1
00:00:00,000 --> 00:00:01,160
~ Savannah Sunrise (2016) ~
2
00:00:01,170 --> 00:00:04,090
♪ ♪
3
00:00:04,090 --> 00:00:07,840
♪ Come away with me, Lucille ♪
4
00:00:07,840 --> 00:00:10,890
♪ In my merry Oldsmobile ♪
5
00:00:10,890 --> 00:00:14,510
♪ Down the road of life we'll fly ♪
6
00:00:14,510 --> 00:00:17,930
♪ Automobubbling, you and I ♪
7
00:00:17,930 --> 00:00:21,400
♪ To the church we'll swiftly steal ♪
8
00:00:21,400 --> 00:00:25,110
♪ Then our wedding bells will peal ♪
9
00:00:25,110 --> 00:00:28,740
♪ You can go as far as you like with me ♪
10
00:00:28,740 --> 00:00:32,320
♪ In my merry Oldsmobile ♪
11
00:00:32,320 --> 00:00:38,660
♪ ♪
12
00:01:01,560 --> 00:01:06,320
♪ Come away with me, Lucille ♪
13
00:01:06,320 --> 00:01:11,280
♪ In my merry Oldsmobile ♪
14
00:01:11,280 --> 00:01:16,490
♪ Down the road of life we'll fly ♪
15
00:01:16,490 --> 00:01:21,460
♪ Automobubbling, you and I ♪
16
00:01:21,460 --> 00:01:23,420
♪ To the church ♪
17
00:01:23,420 --> 00:01:26,380
♪ We'll swiftly steal ♪
18
00:01:26,380 --> 00:01:30,050
♪ Then our wedding bells will peal ♪
19
00:01:30,050 --> 00:01:36,720
♪ You can go as far as you like with me ♪
20
00:01:36,720 --> 00:01:41,230
♪ In my merry Oldsmobile ♪
21
00:01:41,230 --> 00:01:42,730
♪ ♪
22
00:01:42,730 --> 00:01:47,940
♪ Oh, come away with me, Lucille ♪
23
00:01:47,940 --> 00:01:52,950
♪ In my merry Oldsmobile ♪
24
00:01:52,950 --> 00:01:58,120
♪ Down the road of life we'll fly ♪
25
00:01:58,120 --> 00:02:03,080
♪ Automobubbling, you and I ♪
26
00:02:03,080 --> 00:02:08,130
♪ To the church we'll swiftly steal ♪
27
00:02:08,130 --> 00:02:13,510
♪ Then our wedding bells will peal ♪
28
00:02:13,510 --> 00:02:18,390
♪ You can go as far as you like with me ♪
29
00:02:18,390 --> 00:02:23,480
♪ In my merry Oldsmobile ♪
30
00:02:23,480 --> 00:02:26,690
♪ ♪
31
00:02:40,000 --> 00:02:41,290
Hey, Miss Loraine,
32
00:02:41,290 --> 00:02:44,160
sorry we couldn't come back
for your going away party.
33
00:02:44,160 --> 00:02:46,120
Thursday mornings are not gonna
be the same
34
00:02:46,120 --> 00:02:48,500
without you opening us up
in prayer.
35
00:02:48,500 --> 00:02:49,750
Love you, bye.
36
00:02:51,380 --> 00:02:53,840
Hi, Loraine, this is
Marsh's Edge of Savannah.
37
00:02:53,840 --> 00:02:55,220
You are going to love it here.
38
00:02:55,220 --> 00:02:57,130
Remember, it's not
a retirement home.
39
00:02:57,130 --> 00:02:59,050
It's independent living.
40
00:02:59,050 --> 00:03:00,680
Give us a call if you have
any questions.
41
00:03:01,710 --> 00:03:02,930
Mom? Pick up, mom.
42
00:03:02,930 --> 00:03:04,640
Just wanted to check in.
43
00:03:04,640 --> 00:03:06,640
Me, Joy, and the kids will
be flying into Kentucky today
44
00:03:06,640 --> 00:03:08,270
to move you down to Savannah.
45
00:03:08,270 --> 00:03:10,310
- Children: Hey, grandma!
- Joy's gonna drive your car
46
00:03:10,310 --> 00:03:12,690
and I'll drive the moving van
to Marsh's Edge with Ryan
47
00:03:12,690 --> 00:03:14,320
while you fly...
48
00:03:14,320 --> 00:03:19,030
Florence, Nancy, Milly,
49
00:03:19,030 --> 00:03:23,160
Virginia, Colleen, Ashley.
50
00:03:24,580 --> 00:03:26,500
Hi, Loraine, it's Pastor Frank.
51
00:03:26,500 --> 00:03:29,330
I just wanted to call and say
a prayer for your trip.
52
00:03:29,330 --> 00:03:32,210
And thank you again for all
you've done for the church.
53
00:03:32,210 --> 00:03:34,630
It's obvious how much you
and your late husband
54
00:03:34,630 --> 00:03:36,130
mean to everybody here.
55
00:03:36,130 --> 00:03:37,590
We're all gonna miss you.
56
00:03:37,590 --> 00:03:39,550
Have a safe trip, bye!
57
00:03:41,180 --> 00:03:43,600
Hey, Lori, it's me, Milly,
just checking in.
58
00:03:43,600 --> 00:03:44,850
Hope all is well.
59
00:03:44,850 --> 00:03:46,180
Call me back.
60
00:03:47,350 --> 00:03:48,890
Hi Loraine, it's Joy.
61
00:03:48,890 --> 00:03:51,150
I wanted to go over our game
plan one more time.
62
00:03:51,150 --> 00:03:54,230
I'm gonna drive your car down
to Savannah, and you know what?
63
00:03:54,230 --> 00:03:55,730
Just call me when you get this.
64
00:03:57,070 --> 00:03:58,990
Hi, Loraine, Joy again.
Call me back.
65
00:04:00,240 --> 00:04:01,820
Please, call me
when you get this.
66
00:04:03,020 --> 00:04:03,870
Oh boy...
67
00:04:03,870 --> 00:04:06,040
Matt: Joy, I told them
that they...
68
00:04:06,040 --> 00:04:07,290
Excuse me, coming through.
69
00:04:07,290 --> 00:04:08,660
Matt: If they wanted
to continue...
70
00:04:08,660 --> 00:04:10,290
Hold on a second, Matt.
71
00:04:11,380 --> 00:04:12,750
- What'd you say?
- Matt: I told...
72
00:04:12,750 --> 00:04:14,590
No, not now.
To Clark pharmaceuticals.
73
00:04:14,590 --> 00:04:17,010
- Matt: That'd we consider it?
- The quote is the quote.
74
00:04:17,010 --> 00:04:18,670
This isn't the Bargain Barn.
75
00:04:18,670 --> 00:04:20,720
- I'm not coming down on my fee.
- Matt: Yeah.
76
00:04:20,720 --> 00:04:23,180
And believe me, after the
Dawson account closes Monday,
77
00:04:23,180 --> 00:04:24,890
we're gonna have more work
than we can handle.
78
00:04:24,890 --> 00:04:25,810
- Matt: Okay...
- call him back now.
79
00:04:25,810 --> 00:04:26,510
Matt: Yeah, bye.
80
00:04:27,970 --> 00:04:29,530
Call Phil.
81
00:04:32,730 --> 00:04:34,610
Dad, phone!
82
00:04:36,900 --> 00:04:38,740
Dad, the phone's ringing!
83
00:04:38,740 --> 00:04:40,400
Phil: Somebody grab it!
84
00:04:40,400 --> 00:04:41,660
My hands are full.
85
00:04:41,660 --> 00:04:42,660
I'm busy.
86
00:04:44,240 --> 00:04:46,410
Kids... Hey, hun.
87
00:04:46,410 --> 00:04:48,200
Joy: Hey, everybody ready?
88
00:04:48,200 --> 00:04:49,460
Phil: Yep.
89
00:04:49,460 --> 00:04:51,710
- Good, everything packed?
- Phil: Yep.
90
00:04:51,710 --> 00:04:52,960
Well, almost.
91
00:04:52,960 --> 00:04:54,710
Phillip Arnold Miles.
92
00:04:54,710 --> 00:04:56,170
Joy Bethine Miles.
93
00:04:56,170 --> 00:04:57,880
Joy: You got this?
94
00:04:57,880 --> 00:04:58,930
I got this.
95
00:05:00,170 --> 00:05:03,340
Hey, I gotta take that.
Phil?
96
00:05:03,340 --> 00:05:04,890
Yeah?
97
00:05:04,890 --> 00:05:06,390
Please be ready.
98
00:05:06,390 --> 00:05:08,390
- Love you.
- Phil: Honey...
99
00:05:08,390 --> 00:05:10,020
I love you.
100
00:05:10,880 --> 00:05:11,850
Joy: Mr. Dawson.
101
00:05:11,850 --> 00:05:13,350
Mr. Dawson: Hello, Joy.
102
00:05:13,350 --> 00:05:13,900
Hello, sir.
103
00:05:13,900 --> 00:05:15,570
I'm looking forward
to Wednesday.
104
00:05:15,570 --> 00:05:17,530
Good. Listen, I know
this is last minute,
105
00:05:17,530 --> 00:05:19,650
but I'd like
the proposal to include
106
00:05:19,650 --> 00:05:21,320
the western region, as well.
107
00:05:21,320 --> 00:05:23,780
We've decided we'd like
our sales people
108
00:05:23,780 --> 00:05:25,870
in both regions to train
under the same company.
109
00:05:25,870 --> 00:05:30,120
Ah, okay.
We could do that.
110
00:05:31,960 --> 00:05:33,540
Well, I sense some hesitation.
111
00:05:33,540 --> 00:05:34,880
Joy: Well, we're moving
my mother-in-law
112
00:05:34,880 --> 00:05:36,340
to Savannah this weekend.
113
00:05:36,340 --> 00:05:37,590
If I could have some
more time, I...
114
00:05:37,590 --> 00:05:38,880
if you don't have the capacity,
115
00:05:38,880 --> 00:05:40,510
we're happy to go with Perkins.
116
00:05:40,510 --> 00:05:41,840
Joy: No, no, no.
117
00:05:41,840 --> 00:05:43,260
Absolutely, we have
the capacity.
118
00:05:43,260 --> 00:05:44,680
We would love
for the opportunity
119
00:05:44,680 --> 00:05:46,800
to bid on both regions.
120
00:05:46,800 --> 00:05:49,220
Good, that's great.
Two pumps, not three.
121
00:05:49,220 --> 00:05:51,350
Joy: Great. We will not only
train your salespeople
122
00:05:51,350 --> 00:05:52,730
and meet your goals,
123
00:05:52,730 --> 00:05:54,520
but serve your customer
base, as well.
124
00:05:54,520 --> 00:05:56,940
I'll revise the proposal
and see you on Wednesday.
125
00:05:56,940 --> 00:05:59,940
Perfect, except we'd like
to see it on Monday.
126
00:05:59,940 --> 00:06:01,440
- Excuse me?
- Monday, Joy.
127
00:06:01,440 --> 00:06:03,740
We would like to see
everything Monday morning.
128
00:06:03,740 --> 00:06:05,820
Um, okay.
129
00:06:05,820 --> 00:06:08,950
I'm an early riser,
so let's say 7 am.
130
00:06:08,950 --> 00:06:10,870
- Joy: 7 am?
- Yup, sunrise.
131
00:06:10,870 --> 00:06:11,600
Joy: Okay, I...
132
00:06:13,120 --> 00:06:15,210
Ugh...
133
00:06:15,210 --> 00:06:18,000
She will be here,
right on schedule.
134
00:06:18,000 --> 00:06:20,500
We should've just met her
at the airport.
135
00:06:20,500 --> 00:06:22,380
You got to believe, son.
136
00:06:22,380 --> 00:06:23,510
Ye of little faith.
137
00:06:23,510 --> 00:06:25,130
If she's late, I'm driving.
138
00:06:25,130 --> 00:06:26,430
She knows the deal.
139
00:06:26,430 --> 00:06:27,720
- Oh, she'll be here.
- Uh dad?
140
00:06:27,720 --> 00:06:30,100
- Yep?
- That actually might happen.
141
00:06:30,100 --> 00:06:32,350
- Oh, no...
- Can I go in and get my helmet?
142
00:06:32,660 --> 00:06:33,380
Come on, here we go.
143
00:06:33,480 --> 00:06:38,020
In 5, 4, 3, 2... 1.
144
00:06:41,730 --> 00:06:43,400
Is that how you'd like me
to drive, mother?
145
00:06:43,400 --> 00:06:44,700
I'm not ready for you to drive.
146
00:06:44,700 --> 00:06:46,610
Why do you think
I flew in here like that?
147
00:06:46,610 --> 00:06:48,530
Honey, do you have my...
shoes?
148
00:06:49,990 --> 00:06:52,500
- Thank you, I love you.
- Here we go.
149
00:06:52,500 --> 00:06:54,910
- Joy: Seatbelts on.
- Buckle up!
150
00:06:54,910 --> 00:06:59,380
♪ ♪
151
00:07:14,560 --> 00:07:16,890
This convention is
gonna be baller.
152
00:07:16,890 --> 00:07:18,310
- What?
- I said,
153
00:07:18,310 --> 00:07:21,730
the convention is
gonna be baller, gosh.
154
00:07:21,730 --> 00:07:23,280
I can't hear what you're saying.
155
00:07:23,280 --> 00:07:25,820
- What's that?
- It's a hurtle.
156
00:07:25,820 --> 00:07:26,550
Hurtle?
157
00:07:26,550 --> 00:07:28,740
Yeah, half horse half turtle;
A hurtle.
158
00:07:28,740 --> 00:07:30,410
- Those don't exist.
- Yeah, they do.
159
00:07:30,410 --> 00:07:31,140
No, they don't.
160
00:07:31,140 --> 00:07:32,360
Yeah, they do, it's right there.
161
00:07:32,360 --> 00:07:34,700
Oh, there are the bags.
I'm gonna get the cab.
162
00:07:34,700 --> 00:07:37,870
- If anything, it's a torse.
- Ryan, torses don't exist.
163
00:07:37,870 --> 00:07:39,330
It's a hurtle.
164
00:07:39,330 --> 00:07:41,290
- It is a torse.
- Hurtle.
165
00:07:41,290 --> 00:07:43,670
- No, torse!
- It's a hurtle.
166
00:07:43,670 --> 00:07:44,880
Stop arguing!
167
00:07:44,880 --> 00:07:46,840
Joy: Taxi!
168
00:07:46,840 --> 00:07:49,220
Come on, everybody, let's go.
169
00:07:49,220 --> 00:07:51,180
Hurry up, there's only one left.
170
00:07:51,180 --> 00:07:54,310
♪ ♪
171
00:07:54,310 --> 00:07:57,520
Excuse me, sir, can you
unlock the trunk, please?
172
00:07:57,520 --> 00:07:59,020
It's already unlocked.
173
00:07:59,020 --> 00:08:00,860
Well, I'm pullin' on it,
but it's not...
174
00:08:00,860 --> 00:08:03,070
- You got to jiggle it.
- You jiggle it!
175
00:08:03,070 --> 00:08:05,230
Honey, just gotta
jiggle it, honey.
176
00:08:05,230 --> 00:08:07,440
She knows how to jiggle it.
177
00:08:07,440 --> 00:08:10,490
Don't go anywhere.
You guys stay right there.
178
00:08:10,490 --> 00:08:11,780
Watch this, watch.
179
00:08:11,780 --> 00:08:13,660
... press like a button.
180
00:08:13,660 --> 00:08:14,830
She broke it.
181
00:08:14,830 --> 00:08:16,660
Oh, he did not just say I bro...
182
00:08:16,660 --> 00:08:18,080
- You broke it.
- Joy: Get the kids.
183
00:08:18,080 --> 00:08:21,670
I said broke.
It's a brand new taxi.
184
00:08:21,670 --> 00:08:23,750
- Phil...
- Honey, makin' it work.
185
00:08:23,750 --> 00:08:24,960
Here we go.
Come on, honey.
186
00:08:24,960 --> 00:08:26,960
Here we go, kids.
Move over.
187
00:08:26,960 --> 00:08:28,340
Make room for your mother.
188
00:08:28,340 --> 00:08:30,090
Driver: Last family had
no problem with it.
189
00:08:30,090 --> 00:08:32,090
PA system: Attention, everyone
here for the convention.
190
00:08:32,090 --> 00:08:35,010
Please remove all claws,
teeth and tails
191
00:08:35,010 --> 00:08:37,270
before going through security.
192
00:08:37,270 --> 00:08:45,400
♪ ♪
193
00:08:45,400 --> 00:08:50,400
♪ ♪
194
00:08:50,400 --> 00:08:53,410
Sir, can you please
turn this music down?
195
00:08:53,410 --> 00:08:54,870
Huh?
196
00:08:54,870 --> 00:08:56,330
- The music!
- What?
197
00:08:56,330 --> 00:08:59,580
Can you turn the music down?
198
00:08:59,580 --> 00:09:02,170
- Turn it up?
- No, turn it down!
199
00:09:02,170 --> 00:09:04,500
Hey, I... I can't hear you.
Okay?
200
00:09:04,500 --> 00:09:06,040
Music's too loud.
201
00:09:06,040 --> 00:09:07,710
Honey, I got it.
202
00:09:07,710 --> 00:09:09,510
Just leave it to Phil.
203
00:09:09,510 --> 00:09:11,470
Oh, you're off to a good start.
204
00:09:11,470 --> 00:09:13,390
All right.
Excuse me, sir?
205
00:09:13,390 --> 00:09:15,260
Hey, man, Phil!
What's wrong with you, boy?
206
00:09:15,260 --> 00:09:16,890
- Scare me like that.
- No worries.
207
00:09:16,890 --> 00:09:18,310
There you go, yeah.
208
00:09:18,310 --> 00:09:20,270
Get in your seatbelt, man.
209
00:09:20,270 --> 00:09:21,480
- I know, I...
- What kind of example
210
00:09:21,480 --> 00:09:23,020
are you setting for the kids?
211
00:09:23,020 --> 00:09:25,360
- I know, it's not right.
- Get in the seatbelt!
212
00:09:25,360 --> 00:09:26,690
Let me just tell you something.
213
00:09:27,930 --> 00:09:28,610
Aw.
214
00:09:29,440 --> 00:09:30,740
What just happened?
215
00:09:30,740 --> 00:09:34,450
- You almost killed us, Phil.
- What is that?
216
00:09:36,030 --> 00:09:37,660
Is it, is it dead?
217
00:09:37,660 --> 00:09:40,000
And I'm leaving
the meter running.
218
00:09:40,000 --> 00:09:41,040
Just go see what it is.
219
00:09:41,040 --> 00:09:43,330
♪ ♪
220
00:09:49,420 --> 00:09:52,470
I'm sure someone will
come by and handle this.
221
00:09:52,470 --> 00:09:54,050
It doesn't have to be us.
222
00:09:54,050 --> 00:09:55,850
What is that?
223
00:09:55,850 --> 00:09:57,050
What is it?
224
00:09:57,050 --> 00:09:58,890
Did you, did you hit that?
225
00:09:58,890 --> 00:10:00,020
Almost.
226
00:10:00,020 --> 00:10:01,730
- Hey...
- It's bigfoot.
227
00:10:01,730 --> 00:10:03,760
- It's not bigfoot.
- Yes, it is.
- He's right there.
228
00:10:03,770 --> 00:10:05,980
Hey, it's not bigfoot, okay?
Or sasquatch.
229
00:10:05,980 --> 00:10:08,270
I seen bigfoot.
That ain't bigfoot.
230
00:10:08,270 --> 00:10:10,110
You...
You've seen bigfoot?
231
00:10:10,110 --> 00:10:12,110
Of course I have, okay?
232
00:10:12,110 --> 00:10:13,610
Do you know who you
talkin' to, boy?
233
00:10:13,610 --> 00:10:16,280
- I...
- Honey, honey don't worry about it.
- Instagram?
234
00:10:16,280 --> 00:10:19,580
- You said Twitter?
- @berealbigfoot. You can follow me also...
235
00:10:22,710 --> 00:10:25,040
- We can't just leave it!
- Joy: Get in the car!
236
00:10:27,670 --> 00:10:29,670
- Joy: Is it throwing up?
- What...
237
00:10:29,670 --> 00:10:32,920
- Ryan: What is it?
- Phil: What's it doing?
238
00:10:34,050 --> 00:10:35,800
Joy: Oh.
239
00:10:35,800 --> 00:10:39,050
Bigfoot. Told you, Ryan.
240
00:10:39,050 --> 00:10:40,310
Just some guy in a bear suit.
241
00:10:40,310 --> 00:10:41,430
Ryan: I wonder
if he knows the torse.
242
00:10:41,430 --> 00:10:43,810
Hey, Smokey, you okay?
243
00:10:43,810 --> 00:10:49,020
- Willow: It's a hurtle.
- Yeah, I think so.
244
00:10:50,440 --> 00:10:51,690
Did you hit me?
245
00:10:51,690 --> 00:10:53,400
No, but I should have,
246
00:10:53,400 --> 00:10:54,780
scaring us like that.
247
00:10:54,780 --> 00:10:55,860
What's wrong with you?
248
00:10:55,860 --> 00:11:00,280
Cool, yeah, thank you for not...
249
00:11:00,280 --> 00:11:02,580
I was coming back
from the convention,
250
00:11:02,580 --> 00:11:04,200
you know, and I made
a wrong turn...
251
00:11:04,200 --> 00:11:07,250
I mean, are we gonna get
like the whole story?
252
00:11:07,250 --> 00:11:09,040
- Yeah, it's okay.
- It's really...
253
00:11:09,040 --> 00:11:11,800
Really hot in here, you know?
254
00:11:11,800 --> 00:11:15,590
My dehydration level
is like... A 12.
255
00:11:15,590 --> 00:11:16,760
Yeah, yeah, I bet.
256
00:11:16,760 --> 00:11:18,220
Know what, do you need a ride?
257
00:11:18,220 --> 00:11:20,300
- No, no, no...
- He doesn't need a ride.
258
00:11:20,300 --> 00:11:21,510
He needs a water.
259
00:11:21,510 --> 00:11:23,520
Give him this water.
260
00:11:23,520 --> 00:11:25,060
Come on, we got enough room.
261
00:11:25,060 --> 00:11:27,440
- We don't know this bear.
- Baby, slide over.
262
00:11:27,440 --> 00:11:28,810
We got plenty of room.
263
00:11:28,810 --> 00:11:32,610
Come on in.
He's a Teddy bear.
264
00:11:32,610 --> 00:11:33,940
This is suspicious.
265
00:11:33,940 --> 00:11:35,320
Phil: No, it's not.
We got plenty of room.
266
00:11:35,320 --> 00:11:38,660
♪ ♪
267
00:11:55,760 --> 00:11:58,630
Phil, what time is your mother's
flight in the morning?
268
00:11:58,630 --> 00:12:00,640
I don't know, 9-ish.
269
00:12:00,640 --> 00:12:02,140
"Ish"?
270
00:12:02,140 --> 00:12:04,680
When's the last time you said
"ish" to your wife
271
00:12:04,680 --> 00:12:06,270
and lived to tell about it?
272
00:12:06,270 --> 00:12:09,020
- I'm pretty sure she said "ish."
- "Ish"?
273
00:12:09,020 --> 00:12:10,650
Well, didn't you book
the flight?
274
00:12:10,650 --> 00:12:11,690
No, she did.
275
00:12:11,690 --> 00:12:13,270
She's got a computer now.
276
00:12:13,270 --> 00:12:15,570
- It's amazing.
- Your mother has a computer.
277
00:12:15,570 --> 00:12:18,700
And... A frequent flier account.
The whole deal.
278
00:12:18,700 --> 00:12:21,530
All right, well, I will take
her to the airport 9-ish.
279
00:12:21,530 --> 00:12:23,200
Don't ever say
that word to me again.
280
00:12:23,200 --> 00:12:25,040
And I'm gonna just
head out from there.
281
00:12:25,040 --> 00:12:27,750
You really want to make
that drive in one day?
282
00:12:27,750 --> 00:12:29,540
- Here you go, babe.
- Yes, I do.
283
00:12:29,540 --> 00:12:31,960
- I don't know, it's long.
- It's only 660 miles.
284
00:12:31,960 --> 00:12:33,880
- Only?
- Only?
285
00:12:33,880 --> 00:12:35,840
What's the cab fare on that?
286
00:12:35,840 --> 00:12:37,340
About three month's rent.
287
00:12:37,340 --> 00:12:39,220
Look, I will be home
Saturday night.
288
00:12:39,220 --> 00:12:41,890
I need at least all day
Sunday to focus and prepare
289
00:12:41,890 --> 00:12:44,260
for that Dawson meeting
on Monday morning.
290
00:12:44,260 --> 00:12:46,430
Where did you say you live?
291
00:12:46,430 --> 00:12:50,020
Oh, yeah, I'm about
three blocks back there.
292
00:12:51,940 --> 00:12:55,610
- But there's no rush.
- U-turn!
293
00:12:55,610 --> 00:12:57,730
Driver: All right,
everybody hold on now.
294
00:12:57,730 --> 00:13:00,570
♪ ♪
295
00:13:08,540 --> 00:13:11,670
- All right, everybody out.
- Hi, grandma.
296
00:13:11,670 --> 00:13:13,960
Oh Willow!
Hey, bunny face.
297
00:13:13,960 --> 00:13:17,000
Oh, look how pretty
you are, sweetheart.
298
00:13:17,000 --> 00:13:19,260
- Oh... I'm so glad you're here.
- Me too.
299
00:13:19,260 --> 00:13:20,670
- I'll be right back, okay?
- Okay.
300
00:13:20,670 --> 00:13:22,430
Hey, buddy.
301
00:13:22,430 --> 00:13:23,430
Hey, grandma.
302
00:13:23,430 --> 00:13:26,060
Uh, no tip?
303
00:13:26,060 --> 00:13:27,310
Tip?
You're kidding.
304
00:13:27,310 --> 00:13:29,180
Why would you expect a larger...
305
00:13:29,180 --> 00:13:30,180
Hey, mom.
306
00:13:30,180 --> 00:13:33,270
You, uh...
You okay?
307
00:13:33,270 --> 00:13:34,520
Mm-hmm.
308
00:13:34,520 --> 00:13:37,190
Oh, I got a tip for you.
Oh, gosh.
309
00:13:37,190 --> 00:13:38,860
You sure?
It's a big weekend.
310
00:13:38,860 --> 00:13:40,860
Yeah well, it's a big day,
but it can't be helped.
311
00:13:40,860 --> 00:13:43,820
- Mom.
- Phil, honey.
312
00:13:43,820 --> 00:13:46,320
Your dad's been gone
for two years.
313
00:13:46,320 --> 00:13:48,660
Thank you, sweetheart.
314
00:13:50,120 --> 00:13:52,790
We finally got our new pastor...
315
00:13:52,790 --> 00:13:55,210
And they need this house.
316
00:13:55,210 --> 00:13:56,750
Just like we did.
317
00:13:56,750 --> 00:13:59,760
- I know. Mom...
- Phil...
318
00:13:59,760 --> 00:14:03,720
Honey, I'm gonna be fine.
319
00:14:03,720 --> 00:14:06,140
There's your tip.
A 20's in the trunk.
320
00:14:06,140 --> 00:14:07,800
Don't forget to jiggle it.
321
00:14:07,800 --> 00:14:10,020
- Hello, Loraine.
- Oh, hi, Joy.
322
00:14:10,020 --> 00:14:11,230
Hi!
323
00:14:11,230 --> 00:14:13,480
Thank you so much
for taking the time.
324
00:14:13,480 --> 00:14:14,690
Oh, of course.
325
00:14:14,690 --> 00:14:16,730
- So nice of you.
- Of course.
326
00:14:16,730 --> 00:14:18,440
Can I help you with that?
327
00:14:18,440 --> 00:14:21,030
Oh no, I got it, just
slides right up the step.
328
00:14:21,030 --> 00:14:22,820
Okay. Okay.
329
00:14:22,820 --> 00:14:23,990
Got it.
330
00:14:23,990 --> 00:14:25,360
Can I help you with that?
331
00:14:25,360 --> 00:14:27,160
No, you cannot.
No more help.
332
00:14:27,160 --> 00:14:28,490
You go, you've worked enough.
333
00:14:28,490 --> 00:14:31,370
Oh, my gosh.
Come on.
334
00:14:31,370 --> 00:14:33,210
Take a break.
335
00:14:37,630 --> 00:14:40,170
Oh, so you drove
by yourself, huh?
336
00:14:40,170 --> 00:14:42,300
Oh, what Anna and Ella were
gonna help pack?
337
00:14:42,300 --> 00:14:44,840
Oh yeah, so you leave Barry
with the babysitting.
338
00:14:44,840 --> 00:14:46,890
That's nice parenting;
No good mother there.
339
00:14:46,890 --> 00:14:48,680
What, they were thrilled.
340
00:14:48,680 --> 00:14:50,680
All the soda and junk food
they could eat.
341
00:14:50,680 --> 00:14:52,560
All the late night movies
they can watch.
342
00:14:52,560 --> 00:14:54,600
They couldn't wait
for me to leave.
343
00:14:54,600 --> 00:14:56,730
Besides...
344
00:14:56,730 --> 00:14:58,810
When they're your own kids,
345
00:14:58,810 --> 00:15:00,400
it's not called
babysitting, okay?
346
00:15:00,400 --> 00:15:02,190
Okay, let's just take a second
347
00:15:02,190 --> 00:15:04,110
and go over our game plan.
348
00:15:04,110 --> 00:15:06,240
Is your TV packed up, grandma?
349
00:15:06,240 --> 00:15:09,240
Oh yeah, honey, I'm sorry.
350
00:15:09,240 --> 00:15:11,700
Willow, he is so cute.
351
00:15:11,700 --> 00:15:13,080
I don't know.
352
00:15:13,080 --> 00:15:15,210
I mean, he's in my poetry class,
353
00:15:15,210 --> 00:15:17,580
but I'm not
quite sure I'm into him.
354
00:15:17,580 --> 00:15:20,710
Oh, then he better work
on his poetry, huh?
355
00:15:20,710 --> 00:15:22,670
Okay, let's just take...
I just need a few minutes.
356
00:15:22,670 --> 00:15:25,050
I want to go over the work
that still needs to be done.
357
00:15:26,190 --> 00:15:28,800
- Loraine, what... Hi!
- Hi.
358
00:15:28,800 --> 00:15:31,930
Loraine, what exactly
is left to be packed?
359
00:15:31,930 --> 00:15:33,640
Oh, really just the bathrooms,
360
00:15:33,640 --> 00:15:36,390
bedroom, garage
and the furniture.
361
00:15:36,390 --> 00:15:37,770
All the furniture?
362
00:15:37,770 --> 00:15:41,270
Mm-hmm.
Okay, um...
363
00:15:42,570 --> 00:15:44,730
- Are we marking boxes?
- We can.
364
00:15:44,730 --> 00:15:46,530
Well, do you know which ones
go to our place?
365
00:15:46,530 --> 00:15:49,200
- Our... Our place?
- Our garage storage.
366
00:15:49,200 --> 00:15:52,160
Just until she gets a storage unit...
or something.
367
00:15:52,160 --> 00:15:54,540
Why are we gonna unload
everything into our garage,
368
00:15:54,540 --> 00:15:55,870
then move it into
a storage unit?
369
00:15:55,870 --> 00:15:56,710
That makes no sense.
370
00:15:56,710 --> 00:15:58,460
- I can make it happen...
- She's right, Phil.
371
00:15:58,460 --> 00:15:59,670
That makes no sense.
372
00:15:59,670 --> 00:16:01,000
It's okay, Philly.
It's all right.
373
00:16:01,000 --> 00:16:03,130
Okay, I will find
a storage unit.
374
00:16:03,130 --> 00:16:05,010
You get right on that.
375
00:16:05,010 --> 00:16:06,670
Why are you going to a nursing
home if you don't need it?
376
00:16:06,670 --> 00:16:08,260
Honey, it's not a nursing home.
377
00:16:08,260 --> 00:16:09,680
It's not a nursing home.
378
00:16:09,680 --> 00:16:12,850
It's a continued care
retirement community.
379
00:16:12,850 --> 00:16:15,020
I have to work my way up
to a nursing home.
380
00:16:15,020 --> 00:16:16,430
No, it's independent
living, mom.
381
00:16:16,430 --> 00:16:18,390
You have your own
apartment and everything.
382
00:16:18,390 --> 00:16:19,690
There's a clubhouse, a pool.
383
00:16:19,690 --> 00:16:21,060
C'mon you loved it
when you visited;
384
00:16:21,060 --> 00:16:22,230
It's like a cruise ship.
385
00:16:22,230 --> 00:16:23,360
Yeah, it's great.
386
00:16:23,360 --> 00:16:25,280
- It's lovely.
- It's lovely?
387
00:16:25,280 --> 00:16:26,990
You know Angie has
two spare bedrooms.
388
00:16:26,990 --> 00:16:28,700
I don't see you giving
her the guilt trip.
389
00:16:28,700 --> 00:16:32,070
- What guilt trip?
- Those are not spare rooms.
390
00:16:32,070 --> 00:16:35,790
Okay, all right.
Okay, calm down here.
391
00:16:35,790 --> 00:16:37,700
Hey!
392
00:16:37,700 --> 00:16:40,000
It's all good.
We're all good.
393
00:16:40,000 --> 00:16:42,420
It doesn't matter anyway,
because it's time to move on.
394
00:16:42,420 --> 00:16:44,790
And Joy, I'm happy
to mark the boxes
395
00:16:44,790 --> 00:16:46,210
that are going with me
and the boxes
396
00:16:46,210 --> 00:16:47,670
that are going to storage, okay?
397
00:16:47,670 --> 00:16:50,840
Great, now can you
and I hit that kitchen?
398
00:16:50,840 --> 00:16:52,470
Absolutely.
399
00:17:45,650 --> 00:17:48,940
Oh, hi, sweetie.
400
00:17:55,620 --> 00:17:59,740
Arnold fixed the casings
401
00:17:59,740 --> 00:18:02,540
on a lot of these windows.
402
00:18:04,330 --> 00:18:06,750
And he put that
new floor in about
403
00:18:06,750 --> 00:18:09,130
seven years ago.
404
00:18:12,590 --> 00:18:14,880
We painted these walls...
405
00:18:16,800 --> 00:18:18,720
So many different times.
406
00:18:18,720 --> 00:18:20,720
♪ ♪
407
00:18:25,690 --> 00:18:27,650
I can still see him up there.
408
00:18:27,650 --> 00:18:30,980
♪ ♪
409
00:18:37,120 --> 00:18:39,120
He was a good pastor.
410
00:18:44,790 --> 00:18:47,670
So many weddings and...
411
00:18:47,670 --> 00:18:48,920
Funerals...
412
00:18:48,920 --> 00:18:50,710
Baptisms.
413
00:18:53,090 --> 00:18:55,840
So many people have come
through our lives.
414
00:19:01,430 --> 00:19:04,100
Loraine, if going to
a retirement community
415
00:19:04,100 --> 00:19:05,940
isn't what you want...
416
00:19:08,690 --> 00:19:10,520
I'm...
417
00:19:11,770 --> 00:19:15,320
Open to discussing...
418
00:19:15,320 --> 00:19:18,950
The possibility of you
living with us.
419
00:19:28,580 --> 00:19:33,000
It's hard to imagine
not being here anymore.
420
00:19:40,510 --> 00:19:42,260
It's amazing.
421
00:19:46,230 --> 00:19:48,810
I've heard it so many times,
422
00:19:48,810 --> 00:19:51,860
millions of times.
423
00:19:51,860 --> 00:19:54,940
But it's true.
424
00:19:54,940 --> 00:19:59,110
How slow life seems
when you're young,
425
00:19:59,110 --> 00:20:00,700
and then...
426
00:20:01,990 --> 00:20:05,160
It just all goes by.
427
00:20:29,020 --> 00:20:33,770
- Okay everybody, breakfast!
- Angie: Breakfast?
428
00:20:33,770 --> 00:20:36,280
Breakfast is ready!
429
00:20:36,280 --> 00:20:38,990
Hey, ladies, good morning.
430
00:20:41,320 --> 00:20:42,570
Mom...
431
00:20:42,570 --> 00:20:44,620
We already packed all of that.
432
00:20:44,620 --> 00:20:45,870
Oh well,
433
00:20:45,870 --> 00:20:48,080
I don't want
our last morning here
434
00:20:48,080 --> 00:20:50,750
to be bagel and coffee.
435
00:20:50,750 --> 00:20:52,540
Mom, we already packed all that.
436
00:20:52,540 --> 00:20:54,670
Will you two stop?
437
00:20:54,670 --> 00:20:56,380
Grandma, it smells amazing.
438
00:20:56,380 --> 00:20:58,130
It does smell amazing,
doesn't it?
439
00:20:58,130 --> 00:20:59,340
You want to know why?
440
00:20:59,340 --> 00:21:00,380
Monkey bread.
441
00:21:00,380 --> 00:21:02,140
- You did.
- Yes! Monkey bread.
442
00:21:02,140 --> 00:21:04,300
- Because you're the best.
- I am the best.
443
00:21:04,300 --> 00:21:05,810
You're welcome.
444
00:21:05,810 --> 00:21:07,560
Joy: Is this your ticket?
445
00:21:07,560 --> 00:21:09,270
Yeah, uh-huh.
446
00:21:09,270 --> 00:21:10,980
Loraine, this is your flight?
447
00:21:10,980 --> 00:21:12,600
- Yeah.
- Joy: This right here?
448
00:21:12,600 --> 00:21:14,980
- Yeah, yeah it is, why?
- What's up, hun?
449
00:21:14,980 --> 00:21:17,610
What's up Phil, is that
this ticket right here,
450
00:21:17,610 --> 00:21:20,490
this one is for last week.
451
00:21:21,450 --> 00:21:25,740
Mom, this is for last Saturday.
452
00:21:25,740 --> 00:21:28,200
Oh, how'd that happen?
453
00:21:28,200 --> 00:21:29,410
Hmm.
454
00:21:29,410 --> 00:21:30,500
No worries, mom,
455
00:21:30,500 --> 00:21:32,290
I will find you a flight today.
456
00:21:32,290 --> 00:21:33,460
Oh, thanks Philly.
457
00:21:33,460 --> 00:21:35,750
- Yeah.
- That's so weird.
458
00:21:35,750 --> 00:21:39,080
Joy: She had to buy
the ticket herself.
459
00:21:39,090 --> 00:21:40,840
Joy, how could you
let this happen?
460
00:21:40,840 --> 00:21:42,130
How could I let this happen?
461
00:21:42,130 --> 00:21:43,180
She's your mother.
462
00:21:43,180 --> 00:21:44,430
She's your
mother-in-law.
463
00:21:44,430 --> 00:21:46,470
Besides you're the
efficiency expert.
464
00:21:46,470 --> 00:21:48,350
Well, clearly I would've
been more efficient.
465
00:21:48,350 --> 00:21:50,730
- Mom?
- You find me a flight, Philly?
466
00:21:50,730 --> 00:21:52,270
I am so sorry, mom.
467
00:21:52,270 --> 00:21:55,650
No, the first flight available
is a red-eye at midnight.
468
00:21:55,650 --> 00:21:57,150
Hmm...
469
00:21:59,030 --> 00:22:01,900
Well...
470
00:22:01,900 --> 00:22:04,740
That's not a problem.
471
00:22:04,740 --> 00:22:06,950
I can just go with Joy.
472
00:22:06,950 --> 00:22:09,910
Oh, that's not a good idea.
473
00:22:09,910 --> 00:22:12,580
See, I have this big meeting
Monday morning.
474
00:22:12,580 --> 00:22:14,120
I'll be on the phone
the whole time;
475
00:22:14,120 --> 00:22:15,080
It'll be obnoxious.
476
00:22:15,080 --> 00:22:16,420
That's not a problem.
477
00:22:16,420 --> 00:22:18,920
You just talk away,
and I'll drive.
478
00:22:18,920 --> 00:22:20,960
It'll be so fun, sweetheart.
479
00:22:20,960 --> 00:22:23,550
We can catch up.
It's been a long time.
480
00:22:23,550 --> 00:22:27,100
We can have our own
little road trip.
481
00:22:27,100 --> 00:22:30,220
- Monkey bread.
- Angie: Works for me.
482
00:22:30,220 --> 00:22:32,060
- Monkey bread...
- Okay, come on, you guys.
483
00:22:32,060 --> 00:22:33,390
Come on over here and eat.
484
00:22:33,390 --> 00:22:35,730
Don't leave her
with me. Don't...
485
00:22:35,730 --> 00:22:37,730
- I love you, I love you.
- Don't!
486
00:22:37,730 --> 00:22:39,020
Phil. Phil!
487
00:22:39,020 --> 00:22:42,690
♪ ♪
488
00:22:43,260 --> 00:22:44,990
Yeah, that doesn't look suspicious.
489
00:22:44,990 --> 00:22:46,860
All right, moment of truth.
490
00:22:46,860 --> 00:22:48,280
♪ ♪
491
00:22:48,280 --> 00:22:54,000
♪ ♪
492
00:23:12,310 --> 00:23:15,180
Mom, when's the last time
you had this thing looked at?
493
00:23:15,180 --> 00:23:17,310
Looked at?
494
00:23:17,310 --> 00:23:19,730
I can't remember.
495
00:23:19,730 --> 00:23:21,770
I think they were playing
"Murder She Wrote"
496
00:23:21,780 --> 00:23:23,900
at the gas station.
497
00:23:23,900 --> 00:23:25,650
I hope it was a re-run.
498
00:23:27,610 --> 00:23:29,320
This little baby's gotten me
499
00:23:29,320 --> 00:23:31,620
wherever I needed to go.
500
00:23:31,620 --> 00:23:33,950
All right, we got about eight
and a half minutes to take...
501
00:23:33,950 --> 00:23:38,580
♪ ♪
502
00:23:38,580 --> 00:23:41,210
You know, you don't see this
color very often anymore.
503
00:23:41,210 --> 00:23:43,090
Mom, rust is not a color.
504
00:23:48,430 --> 00:23:49,550
Ah.
505
00:23:53,220 --> 00:23:55,020
What, what?
506
00:23:55,020 --> 00:23:56,770
What is that?
507
00:23:56,770 --> 00:24:01,270
Oh! Oh, that's our
great-grandfather Harold.
508
00:24:01,270 --> 00:24:02,860
What's he doing
in the back seat?
509
00:24:02,860 --> 00:24:05,150
I asked Ryan to put him there.
510
00:24:05,150 --> 00:24:07,650
He was a taxidermist.
511
00:24:12,830 --> 00:24:14,950
Joy: C'mon, c'mon.
512
00:24:14,950 --> 00:24:16,500
Loraine: You got to give
it more gas.
513
00:24:19,670 --> 00:24:21,500
Built to last.
514
00:24:21,500 --> 00:24:23,750
♪ ♪
515
00:24:51,990 --> 00:24:54,160
Can you pull over
when you get a chance?
516
00:24:54,160 --> 00:24:55,910
I'm gonna need a bathroom break.
517
00:24:57,870 --> 00:24:59,250
Are you kidding?
518
00:24:59,250 --> 00:25:01,370
We just started.
519
00:25:01,370 --> 00:25:04,380
Can you make it a little while?
520
00:25:04,380 --> 00:25:06,760
Well, we'll see.
521
00:25:08,630 --> 00:25:10,380
I guess.
522
00:25:16,810 --> 00:25:18,470
♪ ♪
523
00:25:18,470 --> 00:25:20,520
Oh, stop there.
524
00:25:20,520 --> 00:25:23,230
I know the words
to all those songs.
525
00:25:24,060 --> 00:25:25,440
My father taught them to me.
526
00:25:25,440 --> 00:25:26,820
We used to sing together
527
00:25:26,820 --> 00:25:29,360
on our way home from church.
528
00:25:29,360 --> 00:25:30,900
When Arnold and I got married,
529
00:25:30,900 --> 00:25:33,820
we only played Motown and swing
530
00:25:33,820 --> 00:25:37,290
from that time, World War II.
531
00:25:37,290 --> 00:25:39,540
Nobody sat down all night.
532
00:25:39,540 --> 00:25:41,580
It was the most fun wedding.
533
00:25:41,580 --> 00:25:44,740
To this day I think it's the most
fun wedding I've ever been to.
534
00:25:44,750 --> 00:25:46,630
Well, except yours, maybe.
535
00:25:46,630 --> 00:25:48,920
Ours was pretty good.
536
00:25:49,920 --> 00:25:51,800
My dad's time.
537
00:25:53,090 --> 00:25:56,050
He was a crooner.
538
00:25:56,050 --> 00:25:59,100
He sang just like Bing Crosby.
539
00:26:00,930 --> 00:26:03,140
Do you know who Bing Crosby was?
540
00:26:03,140 --> 00:26:04,270
Yeah.
541
00:26:04,270 --> 00:26:06,730
♪ ♪
542
00:26:06,730 --> 00:26:10,980
♪ Over and under and then I'm... ♪
543
00:26:25,040 --> 00:26:26,790
"A time to be born
544
00:26:26,790 --> 00:26:28,920
and a time to die,
545
00:26:28,920 --> 00:26:29,960
a time to plant...
546
00:26:29,960 --> 00:26:32,550
♪ ♪
547
00:26:32,550 --> 00:26:33,880
And a time to uproot."
548
00:26:33,880 --> 00:26:39,140
♪ ♪
549
00:26:39,140 --> 00:26:41,140
It'll get away from you,
you know?
550
00:26:41,140 --> 00:26:43,270
You wake up one day and
551
00:26:43,270 --> 00:26:47,230
they'll be grown, married,
kids of their own.
552
00:26:47,230 --> 00:26:50,650
- Who's that?
- Your children.
553
00:26:50,650 --> 00:26:53,070
Willow's almost done
with school.
554
00:26:53,070 --> 00:26:55,320
Before you know it,
she'll be gone.
555
00:26:55,320 --> 00:26:57,700
Ah, she's still young.
She's only a junior.
556
00:26:57,700 --> 00:27:00,660
Next year she'll be a senior.
557
00:27:00,660 --> 00:27:01,790
And then she'll be away.
558
00:27:01,790 --> 00:27:04,500
This is an important time, Joy.
559
00:27:04,500 --> 00:27:06,250
Young lady needs
her mother's influence.
560
00:27:06,250 --> 00:27:09,590
Oh, Willow and I have
a great relationship.
561
00:27:11,380 --> 00:27:13,880
Not like the one
she has with Phil.
562
00:27:13,880 --> 00:27:15,840
Well, he works from home.
563
00:27:15,840 --> 00:27:17,510
He's always around.
564
00:27:17,510 --> 00:27:19,350
You know Phil, he's the writer.
565
00:27:19,350 --> 00:27:22,260
I mean, he's always
gonna be the fun one.
566
00:27:22,260 --> 00:27:23,600
It doesn't mean I don't have
567
00:27:23,600 --> 00:27:26,600
an influence on my children.
568
00:27:28,310 --> 00:27:30,400
Oh, look, there's a bathroom!
569
00:27:30,400 --> 00:27:34,320
- Can you turn around, please?
- Loraine, we just stopped.
570
00:27:34,320 --> 00:27:35,650
I gotta go.
571
00:27:35,650 --> 00:27:37,530
- You know what they say...
- All right.
572
00:27:37,530 --> 00:27:38,870
When you gotta go...
573
00:27:38,870 --> 00:27:40,830
Gotta go, you gotta go.
574
00:27:48,250 --> 00:27:49,830
The door.
575
00:27:51,750 --> 00:27:53,090
Never mind.
576
00:28:20,110 --> 00:28:21,910
Hey, how's it going?
577
00:28:21,910 --> 00:28:23,830
It's fine,
she's in the restroom.
578
00:28:23,830 --> 00:28:24,790
Already?
579
00:28:24,790 --> 00:28:26,960
- Yeah, uh-huh.
- Uh-oh.
580
00:28:26,960 --> 00:28:30,250
Phil, where's our luggage?
581
00:28:30,250 --> 00:28:32,210
In the truck.
582
00:28:32,210 --> 00:28:33,590
Why is it in the truck?
583
00:28:33,590 --> 00:28:36,460
Because my mom asked
Ryan to put it there.
584
00:28:36,460 --> 00:28:38,170
- Ah...
- Look, it's not a big deal.
585
00:28:38,170 --> 00:28:40,220
You're going straight home.
586
00:28:42,930 --> 00:28:44,470
All right, that's fine.
587
00:28:45,310 --> 00:28:46,390
Drive safe.
588
00:28:46,390 --> 00:28:48,460
Phil: All right,
you too.
589
00:28:48,460 --> 00:28:49,400
Love you.
590
00:28:56,780 --> 00:28:58,860
You're speeding.
591
00:28:58,860 --> 00:29:00,570
Only by eight miles.
592
00:29:00,570 --> 00:29:03,200
That'll shave 35 minutes
off our drive.
593
00:29:04,490 --> 00:29:06,580
- Hello?
- Phone: Hello.
594
00:29:06,580 --> 00:29:09,200
- What are you doing?
- Willow showed me this.
595
00:29:09,700 --> 00:29:10,710
Hello?
596
00:29:10,710 --> 00:29:12,370
Phone: Hello,
how may I help you?
597
00:29:12,370 --> 00:29:13,670
Yes, hello.
598
00:29:13,670 --> 00:29:16,300
Um, where's the next restroom?
599
00:29:16,300 --> 00:29:17,840
Phone: I'm not sure
what you mean.
600
00:29:17,840 --> 00:29:19,590
We're not stopping again.
601
00:29:19,590 --> 00:29:22,180
Show me the next bathroom.
602
00:29:22,180 --> 00:29:24,180
Phone: Would you like me to
look up bathrooms for you?
603
00:29:24,180 --> 00:29:25,430
- Yes, yes!
- No, no!
604
00:29:25,430 --> 00:29:27,520
We're not stopping.
605
00:29:31,020 --> 00:29:33,570
Matt: And then we will close
with a demonstration.
606
00:29:33,580 --> 00:29:34,480
Joy: Exactly.
607
00:29:34,480 --> 00:29:35,820
- Matt: You think they'll like it?
- Joy: Yes.
608
00:29:35,820 --> 00:29:38,230
- Matt: And you'll be here?
- Joy: Yes. That's right, Matt.
609
00:29:38,230 --> 00:29:41,030
- Matt: 6 AM, sunrise?
- Yes, that's right, Matt.
610
00:29:41,030 --> 00:29:42,490
Matt: Great.
611
00:29:42,490 --> 00:29:44,620
Listen, I want you to pull
all the sales figures
612
00:29:44,620 --> 00:29:46,780
from the western region and
upload them to the drive.
613
00:29:46,780 --> 00:29:48,200
And I'll check them
as soon as we stop,
614
00:29:48,200 --> 00:29:49,620
which should be any minute now.
615
00:29:49,620 --> 00:29:51,210
Matt: Yeah, I'm sorry.
616
00:29:51,210 --> 00:29:52,500
- Hello?
- Phone: Hello.
617
00:29:52,500 --> 00:29:54,790
- Matt: Hello?
- Please call Willow.
618
00:29:54,790 --> 00:29:57,380
- Matt: Uh, okay.
- Uh, sorry, what was that, Matt?
619
00:29:57,380 --> 00:29:59,420
Matt: Well, I said I'd
call Willow, but I'm not...
620
00:29:59,420 --> 00:30:01,800
- No, call Willow Miles.
- One second.
621
00:30:01,800 --> 00:30:03,380
Loraine, I'm almost done.
622
00:30:03,380 --> 00:30:05,550
- Sorry, Matt.
- Matt: About what? I'm so confused.
623
00:30:05,550 --> 00:30:07,390
I want you to call
my granddaughter.
624
00:30:07,390 --> 00:30:09,860
- Hold on, Loraine, I'm almost done.
- Phone: Calling Graham Williams.
625
00:30:09,860 --> 00:30:12,150
- Matt: I haven't called her yet.
- Matt, are you still there?
626
00:30:12,150 --> 00:30:13,310
- Can you hear me?
- Graham: Hello?
627
00:30:13,310 --> 00:30:15,860
- Graham, Graham Williams?
- Matt: Yes, I can hear you.
628
00:30:15,860 --> 00:30:18,230
- This is Loraine Miles.
- Matt, can you hear me?
629
00:30:18,230 --> 00:30:19,900
Matt: Yes, but you sound crazy.
630
00:30:20,760 --> 00:30:23,360
Hi! I was trying to
call my granddaughter
631
00:30:23,360 --> 00:30:25,410
but my phone called you instead.
632
00:30:25,410 --> 00:30:27,280
Matt, are you still there?
633
00:30:27,280 --> 00:30:28,830
Matt: Yes, but I...
634
00:30:28,830 --> 00:30:31,250
How are you and Lily?
Did she have her operation?
635
00:30:31,250 --> 00:30:32,910
Matt, are you still there?
Can you hear me?
636
00:30:32,910 --> 00:30:34,920
Matt: You know what, I'm gonna
call you back later. Bye, Joy.
637
00:30:34,920 --> 00:30:36,460
... It's amazing
what they can do now.
638
00:30:36,460 --> 00:30:38,590
I remember when my father
had a gallbladder operation
639
00:30:38,590 --> 00:30:40,500
and it was such a big deal...
Huge scar.
640
00:30:40,500 --> 00:30:42,300
Now they do it orthoscopically.
641
00:30:42,300 --> 00:30:44,550
You're out of the hospital
in like a day.
642
00:30:44,550 --> 00:30:47,390
It may even be an office
procedure now, I don't know.
643
00:30:47,390 --> 00:30:50,170
- Driving Miss Daisy.
- Soon they'll do it over one of these phones, right?
644
00:30:50,170 --> 00:30:51,060
Graham: That they will.
645
00:30:52,470 --> 00:30:54,520
So nice to hear your voice,
boy, oh, boy.
646
00:30:54,520 --> 00:30:57,480
Can Lily come on the phone,
is she there?
647
00:30:57,480 --> 00:30:59,400
Graham: Yeah, let me get her.
648
00:30:59,400 --> 00:31:01,730
♪ ♪
649
00:31:06,950 --> 00:31:09,200
Hey, I brought you a present.
650
00:31:09,200 --> 00:31:11,790
Oh!
Thanks.
651
00:31:11,790 --> 00:31:13,290
Pork rinds.
652
00:31:13,290 --> 00:31:15,370
Whoa, whoa, whoa...
What is that?
653
00:31:15,370 --> 00:31:16,870
It's root beer.
654
00:31:16,870 --> 00:31:18,460
Well, it looks like beer, beer.
655
00:31:18,460 --> 00:31:19,840
You can't take that in the car.
656
00:31:19,840 --> 00:31:21,590
You're gonna get us arrested.
657
00:31:21,590 --> 00:31:22,710
Oh, it's in a glass bottle.
658
00:31:22,710 --> 00:31:24,670
It's cold and condensating.
659
00:31:24,670 --> 00:31:25,840
Condensating?
660
00:31:25,840 --> 00:31:27,380
Yeah, it's a word.
661
00:31:27,380 --> 00:31:29,470
Don't worry,
I do this all the time.
662
00:31:29,470 --> 00:31:30,680
Come on, let's go.
663
00:31:30,680 --> 00:31:33,520
♪ Something in the air ♪
664
00:31:33,520 --> 00:31:36,770
♪ Everybody's getting ready ♪
665
00:31:36,770 --> 00:31:40,360
♪ There's a party starting here ♪
666
00:31:40,360 --> 00:31:43,320
♪ Now I know that it's gotta be ♪
667
00:31:43,320 --> 00:31:46,200
♪ It's forever and it ain't gonna stop ♪
668
00:31:55,870 --> 00:31:59,080
I've always loved
the change of seasons.
669
00:32:00,540 --> 00:32:03,250
I feel like it's god's way
of turning the page.
670
00:32:03,250 --> 00:32:06,670
Hmm.
671
00:32:06,670 --> 00:32:08,930
Philly's job when he was young
672
00:32:08,930 --> 00:32:10,760
was go out and rake the leaves.
673
00:32:10,760 --> 00:32:14,310
He'd be gone for hours
and hours.
674
00:32:14,310 --> 00:32:17,100
And we'd finally have to
go out and check on him.
675
00:32:17,100 --> 00:32:18,890
And the yard would look almost
676
00:32:18,890 --> 00:32:21,770
exactly the same
as when he started.
677
00:32:22,730 --> 00:32:24,610
He couldn't help himself.
678
00:32:24,610 --> 00:32:27,490
He just raked these big old
piles of leaves,
679
00:32:27,490 --> 00:32:29,530
and then he'd have
to jump in them...
680
00:32:29,530 --> 00:32:31,410
And roll around.
681
00:32:32,870 --> 00:32:35,580
- He still does.
- Yeah?
682
00:32:35,580 --> 00:32:36,580
Yeah.
683
00:32:38,540 --> 00:32:40,290
- What is that?
- Oh...
684
00:32:40,290 --> 00:32:43,170
Speeding.
It's speeding.
685
00:32:45,420 --> 00:32:49,090
♪ It's forever and it ain't gonna stop ♪
686
00:33:03,860 --> 00:33:05,150
Hello, ma'am.
687
00:33:05,150 --> 00:33:06,320
Hello, officer.
688
00:33:06,320 --> 00:33:08,070
What seems to be the problem?
689
00:33:08,070 --> 00:33:10,570
Is that an open
container, ma'am?
690
00:33:10,570 --> 00:33:12,240
Oh no, it's root beer.
691
00:33:12,240 --> 00:33:15,490
Why don't you let me see that?
692
00:33:20,750 --> 00:33:22,210
Dui?
693
00:33:22,210 --> 00:33:23,790
Ibc.
694
00:33:23,790 --> 00:33:25,670
You should take that
out of the bag, ma'am.
695
00:33:25,670 --> 00:33:27,840
It has the appearance
of an alcoholic beverage.
696
00:33:27,840 --> 00:33:29,010
Yeah, I told her.
697
00:33:29,010 --> 00:33:31,590
Oh, well it was condensating.
698
00:33:31,590 --> 00:33:34,140
- Condensating?
- Yes, condensating.
699
00:33:34,140 --> 00:33:36,930
I always buy my root beer
in glass bottles.
700
00:33:36,930 --> 00:33:39,770
I don't like the taste
of aluminum.
701
00:33:39,770 --> 00:33:41,600
Me neither.
702
00:33:41,600 --> 00:33:42,900
I don't like those little beads
703
00:33:42,900 --> 00:33:44,480
that get all over the side.
704
00:33:44,480 --> 00:33:46,480
I kind of enjoy that.
705
00:33:46,480 --> 00:33:48,530
- Well, I'm not a fan.
- Really?
706
00:33:48,530 --> 00:33:50,950
- Nope.
- Well, huh.
707
00:33:50,950 --> 00:33:55,280
That's why I buy paper bags;
Problem solved.
708
00:33:55,280 --> 00:33:56,530
I understand, ma'am.
709
00:33:56,530 --> 00:33:58,160
But the other reason
I pulled you over
710
00:33:58,160 --> 00:34:00,540
is because you're
driving with expired tags.
711
00:34:00,540 --> 00:34:02,080
Four months expired.
712
00:34:02,080 --> 00:34:03,210
Loraine!
713
00:34:03,210 --> 00:34:05,710
You mean she wasn't speeding?
714
00:34:05,710 --> 00:34:08,630
Actually she was
going a little fast.
715
00:34:08,630 --> 00:34:10,550
May I see your
license and registration?
716
00:34:10,550 --> 00:34:13,510
Oh yeah, I've got it right here.
717
00:34:13,510 --> 00:34:15,510
Here we go.
718
00:34:26,270 --> 00:34:28,820
We're gonna let you two
go with a warning.
719
00:34:28,820 --> 00:34:32,280
Get the tag fixed,
and slow down.
720
00:34:32,280 --> 00:34:34,160
Yes, ma'am, thank you.
721
00:34:34,160 --> 00:34:36,490
Thank you!
722
00:34:36,490 --> 00:34:37,780
Have a nice day, ladies.
723
00:34:37,780 --> 00:34:41,080
You have a good day, too.
Bye-bye.
724
00:34:41,080 --> 00:34:43,710
Well, hah.
725
00:34:46,670 --> 00:34:49,750
I think it's time
for me to drive.
726
00:34:53,880 --> 00:34:56,010
There we go.
727
00:35:04,940 --> 00:35:06,560
Matt: Joy, where have
you been?
728
00:35:06,560 --> 00:35:08,060
I've been trying to call you.
729
00:35:08,060 --> 00:35:10,520
Joy: Sorry, Matt, I was
momentarily detained.
730
00:35:10,520 --> 00:35:12,690
Matt: Well, Dawson is breathing
down my neck
731
00:35:12,690 --> 00:35:14,360
trying to get answers
about our strategy.
732
00:35:14,360 --> 00:35:15,650
Joy: I know, I know,
but don't worry.
733
00:35:15,650 --> 00:35:17,160
I've been working on it.
734
00:35:17,160 --> 00:35:18,950
I'm sending you
my revisions right now.
735
00:35:18,950 --> 00:35:21,240
I want you to triple check it,
736
00:35:21,240 --> 00:35:23,660
and then send it back
to me ASAP.
737
00:35:23,660 --> 00:35:24,960
Matt: Great, thanks, Joy.
738
00:35:24,960 --> 00:35:27,120
- All right, thanks.
- Matt: Bye.
739
00:35:34,800 --> 00:35:35,970
Want me to drive?
740
00:35:35,970 --> 00:35:37,680
Oh, no, I'm fine.
741
00:35:37,680 --> 00:35:41,850
- You sure?
- Mm-hmm yeah, I'm fine.
742
00:35:41,850 --> 00:35:44,140
Do you mind if I close
my eyes for a little bit?
743
00:35:44,140 --> 00:35:47,230
No, you go to sleep.
Get some rest.
744
00:35:47,230 --> 00:35:49,810
Everything's under control.
745
00:35:49,810 --> 00:35:52,020
Yeah, and I've been
so busy lately.
746
00:35:52,020 --> 00:35:57,530
It's...
I've had a hard time...
747
00:36:11,130 --> 00:36:12,460
Joy?
748
00:36:14,340 --> 00:36:16,880
Hey... Joy?
749
00:36:26,560 --> 00:36:28,730
Loraine: Joy, wake up.
750
00:36:28,730 --> 00:36:30,180
Wake up, honey.
751
00:36:31,730 --> 00:36:32,660
We're here!
752
00:36:33,770 --> 00:36:36,570
- Where, home?
- Milly's house.
753
00:36:36,570 --> 00:36:39,570
- Oh, Milly's house.
- Yes, ma'am.
754
00:36:39,570 --> 00:36:40,860
Where's Milly's house?
755
00:36:40,860 --> 00:36:42,320
Right there.
756
00:36:42,320 --> 00:36:44,240
No, I mean like
where is it, what city?
757
00:36:44,240 --> 00:36:47,040
Morristown, Tennessee;
It's almost on the way.
758
00:36:47,040 --> 00:36:48,080
Almost?
759
00:36:48,080 --> 00:36:50,080
- Yeah.
- How far is almost?
760
00:36:50,080 --> 00:36:52,250
It's about 40 miles
outside of Knoxville.
761
00:36:52,250 --> 00:36:54,340
40 miles in the other direction?
762
00:36:54,340 --> 00:36:55,840
She's my oldest friend,
763
00:36:55,840 --> 00:36:58,380
and I haven't seen her
in forever.
764
00:36:58,380 --> 00:37:01,340
I understand, but that's
40 minutes each way.
765
00:37:01,340 --> 00:37:02,890
- Yeah.
- Plus the visit.
766
00:37:02,890 --> 00:37:04,810
You got it.
767
00:37:04,810 --> 00:37:06,810
Oh, Joy, you're gonna love her.
768
00:37:10,350 --> 00:37:11,170
That's two more hours.
769
00:37:11,170 --> 00:37:11,710
Milly!
770
00:37:12,440 --> 00:37:14,820
Oh, Lori, come here, girl!
771
00:37:16,850 --> 00:37:20,360
It's so good to see you.
772
00:37:20,360 --> 00:37:21,990
Look at you all fit and pretty.
773
00:37:21,990 --> 00:37:23,730
You always were the
looker of the group.
774
00:37:23,740 --> 00:37:25,450
Oh, stop it.
775
00:37:25,450 --> 00:37:27,330
Oh, how are you?
You look great.
776
00:37:27,330 --> 00:37:28,660
And you're still a liar.
777
00:37:28,660 --> 00:37:31,160
But this is the highlight of my year.
778
00:37:31,170 --> 00:37:34,210
Oh, Milly.
This is Joy, Phil's wife.
779
00:37:34,210 --> 00:37:36,420
Joy, this is my oldest
780
00:37:36,420 --> 00:37:39,130
and dearest friend,
Milly Staples.
781
00:37:39,130 --> 00:37:41,260
Hi, Milly, nice to meet you.
782
00:37:41,260 --> 00:37:42,720
Well, hello,
it's wonderful to meet you.
783
00:37:42,720 --> 00:37:45,140
You've got a good one
in little Phil.
784
00:37:45,140 --> 00:37:46,750
Tell me, is he still trying to be
the next Mark Twain?
785
00:37:46,760 --> 00:37:49,390
Trying, he's done
very well, actually.
786
00:37:49,390 --> 00:37:51,020
An artist in the family.
787
00:37:51,020 --> 00:37:54,980
Oh, yes. And Joy,
she's the efficiency expert.
788
00:37:54,980 --> 00:37:56,610
Tell her what you do, Joy.
789
00:37:56,610 --> 00:38:01,280
I own a sales training company.
790
00:38:02,280 --> 00:38:04,200
Good for you.
791
00:38:04,200 --> 00:38:06,900
Come on in, let's get
some tea and chat.
792
00:38:06,910 --> 00:38:10,540
- I have missed you so much.
- Loraine: Oh, me too.
793
00:38:10,540 --> 00:38:14,290
Milly: I have so much
to tell you.
794
00:38:14,290 --> 00:38:16,080
Where are you off to?
795
00:38:16,080 --> 00:38:18,920
Well, according
to my family, paradise.
796
00:38:18,920 --> 00:38:22,050
It'll be a nice change
for me, they say.
797
00:38:24,220 --> 00:38:26,430
Change is inevitable.
798
00:38:26,430 --> 00:38:28,850
Sometimes it's best
if we just don't know
799
00:38:28,850 --> 00:38:31,270
what's gonna happen;
Good or bad.
800
00:38:31,270 --> 00:38:32,520
Jill: Hey...
801
00:38:32,520 --> 00:38:35,980
I'm gonna kill her,
Phil, I swear.
802
00:38:35,980 --> 00:38:38,110
Now, just calm d...
calm down.
803
00:38:38,110 --> 00:38:39,770
It's gonna be okay.
804
00:38:39,770 --> 00:38:41,240
Joy: Oh, that's easy
for you to say.
805
00:38:41,240 --> 00:38:43,240
We were supposed
to be home by today.
806
00:38:43,240 --> 00:38:45,280
As it stands, we're gonna have
to spend the night
807
00:38:45,280 --> 00:38:48,160
somewhere in the mountains
and finish up tomorrow.
808
00:38:48,160 --> 00:38:51,790
Milly, I'm starting
to forget things.
809
00:38:53,040 --> 00:38:54,540
Starting?
810
00:38:54,540 --> 00:38:56,250
Catch up, girl.
811
00:38:58,170 --> 00:39:00,420
Do you remember Long Lake?
812
00:39:00,420 --> 00:39:02,090
Yeah.
813
00:39:02,090 --> 00:39:05,130
Do you remember the rope swing?
814
00:39:05,130 --> 00:39:07,840
Yes, Milly.
815
00:39:07,840 --> 00:39:10,970
I remember the rope swing.
816
00:39:10,970 --> 00:39:13,310
And I remember it was November.
817
00:39:15,230 --> 00:39:16,850
See, it was a good thing
you didn't know
818
00:39:16,850 --> 00:39:18,360
what was going to happen then.
819
00:39:18,360 --> 00:39:20,020
Yeah, well it wouldn't have come
820
00:39:20,020 --> 00:39:22,480
if you hadn't yelled,
"Let go!"
821
00:39:22,480 --> 00:39:25,450
I didn't yell... I yelled,
"Don't let go."
822
00:39:25,450 --> 00:39:28,530
- No, you did not.
- Yes, I did. Yes, I did.
823
00:39:28,530 --> 00:39:29,910
Well, whatever you yelled,
824
00:39:29,910 --> 00:39:32,120
it distracted me and I let go,
825
00:39:32,120 --> 00:39:34,500
and that water was cold.
826
00:39:34,500 --> 00:39:36,330
'Cause it was November.
827
00:39:36,330 --> 00:39:38,580
It was freezing,
I'll never forget it.
828
00:39:38,580 --> 00:39:39,790
You looked cute, though.
829
00:39:39,790 --> 00:39:42,460
I felt like a penny
waiting for change.
830
00:39:42,460 --> 00:39:45,720
I was cuter, dry on the shore.
831
00:39:45,720 --> 00:39:47,590
You were not cuter.
832
00:39:47,590 --> 00:39:49,050
You were just drier.
833
00:39:49,050 --> 00:39:51,140
It's the only time I was
cuter than you, ever.
834
00:39:52,560 --> 00:39:54,270
As it stands we'll
have to spend the night
835
00:39:54,270 --> 00:39:55,600
somewhere in the mountains,
836
00:39:55,600 --> 00:39:58,020
and neither one of us
have any luggage!
837
00:39:58,020 --> 00:39:59,610
The only thing we
brought with us
838
00:39:59,610 --> 00:40:01,690
is great-grandpa Harold.
839
00:40:01,690 --> 00:40:03,320
Because I wanted to look
cuter than you
840
00:40:03,320 --> 00:40:04,650
and you always looked
cuter than me.
841
00:40:04,650 --> 00:40:06,780
And I was trying to be
darling for Johnny.
842
00:40:06,780 --> 00:40:09,310
Loraine: Milly, I never
looked cuter than you.
843
00:40:09,320 --> 00:40:10,990
I have never looked cuter.
844
00:40:10,990 --> 00:40:13,240
Even in that bathrobe,
I'm not cuter than you.
845
00:40:13,240 --> 00:40:17,250
Phil: Look, remember hun,
this is one weekend for us.
846
00:40:17,250 --> 00:40:19,580
For mom, it's...
847
00:40:19,580 --> 00:40:22,710
♪ ♪
848
00:40:22,710 --> 00:40:25,340
It's the rest of her life.
849
00:40:27,880 --> 00:40:29,380
Fair enough.
850
00:40:32,100 --> 00:40:33,310
Drive safe.
851
00:40:33,310 --> 00:40:34,890
Yeah.
852
00:40:35,890 --> 00:40:37,310
Okay.
853
00:40:37,310 --> 00:40:39,390
I love you.
854
00:40:39,390 --> 00:40:42,400
I love you, too.
855
00:40:42,400 --> 00:40:43,820
Bye.
856
00:41:07,550 --> 00:41:11,340
Milly: Thank you for stopping by,
Loraine, it meant a lot.
857
00:41:11,340 --> 00:41:13,640
Loraine: Oh, Milly,
858
00:41:13,640 --> 00:41:16,470
it was so good to see you.
859
00:41:16,470 --> 00:41:19,350
Lori, remember...
860
00:41:19,350 --> 00:41:21,730
It's okay to let go.
861
00:41:21,730 --> 00:41:24,940
♪ ♪
862
00:42:06,230 --> 00:42:09,650
I'm starving, you hungry?
863
00:42:09,650 --> 00:42:12,070
Yeah, I could eat.
864
00:42:12,070 --> 00:42:15,780
Good. Let's see
what's up here.
865
00:42:23,830 --> 00:42:27,500
♪ ♪
866
00:42:27,500 --> 00:42:30,710
Oh, everything looks so good.
867
00:42:30,710 --> 00:42:33,590
- This'll be fun.
- Loraine: Yeah.
868
00:42:33,590 --> 00:42:37,050
Hola. Are you ladies
ready to order?
869
00:42:37,050 --> 00:42:38,720
Yeah, okay.
870
00:42:38,720 --> 00:42:41,640
Okay, I'm gonna have
the chimichangas.
871
00:42:41,640 --> 00:42:43,640
Very good choice, Miss...
872
00:42:43,640 --> 00:42:47,060
- Loraine.
- Good choice, Miss Loraine.
873
00:42:47,060 --> 00:42:51,190
You remind me of my wonderful
grandmother from Toluca.
874
00:42:51,190 --> 00:42:52,650
Her name is Consuela.
875
00:42:52,650 --> 00:42:55,610
Aw, well you can call me
Consuela if you want to.
876
00:42:55,610 --> 00:42:56,200
Aw...
877
00:43:00,130 --> 00:43:00,950
And you?
878
00:43:00,950 --> 00:43:04,250
Uh, I guess I'll have
the number four.
879
00:43:04,250 --> 00:43:05,460
But instead of the tostada
880
00:43:05,460 --> 00:43:07,790
I'll have a soft taco
with chicken,
881
00:43:07,790 --> 00:43:09,130
tortilla on the side.
882
00:43:09,130 --> 00:43:10,750
The chicken's cooked thoroughly?
883
00:43:10,750 --> 00:43:12,210
- Yes, of course.
- Great.
884
00:43:12,210 --> 00:43:13,800
Easy on the rice,
heavy on the beans.
885
00:43:13,800 --> 00:43:15,720
- Black beans.
- They're refried.
886
00:43:15,720 --> 00:43:17,720
Oh, then light on the beans.
887
00:43:17,720 --> 00:43:21,470
Oh, and can I have a
new, fresh glass, please?
888
00:43:21,470 --> 00:43:24,020
You remind me of my aunt Maria.
889
00:43:24,020 --> 00:43:27,650
- Oh, thank you.
- Maria was a terrible person.
890
00:43:29,940 --> 00:43:31,980
Well, don't call me Maria.
891
00:43:31,980 --> 00:43:33,940
No, I call you Maria.
892
00:43:35,700 --> 00:43:37,320
Muchos gracias, señora Consuela.
893
00:43:38,870 --> 00:43:41,790
Making friends wherever you go.
894
00:43:43,830 --> 00:43:46,040
Chips and salsa, ladies?
895
00:43:46,040 --> 00:43:47,460
♪ ♪
896
00:43:50,420 --> 00:43:52,090
♪ ♪
897
00:43:52,090 --> 00:43:53,670
Ah, no bueno.
898
00:43:53,670 --> 00:43:56,680
♪ ♪
899
00:44:01,350 --> 00:44:04,100
Good thing we didn't
order the queso dip.
900
00:44:04,100 --> 00:44:06,770
♪ ♪
901
00:44:29,120 --> 00:44:31,130
Joy: Matt, these numbers
don't add up.
902
00:44:31,130 --> 00:44:33,210
- Matt: Which page?
- Joy: Oh page 13.
903
00:44:33,210 --> 00:44:35,920
- Matt: I'm looking right at it.
- Does that add up to you?
904
00:44:35,920 --> 00:44:39,010
- Matt: Uh no, but...
- I told you triple check them.
905
00:44:39,010 --> 00:44:41,180
- Matt: I'm trying, look I...
- I'm out on the road.
906
00:44:41,180 --> 00:44:43,750
Look, Matt, please don't
leave me with egg on my face
907
00:44:43,760 --> 00:44:45,720
for this presentation on Monday.
908
00:44:45,720 --> 00:44:47,350
Matt: I won't.
I am so sorry, Joy.
909
00:44:47,350 --> 00:44:49,060
Joy: I want it perfect
by tomorrow morning.
910
00:44:49,060 --> 00:44:51,060
- Matt: You got it.
- Perfect.
- Done.
911
00:44:55,860 --> 00:44:58,950
Awful late to be
working, isn't it?
912
00:44:58,950 --> 00:45:02,110
Well, my job doesn't just
happen during the day.
913
00:45:02,110 --> 00:45:04,990
I get that.
914
00:45:04,990 --> 00:45:07,750
Arnold and I had more late night
915
00:45:07,750 --> 00:45:10,080
knocks on the door
from more people
916
00:45:10,080 --> 00:45:12,210
than I could count.
917
00:45:13,500 --> 00:45:16,170
When a person starts to open up,
918
00:45:16,170 --> 00:45:18,760
it can take a while.
919
00:45:18,760 --> 00:45:20,840
Sometimes it can be hard
920
00:45:20,840 --> 00:45:23,010
to come down from that.
921
00:45:23,010 --> 00:45:25,010
How would you wind down?
922
00:45:25,010 --> 00:45:27,060
How'd you finally get to sleep?
923
00:45:27,060 --> 00:45:29,140
Prayer.
924
00:45:29,140 --> 00:45:32,770
I'd pray myself to sleep.
925
00:45:32,770 --> 00:45:36,230
- You'd pray yourself to sleep?
- Mmm.
926
00:45:36,230 --> 00:45:40,240
The Lord's done some
of his finest work in me,
927
00:45:40,240 --> 00:45:42,570
while I've been drifting off.
928
00:45:42,570 --> 00:45:45,660
And maybe he'll do some tonight.
929
00:45:52,790 --> 00:45:54,000
Huh.
930
00:46:17,980 --> 00:46:21,740
Rise and shine!
931
00:46:21,740 --> 00:46:23,860
Time to get up.
932
00:46:23,860 --> 00:46:26,410
Time to wake up, sleepy head.
933
00:46:26,410 --> 00:46:28,330
What...
what time is it?
934
00:46:28,330 --> 00:46:30,410
- It's 9:30.
- What?
935
00:46:30,410 --> 00:46:32,710
Why didn't you
wake me up earlier?
936
00:46:32,710 --> 00:46:34,830
Oh, when's the last time
you had a good night's sleep?
937
00:46:34,830 --> 00:46:36,500
I got you a toothbrush.
938
00:46:38,810 --> 00:46:40,130
Where is it?
939
00:46:43,260 --> 00:46:45,550
Oh. Matt.
940
00:46:45,550 --> 00:46:47,930
Matt: Joy, finally.
Have you got my text?
941
00:46:47,930 --> 00:46:49,350
I didn't get your text.
942
00:46:49,350 --> 00:46:51,560
- Matt: Dawson has even more demands.
- He what?
943
00:46:51,560 --> 00:46:53,640
- Matt: Yeah, and I'm freaking out.
- Joy: You're kidding.
944
00:46:53,640 --> 00:46:55,350
Matt: No, I emailed them
all to you.
945
00:46:56,080 --> 00:46:57,300
Joy, you have to get back now.
946
00:46:57,300 --> 00:46:59,380
- I'll read it right now, I'm on it.
- Matt: Bye.
947
00:46:59,380 --> 00:47:01,030
Bad news?
948
00:47:01,030 --> 00:47:04,320
No, just more demands
from this client on Monday.
949
00:47:04,320 --> 00:47:06,910
More comps, more details
on our training approach
950
00:47:06,910 --> 00:47:09,080
with a full report
of comparisons
951
00:47:09,080 --> 00:47:10,830
from previous clients.
952
00:47:10,830 --> 00:47:12,500
Oh, this is a lot of work.
953
00:47:12,500 --> 00:47:14,000
I need to get home.
954
00:47:14,000 --> 00:47:16,750
Well, then let's go.
955
00:47:16,750 --> 00:47:19,460
I got us some clothes.
956
00:47:19,460 --> 00:47:21,250
That's good, great.
957
00:47:21,250 --> 00:47:25,970
Good, clothes, toothbrushes,
coffee... It's incredible.
958
00:47:41,690 --> 00:47:43,530
I think we look great.
959
00:48:10,430 --> 00:48:13,390
What is that smell?
960
00:48:13,390 --> 00:48:15,430
I think it's my chimichangas.
961
00:48:15,430 --> 00:48:16,850
Chimichangas?
962
00:48:16,850 --> 00:48:19,980
Yeah, I forgot to take them
out of the backseat.
963
00:48:19,980 --> 00:48:21,230
Ugh.
964
00:48:21,230 --> 00:48:22,980
Sorry.
965
00:48:27,860 --> 00:48:29,410
Hi, sweetheart.
966
00:48:29,410 --> 00:48:32,120
- Willow: Hey mom.
- Hey, you guys okay?
967
00:48:32,120 --> 00:48:33,700
Yeah, we got here
a couple hours ago
968
00:48:33,700 --> 00:48:35,250
and checked out
grandma's new apartment.
969
00:48:35,250 --> 00:48:37,870
- Wait, you got where?
- Willow: Marsh's Edge.
970
00:48:37,870 --> 00:48:40,130
We drove straight through;
It wasn't bad at all.
971
00:48:40,130 --> 00:48:42,420
Oh, and they invited us
to stay for breakfast.
972
00:48:42,420 --> 00:48:44,750
Like, the place is awesome.
973
00:48:44,750 --> 00:48:46,510
And the people are really,
really nice.
974
00:48:46,510 --> 00:48:48,260
Angie: It's ridonculous.
975
00:48:51,050 --> 00:48:53,260
Wha... What's so funny?
976
00:48:53,260 --> 00:48:55,140
Aunt Angie's saying the clubhouse
is ridonculous,
977
00:48:55,140 --> 00:48:56,470
not ridiculous.
978
00:48:56,470 --> 00:49:00,100
Oh. Hey, um...
979
00:49:00,100 --> 00:49:02,020
Willow, I was thinking
on your Christmas break
980
00:49:02,020 --> 00:49:04,190
this year you and I could take
981
00:49:04,190 --> 00:49:05,980
a couple days at the beach.
982
00:49:05,980 --> 00:49:07,940
You know, just the two of us?
983
00:49:07,940 --> 00:49:10,030
Willow: Yeah, that
sounds fun!
984
00:49:10,030 --> 00:49:11,280
Yeah, it'll be fun.
985
00:49:11,280 --> 00:49:12,660
Willow: I'd like that.
986
00:49:12,660 --> 00:49:15,080
I um, I hope I haven't
been too busy,
987
00:49:15,080 --> 00:49:16,200
you know, with work.
988
00:49:16,200 --> 00:49:18,660
Mom, really it's fine.
I know you work hard.
989
00:49:18,660 --> 00:49:19,340
I know, it's just...
990
00:49:19,340 --> 00:49:21,420
Soon you'll be out of school,
and...
991
00:49:21,420 --> 00:49:23,500
And you'll be off.
992
00:49:24,920 --> 00:49:26,300
I'm not done yet.
993
00:49:26,300 --> 00:49:27,630
I know, I'm just...
994
00:49:27,630 --> 00:49:28,880
I'm gonna miss you.
995
00:49:28,880 --> 00:49:30,760
I'm gonna miss you too.
996
00:49:30,760 --> 00:49:33,430
Um, is grandma there?
997
00:49:33,430 --> 00:49:37,310
Oh, yeah, of course.
998
00:49:37,310 --> 00:49:38,600
I love you.
999
00:49:38,600 --> 00:49:40,520
Willow: I love you, too.
1000
00:49:40,520 --> 00:49:41,900
Here, it's Willow.
She wants to talk to you.
1001
00:49:41,900 --> 00:49:43,270
Oh, oh, okay.
1002
00:49:43,270 --> 00:49:45,190
- Hey, Willow bug.
- Willow: Grandma, hey!
1003
00:49:45,190 --> 00:49:47,610
Oh my gosh, this place
is amazing.
1004
00:49:47,610 --> 00:49:49,280
They have a club house.
1005
00:49:49,280 --> 00:49:51,490
They have a pool.
They have karaoke some nights.
1006
00:49:51,490 --> 00:49:53,410
And even have some
really nice restaurants.
1007
00:49:53,410 --> 00:49:56,450
And honestly,
the scenery is gorgeous.
1008
00:49:56,450 --> 00:49:57,830
Yeah, it's... It's nice.
1009
00:49:57,830 --> 00:49:59,410
Willow: I think you're gonna
love it.
1010
00:49:59,410 --> 00:50:01,750
And I am so excited
to spend the night.
1011
00:50:01,750 --> 00:50:04,540
Me too, me too, honey.
1012
00:50:04,540 --> 00:50:07,030
Okay.
Okay, I love you.
1013
00:50:07,030 --> 00:50:08,400
Okay, bye.
1014
00:50:08,910 --> 00:50:11,500
That girl is a day of sunshine.
1015
00:50:11,700 --> 00:50:14,340
Yeah.
1016
00:50:16,550 --> 00:50:20,520
- Want some juicy fruit?
- Yeah sure, why not?
1017
00:50:20,520 --> 00:50:25,360
Oh. I have to clean
this out. I...
1018
00:50:27,570 --> 00:50:29,730
Oh.
1019
00:50:29,730 --> 00:50:31,860
Oh, that's where that is.
1020
00:50:34,280 --> 00:50:36,200
Oh.
1021
00:50:36,200 --> 00:50:37,370
Um.
1022
00:50:39,740 --> 00:50:41,870
Now I remember.
1023
00:50:41,870 --> 00:50:43,920
They gave me a new reservation.
1024
00:50:43,920 --> 00:50:45,250
What?
1025
00:50:45,250 --> 00:50:47,960
When I missed
the flight a week ago.
1026
00:50:47,960 --> 00:50:51,760
- Uh-huh?
- They issued me another one.
1027
00:50:51,760 --> 00:50:53,670
What did you say?
1028
00:50:53,670 --> 00:50:56,930
They issued me a new ticket
for yesterday.
1029
00:50:56,930 --> 00:50:59,720
Oh god, isn't that ironic?
1030
00:50:59,720 --> 00:51:01,680
Ironic?
1031
00:51:01,680 --> 00:51:03,600
Are you kidding?
1032
00:51:03,600 --> 00:51:05,600
You mean, you're
telling me you had
1033
00:51:05,600 --> 00:51:07,110
a valid ticket for yesterday
1034
00:51:07,110 --> 00:51:08,440
and you just completely
1035
00:51:08,440 --> 00:51:09,820
forgot all about it?
1036
00:51:09,820 --> 00:51:11,480
I'm so sorry.
1037
00:51:11,480 --> 00:51:13,190
I haven't made a reservation
in a long time.
1038
00:51:13,190 --> 00:51:14,450
I'm having trouble tracking...
1039
00:51:14,450 --> 00:51:15,700
Look, stop!
1040
00:51:15,700 --> 00:51:17,870
I could've been home last night.
1041
00:51:17,870 --> 00:51:20,410
I could've been
sleeping in my own bed.
1042
00:51:20,410 --> 00:51:22,790
And I could've spent today
with your granddaughter,
1043
00:51:22,790 --> 00:51:27,080
who you love to tell me is starved
for my career-focused attention.
1044
00:51:27,080 --> 00:51:29,540
And I could've finished
my presentation.
1045
00:51:29,540 --> 00:51:30,670
- Calm down.
- No!
1046
00:51:30,670 --> 00:51:32,380
But instead I'm stuck
1047
00:51:32,380 --> 00:51:35,760
driving this thing
24 hours after we left.
1048
00:51:35,760 --> 00:51:38,720
Okay, Joy, you're upset
and you're tired...
1049
00:51:38,720 --> 00:51:39,680
Oh, shut up!
1050
00:51:39,680 --> 00:51:41,720
This trip will not end.
1051
00:51:41,720 --> 00:51:43,770
You know, you're not
the only one who's stressed.
1052
00:51:43,770 --> 00:51:45,560
In case you don't remember,
1053
00:51:45,560 --> 00:51:49,150
I just left my home of 30 years,
1054
00:51:49,150 --> 00:51:51,440
and I'm being sent
to a nursing home.
1055
00:51:51,440 --> 00:51:53,030
It is not a nursing home!
1056
00:51:53,030 --> 00:51:55,320
You know,
you're not the only one
1057
00:51:55,320 --> 00:51:56,990
who's upset here, Joy.
1058
00:51:56,990 --> 00:51:59,490
I know, I know I'm not
tracking really well
1059
00:51:59,490 --> 00:52:00,780
and I don't know why.
1060
00:52:00,780 --> 00:52:03,120
I'm getting older,
I'm aging. Sue me!
1061
00:52:03,120 --> 00:52:06,620
And will you please
stop speeding?
1062
00:52:06,620 --> 00:52:08,680
I will drive however I want.
1063
00:52:08,680 --> 00:52:11,290
You live in your own world, Joy.
1064
00:52:11,290 --> 00:52:14,050
That speed limit
is for everybody.
1065
00:52:14,050 --> 00:52:16,880
Including you!
1066
00:52:18,430 --> 00:52:19,930
Joy, you're gonna get a ticket.
1067
00:52:19,930 --> 00:52:21,550
Joy: You'd like that,
wouldn't you?
1068
00:52:21,550 --> 00:52:23,970
Loraine: Don't say
I didn't warn you.
1069
00:52:28,600 --> 00:52:30,520
Well, he doesn't look
very happy.
1070
00:52:30,520 --> 00:52:32,770
Joy: Stop.
1071
00:52:32,770 --> 00:52:36,110
- He's writing something.
- Joy: Loraine...
1072
00:52:45,290 --> 00:52:46,750
Slow down, ma'am.
1073
00:52:54,750 --> 00:52:58,220
Don't say a word.
1074
00:52:58,220 --> 00:53:01,180
♪ ♪
1075
00:53:01,180 --> 00:53:03,800
I have to go to the restroom.
1076
00:53:09,350 --> 00:53:11,480
Man: Yes, ma'am, right...
1077
00:53:11,480 --> 00:53:13,770
Yes, ma'am, we carry those.
1078
00:53:13,770 --> 00:53:16,320
We carry 8 oz and 12 oz.
Yes, ma'am.
1079
00:53:16,320 --> 00:53:18,320
But I got to go,
I got customers.
1080
00:53:18,320 --> 00:53:20,060
Okay, momma, bye.
1081
00:53:20,060 --> 00:53:22,570
- Yeah?
- Hey, Big Doug, I presume?
1082
00:53:22,570 --> 00:53:25,370
Uh no, no.
Actually I'm Little Doug.
1083
00:53:25,370 --> 00:53:27,660
Oh, well, where's Big Doug?
1084
00:53:27,660 --> 00:53:30,660
Around here we got a saying.
1085
00:53:30,660 --> 00:53:34,460
What happens on the Gator Farm,
stays on the Gator Farm.
1086
00:53:34,460 --> 00:53:36,710
So, he's no longer
around with us,
1087
00:53:36,710 --> 00:53:39,790
God bless his beautiful soul,
but yes, ma'am.
1088
00:53:39,800 --> 00:53:42,140
Yes, ma'am.
Is there anything I can do for you?
1089
00:53:42,140 --> 00:53:44,430
Well, actually you can.
Do you have a ladies' room?
1090
00:53:44,430 --> 00:53:47,720
You know, we were gonna put
one of them in at one time.
1091
00:53:47,720 --> 00:53:49,890
And I kind of wish now
we would have,
1092
00:53:49,890 --> 00:53:51,640
because you need it now,
don't you, but...
1093
00:53:51,640 --> 00:53:54,060
- Yes, sir.
- But we have a regular bathroom,
1094
00:53:54,060 --> 00:53:55,730
everybody else uses.
1095
00:53:55,730 --> 00:53:57,450
If you don't mind using it,
you're welcome to it.
1096
00:53:57,450 --> 00:53:58,600
Okay, all right. No.
1097
00:53:58,600 --> 00:53:59,980
- It's in here...
- It's fine.
1098
00:53:59,980 --> 00:54:01,740
It's on the left...
Back on the left.
1099
00:54:01,740 --> 00:54:03,950
- Thank you, that'll be fine.
- You'll see it.
1100
00:54:08,410 --> 00:54:11,000
It smells like Big Doug in here.
1101
00:54:13,920 --> 00:54:17,460
Okay... yup.
1102
00:54:48,410 --> 00:54:50,790
Hey!
1103
00:54:50,790 --> 00:54:51,910
Would, uh...
1104
00:54:51,910 --> 00:54:53,910
Would you like to see
some gators?
1105
00:54:53,910 --> 00:54:55,750
Uh, no.
1106
00:54:55,750 --> 00:54:58,090
I can...
I can let you rub one's belly,
1107
00:54:58,090 --> 00:54:59,300
put it right to sleep.
1108
00:54:59,300 --> 00:55:00,800
No, thank you.
1109
00:55:00,800 --> 00:55:03,800
Have zero interest
in your gators.
1110
00:55:03,800 --> 00:55:06,050
Eh, suit yourself there.
1111
00:55:54,020 --> 00:55:55,270
Bye, Little Doug.
1112
00:55:55,270 --> 00:55:57,600
- Uh-huh, bye-bye.
- Thank you.
1113
00:56:01,150 --> 00:56:04,150
Hey! I thought
we were on a schedule!
1114
00:56:04,150 --> 00:56:05,990
Let's go!
1115
00:56:24,090 --> 00:56:25,840
Loraine, would you mind
grabbing my purse
1116
00:56:25,840 --> 00:56:27,630
from the back, please?
1117
00:56:43,070 --> 00:56:44,650
That's nice leather.
1118
00:56:44,650 --> 00:56:47,360
- No, it's not leather.
- It feels like leather.
1119
00:56:47,360 --> 00:56:49,110
Jeez, what do you have
in this thing?
1120
00:56:49,110 --> 00:56:50,320
It weighs a ton.
1121
00:56:50,320 --> 00:56:51,990
It's, it's not that heavy.
1122
00:56:51,990 --> 00:56:54,950
Ah, I can't lift it.
Here, you lift it.
1123
00:56:54,950 --> 00:56:57,120
Forget it, I'll get it.
1124
00:56:57,120 --> 00:56:59,870
I'll steer.
I can steer.
1125
00:57:04,250 --> 00:57:06,050
Wait a minute, that's not my...
1126
00:57:07,720 --> 00:57:09,720
Oh, my god, it's an alligator!
1127
00:57:17,680 --> 00:57:19,850
How did an alligator
end up with your purse?
1128
00:57:27,940 --> 00:57:29,610
Hit it with your purse!
1129
00:57:29,610 --> 00:57:30,160
Oh God!
1130
00:57:31,200 --> 00:57:32,740
It's an alligator!
1131
00:57:35,540 --> 00:57:37,450
Pull over!
1132
00:57:49,510 --> 00:57:50,630
Hold it right there!
1133
00:57:50,630 --> 00:57:52,800
Don't shoot, don't shoot!
1134
00:57:52,800 --> 00:57:56,100
♪ ♪
1135
00:57:58,890 --> 00:58:00,690
Loraine: ... An alligator.
1136
00:58:00,690 --> 00:58:02,140
Officer: Keep walking, ladies.
1137
00:58:02,140 --> 00:58:04,360
Joy: An actual alligator.
1138
00:58:04,360 --> 00:58:05,570
All right, we've heard
enough, ladies.
1139
00:58:05,570 --> 00:58:07,980
No, you don't understand,
1140
00:58:07,980 --> 00:58:09,610
there's a gator in the...
1141
00:58:09,610 --> 00:58:11,360
A big one! And I thought
it was a purse,
1142
00:58:11,360 --> 00:58:13,280
but it wasn't a purse.
1143
00:58:13,280 --> 00:58:16,620
- Because it was a gator!
- It was eating my lunch.
1144
00:58:16,620 --> 00:58:18,120
Have y'all two been uh...
1145
00:58:18,120 --> 00:58:20,080
Oh, for heaven's sake,
are you kidding me?
1146
00:58:20,080 --> 00:58:22,330
All right, all right.
You stay right here, ma'am.
1147
00:58:22,330 --> 00:58:24,710
I'm not moving an inch.
1148
00:58:24,710 --> 00:58:26,420
You better be careful.
1149
00:58:29,260 --> 00:58:31,130
Watch out.
1150
00:58:33,220 --> 00:58:35,390
- Nothing.
- All right, ladies,
1151
00:58:35,390 --> 00:58:38,380
we're gonna have to take y'all
into town for some questioning
1152
00:58:38,390 --> 00:58:40,220
about all of this
right here with...
1153
00:58:40,220 --> 00:58:41,130
Ah!
1154
00:58:42,270 --> 00:58:43,440
There it is!
1155
00:58:45,480 --> 00:58:48,020
There it is!
Go get him!
1156
00:58:50,400 --> 00:58:52,490
I got this side!
1157
00:58:52,490 --> 00:58:55,030
Oh, hey, we got to get him, man.
1158
00:58:55,030 --> 00:58:57,030
You're under arrest!
1159
00:59:01,620 --> 00:59:02,790
All right, okay.
1160
00:59:02,790 --> 00:59:03,830
We got to come up with a plan.
1161
00:59:03,830 --> 00:59:05,960
Uh, pick it up on three.
1162
00:59:05,960 --> 00:59:07,540
One...
1163
00:59:07,540 --> 00:59:10,460
- On three or after three?
- Pick one!
1164
00:59:10,460 --> 00:59:12,800
One, two, three.
1165
00:59:16,010 --> 00:59:19,420
Open the trunk, open the trunk.
Open the trunk!
1166
00:59:22,100 --> 00:59:24,180
Hurry open it, open it!
1167
00:59:25,810 --> 00:59:28,750
Come on, open it!
1168
00:59:41,790 --> 00:59:43,080
All right, you ladies mind
1169
00:59:43,080 --> 00:59:44,460
explaining to us
how you wound up
1170
00:59:44,460 --> 00:59:46,670
with a baby gator
in your backseat?
1171
01:00:14,860 --> 01:00:16,990
Did you see that cop...
1172
01:00:45,680 --> 01:00:48,640
♪ I hear the alarm go off at six ♪
1173
01:00:48,640 --> 01:00:51,520
♪ It used to be I'd want to call in sick ♪
1174
01:00:51,520 --> 01:00:54,980
♪ I always dreaded this time of day ♪
1175
01:00:54,980 --> 01:00:57,190
♪ But not anymore 'cause of you ♪
1176
01:00:57,190 --> 01:00:59,740
♪ Smiling you, perfect you ♪
1177
01:00:59,740 --> 01:01:01,070
♪ ♪
1178
01:01:01,070 --> 01:01:03,700
♪ Good morning, beautiful... ♪
1179
01:01:03,700 --> 01:01:05,330
Hello ladies, I'm Mona,
1180
01:01:05,330 --> 01:01:06,500
I'll be taking care of you.
1181
01:01:06,500 --> 01:01:07,870
Start you with a drink?
1182
01:01:07,870 --> 01:01:09,250
Johnny: Hey, Mona...
some coffee, or water?
1183
01:01:09,250 --> 01:01:11,330
- Coffee sounds great.
- Johnny: Mona?
1184
01:01:11,330 --> 01:01:13,040
I'd like some water, please.
1185
01:01:13,040 --> 01:01:15,170
- Johnny: Mona?
- Eat your food, Johnny.
1186
01:01:15,170 --> 01:01:18,170
Johnny: Well I want you
to eat it with me.
1187
01:01:18,170 --> 01:01:21,050
You know there's a lot of
waitresses in this town.
1188
01:01:21,050 --> 01:01:23,260
I'm only gonna give
you so many chances.
1189
01:01:23,260 --> 01:01:26,520
You know, I'm just sure your
momma didn't raise you
1190
01:01:26,520 --> 01:01:29,640
to talk to any
young lady like that.
1191
01:01:29,640 --> 01:01:33,480
No wonder you two are
eating by yourselves.
1192
01:01:33,480 --> 01:01:36,190
You better learn some respect,
1193
01:01:36,190 --> 01:01:38,280
or you're gonna waddle through
the rest of your life
1194
01:01:38,280 --> 01:01:40,070
with nobody respecting you.
1195
01:01:40,070 --> 01:01:44,280
Now... how much fun
would that be?
1196
01:01:47,790 --> 01:01:51,500
And thank you so much, ma'am;
They sure need a good whipping.
1197
01:01:51,500 --> 01:01:52,830
Well, give me a switch.
1198
01:01:52,830 --> 01:01:55,090
Believe me, I've been tempted.
1199
01:01:55,090 --> 01:01:57,380
They come in every day,
but they're harmless.
1200
01:01:57,380 --> 01:01:59,210
You have to deal
with them every day?
1201
01:01:59,210 --> 01:02:01,340
Only for one more year,
until I'm done with college.
1202
01:02:01,340 --> 01:02:02,640
Oh, what are you studying?
1203
01:02:02,640 --> 01:02:06,930
- Psychiatry.
- That's funny.
1204
01:02:06,930 --> 01:02:08,470
It'll come in handy.
1205
01:02:08,470 --> 01:02:12,230
Well, I've got a feeling
about you, Miss Mona.
1206
01:02:12,230 --> 01:02:15,230
I think you're gonna help
a lot of people.
1207
01:02:15,230 --> 01:02:18,280
Thank you.
1208
01:02:18,280 --> 01:02:20,240
I want to.
1209
01:02:20,240 --> 01:02:22,490
Excuse me, I'll be right back.
1210
01:02:25,280 --> 01:02:28,200
♪ Sometimes this world is such a crazy place ♪
1211
01:02:28,200 --> 01:02:30,790
♪ But all I need is just to see your face ♪
1212
01:02:30,790 --> 01:02:34,040
♪ Whether sunshine or whether the rain ♪
1213
01:02:34,040 --> 01:02:36,460
♪ I can weather any weather with you ♪
1214
01:02:36,460 --> 01:02:40,260
♪ Smiling you, perfect you ♪
1215
01:02:40,260 --> 01:02:43,050
♪ Ooh... ♪
1216
01:02:43,050 --> 01:02:46,850
♪ Good morning, beautiful ♪
1217
01:02:46,850 --> 01:02:51,810
♪ I know it's gonna be a good morning beautiful ♪
1218
01:02:51,810 --> 01:02:53,890
♪ When you're waking up with me ♪
1219
01:02:53,890 --> 01:02:58,400
♪ It's gonna be a good morning beautiful ♪
1220
01:02:58,400 --> 01:03:01,190
♪ La da, da, da... La da, da, da... ♪
1221
01:03:03,820 --> 01:03:08,280
♪ La da, da, da... La da, da, da ♪
1222
01:03:08,280 --> 01:03:11,540
♪ Good morning, beautiful ♪
1223
01:03:11,540 --> 01:03:13,410
♪ I know it's gonna be ♪
1224
01:03:13,410 --> 01:03:16,750
♪ A good morning beautiful ♪
1225
01:03:16,750 --> 01:03:21,130
♪ When you're waking up with me it's gonna be ♪
1226
01:03:21,130 --> 01:03:23,630
♪ A good morning beautiful ♪
1227
01:03:23,630 --> 01:03:26,640
♪ La da, da, da... la da, da, da ♪
1228
01:03:26,640 --> 01:03:28,100
♪ A good morning beautiful... ♪
1229
01:03:28,100 --> 01:03:29,600
Where are we going?
1230
01:03:29,600 --> 01:03:32,680
I want to show you something.
1231
01:03:32,680 --> 01:03:34,520
Are you sure you have the time?
1232
01:03:34,520 --> 01:03:35,900
This is worth the time.
1233
01:03:35,900 --> 01:03:37,690
♪ La da, da, da ♪
1234
01:03:37,690 --> 01:03:41,440
♪ A good morning beautiful ♪
1235
01:03:43,400 --> 01:03:47,320
♪ Good morning, beautiful ♪
1236
01:03:48,450 --> 01:03:50,200
I fell in love with your son
1237
01:03:50,200 --> 01:03:54,210
reading his short stories
in the university paper.
1238
01:03:54,210 --> 01:03:56,330
I think I was his biggest fan.
1239
01:03:57,790 --> 01:03:59,590
We were complete opposites.
1240
01:03:59,590 --> 01:04:02,760
I was the head,
and he was the heart.
1241
01:04:02,760 --> 01:04:06,430
But, together we made
a really good fit.
1242
01:04:08,220 --> 01:04:11,140
Anyways, this is it.
1243
01:04:11,140 --> 01:04:13,560
This is where Phil
proposed to me.
1244
01:04:29,740 --> 01:04:31,530
All I ever dreamed about
1245
01:04:31,530 --> 01:04:35,500
was to be a wife and a mother...
1246
01:04:35,500 --> 01:04:37,710
Half as good as mine.
1247
01:04:40,750 --> 01:04:42,130
But your son,
1248
01:04:42,130 --> 01:04:44,670
who I fell in love with,
1249
01:04:44,670 --> 01:04:46,470
is a true artist.
1250
01:04:46,470 --> 01:04:48,970
So I figured
1251
01:04:48,970 --> 01:04:52,510
as long as I could
support that, I would.
1252
01:04:54,390 --> 01:04:57,100
Willow was born.
1253
01:04:57,100 --> 01:04:59,350
And Phil's an even better father
1254
01:04:59,350 --> 01:05:01,350
than he is a writer.
1255
01:05:03,270 --> 01:05:05,650
And he's the heart
and I'm the head.
1256
01:05:05,650 --> 01:05:08,610
I'm really good at what I do.
1257
01:05:13,120 --> 01:05:15,040
And even though
it took seven years
1258
01:05:15,040 --> 01:05:18,120
for his first
manuscript to sell,
1259
01:05:18,120 --> 01:05:20,290
I never doubted that it would.
1260
01:05:20,290 --> 01:05:22,330
And once he became successful,
1261
01:05:22,330 --> 01:05:24,880
maybe I should've stopped.
1262
01:05:24,880 --> 01:05:27,460
But by that time
I was successful,
1263
01:05:27,460 --> 01:05:30,380
and I liked it.
1264
01:05:34,010 --> 01:05:36,890
But now I'm looking
at everything...
1265
01:05:36,890 --> 01:05:40,440
At how I spend my time.
1266
01:05:41,690 --> 01:05:44,650
And my daughter's
almost grown, and...
1267
01:05:46,650 --> 01:05:50,450
It just doesn't make any sense.
1268
01:05:56,160 --> 01:05:57,660
So I guess I thought like,
1269
01:05:57,660 --> 01:06:00,250
if I could come back here and,
1270
01:06:00,250 --> 01:06:04,500
you know, to where it began...
1271
01:06:04,500 --> 01:06:08,630
That it might help me
remember...
1272
01:06:11,300 --> 01:06:13,590
What's important.
1273
01:06:20,890 --> 01:06:23,600
You know...
1274
01:06:23,600 --> 01:06:27,230
My mom died right after
I went away to school.
1275
01:06:27,230 --> 01:06:30,530
And when Arnold
and I fell in love
1276
01:06:30,530 --> 01:06:33,530
and decided to marry,
1277
01:06:33,530 --> 01:06:38,080
I was so excited to be
a part of his family.
1278
01:06:38,080 --> 01:06:41,210
And to have a woman in my life
1279
01:06:41,210 --> 01:06:44,500
who I could once again call mom.
1280
01:06:46,130 --> 01:06:47,880
But...
1281
01:06:47,880 --> 01:06:51,590
Genevieve always felt that
1282
01:06:51,590 --> 01:06:55,930
her son had married down, and...
1283
01:06:55,930 --> 01:07:00,100
Whenever I was around her,
I couldn't help it.
1284
01:07:00,100 --> 01:07:04,520
I just felt that I just
wasn't quite good enough.
1285
01:07:04,520 --> 01:07:08,690
I never want you to know
what that feels like.
1286
01:07:09,900 --> 01:07:12,150
I've helped a lot of people
1287
01:07:12,150 --> 01:07:15,200
over the years,
done a lot of counseling.
1288
01:07:15,200 --> 01:07:18,740
Those people have
always asked what I thought.
1289
01:07:18,740 --> 01:07:20,450
You never, never asked.
1290
01:07:20,450 --> 01:07:22,910
You never asked me,
but Lord knows
1291
01:07:22,910 --> 01:07:28,170
I was always ready
to give my big opinion.
1292
01:07:35,220 --> 01:07:38,840
Lessons in humility are always
ready to be relearned.
1293
01:07:44,060 --> 01:07:46,350
You're a good mom.
1294
01:07:46,350 --> 01:07:50,440
You are a good mom,
and whatever decisions
1295
01:07:50,440 --> 01:07:53,860
you have down the road,
I love you.
1296
01:07:53,860 --> 01:07:55,650
And I'm gonna stand by you.
1297
01:07:57,910 --> 01:08:00,120
Will you come live with us?
1298
01:08:02,410 --> 01:08:04,580
I don't know, Joy,
I'm gonna have to think about it.
1299
01:08:21,720 --> 01:08:25,640
I am so glad...
1300
01:08:25,640 --> 01:08:27,770
Phil married you.
1301
01:08:33,030 --> 01:08:35,240
You're my girl, too.
1302
01:08:55,050 --> 01:08:56,260
Willow: Hey, guys.
1303
01:08:56,260 --> 01:08:57,920
- Hey!
- Loraine: Hi, honey.
1304
01:08:57,920 --> 01:08:59,890
Joy: Hi, baby.
1305
01:09:01,180 --> 01:09:05,140
Here, mom, let me
help with that.
1306
01:09:05,140 --> 01:09:06,770
What took you so long?
1307
01:09:06,770 --> 01:09:08,640
Oh, it's all his fault.
1308
01:09:10,810 --> 01:09:12,150
Hey.
1309
01:09:12,150 --> 01:09:15,190
- Phil: Hey, babe.
- Hey.
1310
01:09:15,190 --> 01:09:16,530
How's it going?
1311
01:09:16,530 --> 01:09:18,240
Phil: Good, making
some good time.
1312
01:09:18,240 --> 01:09:20,410
Should hit Marsh's Edge,
oh, in about an hour.
1313
01:09:20,410 --> 01:09:22,450
We'll unload the furniture
that stays with her.
1314
01:09:22,450 --> 01:09:24,740
And then I'll drive
the truck back,
1315
01:09:24,740 --> 01:09:26,620
set up a storage unit.
1316
01:09:26,620 --> 01:09:29,080
All right.
1317
01:09:29,080 --> 01:09:31,120
Hey, what do you think
about just
1318
01:09:31,120 --> 01:09:32,380
bringing everything here?
1319
01:09:32,380 --> 01:09:35,420
What, do it all tomorrow?
1320
01:09:37,880 --> 01:09:39,510
No, what do you think about
1321
01:09:39,510 --> 01:09:41,130
your mom living with us?
1322
01:09:43,010 --> 01:09:44,180
Wait, wait. What?
1323
01:09:44,990 --> 01:09:46,470
Serious?
1324
01:09:46,470 --> 01:09:48,060
What happened this weekend?
1325
01:09:48,060 --> 01:09:49,770
Joy: Let's just say, um...
1326
01:09:49,770 --> 01:09:53,060
Loraine slowed my roll.
1327
01:09:53,060 --> 01:09:54,770
I don't know what that means,
1328
01:09:54,770 --> 01:09:57,650
but wow, that's...
1329
01:09:57,650 --> 01:09:59,070
I didn't expect this.
1330
01:09:59,070 --> 01:10:02,030
Yeah, me neither.
1331
01:10:03,370 --> 01:10:05,330
Just um...
1332
01:10:07,490 --> 01:10:09,330
Life goes so fast.
1333
01:10:15,630 --> 01:10:17,670
So, uh, anyways.
1334
01:10:17,670 --> 01:10:20,010
I've asked your mother
to come live with us.
1335
01:10:20,900 --> 01:10:23,590
I might've even said please.
1336
01:10:23,590 --> 01:10:26,310
And what'd she say?
1337
01:10:26,310 --> 01:10:27,560
Joy: She said, of course.
1338
01:10:31,520 --> 01:10:34,440
Well, um, I guess we'll drive
1339
01:10:34,440 --> 01:10:35,940
the truck straight home
1340
01:10:35,940 --> 01:10:38,820
and we'll take it from there.
1341
01:10:38,820 --> 01:10:42,200
All right.
Sounds like a plan.
1342
01:10:42,200 --> 01:10:43,950
I love you, honey.
1343
01:10:43,950 --> 01:10:47,830
I love you, too, so much.
1344
01:10:47,830 --> 01:10:50,120
I love our family.
1345
01:10:51,040 --> 01:10:53,620
Yeah, me too.
1346
01:10:53,620 --> 01:10:55,630
I'll see you soon-ish.
1347
01:10:57,000 --> 01:11:00,260
- Bye.
- Bye.
1348
01:11:14,690 --> 01:11:18,360
- Uh, money.
- Hey, I got your computer.
1349
01:11:18,360 --> 01:11:20,860
Thank you. All right,
1350
01:11:20,860 --> 01:11:23,150
here's some money for pizza.
1351
01:11:23,150 --> 01:11:25,320
Your dad and Ryan
will be home any minute.
1352
01:11:25,320 --> 01:11:26,910
I'm not sure how long Matt
and I will be at the office,
1353
01:11:26,910 --> 01:11:28,490
but I'm gonna try and make it
as quick as possible.
1354
01:11:28,490 --> 01:11:30,040
Honestly mom, it's okay.
1355
01:11:30,040 --> 01:11:32,750
I know you're gonna do
great, and I love you.
1356
01:11:32,750 --> 01:11:34,460
Oh.
1357
01:11:37,130 --> 01:11:38,170
I love you.
1358
01:11:38,170 --> 01:11:41,170
My beautiful girl.
1359
01:11:41,170 --> 01:11:43,340
Hey... ready?
1360
01:11:43,340 --> 01:11:44,680
- Yeah, we're good.
- See ya.
1361
01:11:44,680 --> 01:11:46,010
Bye, mom.
1362
01:11:46,010 --> 01:11:48,130
Hey, grandma, we're
gonna go get pizza.
1363
01:11:48,140 --> 01:11:49,300
You want to come?
1364
01:11:49,300 --> 01:11:50,850
Oh... No thanks, honey.
1365
01:11:50,850 --> 01:11:52,890
I'm gonna stay here
and wait for your dad.
1366
01:11:52,890 --> 01:11:54,060
And my clothes.
1367
01:11:54,060 --> 01:11:55,810
Can we get you
anything special, mom?
1368
01:11:55,810 --> 01:11:57,560
Root beer.
In a bottle.
1369
01:11:57,560 --> 01:11:59,610
- Loraine: You got it, honey.
- Of course.
1370
01:12:57,250 --> 01:13:00,170
Such a busy life.
1371
01:13:15,470 --> 01:13:17,810
Joy: Yeah, and after that
1372
01:13:17,810 --> 01:13:19,770
we need to go back over
the bullet points.
1373
01:13:19,770 --> 01:13:21,610
Matt: Sounds good.
I've already printed them off.
1374
01:13:21,610 --> 01:13:23,020
Joy: Perfect.
1375
01:13:23,020 --> 01:13:25,280
Hey, sorry I blew up
on you the other day.
1376
01:13:25,280 --> 01:13:26,530
You didn't deserve that.
1377
01:13:26,530 --> 01:13:28,150
Matt: Apology accepted.
1378
01:13:28,150 --> 01:13:29,400
Thanks, Joy.
1379
01:13:29,400 --> 01:13:30,720
I'll see you soon.
1380
01:13:42,540 --> 01:13:44,960
What am I doing?
1381
01:13:51,380 --> 01:13:52,640
Call Matt.
1382
01:13:54,180 --> 01:13:55,760
- Matt: Joy?
- Matt?
1383
01:13:55,760 --> 01:13:57,180
Matt: Yes?
1384
01:13:57,180 --> 01:13:59,560
Listen, I decided your
apprenticeship is over.
1385
01:13:59,560 --> 01:14:01,060
- Matt: What?
- You've suffered enough.
1386
01:14:01,060 --> 01:14:02,400
Matt: What are you saying?
1387
01:14:02,400 --> 01:14:04,400
If you're ready,
and I know you are...
1388
01:14:04,400 --> 01:14:05,690
And you want it...
1389
01:14:05,690 --> 01:14:07,900
The Dawson account is all yours.
1390
01:14:07,900 --> 01:14:09,570
Matt: Well... really?
1391
01:14:09,570 --> 01:14:10,950
Stop, you've done
most of the work.
1392
01:14:10,950 --> 01:14:12,240
Matt: Well, I don't
want to brag,
1393
01:14:12,240 --> 01:14:13,820
but it is looking really good.
1394
01:14:13,820 --> 01:14:15,120
You're kidding, right?
This is fantastic!
1395
01:14:15,120 --> 01:14:16,410
Will you calm down?
1396
01:14:16,410 --> 01:14:18,370
Matt: I thought you were
firing me.
1397
01:14:18,370 --> 01:14:20,400
It's only the biggest account
in the history of this company.
1398
01:14:20,410 --> 01:14:22,170
Matt: I've got this, Joy,
you don't worry one bit.
1399
01:14:22,170 --> 01:14:23,630
Listen, I'm going home.
1400
01:14:23,630 --> 01:14:25,880
Matt: Thank you, thank you.
Thank you!
1401
01:14:25,880 --> 01:14:27,210
Go get 'em, tiger.
1402
01:14:27,210 --> 01:14:28,120
Matt: I won't mess it up,
1403
01:14:28,120 --> 01:14:29,200
- I promise.
- Good luck.
1404
01:14:29,200 --> 01:14:30,670
Matt: Thank you, yes!
1405
01:14:46,860 --> 01:14:47,820
Hey.
1406
01:14:52,700 --> 01:14:55,620
What's, uh...
What's going on?
1407
01:14:56,660 --> 01:14:59,120
We have a flag on the play.
1408
01:15:01,330 --> 01:15:05,420
I'm not gonna stay, Joy.
I'm gonna go.
1409
01:15:07,840 --> 01:15:09,420
That is not a good plan.
1410
01:15:09,420 --> 01:15:10,840
Joy...
1411
01:15:10,840 --> 01:15:12,630
You gave me what I wanted.
1412
01:15:12,630 --> 01:15:14,350
You asked me.
1413
01:15:15,960 --> 01:15:19,010
But this house
already has a mom.
1414
01:15:19,010 --> 01:15:20,560
It doesn't need two.
1415
01:15:22,520 --> 01:15:24,850
Are you sure?
1416
01:15:25,810 --> 01:15:28,570
No, I'm not sure of anything.
1417
01:15:33,700 --> 01:15:35,530
- Willow: Pizza's here!
- They're back.
1418
01:15:35,530 --> 01:15:37,530
- Okay, I'll be fine.
- Mom...
1419
01:15:37,530 --> 01:15:39,830
No, it's gonna be fine.
1420
01:15:39,830 --> 01:15:41,410
I'm coming!
1421
01:15:41,410 --> 01:15:42,750
Angie: So what time
are we gonna unload
1422
01:15:42,750 --> 01:15:44,160
at the community in the morning?
1423
01:15:44,160 --> 01:15:47,420
Better get a pretty
early start, huh?
1424
01:15:47,420 --> 01:15:50,170
Grandma, have you seen
the spa rooms?
1425
01:15:50,170 --> 01:15:52,170
- They are gorgeous.
- Gorgeous.
1426
01:15:52,170 --> 01:15:54,170
I am so jealous that you get
to go there every day.
1427
01:15:54,170 --> 01:15:56,680
I don't think I'm gonna
go there every day.
1428
01:15:56,680 --> 01:15:58,180
Ryan: I'm gonna drive
the golf carts.
1429
01:15:58,180 --> 01:16:00,220
Willow: No, I'm driving
the golf cart.
1430
01:16:00,220 --> 01:16:02,220
Come on, I can probably
drive it better than you.
1431
01:16:02,220 --> 01:16:04,020
Because I never get to drive.
1432
01:16:04,020 --> 01:16:05,770
Hey, hey... kids,
we don't even know
1433
01:16:05,770 --> 01:16:07,350
if she's getting the golf cart.
1434
01:16:07,350 --> 01:16:08,860
You're getting
the golf cart, right?
1435
01:16:08,860 --> 01:16:10,650
- Loraine: Here, honey.
- Thanks, mom.
1436
01:16:10,650 --> 01:16:12,690
Angie: You still don't
eat your crusts.
1437
01:16:12,690 --> 01:16:13,820
Phil: Nope.
1438
01:16:13,820 --> 01:16:15,780
I'm driving the golf cart.
1439
01:16:15,780 --> 01:16:16,740
Are you kidding me?
1440
01:16:16,740 --> 01:16:18,240
- Just saying.
- No...
1441
01:16:22,580 --> 01:16:23,330
Mark: Hi, Lori!
1442
01:16:23,330 --> 01:16:24,750
This is Mark from Marsh's Edge.
1443
01:16:24,750 --> 01:16:26,370
Just wanted to say
happy first month.
1444
01:16:26,370 --> 01:16:28,080
Just let me know
if you need anything.
1445
01:16:28,080 --> 01:16:30,380
The phones are set up,
to just press "2." Bye.
1446
01:16:32,090 --> 01:16:34,800
Neighbor: Hey Lori, just
calling to wish you good luck
1447
01:16:34,800 --> 01:16:36,470
on your new adventure.
See you soon.
1448
01:16:38,090 --> 01:16:40,300
Phil: Hey mom, it sounds like
you're having fun,
1449
01:16:40,300 --> 01:16:42,430
since I haven't heard from you
in a few days.
1450
01:16:42,430 --> 01:16:44,520
Heads up, we're gonna stop
by today.
1451
01:16:44,520 --> 01:16:45,060
I love you.
1452
01:16:46,350 --> 01:16:49,060
Joy: Hi Loraine,
calling to say hi,
1453
01:16:49,060 --> 01:16:50,690
that we're coming
to visit you today.
1454
01:16:50,690 --> 01:16:52,000
Bye, love you.
1455
01:16:56,280 --> 01:16:57,950
See ya, Mary.
1456
01:17:00,990 --> 01:17:03,870
That's mom's car...
Are you going somewhere, mom?
1457
01:17:04,800 --> 01:17:06,660
What are you doing here?
1458
01:17:06,660 --> 01:17:09,920
Hi, we came to bring you
some house-warming gifts.
1459
01:17:09,920 --> 01:17:12,880
Aw, isn't that sweet?
1460
01:17:12,880 --> 01:17:14,380
Well, what are you doing?
1461
01:17:14,380 --> 01:17:17,300
Well, I'm going to Tennessee.
1462
01:17:17,300 --> 01:17:20,430
A little church just
outside of Knoxville asked me
1463
01:17:20,430 --> 01:17:22,800
if I'd help out with
counseling for a little while,
1464
01:17:22,800 --> 01:17:24,760
so I said yeah, sure.
1465
01:17:24,760 --> 01:17:26,640
And I'm staying with Milly.
1466
01:17:26,640 --> 01:17:29,100
- Aw...
- Mom, were you planning on telling us?
1467
01:17:29,100 --> 01:17:31,260
Yeah, I was gonna stop by the
house on my way out of town.
1468
01:17:31,270 --> 01:17:32,900
But now you're here
and I don't have to.
1469
01:17:32,900 --> 01:17:34,820
Well, when are you
coming back, though?
1470
01:17:34,820 --> 01:17:38,650
I'll be back in two weeks,
just in time for Thanksgiving.
1471
01:17:38,650 --> 01:17:41,870
Whoa. Who are those for?
1472
01:17:41,870 --> 01:17:45,580
- They're for you, grandma.
- Well...
1473
01:17:45,580 --> 01:17:48,410
Why don't you just put them
in the back seat, honey?
1474
01:17:48,410 --> 01:17:50,120
- Ryan: Okay.
- Phil: Nice.
1475
01:17:56,550 --> 01:17:59,760
Aw, I love you, mom.
1476
01:17:59,760 --> 01:18:01,220
Now put your seatbelt on.
1477
01:18:01,220 --> 01:18:02,600
Oh, okay.
1478
01:18:04,100 --> 01:18:05,350
Drive safely.
1479
01:18:08,350 --> 01:18:10,850
- Oh.
- Try not to get arrested.
1480
01:18:13,480 --> 01:18:14,810
Oh, and mom...
1481
01:18:14,810 --> 01:18:17,730
Remember that speed
limit's for everyone.
1482
01:18:17,730 --> 01:18:19,240
Including you.
1483
01:18:19,240 --> 01:18:20,860
Thank you, Joy.
1484
01:18:26,120 --> 01:18:28,790
♪ Come away with me, Lucille ♪
1485
01:18:28,790 --> 01:18:31,540
- Bye, grandma!
- Bye!
1486
01:18:32,960 --> 01:18:36,420
♪ Down the road of life we'll fly ♪
1487
01:18:36,420 --> 01:18:39,970
♪ Automobubbling you and I ♪
1488
01:18:39,970 --> 01:18:43,300
♪ To the church we'll swiftly steal ♪
1489
01:18:43,300 --> 01:18:46,850
♪ Then our wedding bells will peal ♪
1490
01:18:46,850 --> 01:18:50,600
♪ You can go as far as you like with me ♪
1491
01:18:50,600 --> 01:18:54,850
♪ In my merry Oldsmobile ♪
1492
01:19:23,260 --> 01:19:28,220
♪ Come away with me, Lucille ♪
1493
01:19:28,220 --> 01:19:33,270
♪ In my merry Oldsmobile ♪
1494
01:19:33,270 --> 01:19:38,440
♪ Down the road of life we'll fly ♪
1495
01:19:38,440 --> 01:19:43,360
♪ Automobubbling, you and I ♪
1496
01:19:43,360 --> 01:19:48,450
♪ To the church we'll swiftly steal ♪
1497
01:19:48,450 --> 01:19:53,410
♪ Then our wedding bells will peal ♪
1498
01:19:53,410 --> 01:19:58,500
♪ You can go as far as you like with me ♪
1499
01:19:58,500 --> 01:20:04,090
♪ In my merry Oldsmobile ♪
1500
01:20:04,090 --> 01:20:09,850
♪ Oh, come away with me, Lucille ♪
1501
01:20:09,850 --> 01:20:14,850
♪ In my merry Oldsmobile ♪
1502
01:20:14,850 --> 01:20:20,110
♪ Down the road of life we'll fly ♪
1503
01:20:20,110 --> 01:20:25,030
♪ Automobubbling, you and I ♪
1504
01:20:25,030 --> 01:20:29,820
♪ To the church we'll swiftly steal ♪
1505
01:20:29,820 --> 01:20:35,160
♪ Then our wedding bells will peal ♪
1506
01:20:35,160 --> 01:20:40,210
♪ You can go as far as you like with me ♪
1507
01:20:40,210 --> 01:20:45,380
♪ In my merry Oldsmobile ♪
1508
01:21:26,050 --> 01:21:30,930
♪ Come away with me, Lucille ♪
1509
01:21:30,930 --> 01:21:35,680
♪ In my merry Oldsmobile ♪
1510
01:21:35,680 --> 01:21:40,770
♪ Down the road of life we'll fly ♪
1511
01:21:40,770 --> 01:21:45,780
♪ Automobubbling, you and I ♪
1512
01:21:45,780 --> 01:21:50,740
♪ To the church we'll swiftly steal ♪
1513
01:21:50,740 --> 01:21:55,830
♪ Then our wedding bells will peal ♪
1514
01:21:55,830 --> 01:22:01,000
♪ You can go as far as you like with me ♪
1515
01:22:01,000 --> 01:22:06,380
♪ In my merry Oldsmobile ♪
1516
01:22:07,000 --> 01:22:12,380
♫ ... ♫