so many chances. 1189 01:01:23,260 --> 01:01:26,520 You know, I'm just sure your momma didn't raise you 1190 01:01:26,520 --> 01:01:29,640 to talk to any young lady like that. 1191 01:01:29,640 --> 01:01:33,480 No wonder you two are eating by yourselves. 1192 01:01:33,480 --> 01:01:36,190 You better learn some respect, 1193 01:01:36,190 --> 01:01:38,280 or you're gonna waddle through the rest of your life 1194 01:01:38,280 --> 01:01:40,070 with nobody respecting you. 1195 01:01:40,070 --> 01:01:44,280 Now... how much fun would that be? 1196 01:01:47,790 --> 01:01:51,500 And thank you so much, ma'am; They sure need a good whipping. 1197 01:01:51,500 --> 01:01:52,830 Well, give me a switch. 1198 01:01:52,830 --> 01:01:55,090 Believe me, I've been tempted. 1199 01:01:55,090 --> 01:01:57,380 They come in every day, but they're harmless. 1200 01:01:57,380 --> 01:01:59,210 You have to deal with them every day? 1201 01:01:59,210 --> 01:02:01,340 Only for one more year, until I'm done with college. 1202 01:02:01,340 --> 01:02:02,640 Oh, what are you studying? 1203 01:02:02,640 --> 01:02:06,930 - Psychiatry. - That's funny. 1204 01:02:06,930 --> 01:02:08,470 It'll come in handy. 1205 01:02:08,470 --> 01:02:12,230 Well, I've got a feeling about you, Miss Mona. 1206 01:02:12,230 --> 01:02:15,230 I think you're gonna help a lot of people. 1207 01:02:15,230 --> 01:02:18,280 Thank you. 1208 01:02:18,280 --> 01:02:20,240 I want to. 1209 01:02:20,240 --> 01:02:22,490 Excuse me, I'll be right back. 1210 01:02:25,280 --> 01:02:28,200 ♪ Sometimes this world is such a crazy place ♪ 1211 01:02:28,200 --> 01:02:30,790 ♪ But all I need is just to see your face ♪ 1212 01:02:30,790 --> 01:02:34,040 ♪ Whether sunshine or whether the rain ♪ 1213 01:02:34,040 --> 01:02:36,460 ♪ I can weather any weather with you ♪ 1214 01:02:36,460 --> 01:02:40,260 ♪ Smiling you, perfect you ♪ 1215 01:02:40,260 --> 01:02:43,050 ♪ Ooh... ♪ 1216 01:02:43,050 --> 01:02:46,850 ♪ Good morning, beautiful ♪ 1217 01:02:46,850 --> 01:02:51,810 ♪ I know it's gonna be a good morning beautiful ♪ 1218 01:02:51,810 --> 01:02:53,890 ♪ When you're waking up with me ♪ 1219 01:02:53,890 --> 01:02:58,400 ♪ It's gonna be a good morning beautiful ♪ 1220 01:02:58,400 --> 01:03:01,190 ♪ La da, da, da... La da, da, da... ♪ 1221 01:03:03,820 --> 01:03:08,280 ♪ La da, da, da... La da, da, da ♪ 1222 01:03:08,280 --> 01:03:11,540 ♪ Good morning, beautiful ♪ 1223 01:03:11,540 --> 01:03:13,410 ♪ I know it's gonna be ♪ 1224 01:03:13,410 --> 01:03:16,750 ♪ A good morning beautiful ♪ 1225 01:03:16,750 --> 01:03:21,130 ♪ When you're waking up with me it's gonna be ♪ 1226 01:03:21,130 --> 01:03:23,630 ♪ A good morning beautiful ♪ 1227 01:03:23,630 --> 01:03:26,640 ♪ La da, da, da... la da, da, da ♪ 1228 01:03:26,640 --> 01:03:28,100 ♪ A good morning beautiful... ♪ 1229 01:03:28,100 --> 01:03:29,600 Where are we going? 1230 01:03:29,600 --> 01:03:32,680 I want to show you something. 1231 01:03:32,680 --> 01:03:34,520 Are you sure you have the time? 1232 01:03:34,520 --> 01:03:35,900 This is worth the time. 1233 01:03:35,900 --> 01:03:37,690 ♪ La da, da, da ♪ 1234 01:03:37,690 --> 01:03:41,440 ♪ A good morning beautiful ♪ 1235 01:03:43,400 --> 01:03:47,320 ♪ Good morning, beautiful ♪ 1236 01:03:48,450 --> 01:03:50,200 I fell in love with your son 1237 01:03:50,200 --> 01:03:54,210 reading his short stories in the university paper. 1238 01:03:54,210 --> 01:03:56,330 I think I was his biggest fan. 1239 01:03:57,790 --> 01:03:59,590 We were complete opposites. 1240 01:03:59,590 --> 01:04:02,760 I was the head, and he was the heart. 1241 01:04:02,760 --> 01:04:06,430 But, together we made a really good fit. 1242 01:04:08,220 --> 01:04:11,140 Anyways, this is it. 1243 01:04:11,140 --> 01:04:13,560 This is where Phil proposed to me. 1244 01:04:29,740 --> 01:04:31,530 All I ever dreamed about 1245 01:04:31,530 --> 01:04:35,500 was to be a wife and a mother... 1246 01:04:35,500 --> 01:04:37,710 Half as good as mine. 1247 01:04:40,750 --> 01:04:42,130 But your son, 1248 01:04:42,130 --> 01:04:44,670 who I fell in love with, 1249 01:04:44,670 --> 01:04:46,470 is a true artist. 1250 01:04:46,470 --> 01:04:48,970 So I figured 1251 01:04:48,970 --> 01:04:52,510 as long as I could support that, I would. 1252 01:04:54,390 --> 01:04:57,100 Willow was born. 1253 01:04:57,100 --> 01:04:59,350 And Phil's an even better father 1254 01:04:59,350 --> 01:05:01,350 than he is a writer. 1255 01:05:03,270 --> 01:05:05,650 And he's the heart and I'm the head. 1256 01:05:05,650 --> 01:05:08,610 I'm really good at what I do. 1257 01:05:13,120 --> 01:05:15,040 And even though it took seven years 1258 01:05:15,040 --> 01:05:18,120 for his first manuscript to sell, 1259 01:05:18,120 --> 01:05:20,290 I never doubted that it would. 1260 01:05:20,290 --> 01:05:22,330 And once he became successful, 1261 01:05:22,330 --> 01:05:24,880 maybe I should've stopped. 1262 01:05:24,880 --> 01:05:27,460 But by that time I was successful, 1263 01:05:27,460 --> 01:05:30,380 and I liked it. 1264 01:05:34,010 --> 01:05:36,890 But now I'm looking at everything... 1265 01:05:36,890 --> 01:05:40,440 At how I spend my time. 1266 01:05:41,690 --> 01:05:44,650 And my daughter's almost grown, and... 1267 01:05:46,650 --> 01:05:50,450 It just doesn't make any sense. 1268 01:05:56,160 --> 01:05:57,660 So I guess I thought like, 1269 01:05:57,660 --> 01:06:00,250 if I could come back here and, 1270 01:06:00,250 --> 01:06:04,500 you know, to where it began... 1271 01:06:04,500 --> 01:06:08,630 That it might help me remember... 1272 01:06:11,300 --> 01:06:13,590 What's important. 1273 01:06:20,890 --> 01:06:23,600 You know... 1274 01:06:23,600 --> 01:06:27,230 My mom died right after I went away to school. 1275 01:06:27,230 --> 01:06:30,530 And when Arnold and I fell in love 1276 01:06:30,530 --> 01:06:33,530 and decided to marry, 1277 01:06:33,530 --> 01:06:38,080 I was so excited to be a part of his family. 1278 01:06:38,080 --> 01:06:41,210 And to have a woman in my life 1279 01:06:41,210 --> 01:06:44,500 who I could once again call mom. 1280 01:06:46,130 --> 01:06:47,880 But... 1281 01:06:47,880 --> 01:06:51,590 Genevieve always felt that 1282 01:06:51,590 --> 01:06:55,930 her son had married down, and... 1283 01:06:55,930 --> 01:07:00,100 Whenever I was around her, I couldn't help it. 1284 01:07:00,100 --> 01:07:04,520 I just felt that I just wasn't quite good enough. 1285 01:07:04,520 --> 01:07:08,690 I never want you to know what that feels like. 1286 01:07:09,900 --> 01:07:12,150 I've helped a lot of people 1287 01:07:12,150 --> 01:07:15,200 over the years, done a lot of counseling. 1288 01:07:15,200 --> 01:07:18,740 Those people have always asked what I thought. 1289 01:07:18,740 --> 01:07:20,450 You never, never asked. 1290 01:07:20,450 --> 01:07:22,910 You never asked me, but Lord knows 1291 01:07:22,910 --> 01:07:28,170 I was always ready to give my big opinion. 1292 01:07:35,220 --> 01:07:38,840 Lessons in humility are always ready to be relearned. 1293 01:07:44,060 --> 01:07:46,350 You're a good mom. 1294 01:07:46,350 --> 01:07:50,440 You are a good mom, and whatever decisions 1295 01:07:50,440 --> 01:07:53,860 you have down the road, I love you. 1296 01:07:53,860 --> 01:07:55,650 And I'm gonna stand by you. 1297 01:07:57,910 --> 01:08:00,120 Will you come live with us? 1298 01:08:02,410 --> 01:08:04,580 I don't know, Joy, I'm gonna have to think about it. 1299 01:08:21,720 --> 01:08:25,640 I am so glad... 1300 01:08:25,640 --> 01:08:27,770 Phil married you. 1301 01:08:33,030 --> 01:08:35,240 You're my girl, too. 1302 01:08:55,050 --> 01:08:56,260 Willow: Hey, guys. 1303 01:08:56,260 --> 01:08:57,920 - Hey! - Loraine: Hi, honey. 1304 01:08:57,920 --> 01:08:59,890 Joy: Hi, baby. 1305 01:09:01,180 --> 01:09:05,140 Here, mom, let me help with that. 1306 01:09:05,140 --> 01:09:06,770 What took you so long? 1307 01:09:06,770 --> 01:09:08,640 Oh, it's all his fault. 1308 01:09:10,810 --> 01:09:12,150 Hey. 1309 01:09:12,150 --> 01:09:15,190 - Phil: Hey, babe. - Hey. 1310 01:09:15,190 --> 01:09:16,530 How's it going? 1311 01:09:16,530 --> 01:09:18,240 Phil: Good, making some good time. 1312 01:09:18,240 --> 01:09:20,410 Should hit Marsh's Edge, oh, in about an hour. 1313 01:09:20,410 --> 01:09:22,450 We'll unload the furniture that stays with her. 1314 01:09:22,450 --> 01:09:24,740 And then I'll drive the truck back, 1315 01:09:24,740 --> 01:09:26,620 set up a storage unit. 1316 01:09:26,620 --> 01:09:29,080 All right. 1317 01:09:29,080 --> 01:09:31,120 Hey, what do you think about just 1318 01:09:31,120 --> 01:09:32,380 bringing everything here? 1319 01:09:32,380 --> 01:09:35,420 What, do it all tomorrow? 1320 01:09:37,880 --> 01:09:39,510 No, what do you think about 1321 01:09:39,510 --> 01:09:41,130 your mom living with us? 1322 01:09:43,010 --> 01:09:44,180 Wait, wait. What? 1323 01:09:44,990 --> 01:09:46,470 Serious? 1324 01:09:46,470 --> 01:09:48,060 What happened this weekend? 1325 01:09:48,060 --> 01:09:49,770 Joy: Let's just say, um... 1326 01:09:49,770 --> 01:09:53,060 Loraine slowed my roll. 1327 01:09:53,060 --> 01:09:54,770 I don't know what that means, 1328 01:09:54,770 --> 01:09:57,650 but wow, that's... 1329 01:09:57,650 --> 01:09:59,070 I didn't expect this. 1330 01:09:59,070 --> 01:10:02,030 Yeah, me neither. 1331 01:10:03,370 --> 01:10:05,330 Just um... 1332 01:10:07,490 --> 01:10:09,330 Life goes so fast. 1333 01:10:15,630 --> 01:10:17,670 So, uh, anyways. 1334 01:10:17,670 --> 01:10:20,010 I've asked your mother to come live with us. 1335 01:10:20,900 --> 01:10:23,590 I might've even said please. 1336 01:10:23,590 --> 01:10:26,310 And what'd she say? 1337 01:10:26,310 --> 01:10:27,560 Joy: She said, of course. 1338 01:10:31,520 --> 01:10:34,440 Well, um, I guess we'll drive 1339 01:10:34,440 --> 01:10:35,940 the truck straight home 1340 01:10:35,940 --> 01:10:38,820 and we'll take it from there. 1341 01:10:38,820 --> 01:10:42,200 All right. Sounds like a plan. 1342 01:10:42,200 --> 01:10:43,950 I love you, honey. 1343 01:10:43,950 --> 01:10:47,830 I love you, too, so much. 1344 01:10:47,830 --> 01:10:50,120 I love our family. 1345 01:10:51,040 --> 01:10:53,620 Yeah, me too. 1346 01:10:53,620 --> 01:10:55,630 I'll see you soon-ish. 1347 01:10:57,000 --> 01:11:00,260 - Bye. - Bye. 1348 01:11:14,690 --> 01:11:18,360 - Uh, money. - Hey, I got your computer. 1349 01:11:18,360 --> 01:11:20,860 Thank you. All right, 1350 01:11:20,860 --> 01:11:23,150 here's some money for pizza. 1351 01:11:23,150 --> 01:11:25,320 Your dad and Ryan will be home any minute. 1352 01:11:25,320 --> 01:11:26,910 I'm not sure how long Matt and I will be at the office, 1353 01:11:26,910 --> 01:11:28,490 but I'm gonna try and make it as quick as possible. 1354 01:11:28,490 --> 01:11:30,040 Honestly mom, it's okay. 1355 01:11:30,040 --> 01:11:32,750 I know you're gonna do great, and I love you. 1356 01:11:32,750 --> 01:11:34,460 Oh. 1357 01:11:37,130 --> 01:11:38,170 I love you. 1358 01:11:38,170 --> 01:11:41,170 My beautiful girl. 1359 01:11:41,170 --> 01:11:43,340 Hey... ready? 1360 01:11:43,340 --> 01:11:44,680 - Yeah, we're good. - See ya. 1361 01:11:44,680 --> 01:11:46,010 Bye, mom. 1362 01:11:46,010 --> 01:11:48,130 Hey, grandma, we're gonna go get pizza. 1363 01:11:48,140 --> 01:11:49,300 You want to come? 1364 01:11:49,300 --> 01:11:50,850 Oh... No thanks, honey. 1365 01:11:50,850 --> 01:11:52,890 I'm gonna stay here and wait for your dad. 1366 01:11:52,890 --> 01:11:54,060 And my clothes. 1367 01:11:54,060 --> 01:11:55,810 Can we get you anything special, mom? 1368 01:11:55,810 --> 01:11:57,560 Root beer. In a bottle. 1369 01:11:57,560 --> 01:11:59,610 - Loraine: You got it, honey. - Of course. 1370 01:12:57,250 --> 01:13:00,170 Such a busy life. 1371 01:13:15,470 --> 01:13:17,810 Joy: Yeah, and after that 1372 01:13:17,810 --> 01:13:19,770 we need to go back over the bullet points. 1373 01:13:19,770 --> 01:13:21,610 Matt: Sounds good. I've already printed them off. 1374 01:13:21,610 --> 01:13:23,020 Joy: Perfect. 1375 01:13:23,020 --> 01:13:25,280 Hey, sorry I blew up on you the other day. 1376 01:13:25,280 --> 01:13:26,530 You didn't deserve that. 1377 01:13:26,530 --> 01:13:28,150 Matt: Apology accepted. 1378 01:13:28,150 --> 01:13:29,400 Thanks, Joy. 1379 01:13:29,400 --> 01:13:30,720 I'll see you soon. 1380 01:13:42,540 --> 01:13:44,960 What am I doing? 1381 01:13:51,380 --> 01:13:52,640 Call Matt. 1382 01:13:54,180 --> 01:13:55,760 - Matt: Joy? - Matt? 1383 01:13:55,760 --> 01:13:57,180 Matt: Yes? 1384 01:13:57,180 --> 01:13:59,560 Listen, I decided your apprenticeship is over. 1385 01:13:59,560 --> 01:14:01,060 - Matt: What? - You've suffered enough. 1386 01:14:01,060 --> 01:14:02,400 Matt: What are you saying? 1387 01:14:02,400 --> 01:14:04,400 If you're ready, and I know you are... 1388 01:14:04,400 --> 01:14:05,690 And you want it... 1389 01:14:05,690 --> 01:14:07,900 The Dawson account is all yours. 1390 01:14:07,900 --> 01:14:09,570 Matt: Well... really? 1391 01:14:09,570 --> 01:14:10,950 Stop, you've done most of the work. 1392 01:14:10,950 --> 01:14:12,240 Matt: Well, I don't want to brag, 1393 01:14:12,240 --> 01:14:13,820 but it is looking really good. 1394 01:14:13,820 --> 01:14:15,120 You're kidding, right? This is fantastic! 1395 01:14:15,120 --> 01:14:16,410 Will you calm down? 1396 01:14:16,410 --> 01:14:18,370 Matt: I thought you were firing me. 1397 01:14:18,370 --> 01:14:20,400 It's only the biggest account in the history of this company. 1398 01:14:20,410 --> 01:14:22,170 Matt: I've got this, Joy, you don't worry one bit. 1399 01:14:22,170 --> 01:14:23,630 Listen, I'm going home. 1400 01:14:23,630 --> 01:14:25,880 Matt: Thank you, thank you. Thank you! 1401 01:14:25,880 --> 01:14:27,210 Go get 'em, tiger. 1402 01:14:27,210 --> 01:14:28,120 Matt: I won't mess it up, 1403 01:14:28,120 --> 01:14:29,200 - I promise. - Good luck. 1404 01:14:29,200 --> 01:14:30,670 Matt: Thank you, yes! 1405 01:14:46,860 --> 01:14:47,820 Hey. 1406 01:14:52,700 --> 01:14:55,620 What's, uh... What's going on? 1407 01:14:56,660 --> 01:14:59,120 We have a flag on the play. 1408 01:15:01,330 --> 01:15:05,420 I'm not gonna stay, Joy. I'm gonna go. 1409 01:15:07,840 --> 01:15:09,420 That is not a good plan. 1410 01:15:09,420 --> 01:15:10,840 Joy... 1411 01:15:10,840 --> 01:15:12,630 You gave me what I wanted. 1412 01:15:12,630 --> 01:15:14,350 You asked me. 1413 01:15:15,960 --> 01:15:19,010 But this house already has a mom. 1414 01:15:19,010 --> 01:15:20,560 It doesn't need two. 1415 01:15:22,520 --> 01:15:24,850 Are you sure? 1416 01:15:25,810 --> 01:15:28,570 No, I'm not sure of anything. 1417 01:15:33,700 --> 01:15:35,530 - Willow: Pizza's here! - They're back. 1418 01:15:35,530 --> 01:15:37,530 - Okay, I'll be fine. - Mom... 1419 01:15:37,530 --> 01:15:39,830 No, it's gonna be fine. 1420 01:15:39,830 --> 01:15:41,410 I'm coming! 1421 01:15:41,410 --> 01:15:42,750 Angie: So what time are we gonna unload 1422 01:15:42,750 --> 01:15:44,160 at the community in the morning? 1423 01:15:44,160 --> 01:15:47,420 Better get a pretty early start, huh? 1424 01:15:47,420 --> 01:15:50,170 Grandma, have you seen the spa rooms? 1425 01:15:50,170 --> 01:15:52,170 - They are gorgeous. - Gorgeous. 1426 01:15:52,170 --> 01:15:54,170 I am so jealous that you get to go there every day. 1427 01:15:54,170 --> 01:15:56,680 I don't think I'm gonna go there every day. 1428 01:15:56,680 --> 01:15:58,180 Ryan: I'm gonna drive the golf carts. 1429 01:15:58,180 --> 01:16:00,220 Willow: No, I'm driving the golf cart. 1430 01:16:00,220 --> 01:16:02,220 Come on, I can probably drive it better than you. 1431 01:16:02,220 --> 01:16:04,020 Because I never get to drive. 1432 01:16:04,020 --> 01:16:05,770 Hey, hey... kids, we don't even know 1433 01:16:05,770 --> 01:16:07,350 if she's getting the golf cart. 1434 01:16:07,350 --> 01:16:08,860 You're getting the golf cart, right? 1435 01:16:08,860 --> 01:16:10,650 - Loraine: Here, honey. - Thanks, mom. 1436 01:16:10,650 --> 01:16:12,690 Angie: You still don't eat your crusts. 1437 01:16:12,690 --> 01:16:13,820 Phil: Nope. 1438 01:16:13,820 --> 01:16:15,780 I'm driving the golf cart. 1439 01:16:15,780 --> 01:16:16,740 Are you kidding me? 1440 01:16:16,740 --> 01:16:18,240 - Just saying. - No... 1441 01:16:22,580 --> 01:16:23,330 Mark: Hi, Lori! 1442 01:16:23,330 --> 01:16:24,750 This is Mark from Marsh's Edge. 1443 01:16:24,750 --> 01:16:26,370 Just wanted to say happy first month. 1444 01:16:26,370 --> 01:16:28,080 Just let me know if you need anything. 1445 01:16:28,080 --> 01:16:30,380 The phones are set up, to just press "2." Bye. 1446 01:16:32,090 --> 01:16:34,800 Neighbor: Hey Lori, just calling to wish you good luck 1447 01:16:34,800 --> 01:16:36,470 on your new adventure. See you soon. 1448 01:16:38,090 --> 01:16:40,300 Phil: Hey mom, it sounds like you're having fun, 1449 01:16:40,300 --> 01:16:42,430 since I haven't heard from you in a few days. 1450 01:16:42,430 --> 01:16:44,520 Heads up, we're gonna stop by today. 1451 01:16:44,520 --> 01:16:45,060 I love you. 1452 01:16:46,350 --> 01:16:49,060 Joy: Hi Loraine, calling to say hi, 1453 01:16:49,060 --> 01:16:50,690 that we're coming to visit you today. 1454 01:16:50,690 --> 01:16:52,000 Bye, love you. 1455 01:16:56,280 --> 01:16:57,950 See ya, Mary. 1456 01:17:00,990 --> 01:17:03,870 That's mom's car... Are you going somewhere, mom? 1457 01:17:04,800 --> 01:17:06,660 What are you doing here? 1458 01:17:06,660 --> 01:17:09,920 Hi, we came to bring you some house-warming gifts. 1459 01:17:09,920 --> 01:17:12,880 Aw, isn't that sweet? 1460 01:17:12,880 --> 01:17:14,380 Well, what are you doing? 1461 01:17:14,380 --> 01:17:17,300 Well, I'm going to Tennessee. 1462 01:17:17,300 --> 01:17:20,430 A little church just outside of Knoxville asked me 1463 01:17:20,430 --> 01:17:22,800 if I'd help out with counseling for a little while, 1464 01:17:22,800 --> 01:17:24,760 so I said yeah, sure. 1465 01:17:24,760 --> 01:17:26,640 And I'm staying with Milly. 1466 01:17:26,640 --> 01:17:29,100 - Aw... - Mom, were you planning on telling us? 1467 01:17:29,100 --> 01:17:31,260 Yeah, I was gonna stop by the house on my way out of town. 1468 01:17:31,270 --> 01:17:32,900 But now you're here and I don't have to. 1469 01:17:32,900 --> 01:17:34,820 Well, when are you coming back, though? 1470 01:17:34,820 --> 01:17:38,650 I'll be back in two weeks, just in time for Thanksgiving. 1471 01:17:38,650 --> 01:17:41,870 Whoa. Who are those for? 1472 01:17:41,870 --> 01:17:45,580 - They're for you, grandma. - Well... 1473 01:17:45,580 --> 01:17:48,410 Why don't you just put them in the back seat, honey? 1474 01:17:48,410 --> 01:17:50,120 - Ryan: Okay. - Phil: Nice. 1475 01:17:56,550 --> 01:17:59,760 Aw, I love you, mom. 1476 01:17:59,760 --> 01:18:01,220 Now put your seatbelt on. 1477 01:18:01,220 --> 01:18:02,600 Oh, okay. 1478 01:18:04,100 --> 01:18:05,350 Drive safely. 1479 01:18:08,350 --> 01:18:10,850 - Oh. - Try not to get arrested. 1480 01:18:13,480 --> 01:18:14,810 Oh, and mom... 1481 01:18:14,810 --> 01:18:17,730 Remember that speed limit's for everyone. 1482 01:18:17,730 --> 01:18:19,240 Including you. 1483 01:18:19,240 --> 01:18:20,860 Thank you, Joy. 1484 01:18:26,120 --> 01:18:28,790 ♪ Come away with me, Lucille ♪ 1485 01:18:28,790 --> 01:18:31,540 - Bye, grandma! - Bye! 1486 01:18:32,960 --> 01:18:36,420 ♪ Down the road of life we'll fly ♪ 1487 01:18:36,420 --> 01:18:39,970 ♪ Automobubbling you and I ♪ 1488 01:18:39,970 --> 01:18:43,300 ♪ To the church we'll swiftly steal ♪ 1489 01:18:43,300 --> 01:18:46,850 ♪ Then our wedding bells will peal ♪ 1490 01:18:46,850 --> 01:18:50,600 ♪ You can go as far as you like with me ♪ 1491 01:18:50,600 --> 01:18:54,850 ♪ In my merry Oldsmobile ♪ 1492 01:19:23,260 --> 01:19:28,220 ♪ Come away with me, Lucille ♪ 1493 01:19:28,220 --> 01:19:33,270 ♪ In my merry Oldsmobile ♪ 1494 01:19:33,270 --> 01:19:38,440 ♪ Down the road of life we'll fly ♪ 1495 01:19:38,440 --> 01:19:43,360 ♪ Automobubbling, you and I ♪ 1496 01:19:43,360 --> 01:19:48,450 ♪ To the church we'll swiftly steal ♪ 1497 01:19:48,450 --> 01:19:53,410 ♪ Then our wedding bells will peal ♪ 1498 01:19:53,410 --> 01:19:58,500 ♪ You can go as far as you like with me ♪ 1499 01:19:58,500 --> 01:20:04,090 ♪ In my merry Oldsmobile ♪ 1500 01:20:04,090 --> 01:20:09,850 ♪ Oh, come away with me, Lucille ♪ 1501 01:20:09,850 --> 01:20:14,850 ♪ In my merry Oldsmobile ♪ 1502 01:20:14,850 --> 01:20:20,110 ♪ Down the road of life we'll fly ♪ 1503 01:20:20,110 --> 01:20:25,030 ♪ Automobubbling, you and I ♪ 1504 01:20:25,030 --> 01:20:29,820 ♪ To the church we'll swiftly steal ♪ 1505 01:20:29,820 --> 01:20:35,160 ♪ Then our wedding bells will peal ♪ 1506 01:20:35,160 --> 01:20:40,210 ♪ You can go as far as you like with me ♪ 1507 01:20:40,210 --> 01:20:45,380 ♪ In my merry Oldsmobile ♪ 1508 01:21:26,050 --> 01:21:30,930 ♪ Come away with me, Lucille ♪ 1509 01:21:30,930 --> 01:21:35,680 ♪ In my merry Oldsmobile ♪ 1510 01:21:35,680 --> 01:21:40,770 ♪ Down the road of life we'll fly ♪ 1511 01:21:40,770 --> 01:21:45,780 ♪ Automobubbling, you and I ♪ 1512 01:21:45,780 --> 01:21:50,740 ♪ To the church we'll swiftly steal ♪ 1513 01:21:50,740 --> 01:21:55,830 ♪ Then our wedding bells will peal ♪ 1514 01:21:55,830 --> 01:22:01,000 ♪ You can go as far as you like with me ♪ 1515 01:22:01,000 --> 01:22:06,380 ♪ In my merry Oldsmobile ♪ 1516 01:22:07,000 --> 01:22:12,380 ♫ ... ♫